==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་གི་དཔྱད་དོན་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ།
སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་གི་དཔྱད་དོན་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ།
ཤོག་ལྷེབ་ ༡ ནས་ ༡༠༠ བར།
སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་གི་དཔྱད་དོན་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་བཞུགས། །
ས རྦ ཛི ཏཿ པྲ ཛྙ ཏ མཿ ཛཻ ན ཏུ ཀཽ མཱ རི དྷ རཿ
རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མཁྱེན་རབ་མཆོག །རྒྱལ་སྲས་གཞོན་ནུའི་ཚུལ་འཆང་བ། །
པྲ ཛྙ ཡ དེ བོ ཏྟ ར ཝཱ ཙ྄ དཱ ཏྟ མ ནཱ རྵི ཎ མཿ
ཤེས་རབ་ངག་གི་ལྷ་མཆོག་གང་། །ཤེས་མཐོང་སྩོལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ཕྱ་གཤེན་ལ་སོགས་ཐེག་པ་དགུས། །གདུལ་བྱའི་དོན་མཛད་ཐུགས་རྗེའི་གཏེར། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་བོ་ནི། །བརྒྱུད་པར་བཅས་ལ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་གསས་མཁར་ན། །བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་ལས་འཁྲུངས་པ། །སྣང་སྲིད་ཀུན་གསལ་ཝེར་མའི་ཚོགས། །རྣོ་མཐོང་སྟོན་ལའང་བདག་བསྟོད་དོ། །སྣོད་བཅུད་ཁམས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་ལས། །བླང་དོར་བསླུ་བ་མེད་པའི་ལུང་། །སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་གི །དཔྱད་དོན་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་བྲི། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །མཉམ་ཉིད་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་པ་ཉིད། །གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་གཟུགས། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྣང་བ་ལས། །རེ་ཤིག་ཚུལ་འདིས་གདུལ་བའི་ཞིང་། །གཤེན་ཡུལ་འོལ་མོ་གླིང་ཆེན་དུ། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་པོ་ཆེ། །བལྟམས་ནས་གཤེན་ལོ་གཅིག་གི་དུས། །ཕྱ་གཤེན་ལེགས་རྒྱལ་ཐང་པོ་སོགས། །སྐལ་ལྡན་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པའི་ངོར། །ཐེག་དགུའི་དང་པོ་ཕྱ་གཤེན་བོན། །བཀྲིད་དྲང་ལམ་གྱི་སྒོ་རུ་བསྟན། །ཕྱ་གཤེན་དེ་ལའང་རྣམ་པ་བཞི། །པྲ་
ལྟས་མོ་དང་སྣང་མཐོང་རྩིས། །ནད་གསོ་དཔྱད་དང་འཆི་བསླུ་གཏོ། །མོ་ལའང་རྣམ་པ་བཞི་ཡོད་དེ། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་དང་། །ཡེ་མཁྱེན་དགྲ་བླའི་མངོན་ཤེས་དང་། །ཡེ་རྗེ་སྨོན་པའི་རྨི་ལམ་དང་། །ཡེ་དབང་ལྷ་ཡི་བཀའ་བབ་བོ། །ཀུན་ལས་སྔ་བ་མོ་འདི་ནི། །ཞང་ཞོང་ཐང་པོ་ཆེ་ཞེས་བར། །ཁྱུང་ལུང་དངུལ་གྱི་མཁར་ནང་དུ། །སྟོན་པའི་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པ་ཡིན། །འཕྲུལ་གཤེན་ཀུན་ཤེས་ཐིང་པོས་བསྟན། །དེ་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་ཡི། །བཀའ་དང་གཏེར་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱུང་། །འགྲོ་བའི་བླང་དོར་མིག་ཏུ་གྱུར། །མཁའ་དང་མཚོ་ལྟར་རྒྱ་ཆེ་བའི། །རྣམ་གྲངས་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་ལས། །ལུང་བཞིན་རང་བཟོ་སྤངས་ནས་ནི། །སྙིང་པོ་བསྡུས་ཏེ་འདིར་བརྗོད་ན། །སྦྱོར་བ་དངོས་གཞི་རྗེས་དང་གསུམ། །དང་པོ་ལ་ཡང་རྟེན་བཅའ་བ། །རྣོ་མཐོང་བསྒྲུབ་པ་གཉིས་སུ་བ

【汉语翻译】
《司巴仲极之占算法释·显明灯》
《司巴仲极之占算法释·显明灯》
纸页1至100页。
《司巴仲极之占算法释·显明灯》在此。
萨 瓦 济 达 帕 匝 嘉 塔 玛 杰 纳 杜 苟 玛 瑞 达 Ra （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
诸佛之至上智慧，持童子之王储相。
帕 匝 嘉 雅 德 沃 达 Ra 瓦 匝 达 塔 玛 纳 瑞 希 纳 玛 （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
智慧语之天女至尊，赐予智见者我顶礼。
以恰辛等九乘法门，为调伏者行利益之慈悲藏，导师辛饶弥沃，及其传承我恭敬顶礼。于司巴仲极之神殿中，从有情无情之精华所生，显有尽明之威玛众，亦赞颂示现锐见者。从器情界之缘起，于取舍无欺之教言，著《司巴仲极之占算》，撰写《释义显明灯》。诸佛之智慧身，等性如虚空般遍布，随所化现幻化网之相，于不可思议之显现中。略以如是之方式，于调伏之刹土，辛之境域赡部洲（世界）中，导师辛饶弥沃大士，诞生后辛饶历一年之时，恰辛列嘉唐波等，于具缘眷属之祈请中，九乘之首恰辛本，于引导正直道之门中开示。恰辛亦有四种，卜卦占卜与显见算，疗病医术与度亡祭，卜卦亦有四种，原始司巴仲极与，原始知敌神之现量，原始愿望之梦兆与，原始权神之降谕。一切之中最早之此卜卦，名为象雄唐波切，于琼隆银城之中，乃导师之身所化现，幻化辛昆西听波所传，自此次第传承之，以教言与伏藏之方式出现，成为有情取舍之眼目。如虚空与大海般广大之，名目不可思议之中，如教言般舍弃自造之，摄集精华于此处说，预备、正行、后行三者，初者亦有立基，成就锐见二者。

【英语翻译】
The Illuminating Lamp: A Commentary on the Divination of the Primordial Trick
The Illuminating Lamp: A Commentary on the Divination of the Primordial Trick
Pages 1 to 100
The Illuminating Lamp: A Commentary on the Divination of the Primordial Trick is present.
Sa rba dZi taH pra dZnya ta maH dZai na tu kau mA ri dha RaH (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning)
The supreme wisdom of all Buddhas, holding the form of a youthful prince.
Prajnya ya de bo tta ra vA tsa dA tta mA nA rShi Na maH (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, Chinese literal meaning)
To the supreme goddess of wisdom speech, who grants knowledge and vision, I prostrate.
With the nine vehicles, including Cha Shen, acting for the benefit of those to be tamed, the treasure of compassion, the teacher Shenrab Miwo, along with his lineage, I respectfully prostrate. In the sacred palace of Sipa Trulgyi, born from the essence of the stable and moving, the assembly of Werma who illuminate all of existence, I also praise the one who shows sharp vision. From the interdependence of the elements of vessel and essence, from the unerring teachings on what to accept and reject, writing the divination of Sipa Trulgyi, I compose the "Illuminating Lamp of Commentary." The wisdom body of all Buddhas, the equality that pervades like space itself, the form of the illusory net that tames whatever is to be tamed, from the inconceivable appearance. Briefly, in this way, in the field of taming, in the land of Shen, the great Olmo Lungring, when the teacher Shenrab Miwo the Great, was one Shen year after his birth, Cha Shen Lekgyal Tangpo and others, at the request of the fortunate retinue, the first of the nine vehicles, Cha Shen Bon, was shown as the door to the guiding straight path. That Cha Shen also has four aspects: divination and clairvoyant calculation, healing medicine and death-averting rituals. Divination also has four types: the primordial Sipa Trulgyi, the direct perception of the primordial knowing enemy god, the dreams of primordial wishes, and the commands of the primordial powerful gods. This divination, which is the earliest of all, is called Zhang Zhung Tangpo Che. In the silver castle of Kyunglung, it is an emanation from the body of the teacher, taught by Trulshen Kunshe Thingpo. From then on, it appeared in the form of oral transmission and treasure, becoming the eye for the acceptance and rejection of beings. From the vastness like the sky and the ocean, from the inconceivable number of categories, like the teachings, abandoning self-creation, gathering the essence, I speak here. Preparation, main practice, and subsequent practice are three. The first also has two: establishing a basis and accomplishing sharp vision.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
སྟན། །རྟེན་བཅའ་ཇུ་ཐིག་བཟོ་བའི་ཚུལ། །རྒྱུ་དང་བྱ་བ་རྒྱན་གདགས་ལུགས། །ཟུར་དུ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན། །གཉིས་པ་ཕུ་ཝེར་ལྕམ་དྲལ་དང་། །ཡང་ན་ཕྱའུ་གཡང་དཀར་གྱི། །རྣོ་མཐོང་སྒྲུབ་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་བླང་དོར་གནས། །ལག་མཐིལ་རྫས་བཞིན་གསལ་བར་འགྱུར། །དངོས་གཞི་མོ་བརྡར་བྱ་བ་དང་། །དེ་ནས་ཚུལ་བཞིན་གདབ་པའོ། །དང་པོ་ལ་ཡང་རྟེན་དགོང་དང་། །བདེན་པ་བདར་བ་གཉིས་སུ་བསྟན། །རྟེན་ནི་བསང་ཁྲུས་མཆོད་བརྔན་རྫས། །གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བསགས། །གཉིས་པ་བགེགས་བསྐྲད་ལ་སོགས་དང་། །སྨྲེང་གྱེར་སྒྲིབ་བསལ་བདར་བ་བཞི། །གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ་བྱ། །དེ་ནས་གདབ་པར་བྱ་བ་ལ། །སྤྱིར་བཏང་བཅུ་གསུམ་ཚུགས་སུ་ནི། །གནས་མལ་སོ་སོའི་སྨྲེང་གྱེར་བཅས། །མཐོང་
བརྒྱུད་བཞིན་དུ་ལེགས་པར་གདབ། །ཇུས་ཆེན་བཅུ་གསུམ་འཁོར་ཆེན་གྱི། །ཚུལ་དུ་ཡང་ནི་གདབ་པར་གསུངས། །རྗེས་ལ་གང་བབ་ཚུལ་བསྟུན་པའི། །ཁ་དམར་འབྲས་བུ་བསྟན་པ་ལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དམིགས་བསལ་གསུམ། །དང་པོ་ལའང་གཉིས་ཡོད་དེ། །བབ་པ་གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་དང་། །གང་བབ་མདུད་པའི་བྱེ་བྲག་གོ། །དང་པོ་གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ནི། །གཅིག་འདི་ཆང་ངབ་དང་པོ་ཡིན། །མོ་བབ་ཡོངས་ཀྱི་གཞི་མ་ཡིན། །དཔྱད་ཀྱི་དང་པོ་མཁར་གྱི་རྨིང་། །སྲིད་པའི་ལྟེ་བ་འབྱུང་བའི་ཕུག །ས་བདག་མཛོད་དེ་ཉི་ཤར་རྩེ། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་གི་རྗེའུ་ཡིན། །དགྲ་བླ་དར་མ་རྐྱ་གཅིག་ཡིན། །གཞི་ལ་འཐོར་ཞིག་ལྟ་ས་ཡིན། །ཕྱོགས་ནི་ཤར་སྨད་བྱི་བའི་ལོ། །སྟག་ཟླ་ཡོས་དུས་གཟའ་ཕུར་བུ། །སྐར་མ་སྨིན་དྲུག་དག་གི་གནས། །རུས་སྦལ་འདོམ་སྟེ་ཁྱུང་གི་མཇུག །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་རྔ་མ་ཡིན། །སྐྱམ་ནག་བྱ་རལ་ལི་ཡན་དང་། །སེ་སྟོང་དང་མ་བྱ་བུར་སོགས། །ངན་པའི་སྙིགས་མ་བབ་པ་ན། །གཞི་རྨང་འགྱེལ་བས་ཤིན་ཏུ་ངན། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་ཀལྤར་དང་། །གཡུང་དྲུང་རིང་སྙན་ལ་སོགས་པ། །བཟང་རིགས་བརྟན་པའི་སྡེབ་བ་ན། །བཟང་ཞིང་ཁྱད་པར་བརྒྱག་བཟང་བཅས། །སྲིད་པའི་གཞི་མ་ཚུགས་ཏེ་ལེགས། །གཞི་འཛིན་རི་བས་ལྕི་ན་བཟང་། །རྒྱལ་པོ་གདན་ལ་བཞུགས་འདྲ་དགོས། །ལད་ན་ཁང་དུར་གཞི་ལ་ངན། །ས་བདག་འཁྲུགས་པ་ཡོ་བཅོས་བྱ། །ཆབ་གཏོར་བཏང་ཞིང་རི་གཉན་བཅོས།། །།གཉིས་འདི་སྒོ་ཡི་ཕྱི་ནང་མཚམས། །མི་འགྱུར་ཤར་གྱི་དགྲ་ས་ཡིན། །ཁྱིམ་མཚེས་ར་བ་སྒོ་སྤྲོད་དང་། །བྲན་དང་སྒོ་ཁྱི་བུ་མོའི་ས། །ཤར་ཕྱོགས་ནག་པོ་རྒྱ་ཡི་བླ། །ལོ་གླང་ཡོས་ཟླ་དུས་ཚོད་འབྲུག

【汉语翻译】
垫。安置供品，制作占卜图的方法。材料、行为、装饰的方式。应该分别了解。第二，像普韦尔姐妹，或者像恰乌·央嘎一样。如法修持锐眼之法。那样做了，就能明白取舍之处。如同掌中之物般清晰。正行是磨砺占卜，然后如法安放。首先，又有供养和辨别真伪两种。供养是熏香、沐浴、供品、祭品等物。按照经典所说积聚。第二，驱除邪魔等，以及四种：消除污秽、念诵、清除障碍、辨别真伪。按照经典所说去做。然后是安放，一般来说，十三种仪轨中。包括各自住所的污秽念诵。按照所见传承好好安放。据说十三大计也以大轮的方式安放。之后，根据降临情况顺应的。关于指示红色供品和果实。有总、分、特别三种。第一种也有两种。降临之处的差别，以及降临之物的差别。第一种是降临之处的差别。这第一个是酒糟的第一个。是所有占卜降临的基础。是占卜的开始，城堡的地基。是世界的中心，产生的源头。是土地神的宝库，太阳升起的地方。是东方树木的主人。是战神达玛·嘉伊一个。是观察基础是否崩塌的地方。方向是东南方，鼠年。虎月兔时，星期四。星宿是昴星团的位置。是乌龟的跨步，大鹏的尾巴。是幻术师的尾巴。是黑旱、鸟毛、李延，以及色炯、当玛、鸟布等。当降临恶劣的残渣时。因为地基倒塌而非常糟糕。丁丁、金丁、卡尔帕尔，以及雍仲、仁年等。当安放优良稳固的种类时。优良且特别，包括百良。世界的地基稳固而良好。地基比山还重就好。必须像国王坐在宝座上一样。如果像房屋坟墓，对地基不好。土地神发怒，要进行调整。抛洒水食，修缮神山。第二个是门内外之间的界限。是不变的东方战地。邻居、篱笆、门房，以及奴隶、看门狗、女儿的地方。东方黑色的汉族神灵。年是牛兔，月是兔，时辰是龙。

【英语翻译】
Mat. The method of setting up offerings and making divination charts. Materials, actions, and methods of decoration. Should be understood separately. Second, like the Puwer sisters, or like Chayu Yangkar. Practice the sharp-eyed method properly. If done that way, one will understand what to take and what to discard. It will become as clear as an object in the palm of one's hand. The main practice is to sharpen the divination, and then place it properly. First, there are two types: offering and discerning the truth. Offering is incense, bathing, offerings, sacrificial objects, etc. Accumulate as stated in the scriptures. Second, expelling demons, etc., and four things: eliminating defilements, reciting, clearing obstacles, and discerning the truth. Do as stated in the scriptures. Then there is the placement, generally speaking, in the thirteen rituals. Including the defilements and recitations of each residence. Place them well according to the lineage seen. It is said that the thirteen great plans are also placed in the manner of a great wheel. Afterwards, according to the circumstances that arise. Regarding the indication of red offerings and fruits. There are three types: general, specific, and special. The first type also has two. The difference in the place of descent, and the difference in the object of descent. The first type is the difference in the place of descent. This first one is the first of the wine dregs. It is the basis of all divination descents. It is the beginning of divination, the foundation of the castle. It is the center of the world, the source of origin. It is the treasury of the earth god, the place where the sun rises. It is the master of the eastern trees. It is the war god Dharma Gya one. It is the place to observe whether the foundation has collapsed. The direction is southeast, the year of the rat. Tiger month, rabbit hour, Thursday. The constellation is the position of the Pleiades. It is the turtle's stride, the tail of the Garuda. It is the tail of the illusionist. It is black drought, bird feathers, Liyan, and Sejong, Dangma, Bird Bu, etc. When bad dregs descend. It is very bad because the foundation collapses. Dinging, Jinding, Kalpar, and Yungdrung, Rennyen, etc. When placing good and stable kinds. Good and special, including Belyang. The foundation of the world is stable and good. It is good if the foundation is heavier than the mountain. It must be like a king sitting on a throne. If it is like a house tomb, it is not good for the foundation. The earth god is angry, adjustments must be made. Sprinkle water food, repair the sacred mountain. The second is the boundary between the inside and outside of the door. It is the unchanging eastern battlefield. Neighbors, fences, gatekeepers, and slaves, watchdogs, daughters' places. The black Han god of the east. The year is ox and rabbit, the month is rabbit, the hour is dragon.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
 །གཟའ་སྐར་པ་སངས་སྣར་མའི་གནས། །གླང་ལོའི་
ལོ་མ་ལས་སྒོ་ཡིན། །སྦལ་པའི་རྐང་གཡས་བའི་སྲིད་སྒོ། །ཁྱུང་གི་རྐང་གཡོན་ཕྱོགས་ཤར་སྟོད། །ཕྱི་ས་བཞི་ཡི་ཆུང་བ་ཡིན། །སྒོ་གདན་ཨི་འགུལ་ལྟ་ས་ཡིན། །སྒོ་ཁྱིའི་མཇུག་མ་སྒྲིལ་ས་ཡིན། །འདི་ལ་སྐྱེར་བུན་རབ་རྒྱག་ན། །བདུད་ཀྱི་ཚེར་ཕུང་བབ་པ་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་ས་འོག་འདྲེ་མོ་ལང་། །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་བབ་པ་ན། །གཤིན་གྱི་དུ་བ་འཐུལ་བ་ཡིན། །ན་འབན་གཉན་གྱི་རོ་དུད་འཐུལ། །ཕུང་ཁད་བདུད་ཀྱི་རྐུན་མ་ཆས། །དེ་སོགས་གཉིས་འདི་ལད་པ་ན། །བུ་སྲིང་བྲན་སོགས་ས་ལ་ངན། །ས་གཡོ་འབྱུང་ངམ་ཁྱིམ་མཚེས་རྩུབ། །དིང་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ས་སྒོ་འབེབ། །སྐྱིན་དིང་གོར་མོ་བབ་པ་ན། །ཤི་གསོན་བར་གྱི་གཟུ་རྡོ་ཡིན། །བག་ཚོ་ཙོ་རི་བབ་པ་ན། །གཡོག་གི་རྐང་གྲངས་མ་ཞིག་ངོ་། །ད་རོག་རྒྱལ་མོ་བབ་པ་ན། །བུ་མོའི་སྟག་ཤར་མ་ཆད་ངོ་། །ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་བབ་པ་ན། །སྒོ་ཁྱིའི་ལྕགས་ལུང་མ་འཐོར་ངོ་། །སྐྱེར་གྱི་ཀུ་ཡེ་བབ་པ་ན། །ཁྱིམ་མཚེ་ར་སྒོ་མ་ཞིག་ངོ་། །ཐམ་སོ་བཞི་ཡི་དང་པོ་འདི། །བོང་བུའི་ར་བ་ནད་པ་ཡི། །མལ་རྟེན་ཡིན་ཕྱིར་བརླིང་ན་ལེགས། །དུར་གྱི་མོ་ལ་ས་སྒོ་ཡིན། །ས་སྒོ་མ་བྱེ་དམ་ན་དགའ། །ཇག་པའི་མོ་ལ་ཕྱི་ནང་མཚམས། །མ་འགྱོད་མ་འཇིགས་བར་མ་དགོས། །མཚེར་མོ་ལྷས་གཞུག་རྐུན་མའི་ས། །སྐྱེར་གྱི་བྱ་ཡུན་རྐུན་མའི་ངོ་། །སྤར་ཁ་གང་རི་སེར་པོ་བཤད།། །།གསུམ་འདི་སྙིང་དགའ་དང་པོ་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་བ་ཁོག་སྟེ། །བ་ཁོག་གསུམ་གྱི་ཆུང་བ་ཡིན། །གཅེས་པའི་བུ་ཆུང་རྩེ་ས་ཡིན། །རྨང་གི་རྟེལ་ཆུང་རྒྱུག་ས་ཡིན། །བུ་ཚའི་གླིང་རི་མི་གྲངས་མཁར། །སྨྲ་བ་ཚིག་གསུམ་བརྗོད་ས་ཡིན། །ཁྱིམ་ས་གསུམ་གྱི་ཆུང་བ་སྟེ། །སྒྱེད་པུ་སུམ་ཚུགས་
གནས་མལ་ཡིན། །ར་ལུག་རྐང་བྲན་ས་མལ་ཡིན། །སྟག་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་ཡིན། །ལོ་སྟག་འབྲུག་ཟླ་དུས་ཚོད་སྦྲུལ། །ཕྱོགས་ནི་ཉི་མ་ཤར་ལྷོའི་མཚམས། །རུལ་སྦལ་རྩིབ་གཡས་པའི་ལྟེ་བ། །ཁྱུང་གི་རྐང་པ་གཡས་པ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་དག་གི་རྩེ་ར་འདིར། །རོ་བསྲེག་རྡོ་དམར་མ་བབ་དགོས། །བླ་ནི་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ཡིན། །མུན་པ་རིམ་དགུས་མ་གཡོགས་དགོས། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ཡིན། །འདབ་ཆགས་གཤོག་ལྕག་མ་ཕོག་དགོས། །བླ་ནི་བྱ་ཡུན་ནག་མོ་ཡིན། །བུ་ཚ་ཆུང་སྲིས་མ་ཕྲོག་དགོས། །བླ་ནི་ཆུ་སྤར་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །ཐབ་ལྷ་སྒོ་རུ་མ་བྲོས་དགོས། །བླ་ནི་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་ཡིན། །དེ་སོགས་ངན་སྙིགས་སྙིང་ས

【汉语翻译】
星宿为毕宿之位置，牛年的树叶为门。蛙右腿为镇压之门，琼鸟左腿朝向东方上部。为外四土中之小者，门垫为观察是否移动之处，门犬尾巴盘绕之处。若在此处猛击刺柏，则降临魔之荆棘堆。三棵刺柏，地下鬼女起身。若降临水瓢和铜碗，则冒出亡者之烟。那般年之尸烟升腾，尸体附近魔之盗贼聚集。若效仿这些，则子女奴仆等对土地不利。土地震动或邻里粗暴。咚咚敲门，土门倒塌。若降临薪柴和石磨，则是生死之间的仲裁石。若降临面团和糌粑，则奴仆的脚数不会减少。若降临达若女王，则女儿的虎纹不会断绝。若降临树枝鸟巢，则门犬的铁链不会散落。若降临刺柏的弯曲枝条，则邻居的羊圈不会倒塌。四印第一者，为驴圈和病人之卧具，因此稳固则好。坟墓之占卜为土门，土门不开启封闭则好。盗贼之占卜为内外分界，不要后悔不要害怕，不要中间状态。茨姆为拉秀盗贼之地，刺柏鸟巢为盗贼之面目。讲述米卦冈日黄色。此三者为心喜第一者，王子青色之牛腹，为牛腹三者之小者，为珍爱之幼子嬉戏之地，为地基之小石奔跑之地，为子女之洲渚山人丁城堡，为说话三句之讲述之地，为家地三者之小者，为三脚架支撑之住处，为牛羊奴仆之土地住所，为虎年出生者之年份家宅，年份为虎龙，月份时辰为蛇，方向为太阳东偏南之处，腐蛙为右肋之中心，琼鸟之右脚。此小三者之嬉戏处，不要降临焚尸红石，魂为水瓢铜碗，不要被九层黑暗遮蔽，魂为黑齿，不要被鸟类翅膀拍打，魂为黑色鸟巢，不要抢夺子女幼小之生命，魂为水瓢三兄弟，灶神不要逃往门口，魂为玛则四门，这些恶劣之精华

【英语翻译】
The star constellation is the position of Pleiades. The leaves of the Ox year are the door. The right leg of the frog is the door of suppression. The left leg of the Garuda faces the upper part of the east. It is the smallest of the four outer earths. The doormat is the place to observe whether it moves. The place where the dog's tail coils. If you hit the juniper here, the thorn pile of the devil will descend. Three junipers, the underground female ghost rises. If the water ladle and copper bowl descend, the smoke of the dead will rise. The corpse smoke of Naban Nyan rises, and the thieves of the devil gather near the corpse. If you imitate these two, then the children and servants will be bad for the land. The land shakes or the neighbors are rude. Knocking on the door, the earth door collapses. If firewood and millstones descend, it is the arbitration stone between life and death. If dough and tsampa descend, the number of servants' feet will not decrease. If Queen Darok descends, the tiger stripes of the daughter will not be cut off. If branches and bird nests descend, the dog's iron chain will not be scattered. If the curved branches of the juniper descend, the neighbor's sheepfold will not collapse. The first of the four seals is the donkey pen and the patient's bedding, so it is good to be stable. The divination of the tomb is the earth door, and it is good to close the earth door without opening it. The divination of thieves is the boundary between inside and outside, do not regret, do not be afraid, do not be in the middle state. Tsermo is the land of the Lhaso thieves, and the juniper bird's nest is the face of the thieves. Explaining the yellow of the Migua Gangri. These three are the first of the heart's joy, the prince's blue cow's belly, the smallest of the three cow's bellies, the place where the cherished young son plays, the place where the small foundation stone runs, the island mountain people's castle for children, the place where three words are spoken, the smallest of the three family lands, the dwelling place supported by the tripod, the land dwelling place for cattle, sheep and servants, the year house for those born in the year of the tiger, the year is tiger and dragon, the month and time are snake, the direction is the east-south of the sun, the rotten frog is the center of the right rib, the right foot of the Garuda. At the playground of these three small ones, do not let the cremated red stone descend, the soul is the water ladle and copper bowl, do not be covered by nine layers of darkness, the soul is the black tooth, do not let the wings of birds hit, the soul is the black bird's nest, do not rob the young life of children, the soul is the three brothers of the water ladle, the kitchen god should not escape to the door, the soul is the Maze four doors, these bad essences

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ྟོང་ངོ་། །བུ་ཚ་ལ་སོགས་དག་ལ་རྩུབ། །ཞི་བསང་ཆུང་སྲི་མནན་པ་བྱ། །གསུམ་ལ་གཡུང་དྲུང་སྒྱེད་པུ་དགོས། །བླ་ནི་སུམ་མཉམ་སུམ་བརྒྱག་ཡིན། །གཡུ་སྦྲང་ཐབ་ལ་འཁོར་ན་བཟང་། །བླ་ནི་སྐྱེར་གྱི་ལེ་དུན་ཡིན། །བག་མ་སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་དགོས། །སྐྱམ་རག་དཀར་མོ་རིང་ཆུ་ཡིན། །ཇག་མོར་ཤར་གྱི་དོན་ས་སྟེ། །ཚེ་ཚེ་ར་ཡི་ས་ལ་དཔྱད། །སྨན་པའི་སྨན་སྣོད་ཤ་སྒྲོ་ཡིན། །དཀར་ཁམས་འདོག་རིགས་གང་བབ་བཟང་།། །།བཞི་འདི་གཡང་གི་ར་བ་ཡིན། །ནོར་གྱི་ཀ་བ་བཙུགས་ས་ཡིན། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ་ས་ཡིན། །ཕྱྭ་ལྕམ་བླ་མཚོ་དཀར་མོ་ཡིན། །གཡང་གི་ལྡིང་ཕུར་བཙུགས་ས་ཡིན། །གྲོག་གི་རྒྱ་མཚོར་བསྐྱིལ་ས་ཡིན། །དཀོར་ནོར་སྣ་ཐག་དཀྲི་ས་ཡིན། །རྟ་ནོར་ལུག་གསུམ་འཕེལ་ས་ཡིན། །མནའ་མའི་གླིང་རི་དཀར་པོ་ཡིན། །རྒྱ་མཚོ་ཀླུ་ཡི་ལྟོ་བ་ཡིན། །ཡོས་བུ་ལོ་པའི་ལོ་ཁྱིམ་སྟེ། །ལོ་ཡོས་སྦྲུལ་ཟླ་དུས་ཚོད་རྟ། །ཕྱོགས་ནི་ཉི་མ་ལྷོ་སྟོད་ཡིན། །རུས་སྦལ་མཁལ་གཡས་པའི་ནུ་མ། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་
གི་ཕོ་བ་ཡིན། །བ་དཀར་ནུ་མ་མ་ཚིག་དགོས། །བླ་ནི་སེ་སྟོད་དམར་ཐོག་ཡིན། །ཡང་ན་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཡིན། །གཡང་གི་ར་བ་ཕྱུགས་མོ་རུ། །འཇང་བ་ལྟོ་དམར་མ་བབ་དགོས། །བླ་ནི་སྐྱེར་གསུམ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །གཡང་གི་བང་སྒོ་མ་ཆག་དགོས། །བླ་ནི་བྱ་རལ་གང་རུང་ཡིན། །རྒྱ་མཚོ་གཏིང་ནས་མ་སྐམ་དགོས། །བླ་ནི་ལི་ཡན་སྐྱ་མོ་ཡིན། །ལྕོང་རྔས་རྒྱ་མཚོ་མ་དཀྲུག་དགོས། །བླ་ནི་མ་ཟེར་སྒོ་བཞི་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀླུ་ཡི་ཀ་བ་དེ། །མི་འགྱུར་ལྷོ་ནས་བཙུགས་ན་བཟང་། །བླ་ནི་ཡར་ལྡིང་དཔའ་བོ་ཡིན། །མར་ལྡིང་བབ་ན་འགྱེལ་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བབ་ན་བྲེས་པ་ཡིན། །ན་འབན་བབ་ན་འཐོར་བ་ཡིན། །བཞི་ལ་བག་གི་བྱ་བུར་ན། །དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་རྒྱ་མཚོ་བསྲུངས། །བཞི་ལ་རྩེ་ར་བབ་པ་ན། །ཁུ་བྱུག་གསུང་སྙན་ལྷོ་ནས་གྲགས། །སྐ་བྲག་རུ་སོད་བབ་པ་ན། །གྲི་བྱའི་སྐད་ངན་ལྷོ་ནས་གྲགས། །ལྷོ་ཕྱོགས་གདོན་དང་དགྲ་ངོ་ཡིན། །མ་དྲོས་མཚོ་ལ་གཡང་ཞག་འཁྱིལ། །བླ་ནི་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །བཞི་ལ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་ནུ་མ་རྒྱས། །བཞི་ཡི་སྟེང་གི་སྐྱེར་དགར་འདི། །འཛམ་བུ་གླིང་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །རྨིག་པ་ཁ་བྲག་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་ལྟར་བཞི་འདིར་བཟང་སྡེ་ཡི། །བརྒྱག་ཁ་གཡང་ཅན་བབ་ན་བཟང་། །ཞིག་རལ་གོད་སྟོང་ངོ་བབ་ན། །གཡང་ཉམས་ནོར་གོད་འོང་བའི་ངོ་། །ཀླུ་དང་འདྲེས་པས་ཀླུ་མཆོད་བྱ། །གཡང་འགུགས་བྱ་ཞི

【汉语翻译】
空无。对子女等粗暴。进行息灾、驱除小祟、镇压等仪式。三需要雍仲卍字形三脚架。魂是三等分三倍增。绿松石蜜蜂在炉子上盘旋就好。魂是黄刺的树脂。新娘需要世间的泉眼。干酒、白色的长水。强盗是东方的意义之地。在策策拉的地方进行考察。医生的药箱是肉和羽毛。白色、红色、任何颜色都可以。四是吉祥的围栏。是竖立财富柱的地方。是世间泉眼涌出的地方。福女魂湖是白色的。是竖立吉祥旗杆的地方。是浸泡在峡谷大海中的地方。是缠绕财物绳索的地方。是马、牛、羊三种牲畜生长的地方。新娘的岛是白色的山。大海是龙的肚子。兔子年出生的人的生肖是：年是兔年，月是蛇月，时辰是马时。方位是太阳的南方上部。是乌龟右肾的乳房。是鸟王琼鸟的胃。白色母牛的乳房不能烧焦。魂是塞堆红顶。或者在尸体上放阿嘎。吉祥的围栏是母畜的角。姜巴红腹不能倒下。魂是三棵黄刺树关门。吉祥的仓库门不能破损。魂是鸟毛，任何一种都可以。大海不能从底部干涸。魂是灰色的里烟。不能用勺子搅动大海。魂是四门玛孜。南方是龙的柱子。从不变的南方竖立就好。魂是向上飞腾的勇士。向下掉落就会倾倒。倾斜掉落就会疲惫。倒下就会散落。四是新娘的鸟卜中。海螺发出声音，大海守护。四是山顶掉落时。杜鹃鸟美妙的声音从南方传来。卡扎鲁索掉落时。恶鸟的叫声从南方传来。南方是魔和敌人的象征。玛卓湖上结着吉祥的酥油。魂是策策子三倍增。四是白顶雍仲时。幻术师的乳房增大。四之上的黄刺树枝。是赡部洲的女性结。蹄子朝向卡扎对女性好。如此这般四种好的方面。三倍增吉祥者掉落就好。破损、损毁、空无掉落时。吉祥衰败，财物受损的象征。与龙混合，所以要祭祀龙。进行招财仪式。

【英语翻译】
Emptiness. Harsh to children and so on. Perform pacifying, subduing minor spirits, and suppressing rituals. Three require a Yungdrung (卍) shaped tripod. The bla (soul/vitality) is threefold equal, threefold increased. It is good if a turquoise bee circles the stove. The bla is the resin of the seabuckthorn. The bride needs the spring of worldly existence. Dried wine, white long water. Robbers are the meaning place of the east. Investigate the place of Tsetsera. The doctor's medicine container is meat and feathers. White, red, any color is good. Four is the fence of good fortune. It is the place where the pillar of wealth is erected. It is the place where the spring of worldly existence gushes out. The Fortune Lady's soul lake is white. It is the place where the banner of good fortune is erected. It is the place where it is immersed in the ocean of the gorge. It is the place where the ropes of wealth are wound. It is the place where horses, cattle, and sheep grow. The bride's island is a white mountain. The ocean is the dragon's belly. The zodiac sign of those born in the year of the rabbit is: the year is the year of the rabbit, the month is the month of the snake, the time is the time of the horse. The direction is the upper south of the sun. It is the breast of the turtle's right kidney. It is the stomach of the bird king, the Garuda.
The white cow's udder must not be burned. The bla is Sete Red Top. Or put Aga on the corpse. The fence of good fortune is the horn of the female animal. Jangwa red belly must not fall. The bla is three seabuckthorn trees closing the door. The door of the good fortune storehouse must not be broken. The bla is bird feathers, any kind will do. The ocean must not dry up from the bottom. The bla is gray Liyan. Do not stir the ocean with a spoon. The bla is the four-door Mazer. The south is the pillar of the dragon. It is good to erect it from the unchanging south. The bla is the warrior soaring upwards. Falling downwards will topple. Falling sideways will be tiring. Falling down will scatter. Four is in the bird divination of the bride. The conch shell makes a sound, the ocean protects. Four is when the top of the mountain falls. The beautiful sound of the cuckoo comes from the south. When Kazaruso falls. The bad sound of the evil bird comes from the south. The south is a symbol of demons and enemies. Good fortune butter accumulates on Matro Lake. The bla is Tsoltse threefold increased. Four is when the White Top Yungdrung is present. The breasts of the magician grow. The seabuckthorn branch above the four. It is the female knot of Jambudvipa. Hooves facing Kaza are good for women. In this way, these four good aspects. It is good if the threefold increased auspicious one falls. When broken, damaged, and empty things fall. It is a symbol of the decline of good fortune and loss of wealth. Mixed with dragons, so worship the dragons. Perform the ritual of attracting good fortune.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ང་བསེ་རག་བཀར།། །།ལྔ་འདི་མི་འགྱུར་དགྲ་ས་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་འཇང་གི་གཡུལ་སོ་ཡིན། །སྲིན་པོ་ཕག་ནག་ཞོན་པའི་ས། །སྲིན་མོ་མི་རྐུན་ཆས་པའི་ས། །གནམ་གྱི་གཡས་རུ་གྲུམ་པའི་ས། །ས་ཡི་གཡོན་ཤ་བརྡར་བའི་ས། །ཐུག་དམར་བུ་དགུ་ལང་བའི་ས། །ངས་
གྱི་བྱི་བ་གཡུ་མཐུར་ས། །བུ་སྲིང་མག་པའི་གླིང་རི་ཡིན། །འབྲུག་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་སྟེ། །འབྲུག་ལོ་རྟ་ཟླ་ལུག་གི་དུས། །རུས་སྦལ་ལག་གཡས་པའི་སྦོ་འཇིང་། །ཁྱུང་གི་སོག་པ་གཡོན་པ་ཡིན། །བླ་གཟའ་ཟླ་བ་སྤར་བ་ཟོན། །ཕྱོགས་ནི་ཉི་མ་ལྷོ་སྨད་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་གཤིན་ལམ་སྐྱ་མོ་དེ། །འགུལ་དང་མི་འགུལ་ལྟ་ས་ཡིན། །གཏམ་ལམ་འགུལ་དང་མི་འགུལ་ས། །ཉེ་རིང་ཟམ་སོ་ལྷོའི་དགྲ་ས། །ནད་པར་མཁལ་མའི་དཔྱང་ཐག་སྟེ། །མཚེར་མོར་ལྷོ་ཡི་གཟས་རི་ལ། །དགྲ་སྤྱང་འཇབ་བུ་ཨི་བྱེད་བལྟ། །བཟང་དྲག་དགྲ་གདོན་དྲག་པོའི་ངོ་། །ཧ་ཅང་ལད་ན་འབྲུག་ལོ་དང་། །བུ་སྲིང་མག་པ་དག་ལ་ངན། །ཕྱིས་སུ་ཤི་བའི་འདྲེ་སྲི་དང་། །དུར་སྲི་སྨྱོ་འདྲེ་རབས་ཆད་གདོན། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་དང་འབྲེལ་ཆགས་ལེན། །རྟ་ཚང་མཛོ་སྣ་ཞིག་ཅེས་ངན། །རབས་ཆད་བྱེ་བྲལ་ཧྲུལ་བསྡུས་དང་། །མཛེ་ཚང་བསྡུས་པས་བརླག་གཞི་བྱེད། །ཇག་པའི་མོ་ལ་ཤིན་ཏུ་ངན། །བན་བོན་བསྡུས་ལ་གཏོ་ཡས་འབོར། །ཁྲམ་ཁ་བསྒྱུར་བའི་ཆོ་ག་བྱ།། །།དྲུག་འདི་བ་ཁོག་འབྲིང་པོ་ཡིན། །ཁྱིམ་ས་གསུམ་གྱི་བར་མ་ཡིན། །མོ་བཙུན་དར་མའི་ས་མལ་ཡིན། །མི་གྲངས་ཀ་བ་བཙུགས་ས་ཡིན། །ཆུང་མ་གཞོན་པའི་ས་མལ་ཡིན། །མ་འབྲི་རྒོད་གསུམ་ས་མལ་ཡིན། །མོ་བཙུན་ཐབ་གཡང་ཆགས་ས་ཡིན། །སྦྲུལ་ལོ་པ་ཡི་ལོ་མལ་ཡིན། །སྦྲུལ་ལོ་ལུག་ཟླ་སྤྲེལ་གྱི་དུས། །མིག་དམར་རྒྱལ་དང་སྤར་ཁ་ལི། །རུས་སྦལ་སྐེ་མཆེན་བའི་ཁོག་པ། །ཁྱུང་གི་གཤོག་པ་གཡས་པ་ཡིན། །ཕྱོགས་ནི་ཉི་མ་ལྷོ་ནུབ་མཚམས། །རྒྱལ་པོ་གདན་དང་མ་ཕྱེ་དགོས། །བུད་མེད་མདུན་ཞུ་མ་གྱོན་དགོས། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་སྤོ་བར་ཡིན། །གནང་བཙན་བྲང་ལ་མ་བརྡུང་དགོས། །བླ་ནི་གེ་སྟོང་བབ་ན་ཡིན། །བྱིའུ་ཆུང་རྡོ་དང་མ་ཕྲད་དགོས། །
ཚོལ་ཚེའི་ལན་གྱི་བག་ལྡི་ཡིན། །གྱོད་གླང་ཁལ་ཁུར་མ་བབ་དགོས། །བླ་ནི་ཕུང་སྐྱམ་རེ་ལོག་ཡིན། །དྲོང་རིགས་བབ་ན་མཛོ་ལ་ངན། །སྤོ་བྲག་བབ་ན་རྟ་ལ་ངན། །སང་བྲག་བབ་ན་བུ་མོར་ངན། །སྐྱེར་བབ་ཉ་ཆེན་ཡོར་མོ་ཡིས། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་བསྲུང་བ་ཡིན། །དམུ་དག་མུ་ས་གང་ཡང་བཟང་། །ངན་སྙིགས་བབ་ན་བུད་མེད་དང་། །ཐབ་གཞོབ་ནལ་ཡུག་གྲིབ་ཀྱི་ངོ་། །བ

【汉语翻译】
我贝赛拉卡。
此五为不可变的敌方之地。
南方姜（འཇང་，古代对南方民族的称呼）的战场前沿。
是恶魔骑黑猪之地。
是女妖盗窃人之地。
是天之右翼崩塌之地。
是地之左侧磨损之地。
是红色汤汁九子嬉戏之地。
是我之玉鼠穿洞之地。
是子妹婿的洲渚山。
是龙年之人的本命年。
龙年马月羊日之时。
是龟右手之肿胀。
是鹏之左肩。
护身星宿为月亮，方位为尊。
方位是太阳的南下。
南方阴路灰暗。
是动与不动之观察处。
是言路动与不动之地。
是远近桥梁南方敌方之地。
对病人来说是肾脏的悬挂线。
对脾脏来说是南方的曜山。
观察敌人豺狼如何潜伏。
是善良与凶恶，强大敌魔之面目。
如果过度模仿，则对龙年和。
子妹婿等不利。
后来死去的鬼魂和。
坟鬼疯鬼绝嗣之魔。
与痛苦者有牵连。
说马厩和牦牛棚损坏不好。
绝嗣离散破烂聚集和。
麻风病聚集是毁灭之根源。
对盗贼的巫婆非常不利。
对僧人和苯教徒聚集则抛朵玛。
进行转换卦象的仪式。
此六为中等瓦库（བ་ཁོག་，房屋结构）。
是三家之中的中间。
是女尼达玛（དར་མ་）的住所。
是设立人口柱子的地方。
是年轻妻子的住所。
是母牦牛、旱獭、秃鹫三者的住所。
是女尼灶火兴旺之地。
是蛇年之人的本命年。
蛇年羊月猴日之时。
是火星、嘉（རྒྱལ་）和卦象离（ལི།）。
是龟颈项之腹部。
是鹏之右翼。
方位是太阳的西南方。
国王不可打开坐垫。
妇女不可穿前裙。
护身符是索元（སོ་ཡོན་）移动。
不可敲打胸膛。
护身符是格东（གེ་སྟོང་）降临之时。
小鸟不可与石头相遇。
是寻找替罪羊之处。
诉讼的牛不可卸下重负。
护身符是尸骸枯竭复活。
仲氏（དྲོང་རིགས་）降临则对牦牛不利。
博扎（སྤོ་བྲག་）降临则对马不利。
桑扎（སང་བྲག་）降临则对女儿不利。
杰降（སྐྱེར་བབ་）大鱼约莫（ཡོར་མོ）以。
守护着大海。
木达（དམུ་དག་）木萨（མུ་ས་）任何都好。
恶劣污秽降临则对妇女和。
灶火、残羹、寡妇、阴影不利。

【英语翻译】
I, Beseraka.
This five is the immutable enemy land.
The southern Jiang's (འཇང་, ancient term for southern ethnic groups) battlefront.
It is the place where demons ride black pigs.
It is the place where female demons steal people.
It is the place where the right wing of the sky collapses.
It is the place where the left side of the earth is worn away.
It is the place where nine sons play in red soup.
It is the place where my jade rat drills holes.
It is the island mountain of sons, sisters, and sons-in-law.
It is the year house of the Dragon year person.
The time is the Dragon year, Horse month, and Sheep day.
It is the swelling of the right hand of the turtle.
It is the left shoulder of the Peng.
The guardian planet is the moon, the direction is respected.
The direction is the southward descent of the sun.
The southern dark road is gray.
It is the place to observe movement and stillness.
It is the place where speech moves and does not move.
It is the enemy land of the south, near and far bridges.
For the sick, it is the hanging thread of the kidneys.
For the spleen, it is the southern Yao mountain.
Observe how the enemy jackal lurks.
It is the face of goodness and evil, and powerful enemy demons.
If you imitate too much, it is bad for the Dragon year and.
Sons, sisters, sons-in-law, etc.
The ghosts of those who died later and.
The grave ghosts, mad ghosts, and demons of extinction.
It is related to those who suffer.
Saying that the stable and yak pen are damaged is bad.
Extinction, separation, tattered gathering and.
The gathering of leprosy is the root of destruction.
It is very bad for the witch of thieves.
For the gathering of monks and Bonpos, throw the torma.
Perform the ritual of transforming the hexagram.
This six is the medium Wakhu (བ་ཁོག་, house structure).
It is the middle of the three families.
It is the residence of the nun Darma (དར་མ་).
It is the place where population pillars are erected.
It is the residence of the young wife.
It is the residence of the mother yak, marmot, and vulture.
It is the place where the nun's stove prospers.
It is the year house of the Snake year person.
The time is the Snake year, Sheep month, and Monkey day.
It is Mars, Gyal (རྒྱལ་), and the hexagram Li (ལི།).
It is the abdomen of the turtle's neck.
It is the right wing of the Peng.
The direction is the southwest of the sun.
The king must not open the cushion.
Women must not wear front skirts.
The amulet is Soyon (སོ་ཡོན་) moving.
Do not beat the chest.
The amulet is when Gedong (གེ་སྟོང་) descends.
Small birds must not meet stones.
It is the place to find a scapegoat.
The litigating ox must not unload the burden.
The amulet is the corpse withering and reviving.
If the Drong clan (དྲོང་རིགས་) descends, it is bad for the yak.
If Bozha (སྤོ་བྲག་) descends, it is bad for the horse.
If Sangzhak (སང་བྲག་) descends, it is bad for the daughter.
The big fish Yormo (ཡོར་མོ) of Jekyap (སྐྱེར་བབ་) uses.
Protecting the great sea.
Mudak (དམུ་དག་) and Musa (མུ་ས་) are both good.
If bad filth descends, it is bad for women and.
The stove, leftovers, widows, and shadows.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་ནག་ཐུར་སེལ་རྒྱལ་མདོས་བྱ།། །།བདུན་འདི་མོ་ཡི་གློ་ཕུག་ཡིན། །སྐྱེས་བུ་དར་མའི་བློ་རྩ་ཡིན། །ཕུ་ནུ་ཕ་ཚོའི་བང་མཛོད་ཡིན། །ཉིས་ཁུག་མོ་ཡི་མགོ་བོ་ཡིན། །སྐྱེས་ཀྱི་ཕོ་བློ་གཏད་ས་ཡིན། །འོག་རྟ་འགེལ་མཛོའི་ས་མལ་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་རི་བོ་མཆོག་རབ་ཡིན། །གཟའ་དཔོན་རྗེ་ཡི་གླིང་རི་ཡིན། །དོན་དེ་ཨེ་འགྲུབ་ལྟ་ས་ཡིན། །རྟ་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་ཡིན། །རྟ་ལོ་སྤྲེལ་ཟླ་བྱ་ཡི་དུས། །གཟའ་ནི་པ་སངས་སྤར་ཁ་ལི། །རུས་སྦལ་མགོ་བོ་བ་ཡི་མིག །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ལྟོ་བ་ཡིན། །ཕྱོགས་ནི་ཉི་མ་ནུབ་སྟོད་དོ། །སྤྲེལ་དམག་མེ་ཁྱེར་མ་བབ་དགོས། །བླ་ནི་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ཡིན། །གཡའ་སྤང་རྟ་ལས་མ་ལྷུང་དགོས། །བླ་ནི་གནམ་ས་ཕུང་བར་ཡིན། །ཚོང་དཔོན་དབྱུག་པ་མ་བཟུང་དགོས། །བླ་ནི་སྐྱམ་དཀར་ལི་ཡན་ཡིན། །ཚོང་དཔོན་ཚོང་ཟོང་མ་ཟད་དགོས། །བླ་ནི་ལི་ཡན་ཁོག་སྟོང་ཡིན། །བདུན་ལ་ཡར་ལྡིང་དཔའ་བོ་བབ། །ནུབ་ཕྱོགས་བདུད་ཀྱི་ཀ་བ་ཚུགས། །དྲོང་གི་མ་ཟེ་འགྱེལ་བ་ཡིན། །བདུན་ལ་བྱ་ཡུན་བརྒྱག་ཅན་ན། །ནུབ་ཕྱོགས་ཐེ་བས་གཏམ་སྙན་བསྒྲག །མགྲོན་པོ་སླེབ་ཁའི་གཏམ་སྙན་ངོ་། །དྲོང་གི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །ཟངས་ཁྲས་ནུབ་ཕྱོགས་གཏམ་ངན་ཁྱེར། །ནུབ་ནས་དགྲ་དང་གདོན་གྱི་ངོ་། །ཝ་ཚོ་བདུད་ཀྱི་གདུང་མ་བྲེས། །ཕུང་རལ་བབ་ན་ཆགས་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་
ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །རྒྱ་སྟག་དམར་པོས་ནགས་ཚལ་བསྲུང་། །འཛང་གི་ལྕེ་རྩ་བརྐྱང་པས་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་བྱ་ར་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བབ་ན་སོ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་བབ་ན་ར་བ་ཡིན། །དེ་སོགས་བཟང་རིགས་སྣང་ཁམས་བཟང་། །ངན་སྙིགས་བློ་འཛིན་གྲོང་དཔོན་ངན། །བརྒྱད་འདི་མོ་ཡི་མིག་ཡིན་ཞིང་། །ནོར་གྱི་གཡང་ར་གོང་མ་ཡིན། །ཨ་སུ་ར་ཡི་བྲག་ཕུག་ཡིན། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་བཞུགས་ས་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་གདན་ཁྲི་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་དབལ་ཁང་ཡིན། །བཟའ་དཔོན་སྤུན་གྱི་གླིང་རི་ཡིན། །ཇག་དཔོན་མགྲོན་དཔོན་ས་མལ་ཡིན། །དགྲ་བླ་རྣམས་ཀྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །དགེ་སློང་ཆོས་གོས་ཅན་གྱི་ས། །ཕྱོགས་ནི་ཉི་མ་ནུབ་སྨད་ཡིན། །གདོན་ཕྱ་གདོན་གྱི་ཁང་པ་ཡིན། །ལུག་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་སྟེ། །ལུག་ལོ་བྱ་ཟླ་ཁྱི་ཡི་དུས། །གཟའ་ནི་སྤེན་པ་སྤར་ཁ་ཁོན། །རུས་སྦལ་མཆིན་པ་བའི་དོན་སྙིང་། །འདབ་ལྡན་ཁྱུང་གི་མིག་འབྲས་ཡིན། །སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་མ་བབ་དགོས། །སྲིན་པོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །མི་ཡི་སྙིང་དེ་མ་བུད་དགོས། །བླ་ནི་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཡིན། །ར

【汉语翻译】
黑色的箭向下射，做祭祀仪式。
这七是女人的肺腑，
是健壮男人的智慧根本，
是兄弟父辈的仓库。
两边的口袋是女人的头颅，
是男人寄托希望的地方，
是下方驮畜歇脚的地方。
中央的山是最殊胜的，
是星宿首领的洲屿山，
是观察事情能否成功的地方。
是马年出生人的本命年，
马年猴月鸡日时，
星宿是巴桑，卦象是离，
龟头是牛的眼睛，
鸟王大鹏的腹部。
方向是太阳西偏北。
猴子的军队不要带着火下来。
魂是无鸟的色堆，
不要从悬崖草坡上掉下马。
魂是天地崩塌之处，
商人不要拿起棍子。
魂是干白色的离延，
商人不要耗尽货物。
魂是离延空虚的腹部，
七处向上飞腾，勇士降临，
西方竖起魔鬼的柱子，
正直的玛泽倒塌了。
七处有鸟持续鸣叫，
西方传来喜讯，
是客人即将到来的喜讯。
正直的阿喀德顶端，
铜匠从西方带来坏消息，
从西方来的是敌和魔。
瓦擦魔鬼的栋梁被砍断，
如果房屋倒塌就会破败。
七的
阿喀德顶端，
红色的汉地老虎守护着森林，
张开赞的舌根是好的。
在觉普，悬崖草坡是岗哨，
鸟持续鸣叫就是哨兵，
叮叮作响就是篱笆。
这些都是好的种类，景象也好，
坏的污垢是执着的村长坏。
这八是女人的眼睛，
是财物的上等羊圈，
是阿修罗的岩洞，
是薄伽梵的住所，
是佛法僧的宝座，
是雍仲本教的瓦尔康，
是家族首领兄弟的洲屿山，
是强盗首领客人的住处，
是敌神们的仓库，
是僧侣袈裟者的处所。
方向是太阳西偏南，
是鬼魂妖魔的房子。
是羊年出生人的本命年，
羊年鸡月狗日时，
星宿是土星，卦象是坤，
龟的肝脏是牛的心脏，
带翅膀的大鹏的眼珠。
不要降下黑色的色堆，
是魔女哭泣的眼泪，
不要取出人的心脏，
魂是水瓶离延，


【英语翻译】
Black arrow shoots downwards, perform the sacrificial ceremony.
This seven is the woman's lungs,
It is the root of wisdom for a strong man,
It is the warehouse of brothers and fathers.
The pockets on both sides are the woman's head,
It is the place where men place their hopes,
It is the place where the lower pack animals rest.
The central mountain is the most supreme,
It is the island mountain of the star leader,
It is the place to observe whether things can be successful.
It is the year of birth for people born in the year of the horse,
Horse year, monkey month, chicken day,
The star is Basang, the trigram is Li,
The turtle's head is the eye of the ox,
The belly of the bird king Garuda.
The direction is the sun west-north.
The monkey army must not come down with fire.
The soul is the birdless Se Toe,
Do not fall off the horse from the cliff grass slope.
The soul is where heaven and earth collapse,
The merchant must not pick up the stick.
The soul is the dry white Li Yan,
The merchant must not exhaust the goods.
The soul is Li Yan's empty belly,
In the seven places, the hero rises up and descends,
The pillar of the devil is erected in the west,
The upright Maze collapsed.
In the seven places, the bird keeps chirping,
Good news comes from the west,
It is the good news that the guest is about to arrive.
The top of the upright Akhed,
The coppersmith brings bad news from the west,
From the west comes the enemy and the demon.
The roof beam of the Wacha demon is cut off,
If the house collapses, it will be ruined.
The seven's
The top of Akhed,
The red Han tiger guards the forest,
It is good to stretch out the root of Zan's tongue.
In Juepu, the cliff grass slope is the sentry post,
The continuous chirping of birds is the sentry,
The tinkling is the fence.
These are all good kinds, and the scenery is also good,
The bad dirt is the stubborn village chief is bad.
This eight is the woman's eyes,
It is the superior sheepfold of wealth,
It is the cave of Asura,
It is the residence of Bhagavan,
It is the throne of Buddha Dharma Sangha,
It is the Walkang of Yungdrung Bon,
It is the island mountain of the family leader's brothers,
It is the residence of the robber leader's guests,
It is the warehouse of the enemy gods,
It is the place of the monks' robes.
The direction is the sun west-south,
It is the house of ghosts and demons.
It is the year of birth for people born in the year of the sheep,
Sheep year, chicken month, dog day,
The star is Saturn, the trigram is Kun,
The turtle's liver is the heart of the ox,
The eyeball of the winged Garuda.
Do not drop the black Se Toe,
It is the tears of the witch crying,
Do not take out the human heart,
The soul is Aquarius Li Yan,


============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱལ་པོ་གདན་དང་མ་ཕྱེས་དགོས། །བླ་ནི་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །དེ་སོགས་ངན་སྙིགས་བབ་པ་ན། །བན་བོན་ལྷ་སྲུང་མ་དགྱེས་ཤིང་། །ཆག་ཉམས་ཕ་སྤུན་གཡང་ཉམས་ངོ་། །དིང་དིང་ཨ་ཁད་ཚོལ་ཚེ་གསུམ། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །སྙིང་མ་བུད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །གལ་བར་བྲེ་མོ་ཐོད་དཀར་སྟེ། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཕན་གླང་སྨུག་པོས་རི་རབ་བསྲུངས། །ལོ་བརྒྱད་བར་དུ་གཞིས་མོ་གཡོན།། །།དགུ་འདི་ལེའུ་ཞང་པོ་དང་། །ཁུ་བོ་བོན་གྱི་གླིང་རི་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་གདན་ཁྲི་ཡིན། །གཤེན་རབ་ཕྱག་ཤིང་བཙུགས་ས་ཡིན། །ལྷ་གཞི་གསས་མཁར་བརྟོད་
ས་ཡིན། །སྤྲེལ་ལོ་བ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་ཡིན། །སྤྲེལ་ལོ་ཁྱི་ཟླ་ཕག་གི་དུས། །བླ་གཟའ་ཉི་མ་སྤར་ཁ་དྭ། །རྒྱུ་སྐར་རྟ་ཆུང་ཕྱོགས་ནུབ་བྱང་། །ལྷ་ངོ་ཨི་མཐོ་ལྟ་ས་ཡིན། །ཕྱི་མ་ནང་གི་ཟམ་སོ་ཡིན། །ལྷ་ས་འདྲེ་ཡི་མ་ཕྲོག་དགོས། །སྐྱེར་ནག་མགོ་ལྡུམ་བབ་ན་ཕྲོག །གཤེན་རབ་གདན་ཁྲི་མ་ཞིག་དགོས། །ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་བབ་ན་ཞིག །ལེའུ་མདུན་ངོ་མ་ཕོག་དགོས། །སྐྱེར་གསུམ་སྒོ་བརྒྱག་བབ་ན་ཕོག །མཐུན་གཉིས་བར་གྱི་ཕུང་སྲི་ནི། །ཕུང་བར་བྱ་རལ་བབ་ན་ཡིན། །ལྷ་ས་སྲིན་མོས་མ་བླང་དགོས། །སྐྱེར་གྱི་ངན་རིགས་བབ་ན་ཡིན། །དེ་སོགས་ངན་པ་བབ་གྱུར་ན། །ལེའུ་ཞང་པོའི་ཕྱོགས་ལ་ངན། །གཡུང་དྲུང་བོན་དང་འགྲས་པའི་མོ། །དུར་སྲི་མནན་ལ་གསས་མཁར་བརྟོད། །སད་ཀྱི་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་གྱི། །གཡུང་དྲུང་ཨ་ཁད་ཅེས་བྱ་བ། །བབ་ན་བོན་གྱི་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་སོགས་བཟང་སྡེ་བབ་ན་ལེགས། །བཅུ་འདི་སྨོན་ལམ་བྲག་ཐོག་ཡིན། །སྲིད་པའི་རྒན་རྒོན་ས་མལ་ཡིན། །མོ་ཡི་ལ་ཁ་གནམ་སྒོ་ཡིན། །དགུང་སྔོན་མཐོན་པོའི་ཡང་སྟེང་ཡིན། །གཡུ་ཡི་ཤུག་པ་སྐྱེ་ས་ཡིན། །ཁྱིམ་ས་གསུམ་གྱི་ཆེ་བ་དང་། །བ་ཁོག་གསུམ་གྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །ཕྱི་ས་གསུམ་གྱི་ཁ་གནོན་ཡིན། །རང་ས་གསུམ་གྱི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །ཕྱི་མོ་མནང་ཆེན་གནས་མལ་དང་། །མ་སྲུ་རྒན་རིམ་ས་མལ་ཡིན། །བྱ་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་ཡིན། །བྱ་ལོ་ཕག་ཟླ་བྱི་བའི་དུས། །གཟའ་སྐར་ཟླ་བ་ཆུ་སྟོད་དེ། །སྤར་ཁ་དྭ་སྟེ་ཕྱོགས་བྱང་སྟོད། །མགྲོན་གྱི་ལམ་སྒོ་ཚོང་རྒྱབ་ཁལ། །རུས་སྦལ་རྩིབ་ལོག་བའི་ཟ་འགྲམ། །ཁྱུང་གི་རྣ་བ་གཡས་པ་ཡིན། །གནམ་སྒོ་མ་ཕྱེ་དམ་ན་བཟང་། །སྐྱམ་རིགས་དངས་མ་བཟང་ན་ཡང་། །སྐྱམ་ནག་ལེའུ་མི་རུང་ངོ་། །གྲོང་གི་མ་ཟེ་བབ་པ་ན། །བྱང་ཕྱོགས་བཙན་
གྱི་ཀ་བ་འགྱེལ། །ད་རོག་བབ་ན་བྱང་ཕྱོགས་ནས། །མཆོང་གི་གད

【汉语翻译】
国王的宝座不可开启，拉（藏文：བླ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）要变成坟墓和尸体。当这些不好的污秽降临时，苯教和神灵不会高兴，会发生破损和衰败，父辈兄弟的福气会衰退。丁丁、阿卡、措尔策三者，当降临在八之上时，是未取出髓的石堆。如果需要用白色的头盖骨来占卜，当降临在八之上时，青色的益兽会守护须弥山。八年之内，家室妇女不利。九是列吾祥波，叔父是苯教的岭山，是雍仲苯教的宝座，是辛饶佛拄杖的地方，是神祇和神殿建立的地方，是猴年的家宅。猴年狗月猪时，拉星是太阳，卦象是兑，星宿是小马，方位是西北。神的面目是伊，是高处观看的地方，是内外之间的桥梁。拉萨（今拉萨市）不可被鬼夺走，如果降临黑刺的树丛就要夺走。辛饶佛的宝座不可倒塌，如果降临木柴和鸟尸就要倒塌。列吾的前方不可触碰，如果降临三棵刺树堵门就要触碰。相合二者之间的坟祟，如果降临坟墓和鸟尸就是。拉萨（今拉萨市）不可被妖魔夺取，如果降临刺的恶种就是。如果这些不好的降临，对列吾祥波一方不利。与雍仲苯教相争的女子，镇压尸祟并建立神殿。萨地的穆勒三角的，名为雍仲阿卡的，如果降临就是苯教的石堆。这些好的方面降临就好。十是祈愿的岩石，是世间老妇的住所，是女巫的山口天门，是高远青天的顶端，是玉石松树生长的地方，是三处家宅的伟大，是三处牛圈的伟大，是三处外境的压制，是三处自身的把握，是外女曼娘钦的住所，是老母和老祖母的住所，是鸡年的家宅，鸡年猪月鼠时，星宿是月亮，是水星的上游，卦象是兑，方位是北上。是客人的路口，是贸易的后盾，是乌龟的肋骨，是贝的嘴角，是琼鸟的右耳。天门不开启封闭就好，清澈的斯姜族好，但黑色的斯姜族和列吾不好。如果村庄的玛则降临，北方的赞的柱子会倒塌。如果达若降临，从北方，跳跃的

【英语翻译】
The king's throne must not be opened, the Bla (Tibetan: བླ་, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:) should become a grave and a corpse. When these bad impurities descend, the Bon religion and the deities will not be pleased, and breakage and decay will occur, and the blessings of fathers and brothers will decline. Ding Ding, Akha, and Tsol Tshe three, when descending on eight, are stone piles without marrow. If it is necessary to use a white skull to divine, when descending on eight, the blue beast will guard Mount Sumeru. Within eight years, the women of the household will be unfavorable. Nine is Leu Shangpo, the uncle is the Ling mountain of the Bon religion, it is the throne of Yungdrung Bon, it is the place where Shenrab Buddha's staff is erected, it is the place where gods and temples are established, it is the house of the monkey year. Monkey year, dog month, pig hour, the Bla star is the sun, the trigram is Dui, the constellation is the Little Horse, the direction is northwest. The face of the deity is I, it is the place to look from a high place, it is the bridge between inside and outside. Lhasa (modern Lhasa City) must not be taken away by ghosts, if the black thorn bushes descend, it must be taken away. Shenrab Buddha's throne must not collapse, if firewood and bird corpses descend, it will collapse. The front of Leu must not be touched, if three thorn trees blocking the door descend, it will be touched. The tomb evil between the two that are in harmony, if a tomb and a bird corpse descend, it is. Lhasa (modern Lhasa City) must not be taken by demons, if the evil seed of thorns descends, it is. If these bad things descend, it is unfavorable to the Leu Shangpo side. The woman who competes with Yungdrung Bon, suppresses corpse evils and establishes temples. The three corners of Sad's Mule, named Yungdrung Akha, if it descends, it is the stone pile of Bon. It is good if these good aspects descend. Ten is the wishing rock, it is the residence of the old woman of the world, it is the mountain pass and heavenly gate of the witch, it is the top of the high blue sky, it is the place where jade pine trees grow, it is the greatness of the three houses, it is the greatness of the three cattle pens, it is the suppression of the three external environments, it is the grasp of the three selves, it is the residence of the outer woman Mannang Chen, it is the residence of the old mother and old grandmother, it is the house of the rooster year, rooster year, pig month, rat hour, the constellation is the moon, it is the upstream of the water star, the trigram is Dui, the direction is north. It is the intersection of guests, it is the backing of trade, it is the ribs of the turtle, it is the corner of the shell, it is the right ear of the Garuda. It is better to close the heavenly gate without opening it, the clear Sjiang clan is good, but the black Sjiang clan and Leu are not good. If the Maze of the village descends, the pillar of the Zan in the north will collapse. If Da Rog descends, from the north, the jumping

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
ུང་མ་བྲེས་པ་ཡིན། །ཕུང་བར་བབ་ན་གདུང་མ་ཆག །བཅུ་ཡི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །བྱང་ཕྱོགས་གཡུ་རི་སྔོན་པོའི་རྩེར། །རྒྱ་བྱ་ཁྲ་བོས་གཏམ་སྙན་ཐོས། །བུ་སྐྱེ་རྟ་མགྱོགས་གཏམ་སྙན་འོང་། །བཅུ་ལ་བྱ་རལ་བབ་གྱུར་ན། །འོལ་བས་བྱང་གི་གཏམ་ངན་ཡིན། །གནམ་གྱི་སྐར་ཁུང་མ་བཙང་དགོས། །བླ་ནི་ཕུང་སྐྱམ་རེ་ལོག་ཡིན། །སད་ཀྱི་སྲང་ཚེ་བབ་པ་ན། །བྱང་ཕྱོགས་ཅོ་གའི་གཏམ་སྙན་ཡིན། །བཅུ་ཡི་སྲང་ཟེ་ཁ་ཡངས་ན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོས་ནམ་མཁའ་བསྲུངས། །བཅུ་ལད་རྒན་རིམ་མ་ཕྱིར་ངན།། །།བཅུ་གཅིག་མོ་ཡི་སྲོག་ཡིན་ལ། །དགྲ་བླའི་གནས་མལ་གོང་མ་ཡིན། །ཁྲ་རྒན་ཉི་མ་འདེ་ས་ཡིན། །ཁྲ་མོའི་གཤོག་པ་རྐྱོང་ས་ཡིན། །ཁྲ་ཕྲུག་རྩེད་མོ་རྩེ་ས་ཡིན། །ཁྲམ་བུས་བྱིན་ལེན་སྤྲད་ས་ཡིན། །དོན་ག་རེ་འདི་རེ་ལྟས་ཡིན། །སྒོ་ཁྱིའི་རྔ་ཡོག་བྱེད་ས་ཡིན། །བུད་མེད་སྒོ་ལྟས་བྱེད་ས་ཡིན། །ནད་པའི་སྲོག་གི་སྐུངས་ས་ཡིན། །ཕོ་ལྷའི་བཙན་མཁར་གོང་མ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་རྒྱུག་ལམ་དང་པོ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་གླིང་རི་དཀར་པོ་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་འབབ་ས་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་གཤོག་པ་རྐྱོང་ས་ཡིན། །དྲ་མ་སྐྱ་གཅིག་ཆས་ས་ཡིན། །ཁྲོ་ཆུ་མུ་མེན་མཁར་སྒོ་ཡིན། །ཡབ་ལྷ་མཆེད་དྲུག་འདུ་ས་ཡིན། །དགྲ་བླའི་གློག་དམར་འགྱུར་ས་ཡིན། །དམག་དཔོན་དར་འཛིན་དག་དང་ནི། །གཙོ་བོ་བློ་འཛིན་གྲོས་ར་ཡིན། །ཕམ་རྒྱལ་མི་བོའི་ཆེ་ས་ཡིན། །དགྲ་བླའི་དར་ཆེན་ཕྱར་ས་ཡིན། །ཕོ་ལྷས་དུང་ཆེན་འབུད་ས་ཡིན། །ཁྱི་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ཁྱིམ་སྟེ། །ཁྱི་ལོ་བྱི་ཟླ་གླང་གི་དུས། །ཕུར་བུ་དབོ་དང་ཁན་གྱི་ས། །རུས་སྦལ་རྐང་གཡོན་པའི་རྭ་གཡས། །དུང་ཁྱུང་མཆུ་ཡི་གནས་མལ་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་ཞབས་རྡོ་
བབ་པ་ཡིན། །དགྲ་བླ་ནལ་གྱིས་མ་མནོལ་དགོས། །དམུ་ངམ་ལྡི་བུར་བབ་ན་མནོལ། །ཕོ་ལྷ་དམེ་ཡིས་མ་མནོལ་དགོས། །སྐྱམ་དང་སེ་སྟོད་བབ་ན་མནོལ། །གནམ་གྱི་དམུ་གབ་མ་བཀབ་དགོས། །ལི་ཡན་སེ་སྟོད་བབ་ན་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ཡར་ལྡིང་དེ། །སེང་གེ་དཀར་མོས་གངས་རི་བསྲུངས། །ལི་ཡན་བག་ལྡི་ཕུང་རལ་སོགས། །བཅུ་གཅིག་ལད་ན་དགྲ་བླ་ཁྲོས། །བསང་མཆོད་དགྲ་བླ་དཔང་བསྟོད་བྱ།། །།བཅུ་གཉིས་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་སོ་ཡིན། །ངམ་གྱི་མགར་བའི་ཚོགས་ར་ཡིན། །ཉ་ར་ཁྱི་ཡི་ཐོད་པ་ཡིན། །ངམ་གྱི་སྦྲུལ་ནག་འཚོགས་ས་ཡིན། །ཤ་བ་ཡུ་མོའི་བརྡུང་ར་ཡིན། །ཨ་བ་གླང་མགོའི་བྲེས་ར་ཡིན། །ཨ་བ་ཧོར་གྱི་དགྲ་ས་ཡིན། །ཁ་དྲག་དགྲ་དང་ངོ་དྲག་གདོན། །བྱིངས་ཆེན་བྱང་གི་

【汉语翻译】
不是用柱子支撑的。如果落在废墟上，柱子就会断裂。十的阿喀德顶端，北方碧绿山峰之巅。听到花斑鸠的悦耳之声，生子骏马带来佳音。如果在十上降下鸟毛，那就是来自奥尔瓦的北方恶讯。天空的星窗必须保持清洁，拉（藏文：བླ་，梵文天城体：देव，梵文罗马拟音：deva，汉语字面意思：天神）是废墟和污秽的归宿。当冰雹降落时，那就是来自北方的杜鹃鸟的佳音。如果十的横梁开口宽阔，那么碧玉青龙守护天空。如果模仿十，年长者会不高兴。

十一是女性的生命，是敌神的首要住所，是老鹰晒太阳的地方，是母鹰伸展翅膀的地方，是幼鹰玩耍的地方，是巫师给予祝福的地方，这是什么预兆？是家犬摇尾巴的地方，是妇女窥视的地方，是病人隐藏生命的地方，是男神的首要城堡，是敌神的首要逃跑路线，是敌神的白色岛屿山，是男神海螺鹏鸟降落的地方，是海螺鹏鸟伸展翅膀的地方，是单根白线装饰的地方，是怒水琉璃城堡的门，是六位父神兄弟聚会的地方，是敌神的红电闪耀的地方，是将军执旗的地方，是首领智者商议的地方，是战败民族的伟大之处，是敌神竖立大旗的地方，是男神吹响大法螺的地方，是狗年出生之人的本命年，狗年鼠月牛时，星期四在沃和坎的位置，是乌龟左脚的右角，是海螺鹏鸟嘴的住所，是魔鬼的脚石降落的地方。不能让敌神被污秽玷污，如果降下木炭和灰烬就会被玷污。不能让男神被污秽玷污，如果降下粪便和谷壳就会被玷污。不能覆盖天空的屏障，如果降下李烟和谷壳就会被玷污。十一之上的上升，是白狮守护雪山。李烟、巴迪、废墟、破损等等，如果模仿十一，敌神就会发怒。焚香祭祀，赞颂敌神。

十二是耶昂的冲突之地，是昂的铁匠集会场所，是守鱼犬的头骨，是昂的黑蛇聚集之地，是母鹿的搏斗场，是阿瓦牛头的屠宰场，是阿瓦霍尔的战场，言语凶狠的是敌人，面目狰狞的是恶鬼，大体上是北方的

【英语翻译】
It is not supported by pillars. If it falls on ruins, the pillars will break. At the top of the ten Akkad, at the summit of the blue-green mountain in the north. Hearing the pleasant sound of the speckled dove, the birth of a son and a swift horse bring good news. If bird feathers fall on the ten, it is bad news from the north from Olwa. The star window of the sky must be kept clean, La (Tibetan: བླ་, Sanskrit Devanagari: देव, Sanskrit Roman transliteration: deva, Chinese literal meaning: deity) is the destination of ruins and filth. When hail falls, it is the good news of the cuckoo from the north. If the opening of the ten beams is wide, then the jade green dragon guards the sky. If you imitate ten, the elders will be unhappy.

Eleven is the life of the female, the primary residence of the enemy god, the place where the old eagle basks in the sun, the place where the mother eagle stretches its wings, the place where the young eagle plays, the place where the shaman gives blessings, what omen is this? It is the place where the house dog wags its tail, the place where women peep, the place where the sick hide their lives, the primary castle of the male god, the primary escape route of the enemy god, the white island mountain of the enemy god, the place where the male god conch Garuda lands, the place where the conch Garuda stretches its wings, the place where a single white thread is decorated, the door of the Wrathful Water Lapis Lazuli Castle, the place where the six father god brothers gather, the place where the red lightning of the enemy god flashes, the place where the general holds the flag, the place where the chief wise men deliberate, the greatness of the defeated people, the place where the enemy god erects the great flag, the place where the male god blows the great conch, the year of birth for those born in the year of the dog, the dog year, rat month, ox hour, Thursday at the position of Wo and Khan, the right horn of the turtle's left foot, the residence of the conch Garuda's beak, the place where the devil's foot stone falls. The enemy god must not be defiled by filth, if charcoal and ashes fall, it will be defiled. The male god must not be defiled by filth, if feces and chaff fall, it will be defiled. The barrier of the sky must not be covered, if Li Yan and chaff fall, it will be defiled. The ascent above eleven is the white lion guarding the snow mountain. Li Yan, Badi, ruins, damage, etc., if you imitate eleven, the enemy god will be angry. Burn incense and offer sacrifices, praise the enemy god.

Twelve is the place of conflict of Ye Ang, the gathering place of the blacksmiths of Ang, the skull of the fish-guarding dog, the place where the black snakes of Ang gather, the arena for the female deer to fight, the slaughterhouse for the head of the Ava bull, the battlefield of Ava Hor, the one with harsh words is the enemy, the one with a fierce face is the evil spirit, in general, it is the north

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
དགྲ་ས་ཡིན། །གཤིན་ལམ་བྱེས་ཀྱི་བྱང་ལམ་ཡིན། །ཕག་ལོ་པ་ཡི་ལོ་མལ་ཏེ། །ཕག་ལོ་གླང་ཟླ་སྟག་གི་དུས། །རུས་སྦལ་མཇུག་མ་བ་ཡི་ལྟག །ཁྱུང་གི་ར་རྩེ་གཡོན་པ་ཡིན། །གཤིན་གྱི་དུ་བ་མ་འཐུལ་དགོས། །ན་འབན་བབ་ན་དུ་བ་འཐུལ། །བཙན་གྱི་ཇག་པ་མ་ཆས་དགོས། །མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་བབ་ན་ཆས། །ཡང་ན་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ལད་ན་གཤིན་ལམ་ཕྱེས། །དུར་ཕྱ་མགྲོན་ཕྱ་རྟ་རྒྱུག་ངན། །སྟོང་གསུམ་འཁྲུགས་པ་ཡོ་བཅོས་བྱ།། །།བཅུ་གསུམ་སྤྱི་ཚིས་སྟོང་བཞག་ཡིན། །དགུང་སྔོན་གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་ཡིན། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ཡིན། །མཉེས་མཚུན་རྣམས་ཀྱི་བླ་རི་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་སྣ་ཐག་ཡིན། །རི་མགོར་ལ་བཙས་བརྩིགས་མི་ཡིན། །ཚུར་འོང་རང་གི་ཕ་ཁྱིམ་དུ། །ཁ་དགའ་གཏམ་སྙན་བྱེད་ས་ཡིན། །མི་ཚེ་རིང་ཐུང་དཔྱད་ས་ཡིན། །སྔ་དྲོ་གཙོ་བོ་བརྒྱ་
འདུས་ཀྱང་། །ཕྱི་དྲོ་དབང་ཆེན་གཅིག་གིས་བྱེད། །ཡང་འཁོར་ལྷ་ལམ་དཀར་པོ་ཡིན། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁང་བཟང་ཡིན། །སུམ་ཅུ་གྲུབ་པའི་ལྷ་གནས་ཡིན། །མགོན་པོའི་བྱ་ལྡང་རྩེ་མོ་ཡིན། །མ་སངས་གཉན་གྱི་སྐུ་མཁར་ཡིན། །ཕྱི་ཕུག་ངོ་སོ་ལྟ་ས་ཡིན། །ནམ་ཕུག་རྒྱལ་ཁ་རྩོད་ས་ཡིན། །བླ་མ་གདུགས་ཐོགས་ཅན་གྱི་ས། །དམག་དཔོན་དར་འཕྲུ་ཅན་གྱི་ས། །རིགས་བརྒྱུད་ཡོན་ཏན་ཅན་གྱི་ས། །ཡུལ་རྗེ་གྲོང་གི་དཔོན་པོའི་ས། །བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་བཟང་ངེས་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ངན་ན་ངན་ངེས་ཡིན། །བཟོས་བཟོས་གོས་ཀྱི་གོང་བ་ཡིན། །བརྩིགས་བརྩིགས་མཁར་གྱི་རྩེ་མོ་ཡིན། །གནས་མལ་ཀུན་གྱི་རྩེ་འཛིན་འདིར། །སྤྱི་བོར་རྡོ་ལེབ་མ་མནན་དགོས། །སྐྱིན་དིང་གལ་བར་བབ་ན་ཡིན། །གནམ་ལྕགས་སེར་བ་མ་བབ་དགོས། །མ་ཟེ་ན་འབན་བབ་ན་ཡིན། །རི་རྒྱལ་མགོ་ནས་མ་ནིབ་དགོས། །གནམ་ས་བྱ་རལ་བབ་ན་ཡིན། །སྲིན་བྱ་སྟེང་ནས་མ་བགད་དགོས། །ཕུང་བར་ཐམས་ཅད་བབ་ན་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བབ་ལུགས་ལ། །མོ་ཆེ་དགུ་རིང་བཅུ་བབ་ན་ལེགས། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །ཚེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །ལྡི་བུར་ཧྲང་ཟེ་སྐྱེད་དང་གསུམ། །མོ་ཡི་ཆེ་དགུ་དེ་སྟེང་དུ། །ཕ་ཆེན་དིང་དིང་བསྣན་པས་བཅུ། །གཞན་ཡང་སོ་བ་རྣམ་པ་ལྔ། །རྐང་སྤར་མཚུན་གྱི་སོ་བ་ཡིན། །སད་ཁམས་ལྷ་ཡི་སོ་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལྷ་ཡི་སོ་བ་ཡིན། །ད་རོག་ཕྱུག་གི་སོ་བ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ལེའུའི་སོ་པ་ཡིན། །མོ་དང་མ་ཡར་ཡར་བབ་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་དུང་ཁྱུང་དེ། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ

【汉语翻译】
是敌方之地。是通往亡者之地的荒野北路。是猪年出生之人的命宫，即猪年牛月虎日之时。是乌龟尾巴的下方。是琼鸟头顶左边的角尖。亡者的烟雾不能升腾。如果降下瘟疫，烟雾就会升腾。赞神的强盗不能出动。如果麻风四门降临，就会出动。否则就是尸体上的“阿卡”。如果模仿十二，就会打开亡者之路。墓地占卜、迎宾占卜、劣马奔跑。三千世界混乱，需要矫正。十三是公共财产，要空置。是天空蔚蓝的抓绳。是如意树的顶端。是悦意者的魂山。是海螺琼鸟头顶的宝珠。是神通者的鼻绳。是山顶上建造的石墙。回来吧，回到自己的家。是说甜言蜜语的地方。是衡量寿命长短的地方。早上即使聚集一百位主尊，下午也由一位大权者来做。又是轮回的白色天路。是尊胜的楼阁。是三十成就的天界。是怙主（指观音菩萨）的鸟旗顶端。是玛桑年神的宫殿。是观察外貌的地方。是争夺胜利的地方。是手持伞盖的上师之地。是手持彩旗的将领之地。是具有功德的种姓之地。是村庄首领的领地。十三好就好定了。十三坏就坏定了。是缝制的衣服的领子。是堆砌的城堡的顶端。是所有住所的顶端，这里。头上不能压石板。如果降下冰雹，就会发生不好的事情。不能降下雷电冰雹。如果麻风病和瘟疫降临，就会发生不好的事情。山王不能从头开始崩塌。如果降下天降鸟粪，就会发生不好的事情。不能从上面嘲笑食尸鬼。如果所有这些都降临到尸体上，就会发生不好的事情。关于十三之上的降临方式。如果女性的九长十降临，那就好了。克雅哇、达若、木瓦三者。策拉、瓦措、雅丁三者。迪布、香孜、杰当三者。在女性的九大之上。加上父亲丁丁就是十。还有五种哨兵。脚掌是悦意者的哨兵。赛康是天神的哨兵。觉普是天神的哨兵。达若是富裕的哨兵。克雅哇是列乌的哨兵。如果女性和母亲都向上降临，那就好了。十三之上的海螺琼鸟啊。如意树的顶端

【英语翻译】
It is the enemy's land. It is the desolate northern road to the land of the dead. It is the life palace of those born in the year of the pig, i.e., the time of the pig year, ox month, and tiger day. It is the underside of the turtle's tail. It is the left horn tip on the head of the Garuda. The smoke of the dead must not rise. If an epidemic descends, the smoke will rise. The bandits of the Tsen god must not set out. If the four doors of leprosy descend, they will set out. Otherwise, it is 'Akha' on the corpse. If you imitate twelve, the road of the dead will be opened. Cemetery divination, welcoming divination, and poorly running horses. The three thousand worlds are in chaos and need to be corrected. Thirteen is public property and must be left empty. It is the blue sky's grasping rope. It is the top of the wish-fulfilling tree. It is the soul mountain of the pleasing ones. It is the jewel on the head of the conch Garuda. It is the nose rope of the magician. It is the stone wall built on the top of the mountain. Come back, return to your own home. It is the place to speak sweet words. It is the place to measure the length of life. Even if a hundred main deities gather in the morning, in the afternoon, one powerful person will do it. Again, it is the white heavenly path of reincarnation. It is the victorious mansion. It is the heavenly abode of thirty accomplishments. It is the top of the protector's (referring to Avalokiteśvara) bird banner. It is the palace of the Masang Nyen god. It is the place to observe appearances. It is the place to compete for victory. It is the land of the lama who holds the umbrella. It is the land of the general who holds the colorful flag. It is the land of the lineage with merits. It is the territory of the village chief. If thirteen is good, it will definitely be good. If thirteen is bad, it will definitely be bad. It is the collar of the sewn clothes. It is the top of the stacked castle. It is the top of all dwellings, here. A stone slab must not be pressed on the head. If hail descends, something bad will happen. Lightning and hail must not descend. If leprosy and plague descend, something bad will happen. The mountain king must not collapse from the top. If bird droppings from the sky descend, something bad will happen. One must not laugh at the ghoul from above. If all these descend on the corpse, something bad will happen. Regarding the manner of descent above thirteen. If the nine long and ten descents of the female descend, that is good. Kyawo, Daro, and Muwal are three. Tsera, Watso, and Yarding are three. Dibu, Shangze, and Jedang are three. Above the nine great ones of the female. Adding Father Dinging makes ten. There are also five kinds of sentries. The sole of the foot is the sentry of the pleasing ones. Sekham is the sentry of the gods. Jopu is the sentry of the gods. Daro is the sentry of wealth. Kyawo is the sentry of Lewu. If both the female and the mother descend upwards, that is good. The conch Garuda above thirteen. The top of the wish-fulfilling tree.

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྱུང་གིས་བསྲུངས། །ཁ་དྲག་མོ་ཡི་སྲུངས་ཤིག་ཡིན། །གཉན་དང་མཛེ་ནད་མི་འོང་བའི། །རྫིའུ་རང་གི་ཀླད་ལ་འཁོར། །བཀྲ་ཤིས་
ཇི་བསམ་འགྲུབ་པ་ཡིན།། །།ཆང་ངབ་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གསུམ། །མོ་ཡི་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ཡིན། །གཅིག་མིག་བརྒྱད་སྙིང་བཅུ་གཅིག་སྲོག །འདི་བཞིན་རྩི་བའི་མོ་མ་དཀོན། །གཅིག་སྲོག་བརྒྱད་སྙིང་བཅུ་གཅིག་མིག །བློན་པོ་ལ་ནི་དེ་ལྟར་རྩི། །བཅུ་གཅིག་སྲོག་ཏུ་བྱེད་པ་ནི། །མཁས་པའི་བཞེད་པ་ཡིན་ཞེས་བཤད། །གསུམ་དང་དྲུག་དང་བཅུ་རྣམས་ནི། །མོ་ཡི་བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །ཆང་ངབ་བརྒྱད་དང་བཅུ་པ་གསུམ། །མོ་ཡི་གནས་མལ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །བཞི་དང་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་པོ། །མོ་ཡི་རྒྱལ་པོ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །བདུན་དེ་མོ་ཡི་བློན་པོ་ཡིན། །གསུམ་དང་དྲུག་དང་དགུ་གསུམ་ནི། །སྐྱེ་འཕེལ་བཙུན་མོ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །གཉིས་ལྔ་དགུ་དང་བཅུ་གཉིས་ལ། །མོ་ཡི་སྒོ་བཞི་ཞེས་སུ་བཤད། །ཕྱིས་བཞི་དང་ཟ་མ་སོ་བཞི། །གཡུལ་ངོ་བཞི་ལ་སོགས་པ་ནི། །དོན་གཅིག་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ཡིན། །རྒྱས་པར་བཅུ་གསུམ་འཁོར་རྩིས་ཚུལ། །ཁོག་ཆེན་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་སོགས། །གཞུང་གཞན་དག་ལས་ཤེས་པར་བྱ།། །།གཉིས་པ་མདུད་པའི་རྣམ་གྲངས་ལ། །རྣལ་མ་སྐྱ་ཞིབ་འཚུབ་བ་བྲག །བརྒྱག་ཁས་བསྒྱུར་ཏེ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །ཐོག་མར་སྡོམ་གྱིས་མདོར་བསྟན་པ། །ཨ་སྔོན་དགུང་གི་བླ་མདུད་ནི། །མི་འགྱུར་རྒྱལ་པོ་དིང་དིང་༦༡གཅིག །དོག་མོ་ས་ཡི་གཞི་མ་ནི། །སྐྱིན་དིང་ས་གཞི་བརྡལ་བ་གཅིག །དབུས་ཀྱི་རི་བོ་མཆོག་རབ་བླ། །གལ་བར་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་གཅིག །གསེར་གྱི་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མའི་བླ། །བྱ་༤༧ཡུན་བྱ་ཁྲ་མཆེད་བརྒྱད་དང་། །དུང་གི་ཟླ་བའི་བླ་མདུད་ནི། །བྱ་བུར་དུང་༥༣ཟླ་རང་ཤར་གཅིག །དེ་ལ་དཔའ་སྡར་མཛང་གསུམ་ཡོད། །ཤེལ་གྱི་སྐར་མའི་བླ་མདུད་ནི། །མུས་ཤེལ་དཀར་སྤུན་དྲུག་དང་། །མཐའ་
བཞི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ཝ་ཚོ་མདུང་མོ་༦༡སྡེ་བཞི་དང་། །དཔག་བསམ་ལྗོན་པའི་སྡོང་པོ་སྟེ། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་ལོ་དགུ་༦༤ འགྱུར་དང་། །བཏགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །དམུ་༦༩དག་ཚེ་མདའ་དར་བརྒྱན་གཅིག །སྲིད་པ་ཡོད་ཀྱི་གཞི་མ་སྟེ། །སྐྱེར་དཀར་ལྷང་ལྷང་མཆེད་བརྒྱད་དང་། །གཡང་གི་འབྲི་མར་སེར་པོ་སྟེ། །ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་༨༠མདོག་དྲུག་པོ་དང་། །གཡང་མོ་ལུག་གི་བླ་མདུད་དེ། །སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་སྤུན་དྲུག་དང་། །ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོའི་བླ་མདུད་དེ། །བག་ཚོ་༨༣ སྤྲིན་དཀར་ལྡིང་བ་གཅིག །དེ་ལྟར་ཚ

【汉语翻译】
鹫（khyung）所守护。
是猛厉的空行母的守护。
不会有恶疾和麻风病的。
咒语在自己的头脑中盘旋。
吉祥如意。

酒盅八个、十一个、三个。
是空行母的心、眼、命三个。
一个眼，八个心，十一个命。
像这样计算的空行母很少。
一个命，八个心，十一个眼。
对于大臣来说，就这样计算。
将十一个作为命，
说是智者的观点。
三、六、十这些是，
空行母的哇、康三种。
酒盅八个、十个、三个，
是空行母的住所三种。
四、八、十一个，
是空行母的国王三种。
七是空行母的大臣。
三、六、九这三个是，
生育的妃子三种。
二、五、九和十二，
说是空行母的四门。
后来四和食物三十四，
战争四面等等是，
一个意思，名称的类别。
详细的十三循环计算方式，
康钦、幻化国王等等，
从其他的典籍中了解。

第二，结的类别上，
真实的、灰色的、细致的、粗糙的、岩石。
编织、承诺、转变，有各种各样。
首先用总括来简要地指示，
阿（ཨ，A，无生）蓝色天空的魂结是，
不变的国王丁丁（ding ding）一个。
多摩（dog mo）土地的基础是，
金丁（skyin ding）土地扩展一个。
中央的殊胜山王，
嘎瓦（gal bar）山王须弥山一个。
金色的伞、太阳的魂，
鸟（bya）四十七，永鸟、花鸟同胞八个和，
海螺的月亮的魂结是，
鸟布（bya bur）海螺五十三，月亮自己升起一个。
那有勇、怯、贤三个。
水晶的星星的魂结是，
穆（mus）水晶白色同胞六个和，
边
四，大海，
哇措（wa tsho）矛六十一，四部和，
如意树的树干是，
波策（spo tshe）树叶九十六变和，
系缚的国王是，
穆（dmu，梵文：मु，Mu，寂静）六十九达策（dag tshe）箭旗装饰一个。
存在有的基础是，
白刺（skyer dkar）亮晶晶的同胞八个和，
财富的母牦牛黄色的是，
措策（tshol tshe）铁八十色六个和，
财富母绵羊的魂结是，
萨嘎（sad dkar）措策同胞六个和，
南方祥云的魂结是，
巴措（bag tsho）八十三，白云飘动一个。
像那样

【英语翻译】
Protected by the Garuda.
It is the protection of the fierce Dakini.
There will be no epidemics and leprosy.
The mantra revolves in one's own mind.
Tashi (auspiciousness) is as desired.

Eight, eleven, and three cups of chang.
They are the three: heart, eye, and life of the Dakini.
One eye, eight hearts, eleven lives.
Dakinis who calculate like this are rare.
One life, eight hearts, eleven eyes.
For the minister, calculate it that way.
To take eleven as life,
It is said to be the view of the wise.
Three, six, and ten are,
The three wa and khog of the Dakini.
Eight, ten, and three cups of chang,
Are the three abodes of the Dakini.
Four, eight, and eleven,
Are the three kings of the Dakini.
Seven is the minister of the Dakini.
Three, six, and nine are,
The three birthing consorts.
Two, five, nine, and twelve,
Are said to be the four doors of the Dakini.
Later, four and thirty-four foods,
The four battlefronts, etc., are,
One meaning, categories of names.
The detailed method of calculating the thirteen cycles,
Khogchen, the King of Illusions, etc.,
Learn from other texts.

Secondly, on the categories of knots,
Real, gray, subtle, rough, rock.
Weaving, promising, transforming, there are various.
First, briefly indicate with a summary,
The A（ཨ，A， unborn） blue sky's soul knot is,
The unchanging King Dingding one.
The Dogmo land's foundation is,
Kyinding land expanding one.
The supreme mountain king of the center,
The Gawa mountain king Mount Meru one.
The golden umbrella, the sun's soul,
Bird (bya) forty-seven, Yong bird, flower bird siblings eight and,
The conch shell moon's soul knot is,
The Byabur conch fifty-three, the moon itself rising one.
That has three: brave, timid, and wise.
The crystal star's soul knot is,
The Mus crystal white siblings six and,
The edge
Four, the great ocean,
The Watsa spear sixty-one, four divisions and,
The wish-fulfilling tree's trunk is,
The Potse leaves ninety-six changes and,
The bound king is,
The Mu（dmu，Devanagari: मु，IAST: Mu，Silence） sixty-nine Dagse arrow flag adornment one.
The basis of existence is,
The white thorn bright siblings eight and,
The wealth mother yak yellow is,
The Tsoltse iron eighty color six and,
The wealth mother sheep's soul knot is,
The Sadkar Tsoltse siblings six and,
The southern auspicious cloud's soul knot is,
The Bagtso eighty-three, white clouds floating one.
Like that

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ོལ་རྩེ་བཅུ་གསུམ་དང་། །ཁྱུང་དཀར་མཛོ་ཡི་བླ་མདུད་དེ། །ཁྱུང་བརྒྱད་༨༤དུང་མཚོ་སྡེ་བཞི་དང་། །འབར་བ་མེ་ཡི་བླ་མདུད་ནི། །ཨ་ཁད་༨༦མཁས་བདར་མཆེད་བརྒྱད་དང་། །སྙན་པ་གསུམ་གྱི་སྔ་བ་དེ། །རང་སྙན་༩༣ལ་སོགས་སྐར་ཕྲན་དང་། །འདྲ་བའི་སད་ཁམས་ཉི་ཤུ་ལྔ། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་བླ་རི་སྟེ། །སྲིང་ཟེ་༡༠༠མཚོ་ར་སྡེ་བཞི་དང་། །འཐོར་བ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ནི། །སང་གི་རྒྱལ་༡༠༢པོ་བྱོད་ཕུར་གཅིག །དེ་ལ་དཔའ་སྡར་མཛང་གསུམ་གནས། །མཚོན་ཆ་ངར་མའི་བླ་མདུད་ནི། །རྣོ་བའི་མཚོན་དང་འདྲ་བ་ཡི། །ལྡི་བུར་ཉི་ཤུ་༡༡༦རྩ་ལྔ་དང་། །དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ངར་ཆུ་དེ། །ཡར་ལྡིང་གནམ་༡༢༨ ལ་བྱ་ལྡིང་གཅིག །ཤ་ཟན་རི་སྤྱང་བླ་མདུད་དེ། །སུམ་༡༢༩མཉམ་ལྕགས་སྤྱང་སྤུན་དྲུག་དང་། །ཟངས་ཡག་རྫ་རི་སྨུག་པོ་ནི། །རྩེ་ར་གནམ་༡༣༢ལྕགས་རལ་གྲི་གཅིག །ལྷ་མི་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་རྩི་སྟེ། །གཡུང་༡༣༤དྲུང་གསས་ཆེན་སྡེ་ལྔ་དང་། །སྲིད་པ་ལྷ་ཡི་གྲོལ་ཕུག་སྟེ། །ཀྱེ་བ་༡༣༨རི་རབ་ཆེ་གསུམ་དང་། །ཕྱུགས་ཀྱི་ཕྱག་ཡང་འཕེལ་རྩི་སྟེ། །ད་རོག་མཚོ་ཆེན་སྡེ་དགུ་༡༤༠ དང་། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ཡང་སྙིང་སྟེ། །མུ་དབལ་འཁོར་ལོ་གླིང་༡༤༤ བདུན་དང་། །སྡེ་ཚན་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོ། །དང་མའི་མདུད་པར་བསྟན་པ་ཡིན།། །།སྔོན་མོ་ཆུ་ཡི་བླ་མདུད་དེ། །སྐྱམ་
གྱི་ཆུ་བྲན་ཉེར་ལྔ་༡༤༨དང་། །ནག་པོ་ཁྱི་ཡི་བླ་མདུད་དེ། །བྱར་༡༡༨ལ་ཆག་འཇིག་ཉེར་བཞི་དང་། །གཡོ་བྱེད་རླུང་གི་བླ་མདུད་དེ། །ལི་༡༡༦ཡན་འཐོར་བྱེད་སྡེ་བརྒྱད་དང་། །རིམ་དགུ་ས་ཡི་མར་ཞབས་ན། །མར་ལྡིང་དུར་༡༧༥ཕག་རོ་ཟན་གཅིག །མྱ་ངན་དམྱལ་བའི་སྡོང་པོ་སྟེ། །སྤོ་བར་༡༧༧གྱོད་རྡོ་ནག་པོ་གཅིག །མུན་པ་ནག་པོའི་ཡོལ་བ་དེ། །སོ་ཡོན་༡༨༣མུན་པ་དྭངས་མེད་གཅིག །ནག་པོ་བདུད་ཀྱི་བླ་གནས་ཏེ། །རུ་སོད་སོལ་ཁྲ་སྨད་༡༨༨དྲུག་དང་། །གློ་བུར་ཧུར་ཐུམ་བླ་གནས་ཏེ། །མ་ཟེ་༡༢༡བཙན་ཁམས་སྒོ་བཞི་དང་། །གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་བླ་མདུད་དེ། །ན་༡༩༣འབན་སེར་བ་རྟ་དེད་གཅིག །དེ་ལྟར་སྡེ་ཚན་དགུ་པོ་ནི། །སྙིགས་མའི་མདུད་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །བསྡོམས་པས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པོ། །མདུད་རྫོང་རྩ་བའི་སྡོམ་ཚིག་སྟེ། །རེ་རེའི་ནང་གི་རྣམ་གྲངས་ནི། །སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བའི་མདུད་པ་ཡི། །གཙོ་བོ་དག་གི་བྲེངས་ཀ་ཡིན། །དེ་ལས་རྒྱས་པར་སྤྲོས་པ་ན། །དིང་དིང་ཁོ་ནའི་རྣམ་གྲངས་ལ། །མོག་རོ་རྟ་ཡི་སྤུ་ཙམ་ཡོད། །དིང་དིང་མི་ཤེས་མོ་བ་མེད། །དིང་དིང་ཤེས་པའི་མོ་པ་མེད།

【汉语翻译】
沃賽十三和，雄鹰白牦牛的命结是，雄鹰八，八十四，海螺海四部和，燃烧火焰的命结是，阿喀德，八十六，贤智八兄弟和，名声三者之首是，自名九十三等星辰和，相似的冰雹界二十五，绿松石蓝龙的命山是，辛孜一百，海绕四部和，散落诸部的首领是，桑的嘉波一百零二，觉沃普一个，其中有勇猛，胆怯，聪慧三者，兵器锐气的命结是，和锋利兵器相似的，德布尔二十，一百一十六，二十五和，勇士们的锐气之水是，雅尔丁天空一百二十八，有鸟栖息，吃肉的野狼命结是，松一百二十九，念恰铁狼六兄弟和，铜色雅土红棕山是，孜热天空一百三十二，铁剑一把，神人二者的繁衍药是，雍一百三十四，仲赛钦五部和，世间神的解脱洞是，杰瓦一百三十八，须弥山大三座和，牲畜的福运繁衍药是，达若大海九部一百四十和，大力威猛的命精是，穆瓦尔轮洲一百四十四，七个和，二十四支队伍，是最初的结，蔚蓝色水的命结是，干涸的泉水二十五一百四十八和，黑色狗的命结是，嘉尔一百一十八，拉恰吉二十四和，摇动风的命结是，里一百一十六，延散布八部和，九层地的下部，玛尔丁坟墓一百七十五，猪尸食一个，悲伤地狱的树是，博瓦尔一百七十七，诉讼黑石一个，黑暗的帷幕是，索云一百八十三，无明黑暗一个，黑色魔的命处是，如索索查下一百八十八，六个和，突然爆发的命处是，玛泽一百二十一，赞康四门和，天铁冰雹的命结是，纳一百九十三，本雹驱赶马一个，如此九支队伍是，末世的结，总共三十三个，是结堡根本的总结词，每一个里面的类别是，嘉谢根本的结，是主要者的供品，从此广大展开时，丁丁唯一的类别里，有莫热马的毛发，不知丁丁没有卜者，知丁丁没有卜者。

【英语翻译】
Wolse thirteen and, the life knot of the white yak of the vulture is, vulture eight, eighty-four, conch sea four divisions and, the life knot of burning fire is, Akkad, eighty-six, wise eight brothers and, the first of the three reputations is, self-reputation ninety-three and other stars and, similar hail realm twenty-five, the life mountain of the turquoise blue dragon is, Singze one hundred, sea Ra four divisions and, the leader of the scattered divisions is, Sangye Gyalpo one hundred and two, Jowo Phur one, in which there are bravery, cowardice, and wisdom, the life knot of sharp weapons is, similar to sharp weapons, Debur twenty, one hundred and sixteen, twenty-five and, the vigor water of the warriors is, Yarding sky one hundred and twenty-eight, there is a bird roosting, the life knot of the flesh-eating mountain wolf is, Sum one hundred and twenty-nine, Nyamcha iron wolf six brothers and, copper-colored Yak earth reddish-brown mountain is, Tsera sky one hundred and thirty-two, iron sword one, the propagation medicine of both gods and humans is, Yung one hundred and thirty-four, Drung Seschen five divisions and, the liberation cave of the worldly gods is, Kyewa one hundred and thirty-eight, Mount Sumeru three large ones and, the fortune propagation medicine of livestock is, Darok ocean nine divisions one hundred and forty and, the life essence of the mighty Wema is, Muwal wheel continent one hundred and forty-four, seven and, twenty-four teams, is the initial knot, the life knot of the azure water is, twenty-five dried springs one hundred and forty-eight and, the life knot of the black dog is, Jar one hundred and eighteen, Lachak Jig twenty-four and, the life knot of the shaking wind is, Li one hundred and sixteen, Yen spreading eight divisions and, at the bottom of the nine-layered earth, Marding tomb one hundred and seventy-five, pig corpse eater one, the tree of the sorrowful hell is, Bowar one hundred and seventy-seven, litigation black stone one, the curtain of darkness is, Soyon one hundred and eighty-three, unclear darkness one, the life place of the black demon is, Ru Sod Soltra lower one hundred and eighty-eight, six and, the life place of sudden outburst is, Maze one hundred and twenty-one, Tsenkham four doors and, the life knot of the sky iron hail is, Na one hundred and ninety-three, Ben hail chasing horse one, thus the nine teams are, the knot of the degenerate age, a total of thirty-three, is the summary word of the root of the knot fort, the categories inside each one are, Kya Xie the root knot, is the offering of the main ones, from then on when widely unfolded, in the only category of Ding Ding, there is the hair of the More horse, not knowing Ding Ding there is no diviner, knowing Ding Ding there is no diviner.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
 །ཞེས་པ་མོ་མཁན་ཡོངས་ལ་གྲགས། །འོན་ཀྱང་རྩ་བ་རགས་བསྡུས་ཀྱི། །རྣམ་གྲངས་དག་ལས་སྤྲོས་ནས་སུ། །བརྒྱག་ཁ་དང་ནི་བྲག་མདུད་དང་། །མདུད་པའི་འབྲེལ་ལུགས་ལ་སོགས་པ། །ཤིན་ཏུ་མང་པོར་དབྱེ་བར་བྱ། །གྲོང་ནི་རྦབ་རྒོད་འདྲ་བ་བཅུ། །སྤོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་ཉེར་ལྔ། །སོ་བྲག་སྤྱང་ལྟོག་འདྲ་དྲུག་ཅུ། །སང་ནི་སྦྲང་བུ་འདྲ་བརྒྱད་ཅུ། །ཞེས་སོགས་གསུང་བ་རྣམས་ལས་འཕྲོས། །དྭངས་སྙིགས་མདུད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས། །སོ་སོར་མ་འདྲེས་ངོས་བཟུང་བྱ། །སྤྱིར་དྭངས་མའི་སྡེ་ཚན་ཡིན་ན་ཡང་། །བརྒྱག་ཁ་དང་ནི་མདུད་པ་ཡིས། །བསྒྱུར་ཚེ་ངན་པའི་མོ་ཡོད་ལ། །སྙིགས་མའི་མདུད་པ་དག་ལའང་། །
བརྒྱག་གིས་བསྒྱུར་ཏེ་བཟང་པོར་འོང་། །གཞན་ཡང་བབ་པའི་གནས་དང་ནི། །གང་ལ་བརྟག་བྱའི་དོན་ཁྱད་ཀྱིས། །མོ་མདུད་ངན་ཀྱང་བཟང་བ་དང་། །བཟང་ཀྱང་ངན་པར་འགྱུར་བ་སོགས། །ལུང་ལས་བཤད་པ་ཇི་བཞིན་དུ། །མ་འདྲེས་ཕྲ་ཞིབ་ཕྱེད་པར་རྟོགས། །སྤྱིར་མོ་མདུད་རྣམ་གྲངས་མང་པོ་ལས། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་གཡུང་དྲུང་སོགས། །ལྷ་ཁམས་མདུད་པ་བབ་པར་དཀའ། །འདྲེ་ཁམས་བྲག་མདུད་རིགས་རྣམས་ཀྱང་། །མོ་མ་འདྲེ་ཡི་རིགས་ཅན་དང་། །དམག་ཆེན་འཁྲུགས་པ་སོགས་མིན་པར། །དུས་རྒྱུན་མང་དུ་མི་འབབ་ཅིང་། །དིང་དིང་ལ་སོགས་མི་ཁམས་ཀྱི། །མདུད་པ་ཤས་ཆེར་བབ་པ་ཡིན། །མདུད་རིགས་བསམ་མི་ཁྱབ་ན་ཡང་། །རང་བློར་གང་ཚུད་ཙམ་ཞིག་གི ། མདུད་པ་ལས་ཀྱང་བླང་དོར་སྟོན། །དེ་ཕྱིར་བསྐལ་པ་བཟང་ངན་དང་། །མོ་མའི་བློ་ཡི་རིམ་པ་དང་། །གནས་སྐབས་དུས་ཀྱི་རྗེས་འགྲོ་བར། །ཆུ་སྣོད་ཟླ་བཞིན་བླང་དོར་གནད། །སྟོན་ཅེས་གྲགས་ཤིང་དོན་ལའང་གྲུབ། །མོ་རྟ་གཅིག་པུར་སོང་བ་ལ། །བག་ཅེས་བྱ་བར་གྲགས་པ་ཡིན། །མོ་རྟ་ཁོག་ལ་འཇུས་པ་ལ། །སོ་ཞེས་བྱ་བར་ཡོངས་སུ་གྲགས། །མོ་རྟ་ཐིག་གུ་གཉིས་གཤིབ་བཟུང་། །སྤོ་ཞེས་བྱ་བར་གྲགས་པ་ཡིན། །དེ་སྣ་འབྲེལ་བྱུང་ན་ཀྲོང་ཞེས་ཟེར། །ཐིག་གུ་གཅིག་ནི་ཕྱིར་དོན་པར། །སང་ཞེས་བྱ་བར་ཡོངས་སུ་བརྗོད། །ཐིག་གུ་གཅིག་གམ་གཉིས་སོགས་ཀྱང་། །གཞུང་ལ་འབྲེལ་ན་འདོགས་ཁམས་ཟེར། །ཐིག་གཉིས་སྣ་སྦྲེལ་ལྷུང་བ་ན། །སད་ཅེས་བྱ་བར་ཡོངས་སུ་གྲགས། །ཐིག་གཉིས་གཞུང་འབྲེལ་ལྷུང་བ་ལ། །སྐྱམ་ཞེས་བྱ་བར་ཡོངས་སུ་གྲགས། །དེ་གཞུང་ལ་བཏགས་ན་སྐྱེར་དུ་འགྲོ། །སྐྱ་མ་གཉིས་ལྷུང་ན་སུམ་མཉམ་ཟེར། །སོའམ་ཁོག་ལ་འཇུས་པ་ཡི། །ཐིག་གུ་གསུམ་ཡན་ལྔ་མན་ཆད། །ཕན་ཚུན་གཅིག་ལ་གཅིག་འབྲེལ་བ། །
དེ་ལ་བརྩམ་ཐིག་ཅེས

【汉语翻译】
這在所有占卜師中廣為流傳。然而，從粗略的根本綱要的各個類別中，詳細闡述了繫結和岩石結，以及結的連接方式等等，可以分為非常多種。 「格榮」就像十個狂暴的瀑布。「斯波扎」就像二十五個跳躍的岩石。「索扎」就像六十隻飢餓的狼。「桑」就像八十隻蜜蜂。從這些說法等等中，要區分清楚清淨和污穢的結，不要混淆。一般來說，即使是清淨的類別，用繫結和結來轉變時，也會有不好的占卜。對於污穢的結，用繫結來轉變也會變好。此外，根據降落的位置和所占卜之事的不同，不好的占卜結也會變好，好的也會變壞等等。正如經文中所說的那樣，要毫不混淆地仔細區分。一般來說，在眾多占卜結的種類中，「傑瓦達若」、「雍仲」等等，很難降下神界的結。鬼界的岩石結種類，除非是占卜師是鬼的種類，或者發生大戰爭等等，否則平時不會經常降下。而「丁丁」等等人界的結，則多數會降下。結的種類不可思議，但僅僅從自己心中所能理解的結中，也能顯示取捨。因此，隨著好壞時代、占卜師的智慧層次和暫時的時代，就像水器中的月亮一樣，要抓住取捨的關鍵。據說這能顯示，而且在意義上也成立。占卜繩單獨走一條路，被稱為「巴」。占卜繩抓住腹部，被廣為人知地稱為「索」。占卜繩的兩個線頭並排握住，被稱為「斯波」。如果它們的末端相連，就叫做「仲」。如果一個線頭脫落，就被廣為人知地稱為「桑」。如果一個或兩個線頭等等連接到主線上，就叫做「托康」。如果兩個線頭末端相連而掉落，就被廣為人知地稱為「薩」。如果兩個線頭連接到主線而掉落，就被廣為人知地稱為「堅」。如果它被綁在主線上，就變成「傑爾」。如果兩個「嘉瑪」掉落，就叫做「松念」。三個以上五個以下的「索」或抓住腹部的線頭，互相連接，那被稱為「贊提」。

【英语翻译】
This is well known to all diviners. However, from the various categories of the rough, condensed root outline, elaborating on the tying and rock knots, and the ways of connecting knots, etc., they can be divided into very many types. "Grong" is like ten raging waterfalls. "Spo brag" is like twenty-five leaping rocks. "So brag" is like sixty hungry wolves. "Sang" is like eighty bees. From these sayings and so on, the distinctions between pure and impure knots should be made clear, without mixing them up. In general, even if it is a pure category, when transformed by tying and knots, there will be bad omens. Even for impure knots, transforming them with tying can bring good results. Furthermore, depending on the place of descent and the specific matter being divined, even bad divination knots can become good, and good ones can become bad, and so on. Just as explained in the scriptures, understand them without mixing them up, with subtle and detailed distinctions. In general, among the many types of divination knots, "Kyewa Darok," "Yungdrung," etc., it is difficult for the knots of the god realm to descend. The rock knot types of the demon realm, unless the diviner is of the demon type, or there is a great war, etc., they do not usually descend frequently. And the knots of the human realm, such as "Dinging," etc., mostly descend. The types of knots are inconceivable, but even from the knots that one can comprehend in one's own mind, one can show what to accept and reject. Therefore, depending on the good or bad times, the level of the diviner's intelligence, and the temporary circumstances, like the moon in a water vessel, one must grasp the key points of what to accept and reject. It is said that this shows, and it is also established in meaning. When the divination cord goes on its own, it is known as "Bag." When the divination cord grabs the abdomen, it is widely known as "So." When two strands of the divination cord are held side by side, it is known as "Spo." If their ends are connected, it is called "Trong." If one strand comes out, it is widely known as "Sang." If one or two strands, etc., are connected to the main line, it is called "Dokham." If two strands are connected at the ends and fall, it is widely known as "Sad." If two strands are connected to the main line and fall, it is widely known as "Kyam." If it is tied to the main line, it becomes "Kyer." If two "Kyama" fall, it is called "Sumnyam." Three or more, up to five, strands of "So" or grabbing the abdomen, connected to each other, that is called "Tsamthik."

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
་སུ་བརྗོད། །གསུམ་ཡན་ལྔ་མན་རེ་རེར་འཐོར། །དེ་ལ་འཐོར་བའི་རིགས་ཞེས་འདོགས། །མོ་རྟ་ཅན་གྱི་མོ་ཁོག་ལ། །མ་ཞེས་བྱ་བར་མིང་དུ་བཏགས། །དེ་ལས་ལྷུང་བའི་ཐིག་གུ་ལ། །བུ་དང་ཕྲུ་གུ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བའི་མདུད་པ་ལས། །ཕན་ཚུན་འཐབ་ལུགས་དུ་མ་ཡིས། །རྒྱུན་དུ་བབ་དཀའ་ཕལ་ཆེར་ལ། །བྲག་ཅེས་བྱ་སྟེ་མདུད་ངན་ཡིན། །རྣམ་པ་མང་ཡང་གཙོ་བོ་ནི། །སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་གཉིས་སུ་འདུ། །སང་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཉིས་སུ་གནས། །ཐིག་གུ་གཅིག་པུར་མདུད་རིགས་ལ། །བརྒྱག་ཡོད་དབྱིས་སམ་རྒྱིས་ཀྱང་ཟེར། །ཁ་ཅིག་ཏུ་ནི་རྦིས་ཀྱང་ཟེར། །བབ་དཀའ་བབ་ན་བཟང་མོད་ཀྱི། །ཐུབ་པར་དཀའ་བས་ངན་པར་བཤད། །སྒོ་བརྒྱག་ལ་སོགས་བརྒྱག་ངན་རིགས། །ཕལ་ལའང་དབྱིག་གམ་དབྱིས་ཀྱང་ཟེར། །མ་ལ་བརྒྱག་ཡོད་མ་བརྒྱག་དང་། །བུ་ལ་བརྒྱག་ཡོད་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །སྤོ་ལ་བརྒྱག་ཡོང་སྒོ་བརྒྱག་སྟེ། །མོ་རྟའི་རྩ་བར་བརྒྱག་སོང་ན། །སྒོ་བརྒྱག་ཅེས་གྲགས་དེ་ལ་སོགས། །མོ་ཡི་ཐ་སྙད་རྣམ་མང་པོ། །མདུད་རྫོང་དག་ལས་བལྟས་པས་གསལ། །སང་དང་འདོགས་རིགས་གང་ཡིན་ཀྱང་། །བུ་ལ་ལག་གཡས་འཇུས་པ་བཟང་། །དེ་ཕྱིར་སྐྱེར་སྐྱམ་སད་ཡིན་ན། །སྐྱེར་དཀར་སྐྱམ་དཀར་སད་དཀར་ཟེར། །བྱོད་ཕུར་ཡིན་ན་སྔོན་པོ་དང་། །ལྡི་བུར་ཡིན་ན་རུ་སྔོན་ཟེར། །དཔའ་སྡར་གཉིས་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཡིན། །སང་སོགས་ཀྱི་ནི་ཕྲུག་གུའི་ནད། །མོ་ཁོག་བཅུག་པ་དེ་ལ་ནི། །ཞོན་པ་ཞེས་གྲགས་སྡར་མ་ཡིན། །ལམ་ངོ་དག་ལ་མགྱོགས་ངོ་ཟེར། །རང་བཞིན་ས་ལ་ལྷུང་བ་ལ། །མཛང་པ་ཞེས་གྲགས་རྣལ་མའོ། །དེ་བཞིན་དམུ་དག་ལྟ་བུ་ལའང་། །ཐིག་གུ་དང་པོ་ལ་སོགས་པར། །གོང་མ་གོང་མར་བཏགས་པ་བཟང་། །དིང་དིང་ལ་སོགས་
ཕལ་ཆེན་ལ། །མོརྟའི་རྩེ་མོ་སྟེང་འོག་ཏུ། །དཀྱུ་བའི་ཚུལ་ལས་གཡས་འཁོར་དང་། །གཡོན་འཁོར་དག་ཏུ་གྲགས་པ་སོགས། །བབས་ལུགས་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་སྟེ། །ཞིབ་པར་མཐོང་བརྒྱུད་ངག་ལས་ཤེས། །མོ་རྟ་ཡིན། འདི་དིང་དིང་གཡོན་འཁོར་ཡིན། །འདི་གཡས་འཁོར་ཡིན། །འདི་འབྲེལ་པའི་རྒྱལ་པོ་དིང་དིང་ཡིན། །སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབས། །སྔོན་བསྐལ་པ་ཆགས་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་རིང་ལ་བབས། །ཕ་དེ་སྣང་བ་འོད་ལྡན་ཡིན། །མ་དེ་མུན་པ་ཟེར་ལྡན་ཡིན། །མེས་པོ་ལྷ་ལུང་དཀར་པོ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །སྲས་པོ་དིང་དིང་གཙང་མ་ཡིན། །ཡང་ནི་ལྕམ་དྲལ་བཅོ་བརྒྱད་ཡོད། །སྲིད་པ་ཆེ་དྲུག་བླ་གནས་ཡིན། །སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཡང་སྙིང་ཡིན། །ཡི་ག

【汉语翻译】
称为什么呢？ 三个以上五个以下，各自散开。 那被称为散开的种类。 具有母马卦的母腹， 名为“母”。 从那里面掉落的滴， 也被称为“子”和“孩”。 从灰色细微的根本结， 通过各种互相争斗的方式， 经常难以落下的，大多数被称为“岩”，是恶结。 种类繁多，但主要的是， 聚集为上岩和下岩两种。 桑也是同样存在两种。 仅有一个滴的结的种类， 也被称为“百有”或“杰”。 有些地方也称为“热”。 难以落下，落下则好， 但难以忍受，所以说是恶的。 门百等百恶种类， 一般也称为“益”或“杰”。 母有百，母百和， 子有百，子百是。 上有百，门百是， 如果在母马卦的根部百了， 被称为门百等。 母亲的名称多种多样， 从结堡中观察就清楚了。 桑和悬挂的种类无论是哪种， 儿子用右手抓住是好的。 因此，如果是杞、干、萨， 就说杞白、干白、萨白。 如果是觉普，就是蓝色， 如果是迪布，就说是鲁蓝。 是勇敢和懦弱二者中的勇敢者。 桑等的孩子的疾病， 放入母腹中， 那被称为骑乘，不是懦弱者。 对于道路的真相，称为快速真相。 自然掉落在地上， 被称为贤者，是真实的。 同样对于像木等， 在第一个滴等， 在上面的上面添加是好的。 丁丁等 大多数， 在母马卦的顶端上下， 从旋转的方式来说，有右旋和， 左旋等说法。 落下的方式非常多， 详细情况要从见闻传承的口诀中了解。 是母马卦。 这是丁丁左旋。 这是右旋。 这是关联的国王丁丁。 在哪个世系的时候落下的呢？ 在以前劫形成的时候， 在耶蒙国王的时候落下的。 父亲是显现光明的。 母亲是黑暗光芒的。 祖父是拉隆白。 外婆是水妃女王。 儿子是丁丁清净。 还有十八个姐妹兄弟。 六大世系是拉聂（blag nas）。 三十六是命精。 益

【英语翻译】
What is it called? Three or more, five or less, scattered individually. That is called the scattered type. In the womb of the mare divination, It is named "Mother." From the drop falling from that, It is also called "Son" and "Child." From the gray and subtle root knot, Through various ways of fighting each other, Mostly difficult to fall, it is called "Rock," which is a bad knot. There are many kinds, but the main ones are, Gathered into two types: upper rock and lower rock. Sang also exists in two ways like that. For the type of knot with only one drop, It is also called "Bagyö" or "Gye." In some places, it is also called "Rbi." Difficult to fall, it is good if it falls, But it is difficult to endure, so it is said to be bad. Door Bag, etc., are bad Bag types, Generally, it is also called "Yig" or "Yi." Mother with Bag, Mother Bag, and, Son with Bag, Son Bag is. Upper with Bag, Door Bag is, If it is Bag at the root of the mare divination, It is called Door Bag, etc. There are many kinds of mother's names, It is clear from looking at the knot fortress. Whether it is Sang or the hanging type, It is good for the son to hold the right hand. Therefore, if it is Kyer, Kyam, Sad, It is said Kyer White, Kyam White, Sad White. If it is Jyö Pur, it is blue, If it is Di Bur, it is said Ru Blue. It is the brave one of the two, brave and cowardly. Sang, etc., are the diseases of children, Putting it into the mother's womb, That is called riding, not cowardly. For the truth of the road, it is called the fast truth. Naturally falling on the ground, It is called the wise one, it is real. Similarly, for things like Mu, etc., In the first drop, etc., It is good to add the upper one to the upper one. Ding Ding, etc. Mostly, At the top and bottom of the mare divination, From the way of spinning, there are right-turning and, Left-turning, etc. There are very many ways of falling, Details should be learned from the oral instructions of the lineage of seeing and hearing. It is the mare divination. This is Ding Ding left-turning. This is right-turning. This is the connected king Ding Ding. In whose lineage did it fall? In the time when the previous kalpa was formed, It fell during the time of King Ye Mön. The father is the manifestation of light. The mother is the darkness of rays. The grandfather is Lha Lung White. The grandmother is Water Lady Queen. The son is Ding Ding pure. There are also eighteen sisters and brothers. The six great lineages are La Ne (blag nas). Thirty-six is the life essence. Yi

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ཨ་ཡི་ངོ་བོ་ཡིན། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁང་བཟང་ཡིན། །མོ་ཁོག་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ལྷ་མི་གཉིས་ཀྱི་ས་བོན་ཡིན། །སྲིད་པ་ཆགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་བ་ཕྱི་སྣོད་དེ། །བརྒྱག་ཁ་དྲུག་དེ་ནང་བཅུད་ཡིན། །འཐོར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྡུད་ཁྱིམ་ཡིན། །རལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དྲུབ་སྐུད་ཡིན། །བཙན་པོ་རྣམས་ཀྱི་གཉའ་ནོན་ཡིན། །ཁས་དམན་རྣམས་ཀྱི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །བྲག་ཁམས་བསྐོར་བའི་ར་བ་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་སྡུད་པའི་ཁང་བཟང་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བླུགས་པའི་སྣོད་མཆོག་ཡིན། །སད་རིགས་སྐྱེད་པའི་དཔའ་བོ་ཡིན། །དྲོང་གཤིན་རྗེ་ལམ་ཟློག་བྱེད་མི་ཡིན། །ཁུང་འཛུལ་སྲོག་རྩ་གཅོད་མི་ཡིན། །ཕུར་ཐོག་ཕུར་ཁ་བཟློག་མི་ཡིན། །སད་ཁམས་ལྷ་དང་སྤྲད་མཁན་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་མ་དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །མ་བརྒྱག་ཟ་ཁ་ཚོལ་མི་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་དམ་ལ་བཏགས་མི་ཡིན། །དབྱིག་ནད་པ་གསོ་བའི་སྨན་པ་ཡིན། །ཁྱབ་འཇུག་གནད་ལ་བོར་མི་ཡིན། །སོ་
ཡོན་རྒྱལ་ཁ་རྩོད་མི་ཡིན། །སྤོ་བར་གྱོད་ཁ་བཟློག་མི་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་མཆི་མ་སྐེམ་མི་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་སྐེམ་མི་ཡིན། །བཟང་པོ་རྣམས་ཀྱི་འཐེན་ཐག་ཡིན། །ངན་པ་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་བླ་གནས་ཡིན། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་བླ་གནས་ཡིན། །སེར་ནག་ཁྲ་གསུམ་སྨེ་བའི་ཕོ་བྲང་ཡིན། །ཀུན་དང་མཐུན་པའི་སྤྱི་ས་ཡིན། །གར་ཡང་མཛེས་པའི་རྒྱན་ཆ་ཡིན། །ཀུན་ལ་དགོས་པའི་ཡི་དམ་ལྷ། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གང་བབ་ཀྱང་། །ཕྱི་ཐུབ་ནང་ཐུབ་དིང་དིང་ཡིན། །ཡོད་ཀྱི་ལྷ་གནས་དཀར་པོ་སྟེ། །དིང་དིང་གསལ་བའི་མེ་ལོང་ཡིན། །ཕྱི་ཁོག་པ་མོ་ཡི་སྣོད་དེ་ཡིན། །བར་འབྲེལ་ཐག་རྩ་ཡི་སྡོང་པོ་ཡིན། །ནང་ཡང་དག་ལྟ་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཡིན། །མོ་ཁོག་གཅིག་ལ་འདི་མེད་ན། །མོ་དམུ་གབ་ཡོད་པ་སྲིད་པ་ཡིན། །ཧ་ཅང་མང་ན་འུར་ཟིང་ངོ་། །དེ་མིན་མི་བཟང་གང་ཡང་མེད། །དིང་དིང་ལྷ་གཡག་དཀར་པོ་ཟེར། །ལྷ་གཡག་ཨི་ཡིན་མི་ཡིན་དེ། །མགོ་ལ་རུ་ཐུར་ཨི་ཚང་ལྟོས། །ལེན་དུ་སྡེ་བུར་ཤིང་རྩེ་ན། །མགོ་ལ་རུ་ཐུར་ཚང་པ་ཡིན། །འདི་མི་རིགས་ནང་གི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །རྟ་རིགས་ནང་གི་མདོ་བ་ཡིན། །ཤིང་རིགས་ནང་གི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །རྫ་རིགས་ནང་གི་སྟག་གཟིགས་ཡིན།། །།འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །སྲིད་པ་ཡོད་ཀྱི་གཞི་མ་ཡིན། །ཨར་མོ་ནི་ཀའི་རྡོ་ལེབ་ཡིན། །ལྷུ་དྲུག་པགས་པའི་ཁུད་དུ་ཚང་། །ཕ་ཆེན་གྱི་གཞི་མོ་ཡག་པ་ཡིན། །བསྒུལ་བསྐྱོད་མེད་ན་ལྷག་པར་བརྟན།། །།གཉིས་ཀྱི

【汉语翻译】
是唉的本性。
是胜利的宫殿。
是所有女性子宫的国王。
是神与人二者的种子。
是存在形成的根本。
六线相连是外容器。
六个容器是内在精华。
是所有分散事物的聚集之家。
是所有发辫的缝纫线。
是所有强者的颈轭。
是所有弱者的依靠。
是环绕岩石区域的围墙。
是聚集灰色细粉的宫殿。
是倾注甘露的殊胜容器。
是滋生萨种姓的英雄。
是扭转阎罗王道路的人。
是切断孔穴进入生命线的人。
是遣除橛和橛口的人。
是使萨种姓与神相连的人。
是使子与母相连的人。
是寻找母体食物的人。
是将门封锁并系上封印的人。
是医治地祗病人的医生。
是将遍入者置于要害的人。
是争夺索
雍王位的胜利者。
是扭转斯波地方的争端之人。
是擦干卡姆的眼泪之人。
是擦干色托的血海之人。
是所有善良之人的牵引绳。
是所有邪恶之人的克星。
是神、鬼、人三者的魂居。
是五大元素的魂居。
是黄色、黑色、花色三者的痣相宫殿。
是与一切和谐的公共场所。
是无论何处都美丽的装饰品。
是所有人都需要的本尊神。
无论降临于上、中、下何处。
都是外能抵御、内能抵御的叮叮。
是存在的白色神居。
是叮叮清澈的镜子。
是外部女性子宫的容器。
是中间连接的根茎之树。
是内部正确见解的海洋。
如果一个女性子宫没有这个。
那么女性就会隐瞒存在。
如果太多就会喧闹。
否则就不是好人。
叮叮被称为白色神牦牛。
神牦牛是神还是人呢？
看头上是否有角。
在莲都、德乌尔、树梢上。
头上都有角。
这是人类中的父亲。
是马类中的首领。
是树木中的顶端之王。
是陶器中的虎纹。
当这一个降临到上面时。
是存在的根本。
是阿莫尼卡的石板。
六个肢体都藏在皮肤里。
是父亲的良好基础。
如果不动，就更加稳固。
是二者

【英语翻译】
It is the essence of E A.
It is the victorious palace.
It is the king of all female wombs.
It is the seed of both gods and humans.
It is the foundation of the formation of existence.
The six lines connected are the outer container.
The six containers are the inner essence.
It is the gathering home of all scattered things.
It is the sewing thread of all braids.
It is the yoke of all strong ones.
It is the reliance of all weak ones.
It is the fence surrounding the rocky area.
It is the palace for gathering gray fine powder.
It is the supreme vessel for pouring nectar.
It is the hero who gives rise to the Sad lineage.
It is the person who reverses the path of Yama, the Lord of Death.
It is the person who cuts off the life force entering the hole.
It is the person who repels the stake and the stake mouth.
It is the one who connects the Sad lineage with the gods.
It is the person who connects the son with the mother.
It is the one who seeks food for the mother.
It is the one who seals the door and affixes the seal.
It is the doctor who heals the diseases of the earth.
It is the person who places the pervader in the vital point.
It is the one who contends for the victory of So
Yoen's kingdom.
It is the one who reverses the dispute in Spo.
It is the one who dries the tears of Kyam.
It is the one who dries the sea of blood in Se To.
It is the pulling rope of all good people.
It is the nemesis of all evil people.
It is the soul abode of gods, demons, and humans.
It is the soul abode of the five elements.
It is the palace of moles of yellow, black, and variegated colors.
It is the common ground that harmonizes with everything.
It is the ornament that is beautiful everywhere.
It is the Yidam deity that everyone needs.
No matter where it descends, whether above, middle, or below.
It is the Ding Ding that can resist externally and internally.
It is the white divine abode of existence.
It is the clear mirror of Ding Ding.
It is the outer container of the female womb.
It is the tree of interconnected roots in the middle.
It is the ocean of correct inner views.
If a female womb does not have this.
Then the woman will hide existence.
If there is too much, it will be noisy.
Otherwise, there is no good person.
Ding Ding is called the White Divine Yak.
Is the divine yak a god or a human?
Look to see if there are horns on the head.
In Lendu, Dewur, and the treetops.
There are horns on the head.
This is the great father among the human race.
It is the leader among the horse race.
It is the king of the top among the trees.
It is the tiger skin among the pottery.
When this one descends on top.
It is the foundation of existence.
It is the slate of Armonika.
The six limbs are all hidden in the skin.
It is the good foundation of the great father.
If there is no movement, it is even more stable.
It is of the two.

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །དགྲ་མི་ངལ་རྟ་ཆད་རང་ཁྱིམ་ཚུད། །རྒྱ་བོད་མཇལ་འདུམ་བྱས་པ་ཡིན། །ས་སྒོ་ལྕགས་ཀྱི་སྐུད་པས་དྲུབ། །ལྷག་པར་ཤར་ན་དགྲ་མེད་ཡིན། །དུར་སྒོ་མི་འབྱེད་རྫིའུ་ཡིན།། །།གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཤར་གཡུ་རིར་དར་དཀར་
བརྐྱང་བ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་གནས་མལ་བདེ་བ་དང་། །ཆེ་གསུམ་འདུན་མ་ལེགས་པ་ཡིན། །ཚོ་གསུམ་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཏམ་སྙན་དང་ཆུང་གསུམ་འཕེལ་བའི་མོ།། །།བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །མ་དྲོས་གཡང་གི་རྒྱ་མཚོ་ལ། །མར་ཁུའི་ཁ་ཞག་རིམ་དགུ་ཆགས། །ཀླུ་དང་མཚོ་མོ་ལྷན་དུ་རྒྱས། །ཕྱུགས་གཡང་ཟས་ནོར་འཕེལ་བ་ཡིན།། །།ལྔ་ཡི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །བོད་འཇང་གཉིས་ཀྱི་ལམ་སོ་བདེ། །དགྲ་སྙིང་མེ་ལོང་མཐིལ་བས་འཇམ། །ཉི་མ་ལྷོ་ནས་དགྲ་མེད་ཡིན།། །།དྲུག་གི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །མོ་བཙུན་མཛངས་མ་གཞི་དང་འཕྲད། །ཁྱིམ་ལ་འཐོར་ཞིག་མེད་པས་བཟང་།། །།བདུན་གྱི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཕ་སྤུན་འོག་རྟ་མཐའ་ནས་རྒྱས། །སྐྱེས་བློ་དམུ་དག་ལྷ་ཡིས་འཐེན། །ལྷ་ཡར་གནས་མ་རལ་མི་འོང་ཞིང་། །མར་འདྲེ་ཡར་ལ་མི་འོང་བར། །བཟའ་ཚོང་མི་འཐོར་རྫིའུ་ཡིན། །སྲིད་པ་གསུམ་པོ་ཡོ་ལོག་ཀྱང་། །སྐྱེས་བུའི་བློ་དེ་འགྱུར་ལྡོག་མེད།། །།བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ལྷ་ཞལ་དུང་གི་ཟླ་བ་ཚེས། །བྱེས་འཁོར་དགྲ་མེད་དོན་གྲུབ་ཡིན། །མི་ནུབ་སྐྱིད་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས། །གཏན་ཆུས་མི་སྲོག་བརྟན་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ཐམས་ཅད་སྔོན་པོ་ཡིན། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་དཀར་པོ་ཡིན། །བྱེས་སྐོར་གཅིག་གི་རྫིའུ་ཡིན།། །།དགུ་ཡི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་ལ་འདུན་མ་ཡག །ཕ་ཆེན་བོན་བོའི་མོ་དང་གཅིག །ཁྲིམས་དང་འདུན་མའི་མོ་ལ་བཟང་། །ནོར་གོད་མི་འོང་རྫིའུ་ཡིན།། །།བཅུ་ཡི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཉི་མ་སྤྲིན་གྱིས་མ་བསྒྲིབས་ཤིང་། །ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་མ་བཟུང་བར། །སྐར་ཕྲན་རླུང་གིས་མ་གཏོར་བས། །རྒྱལ་བོའི་གདན་ས་མི་སྟོང་ངོ་། །ཆེ་རྒྱུད་མོ་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །ཡང་དག་བརྒྱག་གཅིག་སོང་བ་ན། །བཙན་པོའི་
མཁར་ལ་བ་གམ་ཐོགས། །དབུལ་བོའི་ར་བ་ནོར་གྱིས་གང་།། །།བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །དགྲ་བླའི་དཔའ་མཚོན་ངར་མ་ལ། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ངར་ཆུ་བླུད། །དགྲ་བླ་གོང་སྔོན་གཤོག་རིང་རེད། །དགྲ་དྲུག་ཆམ་ལ་ཕབ་སྟེ་བཟང་། །ཕོ་ལྷའི་གནས་མལ་བདེ་བ་ཡིན།། །།བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཡེ་རྗེ་སྨོན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །ཡེ་དམ་གཉིས་ཀྱི་ཟམ་སོ་བཅད། །

【汉语翻译】
降临到上面时，敌人不劳累，马匹不疲惫，回到自己的家中。汉藏会面议和。土地之门用铁丝缝合。尤其是在东方没有敌人。坟墓之门不开启，是吉祥。降临到三上面时，东方玉山上竖立起白色的旗帜。小三的住所安乐，大三的愿望美好。三户人家的生活是吉祥。美妙的语言和小三增长的卦象。降临到四上面时，在玛珠养的海洋里，酥油的油花形成九层。龙和海女一同增长。牲畜、福运、食物、财富增长。降临到五上面时，藏族和姜族（西夏）的道路平安。敌人的心像镜子底部一样平静。太阳从南方来，没有敌人。降临到六上面时，女尼、贤淑的女子与根本相遇。家中没有离散，因此吉祥。降临到七上面时，父亲、兄弟、下属、马匹从四面八方增长。天生的智慧纯洁，被神所牵引。神向上升，不会堕落，魔向下，不会上来。婚姻和生意不会离散，是吉祥。三界即使倾覆，人的智慧也不会改变。降临到八上面时，神的面容如海螺般的月亮升起。流亡的眷属没有敌人，事情成就。不灭的幸福的旗帜竖立。永恒的水使生命稳固。一切叮叮都是蓝色的。八的上面是白色的。是流亡眷属的吉祥。降临到九上面时，敌人和仇人两者的愿望美好。与父亲的本教卦象相同。法律和愿望的卦象吉祥。没有财产损失，是吉祥。降临到十上面时，太阳不被云遮蔽，月亮不被罗睺星所吞噬，星星不被风吹散。国王的宝座不会空虚。对大的后代卦象吉祥。一次正确地占卜之后，赞普的城堡上会建起屋顶。贫穷人家的畜栏里会充满财富。降临到十一上面时，在敌神勇猛的武器上，注入强大的韦尔玛的胆汁。敌神是古老的，翅膀很长。降伏六个敌人是吉祥。男神的住所安乐。降临到十二上面时，以耶热门巴的印章，切断了本尊二者的桥梁。

【英语翻译】
When it descends upon it, the enemy is not tired, the horses are not weary, and they return to their own homes. The Chinese and Tibetans meet and make peace. The gate of the land is sewn with iron wire. Especially in the east, there are no enemies. The gate of the tomb does not open, it is auspicious. When it descends upon three, a white banner is erected on the Jade Mountain in the east. The dwelling of the small three is peaceful, and the wishes of the large three are good. The livelihood of the three families is auspicious. The omen of pleasant words and the growth of the small three. When it descends upon four, in the ocean of Ma Dro Yang, layers of nine are formed by the oil flowers of ghee. The dragons and sea maidens grow together. Livestock, fortune, food, and wealth increase. When it descends upon five, the roads of the Tibetan and Jiang (Western Xia) people are safe. The enemy's heart is as smooth as the bottom of a mirror. The sun comes from the south, there are no enemies. When it descends upon six, the nun, the virtuous woman, meets with the root. There is no separation in the home, therefore it is auspicious. When it descends upon seven, fathers, brothers, subordinates, and horses increase from all directions. Innate wisdom is pure, drawn by the gods. The gods ascend and will not fall, the demons descend and will not come up. Marriage and business will not be separated, it is auspicious. Even if the three realms collapse, the wisdom of man will not change. When it descends upon eight, the face of the god rises like a conch-shell moon. The exiled relatives have no enemies, and things are accomplished. The indestructible banner of happiness is erected. Eternal water stabilizes life. All the ding dings are blue. Above eight is white. It is the auspiciousness of the exiled relatives. When it descends upon nine, the wishes of both the enemy and the foe are good. It is the same as the Bönpo divination of the father. The divination of law and wishes is auspicious. There is no loss of property, it is auspicious. When it descends upon ten, the sun is not obscured by clouds, the moon is not swallowed by Rahu, and the stars are not scattered by the wind. The throne of the king will not be empty. The omen is auspicious for the great descendants. After one correct divination, a roof will be built on the castle of the Tsenpo. The pen of the poor family will be filled with wealth. When it descends upon eleven, on the fierce weapon of the enemy god, inject the bile of the powerful Werma. The enemy god is ancient, with long wings. Subduing the six enemies is auspicious. The dwelling of the male god is peaceful. When it descends upon twelve, with the seal of Yéjé Mönpa, cut off the bridge between the two Yidam.

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
བྱང་གི་མི་རྒན་ཀླད་ཡུ་འཁོར། །ཉི་མ་བྱང་ན་དགྲ་མེད་རེད། །བརྒྱག་གཅིག་སོང་ན་དགྲ་ངོ་ཡིན།། །།བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །གཡུ་འོད་ནམ་མཁའི་གུར་ཁང་ན། །སྲིད་པ་ཆེ་དྲུག་འདུན་མ་ལེགས། །རིགས་དྲུག་ཁ་ལོ་གྱེན་དུ་སྒྱུར། །དགྲ་གྱོད་དྲུག་ལྡོག་པས་ནོན་པ་ཡིན། །ཡང་དག་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །བཙན་པོ་གསུམ་གྱི་མཁར་གསུམ་ལ། །ཤེལ་གྱི་བ་གམ་ཐོགས་པ་ཡིན། །ལོ་གསུམ་བར་དུ་བསྟན་པ་རྒྱས། །བརྒྱ་ཞོན་རོལ་ཁྲིད་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་ལྟར་དིང་དིང་གཙང་མ་འདི། །སྟོད་དུ་བབས་ན་དགུང་སྔོན་ཡིན། །ལན་དུ་གསེར་ཐིག་རང་ཉི་ན། །དགུང་ལ་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་ཚེས། །བར་དུ་བབས་ན་འཇའ་ཚོན་ཡིན། །ལན་དུ་བག་ཚོ་ཁྲ་རྒན་ན། །འཇའ་ཚོན་ཆ་ག་དར་བ་ཡིན། །སྨད་དུ་བབ་ན་ས་གཞི་ཡིན། །ལན་དུ་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །སྔོ་དམར་མེ་ཏོག་འཁྲུངས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ཡུལ་ལྷ་གཉན་པོ་ལ། །ལན་དུ་ཡུལ་འདྲེ་འཁྱམ་པོ་འཇིག །གྲོང་གི་ཕུང་ཁད་བབ་ན་ཡིན། །ཐང་པོ་ཆེ་ཡི་དཀྱིལ་སྟོད་དེར། །ཤེས་པ་ཅན་གྱི་མི་ཞིག་ཤི ། རིན་ཐང་ཅན་གྱི་རྟ་དེ་བཏང་། །ལུང་བ་འཁྲུག་གིས་གང་བ་ཡིན། །འདི་སྨད་དུ་ཧ་ཅང་བརྟུད་པ་ན། །ས་གཞི་སྦྲུལ་གྱི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །ལན་དུ་ཆུ་སྦར་ལྡི་བུར་ན། །རེ་འབྱམས་སྣ་ཡི་མི་རོ་ཡིན། །བར་དུ་ཧ་ཅང་བརྟུད་པ་ན། །བར་སྣང་རླུང་གི་རེ་འབྱམས་
ཡིན། །ལན་དུ་མེ་རིགས་གང་རུང་ན། །རླུང་དམར་སྣ་ཡི་མེ་དཔུང་ཡིན། །སྟོད་དུ་ཧ་ཅང་བརྟུད་པ་ན། །ནམ་མཁའ་ཁྱུང་གི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན། །ཁྱུང་ཆེན་འཚུབ་མས་བཏུམ་པ་ཡིན། །གཉིས་ནས་ལྔ་བར་དིང་དིང་བརྟུད། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ལ་སྐྱམ་རིགས་ན། །ཤར་དུང་མཚོའི་ནང་ནས་དུང་སྦལ་བུད། །ཤར་ནས་བུད་དེ་ལྷོ་རུ་སོང་། །ལྔ་ནས་དགུའི་བར་དིང་དིང་བརྟུད། །བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་རྫིའུ་སྟོར། །ལྷོ་ལྕགས་མཚོའི་ནང་ནས་ལྕགས་སྦལ་བུད། །ལྷོ་ནས་བུད་དེ་ནུབ་ཏུ་སོང་། །དགུ་ནས་བཅུ་གཉིས་བར་དིང་དིང་། །བརྟུད་ནས་བཅུ་གསུམ་རྫིའུ་སྟོར། །ནུབ་ཟངས་མཚོའི་ནང་ནས་ཟངས་སྦལ་བུད། །ནུབ་ནས་བུད་དེ་བྱང་དུ་སོང་། །ས་བདག་ཁྱབ་པ་ཆེན་པོ་དང་། །ས་ཡི་ལྷ་མོ་བརྟན་མ་གཉིས། །སེང་གེ་དཀར་མོ་ཁལ་བཀལ་ནས། །བ་ལང་སྨུག་པོ་ཆིབས་སུ་ཆིབ། །གསེར་ཤ་རུ་རིང་རོལ་དུ་ཁྲིད། །ས་བདག་རྒྱལ་པོ་ཡུལ་བུད་ཡིན། །ཝེར་མ་ཁྲི་ཤོད་འདས་པ་ཡིན། །འཁོར་ཆེན་ལ་ནི་གཅིག་ཚོ་སོགས། །འགྲིགས་སུ་བབས་ན་འཚུབ་པར་བཤད། །ལར་འགྲིགས་སུ་བརྟུད་དེ་བབ་བ་རྣམས། །མི་

【汉语翻译】
北方的老者头晕目眩。
太阳在北方没有敌人。
过了一个“བརྒྱག་”，就是敌人的面目。
十三降临之时，
在绿松石光芒的天空帐篷里，
六大存在聚合良好。
将六道轮回的舵向上转动。
六种敌对的争端被颠倒压制。
如果真正地加上一个“བརྒྱག་”，
三位赞普的三座城堡上，
架起了水晶的屋檐。
三年之间，佛法兴盛。
百人骑乘的嬉戏引导者。
如此这般清净的“དིང་དིང་”，
如果降临到上方，就是蔚蓝的天空。
作为回应，在金色的光芒中，
天空中有日月星辰。
如果降临到中间，就是彩虹。
作为回应，在斑斓的彩虹中，
彩虹的颜色绚丽多彩。
如果降临到下方，就是大地。
作为回应，在白色的岩石上，
生长出青红色的花朵。
对于强大的“དིང་དིང་”地方神，
作为回应，流浪的地方鬼怪被摧毁。
村庄的坟地就会出现。
在那广阔平原的中央上方，
一个有知识的人死去，
一匹有价值的马被放走，
山谷充满了喧嚣。
如果这过度地延续到下方，
大地就是蛇的蔓延。
作为回应，在水泡中，
蔓延的是尸体的鼻子。
如果过度地延续到中间，
虚空就是风的蔓延。
作为回应，在任何一种火焰中，
红色风暴就是火焰的鼻子。
如果过度地延续到上方，
天空就是鹏鸟的蔓延。
作为回应，在黑色的土地上，
大鹏被风暴笼罩。
从二到五“དིང་དིང་”延续不断。
在那第八个“སྐྱམ་”的种类中，
从东方的海螺湖中，出现海螺青蛙。
从东方出现，向南方而去。
从五到九“དིང་དིང་”延续不断。
十二、十三丢失了引导者。
从南方的铁湖中，出现铁青蛙。
从南方出现，向西方而去。
从九到十二“དིང་དིང་”延续不断。
延续到十三丢失了引导者。
从西方的铜湖中，出现铜青蛙。
从西方出现，向北方而去。
伟大的土地之主遍入天，
以及大地女神坚牢地母。
白色狮子驮着货物，
灰色的牦牛作为坐骑。
黄金长角羚羊在嬉戏中引导。
土地之主国王流亡他乡。
韦尔玛·赤雪已经逝去。
对于大眷属来说，一个氏族等等，
如果降临到“འགྲིགས་”，就被称为风暴。
总的来说，延续不断地降临到“འགྲིགས་”的那些，
人

【英语翻译】
The old man of the north is dizzy.
There are no enemies when the sun is in the north.
If one "brgyag" passes, it is the face of the enemy.
When thirteen descends,
In the turquoise light of the sky tent,
The six great existences gather well.
Turn the helm of the six realms upwards.
The six hostile disputes are suppressed by reversal.
If one "brgyag" is truly added,
On the three castles of the three Tsanpos,
A crystal eave is erected.
For three years, the Dharma flourishes.
A hundred riders are the guides of the play.
Thus, this pure "ding ding",
If it descends to the top, it is the blue sky.
In response, in the golden light,
The sky has sun, moon, stars, and planets.
If it descends to the middle, it is a rainbow.
In response, in the colorful rainbow,
The colors of the rainbow are brilliant.
If it descends to the bottom, it is the earth.
In response, on the white rock,
Blue and red flowers are born.
To the powerful "ding ding" local deity,
In response, the wandering local ghosts are destroyed.
The village cemetery will appear.
In the upper middle of that vast plain,
A knowledgeable person dies,
A valuable horse is released,
The valley is filled with noise.
If this excessively continues to the bottom,
The earth is the spread of snakes.
In response, in the water bubble,
The spread is the nose of the corpse.
If it excessively continues to the middle,
The space is the spread of wind.
In response, in any kind of fire,
The red storm is the nose of the flame.
If it excessively continues to the top,
The sky is the spread of the garuda.
In response, on the black land,
The great garuda is enveloped by the storm.
From two to five, "ding ding" continues.
In that eighth "skyam" kind,
From the eastern conch lake, a conch frog emerges.
Emerging from the east, it goes to the south.
From five to nine, "ding ding" continues.
Twelve and thirteen lose the guide.
From the southern iron lake, an iron frog emerges.
Emerging from the south, it goes to the west.
From nine to twelve, "ding ding" continues.
Continuing to thirteen, the guide is lost.
From the western copper lake, a copper frog emerges.
Emerging from the west, it goes to the north.
The great lord of the earth, the all-pervading one,
And the earth goddess, the steadfast one.
A white lion carries the load,
A gray yak is ridden as a mount.
A golden long-horned antelope leads in play.
The king, the lord of the earth, is exiled.
Werma Trishe has passed away.
For the great retinue, one clan, etc.,
If it descends to "'grigs", it is called a storm.
In general, those that continuously descend to "'grigs",
People

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
མང་ཚོགས་དང་སྟོན་ཆེན་བཤམས། །རབ་མདའ་རྒྱུག་འུར་དཀྱིལ་འཁོར་བཤམས། །བཀོད་པ་འདྲ་འདྲ་བསྒྲིག་ངོ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་མམ་པ་ཁོག་གསུམ། །ཡང་ན་ཕྱི་བཞིར་དིང་དིང་བརྟུད། །དགུ་དང་བཅུ་གཉིས་ལ་ཐལ་ན། །ཝེར་མས་ཁྲི་ཤོད་འདས་པའི་མོ། །དོམ་རྒྱུག་ལ་མ་དོད་པའི་མོ། །ཡུན་རིང་ནད་པ་འགྲོ་བའི་མོ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །ཕྱི་ས་བརྟུད་ནས་རང་སར་འོང་། །དགྲ་ཕྱེད་ཟུན་ལ་གྲུབ་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་དིང་དིང་གཉིས་བྱར་ལ། །ཤར་ཕྱོགས་ལྷ་ཡི་བཀའ་སྒོ་ཕྱེས། །རྟ་ནོར་ལུག་གསུམ་འཕེལ་སྒབ་ཆད། །ཀླུ་ལ་བུམ་གཏེར་གཞུག་པར་བྱ། །བཞི་ཡི་དིང་དིང་ལྔའི་
བྱར་ལ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀླུ་ཡི་བང་མཛོད་ཕྱེས། །བུད་མེད་སྲིད་རྒབ་ཆད་པ་ཡིན། །སྲི་མནན་ཀླུ་མཆོད་འདྲེ་བཀར་བྱ། །བརྒྱད་ལ་དིང་དིང་དགུ་བྱ་རལ། །ནུབ་ཕྱོགས་གཉེན་གྱི་བང་སྒོ་ཕྱེས། །མི་ནོར་ན་ཚ་རྒྱུན་ཆད་མེད། །གསུང་རབ་བྲི་བཞེངས་གཏོ་བསྒྱུར་བྱ། །བཅུ་གཅིག་དིང་དིང་བཅུ་གཉིས་ལ། །བྱ་རལ་བབ་ན་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི། །མི་ཡི་རཱ་སྒོ་ཕྱེ་ས་ཡིན། །གོད་དང་མི་ཁ་དགྲ་སྣ་འོང་། །དགྲ་བྲུབ་བྱ་ཞིང་ཤུག་མགོན་བརྔན། །གཉིས་ལྔ་དགུ་ལ་དིང་དིང་བབ། །དེ་ཡི་བཅུ་ལ་བྱ་རལ་ན། །མི་རབས་རྒྱུད་ལ་གེགས་སྲི་ཞུགས། །མི་རབས་དགུ་རིང་མར་ལ་གྱུ། །ལྷ་ལ་ནལ་གྱིས་མནོལ་བས་སྡིག །གཏོ་ལ་ཡུ་མོ་དགུ་སེལ་བྱ། །ལ་རྩེ་བརྟོད་ལ་གསས་མཁར་བརྩིགས། །གཉིས་ལྔ་དགུ་ཡི་དིང་དིང་ལན། །བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་བབ་པ་ན། །མི་རབས་བཅུ་གསུམ་མར་ལ་གྱུ། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་བརླག་ངོ་ཡིན། །མཛོ་ཤི་གཡང་ཉམས་སྲི་ཁ་ཞུགས། །གཏོ་ལ་ན་སེལ་ཤི་སེལ་བྱ། །གཡང་སྐྱབས་བྱ་ཞིང་ཙ་ཏི་བརྩིགས། །ལྔ་དགུ་བཅུ་ལ་དིང་དིང་བབ། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་བབ་པ་ན། །མི་རབས་དགུ་ལ་གེགས་སྲི་ཞུགས། །ལྷ་ལ་ནལ་གྱིས་ཕོག་བས་ལན། །མི་རབས་དགུ་ལ་མར་ལ་གྱུ། །དེ་ནས་རབས་ཀྱང་ཆད་པར་འགྱུར། །དིང་དིང་ལྔ་བརྟུད་དྲུག་བྱ་རལ། །མོ་བཙུན་མུ་གེས་འཆི་བའི་ངོ་། །དིང་དིང་བདུན་བརྟུད་བརྒྱད་བྱ་རལ། །བན་བཙུན་དམེ་གྲིས་འཆི་བ་ཡིན། །ཁྱི་སྤུ་སྒང་ནས་ཕྱི་བ་ཡིན། །མི་ནོར་བརླག་ཅིང་ཁྱི་ལ་ཐུག །བག་སྣ་གྱོས་ལ་ཕོག་པ་ཡིན། །གཏོ་ལ་སེལ་བྱ་བྱ་ལྡང་བཀྱག །གཅིག་ནས་བཅུའི་བར་དིང་དིང་ལ། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་བབས་པ་ན། །མི་རབས་བཅུའི་རིང་མར་ལ་གྱུ། །མ་མགོན་གསོལ་ཞིང་གཡག་རུ་བྲུབ། །དམུས་ལོང་ཐང་ལ་འཁྱམས་པ་ཡིན། །རྟ་སྔོན་འུ་ར་ཡོད་དུས་བརླག །
སྒོ་ཁྱི་ངུ་འབོད་བྱེད་དུས་བརླ

【汉语翻译】
举办集会和盛大节日，布置抛掷箭矢的喧闹坛场，陈设布置都一样。心、眼、命三者或是父、母、子三者，又或者在外四处连续摇动。如果超过九和十二，维尔玛是跨越千户的女人，是不顾熊奔的女人，是长期患病行走的女人，无论做什么都不好。外在之地连续之后回到自己所在，一半敌人得以成就。一个摇动变成两个，开启东方神灵的旨意之门，马、牛、羊三种牲畜增多减少。要将宝瓶财物放入龙族。四个摇动变成五个，开启南方龙族的宝库，妇女的权势衰退减少，镇压邪魔，祭祀龙族，驱逐鬼怪。八个摇动变成九个，开启西方亲戚的宝库，人和财物疾病不断，书写佛经，建造佛像，进行祭祀转变。十一个摇动变成十二，如果降下鸟羽，就是开启北方人的命门之地，灾难和人祸，各种敌人到来，驱逐敌人，祭祀鸟神和树神。二、五、九摇动降临，那之后的十个是鸟羽，家族世代遭遇障碍邪魔入侵，家族九代衰败。用污秽之物玷污神灵是罪过，为祭司消除九个女鬼，竖立山顶，建造神殿。二、五、九的摇动之后，降下十三鸟羽，家族十三代衰败，人和财物都会失去，犏牛死亡，福运衰退，邪魔入侵。为祭司消除疾病和死亡，祈求福运，建造擦擦。五、九、十摇动降临，十一个鸟羽降临，家族九代遭遇障碍邪魔入侵，用污秽之物触犯神灵是罪过，家族九代衰败，之后家族也会断绝。五个摇动连续，六个是鸟羽，女巫尼姑因饥荒而死。七个摇动连续，八个是鸟羽，僧人和尼姑被刀剑杀死。狗毛从山上吹来，人和财物失去，与狗有关。触犯了新娘和岳母，为祭司消除灾难，举起鸟羽。从一到十的摇动，十一个鸟羽降临，家族十代衰败，供养玛哈嘎拉，挖掘牦牛角，瞎子在旷野游荡，青马在有缰绳的时候丢失。

【英语翻译】
Hold gatherings and grand festivals, arrange a noisy mandala for throwing arrows, the arrangements and decorations are all the same. Heart, eye, and life, the three, or father, mother, and child, the three, or else continuously shake the outer four. If it exceeds nine and twelve, Verma is the woman who has passed through a thousand households, the woman who does not care about the bear's run, the woman who is chronically ill and walks, whatever is done is bad. After the outer ground is connected, it returns to its own place, and half of the enemy is accomplished. One shaking becomes two, opening the door to the decree of the eastern gods, horses, cattle, and sheep, the three kinds of livestock, increase and decrease. The vase and treasures should be placed in the Naga clan. Four shakings become five, opening the treasury of the southern Naga clan, the power of women declines and decreases, suppress evil spirits, worship the Naga clan, and expel demons. Eight shakings become nine, opening the treasury door of western relatives, people and wealth are constantly sick, write Buddhist scriptures, build Buddha statues, and perform sacrificial transformations. Eleven shakings become twelve, if bird feathers descend, it is the place to open the life gate of the northern people, disasters and man-made disasters, all kinds of enemies come, drive away enemies, and sacrifice to bird gods and tree gods. Two, five, and nine shakings descend, and the ten after that are bird feathers, the family generations encounter obstacles and evil spirits invade, the family declines for nine generations. Defiling the gods with unclean things is a sin, eliminate nine female ghosts for the priest, erect the top of the mountain, and build a temple. After the shaking of two, five, and nine, thirteen bird feathers descend, the family declines for thirteen generations, both people and wealth will be lost, yaks die, fortune declines, and evil spirits invade. Eliminate diseases and deaths for the priest, pray for good fortune, and build tsatsas. Five, nine, and ten shakings descend, and eleven bird feathers descend, the family encounters obstacles and evil spirits invade for nine generations, offending the gods with unclean things is a sin, the family declines for nine generations, and then the family will also be cut off. Five shakings are continuous, and six are bird feathers, witches and nuns die of famine. Seven shakings are continuous, and eight are bird feathers, monks and nuns are killed by swords. Dog hair is blown from the mountain, people and wealth are lost, and it is related to dogs. The bride and mother-in-law are offended, eliminate disasters for the priest, and raise bird feathers. From one to ten shakings, eleven bird feathers descend, the family declines for ten generations, offer to Mahakala, dig yak horns, and the blind wander in the wilderness. The blue horse is lost when it has a rein.

============================================================

==================== 第 18 段 ====================
【原始藏文】
ག །གསུམ་ལ་དིང་དིང་བཞི་བྱ་རལ། །ཆུང་རྒྱུད་ཚང་གི་སྲིད་སྒབ་ཆད། །བདུན་གྱི་དིང་དིང་བརྒྱད་སྐྱིན་དིང་། །འབྲིང་རྒྱུད་ཚང་ལ་རྩུབ་པའི་མོ། །ཕུ་རུང་ནང་ནས་གྲུ་མོ་ཆག །མ་བསམ་གྱོད་འོང་ཐན་ལྟས་ངོ་། །ལྷག་པར་རྟ་ལོ་པ་ལ་ངན། །བཅུ་ཡི་དིང་དིང་བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་ན། །ཆེ་རྒྱུད་ཚང་ལ་རྩུབ་པའི་མོ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སྐྱིན་དིང་ན། །རྗེ་དཔོན་བྲན་གྱིས་བསད་པ་ཡིན། །ནས་ས་ལྡུམ་གྱིས་ཕྲོག་པ་ཡིན། །སང་ཕོད་ང་ཡིས་ཅི་ཟ་ཟེར། །ལག་པས་བྲང་བརྡུང་ཆོ་ངེ་འདོན། །ཐན་དང་ལྟས་ངན་འོང་དུས་ངན། །རྟ་སྔོན་འུ་ར་ཉོས་དུས་བརླག །མི་ཡི་འོག་ཏུ་མགོ་ཤོར་ཡིན། །རྟ་ཡི་འོག་ནས་ཆུ་འཐུང་ཡིན། །མགོ་གཡོག་ཞབས་ཀྱི་སོ་ནམ་ཡིན། །དམག་དཔོན་ཆེན་པོའི་ཞབས་ནས་བརླག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་ཆ་ཉིན་བཟང་། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །ཤར་ཕྱོགས་སྒང་རི་དིལ་དཀར་ལ། །ཁྲི་ལམ་སྟོང་ཤུལ་བྱེད་ངོ་ཡིན། །ལུང་གསུམ་ནོར་ལ་ཁ་བགོས་བྱེད། །ཡ་མ་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །མཛོ་མོ་ཡུ་ལུ་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྒ་སྟན་བཅུ་གསུམ་བརྟད་ནས་སུ། །མི་ཁའི་རྫས་ཁལ་བཅུ་གསུམ་བཀལ། །གཉན་ཤིང་གཅིག་ལ་ཡུ་ལུའི་མགོ ། བཅུ་གསུམ་བཀལ་ལ་མནན་པ་བྱ། །ལར་ལ་དགྲ་བླ་དགུ་སེལ་བྱ། །ལབ་རྩེ་གཅིག་ལ་བྱ་ལྡང་བཀྱག །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །བྲན་མགོ་རྗེ་ཡིས་མནན་པ་ཡིན། །གནམ་ས་ཁད་དུ་ཆགས་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ལེགས་པ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་དིང་དིང་བཞི་ན་འབན། །ཡོད་ཀྱི་ལྷ་གཞི་དཀར་པོ་ལ། །དམ་གྱི་ཐོག་སེར་ལྷུང་བ་ཡིན། །ཆུང་རྒྱུད་ཚང་ལ་ཐོག་གི་ངོ་། །སྔར་མེད་ཕྱི་ནས་ལྷུང་དོགས་ཡོད། །ལྷོག་གཉན་གློ་བུར་འོང་ངོ་ཡོད། །གཉན་
གྱི་མགྱོགས་ཆེན་བཀྱག་པར་བྱ། །ཡེ་ངམ་སེལ་བྱ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ཡན་བཏང་རྣམ་རྒྱལ་འབར་མ་འདོན། །བདུན་གྱི་དིང་དིང་བརྒྱད་ན་འབན། །དེ་བཞིན་འབྲིང་རྒྱུད་ཐོག་གི་ངོ་། །རྟ་ནི་རག་པ་ཡོད་དུས་དང་། །བུ་ཚ་ཁ་ཤོ་སྐྱེ་དུས་ལ། །གྱོད་དང་གློ་བུར་ན་ཚ་འོང་། །དར་མ་ཐོག་གིས་བསད་ཀྱང་སྲིད། །གཏོ་ལ་གནམ་གྱི་དར་མགྱོགས་བྱ། །སེལ་བྱ་གནམ་སྒོ་བཅད་པར་བྱ། །ཁམས་ཆེན་དང་ནི་འབུམ་བཏོན་ལ། །གཏོར་བཟློག་ཆོས་འདོན་བྱ་བར་དགོས། །གཅིག་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་ལ་དིང་དིང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་ན་འབན་ན། །ལྷ་གཞིར་ངམ་གྱི་ཐོག་སེར་ལྷུང་། །སྔར་མེད་ཕྱི་ནས་ལྷུང་དོགས་ཡོད། །རི་བཅུའི་མགོ་ལ་དར་ཆེན་བཙུགས། །ལོ་གསུམ་ཡར་

【汉语翻译】
ག །三有丁丁四，做鸟爪。小家族的政权衰败。七有丁丁八，是凶兆。中等家族有粗暴的女人。袖子里折断了肘。没想到的争端到来，旱灾凶兆显现。特别是马年出生的人不好。十有丁丁十一是凶兆时，大家族有粗暴的女人。心、眼、命三者丁丁三。那之后的十三是凶兆时，君主首领被奴仆杀死。粮食土地被草木夺走。明天后天我吃什么说。用手捶胸发出哀嚎。旱灾和凶兆到来，时运不济。买青色的劣马时破败。在人之下低头。在马下喝水。头做佣人，脚做农活。大军官的脚下破败。种什么都不好。大战设网是佳日。天地二者的加持相遇。东方的山顶白色的山脊上。是做千里荒芜的征兆。三个山谷分割财产。对治疗疾病的卦象好。十三头母牦牛上。铺上十三个鞍垫。装上十三个人背的货物。一棵能树上，放上十三颗牦牛头。压在上面。总的来说，消除九个敌神。一个拉则上，放上鸟旗。凶兆的回应是丁丁时，奴隶的头被君主压制。天地之间产生了距离。种什么都好。三有丁丁四是凶兆。在现有的白色神灵土地上。降下了誓言的冰雹。小家族有冰雹的征兆。担心以前没有的从外面降下。担心突然发生瘟疫。要立起瘟疫的大旗。消除妖魔，做敌人的佛事。抛食子，发出胜利的火焰。七有丁丁八是凶兆。同样中等家族有冰雹的征兆。马是劣马的时候。孩子出生的时候。争端和突发疾病会到来。年轻人也可能被冰雹杀死。为朵玛快速做息灾。息灾，封闭天门。念诵《千部经》和《十万颂》。需要做朵玛回遮佛事。一、八、十一有丁丁。那之后的十三是凶兆时。神灵土地上降下了妖魔的冰雹。担心以前没有的从外面降下。在十座山的山顶上竖立大旗。向上三年

【英语翻译】
Ga. Three have Ding Ding four, make bird claws. The small family's regime declines. Seven have Ding Ding eight, it is an ominous sign. The middle family has a rough woman. The elbow is broken inside the sleeve. Unexpected disputes arrive, drought and ominous signs appear. Especially those born in the year of the horse are not good. Ten have Ding Ding eleven, when it is an ominous sign, the large family has a rough woman. Heart, eyes, and life, the three Ding Ding three. Thirteen after that is an ominous sign, the monarch leader is killed by the servant. Grain land is taken away by vegetation. What will I eat tomorrow and the day after tomorrow, he says. Beat the chest with hands and utter wails. Drought and ominous signs arrive, bad luck. When buying a blue inferior horse, it is ruined. Bowing the head under people. Drinking water under the horse. The head is a servant, the feet do farm work. Ruined under the feet of the great military officer. It is not good no matter what you plant. Setting up a net for a big battle is an auspicious day. The blessings of heaven and earth meet. On the white ridge of the eastern mountain peak. It is a sign of making a thousand miles desolate. Three valleys divide the property. It is good for divination to treat diseases. On thirteen female yaks. Lay thirteen saddle cushions. Load thirteen loads of goods carried by people. On one Nying tree, put thirteen yak heads. Press on top. In general, eliminate the nine enemy gods. On one Lhatse, put up a bird flag. The response to the ominous sign is Ding Ding, the head of the slave is suppressed by the monarch. A distance is created between heaven and earth. It is good no matter what you plant. Three have Ding Ding four, it is an ominous sign. On the existing white deity land. The hail of vows has fallen. The small family has a sign of hail. Worry about what has not been there before falling from the outside. Worry about a sudden epidemic. The great flag of the epidemic must be erected. Eliminate demons, do the Buddhist affairs of the enemy. Throw torma, emit the flames of victory. Seven have Ding Ding eight, it is an ominous sign. Similarly, the middle family has a sign of hail. When the horse is an inferior horse. When children are born. Disputes and sudden illnesses will come. Young people may also be killed by hail. Quickly do pacification for the Torma. Pacify, close the gate of heaven. Recite the "Thousand Books Sutra" and the "Hundred Thousand Songs". It is necessary to do Torma reversion Buddhist affairs. One, eight, eleven have Ding Ding. Thirteen after that is an ominous sign. The hail of demons has fallen on the deity land. Worry about what has not been there before falling from the outside. Erect a big flag on the top of ten mountains. Upward for three years

============================================================

==================== 第 19 段 ====================
【原始藏文】
གྱི་གནམ་སྒོ་བཅད། །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །དགྲ་ཡི་ཕ་ཞིང་ཡུར་མོ་ལ། །ཟུན་གྱི་སེར་བས་བཅོམ་པ་ཡིན། །དམག་མི་རེས་རྟ་རེ་ཐོབ་པ་ཡིན། །གསུམ་དྲུག་བཅུ་ཡི་དིང་དིང་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ན་འབན་འདི། །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སེར་བའི་ནང་ནས་རྟ་ཁྱུ་ཐོབ། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་ན་འབན་དང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་དིང་དིང་ན། །གཡང་མོ་བསྟར་ལ་འགྲིག་པ་ཡིན། །སྙིང་མིག་ཕྲོག་གསུམ་ན་འབན་གསུམ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་དིང་དིང་ན། །དེ་ཡང་གཡང་མོ་བསྟར་འགྲིག་ཡིན། །གཅིག་གི་དིང་དིང་སྔོན་མོ་ལ། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ལན་དཔྱད་དགོས། །བཅུ་གཅིག་དམུ་ཐག་བབ་པ་ན། །སྲིད་པ་ཕ་བློ་བུ་ཡིས་འདྲེན། །རྨང་སེལ་བྱེད་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །དེ་བཞིན་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དག་ཏུ། །དཀར་ཐོག་མཚོ་ལ་འབྲས་བུ་སྨིན། །སྤྲ་རྒན་ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཡར་ལྡིང་སྲིད་པའི་འཕེལ་གཞི་རྒྱས། །གཡུང་དྲུང་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་འཕེལ་བ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་མཚོ་ལ་ལྗོན་ཤིང་
འཁྲུངས། །སྨོན་པའི་མཚོ་ལ་དཔའ་མདུང་ཚུགས། །མི་རབས་དགུ་ལ་མདུང་ལས་བཟང་། །ཤིང་ཤག་ཐུག་དཀར་བབ་པ་ན། །རིན་ཆེན་དཔའ་རྡོའི་འོད་ཟེར་དེ། །རྒྱ་མཚོའི་དབུས་སུ་བཙུགས་པ་ཡིན། །དཔའ་བོའི་མགོ་ལ་གཡུ་བུན་འཐུལ། །མི་རབས་དགུ་ལ་སྨྲ་མཁས་སྐྱེ། །ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་རིང་ནམ་ན། །སྨོན་ལམ་མཚོ་དང་རྡོ་རྗེའི་བྲག །སྲིད་ཀྱི་མཚོ་མོ་གཏིང་ནས་རྒྱས། །མི་རབས་དགུ་ཡི་བར་དག་ཏུ། །ཕོ་མཚར་མོ་མཚར་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་བབ་པ་ན། །གནམ་བཞོས་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་ཕྲད། །ནམ་ཟླའི་རྒྱལ་མོ་དབྱར་དང་མཇལ། །སྐྱིད་ཐག་ཅན་ལ་དཔའ་རྟགས་དང་། །ཚོལ་ཚེ་འདན་དཀར་བབ་པ་ན། །མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས་པ་ལ། །ཕྱུག་པོ་ནོར་གྱི་དཔལ་ཁ་རྒྱས། །དྲལ་དཀར་བབ་ན་འཕན་པོའི་མི་གཡང་རྒྱས། །སྲིང་ཟེ་ཁ་ལང་བབ་པ་ན། །གཡུ་འབྲུག་ངར་སྐད་དགུང་དུ་སྒྲོགས། །བྱི་མིག་རྣམ་གསུམ་བབ་པ་ན། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་དེས། །མི་ཡི་མཆེད་གྲོགས་བྱེད་པ་ཡིན། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་བབ་པ་ན། །དུང་སེང་མགོ་ལ་གཡུ་རལ་རྒྱས། །སྡེར་བཞིའི་བར་ནས་གློག་དམར་འཁྱུག །གངས་དཀར་ཀློང་ནས་དཔའ་ཤེད་རྒྱས། །ཕ་མྱེས་མཚུན་གྱིས་ཁ་འཛིན་ལེགས། །དེ་ལ་གལ་བར་བབ་པ་ན། །གཡུ་མཚོ་སྔོན་མོའི་ཁ་ལ་ནི། །དགྲ་བླའི་རྦ་ཀློང་ཤེད་མོད་རྫོགས། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་བབ་པ་ན། །གཡུ་མཚོ་སྔོན་མོའི་འགྲམ་ཤེད་ན། །ཕྱད་མུ་གཙུག་གསུམ་རྒྱུད་དུ་གྲོལ། །བཅུ་གཅི

【汉语翻译】
封锁天空之门。
对战争和盗贼的占卜是好的。
敌人的父亲的田地和水渠，
被冰雹摧毁了。
每个士兵都得到一匹马。
三六十的丁丁和，
十一上面的那本，
对战争和盗贼的占卜是好的。
从冰雹中获得马群。
瓦霍三种那本和，
它的十三丁丁中，
吉祥母羊排列整齐。
心眼夺三那本三，
它的十三丁丁中，
那也是吉祥母羊排列整齐。
一个的丁丁青色，
十一上面需要回答。
十一木绳降落时，
世间父亲的智慧被儿子引导。
如果清除地基特别好。
同样在十一上面，
白冰雹湖中果实成熟。
对老猴子和非病人的一切都好。
向上升腾世间的增长基础扩大。
雍仲树木枝繁叶茂。
人和财富都增长。
瓦措湖中树木
生长。
祈愿湖中竖立英雄之矛。
对九代人来说矛比什么都好。
木头碰撞降下白冰雹时，
珍贵英雄石的光芒，
被竖立在海洋的中央。
英雄的头上戴着绿松石头饰。
九代人中出现善于言辞的人。
当达若湖王长久时，
祈愿湖和金刚崖，
世间的湖泊从深处增长。
在九代人的期间，
男俊女俏不会断绝。
当空泽顿顿降临时，
天空的乳汁在海洋深处相遇。
季节的王后与夏天相遇。
对幸福者来说是勇敢的标志，
当措哲丹嘎降临时，
湖面上形成泡沫，
富人的财富光辉增长。
降下达嘎，彭波的人和财富增长。
当森哲卡朗降临时，
绿松石龙的吼声响彻天空。
当降下三只鼠眼时，
雄神海螺鹏鸟白色，
成为人们的朋友。
当脚印降下迪布尔时，
海螺狮子的头上长出绿松石头发。
从四个爪子之间闪耀红色闪电。
从白色雪山中增长英雄气概。
祖先们很好地把握着话语。
当降临到那上面时，
在绿松石蓝湖的表面上，
敌神的波涛汹涌澎湃。
当降下杰瓦让夏时，
在绿松石蓝湖的岸边，
恰姆祖松的血脉得以解脱。
十一

【英语翻译】
The sky door is closed.
The divination for war and thieves is good.
The enemy's father's fields and canals,
Are destroyed by hail.
Each soldier gets a horse.
The Dingding of three, six, and ten, and
The Naben above eleven,
The divination for war and thieves is good.
A herd of horses is obtained from the hail.
The three types of Wa Khok Naben, and
In its thirteen Dingding,
The auspicious ewes are neatly arranged.
The three Naben of the heart-eye robber,
In its thirteen Dingding,
That is also the auspicious ewes are neatly arranged.
The Dingding of one is blue,
An answer is needed above eleven.
When the eleven Mu rope descends,
The wisdom of the father of the world is guided by the son.
It is especially good to clear the foundation.
Likewise, above eleven,
Fruits ripen in the white hail lake.
It is good for all except old monkeys and the sick.
The foundation of the upward-rising world expands.
The Yungdrung trees grow luxuriantly.
Both people and wealth increase.
Trees grow in the Wa Tso lake.
The hero's spear is erected in the prayer lake.
The spear is better than anything for nine generations.
When the wood collides and white hail falls,
The light of the precious hero stone,
Is erected in the center of the ocean.
The hero's head is adorned with a turquoise headdress.
Eloquent people are born in nine generations.
When the Darok Lake King is long,
The prayer lake and the Vajra cliff,
The lake of the world grows from the depths.
During the nine generations,
The handsome men and beautiful women will not be cut off.
When Kongtse Dunden descends,
The milk of the sky meets in the depths of the ocean.
The queen of the seasons meets with summer.
It is a sign of courage for the fortunate,
When Tsoltse Dankar descends,
Foam forms on the lake,
The wealth and glory of the rich increase.
When Drakar descends, the people and wealth of Panpo increase.
When Singshe Kalang descends,
The roar of the turquoise dragon resounds in the sky.
When three mouse eyes descend,
The male god conch Garuda white,
Becomes the friend of the people.
When the footprint Dibur descends,
The conch lion's head grows turquoise hair.
Red lightning flashes between the four claws.
Heroic power grows from the white snow mountain.
The ancestors grasp the words well.
When it descends upon that,
On the surface of the turquoise blue lake,
The waves of the enemy god are turbulent and abundant.
When Kyewa Rangshak descends,
On the shore of the turquoise blue lake,
The lineage of Cham Tsugsum is liberated.
Eleven

============================================================

==================== 第 20 段 ====================
【原始藏文】
ག་དིང་དིང་བཅུ་གསུམ་སྐྱམ། །མི་ཚེ་རིང་ཡང་ཟོག་ཚེ་ཐུང་། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཆུ་ཡིས་ཟོས། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་གསེར་བྱ་དང་། །ལན་དུ་རང་སར་དིང་དིང་ན། །ས་མཎྜལ་འདྲ་བའི་ཐང་དཀྱིལ་དུ། །མི་བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀ་ཐུབ་འདྲ་བ་ཐོབ། །རྟ་ཅང་ཤེས་བསྔགས་ལྡན་འདྲ་བ་ཐོབ། །
གོས་ཤོ་ན་གྲུ་བཞི་འདྲ་བ་ཐོབ། །བནྡེ་བོན་པོ་བཟང་པོ་ཐོབ། །གསེར་དངུལ་རིན་ཆེན་ཐོབ་ཀྱང་ཐང་། །ཕྱི་བཞིར་དིང་དིང་རང་ས་ལ། །གསེར་བྱ་བབ་ན་གོང་ལས་བཟློག །མི་རྟ་གོས་གསུམ་ཤོར་ཞེས་བྱ། །བྱེས་ལད་དགྲ་ཡི་བཙོན་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །དིང་དིང་འཁོར་ལོ་ཆེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་མ་ལད་ན། །སྐྱིད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བར་མེད་ཡིན། །ལད་ན་སྡུག་གི་འཁོར་ལོ་སྟེ། །དོ་ཚིགས་འཁོར་ལོ་སྒོ་ན་ཡོད། །སང་ཕོད་འཁོར་ལོ་ཁྱིམ་ན་ཡོད། །དོ་ཚིགས་མི་སྐྱོན་སང་ཕོད་ཡིན། །སང་ཕོད་བར་དུ་རྗེས་བཞག་ཆོག །ཡང་ན་དགྲ་ངོ་འགྱུར་མེད་ཡིན། །ཡར་མགྲོན་མཆོད་ལ་དགྲ་བྲུབ་བྱ། །བཀའ་འགྱུར་ཀློག་ལ་རྡུལ་སྤྲུགས་དང་། །ཡུལ་གཉན་གསུམ་ལ་སྟོན་མོ་བྱ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོའང་དིང་དིང་བབ། །འཁོར་ལོ་བཞི་བརྩེགས་འབྲིང་པོ་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་དང་རྩེ་འཛིན་ལ། །དིང་དིང་བབ་ན་འཁོར་ལོ་ཆུང་། །འདི་གསུམ་གང་ཡང་ཆེས་ཐལ་ཡིན། །དེ་སོགས་དམིགས་བསལ་བབ་ལན་ཏེ། །སྤྱིར་དིང་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ངམ་གྱི་སྒྲིབ་ཤིང་རྩད་ནས་བཅད། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྐྱིན་དང་ན། །གནམ་གྱི་ཁ་ཡོག་ས་ལ་ཕོག །དགྲ་ལ་ཟས་ནོར་ཤོར་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་གལ་བར་ན། །ས་ལ་ལྷུན་པོ་བརྟན་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་སྒྲོན་མེ་ཤར། །དིང་དིང་ལན་དུ་བག་བྱ་ན། །སྐྱིད་ཀྱི་ཉི་མ་འཁོར་འདས་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྱ་བུར་ན། །མཁའ་ལ་དུང་ཟླ་ཚེས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་མུ་ས་ན། །ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་བཀྲ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་ཝ་ཆོ་ན། །ཐང་ཤིང་ཡལ་ག་རྒྱས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་ན། །མ་སངས་རྟ་ཡི་གཡང་ཕུར་ཚུགས། །དིང་དིང་ལན་དུ་དམུ་དག་ན། །རྒྱ་
མཚོའི་ནང་ནས་སྨྱུག་ཕྲན་འཁྲུངས། །མི་ནོར་བརྟེན་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྐྱེར་དཀར་ན། །ཡོད་ཀྱི་གཞི་མ་བཏིང་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་ཐང་ལེ་ན། །གནམ་གྱི་དལ་ཁ་ས་ལ་བབས། །མ་ཉེས་ཁ་ཡོག་ནོར་བརླག་འོང་། །དིང་དིང་ལན་དུ་ཚོལ་རྩེ་ན། །མཚོ་ལ་ན་བུན་ཆགས་པ་ཡིན། །ཁ་ཟས་འདོད་དགུ་རྒྱས་པ་ཡིན། །དིང་

【汉语翻译】
嘎丁丁十三占卜。
人虽长寿，牲畜却短命。
如意树顶被水吞噬。
外四方有金鸟，
作为回应，在自己的地方丁丁，
在如同坛城般的平原中央，
获得如同世尊释迦牟尼般的人。
获得如同聪慧骏马般的美誉。

获得如同四方形的布匹。
获得善良的本教僧侣。
即使获得金银珠宝也是徒劳。
在外四方丁丁，在自己的地方，
金鸟降落，情况会逆转。
意味着失去人、马、衣物三者。
流亡是敌人的监狱。
外四方有四个丁丁，
丁丁是巨大的轮盘。
如果十三顶端没有模仿，
快乐的轮盘就不会中断。
如果模仿，那就是痛苦的轮盘。
今年明年的轮盘在门口。
明年后年的轮盘在家里。
今年明年没有过错，是明年后年。
明年后年之间可以留下痕迹。
或者敌人的面目不会改变。
向上供奉宾客，向下驱逐敌人。
诵读《甘珠尔》，掸去灰尘，
在三个神圣的地方举行宴会。
心、眼、命三个丁丁。
十三顶端也降临丁丁。
四层轮盘是中等的。
在三处山谷和顶端，
如果丁丁降临，轮盘就很小。
这三者任何一个太过分了。
这些等等是特别的降临回应，
一般来说，丁丁回应丁丁时，
斩断黑暗的障碍树根。
丁丁回应辛当（地名）时，
天空的口水落到地上。
意味着失去敌人的食物和财富。
丁丁回应嘎瓦（地名）时，
须弥山在地上稳固。
丁丁回应嘉云（地名）时，
大海中升起明灯。
丁丁回应巴嘉（地名）时，
幸福的太阳周而复始。
丁丁回应嘉布（地名）时，
天空中出现新月。
丁丁回应穆萨（地名）时，
水晶般的星星闪耀。
丁丁回应瓦乔（地名）时，
平原树木枝繁叶茂。
丁丁回应波策（地名）时，
在未醒之地的马桩竖立。
丁丁回应穆达（地名）时，
在海中生长出竹笋。
是维系人和财富的占卜结。
丁丁回应杰嘎（地名）时，
奠定了存在的根基。
丁丁回应塘列（地名）时，
天空的闪电落到地上。
无缘无故地遭受诽谤，损失财富。
丁丁回应措热（地名）时，
湖面上形成雾气。
食物和一切愿望都会增长。
丁

【英语翻译】
Ga Dingding thirteen divination.
Even if a person lives long, livestock have short lives.
The top of the wish-fulfilling tree is devoured by water.
In the outer four directions, there are golden birds,
In response, Dingding in one's own place,
In the center of the plain, like a mandala,
Obtain a person like the Blessed One Shakyamuni.
Obtain fame like a wise and praised horse.

Obtain cloth like a square.
Obtain a good Bonpo monk.
Even obtaining gold, silver, and jewels is futile.
In the outer four directions, Dingding in one's own place,
If the golden bird descends, the situation will reverse.
It means losing the three: person, horse, and clothes.
Exile is the enemy's prison.
In the outer four directions, there are four Dingdings,
Dingding is a large wheel.
If the thirteen peaks are not imitated,
The wheel of happiness will not be interrupted.
If imitated, it is the wheel of suffering.
The wheel of this year and next year is at the door.
The wheel of next year and the year after is at home.
This year and next year are without fault, it is next year and the year after.
Traces can be left between next year and the year after.
Or the enemy's face will not change.
Upward, offer to guests, downward, drive away enemies.
Recite the Kangyur, dust off the dust,
Hold a feast in the three sacred places.
The three Dingdings of heart, eye, and life.
The thirteen peaks also descend Dingding.
The four-layered wheel is medium.
In the three valleys and the peak,
If Dingding descends, the wheel is small.
Any one of these three is too much.
These and others are special descending responses,
Generally, when Dingding responds to Dingding,
Cut off the root of the dark obstacle tree.
When Dingding responds to Kyinteng (place name),
The sky's saliva falls to the ground.
It means losing the enemy's food and wealth.
When Dingding responds to Gawabar (place name),
Mount Meru is stable on the ground.
When Dingding responds to Jayun (place name),
A lamp rises in the ocean.
When Dingding responds to Bagja (place name),
The sun of happiness revolves.
When Dingding responds to Jabur (place name),
A crescent moon appears in the sky.
When Dingding responds to Musa (place name),
Crystal stars shine.
When Dingding responds to Wacho (place name),
The trees on the plain flourish.
When Dingding responds to Potse (place name),
The horse tether of the unsaved is erected.
When Dingding responds to Mudak (place name),
Bamboo shoots grow from the ocean.
It is a divination knot that sustains people and wealth.
When Dingding responds to Jekar (place name),
The foundation of existence is laid.
When Dingding responds to Tangle (place name),
The lightning of the sky falls to the ground.
Be falsely accused and lose wealth.
When Dingding responds to Tsore (place name),
Fog forms on the lake.
Food and all desires will increase.
Ding

============================================================

==================== 第 21 段 ====================
【原始藏文】
དིང་ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་ན། །ཕོ་སྐམ་མོ་སྐམ་ཕྲད་པས་བཟང་། །དིང་དིང་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ན། །ཙནྡན་ནགས་རི་འཐུག་པོའི་གླིང་། །རྒྱ་སྟག་མ་བུའི་སོ་སྐུང་ཚུགས། །དིང་དིང་ལན་དུ་རང་སྙན་ན། །ཐང་ཆེན་སྙན་པའི་གཏམ་གྱིས་གང་། །དིང་དིང་ལན་དུ་སད་ཁམས་ན། །དགྲ་བླ་འདུས་པའི་དར་ཆེན་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྲང་ཟེ་ན། །གཡུ་འབྲུག་ནམ་མཁར་གྲགས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་མོའི་མཁར་ནང་ནས། །དུང་གི་ལུ་གུ་རྩེ་བ་ཡིན། །སྤང་དཀར་མེ་ལོང་དཀྱིལ་སྟོད་དེར། །ཉི་ག་རིམ་བུའི་སོ་སྐུངས་ཚུགས། །དིང་དིང་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །མཁའ་ལ་སྤྲིན་དམར་ཚྭ་ཚྭ་འཐོར། །ཡུལ་དུ་ནད་ཡམས་འོང་བའི་ངོ་། །དཀར་ཐོག་མི་ནོར་འཕེལ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་ལྡི་བུར་ན། །དགུང་ལ་སྐར་ཆེན་བཀྲ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་རྐང་སྤར་ན། །གངས་རི་དཀར་པོའི་དཀྱིལ་སྟོད་དེར། །སེང་གེ་མ་བུའི་སོ་སྐུངས་ཚུགས། །དིང་དིང་ལན་དུ་ཆུ་སྤར་ན། །ཕྱིང་དཀར་འོག་གི་རོ་དུད་ཡིན། །དར་མ་གཅིག་ལ་ལྷག་པར་ངན། །དིང་དིང་ལན་དུ་ལར་ལྡིང་ན། །ཤིང་ཡར་སྐྱེས་རྩེ་མོ་དགུང་དང་མཉམ། །དིང་དིང་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ན། །ཐང་ལ་སྤྱང་མོ་སུམ་འགྲོལ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་རྩེ་་ར་ན། །གཡུ་ཤུག་བྲག་ལ་སྐྱེས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་གཡུང་དྲུང་ན། །ཡུལ་ལ་མི་ཆེན་གདན་འཇག་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་ཀྱེ་བ་ན། །
མི་གྲངས་འཕེལ་བའི་མོ་བླ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་ད་རོག་ན། །ནོར་གཡང་མི་ལ་བབས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་དམུ་དབལ་ན། །སྐུ་གཤེན་བོན་རྒྱུད་འཕེལ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྐྱམ་རིགས་ན། །རྒྱ་མཚོ་བསོགས་པ་ཐིག་པར་ཟད། །བསག་པའི་ཟས་ནོར་བརླག་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །དགུང་སྔོན་ཁད་དུ་ཆགས་པ་ལ། །ཞྭ་རྨོག་ཕོར་ཙམ་ཞིག་ཁོལ་དུ་བུད། །ཤི་ཆད་འགྱེལ་བུབ་འོང་ངོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ནད་པ་ཡུལ་བུད་གཉིས་ལ་བཟང་། །དིང་དིང་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །དགུང་ལ་མུག་གི་ན་བུན་འཐིབ། །མི་མཐའ་མུག་གི་བཟུང་ཉེན་ཡོད། །དིང་དིང་ལན་དུ་གསེར་བྱ་ན། །ངང་པ་མཚོ་ནས་བུད་ངོ་ཡིན། །ལྷ་སྨན་བཟང་མོ་ཤི་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་མར་ལྡིང་ན། །གནམ་སའི་ཀ་གདུང་ཆག་པ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྤོ་བར་ན། །གྱོད་ཀྱི་སྒོ་ཉལ་བྱས་པ་ཡིན། །བྲོས་ཀྱང་མི་ཐར་གྱོད་ཀྱི་ངོ་། །དིང་དིང་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ན། །སྨོན་པའི་གོ་ང་ངམ་ལ་ཤོར། །ཐ་མ་ཆུས་ཤོར་ནོར་བརླག་ངོ་། །དིང་དིང་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །དག

【汉语翻译】
丁兰处雄鹫盘旋，公干母干相遇好。丁丁兰处阿喀，旃檀森林山岭茂。母虎幼崽藏身处。丁丁兰处让念，宽广平原充满美妙故事。丁丁兰处赛康，战神聚集的旗帜。丁丁兰处桑孜，绿松石龙响彻天空。丁丁兰处觉普，耶蒙女王的城堡里，吹奏着海螺号角。白草地镜子中央上方，阳光渐次的藏身处。丁丁兰处色妥，天空红云纷纷散，地方瘟疫将至之兆，白顶人畜兴旺。丁丁兰处迪布，天空大星闪耀。丁丁兰处康巴，雪山中央上方，母狮幼崽藏身处。丁丁兰处曲巴，白色毡子下的尸臭，对一个单身汉特别不好。丁丁兰处拉定，树木向上生长，顶端与天空齐平。丁丁兰处松念，平原母狼三次解脱。丁丁兰处孜热，绿松石柏树生长在岩石上。丁丁兰处永仲，地方大人物安顿下来。丁丁兰处杰瓦，人口增长的卜筮神。丁丁兰处达若，财富降临到人身上。丁丁兰处木瓦，司祭本教血脉兴旺。丁丁兰处坚日，积攒大海耗尽一滴水，积攒的食物财富将要失去。丁丁兰处嘉热，蔚蓝天空突然塌陷，帽子大小的脓包突然冒出，死亡断绝倾倒将至之兆，无论做什么都不好，对病人和流亡者好。丁丁兰处里延，天空饥荒的雾气弥漫，民众有遭受饥荒的危险。丁丁兰处色嘉，天鹅从湖里出来之兆，神医仙女将死之兆。丁丁兰处玛定，天地栋梁折断。丁丁兰处博瓦，官司的门闩已经做好，逃也逃不掉官司之兆。丁丁兰处索云，祈祷的箭矢掉入深渊，最终被水冲走，损失钱财之兆。丁丁兰处如索，

【英语翻译】
In Dinglan, the vulture circles, it is good for the male and female dryads to meet. In Dingdinglan, at Akha, a grove of dense sandalwood forests and mountains. A hiding place for mother tigers and cubs. In Dingdinglan, at Rangnyen, the vast plains are filled with wonderful stories. In Dingdinglan, at Sekham, a great banner where war gods gather. In Dingdinglan, at Sangze, a turquoise dragon resounds in the sky. In Dingdinglan, at Jopu, from inside the castle of Queen Yesmon, a conch shell horn is being played. In the center above the white meadow mirror, a hiding place for gradual sunlight. In Dingdinglan, at Seto, red clouds scatter in the sky, a sign of an epidemic coming to the area, the white-topped people and livestock will prosper. In Dingdinglan, at Dibur, a large star shines in the sky. In Dingdinglan, at Kangpar, in the center above the white snow mountain, a hiding place for lionesses and cubs. In Dingdinglan, at Chupar, the stench of corpses under the white felt, is particularly bad for a bachelor. In Dingdinglan, at Lading, trees grow upwards, their tops level with the sky. In Dingdinglan, at Songnyen, a female wolf is released three times on the plain. In Dingdinglan, at Zire, a turquoise juniper grows on a rock. In Dingdinglan, at Yungdrung, a great man settles in the area. In Dingdinglan, at Kyewa,
a diviner for population growth. In Dingdinglan, at Daro, wealth falls upon people. In Dingdinglan, at Muwal, the lineage of the priest Bon flourishes. In Dingdinglan, at Kyamrig, accumulating the ocean is exhausted in a drop, the accumulated food and wealth will be lost. In Dingdinglan, at Jaral, the azure sky suddenly collapses, a boil the size of a hat suddenly appears, a sign of death, severance, and collapse to come, nothing is good to do, it is good for the sick and exiles. In Dingdinglan, at Liyan, the fog of famine fills the sky, there is a danger of the people being seized by famine. In Dingdinglan, at Serja, a sign of a swan coming out of the lake, a sign of the death of the divine doctor fairy. In Dingdinglan, at Mading, the pillars of heaven and earth are broken. In Dingdinglan, at Bowar, the door bolt of the lawsuit has been made, there is no escape from the lawsuit. In Dingdinglan, at Soyun, the arrow of prayer falls into the abyss, and is eventually washed away by water, a sign of loss of money. In Dingdinglan, at Ruso,

============================================================

==================== 第 22 段 ====================
【原始藏文】
ུང་སྔོན་དུམ་བུ་གསུམ་དུ་འཐོར། །ཕ་ནོར་བགོས་ལ་མི་འཆམ་པའི། །སྤུན་གསུམ་ལུང་པ་གསུམ་དུ་འགྲོ། །དིང་དིང་ལན་དུ་མ་ཟེ་ན། །ནང་ཆ་བུ་དགུ་རུལ་པ་ཡིན། །ཡུལ་དུ་ནང་འཁྲུགས་འོང་བའི་མོ། །དིང་དིང་ལན་དུ་ན་འབན་ན། །གཟའ་དྲུག་ཐར་གྱིས་འཐོར་ངོ་ཡིན། །ཡོད་ཀྱི་ལྷ་གཞི་དཀར་པོའི་སྟེང་། །དམ་གྱི་ཐོག་ཟེར་ལྷུང་བའི་མོ། །བདེ་བའི་ཡུལ་དེ་འཆོར་ངོ་ཡིན། །མི་བདེ་དགྲ་དང་འཕྲད་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་དྲོད་རིགས་ན། །གཤིན་རྗེའི་བསུ་མ་སླེབས་པ་ཡིན། །ཕ་ཚན་གཅིག་ལ་གྱོད་སྣ་གསུམ། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྲག་ནག་ན། །ལྷ་ཆེན་སྣང་བ་འོད་ལྡན་
དེ། །མུན་པ་ནག་པོས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བསད་བཟུང་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འོང་། །ལྷག་པར་དམག་ཆེན་ཆས་ན་ངན། །ལར་ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །དིང་དིང་ཆེ་བའི་ཆེ་རོག་ཡིན། །གལ་བར་སྐྱེར་དང་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །དིང་དིང་མཉམ་པའི་མཉམ་རོག་ཡིན། །ཝ་ཚོ་དམུ་དག་མུ་ས་གསུམ། །དིང་དིང་སྡུད་པའི་ཁ་ཤད་ཡིན། །སང་དང་བྱ་ཡུན་སད་ཁམས་གསུམ། །དིང་དིང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་གཡུང་དྲུང་སྤོ་ཚེ་གསུམ། །དིང་དིང་གསོལ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །དཀར་ཐོག་ཤིང་རིགས་བུ་བརྒྱག་གསུམ། །དིང་དིང་འཕེལ་བའི་དབལ་ཁ་ཡིན། །རིན་ཆེན་རྩེ་མ་གསེར་ཐིག་གསུམ། །དིང་དིང་དཔའ་བའི་སྐད་སྙན་ཡིན། །སྤོ་མདངས་དངུལ་མདངས་དངུལ་རྒོད་གསུམ། །དིང་དིང་ཕྱུགས་ཀྱི་རུ་མ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་སྤུན་གསུམ་དེ། །དིང་དིང་གཡང་གི་ཟོ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ཆད་ཁུང་འོད་གསལ་ལྷ། །དིང་དིང་གྲོལ་ཕུག་མདུད་པོ་ཆེ། །དིང་དིང་སྲོག་གཅོད་ན་འབན་ཡིན། །དིང་དིང་མནོལ་རྫས་སོ་ཡོན་ཡིན། །དིང་དིང་སྙིང་སྟོང་ལི་ཡན་ཡིན། །དིང་དིང་འདི་ལ་བདུད་གསུམ་ཡོད། །སྐྱམ་རྒན་སྒོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་དང་། །སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་མགོ་བཏུམ་དང་། །དམུ་ནམ་བྱ་རྒོད་བྱ་རལ་ཏེ། །མཐའ་མིག་ཡང་དག་འདི་གསུམ་ཡིན། །ཡོད་པའི་ལྷ་ཁམས་དཀར་པོ་ལ། །མེད་པའི་རུ་མ་བླུག་པ་ཡིན། །སྣོད་ཞིག་བཅུད་འཐོར་ཡུལ་བཟུང་ངན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །དིང་དིང་འཕེལ་བ་རྣམས་གསུམ་ལ། །སྐོང་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་དང་། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཁམས་བརྒྱག །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་གང་བབས་ཀྱང་། །མི་གཅིག་མི་བརྒྱ་འཕེལ་བ་དང་། །རྟ་གཅིག་རྟ་བརྒྱ་རེད་པ་ཡིན། །ཐིག་པ་བསགས་པ་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་
ཀུན་ལ་བཟང་། །བཀྲ་དང་མཚུན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །དིང་དིང་ན་འཐེན་ཐག་རྣམ་གསུམ་ནི

【汉语翻译】
往昔之物散为三段，因遗产分配不均，三兄弟各奔东西。丁丁占卜若不灵验，内部分裂成九份。预示国内将发生内乱。丁丁占卜若不灵验，星宿六曜将会四散。在原本洁白的神祇之地，预示降下誓言的霹雳。安乐之地将会沦丧，不幸之人将遭遇仇敌。丁丁占卜若不灵验，死神使者将会降临。同一家族将面临三起诉讼。丁丁占卜若不灵验，黑岩之中，光芒四射的大神，将被黑暗吞噬。杀戮与俘虏将同时发生，尤其准备大战更为不吉。总而言之，杰瓦、达若、木瓦三者，丁丁占卜中，杰若最为重要。作为例子，杞柳、亚丁、亚拉三者，丁丁占卜中，亚若最为重要。瓦措、木达、木萨三者，丁丁占卜中，卡夏最为重要。桑、嘉云、萨康三者，丁丁占卜中，灯火最为重要。香泽、雍仲、博策三者，丁丁占卜中，甘露最为重要。卡托、树种、布嘉三者，丁丁占卜中，达瓦卡最为重要。珍宝顶、金线、金点三者，丁丁占卜中，勇士之声最为重要。博当、银当、银郭三者，丁丁占卜中，牲畜之首最为重要。卡托、雍仲三兄弟，丁丁占卜中，祥瑞之容器最为重要。丁丁占卜，断裂之孔，光明之神。丁丁占卜，解脱之穴，巨大之结。丁丁占卜，断命之那本。丁丁占卜，污秽之物索元。丁丁占卜，空心之里言。丁丁占卜，此处有三魔。老鹰、门闩、布嘉等，黑刺、坟堆、蒙头等，木南、秃鹫、秃鹰等，此三者为终极之眼。在原本的神界白地上，倾倒不存在的乳汁。容器破裂，精华流失，占据土地不吉利。对仇敌、坟墓三者皆不利。丁丁占卜，对于增长的三者，供养白物、雍仲、迪布尔等，卡托、雍仲、神界布嘉。卡托三兄弟无论降临何处，一人可增至百人，一马可增至百马。积攒点滴可成大海。对仇敌、坟墓三者皆有利。对吉祥和匹配的占卜不利。丁丁占卜中，那腾三绳是

【英语翻译】
In the past, things scattered into three pieces. Due to unequal distribution of inheritance, the three brothers went their separate ways. If the Ding Ding divination is not accurate, the internal parts will be divided into nine. It foretells that internal strife will occur in the country. If the Ding Ding divination is not accurate, the six planets and constellations will scatter. On the originally pure white land of the deities, it foretells the descent of the thunderbolt of vows. The land of peace and happiness will be lost, and the unfortunate will encounter enemies. If the Ding Ding divination is not accurate, the messengers of Yama will arrive. The same family will face three lawsuits. If the Ding Ding divination is not accurate, in the black rock, the great deity radiating light will be swallowed by darkness. Killing and capture will occur simultaneously, especially preparing for a great war is even more ominous. In general, Jeva, Daro, and Muwa, in the Ding Ding divination, Jero is the most important. As an example, willow, Yading, and Yara, in the Ding Ding divination, Yaro is the most important. Watsö, Muda, and Musa, in the Ding Ding divination, Kasha is the most important. Sang, Jayun, and Sakang, in the Ding Ding divination, the lamp is the most important. Shangze, Yungdrung, and Botse, in the Ding Ding divination, nectar is the most important. Kato, tree species, and Buja, in the Ding Ding divination, Dawaka is the most important. Jewel top, gold thread, and gold dot, in the Ding Ding divination, the voice of the warrior is the most important. Bodang, silver dang, and silver go, in the Ding Ding divination, the head of the livestock is the most important. Kato, Yungdrung, the three brothers, in the Ding Ding divination, the container of auspiciousness is the most important. Ding Ding divination, the broken hole, the god of light. Ding Ding divination, the liberation cave, the huge knot. Ding Ding divination, the life-cutting Naben. Ding Ding divination, the defiled object Soyon. Ding Ding divination, the hollow Liyan. Ding Ding divination, there are three demons here. Eagles, door bolts, Buja, etc., black thorns, burial mounds, head coverings, etc., Munan, vultures, eagles, etc., these three are the ultimate eyes. On the original white ground of the divine realm, pour out the non-existent milk. The container is broken, the essence is lost, and occupying the land is inauspicious. It is unfavorable to enemies and the three tombs. Ding Ding divination, for the three that increase, offering white objects, Yungdrung, Dibur, etc., Kato, Yungdrung, the divine realm Buja. Wherever the three Kato brothers descend, one person can increase to a hundred, and one horse can increase to a hundred. Accumulating drops can become the sea. It is beneficial to enemies and the three tombs. It is unfavorable to divination of auspiciousness and matching. In the Ding Ding divination, the three Naten ropes are

============================================================

==================== 第 23 段 ====================
【原始藏文】
། །དམུ་དག་གལ་བར་སྐྱེར་དང་གསུམ། །ཤིང་སྐྱེས་ལོ་མ་དགུང་དང་མཉམ། །སྲིད་པ་བརྒྱུད་གསུམ་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །བཀྲ་རྒན་ཡང་ཚ་མཐོང་བ་དང་། །རྒན་མོ་ཞེ་ཚ་མཐོང་བས་བཟང་། །དེ་དིང་དིང་མན་ངག་ཡང་དག་གོ ། དིང་དིང་ལྷ་གཞི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། །གཅིག་གི་དིང་དིང་ལ་སོགས་པའི། །བཅུ་གསུམ་ལ་གང་བབ་འབྲས་བུ་ནི། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་བབ་པ་ན། །དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་གི་དུང་ཕོར་ཡིན། །སྐྱམ་སྔོན་ཡོན་ཆབ་གཙང་མ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཨ་ཁད་མར་མེ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལྷ་བཤོས་བཀྲམ་བ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱད་མཚལ་ཐིག་དྲི་ཆབ་ཡིན། །འདིར་དིང་དིང་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །སྡེ་ཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པོ། །གོ་རིམ་བཞིན་དུ་བཤད་པ་སྟེ། །སྡེ་ཚན་ནང་གི་བྱེ་བྲག་འགའི། །བཤད་པ་རྙེད་པའང་སོ་སོ་ཡི། །སྡེ་ཚན་ཁོངས་སུ་བྲིས་པ་ཡིན། །བབ་ལན་སོགས་དམིགས་བསལ་མ་བཤད་པ། །སྤྱི་ལ་བརྟགས་ཏེ་བཟང་ངན་དཔྱད། །བབ་ལན་བཟང་བར་བཤད་པ་ཡང་། །བརྒྱག་ངན་བྱུང་ན་ངན་པར་རྩི། །ངན་པར་བཤད་པའི་མདུད་པ་ལ། །བརྒྱག་བཟང་བྱུང་ན་བཟང་པོར་རྩི། །བཟང་ལ་བརྒྱག་བཟང་ལྷག་པར་བཟང་། །ངན་ལ་བརྒྱག་ངན་ལྷག་པར་ངན། །དངོས་སུ་བཤད་པ་མེད་ན་ཡང་། །ཕན་ཚུན་བླ་རྟགས་བབ་ལུགས་ཀྱིས། །དཔལ་དང་གཤེད་དུ་སོང་བ་ཡང་། །རང་གི་རིག་པས་དཔྱད་དེ་སྨྲ། །མོ་རྟེན་འབྲེལ་འཆར་སྒོ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །རིག་པ་གསལ་ན་ཅི་ཡང་འཆར། །བབ་དང་ལན་གྱི་མོ་མདུད་དེ། །ཁེར་འདུག་གསལ་བོར་བྱུང་ན་ངེས། །བབ་ལེན་བཟང་ངན་ཇི་བཞིན་དུ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་པ་ཁོག་གསུམ། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་སོགས་པ་རུ། །མདུད་པ་གང་རུང་གཅིག་
བབ་ན། །དེ་ཡི་ལན་དུ་གྱུར་པ་ཡི། །རྩེ་འཛིན་ལ་སོགས་གནས་རྣམས་སུ། །བབ་ལན་བཟང་ངན་གང་བྱུང་བ། །མང་པོའི་ལན་དུ་གཅིག་ཆོག་སྟེ། །གང་འོག་འཕྲུལ་སྡེབ་ཤེས་པར་བྱ། །འོག་མའི་སྡེ་ཚན་ཐམས་ཅད་དུ། །འདི་བཞིན་སྦྱར་ཏེ་དཔྱད་པ་ན། །མངོན་ཤེས་གནད་ཀྱི་འགག་མདུད་ཟིན། །གཤེན་བོན་ཐུགས་རྗེའི་ཟླ་ཟེར་བཅུད། །སྙིང་ལ་འཇག་པ་བདག་ཉིད་ཀྱི། །མན་ངག་ཞིག་འདི་རུ་སྨྲས་པ་ཡིན། །དིང་དིང་གཙང་མ་འདི་ཉིད་ལ། །རིགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དབྱེ་བ་བཤད། །མོ་རྟ་མ་ཡིན་ཅིག་ཤོས་ཀྱི། །མཁར་ཁ་ལག་པས་ཟིན་གྱུར་ན། །དིང་དིང་གཤམ་དཀར་བུམ་པ་ཟེར། །གཉིས་པ་ལག་གིས་ཟིན་གྱུར་ན། །དིང་དིང་གཡུ་གུར་སྔོན་པོ་ཡིན། །གསུམ་པ་ལག་གིས་ཟིན་གྱུར་ན། །དིང་དིང་བ་སྣ་སུག་བཞི་འམ། །བརྒྱག་ན་བ་སྣ་ཁྱུང་མཆུ་ཟེར། །དོན་ལ་བ་སྦལ་ཁྱུང་གསུམ་ཚང་། །མགུལ་བ་རིང་བ་ཁྱ

【汉语翻译】
། །穆达格嘎瓦尔杰和三。树生叶茂与天齐。世系三代至尽头。见老者年轻力壮，胜过见老妇羞涩。此乃叮叮口诀之精髓。叮叮乃神祇之基坛。一个叮叮等等的，十三处所落之果是，鸟雏落金点时，坛城之上的海螺碗。青蓝之水乃清净供水。十三阿卡乃灯。觉普乃供神之食。琼八红点乃香水。此处叮叮之回应是，三十三个组别，按顺序讲述，组别内的某些细节，所寻得之解释也各自，写在组别范围内。落答等未特别说明的，以普遍情况衡量好坏。落答解释为好的，若出现坏的则算坏。解释为坏的结，若出现好的则算好。好上加好则更好，坏上加坏则更坏。即使没有明确说明，也通过彼此的征兆和落法，变成吉祥和凶煞，用自己的智慧判断并说出。占卜是因缘显现之门，智慧明晰则一切显现。落答的回应占卜结，独自清晰出现则确定。落答好坏如实地，心眼命三者和身口意三者，外四地等等处，任何一个结落下，其回应所对应的，顶端等等处所中，落答好坏无论出现哪个，作为众多之回应一个即可，要知道哪个在下组合。在所有下面的组别中，像这样结合并判断，就能掌握预知要点的关键。神本的慈悲月光精华，融入心中的自我，在此讲述一个口诀。对于这个清净的叮叮，从种姓的角度进行区分说明。不是占卜马，而是另一方的，抓住城堡的入口，称为叮叮下白瓶。第二个用手抓住，是叮叮绿帘蓝色的。第三个用手抓住，是叮叮蛙鼻四指，若占卜则是蛙鼻琼嘴。实际上蛙、蟾蜍、琼鸟三者齐全。颈部长的是琼

【英语翻译】
། ། Mu dag gal war kyer and three. Tree-born leaves equal to the sky. Three generations of existence come to an end. Seeing an old man young and strong is better than seeing an old woman shy. This is the essence of the Ding Ding oral instruction. Ding Ding is the mandala of the deity's base. The result of whatever falls on the thirteen Ding Dings, etc., is when a golden dot falls on a bird chick, it is a conch bowl on top of the mandala. Blue water is pure offering water. Thirteen Akas are lamps. Jöpur is the food offered to the gods. Kyung gya red dots are perfume water. Here, the response of Ding Dings is, the thirty-three categories, explained in order, some details within the categories, the explanations found are also each, written within the category. Things like falling answers that are not specifically explained, judge good and bad based on the general situation. Even if the falling answer is explained as good, if a bad one occurs, it is considered bad. On the knot explained as bad, if a good one occurs, it is considered good. Good upon good is even better, bad upon bad is even worse. Even if it is not explicitly stated, it also becomes auspicious and inauspicious through each other's signs and falling methods, judge and speak with your own wisdom. Divination is the door for the manifestation of interdependence, if wisdom is clear, everything manifests. The divination knot of falling and answering, if it appears clearly alone, it is certain. The falling answer is good or bad as it is, the three of heart, eye, and life, and the three of body, speech, and mind, in the outer four lands, etc., whichever knot falls, the corresponding response, in places such as the top, etc., whichever falling answer, good or bad, appears, one is enough as a response to many, know which one is the lower combination. In all the lower categories, combine and judge in this way, and you will grasp the key to the essential points of clairvoyance. The essence of the compassionate moonlight of the Shen Bon, merges into the self in the heart, here an oral instruction is spoken. For this pure Ding Ding, the distinctions are explained from the perspective of lineage. It is not a divination horse, but the other side, grasping the entrance of the castle with the hand, it is called Ding Ding Lower White Vase. The second one grasped with the hand, is Ding Ding Green Curtain Blue. The third one grasped with the hand, is Ding Ding Frog Nose Four Fingers, if divining, it is Frog Nose Kyung Beak. In reality, the three of frog, toad, and kyung bird are complete. The one with a long neck is the kyung.

============================================================

==================== 第 24 段 ====================
【原始藏文】
ུང་དང་འདྲ། །ལྟོ་བ་ཆེ་བ་སྦལ་པ་འདྲ། །མཇུག་མ་རིང་བ་བ་ཡིན་ཏེ། །བ་ཡི་རྟགས་སུ་རྔ་མ་ཡོད། །ཁྱུང་གི་རྟགས་སུ་གཞུག་སྒྲོ་ཡོད། །སྦལ་པའི་རྟགས་སུ་འབྲུམ་རིས་ཡོད། །དིང་དིང་ཁ་མཉམ་ལག་མཉམ་འདི། །མ་ཡར་བ་ཡི་སང་གཅིག་ཡིན། །མ་བཅས་པ་ཡི་བརྒྱག་གཅིག་ཡིན། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མོ་རྟ་ཞབས་སུ་འཁོར་བ་ན། །དིང་དིང་གཡས་འཁོར་ཞེས་སུ་འབོད། །མོ་རྟ་སྟེང་དུ་འཁོར་བ་ན། །དིང་དིང་གཡོན་འཁོར་བྱ་བ་ཡིན། །རླུང་ནད་ཅན་དེ་རི་ཁར་བུད། །མགོ་འཁོར་ཀླད་ནས་འཁོར་བ་ཡིན། །ཡུན་རིང་ནད་པར་ཤ་རྩི་ཟོས། །སྨན་གཏོང་རྒྱབ་ནས་གཏོང་བ་ཡིན། །གཡོན་འཁོར་དེ་ཡི་མོ་རྟའི་རྩེ། །ལག་བས་ཟིན་ན་གཤམ་དཀར་སོགས། །སྔ་མ་བཞིན་དུ་མིང་འདོགས་བྱ། །ཆེ་བའི་རྒྱལ་པོ་དིང་དིང་གི ། མོ་རྟའི་རྩེ་མོ་མ་ཡིན་པའི། །
མཁར་རྩེ་དེ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །ཡོད་ཁམས་ལྷ་ཡི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །དཀར་པོ་དུང་གི་གཞོང་པ་ཡིན། །དགུང་སྔོན་གནམ་གྱི་ཀ་བ་ཡིན། །ཁམས་ཀྱི་དབང་པོའི་དྭངས་མ་ཡིན། །རྣམ་ཤེས་རིག་པའི་ཤན་འབྱེད་ཡིན། །སྟོང་ཉིད་འོད་གསལ་སྒོམ་མི་ཡིན། །རྩ་རླུང་རྟ་ཁ་བསྒྱུར་མི་ཡིན། །དོག་མོ་ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་ཡིན། །རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་རྟེན་སྙིང་ཡིན། །ཝེར་མའི་བུ་ཆེན་འོད་འབར་ཡིན། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་རྩ་བ་ཡིན། །བདུན་བརྒྱ་ཉི་ཤུའི་བླ་གནས་ཡིན། །འབུམ་རྗེ་ཀུན་ཐུབ་འཇིགས་མེད་ཡིན། །འབུམ་ཚོ་ཁྲིམས་ཀྱི་རྔ་བརྡུང་ཡིན། །འབུམ་ཚོ་སྐོས་ལ་འདེབས་མི་ཡིན། །ཁྲི་ཚོའི་མགོ་བོ་འབྲབ་མི་ཡིན། །སྟོང་ཚོས་སྐུ་འཁོར་བྱེད་མི་ཡིན། །སྣོད་ལྷ་རྩ་རུས་གསུམ་འདི་ལ་ཚང་། །སྔ་དྲོ་ལྷ་དང་རྩལ་ཁ་འགྲན། །ལྷ་ཡིས་མ་དོ་དུང་འཕྲུ་ཅན། །ཉིན་གུང་གཉན་དང་ཤང་ཁ་བཀྱེ། །གཉེན་གྱིས་མ་ཐུབ་རྨོག་ཐོད་ཅན། །ཕྱི་དྲོ་བདུད་ལ་མདའ་ཁ་བཀྱེ། །བདུད་ཀྱིས་མ་ཐུབ་གཡུ་ཕྲེང་ཅན། །གནས་པ་རི་གསུམ་མགོ་ལ་གནས། །རྒྱུག་ནི་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་ལ་རྒྱུག །ཟས་སུ་ཤ་ཆེན་སྣ་དགུ་ཟ། །གོས་སུ་དུང་གི་ལ་བ་གྱོན། །བཙན་པོ་བརྒྱ་ཡི་གཉའ་ནོན་ཡིན། །ཁས་དམན་སྟོང་གི་འབྲོས་རི་ཡིན། །སུ་དང་སུ་ཡི་རིང་ལ་བབ། །མི་མགོན་དཀར་པོའི་རིང་ལ་བབས། །ཕུ་ཡར་བལྟས་གངས་དཀར་དགུང་དང་མཉམ། །མདོ་མར་བལྟས་གཡུ་ཡིན་བུན་འཐུལ། །བར་ཐང་པོ་ཆེ་ཡི་དཀྱིལ་ཤེད་དེར། །ཨུ་དུམྺ་རའི་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །སྔོན་སངས་རྒྱས་འཇིག་རྟེན་བྱོན་ཉིན་བབས། །སྨད་སྙིགས་ནས་སྟོད་དུ་འདི་བབས་ན། །སྐྱ

【汉语翻译】
像雄鹰一样，肚子大得像青蛙。尾巴长的是牦牛，牦牛的标志是有尾巴。雄鹰的标志是有尾羽，青蛙的标志是有麻点。丁丁口手并用，不是向上爬的蚂蚁，不是没有约束的野兽。对敌人和根据地三方都好。母马在脚下旋转时，被称为丁丁右旋。母马在上面旋转时，叫做丁丁左旋。患有风病的人在山上行走，头晕是从头部开始的。长期生病的人吃肉汤，药物从背后服用。左旋的母马的顶端，如果用手抓住，就会出现下白等现象，像以前一样命名。伟大的国王丁丁的，不是母马的顶端。
如果城堡的顶端被压倒，丁丁就是白色的。是有境神灵的解脱洞穴，是白色的海螺容器，是蔚蓝天空的柱子，是境地之王的精华，是分别意识智慧的工具，是空性光明禅修者，是转化脉气马的人，是狭窄土地的支撑桩，是山王须弥山的支撑心，是韦尔玛的大儿子光芒四射，是三百六十的根本，是七百二十的魂位，是十万自在无畏者，是十万法律的鼓声，是十万敲击鼓面的人，是千人的头领，是百人队伍的侍从。容器神、脉、骨三者都具备。早上与神比试技能，神没有胜过，拥有海螺饰品。中午与年神较量，年神没有胜过，拥有头盔。晚上与魔鬼较量弓箭，魔鬼没有胜过，拥有绿松石念珠。居住在三座山的顶端，奔跑在海洋的深处。食物是九种大肉，衣服是海螺的盔甲。是压制百位赞普的人，是千位弱者的逃生山。降临在谁的身上？降临在白人保护者的身上。向上看，白色的雪山与天空相连，向下看，是碧玉，云雾缭绕。在中间广阔的平原中心，生长着优昙婆罗花。以前佛陀降临人世的那天降临，从下到上降临，

【英语翻译】
Like a vulture, with a large belly like a frog. The one with a long tail is a yak, and the sign of a yak is having a tail. The sign of a vulture is having tail feathers, and the sign of a frog is having spots. This Dingding uses both mouth and hands, it is not an ant climbing upwards, nor is it an unrestrained beast. It is good for enemies and all three bases. When the mare rotates at the foot, it is called Dingding right rotation. When the mare rotates on top, it is called Dingding left rotation. The one with wind disease walks on the mountain, and dizziness starts from the head. A person who is sick for a long time eats meat soup, and medicine is taken from behind. The tip of the left-rotating mare, if grasped by hand, will show lower white, etc., and be named as before. Of the great king Dingding, it is not the tip of the mare.
If the top of the castle is crushed, Dingding is white. It is the liberation cave of the territorial deity, it is a white conch container, it is the pillar of the blue sky, it is the essence of the lord of the realm, it is the tool for distinguishing consciousness and wisdom, it is the emptiness and clear light meditator, it is the one who transforms the pulse energy horse, it is the supporting stake of the narrow land, it is the supporting heart of Mount Meru, the king of mountains, it is the radiant great son of Verma, it is the root of three hundred and sixty, it is the soul place of seven hundred and twenty, it is the hundred thousand self-liberated fearless ones, it is the drumbeat of hundred thousand laws, it is the one who strikes the drum surface of hundred thousand, it is the leader of a thousand, it is the attendant of a hundred. The vessel deity, pulse, and bone are all complete in this. In the morning, compete skills with the deity, the deity does not win, possessing conch ornaments. At noon, compete with the Nyan deity, the Nyan deity does not win, possessing a helmet. In the evening, compete with the demon with arrows, the demon does not win, possessing turquoise rosary. Residing on the top of three mountains, running in the depths of the ocean. Food is nine kinds of great meat, clothing is conch armor. It is the one who suppresses a hundred Tsanpos, it is the escape mountain of a thousand weaklings. On whom does it descend? It descends on the white protector. Looking upwards, the white snow mountain is connected to the sky, looking downwards, it is jade, with swirling clouds. In the center of the vast plain, the Udumbara flower blooms. It descended on the day the Buddha appeared in the world, descending from bottom to top,

============================================================

==================== 第 25 段 ====================
【原始藏文】
ིད་ཀྱི་ཉི་མ་འགྲིབ་མེད་ཡིན། །སྨད་དྭངས་མའི་བཅུ་གསུམ་འདི་བབ་ན། །དགུང་གི་ཉི་མ་ཡལ་འདོད་ཡིན། །ཅིས་ཀྱང་མི་ཁྱོགས་ལ་བརྒལ་ངན། །འདི་ལ་དཀར་
བཤད་བཅུ་གསུམ་ཡོད། །ཕུང་ཁྲོལ་ནག་བཤད་བཅུ་གསུམ་ཡོད། །བར་མ་ཁྲ་བཤད་བཅུ་གསུམ་ཡོད།། །།གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཁ་ལེ་མི་ནག་ཁ་ལེ་དཀར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལྷག་པར་སྲིད་ཀྱི་མོ་ལ་དཀར། །ཐང་ཆེན་གསུམ་གྱི་གོང་བ་ནས། །ཆོས་སྡེ་འདེབས་པའི་ཉིན་མོ་དཀར། །ཤར་ཕྱོགས་དུང་རི་དཀར་པོ་ལ། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་འདྲུ་ཉིན་དཀར། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །དམག་ཆེན་འདེགས་པའི་ཉིན་མོ་ནག །ཝེར་མ་ཕ་ཆས་བུ་ཆས་ཀྱང་། །ཨོག་དཀར་ཝེར་མ་ཚང་དུ་ཉལ། །སྐུ་མཁར་རྨིང་རྡོ་བཞག་ཉིན་ནག །ས་བདག་སྙིང་ནག་བཅོས་ཉིན་ནག །བྲ་བར་ཐི་བས་སྣ་དགྲ་བྱས།། །།གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ནག་པ་ལ། །ལྷག་པར་བུ་ཁྱིམ་ཕུབ་ཉིན་ནག །བུ་ཁྱིམ་བླང་བས་ཕ་ཁྱིམ་སྡིབ། །མནའ་མ་བསུས་དང་སྒྱུག་མོ་ཤི། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་དཀར་བ་ཡོད། །རབས་ཆད་ཆུང་མ་ལེན་ཉིན་བཟང་། །རབས་ཆད་མི་རྒྱུད་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །དམེ་བྲོད་བག་མ་ལེན་ཉིན་དཀར། །དམེ་རོ་གཙང་མའི་ཁྲུས་ནས་ཐོན།། །།གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་མོ་སྐམ་མོ་ལ་དཀར། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ་བ་ཡིན། །བུ་མོ་བག་མ་འགྲོ་ན་དཀར། །སྔོན་དུ་སྣ་བཟང་རྒྱབ་ལ་དཀར། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །སྲིའུ་ནད་པའི་མོ་ལ་ནག །སྲི་ཕྲུག་དུར་དུ་ཞུགས་པ་ཡིན།། །།བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་ཆར་པ་འབེབ་ན་དཀར། །ཀླུ་འཇོག་པོའི་གཡང་ཆར་འབེབས་པ་ཡིན། །ཕྱ་གཡང་འགུགས་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །ལྷོག་རོ་བཤའ་བའི་མོ་ལ་ནག །ས་སྲིན་ནག་པོ་ལང་ངོ་ཡིན། །ཕོངས་པས་མཛོ་མོ་ཉོ་ཉིན་ནག །ནུ་རོ་ཚལ་
བར་གས་པ་ཡིན། །དབུལ་པོའི་ཕྱུགས་ར་བཅའ་ཉིན་ནག །སྐྲ་སྐུད་མི་ལ་སློང་ངོ་ཡིན། །ཡུལ་བ་འབྲོག་ལ་འགྲོ་ཉིན་ནག །ཟོམ་དཀར་ཡག་སྟེ་ནང་བཅུད་མེད།། །།ལྔ་ཡི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ནག་པ་ལ། །ལྷག་པར་གོད་ཁ་ཅན་ལ་ནག །གོང་མ་མི་འཆད་རྩ་བ་ཡིན། །ཆུ་ལ་ཟམ་པ་བཙུག་ཉིན་ནག །རྐྱལ་མཁན་ཆུ་ལ་ཤི་བ་ཡིན། །རབས་ཆད་ནད་པའི་མོ་ལ་ནག །མཛོ་རྒན་ར་རྩ་ཐང་ལ་རུལ། །རྟ་གསར་བཅོས་པ་གྲི་རུ་འཆི། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་དཀར་བ་ཡོད། །བུ་ཁྱིམ་འབུབ་པའི་ཉིན་མོ་དཀར། །མ་ལ་བཞོག་ནས་བུ་ལ་བརླན། །དགྲ་ལ་མཐུ་གཏད་བ

【汉语翻译】
衰落的太阳永不消逝。
当下半月的十三到来时，
天上的太阳想要消失。
无论如何也无法超越不幸。
这有十三种白色的解释。
有十三种关于毁灭的黑色解释。
有十三种中间的杂色解释。

当它落在第一之上时，
黑色命运，白色命运。
无论做什么都很好，
特别是对于政治占卜来说是白色。
从三大平原的山顶上，
建立寺庙的日子是白色。
在东方白色海螺山上，
挖掘政治泉水的日子是白色。
有一天是黑色的。
发动大战的日子是黑色。
即使是维尔玛的父亲和儿子，
白喉维尔玛也睡在家里。
建造宫殿地基的日子是黑色。
治疗土地神黑心的日子是黑色。
乌鸦用荆棘做敌人。

当它落在第二之上时，
无论做什么都是黑色，
特别是建造房屋的日子是黑色。
建造房屋会压迫父亲的家。
迎娶新娘，婆婆去世。
有一天是白色的。
娶断绝血统的妻子是好日子。
断绝血统会繁衍后代。
迎娶麻风病人的日子是白色。
麻风病人从纯净的沐浴中出来。

当它落在第三之上时，
无论做什么都是白色，
特别是对于干旱的占卜来说是白色。
政治的泉水涌出。
女儿出嫁是白色。
前面是好兆头，后面是白色。
有一天是黑色的。
为鬼魂疾病患者占卜是黑色。
鬼魂的孩子进入坟墓。

当它落在第四之上时，
无论做什么都是白色，
特别是下雨的时候是白色。
降下龙王降雨的财富。
如果召唤繁荣，那就特别好。
有一天是黑色的。
为屠宰牲畜占卜是黑色。
黑色的土地恶魔站起来。
穷人买母牦牛的日子是黑色。
乳房之间裂开。
穷人建造畜栏的日子是黑色。
向人乞讨头发的日子是黑色。
村民去牧区是黑色。
白色的容器很好，但里面没有内容。

当它落在第五之上时，
无论做什么都是黑色，
特别是对于灾难的人来说是黑色。
不要说上面的，这是根本。
在水上建造桥梁的日子是黑色。
游泳者死在水中。
为断绝血统的病人占卜是黑色。
老牦牛在山谷里腐烂。
新马被阉割后死于刀下。
有一天是白色的。
建造房屋的日子是白色。
从母亲那里榨取，给儿子湿润。
向敌人施法。

【英语翻译】
The setting sun never fades.
When the thirteen of the lower fortnight arrives,
The sun in the sky wants to disappear.
In any case, it is impossible to overcome misfortune.
There are thirteen white explanations for this.
There are thirteen black explanations about destruction.
There are thirteen intermediate variegated explanations.

When it falls on the first,
Black fate, white fate.
Whatever you do is good,
Especially for political divination, it is white.
From the top of the three great plains,
The day to build a monastery is white.
On the white conch mountain in the east,
The day to dig the spring of politics is white.
One day is black.
The day to launch a great war is black.
Even the father and son of Verma,
White-throated Verma sleeps at home.
The day to lay the foundation stone of the palace is black.
The day to heal the black heart of the earth lord is black.
The crow makes enemies with thorns.

When it falls on the second,
Whatever you do is black,
Especially the day to build a house is black.
Building a house oppresses the father's house.
Marrying a bride, the mother-in-law dies.
One day is white.
Marrying a wife who has cut off the lineage is a good day.
Cutting off the lineage will multiply offspring.
The day to marry a leper is white.
The leper comes out of the pure bath.

When it falls on the third,
Whatever you do is white,
Especially for dry divination, it is white.
The spring of politics gushes out.
The day a daughter gets married is white.
Good omen in front, white in the back.
One day is black.
Divination for patients with ghost sickness is black.
The ghost child enters the grave.

When it falls on the fourth,
Whatever you do is white,
Especially when it rains, it is white.
Rain down the wealth of the Dragon King's rain.
If you summon prosperity, it is especially good.
One day is black.
Divination for slaughtering livestock is black.
The black earth demon stands up.
The day a poor person buys a female yak is black.
The breasts are cracked in between.
The day a poor person builds a pen is black.
The day to beg for hair from people is black.
The day villagers go to the pastoral area is black.
The white container is good, but there is no content inside.

When it falls on the fifth,
Whatever you do is black,
Especially for people with disasters, it is black.
Don't say the above, this is the root.
The day to build a bridge over the water is black.
The swimmer dies in the water.
Divination for patients who have cut off the lineage is black.
The old yak rots in the valley.
The new horse dies under the knife after being castrated.
One day is white.
The day to build a house is white.
Extract from the mother and moisten the son.
Cast spells on the enemy.

============================================================

==================== 第 26 段 ====================
【原始藏文】
ྱེད་ཉིན་དཀར། །གདུག་བྱེད་ཆུ་སྲིན་ཁ་སོ་གདེངས། །དགྲ་དམ་སྲི་མི་ཞིག་སོད་པ་ཡིན། །ཡུལ་ས་བཟུང་བའི་མོ་ལ་དཀར། །སྲིབ་རྒྱ་མཚོ་རིམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་ཆགས།། །།དྲུག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་མོ་བཙུན་མོ་ལ་དཀར། །མོ་བཙུན་འཕྲུལ་མོའི་ལྟོ་བ་རུ། །སྲིད་ཀྱི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཡུལ་པའི་འབྲོག་གསར་འཛིན་ཉིན་དཀར། །འབྲི་གདང་བེའུ་གདང་མཉམ་དུ་བརྒྱང་། །བུད་མེད་ཁྱིམ་ཐབ་བཟུང་ན་དཀར། །སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་ཐོད་པ་དེས། །གཡང་གི་ཟོ་ཞབས་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །ཕ་སྤུན་ནང་འཁྲུགས་བྱེད་ཉིན་ནག །གྱོད་བཞི་ས་གཅིག་འདུས་པ་ཡིན། །བུད་མེད་ནད་པའི་མོ་ལ་ནག །ཐུལ་སྒོག་ཤིག་གི་གང་ངོ་ཡིན། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་ནག །ཕྱ་ལྕམ་བྲང་གི་ནུ་ཞོ་སྐམ། །ལྷ་ཁང་ཀ་ཆེན་བསླང་ཉིན་ནག །སྲུང་མདའ་བཙུག་དང་འབྲུ་གདུང་བྲི།། །།བདུན་གྱི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་དོན་ཆེན་སྒྲུབ་ཉིན་དཀར། །ཕ་བཙུན་འཕྲུལ་མོའི་བསམ་པ་སྒྲུབ། །
གཉེན་གཉིས་ནང་དུམ་བྱེད་ཉིན་དཀར། །ཉེ་བ་ཤ་འབྲང་མཉེན་མོས་སྦྲེལ། །དུམ་བུར་བཅད་ཀྱང་འཐོར་མི་འགྱུར། །གཉན་སྤྱོད་ཡ་བ་རྐྱ་གཅིག་གིས། །རྡོ་རྟ་གྲོ་མོ་རྩེད་ལས་གྲོལ། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །ཤ་རྟ་ཉོ་བའི་ཉིན་མོ་ནག །ཤ་རྟ་ཤི་རྟ་རེད་པ་ཡིན། །སྨན་པའི་མོ་ལ་འདེབས་ཉིན་ནག །སྡུག་གི་ནད་པ་ཟུངས་ཟད་དང་། །ལྷན་ཅིག་སྨད་པ་མཆི་མ་ཤོར། །ཁྱད་པར་སྨས་མའི་མོ་ལ་ནག །ཕྱི་རྨ་སོས་དང་ནང་སྲོག་ཆད། །ཕྱེ་མར་ཟོས་དང་ནད་པ་ཤི ། དམག་ཆེན་དྲ་མ་བཀྱག་ཉིན་ནག །རོ་དང་སྨས་མས་ལུང་པ་གང་། །གཡའ་སྤང་གཡུ་དམར་དགྲ་ལ་ཤོར།། །།བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་འདྲེ་གདོན་འདུལ་ཉིན་དཀར། །མཐུ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་དབང་ཆེན་གྱིས། །འདྲེ་སྲིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པ་ཡིན། །བན་སར་མཚམས་ལ་འདུག་ཉིན་དཀར། །སྡིག་ཅན་གྲུབ་པ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིས། །ངང་པ་བསྔགས་ལྡན་ཆིབས་སུ་ཆིབ། །བྲན་བུ་མོས་པ་ཕྱག་ཕྱིར་ཁྲིད། །ཐར་པའི་གླིང་དུ་གཤེགས་པ་ཡིན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །གསེབ་ཆེན་བྱ་བསྣོལ་བྱེད་ཉིན་ནག །བྱ་ཐག་ཁྱི་ཡིས་ཟོས་པ་ཡིན། །ཕ་མཚུན་གསོལ་མཆོད་བྱེད་པ་དང་། །ཕ་དུར་གདབ་པའི་ཉིན་པར་ནག །གསོས་པའི་བུ་དེ་ཚང་ནས་རུལ། །བཀྲ་རྒན་ནད་པའི་མོ་ལ་ནག །ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ལ་ཁར་ཐོན།། །།དགུ་ཡི་སྟེང་དུ་བབ་རྟ་ཕོ་རླིག་པ་གཅོད་པའི་

【汉语翻译】
是吉祥之日。降伏作恶之水怪，敌人、恶鬼、邪魔皆被消灭。占据土地的卜卦是吉祥的。形成十八层阴暗之海。当落在第六之上时，无论播种什么都是吉祥的。特别是为尼姑卜卦是吉祥的。尼姑、巫女的腹中，竖立起统治的柱子。占据地方新牧场的日子是吉祥的。母牦牛和牛犊一同被拴住。妇女成家是吉祥的。用药材、肉和少女的头盖骨，形成了财富的容器底部。太阳有一天是黑色的。兄弟父子之间发生争斗的日子是凶日。四种罪行聚集在一处。为生病的妇女卜卦是凶日。虱子和蒜头堆积如山。为阎罗王卜卦是凶日。女巫胸前的乳汁干涸。建造寺庙大柱的日子是凶日。竖立护身箭和书写谷物。当落在第七之上时，无论播种什么都是吉祥的。特别是成就大事的日子是吉祥的。成就父亲、尼姑、巫女的心愿。使两个亲家之间产生隔阂的日子是吉祥的。亲近的血肉之躯以柔软的爱相连。即使切成碎片也不会散开。用一个恶毒的器具，石头马和萝卜从游戏中解脱出来。太阳有一天是黑色的。购买肉马的日子是凶日。肉马变成了死马。为医生卜卦的日子是凶日。可怜的病人精气耗尽，一同哭泣，泪流满面。特别是为贱妇卜卦是凶日。外伤痊愈而内里丧命。吃了炒面病人也死了。发动大战的日子是凶日。尸体和贱妇填满了山谷。草地和红宝石都落入敌人之手。当落在第八之上时，无论播种什么都是吉祥的。特别是降伏鬼神的日子是吉祥的。拥有力量的智慧大权者，击退了鬼怪的进攻。僧人在静处修行是吉祥的。罪人也能获得成就。世尊释迦牟尼，骑着赞颂的白鹅，带着侍女作为随从，前往解脱的岛屿。太阳有一天是黑色的。在大的缝隙中进行鸟的交易的日子是凶日。鸟绳被狗吃了。供养父亲和建造父亲的坟墓的日子是凶日。养育的儿子在家里腐烂了。为年老的病人卜卦是凶日。撑着伞在阳光下行走。当落在第九之上时，阉割公马的

【英语翻译】
It is an auspicious day. Subduing the evil water monster, enemies, demons, and evil spirits are all eliminated. Divination for occupying land is auspicious. Eighteen layers of dark sea are formed. When it falls on the sixth, whatever is sown is auspicious. Especially divination for nuns is auspicious. In the belly of a nun, a witch, the pillar of governance is erected. The day of occupying a new pasture in the countryside is auspicious. The mother yak and the calf are tied together. It is auspicious for women to start a family. Using medicinal herbs, meat, and the skull of a young girl, the bottom of the vessel of wealth is formed. The sun has one black day. The day when brothers and fathers fight among themselves is an inauspicious day. Four crimes gather in one place. Divination for a sick woman is an inauspicious day. Lice and garlic are piled up like mountains. Divination for Yama, the King of the Dead, is an inauspicious day. The milk in the breasts of the sorceress dries up. The day of erecting the great pillar of the temple is an inauspicious day. Erecting protective arrows and writing grains. When it falls on the seventh, whatever is sown is auspicious. Especially the day for accomplishing great things is auspicious. Fulfilling the wishes of the father, nun, and witch. The day of creating discord between two in-laws is auspicious. Close flesh and blood are connected with soft love. Even if cut into pieces, they will not scatter. With a single malicious tool, the stone horse and radish are freed from the game. The sun has one black day. The day of buying meat horses is an inauspicious day. The meat horse becomes a dead horse. The day of divination for doctors is an inauspicious day. The poor patient is exhausted, and together they cry, tears streaming down their faces. Especially divination for prostitutes is an inauspicious day. External wounds heal, but internal life is lost. The patient dies even after eating roasted flour. The day of launching a great war is an inauspicious day. Corpses and prostitutes fill the valley. Meadows and rubies fall into the hands of the enemy. When it falls on the eighth, whatever is sown is auspicious. Especially the day of subduing ghosts and spirits is auspicious. The powerful wisdom of the great authority repels the attack of demons. It is auspicious for monks to practice in seclusion. Sinners can also attain accomplishment. The Blessed One, Shakyamuni, riding a praised white goose, taking a maidservant as an attendant, goes to the island of liberation. The sun has one black day. The day of trading birds in a large gap is an inauspicious day. The bird rope is eaten by the dog. The day of offering to the father and building the father's tomb is an inauspicious day. The raised son rots at home. Divination for an old patient is an inauspicious day. Walking in the sun with an umbrella. When it falls on the ninth, castrating the stallion's

============================================================

==================== 第 27 段 ====================
【原始藏文】
མིང་། པ་ན། །ཅི་ལ་གནག་པ་ལ། །ལྷག་པར་ལྷ་བོན་མོ་ལ་གནག །ལེའུའི་ལྷ་རབ་ནོག་པ་ཡིན། །བླ་མཆོད་བཀུག་པའི་མོ་ལ་ནག །ཡོན་བདག་འདྲེ་ཡིས་བླ་མཆོད་བསད། །ཉི་མ་ཉིན་ཅིག་དཀར་བ་ཡོད། །སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་པའི་ཉིན་མོ་དཀར། །ཞང་ཞུང་སྒོམ་
པ་མར་མེར་གྱིས། །གནམ་སྲིན་མེ་ལ་བསྲེག་པ་ཡིན། །ཇག་པ་སྐུང་དུ་འཇུག་ཉིན་དཀར། །རྐུང་གཡེལ་སར་བསྡད་ཀྱང་རྐུང་སར་ཟིན།། །།བཅུ་ཡི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་རབས་ཆད་མ་ལ་དཀར། །ཡ་ཆད་རྒན་མོ་བུ་ལ་འཛུམ། །ཡ་རབ་ཁྱིམ་གསར་ཕུབ་ཉིན་དཀར། །བུ་བཟང་རེ་བཀྲ་སྟག་འདྲ་འབྱུང་། །མི་ཆེན་སྐོར་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་དཀར། །ཆེ་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །མི་རྒན་གཅིག་གི་མོ་ལ་གནག །མི་རྒན་ཤི་བའི་མལ་ས་ཡིན། །སྦྲ་སར་ཕུབ་པའི་ཉིན་མོ་ནག །སྒྱེད་པུ་ངོ་གསུམ་མི་ནག་ཅིང་། །གདུང་ཤིང་དྲེག་པས་གོས་མི་ཁོམས། །ལྷ་བསང་གཉེན་པོ་བྱེད་ཉིན་ནག །རྨེ་བཙོག་ཁྲུས་ཀྱིས་མི་དག་ངོ་།། །།བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ཁ་ལེ་འདི། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་ནད་པའི་མོ་ལ་དཀར། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་དེ། །དམ་གྱི་ཡུལ་ནས་ཐར་པ་ཡིན། །ཡ་རབ་བག་མ་ལེན་ཉིན་དཀར། །ཆོས་ཆེན་དབུ་འཛུགས་བྱེད་ཉིན་དཀར། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་མོས་ཅི་བསམ་འགྲུབ། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །རྟིང་བཟུང་ཤ་ལེན་བྱེད་ཉིན་ནག །ཝེར་མ་ཁ་འཇུམ་མིག་རུབ་ཡིན། །དར་མ་དར་འཛིན་དག་ལ་ངན། །ཝེར་མས་ཕྱི་འབྲོས་རྒྱབ་ངོ་ཡིན།། །།བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ནག་པ་ལ། །ལྷག་པར་བག་མ་ལེན་ཉིན་ནག །སྣ་བོན་སྣ་ཟས་སྟེར་མི་འཆི། །ལྷག་པར་ཡོ་བཅོས་བྱེད་ན་ནག །ཕྱི་སའི་སྟེང་གི་ཆེས་ཐལ་ཡིན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་དཀར་བ་ཡོད། །དམག་ཆེན་རུ་མགོ་མཐོང་ཉིན་དཀར། །ཇག་ཕྱི་ལམ་ནོར་གྱིས་གང་བ་ཡིན།། །།ཕྱི་སར་དགྲ་རུ་གསུང་ལགས་ཀྱང་། །བྱང་གི་མི་རྒན་ཀླད་ཡུ་
འཁོར། །དགྲ་ཡོད་སྐད་ཐོས་ཀྱང་དགྲ་ངོ་མེད། །བྱང་དུ་ཚྭ་ཚོང་འགྲོ་ཉིན་དཀར། །ཚོང་པས་དཔའ་སྐད་ཐོན་པ་ཡིན།། །།བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་དཀར་བ་ལ། །ལྷག་པར་མི་ཆེན་མོ་ལ་དཀར། །དཔོན་སྐུ་ཚེ་རིང་ལ་བསམ་དོན་གྲུབ། །རྟེན་ལ་རབ་གནས་བྱེད་ཉིན་དཀར། །བཀྲ་ཤིས་མེ་ཏོག་ནམ་མཁའ་གང་། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་ཆ་ཉིན་དཀར། །འབུམ་རྗེ་ཀུན་ཐུབ་འཇིགས་མེད་ཡིན། །ཤེལ་དཀར་མཛེས་པའི་ན་བཟའ་ལ། །རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་གསེར་གོང་བཏགས། །འཇའ་ཚོན་མཛེས་པའི་སྐ

【汉语翻译】
名字。帕纳。什么日子是黑色的呢？特别是为神灵和苯教女祭司占卜的日子是黑色的。列吾的神灵非常繁荣。为迎请上师而占卜的日子是黑色的。恶魔杀害了供养者的上师。有一天是白色的。进行火供的日子是白色的。象雄的修行者像蜡烛一样。（将）天魔焚烧于火焰之中。盗贼躲藏起来的日子是白色的。即使坐在休息的地方，也会被休息的地方抓住。

当降临到十的时候，什么事都是白色的。特别是对于断后的母亲来说是白色的。不孝的老妇人对儿子微笑。善良的人家建造新房的日子是白色的。会生出像老虎一样有威望的好儿子。为伟人举行占卜仪式的日子是白色的。伟大的血脉会兴旺发达。有一天是黑色的。为一个老人的占卜是黑色的。是老人去世的床位。建造帐篷的日子是黑色的。三脚架是黑色的，人们不干净。柱子没有时间被油脂覆盖。举行祭神仪式的日子是黑色的。污秽无法通过沐浴来净化。

这是在十一之上的占卜。什么事都是白色的。特别是为病人占卜的日子是白色的。司巴益蒙国王，从誓言之地解脱。善良的人家迎娶新娘的日子是白色的。开始大型宗教活动的日子是白色的。益蒙女王心想事成。有一天是黑色的。追捕猎物，获取肉类的日子是黑色的。韦尔玛面带怒容，眼睛紧闭。对于达玛和达增来说是不利的。韦尔玛会逃避，背叛。

当降临到十二的时候，什么事都是黑色的。特别是迎娶新娘的日子是黑色的。给予种子和食物不会死亡。特别是如果进行修补的话是黑色的。对于外地来说太过分了。有一天是白色的。看到大战的军队首领的日子是白色的。盗贼逃跑的道路被财物填满。

虽然说外地是敌人。北方老人的头脑混乱。即使听到有敌人，也看不到敌人的面孔。去北方卖盐的日子是白色的。商人会发出勇敢的声音。

当降临到十三的时候，什么事都是白色的。特别是对于伟大的女人来说是白色的。官员长寿，心想事成。为圣物举行开光仪式的日子是白色的。吉祥的鲜花充满天空。大战的军队联合的日子是白色的。十万之主一切都能战胜，无所畏惧。穿着洁白美丽的衣服，佩戴着珍贵美丽的黄金饰品。彩虹般美丽的裙

【英语翻译】
Name. Pana. What day is black? Especially the day of divination for gods and Bonpo priestesses is black. The gods of Lewo are very prosperous. The day of divination for inviting the guru is black. The demon killed the patron's guru. One day is white. The day of performing a fire puja is white. The practitioner of Zhangzhung is like a candle. (The) celestial demon is burned in the flames. The day when thieves hide is white. Even if you sit in a resting place, you will be caught by the resting place.

When it comes to ten, everything is white. Especially for the mother who has no descendants, it is white. The unfilial old woman smiles at her son. The day when kind people build a new house is white. A good son with prestige like a tiger will be born. The day of holding a divination ceremony for a great man is white. The great bloodline will prosper. One day is black. Divination for an old man is black. It is the bed of an old man who has died. The day of building a tent is black. The tripod is black, and people are not clean. The pillars have no time to be covered with grease. The day of holding a ceremony to worship the gods is black. Impurities cannot be purified by bathing.

This is the divination above eleven. Everything is white. Especially the day of divination for the sick is white. Sipa Yesmon King, freed from the land of vows. The day when kind people marry a bride is white. The day of starting a large religious activity is white. Queen Yesmon's wishes come true. One day is black. The day of hunting prey and obtaining meat is black. Verma has an angry face and closed eyes. It is unfavorable for Dharma and Dazeng. Verma will escape and betray.

When it comes to twelve, everything is black. Especially the day of marrying a bride is black. Giving seeds and food will not die. Especially if repairs are made, it is black. It is too much for foreign land. One day is white. The day of seeing the army leader of a great war is white. The road where thieves escape is filled with wealth.

Although it is said that foreign land is the enemy. The mind of the old man in the north is confused. Even if you hear that there is an enemy, you cannot see the face of the enemy. The day of going to the north to sell salt is white. The merchant will make a brave voice.

When it comes to thirteen, everything is white. Especially for a great woman, it is white. The official will live a long life and his wishes will come true. The day of holding a consecration ceremony for a relic is white. Auspicious flowers fill the sky. The day when the armies of a great war unite is white. The lord of a hundred thousand can conquer everything and is fearless. Wearing pure white and beautiful clothes, wearing precious and beautiful gold ornaments. Rainbow-like beautiful skirt

============================================================

==================== 第 28 段 ====================
【原始藏文】
་རགས་བཅིངས། །དབུ་ལ་ཤེལ་ཀྱི་ཐོད་གཅིག་གསོལ། །ཕྱག་ན་ཁྲིམས་ཀྱི་རྔ་ཆེན་བཟུང་། །རྔམ་འཇིགས་འབྲུག་གི་རྟ་ལ་ཞོན། །མྱུར་མགྱོགས་རླུང་གི་ཞགས་པ་ཐོགས། །ཐོག་རྒོད་འབར་བའི་སྒ་ཞིག་བརྟད། །དགུ་ཚིགས་སྐྱ་མོའི་སྲབ་ཞིག་བསྐོན། །རྒྱལ་གསུམ་གོང་ང་ལེན་མི་ཡིན། །དམག་གི་ཕྱི་ལམ་གཙང་དང་གཅིག །མནང་ལ་ཕྱི་ནང་མེད་དང་གཉིས། །འཁྲུག་པའི་གཡུལ་སོ་ཐོབ་དང་གསུམ། །སྟོང་རིའི་དར་སོ་ཐོབ་དང་ལྔ། །གཏན་ཚིགས་མོ་མདུད་འདི་ལ་བྱེད། །སྨོན་པའི་ཇག་ཡག་སྒོ་རྩར་སླེབས། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་གཤེགས་ཤུལ་ལ། །རྔུལ་གྱི་ཟིལ་པ་མི་རིག་གོ། །། ལར་བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་དྲལ་དཀར་འདི། །དམག་ཆེན་ཚོགས་པའི་དུས་དང་གཅིག །ཆུ་ཆེན་གཅོད་པའི་དུས་དང་གཉིས། །ལྷ་ཁང་གསེར་འཕྲུ་བཙུག་དང་གསུམ། །རྒྱལ་པོས་གདན་ས་ནོན་དང་བཞི། །ཡ་རབ་ཆུས་བྱ་འདེབ་དང་ལྔ། །གང་ལ་བབ་ཀྱང་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །སུམ་ཅུ་གྲུབ་པའི་ལྷ་གནས་སུ། །ལྷ་དབང་ཕོ་ལྷ་འཇིགས་མེད་ཀྱིས། །ཕྱག་ཆ་གསེར་གྱི་ཕུར་པ་ཡིས། །ལྷ་མིན་གཡུལ་ངོ་ཐུར་དུ་བཟློག །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ནག་པ་ཡོད། །བཀྲ་རྒན་བཀྲ་བསྡུར་
བྱེད་ཉིན་ནག །དགུང་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །ཕོ་དུར་འདེབ་པའི་ཉིན་བར་ནག །ཕོ་སྲིད་པའི་རྒྱལ་པོའི་བློ་ཉེས་ཡིན། །བན་སྡོམ་མེད་ལ་ཁར་ཕྱིན་ཉིན་ནག །བཙུན་མགོ་མ་རལ་གྱུ་བ་ཡིན། །ཧ་ཅང་ཕྱུག་པོའི་མོ་ལ་ནག །ཤ་རུ་ལག་རྒྱས་ན་འབོག་འདོད་ཡིན། །ཆེས་ཐལ་ཆེ་བས་ཁྱོགས་པར་དཀའ།། །།ཡང་ཁ་ལེ་ཁྲ་བཤད་བཅུ་གསུམ་ནི། །གཞི་མ་བཟུང་ཉིན་གཅིག་ལ་ཁྲ། །གཞི་མའི་སྐུ་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །བྲན་གཡོག་བསྐོར་ཉིན་གཉིས་ལ་ཁྲ། །བྲན་མགོ་རྗེ་ཡིས་ནོན་པ་ཡིན། །རྨང་སེལ་བྱེད་ཉིན་གསུམ་ལ་ཁྲ། །ཆུང་གསུམ་འཕེལ་ཁ་རྒྱས་པ་ཡིན། །ལུག་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་བཞི་ལ་ཁྲ། །ཀ་བ་ལྷ་ངོ་ལུག་གི་གཡང་། །རབས་ཆད་སྐོར་ཉིན་ལྔ་ལ་ཁྲ། །ཟལ་མོ་འབྲི་ཕྱར་དྲུག་ལ་ཁྲ། །ཟལ་མོའི་གཡང་ཞག་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་སྐོར་ཕྱ་བདུན་ལ་ཁྲ། །མདོ་བ་རྟ་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །གོ་ཁྲབ་བསགས་ཉིན་བརྒྱད་ལ་ཁྲ། །གོ་བས་གོ་གསར་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བོན་གསས་མཁར་བཞེངས་ན་དགུ་ལ་ཁྲ། །གསས་མཁར་དཔའ་རུ་རྒྱས་པ་ཡིན། །མ་ཕྱིའི་དུར་ཕྱར་བཅུ་ལ་ཁྲ། །དུར་གྱི་ས་བོན་ཡག་པ་ཡིན། །དམག་ཆེན་ཆ་ཉིན་བཅུ་གཅིག་ཁྲ། །ཨ་བ་ཧོར་དམར་བྱེད་ཉིན་བཅུ་གཉིས་ཁྲ། །གླ་པ་ཟོག་ཚོལ་བཅུ་གསུམ་ཁྲ། །སྡུག་གི་ཁུ་རུ་ཕོག་པ་ཡིན། །ལར་བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་དྲལ་དཀར་འདི། །དམག་ཆེན་བཀ

【汉语翻译】
束紧腰带，头上戴着水晶头盔，手里拿着法律的大鼓，骑着威猛可怕的龙马，拿着快速的风索，系着燃烧的火焰马鞍，戴着九节灰色的缰绳，不是接受三个国王的贡品的人，军队的外路是干净的第一，给予没有内外是第二，获得战争的战场是第三，获得空山的旗帜是第五，把理由的结放在这里，祈祷的强盗到达门口，在鸟王鹏鸟离开的地方，看不到汗水的露珠。总的来说，十三之上的白旗，是大军聚集的时候第一，是切断大河的时候第二，是神殿安装金顶的时候第三，是国王压制王位的时候第四，是用雅砻水种植的时候第五，无论落在哪里都是吉祥的。在三十成就的神的住所里，神权父神无畏者，用手中的金刚橛，将非天神的战场颠倒过来。太阳有一天是黑色的，吉祥老人比较吉祥的日子是黑色的，天空中青绿色的龙的寿命结束了，埋葬男性坟墓的日子是黑色的，是男性统治者的错误想法，没有戒律的和尚去化缘的日子是黑色的，尼姑的头发散乱的日子是黑色的，对于非常富有的人来说是不吉利的，如果肉瘤的手长大了就想要脓肿，因为太极端了所以很难容纳。再说十三种花纹的解释，不拿根本的日子一天是花的，是根本的城堡建立的日子，奴隶环绕的日子两天是花的，奴隶的头被主人压制，挖掘地基的日子三天是花的，小三的增长扩大，种植绵羊的日子四天是花的，柱子是神的面孔，绵羊的吉祥，断绝血统的日子五天是花的，盐湖放牧的日子六天是花的，盐湖的吉祥油脂积累，父亲兄弟环绕的日子七天是花的，多巴马厩建立，积累盔甲的日子八天是花的，盔甲用新盔甲代替，建造本教神殿的日子九天是花的，神殿勇敢地扩大，母亲的坟墓放牧的日子十天是花的，坟墓的种子是好的，大军出发的日子十一天是花的，阿坝霍尔红色日子十二天是花的，雇佣工人寻找牲畜的日子十三天是花的，是痛苦的脓肿爆发。总的来说，十三之上的白旗，是大军的命令

【英语翻译】
Tighten the belt, wear a crystal helmet on the head, hold the great drum of law in the hand, ride the fierce and terrifying dragon horse, hold the swift wind rope, fasten the burning flame saddle, wear a nine-section gray rein, not the one who accepts the tribute of the three kings, the outer road of the army is clean first, giving without inside and outside is second, obtaining the battlefield of war is third, obtaining the flag of the empty mountain is fifth, put the knot of reason here, the praying robbers arrive at the door, in the place where the bird king Garuda leaves, the dew of sweat cannot be seen. In general, the white flag above thirteen, is the time when the great army gathers first, is the time to cut off the great river second, is the time when the temple installs the golden roof third, is the time when the king suppresses the throne fourth, is the time to plant with the Yalong water fifth, wherever it falls is auspicious. In the abode of the thirty accomplished gods, the divine power father god Fearless One, with the vajra pestle in his hand, reverses the battlefield of the Asuras. The sun is black one day, the day when the auspicious old man compares auspiciousness is black, the life of the turquoise dragon in the sky ends, the day of burying the male tomb is black, it is the wrong idea of the male ruler, the day when the monk without precepts goes to beg for alms is black, the day when the nun's hair is disheveled is black, it is unlucky for the very rich, if the sarcoma's hand grows, it wants to abscess, because it is too extreme, it is difficult to accommodate. Furthermore, the explanation of the thirteen patterns, not taking the fundamental day one day is flowered, is the day when the fundamental castle is established, the day when the slaves surround is flowered for two days, the head of the slave is suppressed by the master, the day of digging the foundation is flowered for three days, the growth of the small three expands, the day of planting sheep is flowered for four days, the pillar is the face of the god, the auspiciousness of the sheep, the day of cutting off the lineage is flowered for five days, the day of grazing the salt lake is flowered for six days, the auspicious grease of the salt lake accumulates, the day when the father and brothers surround is flowered for seven days, the Doba stable is established, the day of accumulating armor is flowered for eight days, the armor is replaced with new armor, the day of building the Bon temple is flowered for nine days, the temple bravely expands, the day of grazing the mother's tomb is flowered for ten days, the seed of the tomb is good, the day when the great army departs is flowered for eleven days, the Aba Hor red day is flowered for twelve days, the day when the hired workers look for livestock is flowered for thirteen days, it is the outbreak of the painful abscess. In general, the white flag above thirteen, is the order of the great army

============================================================

==================== 第 29 段 ====================
【原始藏文】
ྱག་དང་གངས་ཆེན་འབབ། །གུར་ཆེན་ཕུབ་དང་ཆུ་ཆེན་འབྲུབ། །དེ་སོགས་ཆེས་ཐལ་ཅན་གྱི་མོ། །ལྷག་པར་གདོན་ཕྱ་བརྒྱད་ལ་བབ། །བེ་ཧར་རྒྱལ་པོའི་བླ་རི་ཡིན། །བན་བོན་གསས་མཁར་ལྷ་ཁང་གི ། རྫས་དང་ཆ་ཆོ་འོད་ཅན་དང་། །སྟག་གཟིག་ཐིག་ཕྲན་རི་མོ་ཅན། །དེ་སོགས་རྗེས་
འབྲང་རྒྱལ་པོ་གདོན། །སྤྱིར་དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་འདི། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབ་ཀྱང་། །བྱང་ཐང་པོ་ཆེ་ལ་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །སྨན་མཚར་མོ་བུ་དང་ཕྲད་པ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་རབས་རེ་ལ་རྒྱལ་རྒྱུད་རེ། །བུ་ཚ་དར་ཐོགས་སྐྱེ་བ་ཡིན། །མིང་ཡང་ལྷ་ཁམས་རྒྱལ་དུ་ཐོགས། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །དམག་འབུམ་ཚོ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་ནི། །སྟོད་དུ་མཐོ་སར་བབ་ན་ངན། །གླང་རྒན་རྭ་ལ་དྲུས་གྲངས་ཚང་། །ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་འཆི་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་དགྲ་ངོ་གྲི་ངོ་ཡིན། །བོན་བྱ་རུ་ཅན་གྱིས་གྲི་འདུལ་བྱ། །དྲལ་དཀར་ལྷ་གཡག་དཀར་པོ་ཟེར། །ལྷ་གཡག་ཡིན་དང་མ་ཡིན་དེ། །མགོ་ལ་རུ་ཐུར་ཨི་ཚང་ལྟོས། །ལན་དུ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །མགོ་ལ་རུ་ཐུར་ཚང་བ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བརྗེས་ན་ཇི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན། །དེ་བཞིན་གཞན་མ་ལྔ་ལའང་། །རང་ལན་བབ་བཟང་བརྗེས་ན་ངན། །ཡང་གཅིག་བཞི་ཡི་དྲལ་དཀར་འདི། །བུད་མེད་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །སྲིད་འགབ་རེ་བའི་ནང་དུ་བསོགས། །བེའུ་གཅིག་ཕུར་གཅིག་བཏགས་པའི་མོ། །ཕྱུགས་ཀྱི་སྲིད་སྒབ་ཆད་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་དྲལ་དཀར་བཅུ་གཅིག་ལ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་བབ་པ་ན། །འབྲས་དྲུག་ལོ་ཐོག་སྐྱེས་པ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་ཁ་ལེ་བཞི་དཀར་ཐོག །ཆུང་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་ཡག་པ་ཡིན། །བདུན་ལ་ཁ་ལེ་བརྒྱད་དཀར་ཐོག །འབྲིང་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་ཡག་པ་ཡིན། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་འདྲ་ན། །ཆེ་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་ཡག་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་དཀར་ཐོག་བཅུ་གཅིག་གི ། དྲལ་དཀར་བབ་ན་མཚོ་ཆེན་ཆུ། །ཀོ་མོག་ཆབས་སུ་སོང་བ་ཡིན། །གསུམ་བཞི་གོང་ལས་གོ་བཟློག་ན། །ཆུང་གསུམ་
ཟོག་གི་བང་ར་ཚུགས། །བདུན་བརྒྱད་གོང་ལས་བརྗེས་པ་ན། །འབྲིང་རྒྱུད་ཟོག་གི་བང་ར་ཚུགས། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་གོ་བཟློག་ན། །ཆེ་རྒྱུད་ཟོག་གི་བང་ར་ཚུགས། །གསུམ་གྱི་དྲལ་དཀར་བཞི་ཕུང་རལ། །ཆུང་རྒྱུད་ཟོག་གི་བང་ར་ཞིག །བདུན་བརྒྱད་གཉིས་ལ་དེ་ལྟར་བབ། །འབྲིང་རྒྱུད་ཟོག་གི་བང་ར་ཞིག །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་འདྲ་ན། །ཆེ་རྒྱུད་ཕྱུགས་ཀྱི་ར་བ་ཞིག །གནོད་སྦྱིན་སྐྱས་ནག་བྱོལ་ནག་གདོན། །ཕྱི་ནང་ག

【汉语翻译】
冰雹与大雪降临，
搭起大帐篷，洪水泛滥。
这些都是非常过分的卦象，
尤其降临于八种邪魔。
是贝哈尔国王的魂山，
苯教神殿拉康的，
物品和装饰品闪耀光芒，
带有虎豹细纹图案。
这些都是追随的国王邪魔。
总的来说，这个丁丁卡列白色，
无论降临于八或十一，
北方大草原上鲜花盛开，
是美貌女子与儿子相遇。
无论降临于瓦科三种，
每一代人都有一位国王血统，
子孙兴旺发达。
名字也取为拉康嘉。
对于战争和盗贼，在上面珍视，
是拥有百万军队的牧场。
对于重病患者的卦象来说，
在上面高处降临则不好。
老牛角上钻孔数量已满，
无论如何也无益处，是死亡的预兆。
在外面是敌人的面孔，刀的面孔，
由苯教鸟羽者来调伏刀。
称为德噶拉雅白牦牛，
是否是神牦牛，
看头上是否有完整的角。
回答是鲁索卡列，
头上角是完整的。
种什么对什么好？
交换后种什么对什么不好？
同样，对于其他五种，
自己回答降临好，交换则不好。
又一个四的德噶，
对于一个女人的卦象不好。
储存在期待统治的里面，
系着一个牛犊，一个桩子的卦象，
是牲畜的统治中断了。
一个的德噶拉雅十一个，
白色之上降临雍仲时，
产生六种谷物收成。
三个的卡列四个白色之上，
小家族发展好。
七个上卡列八个白色之上，
中等家族发展好。
十和十一个那样的话，
大家族发展好。
一个的白色之上十一个的，
德噶降临时，大湖水，
流入科莫河中。
三四与上面相反的话，
小三
牲畜的畜栏建立。
七八与上面交换的话，
中等家族牲畜的畜栏建立。
十和十一个相反的话，
大家族牲畜的畜栏建立。
三个的德噶四个崩溃，
小家族牲畜的畜栏毁坏。
七八两个那样降临，
中等家族牲畜的畜栏毁坏。
十和十一个那样的话，
大家族牲畜的围栏毁坏。
夜叉黑身，逃亡黑魔，
内外

【英语翻译】
Hail and heavy snow fall,
Large tents are pitched and great floods occur.
These are all very extreme omens,
Especially falling upon the eight kinds of demons.
It is the soul mountain of King Behar,
Of the Bonpo temple Lhakhang,
Objects and ornaments shine with light,
With tiger and leopard fine line patterns.
These are all following king demons.
In general, this Dingding Kale white,
No matter where it falls on eight or eleven,
Flowers bloom on the great northern plain,
It is a beautiful woman meeting with her son.
No matter where it falls on the three Vakok,
Each generation has a royal lineage,
Descendants thrive and prosper.
The name is also taken as Lhakhang Gya.
For war and thieves, it is cherished above,
It is a pasture with a million troops.
For the omen of a seriously ill patient,
It is bad if it falls high above.
The old ox's horn has the full number of drill holes,
In any case, it is of no benefit, it is a sign of death.
Outside is the face of the enemy, the face of the knife,
The knife is subdued by the Bonpo feather wielder.
Called Dralkar Lhayak white yak,
Whether it is a divine yak or not,
Look at whether there are complete horns on the head.
The answer is Ruso Kale,
The horns on the head are complete.
What to plant is good for what?
If exchanged, what to plant is bad for what?
Similarly, for the other five,
One's own answer is good if it falls, bad if exchanged.
Another four of Dralkar,
It is bad for the omen of a woman.
Stored inside expecting to rule,
The omen of tying a calf and a stake,
The rule of livestock is interrupted.
One Dralkar of eleven,
When Yungdrung falls on white,
Six kinds of grain harvests are produced.
Three Kale four on white,
The small family develops well.
Seven on Kale eight on white,
The middle family develops well.
Ten and eleven are like that,
The large family develops well.
One on white of eleven,
When Dralkar falls, the great lake water,
Flows into the Komo River.
If three four are reversed from above,
Small three
The livestock pen is established.
If seven eight are exchanged from above,
The middle family's livestock pen is established.
If ten and eleven are reversed,
The large family's livestock pen is established.
Three Dralkar four collapse,
The small family's livestock pen is destroyed.
Seven eight two fall like that,
The middle family's livestock pen is destroyed.
If ten and eleven are like that,
The large family's livestock fence is destroyed.
Yaksha black body, fleeing black demon,
Inside and outside

============================================================

==================== 第 30 段 ====================
【原始藏文】
ཉིས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །གསུམ་གྱི་དྲལ་དཀར་བཞི་ལི་ཡན། །ཆུང་རྒྱུད་མུ་གེས་སྐམ་པ་ཡིན། །བདུན་བརྒྱད་གཉིས་ལ་འབྲིང་རྒྱུད་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་ལྟར་ན། །ཆེ་རྒྱུད་མུ་གེས་སྐམ་པ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །གདོན་ནི་མུག་འདྲེ་བསེ་རགས་གདོན། །བསེ་རག་བཀར་ཞིང་མུག་སེལ་བྱ། །གསུམ་གྱི་དྲལ་དཀར་བཞི་ཆུ་རྩོ། །ཆུང་རྒྱུད་ཕྱུགས་ཀྱི་ར་བ་དེ། །སློ་དམར་ཁྲག་གིས་གང་བ་ཡིན། །བདུན་བརྒྱད་དག་ལ་འབྲིང་རྒྱུད་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆེ་རྒྱུད་ཀྱི། །ཕྱུགས་ར་སློ་ཁྲག་གང་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་གཉིས་པོ་དེ་དང་མཚུངས། །གཅིག་གི་དྲལ་དཀར་གཉིས་སེ་སྟོད། །དྲ་མ་སྲིན་ལ་ཡག་པ་ཡིན། །མཚར་དཔེ་རྒྱ་ནག་ཡུལ་ལ་ཁྱེར། །བཞི་ལྔ་དྲ་མ་འཇང་ལ་ཡག །གཏམ་དཔེ་ཐིལ་མོ་ཧོར་ལ་བཞག །བརྒྱད་དགུ་དྲ་མ་སྡོང་ལ་ཡག །ཁ་མཚར་བོད་ཡུལ་མཐིལ་དུ་གླེང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དེ་འདྲ་ན། །དྲ་མ་ངམ་ལ་ཡག་པ་ཡིས། །མཚར་ཁ་ཕྱི་རབས་བུ་ལ་བཞག །ཡང་གཅིག་གི་དྲལ་དཀར་གཉིས་ན་འབན། །དྲ་མ་ཤར་ནས་ཡག་པ་ཡིན། །བཞི་དང་ལྔ་ལ་ལྷོ་ནས་ཡག །བརྒྱད་དགུ་ནུབ་དང་བཅུ་གཅིག་དང་། །བཅུ་གཉིས་དྲ་མ་བྱང་ནས་ཡག །གཅིག་གི་དྲལ་དཀར་གཉིས་ཕུང་རལ། །
སྣང་བའི་དྲམ་མུན་ལ་ཡག །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་བརྒྱད་དགུ་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དག་ཀྱང་ངོ་། །ཞིབ་ཏུ་རྒྱས་སྤྲོས་དཔག་མེད་ཀྱང་། །མདོར་བསྡུས་ཉུང་དུ་ཙམ་ཞིག་གོ ། གཉིས་པ་འདི་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མཚན་བཏགས་པ། །འབྱུང་བ་ལྕགས་ཀྱི་ཐོ་ཆེན་ཟེར། །ཞང་ཞོང་བར་པས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་སྟག་མོ་གསེར་ཐིག་བྱ། །ཞང་ཞོང་སྒོ་བས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་རྩ་གཏུག་གོང་རྒྱལ་ཡིན། །ཡང་དག་གཤེན་གྱི་མཚན་གསོལ་བ། །ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་མོ་དགྲ་འདུལ་ཡིན། །སུ་དང་གང་གི་རིང་ལ་བབས། །ཕྱ་ཡི་ཕྱ་ཡུལ་གསེར་གོང་ནས། །སྟག་ཆག་འལ་འོལ་རིང་ལ་བབ། །ལྕགས་ཁྲ་གནམ་གྱི་ཕོ་ལྷ་ཡིན། །སྤུན་དྲུག་ནང་གི་བཙན་པོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་འབྲུག་གི་ང་རོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་འབྱུང་བའི་ཁ་འོད་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་དུང་སེང་ཁྲོས་པ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་གླང་ཆེན་སྨྱོན་པ་ཡིན། །བུ་དེ་བོའི་ཕ་ཚེ་འཛིན་མི་ཡིན། །དགྲ་ལ་གོང་བ་ལེན་མི་ཡིན། །སྙིང་ནག་གཏིང་ནག་ལེན་མི་ཡིན། །མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །ལྕགས་ཁྲ་ང་ལ་དཔྱད་དྲུག་ཡོད། །གོང་ཨ་བུ་ཡོད་པ་གླེན་པ་ཡིན། །འོག་ནུ་བོ་ཡོད་པ་ལྐུག་པ་ཡིན། །ད་ཕུ་སྐྱིད་རྒྱབ་ཀྱི་ནུ་སྐྱིད་ཡ

【汉语翻译】
二者也與此相同。三之占卜白線四里延，小族因饑荒而乾枯。七八二者為中族，十與十一亦如此，大族因饑荒而乾枯。內外二者也與此相同。邪魔乃饑餓之鬼，貝rak邪魔，貝rak驅逐，消除饑荒。三之占卜白線四水梢，小族牲畜的畜欄，充滿了紅色的血。七八者為中族，十與十一為大族之，畜欄充滿了血。內外二者與此相同。一之占卜白線二色堆，網對魔很有效。奇特的例子帶到中國去，四五網對姜很有效。故事例子留在霍爾，八九網對樹很有效。俏皮話在西藏中心說，十一十二如此，網對ངམ་很有效，俏皮話留給後代的兒子。又一之占卜白線二那奔，網從東方來很有效。四和五從南方來有效，八九西方和十一，十二網從北方來有效。一之占卜白線二蓬ral，顯現的網對黑暗有效。同樣四五八九和，十一十二也是如此。仔細地廣泛闡述雖然無可估量，但簡而言之僅此而已。如果對這第二個進行占卜，象雄Phukpa所命名的，稱為五行鐵之大錘。象雄Barpa所命名的，稱為叮叮虎女金線。象雄Gopa所命名的，稱為叮叮根脈追溯頂峰之王。真正的古老的辛饒所命名的，稱為鐵花青色降伏敵。由誰和誰的世代傳下來？從Phya的Phyayul金頂，傳到Stagchag Alol世代。鐵花是天之男神，是六兄弟中的強者，鐵花是龍的吼聲，鐵花是五行的光芒，鐵花是法的輪，鐵花是海螺雄獅怒吼，鐵花是瘋狂的大象。兒子是保護父親生命的人，是從敵人那裡奪取頂峰的人，是奪取黑心和深淵的人。巫女你如果懂得判斷，鐵花我有六種判斷。上面有父親是愚蠢的，下面有弟弟是啞巴，現在哥哥快樂背後弟弟也快樂。

【英语翻译】
The two are also the same as this. Three's divination white line, four li yan, the small clan is withered by famine. Seven, eight, two are the middle clan, and ten and eleven are also like this, the large clan is withered by famine. The inner and outer two are also the same as this. The evil spirit is the hungry ghost, the Be rak evil spirit, the Be rak expels and eliminates the famine. Three's divination white line, four water tips, the small clan's livestock pen, is filled with red blood. Seven and eight are the middle clan, and ten and eleven are of the large clan, the livestock pen is filled with blood. The inner and outer two are the same as this. One's divination white line, two se top, the net is very effective against demons. Take the strange example to China, four and five nets are very effective against Jiang. The story example is left in Hor, eight and nine nets are very effective against trees. The witty remarks are spoken in the center of Tibet, eleven and twelve are like this, the net is very effective against Ngam, the witty remarks are left to future generations of sons. Also, one's divination white line, two na ben, the net is very effective from the east. Four and five are effective from the south, eight and nine west and eleven, twelve nets are effective from the north. One's divination white line, two pung ral, the appearing net is effective against darkness. Similarly, four, five, eight, nine, and eleven, twelve are also like this. Although detailed and extensive elaboration is immeasurable, it is only a brief summary. If divination is performed on this second one, named by Zhang Xiong Phukpa, it is called the Great Hammer of the Five Elements Iron. Named by Zhang Xiong Barpa, it is called Ding Ding Tigress Golden Thread. Named by Zhang Xiong Gopa, it is called Ding Ding Root Tracing Peak King. Named by the true ancient Shenrao, it is called Iron Flower Cyan Subduing Enemy. By whose and whose generations has it been passed down? From Phya's Phyayul Golden Peak, it was passed down to the Stagchag Alol generation. Iron Flower is the male god of the sky, is the strong one among the six brothers, Iron Flower is the roar of the dragon, Iron Flower is the light of the five elements, Iron Flower is the wheel of the law, Iron Flower is the conch lion roaring, Iron Flower is the mad elephant. The son is the one who protects the father's life, is the one who takes the peak from the enemy, is the one who takes the black heart and the abyss. Witch, if you know how to judge, Iron Flower, I have six judgments. Having a father above is foolish, having a younger brother below is dumb, now the older brother is happy and the younger brother is happy behind.

============================================================

==================== 第 31 段 ====================
【原始藏文】
ིན། །ངས་ཕུ་བོ་ཡར་ལ་དེད་དེད་ནས། །གངས་དཀར་རི་གསུམ་རྩེ་ལ་བཞག །ནུ་བོ་མར་ལ་དེད་དེད་ནས། །རྒྱ་ནག་པོའི་ཁ་གནོན་བྱས་ནས་བཞག །གོང་ཕུ་བོ་དྲལ་དཀར་གྲལ་མགོར་བཞག །འོག་ནུ་བོ་བྱ་ཤིང་མཛད་པར་བྱས། །སྲིང་མོ་ཞྭ་མཁར་གནས་སུ་བཏང་མི་ཡིན། །གཡས་སྐྱེར་ཟས་སུ་ཟ་མི་ཡིན། །གཡོན་སྐྱེར་ཅོག་ཙེར་འཇོག་མི་ཡིན། །ནབ་ནོབ་གདན་དུ་བཏིང་མི་ཡིན། །ཡོད་ལུང་ར་གསུམ་འདུག་ཡུལ་ཡིན། །མེད་
ལུང་ར་གསུམ་བརྩད་དེ་ཐོབ། །དཔའ་བོའི་ཡ་ཐོད་ཕབ་མི་ཡིན། །སྡར་མའི་གཉའ་ཐག་གཅོད་མི་ཡིན། །རྣོན་པོའི་སོ་ཁ་འགྲིམ་མི་ཡིན། །བཙན་པོའི་མཁར་གྱི་རྫོང་རྡོ་ཡིན། །མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །ལྕགས་ཁྲ་ང་ལ་རྫོང་དྲུག་ཡོད། །ཕུ་གངས་དཀར་རྩེ་མོ་བརྗིད་ཀྱི་རྫོང་། །བར་གཙང་ཆབ་སྔོན་མོ་བཙན་གྱི་རྫོང་། །འོག་ཤིང་ཆེན་སྡོང་པོ་ཕྱུག་གི་རྫོང་། །གཡས་ཞ་མཁར་གཡུ་རྩེ་དཔལ་གྱི་རྫོང་། །གཡོན་སྲིབ་མཁར་དམུ་བྲག་ཁྲོ་ཆུའི་རྫོང་། །མདའ་རྒྱ་ཡེར་སྲིན་པོ་ཤ་ཡི་རྫོང་། །ལྕགས་ཁྲ་ངེད་ཀྱི་རྫོང་དྲུག་ཡིན། །མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱང་ཤེས་ན། །ལྕགས་ཁྲ་ང་ལ་ཟས་དྲུག་ཡོད། །སེ་སྟོད་ཁྲག་གི་རྐྱལ་པ་གཅིག །མ་ཟེ་ཤ་སྐྱ་མདའ་ཁུར་གཉིས། །རུ་སོད་བདུད་ཀྱི་གློ་བ་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་ཚལ་གྱི་ཐུམ་པོ་བཞི། །སོ་ཡོན་མུན་པ་ཁ་ནག་ལྔ། །སྐྱམ་ནག་ཆང་གི་གྲོད་བུ་དྲུག །ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་པོའི་ཟས་དྲུག་ཡིན། །བུ་ངེད་རང་ཚང་གི་ང་སྐྱེས་ཡིན། །དགྲ་ལ་སྨ་ཕབ་བྱེད་མི་ཡིན། །ཟུན་ལ་དཔལ་བསྐྱེད་བྱེད་མི་ཡིན། །ལུག་ལོ་པ་ཡི་ལོ་ལྷ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་ཞང་ལྷ་གཉེན་པོ་ཡིན། །ལྷ་ཡི་ནང་གི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་མི་ཡི་སྐྱེ་འཕེལ་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་ནོར་གྱི་གསེར་རྩི་ཡིན། །ཨ་སྔོན་དགུང་གི་བཀར་ཤིང་ཡིན། །དོག་མོ་ས་ཡི་དྲིལ་སྙིང་ཡིན། །ཉི་ཟླ་གཉིས་ཀྱི་དུམ་བུ་ཡིན། །རྒྱ་མཚོ་བསྲུབ་པའི་མར་གསར་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་འཛམ་གླིང་བཞི་རི་ཡིན། །བཙན་ཁ་རི་ལ་གསོལ་མི་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །རྒྱ་སྟག་དགྲ་ལ་རྔམ་པ་ཡིན། །ཤར་ཕྱོགས་དུང་མཁར་དཀར་པོ་དང་། །ལྷོ་ཕྱོགས་གསེར་མཁར་སེར་པོ་དང་། །ནུབ་ཕྱོགས་ཟངས་མཁར་དམར་པོ་དང་། །བྱང་ཕྱོགས་གཡུ་མཁར་སྔོན་པོ་དེ། །
ལྕགས་ཁྲ་ངེད་ཀྱི་དཔའ་མཁར་ཡིན། །མཁར་རྫོང་ཐོག་གིས་མི་བཤིག་པའི། །ལྕགས་ཁྲའི་དཔལ་གྱི་ལྷ་བརྒྱད་ཡོད། །ལྕགས་ཁྲ་མི་ཐེག་ལྔ་དགུ་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབ་ན་འཇིགས་ངོ་ཆེ། །ལྕགས་ཁྲས་མི་ཐུབ་མ་མཆིས་ཏེ། །ཁྱི་རྒན་ལྕགས་ཁྲས་མི་ཐུབ་བོ། 

【汉语翻译】
是。
我把哥哥往上赶，赶到雪山三峰顶上。
把弟弟往下赶，镇压住汉人。
让哥哥坐在洁白队列的前头，让弟弟做鸟和树木的事情。
妹妹要送到霞喀尔（地名）去住。
右边的，我要吃掉它的树籽。
左边的，我要把它放在桌子上。
下边的，我要把它铺在地上当垫子。
有隆拉松（地名），是居住的地方。
没有隆拉松，也要争夺得到。
要打掉英雄的头盖骨，要割断懦夫的颈绳。
要在锋利的刀刃上行走，是坚固城堡的石头。
巫婆，如果你能判断出来，我铁甲有六座城堡。
上面的，雪山顶峰是威严的城堡。
中间的，清澈的河流是强大的城堡。
下面的，大树是富饶的城堡。
右边的，霞喀尔（地名）玉峰是光辉的城堡。
左边的，阴暗城堡魔岩是怒水的城堡。
前面的，嘉耶尔（地名）食人妖是肉的城堡。
铁甲我的六座城堡。
巫婆，如果你能判断出来，我铁甲有六种食物。
上面的，血的口袋一个。
玛泽，灰色的肉箭袋两个。
如索，魔鬼的肺三个。
措尔策，蔬菜的包裹四个。
索元，黑暗的黑嘴五个。
姜纳，酒的肚子六个。
铁甲青色的六种食物。
我是我们家族中天生的人。
要对敌人进行诅咒，要给盟友带来荣耀。
羊年出生的是年神，铁甲是香拉（地名）护法神。
是神中的大神，铁甲是人类的生殖。
铁甲是财富的黄金，阿青是天空的旗杆。
多摩是土地的肚脐，日月是碎片。
搅拌大海的新鲜酥油，铁甲是四大部洲的山。
要在赞喀尔（地名）山上祭祀，无论自己的土地在哪里。
嘉达（地名）像老虎一样威慑敌人。
东方的白海螺城堡，南方的金黄色城堡，西方的铜红色城堡，北方的青蓝色城堡。
铁甲我的英雄城堡，是冰雹无法摧毁的城堡。
铁甲有光辉的八位神灵，铁甲是不堪重负的五十九。
如果落在外面，会非常可怕，铁甲没有战胜不了的，只有老狗铁甲战胜不了。

【英语翻译】
Yes.
I drove my elder brother upwards, up to the top of the three white snow mountains.
I drove my younger brother downwards, suppressing the Chinese.
Let the elder brother sit at the head of the white row, let the younger brother do the work of birds and trees.
The sister is to be sent to Zha Khar (place name) to live.
The right one, I will eat its seeds.
The left one, I will put it on the table.
The bottom one, I will spread it on the ground as a cushion.
Yö Lung Ra Sum (place name) is the place to live.
If there is no Yö Lung Ra Sum, it must be fought for and obtained.
The skull of the hero must be knocked off, the neck rope of the coward must be cut.
One must walk on the sharp edge of the knife, it is the stone of a strong castle.
Witch, if you can judge, I, Iron Armor, have six castles.
The upper one, the peak of the white snow mountain is a majestic castle.
The middle one, the clear river is a powerful castle.
The lower one, the big tree is a rich castle.
The right one, Zha Khar (place name) jade peak is a glorious castle.
The left one, the dark castle demon rock is a castle of angry water.
The front one, Gya Yer (place name) Rakshasa is a castle of flesh.
Iron Armor, my six castles.
Witch, if you can judge, I, Iron Armor, have six foods.
The upper one, a bag of blood.
Ma Ze, two gray meat quivers.
Ru Sö, three demon lungs.
Tshöl Tshe, four bundles of vegetables.
So Yön, five dark black mouths.
Kyam Nak, six bellies of wine.
Iron Armor, six blue foods.
I am a naturally born person in our family.
I will curse the enemy, I will bring glory to the allies.
Born in the year of the sheep is the year god, Iron Armor is the protector deity of Shang Lha (place name).
Is the great god among the gods, Iron Armor is the reproduction of human beings.
Iron Armor is the gold paint of wealth, A Qing is the flagpole of the sky.
Dokmo is the navel of the earth, the sun and moon are fragments.
The fresh butter churned from the sea, Iron Armor is the mountain of the four continents.
One must offer sacrifices on the Tsen Khar (place name) mountain, no matter where one's own land is.
Gya Tak (place name) is like a tiger, intimidating the enemy.
The white conch castle in the east, the golden yellow castle in the south, the copper red castle in the west, the blue turquoise castle in the north.
Iron Armor, my heroic castle, is a castle that cannot be destroyed by hail.
Iron Armor has eight glorious gods, Iron Armor is an unbearable fifty-nine.
If it falls outside, it will be very scary, Iron Armor has nothing it cannot defeat, only the old dog Iron Armor cannot defeat.

============================================================

==================== 第 32 段 ====================
【原始藏文】
།ལན་དུ་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །དགུང་སྔོན་ཁད་དུ་ཆགས་པ་ལ། །ཞྭ་རྨོག་ཕོར་ཙམ་ཞིག་ཁོལ་དུ་ཡར། །ཁྱི་རྒན་འཁྱམས་པོའི་སྤར་ལྕག་ཀྱིས། །ལྕགས་ཁྲ་དུང་སེང་ཁྲོས་པ་བསྒྱེལ། །ཕ་ཆེན་ཡ་རབས་མོ་ལ་ངན། །སྡེ་ཆེན་གཅིག་ལ་གྱོད་སྣ་གསུམ། །འབུམ་འདོན་སཱཙྪ་མར་མེ་བྱ། །ལྕགས་ཁྲ་རྒྱ་སྟག་དམར་པོ་ཟེར། །འཛུམ་དྲུག་ཚང་ན་རྒྱ་སྟག་ཡིན། །ལན་དུ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །རྒྱ་སྟག་འཛུམ་དྲུག་ཚང་བ་ཡིན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དེར་བབ་པ་ན། །དམག་ཆེན་ཆས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དགྲ་བཏུལ་གནང་ནོར་ལོན་པ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཤར་ཕྱོགས་རྒྱ་ཡུལ་འཁྲུགས་པ་ལང་། །དགྲ་ཁྱི་རི་སྤྱང་མདུར་རྒྱུག་བྱེད། །གསུམ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་དུང་མཁར་ལ། །ལྕགས་ཁྲ་ལ་ཉེ་ཡག་པ་ཡིན། །བུ་རྟ་ཆུང་གསུམ་མོ་ལ་བཟང་། །བཞི་ལྷ་ཡི་དྲ་མ་སྲིན་ལ་ཡག །མགོ་དར་འཕྲུ་ལྡེམས་སེ་དྲ་མ་ཡག །ལུས་ཁྲབ་དཀར་སི་ལེ་དྲ་མ་ཡག །གཡང་གི་ར་བ་གང་བ་ཡིན། །ལྔ་ལྷ་སྲིན་འཁྲུགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །དགྲ་ཡོབ་ཆེན་འཕར་བ་ལྷོ་ནས་ལྡང་། །མིག་ཁྲག་ཕོར་ཙམ་གྱིས་སྡང་མིག་བལྟ། །དྲུག་མ་གཅིག་བུ་གཅིག་མོ་ལ་བཟང་། །བུ་སྟག་དམར་འདྲ་བ་ཚར་ངོ་ཡིན། །བདུན་ཕ་སྤུན་སྟག་རུས་བསྒྲིག་ཉིན་བཟང་། །ཕ་ཚོ་སྟག་ལས་ངར་བའི་ངོ་། །ཕོ་བློ་འགྲུབ་པའི་གཏམ་སྙན་ཡིན། །བརྒྱད་དྲ་མའི་དཔའ་མཁར་ཟིན་པའི་ངོ་། །ལྷ་སྲུང་མའི་ངོ་སོ་དགུང་བས་མཐོ། །དགུ་གཉན་སྡང་འཁྲུགས་
པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ཉི་མ་ནུབ་ཀྱི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་ཡས་བདུད་མི་འབེབ་རྫིའུ་ཡིན། །ཡར་གྱི་གནམ་སྒོ་བཅད་ཉིན་བཟང་། །གནོད་བྱེད་ཡས་ཀྱིས་ནོན་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་སོ་སྐུང་ཚུགས། །ལྕགས་སྤྱང་དགྲ་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །ཇག་ཆེན་སྐུང་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་ཡེ་དམའ་འཁྲུགས་གཞི་ཡིན། །ཉི་མ་བྱང་གི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྤོ་བར་ལག་བཤལ་བབ་པ་ན། །ཁྲི་ཚོའི་དམག་དེ་ཕྱེད་རལ་འོང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་ལྕགས་ཁྲ་འདི། །རྒྱལ་བུ་དྲི་མེད་འོད་འབར་ཡིན། །བརྒྱད་ཅུ་དམག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །བརྒྱད་ཅུ་མན་ཆད་མོ་ལ་བཟང་། །མ་གཉིས་བུ་གཉིས་མོ་ལ་བཟང་། །བུ་གཉིས་འབྲོང་རུ་གཡས་གཡོན་གཤིབ། །ལུང་པ་ར་གཉིས་སོ་སོར་འཛིན། །གཞི་འོག་གཙོ་བོའི་མོ་ལ་བཟང་། །འབུམ་ལ་ཁ་ཐིག་རྒྱགས་ཉིན་བཟང་། །ལྷ་ཁང་གསེར་འཕྲུ་བཙུགས་ཉིན་བཟང་།། །།གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་བཅུ་གཅིག་གི ། ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བབ་པ་ན། །དཔའ་བོ་སྟག་དང་འགྲོལ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་རྐང་སྤར་དུང་སྒོང་ན། །དཔའ་བོ་སེང་དང་འགྲོ

【汉语翻译】
作为回答，是摧毁之物。在蔚蓝的天空中形成，帽子像碗一样向上升起。老流浪狗的爪子，击倒了愤怒的铁花白狮。对伟大的父母不孝顺，一个大社区有三起诉讼。十万次供养，制作泥像酥油灯。铁花被称为红虎。如果六个笑容完整，就是老虎。作为回答，在阿卡顶端，老虎的六个笑容是完整的。这一个落在上面时，对于准备大战的女子来说是好的。征服敌人，获得财物。二，东方中国发生战乱，敌狗山狼向前奔跑。三，东方海螺城堡，靠近铁花是好的。三个小马驹对女子来说是好的。四，神的网对罗刹是好的。头上的丝带摇曳，网是好的。身上的白色盔甲闪亮，网是好的。充满财富的围栏。五，是神魔战争的基础。巨大的敌军从南方升起。用一碗血红的眼睛怒视。六，一个母亲一个孩子对女子来说是好的。像红虎一样的孩子会成长。七，父亲兄弟老虎骨骼安排之日是好的。父亲们比老虎更凶猛。是实现男子愿望的美好话语。八，是夺取网之堡垒的时刻。神灵护法的面容比天空更高。九，是猛烈仇恨冲突的基础。是西边太阳的敌人。十，是降伏邪魔之物。关闭上方的天门之日是好的。有害之物被压制。十一，是敌方神灵的哨所。铁狼准备攻击敌人。对于隐藏大盗来说是好的。十二，是卑微者争斗的基础。是北方太阳的敌人。特别是那第十三，当手掌落在骨头上时，数千军队会减半。十三上面的这铁花，是无垢光明的王子。是八十军队的勇士。八十以下对女子来说是好的。两个母亲两个孩子对女子来说是好的。两个孩子像牦牛角一样左右排列。两个山谷各自占据。对于下面的基础来说是好的。十万次供养，画坛城之日是好的。在寺庙里竖立金顶之日是好的。一个铁花在十一个上，当阿卡顶端落下时，是与勇士老虎搏斗。作为回答，在脚掌海螺蛋上，是与勇士狮子搏斗。

【英语翻译】
In response, it is the thing to be destroyed. Forming in the azure sky, the hat rises up like a bowl. The paw of an old stray dog, knocks down the angry iron-flowered white lion. Disrespectful to great parents, one large community has three lawsuits. A hundred thousand offerings, making clay statues and butter lamps. The iron flower is called the red tiger. If the six smiles are complete, it is a tiger. In response, at the top of Akha, the tiger's six smiles are complete. When this one falls on top, it is good for a woman preparing for a great battle. Conquering enemies and obtaining wealth. Two, war arises in eastern China, enemy dogs and jackals run forward. Three, the eastern conch castle, being near the iron flower is good. Three small foals are good for a woman. Four, the net of the gods is good for the rakshasa. The ribbons on the head sway, the net is good. The white armor on the body shines, the net is good. A fence full of wealth. Five, it is the basis of the war between gods and demons. A huge enemy army rises from the south. Staring with a bowl of blood-red eyes. Six, one mother and one child are good for a woman. A child like a red tiger will grow up. Seven, the day of arranging the bones of father, brothers, and tigers is good. The fathers are fiercer than tigers. It is a beautiful word for fulfilling a man's wishes. Eight, it is the moment of seizing the fortress of the net. The face of the guardian deity is higher than the sky. Nine, it is the basis of fierce hatred and conflict. It is the enemy of the sun in the west. Ten, it is the object of subduing demons. The day of closing the upper heaven gate is good. Harmful things are suppressed. Eleven, it is the outpost of the enemy deity. The iron wolf is preparing to attack the enemy. It is good for hiding a great thief. Twelve, it is the basis of the struggle of the humble. It is the enemy of the sun in the north. Especially that thirteenth, when the palm falls on the bone, thousands of troops will be halved. This iron flower above thirteen, is the immaculate and radiant prince. It is the warrior of eighty armies. Below eighty is good for a woman. Two mothers and two children are good for a woman. Two children are arranged left and right like yak horns. Two valleys each occupy. It is good for the foundation below. A hundred thousand offerings, the day of drawing the mandala is good. The day of erecting the golden top in the temple is good. One iron flower on eleven, when the top of Akha falls, it is fighting with a brave tiger. In response, on the footprint conch egg, it is fighting with a brave lion.

============================================================

==================== 第 33 段 ====================
【原始藏文】
ལ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སད་ཁམས་དངས་མ་ན། །དཔའ་བོ་རླུང་དང་འགྲོལ་བ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བུ་ཡི་སྲོག་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །ནད་མོར་སྲོག་བདུད་ལངས་པས་ངན། །ལྕགས་ཁྲ་ལྷོ་ཡི་ཁུ་བྱུག་གི ། གསུང་སྙན་འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་བསྒྲག །ཁུ་བྱུག་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་དེ། །དབུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཨེ་ཚང་ལྟོས། །དབུ་ཡི་རྡོ་རྗེ་ཚང་བ་ན། །མ་སྲིང་འཕེལ་བའི་རྗེའུ་ཡིན། །དེ་གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་པོ་ལ། །བཅུ་གཅིག་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཡིན། །དེ་ཡི་ལན་དུ་དེ་བབ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ལྕགས་ཁྲའི་ལན་དུ་ནི། །ན་འབན་དཔའ་བོ་ཐོག་གིས་བསད། །རུ་སོད་དཔའ་བོ་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར། །སེ་སྟོད་དཔའ་བོ་དམེ་ཡིས་མནོལ། །ཡང་ན་གྲི་ངོ་ཁྲག་ངོ་ཡིན། །སོ་ཡོན་དཔའ་བོ་མུན་པར་འཐུམ། །སྤོ་པར་དཔའ་
བོ་གྱོད་ལ་ཐོགས། །སྐྱམ་སྔོན་དཔའ་བོ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །བྱ་རལ་དཔའ་བོ་ཁྱི་ལ་བྲོས། །ཤག་ལེ་དཔའ་བོ་གྲེ་རོ་བསྒྲག །སྤོ་རྒན་དཔའ་བོ་རོ་དང་བསྡོས། །ལི་ཡན་དུང་སེང་རླུང་གིས་ཁྱེར། །དྲོང་རིགས་དུང་སེང་དོང་དུ་ལྷུང་། །འདི་རྣམས་དགྲ་གཞི་ནད་མོར་ངན། །གསུམ་གྱི་ལྕགས་ཁྲ་བཞི་སྐྱམ་རྒན། །ཆུང་རྒྱུད་གསེར་ཟོ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །མཛོ་མོ་རུ་ཡོན་ཡོད་དུས་བརླག །ད་སྔ་མེད་ན་ད་གདོད་འབྱུང་། །བདུན་གྱི་ལྕགས་ཁྲ་བརྒྱད་སྐྱམ་རྒན། །འབྲིང་རྒྱུད་གསེར་ཟོ་ཆུ་ཡིས་བཤལ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་འདྲ་ན། །ཆེ་རྒྱུད་གསེར་ཟོ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་བཅུ་གཅིག་ལ། །སྐྱམ་རྒན་ཕུང་མ་བབ་པ་ན། །ཁྱིམ་ཕུང་རེ་ལོག་བཀལ་བ་ཡིན། །ཆུ་སྦྱིན་ནག་མོ་སྟོང་མདོས་བྱ། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྐྱམ་རྒན་ཕུང་མ་བབ་པ་ན། །རི་བོ་ཁང་ཁྱིམ་རྡིབ་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་སྐྱམ་རྒན་བཅུ་གཅིག་ལྕགས་ཁྲ་ན། །ཡོད་ཀྱི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །འོན་ཀྱང་སྔོན་ཆད་འབྲི་སྔོན་མོའི། །རྗེས་སུ་གཡང་ཉམས་ནོར་སྲབ་ཐེང་། །གསུམ་གྱི་སྐྱམ་རྒན་བཞིའི་ལྕགས་ཁྲ། །ཆུང་རྒྱུད་དུར་སྲི་མི་ལྡང་ངོ་། །ལོ་བཞི་ཚུན་ཆད་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བདུན་བརྒྱད་འབྲིང་རྒྱུད་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆེ་རྒྱུད་ལའོ། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་གཉིས་སེ་སྟོད། །ལྕགས་ཁྲའི་ཕྱི་སྡེར་ཁྲག་ལ་ནུབ། །དགྲ་ཐུབ་ནོར་ལེན་གདོན་ལས་རྒྱལ། །དེ་བཞིན་ཕྱི་ནང་གཞན་ལ་སྦྱར། །རང་སའི་དཔའ་བོའི་གཞན་གྱི་སར། །ཟ་གཟན་འདི་བཞིན་གཞན་ལའང་སྤྱར། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་གཉིས་ཆུ་སློ། །ལྕགས་ཁྲའི་དྲ་མ་ངམ་ལ་ཡག །རྫོང་མཁར་རྩེ་ནས་ཕབ་པ་ཡིན། །ལྔ་དགུ་སོགས་ཀ

【汉语翻译】
是拉瓦。回答说，如果萨康清澈，勇士就能与风同行。对所有三个敌对坟墓都有利。儿子的命堡得以建立。疾病之魔升起，带来邪恶。铁色的南方杜鹃，其美妙的声音传遍整个世界。是杜鹃还是不是杜鹃？看看头顶的金刚杵是否完整。如果头顶的金刚杵完整，那就是滋养母系的瑞乌。那一个的蓝色铁色上，有十一个鸟儿的金点。作为它的回答，那就是降临。同样，作为铁色的回答，纳本勇士被雷劈死。如索勇士被魔夺走。色托勇士被不洁玷污。或者是刀刃血刃。索元勇士被黑暗笼罩。博巴勇士受到指控。坚森勇士被水冲走。嘉热勇士逃向狗。夏列勇士发出嘶哑的声音。博坚勇士与尸体为伴。里延海螺被风吹走。仲氏海螺掉入洞中。这些对敌对势力和疾病之魔不利。三个铁色，四个坚森老者。小家族的金碗被水冲走。母牦牛如元在拥有时被摧毁。如果以前没有，现在才出现。七个铁色，八个坚森老者。中等家族的金碗被水冲洗。十和十一也一样，大家族的金碗被水冲走。一个铁色，十一个上，如果坚森老者的尸体没有降临，那就是家庭崩溃，罪孽深重。进行黑色的水施食千供。一个铁色，十三个上，如果坚森老者的尸体没有降临，那就是山峰房屋倒塌。一个坚森老者，十一个铁色，那就是存在的柱子得以建立。然而，在过去，在母牦牛的后面，财富衰退，财产稀少。三个坚森老者，四个铁色，小家族的坟墓之魔不会升起。四年之内是瑞乌。同样，七八是中等家族，十和十一是大家族。一个铁色，两个色托。铁色的外壳浸泡在血中。战胜敌人，获取财富，战胜恶魔。同样，内外也适用于他人。自己地方的勇士，在别人的地方，食物也同样适用于他人。一个铁色，两个水勺。铁色的网在悬崖上很好。从城堡顶端降下。五九等

【英语翻译】
It is Laba. In response, if Sad Kham is clear, the warrior can travel with the wind. It is beneficial to all three hostile tombs. The son's life fortress is established. The disease demon rises, bringing evil. The iron-colored southern cuckoo, its beautiful voice proclaims throughout the world. Is it a cuckoo or not? Look to see if the vajra on the head is complete. If the vajra on the head is complete, it is the Re'u that nourishes the maternal lineage. On that one's blue iron color, there are golden dots of eleven birds. As its answer, that is what descends. Similarly, as the answer to the iron color, the Na Ben warrior was killed by lightning. The Ru So warrior was taken by a demon. The Se Tod warrior was defiled by impurity. Or it is a knife edge, a blood edge. The So Yuan warrior is shrouded in darkness. The Bo Par warrior is accused. The Kyam Seng warrior is washed away by water. The Ja Ral warrior flees to the dog. The Shak Le warrior makes a hoarse sound. The Bo Gen warrior is with the corpse. The Li Yan conch is blown away by the wind. The Drong clan conch falls into the hole. These are bad for hostile forces and disease demons. Three iron colors, four Kyam Gen elders. The small family's golden bowl is washed away by water. The female yak Ru Yuan is destroyed when possessed. If it was not there before, it appears now. Seven iron colors, eight Kyam Gen elders. The middle family's golden bowl is washed by water. Ten and eleven are the same, the large family's golden bowl is washed away by water. One iron color, eleven on, if the corpse of the Kyam Gen elder does not descend, it is a family collapse, heavy with sin. Perform a thousand offerings of black water libation. One iron color, thirteen on, if the corpse of the Kyam Gen elder does not descend, it is the collapse of mountain peaks and houses. One Kyam Gen elder, eleven iron colors, that is the pillar of existence is established. However, in the past, behind the mother yak, wealth declines, property is scarce. Three Kyam Gen elders, four iron colors, the tomb demon of the small family will not rise. Within four years it is Re'u. Similarly, seven and eight are the middle family, ten and eleven are the large family. One iron color, two Se Tod. The outer shell of the iron color is soaked in blood. Vanquish enemies, acquire wealth, overcome demons. Similarly, inner and outer also apply to others. The warrior of one's own place, in another's place, food also applies to others. One iron color, two water ladles. The iron color net is good on the cliff. Descend from the top of the fortress. Five, nine, etc.

============================================================

==================== 第 34 段 ====================
【原始藏文】
ྱང་དེ་དང་འདྲ། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་གཉིས་ན་འབན། །ཡེ་ཡི་དྲ་མ་ཆས་པ་དེས། །ངམ་ནོར་བང་ར་ཞིག་པ་ཡིན། །སྔ་མ་
རྒྱལ་བའི་གོ་ང་ཟིན། །ལྔ་དགུ་ལ་སོགས་དེ་ཡིས་འགྲེ། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་གཉིས་ཀྱི་ནི། །གནམ་ས་བྱ་རལ་བབ་པ་ན། །དྲ་མ་ཆས་པ་ནོར་གྱིས་འཚེང་། །ལྷག་མ་གསུམ་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །རྒྱས་བར་ཤིན་ཏུ་མང་མཆིས་ཀྱང་། །གལ་ཆེན་ཐོར་བུ་ཙམ་ཞིག་བཀོད། །གསུམ་པ་དེ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཞང་ཞུང་ཕུག་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། །འལ་འོལ་དུད་སྤྲིན་ཉི་བརྒྱག་ཟེར། །ཞང་ཞོང་བར་བའི་མི་རྣམས་ཀྱིས། །དུང་ཁྱུང་གསེར་གྱི་གཤོག་པ་ཅན། །ཞང་ཞོང་སྒོ་བའི་མི་རྣམས་ཀྱིས། །དུང་གི་བྱ་ཁྱུང་གསེར་འདབས་སམ། །རྫི་འོད་ངར་ངར་སེར་པོ་བརྒྱག །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་བྱ་ཁྱུང་ཀེ་རུ་ཟེར། །འདི་གཡས་ནས་འཁོར་ན་དུང་ཁྱུང་ཡིན། །གཡོན་ནས་འཁོར་ན་སོལ་ཁྲ་ཡིན། །སྐེ་བར་དོག་ན་མཆིལ་བ་ཡིན། །ལར་དུང་ཁྱུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདི། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་དངས་མ་ཡིན། །མ་ཕམ་རྒྱལ་མོའི་ལྟོ་བ་ཡིན། །ཐང་ཆེན་གསུམ་གྱི་གོང་ང་ཡིན། །ཤིང་རིགས་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ཡིན། །ཕོ་བྲང་རི་རབ་གཞི་མ་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་རི་བོ་མཆོག་རབ་ཡིན། །ཨ་སྔོན་གནམ་གྱི་ཀ་བ་ཡིན། །ཕ་ནི་འབྱུང་བཞིའི་ས་བོན་ཡིན། །མ་ནི་ཕྲ་རབ་རྡུལ་དང་བྲལ། །བུ་ནི་དིང་དིང་བྱ་ཤིང་ཡིན། །སྟོང་ཉིད་རྣམ་དག་གུར་ཁྱིམ་ནས། །ཡེ་ཤེས་བྱ་ཁྱུང་རང་གྲུབ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་དུང་ཐིག་ཅན། །བྱ་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པ་ཡིན། །གཤོག་དྲུག་དགུང་ལ་པུ་རུ་རུ། །སྡེར་དྲུག་ས་ལ་ཁྲ་ལ་ལ། །ནད་རིགས་འདམ་ནས་འདྲེན་པའི་ཚུལ། །སྔོན་དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་རྒྱས་པ་ལ། །ཤིང་ལོ་ཏོག་འབྲས་བུ་སྨིན་པའི་དུས། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་འདི། །ཤིང་ལྗོན་པ་དེ་ཡི་རྩེ་ལ་བབ། །བྱ་ཤིང་ཟེར་དོན་དེ་ནས་བྱུང་། །སྟེང་ཕུ་བོ་གཉིས་ལ་གྲོས་
མི་འདྲི། །འོག་ནུ་བོ་གཉིས་ལ་གསུང་མི་ཚོལ། །རྒྱ་ཡེར་བྲག་ལ་ལས་མི་འཚོལ། །ནབ་ནོབ་ཡུལ་གྱི་གདན་མི་སློང་། །དིང་དིང་རིགས་ལ་ཟས་མི་ཚོལ། །ལྕགས་རིགས་མཚོན་ལ་ངར་མི་སློང་། །ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་དཀར་པོ་རང་། །དུང་ཁྱུང་མེ་ཏོག་བརྒྱག་ཀྱང་བྱ། །ཁྱུང་ལ་ཡིད་བཞིན་བརྒྱག་ཀྱང་བྱ། །བརྒྱག་ཁ་ལྷ་ནོར་བརྒྱད་ཅུ་དེ། །མོ་མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །ཀླུ་ས་བདག་གཉིས་ཀྱི་དབུགས་ཀྱང་འབྱིན། །འདི་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་གྲངས་འཕེལ་ལ་མི་འབྲུ་བཟང་། །ཁྱུང་གི་ཕྲུག་གུ་ཚར་ངོ་ཡིན། །བ་ཁོ

【汉语翻译】
也和那个一样。
一个的铁网在两个上装饰。
耶的网格装饰的那个，
是让昂的财物仓库破损的。
最初
是抓住胜利者的宝座。
五九等也是通过它来解释。
一个的铁网两个的，
是天地降下鸟雹的时候，
网格装饰用财物来充满。
剩余的三个也和那个一样。
虽然扩展非常多，
但只写了一些重要的片段。
第三个如果击中那个，
象雄洞穴的神灵们，
说那是埃欧烟云太阳击中。
象雄中间的人们，
说那是海螺鹏鸟金翅膀。
象雄门口的人们，
是海螺的鸟鹏金边吗？
是光芒炽热的黄色击中。
真正的辛饶命名的，
叫做丁丁鸟鹏凯汝。
这个从右边旋转是海螺鹏鸟。
从左边旋转是煤炭花纹。
脖子中间狭窄是燕子。
总之海螺鹏鸟如意宝，
是五大元素的精华。
是不败女王的肚子。
是三大平原的顶端。
是树木种类的顶端。
是宫殿须弥山的基础。
是中央的山峰至高无上。
是阿青蓝天的柱子。
父亲是四大的种子。
母亲是极微细的微尘分离。
儿子是丁丁鸟树。
从空性清净的帐篷中，
智慧鹏鸟是自生的。
白色海螺鹏鸟有海螺纹，
鸟长着六个翅膀。
六个翅膀在空中噗噜噜，
六个爪子在地上卡拉拉。
是从疾病种类中引出的方式。
在预想的大愿树茂盛时，
树木藤蔓果实成熟的时候，
男神海螺鹏鸟白色这个，
降落在树木的顶端。
鸟树的意义是从那来的。
上面不向两个哥哥询问意见。
下面不向两个弟弟寻求话语。
不在嘉耶岩石上寻找工作。
不向纳诺地方的人们索要垫子。
不在丁丁种姓中寻找食物。
不在铁制武器上寻求锋利。
男神鸟树白色自己，
也做海螺鹏鸟花朵击中。
也做鹏鸟如意击中。
击中时的八十种神财物，
都包含在这个女结中。
也呼出龙和地主二者的气息。
这个无论落在心眼命三者哪个上，
都会人丁兴旺粮食丰收。
是鹏鸟的雏鸟成熟的时候。
哇 阔

【英语翻译】
Also like that one.
One's iron net adorns the two.
The net of Ye that is adorned,
Is what breaks the treasure storehouse of Ngam.
The first
Is to seize the throne of the victorious one.
The five-nine, etc., are also explained through it.
One's iron net of the two,
Is when hail of birds falls from heaven and earth,
The net adorns and fills with wealth.
The remaining three are also like that one.
Although the expansion is very much,
Only some important fragments are written.
If the third one hits that,
The gods of the cave of Zhangzhung,
Say that it is the haze cloud sun that hits.
The people in the middle of Zhangzhung,
Say that it is the conch Garuda with golden wings.
The people at the gate of Zhangzhung,
Is it the conch bird Garuda with golden edges?
It is the blazing yellow light that hits.
The true Shenrab named it,
Called Dingding Bird Garuda Keru.
This, if it rotates from the right, is the conch Garuda.
If it rotates from the left, it is the coal pattern.
If the middle of the neck is narrow, it is the swallow.
In short, the conch Garuda wish-fulfilling jewel,
Is the essence of the five elements.
Is the belly of the undefeated queen.
Is the top of the three great plains.
Is the top of the tree species.
Is the foundation of the palace Mount Meru.
Is the central mountain supreme.
Is the pillar of the blue sky of A.
Father is the seed of the four elements.
Mother is separated from the finest dust.
Son is the Dingding bird tree.
From the tent of emptiness and purity,
The wisdom Garuda is self-born.
The white conch Garuda has conch patterns,
The bird has six wings.
The six wings flutter in the sky,
The six claws scratch on the ground.
It is the way to draw out from the disease types.
When the envisioned great wish-fulfilling tree flourishes,
When the tree vines and fruits ripen,
This male god white conch Garuda,
Lands on the top of that tree.
The meaning of bird tree comes from there.
Above, do not ask the two elder brothers for advice.
Below, do not seek words from the two younger brothers.
Do not seek work on the Gayer rock.
Do not ask the people of Nabnob for cushions.
Do not seek food in the Dingding lineage.
Do not seek sharpness in iron weapons.
The male god bird tree white itself,
Also makes the conch Garuda flower hit.
Also makes the Garuda wish-fulfilling hit.
The eighty kinds of divine wealth at the time of hitting,
Are all contained in this female knot.
It also exhales the breath of both the Nagas and the earth lords.
Wherever this falls on the heart, eye, or life,
People will prosper and crops will be abundant.
It is when the Garuda's chicks mature.
Wa Kho

============================================================

==================== 第 35 段 ====================
【原始藏文】
ག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །ཕྱི་ས་གཡུལ་བཞི་གར་བབ་ཀྱང་། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་ལ། །དམ་གྱི་དམག་ཚོགས་དགྲ་རུ་ལྡང་། །དགྲ་ཆོས་དང་ནི་དགྲ་མནན་བྱ། །དིང་དིང་བྱ་ཁྱུང་ཀེ་རུ་འདི། །མགོ་ནོར་བུ་ཡོད་ན་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །ལན་དུ་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ན། །བྱ་ཁྱུང་མགོ་ལ་ནོར་བུ་ཚང་། །གཅིག་གི་སྟེང་དེར་བབ་པ་ན། །བུ་ཆུང་སྲོག་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །ས་འོག་ལྗང་ལོ་འཁྲུངས་པ་ཡིན། །ཁྲ་རྒོད་བུ་ཚར་ལ་ཅན་གྱིས། །གོ་མཐའ་འཁོར་བ་མི་འཆད་དོ། །གཉིས་ལ་ཤར་ཕྱོགས་དུང་རི་ནས། །དུང་སེང་དཀར་མོས་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ཀླུ་གཉན་གཉིས་ཀྱི་གཡང་ཁ་ཡིན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །བུ་སྟག་རལ་ཅན་གྱི་རྒྱུན་མི་འཆད། །བཞི་གཡང་གི་བང་བ་ནོར་གྱིས་གང་། །སྲིང་བྱི་ཆུ་མིག་སྔོན་མོ་དེ། །ད་ལོ་ས་ཡི་འོག་ན་ཡོད། །སད་ཕོད་ཆུ་མིག་ས་ཁར་བུད། །གཞི་ཕོད་ཆུ་མིག་གཞུང་དྲུག་རྒྱས། །མི་རབས་བཞི་ལ་སྲིད་འཕེལ་ངོ་། །ལྔ་ལྷོ་ཕྱོགས་གཡུ་རི་སྔོན་པོ་ལ། །འབྲུག་སྔོན་པོ་ངུར་བའི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །དྲུག་ཕྱྭ་ལྕམ་དབང་གི་ལྕང་ལོ་འབུར། །མོ་བཙུན་སྲིད་དང་སྲོག་ཕྱར་བཟང་། །བདུན་མདོ་བ་རྟ་ཡི་མོ་
ལ་བཟང་། །མི་རབས་བདུན་ལ་རྟ་གཡང་འཕེལ། །ཕ་སྤུན་སྐོར་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །བརྒྱད་བན་གསར་ཆོས་ལ་འཛུག་ཉིན་བཟང་། །མགོ་ནག་མི་ཡི་གདན་ས་ཟིན། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་ཕོ་ལྷ་དར། །དགུ་བོན་པོས་ཁྱུང་ནག་སྒྲུབ་ཉིན་བཟང་། །ནུབ་ཟངས་རི་དམར་པོར་ཟངས་བྱ་ལྡིང་། །བོན་ཁྱུང་རུ་དགུང་བས་མཐོ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་མཁའ་ལ་ལྡིང་། །སྒྲོ་གཤོག་སྡེར་རྒྱས་པས་བར་སྣང་ཁེབ། །ཡར་གྱི་གནམ་སྒོ་བཅད་ཉིན་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་དུང་ཁྱུང་ངམ་ལ་ཆས། །ཇག་པ་རྟ་ལ་རྒྱུག་ཉིན་བཟང་། །ཡོ་མོ་ཁྱུ་ནས་རྫོགས་ངོ་ཡིན། །སྔོན་མོ་ལྕགས་ཞུན་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་གང་དུ་ཡོ་བའི་ཕྱོགས། །རྟ་དེའི་རྔ་རྔོག་དེ་རུ་ཡོ། །དེ་མོ་མ་ངེད་ལ་དར་སོ་དགོས། །བཅུ་གཉིས་དུང་ཁྱུང་ངམ་ཡུལ་ཤོར། །རང་རྒྱུད་དགྲ་ཡི་ཕོ་ལྷར་སོང་། །རང་ཟས་གྱོད་ཀྱི་ཕོག་ཏུ་ཤོར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བྱ་ཤིང་འདི། །བརྒྱ་ཚོ་དམག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །སྟོང་ཚོ་དམག་གི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་རང་ལ་མགོན་པ་ཡིན། །སྲིད་ཕྱྭ་འདེབས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལོ་བཅུ་གསུམ་ལོན་པའི་ཡར་སྟེང་ནས། །བུ་རལ་པ་ཅན་གྱི་གོ་མཐའ་འཁོར། །ལར་བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བྱ་ཤིང་འདི། །གཞི

【汉语翻译】
无论何处降临三种相，人和财富都会同时增长。无论何处降临外地的四个战场，对于世间的耶蒙国王，誓言的军队都会作为敌人出现，要压制敌人和敌法。这个丁丁鸟和琼鸟，如果头上戴着宝石，那就是琼鸟。如果用鸟毛珍宝来代替，琼鸟头上就戴满了宝石。如果降临在一个人的头上，那就是为小儿子招魂续命的好日子，地下会长出绿色的嫩芽。花斑秃鹫和有发辫的儿子，他们的命运之轮不会停止。第二，从东方的海螺山上，白色海螺狮子是敌对的象征。第三，是龙和念神二者的福运，是人和财富二者的增长之兆，有发辫的虎子不会断绝。第四，福运的粮仓里装满了财富，像姐妹一样的蓝色泉眼，今年在地下，明年泉眼会涌出地面，后年泉眼会滋养六条河流，四代人都会政权兴旺。第五，在南方的蓝色绿松石山上，青蓝色的龙在咆哮是敌对的象征。第六，福气女神权力的柳树发芽，对于女修行者来说，是政权和招魂续命的好兆头。第七，对于多瓦马（地名）的马来说是好兆头，七代人都会马匹兴旺，是为父辈兄弟招魂续命的好日子。第八，新出家的僧人开始学习佛法的日子是好兆头，占据了黑头人的位置，佛法的男神兴盛。第九，苯教徒修持黑琼鸟的日子是好兆头，在西方的红铜山上，铜鸟飞翔，苯教琼鸟的威力比天空还高。第十，男神海螺琼鸟在空中飞翔，羽毛翅膀和爪子伸展遮蔽了天空，是封锁上方天门的好日子。第十一，海螺琼鸟前往昂（地名），强盗骑马奔跑的日子是好兆头，从酸奶中提炼出精华，是获得蓝色铁矿的日子。无论在何处摇晃，马的尾巴都会摇向那个方向，那个老妇人需要我们的支持。第十二，海螺琼鸟在昂（地名）失去了家园，自己的血脉变成了敌人的男神，自己的食物变成了争端的牺牲品，无论做什么都是敌对的象征。第十三，上方的这棵鸟树，是百户军队的瞭望塔，是千户军队的指挥所，海螺琼鸟是我们自己的守护神，是招福续命的好兆头。从年满十三岁开始，有发辫的儿子就开始命运之轮的循环。总的来说，上方的这棵鸟树，是基础。

【英语翻译】
Wherever the three aspects descend, both people and wealth will increase simultaneously. Wherever the four battlefields of foreign lands descend, for the worldly Yemon King, the oath-bound army will rise as enemies, and the enemies and their doctrines must be suppressed. This Dingding bird and the Garuda, if they have a jewel on their head, then it is a Garuda. If precious bird feathers are used as a substitute, the Garuda's head will be full of jewels. If it descends on someone's head, it is a good day to invoke life and fortune for the young son, and green shoots will sprout from the ground. The speckled vulture and the son with braids, their wheel of fortune will not cease. Secondly, from the conch mountain in the east, the white conch lion is a symbol of enmity. Thirdly, it is the fortune of both the Nagas and the Nyen spirits, it is a sign of the increase of both people and wealth, and the lineage of the tiger son with braids will not be cut off. Fourthly, the granary of fortune is filled with wealth, the blue spring like sisters, this year it is underground, next year the spring will gush out of the ground, and the year after that the spring will nourish six rivers, and for four generations the political power will flourish. Fifthly, on the blue turquoise mountain in the south, the azure dragon roaring is a symbol of enmity. Sixthly, the willow tree of the fortune goddess's power sprouts, and for female practitioners, it is a good omen for political power and invoking life and fortune. Seventhly, it is a good omen for the horses of Dowa (place name), and for seven generations the horses will flourish, it is a good day to invoke life and fortune for the fathers and brothers. Eighthly, the day when newly ordained monks begin to study the Dharma is a good omen, occupying the seat of the black-headed people, and the male deity of the Buddha's Dharma will flourish. Ninthly, the day when Bonpos practice the black Garuda is a good omen, on the red copper mountain in the west, copper birds fly, and the power of the Bon Garuda is higher than the sky. Tenthly, the male deity conch Garuda flies in the sky, with feathers, wings, and claws spread out, covering the sky, it is a good day to block the heavenly gate above. Eleventhly, the conch Garuda goes to Ngam (place name), the day when robbers ride horses is a good omen, extracting the essence from yogurt, it is the day to obtain blue iron ore. Wherever it is shaken, the horse's tail will wag in that direction, that old woman needs our support. Twelfthly, the conch Garuda lost its home in Ngam (place name), one's own lineage has become the enemy's male deity, one's own food has become a victim of disputes, and whatever is done is a symbol of enmity. Thirteenthly, this bird tree above, is the watchtower of the hundred-household army, it is the command post of the thousand-household army, the conch Garuda is our own protector, it is a good omen for invoking fortune and life. From the age of thirteen, the son with braids begins the cycle of the wheel of fortune. In general, this bird tree above is the foundation.

============================================================

==================== 第 36 段 ====================
【原始藏文】
་ཕྱྭ་མཚེར་ཕྱྭ་གཉེན་ཕྱྭ་དང་། །ཇག་ཕྱྭ་རྣམས་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ན། །ཁྱུང་ཕྲུག་རལ་བ་ཉི་ལི་ལི། །མི་ཆེན་གྲོས་ལ་ཚོགས་ཉིན་ངན། །མི་གཅིག་དམུ་ཐག་དགུ་རུ་ཆད། །རྟ་གཅིག་སྲབ་མདའ་དགུ་རུ་ཆད། །གཙོ་བོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །དུ་བ་སྔོན་པོའི་འཕྲུ་བཙུགས་ཡིན། །བན་བོན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཡེ་ཤེས་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ལ། །འོག་མིན་གནས་སུ་བསུ་བ་སླེབ། །
འདས་ནས་ལྷ་གནས་འཁྲུངས་ངོ་ཡིན། །མཁའ་འགྲོའི་སུན་མ་འོང་བའི་རྟགས། །བྱ་རྒོད་མང་པོ་དངོས་སུ་འོང་། །རྟ་སྔོན་ཤི་བའི་དོ་མར་གཏོང་། །བརྒྱག་ཁ་གར་ཡོར་རྔ་རྔོ་གཡོ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ལ། །དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཨི་ཚང་ལྟོས། །དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཚོང་བ་ན། །རྟ་ཁྱུ་ཚངས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །དགུ་ཡི་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་ལ། །བཅུ་ཡི་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །དགུ་བཅུ་མིན་ཀྱང་བབ་ལན་བཟང་། །བྱ་ཤིང་བྱ་ཡི་འདབ་མ་ཡིན། །བྱ་འདབ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་ན་བཟང་། །ལི་ཡན་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན། །བྱ་ཤིང་དུང་གི་སྦྲང་ཆར་ཡིན། །ཆར་དང་ས་གཞི་ཕྲད་ན་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན། །བྱ་ཤིང་ཆུ་བོ་གཞུང་རྒྱས་ཡིན། །ཆུ་བོ་རྒྱ་མཚོར་ཕྲད་ན་བཟང་། །སྐྱམ་གྱི་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན། །དྲལ་དཀར་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ན། །བུ་སྐྱེ་གཞི་ནས་སྐྱེས་པ་ཡིན། །ཇག་ཡག་བྱེས་སུ་ཡག་པ་ཡིན། །རང་སར་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་བབ། །ཕྱི་སར་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་ན། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་ལ། །བདུད་ཤིང་ཕྲད་སྤྱན་ཟུར་དགྲ་རུ་ལང་། །བྱ་ཤིང་དཔག་བསམ་ལྗོན་པ་ཡིན། །ལྗོན་པ་སྟ་རེ་མ་ཕྲད་དགོས། །བྱ་ཤིང་ལན་དུ་ཏྲོང་སྲིང་ཟེ། །བྱ་ཤིང་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཡིན། །ཉི་མ་གཟའ་ཡིས་མ་བཟུང་དགོས། །བྱ་ཤིང་ལན་དུ་ཤོར་ཁུང་ཡིན། །བྱ་ཤིང་འབྲས་དཀར་རི་བོ་ཡིན། །རི་བོ་ཐོག་གིས་མ་བཤིག་དགོས། །ལན་དུ་ན་འབན་བབ་ན་བཤིག །བྱ་ཤིང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡིན། །ནོར་བུ་འདྲེ་མོས་མ་ཁྱེར་དགོས། །ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་བབ་ན་ཁྱེར། །བྱ་ཤིང་རྗེ་མོ་དུང་ཕྲེང་ཡིན། །དུང་ཕྲེང་མི་ཁས་མ་ཕོག་དགོས། །ཕུང་ཁད་བབ་ན་མི་ཁས་ཕོག །བྱ་ཤིང་མེ་ཏོག་གཞོན་ནུ་ཡིན། །མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་དགོས། །ལན་དུ་ཆུ་སྤར་སྐྱམ་བབ་ཁྱེར། །བྱ་ཤིང་གསེར་གྱི་སྤང་བཟང་ཡིན། །སྤང་བཟང་
གཞོར་གྱིས་མ་བསྐོས་དགོས། །ལན་དུ་རྩེ་ར་བབ་ན་བརྐོས། །བྱ་ཤིང་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་དམེ་ཡིས་མ་མནོལ་དགོས། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་བབ་ན་མནོལ། །བྱ་ཤིང་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་ཡིན། །སྟག་མོ་རྔ

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "་ཕྱྭ་མཚེར་ཕྱྭ་གཉེན་ཕྱྭ་དང་། །ཇག་ཕྱྭ་རྣམས་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ན། །ཁྱུང་ཕྲུག་རལ་བ་ཉི་ལི་ལི། །མི་ཆེན་གྲོས་ལ་ཚོགས་ཉིན་ངན། །མི་གཅིག་དམུ་ཐག་དགུ་རུ་ཆད། །རྟ་གཅིག་སྲབ་མདའ་དགུ་རུ་ཆད། །གཙོ་བོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །དུ་བ་སྔོན་པོའི་འཕྲུ་བཙུགས་ཡིན། །བན་བོན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཡེ་ཤེས་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ལ། །འོག་མིན་གནས་སུ་བསུ་བ་སླེབ། །\nའདས་ནས་ལྷ་གནས་འཁྲུངས་ངོ་ཡིན། །མཁའ་འགྲོའི་སུན་མ་འོང་བའི་རྟགས། །བྱ་རྒོད་མང་པོ་དངོས་སུ་འོང་། །རྟ་སྔོན་ཤི་བའི་དོ་མར་གཏོང་། །བརྒྱག་ཁ་གར་ཡོར་རྔ་རྔོ་གཡོ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ལ། །དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཨི་ཚང་ལྟོས། །དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཚོང་བ་ན། །རྟ་ཁྱུ་ཚངས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །དགུ་ཡི་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་ལ། །བཅུ་ཡི་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །དགུ་བཅུ་མིན་ཀྱང་བབ་ལན་བཟང་། །བྱ་ཤིང་བྱ་ཡི་འདབ་མ་ཡིན། །བྱ་འདབ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་ན་བཟང་། །ལི་ཡན་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན། །བྱ་ཤིང་དུང་གི་སྦྲང་ཆར་ཡིན། །ཆར་དང་ས་གཞི་ཕྲད་ན་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན། །བྱ་ཤིང་ཆུ་བོ་གཞུང་རྒྱས་ཡིན། །ཆུ་བོ་རྒྱ་མཚོར་ཕྲད་ན་བཟང་། །སྐྱམ་གྱི་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན། །དྲལ་དཀར་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ན། །བུ་སྐྱེ་གཞི་ནས་སྐྱེས་པ་ཡིན། །ཇག་ཡག་བྱེས་སུ་ཡག་པ་ཡིན། །རང་སར་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་བབ། །ཕྱི་སར་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་ན། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་ལ། །བདུད་ཤིང་ཕྲད་སྤྱན་ཟུར་དགྲ་རུ་ལང་། །བྱ་ཤིང་དཔག་བསམ་ལྗོན་པ་ཡིན། །ལྗོན་པ་སྟ་རེ་མ་ཕྲད་དགོས། །བྱ་ཤིང་ལན་དུ་ཏྲོང་སྲིང་ཟེ། །བྱ་ཤིང་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཡིན། །ཉི་མ་གཟའ་ཡིས་མ་བཟུང་དགོས། །བྱ་ཤིང་ལན་དུ་ཤོར་ཁུང་ཡིན། །བྱ་ཤིང་འབྲས་དཀར་རི་བོ་ཡིན། །རི་བོ་ཐོག་གིས་མ་བཤིག་དགོས། །ལན་དུ་ན་འབན་བབ་ན་བཤིག །བྱ་ཤིང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡིན། །ནོར་བུ་འདྲེ་མོས་མ་ཁྱེར་དགོས། །ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་བབ་ན་ཁྱེར། །བྱ་ཤིང་རྗེ་མོ་དུང་ཕྲེང་ཡིན། །དུང་ཕྲེང་མི་ཁས་མ་ཕོག་དགོས། །ཕུང་ཁད་བབ་ན་མི་ཁས་ཕོག །བྱ་ཤིང་མེ་ཏོག་གཞོན་ནུ་ཡིན། །མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་དགོས། །ལན་དུ་ཆུ་སྤར་སྐྱམ་བབ་ཁྱེར། །བྱ་ཤིང་གསེར་གྱི་སྤང་བཟང་ཡིན། །སྤང་བཟང་\nགཞོར་གྱིས་མ་བསྐོས་དགོས། །ལན་དུ་རྩེ་ར་བབ་ན་བརྐོས། །བྱ་ཤིང་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་དམེ་ཡིས་མ་མནོལ་དགོས། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་བབ་ན་མནོལ། །བྱ་ཤིང་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་ཡིན། །སྟག་མོ་རྔ",
  "chinese_translation": "ཕྱྭ་མཚེར་ཕྱྭ་གཉེན་ཕྱྭ་དང་།། ཇག་ཕྱྭ་རྣམས་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན།། དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ན།། ཁྱུང་ཕྲུག་རལ་བ་ཉི་ལི་ལི།། མི་ཆེན་གྲོས་ལ་ཚོགས་ཉིན་ངན།། མི་གཅིག་དམུ་ཐག་དགུ་རུ་ཆད།། རྟ་གཅིག་སྲབ་མདའ་དགུ་རུ་ཆད།། གཙོ་བོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན།། དུ་བ་སྔོན་པོའི་འཕྲུ་བཙུགས་ཡིན།། བན་བོན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན།། ཡེ་ཤེས་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ལ།། འོག་མིན་གནས་སུ་བསུ་བ་སླེབ།།\nའདས་ནས་ལྷ་གནས་འཁྲུངས་ངོ་ཡིན།། མཁའ་འགྲོའི་སུན་མ་འོང་བའི་རྟགས།། བྱ་རྒོད་མང་པོ་དངོས་སུ་འོང་།། རྟ་སྔོན་ཤི་བའི་དོ་མར་གཏོང་།། བརྒྱག་ཁ་གར་ཡོར་རྔ་རྔོ་གཡོ།། ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ལ།། དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཨི་ཚང་ལྟོས།། དབུ་ཡི་ནོར་བུ་ཚོང་བ་ན།། རྟ་ཁྱུ་ཚངས་པའི་རྫིའུ་ཡིན།། དགུ་ཡི་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་ལ།། བཅུ་ཡི་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན།། དགུ་བཅུ་མིན་ཀྱང་བབ་ལན་བཟང་།། བྱ་ཤིང་བྱ་ཡི་འདབ་མ་ཡིན།། བྱ་འདབ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་ན་བཟང་།། ལི་ཡན་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན།། བྱ་ཤིང་དུང་གི་སྦྲང་ཆར་ཡིན།། ཆར་དང་ས་གཞི་ཕྲད་ན་བཟང་།། སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན།། བྱ་ཤིང་ཆུ་བོ་གཞུང་རྒྱས་ཡིན།། ཆུ་བོ་རྒྱ་མཚོར་ཕྲད་ན་བཟང་།། སྐྱམ་གྱི་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ཡིན།། དྲལ་དཀར་ལན་དུ་བྱ་ཤིང་ན།། བུ་སྐྱེ་གཞི་ནས་སྐྱེས་པ་ཡིན།། ཇག་ཡག་བྱེས་སུ་ཡག་པ་ཡིན།། རང་སར་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་བབ།། ཕྱི་སར་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་ན།། སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་ལ།། བདུད་ཤིང་ཕྲད་སྤྱན་ཟུར་དགྲ་རུ་ལང་།། བྱ་ཤིང་དཔག་བསམ་ལྗོན་པ་ཡིན།། ལྗོན་པ་སྟ་རེ་མ་ཕྲད་དགོས།། བྱ་ཤིང་ལན་དུ་ཏྲོང་སྲིང་ཟེ།། བྱ་ཤིང་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཡིན།། ཉི་མ་གཟའ་ཡིས་མ་བཟུང་དགོས།། བྱ་ཤིང་ལན་དུ་ཤོར་ཁུང་ཡིན།། བྱ་ཤིང་འབྲས་དཀར་རི་བོ་ཡིན།། རི་བོ་ཐོག་གིས་མ་བཤིག་དགོས།། ལན་དུ་ན་འབན་བབ་ན་བཤིག། བྱ་ཤིང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡིན།། ནོར་བུ་འདྲེ་མོས་མ་ཁྱེར་དགོས།། ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་བབ་ན་ཁྱེར།། བྱ་ཤིང་རྗེ་མོ་དུང་ཕྲེང་ཡིན།། དུང་ཕྲེང་མི་ཁས་མ་ཕོག་དགོས།། ཕུང་ཁད་བབ་ན་མི་ཁས་ཕོག། བྱ་ཤིང་མེ་ཏོག་གཞོན་ནུ་ཡིན།། མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་དགོས།། ལན་དུ་ཆུ་སྤར་སྐྱམ་བབ་ཁྱེར།། བྱ་ཤིང་གསེར་གྱི་སྤང་བཟང་ཡིན།། སྤང་བཟང་\nགཞོར་གྱིས་མ་བསྐོས་དགོས།། ལན་དུ་རྩེ་ར་བབ་ན་བརྐོས།། བྱ་ཤིང་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ཡིན།། དུང་ཁྱུང་དམེ་ཡིས་མ་མནོལ་དགོས།། ལན་དུ་སེ་སྟོད་བབ་ན་མནོལ།། བྱ་ཤིང་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་ཡིན།། སྟག་མོ་རྔ",
  "english_translation": "Phya tsher phya gnyen phya and, For the thieves, it is permissible to turn away. On the top of the wish-fulfilling tree, The young garuda's mane is sunlit. It is a bad day to gather for the great men's council. One man's life thread breaks into nine. One horse's reins break into nine. It is bad for the divination of the sick chief. A wisp of blue smoke is erected. It is bad for the divination of the sick Bonpo and Ban. For the wisdom male deity, the conch garuda, A welcome arrives in the Akanishta realm.\nHaving passed away, he is born in the god realm. It is a sign that the dakinis' complaints will come. Many vultures will actually come. A blue horse is sent as a funerary offering. Bgyag kha gar yor ringa ringo gyo. For the white conch garuda male deity, Look at the jewel on the head, the nest of birds. When the jewel on the head is sold, It is the herdsman of the Brahma's horse herd. For the nine male deities, the bird tree, The ten bird crests are precious. Even if it is not ninety, the response is good. The bird tree is the leaf of the bird. It is good if the bird leaf is moved by the wind. In the Li-yan response, it is the bird tree. The bird tree is a shower of conch nectar. It is good if the rain and the earth meet. In the Kyin-ding response, it is the bird tree. The bird tree is a river with a wide course. It is good if the river meets the ocean. In the Kyam response, it is the bird tree. In the Dral-kar response, if it is the bird tree, A son is born from the beginning. It is good to be a thief in a foreign land. The male deity bird tree descends in its own place. In a foreign place, at the four gates of Maze, For the king of existence, Ye-smon, When the demon tree is encountered, the corner of the eye rises in enmity. The bird tree is the wish-fulfilling tree. The tree must not encounter an axe. In the bird tree response, it is called Trong-sring. The bird tree is the throne parasol sun. The sun must not be seized by a planet. In the bird tree response, it is a lost hole. The bird tree is a white fruit mountain. The mountain must not be destroyed by lightning. In the response, if Na-ban descends, it is destroyed. The bird tree is the wish-fulfilling jewel. The jewel must not be taken by a demoness. In the response, if Wa-kyam descends, it is taken. The bird tree is the queen conch garland. The conch garland must not be touched by human hands. If Phung-khad descends, it is touched by human hands. The bird tree is a young flower. The flower must not be taken by frost. In the response, if Chu-spar-kyam descends, it is taken. The bird tree is a good golden meadow. The meadow\nmust not be dug up by a hoe. In the response, if Tse-ra descends, it is dug up. The bird tree is the male deity conch garuda. The conch garuda must not be defiled by impurity. In the response, if Se-stod descends, it is defiled. The bird tree is a tigress, a colorful mountain. The tigress roars."
}
```

============================================================

==================== 第 37 段 ====================
【原始藏文】
ོ་མདས་མ་ཕོག་དགོས། །ལན་དུ་དྲོང་ཁང་བབ་ན་ཕོག །ཕྱི་སར་བྱ་ཤིང་བབ་པ་འདི། །དམག་ཆེན་ཡུལ་དུ་འོང་བའི་མོ། །ཡུལ་ཕུང་བརླག་གཞི་བྱེད་པའི་མོ། །བབ་ལན་བཟང་ན་ཐུབ་ཀྱང་སྲིད། །དིང་དིང་བྱ་ཤིང་ཀེ་རུ་འདི། །ལོ་མལ་བཅུ་གཉིས་གར་བབ་ཀྱང་། །ལོ་པ་དེ་ལ་བུ་སྐྱེས་ངོ་། །གསུམ་ལ་ཆུང་རྒྱུད་དྲུག་འབྲིང་རྒྱུད། །བཅུ་ལ་ཆེ་རྒྱུད་མི་ནོར་འཕེལ། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་བཟང་བར་དགོས། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བྱ་ཤིང་གསུམ། །བཅུ་གསུམ་འདོགས་རིགས་དྭངས་མ་ན། །མི་རབས་གསུམ་དུ་མི་རྒྱུད་དར། །བ་ཁོགས་གསུམ་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །གསུམ་ལ་བྱ་ཤིང་བཅུའི་དཀར་ཐོག །ཆུང་རྒྱུད་ཚང་གི་མི་ནོར་འཕེལ། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་འབྲིང་རྒྱུད་ཚང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆེ་རྒྱུད་ཀྱི། །མི་ནོར་གྲངས་སུ་འཕེལ་བ་ཡིན། །སྨད་དུ་ཕྱི་སར་བབ་ནས་སུ། །སྟོད་དུ་རང་སར་འཁོར་བ་ན། །ལྷ་ཡི་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་དེ། །ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་འཁོར་འཁོར་ནས། །སྨོན་པའི་མཁར་རྩེར་བབ་པ་ཡིན། །ཇག་མོར་རྟ་སྔོན་འདྲེས་པའི་ཁྱུ། །ཐོབ་ཅིང་ཇག་ཡག་ཡུལ་དུ་སླེབས། །བཟློག་ན་ཁ་དམར་བཟློག་སྟེ་སྨྲ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བྱ་ཤིང་གསུམ། །སྒོ་བཞི་དམ་ནས་དེའི་བཅུ་གསུམ། །དིང་དིང་བྱ་ཤིང་ཀེ་རུ་ན། །གང་སོང་འདྲ་མིན་ཅན་གཅིག་འོང་། །ཕོ་གྲགས་པ་ཅན་ལ་སྡེ་དྲུག་འཁོར། །མོ་ཤོང་ཡངས་ཅན་ལ་བཟའ་མགྲོན་འཁོར། །རི་སྨུག་པ་ཅན་ལ་ཤ་རྐྱང་འཁོར། །ཆུ་རླངས་པ་ཅན་ལ་ཉ་སྲམ་འཁོར། །ཕྱི་བཞིར་ངན་སྙིགས་བབ་ནས་སུ། །
བཅུ་གསུམ་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་ན། །དེ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་བར་བཟང་། །ཕྱི་སར་གའུ་རང་གི་སར། །དྲལ་དཀར་བབ་ནས་རྩེ་མོ་ལད། །བོད་ཀྱི་ལྷ་ཐང་དཀར་པོ་ལ། །བདུད་གཡག་ཁམ་བས་རུ་བརྡར་ངོ་། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བྱ་ཤིང་བབ། །དེ་ཡི་བཞི་ལ་ཕུང་བར་དང་། །ཏྲོང་གི་ཨ་ཁད་ལ་སོགས་པ། །ངན་སྙིགས་རིགས་རྣམས་གང་བབ་ཀྱང་། །དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་དབུ་རལ་ལ། །ན་རོ་སྤྲེལ་གྱི་ཚང་མལ་བཅས། །སྐྱ་ཀའི་རིགས་ཀྱི་བྱ་ཐན་འོང་། །ཞལ་ལྕེས་མདུན་བསྐོར་བྱེད་ན་ཐང་། །སྒོ་ཁྱིས་ངུ་ཟུག་བྱེད་ན་ཐང་། །མཛོ་ཕོས་ལྡང་ངུར་བྱེད་ན་ཐང་། །འོག་རྟ་མཚན་མཚེར་བྱེད་ན་ཐང་། །དེ་སོགས་ཐན་དང་ལྟས་ངན་འོང་། །དེ་དུས་རིམ་གྲོ་དྲག་པོ་གཅེས། །ལྷག་པར་ཆུང་རྒྱུད་དག་ལ་ངན། །མདུན་གྱི་ཞྭ་ཏོག་བཅད་ངོ་ཡིན། །དྲུག་དང་བདུན་ལ་གོང་བཞིན་ན། །ཐན་དང་ལྟས་ངན་སྔ་མ་བཞིན། །ལྷག་པར་འབྲིང་རྒྱུད་དར་མར་རྩུབ། །ཡང་ན་མེ་ཤོར་འཚིག་ཀྱང་ཐང་། །སྦྲུལ་ཐན་འོ

【汉语翻译】
箭不能射中。如果落在仲康，就会射中。这只鸟落在外面，预示着大军将至。预示着国家衰败毁灭。如果落得好，或许还能战胜。这只丁丁鸟落在哪里，十二年中，那一年会生孩子。三代表小血统，六代表中等血统。十代表大血统，人财兴旺。十三最好落在顶端。心、眼、命三者，以及三只鸟。十三种纯净的血统，三代人丁兴旺。三个瓦廓也一样。三代表鸟落在十处白色之上。小血统家族的人财兴旺。七和八代表中等血统家族。十和十一代表大血统家族。人财数量将会增加。如果落在下面，然后又回到上面自己的位置。神灵的白色海螺鹏鸟，在昂（Ngam）的地方盘旋，落在了祈愿的城堡顶端。强盗混杂着青色马匹的队伍，获得并到达强盗繁盛的地方。如果扭转，就说扭转红色。心、眼、命三者，以及三只鸟。紧闭四门，以及它的十三。在丁丁鸟那里，会来一个不同寻常的人。有声望的男人会被六个部落围绕。宽容的女人会被婆家客人围绕。有雾气的山会被野兽围绕。有蒸汽的水会被鱼和水獭围绕。如果坏东西落在外面。
十三，如果是男神鸟，那也和它一样好。高乌（Gau）在外面，自己在里面。白色旗帜落下，顶端倾斜。在西藏的白色神堂上，魔鬼牦牛用角摩擦。一只鸟落在一个上面。它的第四个会毁灭。仲（Trong）的阿卡（Akha）等等。无论落下什么坏东西。白色海螺鹏鸟的头颅散乱。还有那若猴子的巢穴。乌鸦之类的鸟会带来灾难。如果用舌头绕着前面转，就不好。如果家里的狗哭叫，就不好。如果公犏牛站起来叫，就不好。如果下面的马露出阴茎，就不好。这些都会带来灾难和不祥之兆。那时要特别重视猛烈的仪式。特别是对小血统不好。前面的帽子会被砍掉。六和七和上面一样。灾难和不祥之兆和以前一样。特别是中等血统会变得粗暴。或者可能会失火烧毁。会有蛇灾。

【英语翻译】
The arrow must not hit. If it lands in Trongkhang, it will hit. This bird landing outside is a divination that a large army will come to the country. It is a divination that the country will decline and be destroyed. If the landing is good, it may be possible to overcome it. This Dingding bird, wherever it lands in the twelve years, that year a child will be born. Three represents a small lineage, six represents a medium lineage. Ten represents a large lineage, people and wealth will increase. Thirteen should be good at the top. The three of heart, eye, and life, and the three birds. Thirteen pure lineages, the lineage will flourish for three generations. The three Wakhok are also the same. Three represents the bird landing on ten white places. The people and wealth of the small lineage family will increase. Seven and eight represent the medium lineage family. Ten and eleven represent the large lineage family. The number of people and wealth will increase. If it lands at the bottom, and then returns to its own place at the top. The white conch Garuda of the gods, circling in the land of Ngam, landed on the top of the wish-fulfilling castle. A group of robbers mixed with blue horses, obtained and arrived in the prosperous land of robbers. If you reverse it, say reverse the red. The three of heart, eye, and life, and the three birds. Close the four doors tightly, and its thirteen. In the Dingding bird, a unique person will come. A man with fame will be surrounded by six tribes. A tolerant woman will be surrounded by her in-laws and guests. A misty mountain will be surrounded by wild animals. Water with steam will be surrounded by fish and otters. If bad things land outside.
Thirteen, if it is a male deity bird, then it is also as good as it. Gau is outside, and oneself is inside. The white flag falls, and the top is tilted. On the white shrine of Tibet, the demon yak rubs its horns. A bird lands on one. Its fourth will be destroyed. Trong's Akha and so on. Whatever bad things fall. The head of the white conch Garuda is scattered. There is also the nest of the Naro monkey. Birds like crows will bring disaster. If you circle the front with your tongue, it is not good. If the dog at home cries, it is not good. If the male dzo stands up and cries, it is not good. If the horse below exposes its penis, it is not good. These will bring disaster and bad omens. At that time, special attention should be paid to fierce rituals. Especially bad for small lineages. The hat in front will be cut off. Six and seven are the same as above. Disasters and bad omens are the same as before. In particular, the medium lineage will become rough. Or there may be a fire and burn down. There will be snake disasters.

============================================================

==================== 第 38 段 ====================
【原始藏文】
ང་སྲིད་ལོ་གསུམ་མམ། །ལོ་བརྒྱད་ཚུན་ལ་མི་བསླུའོ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་བཞིན་ན། །ཆེ་རྒྱུད་མདུན་ཕོག་ཐན་ལྟས་ངོ་། །རྩུབ་ཚད་ལོ་གསུམ་ལོ་བཅུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་དེ་འདྲ་ན། །འོག་བལྟ་རུ་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་ནས། །གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་གདན་ཁྲི་ཞིག །སློབ་མ་མང་པོའི་སློབ་དཔོན་ཤི ། དམག་མི་མང་པོའི་དམག་དཔོན་ཤི ། བཟའ་ཚང་ནང་གི་བཟའ་དཔོན་ཤི ། བྱ་ཐང་དཀར་འདྲ་བ་རྦབ་ནས་ཤི ། ཁྱི་ཕོ་ལུང་དྲུད་དེ་ལུས་པ་ཡིན། །ཤི་འཕྲོ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ལོ་གསུམ་ཤི་འཕྲོ་ཆོད་ངོ་ཡིན། །ཕྱིས་ཡུལ་བཞིར་བྱ་ཤིང་བབ། །ལན་དུ་རང་སར་ཕུང་བར་ཀྲོང་ཨ་ཁད། །ངན་རིགས་སྙིགས་ཁམས་གང་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་དུང་ཁྱུང་དཀར་མོའི་གཤོག་ལྕག་གིས། །ཟུན་སྐྱ་ཀ་
ཁྲ་མོའི་སྟག་རིས་ཕུད། །ཟུན་ལ་བྲོས་ཁོམ་མི་འོང་ངོ་། །དེ་གཉིས་གོ་ས་བརྗེས་པ་ན། །ཟུན་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་གཤོག་ལྕག་གིས། །དགྲ་སྐྱ་ཀ་ཁྲ་མོའི་སྟག་རིས་ཕུད། །དགྲ་ལ་བྲོས་ཁོམ་མི་འོང་ངོ་། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་དུང་ཁྱུང་བབ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་ཕུང་ཁད་དེ། །དམག་དཔུང་ཤ་ལེན་མོ་ལ་ངན། །དུར་བྱས་སྐད་ངན་དགུང་ནས་སྒྲོགས། །གྱོད་ངན་རྩོད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕ་རོལ་མི་ཆེན་མཇལ་ན་བཟང་། །སྟག་མོ་འཕྱོང་བ་གནམ་མཐར་སླེབས། །གཅིག་ལ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་དང་། །གཉིས་ལ་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་བབ། །ཤར་ཕྱོགས་དུང་ཆུའི་རབ་སོ་ནས། །མི་གཅེས་པ་དགྲ་ལ་བཙོན་དུ་འཆོར། །གཉིས་ལ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་དང་། །ལྔ་ལ་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་བབས། །དེ་ཡི་དྲུག་བདུན་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་བབ་པ་ན། །ལྷོ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་པོས་ཐོབ་ཤ་བགོས། །ལྷོ་ནས་དགྲ་རྒྱུག་མི་ནོར་འཁྱེར། །བུ་སྲིང་མག་པ་དགྲ་རུ་ལྡང་། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་དང་། །དེ་ཡི་དགུ་ལ་ཕོ་ལྷ་བབ། །ནུབ་ཀླུ་གླང་དམར་པོས་རུ་བདར་བྱུང་། །ནུབ་ནས་དགྲ་ལྡང་མི་ནོར་འཆོར། །ཁང་པ་དང་ལེའུའི་ཕྱོགས་དག་ནས། །མ་བབ་དགྲ་རུ་ལྡང་ཀྱང་སྲིད། །བཅུ་གཉིས་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་བབ། །དེ་ཡི་དྲུག་དང་བཅུ་གཅིག་དང་། །བཅུ་གསུམ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ན། །བྱང་ཀླུ་ནག་གདོལ་པས་ཐོབ་ཤ་བགོས། །བྱང་ནས་དགྲ་རྒྱུག་བཙོན་དུ་འཁྱེར། །དཀར་དམར་ནག་གསུམ་མནང་དུ་ལེན། །ཧོར་དང་མི་ཤ་ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ། །ལར་བཅུ་གཉིས་དིང་དིང་བྱ་ཤིང་དེ། །ཡེ་སྨོན་ཕོ་ལྷ་ངམ་ལ་འགྱུར། །སྨོན་པའི་གོང་བ་ངམ་ལ་ཤོར། །ཅི་བཏབ་མོ་ལ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་དང་གསུམ་ལ་གང་རུང་འདྲ་བྱ་ཤིང་དང་། །གཉིས་ལ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ

【汉语翻译】
我执政三年吗？八年之内不会欺骗。十和十一也一样，大家族面临不幸的预兆。粗略的程度是三年和十年。十一和十三也一样，从无法俯视的宫殿里，雍仲本教的法座消失，众多学生的老师去世，众多士兵的将军去世，家庭中的主妇去世，像白色平原一样的鸟儿坠落而死，公狗拖着身体。对于濒临死亡的占卜来说是好的。三年内可以摆脱死亡的威胁。后来四个地方都降下了鸟木。作为回应，在自己的地方堆积成堆。无论降下什么恶劣的种类和污秽的界限，敌人的海螺白鹏的翅膀，剥去杂色花纹的虎皮。敌人没有逃脱的机会。当两者交换位置时，海螺白鹏的翅膀，剥去杂色花纹的虎皮。敌人没有逃脱的机会。一和八降下海螺鹏鸟，它的十三面临毁灭，军队复仇对于占卜来说是不利的，埋葬后凄厉的声音从天空传来。对于邪恶的诉讼争端来说是好的。如果拜见对方的大人物是好的。母老虎伸展身体到达天空的尽头。一有瑞色久内，二有父神鸟木降临。从东方海螺水的边缘，不珍惜的人被敌人俘虏。二有瑞色久内，五有父神鸟木降临。它的六七八十一，瑞色久内降临时，南方绿松石蓝龙瓜分战利品。从南方敌人逃跑，带走人和财产。儿子姐妹女婿变成敌人。八和十一瑞色久内，它的九有父神降临。西方龙红牛竖起旗帜。从西方敌人兴起，人和财产丢失。从房屋和区域的方向，即使没有降临也可能变成敌人。十二父神鸟木降临。它的六和十一和十三瑞色久内时，北方黑龙恶魔瓜分战利品。从北方敌人逃跑，被俘虏。接受白色红色黑色三种。霍尔和米夏方向的敌人。总之十二丁丁鸟木，变成原始的父神恶魔。祈祷的蜂巢落入恶魔之手。无论种植什么，对于占卜来说都是敌人的预兆。还有一和三，无论哪个都像鸟木，二有瑞色久内

【英语翻译】
Am I ruling for three years? I will not deceive within eight years. Ten and eleven are the same, the great family faces an ominous omen. The degree of roughness is three years and ten years. Eleven and thirteen are the same, from the palace that cannot be looked down upon, the Yungdrung Bon throne disappears, the teacher of many students dies, the general of many soldiers dies, the housewife in the family dies, a bird like a white plain falls and dies, a male dog drags its body. It is good for divination of someone on the verge of death. The threat of death can be averted within three years. Later, bird trees fell in four places. In response, they piled up in their own places. Whatever bad species and filthy realms fall, the enemy's conch white garuda's wings, strip off the motley tiger skin. The enemy has no chance to escape. When the two exchange positions, the conch white garuda's wings, strip off the motley tiger skin. The enemy has no chance to escape. One and eight have conch garuda falling, its thirteen faces destruction, the army taking revenge is bad for divination, after burial, a miserable voice echoes from the sky. It is good for evil lawsuits and disputes. It is good to meet the other party's great man. A tigress stretches its body to reach the end of the sky. One has Rese Kyune, two have father god bird tree falling. From the edge of the eastern conch water, the uncherished are captured by the enemy. Two have Rese Kyune, five have father god bird tree falling. Its six, seven, eight, eleven, when Rese Kyune falls, the southern turquoise blue dragon divides the spoils. From the south, the enemy flees, taking people and property. Sons, sisters, and sons-in-law become enemies. Eight and eleven Rese Kyune, its nine have father god falling. The western dragon red bull raises the flag. From the west, the enemy rises, people and property are lost. From the direction of houses and areas, even if it does not fall, it may become an enemy. Twelve father god bird tree falling. Its six and eleven and thirteen Rese Kyune, the northern black dragon demon divides the spoils. From the north, the enemy flees, being captured. Accept white, red, and black three. Enemies in the direction of Hor and Misha. In short, twelve Ding Ding bird trees, become the original father god demon. The beehive of prayer falls into the hands of the demon. Whatever is planted, it is an enemy omen for divination. Also one and three, whichever is like a bird tree, two have Rese Kyune

============================================================

==================== 第 39 段 ====================
【原始藏文】
་ན། །དུང་ཁྱུང་དྲ་མ་དམག་ལ་ཡག །ཤར་ཕྱོགས་དགྲ་ཡི་བཙོན་ཐར་ཐོབ། །དྲུག་
བདུན་བཅུ་གཅིག་དེ་དང་འདྲ། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་བྱ་ཤིང་ལ། །བཅུ་གཉིས་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ན། །ལྕགས་ཁྱུང་དྲ་མ་དམག་ལ་ཡག །བྱང་ཕྱོགས་དགྲ་ཡི་བཙོན་ཐར་ངོ་། །ལུག་བརྒྱའི་ནང་གི་དོན་པོ་ལྟ་བུ་ཡིན། །དགྲ་མི་བཙོན་དུ་ཟིན་ངོ་ཡིན། །ངམ་གྱི་ཕོ་ལྷ་སྨོན་ལ་འགྱུར། །གཅིག་གི་རེ་སེ་བརྒྱད་བྱ་ཤིང་། །གཉན་གྱི་བང་མཛོད་སྐམ་པ་ཡིན། །གསུམ་བཞི་ལ་སོགས་སྟོད་སྨད་ཀྱི། །ཁ་ལེན་ཐམས་ཅད་དེ་དང་འདྲ། །བཅུ་གཅིག་རེ་སེ་བཅུ་གསུམ་དུ། །བྱ་ཤིང་བབ་ན་གཏོད་བདག་གི ། བང་མཛོད་གཉན་པོ་སྐམ་པ་ཡིན། །ལར་མི་འགྱུར་དེ་ཚུགས་བབ་པ་ན། །ཕ་མྱེས་རྒན་རབས་མན་ཆད་རིང་། །གསས་མཁར་ཁྱུང་མགོ་གསར་བྱས་དང་། །ས་བཟུང་ཡུལ་བྲོས་བྱས་པ་དང་། །ཡུལ་གྱི་ལྟོག་རོ་སྐམ་ལ་འཐོར། །དེ་འདྲ་མེད་ན་ཕྱིས་འབྱུང་དོགས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཞན་ཙམ་ལ། །མཛེ་བོས་ཁྱུང་སྔགས་བྱས་ན་བཟང་། །མཛེ་ནད་འུར་རྡོས་འདེད་ངོ་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་དིང་དིང་བྱ་ཤིང་དེ། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །དེ་ལན་ར་སེ་ཀྱུ་ནེ་ན། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་གྱིས། །མི་ནོར་མཐའ་རྒབ་སྤེལ་བས་བཟང་། །གཅིག་ལ་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་དང་། །རུ་སོད་ངན་རིགས་གང་བབ་ཀྱང་། །གཉིས་ལ་ཕུར་ཐོགས་རིགས་ཞིག་བབ། །བཅུ་གསུམ་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ན། །འོག་རྟ་ཉོ་བའི་མོ་ལ་ངན། །ཤར་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་ལོང་བ་རུ། །ཇག་ཉེས་མི་རྟ་ཤར་དུ་ལུས། །བཞི་དྲུག་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་དང་། །རུ་སོད་ངན་རིགས་གང་བབ་ཀྱང་། །ལྔ་ལ་ཕུར་ཐོགས་རིགས་ཞིག་སྣང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་ཕོ་ལྷ་ན། །ལྷོ་ཕྱོགས་ལུང་པར་མི་རྟ་ལུས། །བརྒྱད་བཅུར་འཐོར་བ་སྡེ་དྲུག་བབ། །དགུ་ལ་ཕུར་ཐོགས་བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་། །ནུབ་ཕྱོགས་ལུང་པར་དེ་བཞིན་ནོ། །བཅུ་གཅིག་འཐོར་སྡེ་བཅུ་གཉིས་ལ། །ཕུར་ཐོགས་བཅུ་གསུམ་དུང་ཁྱུང་ན། །བྱང་
ཕྱོགས་ལུང་པར་དེ་བཞིན་ནོ། །ཕྱི་བཞིར་འཐོར་རིགས་རང་ས་ལ། །ཕུར་ཐོགས་བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་བབ་ན། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་བྱ་ཤིང་ན། །དགུང་སྔོན་ཀླད་ནས་ཞོམ་པ་ཡིན། །དར་དར་འདྲ་ཡང་མཐའ་མ་བརླག །གཅིག་སོགས་རང་སར་བྱ་ཤིང་བབ། །གཉིས་སོགས་ཕྱི་ས་གང་རུང་དུ། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བབ་པ་ན། །དེ་དེའི་ཕྱོགས་ནས་ནོར་ཐོབ་ངོ་། །གསུམ་ལ་བྱ་ཤིང་བཞི་རེ་སེ། །ཆུང་རྒྱུད་མཛོད་བདག་ཀ་བ་ཚུགས། །དེ་བཞིན་བཞི་བརྒྱད་འབྲིང་རྒྱ

【汉语翻译】
那。海螺琼网于战事有利。东方敌人的囚犯得以解脱。六、七、十一与此相同。八和十一在鸟树上。十二瑞色久内那。铁琼网于战事有利。北方敌人的囚犯真实。如同百羊中的精华。敌人确实被囚禁。变成昂的父神祈愿。一的瑞色八鸟树。年神的宝库是干燥的。三四等上下的。所有口粮都与此相同。十一瑞色十三时。鸟树降临则家主。宝库年神变得干燥。本来不会改变，当它这样降临时。从祖先长辈以来长久。神殿琼头新做成，以及。占据土地逃离家园，以及。家园的饥饿尸体干燥而散落。没有那样则担心后来发生。无论种什么都稍微差一点。麻风病人念诵琼咒则好。麻风病用弹弓驱赶真实。父神定定鸟树它。无论降临于上下中三者何处。那次拉色久内那。龙王顶上有珍宝。人和财物不断增多就好。一有玛则四门和。任何降临的茹索恶种。二有普托种姓降临。十三父神海螺琼时。对购买下等马的卜算不利。面向东方的瞎子处。盗贼罪恶人和马匹留在东方。四六玛则四门和。任何降临的茹索恶种。五有普托种姓显现。那的十三父神时。南方山谷里人和马匹留下。八十散落则六部降临。九有普托十三琼。西方山谷里也是如此。十一散落十二部时。普托十三海螺琼时。北方山谷里也是如此。外四散落种姓在自己地盘上。普托十三琼降临时。对三百六十的卜算有利。心眼命三定定三。那的十三鸟树时。从天空脑中腐烂。即使相似最终也会毁灭。一等自己地盘上鸟树降临。二等外地任何地方。鸟发珍宝降临时。从那的方面获得财物真实。三有鸟树四瑞色。小家族宝库家柱树立。如同四八中等家族

【英语翻译】
Na. Conch Garuda net is good for warfare. The eastern enemy's prisoners are freed. Six, seven, and eleven are the same as this. Eight and eleven are on the bird tree. Twelve is Rese Kyune Na. Iron Garuda net is good for warfare. The northern enemy's prisoners are true. Like the essence of a hundred sheep. The enemy is indeed imprisoned. It becomes the father god's prayer of Ngam. One's Rese eight bird tree. The treasury of the Nyan god is dry. Three, four, etc., of the upper and lower. All the rations are the same as this. Eleven Rese at thirteen. If the bird tree descends, then the householder's. The treasury Nyan god becomes dry. Originally it will not change, when it descends like this. From ancestors and elders for a long time. The shrine Garuda head is newly made, and. Occupying land and fleeing the homeland, and. The homeland's hungry corpses are dry and scattered. If there is no such thing, then worry about what will happen later. No matter what you plant, it is slightly worse. If a leper recites the Garuda mantra, it is good. Leprosy is driven away with a slingshot, it is true. The father god Ding Ding bird tree it. No matter where it descends in the upper, middle, and lower three. That time Rase Kyune Na. The Naga king has jewels on his head. It is good to increase people and wealth constantly. One has Maze four gates and. Whatever Rusod evil species descends. Two have Phurthog lineage descend. Thirteen father god conch Garuda then. It is bad for divination of buying inferior horses. Facing the east in the blind man's place. Thieves, crimes, people, and horses remain in the east. Four, six Maze four gates and. Whatever Rusod evil species descends. Five have Phurthog lineage appear. That's thirteen father god then. People and horses remain in the southern valley. Eighty scattered then six tribes descend. Nine have Phurthog thirteen Garuda. It is the same in the western valley. Eleven scattered twelve tribes then. Phurthog thirteen conch Garuda then. It is the same in the northern valley. The outer four scattered lineages are on their own land. When Phurthog thirteen Garuda descends. It is good for the divination of three hundred and sixty. Heart, eye, life three Ding Ding three. That's thirteen bird tree then. Rotting from the sky's brain. Even if it is similar, it will eventually be destroyed. One, etc., on one's own land the bird tree descends. Two, etc., anywhere outside the land. When bird hair jewels descend. From that direction, wealth is obtained, it is true. Three have bird tree four Rese. Small family treasury house pillar erected. Like the four eight middle family

============================================================

==================== 第 40 段 ====================
【原始藏文】
ུད་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆེ་རྒྱུད་བཟང་། །དེ་དམིགས་བསལ་བཤད་པ་རྒྱ་མཚོ་ཙམ། །ཡོད་ལས་མདོ་ཙམ་གནད་འགའ་བརྗོད། །བཞི་པ་དེ་ལ་བརྒྱག་བྱུང་ན། །དིང་དིང་གའུ་གསེར་མཁར་ཡིན། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་དུང་ཁྱུང་འོད་འབར་ཟེར། །ཞང་ཞོང་བར་པས་མིང་བཏགས་བ། །དིང་དིང་དུང་མཁར་གཡུ་འོད་ཟེར། །ཞང་ཞོང་སྒོ་བས་མིང་བཏག་པ། །མཁར་ཆེན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བརྒྱག །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །གའུ་ཏོག་ལྡན་ཁ་དཀར་བརྒྱག །སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབ། །དུང་མི་འདན་དཀར་རིང་ལ་བབ། །སྔོན་མ་སང་གཉན་གྱི་སྐུ་རིང་ལ། །ཡེ་ངམ་མཁར་རྨིང་བརྩིགས་ཉིན་བབ། །སྔོན་གྱི་སྲིད་པ་བཤད་ཙ་ན། །དང་པོ་ཡེ་མེད་སྟོང་པར་སྲིད། །དེ་ལ་ནམ་མཁའ་སྔོན་པོ་སྲིད། །མཁའ་ལས་དབང་ཆེན་ས་གཞི་ཆགས། །ས་ལ་བརྟེན་པའི་མཁར་ཞིག་ཆགས། །མཁར་ནི་རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་མཁར། །དབང་ནི་མཐོན་པོ་དགུང་དང་མཉམ། །བ་དན་ཕྱར་ན་དགུང་བས་མཐོ། །རྒྱ་ནི་དོག་མོ་ས་དང་མཉམ། །ལྕགས་རི་བསྐོར་ན་ས་བས་ཆེ། །མཁར་རྩེ་དེ་ལ་བྱ་
ཞིག་བབ། །བྱ་ནི་དཔག་བསམ་ནོར་བུའི་བྱ། །བྱ་དེས་སྒོ་ང་ཡིད་ཀྱིས་བསྐྱེད། །དུང་སྒོང་དཀར་པོ་གཅིག་ཏུ་སྲིད། །སྒོ་ང་རྡོལ་པའི་ནང་ཤེད་ན། །དུང་མི་འདབ་དཀར་གཅིག་ཏུ་སྲིད། །སྒོ་ང་བར་གྱི་བདར་ཤ་ལ། །དུང་མཁར་དཀར་པོ་གཅིག་ཀྱང་སྲིད། །སྒོ་ངའི་ནང་གི་སྒོང་ཆུ་ལ། །དུང་གི་མཚོ་ཆུང་གཅིག་ཏུ་སྲིད། །མཁར་དེ་ལ་གའུ་གསེར་རྫོང་བཏགས། །དེ་དུས་གའུ་གསེར་རྫོང་དང་། །རིན་ཆེན་དུང་གི་མཚོ་ཆུང་དང་། །དུང་མི་འདན་དཀར་མཆེད་གསུམ་པོ། །སྟེང་ལྷ་ཡིས་མཐོང་ན་ལྷ་ཁམས་དགའ། །བར་མི་ཡིས་མཐོང་ན་མི་ཡང་དགའ། །འོག་ཀླུ་ཡིས་མཐོང་ན་ཀླུ་ཁམས་དགའ། །གའུ་མ་ཡིན་དགའུ་ཡིན། །དགའ་ནི་མ་ལྟར་མཐོང་བ་ཡིན། །བུ་ནི་བུ་ལྟར་གཅེས་པ་ཡིན། །མཁར་ཁ་དེ་ལ་གཡུ་ཞིག་བཞག །དེ་ཕྱིར་ཞ་མ་གཡུ་རྩེ་ཡིན། །ཤར་ན་རྒྱ་སྟག་འཛུམ་མདངས་ངོམ། །ལྷོ་ན་གཡུ་འབྲུག་གསུང་སྙན་ལྡིར། །ནུབ་ན་སྦལ་པས་རྟ་སྐད་འཚེར། །བྱང་ན་རྨ་བྱའི་ཟློས་གར་བསྒྱུར། །ནང་ན་སྨོན་པའི་གོ་རྩེ་བྱེད། །སྟེང་ན་དུང་ཁྱུང་ལ་ཉེ་རྩི། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་མཁར་ཡིན། །མ་སང་གཉན་གྱི་བླ་མཁར་ཡིན། །ཨ་སྔོན་དགུང་གི་གཞི་མཁར་ཡིན། །དོག་མོ་ས་ཡི་རྨིང་མཁར་ཡིན། །སྔོན་སྨོན་སྲས་ལྷའུ་གཡང་དཀར་གྱིས། །སྲིན་པོའི་དམག་དཔུང་བྱུང་དོགས་པས། །ཞང་པོའི་ཡུལ་གྱི་མཁར་འདི་ཐོབ། །མཁར་དེའི་རྩེ་ལ་མདའ་ཞིག་བཙུགས། །མདའ་ད

【汉语翻译】
还有，十和十一世系好。
对此特别的讲述如大海一般。
从已有的当中略微说一些要点。
第四个如果降临到那里，
就是丁丁嘎乌金城。
象雄普巴命名的，
叫做丁丁海螺琼鸟光芒闪耀。
象雄巴巴命名的，
叫做丁丁海螺城堡绿松石光芒。
象雄果瓦命名的，
叫做大城堡如意宝珠百。
永丹辛饶命名的，
叫做嘎乌顶饰白脸百。
在哪个时代降临？
在冬弥丹噶尔时代降临。
以前在桑年王的时代，
耶昂城堡奠基之日降临。
讲述以前的时代时，
最初本来没有，存在于空性中。
在那之上，蔚蓝的天空产生。
从天空产生伟大的地基。
依靠土地建立了一座城堡。
城堡是珍贵的金子城堡。
权势高耸与天空齐平。
如果升起旗帜比天空还高。
范围狭窄与土地齐平。
如果环绕铁墙比土地还大。
在那城堡顶上，一只鸟
降落。
鸟是如意宝鸟。
那只鸟用意念生蛋。
一个白色的海螺蛋产生。
蛋破裂，从里面，
产生一个冬弥丹噶尔。
蛋壳中间的薄膜上，
也产生一座白色海螺城堡。
蛋里面的蛋清里，
产生一个小小的海螺湖。
那座城堡被命名为嘎乌金宗。
那时嘎乌金宗和，
珍贵的海螺小湖和，
冬弥丹噶尔这三兄弟。
上面天神看到天界欢喜。
中间人类看到人类也欢喜。
下面龙看到龙界欢喜。
不是嘎乌，而是嘎乌。
嘎乌像母亲一样看待。
儿子像儿子一样珍爱。
在那城堡的入口处放了一块绿松石。
因此叫做夏玛玉顶。
东方，大老虎展现笑容。
南方，绿松石龙发出美妙的声音。
西方，青蛙发出马的嘶鸣。
北方，孔雀表演舞蹈。
里面，门巴人进行掷骰子游戏。
上面，亲近海螺琼鸟。
是耶门国王的王宫。
是玛桑年王的魂堡。
是阿青天界的基础城堡。
是狭窄土地的地基城堡。
以前香门王子拉乌扬噶尔，
因为担心罗刹的军队到来，
得到了象雄地方的这座城堡。
在那城堡的顶上插了一支箭。
箭啊

【英语翻译】
And, ten and eleven generations are good.
The special explanation of this is like an ocean.
From what is available, briefly mention a few key points.
The fourth, if it descends there,
It is the Dingding Gau Golden Castle.
Named by Zhangzhung Phukpa,
It is called Dingding Conch Garuda Radiating Light.
Named by Zhangzhung Barpa,
It is called Dingding Conch Castle Turquoise Light.
Named by Zhangzhung Gowa,
It is called Great Castle Wish-Fulfilling Jewel Hundred.
Named by Yongdzin Shenrab,
It is called Gau Top Ornament White Face Hundred.
In whose era did it descend?
It descended in the era of Dungmi Dankar.
Previously, during the reign of Sangnyen King,
The day Ye-ngam Castle was founded, it descended.
When talking about the previous era,
Initially, there was nothing, it existed in emptiness.
Above that, the blue sky arose.
From the sky arose the great foundation of the earth.
Based on the earth, a castle was built.
The castle is a precious golden castle.
Its power is high, equal to the sky.
If a banner is raised, it is higher than the sky.
Its scope is narrow, equal to the earth.
If surrounded by iron walls, it is larger than the earth.
On top of that castle, a bird
landed.
The bird is the wish-fulfilling jewel bird.
That bird conceived an egg with its mind.
A white conch egg was produced.
When the egg hatched, from inside,
A Dungmi Dankar was produced.
On the membrane in the middle of the eggshell,
A white conch castle was also produced.
In the egg white inside the egg,
A small conch lake was produced.
That castle was named Gau Golden Dzong.
At that time, Gau Golden Dzong and,
The precious conch small lake and,
The three brothers Dungmi Dankar.
If the gods above see it, the heavenly realm rejoices.
If humans in the middle see it, humans also rejoice.
If the nagas below see it, the naga realm rejoices.
It is not Gau, but Gau.
Gau is seen as a mother.
The son is cherished as a son.
At the entrance of that castle, a turquoise was placed.
Therefore, it is called Shama Turquoise Peak.
In the east, the great tiger shows its smile.
In the south, the turquoise dragon emits a beautiful sound.
In the west, the frog makes the sound of a horse neighing.
In the north, the peacock performs a dance.
Inside, the Monpa people play dice.
Above, it is close to the conch garuda.
It is the palace of King Ye Mon.
It is the soul castle of Ma Sangnyen.
It is the foundation castle of A Qing heaven.
It is the foundation castle of the narrow earth.
Previously, Prince Lhau Yangkar of Shang Mon,
because he was worried about the arrival of Rakshasa troops,
Obtained this castle in the Zhangzhung region.
On top of that castle, an arrow was planted.
Arrow, ah.

============================================================

==================== 第 41 段 ====================
【原始藏文】
ེའི་རྩེ་ལ་གཡུ་ཞིག་བཏགས། །ཞང་མཁར་གཡུ་རྩེ་དེ་ནས་ཐོགས། །གསེར་མཁར་གཡུ་མཁར་བསེ་མཁར་དང་། །ལྕགས་མཁར་གའུ་རྣམ་བཞི་སྲིད། །དུང་དཀར་པོ་སྟོང་གི་བ་དན་ཕྱར། །གསེར་སེར་པོ་སྟོང་གི་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས། །ཤེལ་ཚང་མ་སྟོང་གི་སྐར་མ་བཀྲ། །གཡས་ན་གཤེན་རབ་གསུང་
སྙན་བསྒྱུར། །གཡོན་ན་དྲོང་མཁན་གླུ་དབྱངས་ལེན། །སྒོ་བཞིར་གླང་པོ་སྟོབས་ལྡན་འགྱེད། །བཞེངས་ནི་སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་བཞེངས། །ད་ལྟ་ངོམ་གྱི་ཡུལ་ན་ཡོད། །ཁ་འཁོར་བ་སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་འཁོར། །གའུ་མ་ཡིན་དགའུ་ཟེར། །དིང་དིང་བརྒྱག་བཟང་མང་ན་ཡང་། །གྲོགས་དོན་དང་ལྡན་པ་ཞང་མཁར་ཡིན། །གཞི་ཟིན་དོན་གྲུབ་ཞང་མཁར་ཡིན། །བུ་སྐྱེ་ཚ་འཁྲུངས་ཞང་མཁར་ཡིན། །བཀྲ་ཤིས་དོན་ལྡན་ཞང་མཁར་ཡིན། །བརྒྱ་ཚང་སྟོང་ཚང་ཞང་མཁར་ཡིན། །ཐག་རིང་མགྲོན་སླེབས་ཞང་མཁར་ཡིན། །ཡུན་རིང་ནད་སོས་ཞང་མཁར་ཡིན། །དབུ་ཐོན་ཚེ་རིང་ཞང་མཁར་ཡིན། །གཏམ་སྙིང་དགའ་ཐོས་པའི་ཞང་མཁར་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་ཆེ་སྟེ་ཞང་མཁར་བཙན། །བཟང་ལ་འཇམ་ཞིང་དཔའ་ལ་བརྟན། །བུ་སྟག་འཕྲུ་ཅན་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །བུ་མོ་སྟག་ཤར་ཅན་གྱི་ཁམ་གོན་ཡིན། །དགྲ་ཟུན་ས་མཁར་ཐུན་མོང་ཡིན། །ཡེ་ངམ་མིག་མང་བཞག་པའི་ཉིན། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོས་ཐོབ། །ས་བཟུང་ཡུལ་རྩོད་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །དམག་ཆེན་བྱོ་བླུགས་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །གཡུལ་ཆེན་འཁྲུགས་པ་འགྱེད་ཉིན་བཟང་། །གཡས་དེ་དར་ན་ཟུན་རྒྱལ་ཡིན། །གཡོན་ཕྱོགས་དར་ན་དགྲ་རྒྱལ་ལོ། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་དྲ་མ་བཤོལ། །དིང་དིང་མཁར་སྒོང་དཀར་པོ་འདི། །བ་གམ་ཡོད་ན་དུང་མཁར་ཡིན། །ལན་དུ་དཀར་ཐོག་བབ་པ་ན། །མཁར་ལ་བ་གམ་ཐོགས་པ་ཡིན། །འདི་གཅིག་ལ་སྲིད་པའི་སྐུ་མཁར་ཚུགས། །རྨིང་ནི་ཕ་ལམ་རྡོ་ལས་བྱས། །གཞི་མཚེར་འཛིན་དང་མཁར་བརྩིགས་བཟང་། །གཉིས་ལ་བོད་ཀྱི་སྐུ་མཁར་དེ། །ནག་པོ་རྒྱ་ཡིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །མི་གཡང་བུ་མོས་ཁྱེར་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ལ་ཁྱིམ་གསར་ཕུབ་ཉིན་བཟང་། །ཆུང་གསུམ་སྲོག་རྟེན་ཚུགས་
པ་ཡིན། །བཞི་ལ་ནོར་གྱི་བང་མཛོད་ཚུགས། །ལྷག་པར་ནོར་ཕྱར་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །ལྔ་ལྷ་ཡི་སྐུ་མཁར་སྲིན་ལ་ཤོར། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་གཡང་ཉམས། །དྲུག་མོ་བཙུན་ཁྱིམ་དང་ཕྲད་ངོ་ཡིན། །སྦྲ་དང་གུར་ཆེན་ཕུབ་ངོ་ཡིན། །བདུན་ལ་ཕོ་ལྷའི་སྐུ་མཁར་ཚུགས། །སྐྱེས་བུའི་ཕོ་བློ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །བརྒྱད་བན་དེའི་སྒོམ་ཁང་བྲག་ལ་ཚུགས། །བནྡེ་དབུས་ལ་འགྲོ་ཉིན་བཟང་། །དགུ་བོན་པོའི་སྐུ་མཁར་བརྩིགས་ཉིན་བཟང་། 

【汉语翻译】
在山顶上系上一块绿松石，象雄城堡绿松石顶从此而来。黄金城堡、绿松石城堡、青稞城堡和铁城堡、嘎乌四种存在。悬挂成千上万白色海螺的旗帜，竖立成千上万金黄色黄金的胜幢，点缀成千上万水晶的星星。右边是辛饶（gShen rab）的教言被翻译，左边是仲肯（drong mkhan）唱着歌。四个门边摆放着强壮的大象。建造在如愿的地方建造，现在在恩果（ngom）的地方存在。嘴巴转向如愿的地方转动。不是嘎乌，而是叫嘎乌。即使叮叮当当的乐器很多，但具有朋友意义的是象雄城堡。基础稳固成就意义的是象雄城堡。生儿育女的是象雄城堡。吉祥具有意义的是象雄城堡。百户千户的是象雄城堡。远方来客到达的是象雄城堡。长期疾病痊愈的是象雄城堡。头顶高升长寿的是象雄城堡。听到悦耳心声的是象雄城堡。铁色大而坚固的是象雄城堡。好而柔顺，勇敢而稳固。是带虎纹男孩的护身符，是带虎纹女孩的嫁妆。敌人和赞（zun）共同的土地城堡。在放置耶昂（ye ngam）多眼的那天，世间耶蒙（ye smon）国王获得。占据土地争夺地方的日子好，进行大规模战争的日子好，进行大规模战斗的日子好。右边兴盛是赞（zun）胜利，左边方向兴盛是敌人胜利。在外地失败就解除罗网。叮叮当当的白色城堡蛋，有屋檐的是海螺城堡。当白色冰雹降落时，城堡上就有了屋檐。这一个建立了世间的身城堡，地基是用父岩石做的，基础牢固，城堡建造得好。第二个是西藏的身城堡，被黑色的汉人拿走了，是人命女儿拿走的。第三个是盖新房的日子好，小三命根建立。第四个是财富的宝库建立，特别是播撒财富的日子好。第五个是神的身体城堡输给了魔鬼，人和财富两者的增长衰退。第六个是尼姑与家庭相遇，搭建帐篷和大帐篷。第七个是男神的身体城堡建立，男人的阳刚之气成就。第八个是僧侣的禅房在岩石上建立，僧侣去卫藏（dbus）的日子好。第九个是苯教徒的身体城堡建造的日子好。

【英语翻译】
A turquoise is tied to the top of the mountain, and the Zhang-zhung castle, Turquoise Peak, originated from there. Golden castle, turquoise castle, barley castle, and iron castle, the four types of Gau exist. Hoist banners of thousands of white conch shells, erect victory banners of thousands of golden yellows, and adorn stars of thousands of crystal clear ones. On the right, the teachings of Shenrab are translated, and on the left, Drongkhan sings songs. Strong elephants are placed at the four gates. It is built in the land of wishes, and now it exists in the land of Ngom. The mouth turns in the land of wishes. It is not Gau, but called Gau. Even though there are many ding-ding instruments, the Zhang-zhung castle is the one with the meaning of friendship. The Zhang-zhung castle is the one with a solid foundation and accomplished meaning. The Zhang-zhung castle is the one that gives birth to sons and grandsons. The Zhang-zhung castle is the one that is auspicious and meaningful. The Zhang-zhung castle is the one with hundreds and thousands of households. The Zhang-zhung castle is the one where distant guests arrive. The Zhang-zhung castle is the one where long-term illnesses are cured. The Zhang-zhung castle is the one where the head rises high and life is long. The Zhang-zhung castle is the one that hears pleasant and joyful words. The iron color is large and strong, the Zhang-zhung castle is strong. It is good and gentle, brave and stable. It is the amulet for boys with tiger stripes, and the dowry for girls with tiger stripes. The enemy and Zun share the land castle in common. On the day of placing Ye-ngam Many Eyes, King Sipa Ye-smon obtained it. The day for seizing land and fighting for territory is good, the day for conducting large-scale wars is good, the day for conducting large-scale battles is good. If the right side prospers, Zun will be victorious, and if the left side prospers, the enemy will be victorious. If you lose in foreign lands, then dismantle the net. This ding-ding white castle egg, if there is an eave, it is a conch castle. When white hail falls, the castle has eaves. This one establishes the worldly body castle, the foundation is made of father rock, the foundation is solid, and the castle is well built. The second is the Tibetan body castle, which was taken away by the black Chinese, and it was taken away by the daughter of human life. The third is a good day to build a new house, the three small life supports are established. The fourth is the establishment of the treasure house of wealth, especially a good day to sow wealth. The fifth is that the god's body castle is lost to the demons, and the growth of both people and wealth declines. The sixth is that nuns meet with families, and tents and large tents are set up. The seventh is the establishment of the body castle of the male god, and the masculinity of men is accomplished. The eighth is that the monastery of monks is established on the rock, and it is a good day for monks to go to U-Tsang (Central Tibet). The ninth is a good day to build the body castle of the Bonpos.

============================================================

==================== 第 42 段 ====================
【原始藏文】
།གཡུང་དྲུང་བོན་ལ་དར་རྒྱས་འོང་། །བཅུ་ལ་མི་ཡི་འཕེལ་ཁ་ཚུགས། །མ་ཕྱིའི་སྐུ་མཁར་གཡང་གིས་གང་། །བཅུ་གཅིག་ཇག་པའི་སོ་སྐུང་ཚུགས། །དགྲ་བླའི་ངོ་སོ་མཐོ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སྨོན་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །ནག་པོ་ངམ་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །ཟས་ནོར་ཕྱིར་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །བཅུ་གསུམ་དུང་མི་ལྡན་དཀར་གྱིས། །དུང་མཁར་དཀར་པོ་ཟིན་པ་ཡིན། །བོད་མགོ་ནག་སྐྱེ་རྒྱུད་གྲོལ་བ་ཡིན། །སྲོག་མཁར་ཚུགས་པས་ཅི་བཏབ་བཟང་། །འདི་གོང་མོ་བྱང་ན་གྲགས་པ་ཡིན། །གོང་མོ་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་དེ། །མཇུག་མའི་རྒྱ་གྲམ་ཨེ་ཚང་ལྟོས། །ལན་དུ་སྐྱེར་ཡ་བུ་བརྒྱག་ན། །མཇུག་མའི་རྒྱ་གྲམ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡང་གི་རྒྱ་མཚོ་མགྲོན་དུ་ཁུག །ལྷག་པར་ནོར་མོ་འདེབས་ན་བཟང་། །འདི་ཡི་ལན་དུ་ཝ་ཚོ་ན། །མཁར་ཁར་དཔའ་མདུང་ཕྱར་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སད་ཁམས་དྭངས་མ་ན། །མཁར་ལ་བ་དན་བཏགས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ལན་དུ་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་ཟླ་བ་ཚེས། །ལན་དུ་མུ་ས་རྟ་རྣ་ན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་སྐར་ཆེན་བཀྲ། །ལན་དུ་སྲང་ཟེ་ཁ་ལ་ངན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་གཡུ་འབྲུག་གྲགས། །ལན་དུ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་རྒྱ་སྟག་འཕྱོ། །
ལན་དུ་སྡེ་བུར་ཤིང་རྩེ་ན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་དུང་ཁྲ་ལྡང་། །ལན་དུ་ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་ན། །དུང་མཁར་ཁ་ལ་མདུད་དར་ཕྱར། །དེ་རྣམས་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །ལྷག་པར་མཁར་བརྩིགས་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ན། །དུང་མཁར་སྨུག་པས་གཏུམ་པ་ཡིན། །ན་འབན་དུང་མཁར་ཐོགས་གིས་བཤིག །རུ་སོད་དུང་མཁར་བདུད་ཀྱིས་བཅོམ། །མ་ཟེ་དུང་མཁར་བཙན་གྱིས་གང་། །བྱ་རལ་དུང་མཁར་ས་མཁར་རེད། །ལི་ཡན་དུང་མཁར་རླུང་གིས་ཁྱེར། །སྐྱམ་ངན་རིགས་དུང་མཁར་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །ཕུང་ཁད་དུང་མཁར་མེ་ཡིས་ཚིག །དེ་རྣམས་ཅི་བཏབ་མོ་ལ་ངན། །གསུམ་གྱི་གའུ་བཞིའི་སྦས་རྒན། །ཆུང་རྒྱུད་ཚང་གི་དུར་ངོ་ཡིན། །དུར་དུ་མ་ཟད་བདུད་ཀྱང་ཡིན། །བདུན་བརྒྱད་འབྲིང་རྒྱུད་གྲི་དུར་ངོ་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆེ་རྒྱུད་གྲི་དུར་ངོ་། །གཅིག་གི་གའུ་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྤོ་རྒན་དཀར་པོ་ལུ་གུའི་མགོ ། བློ་འཛིན་རོ་དང་བརྡོས་པ་ཡིན། །གཏོ་ལ་ཝེར་མ་གསོལ་མཆོད་བྱ། །གསུམ་ལ་གའུ་བཞི་ཤོར་ཁུང་། །ཆུང་རྒྱུད་ཚང་ལ་ཤི་ཆད་ངོ་། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་འབྲིང་རྒྱུད་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆེ་རྒྱུད་ལའོ། །བཞི་ཡི་གའུ་ལྔ་ཕུང་རལ། །ཡང་ན་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་བབ། །ལྷ་ཡི་དཔལ་ཁ་སྲིན་ལས་ལོན། །བརྒྱ

【汉语翻译】
།雍仲本教将兴盛。
十时人的生机确立。
母体的宫殿充满祥瑞。
十一时盗贼的藏身处确立。
仇敌的威望高涨。
十二时祈愿的宫殿，
落入黑暗的深渊。
食物财富有外流的危险。
十三时持海螺的莲花白，
占据了白色的海螺宫殿。
藏族黑头百姓的后代得以解脱。
生命宫殿建立后，种什么好？
这在上部地区很有名。
是上部还是不是上部，
看最后的十字是否完整。
如果回答是长出一百个枝桠的杞柳，
最后的十字就是完整的。
招来祥瑞的海洋作为客人。
尤其适合种植财物。
对此的回答是瓦措，
宫殿上竖起勇士的矛。
回答是萨康清澈之地，
宫殿上悬挂旗帜。
回答是嘉云白地，
海螺宫殿的上方升起太阳。
回答是嘉布金线之地，
海螺宫殿的上方出现月亮。
回答是穆萨马耳之地，
海螺宫殿的上方闪耀着大星。
回答是桑孜之地不好，
海螺宫殿的上方响起玉龙的雷鸣。
回答是阿喀山顶之地，
海螺宫殿的上方盘旋着猛虎。
回答是德布树梢之地，
海螺宫殿的上方升起花海螺。
回答是瓦措嘉云之地，
海螺宫殿的上方飘扬着绸缎结。
这些种在哪里都好。
尤其适合在女宫殿上建造。
对此的回答是索元，
海螺宫殿被紫雾笼罩。
纳本的海螺宫殿被冰雹摧毁。
如索的海螺宫殿被魔摧毁。
玛孜的海螺宫殿被赞神占据。
嘉热的海螺宫殿是土宫殿。
李延的海螺宫殿被风吹走。
嘉安氏族的海螺宫殿被水冲走。
彭喀的海螺宫殿被火烧毁。
这些种在哪里对女宫殿都不好。
三个护身符和四个隐秘的老人。
是小家族的坟墓。
不仅是坟墓，也是魔。
七八是中等家族的刀坟墓。
十和十一是大家族的刀坟墓。
一个护身符和十三。
白发老人是羊羔的头。
与智慧的尸体混合。
为朵神献上维玛祭品。
三个护身符和四个丢失的孔。
小家族面临死亡。
七和八是中等家族，
十和十一是大家族。
四个护身符和五个残破的尸体。
或者降下内地的水。
神的荣耀被魔夺走。
八

【英语翻译】
Yungdrung Bon will flourish.
At ten, the vitality of people is established.
The mother's palace is filled with auspiciousness.
At eleven, the hiding place of thieves is established.
The enemy's prestige rises.
At twelve, the palace of wishes,
Falls into the dark abyss.
There is a danger of food and wealth flowing out.
At thirteen, the white conch-holding lotus,
Occupies the white conch palace.
The descendants of the Tibetan black-headed people are liberated.
After the life palace is established, what is good to plant?
This is famous in the upper regions.
Is it the upper region or not,
Look at whether the final cross is complete.
If the answer is a willow that grows a hundred branches,
The final cross is complete.
Invite the ocean of auspiciousness as a guest.
It is especially suitable for planting wealth.
The answer to this is Watsa,
A warrior's spear is raised above the palace.
The answer is the clear land of Sakang,
A banner is hung on the palace.
The answer is Jiyun White Land,
The sun rises above the conch palace.
The answer is Jiabu Golden Thread Land,
The moon appears above the conch palace.
The answer is Musa Horse Ear Land,
A large star shines above the conch palace.
The answer is Sangze Land is not good,
The thunder of the jade dragon resounds above the conch palace.
The answer is Akha Summit Land,
A fierce tiger circles above the conch palace.
The answer is Debu Tree Top Land,
A flower conch rises above the conch palace.
The answer is Watsa Jiyun Land,
A silk knot flutters above the conch palace.
It is good to plant these anywhere.
It is especially suitable for building on the female palace.
The answer to this is Soyon,
The conch palace is shrouded in purple mist.
The conch palace of Nabön is destroyed by hail.
The conch palace of Ru Sö is destroyed by demons.
The conch palace of Mazê is occupied by the Tsan god.
The conch palace of Jêral is an earth palace.
The conch palace of Liyen is blown away by the wind.
The conch palace of Gyamngen clan is washed away by water.
The conch palace of Pungkhê is burned by fire.
It is not good to plant these anywhere on the female palace.
Three amulets and four hidden old men.
It is the tomb of the small family.
Not only a tomb, but also a demon.
Seven and eight are the knife tombs of the middle family.
Ten and eleven are the knife tombs of the large family.
One amulet and thirteen.
The white-haired old man is the head of a lamb.
Mixed with the corpse of wisdom.
Offer the Werma offering to the Tö god.
Three amulets and four missing holes.
The small family faces death.
Seven and eight are the middle family,
Ten and eleven are the large family.
Four amulets and five broken corpses.
Or let the water of the interior fall.
The glory of the god is taken away by the demon.
Eight

============================================================

==================== 第 43 段 ====================
【原始藏文】
ད་ཀྱི་གའུ་དགུ་ནེ་ཆུ། །གཉན་གྱི་དྲ་མ་སྡོང་ལ་ཡག །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དེ་འདྲ་ན། །ཡེ་ཡི་དྲ་མ་ངམ་ལ་བརྗིད། །བརྒྱད་ཀྱི་གའུ་དགུའི་རྦས་རྒན། །བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁ་སྲིན་ལས་ལོན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དེ་དང་འདྲ། །ཡེ་ཡི་རྒྱལ་ཁ་ངམ་ལས་ལོན། །གཅིག་གི་གའུ་གཉིས་ཤོར་ཁུང་། །བོད་ཀྱི་བཙོན་མཁར་སྒོ་མེད་དུ། །རྒྱ་ཡི་ཤ་བཙོན་ཆུད་པ་ཡིན། །བརྒྱད་དགུ་ལྡོང་གིས་གཉན་བཙོན་ཟིན། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་འདྲ་
ན། །ཡེ་ཡི་བཙོན་རར་ངམ་བཙོན་ཆུད། །གཉིས་གྱི་གའུ་བཞི་ཤོར་ཁུང་། །བོད་མི་རྒྱ་ཡི་ལག་ཏུ་ཤོར། །དགུ་བཅུ་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །དེ་འདྲ་གོང་ལས་བཟློག་སྟེ་ངན། །གཅིག་གི་གའུ་གཉིས་ཆུ་སློ། །བོད་ཀྱི་བཙན་པོའི་སྒྱོག་མདའ་ཡིས། །དགྲ་ཡི་རི་རྫོང་ཐལ་བར་བརླག །བཞི་ལྔ་ལྷ་ཡི་སྒྱོག་མདའ་ཡིས། །འཇང་བཙན་པོའི་ཆུ་རྫོང་བཤིག་པ་ཡིན། །བརྒྱད་དགུ་གཉིས་ལ་ལྡོང་སྒྱོག་གིས། །གཉན་གྱི་ཐོག་རྫོང་ཕྱེ་མར་འཐག །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་ཡེ་སྒྱོག་གིས། །ངམ་གྱི་བྲག་རྫོང་ས་ལ་ཕབ། །བརྗེས་ན་བཤད་པ་གོ་ལོག་བྱ། །ཡང་གཅིག་ལ་གའུ་གཉིས་ཆུ་སློ། །བོད་ཀྱི་དམག་གིས་རྒྱ་དམག་བཅོམ། །གཉིས་དང་ལྔ་ལ་དེ་ཚུགས་བབ། །ལྷ་ཡི་དམག་གིས་འཇང་དམག་བཅོམ། །བརྒྱད་དང་དགུ་ལ་དེ་འདྲ་ན། །སྡོང་གི་དམག་གིས་གཉན་ཡུལ་བཅོམ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དེ་འདྲ་ན། །ཡེ་ཡི་ཕོ་ལྷས་ངམ་ཁམས་བཅོམ། །དེ་སོགས་སྟོད་སྨད་ཕྱི་ནང་གི ། བབ་ལན་གང་ལ་གང་འོས་དཔྱད། །གནད་གལ་ཆེ་ཙམ་ཞིག་བསྡུས་པ་ཡིན། །མོ་རྟའི་རྩེ་མོ་གང་ཡིན་པའི། །ལྔ་པ་དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་སྲིན་དར་ནག་པོ་ཡིན། །ཞང་ཞོང་བར་པས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་གཡོན་བརྒྱག་སྲིན་པོ་ཡིན། །ཞང་ཞོང་སྒོ་བས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་འུག་པ་གསེར་མིག་བརྒྱག །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་སྲིན་ཐོག་ནག་པོ་ཟེར། །སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབ། །འདྲེ་རྒོད་མི་རྐུན་རིང་ལ་བབ། །ངམ་གྱི་བྱི་བ་རྫ་ཟན་བྲག །དིང་དིང་ཉ་ར་ཁྱི་ཐོད་ཡིན། །སྲིན་པོ་མི་རྐུན་མཁར་ཀྱང་བྱ། །བུ་ངན་པ་དགྲ་ཡི་ནང་ཡན་ཡིན། །ཟླ་དཀར་ཟོག་གི་ནང་ཡན་ཡིན། །གསོས་
པའི་གླ་པ་སྙིང་རིང་དེས། །གཅེས་པའི་ནོར་བུ་ཁྱེར་བའི་བླ། །བསྐྱེད་པའི་བིལ་ཆུང་ཁམས་པ་དེས། །བདག་པོའི་རྒྱུ་མ་ཕུད་པའི་བླ། །རང་རྒྱུད་གཅེས་པའི་བུ་ཕྲུག་གིས། །ཐ་མར་སྲོག་གཅོད་ལག་དམར་བླ། །སྲིད་པོ་མི་རྐུན་མཁར་ནང་ནས། །འདྲེ་རྒོད་ཕུག་ཏ

【汉语翻译】
现在这个护身符九个水。
念的网在树上好。
十一十二像那样的话。
耶的网在悬崖上壮丽。
八个护身符九个的年老者。
西藏的胜利从妖魔那里获得。
十一十二和那个一样。
耶的胜利从悬崖那里获得。
一个护身符两个漏孔。
西藏的监狱没有门。
汉人的肉囚徒陷进去了。
八九栋抓住了念囚徒。
十和十一像那样的话。
耶的监狱悬崖囚徒陷进去了。
两个护身符四个漏孔。
藏人落入汉人手中。
九十、十二、十三。
像那样比上面更糟。
一个护身符两个水满。
西藏赞普的炮弹。
敌人的山堡化为灰烬。
四五神灵的炮弹。
将羌赞普的水堡摧毁了。
八九两个栋的炮弹。
将念的雷堡磨成粉末。
十一十二耶的炮弹。
将悬崖的石堡推到地上。
如果交换说的话就颠倒了。
又一个护身符两个水满。
西藏的军队打败了汉人的军队。
二和五那样就那样降临。
神灵的军队打败了羌的军队。
八和九那样的话。
栋的军队打败了念的地方。
十一十二那样的话。
耶的男神打败了悬崖地区。
那些等等上面下面内外。
降临的回应适合什么就考虑什么。
只是收集了一些重要的事情。
母马的顶端是什么的。
第五个就打了一个卦。
象雄深处命名。
丁丁妖魔旗帜黑色。
象雄中间命名。
丁丁左卦妖魔。
象雄门命名。
丁丁猫头鹰金眼卦。
真实贤者命名。
丁丁妖魔雷电黑色说。
降临在哪个时代。
妖魔、强盗降临在长的时间。
悬崖的老鼠泥土食物石头。
丁丁守卫狗头。
妖魔强盗也做城堡。
坏儿子是敌人的内应。
白月是牲畜的内应。
饲养
的佣人铁石心肠。
拿走了珍爱的宝物的灵魂。
养育的小比丘康巴人。
掏出了主人的肠子的灵魂。
珍爱自己血脉的儿女。
最终杀害生命的刽子手灵魂。
妖魔强盗城堡里面。
妖魔山洞里

【英语翻译】
Now this amulet nine waters.
The Nyan's net is good on the tree.
If eleven twelve are like that.
The Ye's net is magnificent on the cliff.
Eight amulets nine's old man.
Tibet's victory is obtained from the demon.
Eleven twelve are the same as that.
The Ye's victory is obtained from the cliff.
One amulet two leak holes.
Tibet's prison has no door.
The Han's flesh prisoner is trapped.
Eight nine Dong caught the Nyan prisoner.
Ten and eleven if like that.
The Ye's prison cliff prisoner is trapped.
Two amulets four leak holes.
Tibetans fall into the hands of the Han.
Ninety, twelve, thirteen.
Like that is worse than above.
One amulet two water full.
Tibet's Tsenpo's cannonball.
The enemy's mountain fortress is turned to ashes.
Four five gods' cannonball.
The Jiang Tsenpo's water fortress was destroyed.
Eight nine two Dong's cannonball.
The Nyan's thunder fortress is ground into powder.
Eleven twelve Ye's cannonball.
The cliff's stone fortress is pushed to the ground.
If you exchange what you say, it will be reversed.
Another amulet two water full.
Tibet's army defeated the Han's army.
Two and five like that will come down like that.
The gods' army defeated the Jiang's army.
Eight and nine if like that.
The Dong's army defeated the Nyan's place.
Eleven twelve if like that.
The Ye's male god defeated the cliff area.
Those etc. above below inside outside.
What comes down, what response is suitable, consider what.
Just collected some important things.
What is the top of the mare's.
The fifth one hit a divination.
Xiangxiong deep named.
Ding Ding demon flag black.
Xiangxiong middle named.
Ding Ding left hex demon.
Xiangxiong door named.
Ding Ding owl golden eye hex.
True sage named.
Ding Ding demon lightning black said.
Which era did it come down in.
Demon, robber came down in a long time.
The cliff's mouse dirt food stone.
Ding Ding guard dog head.
Demon robber also makes a castle.
The bad son is the enemy's inside response.
The white moon is the livestock's inside response.
Raised
The servant is iron-hearted.
Took away the soul of the cherished treasure.
The raised little monk Khampa.
Took out the soul of the owner's intestines.
The children who cherish their own blood.
Finally, the executioner's soul who kills life.
Demon robber inside the castle.
Demon cave

============================================================

==================== 第 44 段 ====================
【原始藏文】
ུ་ཉལ་བ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །མགོ་ནག་མི་ཡི་བདུད་ཁུང་ཡིན། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་ལག་དོང་ཡིན། །བཤན་པ་སྟོང་གི་དམེ་གྲི་ཡིན། །སྡིག་པ་ཅན་གྱི་མནོལ་ཆུ་ཡིན། །གཏང་ན་གློ་བ་ཕུག་མཁན་ཡིན། །གྲོས་ན་བློ་ངན་བསླེབ་མི་ཡིན། །བཅོལ་ན་སྲོག་ལ་རྒོལ་མི་ཡིན། །བསླང་ན་བཙན་དུག་སྟེར་མི་ཡིན། །ཁ་དཀར་བ་འོ་མའི་ཟང་ང་ཡིན། །གཏིང་ནག་སོལ་བའི་ཁྲོན་པ་འདྲ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ཐ་ཆད་ཡིན། །ལྷག་པར་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་དེ་བས་ངན། །བདག་པོ་འཆི་ཞིང་འོག་རྟ་འབྲལ། །ཕོ་བ་ཅན་གྱི་སླེ་ངོ་ཡིན། །ལྷ་གསོལ་བྱེད་པའི་མོ་ལ་ངན། །རྔ་ནང་བརྡུང་རྔ་མཚང་ཕྱི་རུ་གྲགས། །རྫིའུ་འཇོག་ན་དེ་བས་ངན། །རྟ་ཟོག་པགས་པ་བཤུ་ངོ་ཡིན། །རྐུན་མ་འགྲོ་ན་དེ་བས་ངན། །ཚུར་ཐོབ་ལས་ཀྱང་ཕར་ཤོར་མང་། །ཡུལ་མཁར་སྤོ་ན་དེ་བས་ངན། །ད་ལོའི་མཚེར་ལ་སང་ཕོད་དམོད། །ལོ་མལ་བཅུ་གཉིས་གར་བབ་ཀྱང་། །ལོ་པ་དེ་ལ་བདུད་ཆད་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ལ། །ཡ་མ་ནག་པོ་བཅོས་ཉིན་བཟང་། །ཡ་མ་གེགས་ལས་ཐར་ངོ་ཡིན། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །རྔོན་པའི་ཡོབ་ཆེན་ཁྲག་གིས་གང་། །མགྱོགས་པའི་ཤ་ཁྱི་ཉོ་ཉིན་བཟང་། །མཆེ་སྡེར་ཅན་གྱི་གཤེད་མ་ཡིན། །ལྷག་པར་འདི་ལན་དམར་ཐོག་ན། །མགྱོག་གི་ཤ་ཁྱི་གཟེན་དང་ཕྲད། །དིང་དིང་སྲིན་མཁར་དམར་པོ་འདིའི། །ཁ་ལ་སོལ་རིས་ཆགས་ན་བཟང་། །
ལན་དུ་ནག་ཐོག་བབ་པ་ན། །སྲིན་མཁར་ཁ་ལ་སོལ་རིས་ཆགས། །འདི་གཅིག་ལ་གཞི་འཛིན་ནད་ཀྱིས་ཟིན། །གཞི་ལ་དམེ་དང་བཙོག་གི་ངོ་། །གཉིས་ལ་བྲན་ས་འདྲེ་ཡིས་བཟུང་། །སྒོ་ཕྱི་ནང་བར་གྱི་འདྲེ་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་བཙན་གྱིས་ཁྱེར། །དེའི་ནད་དང་དུར་སྲི་ལང་ངོ་ཡིན། །བཞི་ལ་མཛོད་ཁང་འདྲེ་ཡིས་བཟུང་། །ནོར་ཕྱུགས་མོ་ལ་ལྷག་པར་ངན། །ལྔ་ལ་སྲིན་པོ་མི་རྐུན་ཆས། །མག་པ་བུ་སྲིང་ཕྱོགས་ཀྱི་འདྲེ་ངོ་ཡིན། །དྲུག་ལ་ཁྱིམ་ས་འདྲེ་ཡིས་བཟུང་། །ཕྱུགས་པོའི་གཞི་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་ངན། །བདུན་ལ་མདོ་བ་གཅོང་གིས་ཟིན། །ཕ་ཆེན་བློ་ཕྱྭ་འདེབས་ཉིན་ངན། །བརྒྱད་ལ་ལྷ་ས་འདྲེ་ཡིས་བཟུང་། །བནྡེ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །དགུ་ལ་བོན་པོའི་དབལ་རུ་ཆག །བོན་པོའི་སྒྲུབ་པ་བྱེད་ཉིན་ངན། །བཅུ་ལ་ཁྱིམ་ས་སྲིན་གྱིས་ཕྲོག །མ་ཕྱི་ནང་མའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་ས་འདྲེ་ཡིས་བཟུང་། །དམེ་མནོལ་བཙོག་གི་བསྐལ་པ་དར། །བཅུ་གཉིས་ལ་ནི་ཚེ་ཟད་མི། །བྱང་འདྲེ་འཁྱམས་པོས་བྱང་དུ་ཁྱེར། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ

【汉语翻译】
是睡卧之处。
敌方根基坟地三处皆凶险，
乃黑头人之魔穴，
乃牧民马之腿洞，
乃屠夫千把之凶刀，
乃罪恶者之污秽水。
若给予，乃刺穿肺之人，
若商议，乃进谗言之人，
若委托，乃攻击性命之人，
若唆使，乃给予毒药之人。
面色白皙者，乃牛奶之容器，
内心黑暗者，犹如煤炭之深井，
种何得何，毫无例外。
尤其对病人占卜不利，
若赛马则更不利，
主人死亡，坐骑离散，
乃胆小者之计谋。
对祭祀神灵之占卜不利，
鼓内击鼓，丑事外扬。
若放牧则更不利，
乃剥马牛之皮者，
若盗窃则更不利，
得不偿失，失去更多。
若迁移村庄城镇则更不利，
今年之湖，明年受诅咒。
十二属相无论落于何处，
对该属相之人皆有魔障。
无论种何皆凶险，
黑 Yama（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）治疗之日吉祥，
Yama（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）可脱离灾难。
猎人带狗占卜吉祥，
猎人之大网充满鲜血，
购买快速之猎犬之日吉祥，
乃具獠牙利爪之刽子手。
尤其此次红色降临之时，
快速之猎犬遭遇灾祸。
此红色的 Dingding 妖城，
若口上出现煤炭痕迹则吉祥。

若黑色降临之时，
妖城口上出现煤炭痕迹。
此一，根本被疾病缠绕，
根本乃不净与污秽之相。
二，家奴被鬼所 पकड़，
乃门内外之间的鬼相。
三，幼小三人被强盗抢走，
其疾病与坟地之祟作祟。
四，仓库被鬼所 पकड़，
对财物牲畜尤其不利。
五，妖魔化作盗贼，
乃女婿子女方面的鬼相。
六，家宅被鬼所 पकड़，
牧民之家，择吉日不利。
七，牧民被痨病缠绕，
父亲择吉日不利。
八，神殿被鬼所 पकड़，
僧侣病人之占卜不利。
九，苯教之旗帜倒塌，
苯教徒修行之日不利。
十，家宅被妖魔抢夺，
对内外母亲之占卜不利。
十一，神殿被鬼所 पकड़，
不净污秽之劫盛行。
十二，寿命将尽之人，
被北方游荡之鬼带往北方。
十三，如意树之顶端

【英语翻译】
It is a place to sleep.
Enemy base, three cemeteries are all ominous,
It is the demon cave of the black-headed people,
It is the leg hole of the herdsman's horse,
It is the ominous knife of a thousand butchers,
It is the filthy water of the sinful.
If given, it is the one who pierces the lungs,
If discussed, it is the one who instigates evil ideas,
If entrusted, it is the one who attacks life,
If instigated, it is the one who gives poison.
The white-faced one is a container of milk,
The dark-hearted one is like a deep well of coal,
Whatever is planted, whatever is obtained, without exception.
Especially unfavorable for divination for the sick,
If racing horses, it is even more unfavorable,
Master dies, mount separates,
It is the scheme of the cowardly.
Unfavorable for divination for worshiping gods,
Beating the drum inside, scandals spread outside.
If grazing, it is even more unfavorable,
It is the one who skins horses and cattle,
If stealing, it is even more unfavorable,
More is lost than gained.
If moving villages and towns, it is even more unfavorable,
The lake this year will be cursed next year.
Wherever the twelve zodiac signs fall,
There will be demonic obstacles for the person of that zodiac sign.
Whatever is planted is ominous,
The day of treating black Yama (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) is auspicious,
Yama (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) can escape disasters.
It is auspicious to divine for a hunter leading a dog,
The hunter's big net is full of blood,
The day of buying a fast hunting dog is auspicious,
It is the executioner with fangs and claws.
Especially when red descends this time,
The fast hunting dog encounters disaster.
This red Dingding demon city,
It is auspicious if coal marks appear on the mouth.

If black descends,
Coal marks appear on the mouth of the demon city.
This one, the root is entangled by disease,
The root is the appearance of impurity and filth.
Two, the servant is caught by a ghost,
It is the ghost appearance between inside and outside the door.
Three, three young children are robbed by robbers,
Their diseases and the evil of the cemetery are rampant.
Four, the warehouse is caught by a ghost,
Especially unfavorable for wealth and livestock.
Five, the demon transforms into a thief,
It is the ghost appearance of the son-in-law and children.
Six, the house is caught by a ghost,
It is unfavorable to choose an auspicious day for the herdsman's house.
Seven, the herdsman is entangled by consumption,
It is unfavorable for the father to choose an auspicious day.
Eight, the temple is caught by a ghost,
It is unfavorable to divine for sick monks.
Nine, the banner of Bon collapses,
It is unfavorable for Bon practitioners to practice on this day.
Ten, the house is robbed by demons,
It is unfavorable to divine for mothers inside and outside.
Eleven, the temple is caught by a ghost,
The calamity of impurity and filth prevails.
Twelve, the person whose life is about to end,
Is taken to the north by the wandering ghost of the north.
Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree

============================================================

==================== 第 45 段 ====================
【原始藏文】
ར། །འདྲེ་སྲིན་བྱུར་ཚང་བཅས་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ལྷག་པར་ངན། །ཡ་མ་ནག་པོ་ཨི་ཐར་དང་། །མགྱོགས་པའི་ཤ་ཁྱི་ཉོ་པ་དང་། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་དང་ནི། །ཤ་ལེན་གཏིས་བཀུག་བྱེད་པ་དང་། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་དང་ནི། །རྣམ་པ་ལྔ་ལ་བཟང་བར་བཤད། །ལད་འཁྲུགས་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །འདྲེ་སྲིན་བྲག་གིས་བཅད་པ་ཡིན། །ནད་པ་སྲིན་མཁར་ནང་དུ་ཚུད། །དུན་དུན་ནད་པ་མི་འཆི་ཟེར། །འདི་ཡི་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །སྲིན་མཁར་ཁ་ལ་ཉི་ཤར་སོགས། །ཕལ་ཆེར་ཞང་མཁར་སྐབས་དང་འདྲ། །ལན་དུ་དམུ་དག་བབ་པ་ན། །སྲིན་མཁར་ཁ་ལ་ལྗོན་ཤིང་འཁྲུངས། །གསུམ་གྱི་སྲིན་ཐོག་བཞི་
བྱ་ཡུན། །གལ་བར་བབ་ན་ཆུང་གསུམ་གྱི། །སྐུ་མཁར་རྨིང་ནས་ཚུགས་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་དང་ནི་བཅུ་བཅུ་གཅིག །དེ་བཞིན་འབྲིང་རྒྱུད་ཆེ་རྒྱུད་བཟང་། །གཅིག་ལ་སྲིན་ཐོག་བཅུ་གཅིག་གི ། གལ་བར་ཐོད་དཀར་བབ་པ་ན། །ས་བདག་སྐུ་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་སྲིན་ཐོག་བཞི་གལ་བར། །ཆུང་གསུམ་སྐུ་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །སྲིན་མཁར་ཁ་ལ་དཔའ་མཁར་བརྩིགས། །གསུམ་གྱི་གལ་བར་བཞི་སྲིན་ཐོག །ཆུང་གསུམ་སྐུ་མཁར་སྲིན་པོས་ཕྲོག །བདུན་བརྒྱད་དང་ནི་བཅུ་བཅུ་གཅིག །དེ་དང་འདི་བར་བསྒྲེས་ཏེ་ཤེས། །གཅིག་གི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྲིན་པོ་མི་ཉོ་བབ། །བོད་ཀྱི་སྐུ་མཁར་སྲིན་པོས་བསྒྱེལ། །གདོན་ནི་ཡུལ་པའི་སྐྱས་ནག་གདོན། །གསུམ་གྱི་སྲིན་ཐོག་བཞི་མུ་ས། །ཡར་གྱི་དིང་མོ་གལ་བབ་ན། །ཆུང་གསུམ་སྐུ་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་མི་ཟོག་དར་ཡང་ཐང་། །བདུན་བརྒྱད་འབྲིང་རྒྱུད་བཅུ་བཅུ་གཅིག །ཆེ་རྒྱུད་མི་ཟོག་དར་ཡང་ཐང་། །བརྗེས་ན་མི་རབས་བརླག་ཡུལ་བཟུང་། །བུ་མཚེ་མ་དག་ནི་ཡོད་དུས་སུ། །སྐག་ཆེན་བཟློག་པའི་རིམ་གྲོ་གྱིས། །གསས་མཁར་བརྩིགས་ལ་ལ་གསོས་བྱ། །གཅིག་གི་གའུ་གཉིས་སྲིན་ཐོག །བོད་མཁར་ནག་པོ་རྒྱ་ཡིས་བཅོམ། །བཞི་ལྔ་བོད་མཁར་འཇང་གིས་བཅོམ། །བརྒྱད་དགུ་བོད་མཁར་གཉན་གྱིས་བཅོམ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་དེ་འདྲ་ན། །བོད་མཁར་ནག་པོ་ངམ་གྱིས་བཅོམ། །གཅིག་གི་ཁ་ལང་གཉིས་སྲིན་ཐོག །བོད་ཀྱི་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་དེས། །རྒྱ་ཡི་བཙན་མཁར་བཅོམ་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཞི་དང་ལྔ་ལ་སོགས། །ཕྱི་ནང་བབ་ལན་བསྒྲེས་ཏེ་ཤེས། །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ལར་སྟོད་སྨད་ཕྱི་ནང་གར་བབ་ཀྱང་། །མཐའ་མིག་ཁ་འཛིན་ཤེད་
གཅོད་དང་། །ཁ་ལན་རྒྱང་ལན་བབ་ཚུལ་སོགས། །ཞིབ་པར་བརྟགས་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །མོ་རྟའི་རྩ་བ་ཕ

【汉语翻译】
ར། 這是個充滿邪魔鬼怪的地方。無論種下什麼，都會變得特別糟糕。閻摩黑王（藏文：ཡ་མ་ནག་པོ་，梵文天城體：यम，梵文羅馬擬音：Yama，字面意思：閻摩）會來干擾，還有快速的食肉犬，獵人和牽狗的女人，以及取肉、切割和彎曲的人。對於治療愚笨的病人的占卜，據說這五種情況是好的。對於有爭執的占卜是好的。邪魔鬼怪被岩石阻擋。病人被困在魔鬼城堡裡。據說愚笨的病人不會死。如果這是答案，那麼在鳥年的時候，魔鬼城堡的入口處會出現日出等等，這與象雄城堡的情況非常相似。如果作為答案降下冰雹，魔鬼城堡的入口處會長出樹木。三者的魔鬼降臨四次，是鳥年。如果降下冰雹，那麼小三者的神殿會從地基開始建立。四、八和十一，同樣，中等血統和大血統都很好。一個上面有十一個魔鬼降臨。如果降下白色的頭蓋骨，那麼土地神的神殿就會建立。三者的魔鬼降臨四次，如果降下冰雹，那麼小三者的神殿就會建立。在魔鬼城堡的入口處建造勇士城堡。三者的冰雹降臨四次魔鬼降臨。小三者的神殿被魔鬼搶奪。七、八和十一，將這些與那些進行比較來理解。一個的冰雹降臨是白色的頭蓋骨，十一個魔鬼不買就降臨。西藏的神殿被魔鬼摧毀。邪魔是當地的黑邪魔。三者的魔鬼降臨四次是穆薩。如果上方的丁莫降下冰雹，那麼小三者的神殿就會建立。小三者的人畜興旺。七、八中等血統，十、十一大血統，人畜興旺。如果更換，家族會滅亡，土地會被佔領。如果出現不潔的双胞胎，就進行消除大障礙的儀式。建造神殿並供養拉拉。一個的護身符是兩個魔鬼降臨。黑色的藏族城堡被漢人摧毀。四、五藏族城堡被姜人摧毀。八、九藏族城堡被娘人摧毀。十和十一也是如此，黑色的藏族城堡被昂人摧毀。一個的卡朗是兩個魔鬼降臨。西藏的綠松石藍龍摧毀了漢人的堅固城堡。同樣，四和五等等，比較內外的降臨答案來理解。對於戰爭和盜賊的占卜是好的。總之，無論上下內外如何降臨，都要仔細檢查邊緣、眼睛、口、控制、力量的切斷，以及回答、遠程回答的降臨方式等等，並給予嚴厲的懲罰。占卜馬的根源。

【英语翻译】
Ra. This is a place full of demons and monsters. Whatever is planted will become particularly bad. Yama, the Black King (Tibetan: ཡ་མ་ནག་པོ་, Sanskrit Devanagari: यम, Sanskrit Romanization: Yama, literal meaning: Yama), will interfere, as well as fast flesh-eating dogs, hunters and women leading dogs, and those who take meat, cut, and bend. For divination to treat foolish patients, these five situations are said to be good. It is good for divination with disputes. Demons and monsters are blocked by rocks. The patient is trapped inside the demon castle. It is said that the foolish patient will not die. If this is the answer, then in the year of the bird, sunrise and so on will appear at the entrance of the demon castle, which is very similar to the situation of the Zhangxiong castle. If hail falls as an answer, trees will grow at the entrance of the demon castle. The demon of the three descends four times, which is the year of the bird. If hail falls, then the shrine of the small three will be built from the foundation. Four, eight, and eleven, likewise, the middle lineage and the large lineage are good. One has eleven demon descents. If a white skull falls, then the shrine of the earth deity will be built. The demon of the three descends four times, if hail falls, then the shrine of the small three will be built. Build a warrior castle at the entrance of the demon castle. The hail of the three descends four times, the demon descends. The shrine of the small three is robbed by demons. Seven, eight, and eleven, compare these with those to understand. The hail descent of one is a white skull, and eleven demons descend without buying. The Tibetan shrine is destroyed by demons. The demon is the local black demon. The demon of the three descends four times is Musa. If the upper Dingmo hails, then the shrine of the small three will be built. The small three people and livestock are prosperous. Seven, eight, middle lineage, ten, eleven large lineage, people and livestock are prosperous. If exchanged, the family will perish and the land will be occupied. If impure twins appear, perform rituals to eliminate great obstacles. Build a shrine and offer to Lala. One amulet is two demon descents. The black Tibetan castle was destroyed by the Han Chinese. Four, five, the Tibetan castle was destroyed by the Jiang people. Eight, nine, the Tibetan castle was destroyed by the Nyan people. Ten and eleven are also like this, the black Tibetan castle was destroyed by the Ngam people. One's Kalang is two demon descents. The turquoise blue dragon of Tibet destroyed the strong castle of the Han Chinese. Likewise, four and five, etc., compare the inner and outer descent answers to understand. It is good for divination of war and thieves. In short, no matter how the top, bottom, inside, and outside descend, carefully check the edge, eyes, mouth, control, cutting of power, and the way of answering, remote answering, etc., and give severe punishment. The root of the divination horse.

============================================================

==================== 第 46 段 ====================
【原始藏文】
ྱོགས་ཀྱི་ནི། །མཁར་སྒོ་འདི་ལ་བརྒྱག་སོང་བར། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་རམ་རམ་ནག་པོ་ཟེར། །ཞང་ཞོང་བར་པས་མིང་བཏགས་པ། །དིང་དིང་ལ་ཚེམ་དགུ་རིས་ཡིན། །ཞང་ཞོང་སྒོ་བས་མིང་བཏགས་པ། །སྲིན་ནག་ཆུ་མི་སློ་དམར་ཡིན། །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མིང་བཏགས་པ། །ཆུ་རྩོ་ཁྲག་གི་ཁ་ཕྲུ་ཅན། །ཕ་ནི་སྟག་རྒྱལ་རིང་མོ་ཡིན། །མ་ནི་སྔགས་ཆུང་མཁན་མོ་ཡིན། །བུ་ནི་ཆུ་སློ་གཏོས་དམར་ཡིན། །དིང་དིང་ཟད་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན། །ནག་པོ་དམུ་ཡི་ཕུང་སྲི་ཡིན། །དིང་དིང་རྒྱ་ཡེར་ཆུ་མཐའི་བྲག །བྲག་སེ་སྟོད་རྒན་པོ་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི། །གྲོལ་ཕུག་ཅན་གྱི་ཕ་དེ་ཡིན། །ཤ་བ་ཚེ་ཟད་མཐའ་ལ་ཞེན། །སྨན་ཁྲ་མོ་འབྱོར་དུས་བྱེད་པའི་བྲག །མི་རྒན་ཤི་བའི་དོ་མ་ཡིན། །རྟ་རྒན་སྒྲོག་གི་སུམ་ལག་ཡིན། །གཡག་རྒན་བཤའ་བའི་གྲི་དམར་ཡིན། །ངམ་གཡག་བཤས་པའི་སློ་དམར་ཡིན། །ཚེ་ཟད་བྲག་ལ་ཡར་བ་ཡིན། །རྒོད་རྒན་འདབ་མ་ཟད་པ་ཡིན། །སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་འདི་ལ་ཚང་། །ཕྱི་ནང་གར་ཡང་འགུལ་མི་རུང་། །གལ་ཏེ་བབ་ན་བསྐང་བརྒྱ་དང་། །མར་མེ་འབུལ་ཞིང་བསྒྱུར་གཏོ་བྱ། །རང་གི་གཉན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །གཞི་ཕྱྭར་བཏབ་ན་མི་ནོར་བརླག །གཞི་དེ་ལན་གསུམ་འཐོར་ངོ་ཡིན། །ཆུས་ཕྱྭར་བཏབ་ན་ཆུས་འཆོར་ངོ་། །གནག་ཕྱྭར་བཏབ་ན་བཤའ་གྲི་ཡིན། །ནོར་གྱི་གཡང་བརླག་གོད་སྟོང་ངོ་། །རྟ་ཕྱྭར་བཏབ་ན་ཤི་འཐོར་རོ། །ལོ་ཕྱྭར་བཏབ་ན་ལོ་ཉེས་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་མདུན་ངོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་སྟག་རྟ་ཁྱི་གསུམ་པོ། །འཆི་བར་ངེས་པའི་ལོ་བྲག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ་བབ་ན། །མི་རྒན་ཤི་དང་གཡག་རྒན་
བཤའ། །རྟ་རྒན་མི་གཏོང་ཀ་མེད་ཡིན། །མནའ་དང་རོ་ཤིད་བྱས་པས་ལན། །ཡང་ན་དམེ་མནོལ་བཙོག་གིས་ལན། །གཅིག་ལ་གཞི་འཛིན་དུར་སྲི་ལང་། །གཞི་དེ་དགུང་ལ་ཡར་ངོ་ཡིན། །གཞི་འཛིན་ལོ་ཡི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ངན་ཀྱང་རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་བཟང་། །མི་ཁྱགས་ཁུ་རུ་ཁྱི་ལ་བཀལ། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཡ་མ་ནག་པོ་རྟ་ཐོག་ཕུད། །གཉིས་ལ་བྲན་གྱི་དུར་སྲི་ལང་། །ཆུང་སྲིས་སྒོ་ཉལ་བྱས་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བུ་མོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བྲན་ཁྱི་ཉོ་ཚོང་བྱས་པས་སྡིག །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་དུར་ཁ་ཕྱེ། །བུ་ཚ་གཅེས་པའི་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །ཆུང་སྲི་དུར་སྲིས་འགྲམ་ལྕགས་བརྡེག །ཁྱད་པར་གཞི་ཕྱྭ་ཆུང་གསུམ་ངན། །བཞི་མཚུན་གྱི་གཡང་ར་སློ་ཁྲག་གང་། །ཕྱུག་པོའི་ནོར་ཕྱྭ་འདེབས་ཉིན་ངན། །ཚོང་པའི་མོ་ལ་བཟང་བ་སྟེ། །ཤ་སྒྲོ་ཁ་སྦྱོར་ན

【汉语翻译】
方向是，
城堡门上如果压上了，
象雄洞穴命名为，
丁丁然然黑。 
象雄中间命名为，
丁丁拉切姆九纹。 
象雄门卫命名为，
妖魔黑水血红。 
真正贤者命名为，
水尖血口者。 
父亲是虎王长腿，
母亲是咒小空行母，
儿子是血红水祭品。 
是丁丁耗尽的尽头，
是黑魔的尸魔。 
丁丁嘉耶水边的岩石，
岩石是上部老者十八的，
有解脱洞穴的父亲。 
鹿生命耗尽执着于尽头，
花斑母牛到来时做的岩石，
是老人死后的尸体堆。 
是老马缰绳的三叉，
是宰杀老牦牛的红刀，
是宰杀野牦牛的血红祭品。 
是生命耗尽攀登岩石，
是老鹰翅膀耗尽。 
血祭岩石三处都在这里，
内外任何地方都不能动。 
如果压上就要做百次赎罪，
供奉酥油灯并做回遮朵玛。 
自己的凶煞之地无论压在哪里，
如果立为地基福运，就会损失人和牲畜。 
那个地基会散三次，
用水立为福运，就会被水冲走。 
用牲畜立为福运，就是屠刀。 
财富的福运丧失，就会贫穷空虚。 
用马立为福运，就会死亡逃散。 
用年立为福运，就是年景不好。 
对战争盗贼是当面。 
特别是虎马狗这三个，
是必定死亡的年份岩石。 
如果压在十一、十三上，
老人死亡和老牦牛
宰杀。 
老马不放也得放，
是誓言和丧葬仪式造成的。 
要么是污秽不洁造成的，
一个立地基，尸魔作祟。 
那个地基会升到天上，
立地基是年份的寿命。 
无论立什么坏的，猎人带狗好。 
人冻僵了，把冰块放在狗身上。 
对黑阎摩的占卜好，
黑阎摩骑马而出。 
二是对奴仆的尸魔作祟，
小鬼做了门卫。 
特别是女儿的寿命，
买卖奴仆狗会造罪。 
三是对小三打开墓穴，
疼爱的子孙寿命终结。 
小鬼尸魔用铁钳夹击，
特别是地基福运小三不好。 
四是相似的福地血祭品充满，
富人的财富福运种植日子不好。 
对商人占卜是好的，
肉毛结合那

【英语翻译】
The direction is,
If it is pressed on the castle gate,
The Xiangxiong cave is named,
Ding Ding Ran Ran Black.
The middle of Xiangxiong is named,
Ding Ding La Chem Nine Patterns.
The Xiangxiong gatekeeper is named,
Demon Black Water Blood Red.
The true sage is named,
One with a water tip and a bloody mouth.
The father is the Tiger King Long Legs,
The mother is the Mantra Small Dakini,
The son is the Blood Red Water Offering.
It is the end of Ding Ding's exhaustion,
It is the corpse demon of the Black Demon.
The rock by the water of Ding Ding Jia Ye,
The rock is the father of the eighteen old men in the upper part,
With a liberation cave.
The deer's life is exhausted and clinging to the end,
The rock made when the spotted cow arrives,
It is the corpse pile after the old man's death.
It is the three forks of the old horse's rein,
It is the red knife for slaughtering old yaks,
It is the blood red offering for slaughtering wild yaks.
It is the life exhausted climbing the rock,
It is the old eagle's wings exhausted.
The blood sacrifice rock is all here,
It cannot be moved anywhere inside or outside.
If it is pressed, one hundred atonements must be made,
Offer butter lamps and make a turning back Torma.
Wherever one's own ominous place is pressed,
If it is established as the foundation of fortune, people and livestock will be lost.
That foundation will scatter three times,
If water is used to establish fortune, it will be washed away by water.
If livestock is used to establish fortune, it is a slaughter knife.
The fortune of wealth is lost, it will be poor and empty.
If a horse is used to establish fortune, it will die and scatter.
If the year is used to establish fortune, the year will be bad.
It is face to face with war and thieves.
Especially these three, tiger, horse, and dog,
It is the year rock of certain death.
If it is pressed on eleven or thirteen,
The old man dies and the old yak
Slaughter.
The old horse must be released,
It is caused by oaths and funeral rituals.
Or it is caused by filth and impurity,
One establishes the foundation, and the corpse demon haunts.
That foundation will rise to the sky,
Establishing the foundation is the lifespan of the year.
No matter what bad is established, the hunter is good with a dog.
People are frozen, put ice on the dog.
Divination for Black Yama is good,
Black Yama rides out on a horse.
Two is the corpse demon haunting the servants,
The little ghost became the gatekeeper.
Especially the daughter's lifespan,
Trading slaves and dogs will create sin.
Three is opening the tomb for the mistress,
The lifespan of beloved children and grandchildren ends.
The little ghost corpse demon clamps with iron tongs,
Especially the foundation fortune mistress is bad.
Four is the similar fortune field blood sacrifice filled,
The rich man's wealth fortune planting day is bad.
Divination for merchants is good,
The combination of meat and hair that

============================================================

==================== 第 47 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཀྱིས་གང་། །ལྔ་བུ་སྲིང་མག་པའི་དུར་ངོ་ཡིན། །རྔོན་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །དྲུག་མོ་བཙུན་དར་མའི་དུར་ངོ་ཡིན། །ཁྱིམ་ཕྱྭ་བུ་མོའི་སྲིད་འགབ་ཆད། །བདུན་པ་སྤུན་གྲི་རོ་རྟ་ལ་བཀལ། །གཞི་སོགས་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །ཤ་རྟ་ཉོ་བའི་ཉིན་པར་བཟང་། །ཤ་རྟའི་གོང་ནས་ཤ་ལན་ལོན། །བརྒྱད་ལ་བནྡེ་ནད་པར་ངན། །ཁྱད་པར་ལྷ་སྲུང་སྒྲུབ་ཉིན་ངན། །ཕ་མྱེས་ལྷ་སྲུང་མུན་པར་འཐུམ། །དགུ་ལ་བོན་གྱི་གསས་མཁར་ཞིག །བོན་པོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །རྔོན་པའི་ཤ་ཁུར་རི་བས་ལྕི། །བཅུ་མ་ཕྱི་ཆེ་རྒྱུད་མོ་ལ་ངན། །སྲིད་འཆད་བུད་མེད་འགག་གྲིའི་ངོ་། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །སྤྲང་པོ་ཁེ་ཚོང་མོ་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་ས་འདྲེ་ཡིས་བཟུང་། །མི་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །དོ་མ་རྟ་རྒྱུག་མོ་ལ་བཟང་། །དྲ་མ་ཡང་ལྡབ་བྱེད་ན་བཟང་། །རྨས་མ་ཁྲག་ཟད་མོ་ལ་བཟང་། །ཤ་
རུས་འཚོབ་ནས་སྨས་མ་སོས། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །སྒྱེ་སྣོད་ཤ་ཡིས་གང་ངོ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་ནད་པར་བབ་པ་ན། །ཕྱུགས་ཀྱི་སློ་གསུམ་ཐང་ལ་ཕོས། །དེ་ཡིས་ནད་པ་སོས་པའི་གཏོ། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ས་བདག་མགོ་བོ་དུར་ནག་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་དམག་ཆེན་དགྲ་ལ་ཆ་ཉིན་བཟང་། །དགྲ་མཁར་ཕབ་ནས་དགྲ་བོ་བསད། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ཕ་རྒན་ཤི་ནས་གཡག་རྒན་བཤས། །རྟ་རྒན་མི་གཏོང་ཀ་མེད་ཡིན། །མནའ་དང་སྡིག་པ་བྱས་པས་ལེན། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་ཤ་དང་ཕྲད། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །མོ་དུར་འདེབས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་མིན་ཀུན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །དིང་དིང་འུག་པ་རྒྱ་ཡེར་བྲག །འུག་པ་ཡིན་ནམ་མ་ཡིན་དེ། །བྲག་ལ་རྒྱ་རི་ཨི་བཀྲ་བལྟ། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་ན། །བྲག་ལ་རྒྱ་རི་བཀྲ་བ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ལྷག་པར་ཆུས་ཕྱ་འདེབས་ན་བཟང་། །བརྗེས་ན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །གཅིག་གི་ཆུ་སློའི་ལན་སད་ཁམས། །མེ་འོད་བསྐལ་པའི་ཉི་མ་ཤར། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་སློའི་ལན་གལ་པར། །མི་རབས་རྨིང་གི་རྨང་མདུད་གྲོལ། །གཅིག་གི་གའུ་གཉིས་ཆུ་སློ། །བོད་ཀྱི་སྐུ་མཁར་རྒྱ་ཡིས་བཅོམ། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་སོགས་ལ་བསྒྲེས། །གཅིག་གི་ལྕགས་ཁྲ་གཉིས་ཆུ་སློ། །བོད་ཀྱི་སྐུ་མཁར་རྒྱ་ཡིས་བཅོམ། །བཞི་ལྔ་ལ་སོགས་དེ་བཞིན་བསྒྲེས། །རང་སར་དཔའ་བོ་ཁས་དྲག་བབ། །ཟུན་གྱི་སྐུ་མཁར་ངོ་སོ་མཐོ། །རང་གི་དཔའ་བོའི་མདུང་རལ་གྱིས། །དགྲ་ཡི་མཁར་རྫོང་རྩེ་ནས་བཅོམ། །གསུམ་གྱི་ཆུ་སློ་བཞི

【汉语翻译】
大地充满。
五，儿子、姐妹、女婿的坟墓。
猎人的占卜吉祥。
六，尼姑达玛的坟墓。
家运，女儿的寿命中断。
七，兄弟用刀把尸体放在马上。
无论播种什么都不好。
买肉马的日子吉祥。
从肉马的价格中获得肉的补偿。
八，僧侣生病不好。
特别是供奉护法神的日子不好。
祖先护法神陷入黑暗。
九，苯教的神殿倒塌。
苯教徒生病占卜不好。
猎人带狗占卜吉祥。
猎人的肉负担比山还重。
十，大母牛对后代占卜不好。
寿命中断，妇女面临死亡。
无论播种什么都不好。
乞丐做生意占卜吉祥。
十一，拉萨（Lhasa）被鬼魂占据。
大人物生病占卜不好。
赛马占卜吉祥。
编织网兜吉祥。
伤口流血占卜吉祥。
肉
骨头痊愈，伤口愈合。
猎人带狗占卜吉祥。
箩筐装满肉。
小三生病时，
把牲畜的三个肺扔到地上。
用它来治愈病人的疾病。
对雅玛纳嘎波（Yamantaka）的占卜吉祥。
土地神的首领是黑色的坟墓。
十二，大战，攻打敌人是好日子。
攻下敌人的城堡，杀死敌人。
十三，当降临到头上时，
父亲去世，宰杀老牦牛。
老马不能放走，没有办法。
发誓和作恶会得到报应。
猎人带狗遇到肉。
对雅玛纳嘎波（Yamantaka）的占卜吉祥。
占卜建造坟墓吉祥。
除此之外，对一切都不好。
丁丁猫头鹰，汉地广阔的岩石。
是猫头鹰还是不是呢？
看看岩石上的汉地山脉是否清晰。
回答说，在色托（Seto）的黑色屋顶上，
岩石上的汉地山脉是清晰的。
敌人的基地，三宝，对一切都好。
特别是用水来提升运气好。
如果更换，无论播种什么都不好。
一个水占卜的答案是萨康（Sadkham）。
火光时代的太阳升起。
十一水占卜的答案是嘎巴（Galpa）。
人类世代的根基解开。
一个嘎乌（护身符盒）两个水占卜。
西藏（Tibet）的宫殿被汉人摧毁。
同样，四五等也进行比较。
一个铁网两个水占卜。
西藏（Tibet）的宫殿被汉人摧毁。
四五等也同样进行比较。
在自己的地方，英雄突然倒下。
尊（Zun）的宫殿威望很高。
用自己英雄的矛和剑，
从顶端摧毁敌人的城堡。
三个水占卜四个

【英语翻译】
The earth is filled.
Five, the tomb of son, sister, and son-in-law.
The hunter's divination is auspicious.
Six, the tomb of the nun Dharma.
Family fortune, the daughter's lifespan is cut short.
Seven, the brothers put the corpse on the horse with a knife.
No matter what you sow, it is bad.
The day to buy a meat horse is auspicious.
Get meat compensation from the price of the meat horse.
Eight, it is bad for monks to be sick.
Especially the day to enshrine the Dharma protectors is bad.
The ancestral Dharma protectors are shrouded in darkness.
Nine, the Bon temple collapses.
It is bad for Bonpos to be sick and divination.
The hunter's divination with a dog is auspicious.
The hunter's meat burden is heavier than the mountain.
Ten, the big cow's divination for offspring is bad.
Lifespan is cut short, women face death.
No matter what you sow, it is bad.
The beggar's business divination is auspicious.
Eleven, Lhasa is occupied by ghosts.
It is bad for great people to be sick and divination.
Horse racing divination is auspicious.
Weaving nets is auspicious.
Wound bleeding divination is auspicious.
Meat
Bones heal, wounds heal.
The hunter's divination with a dog is auspicious.
The basket is filled with meat.
When the youngest three are sick,
Throw the three lungs of the livestock on the ground.
Use it to cure the patient's illness.
Divination for Yamantaka is auspicious.
The head of the earth god is a black tomb.
Twelve, a great war, it is a good day to attack the enemy.
Capture the enemy's castle and kill the enemy.
Thirteen, when it falls on the head,
The father dies and the old yak is slaughtered.
The old horse cannot be let go, there is no way.
Taking oaths and doing evil will be rewarded.
The hunter takes the dog to meet the meat.
Divination for Yamantaka is auspicious.
Divination for building a tomb is auspicious.
Other than that, it is bad for everything.
Ding Ding owl, the vast rock of Han land.
Is it an owl or not?
See if the Han land mountains on the rock are clear.
The answer is, on the black roof of Seto,
The Han land mountains on the rock are clear.
The enemy's base, the Three Jewels, are good for everything.
In particular, it is good to improve luck with water.
If you replace it, no matter what you sow, it is bad.
The answer to one water divination is Sadkham.
The sun of the firelight era rises.
The answer to eleven water divination is Galpa.
The foundation of human generations is untied.
One Ghau (amulet box) two water divinations.
The palace of Tibet is destroyed by the Han.
Similarly, four, five, etc. are also compared.
One iron net two water divinations.
The palace of Tibet is destroyed by the Han.
Four, five, etc. are also compared in the same way.
In his own place, the hero suddenly fell.
The prestige of Zun's palace is very high.
With the spear and sword of his own hero,
Destroy the enemy's castle from the top.
Three water divinations four

============================================================

==================== 第 48 段 ====================
【原始藏文】
་དངས་མ། །ཆུང་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་ཚུགས་པའི་མོ། །བདུན་བརྒྱད་དང་ནི་བཅུ་བཅུ་གཅིག །འབྲིང་རྒྱུད་དང་ནི་ཆེ་རྒྱུད་དོ། །གཅིག་གི་ཆུ་སློ་བཅུ་
གཅིག་ལ། །སད་ཁམས་དངས་མ་བབ་པ་ན། །དགུང་སྔོན་འཕེལ་ཁ་ཚུགས་པ་ཡིན། །སྐར་ཕྲན་མཁའ་ནས་ཤར་བ་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་ཆུ་སློ་བརྒྱད་སད་ལིང་། །དཀར་ཐོག་མི་གྲངས་རྨང་མདུད་གྲོལ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་བཞིན་ལན་རྣམས་ཅི་རིགས་པར། །ཕལ་ཆེར་སྲིན་ཐོག་སྐབས་ལྟར་དཔྱད། །སྤྲོས་ན་ཤིན་ཏུ་མང་མོད་ཀྱི། །ཅུང་ཟད་ཙམ་ཞིག་འདིར་བསྟན་པའོ། །དིང་དིང་གཡས་ལ་ཁོག་བརྒྱག་སོང་། །ལག་པ་གཡས་ཕྱོགས་མདུད་མགོ་གཉིས། །གཡོན་ལ་ལྷག་མ་བཞི་ཡོད་ན། །ཡ་ཚ་གྲོག་གི་སྤུང་རི་ཡིན། །ཡ་ཚ་རྒོད་ཀྱི་མཁལ་ཁེབ་ཡིན། །གསལ་པ་འོད་ཀྱི་ཕྲོ་བྲང་ཡིན། །གཡས་སྐྱེར་ལྷ་ཡི་དཔའ་དར་ཡིན། །དིང་དིང་ཚང་གི་ཕ་རྒན་ཡིན། །ཡ་ཚ་སྐྱེར་མགོ་དཀར་པོ་འདི། །སྲིད་པ་ཕྱྭ་ཡི་གསོལ་ཟན་ཡིན། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །གཡོན་མོ་རྟ་ངོས་སུ་ཁོག་བརྒྱག་ན། །གཡོན་སྐྱེར་དམུ་ཡི་དཔའ་དར་ཡིན། །དིང་དིང་ཚང་གི་མ་རྒན་ཡིན། །དིང་དིང་མ་ཚ་སྐྱེར་མགོ་ཡིན། །མ་ཚ་བུ་བོར་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །མ་ཚ་བྱུང་གྱི་ཤ་ཆང་ཡིན། །མདོ་ཁམས་མུན་པའི་གླིང་པར་ཡིན། །གྱོད་ཀྱི་གཞི་མ་ཚང་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་ལག་གིས་མ་ཟིན་ཀྱང་། །གཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཉེ་བ་ན། །བ་མཁལ་གཡས་པ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བ་མཁལ་གཡས་ནོར་གྱི་བླ་རྟགས་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་ཉེ། །བུ་མཁལ་གཡོན་པ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །མཁལ་གཡོན་གྱོད་ཀྱི་སྣ་ཐག་ཡིན། །གཡས་གཡོན་མདུད་སྒོ་གསུམ་གསུམ་སྟེ། །དིང་དིང་དབུས་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དབུས་སྐྱེར་བྱ་ཡི་དཔའ་དར་ཡིན། །ཕྱྭ་དམུ་གཙུག་གསུམ་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །
དིང་དིང་རྒྱལ་པོ་བརྒྱག་ཅན་ཟེར། །ལ་ལས་བསེ་རུ་གྲོག་རྐེད་ཟེར། །བུ་ཚ་ཕ་ལ་ལྡང་མི་ཡིན། །ཕ་བུ་རི་འཁང་བྱེད་པའི་བརྒྱག །མཛོ་རྟ་བཤའ་བའི་བཤའ་གྲི་ཡིན། །མཛོ་རྒན་རྟ་རྒན་མོ་ལ་ངན། །རྙེད་པ་ཚོལ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྲོག་སྔར་སོང་བས་ཀྱང་ཕྱི་འོང་ཆེ། །སྟེང་དུ་མདུད་མགོ་གཉིས་ཡོད་ལ། །འོག་ཏུ་བཞི་ཡོད་དེ་ལས་ནི། །གོ་ལྡོག་དང་བཅས་གཉིས་པོ་འདི། །དིང་དིང་ལད་ཚ་འཕྲེད་སྐྱེས་ཟེར། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ཁ་ཅིག་འདི་གཉིས་ལ་ཡ་ཚ་མ་ཚ་ཟེར་ཀྱང་མི་ལེགས་འདྲ་བཟང་། །ཡ་ཚ་མ་ཚ་གཉིས་འདོམ་མམ། །བ་མཁལ་གཡས་གཡོན་གཉིས་འདོམ་ན། །དིང་དིང་གྲོད་པ་རྩུ་གསུམ་ཟེར། །སྙན་མ་བུ་འཕྲད་པའི་འགྲེལ་ཐག་

【汉语翻译】
清澈的。小血统兴旺发达的卦。七八和十十一。中等血统和大血统啊。一个的水勺十一里。当降下清澈的冰雹时。青天就会兴旺发达。小星星就会从天空升起。魔鬼的水勺八个冰雹。白色的顶上人数基础解开。种什么对什么卦好。像那样各种各样的回答。大多数像妖魔鬼怪出现时一样判断。如果展开说就非常多。这里只稍微展示一点。丁丁右边打了结。右手方向两个结头。左边有四个剩余的。这是崖壁的堆积山。这是秃鹫的肾盖。清晰的是光明的胸膛。右边的杜鹃是神的战旗。丁丁家的老父亲。这个白色的崖壁杜鹃头。是世间福佑的祭品。对敌人根源的三方都好。如果在左边的母马面上打结。左边的杜鹃是地母的战旗。丁丁家的老母亲。丁丁母血统杜鹃头。也叫母血统丢弃孩子。母血统是降临的肉酒。多康黑暗的洲里。是争端的根源不完整啊。即使打结的手没有抓住。靠近右边方向时。也叫右边的牛肾。右边的牛肾是财富的魂标。像那样靠近左边方向。也叫左边的子肾。左肾是争端的绳索。左右三个结。丁丁在中间打了结时。中间的杜鹃是鸟的战旗。是福佑地母祖三解脱的洞穴。
丁丁被称为有结的国王。有些人说是红珊瑚峡谷腰。子孙是反抗父亲的人。是父子互相抱怨的结。是宰杀牦牛马匹的宰杀刀。对老牦牛老马母马不好。对寻找获得的卦好。生命比过去逝去的还要大。上面有两个结头。下面有四个由此。包含颠倒的两个。丁丁被称为横向出生的拉扎。对敌人根源的三方都好，有些人说这两个是崖壁母血统，但似乎不太好。崖壁母血统两个衡量吗？或者右边左边的牛肾两个衡量时。丁丁被称为三个肚子。是倾听儿子相遇的解释线。

【英语翻译】
Clear. A divination for the flourishing of a small lineage. Seven, eight, and ten, eleven. Medium lineage and large lineage. One water ladle in eleven. When clear hail falls. The blue sky will flourish. Small stars will rise from the sky. Eight hail for the demon's water ladle. On the white top, the number of people, the foundation knot is untied. What to plant, what kind of divination is good for. Likewise, various answers. Mostly judge as in the case of the appearance of demons and ghosts. If elaborated, it would be very much. Only a little is shown here. Dingding is knotted on the right. Two knot heads on the right hand side. If there are four remaining on the left. This is a pile of rocks in a ravine. This is the kidney cover of a vulture. Clear is the chest of light. The rhododendron on the right is the war banner of the gods. The old father of the Dingding family. This white cliff rhododendron head. Is the offering of worldly fortune. It is good for all three aspects of the enemy's origin. If knotted on the left side of the mare's face. The rhododendron on the left is the war banner of the earth mother. The old mother of the Dingding family. Dingding mother lineage rhododendron head. Also called mother lineage abandoning child. Mother lineage is the meat wine that descends. In the dark continent of Dokham. It is the root of the dispute, incomplete. Even if the hand that ties the knot does not grasp it. When it is close to the right side. It is also called the right ox kidney. The right ox kidney is the soul mark of wealth. Likewise, close to the left side. Also called the left child kidney. The left kidney is the rope of dispute. Three knots on the left and right. When Dingding is knotted in the middle. The rhododendron in the middle is the war banner of the bird. It is the cave of liberation for the three ancestral gods of fortune and earth mother.
Dingding is called the king with knots. Some say it is the red coral canyon waist. Descendants are people who rebel against their father. It is the knot of father and son complaining to each other. It is the slaughter knife for slaughtering yaks and horses. It is bad for old yaks, old horses, and mares. It is good for divination that seeks to obtain. Life is greater than what has passed in the past. There are two knot heads on top. There are four below, from this. These two, including the reversed. Dingding is called the transverse-born Ladza. It is good for all three aspects of the enemy's origin, some say that these two are cliff mother lineage, but it seems not so good. Are the cliff mother lineage two measures? Or when the right and left ox kidneys are two measures. Dingding is called three bellies. It is the explanation line for listening to the son's encounter.

============================================================

==================== 第 49 段 ====================
【原始藏文】
ཡིན། །གྱིངས་དང་མདུན་མ་བསྒྲིག་ན་བཟང་། །སྟེང་འོག་གཉིས་སུ་ཁོག་བརྒྱག་རེ། །ཡོད་པ་ཡོད་ལུང་ར་གསུམ་ཟེར། །ཡོད་ནི་སྐྱེར་གསུམ་ཚུལ་དུ་ཡོད། །སྐྱེས་བུའི་འཁོར་གསུམ་བསྐོར་བ་འདྲ། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཡོད་ལུང་ནང་ན་མེར་མི་སྲིད། །དབུལ་པོ་ནོར་ཚོལ་མོ་ལ་བཟང་། །ཡང་སྐྱམ་རྒན་འདྲ་བ་གཅིག་འོང་ན། །མེད་ལུང་ར་གསུམ་བྱ་བ་ཡིན། །མེད་ལུང་སྟོང་པ་སྒོ་བཅར་ཡིན། །ཕ་ཕྱུགས་པོ་རྒུད་པའི་དབུལ་འདྲེ་ཡིན། །འདི་ལྟར་དིང་དིང་ཡིན་པ་ལ། །གླིང་ལ་ཕར་འདུས་ཚུར་འདུས་ནས། །ནག་ནོག་མང་པོར་གྱུར་པ་ན། །དིང་དིང་ནབ་ར་ནབ་རེ་ཟེར། །ངམ་གཡག་བཤའ་བའི་རྒྱུ་མ་ཡིན། །ནོར་གྱི་མོ་ལ་བཤའ་གྲི་ཡིན། །གོད་ཁ་དང་ནི་སད་སེར་ངོ་། །གཙང་བཙོག་བཟང་ངན་འདྲེས་པ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་འཁྲུགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ལར་དིང་དིང་
ཁོག་གི་བརྒྱག་ཚུལ་ལའང་། །མདུད་སྒོ་ལག་པས་ཟིན་ཚུལ་སོགས། །ཞིབ་ཏུ་སྤུ་རིས་ཕྱེ་བ་ན། །རྣམ་པ་མང་ཞིག་མཆིས་མོད་ཀྱི། །འདིར་མདོ་ཙམ་རགས་པར་བརྗོད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་ར་གཉིས་བརྒྱག་ཚུལ་ལ། །ཁ་ལེ་ལྕགས་ཁྲ་གཉིས་བརྒྱག་ན། །དིང་དིང་ག་སྤལ་གོ་སྤལ་བརྒྱག །ཝེར་མ་མི་ལུས་འབྲུག་མགོ་ཅན། །དམག་ཆེན་མིན་པས་མི་ཁྱག་གོ ། ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །ཡ་རབ་ཚེ་རིང་མོ་ལ་བཟང་། །མཚོ་རླངས་པ་ཅན་ལ་ཉ་སྲམ་འཁོར། །རི་སྨུག་པ་ཅན་ལ་ཤ་རྐྱང་འཁོར། །དེ་བཞིན་ཁ་ལེ་བྱ་ཤིང་འདོམ། །ཁ་ལེ་གའུ་འདོམ་པ་ན། །དིང་དིང་ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུགས་མོ་ཡིན། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱི་དམག་བསྡུས་ནས། །དམག་དཔོན་ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་ཆས། །དགྲ་གཞི་གང་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ཁ་ལེ་སྲིན་ཐོག་གཉིས་བརྒྱག་ན། །དིང་དིང་ལྷ་ཕུག་སྲིན་ཕུག་བརྒྱག །གསེར་མཁར་བཙན་པའི་འོབ་ཀྱིས་བསྐོར། །མཐོ་བྱེད་འཕུལ་འཇུག་བྱེད་མི་ཡིན། །དཔའ་བྱེད་དམག་སྣ་ཁྲིད་མི་ཡིན། །འོག་ན་མུན་པ་ནག་པོ་བྲེས། །སྟེང་ན་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་བཀྲ། །ནག་པོ་དགྲ་ཡིས་མི་ཐུབ་པའི། །ཕྱོགས་བཞིར་སོ་བ་བཞག་ནས་ཡོད། །འཇའ་རྐྱེན་རྐུན་མས་མི་ཚུགས་པའི། །ཉན་པའི་ཁྱི་བཞིས་བསྐོར་ནས་ཡོད། །ཟུར་ལ་ཐོག་གིས་མི་འཇིགས་པའི། །ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡོད། །ཕྱོགས་བཞིའི་དགྲ་བཞིས་མི་ཚུགས་པའི། །ཁྲོ་ཆུ་ངར་མའི་ཕ་བོང་ཡོད། །འདི་བ་ཁོག་གསུམ་བབ་མི་ནོར་འཕེལ། །གནས་མལ་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་གང་རྒྱལ་བལྟ། །དེ་ཡང་འདི་ལྟར་བཤད་པ་ཡོད། །དྲལ་དཀར་སྨོན་པའི་ཉིན་ལ་རྩེ། །
སྲིན་ཐོག་ངམ་གྱི་སྲིབ་ལ་འགྲིམ། །ཉ

【汉语翻译】
是。如果将“གྱིངས”和“མདུན་མ་”排列好则好。上下两处各打一个结。称作“ཡོད་པ་ཡོད་ལུང་ར་གསུམ་”。“ཡོད་”如三叉戟般存在。如同勇士绕行三圈。对于敌方、坟地等都好。在“ཡོད་ལུང་”中不会着火。对于贫穷者寻找财富的卜算好。如果来了一个像干枯老人的东西。那就是“མེད་ལུང་ར་གསུམ་”的做法。“མེད་ལུང་”是空虚的，门紧闭着。是父亲的牲畜衰败的穷鬼。像这样是“དིང་དིང་”的情况下。在洲上聚集，来回聚集。变成很多污秽之物时。称作“དིང་དིང་ནབ་ར་ནབ་རེ་”。是宰杀的犛牛的肠子。对于财富的卜算是宰杀的刀。是灾难和冰雹。是干净与肮脏、好与坏的混合。是神与魔争斗的根源。总的来说，“དིང་དིང་”
结的打法上。用手抓住结扣等。如果详细地进行区分。会有很多种形式。这里只是简单地大致讲述。然后是打两个“ར་”的方法。如果打两个“ཁ་ལེ་ལྕགས་ཁྲ་”。“དིང་དིང་ག་སྤལ་གོ་སྤལ་”打结。是身体为人，头为龙的“ཝེར་མ་”。因为不是大战所以不会害怕。对于温暖的地区和柔软的土地不好。对于善良长寿的卜算好。有水汽的湖泊周围有鱼和水獭。有雾气的山周围有麝和盘羊。同样，“ཁ་ལེ་”是鸟和树的跨度。“ཁ་ལེ་”是护身符的跨度时。“དིང་དིང་”是南方的云和母畜。诸神聚集军队后。军队首领化身为帝释天。对于敌方任何一方的卜算都好。如果打两个“ཁ་ལེ་སྲིན་ཐོག་”。“དིང་དིང་”打结为神洞和魔洞。被金色城堡坚固的壕沟环绕。是使人高升和引入的人。是使人勇敢和率领军队的人。下面是漆黑的黑暗。上面是闪耀的水晶星星。黑色是敌人无法战胜的。在四个方向设置了哨兵。彩虹和盗贼无法进入的。有四只听话的狗环绕着。角落里有雷电无法摧毁的。有智慧忿怒尊的金刚橛。四个方向的四个敌人无法攻破的。有愤怒沸腾的岩石。这个结如果落在三个地方，人财会增长。如果落在三个住所。就看军队和强盗哪一方获胜。这也是这样说的。在吉祥如意的白天玩耍。
在恶魔出没的夜晚行走。夜晚

【英语翻译】
It is. It is good to arrange "Gyings" and "Dünma" well. Tie a knot at the top and bottom. It is called "Yöpa Yölung Ra Sum". "Yö" exists like a trident. It is like a warrior circling three times. It is good for enemies, cemeteries, etc. There will be no fire in "Yölung". It is good for the poor to seek wealth. If something like a withered old man comes. That is the practice of "Mélung Ra Sum". "Mélung" is empty, the door is tightly closed. It is the poor ghost of the father's livestock declining. Like this, in the case of "Dingding". Gather on the continent, gather back and forth. When it becomes a lot of dirty things. It is called "Dingding Nabra Nabré". It is the intestines of a slaughtered yak. For the divination of wealth, it is a slaughtering knife. It is disaster and hail. It is a mixture of clean and dirty, good and bad. It is the root of the struggle between gods and demons. In general, "Dingding"
Also on how to tie the knot. Grasping the knot with your hands, etc. If you distinguish in detail. There will be many forms. Here is just a brief and rough description. Then there is the method of tying two "Ra". If you tie two "Khalé Chak Tra". "Dingding Ga Pal Go Pal" is knotted. It is "Wérma" with a human body and a dragon head. Because it is not a big battle, it will not be afraid. It is bad for warm areas and soft land. It is good for the divination of the kind and long-lived. Fish and otters surround lakes with water vapor. Musk deer and argali surround mountains with fog. Similarly, "Khalé" is the span of birds and trees. When "Khalé" is the span of an amulet. "Dingding" is the southern cloud and the female livestock. After the gods gathered their troops. The army leader transforms into Indra. It is good for the divination of any side of the enemy. If you tie two "Khalé Sin Thok". "Dingding" is knotted as a god cave and a demon cave. Surrounded by the strong moat of the golden castle. It is the person who makes people rise and introduce them. It is the person who makes people brave and leads the army. Below is pitch-black darkness. Above are shining crystal stars. Black is invincible to the enemy. Sentries are set in four directions. Rainbows and thieves cannot enter. There are four obedient dogs surrounding it. There is a Vajra Kilaya of the Wisdom Wrathful One in the corner that cannot be destroyed by lightning. There are angry boiling rocks that the four enemies in the four directions cannot break through. If this knot falls in three places, people and wealth will increase. If it falls in three residences. See which side wins, the army or the robbers. It is also said like this. Play on auspicious days.
Walk in the shadows of the demon-infested night. Night

============================================================

==================== 第 50 段 ====================
【原始藏文】
ིན་གྱི་སྐྱ་བོ་རུ་རིང་དང་། །སྲིབ་ཀྱི་ནག་པོ་ཁུ་ཡོར་གཉིས། །མ་གཅིག་སྐས་ལ་ཆད་པ་ནས། །མ་ཐུག་མ་ཐུག་ཉིན་གཅིག་ཐུག །སྔ་དྲོ་སྐྱིད་ཀྱི་རྩེ་མོ་རྩེས། །ཕྱི་དྲོ་སྡུག་གི་རུ་འཛིང་བྱུང་། །དགྲ་རོ་ཁ་བ་བབ་པ་འདྲ། །ཟུན་རོ་སྤྲང་མ་ཉིལ་བ་འདྲ། །ཞང་མཚན་གཉིས་ལ་དམེ་ཤི་འོང་། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་ལ་དམེ་ཤི་འོང་། །འདིར་བརྒྱག་ཁའི་སྐེ་ལ་གང་རིང་བལྟ། །དྲལ་དཀར་རིང་ན་རང་རྒྱལ་ལ། །སྲིན་ཐོག་རིང་ན་དགྲ་རྒྱལ་ལོ། །ཕྱི་ས་བཞི་པོ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཟས་ནོར་གཉིས་ཀ་དགྲ་ལ་ཤོར། །ནད་པ་ཚབ་ཆེན་འཕྲལ་དུ་འཆི། །གྲི་འདུལ་སྔགས་པ་འགྲུལ་དུ་འཆི། །བོན་སྟག་སློག་ཅན་གྱི་དུར་སོ་ཡིན། །ཁ་ལེ་ཆུ་རྩོ་ཡང་དེ་འདྲ། །དིང་དིང་གཤད་སྲེ་གར་བྱེད་ཡིན། །སྲི་ཕྲུག་གསོས་ན་མི་ནོར་དར། །ལྕགས་ཁྲ་བྱ་ཤིང་གཉིས་བརྒྱག་ན། །བཤད་པ་ཁ་ལེ་བྱ་ཤིང་དང་། །ཕྱོགས་འདྲ་བཟང་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ལྕགས་ཁྲ་གའུ་འདོམ་པ་ན། །དིང་དིང་ཉི་འོད་གསལ་བ་ཡིན། །ཉི་ཟླ་ཁ་སྤྲོད་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །ལྕགས་ཁྲ་ལག་གི་ཟིན་པ་ན། །དིང་དིང་གཡུ་མིག་ཆབ་མ་བརྒྱག །ཕུ་ཡི་ལྷ་བྲག་དཀར་པོ་ལ། །རྒོད་གླག་གཉིས་ཀྱི་ཚང་བཅས་ནས། །ཚང་ལ་རླུང་དང་ཐོག་མི་འཇིགས། །བཙན་པོའི་རྫོང་མཁར་འཛིན་ན་བཟང་། །དབུས་ཕ་མ་ཚེར་འཛིན་ན་བཟང་། །མདའ་ཡི་མ་ཕམ་གཡུ་མཚོ་ལ། །ཉ་སྲམ་གཉིས་ཀྱི་ཚང་བཅས་པས། །ཚང་ལ་དོལ་དང་རྒྱས་མི་འཇིགས། །ལོ་གསུམ་ནང་ནས་ཡང་ཚ་མཐོང་། །ཡུལ་བཟུང་མཁར་རྩིག་བྱེད་ན་བཟང་། །ཉིན་གྱི་ཤུག་པ་ལོ་རྒྱས་ལ། །བྱ་ཁྱུང་ཆེན་ཚང་བཅས་གསུང་སྙན་སྒྲོགས། །ཕྲུག་གུ་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ཚར། །སྐད་སྙན་ཐོས་
པའི་འཕྲིན་པ་སླེབ། །སྲིབ་ཀྱི་སུ་རུ་དོན་གླིང་དེར། །ཤ་བ་ཡུ་མོས་ཤེའུ་བསྐུང་། །བསྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་མེད་པ་འོང་། །ཚུགས་སུ་བབ་པའི་ལོ་གྲངས་བཞིན། །བུ་དང་ཚ་བོ་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །གཞི་ཕྱར་བབ་ན་བུ་ནོར་འཕེལ། །དགྲ་ཕྱར་བབ་ན་དགྲ་བོ་ཐུལ། །ཆུས་ཐོབ་ནོར་ལོན་གཉིས་ཀ་ནུས། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ལྕགས་ཁྲ་སྲིན་ཐོག་འདོམ་པ་དང་། །ལྕགས་ཁྲ་ཆུ་རྩོའང་སྔ་མའི་འགྲོས། །དེ་བཞིན་བྱ་ཤིང་གའུ་ཡི། །རང་རང་ལྷག་མར་འདོམ་ཚུལ་ཀྱང་། །ཕལ་ཆེར་གོང་དང་སྤྱི་ཕྱོགས་མཚུངས། །བྱ་ཁྱུང་སྒོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །གནམ་གྱི་བྱ་ཁྱུང་གཤོག་རྡེབ་ཡིན། །ཡ་བདུད་ལྷ་རུ་ཆེས་མི་ཡིན། །ཁ་ལེ་ལྕགས་ཁྲ་འདོམ་པ་ནས། །གའུ་ཆུ་སློ་འདོམ་པའི་བར། །མདོར་ན་བཅུ་བཞི་ཡོད་པ་དེ། །དངས་མ་བཟང་པོའི་མདུད་པར་རྩི། །སྲིན་ཐོག་ཆ

【汉语翻译】
阴面的灰白长又长，
阳面的黑色暗又暗。
从一个梯子上断开后，
不相遇不相遇，一天相遇。
早上玩耍快乐的顶峰，
下午发生痛苦的争斗。
敌人尸体如同降下雪，
残余如同乞丐倒下。
叔侄二人将有血光之灾，
敌我双方将有血光之灾。
在此，观察悬挂之物的颈部何者长。
白色长则自己胜，
魔鬼长则敌人胜。
四种外在情况无论如何，
食物和财富都将落入敌人之手。
病人病情严重立即死亡，
降伏刀剑的咒师在旅途中死亡。
是苯教虎皮衣者的坟墓，
卡列（kha le）水头也是如此。
丁丁（ding ding）在哪里进行混合？
如果养育鬼子，人和财富将兴旺。
如果铁花和鸟木二者悬挂，
讲述卡列鸟木，
方向相同是美好的占卜结。
铁花测量嘎乌（ga'u），
丁丁阳光明媚。
也称为日月相对。
铁花握在手中，
丁丁玉眼不流泪。
上方的白石神山，
雄鹰和鹞鹰筑巢，
巢穴不惧风和冰雹。
占据赞普（btsan po，吐蕃王）的城堡好，
中间父母占据荆棘好。
下方的玛旁雍错玉湖（ma pham g.yu mtsho），
鱼和水獭筑巢，
巢穴不惧怕多尔（dol）和繁荣。
三年之内见到孙子，
占据土地建造城堡好。
白天的松树生长茂盛，
大鹏鸟筑巢发出美妙的声音，
五个、三个、十五个孩子长大。
听到美妙声音的讯息到来。
阴面的苏汝顿林（su ru don gling）那里，
母鹿隐藏着小鹿，
隐藏的地方没有冰雹。
按照降临的年份数量，
儿子和孙子将会增多。
地基稳固则儿子和财富增多，
敌人稳固则敌人被征服。
水获得则财富获得，两者都能做到，
不能在外在失去。
铁花测量魔鬼，
铁花水头也和之前一样。
同样鸟木嘎乌，
各自剩余的测量方式也，
大致和上面相同。
如果大鹏鸟悬挂在门上，
天空的大鹏鸟拍打翅膀，
亚魔成为人中的神。
从卡列铁花测量开始，
到嘎乌水槽测量为止，
总共有十四个，
被认为是纯洁美好的结。
魔鬼长

【英语翻译】
The gray of the shade is long and long,
The black of the sunny side is dark and dark.
From the time one ladder is broken,
Not meeting, not meeting, one day they meet.
In the morning, playing at the peak of happiness,
In the afternoon, a painful struggle occurs.
The enemy's corpse is like falling snow,
The remains are like a beggar collapsing.
Uncle and nephew will have a bloody disaster,
Enemy and foe will both have a bloody disaster.
Here, observe which is longer at the neck of the hanging object.
If the white is long, then we win,
If the demon is long, then the enemy wins.
No matter how the four external situations are,
Food and wealth will fall into the hands of the enemy.
The seriously ill patient dies immediately,
The mantra practitioner who subdues swords dies on the journey.
It is the tomb of the Bonpo tiger-skin wearer,
The kha le water source is also the same.
Where is the ding ding mixture made?
If you raise the demon child, people and wealth will prosper.
If the iron flower and bird wood are both hung,
Speaking of kha le bird wood,
The same direction is a good divination knot.
Iron flower measures the gau,
The ding ding is sunny.
It is also called the sun and moon facing each other.
When the iron flower is held in hand,
The ding ding jade eye does not shed tears.
On the white stone god mountain above,
The eagle and hawk build nests,
The nest is not afraid of wind and hail.
Occupying the Tsenpo's (btsan po, Tubo king) castle is good,
In the middle, parents occupying thorns is good.
At the Mapham Yutso Jade Lake below,
Fish and otters build nests,
The nest is not afraid of Dol and prosperity.
Within three years, see the grandson,
Occupying land and building castles is good.
During the day, the pine tree grows luxuriantly,
The great Garuda builds a nest and makes a beautiful sound,
Five, three, fifteen children grow up.
The message of hearing the beautiful sound arrives.
In the Suru Donling on the shady side,
The doe hides the fawn,
The hiding place has no hail.
According to the number of years of descent,
Sons and grandsons will increase.
If the foundation is stable, sons and wealth will increase,
If the enemy is stable, the enemy will be conquered.
If water is obtained, wealth is obtained, both can be done,
It must not be lost externally.
Iron flower measures the demon,
The iron flower water source is also the same as before.
Similarly, bird wood gau,
The way to measure each remainder is also,
Mostly the same as above.
If the Garuda is hung on the door,
The Garuda of the sky flaps its wings,
The Ya demon becomes a god among men.
From the beginning of measuring the kha le iron flower,
To the end of measuring the gau trough,
In short, there are fourteen,
It is considered a pure and beautiful knot.
Demon long

============================================================

==================== 第 51 段 ====================
【原始藏文】
ུ་སློ་གཉིས་འདོམ་ན། །དིང་དིང་འདྲེ་སྲིན་ཁ་སྤྲོད་ཟེར། །དིང་དིང་ར་གཉིས་བརྒྱག་ཚུལ་ལ། །བཅོ་ལྔ་ཡོད་པའི་ཐ་ཆད་ཡིན། །དུར་ཕག་ནག་པོ་ས་སྒོ་བརྒྱག །མི་ཕོང་སྡུག་གྲིར་ཤི་ངོ་ཡིན། །ཆུས་ཕྱྭར་བབ་ན་ཆུས་འཆོར་ངོ་། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རྗེས་མེད་ཡིན། །ལོ་ཕྱྭར་རྒྱལ་ཁམས་ལོ་ཉེས་ངོ་། །མི་ཤི་བསགས་པའི་ཟས་ནོར་འཛད། །སྡུག་གི་མུན་པ་དང་མེད་ཡིན། །སྐྱིད་ཀྱི་ཉི་མ་འཆར་མེད་ཡིན། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཅི་བཏབ་ཀྱང་། །དིང་དིང་བརྒྱག་ལ་འདིའི་ངན་མེད། །དེ་ལྟར་ར་གཉིས་བརྒྱག་ཚུལ་ལ། །བཅོ་ལྔ་ཡོད་པར་སྤྱི་མིང་དུ། །དིང་དིང་ཁྲ་གཤོག་ཁྱུང་གཤོག་ཟེར། །དེ་ལྟར་དངས་མ་བཅུ་བཞི་པོ། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །ཡུལ་བཟུང་མཁར་བརྩིགས་
བྱེད་ན་བཟང་། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་ཐུལ་ནོར་ལོན་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་གར་བབ་ཀྱང་། །ཟས་ནོར་མི་སྲོག་དགྲ་ལ་འཆོར། །ནད་བ་ཚབ་ཆེན་འཆི་བ་དང་། །གྲི་ངོ་ཡིན་པས་གྲི་བྲུབ་བྱ། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ལར་ནི་བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དཀའ། །དེ་ནས་ར་གསུམ་བརྒྱག་ཚུལ་ལ། །ཁ་ལེ་ལྕགས་ཁྲ་བྱ་ཤིང་གསུམ། །འདོམ་ན་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་ཟེར། །གཡས་གསུམ་ཕྱ་རྒྱུད་ལྷ་མདའ་ཡིན། །ཕྱི་ཡི་ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་བ་དེ། །དགུང་སྔོན་ཁད་དུ་བརྡལ་བ་ཡིན། །ནང་དུ་བརྒྱག་གསུམ་བཅས་པ་དེ། །ལྷ་ཁང་མང་པོ་བཞེངས་པའི་ནང་། །ལྷ་དབང་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ། །ལྷ་བྲན་མང་པོས་བསྐོར་བ་བྱེད། །རྒྱལ་པོ་གཏན་ཆུས་བདེ་བ་དང་། །འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁང་བཟང་ལ། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་རྩིག་པ་བྱས། །ཨར་མོ་ནི་ཀའི་རྨིང་འགྲམ་བཏིང་། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་ཀ་གདུང་བྱས། །ཉི་མ་སྐར་མའི་གསལ་ཁུང་གཏོད། །སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་དྲྭ་ཕྱེད་དཔྱང་། །རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི་སྒོ་སྲུང་བཞག །དུས་དང་བསྐལ་པ་ཞིག་གྱུར་ཀྱང་། །ཁང་བཟང་འདི་ལ་གཡོ་འགུལ་མེད། །འདི་ལ་བཟང་བཤད་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །བརྒྱ་ལ་ཕྱི་སར་ཤོར་གྱུར་ན། །དགྲ་བོ་ཁ་བ་བུ་ཡུག་བཞིན། །མྱུར་མགྱོགས་ཅན་གྱི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བྱ་ཤིང་ཞིང་མཁར་སྲིན་ཐོགས་གསུམ། །གཡོན་གསུམ་མི་ནོར་ཆུས་གསུམ་ཡིན། །གངས་དཀར་རིན་ཆེན་རྩེ་མཐོ་ལ། །སེང་དཀར་བུ་དགུ་མ་དང་བཅུ། །དཔའ་སྩལ་གཡུ་རལ་གསུམ་ཀ་རྒྱས། །མདའ་ཡི་ཕྱ་ལུང་གསེར་ལྡི་འདིར། །ཕྱྭ་མི་མགོན་བུ་དགུ་ཕ་དང་བཅུ། །ཆུས་དང་མི་ནོར་ད

【汉语翻译】
如果量度奴隶和仆人，就说是丁丁鬼怪面对面。丁丁拉两个的占卜方法，是十五种中的下等。用黑色的墓地猪堵住地门，人会因贫困和瘟疫而死。如果水降临到福运上，福运就会被水冲走。军队和盗贼都不会留下痕迹。如果年景降临到福运上，国家就会遭遇歉收。人们死亡，积累的食物和财富耗尽。痛苦的黑暗永无止境，幸福的太阳永不升起。无论对敌人采取何种三次打击，都没有比丁丁占卜更糟糕的了。因此，拉两个的占卜方法，总共有十五种，被称为丁丁花翅和鹏翅。像这样，纯净的十四种，无论降临到哪个瓦、腹部或身体部位，都是人与财富增长的征兆。占领土地、建造城堡是好的。无论降临到心、眼、命三个部位，都能战胜敌人、获得财富，一切愿望都能实现。无论降临到外地的四个地方，食物、财富、人命都会被敌人夺走。会发生严重的疾病和死亡，这是刀的征兆，所以要进行刀的仪式。绝对不能输给外地。一般来说，很难战胜好坏。接下来是拉三个的占卜方法，口舌、铁斑、鸟木三种，量度时被称为日月星三种。右边的三种是福运血统、神箭。外面的六条线连接在一起，象征着天空的开阔。里面的三个占卜结合在一起，象征着建造的众多寺庙中，神王印玺周围环绕着众多神仆。国王将永远幸福安康，眷属和财富将不断增长。在胜利的宫殿里，用各种珍宝建造墙壁。在阿尔摩尼卡的墙脚下打下地基，用如意树做柱梁。开设日月星辰的窗户，悬挂各种珍宝的半网。四大天王守护着大门。即使时代和劫数终结，这座宫殿也不会动摇。对它的赞美之词无法估量。绝对不能输给外地。如果输给外地，敌人就像暴风雪一样，是快速而猛烈的敌人。鸟木、田地城堡、妖魔障碍三种，左边的三种是人、财富、水三种。在白雪皑皑的珍宝顶峰上，有白狮子九子和十母，英雄气概、威严和翡翠鬃毛都兴旺发达。箭的福运之地，金色的土地上，福运之人、守护者九子和十父，水和人财富

【英语翻译】
If you measure slaves and servants, it is said that the Ding Ding ghosts face each other. The divination method of Ding Ding Ra two is the lowest of the fifteen kinds. Blocking the earth gate with a black cemetery pig, people will die from poverty and plague. If water descends on fortune, fortune will be washed away by water. Neither armies nor thieves will leave any traces. If the year's fortune descends, the country will suffer a poor harvest. People die, and accumulated food and wealth are exhausted. The darkness of suffering is endless, and the sun of happiness never rises. No matter what three strikes are taken against the enemy, there is nothing worse than Ding Ding divination. Therefore, the divination method of Ra two, with a total of fifteen kinds, is called Ding Ding flower wings and Peng wings. Like this, the pure fourteen kinds, no matter which Wa, abdomen, or body part they descend to, are signs of the growth of people and wealth. It is good to occupy land and build castles. No matter which of the three parts of the heart, eyes, and life they descend to, they can defeat the enemy, gain wealth, and all wishes can be fulfilled. No matter which of the four places in foreign lands they descend to, food, wealth, and lives will be taken away by the enemy. Severe diseases and deaths will occur, which is a sign of the knife, so a knife ritual should be performed. It must never be lost to foreign lands. Generally speaking, it is difficult to overcome good and bad. Next is the divination method of Ra three, mouth, tongue, iron spot, bird wood three kinds, when measured, they are called sun, moon, and stars three kinds. The three on the right are fortune lineage, divine arrow. The six lines outside are connected together, symbolizing the openness of the sky. The three divinations inside are combined together, symbolizing that in the many temples built, the seal of the God King is surrounded by many divine servants. The king will be happy and peaceful forever, and his entourage and wealth will continue to grow. In the palace of victory, walls are built with various treasures. Lay the foundation at the foot of the Armonika wall, and use the wish-fulfilling tree as pillars and beams. Open windows for the sun, moon, and stars, and hang half-nets of various treasures. The Four Great Heavenly Kings guard the gate. Even if the times and kalpas end, this palace will not shake. The praises for it are immeasurable. It must never be lost to foreign lands. If it is lost to foreign lands, the enemy is like a blizzard, a fast and fierce enemy. Bird wood, field castle, demon obstacle three kinds, the three on the left are people, wealth, and water three kinds. On the snowy white treasure peak, there are white lions with nine sons and ten mothers, heroic spirit, majesty, and jade mane are all thriving. The land of fortune of the arrow, on the golden land, the person of fortune, the guardian nine sons and ten fathers, water and human wealth

============================================================

==================== 第 52 段 ====================
【原始藏文】
ུས་གཅིག་འཛོམས། །མར་གྱི་ས་
ཁ་དོང་དྲུག་དེར། །ཝ་ཞང་རྒྱལ་སྙན་གྱི་གདུང་རྒྱུད་ལ། །གཉན་དམག་ཁྲོམ་དུ་ལྷག་པ་ཡིན། །སྟོད་སྨད་གར་ཡང་དམག་ངོ་ཡིན། །དགྲ་ཟུན་ཕམ་རྒྱལ་ལན་བུ་ལྟོས། །བ་ཁོག་གནས་མལ་གར་ཡང་བཟང་། །ཚབ་ཆེན་ནད་པར་གར་ཡང་ངན། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཁ་ལེ་བྱ་ཤིང་སྲིན་ཐོག་གསུམ། །དིང་དིང་ང་གསུམ་ཐལ་བ་བརྒྱག །ལོ་མལ་གནས་མལ་གར་བབ་བཟང་། །ཁ་ལེ་བྱ་ཤིང་གའུ་གསུམ། །དིང་དིང་རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་ཡིན། །མ་གཅིག་བུ་གསུམ་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །དེ་སོགས་གསུམ་བརྒྱག་རྣམ་གྲངས་ལ། །མི་འདྲ་བཅོ་བརྒྱད་ཙམ་དུ་འོང་། །དེ་དག་ཀུན་གྱི་སྤྱི་མིང་དུ། །དིང་དིང་མི་ནོར་ཟས་གསུམ་ཟེར། །ནང་གསེས་བཟང་ངན་དབྱེ་བ་ཡང་། །གོང་ལས་དཔག་སྟེ་རིགས་པས་ཤེས། །ཐམས་ཅད་བཟང་དྲག་ཆེ་བས་ན། །དམག་ཆེན་འུར་ཟིང་སོགས་ཀྱི་ངོ་། །དེ་ནས་ར་བཞི་བརྒྱག་ཚུལ་ལ། །དང་པོ་བཞི་པོ་བརྒྱག་ལ་སོགས། །འདྲ་མིན་རྣམ་གྲངས་དགུ་ཙམ་མཆིས། །ཤཱཀྱ་གུར་ཆུང་ཞེས་སུ་འབོད། །མི་འཇིགས་དགྲ་བླའི་དཔའ་མཁར་ཡིན། །མཐོ་བྱེད་དར་འཕྲུ་བཙུགས་མི་ཡིན། །རང་ས་རྣམས་སུ་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །ཕྱི་སར་བབ་ཏུ་མི་རུང་ངོ་། །ཁ་ལེ་ལྕགས་ཁྲ་ག་འུ་དང་། །སྲིན་ཐོག་བཞི་པོ་བརྒྱག་པ་ན། །དིང་དིང་སྲིད་པ་སྒོ་བཞི་བརྒྱག །སྒོ་བཞིར་འབྲོས་པའི་ས་རྟགས་མེད། །ཁ་ལེ་ལྕགས་ཁྲ་མ་གཏོགས་པའི། །ཐ་མ་བཞི་པོ་བརྒྱག་པ་ན། །དིང་དིང་ཁ་ནག་རལ་གསུམ་བརྒྱག །ཁ་དཀར་མྱ་ངན་ཅན་གྱི་བླ། །དེ་ཡི་འགྲོས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ར་ལྔ་བརྒྱག་པའི་རྣམ་གྲངས་ལ། །མི་འདྲ་དྲུག་ལས་གཞན་དུ་མེད། །དིང་དིང་ཤཱཀྱ་གུར་འབྲིང་སྟེ། །རྨ་ཆེན་ཆོས་
ཀྱི་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །ཐེག་དྲུག་རིགས་དྲུག་བླ་རྟགས་ཡིན། །བརྒྱག་ལྔ་རྒྱུད་ལྔའི་དཔལ་ཁ་ཡིན། །འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་ཁང་བཟང་ཡིན། །རྒོལ་བ་གང་གིས་མི་ཚུགས་པའི། །བཟང་བཤད་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །མདུད་སྒོ་དྲུག་པོ་བརྒྱག་པ་ན། །དིང་དིང་ཤཱཀྱ་གུར་ཆེན་ཡིན། །ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་འདི་ལ་ཆགས། །ནང་བཅུད་སེམས་ཅན་འདི་ལས་གྲོལ། །ཐི་གུ་དྲུག་དེ་ཕྱི་སྣོད་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་དྲུག་དེ་ནང་བཅུད་ཡིན། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པ། །རིགས་དྲུག་ཐུབ་པའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ནམ་མཁའ་གཡུ་འོད་དང་བ་ལ། །ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་བཀྲམ་པ་འདྲ། །ཐང་པོ་ཆེ་ཡི་དཀྱིལ་ཤེད་ན། །དགེ་སློང་གྲལ་དུ་གཤིབ་པ་འདྲ། །མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས་པ་འདྲ། །གསས་མཁར་གསེར་འཕྲུ་བཙུགས་པ་འདྲ། །རྒྱ

【汉语翻译】
聚集在一起。酥油的
六个面孔上。瓦香嘉年（地名）的后裔中。尼安（地名）的军队聚集在市场里。上下任何地方都是军队。看敌人的胜负。瓦科（地名）的住所任何地方都好。重病患者任何地方都不好。不能逃到外面去。
卡列（地名）鸟、树、虫。丁丁（地名）我们三个撒灰。老房子住所任何地方都好。卡列（地名）鸟、树、嘎乌（护身符盒）三个。丁丁（地名）是三位王子。一个母亲生了三个儿子。像这样三种撒灰的方式。大约有十八种不同的。所有这些的总称。丁丁（地名）人、财、食三种。内部好坏的区分也是。从上面推测，用智慧来了解。因为一切都很好很强大。所以有大战喧嚣等等。从那以后，四拉（数字）撒灰的方式。首先撒四个等等。大约有九种不同的方式。被称为释迦小帐篷。是不怕敌人的英雄城堡。是竖立高幡的人。在自己的地方非常好。不能落在外面。卡列（地名）铁花嘎乌（护身符盒）和。当撒四种虫的时候。丁丁（地名）撒四扇门。没有逃到四扇门的标记。除了卡列（地名）铁花之外。当撒最后四种的时候。丁丁（地名）撒黑口三绺发。白口的悲伤之神。要了解它的方式。五拉（数字）撒灰的方式。没有超过六种不同的。丁丁（地名）释迦中帐篷。玛钦（山名）法的
十万部撒灰。六乘六族是神圣的象征。撒五是五脉的吉祥。是转轮王的宫殿。任何敌人都无法攻破的。好话功德不可思议。不能逃到外面去。当撒六个结的时候。丁丁（地名）是释迦大帐篷。外器世界依附于此。内情众生由此解脱。六个线是外器。撒六是内情。释迦牟尼等等。六族能仁的神圣结。天空像蓝宝石和云彩。像日月星辰的排列。在唐波切（地名）的中心。像比丘排列成行。像湖面上结了一层霜。像神殿上竖立了金色的旗帜。

【英语翻译】
Gathered together. On the six faces of butter.
In the lineage of Washang Gyalnyen (place name). Nyan (place name)'s army gathered in the market. Everywhere, up and down, is an army. Look at the enemy's victory or defeat. Wakhok (place name)'s residence is good anywhere. Critically ill patients are bad anywhere. One must not escape to the outside.
Kale (place name) bird, tree, insect. Dingding (place name) we three scatter ashes. Old house residence is good anywhere. Kale (place name) bird, tree, gau (amulet box) three. Dingding (place name) are three princes. One mother gave birth to three sons. Like this, three kinds of ash scattering. There are about eighteen different kinds. The general name for all of these. Dingding (place name) people, wealth, food three. The distinction between good and bad within is also. Infer from above and understand with wisdom. Because everything is good and strong. Therefore, there are great wars, commotions, etc. From then on, the way of scattering four la (number). First scatter the four, etc. There are about nine different ways. Called Shakya Small Tent. Is the fearless enemy's heroic castle. Is the one who erects the high banner. It is very good in one's own place. One must not fall outside. Kale (place name) iron flower gau (amulet box) and. When scattering four kinds of insects. Dingding (place name) scatter four doors of existence. There is no sign of escaping to the four doors. Except for Kale (place name) iron flower. When scattering the last four. Dingding (place name) scatter black mouth three braids. The white-mouthed god of sorrow. One should understand its way. The way of scattering five la (number). There are no more than six different kinds. Dingding (place name) Shakya Middle Tent. Machen (mountain name) Dharma's
One hundred thousand volumes scatter ashes. Six vehicles and six clans are sacred symbols. Scattering five is the auspiciousness of the five lineages. It is the palace of the Chakravartin. Which no enemy can break through. Good words and merits are inconceivable. One must not escape to the outside. When scattering six knots. Dingding (place name) is the Shakya Great Tent. The outer vessel world depends on this. The inner essence sentient beings are liberated from this. The six threads are the outer vessel. Scattering six is the inner essence. Shakyamuni and so on. The sacred knot of the six-clan sage. The sky is like sapphire and clouds. Like the arrangement of the sun, moon, and stars. In the center of Tangpo Che (place name). Like monks lined up in rows. Like a layer of frost forming on the lake. Like a golden banner erected on a temple.

============================================================

==================== 第 53 段 ====================
【原始藏文】
ལ་པོའི་ལ་ཐོད་བཅིངས་པ་འདྲ། །རྒྱལ་མོའི་བྲང་རྒྱན་བཏགས་པ་འདྲ། །རྒྱལ་བུ་ཟུར་ཕུད་བཏགས་པ་འདྲ། །གླིང་བཞི་ཤིང་རྟས་བསྐོར་བ་འདྲ། །དམག་དཔོན་ཁྲོམ་དུ་ལྷག་པ་འདྲ། །སྤང་ལ་མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་འདྲ། །ཤིང་ལ་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་འདྲ། །བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་བྲིས་པ་འདྲ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཚོམ་བུ་བཀོད་པ་འདྲ། །མུ་ཏིག་བསྟར་ལ་བརྒྱུས་པ་འདྲ། །འདི་སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ། །བསྐལ་བཟང་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་ཡིས། །དང་པོ་ཐུགས་མཆོག་བསྐྱེད་དུས་བབས། །བར་གྱི་བསྐལ་པ་དབུས་མ་ལ། །སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིས། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་དུས་བབས། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་བོ་དེས། །བོན་སྒོ་བཞི་མཛོད་ལྔ་བཤད་ཉིན་བབས། །རྒྱ་ཀོང་རྩེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་དེས། །དཀར་ནག་གབ་ཚེ་བཏིང་ཉིན་བབས། །འདི་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་གཞི་མ་ཡིན། །ཁམས་སེར་ནག་འཛིན་
པའི་བདག་པོ་ཡིན། །མ་འོངས་བསྐལ་པའི་ཐ་མ་ལ། །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་དུས་སུ་བབས། །ད་ལྟ་བབ་པའི་དུས་བྱུང་ན། །དམག་ཆེན་ཆ་དང་སྡེ་ཆེན་འཁྲུགས། །ས་གཡོ་ཐོག་སེར་དྲག་པོ་དང་། །མི་ཁྱག་ཁུ་རུ་འབབ་པ་སོགས། །ཆེས་ཐལ་ཆེ་བས་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །འདི་གནམ་གྱིས་མི་ཁྱོགས་གཞུང་ནས་རལ། །ས་ཡིས་མི་ཁྱོགས་མཐའ་ནས་རྡོལ། །རི་ཡིས་མི་ཁྱོགས་རྐེད་པ་ཉག །ཉི་ཟླས་མི་ཁྱོགས་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །སྤྲིན་གྱིས་མི་ཁྱོགས་རླུང་གིས་གཏོར། །མི་ཁྱོགས་མཚན་ཉིད་དེ་ལྟར་ཡིན། །རིམ་གྲོ་ཆོས་ལ་རྩལ་སྤྲུགས་ཤིང་། །བཀའ་འགྱུར་རོ་ཅོག་ལ་རྡུལ་སྤྲུགས་བྱ། །འདི་ཝེར་མ་གནམ་སའི་བདག་པོ་ཡིན། །མ་ཆས་ཡུལ་དུ་འདུག་ཙམ་ན། །ལྷ་ཁང་ཟུར་བཞི་ལོག་བརྒྱད་ལ། །གསེར་འཕྲུ་ཁྱུང་མགོ་བཙུགས་པ་འདྲ། །ཆས་ནས་ལམ་དུ་ཞུགས་ཙ་ན། །རེ་འབྱམས་གཟན་ལ་རྒྱུག་པ་འདྲ། །ལན་ཅིག་ཐང་ལ་བསྡད་ཙམ་ན། །སྤྲ་རི་གུར་ཆེན་ཕུབ་པ་འདྲ། །ལན་གཅིག་ལ་ཁར་བྱོན་ཙམ་ན། །བཅོ་བརྒྱད་ལ་ཁར་ཕྱིན་པ་འདྲ། །དགྲ་ཡི་རི་མགོ་མཐོང་ཙམ་ན། །གནམ་ནས་ཐོག་རྒོད་འཕེན་པ་འདྲ། །ཡོབ་ཆེན་རྐང་གིས་མནན་ཙ་ན། །བར་སྣང་གཟའ་རྒོད་རྒྱུག་པ་འདྲ། །ཤ་གྲི་མཐེབ་ཀྱིས་མནན་ཙ་ན། །སྤང་ལ་མེ་ཆེན་མཆེད་པ་འདྲ། །ལན་གཅིག་དགྲ་ལ་འགྱེད་ཙ་ན། །ཉི་ཟླ་སྤྲིན་གྱིས་གཡོག་པ་འདྲ། །ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་འཛུགས་པ་དང་། །གསེར་འཕྲུ་འོད་དང་ལྡན་པ་དང་། །གྱོ་མོ་ཆར་གྱི་འཁྲུ་བ་གསུམ། །མོ་མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །མ་རབ་ཕ་ཚོ་ཆུང་བ་དང་། །ཤི་འཕྲོ་ཅན་གྱིས་འདི་མི་ཁྱགས། །བཙན་ཕྱུག་འཕེན་དར་འཛོམ་ལ་གཅེས། །དེ་ལྟར་དི

【汉语翻译】
如同系紧猎人的帽子。
如同佩戴女王的胸饰。
如同王子戴着发辫。
如同四洲由车辆环绕。
如同军官聚集在市场。
如同草地上鲜花盛开。
如同树木枝繁叶茂。
如同描绘吉祥八宝。
如同布置坛城。
如同珍珠串成一串。
这在最初的劫初。
贤劫千佛。
首次生起殊胜之心的时刻降临。
在中间的劫中。
释迦牟尼佛。
转法轮的时刻降临。
导师幸饶弥沃。
宣说四门五藏之日降临。
嘉贡孜珠的国王。
埋下黑白占卜之日降临。
这是五行的根本。
是执掌黄黑二色的主人。
在未来的劫末。
轮回清空的时刻降临。
现在降临的时刻到来时。
大战和小部队冲突。
地震和猛烈的冰雹。
以及降下冰雹等。
太过分而难以承受。
这是天空无法承受而从中央裂开。
大地无法承受而从边缘崩塌。
山无法承受而腰部弯曲。
日月无法承受而被罗睺星吞噬。
云无法承受而被风吹散。
无法承受的特征就是这样。
在法事上施展技艺。
并拂去甘珠尔上的灰尘。
这是威玛天地的主人。
只要不出发待在原地。
寺庙四角八面。
如同竖立金翅鸟头。
一旦出发走上道路。
如同羚羊奔跑在草原上。
有一次停留在平原上。
如同搭起巨大的帐篷。
有一次前往山口。
如同前往十八个山口。
一旦看到敌人的山头。
如同从天空降下闪电。
一旦用脚踩住约布钦（地名）。
如同罗睺星在空中奔跑。
一旦用手指按住肉刀。
如同大火蔓延在草地上。
一旦与敌人交战。
如同日月被云遮蔽。
竖立寺庙金翅鸟头。
以及金饰闪耀光芒。
以及冰雹如雨般倾泻这三者。
都包含在这个护身符中。
弱者和家族弱小的人。
以及将死之人无法承受。
珍视拥有权势财富和兴旺之人。
就这样。

【英语翻译】
It's like tying a hunter's hat.
It's like wearing a queen's breast ornament.
It's like a prince wearing a braid.
It's like the four continents are surrounded by vehicles.
It's like officers gathering in the market.
It's like flowers blooming on the grassland.
It's like trees with lush foliage.
It's like drawing the eight auspicious symbols.
It's like arranging a mandala.
It's like pearls strung together.
This is in the first kalpa.
The thousand Buddhas of the Good Kalpa.
The moment of first generating the supreme mind arrives.
In the middle kalpa.
Sakyamuni Buddha.
The moment of turning the wheel of Dharma arrives.
The teacher Shenrab Miwo.
The day of explaining the four doors and five treasuries arrives.
The king of Gyakong Tsetrul.
The day of laying down the black and white divination arrives.
This is the basis of the five elements.
It is the master who holds the yellow and black elements.
At the end of the future kalpa.
The moment of emptying samsara arrives.
When the moment of arrival comes now.
Great wars and small troop conflicts.
Earthquakes and violent hailstorms.
And hail falling, etc.
It is too much and difficult to bear.
This is that the sky cannot bear and cracks from the center.
The earth cannot bear and collapses from the edges.
The mountain cannot bear and its waist bends.
The sun and moon cannot bear and are swallowed by Rahu.
The clouds cannot bear and are scattered by the wind.
The characteristic of being unbearable is like this.
Exert skill in Dharma rituals.
And dust off the Kanjur.
This is Werma, the master of heaven and earth.
As long as you don't leave and stay in place.
The four corners and eight sides of the temple.
It's like erecting a garuda head.
Once you leave and embark on the road.
It's like an antelope running on the grassland.
Once stopping on the plain.
It's like setting up a huge tent.
Once going to the mountain pass.
It's like going to eighteen mountain passes.
Once seeing the enemy's mountain head.
It's like lightning falling from the sky.
Once stepping on Yobchen (place name) with your foot.
It's like Rahu running in the sky.
Once pressing the meat knife with your finger.
It's like a great fire spreading on the grassland.
Once fighting the enemy.
It's like the sun and moon being covered by clouds.
Erecting the garuda head of the temple.
And the gold ornaments shining.
And the three of hail pouring down like rain.
Are all contained in this amulet.
Weak people and those with weak families.
And those who are about to die cannot bear this.
Cherish those who have power, wealth, and prosperity.
That's it.

============================================================

==================== 第 54 段 ====================
【原始藏文】
ང་དིང་རབ་རྒྱག་ལ། །ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་ལས་
གཞན་མེད། །དེ་སྟེང་སྟེང་འོག་གཡས་གཡོན་དབུས། །ཁོང་བརྒྱག་ལྔ་དང་དེ་འདོམ་བཅས། །དིང་དིང་ནམ་མཁའ་འདྲ་གཅིག་ལ། །བརྒྱག་ཁ་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་དང་། །འདྲ་བ་རེ་གཅིག་ཅེས་ཀྱང་བཤད། །འདི་ཡི་ར་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ལ། །ཁོག་བརྒྱག་འབྱུང་བ་ཉུང་བས་ན། །རྒྱས་པར་བཤད་པ་མེད་ན་ཡང་། །གྲོག་སྐེད་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དིང་དིང་སྡུག་གི་མཚོ་མོ་ཡིན། །རྒྱ་ཡི་གྲོག་མ་སྐེད་ཉག་ཟེར། །བ་མཁལ་མདུད་སྒོ་གཉིས་བརྒྱག་ན། །གཡས་པར་ལྷ་དར་དཀར་པོ་ཟེར། །གཡོན་པར་སྲིན་དར་ནག་པོ་ཟེར། །ལད་ཚའི་འོག་གི་ར་གཉིས་བརྒྱག །དིང་དིང་གཉན་དར་ཁྲ་བོ་ཟེར། །དེ་སོགས་རྣམ་པ་མང་ཡོད་ཀྱང་། །བཟང་ངན་རྩ་བའི་རིགས་ལས་བསྒྲེས། །རྒྱས་པར་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མར་འགྱུར། །དེ་ཡིས་དིང་དིང་སྡེ་ཚན་རྫོགས། །དིང་དིང་སྤུན་དྲུག་མཁར་བཤད་དང་། །འབྱུང་ཁམས་སོགས་ཀྱི་བཤད་པའང་། །སྣང་མོད་སྦྲོ་ན་གཞན་དུ་ལྟོས། །གཉིས་པ་སྐྱིན་དིང་དབྱེ་བ་ལ། །ཐིག་གུ་ལྔ་པོ་ཟླུམ་པོར་འབྲེལ། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་ན། །སྐྱིན་དིང་ས་གཞི་བརྡལ་བ་ཟེར། །དོག་མོ་ས་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྨུག་པོ་མཆིན་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྙིགས་མའི་ནང་ནས་དྭངས་མ་ཡིན། །རུས་སྦལ་མཆིན་པའི་ཤ་ལས་ཆད། །འདི་སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབས། །སྔོན་འབྱུང་བ་སྲིད་པའི་སྔ་རོལ་ནས། །བརྟན་གཡོའི་དྭངས་མ་འདུས་བ་ལས། །གཡོ་བྱེད་ང་གི་རྒྱ་གྲམ་ཆགས། །དིང་དིང་གུར་ཁྱིམ་སྔོན་པོ་དང་། །སྐྱིན་དིང་ས་གཞི་བརྡལ་བ་གཉིས། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཕ་མ་ཡིན། །
ཕ་དེ་གསེར་སྤལ་སེར་པོ་ཡིན། །མ་དེ་གཡུ་སྤལ་སྔོན་པོ་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་འཁྲུལ་གྱི་སྦལ་པ་ཡིན། །སྟག་མོ་མཁར་ཡག་རིང་ལ་བབས། །འཐོར་བ་སྡེ་དྲུག་ཞང་པོ་ཡིན། །སྙིགས་མ་བཀྲུ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །སང་ཁམས་བསྡུ་བའི་ཕྱག་ཆ་ཡིན། །ཡར་ལ་ལྷ་མཆོད་འཕེན་མི་ཡིན། །འདྲེ་ལ་མར་གླུད་འཇལ་མི་ཡིན། །ཟས་ལ་ཁ་བགོས་བྱེད་མི་ཡིན། །གཏམ་ལ་ཤག་སྣ་ལེན་མི་ཡིན། །ཁེབ་རྒྱ་ཆེ་བ་དོག་མོ་ས། །དཔའ་ཞིང་བརྟན་པ་གོར་མོ་རྡོ། །འདི་སྨད་དུ་བབ་ན་ས་གཞི་ཡིན། །ས་གཞི་སྙིང་ནས་མ་གས་དགོས། །ལན་དུ་ཐང་ལེ་བབ་ན་གས། །བར་དུ་ཡོངས་འདུས་ས་བརྟོལ་ཡིན། །ཡོངས་འདུ་ཟོར་བས་མ་བརྔས་དགོས། །ལན་དུ་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་བརྔས། །སྟོད་དུ་མུན་པའི་ཁང་པ་ཡིན། །མུན་ཁང་སྒྲོན་མེ་བཀྱག་ན་བཟང་། །ལན་དུ་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ར་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་སྔོན་མོ་ཟེར།

【汉语翻译】
我做丁卦，除了五十五之外没有别的。那上面上下左右中，包括五个空卦和那个量。丁丁就像一个天空，卦口就像天空的宝物，也有人说像一个。这所有的拉卦中，空卦出现很少，所以即使没有详细说明，如果在峡谷腰部之门上做卦，丁丁就是痛苦的海洋。汉族人称峡谷腰部为细腰。如果做两个瓦卡结门，右边叫做神幡白，左边叫做魔幡黑。拉查下面的两个拉卦，丁丁叫做年幡花。虽然有很多种，但都是从好坏的根本类别中区分出来的，详细来说会变成成百上千种。因此，丁丁的类别就完成了。关于丁丁六兄弟的城堡和五行等的说法，虽然有显现，如果想了解更多，请参考其他书籍。第二种是辛丁的区分，五个点连接成圆形。当女子出嫁时，辛丁被称为铺开大地。多莫是土地的魂结，斯莫波是肝脏的住所，是从糟粕中提取的精华，是从海龟肝脏的肉中分离出来的。这在哪个时代落下的呢？以前，从五行在世界之前，从稳定和运动的精华聚集之处，形成了运动的我的十字架。丁丁蓝色帐篷和辛丁铺开的大地，是五行的父母。
父亲是金色的金蛙，母亲是蓝色的玉蛙，儿子是他自己变化的青蛙。塔莫城堡很久以前就落下了，托瓦是六部的叔叔，是清洗糟粕的甘露，是收集桑元素的工具，向上是祭祀神灵的人，向下是偿还魔鬼酥油祭品的人，是分配食物的人，是接受话语的人。覆盖范围大的是多莫地，勇敢而稳定的是戈莫石。如果这落在下面，就是土地，土地的心脏不能裂开。如果落在兰，就是生命。中间是永杜土地挖掘，永杜不能用锄头挖掘。如果落在兰，就用水瓢挖掘。上面是黑暗的房子，黑暗的房子里点灯是好的。如果落在兰，就是鸟的寿命和游戏。如果做一个辛丁拉卦，就叫做辛丁玉顶蓝。

【英语翻译】
I cast the Ding divination, there is nothing other than fifty-five. That above, up, down, left, right, and center, includes five empty trigrams and that measure. Dingding is like one sky, the trigram mouth is like the treasure of the sky, and some say it is like one. In all of these Ra trigrams, empty trigrams appear rarely, so even if there is no detailed explanation, if the trigram is cast on the waist gate of the gorge, Dingding is the sea of suffering. The Han people call the waist of the gorge a narrow waist. If two Waka knot doors are cast, the right one is called the white god banner, and the left one is called the black demon banner. The two Ra trigrams below Lacha, Dingding is called the mottled Nyan banner. Although there are many kinds, they are all distinguished from the fundamental categories of good and bad, and in detail, they will become hundreds and thousands of kinds. Therefore, the category of Dingding is completed. Regarding the sayings of the Dingding six brothers' castle and the five elements, etc., although there are manifestations, if you want to know more, please refer to other books. The second is the distinction of Sinding, the five dots are connected in a circle. When a woman gets married, Sinding is called spreading the earth. Domo is the soul knot of the land, Smopo is the dwelling of the liver, it is the essence extracted from the dregs, it is separated from the flesh of the turtle's liver. In which era did this fall? Previously, from the five elements before the world, from the place where the essence of stability and movement gathered, the cross of my movement was formed. The Dingding blue tent and the Sinding spread earth are the parents of the five elements.
The father is the golden golden frog, the mother is the blue jade frog, and the son is the frog that transforms himself. Tamo Castle fell a long time ago, Tova is the uncle of the six departments, it is the nectar for washing dregs, it is the tool for collecting Sang elements, upwards is the person who worships the gods, downwards is the person who repays the demons with ghee offerings, is the person who distributes food, is the person who accepts words. What covers a large area is Domo land, what is brave and stable is Gormo stone. If this falls below, it is the earth, the heart of the earth must not crack. If it falls on Lan, it is life. In the middle is Yongdu land excavation, Yongdu must not be dug with a hoe. If it falls on Lan, dig with a water ladle. Above is the dark house, it is good to light a lamp in the dark house. If it falls on Lan, it is the life and game of birds. If one Sinding Ra trigram is cast, it is called Sinding Jade Top Blue.

============================================================

==================== 第 55 段 ====================
【原始藏文】
 །ཡང་ན་ལྕོག་དཀར་མོ་ཟེར། །ས་མཁར་བདག་པོས་ཟིན་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ར་གཉིས་བརྒྱག་པ་ན། །དགུང་ལ་གསེར་གྱི་ཡང་ཐོག་གམ། །སྐྱིན་དིང་གསེར་མིག་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །རྒུར་པོས་འབྲི་སྦྲེལ་རྙེད་ངོ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་ལུགས་འདྲ་མིན་གཉིས། །སྐྱིན་དིང་ར་གསུམ་བརྒྱག་པ་ན། །གཡང་གི་སྒྲོ་བ་དཀར་མོ་ཟེར། །ཡང་ན་གོ་མོར་དགུ་འབུམ་ཟེར། །གསེར་ལ་གཡུ་ཡི་ཕྲ་རྒྱན་སྤྲས། །ཕྱུག་པོ་ཡང་ཕྱུགས་རེད་པ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་ལུགས་འདྲ་མིན་གཉིས། །ར་བཞི་བརྒྱག་པར་གྱུར་པ་དེ། །རྨ་ཁྲམ་གསེར་གྱི་བྱ་རུ་ཅན། །ཡང་ན་སྲིད་པ་སྒོ་བཞི་བརྒྱག །ར་ལྔ་བརྒྱག་དང་བཅས་པ་ན། །སྐྱིན་དིང་འཁོར་བ་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །དོག་མོ་ས་ཡི་བླ་མདུད་ལ། །
རྩི་ཐོག་བཅུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྒྱས། །འདི་ནི་སྐྱིན་དིང་གསེར་ཁུ་ཡིན། །ཁོག་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་བ་ན། །སྐྱིན་དིང་མཁལ་མ་གླིང་བརྒྱག་ཡིན། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་ཚུལ་རྣམ་བརྒྱད་ཡོད། །གཡས་པས་གང་ཟིན་མཁར་སྒོ་ནས། །བརྒྱག་ཁབ་རྩིས་ཏེ་མིང་འདོགས་ལུགས། །སྣང་ཡང་དགོས་པ་ཆུང་བས་བཞག །།ལར་ཆང་ངབ་སྟེང་གི་སྐྱིན་དིང་འདི། །གསེར་སྦལ་སེར་པོས་ས་གཞི་བསྲུང་། །སྐྱིད་སར་ཡོད་པའི་མི་དལ་ཡིན། །ཤར་ཕྱོགས་གཉན་གྱི་བང་མཛོད་གང་། །ཡུལ་ས་དགྲ་ལ་མི་འཆོར་བའི། །རྫིའུ་ཡང་དག་འཁྲུལ་མེད་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ལ། །རྒྱལ་པོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །གཉེན་གྱི་བེར་ཀ་ཆགས་པ་ཡིན། །འདི་ལ་འཇབ་པའི་དགྲ་བཞི་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་བྱ་ཡུན་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གསེར་སྦལ་དགྲ་ཡི་ཁྱུང་གིས་ཁྱེར། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ན། །དུང་སྦལ་དགྲ་ཡི་འོལ་བས་བསད། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་སྤར་སྐྱམ་ནག་དེ། །ཟུན་གྱི་བུ་དེ་དགྲ་ཡིས་བསད། །བཅུ་གཅིག་སེ་སྟོད་བབ་པ་ན། །བང་སྒོ་ཁྲག་གིས་གང་བ་ཡིན། །གཉིས་ལ་སྲིན་མགོ་རྡོ་ཡིས་ཁེབ། །ས་གཞི་རང་གནས་བབ་པས་བཟང་། །ཕོ་ཉ་བཏང་ནས་ལམ་ལོག་ངོ་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །དཀར་ནག་མཚམས་ཀྱི་རྫིའུ་སྟེ། །དུར་སྒོ་མི་འབྱེད་ཡོན་ཏན་ཡོད། །གསུམ་ལ་གསེར་གྱི་ཕ་བོང་གིས། །འབྲོག་སྲིན་ཁ་ནས་ཐུར་དུ་མནན། །ནད་ཡམས་མི་འོང་རྫིའུ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་ནད་པ་ཡིན་ན་ངན། །སྒེའུ་ཆུང་མཐའ་ལ་ཡར་ངོ་ཡིན། །བཞི་ཤ་སྒྲོ་ནས་ཀྱིས་གང་ངོ་ཡིན། །ས་ནག་ལོ་ཏོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །འབྲོང་བསད་འགྲོ་ན་ངན་པ་སྟེ། །དེ་མིན་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ལྷོ་ཕྱོགས་ཀླུ་ཚང་མཐའ་ནས་རྒྱས། །རྒྱ་མ

【汉语翻译】
又或者叫做乔嘎尔摩。土地城堡被主人占据。当辛丁拉二被施法时，天空中有金色的屋顶吗？辛丁金眼闪耀。古尔波找到了书写连接。这里有两种不同的施法方式。当辛丁拉三被施法时，叫做吉祥的白色羽毛。或者叫做九十万戈摩。黄金上装饰着绿松石的镶嵌。富人也是富有的牲畜。这里有两种不同的施法方式。当拉四被施法时，是带有金色珊瑚的血痕。或者施法四方世界之门。当拉五被施法时，施法辛丁轮回十万部落。在陡峭的土地的命脉结上，植物精华的核心增长。这是辛丁金汁。当腹部施法一次时，施法辛丁肾脏岛屿。如此这般有八种施法方式。右手抓住城堡的门，计算施法针并命名的方式。虽然显现但因为需求小所以放下了。总的来说，香昂上方的辛丁，黄色的金蛙守护着大地。在快乐的地方有闲散的人。东方是年神的宝库。土地不会被敌人夺走，是真实无误的封印。施法一次就确定了。种什么对什么好呢？对国王病人的占卜不好。亲戚的财产会减少。这里有四个潜伏的敌人。当十一只鸟持续施法时，金蛙被敌人的鹏鸟带走。当十一只水鼠迪布尔时，海螺蛙被敌人的鹰杀死。当十一只水鼠夏姆纳时，宗的儿子被敌人杀死。当十一只塞托降临时，宝库的门被鲜血充满。两个被魔头用石头覆盖。土地恢复原状就好。派遣信使后道路迷失。这里施法一次，是黑白之间的封印，有不打开坟墓门的功德。三个被金色的岩石，从魔鬼的口中向下压制。是没有瘟疫的封印。小三是病人就不好。小窗户的边缘是月亮升起。四个是肉羽毛被纳斯填满。黑土地的庄稼生长。如果去杀牦牛就不好，除此之外种什么对什么好。这里施法一次，南方龙族聚集地的边缘增长。汉人

【英语翻译】
Or it is called Chok Karmo. The land castle is occupied by the owner. When Kyinding Ra two is cast, is there a golden roof in the sky? Kyinding's golden eyes shimmer. Gurpo found the writing connection. There are two different ways of casting here. When Kyinding Ra three is cast, it is called the auspicious white feather. Or it is called ninety hundred thousand Gomo. Gold is decorated with turquoise inlays. The rich are also rich livestock. There are two different ways of casting here. When Ra four is cast, it is a bloodstain with golden coral. Or cast the four gates of the world. When Ra five is cast, cast Kyinding reincarnation ten thousand tribes. On the steep land's lifeline knot, the essence of plant essence grows. This is Kyinding gold juice. When the abdomen is cast once, cast Kyinding kidney island. Thus, there are eight ways of casting. The right hand grabs the gate of the castle, calculates the casting needle and names it. Although it manifests, it is put down because the demand is small. In general, the Kyinding above Xiang-ang, the yellow golden frog guards the earth. In happy places there are idle people. The east is the treasure house of the Nyan god. The land will not be taken by the enemy, it is a true and unmistakable seal. Casting once is determined. What to plant is good for what? It is not good for the divination of the king's patient. The property of relatives will decrease. There are four lurking enemies here. When eleven birds continue to cast, the golden frog is taken away by the enemy's Peng bird. When eleven water rats Dibur, the conch frog is killed by the enemy's eagle. When eleven water rats Shyamna, the son of Zong is killed by the enemy. When eleven Seto descend, the door of the treasure house is filled with blood. Two are covered with stones by the demon head. It is good for the land to return to its original state. After sending a messenger, the road is lost. Casting once here, it is the seal between black and white, and has the merit of not opening the tomb door. Three are suppressed from the mouth of the demon by golden rocks. It is a seal without plague. It is not good if the small three are patients. The edge of the small window is the moon rising. Four are meat feathers filled with Nas. The crops of the black land grow. It is bad if you go to kill yaks, otherwise what to plant is good for what. Casting once here, the edge of the southern dragon clan gathering place grows. Han people

============================================================

==================== 第 56 段 ====================
【原始藏文】
ཚོ་མི་
སྐམ་རྫིའུ་ཡིན། །ལྔ་དགྲ་བྲ་མོའི་ཕུབ་ལ་རྫི་ཁུར་བྱས། །ལྷོ་ཡི་ས་སྒོ་འདན་ཕྱིར་བཟང་། །ཉེ་བ་གཞན་དུ་འགྲོ་ན་ངན། །ཉེ་བ་དགྲ་དང་ཕྲད་ངོ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ལྷ་སྲིན་མཚམས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །དགྲ་འཕྲལ་དུ་མི་ཡོང་གཏམ་དུ་སོང་། །དྲུག་སྨན་ཤར་ལུས་ལ་གསེར་གཡུས་བརྒྱན། །རྒྱན་ཁྲ་མོ་མི་འབྲལ་རྫིའུ་ཡིན། །བུད་མེད་ནད་པ་ཡིན་ན་ངན། །ཐུལ་སྒོག་ཤིག་གི་ཕོ་བྲང་བཅའ། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །རྩ་དཀར་འགྲོལ་བའི་ཡོན་ཏན་ཡོད། །དངུལ་གཞོང་ནང་གི་མར་ཁུ་ཡིན། །ཟལ་དཀར་འབྲི་ལུག་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །བདུན་ཕོ་བློ་གསེར་གྱི་ཕ་བོང་གཏང་། །རྒྱབ་རི་ཡི་དམ་ལྷ་ཡིས་བྱེད། །བློ་མི་འགྱུར་ཅི་བཏབ་བཟང་ན་ཡང་། །ས་རྡོ་བཀོད་པའི་མོ་ལ་ངན། །གཏོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཁྲུགས་ངོ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །སྐྱེས་སྲོག་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་རི་རབ་ལྷུན་པོའི་རྩེ་མོ་རུ། །ལྷ་རྒྱལ་གཉན་གྱི་དཔའ་མཁར་བརྩིགས། །ལྕགས་ཀྱི་སྐུ་མཁར་སྒོ་མེད་ན། །རྒྱལ་པོ་སྲོག་མེད་འདུག་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་སྲོག་ཕྱའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྔགས་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །དོམ་ཞྭ་གྱོན་ནས་བཙོ་དམར་འཕེན། །བནྡེ་ནད་པར་ནད་ཡུན་རིང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་གདན་ས་དེར། །བུ་ལྷ་སྲས་ཀུན་གྱིས་ཟིན་པ་དང་། །མོ་བློ་ཁུག་མའི་ནང་ནས་རྙེད། །དགུ་སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་བོ་དེས། །ནུབ་ཕྱོགས་བདུད་སྒོ་ཕྱག་རྒྱས་བཅད། །ཤི་ཁ་མི་འབྱེད་རྫིའུ་ཡིན། །བོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །བོན་པོ་ནད་པར་ནད་ཡུན་རིང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །མོ་མའི་ལག་པ་སྣུམ་དང་འདྲེས། །གོར་ཕ་ཝང་མི་སྐད་སྨྲ་བ་སྟེ། །ཤི་གསོན་མཚམས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་མ་ཕྱིའི་གསས་མཁར་སེར་
པོ་ཡིན། །མ་ཕྱིའི་སྲོག་ཕྱར་བཟང་ན་ཡང་། །གནམ་ས་གོ་ལོག་འབྲིང་ཙམ་ཡིན། །ཁྱད་པར་གྲོས་རིང་བྱེད་ན་ངན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་དེ། །ཕྱ་གྲུམ་ཁབ་མི་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་དཔའ་མདུད་དེ། །གྲིབ་ཀྱི་སླང་ནག་པོས་བཀབ། །མི་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་བགབ་པ་ཡིན། །ནད་པའི་སྲོག་གི་སྐུང་ས་ཐོབ། །བརྒྱག་བྱུང་ན་རྒོད་ཕྲུག་སྲི་ལས་ཐར། །ནད་པ་མི་འཆིའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་གྱི་མགར་བ་དེ། །གཉིད་ལོག་པས་དགྲ་བོ་མི་འོང་ངོ་། །ཐག་རིང་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྡུག་གི་གོང་ཐག་ལྷོད་པ་ཡིན། །ནང་པར་རྟ་རྒྱུག་མོ་ལ་བཟང་། །འགུལ་འཚེར་རྒད་པོལ་ཁར་ཕྱིན། །

【汉语翻译】
ཚོ་མི་
是干旱的占卜。 五，在敌人的坟墓上进行占卜。 向南方出行吉利。 如果去其他近处则不吉利。 靠近会遇到敌人。 如果在此处附加一个“བརྒྱག་”，则是神与魔之间的占卜。 敌人不会立即到来，只是说说而已。 六，药师身上装饰着金玉。 装饰华丽，是不可分离的占卜。 如果是生病的妇女则不吉利。 建立蒜头虱子的宫殿。 如果在此处附加一个“བརྒྱག་”，则有解脱白脉的功德。 是银碗里的酥油。 白色母牦牛和绵羊会增多。 七，用金色的石头来坚定男人的心。 后面的山是依怙神。 心不会改变，无论种什么都好，但对于土石的占卜则不吉利。 制造的国王会发生冲突。 如果在此处附加一个“བརྒྱག་”，则是生命不会改变的占卜。 八，在须弥山顶。 建造了神、王和念的英雄城堡。 如果铁的宫殿没有门，国王就会没有生命地呆在那里。 特别是对生命占卜吉利。 对一个咒师的占卜吉利。 戴着熊皮帽子，发射红色箭矢。 僧侣生病，病会很久。 如果在此处附加一个“བརྒྱག་”，则在亚拉巴达六世的座位上。 儿子神都占领了那里，占卜者从口袋里找到了它。 九，导师幸饶弥沃用手印封锁了西方的魔门。 是不会打开死亡之口的占卜。 对苯教徒的占卜吉利，但苯教徒生病，病会很久。 如果在此处附加一个“བརྒྱག་”，则占卜者的手与油混合。 像蝙蝠一样说人话。 是生死之间的占卜。 十，母系的神殿是黄色的。 对母系的生命占卜吉利，但天地颠倒，只是中等。 特别是如果进行长时间的讨论则不吉利。 如果在此处附加一个“བརྒྱག་”，则是占卜师的针和人的占卜。 十一，是敌人的英雄结。 被阴影的黑色覆盖。 是遮盖人类繁衍的。 获得了病人生命的藏身之处。 如果出现“བརྒྱག་”，老鹰幼崽就能从妖魔中解脱。 是病人不会死的占卜。 十二，是沉默的铁匠。 因为睡着了，敌人不会来。 对远方客人的占卜吉利。 痛苦的绳索会放松。 对内部的赛马占卜吉利。 动摇的老人离开了。

【英语翻译】
Tsho Mi
It is a dry divination. Five, divination is performed on the enemy's grave. It is auspicious to travel south. It is inauspicious to go to other nearby places. Getting close will encounter enemies. If a "རྒྱག་" is attached here, it is a divination between gods and demons. The enemy will not come immediately, it's just talk. Six, the medicine master is adorned with gold and jade. The decoration is gorgeous, it is an inseparable divination. It is inauspicious if it is a sick woman. Build a palace of garlic lice. If a "རྒྱག་" is attached here, there is the merit of liberating the white veins. It is ghee in a silver bowl. White female yaks and sheep will increase. Seven, use golden stones to firm a man's heart. The mountain behind is the tutelary deity. The heart will not change, whatever is planted is good, but it is inauspicious for divination with earth and stones. The king who manufactures will have conflicts. If a "རྒྱག་" is attached here, it is a divination that life will not change. Eight, on the top of Mount Sumeru. The heroic castle of gods, kings, and Nyan is built. If the iron palace has no doors, the king will stay there without life. It is especially auspicious for life divination. It is auspicious for the divination of a mantra practitioner. Wearing a bearskin hat, shoot red arrows. If a monk is sick, the illness will be long. If a "རྒྱག་" is attached here, then on the seat of Yala Bada VI. The son gods have all occupied it, and the diviner found it from his pocket. Nine, the teacher Shenrab Miwo sealed the western demon gate with a mudra. It is a divination that will not open the mouth of death. It is auspicious for Bonpo divination, but if a Bonpo is sick, the illness will be long. If a "རྒྱག་" is attached here, the diviner's hand is mixed with oil. Speak human language like a bat. It is a divination between life and death. Ten, the maternal shrine is yellow. It is auspicious for maternal life divination, but heaven and earth are reversed, only medium. It is especially inauspicious if long discussions are held. If a "རྒྱག་" is attached here, it is the diviner's needle and human divination. Eleven, it is the enemy's heroic knot. Covered by the blackness of the shadow. It is covering the reproduction of human beings. The hiding place of the patient's life is obtained. If a "རྒྱག་" appears, the eagle cub can be freed from the demon. It is a divination that the patient will not die. Twelve, it is the silent blacksmith. Because he is asleep, the enemy will not come. It is auspicious for the divination of distant guests. The rope of suffering will be loosened. It is auspicious for internal horse racing divination. The shaking old man left.

============================================================

==================== 第 57 段 ====================
【原始藏文】
རྨང་པོས་བག་མ་བསུ་ན་བཟང་། །ཇོ་ལོག་བཞག་ན་བུ་གསུམ་སྐྱེ། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཡོད་མེད་མཚམས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ། །ཨར་མོ་ལི་ཀའི་རྡོ་ཡིས་མནན། །མི་རབས་གསུམ་གྱི་འཕེལ་ཁ་བཀག །བློ་ཉེས་སྐྱེས་སྣ་ཐུར་དུ་ཁྲིད། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །ནད་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །རུས་སྦལ་རྒྱལ་པོ་ལ་ཁར་བུད། །ཁ་མིག་ཐུར་དུ་བལྟས་པ་ཡིན། །བནྡེ་གླང་ཞོན་མ་ལ་བཟང་། །བནྡེ་སྐྲ་བཞར་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཁུག་རོ་རྟ་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །རྟ་རྒོད་མགོ་བཏུམ་རྒྱུན་མི་འཆད། །བྲན་གཡོག་དག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ལྟག་པའི་གཉའ་ཤིང་ཆགས་པ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །གསེར་གྱི་ཕ་བོང་གྱེན་དུ་འདྲིལ། །གཡག་པོ་ངུར་བས་ལ་དགུ་བརྒལ། །རྡོ་ཨར་མོ་ལི་ཀའི་བླ་མདུད་ཡིན།། །།སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །གནམ་ས་ཀ་གདུང་འགྲིག་པ་ཡིན། །ལོ་གསུམ་བར་དུ་དགྲ་མི་འོང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ན། །གོར་མོ་འཕྲེད་ལ་བསྒྲིག་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་གལ་བར་ན། །
ས་ལ་རི་བོ་འབུར་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །བྱ་བརྒྱ་གྱོད་ལས་ཐར་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་བུར་ན། །རྡོ་བཟང་རྨང་འགྲམ་བྱས་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་མུ་ས་ན། །ས་ལ་མེ་ཏོག་བཀྲ་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཝ་ཚོ་ན། །སྐུ་མཁར་རྩེ་ལ་དར་དཀར་ཕྱར། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་ན། །གསེར་སྦལ་ཁ་ལ་སྐྱེ་ཤིང་སྐྱེས། །རྨང་པོར་བུ་གཅིག་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དམུ་ཐག་ན། །རྒྱལ་པོ་ས་མཁར་མི་ནོར་འཕེལ། །མཁར་ལ་བ་དན་ཚུགས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ཅན་ཡིན་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱེར་དཀར་ན། །ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་བླ་ཤིང་ཚུགས། །ཐང་ལེ་ཏི་ཙ་ཁབ་ཏུ་ཟད། །མགར་བ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །སྐྱེར་ནག་དམེ་རྡོ་ནག་པོ་ལྷུང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་ན། །རྨང་པོ་འཕན་པོ་རེད་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་ན། །ཐང་ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་ར་བ་བསྒྲིག །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ན། །ཤི་ཁ་ཆད་ལ་ཡ་མ་ཐར། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སང་ཁམས་ན། །ས་ལ་རྩྭི་ཐོག་ཡག་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྲང་ཟེ་ན། །རྒྱལ་པོ་ཁྲི་ཐོག་འདུག་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །གོར་ཕ་འོང་མི་སྐད་སྨྲ་བ་ལ། །བུ་ཆུང་སྨྲ་ལྕེ་བདེ་བ་སྐྱེ། །གདུང་མ་སྟོང་ཐུབ་རྫིའུ་ཡིན། །བདེ་དལ་མོ་དང་སྲོག་ཕྱར་བཟང་། །བླ་སྒོམ་ནང་ནས་བྱིའུ་འཕུར། །ནད་པར་འདི་བས་ངན་པ་མེད། །ཞིང

【汉语翻译】
奠基迎娶新娘好，
若置锄头生三子。
若于此处设卦象，
乃是存亡分界处。
十三层是如意树顶，
被阿摩利石所镇压。
断绝三代人发展，
将恶劣之苗引向下。
种何得何皆为恶，
唯独一病患卜卦吉。
老龟背上生疮疖，
口眼向下观望状。
僧侣骑母牛为吉，
僧侣剃发永不绝。
跛脚母马之卦吉，
劣马驯服永不断。
奴仆卦象甚为吉，
后颈生出枷锁状。
若于此处设卦象，
金石向上滚动转。
牦牛吼叫过九道梁，
乃是阿摩利石之命结。

སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། （Skyding lhan du ding ding na）
天地柱梁正立起，
三年之内无敌侵。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ན། （Skyding lhan du skyding na）
门槛横向安放好。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་གལ་བར་ན། （Skyding lhan du gal bar na）
地上山丘隆起状。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། （Skyding lhan du bya yun na）
百鸟脱离诉讼难。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་བུར་ན། （Skyding lhan du bya bur na）
良石砌作地基边。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་མུ་ས་ན། （Skyding lhan du mu sa na）
地上鲜花盛开颜。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཝ་ཚོ་ན། （Skyding lhan du wa tsho na）
宫殿顶上升白幡。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་ན། （Skyding lhan du spo tshe na）
金蛙口中生树木。
奠基定生一子嗣。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དམུ་ཐག་ན། （Skyding lhan du dmu thag na）
君王国土人财增，
城堡竖立起旗幡。
若有卦象则更佳。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱེར་དཀར་ན། （Skyding lhan du skyer dkar na）
 phya dmu gtsug gsum bla shing tshugs（ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་བླ་ཤིང་ཚུགས།）
堂雷提擦耗尽亡，
铁匠卜卦乃不祥。
黑刺莓石黑石落。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་ན། （Skyding lhan du tshol tshe na）
地基宽广而平坦。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་ན། （Skyding lhan du khyung brgyang na）
平地筑起牲畜栏。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ན། （Skyding lhan du a khad na）
死期已至阎罗逃。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སང་ཁམས་ན། （Skyding lhan du sang khams na）
地上草木生长好。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྲང་ཟེ་ན། （Skyding lhan du srang ze na）
君王端坐于宝座。
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། （Skyding lhan du byod phur na）
如若哥巴人语出，
幼子伶俐善言辞。
空心柱乃镇物也，
安逸卦象与命卦吉。
神殿之内鸟儿飞，
病患遇此无更恶。
田地。

【英语翻译】
It is good to welcome the bride with a foundation.
If a hoe is placed, three sons will be born.
If a divination is made here,
It is a boundary between existence and non-existence.
The thirteenth layer is the top of the wish-fulfilling tree,
Pressed down by the Ar-mo-li stone.
It cuts off the development of three generations,
Leading the evil sprouts downwards.
Whatever is planted, whatever is obtained is evil,
Only the divination of a single patient is good.
A sore appears on the back of the old turtle,
Its mouth and eyes look downwards.
It is good for a monk to ride a cow,
The monk's hair is shaved continuously.
The divination of a lame mare is good,
The wild horse is tamed continuously.
The divination of slaves is very good,
A yoke forms on the back of the neck.
If a divination is made here,
The golden stone rolls upwards.
The yak bellows and crosses nine ridges,
It is the life knot of the Ar-mo-li stone.

སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། (Skyding lhan du ding ding na)
The pillars of heaven and earth are erected,
No enemy will come within three years.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ན། (Skyding lhan du skyding na)
The threshold is placed horizontally.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་གལ་བར་ན། (Skyding lhan du gal bar na)
A hill rises on the ground.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། (Skyding lhan du bya yun na)
Hundreds of birds escape from lawsuits.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་བུར་ན། (Skyding lhan du bya bur na)
Good stones are used to build the foundation.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་མུ་ས་ན། (Skyding lhan du mu sa na)
Flowers bloom on the ground.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཝ་ཚོ་ན། (Skyding lhan du wa tsho na)
A white banner is raised on top of the palace.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་ན། (Skyding lhan du spo tshe na)
A tree grows in the mouth of a golden frog.
A son will surely be born from the foundation.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དམུ་ཐག་ན། (Skyding lhan du dmu thag na)
The king's land, castle, people, and wealth increase,
A banner is erected in the castle.
It is even better if there is a divination.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱེར་དཀར་ན། (Skyding lhan du skyer dkar na)
phya dmu gtsug gsum bla shing tshugs (ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་བླ་ཤིང་ཚུགས།)
The Thang Le Ti Tsa is exhausted,
It is bad for a blacksmith to divine.
Black thorn, evil stone, black stone falls.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་ན། (Skyding lhan du tshol tshe na)
The foundation is wide and flat.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་ན། (Skyding lhan du khyung brgyang na)
A livestock pen is built on the plain.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ན། (Skyding lhan du a khad na)
The time of death has come, Yama escapes.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སང་ཁམས་ན། (Skyding lhan du sang khams na)
The grass and trees grow well on the ground.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྲང་ཟེ་ན། (Skyding lhan du srang ze na)
The king sits on the throne.
སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། (Skyding lhan du byod phur na)
If a Gor-pa person speaks,
A young son will be eloquent.
The hollow pillar is a suppressor,
Auspicious divination and life divination are good.
A bird flies out of the temple,
There is nothing worse than this for a patient.
Field.

============================================================

==================== 第 58 段 ====================
【原始藏文】
་ལྷས་རྒུམ་བུ་འཐུ་བ་ཞེས། །ཡུལ་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །ཁྲོ་ཆུའི་སླ་ང་བྱི་བས་ཕུག །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ལྡི་བུར་ན། །ཡུ་བོར་ར་ཅོ་སྐྱེས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་རྐང་སྤར་གཡས་རུ་ན། །སེངྒེའི་གྱད་ལག་ས་ལ་ཐོན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཡར་དིང་ན། །མཁར་ལ་ཡང་ཐོགས་ཚུགས་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ན། །ཐང་ལ་ལམ་ཆེན་དོད་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་
ལན་དུ་ཙེ་ར་ན། །ཕ་ཝང་དག་ལ་སྤུ་སྐྱེས་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་གཡུང་དྲུང་ན། །བྲག་ལ་མི་འགྱུར་གསེར་ཡིག་ཤར། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ཀྱེ་བ་ན། །ཟླ་བ་ཡར་ཚེས་རྨང་པོ་འཕེན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ད་རོག་ན། །སྦལ་པ་མཚོ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །གསེར་རྩི་མི་ཡིས་ལོན་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དམུ་དབལ་ན། །འཕེལ་བའི་ཐོག་ཏུ་ཡང་འཕེལ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྐྱམ་རིགས་ན། །སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ་སྐྱེས་ལ་ཆས། །བུད་མེད་འཕོ་སྐྱེས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །གསེར་གྱི་ས་གཞི་སྦུབ་ནས་གས། །འབྲས་དྲུག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །དམག་ཆེན་ཆས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་རྨིག་མཁར་བཤིག །ཚོང་ཆེན་ཆས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཁྱུང་དཀར་མཛོ་ཡིས་བྱ་ལམ་བགྲོད། །གཙོ་བོ་བློ་ཉེས་མོ་ལ་བཟང་། །མི་རྒན་བློ་ཁ་བདེ་བ་ཡིན། །སྐྱིད་དགའ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཕྱྭ་ཡི་གསེར་མཁར་ཞིག་པ་ཡིན། །ཡུལ་བརྗེ་འབུམ་འདོན་སེལ་ནག་ཕྱེ། །གསས་མཁར་བརྩིགས་ལ་བྱ་ཁྲི་བཏེགས། །བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་གཏོ་ཡིས་འགྱུར། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །སྲིད་པའི་གཞི་མ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་མར་དིང་ན། །ཐང་ཆེན་ཨ་བྲས་གཟད་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྤོ་བར་ན། །ས་བདག་རྒྱལ་པོ་ནད་ཀྱིས་བཏབ། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ན། །ས་གཞི་མུན་པས་གཡོག་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །ས་བདག་ཁྲོས་པས་མི་བདེ་འོང་། །སྐྱིན་དིང་ལ ན་དུ་མ་ཟེ་ན། །ཡུལ་གྱི་བཙན་རྒོད་གནོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ན་འབན་ན། །ཕ་བོང་ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་དྲོང་རིགས་ན། །ཡུལ་ལ་ཤི་ཆད་འོང་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་བྲག་ནག་ན། །གཏད་མནན་མི་ཁ་སོགས་ཀྱི་རོ། །སེ་སྟོད་གསེར་སྦལ་དུག་གིས་ཤི།། །།
ལར་སྐྱིན་དིང་ས་ཡིས་མི་ཐེག་པ། །སོ་ཡོན་ཐང་ལེ་ལི་ཡན་གསུམ། །དེ་གསུམ་གང་རུང་ལན་དུ་བབ། །ས་ཟད་ཐང་ཟད་ཅི་ལ་ངན། །སྤྱིར་སྐྱིན་དིང་གསེར་གྱི་ས་གཞི་འདི། །སྟོད་དུ་བབ་ན་གཡའ་རི་ལ། །གཡའ་རིར་བྱ་ཚང་

【汉语翻译】
拉（lha）神采摘葡萄，对于一个地方的人来说是不好的预兆。老鼠咬穿了铜锅。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ལྡི་བུར་（ldi bur），幼小的山羊会长出角。如果落在脚掌右侧，狮子的巨爪会出现在地上。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ཡར་དིང་（yar ding），城堡会被再次建造。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在སུམ་མཉམ་（sum nyam），平原上会出现大路。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ཙེ་ར་（tse ra），孔雀的羽毛上会长出毛。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在གཡུང་དྲུང་（gyung drung），不动的岩石上会出现金字。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ཀྱེ་བ་（kye ba），新月会射出根基。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ད་རོག་（da rog），青蛙会与湖泊相遇。人们会获得金漆。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在དམུ་དབལ་（dmu dbal），会在增长之上再次增长。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在སྐྱམ་རིགས་（skyam rigs），世间的女王会盛装打扮。妇女会进行转世。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在བྱ་རལ་（bya ral），金色的土地会翻过来显露出来。六种谷物会被冰雹带走。种什么什么都不好。对于准备大战的预兆来说是好的。骡子的蹄子会毁坏城堡。对于准备大宗贸易的预兆来说是好的。白色的鹏鸟会用牦牛走鸟道。对于首领心怀恶意来说是好的预兆。老人心怀安慰是好的。对于幸福快乐的人来说是不好的预兆。福运的金城会倒塌。更换地方，拿出十万，撒黑面。建造神殿，竖起鸟座。十三是好的，会变成祭祀。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ལི་ཡན་（li yan），世间的基础会被风吹走。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在མར་དིང་（mar ding），广阔的平原会被旱獭啃噬。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在སྤོ་བར་（spo bar），土地之王会生病。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在སོ་ཡོན་（so yon），大地会被黑暗笼罩。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在རུ་སོད་（ru sod），土地神发怒，会带来不安。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在མ་ཟེ་（ma ze），地方的凶猛之神会带来伤害。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在ན་འབན་（na 'ban），巨石会被冰雹摧毁。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在དྲོང་རིགས་（drong rigs），地方上会发生死亡。在སྐྱིན་དིང་（skyin ding）的预兆中，如果落在བྲག་ནག་（brag nag）（黑石），会有诅咒、镇压、人头等的遗骸。上部的金蟾蜍会因毒药而死。
总的来说，སྐྱིན་དིང་（skyin ding）是土地无法承受的。སོ་ཡོན་（so yon）、ཐང་ལེ་（thang le）、ལི་ཡན་（li yan）这三个地方。这三个地方无论哪个落在预兆中，土地耗尽，平原耗尽，什么都不好。一般来说，སྐྱིན་དིང་（skyin ding）是金色的土地。如果落在上方，就在崖壁上。崖壁上有鸟巢。

【英语翻译】
The lha picking grapes, it's a bad omen for one of the villagers. Rats gnaw through the copper pot. In the skyin ding omen, if it falls on ldi bur, young goats will grow horns. If it falls on the right side of the foot, the lion's giant paw will appear on the ground. In the skyin ding omen, if it falls on yar ding, the castle will be rebuilt. In the skyin ding omen, if it falls on sum nyam, a big road will appear on the plain. In the skyin ding omen, if it falls on tse ra, feathers will grow on the peacock's feathers. In the skyin ding omen, if it falls on gyung drung, golden letters will appear on the immovable rock. In the skyin ding omen, if it falls on kye ba, the crescent moon will shoot out its foundation. In the skyin ding omen, if it falls on da rog, the frog will meet the lake. People will obtain gold paint. In the skyin ding omen, if it falls on dmu dbal, it will increase again on top of the increase. In the skyin ding omen, if it falls on skyam rigs, the queen of the world will dress up. Women will reincarnate. In the skyin ding omen, if it falls on bya ral, the golden land will be turned over and revealed. Six grains will be carried away by hail. Whatever you plant, it's bad. It's a good omen for preparing for a great war. The mule's hooves will destroy the castle. It's a good omen for preparing for a big trade. The white garuda will travel the bird path with a yak. It's a good omen for the leader to have malicious intentions. It's good for the old man to be comforted. It's a bad omen for those who are happy and joyful. The golden city of fortune will collapse. Change places, take out a hundred thousand, and scatter black flour. Build a temple and erect a bird throne. Thirteen is good, it will become a priest. In the skyin ding omen, if it falls on li yan, the foundation of the world will be blown away by the wind. In the skyin ding omen, if it falls on mar ding, the vast plain will be gnawed by marmots. In the skyin ding omen, if it falls on spo bar, the king of the land will fall ill. In the skyin ding omen, if it falls on so yon, the earth will be covered in darkness. In the skyin ding omen, if it falls on ru sod, the earth deity will be angry and bring unrest. In the skyin ding omen, if it falls on ma ze, the fierce local deity will bring harm. In the skyin ding omen, if it falls on na 'ban, the boulder will be destroyed by hail. In the skyin ding omen, if it falls on drong rigs, death will occur in the area. In the skyin ding omen, if it falls on brag nag (black rock), there will be remains of curses, suppressions, human heads, etc. The golden toad in the upper part will die from poison.
In general, skyin ding is something the land cannot bear. So yon, thang le, and li yan are the three places. Whichever of these three falls in the omen, the land is exhausted, the plain is exhausted, and nothing is good. In general, skyin ding is golden land. If it falls above, it's on the cliff. There are bird nests on the cliff.

============================================================

==================== 第 59 段 ====================
【原始藏文】
བཅས་ན་བཟང་། །ལན་དུ་བྱ་ཡུན་བབ་ན་ཡིན། །སྨད་དུ་བབ་ན་ཡུལ་བཟུང་ངོ་། །ཞིང་རྨོ་འཕྲུལ་འདུལ་བྱེད་ན་བཟང་། །ཆོས་འབྱུང་འདྲ་བ་གཉིས་སྤྲེལ་ན། །གལ་བར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་བླ་གནས་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཆགས་འཇིག་ཉི་ཤུ་ལྔ། །སྐུ་མཁར་འདི་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན། །འདི་ཡེ་སྨོན་སྲིད་པའི་རིང་ལ་བབ། །ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་ས་མཚམས་ན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མས་མཁར་ཞིག་བརྩིགས། །མཁར་སྒོ་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏད། །སྒོ་བཞི་ལོག་བཞི་ཟུར་བརྒྱད་པ། །རིན་ཆེན་དུང་གི་བ་གམ་ཅན། །རྨང་གཞི་ཕ་ལམ་ཡ་ཁེབ་གསེར། །ཟུར་བཞི་ཁྲོ་ཆུ་ངར་མར་གྲུབ། །རྩེར་དགྲ་བླ་བྱ་ཁྱུང་ཚང་ཞིག་བཅས། །དུང་ཁྱུང་དགོང་དུ་འཕུར་ཙ་ན། །དུང་གི་བྱ་བུན་ཉི་ལི་ལི། །དེ་ལ་དུང་གི་དམག་མི་འབུམ། །ཤར་ཕྱོགས་སྲུང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་མཁར་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་ན། །དགྲ་བླ་ཞེ་སྡང་མགར་ནག་གིས། །མུན་པའི་མཁར་ཚང་དགུ་རིམ་བྱས། །ཝེར་མའི་མགར་ཚང་དེ་ལ་བྱ། །མཁར་གྱི་ལོག་རེར་ཁྲོ་བོ་རེ། །གླང་དཀར་ཁྲི་ཡི་གདན་ལ་བཞུགས། །ཁྲོ་བོ་སྟོང་དང་དགུ་བརྒྱར་སྤྲུལ། །སྟོད་ན་གློག་གི་ཞགས་པ་འཁྱིལ། །སྨད་ན་བསྐལ་པའི་མུན་པ་འཁྲིག །སྐེད་པ་རེ་འབྱམས་སྤྲུལ་གྱིས་དཀྲིས། །སྤྲེལ་དཀར་འབུམ་གྱི་ཕྱག་བརྙན་བྱེད། །ལྷོ་ཕྱོགས་སྲུང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་མཁར་གྱི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ། །དགྲ་བླ་དུང་ཁྲས་ཚང་ཡང་བཅས། །ཁྲ་ཆེན་སེར་བ་འབེབ་པ་
བཞིན། །ཁྲ་ཕྲུག་ཁུ་འཕང་འདྲིལ་བ་འདྲ། །ཁྲ་མོ་བུ་ཡུག་འཚུབས་འཚུབས་བྱེད། །གཤོག་པ་རེ་རེ་སྤྲུགས་པ་ལས། །གཟི་ཡི་བྱ་བུན་ཐོ་རོ་རོ། །དེ་ལས་གཟི་ཡི་དམག་མི་འབུམ། །སྟག་མོ་འབུམ་གྱི་གདན་ལ་བཞུགས། །ནུབ་ཕྱོགས་སྲུང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་མཁར་གྱི་བྱང་སྒོ་ན། །ལྕོག་ཆུང་དཀར་མོའི་ཚང་ཡང་བཅས། །དུང་གི་ལྕོག་ཆུང་དགུ་འབུམ་རེ། །འགྱུར་སྐད་བཏོན་ནས་འཕུར་བ་ན། །གཡུ་བུན་སྔོན་པོ་ཐུ་ལུ་ལུ། །དེ་ལས་གཡུ་ཡི་དམག་མི་འབུམ། །བྱང་ཕྱོགས་སྲུང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །སྐུ་མཁར་དེ་ཡི་ནད་ཤེད་ན། །མཐུ་ཆེན་མགོན་པོ་ལྕམ་དྲལ་བཞུགས། །མཐུ་ཆེན་ལྕམ་དྲལ་མཚན་ཉིད་ནི། །སྐུ་སྟོད་མི་ལ་སྐུ་སྨད་འབྲུག །ཆུ་སྲིན་སོ་ལ་གློག་གི་ལྕེ། །སེང་གེའི་མགོ་ལ་ཟངས་ཀྱི་ཁ། །རྐེད་པ་ང་གི་འཁོར་ལོ་ཅན། །རྒྱུག་ནི་གླིང་བཞིའི་བར་སྣང་རྒྱུག །གནས་པ་མཐུ་ཆེན་མཁའ་ལ་གནས། །བརྒྱག་བཟང་བྱུང་ན་དེ་ལ་བླ། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་ཆ་ཉིན་དགོས། །ཕོ་ལྷ་ད

【汉语翻译】
安立则好。若降临于鸟道之上则可。若降临于下则占据土地。耕田调伏幻术则好。若将相似的教法来源二者结合，则被称为“嘎瓦尔”。雅布拉达六是神灵的住所。中央的须弥山王。鸟羽的形成和毁灭有二十五次。依存于此宫殿。此于也斯蒙统治时期降临。在也昂二者的分界线上，神通广大的韦尔玛建造了一座城堡。城堡的门朝向东方。四门四隅八角，具有珍贵的海螺瓦檐。地基是陨石，顶盖是黄金。四个角由愤怒的铁水铸成。顶端安立着敌神鹏鸟巢穴。当海螺鹏鸟飞向天空时，海螺的雏鸟发出“尼利利”的声音。那里有十万海螺士兵。是守护东方的韦尔玛。在神通广大城堡的南方，敌神愤怒的铁匠用黑暗建造了九层的城堡巢穴。称之为韦尔玛的铁匠巢穴。城堡的每一面都有一位忿怒尊。坐在白色牦牛的宝座上。化现为一千零九百位忿怒尊。上方盘旋着闪电的绳索。下方聚集着劫末的黑暗。腰间缠绕着无边无际的化身。十万只白色猴子作为侍从。是守护南方的韦尔玛。在神通广大城堡的西方，也安立着敌神海螺花斑鸟的巢穴。如同降下巨大的冰雹，花斑鸟的幼鸟盘旋着。花斑母鸟发出呼呼的暴风雪声。每次抖动翅膀，都会发出“托罗罗”的响声。

【英语翻译】
It is good to establish. If it descends on the bird path, it is possible. If it descends below, it will occupy the land. It is good to cultivate the fields and subdue illusions. If two similar sources of Dharma are combined, it is called "Gawar". Yablada Six is the abode of the gods. The central Mount Sumeru King. There are twenty-five formations and destructions of bird feathers. It depends on this palace. This descended during the reign of Ye Mön. On the border between Ye and Ngam, the mighty Werma built a castle. The gate of the castle faces east. Four gates, four corners, and eight angles, with precious conch eaves. The foundation is meteorite, and the roof is gold. The four corners are made of angry molten iron. At the top is a nest of enemy gods, the Garuda. When the conch Garuda flies into the sky, the conch chicks make a "Nilili" sound. There are one hundred thousand conch soldiers there. It is Werma who guards the east. In the south of the mighty castle, the enemy god, the angry blacksmith, built a nine-story castle nest with darkness. It is called Werma's blacksmith nest. On each side of the castle, there is an wrathful deity. Sitting on a white yak throne. Transformed into one thousand and nine hundred wrathful deities. Above, a rope of lightning coils. Below, the darkness of the end of the kalpa gathers. The waist is wrapped with boundless incarnations. One hundred thousand white monkeys serve as attendants. It is Werma who guards the south. In the west of the mighty castle, a nest of enemy gods, the conch speckled bird, is also established. Like a huge hail falling, the speckled bird's chicks hover. The speckled mother bird makes a whistling blizzard sound. Every time it shakes its wings, it makes a "Tororo" sound.

============================================================

==================== 第 60 段 ====================
【原始藏文】
གྲ་ལྷ་གཉན་པོ་ཡིན། །སྲིད་པའི་རེ་འབྱམས་གཟེན་ལ་ཆས། །རེ་ནི་དམག་གི་ཕོ་ལྷ་རེ། །འབྱམས་ནི་བདུད་དང་ངམ་ལ་འབྱམས། །རེ་འབྱམས་བྱ་བའི་གཏན་ཚིགས་སོ། །བརྒྱ་ཚོའི་ཤ་ཡིས་ལྟོ་མི་གང་། །སྟོང་ཚོའི་ཁྲག་གིས་ཁ་མི་དམར། །དེ་ཕྱིར་རང་སའི་བཙན་སར་དགོས། །གཏད་ན་མི་ཕུག་བློ་འཛིན་ཡིན། །ཕྱི་ས་སྒོ་བཞིར་འདི་བབ་ན། །རེ་འབྱམས་འདྲ་བའི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །མཁར་རྩེ་དེ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །གལྤར་ལ་སེ་ཁྲོ་བོ་འམ། །སྟག་རི་ཁྲ་མོ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཡང་ན་དུང་གླང་དཀར་པོ་ཟེར། །གཉིས་པ་བརྒྱག་ན་བ་གླང་སྨུག་པོའམ། །གལ་བར་འུག་པ་གསེར་མིག་ཡིན། །ལྷག་པར་བཙན་འགྲོས་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་གཉིས་བཟང་བའི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །
སྒོ་བརྒྱག་ངུར་གླང་ནག་པོའམ། །ཡང་ན་ཤ་གྲི་ལྡེམ་དཀར་ཟེར། །སྨོན་པའི་དུང་གླང་རྟོལ་གྱིས་བསད། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །འདི་སྲིན་པོའི་གློ་མདའ་ཡིན་པས་ན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞིར། །བབ་ན་གློ་མདས་ཕོག་པ་ཡིན། །ཕྱི་སར་གློ་མདའ་དགྲ་ལ་ཕོག །མ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་འབྱུང་ཚུལ་ལ། །རྣམ་གྲངས་གསུམ་ཡོད་གསུམ་བརྒྱག་གཅིག །དེ་དག་གལྤར་གླང་ཆེན་ཡིན། །བཟང་ངན་རིམ་པ་རིག་པས་ཤེས། །དེ་ཡི་ལན་དུ་མ་ཟེ་ན། །དུང་གླང་རྡོ་ཡིས་བརྡུང་བ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །འགག་གྲིར་ཤི་བའི་སྲི་ངན་གྱིས། །མོ་བཙུན་རང་ཉིད་འགག་ཀྱང་སྲིད། །ལོ་མལ་གང་བབ་ནད་པར་རྩུབ། །གལ་བར་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་། །གལ་བར་གླང་ཆེན་ཐོད་དཀར་ཟེར། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །རང་བྱུང་ཉི་མ་འོད་ཟེར་བརྐྱག །ཞང་ཞོང་བར་པས་མིང་བཏགས་པ། །ཀུན་གསལ་ཤེལ་གྱི་མེ་འོད་བརྒྱག །ཞང་ཞོང་སྒོ་བས་མིང་བཏགས་པ། །གལ་བར་བདུད་རྩིའི་ཐིག་པ་ཟེར། །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མིང་བཏགས་པ། །གལ་བར་ལ་སེ་འབྲུག་རིས་བརྒྱག །སྲིད་པ་དང་པོའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །དཔལ་བོན་ར་ལྗགས་རིང་ལ་བབ། །དཔལ་བོན་མཁས་པར་ལྗགས་ཀྱི་ས། །ལྕགས་ཀྱི་ཐེའུ་རང་བཏུལ་ནས་སུ། །གྲི་ཁམས་མ་ལུས་དབང་དུ་བསྡུས། །སྲིད་པ་ཐ་མའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །གླང་ཆེན་ས་ལ་རབ་བརྟན་གྱིས། །ས་གཞི་སེར་པོ་བསྲུང་ཉིན་བབས། །འདི་དགྲ་བླ་གླང་དཀར་ཤེད་རྒྱས་ཡིན། །ཕུབ་ཁུང་རྣམས་ཀྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །ཐལ་དཀར་མཆེ་བ་དྲུག་ལྔན་བརྒྱག །བུ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་བྱུང་བ་ན། །ཁྱུ་
མཆོག་ས་སྲུང་དབང་པོ་བརྒྱག །དེ་ལྟར་བུ་བརྒྱག་རྣམ་གྲངས་གསུམ། །ཤིན་ཏུ་བཟང་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །གལ་བར་མ་ཡི་ཁོག་བརྒ

【汉语翻译】
是གྲ་ལྷ་གཉན་པོ། 降临于有之瑞祥威势之上。瑞是军队的男神，祥是与魔和厉鬼相合。瑞祥是如此命名的缘由。百人的肉无法填饱肚子，千人的血无法染红嘴唇。因此需要在自己地方的要塞。如果托付，就是不会失败的智者。如果这降临于外地的四门，就是如同瑞祥一般的敌人。如果降临于城堡顶上，就称之为གལྤར་ལ་སེ་ཁྲོ་བོའམ།，也叫虎纹山。或者叫做海螺白牛。如果第二次降临，就是紫色的母牛，或是གལ་བར་的金色眼睛的猫头鹰。特别是在气势汹汹的时候最好。这两者是好的类别。
门降临黑色怒牛，或者叫做肉刀白刃。以祈愿的海螺牛角刺杀，对敌方根本和三处坟墓都不利。因为这是魔的肺箭，在心、眼、命三者和顶髻四处，如果降临，就是被肺箭射中。在外地，肺箭射中敌人。关于母亲降临两次的方式，有三种情况，三次降临一次。这些都是གལྤར་的大象。好坏次第用智慧来了解。如果不是那个的回答，就是用石头击打海螺牛。无论母腹三种情况降临在哪种，都会被因意外死亡的邪祟所害，女巫自己也可能会死亡。无论降临在哪一年，对病人都很不利。གལ་བར་在孩子身上降临一次，གལ་བར་叫做白额大象。象雄深处命名为自生太阳光芒照射。象雄中间命名为全明水晶火焰照射。象雄门口命名为གལ་བར་甘露滴。真实瑜伽士命名为གལ་བར་龙纹照射。在有之最初的时候，降临于光荣本教ራལྗགས་རིང་身上。光荣本教智者在舌头上，用铁钩驯服了自己，将所有刀刃都掌握在手中。在有之最后的时候，大象稳固地站在地上，守护黄色大地之日降临。这是敌神白牛力大无穷，是所有洞穴的守护神。如果孩子身上降临两次，就降临灰白色六牙象。如果孩子身上降临三次，就降临首领土地守护神。如此孩子降临有三种情况，是非常好的护身符。གལ་བར་母亲的腹部

【英语翻译】
It is Gra Lha Nyenpo. It descends upon the auspicious and powerful state of existence. Re is the male deity of the army, and Jyam is associated with demons and fierce spirits. Re Jyam is the reason for this naming. A hundred people's flesh cannot fill the stomach, and a thousand people's blood cannot redden the lips. Therefore, it is necessary to be in a strong fortress in one's own territory. If entrusted, it is a wise person who will not fail. If this descends upon the four gates of a foreign land, it is an enemy like Re Jyam. If it descends upon the top of the castle, it is called Galpar La Se Khrowo, or also called Tiger-striped Mountain. Or it is called Conch White Bull. If it descends a second time, it is a purple cow, or a golden-eyed owl in Galpar. It is especially good to be aggressive. These two are good categories.
The gate descends as a black angry bull, or it is called a white-bladed meat knife. It is killed by a wishful conch bull horn, which is unfavorable to the enemy's base and all three tombs. Because this is a demon's lung arrow, it is in the heart, eyes, life, and crown of the head. If it descends, it is being shot by a lung arrow. In a foreign land, the lung arrow hits the enemy. Regarding the way the mother descends twice, there are three situations, three descents once. These are all Galpar elephants. Good and bad order is understood by wisdom. If it is not the answer to that, it is hitting the conch bull with a stone. No matter which of the three situations of the mother's womb descends, it will be harmed by the evil spirits of accidental death, and the witch herself may die. No matter which year it descends, it is very unfavorable to the patient. Galpar descends once on the child, Galpar is called the White-browed Elephant. Zhangzhung deep place is named as Self-born Sunlight Radiance. Zhangzhung middle place is named as All-clear Crystal Flame Radiance. Zhangzhung gate is named as Galpar Nectar Drop. True Yogi is named as Galpar Dragon Pattern Radiance. In the beginning of existence, it descended upon the glorious Bon Ra Ljags Ring. The glorious Bon wise man, on the tongue, tamed himself with an iron hook, and took all the blades into his hands. In the end of existence, the elephant stood firmly on the ground, and the day of guarding the yellow earth descended. This is the powerful enemy god White Bull, the guardian of all caves. If it descends twice on the child, it descends as an ash-white six-tusked elephant. If it descends three times on the child, it descends as the leader, the land-guarding powerful one. Thus, there are three situations of child descent, which is a very good amulet. Galpar mother's womb transgression.

============================================================

==================== 第 61 段 ====================
【原始藏文】
ྱག་ལ། །བདུད་རྩི་ཐིག་པ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཐིག་པ་དགྲ་ལ་མ་ཤོར་དགོས། །སྒོ་བཞིར་བབ་ན་ཤོར་བ་ཡིན། །བུ་ཡི་ཁོག་བརྒྱག་ཐོད་དཀར་ཟེར། །ལྕགས་མཁར་དགུ་རིམ་སྒོ་སྲུང་བའི། །ཝེར་མ་དུང་གི་ཡ་ཐོད་ཅན། །ངོམ་ཁམས་གནོན་པའི་ཕོ་ལྷ་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་གཤེད་དུ་མ་བབ་དགོས། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་གཤེད་དུ་བབ། །ལན་གྱིས་མི་ཐུབ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །དེ་ནས་མ་བུའི་བརྒྱག་འདོམ་ཚུལ། །མཁར་རྩེ་བརྒྱག་པ་གཞིར་བཞག་ལ། །བུ་བརྒྱག་གསུམ་པོས་བསྒྱུར་ནས་སུ། །དུང་གླང་ཐོད་དཀར་ལ་སོགས་པའི། །མིང་འདོགས་རིག་པས་སྦྱར་ཏེ་ཤེས། །དེ་བཞིན་བན་གླང་ཐོད་དཀར་སོགས། །གཉིས་པ་ལ་ཡང་རྣམ་གྲངས་བསྒྲེ། །སྒོ་བརྒྱག་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་དུ། །ངམ་གླང་གིས་དྲངས་མིང་གཞན་སྦྱར། །མ་ཡི་གཉིས་བརྒྱག་གསུམ་པོ་དང་། །བུ་བརྒྱག་གསུམ་སྦྱར་རྣམ་གྲངས་དགུ། །མ་བརྒྱག་གསུམ་པ་གཅིག་པོ་ལ། །བུ་བརྒྱག་གསུམ་སྦྱར་རྣམ་གྲངས་གསུམ། །སོ་སོའི་མིང་འདོགས་གོང་ལྟར་སྦྱར། །དེ་བཞིན་ཁོག་བརྒྱག་ལ་ཡང་འགྲེ། །མིང་འདོགས་མི་འདྲ་སྣ་ཚོགས་དང་། །བཤད་པ་སྣ་ཚོགས་ཅི་རིགས་ཀྱང་། །གོང་ལས་དཔག་སྟེ་ཤེས་པར་བྱ། །འདིར་ནི་སྙིང་པོ་མདོར་བསྡུས་པའོ། །མ་བུའི་ར་དྲུག་བརྒྱག་པ་ན། །གལ་བར་བརྒྱག་དྲུག་ཁ་སྤྲོད་ཟེར། །གླང་ཆེན་ས་ལ་རབ་བརྟན་ཡིན། །ཡང་དག་དྲྭ་བ་ཆེན་མོ་ཡིན། །གལ་བར་འཁོར་ལོ་རང་གྲུབ་སྟེ། །གནམ་ལ་འཁོར་ལོ་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །ཡང་དག་དྲྭ་བ་འབུམ་ཤོང་བརྒྱག །དགྲ་བླའི་གླང་དཀར་
མཚལ་ཐིག་ཡིན། །དམག་ཆེན་འགྱེད་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །ལར་ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་ཡང་། །ཆེས་ཐལ་མེད་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །དེ་ལྟར་གལ་བར་བརྒྱག་བཟང་རིགས། །ཕས་རྒོལ་གང་གིས་མི་ཚུགས་པའི། །ལྷ་དབང་ཞོན་པ་གླང་ཆེན་ཡིན། །གསེར་རི་རི་རབ་བླ་མདུད་དེ། །མི་གཅིག་མི་བརྒྱ་འཕེལ་བའི་མོ། །མི་ནོར་ཆོས་གསུམ་དུས་གཅིག་འཛོམས། །གང་བསམ་འགྲུབ་ཅིང་ཕོ་བློ་བརྟན། །བསྟན་ཆུས་རྒྱ་མཚོ་བཞིན་དུ་འཕེལ། །རང་སར་བཟང་ཞིང་ཕྱི་སར་ངན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་གལ་བར་ན། །ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་ཚུགས་པ་ཡིན། །རི་རབ་མི་འགྱེལ་རྫིའུ་ཡིན། །ཡུལ་གྱིས་བཟུང་མཁར་རྩིགས་དང་། །མགྲོན་པོ་ཆ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཉིས་ལ་ཕ་མེས་དུར་ས་བདེ། །གཅོང་ནད་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །དགྲ་ཕྱར་དགྲ་ཡི་ངོ་ཡང་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ཆུང་སྲིའི་སྒྱེད་པུ་བཙུག །གསུམ་ལ་བརྟན་པའི་རི་བོ་ཚུགས། །བུ་ཡི་སྲིད་མཐའ་འཕེལ་བ་ཡིན། །རྨང་པོའི་མི་སྒབ་ལྷ་ཡིས་སྤེལ། །བཞི་ལ་ཀླུ་རྒྱལ་ནོར་རྒྱས

【汉语翻译】
敬礼！也叫做甘露滴。滴液不能落入敌人之手。如果落在四个门上，就会失去。儿子的身体支撑叫做白颅。铁城九层守护门的，韦玛有海螺的顶饰。是压制傲慢之地的男神。男神不能变成刽子手。如果落入外地，就会变成刽子手。无法抵抗，是敌人的面目。然后是母子支撑测量的方法。以城堡顶部的支撑为基础，用儿子的三个支撑来改变。海螺、牛、白颅等等，通过智慧来结合名称。同样，班牛、白颅等等，第二个也增加种类。门支撑也同样，用野牛引导，结合其他名称。母亲的两个支撑和三个支撑，与儿子的三个支撑结合，共有九种。母亲的第三个支撑，单独一个，与儿子的三个支撑结合，共有三种。各自的名称像上面一样结合。同样，身体支撑也解释。名称不同，种类繁多，说法多种多样，也从上面推测来理解。这里是精华的简要总结。母子进行六个支撑时，据说重要的六个支撑是相对的。大象在地上非常稳固。是真正的巨大网络。重要的轮子是自生的。天空中有十万个轮子的支撑。真正的网络能容纳十万个支撑。是敌人的神灵的白牛，朱砂点。如果发动大战，特别好。一般来说，无论种什么，无论什么占卜，如果不太过分，就非常好。像这样，重要的支撑是好的种类。任何敌人都无法阻挡的，神灵驾驭的是大象。金山须弥山是命结，是使一个人变成一百个人的占卜。人、财、法三者同时聚集。心想事成，男子气概坚定。教法如大海般增长。在自己地方好，在外地不好。一般来说，在一个上面重要的时候，是土地的支撑柱。须弥山不会倒塌，是山丘。适合用土地建造城堡，以及招待客人的占卜。两个适合祖先的墓地安宁。适合患有慢性疾病的人的占卜。也是帮助敌人的敌人的面目。门支撑，竖立小鬼的灶。三个是竖立稳固的山。儿子的统治范围扩大。根基的人口由神灵繁衍。四个是龙王财富增长

【英语翻译】
Homage! It is also called nectar drop. The drop must not fall into the hands of the enemy. If it falls on the four doors, it will be lost. The son's body support is called White Skull. The iron city has nine layers guarding the doors, and Verma has a conch shell crest. It is the male deity who suppresses the arrogant land. The male deity must not become an executioner. If it falls into foreign lands, it will become an executioner. It cannot be resisted, it is the face of the enemy. Then there is the method of measuring the mother and child support. Based on the support of the top of the castle, change it with the son's three supports. Conch, cow, white skull, etc., combine the names through wisdom. Similarly, Ban cow, white skull, etc., the second also increases the types. The door support is also the same, guided by the wild cow, combine other names. The mother's two supports and three supports, combined with the son's three supports, there are nine types. The mother's third support, alone, combined with the son's three supports, there are three types. Combine the respective names as above. Similarly, the body support is also explained. The names are different, there are many kinds, and there are many kinds of statements, which can also be inferred from the above to understand. Here is a brief summary of the essence. When the mother and child perform six supports, it is said that the important six supports are relative. The elephant is very stable on the ground. It is a real huge network. The important wheel is self-generated. There are one hundred thousand wheel supports in the sky. The real network can accommodate one hundred thousand supports. It is the white cow of the enemy's gods, vermilion dot. It is especially good if a great war is launched. In general, no matter what is planted, no matter what divination, if it is not too excessive, it is very good. Like this, the important support is a good kind. The deity that any enemy cannot resist is riding an elephant. The golden mountain Mount Meru is a life knot, which is a divination that turns one person into one hundred people. People, wealth, and Dharma gather at the same time. Wishes come true, and masculinity is firm. The teachings grow like the ocean. It is good in one's own place and bad in foreign lands. In general, when it is important on top of one, it is the supporting pillar of the land. Mount Meru will not fall, it is a hill. It is suitable for building castles with land, and for divination to entertain guests. Two are suitable for the peace of the ancestral burial ground. Suitable for divination for people with chronic diseases. It is also the face of the enemy who helps the enemy. Door support, erect the stove of the little ghost. Three are the establishment of a stable mountain. The son's ruling scope expands. The population of the foundation is propagated by the gods. Four are the dragon king's wealth growth

============================================================

==================== 第 62 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིན། །གསེར་གྱི་ཕ་འོང་གྱེན་ལ་འདྲིལ། །ནོར་གཡང་མི་ཉམས་རྫིའུ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་ཕུབ་སྡང་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །དམང་པོས་ལྟེ་བསྒྱུར་བྱེད་ན་ངན། །སྐྲན་ནད་ཅན་ལ་ལྷག་པར་ངན། །གཅོང་གི་སྐྲན་རྡོ་རི་ཡིས་ལྗི། །ལྔ་ལ་དགྲ་བོ་རི་ཙམ་གཡོ། །མདོ་སྒྲོགས་དབང་ཕྱུག་ཟོར་མདོས་དང་། །བརྒྱ་བཞི་ལྷོ་ཕྱོགས་བོར་བ་དགོས། །དྲུག་ལ་དཔལ་གྱི་རི་བོ་ཡིན། །བ་གླང་སྨུག་པོས་རང་ས་ཟིན། །ཕྱ་ལྕམ་རྒྱལ་མོའི་བླ་རི་སྟེ། །ཁྱིམ་སའི་རྟེན་ཕུར་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཐོད་དཀར་བབ་ན་དེ་བས་བཟང་། །བདུན་སྐྱེས་པའི་བློ་མཐའ་བྲག་ལ་གཏད། །སྐྱེས་པ་ཚེ་རིང་ནད་དང་བྲལ། །ཕ་ཚན་ཆེ་ལ་མི་གྲངས་འཕེལ། །
བརྒྱད་བན་གླང་སྨུག་པོས་རི་རབ་བཟུང་། །རྒྱལ་པོའི་གདན་ས་མི་འཆོར་ཞིང་། །ངན་པ་དགུ་ཐུབ་རྫིའུ་ཡིན། །སྲོག་ཕྱ་བརྟན་ཅིང་གཞི་ལ་བརླིང་། །དགུ་གསས་མཁར་སྲིན་གྱིས་བཟུང་བ་ཡིན། །ལྷ་མཆོད་དང་ནི་ཁྲུས་གསོལ་བྱ། །ཤི་སྒབ་ཡོད་ན་ཆོད་པ་ཡིན། །གཤེན་རབ་ཕྱག་རྒྱས་ནུབ་སྒོ་བཅད། །བཅུ་ཁྱིམ་ས་སྲིན་གྱིས་མ་ཕྲོག་ཞིང་། །འབྱུང་བ་གདགས་སྲིབ་མ་ལོག་བཟང་། །ལོ་གསུམ་བར་དུ་ཁྱིམ་ཕྱ་ཚུགས། །བཅུ་གཅིག་སྲུང་མ་རྟག་ཏུ་འགོ ། ཁྱུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་བླ་གནས་དར། །ལྷག་པར་བྲག་བཙན་འགོ་བ་ཡིན། །གླང་ཆེན་རི་རབ་རྩེ་ལ་བུད། །འདྲེ་སྲིན་ཕྱག་རྒྱའི་འོག་ཏུ་མནན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་གྱི་ཤ་མཐའ་བྲག་དམར་ཡིན། །བྱང་ནས་དགྲ་ཆེན་འགུལ་བ་ཡིན། །བདུད་བཅོས་བྱ་ཞིང་དཀོན་བརྩེགས་འདོན། །ལྷག་པར་བརྒྱག་ཁ་ཡོད་ན་ངན། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་བབ་པ་ན། །བླ་མཆོད་ལེན་པའི་མོ་ལ་ངན། །ནོར་ལ་གློ་རྩི་བརྒྱབ་ན་ངན། །བཅུ་གསུམ་རི་འཕང་གནམ་དུ་སླེབས། །རྩེ་མོར་ལྷ་ཡི་ཕོ་བྲང་ཚུགས། །སྨོན་པའི་དུང་གླང་དཀར་པོ་དེའི། །དཔའ་སྐེད་རི་བོའི་རྩེ་ནས་བཏོན། །འདི་བརྒྱག་ཅན་རང་སར་བབ་པ་ན། །གསེར་ལ་གཡུ་ཡིས་སྤྲས་པ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ངམ་གླང་ར་གཡུག་བྱས། །དུར་གླང་ངར་སྐད་འབྱིན་པ་ཡིན། །དགྲ་ངོ་ཡོད་པས་དགྲ་བཅོས་བྱ། །གལ་བར་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཟས་ནོར་འཕེལ་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བྲེ་སྲང་འགྲེ་ལོག་བྱས། །ཡུལ་ལ་སྟོང་ཆེན་ལྔ་བརྒྱ་བྱས། །གལ་བར་ལན་དུ་གལ་བར་ན། །བྱ་ཡི་གསེར་མཁར་ཚང་བ་ཡིན། །གལྤར་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །བླ་བྱ་དཀར་པོ་གཤོག་པ་རྒྱས། །གཞན་ལ་ཁོང་ཁྲེལ་སྐྱེས་པས་བཟང་། །བག་བྱ་རི་ལ་གསེར་ཉི་ཤར། །བྱ་བུར་མཁར་རྩེར་ཟླ་བ་ཤར། །ཁྲབ་མོའི་རང་འོད་ཟླ་ལྟར་གསལ། །མུ་ས་
ལ

【汉语翻译】
是。金色的山坡向上卷曲。财富不会减少，是珍宝。敌人的盾牌竖立起来。无论种什么都好，如果由贱民来改变中心就很糟糕。对患有肿瘤疾病的人尤其糟糕。慢性肿瘤比山还重。第五，敌人像山一样移动。念诵经文，拥有权力的忿怒尊，以及一百零四，必须丢弃到南方。第六，是光荣的山。灰色的牛占据了自己的位置。是恰姆嘉姆（Phya Cham Gyalmo）的魂山。是房屋地基的支撑柱。如果降下白色的头盖骨，那就更好了。第七，男人的智慧的尽头指向岩石。男人长寿，远离疾病。父系强大，人口增加。
第八，灰色的班牛占据了须弥山。国王的宝座不会失去，是能够战胜九种邪恶的珍宝。生命和魂魄稳固，地基坚实。第九，神圣的城堡被魔鬼占据。祭祀神灵，进行沐浴和供养。如果有尸体，那就是惩罚。辛饶佛（gShen rab）的手印封锁了西门。第十，房屋地基不会被魔鬼抢夺，元素不颠倒就好。三年之内，房屋的魂魄稳固。第十一，守护神永远领先。白色的大鹏鸟的魂地兴旺。特别是岩石要塞是首领。大象登上须弥山顶。妖魔鬼怪被压在手印之下。第十二，昂（Ngam）的肉的尽头是红色的岩石。从北方有大敌移动。要进行驱魔，并取出珍宝堆。特别是如果有疾病，那就糟糕了。如果降下白色的头盖骨，对接受魂魄祭祀的女人来说很糟糕。如果财富上出现污点，那就糟糕了。第十三，山的高度到达天空。山顶上建有神灵的宫殿。那只祈愿的海螺白牛，它的勇敢从山顶上发出。如果这个有疾病的人回到自己的位置，那就是用绿松石装饰黄金。外面，昂牛互相争斗。坟墓里的牛发出吼叫声。因为有敌人，所以要驱除敌人。如果再次听到丁丁的声音，那就是食物和财富增加的吉祥结。倾斜的秤砣被翻转。对国家进行了五百次巨大的奉献。如果再次听到嘎巴的声音，那就是鸟的金城完整。如果再次听到嘉云的声音，魂鸟白色的翅膀丰满。因为对他人产生嫉妒而好。巴嘉山上升起金色的太阳。鸟布尔城堡顶上升起月亮。盔甲的光芒像月亮一样明亮。穆萨
拉

【英语翻译】
It is. The golden hillside curls upwards. Wealth does not diminish, it is a treasure. The enemy's shield stands upright. Whatever is planted is good, but if a lowborn person changes the center, it is bad. It is especially bad for those with tumor diseases. Chronic tumors are heavier than mountains. Fifth, the enemy moves like a mountain. Recite scriptures, the wrathful deity with power, and one hundred and four, must be discarded to the south. Sixth, it is the glorious mountain. The gray cow occupies its own position. It is the soul mountain of Phya Cham Gyalmo. It is the supporting pillar of the house foundation. If a white skull descends, that is even better. Seventh, the end of a man's wisdom points to the rock. Men live long and are free from disease. The paternal line is strong and the population increases.
Eighth, the gray Ban cow occupies Mount Meru. The king's throne will not be lost, it is a treasure that can overcome nine evils. Life and soul are stable and the foundation is solid. Ninth, the sacred castle is occupied by demons. Worship the gods, perform bathing and offerings. If there is a corpse, that is punishment. Shenrab's handprint seals the west gate. Tenth, the house foundation will not be robbed by demons, it is good if the elements are not reversed. Within three years, the house's soul is stable. Eleventh, the guardian deity always leads. The soul place of the white Garuda flourishes. In particular, the rock fortress is the leader. The elephant ascends to the top of Mount Meru. Demons and spirits are suppressed under the handprint. Twelfth, the end of Ngam's flesh is red rock. From the north, a great enemy is moving. Exorcism must be performed and the treasure pile removed. Especially if there is disease, that is bad. If a white skull descends, it is bad for the woman who receives the soul offering. If there is a stain on wealth, that is bad. Thirteenth, the height of the mountain reaches the sky. A palace of gods is built on the summit. That wish-fulfilling conch white cow, its bravery emanates from the top of the mountain. If this diseased person returns to his position, it is gold adorned with turquoise. Outside, the Ngam cows fight each other. The tomb cow roars. Because there is an enemy, the enemy must be driven away. If the sound of Ding Ding is heard again, that is an auspicious knot for increasing food and wealth. The tilted scales are overturned. Five hundred great offerings were made to the country. If the sound of Gabar is heard again, that is the bird's golden city is complete. If the sound of Jayun is heard again, the soul bird's white wings are full. It is good because jealousy arises in others. The Bagja mountain rises with the golden sun. The moon rises on the top of the Bird Bur castle. The light of the armor is as bright as the moon. Musa
La

============================================================

==================== 第 63 段 ====================
【原始藏文】
ུས་ལ་དཔའ་ཤེད་རྒྱས། །མུ་ས་བྱ་ཡུན་ས་སྲིན་ཀླུ་སྲིན་གནོད། །ཝ་ཚོ་ཁྲབ་ཅན་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །མཁར་ལ་དཔའ་མདུང་ཚུགས་ངོ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་གླང་ཆེན་སྤུ་ཐོག་རྒྱས། །དམུ་དག་གླང་ཆེན་ཚ་སྣར་བྱས། །ཡབ་ལྷ་ཚེ་རིང་ལྷ་ཁྱིམ་ཕུབ། །སྐྱེར་དཀར་གླང་ཆེན་མཚོ་ལ་བསྐྱལ། །བྱ་བ་དག་ལ་ཕྱི་དལ་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་ཨ་མོ་གྷ་གྷ་ན། །སྲིད་པའི་རྟེན་ཕུར་བུད་པ་ཡིན། །བསྐལ་པའི་སྲོག་ཤིང་ཆག་པ་ཡིན། །གལ་བར་ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་ལ། །ལན་དུ་ཐེའུ་རང་རྐང་གཅིག་འཇིགས། །སུམ་སྐྱེར་བབ་ན་དེ་ལ་ཟེར། །དམ་སྲི་ཐེའུ་རང་མདོས་ཀྱིས་བཀར། །སྐྱེར་ནག་རི་བོ་གུར་ཁྱིམ་རྡིབ། །ཚོལ་ཚེ་ཁོང་པ་སྙིང་གང་བཟང་། །བྲག་ལ་ཁྲ་ཚང་བཅས་པ་བཙན། །བག་ཚོ་གཉན་གྱི་ཕ་ནོར་ཐོབ། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཁར་རྩེར་བྱ་ཁྱུང་ལྡིང་། །ཨ་ཁད་རི་ནགས་མེ་ཡིས་འཚིག །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བབ་ན་བཟང་། །དམ་དང་འཁྲུགས་ངུས་བཀོད་པ་ཡིན། །ཕུང་ཁང་ལྷ་ཁྱིམ་ཕུག་ནས་རྡིབ། །སད་ཁམས་ཡབ་ལྷའི་དབང་སྡུད་བཟང་། །སྲང་ཟེ་ཡབ་ལྷའི་དཔའ་སྐད་སྒྲོགས། །བྱོད་ཕུར་ཁུ་བྱུག་སྔོན་པོ་ཡག་ལ་གྲགས། །ལྡི་བུར་ཀླུ་གླང་ར་རྒྱས་བཟང་། །གླང་ཆེན་མགོ་རུས་བརྩན་ཀྱང་ཟེར། །ཡར་ལྡིང་མཁར་ལ་ཡང་ཐོག་བརྩིགས། །སུམ་མཉམ་མཁར་རྩར་མགྲོན་ལམ་དོད། །ཙེ་ར་བྲག་ལ་གཡུ་ཤུག་བརྟན། །གཡུང་དྲུང་མཁར་ལ་རྒྱལ་པོ་བཞུགས། །ཀྱེ་བ་མི་ཡི་སྐུ་མཁར་བརྟན། །ད་རོག་ཕྱུགས་ཀྱི་ར་བ་བཙན། །མུ་དབལ་གཤེན་གྱི་ཕ་མཁར་རྩིགས། །སྐྱམ་བབ་ཆུ་གླང་སྣ་རྩེ་ཟག །རི་རབ་རྩ་བ་ཆུ་ཡིས་བཤིག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱམ་སེ་གླང་ཆེན་རྡིབ་གྲིར་ཤི ། སྐྱམ་ཆད་སྲོད་ལ་གླང་པོ་སྟོར། །སྐྱམ་ནག་སྐྱེ་ཤིང་རྩེ་ལ་གྲི་བྱ་བབས། །བྱ་རལ་རི་རབ་རྡུལ་དུ་ཞིག །གནང་
ཆུང་མི་དང་མཁོན་རྩོད་ཡོད། །སྟོད་སྨད་གང་ཡིན་དེ་ལྟར་ནི། །འཐོར་ཞིག་བྱེ་བྲལ་སྡུག་བསྔལ་ངོ་། །གནམ་ས་བྱ་རལ་ཕྱ་རྗེ་བདུད་ཀྱིས་བསད། །ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་གནམ་སའི་དམུ་དག་ཆད། །ལི་ཡན་རི་རབ་བང་རིམ་འཆུག །ཡབ་ལྷ་བདུད་དང་ཕྲད་པ་ཡིན། །ཕྱུག་པོའི་བང་མཛོད་སྟོང་པ་ཡིན། །མར་ལྡིངས་ཁྱིས་ས་གཡོས་སྤྲུགས་པ་ཡིན། །སྤོ་བར་ཡེ་རྗེ་ངམ་ཤོར་ངན། །སྤོ་སྟོད་གསེར་ཁྲི་རྐེད་དུ་ཆག །གལ་པར་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ན། །རྒན་མོ་རྒས་ནས་བུ་ཤི་ཡིན། །རུ་སོད་དཔའ་མཁར་བདུད་ཀྱིས་བཅོམ། །མ་ཟེ་བྱ་བུ་བདུད་ཀྱིས་བསད། །ན་འབན་གསས་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག །དྲོང་རིགས་མཁར་ལ་སྒྱོག་རྡོ་ཕོག །སང་རིགས་ཟེ་མ་ཡེ་

【汉语翻译】
于时威力增盛。
穆萨鸟年，地神、龙神、罗刹作祟。
瓦措身披盔甲，战胜敌人。
城堡上竖立起勇敢的矛。
斯布策大象毛发增多。
德达大象发热。
雅布拉·策仁建造神宅。
杰嘎大象被送到湖边。
做事拖延。
杰的阿莫嘎嘎纳。
是世间的橛。
是劫的命根断裂。
在嘎瓦，雅布拉面对巴达六。
作为报应，独脚铁吾被摧毁。
如果降临松杰，就这么说。
用朵玛驱逐邪魔铁吾。
杰纳山崩塌，帐篷房屋倒塌。
措尔策，腹部充满精华最好。
岩石上筑有鹰巢最坚固。
巴措获得年神的祖产。
雄鹰盘旋在琼坚城堡顶端。
阿喀德山林被火焚烧。
阿喀德山顶不降临就好。
是与誓言争吵的安排。
蓬康神宅从洞穴中倒塌。
萨康雅布拉掌控权力最好。
桑则雅布拉发出勇敢的呼喊。
觉普尔蓝色的杜鹃鸟鸣叫得好听。
迪布尔龙象角增多就好。
大象头骨也叫坚固。
亚丁城堡建造楼房。
松念城堡顶端客人道路狭窄。
泽拉岩石上翠柏稳固。
雍仲城堡里国王居住。
杰瓦人的宫殿稳固。
达若牲畜的围栏坚固。
穆瓦建造辛饶的祖先城堡。
坚巴水牛鼻尖滴水。
须弥山根基被水冲毁。
无论种什么都是坏的。
对痛苦的卦象好。
坚色大象倒塌而死。
坚切傍晚大象丢失。
坚纳生长树顶上降临刀鸟。
鸟拉须弥山化为灰尘。
囊
琼人与人之间有仇恨争斗。
上下无论哪个都是如此。
是涣散、分离、痛苦的象征。
天地鸟拉被恰杰魔所杀。
辛夏鸟拉天地之间的德达断绝。
里延须弥山阶梯错乱。
雅布拉与魔相遇。
富人的宝库空虚。
玛丁狗摇动大地。
斯布瓦耶杰遭遇不幸。
斯布堆金宝座腰部断裂。
嘎瓦作为报应索永。
老妇老死儿子也死了。
如索英雄城堡被魔摧毁。
玛则鸟儿被魔所杀。
纳本神宅被冰雹摧毁。
仲氏城堡被炮石击中。
桑氏则玛耶

【英语翻译】
At that time, power and strength increase.
Musa bird year, earth spirits, dragon spirits, and rakshasas cause harm.
Watso, wearing armor, triumphs over enemies.
A brave spear is erected on the castle.
Spotse elephants grow more hair.
Deda elephants develop a fever.
Yabla Tsering builds a divine residence.
Jega elephants are sent to the lake.
Things are delayed.
Jé's Amogha Gaghana.
It is the stake of the world.
It is the lifeblood of the kalpa that is broken.
In Gawa, Yabla faces Badal Drug.
As retribution, the one-legged Te'urang is destroyed.
If it descends on Sumkyer, say it like that.
Use a torma to expel the demon Te'urang.
Kyernak mountain collapses, tent houses collapse.
Tsoltse, it is best to have the abdomen full of essence.
It is strongest to build an eagle's nest on a rock.
Bagtso obtains the ancestral property of the Nyan spirits.
The garuda soars on top of the Kyungyeng castle.
Akhad mountain forests are burned by fire.
It is good if the top of Akhad mountain does not descend.
It is an arrangement of arguing with vows.
Pungkhang divine residence collapses from the cave.
Sakham Yabla controls power best.
Sangze Yabla shouts brave calls.
In Jorpul, the blue cuckoo sings well.
In Dibur, it is good for the dragon elephants to grow more horns.
Elephant skulls are also called strong.
In Yarding castle, build upper floors.
At the top of Sumnyam castle, the guest road is narrow.
On the Zera rock, the juniper is stable.
In the Yungdrung castle, the king resides.
The palace of the Kyewa people is stable.
The enclosure for the Darok livestock is strong.
Muwal builds the ancestral castle of Shenrab.
Kyamba water buffalo drips water from the tip of its nose.
The root of Mount Meru is washed away by water.
No matter what you plant, it is bad.
It is good for the suffering divination.
Kyamsé elephants collapse and die.
Kyamché elephants are lost in the evening.
Kyamnak, a knife bird descends on the top of a growing tree.
Bird Ral Mount Meru turns to dust.
Nang
Chung people have hatred and strife with people.
Whatever is above or below is like that.
It is a symbol of dispersion, separation, and suffering.
Heaven and earth Bird Ral were killed by Chyajé demon.
Shingshak Bird Ral, the Deda of heaven and earth is cut off.
Liyan Mount Meru's steps are disordered.
Yabla meets the demon.
The rich man's treasury is empty.
Marding dogs shake the earth.
Spowa Yejé encounters misfortune.
Spoto golden throne breaks at the waist.
Gawa as retribution Soyon.
An old woman dies of old age and her son also dies.
Ru Sod hero castle is destroyed by the demon.
Ma Ze bird is killed by the demon.
Naben divine residence is destroyed by hail.
Trong clan castle is hit by cannon stones.
Sang clan Zema Yé

============================================================

==================== 第 64 段 ====================
【原始藏文】
ཡོང་ཉན། །བྲག་རིགས་སྐུ་མཁར་དགྲ་ཡིས་ཁྱེར། །སེ་སྟོད་འབྲོང་བུ་གཡང་ལ་ལྷུང་། །བརྒྱག་བཟང་དང་མ་གང་བྱུང་བཟང་། །ཐིག་གུ་གཅིག་འཇུས་གཅིག་ལྷུང་བ། །བྱ་ཡུན་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །གསལ་བའི་ཉི་མ་རང་ཤར་ཡིན། །ལྷ་གཟིགས་པ་སྤྱན་རྣོའི་རིང་ལ་བབས། །ཕ་དེ་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་ནི་རྫི་ཡི་བུ་མོ་ཡིན། །ཁོ་རང་རྫུ་འཕྲུལ་བྱ་དཀར་ཡིན། །མེས་པོ་ངད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་འོད་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །མུན་ཁམས་སེལ་ཞིང་ངམ་ཁམས་འདུལ། །ཕོ་ལྷའི་ནང་གི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །དྲོ་གསལ་གཉིས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །དྲན་པ་སེམས་ཀྱི་མཚོན་རྣོན་ཡིན། །འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་ཅི་ཡང་མེད། །སེམས་ལ་མི་ཤེས་གཅིག་ཀྱང་མེད། །དྲན་པས་མ་བྱས་གཅིག་ཀྱང་མེད། །ཕྱ་ལུང་བྲག་དཀར་རྩེ་མོ་དེར། །བྱ་མ་བུའི་བྱ་ཚང་བཅས་པ་ཡིན། །བྱ་བ་སྨོན་ལམ་བྲག་ལ་བཏབ། །བྱ་དཀར་དངུལ་གཤོག་འདབ་བརྒྱ་སྲིད། །ཁྱད་པར་གཡས་སུ་བཏགས་ན་བཟང་། །བྱ་
ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་ཟེར། །རྒྱལ་ཁམས་གསལ་བའི་སྒྲོན་མ་ཡིན། །སོ་ཡོན་མུན་པ་གསལ་མི་ཡིན། །དབྱིས་ཀྱི་ཁྲག་མཚོ་སྐམ་མི་ཡིན། །སྨོན་པའི་ལྷ་བྱ་དཀར་པོ་དེ། །སྨོན་མཁར་རྩེ་ནས་བབ་པ་ཡིན། །ཕྱི་ཡི་ཐིག་གུ་བཞི་འབྲེལ་པ། །སྨོན་མཁར་གྲུ་བཞི་ཡོད་པ་ཡིན། །སང་གཅིག་ས་ལ་ཡར་བ་དེ། །དུང་སྒོང་ས་ལ་འཕར་བ་ཡིན། །དམུ་ཐག་གྱེན་དུ་འཇུས་པ་ནི། །ཡེ་སྨོན་ཁ་འཛིན་བྱེད་པ་ཡིན། །ཐི་གུ་དང་པོར་དམུ་ཐག་འཇུས། །བྱ་ཡུན་དཀར་པོ་དྲང་ཤིང་ཡིན། །གཉིས་པར་ལྷ་མདའ་ལྡེམ་པ་ཡིན། །གསུམ་པར་བྱ་ཡུན་དམར་པོ་ཡིན། །མོ་རྟ་དག་ལ་འཇུས་པ་ན། །བྱ་ཡུན་རོག་མོ་བྱ་བ་ཡིན། །རོག་པ་ཁ་འཐམ་བདུད་ཀྱི་བྱ། །ཟས་དེ་ཡེ་ལ་ཟ་བ་ཡིན། །ཁ་འཛིན་ངམ་ལ་བྱེད་པ་ཡིན། །འཇུས་རིགས་བཟང་ངན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །དེ་ཡི་ཚུལ་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །བྱ་ཡུན་གྲོལ་ཕུག་མུ་ས་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ་ཆེན་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ལྟག་བདུད་སྲང་ཟེ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གཟན་དེ་སེ་སྟོད་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་མདོག་དྲུག་པོ་ཡི། །འདུས་སོ་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་ཡིན། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །བསོད་ནམས་མེ་ལྟར་འབར་བ་ཡིན། །ཀླུང་རྟའི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །གཉིས་དགྲ་མེད་ཡུལ་ནས་བྱ་བཏང་འོང་། །མི་གཉིས་གཏམ་ཁྱེར་ཤར་ནས་འབྱུང་། །གསུམ་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་བཏེགས་པ་ཡིན། །གླེན་ལྐུག་མི་འོང་རྫིའུ་ཡིན། །བཞི་ཉི་མའི་འོད་ཀྱིས་གཡང་ཁང་གསལ། །ནོར་འོད་ཅན་ལག་ཏུ་ལོན་ངོ་ཡིན། །ལྔ་ལ་མ

【汉语翻译】
谛听。
岩石家族的城堡被敌人夺走。
色妥（Se-stod）的野牦牛幼崽掉入悬崖。
好兆头和坏兆头哪个好？
线头一个抓住一个掉落。
被称为鸟永（Bya-yun）。
光明的太阳自然升起。
神降临在锐利的眼睛上。
父亲是神白风。
母亲是牧羊女。
他自己是神变白鸟。
祖父是昂（Ngad）的国王。
祖母是光明的灯。
驱散黑暗，调伏傲慢。
是男神中的至高神。
是天地之间的明灯。
是温暖和光明的解脱之门。
记忆是心灵的利剑。
用这个没有不能战胜的。
心中没有不知道的。
记忆没有不做的。
在那片白岩山顶上。
筑有鸟母子的鸟巢。
将愿望寄托在岩石上。
白鸟可能有百片银翼。
特别的是向右佩戴为好。
被称为鸟永和白顶。
是照亮国土的明灯。
是驱散索永（So-yon）黑暗的人。
是使益（Dbyis）的血海干涸的人。
那只祈愿的神白鸟。
从斯门喀（Smon-mkhar）顶降临。
外在的四线相连。
斯门喀是四方形的。
第二天在地上升起。
如同海螺蛋在地上跳动。
向上抓住天绳。
是抓住原始愿望。
第一根线抓住天绳。
白鸟永是正直的树木。
第二根是摇曳的神箭。
第三根是红鸟永。
当抓住母马时。
是鸟永罗摩（Bya-yun Rog-mo）的行为。
罗巴（Rog-pa）是啃咬的魔鸟。
食物是吃耶（Ye）的。
抓住傲慢。
所有抓住的种类，好与坏。
都要了解它的方式。
鸟永是解脱之门，穆萨（Mu-sa）。
雍仲丁摩（G.yung-drung Ding-mo）非常重要。
鸟永是后魔，桑孜（Srang-ze）。
鸟永的食物是色妥（Se-stod）。
寻找时是六种铁色。
聚集了鸟永和顶。
在一个的上面是鸟永。
福德如火焰般燃烧。
竖立起龙达（Klung-rta）的柱子。
二是无敌之地的放逐到来。
两人带着话语从东方而来。
三是举起光明之灯。
不会来愚笨的哑巴牧童。
四是太阳的光芒照亮了宝库。
得到了闪耀的财富。
五在...

【英语翻译】
Listen.
The rock family's castle was taken by the enemy.
The Se-stod yak calf fell into the cliff.
Which is better, good omen or bad omen?
A thread, one grabs and one falls.
It is called Bya-yun.
The bright sun rises naturally.
The god descends upon the sharp eyes.
The father is the god White Wind.
The mother is a shepherdess.
He himself is the miraculous White Bird.
The grandfather is the king of Ngad.
The grandmother is the lamp of light.
Dispelling darkness and subduing arrogance.
Is the supreme god among male gods.
Is the lamp between heaven and earth.
Is the gate of liberation of warmth and light.
Memory is the sharp sword of the mind.
With this, there is nothing that cannot be overcome.
In the heart, there is nothing that is not known.
There is nothing that memory has not done.
On that white rock mountain top.
A bird's nest is built with a mother and child.
Wishes are placed on the rock.
The white bird may have a hundred silver wings.
Especially, it is good to wear it on the right.
It is called Bya-yun and White Top.
Is the lamp that illuminates the country.
Is the one who dispels the darkness of So-yon.
Is the one who dries up the blood sea of Dbyis.
That wish-fulfilling white bird god.
Descended from the top of Smon-mkhar.
The outer four lines are connected.
Smon-mkhar is square.
The next day it rises on the ground.
Like a conch egg bouncing on the ground.
Upwardly grasping the sky rope.
Is to grasp the original wish.
The first thread grasps the sky rope.
The white Bya-yun is an upright tree.
The second is the swaying god arrow.
The third is the red Bya-yun.
When grasping the mare.
Is the action of Bya-yun Rog-mo.
Rog-pa is the gnawing demon bird.
The food is to eat Ye.
Grasping arrogance.
All grasped kinds, good and bad.
Must understand its way.
Bya-yun is the gate of liberation, Mu-sa.
G.yung-drung Ding-mo is very important.
Bya-yun is the back demon, Srang-ze.
The food of Bya-yun is Se-stod.
When searching, it is six kinds of iron color.
Bya-yun and Top are gathered.
On top of one is Bya-yun.
Merit burns like a flame.
The pillar of Lungta is erected.
Two, the exile from the land of the invincible comes.
Two people come from the east with words.
Three, the lamp of clear light is raised.
A foolish, mute shepherd will not come.
Four, the light of the sun illuminates the treasure house.
The shining wealth is obtained.
Five at...

============================================================

==================== 第 65 段 ====================
【原始藏文】
ི་བློ་སྲིན་ལ་ཤོར། །བུད་མེད་སྐྱེས་པ་གཞན་དང་འགྲོག །དཔལ་གསོ་ཤེར་སྙིང་ཏོག་གཟུང་སྒྲོགས། །དྲུག་སྨན་མཛངས་མའི་མགོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ཁྱིམ་ས་མི་འཐོར་རྫིའུ་ཡིན། །ལོ་གཅིག་བར་དུ་རོ་མི་ཡོང་། །བདུན་གྲགས་ཅན་མགོན་སྐྱབས་བཙན་གྱིས་བྱེད། །བློ་མྱུར་
སེམས་གསལ་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །བརྒྱད་མི་ཆེན་གྱིས་མགོན་སྐྱབས་བྱེད་པ་ཡིན། །དགྲ་བོས་མི་ཚུགས་རྫིའུ་ཡིན། །དགུ་བེ་དཀར་ཕུགས་སུ་ཞུགས་པ་ཡིན། །གདོན་དྲག་པོ་སྐྱེས་པའི་སྙིང་ལ་འཇུག །དཀོན་བརྩེགས་འདོན་ཞིང་གཉན་བཅོས་བྱ། །བཅུ་ཕྱ་ལྕམ་ལུས་ལ་དར་གྱིས་བརྒྱན། །མདུན་ངོ་མེད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ངོ་སོ་བཅུ་ལ་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་ཉི་ཟེར་ཞོན། །བློ་བདེ་ནད་མེད་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཉི་མ་ས་འོག་སོང་། །སྨོན་པའི་གསས་མཁར་ངམ་གྱིས་ཁྱེར། །གདོན་སྙིང་འཇུག་ཀླུ་བཤོལ་གཟེར་མིག་འདོན། །བཅུ་གསུམ་ཉི་མ་དགུང་ནས་ཤར། །ངན་དགུ་ཐུབ་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ལོ་གསུམ་བར་དུ་མདུན་མི་ཕོག །དུན་དུན་ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །སྤྱིར་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་འདི་བབ་ནས། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་མ་ལད་ན། །བྱ་མཁར་ཚུགས་ནས་བྱ་ཕྲུག་ཚར། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །སྨོན་ལམ་སྲོག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །གནས་མལ་རྣམ་གསུམ་གར་བབས་ཀྱང་། །བློ་མི་ཉེས་པའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་བོ་སོ་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །སོ་ལེན་སོ་འཛུགས་མོ་ལ་ངན། །བྱ་ཡུན་བརྒྱག་ཁ་དང་པོ་ནི། །བྱ་ཡུན་དངུལ་དཀར་ཆབ་མིག་ཡིན། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །བྱ་བཟང་འདབ་དཀར་ཆོ་ལོ་རིས། །ཞང་ཞོང་བར་པས་མིང་བཏགས་པ། །གསེར་འདབ་དཔའ་བོ་དུང་ལོ་བརྒྱག །ཞང་ཞོང་སྒོ་བས་མིང་བཏགས་པ། །ལྷ་བྱ་ལི་མ་མདངས་བཟང་བཀྲ། །ཡང་དག་གཤེན་གྱི་མཚན་གསོལ་བ། །བྱ་ཡུན་དངས་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་བ་དཀར་གསེར་ལོ་བརྒྱག །ལ་སོགས་མིང་འདོགས་སྣ་ཚོགས་ཡོད། །དྲོ་ལ་གསལ་པའི་ཉི་མ་ཡིན། །ཡང་ལ་འཇམ་པའི་དར་གོས་ཡིན། །མཛེས་ལ་སྡུག་པའི་མ་བྱ་ཡིན། །སྐྱིད་
ཀྱི་ཉི་མ་རང་ཤར་ཡིན། །སྨོན་མཁར་གྲུ་བཞིའི་ཡར་རྩེ་ན། །དུང་གི་བྱ་བུན་ཉི་ལི་ལི། །བྱ་བུན་རེ་ལ་ཕོ་ལྷ་རེ། །ངམ་གྱི་གཡུལ་སོ་ཐུར་དུ་དྲིལ། །འདི་ཤིང་དྲུག་བས་ཀྱང་རྩེ་རེ་རྣོ། །མེ་དྲུག་བས་ཀྱང་འོད་རེ་གསལ། །ས་དྲུག་བས་ཀྱང་རྒྱ་རེ་ཆེ། །ལྕགས་དྲུག་བས་ཀྱང་སྲོག་རེ་སྲ། །ཆུ་དྲུག་བས་ཀྱང་མཐའ་རེ་རིང་། །ཡོད་ཁམས་ལྷ་ཡི་བྱ་ཞིག་ཡིན། །འདབ་ཆགས་ཐེ་སེ་མགོན་ནེ་ཡིན། །

【汉语翻译】
心智为邪魔所夺，
妇女与他男相伴行。
吉祥增益般若心要，
六，贤淑女子头上旭日升。
家宅不散是护身符，
一年之内尸体不至。
七，名声显赫者受刚强庇护，
思维敏捷，
心明如镜是明灯。
八，大人物作庇护，
敌人无法侵犯是护身符。
九，白牛入洞穴深处，
凶猛恶鬼入男子心。
诵读《宝积经》并作驱魔。
十，妙龄女郎身披绸缎，
是无颜面对之护身符。
鸟占之相有十种。
十一，敌神骑乘阳光，
心安无病是护身符。
十二，太阳落入地下，
祈愿之神殿为恶魔所夺。
恶鬼入心，驱逐龙，拔出钉眼。
十三，太阳从天空升起，
是战胜九恶之护身符。
三年之内不遇不顺。
敦敦，对非病人皆有利。
总的来说，八和十一如果降临，
十三顶端若不相符，
筑鸟巢，雏鸟成群。
无论牛腹三者降临何处，
都是祈愿生命之护身符。
无论住所三者降临何处，
都是心不邪恶的论据。
无论外地四处降临何处，
敌人都在准备战斗。
取土筑垒对女子不利。
鸟占卦的第一个是：
鸟占是银色泪眼。
象雄深处之人所命名，
吉祥鸟白翼有徽记。
象雄中间之人所命名，
金翼勇士海螺年卦。
象雄门巴所命名，
神鸟丽玛光彩夺目。
真正辛饶所赐名号，
鸟占清澈白尖。
还有白牛金年卦，
等等各种命名。
温暖而明亮的太阳，
轻柔而光滑的丝绸，
美丽而动人的母鸟，
幸福
的太阳自然升起。
祈愿城堡四方形的顶端，
海螺鸟雀亮晶晶。
每只鸟雀都有一位男神。
恶魔的战场向下倾斜。
此比六木还要尖锐，
比六火还要明亮，
比六土还要宽广，
比六铁还要坚固，
比六水还要长远。
是存在之境神之鸟，
飞禽忒赛贡涅。

【英语翻译】
The mind is lost to the demon,
A woman walks with another man.
Glorious increase, essence of Prajna heart,
Six, the sun rises on the head of a virtuous woman.
The home does not scatter, it is a protective amulet,
No corpse will come within a year.
Seven, the famous one is protected by the strong,
Quick thinking,
A clear mind is a lamp.
Eight, a great man protects,
Enemies cannot invade, it is a protective amulet.
Nine, the white cow enters the depths of the cave,
A fierce demon enters the heart of a man.
Recite the "Ratnakuta Sutra" and perform exorcism.
Ten, a maiden adorns her body with silk,
It is a protective amulet without a face to face.
The bird divination has ten aspects.
Eleven, the enemy god rides the sunlight,
A peaceful and healthy mind is a protective amulet.
Twelve, the sun falls underground,
The temple of prayer is taken by demons.
A demon enters the heart, expel the Naga, remove the nail eyes.
Thirteen, the sun rises from the sky,
It is a protective amulet that overcomes nine evils.
No misfortune will be encountered within three years.
Dun Dun, beneficial to all who are not sick.
In general, if eight and eleven descend,
If the top of thirteen does not match,
Build a bird's nest, chicks grow into a flock.
Wherever the three aspects of the cow's belly descend,
It is a protective amulet for the life of prayer.
Wherever the three aspects of the dwelling descend,
It is an argument for a mind that is not evil.
Wherever the four aspects of foreign lands descend,
The enemies are preparing for battle.
Taking soil and building a fortress is unfavorable for women.
The first of the bird divination is:
The bird divination is a silver tearful eye.
Named by the people in the depths of Zhangzhung,
The auspicious bird with white wings has emblems.
Named by the middle people of Zhangzhung,
The golden-winged warrior conch year divination.
Named by the gatekeepers of Zhangzhung,
The divine bird Lima is bright and beautiful.
The name bestowed by the true Shen,
The bird divination is clear white tip.
There is also the white cow golden year divination,
And so on, various names.
The warm and bright sun,
The light and smooth silk,
The beautiful and moving mother bird,
Happiness
The sun rises naturally.
At the top of the square prayer castle,
The conch bird shines brightly.
Each bird has a male god.
The battlefield of demons slopes downward.
This is sharper than six woods,
Brighter than six fires,
Wider than six earths,
Stronger than six irons,
Longer than six waters.
It is the bird of the realm of existence, a god,
The flying bird Tese Gonye.

============================================================

==================== 第 66 段 ====================
【原始藏文】
བྱ་ཚང་ནམ་མཁར་བསགས་པ་ལ། །གཡང་ལྷུང་མེད་པའི་ཕོ་ཚོད་ཡོད། །བྱ་བརྒྱས་བསྐོར་བའི་བསོད་ནམས་ཡོད། །ལྟོག་སྐོམ་མེད་པའི་དཔལ་འབྱོར་ཡོད། །དམྱལ་བའི་འགྲོ་བ་འདྲེན་མཁན་ཡིན། །ཡོད་བཞི་ཚང་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དོན་གསུམ་ཆུས་ཕྱ་དང་། །ཡ་མ་རྟ་རྒྱུག་ཇག་རྐུན་ལ། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཧ་ཧ་རྒོད་པའི་ནོར་ཐོབ་ཅིང་། །ཕྱི་ཕུག་རྒྱལ་བའི་ཆུས་ལེགས་ཐོབ། །སྲིད་པའི་བུ་སྐྱེ་མི་ནོར་འཕེལ། །མི་གཡང་ཀླུ་རྒྱལ་སྙན་དུ་ཐོས། །ནམ་ལང་ཉི་ཤར་དུས་གཅིག་འཛོམས། །འཕྲུ་སྔོན་མགོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ཆུས་དང་བསྟན་པ་དར་རྒྱས་འོང་། །བརྒྱག་ནང་ཐིག་གུ་འཇུས་པ་ན། །དངུལ་དཀར་ཆབ་མིག་སྒྲོགས་པ་ཡིན། །དམག་མགྲོན་དོན་གྲུབ་ཝེར་མ་ཡིན། །སོ་སོར་གནས་ན་བུ་ལྟར་བབ། །བུ་ལྟར་བབ་ན་བུ་བས་གཅེས། །དེ་བཞིན་འོག་མ་ལ་ཡང་འགྲེ། །གཉིས་པར་བརྒྱག་ན་དམུ་མང་ཟེར། །བྱ་ཡུན་སྨུག་མོ་གཡང་མཚོ་འདི། །བྱ་ཡུན་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་བརྒྱག །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་ཕྱིས་ན་གསལ། །ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་མཆོད་ན་མགོན། །ཕོ་ལྷ་རྟ་ལ་ཞོན་པ་ཡིན། །ཝེར་མ་སྒོ་བལྟས་བྱས་པ་ཡིན། །ཐག་རིང་མགྲོན་པོ་སླེབས་པ་ལ། །སྐད་སྙན་གྲོག་དང་བཅས་ངོ་ཡིན། །བཟང་གསུམ་ལྷ་གསོལ་བྱེད་པ་
ལ། །རླུང་ཁ་བཟང་པོ་འོང་ངོ་ཡིན། །བྱ་གླང་ལོ་པའི་ལྷ་སྨན་ཡིན། །མི་ནོར་ཟས་གསུམ་ཚང་ངོ་ཡིན། །དཀར་པོ་དུང་གི་འདན་བུ་ཡིན། །བ་ཁོག་གནས་མལ་གར་ཡང་བརླིང་། །དགྲ་གཞི་དོན་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །རྟ་རྒྱུག་བྱས་ན་ཟེག་དཀར་འབུད། །གསུམ་པ་འདི་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བྱ་ཡུན་སྒྲོ་མོ་གོང་མོ་བརྒྱག །གོང་མོའི་ལུས་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །སྤང་དཀར་བརྐོས་པས་མོན་དཀར་ལོན། །སྤང་མཁར་བརྩིགས་པས་གསེར་མཁར་ཐོན། །འདི་ཡང་གསལ་བ་གྲོག་གི་ངོ་། །ཁ་ཅིག་འདྲེ་བྱ་དམར་མོ་ཞེས། །ངན་བཤད་ཡོད་ཀྱང་མི་ངན་བཟང་། །བྱ་ཡུན་སྒོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །བྱ་ཡུན་སྔོན་མོ་ཤ་ཟན་ནམ། །ཡང་ན་འདྲེ་བྱ་ནག་མོ་ཟེར། །གོད་ཤ་ཟ་བའི་གླག་མོ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །བྱ་དཀར་གྲིབ་མ་ནག་པོ་ཡིན། །རྟ་ཐོད་བྱ་ཡིས་བཏོགས་ངོ་ཡིན། །བརྒྱ་ཚོའི་ཤ་ཡིས་ཡིད་མ་ཚིམ། །སྟོང་ཚོའི་ཁྲག་གི་སྐོམ་མ་སོད། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ལྷག་པར་རྟ་ནད་མོ་ལ་ངན། །མགྲོན་པོ་ཡིན་ན་ལམ་ལོག་ངོ་། །དམག་ཆེན་ཡིན་ན་འཁྱིལ་སྡུག་ཡིན། །གྲོང་པ་ནང་འཐབ་འོ་ངོ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །གཏར་ཁ་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རྩ་ཆེན་རྐང་དང་འདྲ་བ་ལ། །ཁྲབ་ཆེན

【汉语翻译】
鸟巢筑于天空上，有无坠落的胆量。有百鸟围绕的福德，有无饥渴的财富。是引导地狱众生者，是具备四有的占卜结。以水遣除敌方根本三事，对于夜摩、赛马、盗贼，无论落在何处自己的坚固地盘，都能获得哈哈大笑的财富，获得内外胜利的水。能生育子嗣，人财增多，能听到人运、龙王之名。黎明、日出同时聚集。蓝色灵幡头上太阳升，水和教法将兴盛。若在占卜中抓住线头，便是银色的泪眼闪烁。是战争、宾客、成办事业的护身符。各自安住如子降临，如子降临胜过爱子。同样适用于下一次占卜。第二次占卜称为“诛魔”。这只紫黑色的鸟羽占卜，鸟羽占卜银镜。擦拭银镜则显明，供养天女、龙女则为尊。男神骑在马上，护身符是看门的。远方客人到来时，伴随美妙声音和回声。行持三善、祈祷神灵时，会有好风到来。是鸟、牛年份的药神，人、财、食三者圆满。是白色海螺的饰品，无论住在何处都稳固。对于敌方根本三事都好，赛马则吹白色灰尘。若第三次进行占卜，鸟羽占卜羽毛占卜。母鸟身上长出六只翅膀，雕刻白色草地则获得白色门，建造草地城堡则出现金城堡。这也是回声显现。有些人说是红色的鬼鸟，虽有恶语，但对恶人不恶。鸟羽占卜附在门上时，鸟羽占卜青色食肉者，或者说是黑色鬼鸟。是吃尸体的鹫鹰。是鸟羽内的顶端。是白鸟的黑影，马头被鸟啄食。百户的肉无法满足，千户的血无法止渴。对敌方根本三事、三处坟墓都不利，尤其对马病、母畜不利。若是客人则迷路，若是大战则陷入困境，若是村庄内斗则哀嚎。对于种什么都坏的情况，对于做放血的占卜好。对于像大树根一样的东西，铠甲

【英语翻译】
The bird's nest is built in the sky, having the courage to not fall. There is the merit of being surrounded by hundreds of birds, the wealth of being without hunger and thirst. It is the one who leads sentient beings to hell, it is the divination knot that possesses the four haves. With water, dispel the three root causes of the enemy, for Yama, horse racing, thieves, no matter where one lands on one's own solid territory, one can obtain laughing wealth, obtain the water of inner and outer victory. It can give birth to offspring, increase people and wealth, and hear the name of human fortune and the Dragon King. Dawn and sunrise gather at the same time. A blue banner rises on the head, the sun rises, and water and Dharma will flourish. If you grab the thread in divination, it is the shimmering of silver tearful eyes. It is a talisman for war, guests, and accomplishing tasks. Residing separately is like a son descending, like a son descending is more precious than a beloved son. The same applies to the next divination. The second divination is called "Extermination of Demons." This purplish-black bird feather divination, bird feather divination silver mirror. Wiping the silver mirror makes it clear, offering to goddesses and dragon goddesses is honorable. The male god rides a horse, the talisman is the doorkeeper. When distant guests arrive, accompanied by beautiful sounds and echoes. When practicing the three virtues and praying to the gods, good winds will come. It is the medicine god of the bird and ox years, with humans, wealth, and food complete. It is an ornament of white conch, stable no matter where one lives. It is good for the three root causes of the enemy, horse racing blows white dust. If the third divination is performed, bird feather divination feather divination. Six wings grow on the mother bird's body, carving white grassland obtains a white door, building a grassland castle produces a golden castle. This is also the echo manifestation. Some say it is a red ghost bird, although there are bad words, it is not bad for bad people. When bird feather divination is attached to the door, bird feather divination blue meat-eater, or it is said to be a black ghost bird. It is the vulture that eats corpses. It is the top end inside the bird feather. It is the black shadow of the white bird, the horse's head is pecked by the bird. The flesh of hundreds of households cannot satisfy, the blood of thousands of households cannot quench thirst. It is unfavorable to the three root causes of the enemy, the three tombs, especially unfavorable to horse disease and female animals. If it is a guest, they will get lost, if it is a great war, they will be trapped, if it is a village infighting, they will wail. For situations where whatever is planted goes bad, it is good for divination that does bloodletting. For things that resemble the roots of large trees, armor

============================================================

==================== 第 67 段 ====================
【原始藏文】
་དར་ཡུག་ཕྱར་བ་ཡིན། །ནད་ཕྲག་ཁུངས་ནས་ཐོན་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ངན་སྙིགས་བབ་པ་ན། །སྟོང་ནད་ཕན་ཡང་སྨད་ནད་འཕེལ། །འགོ་ནད་ཅན་དེ་འཆི་ངོ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་ཁ་བཞི་པོ་དེ། །ཕན་ཚུན་འདོམས་པའི་ཚུལ་ལས་ན། །གཉིས་འདོམ་དངུལ་དཀར་ཆབ་མིག་དེ། །འོག་མ་གསུམ་ལ་འདོམ་པ་གསུམ། །གཡང་མཚོ་འོག་མ་གཉིས་འདོམ་གཉིས། །གོང་མོ་སྒོ་བརྒྱག་འདོམ་པ་གཅིག །གསུམ་
འདོམ་དངུལ་དཀར་གཞིར་བཞག་ལ། །འོག་མ་གསུམ་པོ་གང་རུང་དེ། །སྟོང་པར་བྱས་པ་གསུམ་ཡོད་ལ། །གཡང་མཚོ་འོག་གཉིས་འདོམ་པ་གཅིག །དེ་ལྟར་རྣམ་གྲངས་བཅུ་ཡོད་པའི། །ནང་ནས་མོ་སྒོ་མ་གཏོགས་གཞན། །བརྒྱག་ན་དངུལ་དཀར་ཆབ་གསུམ་ཟེར། །བྱ་ཡུན་བྱ་ཁྲ་ཆེན་མོའམ། །རིན་ཆེན་བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་བརྒྱག །འཛམ་གླིང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །འདིས་མི་གསལ་མི་ཐུབ་གཅིག་ཀྱང་མེད། །འདི་ལན་གཅིག་བབ་པའི་དུས་བྱུང་ན། །བུ་གངས་ལ་སེང་ཁྱུ་མང་པོ་རྩེ། །ཉིན་དུང་བྲག་རྒོད་ཁྱུ་གཤོག་རྩལ་བསྒྱུར། །ཡུལ་སྨོན་གླིང་ཚོ་དྲུག་སྐྱིད་བྲོ་བརྡུང་། །བ་ཁོག་གསུམ་བབ་མི་རྒྱུད་འཕེལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཆུས་དམག་ལེགས། །རང་ས་དག་ཏུ་འདི་བབ་ནས། །བཅུ་གསུམ་སད་ཁམས་དངས་མ་ན། །དགྲ་ཡུལ་ཟུན་གྱིས་ཕྲོག་པ་ཡིན། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དགྲ་ཆེན་ངོ་། །དགྲ་བྲུབ་བྱ་ཞིང་ཤུགས་མགོན་བརྔན། །རྟ་དཀར་དར་དཀར་ལུག་དཀར་ཕུལ། །བརྒྱག་གཞན་ལའང་གོང་དང་འདྲེས། །འདྲེས་པའི་མིང་འདོག་རིགས་པ་བསྒྱུར། །སྒོ་བརྒྱག་འདྲེས་པ་མ་གཏོགས་པའི། །གཞན་པ་ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །ཐམས་ཅད་བརྒྱག་ན་བྱ་ཡུན་ནི། །དངུལ་དཀར་ཆབ་བཞི་ཞེས་སུ་བརྗོད། །ཆེས་ཐལ་མེད་ན་ཅི་ལའང་བཟང་། །བྱ་ཡུན་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །རྒོད་པོ་གནམ་འཕང་ཆོད་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བྱ་བརྒྱ་གྱོད་ཀྱིས་ཟིན། །གལ་བར་བྱ་བརྒྱ་མཁར་ན་རྩེ། །ཕོ་གསར་མཚན་མོ་དགྲ་ལ་བྲོས་ཀྱང་ཟེར། །བྱ་ཡུན་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །ལྷ་ཁང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །བྱ་བུར་ཉི་ཟླ་ཟུང་དུ་ཚོགས། །མུ་ས་བླ་སློབ་འཁོར་འབངས་རྒྱས། །ཝ་
ཚོ་བྱ་བརྒྱ་ཤིང་ལ་འཁོར། །སྤོ་ཚོ་མོ་སྨན་རྒྱན་དང་ལྡན། །དམུ་དག་ལྷ་ཁང་དར་ལ་ཡག །སྐྱེར་དཀར་ལྷ་མོ་དར་དཀར་འཐག །བག་སྐྱེར་བྱ་བཟུང་ལག་པ་སྟོང་། །སྐྱེར་ནག་རྔོན་པས་ཤ་ཁྱི་བོར། །ཚོལ་ཚེ་མར་མེ་གསལ་བས་ནོར་དང་སྤྲད། །ཁྱུང་བརྒྱད་བྱ་རྒོད་གནམ་འཕང་བདེ། །ཨ་ཁད་བྱ་ཚང་མེ་ལ་ཤོར། །བརྒྱག་བཟང་ཚེར་མའི་དུ་བར་གཡུ་མདངས་འཐུལ། །ལན་དུ་ཨ་ཁང་ཙེ་མ་ན། །གསལ་བྱེད་སྒྲོན་མེ་རང་འབར་ཡིན

【汉语翻译】
是扬起绸缎旗帜的时候。
疾病的根源已经出现。
如果降下恶劣的残渣，
虚弱的疾病有益，但下部的疾病会增加。
患有传染病的人会面临死亡。
像这样，四种占卜方法，
从相互测量的方式来看，
两次测量的白银水眼，
对下面的三个测量三次。
阳湖下面的两个测量两次。
上面的门占卜测量一次。
三次测量以白银为基础，
下面的三个中的任何一个，
有三个是空虚的。
阳湖下面的两个测量一次。
像这样，在十种类型中，
除了女性门之外的其他，
占卜时被称为白银三水。
鸟运是伟大的鸟鹰，
或者珍贵的白鸟朱砂点占卜。
是照亮世界的明灯。
它没有不能照亮或不能征服的。
如果发生一次降临的时候，
许多狮子在冰山上嬉戏。
白天，海螺岩石上的秃鹫群舞动翅膀。
村庄、梦境、部落六部欢乐地跳舞。
如果降临三个山谷，后代会繁荣。
十一和十三用水作战是好的。
当它降临在自己的土地上时，
十三，如果霜冻消散，
敌人的土地会被宗夺走。
外面的四个地方是强大的敌人。
制造敌人，崇拜力量之神。
献上白马、白旗、白羊。
其他的占卜也与上面相同。
混合的名字改变了种类。
除了门占卜混合之外，
其他一切都非常好。
如果全部占卜，鸟运是，
被称为白银四水。
如果不太过分，对什么都好。
鸟运降临到丁丁时，
秃鹫会切断天空。
辛丁百鸟被案件缠身。
在嘎尔，百鸟在城堡顶端。
据说年轻人晚上逃离敌人。
鸟运降临到鸟运时，
是照亮寺庙的明灯。
鸟和乌鸦聚集在一起。
穆萨喇嘛师徒眷属兴旺。
瓦
措百鸟围绕着树木。
波措女医生拥有装饰品。
穆达寺庙的旗帜很好。
白色的卡拉姆女神编织白色的旗帜。
巴卡拉姆抓鸟，双手空空。
黑色的卡拉姆猎人抛弃了肉狗。
在措尔策，因为油灯明亮，所以与财富相连。
八只鹏鸟和秃鹫在天空中舒适。
阿卡德鸟巢着火了。
好的占卜，荆棘的烟雾中散发着玉的光泽。
降临到阿康策玛时，
是自燃的照明灯。

【英语翻译】
It is the time to raise the silk banner.
The source of the disease has appeared.
If bad dregs descend,
Weak diseases are beneficial, but lower diseases increase.
Those with infectious diseases will face death.
Like this, the four divination methods,
From the way of measuring each other,
The two-measured white silver water eye,
Measures three times for the three below.
The Yang Lake, the lower two, measures twice.
The upper gate divination measures once.
Three
Measurements are based on white silver,
Any of the three below,
There are three that are empty.
The Yang Lake, the lower two, measures once.
Like this, in the ten types,
Except for the female gate, the others,
When divining, it is called white silver three waters.
Bird luck is the great bird eagle,
Or the precious white bird cinnabar dot divination.
It is the lamp that illuminates the world.
It has nothing that cannot be illuminated or conquered.
If it happens once that it descends,
Many lions play on the iceberg.
During the day, the vulture flocks on the conch rock flap their wings.
The village, dreamland, tribe six parts joyfully dance.
If three valleys descend, descendants will prosper.
Eleven and thirteen are good for fighting with water.
When it descends on one's own land,
Thirteen, if the frost dissipates,
The enemy's land will be taken by Zong.
The four places outside are powerful enemies.
Create enemies, worship the god of power.
Offer white horses, white flags, white sheep.
Other divinations are also the same as above.
The mixed name changes the kind.
Except for the gate divination mixture,
Everything else is very good.
If all are divined, bird luck is,
Called white silver four waters.
If it is not too excessive, it is good for everything.
When bird luck descends to Ding Ding,
The vulture will cut off the sky.
Xin Ding, a hundred birds are entangled in cases.
In Gar, a hundred birds are on top of the castle.
It is said that young people flee from the enemy at night.
When bird luck descends to bird luck,
It is the lamp that illuminates the temple.
Birds and crows gather together.
Musa Lama disciples and retinue prosper.
Wa
Tso, a hundred birds surround the trees.
Potso female doctors have decorations.
The Muda temple flag is good.
The white Kalam goddess weaves white flags.
Bakalam catches birds, hands empty.
The black Kalam hunter abandons the meat dog.
In Tsoltse, because the oil lamp is bright, it is connected to wealth.
Eight garudas and vultures are comfortable in the sky.
Akad bird nests catch fire.
Good divination, the smoke of thorns emits the light of jade.
When descending to Akong Tsema,
It is a self-igniting lamp.

============================================================

==================== 第 68 段 ====================
【原始藏文】
། །ཕུང་ཁད་མར་མེ་སྨུག་གིས་བསྒྲིབ། །ལན་དུ་སད་ཁམས་བྱ་བརྒྱའི་སྙན་ལམ་ཡིན། །སྲང་ཟེ་བྱ་དང་བྱེའུ་རྩེ། །བྱ་ཡུན་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །ན་ཉིན་བྱ་སྒྲོ་མཆང་གང་ལ། །ད་ལོ་བྱ་སྒྲོ་ཉག་གཅིག་རེད། །ཕ་གཅིག་བུ་གཅིག་ཡིན་ན་མི་སྐྱོན་ནོ། །སེ་སྟོད་ཉི་མ་སྤྲིན་གྱིས་གཡོགས། །ལན་དུ་བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་ན། །བྱུར་གྱི་ཤ་ཆང་ནག་པོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཁྱུང་གིས་གནམ་འཕང་ཆོད། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་བབ་པ་ན། །བྱ་ཁྲ་དམེ་བྱ་ཧོར་པས་བཅོམ། །དགྲ་གྱོད་ཁ་རྡེབ་དུས་གཅིག་འོང་། །ཡར་ལྡིང་གཉན་རྗེ་གོང་སྔོན་དར། །སུམ་མཉམ་བྱ་ལམ་ཕྱོགས་བཞིར་དོད། །ཙེ་ར་བྱ་རྗེ་མངའ་དབང་བཙན། །གཡུང་དྲུང་བྱ་བརྒྱའི་འདུན་མ་ལེགས། །ཀྱེ་བ་མི་རབ་སྐྱེ་གཟུགས་ལེགས། །ད་རོག་གྲོག་ནོར་གཏམ་སྙན་ཐོས། །དམུ་དབལ་གཤེན་རྒྱུད་བསྟན་བ་དར། །སྐྱམ་བ་བསྐྱིད་ཀྱི་མགོ་བོ་བུད། །སྡུག་གི་མགོ་བོ་རྒྱས་པས་ངན། །བྱ་རལ་ཕོ་རོག་གྱོད་ལ་ཐོགས། །རྒྱལ་བློན་བརྒྱ་ཡི་གདན་གྲལ་ཞིག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ལུང་གསུམ་ཇག་བས་འབྲོས་དེད་དང་། །རྟེའུ་འདུལ་བའི་ཉིན་པར་བཟང་། །ལི་ཡན་མར་མེ་ང་གིས་བསད། །མར་ལྡིང་བྱ་བརྒྱ་སྙི་ཡིས་བཟུང་། །སྤོ་བར་བྱ་བརྒྱ་གྱོད་ལ་འཐོགས། །སོ་ཡོན་བྱ་བརྒྱ་མུན་པས་བསྒྲིབ། །སོ་བྱ་བབ་ན་ལྷག་པར་ངན། །རུ་སོད་
ཤོག་ལྷེབ་ ༡༠༡ ནས་ ༢༠༠ བར།
བྱ་ཚང་སྒྱོག་གིས་གཏོར། །མ་ཟེ་བྱ་བརྒྱ་གདོས་ལ་འཐོགས། །ན་འབན་བྱ་བརྒྱ་ཐོགས་གིས་བསད། །དྲོང་རིགས་སྨོན་སྲས་དམེ་ཡིས་གྲོང་། །བྲག་རིགས་བྱ་དཀར་གྲིབ་མ་ནག །སྤྱིར་བྱ་ཡུན་གསལ་བ་སྡེ་བཞི་ལ། །སོ་བ་དམུ་གབ་སྤུན་གསུམ་འཇིགས། །དེ་སོ་ཡོན་དང་ནི་སེ་སྟོད་དང་། །སྤོ་བར་ངན་རིགས་བབ་ན་ཡིན། །རང་སར་གསལ་དང་ཕྱི་སར་རྨུག །དམུ་གབ་དགྲ་ལ་བསྐོན་པ་ཡིན། །གོ་ལྡོག་བྱུང་ན་རང་ལ་ངན། །ལྷ་གསོལ་ལྷ་བསང་དགྲ་བྲུབ་བྱ། །བཅུ་གཉིས་དམུ་གབ་སྤུན་གསུམ་ལ། །བཅུ་གསུམ་གསལ་བ་སྡེ་བཞི་ན། །ཐང་དཀར་རྒོད་པོ་ཚང་ནས་བུད། །ཇག་པ་དཔུང་ཆུང་རྒྱུག་ཉིན་བཟང་། །སྲིབ་ཀྱི་ཡང་རྩེ་ལང་ལོང་ན། །ཟེག་དཀར་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ཟེག་དཀར་རྔོག་མ་འཁྱིལ་ཡག་ལ། །མོ་སྟོན་ངེད་ཀྱི་ཇུ་ཐིག་འདོགས། །དེ་མོ་མ་ང་ལ་མོ་ཡོན་དགོས། །ཚངས་བུད་དེ་ཡི་རྣོ་རྟགས་ཡིན། །ལྷ་གསོལ་གཡང་ལོན་བྱེད་ན་བཟང་། །ལར་བྱ་ཡུན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་འདི། །ས་དྲུག་ལན་དུ་བབ་ན་བརྟན། །ལྕགས་དྲུག་ལན་དུ་བསྲེག་པ་ཡིན། །ཆུ་དྲུག་ལན་དུ་མཐའ་རིང་ཡིན། །མེ་དྲུག་

【汉语翻译】
浓雾遮蔽了灯光，
作为回应，是百鸟在萨康的鸣叫。
桑泽鸟和雀鸟，
鸟卜应验在觉普时，
那年鸟羽在哪里？
今年只有一根鸟羽。
父一子一没有过错。
色托的太阳被云遮蔽，
作为回应，猫抓住了蛇。
觉尔的肉酒是黑色的，
迪布尔大鹏鸟展翅高飞。
悬崖迪布尔降临之时，
猎鹰被霍尔人击败。
仇敌争端同时到来。
亚丁年杰贡森兴盛。
松念鸟道四面八方显现。
泽热鸟王权势强大。
永仲百鸟集会吉祥。
杰瓦人种体态美好。
达若听到美妙的财富之语。
穆瓦尔辛氏教法兴盛。
坚巴吉祥的头颅出现，
痛苦的头颅增长则不妙。
鸟拉渡鸦卷入争端，
百官的座位崩塌。
无论种什么都不好，
三谷盗贼逃跑追赶，
驯服野驴的白天吉祥。
李延的灯火被我熄灭，
玛丁百鸟被斯尼抓住，
波瓦尔百鸟卷入争端，
索元百鸟被黑暗遮蔽，
索鸟降临尤其不妙。
如索
第101页至200页
鸟巢被镰刀摧毁，
玛泽百鸟卷入罪孽，
那本百鸟被冰雹击杀，
仲氏门萨被德梅摧毁。
扎氏白鸟影子是黑色的。
总的来说，鸟卜显现有四个方面，
索瓦穆嘎三兄弟灭亡。
即索元和色托，
波瓦尔降临恶运。
本地显现外地昏暗。
穆嘎嫁祸于敌人，
颠倒则对自己不利。
祭祀神灵，焚香，驱逐敌人。
十二穆嘎三兄弟，
十三显现四个方面，
唐嘎尔雄鹰从巢中飞出。
盗贼小股逃跑之日吉祥。
阴影的顶端摇晃不定，
获得一队混杂的白泽。
白泽盘旋在美丽的草地上，
巫师我们悬挂占卜绳。
那巫师我们需要占卜费。
苍出是它的锋利标志。
祭祀神灵祈求福运则吉祥。
总的来说，鸟卜显现的明灯，
土六应验则稳固，
铁六应验则被焚烧，
水六应验则长久，
火六

【英语翻译】
The lamp is obscured by the smoky haze,
In response, it is the melodious call of a hundred birds in Sad Kham.
The Sangze bird and the sparrow,
The bird omen is fulfilled when it is Jowo Pur,
Where are the bird feathers in that year?
This year there is only one bird feather.
One father and one son is not a fault.
The sun of Seto is covered by clouds,
In response, the cat catches the snake.
The meat wine of Jur is black,
The Garuda of Dibur soars high.
When the cliff Dibur descends,
The hawk is defeated by the Horpa people.
Enemies and disputes come at the same time.
The Yarding Nyen Je Gongsen prospers.
The Sumnyam bird path appears in all four directions.
The Tsera bird king's power is strong.
The Yungdrung assembly of a hundred birds is auspicious.
The Kyewa race has a beautiful form.
The Darok hears the sweet words of wealth.
The Muwal Shen lineage and teachings flourish.
The head of the auspicious Kyamba appears,
The growth of the head of suffering is bad.
The bird Ral raven is involved in disputes,
The seats of a hundred ministers collapse.
No matter what you plant, it is bad,
The thieves of the three valleys flee and chase,
The day to tame wild donkeys is auspicious.
The lamp of Liyan was extinguished by me,
The hundred birds of Marding are caught by Snyi,
The hundred birds of Powar are involved in disputes,
The hundred birds of Soyon are obscured by darkness,
The descent of the So bird is especially bad.
Ru Sod
Pages 101 to 200
The bird's nest is destroyed by the sickle,
The hundred birds of Maze are involved in sin,
The hundred birds of Naben are killed by hail,
The Drong lineage Mon son is destroyed by Deme.
The shadow of the white bird of the Drak lineage is black.
In general, there are four aspects to the manifestation of bird omens,
The three brothers Sowa Mugab perish.
That is Soyon and Seto,
Powar brings bad luck when it descends.
Manifestation in the local place and obscurity in the foreign place.
Mugab blames the enemy,
Reversal is bad for oneself.
Make offerings to the gods, burn incense, and drive away enemies.
Twelve Mugab brothers,
Thirteen manifestations in four aspects,
The white Tangkar eagle flies out of the nest.
The day for a small group of thieves to flee is auspicious.
The top of the shadow is swaying,
Obtain a flock of mixed white Zeg.
The white Zeg circles on the beautiful grassland,
The sorcerer we hang the divination rope.
That sorcerer we need divination fees.
Tsangbud is its sharp sign.
Making offerings to the gods and praying for good fortune is auspicious.
In general, this lamp of manifestation of bird omens,
Earth six is stable when it is fulfilled,
Iron six is burned when it is fulfilled,
Water six is long when it is fulfilled,
Fire six

============================================================

==================== 第 69 段 ====================
【原始藏文】
ལན་དུ་འོད་གསལ་ཡིན། །ཤིང་དྲུག་ལན་དུ་རྩེ་རྒྱས་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཇི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །ཐུང་ཐུང་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཤི་རོ་སྔས་ཀྱི་མར་མེ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་མང་དུ་བརྟུད་པ་ན། །བྱ་ཡུན་དར་སོ་ཆད་ཅེས་ངན། །རྒྱས་པ་འབུམ་ལ་ཐང་རྒྱུན་བྱ། །ཡང་ན་མེ་ཁམས་ཚ་བ་དར། །ད་བྱ་ཡུན་དེ་ཡི་རྣམ་གྲངས་ལ། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་གྱུར་ན། །བག་གི་བྱ་ཡུན་ཞེས་སུ་གྲགས། །གསེར་གྱི་ཉི་མ་སེར་པོ་ཡིན། །རི་དྭགས་ཀྲྀཥྞ་སཱ་ར་ཡིན། །དགེ་བསྙེན་ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུང་མི་ཡིན། །གླིང་ཆེན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །དྭངས་མ་གསལ་བའི་མར་མེ་ཡིན། །
ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ལ། །ཚད་ནད་བཅོས་པའི་མོ་ལ་ངན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །བག་བྱ་ཉི་མ་རང་ཤར་རམ། །ཡང་ན་གསེར་གྱི་ཉི་མ་ཟེར། །རང་ཉི་འོད་གཤོག་ལྡེམ་པ་ཡིན། །ཉི་མའི་བུ་མོ་ཁྲོ་ཆུང་ཡིན། །ངང་དུར་འདབ་རྒྱས་སྐད་སྙན་སྒྲོགས། །ཁ་ཕོ་ཡང་གཅིག་ཡང་གཅིག་བྱེད། །གོམ་པ་ཡང་གཅིག་ཡང་གཅིག་འདུར། །མགོ་ལ་གཡུ་ཡི་བྱ་རུ་ལྡེམ། །ཞབས་ན་ཤིང་རྟ་འཁོར་ལོ་འདྲིལ། །ཁ་ན་མི་འཛད་ཕྱེ་མར་ཟ། །དར་འཕྲུ་རྒོད་འཕྲུ་འཚོ་མི་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབ་བཟང་། །དམག་ཇག་མགྲོན་པོ་གང་ཡིན་ལ། །ལྷག་པར་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །དོན་གྲུབ་སྐད་སྙན་གཉིས་ཀ་ནུས། །རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་ཟེ་སྔོན་འབུད། །དབྱིས་དང་སེ་སྟོད་གར་བབ་ཀྱང་། །དེ་ཡི་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །དབྱིས་ཁྲག་མཚོ་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །སྟོད་ཉི་ཟེར་གཅིག་གིས་བསྐམ་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་དང་ནི། །ནད་པ་ཡ་མ་ཀུན་ལ་བཟང་། །གཉིས་བརྒྱག་ཉི་འོད་རྒོད་གཤོག་ལྡེམ། །ཡང་ན་ཉི་འོད་འཁྱིལ་གདུག་བརྒྱག །ཡང་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མའི་ཁ་ཆུ་བརྒྱག །དགུང་སྔོན་གནམ་གྱི་ཡ་རོལ་དེ། །ཐུགས་ཀར་བུ་དགུ་ཡབ་དང་བཅུ། །རྫུ་འཕྲུལ་འོད་ཀྱི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཐོག་རྒོད་འབར་བའི་མདའ་བཀང་ནས། །ཐུག་དམར་བུ་དགུ་བསད་པ་ཡིན། །ལན་གཅིག་བབ་པའི་དུས་བྱུང་ན། །རིན་ཆེན་དངུལ་གྱི་མི་པོ་ཡི། །ཉི་ཟེར་འབར་བའི་རྟ་ལ་ཞོན། །སྐུ་ལ་མདོག་མཛེས་ན་བཟའ་གསོལ། །དར་མདུང་དཀར་པོ་ཕྱག་ན་བསྣམས། །རྩེ་ལ་ཕོ་ལྷའི་དུང་ཁྲ་འཛུམ། །དམག་མི་འཚོ་ཞིང་གོ་མཚོན་སྲུང་། །ཡང་དག་དམག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབ་ན་གཅེས། །དམག་དཔོན་
རྒྱལ་ནས་དམག་མི་ཚང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གསུམ་བཅས་པ་ན། །རང་ཉི་འོད་ཁྲ་ཆེན་གཤོགས་རྒྱས་སམ། །ཁྲ་ཡང་ཆེན་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་བརྒྱག །རྫུ་འཕྲུ

【汉语翻译】
回答是光明。树六的回答是顶端繁茂。无论落在自己地方的哪个坚固位置，无论种植什么，对什么有好处，对于短命病人的占卜来说是不利的。是死尸枕边的酥油灯。如果鸟运持续很久，鸟运的运势就会中断，这是不好的。对于兴旺的十万户人家来说，要经常进行供养。或者火的元素会增长热度。现在，对于那个鸟运的种类来说，如果女占卜师嫁人了，就被称为婚姻的鸟运。金色的太阳是黄色的。鹿是कृ ष्णसार（藏文，梵文天城体，kṛṣṇasāra，黑色的羚羊）。居士是守护戒律的人。大洲是光明的灯。精华是明亮的酥油灯。
无论种植什么，对什么有好处，对于治疗热病的占卜来说是不利的。如果对此附加一个卦，是婚姻鸟运太阳自己升起吗？或者说是金色的太阳。是自己的阳光闪耀翅膀。太阳的女儿是小怒者。天鹅发出翅膀舒展、声音悦耳的声音。说一句又一句的谎言。一步又一步地蹒跚。头上摇曳着绿松石的鸟羽。脚下旋转着木制的车轮。口中吃着吃不完的炒面。是养育丝绸彩带和老鹰羽毛的人。母牛腹部和坚固的房屋无论落在哪里都好。无论是军队、盗贼还是客人，尤其是在十三上面最为珍贵。能够同时做到意义成就和声音悦耳。如果赛马，就吹响蓝色的海螺。无论落在益和色多的哪里，如果以此作为回答，益的像血海一样的三百六十，会被顶端的阳光一下子晒干。对于敌人、坟墓三处以及病人阎摩都是有利的。两个卦是阳光老鹰闪耀翅膀。或者是阳光盘旋的毒卦。或者是千柄伞太阳的口水卦。遥远的天空之上，心中有九个儿子和父亲共十个。骑着神通光明的马。拉满燃烧的雷箭，杀死了九个红色的儿子。如果出现一次落下的情况，是珍贵银质的人，骑着燃烧着阳光的马。身上穿着色彩鲜艳的衣服。手中拿着白色的丝绸矛。顶端装饰着男神的白色海螺。养活士兵并守护武器。是真正的军队首领。落在十三上面最为珍贵。军队首领
胜利后士兵齐全。如果对此附加三个卦，是自己的阳光大鹏展开翅膀吗？或者是大鹏千柄伞太阳卦。神通

【英语翻译】
The answer is clear light. The answer for tree six is flourishing top. No matter where the strong place of one's own land falls, no matter what is planted, what is good for what, it is unfavorable for the divination of short-lived patients. It is the butter lamp at the pillow of a corpse. If the bird luck continues for a long time, the fortune of the bird luck will be interrupted, which is not good. For the prosperous hundred thousand households, offerings should be made regularly. Or the element of fire will increase heat. Now, for that kind of bird luck, if the female diviner gets married, it is called the bird luck of marriage. The golden sun is yellow. The deer is kṛṣṇasāra (Tibetan, Devanagari, kṛṣṇasāra, black antelope). A layperson is someone who keeps the precepts. The continent is a lamp of light. Essence is a bright butter lamp.
No matter what is planted, what is good for what, it is unfavorable for the divination of treating fever. If one trigram is added to this, is the marriage bird sun rising by itself? Or is it called the golden sun. It is one's own sunlight flashing wings. The daughter of the sun is the little angry one. The swan emits a sound of spreading wings and a melodious voice. Saying one lie after another. Staggering step by step. A turquoise bird feather swaying on the head. A wooden wheel spinning under the feet. Eating endless fried noodles in the mouth. It is the person who raises silk ribbons and eagle feathers. The cow's belly and the strong house are good no matter where they fall. Whether it is an army, a thief, or a guest, it is especially precious on the thirteenth. Able to achieve both meaning and melodious sound. If racing horses, blow the blue conch. No matter where it falls in Yi and Se, if this is used as an answer, the three hundred and sixty of Yi, like a sea of blood, will be dried up by the sunlight at the top. It is beneficial for enemies, three graves, and patient Yama. Two trigrams are sunlight eagle flashing wings. Or the poison trigram of sunlight swirling. Or the saliva trigram of the thousand-umbrella sun. Above the distant sky, there are nine sons and a father, ten in the heart. Riding a magical horse of light. Pulling the burning thunder arrow, killing the nine red sons. If a falling situation occurs once, it is a precious silver person, riding a horse burning with sunlight. Wearing colorful clothes on the body. Holding a white silk spear in the hand. The top is decorated with the white conch of the male god. Feeding soldiers and guarding weapons. Is the true army leader. It is most precious when it falls on the thirteenth. Army leader
After victory, the soldiers are complete. If three trigrams are added to this, is one's own sunlight garuda spreading its wings? Or the garuda thousand-umbrella sun trigram. Magical power

============================================================

==================== 第 70 段 ====================
【原始藏文】
ལ་ལྷ་ཡི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །ལྷ་ཆེན་རྫུ་འཕྲུལ་མི་བོ་ཡིས། །སྟོབས་ཆེན་ནམ་མཁའི་རྟ་ཕོ་ལ། །ལྷོ་སྤྲིན་སྨུག་པོའི་སྒ་སྟན་བཞག །ཐོག་རྒོད་འབར་བའི་སྒ་གཅིག་བཙུགས། །དགུ་ཚིགས་སྐྱ་མོའི་གློ་གཅིག་བསྡམ། །མོན་གྱི་ཐུལ་ཁྲོམ་ཡོབ་ཆེན་བཏགས། །ཉི་འོད་འབར་བའི་མཐུར་མགོ་ལ། །ཟླ་འོད་འབར་བའི་སྲབ་གཅིག་བརྒྱུས། །འཇའ་ཚོན་ཁྲ་མོའི་མཐུར་མདའ་ཅན། །དེ་འདྲའི་རྟ་ཕོ་ཞབས་སུ་ཞོན། །གློག་ལྕམ་འཕར་མའི་ལྕག་གིས་བྲབ། །མྱུར་མགྱོགས་རླུང་གིས་སྣ་ཁྲིད་ནས། །ངམ་གྱི་རྫོང་མཁར་རིམ་དགུ་བཅོམ། །རྫོང་བཅོམ་ནང་ནས་གནང་གསུམ་ཐོབ། །གསེར་ཉི་མ་ཙམ་པ་བཅུ་གསུམ་དང་། །དངུལ་ཟླ་བ་ཙམ་པ་བཅུ་གསུམ་དང་། །ཤེལ་སྐར་མ་ཙམ་པ་བཅུ་གསུམ་ཐོབ། །གཡུ་ཕུག་རོན་ཙམ་པ་བཅུ་གསུམ་དང་། །སྤ་ལེ་དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་དང་། །རྔ་ཆེན་གྲམ་པོ་གཞུང་རྒྱས་དང་། །འཇའ་ཚོན་གུར་ཁྱིམ་ཁྲ་མོ་དང་། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གཟི་འབར་ཐོབ། །སལ་སལ་སིལ་སིལ་ནོར་སྣ་དང་། །གནང་རིགས་མི་གཅིག་བཅོ་བརྒྱད་ཐོབ། །བཙན་ས་སྟོད་དུ་འདི་བབས་ནས། །ཕྱི་སར་སློ་བྲག་ངན་རིགས་ན། །དམག་ལེགས་ཆུས་ཐོབ་ནོར་ལོན་ནུས། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བག་བྱ་ན། །རང་གི་ལྷ་ངོ་དཀར་བ་ཡིན། །གཉིས་ལ་རང་ཁྱིམ་མིས་བཟུང་ངན། །ཕ་མྱེས་དུར་ས་འཐོར་བ་ཡིན། །གསུམ་གཞོན་གསུམ་བསོད་ནམས་མེ་ལྟར་འབར། །མཁའ་བྱ་འཕུར་གཤོག་པ་ང་གིས་བཏེགས། །བཞི་ཀླུ་ཚང་ནང་དུ་ཉི་མ་ཤར། །གཉན་བྱ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་མོ་དེ། །ཀླད་ཀྱི་རྫིའུ་མ་སྟོར་བཟང་། །ལྔ་
རང་ལས་ཁྱིམ་མཚེས་ངོ་སོ་མཐོ། །བཟང་ལན་ངན་འཇལ་དགེ་བྱས་སྡིག །དྲུག་ཁྱིམ་བདག་མོ་ཡིས་ཡུལ་མཁར་འཛིན། །སྐྱེས་པས་ཕྱི་ནས་གྲོགས་རྙེད་ཡིན། །དོན་ནི་རང་སར་འགྲུབ་པ་ཡིན། །བདུན་གནམ་ས་ཡོ་བ་ཆོས་པ་ཡིན། །རང་ས་ཟིན་ཞིང་དཔའ་ཚན་ཡོད། །ཕྱི་ནོར་རང་གི་ཕྱོགས་སུ་ཁུག །བརྒྱད་ལྷ་སར་ལྷ་ཡིག་གནས་མལ་ཚུགས། །ལྷ་སྲུང་ངོ་སོ་མཐོ་བ་ཡིན། །དགུ་བན་བོན་ས་ནས་འོང་བ་ཡི། །དཀོར་བདག་རྒྱལ་པོ་གདོན་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་མ་ཆད་ཅིང་། །དཔལ་ཞག་ཆགས་པས་ཅི་ལའང་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་དཔའ་མཁར་ཟིན། །ལྷ་རྒྱལ་ཞེས་ཐོ་ལེ་ལན་གསུམ་བོས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཕྱི་དགྲ་ནང་དུ་ཚུད། །ཁ་དཀར་སྙིང་ནག་དོན་མི་འགྲུབ། །བཅུ་གསུམ་གནམ་སྒོ་མ་ཕྱེས་ཤིང་། །ནམ་མཁའི་མཐོངས་སུ་ཉི་མ་ཤར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །དམིགས་བསལ་ཅི་རིགས་མ་གཏོགས་པར། །ལན་ནི་སྤྱི་ཡི་སྐབས་ལྟར་དཔྱད། །སོ་ཡོན་ཤོར་ཁུང་བབ

【汉语翻译】
而且是天神中的天神。
大神具神通之人，
在威猛的空中骏马上，
铺设南方紫色的云彩坐垫，
竖起雷霆霹雳的马鞍，
系上九节灰色的笼头，
挂上门隅（不丹）的护身符大腰带，
在光芒四射的缰绳头上，
穿上月光闪耀的缰绳，
配有彩虹般绚丽的缰绳箭，
骑上这样的骏马，
用闪电般的鞭子抽打，
快速地由风引导，
摧毁了昂（地名）的九层碉堡，
从摧毁的碉堡中获得了三份赏赐，
十三块太阳大小的金子，
十三块月亮大小的银子，
十三块星星大小的琉璃，
十三块鸽子大小的绿松石，
还有巴列海螺阿扎，
大鼓格然布仲杰，
彩虹帐篷，
以及闪耀的珍贵宝珠，
各种各样闪闪发光的财物，
以及十八种不同的人类赏赐。
自从降临在藏地上部，
在外面的索扎岩石恶劣之地，
就能用精良的军队获得财物。
总的来说，如果占卜一，
自己的神灵面容是白色的。
占卜二，自己的家宅被他人占据，不好，
祖先的墓地会被破坏。
占卜三，年轻人的福运如火焰般燃烧，
飞鸟的翅膀由我抬起。
占卜四，龙窝里升起太阳，
神鸟白鹤，
不丢失脑髓最好。
占卜五，
自己不如邻居有面子，
好报应坏，行善招恶。
占卜六，女主人掌管地方城池，
男子从外面结交朋友。
占卜七，事情在本地成功。
占卜八，天地摇动是修行人，
占据本地且有威名，
外面的财物会聚拢到自己这边。
占卜九，在拉萨（拉萨）神灵文字安住，
守护神的面容高大。
占卜十，从本教徒的地方来，
财物主人是国王鬼魂。
占卜十一，天上的绳索不断绝，
有光彩停留，一切都好。
占卜十二，夺取敌人的城堡，
称呼拉结三次。
占卜十三，外面的敌人进入内部，
口蜜腹剑，事情不成。
占卜十四，天门没有打开，
天空的广阔中升起太阳，
无论种什么都好。
除了特殊情况外，
答案按照通常情况判断。
索元，损失孔洞降临。

【英语翻译】
And also the god of gods.
The great god, the person with magical powers,
On the mighty sky horse,
Lay a cushion of southern purple clouds,
Erect a saddle of blazing thunder,
Tied a nine-knotted gray halter,
Hung a Mon (Bhutan) amulet great belt,
On the reins head blazing with sunlight,
Threaded a rein shimmering with moonlight,
Equipped with a rainbow-colored rein arrow,
Ride such a steed,
Strike with a whip of flashing lightning,
Quickly led by the wind,
Destroyed the nine-tiered fortress of Ngam (place name),
From the destroyed fortress, obtained three rewards,
Thirteen pieces of gold the size of the sun,
Thirteen pieces of silver the size of the moon,
Thirteen pieces of crystal the size of stars,
Thirteen pieces of turquoise the size of pigeons,
And Pale conch shell Aza,
Great drum Grampo Zhunggye,
A rainbow tent,
And a shining precious jewel,
Various kinds of glittering treasures,
And eighteen different kinds of human rewards.
Since descending in upper Tibet,
In the harsh land of Sotra rock outside,
One can obtain wealth with a good army.
In general, if divination is one,
One's own deity's face is white.
Divination two, one's own house is occupied by others, bad,
The ancestors' graves will be destroyed.
Divination three, the fortune of young people burns like fire,
The wings of the flying bird are lifted by me.
Divination four, the sun rises in the dragon's nest,
The divine bird, the white crane,
It is best not to lose the brain marrow.
Divination five,
One's own face is not as high as the neighbors',
Good repays evil, doing good invites evil.
Divination six, the mistress of the house governs the local city,
The man makes friends from outside.
Divination seven, things succeed in the local area.
Divination eight, the shaking of heaven and earth is a practitioner,
Occupy the local area and have prestige,
External wealth will gather to one's own side.
Divination nine, in Lhasa (Lhasa) the divine script resides,
The guardian deity's face is tall.
Divination ten, coming from the place of Bonpos,
The owner of wealth is the king's ghost.
Divination eleven, the rope of heaven is not broken,
With glory remaining, everything is good.
Divination twelve, seize the enemy's castle,
Call Lha Gyal three times.
Divination thirteen, the external enemy enters the interior,
White mouth, black heart, things do not succeed.
Divination fourteen, the heavenly gate is not opened,
The sun rises in the vastness of the sky,
Whatever is planted is good.
Except for special circumstances,
The answer is judged according to the general situation.
Söyön, loss, hole falls.

============================================================

==================== 第 71 段 ====================
【原始藏文】
་མི་རུང་། །བྱ་ཡུན་དེ་ལ་སོས་བཀུག་ན། །སོ་ཡོན་བྱ་ཡུན་ལང་ཐང་རྩེ། །མི་ནི་ཁམས་པ་ཤེལ་མིག་གིས། །རྟ་ནི་རག་པ་སྔོ་ནག་ཞོན། །ཁ་ནས་རྒྱོབ་ཅིག་སོད་ཅིག་ཟེར། །སེམས་ལ་འབྲོས་ས་གར་འདུག་ལྟ། །སྡར་མ་འབྲོས་པའི་སང་གཅིག་ཡིན། །ལང་ཐང་དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །སོ་ཡོན་ལང་ཐང་སྡེར་ཁུག་སང་། །ལྕོག་ཆུང་ལུས་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །འགྱུར་སྐད་བཏོན་ནས་དྲ་མ་ལེགས། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །ལང་ཐང་ལྕོག་ཆུང་འོད་བརྒྱ་སང་། །ཤ་བཙོན་ཐར་ནས་མི་ཤ་ལོན། །མི་ནོར་འཕེལ་ནས་མི་སྒབ་དར། །སང་ཕྲན་བསམ་པ་བཟང་བཟང་ཡིན། །གཅིག་གི་སོ་ཡོན་བྱ་ཡུན་ན། །སྲིན་ཚང་མཚང་ནས་ལངས་པ་ཡིན། །གཉིས་
ངམ་གྱི་སྲིན་ཚང་སྟོང་པ་ནས། །སྲི་ཅན་མ་བུའི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གསུམ་དུར་བྱ་མ་བུ་རྒུམ་བུ་འཐུ། །བཞི་ངུར་བྱའི་ཕྱི་མོ་ལྟོག་ཉལ་བྱེད། །ལྔ་བྲབ་མ་བདུན་ཚང་སྒོ་དེར། །དྲེལ་བོང་ཁྱུང་ཆེན་ཚང་ཡང་བཅས། །དྲུག་གཡུ་རལ་སྔོན་མོའི་ཚང་སྒོ་དེར། །འཕར་བ་དམར་མོའི་ཚང་ཡང་བཅས། །བརྒྱད་ཕ་དང་བནྡེ་ལྷ་དང་ཕྱེ། །དགུ་ལྷ་བདག་ལེའུ་ལྷ་དང་ཕྱེ། །བཅུ་དུར་བྱ་ཀངྐའི་གྲེ་བ་གང་། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་གཉན་པོའི་ཐེམས་སྐས་ཆད། །བཅུ་གཉིས་སྲིན་བོན་ཁྲོས་ནས་སྲིན་ལམ་ཟུག །བཅུ་གསུམ་ཆུང་སྲིའི་ཁ་ལ་ཁ་ཕུར་འཆུག །སོ་དེ་གཞུང་དང་ཕྲུ་གུར་བཀུག །སང་གི་སྐབས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་སྐྱེར་དང་མུ་ས་དང་། །མུ་ས་ཙམ་ཐིག་བྱ་ཡུན་དང་། །སང་ཀྱི་ཉི་མ་དུང་འོད་དང་། །ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་ལྔ་དང་བཅས། །བརྒྱག་མེད་རྩ་བའི་མདུད་པ་རྒྱག །བྱ་ཡུན་མཆེད་བརྒྱད་ཅེས་གྲགས་ཀྱང་། །ངོས་ཟིན་སླ་ཕྱིར་དགོས་དབང་གིས། །གཞན་རྣམས་རང་རང་སྡེར་འཆད་དོ། །གཅིག་འཇུས་མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་། །བྱ་བུར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་དེ། །དུང་གི་ཟླ་བ་འོད་ཆེན་དང་། །དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །རིན་ཆེན་བྲག་གི་རྫོང་རྡོ་ཡིན། །ནག་པོ་དམུ་ལ་གློ་མདའ་ཡིན། །སྲིད་ཀྱི་མཁར་སོ་བཙུགས་མི་ཡིན། །བྲག་ནག་རྐོ་བའི་ལྕགས་ངར་ཡིན། །བདེ་སྐྱིད་ཟླ་བ་འོད་ཆེན་ཡིན། །དེ་ཡི་ར་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །ནག་མོ་གསེར་གྱི་ཐིག་ཕྲན་ཅན། །གསེར་ཐིག་ཁ་ཞག་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །དུང་ཟླ་འོད་དཀར་བྲག་ནག་སེལ། །ནག་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་དབུ་འཕང་བསྟོད་མི་ཡིན། །གྲི་ཞགས་སྣ་ཡི་ཤ་ཟུང་ཡིན། །བཏབ་ན་མི་ཐེབས་གཅིག་ཀྱང་མེད། །ཐེབས་ནས་མི་ཐུབ་
གཅིག་ཀྱང་མེད། །དཔའ་བོའི་ལག་གི་ཉག་ཕྲན་ཡིན། །བརྒྱབ་ན་མི་ཕིག་གང་ཡང་མེད། །གླང་ཆེན

【汉语翻译】
不行。如果将鸟寿（བྱ་ཡུན）唤醒，索元（སོ་ཡོན）鸟寿朗塘孜（ལང་ཐང་རྩེ）。人是康巴（ཁམས་པ་）的玻璃眼，马是若巴（རག་པ་）的青黑色，口中说着“打呀，杀呀”，心中想着逃到哪里去，是胆小鬼逃跑的桑（སང་）之一。在朗塘（ལང་ཐང་）那里设置一个陷阱，索元朗塘（སོ་ཡོན་ལང་ཐང་）设置捕捉的桑（སྡེར་ཁུག་སང་）。小鸟（ལྕོག་ཆུང་）身上长着六只翅膀，发出怪异的声音，织网精巧。在那里设置两个陷阱，朗塘（ལང་ཐང་）小鸟（ལྕོག་ཆུང་）发出百道光芒的桑（འོད་བརྒྱ་སང་）。从肉牢中逃脱，获得人肉，人财增加，人民兴旺。小桑（སང་ཕྲན་）的想法是美好的。一个的索元（སོ་ཡོན་）鸟寿（བྱ་ཡུན）是，从魔窝中站起来。两个，从空荡荡的恶鬼窝中，是邪魔母子的仇敌。三个，秃鹫母子捡拾尸体。四个，猫头鹰的雌鸟饿着肚子睡觉。五个，在七个布拉玛（བྲབ་མ་）的窝门口，还设置了骡子、驴子、大鹏的窝。六个，在青色玉鬃的窝门口，还设置了红色跳蚤的窝。八，父亲和班德（བནྡེ་），神和糌粑。九，地神、列吾（ལེའུ་），神和糌粑。十，秃鹫（དུར་བྱ་ཀངྐ）的喉咙已满。十一，战神年波（གཉན་པོ）的门槛断裂。十二，恶鬼苯教（སྲིན་བོན་）愤怒地进入恶鬼之路。十三，将小鬼的嘴巴用木橛堵住。那个索（སོ་）要唤醒政府和孩子。桑（སང་）的时候要知道。此外，还有杞柳和木贼，木贼尖端鸟寿（བྱ་ཡུན），桑（སང་）的太阳如海螺般的光芒，以及五个狐狸窝鸟寿（ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན）。没有陷阱，打上根本的结。虽然被称为鸟寿（བྱ་ཡུན）兄弟八人，但为了容易辨认，根据需要，其他的在各自的章节中讲解。一个，朱莫（འཇུས་མོ་）母马出嫁了。那个被称为鸟布尔（བྱ་བུར）的，如同海螺般的月亮，光芒万丈，也叫做海螺公阿扎（དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས）。是珍宝岩石的城堡石，黑色的是矛头的护垫，是政权的城堡，是竖立的哨兵，是挖掘黑石的铁锤，是幸福的月亮，光芒万丈。在那里的一个拉（ར་）设置陷阱，是带有金色细线的黑母牛，也叫做金线卡夏（གསེར་ཐིག་ཁ་ཞག་）。海螺月亮白光驱散黑石，是所有黑色种族的克星，是赞美宗教领袖的人，是刀斧尖端的双肉，如果种下，没有一个不会击中，击中后没有一个不会被打败，是勇士手中的细箭，射出后没有一个会落空。大象。

【英语翻译】
It is not allowed. If the bird longevity (Bya Yun) is awakened, Soyon Bya Yun Langtang Tse. The person is a Khampa with glass eyes, the horse is a dark blue Ragpa, saying "Hit, kill!" from the mouth, thinking in the heart where to escape, is one of the Sangs of a cowardly escape. A trap is set at Langtang, Soyon Langtang sets up a capturing Sang. The small bird (lcog chung) grows six wings on its body, makes strange sounds, and weaves nets skillfully. Two traps are set there, Langtang small bird (lcog chung) emits a hundred rays of light Sang. Escaping from the meat prison, obtaining human flesh, human wealth increases, and the people prosper. The idea of small Sang is good. One Soyon Bya Yun is, rising from the demon's nest. Two, from the empty demon's nest, is the enemy of the demon mother and child. Three, vulture mothers and children pick up corpses. Four, the female owl sleeps hungry. Five, at the door of the seven Bramas' nests, there are also mule, donkey, and Garuda nests. Six, at the door of the blue turquoise mane's nest, there is also a red flea's nest. Eight, father and Bande, god and tsampa. Nine, local deity, Le'u, god and tsampa. Ten, the throat of the vulture is full. Eleven, the threshold of the war god Nyanpo is broken. Twelve, the demon Bon is angry and enters the demon path. Thirteen, the mouth of the small demon is blocked with a wooden peg. That So must awaken the government and the children. It should be known at the time of Sang. In addition, there are also willows and horsetails, horsetail tip Bya Yun, the sun of Sang is like the light of a conch shell, and five fox den Bya Yun. Without traps, tie the fundamental knot. Although called the eight Bya Yun brothers, for easy identification, according to needs, the others are explained in their respective chapters. One, Jumo mare is married. That which is called Bya Bur, like a conch shell moon, is full of light, and is also called Conch Male A Drag. It is the castle stone of the treasure rock, the black one is the pad of the spearhead, it is the castle of the regime, it is the erected sentry, it is the iron hammer for digging black stone, it is the happy moon, full of light. If one Ra is set up there, it is a black cow with golden fine lines, also called golden thread Kasha. Conch moon white light dispels black stone, is the nemesis of all black races, is the person who praises the religious leader, is the double meat at the tip of the knife axe, if planted, not one will not hit, after hitting not one will not be defeated, is the fine arrow in the hand of the warrior, after shooting not one will miss. Elephant.

============================================================

==================== 第 72 段 ====================
【原始藏文】
་སྣ་ཡི་རལ་གྲི་ཡིན། །འཕྲད་ན་མི་གཅོད་གང་ཡང་མེད། །ར་གཉིས་བརྒྱག་ལ་རྣམ་གྲངས་གཉིས། །བྱ་བུར་མུ་ཐིག་རྩག་རྩིག་གམ། །གསེར་ལ་གཡུ་ཡི་ཡང་ཐོགས་བརྒྱག །ཡང་ན་དུང་ཟླ་ཆེན་མོ་ཟེར། །གླང་པོ་ཐལ་དཀར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གླང་ཆེན་གངས་ལ་མ་ཤོར་ན། །དཔའ་བོས་གཡུལ་གྱིས་མི་འཇོམས་སོ། །ཕྱི་བཞིར་བབ་ན་གངས་ལ་ཤོར། །ར་གསུམ་བརྒྱག་ན་བྱ་བུར་ནི། །བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་ཉ་ཆེན་བརྒྱག །ལ་ལས་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་ཟེར། །ལ་ལས་གསེར་འདབ་གཡུ་རྩེ་ཟེར། །དམུ་ཡི་ཕག་རྒོད་ཟེ་བ་ཅན། །རྒོད་པོས་བདས་ཀྱང་རྗེས་མི་ཟིན། །ཟེར་མ་ང་གིས་བང་མི་དོ། །རེ་འབྱམས་རྒྱུག་པའི་ཁ་གནོན་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ཡང་། །རང་སའི་གཉན་ས་རྣམས་སུ་བབས། །གཡོན་ཆོག་མོ་མདུད་བཟང་པོ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་འདི་ལ་མཚན་གསོལ་བ། །བྱ་བུར་འཁོར་ལོ་བཀྲ་ཤིས་སམ། །ཆུ་སྲིན་རྔམ་པའི་ཡ་མཁལ་བརྒྱག །གནམ་ས་བར་གྱི་སྐད་ཆེན་ཡིན། །འདི་ལན་གཅིག་བབས་པའི་དུས་བྱུང་ན། །ཆུ་སྲིན་ལུས་ལ་རྔམ་རྩལ་རྫོགས། །དུང་ཕྲུག་ལུས་ལ་སྐད་ཆེན་རྫོགས། །རོ་སྟོད་ཁ་ལ་རོ་སྨད་སྒྱེ། །གནམ་ས་རི་བྲག་ཟོས་ཀྱང་ཐུབ། །བཞི་བརྒྱག་གླིང་བཞི་འཁོར་མའམ། །འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གླིང་བཞི་དབང་དུ་བསྡུ་མི་ཡིན། །གླིང་ཕྲན་ཁྱུར་མིད་བྱེད་མི་ཡིན། །ཝེར་མ་དུང་ཕོ་སྐད་ཆེན་ཡིན། །ལ་ལས་འབུམ་རྗེ་ཀུན་ཐུབ་ཟེར། །དགྲ་མི་བསད་ལག་དམར་བྱ་བ་ལ། །ཟུན་ཝེར་མས་ཉམས་ཉུལ་བྱེད་པ་
ཡིན། །ལག་དམར་ཁྱིམ་མཚེས་བྱས་པ་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ ལ་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །བྱ་བུར་ཁྱོག་བརྒྱག་གསེར་ཐིག་ཟེར། །དེ་དང་ར་བརྒྱག་འདོམ་པའང་ཡོད། །དེ་ལྟར་བྱ་བུར་བརྒྱག་བཟང་རྣམས། །དངུལ་དང་རིན་ཆེན་ཟླ་བའི་བླ། །རང་སར་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ནད་པར་ངན། །ད་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བྱ་བུར་ན། །ས་ཡི་རྟན་ཕུར་མ་བུད་བཟང་། །ས་བདག་རྒྱལ་པོས་ཁ་མགོན་བྱེད། །བརྒྱག་བཅས་ཡུལ་མཁར་གླིང་རྫིའུ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཟླ་བ་ས་འོག་སོང་། །དགྲ་གདོན་རྐུན་མ་སོགས་ཀྱི་ངོ་། །གསུམ་ལྷ་མདའ་སྒྲོ་དཀར་ཚུགས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་ལྷ་མདའ་ལྷ་རྟེན་འཛོམས། །བཞི་དུང་པོ་ཨ་གྲགས་ངར་སྐད་སྒྲོགས། །བརྒྱག་བཅས་དུང་དང་རྒྱ་མཚོ་ཕྲད། །མི་དང་ཡུལ་གཞིས་མི་འབྲལ་ངོ་། །ལྔ་སྐྱེས་བུ་དགྲ་ཡི་ཡུལ་དུ་འཁྱམས། །བརྒྱག་བཅས་ཟུན་སྲོག་དགྲ་ལག་ཤོར། །དྲུག་སྨན་ཁྲ་མོ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་ཐོབ། །བརྒྱག་བཅས་པང་དུ་བུ་ཚ་སྐྱེས། །བདུན་

【汉语翻译】
是鼻子的宝剑。
相遇没有不能斩断的。
若掷骰子得二，有两种情况。
或者掷得鸟，或者掷得纵横交错的线条，
或者掷得黄金上镶嵌着绿松石。
或者说是巨大的海螺月亮。
也叫做白灰色的象。
如果大象没有陷入雪山，
勇士就无法用战争摧毁它。
如果骰子点数是四，就会陷入雪山。
若掷骰子得三，如果是鸟，
就掷得十五的满月。
有些人说是日月星三。
有些人说是金叶绿松石尖。
是魔的獠牙野猪。
即使被老鹰追赶也无法追上。
用“ཟེར་མ་ང་གིས།”来压制。
是压制四处游荡的游民。
对于所有敌人的坟墓，
都降临在自己的险要之地。
左旋吉祥结很好。
还有一个名字叫做，
或者掷得鸟，或者吉祥轮？
掷得凶猛鳄鱼的睾丸。
是天地之间的巨响。
如果这次掷骰子发生，
鳄鱼身上充满凶猛的力量。
海螺身上充满巨响。
上半身吃掉下半身。
即使吃掉天地山岩也能存活。
掷骰子得四，是四大部洲的轮转吗？
也叫做轮回大洲。
是征服四大部洲的人。
是吞噬小洲的人。
“ཝེར་མ་”是海螺雄性的巨响。
有些人说是能战胜十万军队的首领。
对于杀害敌人，进行血腥行为，
“ཟུན་ཝེར་མས”会进行侦察。
是血腥的邻居。
“ཤལ་ཆེན་”对军队的卜算很好。
温暖的土地，柔软的土地，很难移动。
掷得鸟，掷得弯曲的黄金线。
那个和掷骰子得绳子也有。
像这样掷得鸟的好兆头，
是白银和珍宝的精华。
无论在自己的地方什么好，
在十三上面对病人不好。
在“ད་གཅིག”上面如果是鸟，
土地的固定桩没有拔出就好。
土地神会做保护。
掷骰子包括村庄、城堡、洲和牧场。
掷得二，月亮沉入地下。
敌人、鬼怪、盗贼等的面孔。
掷得三，竖起带白色羽毛的神箭。
掷骰子包括神箭和神像聚集。
掷得四，海螺发出“ཨ་གྲགས”的怒吼声。
掷骰子包括海螺和海洋相遇。
人和家园不会分离的兆头。
掷得五，男子在敌人的土地上流浪。
掷骰子包括生命被敌人夺走。
掷得六，得到带着装饰的杂色药物。
掷骰子包括在怀里生下子女。
掷得七

【英语翻译】
It is the sword of the nose.
When they meet, there is nothing that cannot be cut.
If you roll a two, there are two possibilities.
Either you roll a bird, or you roll intersecting lines,
Or you roll gold inlaid with turquoise.
Or it is said to be a huge conch moon.
It is also called an ash-white elephant.
If the elephant does not fall into the snowy mountains,
The warrior cannot destroy it with war.
If the dice roll is four, it will fall into the snowy mountains.
If you roll a three, if it is a bird,
You roll a full moon of the fifteenth.
Some say it is the sun, moon, and three stars.
Some say it is a golden leaf and a turquoise tip.
It is the tusked wild boar of the demon.
Even if chased by an eagle, it cannot be caught.
Use "Zer ma nga gis" to suppress.
It is the suppression of nomads wandering everywhere.
For all the graves of enemies,
They all descend in their own dangerous places.
The left-turning auspicious knot is good.
There is also another name called,
Either you roll a bird, or an auspicious wheel?
You roll the testicles of a fierce crocodile.
It is a great roar between heaven and earth.
If this dice roll occurs,
The crocodile's body is full of fierce power.
The conch's body is full of great roar.
The upper body eats the lower body.
Even if it eats the heaven, earth, mountains, and rocks, it can survive.
Rolling a four, is it the rotation of the four continents?
It is also called the Great Continent of Samsara.
It is the person who conquers the four continents.
It is the person who devours small continents.
"Wer ma" is the great roar of the male conch.
Some say it is the leader who can defeat a hundred thousand troops.
For killing enemies and committing bloody acts,
"Zun Wer mas" will conduct reconnaissance.
It is a bloody neighbor.
"Shal chen" is good for divination for the army.
Warm land, soft land, difficult to move.
You roll a bird, you roll a curved golden line.
That and rolling a rope also exist.
Like this, rolling a bird is a good omen,
It is the essence of silver and jewels.
No matter what is good in its own place,
It is bad for the sick above thirteen.
Above "Da chig", if it is a bird,
It is good if the fixed stake of the land is not pulled out.
The earth deity will protect.
The dice roll includes villages, castles, continents, and pastures.
Rolling a two, the moon sinks underground.
The faces of enemies, ghosts, thieves, etc.
Rolling a three, erect the divine arrow with white feathers.
The dice roll includes the gathering of divine arrows and deities.
Rolling a four, the conch emits the roar of "A grags".
The dice roll includes the conch and the ocean meeting.
A sign that people and homes will not be separated.
Rolling a five, the man wanders in the enemy's land.
The dice roll includes life being taken by the enemy.
Rolling a six, obtain variegated medicine with decorations.
The dice roll includes giving birth to children in one's arms.
Rolling a seven

============================================================

==================== 第 73 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱེས་བུའི་ཁོང་གི་སྲོག་རྩ་ཡིན། །རྒྱག་བཅས་སྲོག་རྩ་མི་འཆད་བཟང་། །བརྒྱད་རྣོ་ངར་ལྕགས་ཀྱི་གཟོར་བུ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་དམག་དཔོན་ངར་སྐད་ཐོན། །དགུ་གཤེན་ཀྱི་ལྷ་མདའ་སྒྲོ་དཀར་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་གཤེན་གྱི་བསྟན་པ་དར། །བཅུ་ཕྱ་རྒྱུད་རྒྱལ་ཁ་གྲོལ་བ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་ཕྱ་ལྕམ་བུ་སྐྱེ་ངོ་། །བཅུ་གཅིག་སྨོན་པའི་གསེར་མདའ་གཡུ་སྒྲོ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་དགྲ་བླ་རང་ཆས་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སྨོན་མདའ་ངམ་ལ་ཤོར། །ཤ་ཤོར་མི་ཤ་ལེན་དུས་ངན། །བརྒྱག་དང་བཅས་ན་དེ་བས་ངན། །བཅུ་གསུམ་གཡུང་དྲུང་དཔལ་ཕུར་ཚུགས། །རྒྱལ་པོའི་དབུ་ལ་དར་
ཐོད་བརྒྱན། །ཆུས་དང་བསྟན་པ་དར་བ་ཡིན། །ཐིག་བཞི་ལྕགས་ཐག་སྣེ་སྤྲེལ་འདྲ། །གཅིག་ལ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་འཇུས་ནས། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་དེ། །བྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་བཞི་ཡིན། །ཝེར་མས་ཁུར་བའི་ཕུབ་ཆེན་ཡིན། །བསེ་མདུང་མཚམས་རིང་མིན་པས་མི་ཕིགས་སོ། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་ཕྲུ་གུས་འཇུས། །གཡུང་དྲུང་བག་ཆེན་བྱ་བུར་ཡིན། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་བ་གསུམ། །བྱ་བུར་དཔའ་དར་མཛང་གསུམ་ཡིན། །བྱ་བུར་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཕྱུག་པོས་གནམ་མཐོང་བྱས་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བྱ་རྒྱལ་འདམ་ལ་ཟུག །གལ་བར་གཞོན་ནུའི་སྐུ་མཁར་བཙན། །བྱ་ཡུན་མདའ་ལ་རྒོད་སྒྲོ་བཏགས། །བྱ་བུར་ལྷ་ཕུར་ཀླུ་ཕུར་འཕྲད། །མུ་ས་ཟླ་བ་སྐར་མ་འཛོམས། །ཤོར་ཁུང་ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །ཝ་ཚོ་དར་ལ་དགྲ་བླ་འཁོར། །སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་མ་དགུ་འགྱུར་སྐྱེས། །དམུ་དག་མི་ནོར་གྱི་དཔལ་ཐག་ཟུགས། །སྐྱེར་དཀར་མཁར་གྱི་ཞལ་བ་ཡག །ཐང་ལེ་ཟླ་རྒྱས་ཧ་ལས་བསྒྲིབ། །ཚོལ་ཚེ་བུ་ཚ་འཕེལ་རྩ་དར། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཚོ་ལ་ལྗོན་ཤིང་རྒྱས། །ཨ་ཁད་དགྲ་བླའི་མགོ་ལ་དར་འཕྲུ་སྐྱེས། །རང་སྙན་ཡ་རབ་ཁ་ནས་གཏམ་སྙན་ཡིན། །ཆུ་སྤར་མི་རྒན་ཤི་ནས་གཡག་རྒན་བཤའ། །སྲང་ཟེ་ཡུལ་འཁོར་མི་ཡིས་གང་། །བྱོད་ཕུར་རྟ་ཁྲབ་སྔོན་དུ་བུད། །སེ་སྟོད་ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །ལྡི་བུར་དུང་ཕོ་ངར་སྐད་ཆེ། །ཡར་ལྡིང་གཡུལ་ཆེན་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ། །སུམ་མཉམ་མཁར་སྒོར་སྒོ་ཁྱི་བཙན། །ཙ་ར་མཁར་ལ་སྒོ་སྲུང་བཞག །གཡུང་དྲུང་ཡ་རབ་རིགས་རྒྱུད་འཕེལ། །ཀྱེ་བ་ཕ་ཆེན་མི་རབས་དང་། །ད་རོ་གནང་ནོར་སྙིང་དགའ་ཐོབ། །དམུ་དབལ་གཤེན་རབ་གཏམ་སྙན་སྒྲོགས། །སྐྱམ་གཤེན་གྱི་བུ་མོ་བདུད་ཀྱིས་བསླུས། །ཆུ་སྤར་རྒྱལ་པོའི་
གདན་ས་ཤོར། །བྱ་རལ་ཤ་བ་མཐའ་ལ་ཚུད། །ལི་ཡན་རྒོད་ལྷས་ཞང་པོ་བསླུས། །ཁྲེལ་དང་མགོ་གཡོགས་འོང་ངོ་ཡིན། །བྱ་

【汉语翻译】
是男人的生命之根。带着赌注，生命之根不会断绝，很好。第八是锋利的铁制刮刀。带着赌注，军官发出怒吼。第九是神箭，白色的羽毛。带着赌注，幸饶弥沃如来的教法兴盛。第十是家族获得胜利。带着赌注，恰姆（Phya Cham）夫人生孩子。第十一是祈愿的金箭，绿松石羽毛。带着赌注，敌神是天生的。第十二是祈愿箭落入悬崖。失去肉，是夺取人肉的恶时机。如果带着赌注，那就更糟了。第十三是雍仲（g.yung drung）吉祥橛立起。国王的头上装饰着丝绸头饰。水和教法兴盛。四条线像铁链一样相互连接。一个孩子抓住了一个。那个母马去结婚了。那是鸟儿轮回的四大洲。韦尔玛（Wer ma）背负着的大盾牌。不是用皮革矛能刺穿的。那第二个孩子抓住了。雍仲（g.yung drung）大婚是鸟儿。像这样没有赌注的三个根。鸟儿是勇敢、丝绸和智慧三者。鸟儿回答说：“丁丁（ding ding）”。富人做了仰望天空的事情。斯金丁（skyin ding）鸟王陷入泥潭。嘎瓦（gal ba）年轻人的宫殿坚固。鸟儿的箭上系着鹰羽。鸟儿相遇了神橛和龙橛。穆萨（mu sa）月亮和星星聚集。漏洞月亮被行星吞噬。瓦措（wa tsho）丝绸上敌神环绕。斯波策（spo tshe）树木生长出九倍的叶子。德穆达（dmu dag）人和财富的吉祥线扎根。杰尔噶（skyer dkar）城堡的墙壁很好。唐勒（thang le）满月遮蔽了哈拉（ha las）。措尔策（tshol tshe）子孙后代的根基兴旺。琼炯（khyung brgyang）湖泊上树木茂盛。阿卡（a khad）敌神的头上长出丝绸装饰。让年（rang snyan）是雅拉（ya rab）口中说出的甜言蜜语。曲帕（chu spar）老人去世后宰杀老牦牛。桑孜（srang ze）村庄周围充满了人。觉普（byod phur）马铠甲首先出现。赛托（se stod）月亮被行星吞噬。迪布（ldi bur）海螺发出响亮的声音。亚丁（yar lding）大战获得胜利。松念（sum nyam）城堡圆形，门狗强壮。匝拉（tsa ra）城堡设置门卫。雍仲（g.yung drung）雅拉（ya rab）血统繁荣。杰瓦（kye ba）伟大的父亲和世代。达若（da ro）获得礼物和珍宝，内心喜悦。德穆瓦（dmu dbal）幸饶（gshen rab）宣扬甜美的话语。嘉姆幸饶（skyam gshen）的女儿被魔鬼诱骗。曲帕（chu spar）国王失去了王位。嘉热（bya ral）鹿陷入困境。李彦（li yan）鹰神欺骗了尚波（zhang po）。羞耻和头饰即将到来。鸟儿

【英语翻译】
It is the life root of a man. With a bet, the life root will not be cut off, it is good. The eighth is a sharp iron scraper. With a bet, the officer lets out a roar. The ninth is the god arrow, the white feather. With a bet, the teachings of Shenrab Miwo flourish. The tenth is the family winning. With a bet, Phya Cham gives birth to a child. The eleventh is the golden arrow of prayer, the turquoise feather. With a bet, the enemy god is innate. The twelfth is the prayer arrow falling into the cliff. Losing flesh is a bad time to take human flesh. If with a bet, it is even worse. The thirteenth is the Yungdrung (g.yung drung) auspicious stake erected. The king's head is adorned with a silk headdress. Water and teachings flourish. Four lines are connected to each other like iron chains. One child grabbed one. That mare went to get married. That is the four continents of the bird's reincarnation. The big shield carried by Werma. It cannot be pierced by a leather spear. That second child grabbed it. Yungdrung (g.yung drung) big wedding is a bird. Like this, three roots without a bet. Birds are bravery, silk, and wisdom. The bird replied, "Ding Ding." The rich man did the thing of looking up at the sky. Skyin Ding bird king fell into the mud. Galba (gal ba) The young man's palace is strong. Eagle feathers are tied to the bird's arrow. The bird met the god stake and the dragon stake. Musa (mu sa) The moon and stars gathered. The loophole The moon is swallowed by the planets. Watsho (wa tsho) Enemy gods surround the silk. Spotse (spo tshe) Trees grow nine times the leaves. Demuda (dmu dag) The auspicious line of people and wealth takes root. Jyergar (skyer dkar) The walls of the castle are good. Thang Le (thang le) The full moon obscures Hala (ha las). Tsoltshe (tshol tshe) The roots of descendants flourish. Khyungyong (khyung brgyang) Trees flourish on the lake. Akhad (a khad) Silk decorations grow on the enemy god's head. Rangnyan (rang snyan) is the sweet talk spoken from the mouth of Yara (ya rab). Chupar (chu spar) After the old man died, slaughter the old yak. Sangze (srang ze) The village is full of people. Jyopur (byod phur) Horse armor appeared first. Seto (se stod) The moon is swallowed by the planets. Dibu (ldi bur) The conch shell makes a loud sound. Yarding (yar lding) The great battle was won. Songnyam (sum nyam) The castle is round, and the gate dog is strong. Tsara (tsa ra) Set up a guard at the castle. Yungdrung (g.yung drung) Yara (ya rab) lineage prospers. Kyewa (kye ba) Great father and generations. Daro (da ro) Get gifts and treasures, inner joy. Demuwa (dmu dbal) Shenrab (gshen rab) proclaims sweet words. The daughter of Jyam Shen (skyam gshen) was seduced by the devil. Chupar (chu spar) The king lost the throne. Jyaral (bya ral) Deer is in trouble. Liyan (li yan) The eagle god deceived Shangpo (zhang po). Shame and headdress are coming. Bird

============================================================

==================== 第 74 段 ====================
【原始藏文】
མེད་སྐེད་ཆད་ཟླ་བ་རྒས། །བསྟན་པ་མར་ལ་འགྲིབ་པ་ཡིན། །མར་ལྡིང་ཡུལ་མཁར་ཚར་ནས་བདག་པོ་ཤི ། སྤོ་བར་མ་གཅིག་བུ་ལྔ་སྟག་འདྲ་དེ། །ལུང་གསུམ་མདོ་རུ་བརླག་པ་ཡིན། །གསེར་འོད་སོགས་འདོན་སེལ་ནག་ཕྱེ། །ཕྱུག་པོའི་བུ་ཚ་སྡུག་པའི་མོ། །སྤོ་རྒོད་དུང་དཀར་འབུ་ཡིས་ཟོས། །སོ་ཡོན་ཟླ་བ་མུན་པས་བསྒྲིབ། །རུ་སོད་དུང་ལ་ཆག་གད་བྱུང་། །མ་ཟེ་དུང་སྒོང་ཁྲག་གིས་གོས། །ན་འབན་སྐྱིད་གྲོང་སྡུག་གིས་གང་། །དྲོང་རིགས་མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །བྲག་ནག་རྨ་བྱ་རྦབ་ལ་ལྷུང་། །བརྒྱག་མེད་རྩ་བའི་མདུད་པ་ལ། །བྱ་བུར་དཔའ་སྡར་མཛང་གསུམ་ཡོད། །ཡང་ན་ཕྲུག་གུ་ལག་གཡས་ཟིན་པ་དཔའ། །ས་ལ་ལྷུང་བ་མཛང་བ་ཡིན། །ཁོག་ལ་ཞོན་ན་སྡར་མ་ཟེར། །བྱ་བུར་དཔའ་སྡར་མཛང་གསུམ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་ལ་ཝེར་གྲོང་ཀྲིག་ན། །བྱ་བུར་དཔའ་སྡར་མཛང་གསུམ་དེ། །ཁ་ལྕེ་དབྱེན་ལས་བྱེད་པ་ཡིན། །བྱ་འབུར་འོད་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །ཤིང་བར་ཆུ་དང་མི་བར་དབྱེན། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་པ་འཁྲིགས། །ཕ་ཆེན་པོའི་བུ་ལ་ནང་དམེ་འབྱུང་། །མི་རྒན་སྤྱང་ཞུ་ཅན་ལ་སྤྲང་པོ་འབྱུང་། །གཞོན་སྟག་རལ་ཅན་ལ་འབུབ་ཁུང་ཡོད། །སྨན་གཡུ་ཕུད་ཅན་ལ་ཁྲེལ་མདའ་ཕོག །རྫོང་རབ་ཅན་ལ་ཁ་རལ་བྱུང་། །ས་དོག་མོ་བཟང་ཡང་ལོ་ཐོག་ཉེས། །གཏོ་ལ་མདོས་དང་ཀུན་རིག་བཙུགས། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །ཞལ་ལྕེ་མཁོན་འཐབ་རྩོད་ཉིན་བཟང་། །རྒན་སྤྱང་ཞུ་ཅན་གྱིས་མདའ་བཟུང་བརྡུང་། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་བྱ་བུར་ལ། །བཅུ་གཅིག་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ན། །
བྱ་ཕུར་འོད་ཟེར་གནས་དང་ཕྲད། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་ཉི་འོད་འཕྲོ། །གོང་ལས་བཟློག་སྟེ་བཟང་འབྲས་སྒྲ། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་དཔའ་མདའ་གསུམ། །མི་གཅིག་རིང་ལ་ཐེང་གསུམ་དར། །ཕ་གཅིག་བུ་ལ་དཔའ་བོ་གསུམ། །ས་དོག་མོ་བཟང་ལ་ལོ་ཏོག་འཕེལ། །གངས་ལ་གཡུ་བུན་འཐིབ་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ནད་པའི་མོ་ལ་ངན་ཙམ་ཡིན། །ཐིག་གུ་གཉིས་ཀྱིས་ཁོག་ལ་འཇུས། །མུ་ས་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །གཉིས་ཀ་བསྒྲིག་ན་རྟ་རྣ་ཡིན། །མདུད་མགོས་བར་བཅད་ཤེལ་རྣ་ཡིན། །གཉིས་ཀྱིས་བར་བཅད་གསེར་རྣ་ཡིན། །དེ་ཡང་མཁར་ཁ་ནས་བརྩམ་པའི། །ནང་གི་བཟང་རིམ་དབྱེ་བ་ཡོད། །ཡང་ན་སྟེང་དུ་རྟ་རྣ་སྟེ། །ཕྲེད་ལ་ཤེའུ་རྣ་འོག་ཏུ་ནི། །གླང་པོའི་རྣ་བ་འདྲ་བར་བཤད། །དེ་དག་འདྲ་བའི་སྒོ་ནས་ཡིན། །ཕྲུག་གུའང་ཕན་ཚུན་བརྫུས་པ་ན། །མུ་ས་བརྩམ་ཐིག་ཡིན་པ་ལྟར། །བརྩམ་ཐིག་གཞན་ཀྱང་དེ་ལྟར་ཤེས། །མུ་

【汉语翻译】
无腰断，月亮老。教法逐渐衰落。玛丁地方的城堡倒塌，主人死去。斯波巴尔玛一个儿子五个像老虎一样。三条河流在交汇处消失。金光等被取出，剩下黑粉。富人的子孙是可怜的女人。斯波高德白海螺被虫子吃掉。索元月亮被黑暗遮蔽。如索德海螺出现裂缝。玛泽海螺蛋被血染红。纳班吉仲村庄充满悲伤。仲氏花朵被冰雹带走。黑岩孔雀掉入瀑布。无价之根的结上。有鸟雏、勇者、懦夫、智者三种。或者孩子抓住右手是勇者。掉在地上是智者。骑在背上被称为懦夫。鸟雏、勇者、懦夫、智者这三种。十以下无论落在哪里。十一在杰瓦拉威尔村庄，鸟雏、勇者、懦夫、智者这三种。是口舌挑拨离间造成的。鸟雏与光芒分离。树木之间有水，人与人之间有隔阂。山顶上笼罩着黑暗。伟大父亲的儿子发生内讧。老奸巨猾的人会遇到乞丐。年轻的虎纹者有洞穴。拥有翡翠精华的药受到羞辱之箭的袭击。坚固的城堡出现裂缝。贫瘠的土地即使好，收成也不好。为朵设立朵和昆里。种什么，什么就不好。争吵打斗的日子是好日子。老奸巨猾的人拿着箭殴打。十以下是鸟雏。十一在扎旺祖旺时，鸟雏的光芒与住所相遇。山顶上阳光普照。与之前相反，是好收成。一次宴请有三个勇箭。一个人长久，三个台阶兴盛。一个父亲有三个勇士儿子。贫瘠的土地好，收成就好。冰雪上笼罩着翡翠雾。无论种什么都好。对病人的卦象来说有点不好。两个提古进入腹中。被称为穆萨。两个组合起来是马耳朵。结头隔开的是水晶耳朵。两个隔开的是金耳朵。那也是从卡尔卡开始的。内部的良好顺序有区别。或者上面是马耳朵。横向是谢吾耳朵，下面是。据说像大象的耳朵。那些都是通过相似的方式。孩子们也互相欺骗时。就像穆萨创作的提古一样。其他的创作提古也应该那样理解。穆

【英语翻译】
The waist is broken, the moon is old. The teachings are gradually declining. The castle in Marting collapsed, and the owner died. The five sons of Spobarma are like tigers. Three rivers are lost at the confluence. Golden light and so on are taken out, leaving black powder. The descendants of the rich are pitiful women. Spogod white conch is eaten by insects. Soyuan moon is obscured by darkness. Ru Sod conch has cracks. Maze conch eggs are stained with blood. Naban Jichung village is full of sorrow. Zhong's flowers are taken away by hail. Black rock peacock falls into the waterfall. On the knot of the priceless root. There are three kinds of bird chicks, brave, cowardly, and wise. Or the child who grabs the right hand is brave. Falling on the ground is wise. Riding on the back is called cowardly. These three kinds of bird chicks, brave, cowardly, and wise. Wherever it falls below ten. Eleven in Gewala Weir village, these three kinds of bird chicks, brave, cowardly, and wise. It is caused by the separation of tongues. The bird chick is separated from the light. There is water between trees, and there is separation between people. Darkness covers the top of the mountain. The son of the great father has internal strife. The old cunning man will meet a beggar. The young tiger-striped man has a cave. The medicine with jade essence is attacked by the arrow of shame. The strong castle has cracks. Barren land is good, but the harvest is bad. Establish Dor and Kunrig for Dor. What you plant is bad. The days of arguing and fighting are good days. The old cunning man holds an arrow and beats. Below ten is a bird chick. Eleven in Zawang Zuwang, the light of the bird chick meets the dwelling. Sunshine shines on the top of the mountain. Contrary to the previous, it is a good harvest. One banquet has three brave arrows. One person is long, and three steps prosper. One father has three brave sons. Barren land is good, and the harvest is good. Jade mist covers the snow. Whatever you plant is good. It's a little bad for the patient's divination. Two Tigus enter the abdomen. Called Musa. The two combined are horse ears. The knot head separates the crystal ears. The two separate the golden ears. That also starts from Karka. The internal good order has differences. Or the top is horse ears. The horizontal is Sheu ears, and the bottom is. It is said to be like elephant ears. Those are all through similar ways. When children also deceive each other. Just like Musa's creation of Tigu. Other creation Tigus should also be understood that way. Mu

============================================================

==================== 第 75 段 ====================
【原始藏文】
ས་འདི་ཤེལ་གྱི་སྐར་མའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཁྱུང་དཀར་མཛོ་མོ་སྣ་སྦྲེལ་ཡིན། །ཡང་ན་ཡ་རབ་བུ་མོ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་བཟང་། །ལྷག་པར་ཡ་རབ་ནོར་ཕྱར་བཟང་། །ཤར་ན་གསེར་གྱི་ལྷ་ཁང་ཡིན། །ལྷོ་ན་གོ་ཁྲབ་བརྩིགས་ཡག་ཡིན། །ནུབ་ན་ཆོས་ཀྱི་སྒོམ་ཁང་ཡིན། །བྱང་ན་མགར་བའི་སོལ་ཁང་ཡིན། །ཕ་ནི་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཡིན། །མ་ནི་ས་བདག་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །ཁོ་རང་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་ཡིན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཡུལ་ཁ་གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་མོ། །མི་ལམ་བས་ཀྱང་ལྷ་ལམ་མཐོ། །མི་དཔོན་གཉིས་ཀྱི་ངོ་སྲུང་དགོས། །གཉིས་ཕ་ཁང་གཉིས་ཀྱི་བུ་ཚ་བྱེད། །ཕ་ཚེ་རིང་
ཞིང་བུ་ཚེ་དར། །གསུམ་ཁྱིམ་ཁ་གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་ངོ་། །ཕ་ཚར་མ་ཚར་མི་གཅིག་ཡིན། །བཞི་ཀླུ་ཚངས་སྐར་ཕྲན་རྒྱས་ཞེས་བྱ། །མཆོག་ཏུ་འོད་ཟེར་གསལ་ངོ་ཡིན། །ལྔ་དགྲ་རུ་མི་སྤུན་གཉིས་པ་ལྡང་། །དགྲ་སྲི་སྒོ་ཐེམས་འོག་ཏུ་མནན། །དྲུག་ནག་མོ་གདོང་པ་དཀར་བ་ཡིན། །བཙུན་མོས་རང་ཐོབ་འཛིན་པ་ཡིན། །བདུན་གནམ་གྱི་ཡན་ལག་མ་སྟོང་སྟེ། །ས་ཡི་ཁ་ཞག་མ་བོ་བཟང་། །བརྒྱད་བརྟེན་པའི་ལྷ་སྲུང་ངོ་སོ་མཐོ། །དགུ་མོ་མས་གྲོག་ཤོར་དེ་ནས་རྙེད། །བཅུ་ལོ་གསུམ་བར་དུ་གཡང་མི་ཉམས། །བཅུ་གཅིག་མཐོངས་ཀྱི་བྱ་ར་བྱེད། །གནམ་ས་ཡུལ་སྲིད་འཛིན་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཕྱི་བློན་ནང་དུ་ཞུགས། །རྒྱལ་དབང་བློན་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །བཅུ་གསུམ་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་མཁའ་ལ་རྒྱས། །མཁར་རྩེ་འདི་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །མུ་ས་ཡ་རུ་དིལ་དཀར་ཡིན། །གཡས་པ་དུང་ལོ་ལྗོན་པ་བརྒྱག །སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་མཁྲིས་པ་ཡིན། །མོ་རྒོད་བཙན་སྲི་འདུལ་མི་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །དགྲ་ཐུབ་ཆུས་རྒྱལ་ནོར་ལོན་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབས་ན་དགྲ་གྱོད་ངོ་། །དེ་འོག་ཡ་རུ་དིལ་སྨུག་ཟེར། །ལི་ཕྱིན་སྐར་མ་མདངས་ཀྱང་ཟེར། །གཡང་སྒོམ་ནོར་གྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །བདུད་རྩི་འོ་མའི་བཞོ་ཟོ་ཡིན། །ཟལ་དཀར་འབྲི་ཡི་བླ་མདུད་དང་། །འཛོམས་ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དབུས་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ཆེ་བཤད་ལས། །མུ་ས་དབུས་མ་བཟང་བར་བཤད། །གསུམ་པ་བརྒྱག་དངས་བཅས་གྱུར་ན། །མུ་ས་ཡ་རུ་དིལ་དམར་ཡིན། །མུ་སའི་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །ཀུན་དང་ཁྱད་པར་ནད་མོ་ངན། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྒོ་བརྒྱག་
ཡ་རུ་དིལ་ནག་ཡིན། །ཕྱུགས་བརྒྱ་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་ངོ་ཡིན། །རྟ་བརྒྱ་གཡང་ལ་ལྷུང་བ་ཡིན། །བྱ་རྒོད་སྙི་ལ་ཐོགས་པ་ཡིན། །བྱ་རང་སྲོག་རང་

【汉语翻译】
此地乃水晶星之命结。 雄鹰白母牦牛鼻相连。 或是雅拉布之女。 三处洼地降临皆吉祥。 尤以雅拉布携财更吉祥。 东方乃黄金之神殿。 南方乃盔甲堆砌佳。 西方乃佛法之禅房。 北方乃铁匠之煤房。 父乃绿松石青龙。 母乃地祗女王。 彼乃水晶之星。 此若落于其一之上。 乃执掌两地之卦。 较之人道神道更高。 需顾及两位人官之颜面。 二，为两家之子嗣。 父长寿，子兴旺。 三，乃执掌两家之相。 父已逝，母未逝，乃一人。 四，名为龙梵星宿增。 尤为光芒明亮之相。 五，仇敌之中，兄弟二人起。 仇敌之鬼压于门槛下。 六，黑面容颜白者。 乃妃子执掌自身所得。 七，天之枝干未空虚。 地之精华未衰败，吉祥。 八，所依之护法神威严高。 九，女子丢失谷物后寻得。 十，三年之内福运不衰。 十一，于高处警戒。 执掌天地国土。 十二，外臣入内。 恐国政落于臣。 十三，日月星三光于空中增辉。 若于此山顶立石。 乃雅鲁迪尔白。 右侧立海螺树木。 药乃少女之胆。 乃降伏厉鬼邪魔之人。 无论降临于何处自身之要塞。 皆能胜敌，以水得胜，获财。 若降临于外地，乃仇敌诉讼之相。 其下称雅鲁迪尔紫。 亦称丽金星光。 乃福运禅修财富之宝库。 乃甘露乳汁之挤器。 与白牦牛之命结相合。 若能汇聚则极为吉祥。 敌方根本，三宝皆吉祥。 中八脉之赞颂中。 称中部穆萨为佳。 若第三者立石清净。 乃穆萨雅鲁迪尔红。 乃穆萨中之上部。 与众不同，病卦凶。 对雅玛黑之卦吉祥。 立门
雅鲁迪尔黑。 百牲畜受疾病侵扰之相。 百匹马坠入悬崖。 秃鹫为网所困。 鸟儿自取灭亡。

【英语翻译】
This place is the life knot of a crystal star. White garuda and female yak nose to nose. Or it is the daughter of Yarab. The three depressions are good wherever they fall. Especially Yarab carrying wealth is more auspicious. In the east is the golden temple. In the south, the armor is piled up well. In the west is the Dharma meditation room. In the north is the blacksmith's coal room. The father is a turquoise blue dragon. The mother is the earth goddess queen. He is a crystal star. If this falls on one of them. It is a divination that holds two lands. The path of the gods is higher than the path of men. Need to take care of the faces of two human officials. Second, be the children of two families. Father is long-lived, son is prosperous. Third, it is the appearance of holding two families. Father has passed away, mother has not passed away, it is one person. Fourth, it is called Naga Brahma star increasing. Especially the appearance of bright light. Fifth, among the enemies, two brothers rise up. The enemy's ghost is pressed under the threshold. Sixth, the black-faced person is white. It is the concubine who holds her own gains. Seventh, the branches of the sky are not empty. The essence of the earth is not decayed, auspicious. Eighth, the guardian deity on whom one relies is of high prestige. Ninth, the woman loses the grain and then finds it. Tenth, the fortune will not decline for three years. Eleventh, be vigilant in the heights. Hold the heaven, earth and country. Twelfth, the foreign minister enters the country. There is fear that the power of the country will fall to the minister. Thirteenth, the three lights of the sun, moon and stars increase in the sky. If a stone is erected on this mountain top. It is Yaru Dilkar. On the right side, erect a conch tree. The medicine is the bile of a young girl. It is the person who subdues evil spirits and demons. No matter where one's own fortress falls. All can defeat the enemy, win with water, and gain wealth. If it falls on a foreign land, it is the appearance of enemies and lawsuits. Below it is called Yaru Dilmu. Also called Lijing Xingguang. It is the treasure house of fortune, meditation and wealth. It is the milking vessel of nectar and milk. Combined with the life knot of the white yak. If it can be gathered, it is extremely auspicious. The root of the enemy, the Three Jewels are all auspicious. Among the praises of the eight central channels. Said that the central Musa is good. If the third person erects a clean stone. It is Musa Yaru Dilhong. It is the upper part of Musa. Different from all, the disease divination is ominous. Auspicious for the divination of Yama Black. Erect the door
Yaru Dil Black. The appearance of hundreds of livestock being afflicted by disease. Hundreds of horses fall into the cliff. The vulture is trapped by the net. The bird takes its own life.

============================================================

==================== 第 76 段 ====================
【原始藏文】
གིས་བཅད་པ་ཡིན། །བཟང་ལན་ངན་འཇལ་ཅི་བཏབ་ངན། །བརྒྱག་གཉིས་བཅས་ལ་དང་པོ་གསུམ། །དིལ་སྨུག་ཅན་ལ་གཉིས་དང་ནི། །དིལ་དམར་སྒོ་བརྒྱག་འདོམས་པ་གཅིག །ཁོག་བརྒྱག་དང་ནི་དེ་དང་གཞན། །འདོམ་ཚུལ་དང་ནི་ཐི་གུ་གཉིས། །འཇུ་སའི་གནས་ཀྱི་ཁྱད་པར་གྱི། །དབྱེ་སྒོ་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ན་ཡང་། །མིང་འདོགས་བཟང་ངན་ཁེར་བརྒྱག་ལ། །དཔག་སྟེ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ཡིན། །གཉིས་བརྒྱག་བཟང་བའི་རིགས་བབས་ན། །དམུ་ས་ཐང་ཀར་གླིང་རིང་ན། །ཤེལ་གོང་བྲ་བ་དུན་ཏིང་བརྒྱག །བེའུ་རྒྱས་པ་འབྲོང་བུར་སོང་། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་པ་ན། །མ་གཅིག་པང་ན་བུ་གཉིས་ཡོང་། །བུ་གཉིས་ལུང་པ་ཁ་གཉིས་འཛིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གསུམ་དུང་གི་སྐར་མ་བརྒྱག །སྐར་མ་ཕོད་དཀར་མི་བོ་ཡིན། །སྐར་མདའ་མགྱོགས་བྱེད་རྟ་ལ་ཞོན། །སྐར་མའི་ཚོམ་བུའི་ན་བཟའ་ལ། །དགུ་ཚིགས་སྐྱ་མོའི་སྐ་རགས་བཅིང་། །ཤར་ནུབ་གཉིས་ལ་སྐད་ཅིག་བགྲོད། །ལྷོ་བྱང་གཉིས་ལ་སྐྱས་རེས་བྱེད། །དམག་ཇག་འདུལ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱག་སྐར་ཆེན་འོད་དཀར་བརྒྱག །དེ་ལྟར་མུ་སའི་བརྒྱག་བཟང་རིགས། །མཁའ་ལ་རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བརྒྱད་ལ། །སྐར་མ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར་བ་ཡི། །འོད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་གསལ་ངོ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་གང་ལ་ཡང་། །སྐར་ཚོགས་ལྟ་བུར་རྒྱས་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ནད་པར་ངན། །ཐི་གུ་གསུམ་གྱིས་འཇུས་པ་ན། །མུ་ས་ཅོད་པན་ཞེས་སུ་གྲགས། །གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ་ཀྱང་ཟེར། །གསེར་ཉི་དུང་ཟླ་ཤེལ་
དཀར་གསུམ། །དུས་གཅིག་མཁའ་ལ་ཤར་བ་ཡིན། །དམུ་རྗེ་བཙན་པོའི་དམུ་གཡག་ཡིན། །བདུད་རྗེའི་གླ་བ་རོག་པོ་ཡིན། །ཇི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །མི་གྲངས་འཕེལ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་མགོ་བརྒྱག་བྱུང་ན། །མུ་ས་ཅོད་པན་དུང་སོ་བརྒྱག །ཉི་ཟླ་གཉིས་ཀྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །རང་སར་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །དེ་འོག་མཆོང་སོ་བརྒྱག་ཅེས་བྱ། །གཡང་འཕེལ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །བརྒྱག་གཅིག་བཟང་པོ་སྤྱི་མིང་དུ། །མུ་ས་ལི་ཕྱིན་དཀར་མོ་ཟེར། །རྒོད་ལྡེར་ཁྱུང་ཚང་ནང་ནས་ཐོན། །དགྲ་བླའི་གོ་མཚོན་སྣ་དགུ་ལོན། །ཡིག་ཚང་ཅན་གྱི་མི་ཡང་ཟིན། །མདོ་རིགས་ཅན་གྱི་རྟ་ཡང་ཐོབ། །དགྲ་བཙན་པོ་ཐུར་ནས་གནང་ལོན་ངོ་། །སྒོ་བརྒྱག་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །ཁྱད་པར་ས་ཁམས་ནད་པའི་དགྲ། །དུང་མཆོང་གཉིས་པོ་འདོམ་པ་ན། །མུ་ས་བཀྲ་བ་ཤིང་ལོ་བརྒྱག །འཇའ་ཚོན་ཁྲ་མོའི་གུར་ནང་ན། །གནམ་སྨན་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རིང་མས། །དུང་བྱ་ཁྲུ

【汉语翻译】
已经决定了。好的回报坏的回报，种什么不好？包含两种占卜，最初的三种。对于紫黑色者，有两种，对于红色门占卜，测量一个。身体占卜以及那个和另一个。测量方法以及两根线。抓住地方的差别。即使有各种各样的区分方式。名字的称呼，好坏独自占卜。应该衡量着去了解。两种占卜，好的种类降临。在穆萨（地名）唐卡（地名）林（地名）长的地方。水晶球，巴瓦，敦定占卜。小牛长大变成野牦牛。如果降临到三个地方。一个母亲怀里来两个孩子。两个孩子抓住两个山谷的口。对于两个军队和强盗，在上方珍爱。三种占卜，海螺的星星占卜。星星是波德卡尔（地名）米沃（人名）。星箭快速，骑在马上。在星星的集合的衣服上。系着九节灰色的腰带。向东西两方，瞬间行走。向南北两方，轮流迁移。是调伏军队和强盗的威猛者。四种占卜，大星，白光占卜。像那样，穆萨的好的占卜种类。在空中二十八星宿上。被成千上万的星星围绕着。用光照亮世界的样子。无论对于敌对势力还是三宝。都是像星群一样增长的样子。在十三上面，对病人不好。如果被三根线抓住。就被称为穆萨头饰。也叫做雍仲顶莫嘎。金色的太阳，海螺的月亮，水晶
白色三种。同时在空中升起。是穆杰赞普（人名）的穆牦牛。是魔王的乌鸦。种什么对什么好？是人口增长的源泉。如果出现那个城堡的头占卜。穆萨头饰，海螺牙齿占卜。是日月二者的魂结。无论在自己的地方种什么都好。在那之下叫做跳跃牙齿占卜。无论种什么都能增长财富。一种占卜，好的总名称。叫做穆萨利钦白母。老鹰从鹏鸟巢穴中出来。获得了九种敌人的武器。也抓住了有文书的人。也获得了多氏族的马。敌人从下面给予恩惠。门占卜无论种什么都不好。特别是土地神对病人是敌人。如果测量海螺跳跃二者。穆萨扎巴（地名），树叶占卜。在彩虹帐篷里。天女扎西次仁玛（人名）。海螺鸟

【英语翻译】
It has been decided. Good returns bad returns, what is bad to plant? Including two divinations, the first three. For the purplish-black one, there are two, and for the red door divination, measure one. Body divination and that and another. Measuring method and two lines. The difference in the place to grab. Even if there are various ways to distinguish. The naming of the name, good or bad, divination alone. It should be measured to understand. Two divinations, the good kind descends. In the place of Musa (place name) Tangkar (place name) Ling (place name) long. Crystal ball, Bawa, Dunting divination. The calf grows up and becomes a wild yak. If it descends to three places. One mother comes with two children in her arms. Two children grab the mouths of two valleys. For two armies and robbers, cherish above. Three divinations, conch shell star divination. The star is Podkar (place name) Miwo (person name). The star arrow is fast, riding on a horse. On the clothes of the star cluster. Tying a nine-section gray belt. To the east and west, walk in an instant. To the north and south, migrate in turn. Is the mighty one who subdues armies and robbers. Four divinations, big star, white light divination. Like that, Musa's good divination kind. On the twenty-eight constellations in the sky. Surrounded by hundreds of thousands of stars. The appearance of illuminating the world with light. Whether for hostile forces or the Three Jewels. It is the appearance of growing like a constellation. Above thirteen, it is bad for the patient. If grabbed by three lines. It is called Musa headdress. Also called Yungdrung Dingmo Ga. Golden sun, conch shell moon, crystal
White three. Rising in the sky at the same time. Is Muje Tsanpo's (person name) Mu yak. Is the demon king's raven. What is good to plant for what? Is the source of population growth. If that castle's head divination appears. Musa headdress, conch shell tooth divination. Is the soul knot of the sun and moon. It is good to plant whatever you plant in your own place. Below that is called jumping tooth divination. It is good to plant whatever you plant to increase wealth. One divination, good general name. Called Musa Lichin White Mother. The eagle comes out of the Peng bird's nest. Obtained nine kinds of enemy weapons. Also captured the person with documents. Also obtained the horse of the Do clan. The enemy gives favor from below. Door divination is bad no matter what you plant. Especially the land god is an enemy to the patient. If measuring the conch shell jump both. Musa Zhaba (place name), leaf divination. In the rainbow tent. Sky goddess Tashi Tseringma (person name). Conch shell bird

============================================================

==================== 第 77 段 ====================
【原始藏文】
ང་ཁྲུང་རྟ་རུ་ཞོན། །གནམ་མཐའ་འཁོར་བའི་སྨོན་ལམ་འདེབས། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་གྲངས་དང་ནི་ཕྱུགས་རྩི་འཕེལ། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་བདེ་སྐྱིད་ཤོར། །བརྒྱག་གཉིས་ཅོད་པན་གཡུང་དྲུང་རིས། །ཕྱ་རྒྱུད་གཡུང་དྲུང་ཕྱི་མོ་ཡིན། །ཡོར་པོ་རུ་མང་འགྲན་ཟླ་མེད། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབས་ཀྱང་། །གཡུང་དྲུང་མི་དར་ཆུ་འགྲུབ་ཡིན། །དུར་སྲི་རྟ་ནག་རལ་ཅན་ནི། །འདི་ཡི་ལན་དུ་བབས་ན་འཇིག །རུ་སོད་ངན་རིགས་བབས་ན་ཡིན། །དར་འཕྲུ་ཐེག་པའི་མི་ལ་ངན། །སྟག་རས་ཐེག་པའི་རྟ་ལ་ངན། །གཞན་ཡང་སྒོ་བརྒྱག་འདོམ་པ་གཉིས། །གཉིས་བརྒྱ་གནང་གི་སྙིགས་མ་ཡིན། །གསུམ་བརྒྱག་མུ་ས་ཅོད་པན་ནི། །ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་བརྒྱག་ཅེས་བྱ། །བཤད་པ་མུ་ཕྱའི་བརྒྱག་གསུམ་
མཚུངས། །འདི་ཡི་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །གཡག་ཤི་འབྲིང་པ་ཆད་པ་ཡིན། །ཅོད་པན་ལན་དུ་རིང་སྙན་ན། །མདའ་གཅིག་རྙེད་ཀྱང་མདུང་གཅིག་ཆག །ལྷག་པར་སྤུན་གསུམ་མོ་ལ་ངན། །གཞན་ཀུན་མུ་ས་སྤྱི་ལྟར་དཔྱད། །ཅོད་པན་ཐིག་གཅིག་ས་ལ་ལྷུང་། །མུ་ས་བྱ་ཡུན་ཤེའུ་རྣ་སང་། །གཡུ་ཡི་ཁུ་བྱུག་སྔོན་མོ་ཡིན། །སྐད་སྙན་སྒྲོགས་པའི་བྱ་རྒྱལ་ཡིན། །བྱ་འུན་འཕྲིན་པ་དངས་རྩེ་ཡིན། །ལྷ་དམག་སྡུད་པའི་བྱ་ཡུན་ཡིན། །འདི་རང་སའི་བཙན་ས་རྣམས་སུ་བཟང་། །ཇག་མགྲོན་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །སོ་ལེན་གཏོང་ན་བཅུ་གསུམ་གཅེས། །ཕྱི་སར་རྨུག་པ་སྤུན་གསུམ་མམ། །དམུ་གབ་སྤུན་གསུམ་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་འདི་བབས་ན། །རྨང་སྡུག་དབུལ་གསུམ་སྔོན་དུ་སོང་། །འཕན་བདེ་ཕྱུག་གསུམ་རྒྱབ་ནས་ཡོང་། །འཕྲལ་དུ་ངན་ཀྱང་ཕུགས་སུ་བཟང་། །དེ་ཡི་དང་པོར་བརྒྱག་བྱུང་ན། །བྱ་ཡུན་ལྷ་མེ་རང་འབར་རམ། །ཡང་ན་མུ་བྱ་དངུལ་ཆབ་བརྒྱག །བསྐལ་མུན་འཁྲིག་ཀྱང་སྒྲོན་མེས་སེལ། །ཡུལ་ལྷ་ལྷ་རྒྱལ་གཉན་རྗེ་ལ། །མི་གྲངས་ཡུལ་བས་བྱིན་པ་ཡིན། །ལན་དུ་དམུ་གབ་སྤུན་གསུམ་ངན། །ལྷ་ཡུལ་ནེ་གྲོང་བྱ་བ་དེར། །གྱོད་ཀྱི་བ་མོས་ཐོག་བརྫིས་ཡིན། །འདི་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབས་ཀྱང་། །གསལ་བྱེད་མཆོང་གི་མི་བོ་དེ། །སྐད་སྙན་ཁུ་བྱུག་རྟ་ལ་ཞོན། །ལྕོག་ག་གྲོ་མོ་རོལ་དུ་ཁྲིད། །དར་དཀར་ལེའུ་སྐུ་ལ་གསོལ། །ཀ་ཏན་མཛེས་པའི་ཆ་ག་བཏགས། །ཕྱག་ན་སྤ་མཁར་གླིང་བུ་འབུད། །མ་ལྷ་འབོད་པའི་གཏམ་སྙན་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབས་ཀྱང་། །དམུ་གབ་མེད་ཅིང་ཅི་བཏབ་བཟང་། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དེ་ཡིན། །དེ་འོག་བརྒྱག་ན་དམུ་བྱ་ནི། །སྨུག་མོ་གཡང་མ

【汉语翻译】
我骑着骏马，
祈愿天边回旋。
无论降临何种瓦廓三象，
人口和牲畜都会增多。
若流落异乡，则失去幸福。
双重卦象，顶饰雍仲纹。
ཕྱ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的传承是雍仲本教的根本。
约波如芒无与伦比。
无论降临八或十一，
都是雍仲兴盛，水流成就。
坟地厉鬼，黑鬃马，
若以此作为回应，则会毁灭。
若降临如索恶族，则会如此。
对于携带丝绸的人来说是不利的。
对于携带虎皮的马来说是不利的。
此外，门卦两寻长，
两百是赏赐的残渣。
三重卦象，穆萨顶饰，
被称为日月星三重卦象。
所说是穆ཕྱ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的三重卦象
相同。
若以此作为回应，则是如索，
牦牛死亡，中等牲畜减少。
顶饰的回应若是长音，
即使得到一支箭，也会折断一支矛。
特别是对三姐妹不利。
其他都按照穆萨的一般情况来判断。
顶饰一滴落在地上。
穆萨鸟云、谢吾纳桑，
是碧玉的蓝色杜鹃。
是发出美妙声音的鸟王。
鸟云是纯洁的使者。
是召集天兵的鸟云。
这在自己地方的坚固地方都很好。
对于强盗和客人，在上方都很珍贵。
若要进行索伦，则十三很珍贵。
若在外地降临雾气三兄弟，
或者降临དམུ་གབ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）三兄弟之后，
若在此十三之上降临，
则根基差、贫穷三者先到，
兴旺、安乐、富裕三者后到。
虽然暂时不好，但最终会好。
若在那之前出现卦象，
鸟云神火会自燃吗？
或者穆鸟银水卦。
即使遇到劫难黑暗，也能用灯来消除。
对于地方神、天神、年神王，
人口是当地人给予的。
作为回应，དམུ་གབ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）三兄弟不好。
在名为拉域内仲的地方，
被争端的冰雹击打。
无论这降临在八或十一，
那位阐明者跳跃的人，
骑着发出美妙声音的杜鹃马，
带领到曲嘎卓玛游玩，
身上披着白色绸缎，
戴着卡丹美丽的察嘎，
手中吹着斯巴卡林笛子，
是呼唤玛拉的美妙话语。
无论瓦廓赞家的何处降临，
都没有དམུ་གབ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），种什么都好。
是不死金刚的身躯。
在那之后出现卦象，则是དམུ་བྱ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），
是灰色的羊毛。

【英语翻译】
I ride a swift horse,
Praying for the edge of the sky to circle around.
Whatever the three aspects of the Va Khog may descend,
Population and livestock will increase.
If lost in a foreign land, happiness is lost.
Double trigrams, adorned with Yungdrung patterns.
The lineage of Phya is the root of Yungdrung Bon.
Yorkpo Ruma is unparalleled.
Whatever eight or eleven may descend,
It is the flourishing of Yungdrung, the accomplishment of flowing water.
The cemetery demon, the black-maned horse,
If this descends as a response, it will be destroyed.
If the evil Rusod clan descends, it will be so.
It is bad for people carrying silk.
It is bad for horses carrying tiger skins.
Furthermore, the door trigram is two fathoms long,
Two hundred is the residue of the offering.
The triple trigram, Musa headdress,
Is called the sun, moon, and stars triple trigram.
The explanation is the same as the triple trigram of Muphya.
If Rusod is the response to this,
The yak dies, and medium livestock decreases.
If the response to the headdress is a long sound,
Even if one arrow is found, one spear will break.
Especially bad for three sisters.
Everything else is judged according to the general situation of Musa.
A drop of the headdress falls to the ground.
Musa bird-cloud, She'u Nasang,
Is a jade blue cuckoo.
It is the king of birds that makes beautiful sounds.
The bird-cloud is a pure messenger.
It is the bird-cloud that gathers the heavenly army.
This is good in all the strong places of one's own land.
For robbers and guests, it is precious above.
If Solen is to be sent, thirteen is precious.
If the three brothers of mist descend in a foreign land,
Or after the three brothers of Dmu-gab descend,
If this descends above thirteen,
Then the poor foundation and the three poverties come first,
Prosperity, happiness, and wealth come later.
Although temporarily bad, it will eventually be good.
If a trigram appears before that,
Will the bird-cloud divine fire ignite on its own?
Or the Mu bird silver water trigram.
Even if the darkness of the kalpa is dense, it can be dispelled with a lamp.
For the local deity, the king of gods, and the Nyan lord,
Population is given by the locals.
In response, the three brothers of Dmu-gab are bad.
In the place called Lhayul Nezhong,
It is struck by the hail of disputes.
Whatever this descends on eight or eleven,
That person who clarifies and jumps,
Rides a cuckoo horse that makes beautiful sounds,
Leads to Chagga Dromo for fun,
Wears a white silk scarf on his body,
Wears a beautiful Katan Chagga,
Blows the Spa Khar flute in his hand,
It is the beautiful words of calling Mala.
Wherever the Va Khog Tsen family descends,
There is no Dmu-gab, and whatever is planted is good.
It is the body of the immortal Vajra.
If a trigram appears after that, it is the Dmu bird,
It is the gray wool.

============================================================

==================== 第 78 段 ====================
【原始藏文】
ཚོ་
བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་གཅིག་པའི་སྤྱི་མིང་དུ། །གསལ་བྱེད་ལྷ་ཡི་སྒྲོན་མ་ཟེར། །ཅི་བཏབ་མོ་ལ་རང་སར་བཟང་། །སྒོ་བརྒྱག་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན། །བྱ་ཕོ་རྒད་པོས་ཁྲུང་ཁྲུང་བཟུང་། །དགོད་པོར་ཆུ་ཟངས་ནང་དུ་བཅུག །འོག་ནས་སོལ་བའི་མེ་སྦར་བས། །བྱ་རང་སྲོག་རང་གིས་བཅད་ངོ་ཡིན། །ཕོ་ལྷས་མི་སྲོག་འདྲེ་ལ་བཙོང་། །དཔོན་དང་ཡུལ་མི་དགྲ་རུ་ལྡང་། །གསེར་དང་བོང་བའི་འདམ་ཁ་ནོར། །གཞན་མུ་ས་སྒོ་བརྒྱག་བཤད་པ་འདྲ། །དང་པོ་གཉིས་པོ་བརྒྱག་གྱུར་ན། །དམུ་བྱ་དུང་ལོ་རྩག་རྩིག་གམ། །ཤིང་ལོ་བཀྲ་ཤིས་སྐར་མ་བརྒྱག །བཤད་པ་མུ་ས་ཅོད་པན་གྱི། །དང་པོ་གཉིས་བརྒྱག་དེ་ཀ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་དང་འདོམ་གཉིས་པོ་ཞན། །བརྒྱག་གསུམ་གསེར་ལོ་དངུལ་དཀར་རམ། །ཁ་གྲགས་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་བརྒྱག །རིན་ཆེན་མི་ཕོ་མཛེས་པ་གཅིག །རྫི་ང་འཕྱོ་བའི་རྟ་ལ་ཞོན། །སྣ་ཚོགས་མཛེས་པའི་ན་བཟའ་ལ། །གུ་ལང་དར་གྱི་ཆ་ག་ཅན། །བཻཌཱུར་ཡ་ཡི་ཆུན་པོས་བརྒྱན། །ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་སྟོད་གཡོགས་ལ། །སྨུག་ཆུང་སྲམ་གྱི་ཆ་ག་བཏགས། །དཀར་སེར་དམར་ལྗང་དར་གྱིས་བརྒྱན། །ཡ་མཚན་ཆེ་བའི་ན་བཟའ་མནབ། །ལྷ་ཡི་བ་དན་འཕྲག་ལ་བཀལ། །བ་དན་ལན་གཅིག་བརྐྱང་ཙམ་ན། །གསལ་བའི་མེ་འབར་ལྷབས་སེ་ལྷབས། །གཡུ་དུད་སྤྲིན་པ་ཐུ་ལུ་ལུ། །ལས་ཀྱི་དཔལ་མདུང་ཚུབས་སེ་ཚུབས། །བྱ་བོན་འཕྲིན་པ་དི་རི་རི། །འདི་མི་འབབ་མི་འབབ་ཐེང་གཅིག་འབབ། །ལན་གཅིག་བབས་པའི་དུས་བྱུང་ན། །མི་གྲངས་སྐར་མ་བས་ཀྱང་མང་། །ནོར་གྲངས་རྩི་ཤིང་བས་ཀྱང་འཐུག །མཁར་ཆེན་ནམ་མཁའ་བས་ཀྱང་མཐོ། །ཚེ་སྲོག་ཆུ་རྒྱུན་བས་ཀྱང་རིང་། །
དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བཀྲ་རྒན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཆོས་ཁྲི་གསེར་ཁྲི་གཡུ་ཁྲི་གསུམ། །ཁྲི་གསུམ་དུས་གཅིག་སྟོང་ངོ་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །དམག་དཔོན་རྒྱལ་ནས་དམག་མི་ཚང་། །གོ་ཁྲབ་ཚང་ནས་རྣོ་མཚོན་དར། །འོག་རྟ་ཚང་ནས་བདེ་དང་ལྡན། །མུ་ས་བྱ་ཡུན་ཕྲུ་གུ་འབྲེལ། །མུ་ས་ཙམ་ཐིག་བྱ་ཡུན་ནམ། །ཁོང་རྒྱུན་བྱ་ཡུན་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་གཉིས་འཇུས་ནས། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་གྱུར་ན། །བག་གི་མུ་ས་ཞེས་སུ་གྲགས། །ཤེལ་གྱི་བག་བྱ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཤར་ན་རྔ་དར་དུང་གསུམ་ཡིན། །ལྷོ་ན་གཉན་གྱི་རི་བདུན་ཡིན། །ནུབ་ན་བསེ་ཡི་རི་བདུན་ཡིན། །བྱང་ན་དུང་ཤ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཇི་བཏབ་ཀུན་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །ཤར་གྱི་སྐར་མ་སྨིན་དྲུག་ཡིན། །ལྡི་བུར་དཔའ་

【汉语翻译】
也叫ཚོ་
也叫བརྒྱག་。 种什么对什么好呢？
བརྒྱག་好，总的名称是，
叫做“光明之灯”。 种什么对妇女自身好呢？
门བརྒྱག་种什么对什么不好呢？
老雄鸟抓住了鹤。
把爱笑的人放进铜水罐里。
从下面点燃煤火，
鸟自己断送了自己的性命。
男神把人的性命卖给鬼。
官员和乡民变成仇敌。
黄金和驴子的泥潭是财富。
其他就像讲述土地门བརྒྱག་一样。
如果最初的两个变成བརྒྱག་，
是乌鸦、海螺、树枝吗？
树叶、吉祥星宿བརྒྱག་。
讲述的是土地头饰的。
最初的两个བརྒྱག་就是那个。
门བརྒྱག་和量具二者都不好。
བརྒྱག་三是金叶还是白银呢？
口中说出太阳、月亮、星星三个བརྒྱག་。
珍宝，英俊的男子一个。
骑着飞奔的骏马。
穿着各种各样华丽的衣服，
有古浪绸缎的装饰。
用猫眼石的串珠装饰。
靛青色的上衣上，
缝着小小的水獭皮装饰。
用白色、黄色、红色、绿色的绸缎装饰。
穿着非常奇异的衣服。
肩上披着天神的旗帜。
旗帜一展开，
明亮的光芒燃烧，呼啦啦。
蓝色的烟雾，云朵，图鲁鲁。
事业的威势，长矛，簇簇。
鸟卜的讯息，滴里里。
这个不降落，不降落，一次降落。
一次降落的时候到来，
人数比星星还多。
财富比草木还茂盛。
大城堡比天空还高。
寿命比流水还长。

对敌人的根基、三处坟墓都好。
对衰老的人、病人的占卜不好。
法座、金座、玉座三个。
三个宝座同时空虚。
大披肩在战争中在上方珍贵。
将领胜利后士兵齐全。
盔甲齐全后锋利的武器兴盛。
下属的马匹齐全后安乐。
土地鸟卜和孩子有关联。
土地占卜和鸟卜一样吗？
也叫血脉鸟卜。
在三角形中抓住两个，
如果母马出嫁，
就叫做婚礼的土地。
也叫做水晶的鸟卜。
东方是鼓、旗帜、海螺三个。
南方是念（གཉན）的七座山。
西方是犛牛的七座山。
北方是白色的海螺肉。
种什么对一切都好呢？
东方之星是昴星团。
ལྡི་བུར་勇猛

【英语翻译】
Also called ཚོ་
Also called བརྒྱག་. What is good to plant for what?
བརྒྱག་ is good, the general name is,
Called "Lamp of Light". What is good to plant for women themselves?
Door བརྒྱག་ What is bad to plant for what?
An old male bird caught a crane.
Put the laughing person in a copper water pot.
Light a coal fire from below,
The bird cut off its own life.
The male god sold human lives to ghosts.
Officials and villagers rise up as enemies.
Gold and donkey mud are wealth.
Others are like telling the land door བརྒྱག་.
If the first two become བརྒྱག་,
Is it a crow, a conch, a branch?
Leaves, auspicious stars བརྒྱག་.
What is told is the land headdress.
The first two བརྒྱག་ are that.
Door བརྒྱག་ and the measuring tool are both bad.
བརྒྱག་ three is it gold leaf or silver?
Saying the sun, moon, and stars three བརྒྱག་.
A precious, handsome man.
Riding a galloping horse.
Wearing all kinds of gorgeous clothes,
With ornaments of Gulang silk.
Decorated with strings of cat's eye stones.
On the indigo upper garment,
Sewn with small otter skin ornaments.
Decorated with white, yellow, red, and green silk.
Wearing very strange clothes.
With the flag of the gods draped over the shoulder.
Once the flag is unfurled,
Bright light burns, fluttering.
Blue smoke, clouds, Thululu.
The power of the career, spears, clustered.
The message of bird divination, drip drip.
This does not fall, does not fall, falls once.
When the time of one fall comes,
The number of people is more than the stars.
The wealth is more lush than the grass and trees.
The great castle is higher than the sky.
Life is longer than the flowing water.

Good for the enemy's foundation, three tombs.
Bad for the divination of the old and sick.
The Dharma seat, the golden seat, the jade seat three.
The three thrones are empty at the same time.
The large shawl is precious above in war.
After the general wins, the soldiers are complete.
After the armor is complete, the sharp weapons flourish.
After the subordinate horses are complete, there is peace.
Land bird divination is related to children.
Is land divination the same as bird divination?
Also called bloodline bird divination.
Catching two in a triangle,
If the mare gets married,
It is called the land of the wedding.
Also called crystal bird divination.
The east is the drum, flag, and conch three.
The south is the seven mountains of Nyan (གཉན).
The west is the seven mountains of the yak.
The north is white conch meat.
What is good to plant for everything?
The star of the east is the Pleiades.
ལྡི་བུར་ brave

============================================================

==================== 第 79 段 ====================
【原始藏文】
དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །དྲོང་ལ་ལྷ་གསོལ་བྱེད་མི་ཡིན། །སོ་ཡོན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །སྤོ་བར་གྱོད་ཁ་བརྡུང་མི་ཡིན། །ཐང་ལེ་སྒ་ཆག་བཅོས་མི་ཡིན། །བྱ་རལ་ཞིག་གསོས་བྱེད་མི་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བརྒྱག་གཉིས་དང་། །བརྒྱག་གསུམ་མུ་བྱའི་བརྒྱག་བཟང་མཚུངས། །དེ་ཡི་མོ་རྟ་སོ་བཀུག་ན། །མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ཞེས་སུ་བརྗོད། །གཟའ་རཱ་ཧུ་ལ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ། །ཤིང་རྩེར་དུང་ཁྱུང་ཀེ་རུ་དང་། །མཚོ་གཏིང་ཆུ་སྲིན་རྔམ་པ་གཉིས། །འདོད་ཆགས་སྡེབ་པའི་སྲིད་པ་ལ། །མྱེས་པོ་ཡཀྴ་ཛྭ་ལ་དང་། །ཕྱི་མོ་ཏབ་ཤབ་སེ་གདོང་གཉིས། །འདོད་ཆགས་སྡེབ་པའི་བུ་བྱུང་བ། །ཡབ་དེ་ཡཀྴ་མེ་འབར་དང་། །ཡུམ་དེ་སྦལ་མགོ་ཁྲག་མིག་མ། །སྤྱན་གྱི་ཡར་མར་ལྟད་མོ་གཟིགས། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ནས། །ཡབ་འདོད་
པས་མཆིལ་མ་རྒྱ་མཚོར་བསྐྱུར། །ཡུམ་ཀླུ་མོས་ཆགས་པས་གྱུར་མིད་བྱས། །ཞག་གསུམ་དྲོས་བཞི་ནང་པར་ནི། །ཁྲག་གྲོད་སྐྱེས་བ་རྡོལ་བ་ལས། །མི་ལུས་བྱ་མགོ་མཆེ་གཤོག་ཅན། །སྤྲུལ་པའི་གཟའ་བདུད་ཆེན་པོ་བྱུང་། །གདན་ཡོད་པ་རྒྱ་མཚོ་མེད་པ་ཡིན། །ཟན་ཡོད་པ་གྲི་བདུད་ཤ་ཁྲག་ཡིན། །ཁ་ཕོར་མཛེ་ཐོད་སྐྱ་བོ་ཡིན། །གདོང་བཞི་བདུད་དང་སྲས་གསུམ་ཡོད། །ལན་རེ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་ཙ་ན། །དགུང་ཨ་སྔོན་དྲིལ་ནས་སྔ་ཤད་བྱེད། །ས་དོག་མོ་དྲིལ་ནས་ཕྱི་ཤད་བྱེད། །ཉི་ཟླ་མཁུར་ཁུག་གཡས་གཡོན་བཅུག །སྐར་མ་གྲངས་མེད་སོ་ཡིས་བཟུང་། །གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་སེར་བ་འབེབ། །ཤོར་ཁུང་མ་ཡིན་ཤོར་རྒོད་ཡིན། །སྔ་དྲོ་ཤ་རོ་བརྒྱ་རེ་ཟ། །ཕྱི་དྲོ་དགོ་རོ་བརྒྱ་རེ་ཟ། །མོ་སྲི་གདུག་པ་ཅོ་ཟད་ཡིན། །ཕོ་སྲི་གདུག་པ་རལ་ཟད་ཡིན། །གང་ལ་བབ་ཀྱང་སྤུ་གྲི་ཡིན། །ཤ་ལ་རྔམ་ཞིང་ཁྲག་ལ་དད། །སྡེ་བརྒྱད་ལས་ལ་འབོད་པའི་རྟགས། །གཡོན་པ་རྭ་ཡི་མདའ་གཞུ་འཛིན། །ལྷ་སྲིན་དམག་དཔོན་བྱེད་པའི་རྟགས། །ལུས་ཀུན་མིག་གིས་གང་བ་སྟེ། །བསྟན་དགྲ་མཐོང་བའི་དུག་གིས་གསོད། །མཇུག་མ་སྤྲུལ་འཁྱིལ་ཀླུ་ནད་གཏོང་། །སྡེ་བརྒྱད་འགྱེད་ཅིང་ཕྱོགས་ཀུན་རྒྱུག །སྲིང་མོ་གདོང་མོ་མཆེད་བཞི་ཡོད། །བླ་ནི་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་ཡིན། །ཕོ་ཉ་ཐེའུ་རང་སྤུན་དགུ་ཡོད། །བླ་ནི་བྲག་ལྡི་སྐྱ་བོ་ཡིན། །ནང་བློན་རྒྱལ་པོ་གྲང་ཤལ་ཡོད། །བླ་ནི་གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་ཡིན། །ལས་མཁན་མ་ཧཱ་དེ་བ་ཡོད། །བླ་ནི་དམུ་ནག་ཐེ་སད་ཡིན། །ཤན་པ་དུ་བ་མཇུག་རིང་ཡོད། །བླ་ནི་སྤོ་ཡོ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ཕྱི་བློན་གཟའ་རྒོད་མིག་དམ

【汉语翻译】
不给予报酬。
不向愚蠢者祈求神灵。
是照亮黑暗的明灯。
不在高处争吵打斗。
不修补破损的房屋。
不修复损坏的鸟巢。
那里的一个赌注、两个赌注，
三个赌注与穆鸟的好赌注相同。
如果弯曲那里的母马的牙齿，
就被称为穆萨的漏洞。
是罗睺星的命结。
在最初的劫初，
树顶上有海螺、鹏鸟、凯鲁，
海底下有凶猛的鳄鱼。
在欲望结合的世代里，
祖父是夜叉（藏文：ཡཀྴ་，梵文天城体：यक्ष，梵文罗马拟音：yakṣa，汉语字面意思：夜叉）火光，
祖母是塔布沙布塞东。
欲望结合所生的儿子，
父亲是夜叉（藏文：ཡཀྴ་，梵文天城体：यक्ष，梵文罗马拟音：yakṣa，汉语字面意思：夜叉）火燃，
母亲是蛙头血眼女。
眼睛向上向下观看。
从如意树的顶端，
父亲因欲望将唾沫吐向大海。
母亲龙女因爱欲吞咽。
三天四夜之内，
从血腹中诞生的，
是人身鸟头有爪翼的，
幻化的曜魔大尊出现。
有座垫却没有海洋。
有食物却是刀魔血肉。
饭碗是麻风病人的灰白头盖骨。
有四面魔和三个儿子。
每次展现幻化时，
将青天卷起向前扫。
将狭窄的土地卷起向后扫。
将日月放入左右脸颊。
用牙齿咬住无数星星。
降下天铁冰雹。
不是漏洞而是秃鹫。
早上吃一百具尸体。
晚上吃一百只羚羊。
女妖恶毒至极。
男妖恶毒至极。
无论降临到谁身上都是剃刀。
贪婪血肉，信仰鲜血。
是召唤八部众的标志。
左手拿着牛角弓箭。
是充当神魔军队首领的标志。
全身布满眼睛，
用毒杀死所见的佛敌。
尾巴盘绕，散布龙病。
八部众展现，奔向四面八方。
有四个姐妹。
命神是玛泽四门。
信使是特乌让九兄弟。
命神是灰色的岩石。
内臣是寒冷国王。
命神是腰斩的金鸟。
工匠是大自在天（藏文：མ་ཧཱ་དེ་བ་，梵文天城体：महादेव，梵文罗马拟音：mahādeva，汉语字面意思：大天）。
命神是黑色的穆纳克特萨。
刽子手是长尾烟雾。
命神是斯波约四门。
外臣是红眼曜魔。

【英语翻译】
No reward is given.
Do not pray to gods for the foolish.
It is a bright lamp that illuminates the darkness.
Do not quarrel or fight in high places.
Do not repair damaged houses.
Do not repair damaged bird nests.
One stake, two stakes there,
Three stakes are equal to Mu bird's good stake.
If you bend the teeth of the mare there,
It is called Musa's loophole.
It is the life knot of Rahu.
In the first kalpa of the past,
On the treetop are conch, garuda, and keru,
At the bottom of the sea are two fierce crocodiles.
In the generation of desire combination,
The grandfather is Yaksha (藏文：ཡཀྴ་，梵文天城体：यक्ष，梵文罗马拟音：yakṣa，汉语字面意思：Night Demon) Fire Light,
The grandmother is Tabshab Se Dong.
The son born of the combination of desire,
The father is Yaksha (藏文：ཡཀྴ་，梵文天城体：यक्ष，梵文罗马拟音：yakṣa，汉语字面意思：Night Demon) Fire Burning,
The mother is Frog Head Blood Eye Woman.
The eyes look up and down.
From the top of the wish-fulfilling tree,
The father, out of desire, spat into the ocean.
The mother, the Naga woman, swallowed it out of love.
Within three days and four nights,
Born from the blood belly,
It is a human body with a bird's head, claws, and wings,
The manifested great planet demon appeared.
There is a cushion but no ocean.
There is food but it is the flesh and blood of the knife demon.
The bowl is the gray skull of a leper.
There are four-faced demons and three sons.
Whenever manifesting an illusion,
Roll up the blue sky and sweep it forward.
Roll up the narrow land and sweep it backward.
Put the sun and moon in the left and right cheeks.
Hold countless stars with teeth.
Bring down iron hail.
It is not a loophole but a vulture.
In the morning, eat a hundred corpses.
In the evening, eat a hundred antelopes.
The female demon is extremely vicious.
The male demon is extremely vicious.
Whoever it falls upon is a razor.
Greedy for flesh and blood, believing in blood.
It is a sign of summoning the Eight Classes of beings.
The left hand holds a horn bow and arrow.
It is a sign of being the leader of the god and demon army.
The whole body is full of eyes,
Kill the seen enemy of the doctrine with poison.
The tail coils and spreads Naga disease.
The Eight Classes of beings manifest and run in all directions.
There are four sisters.
The life deity is Maze Four Gates.
The messengers are Teurang nine brothers.
The life deity is the gray rock.
The inner minister is the cold king.
The life deity is the golden bird with a severed waist.
The craftsman is Mahadeva (藏文：མ་ཧཱ་དེ་བ་，梵文天城体：महादेव，梵文罗马拟音：mahādeva，汉语字面意思：Great God).
The life deity is the black Munak Tesa.
The executioner is the long-tailed smoke.
The life deity is Spoyo Four Gates.
The outer minister is the red-eyed planet demon.

============================================================

==================== 第 80 段 ====================
【原始藏文】
ར་ཡོད། །བླ་ནི་ངད་པ་ཤ་ཟན་ཡིན། །ཕྱག་བརྙན་དགེ་བསྙེན་ཕུར་བུ་ཡོད། །བླ་ནི་ཁ་བུར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ཕྱག་ཚང་གཟའ་ཆེན་སྤེན་པ་ཡོད། །བླ་ནི་བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུག་ཡིན། །པོ་སང་གསོད་པའི་ཚེ་འཛིན་ཡོད། །བླ་ནི་མུན་དམར་གྲི་ཐོག་ཡིན། །འདི་ཤར་ནས་ནུབ་ཏུ་རྒྱུག་ཙ་ན། །ཉི་ཟེར་འབར་བའི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོང་ལ་
མཛེ་ནད་ཆར་ལྟར་འབེབས། །ནུབ་ནས་ཤར་དུ་རྒྱུག་ཙ་ན། །དྲི་བཙན་ཡེར་མོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོར་ལ་མ་མོའི་ཁྲག་ནད་གཏོང་། །བྱང་ནས་ལྷོ་རུ་རྒྱུག་ཙམ་ན། །སྐྱི་སེར་ང་གི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོར་ལ་ཁ་ཆར་བུ་ཡུག་གཏོང་། །ཡུལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་འཁྲུགས་པ་སློང་། །ལྷོ་ནས་བྱང་དུ་རྒྱུག་ཙམ་ན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོར་ལ་བཙའ་སད་སེར་གསུམ་གཏོང་། །མཚམས་ནས་མཚམས་སུ་རྒྱུག་ཙ་ན། །དགུ་ཚིགས་སྐྱ་མོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོར་ལ་ནད་ཡམས་སྣ་ཚོགས་གཏོང་། །འོག་ནས་སྟེང་དུ་རྒྱུག་ཙམ་ན། །ཁུ་ང་སྤྲིན་གྱི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོར་ལ་ཐབ་གཞོབ་མི་ཁ་གཏོང་། །སྟེང་ནས་འོག་ཏུ་རྒྱུག་ཙ་ན། །སེར་བ་དྲག་པོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །ཞོར་ལ་ཐོག་རྒོད་མདའ་ལྟར་འཕེན། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇོམ་མོ་འདེབས་ན། །ཕོ་ཤི་མོ་ཤི་མདུན་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་ས་གཡུལ་བཞི་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་དང་མི་ཁ་ཆེན་པོའི་ངོ་། །ལོ་མལ་བབས་ན་ལོ་བྲག་ཡིན། །གཏོ་དང་རིམ་གྲོ་ཆེ་བར་དགོས། །དགྲ་དང་གཡུལ་ཆེན་འགྱེད་དུས་དེར། །རང་སའི་བཙན་སར་འདི་བབས་ནས། །ཕྱི་སར་སློ་བྲག་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་རལ་པ་ཅན་ལ་གྲངས་མེད་སོད། །ཕོ་བརྒྱའི་ཡ་ཐོད་ཐང་ལ་རྒོག །མོ་བརྒྱའི་ལན་ཕྲན་ས་ལ་རུལ། །རལ་པ་ཅན་དང་བནྡེ་བཟུང་། །གནང་ནི་ཅི་འདོད་སྣ་དགུ་ཐོབ། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་འདེབས་ན། །བཙན་ས་ལོ་མལ་གར་བབས་ཀྱང་། །ཤི་རོའི་སྔས་ཀྱི་བོན་པོ་ཡིན། །བ་ཁོག་གནས་མལ་འདི་བབས་ན། །ལན་ལད་ནས་ཆུང་མས་ཁྱོ་པོ་གསོད། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་འདི་བབས་ནས། །གཉིས་ལ་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ན། །བྱི་མོས་བྱི་ཕོ་བསད་པ་ཡིན། །གཉིས་ལ་འདི་དང་གསུམ་ལ་ནི། །ཆུ་སྤར་བག་ལྡི་བབ་པ་ན། །ནུ་བོས་ཕུ་བོ་བསད་པ་ཡིན། །ཤོར་ཁུང་ཆུ་སྤར་བག་ལྡི་གཉིས། །དེ་བཞིན་སྦྱར་ཏེ་རིམ་
བཞིན་ཏུ། །གསུམ་བཞིར་མནའ་མས་སྒྱུག་མོ་བསད། །བཞི་ལྔར་མག་པས་གྱོས་པོ་བསད། །ལྔ་དྲུག་བུ་ཚས་དཔོན་པོ་བསད། །དྲུག་བདུན་ཕ་སྤུན་གྱིས་མ་སྤུན་བསད། །བདུན་བརྒྱད་བླ་མས་ཉེ་གནས་བསད། །བརྒྱད་དགུ་ཞང་པོས་ཚ་བོ་བསད། །དགུ་བཅུ་ཨ་མས་བུ་ཚ་བསད། །བཅུ་བཅུ་གཅིག་ཁུ་བོས་ཚ་བོ་བསད། །བཅུ་གཅིག་

【汉语翻译】
有饶（ར་ཡོད།）。 喇是恶臭食肉者。 手持供养护法金刚橛。 喇是口吃结巴者。 手中持有大曜星土星。 喇是猫入蛇穴者。 持有杀生之命。 喇是黑暗持刀者。 此从东向西跑之时， 骑乘燃烧日光之马。 顺便降下麻风病如雨。 从西向东跑之时， 骑乘恶臭夜摩之马。 顺便降下母妖之血病。 从北向南跑之时， 骑乘青黄色之马。 顺便降下冰雹暴风雪。 挑起一切国土之纷争。 从南向北跑之时， 骑乘青蓝色之龙马。 顺便降下霜冻冰雹和瘟疫。 从角落向角落跑之时， 骑乘九节灰白之马。 顺便降下各种疾病瘟疫。 从下向上跑之时， 骑乘雾气云彩之马。 顺便降下灶火和争吵。 从上向下跑之时， 骑乘猛烈冰雹之马。 顺便如箭般射下闪电。 若在温暖之地占卜， 则是男死女死之预兆。 若在外地四处征战， 则是大敌和争吵之预兆。 若降在年卦上则是年灾。 需行广大朵玛和仪轨。 在与敌人大战之时， 此降在自己领地的要塞上， 若在外地降在山顶， 则杀死无数发髻者。 百男之头颅暴露于平地。 百女之尸体腐烂于地上。 抓住发髻者和僧人。 赐予一切所需之物。 若为重病患者占卜， 无论此降在何处要塞年卦上， 都是死尸枕边的本教徒。 若此降在牛圈住所， 则妻子因嫉妒而杀夫。 若此降在一人之上， 若在二人身上出现恶兆， 则是母鼠杀死公鼠。 若此在二人身上，在三人身上， 降下水星和巴拉底， 则是弟弟杀死哥哥。 泄露孔、水星和巴拉底二者， 如此结合次第， 在三四人身上，妻子杀死婆婆。 在四五人身上，女婿杀死岳父。 在五六人身上，子女杀死长官。 在六七人身上，叔伯杀死姑母。 在七八人身上，上师杀死近侍。 在八九人身上，舅舅杀死外甥。 在九十人身上，母亲杀死子女。 在十和十一人身上，舅舅杀死外甥。 十一

【英语翻译】
There is Ra. The Lama is a foul-smelling meat-eater. Holding the Phurba, the attendant of the hand image. The Lama is a stutterer. The hand holds the great planet Saturn. The Lama is a cat entering a snake's hole. Holding the life that kills Posang. The Lama is dark and holds a knife. When this runs from east to west, Ride on a horse burning with sunlight. At the same time, leprosy falls like rain. When running from west to east, Ride on the stinking Yer Mo horse. At the same time, send the blood disease of the Mamo. When running from north to south, Ride on a bluish-yellow horse. At the same time, send snow and blizzards. Stir up all the conflicts in the country. When running from south to north, Ride on a turquoise dragon horse. At the same time, send frost, hail, and pestilence. When running from corner to corner, Ride on a gray horse with nine joints. At the same time, send various diseases and plagues. When running from bottom to top, Ride on a horse of mist and clouds. At the same time, send stove fires and quarrels. When running from top to bottom, Ride on a horse of heavy hail. At the same time, shoot lightning like arrows. If divination is done in a warm place, It is a sign of men dying and women dying. Even if there are four battles in a foreign land, It is a sign of great enemies and quarrels. If it falls on the year's divination, it is a year of disaster. It is necessary to perform great Tormas and rituals. At the time of fighting a great battle with the enemy, When this falls on the fortress of one's own territory, If it falls on the top of a mountain in a foreign land, Kill countless people with hair knots. The heads of hundreds of men are exposed on the plain. The corpses of hundreds of women rot on the ground. Catch those with hair knots and monks. Grant all desired things. If divination is done for a seriously ill patient, No matter where this falls on the fortress of the year's divination, It is a Bonpo on the pillow of a dead body. If this falls in the cattle pen, The wife kills the husband out of jealousy. If this falls on one person, If bad omens appear on two people, It is a female mouse killing a male mouse. If this is on two people, and on three people, When the Water Star and Baratī fall, It is the younger brother killing the older brother. Leaking holes, Water Star, and Baratī, the two, Combine them in order, On three or four people, the wife kills the mother-in-law. On four or five people, the son-in-law kills the father-in-law. On five or six people, the children kill the official. On six or seven people, the paternal uncles kill the maternal aunts. On seven or eight people, the Lama kills the attendant. On eight or nine people, the maternal uncle kills the nephew. On nine or ten people, the mother kills the children. On ten and eleven people, the maternal uncle kills the nephew. Eleven

============================================================

==================== 第 81 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གཉིས་གཡོག་པོས་དཔོན་པོ་བསད། །བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་དེ་ལྟར་ན། །ཡུལ་གྲོང་དགུ་ཡི་འཁྲུགས་པ་ལང་། །འཁྲུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །ཡུལ་དུན་ད་ཡམས་ཆར་ལྟར་འབབ། །ལར་ཤོར་ཁུང་འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་པ། །ཆུ་སྤར་བག་གི་ལྡི་བུར་ཡིན། །དེ་ཚུགས་བབས་ན་རིམ་གྲོ་ནི། །གཟའ་ཀླུ་འཁྲུགས་པ་ཡོ་བཅོས་བྱ། །ཀླུ་འབུམ་དང་ནི་གཉན་འབུམ་འདོན། །ཚེ་ཐར་གཏོང་ཞིང་སྣང་བརྒྱད་སྒྲོགས། །ལར་ཤོར་ཁུང་གཟའ་རྒོད་ཆེན་པོ་འདི། །གཡུལ་ཆེན་དྲག་པོ་བཀྱེ་དུས་དགོས། །དགྲ་ལ་ཤག་ཆེན་འགྱེད་དུས་དགོས། །ཡ་མ་སྐྲ་ཟད་ཅན་ལ་དགོས། །དུག་གསུམ་ནད་ཀྱི་སྟེང་དུ་དགོས། །སྲོག་སེར་ལྟས་ངན་བསྒྲུབ་ན་དགོས། །དེ་མིན་ཅི་ལ་རྩུབ་པ་ཡིན། །ལན་དུ་འབྲེལ་བ་བཟང་སྡེ་ན། །ཡུལ་འཁྲུགས་ཞི་ཞིང་ནད་ཡམས་ཆར་པ་ཆད། །ཚེ་ཟད་དར་མཐུང་བཀའ་ལོག་ལྷ་དང་འཕྲད། །ནལ་ཐོག་པང་སླེབ་ངན་དགུའི་ཐག་པ་ཆད། །བཟང་དགུའི་མགོ་ཟིན་ཅི་བྱས་ལམ་འགྲོ་བཟང་། །ཤོར་ཁུང་དེ་ལ་བརྒྱག་རིགས་ནི། །གཅིག་བརྒྱག་གཉིས་བརྒྱག་གསུམ་བརྒྱག་གསུམ། །མུན་པའི་ནང་གི་མར་མེ་ཡིན། །ཞི་གཟའ་གསུམ་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །གཟའ་ཁྱབ་འཇུག་དགྱེས་བའི་དངོས་གྲུབ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །གཞན་ཡང་ད་རོག་མུ་དབལ་དང་། །མུ་ལེ་ཤོར་ཁུང་གསུམ་ཡོད་པ། །སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་འཆད། །མུ་ས་བག་གི་མུ་ས་དང་། །
ཅོད་པན་གསུམ་དང་དེ་གསུམ་ཀའི། །ཙམ་ཐིག་སོང་བཅས་དྲུག་པོ་ལ། །མུ་ས་ཤེལ་དཀར་སྤུན་དྲུག་ཟེར། །ཅོད་པན་གསུམ་ཀར་ཙམ་ཐིག་བྱུང་། །གཡུང་དྲུང་དག་གི་རིགས་སུ་འགྲོ། །ཤོར་ཁུང་བྲག་གི་སྡེ་ཚན་ཡིན་ནའང་། །འདི་རུ་དགོས་པའི་དབང་གིས་བཤད།། །།ད་ནི་མུ་སའི་དཔྱད་དོན་ལ། །མུ་ས་དང་པོ་བ་ནས་བྱུང་། །བ་རུ་གཡས་གཡོན་ཡིན་པ་ལ། །བ་ངན་སྦྲང་བུས་མ་བསད་དགོས། །ལན་དུ་དགྲ་ངན་སྤུན་གསུམ་ན། །འཕྲལ་དུ་ཡེ་འདྲོགས་བྲེལ་རིགས་འོང་། །སྐྱེར་མའུ་དུན་སང་དེ་དང་གཅིག །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་མར་ནམ་སང་། །སོ་ཡོན་བྱ་འུན་ལང་ཐང་རྩེ། །འདི་གསུམ་དགྲ་ངན་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །ཡང་མུ་ས་ཁྱུང་རུ་གཡས་གཡོན་ལ། །ལེན་དུ་སྐྱེར་ནག་རིགས་བབས་ན། །ཁྱུང་རུ་གདུག་བྱེད་ངམས་ཀྱིས་བཅད། །གཏོ་ལ་དགྲ་མནན་དགྲ་ཆོས་བྱ། །མུ་ས་འདོད་འཇོའི་བ་མོ་དེ། །བྱུར་གྱི་རྒན་མོས་མ་བཞོས་དགོས། །ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་བབས་ན་ཡིན། །གཏོ་གཏོང་ཡུལ་བུད་འཁྲུགས་པ་འོང་། །གཏོལ་ཝ་སྐྱམ་ནག་མོའི་སྒུར་བཟློག་བྱ། །ལར་མུ་སའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །སྐར་མའི་ཚོམ་བུ

【汉语翻译】
十二个仆人杀了首领，十二个、十三个如果这样，九个村庄的争斗兴起，这是争斗中最大的。村庄里瘟疫像雨一样降临，一般来说，这个漏洞无法抵挡，是水瓢里的水泡。如果它这样降临，那么仪式是，占星和龙的争斗需要纠正，念诵龙十万和念十万厉鬼，放生，宣告八种景象。一般来说，这个大凶星漏洞，需要在发动猛烈大战时使用，需要在向敌人投掷大石时使用，需要对付头发稀疏的阎摩，需要在三种毒药疾病之上使用，如果进行诅咒和凶兆，就需要使用。否则为什么要粗暴使用呢？作为回报，如果关系良好，那么村庄争斗平息，瘟疫和雨停止，寿命耗尽者会遇到复兴，违背教令者会遇到神灵，九种坏事的绳索断裂，抓住九种好事之首，无论做什么都会顺利。对于那个漏洞，需要进行如下操作：一次、两次、三次，三次。是黑暗中的酥油灯，是息灾星曜三者的命结，是星曜遍入欢喜的成就，无论种下什么都非常好。此外，还有达若穆瓦尔和穆列漏洞三个，将在各自的章节中阐述。穆萨巴格的穆萨和。

【英语翻译】
Twelve servants killed the leader. If it's like twelve, thirteen, the strife of nine villages arises. This is the greatest of the strifes. In the village, epidemics fall like rain. Generally, this loophole cannot be resisted. It is a bubble in a water ladle. If it falls like this, then the ritual is that the astrological and dragon strife needs to be corrected. Recite the hundred thousand nagas and the hundred thousand fierce spirits. Release life and proclaim the eight visions. Generally, this great inauspicious star loophole needs to be used when launching a fierce great war. It needs to be used when throwing large stones at the enemy. It is needed for Yama with thinning hair. It needs to be used on top of the three poisons of disease. If performing curses and evil omens, it needs to be used. Otherwise, why use it harshly? In return, if the relationship is good, then the village strife is pacified, the epidemic and rain stop, those whose lives are exhausted will encounter revival, those who disobey the decree will encounter deities, the ropes of the nine bad things are severed, seize the head of the nine good things, whatever is done will go well. For that loophole, the following needs to be done: one time, two times, three times, three times. It is a butter lamp in the darkness. It is the life knot of the three pacifying stars. It is the accomplishment of the all-pervading star's delight. Whatever is planted is very good. Furthermore, there are also Darok Muwal and Mule loopholes, which will be explained in their respective chapters. Musa of Musa Bag and.

============================================================

==================== 第 82 段 ====================
【原始藏文】
་བཀྲ་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་མི་རབས་འཕེལ་ཁ་ཆད། །གར་བར་གཟིག་མོ་ས་ཁུང་བསྙེགས། །བྱ་ཡུན་སྟག་གི་མཆེ་ཡ་ཆག །འབྲོང་གི་རུ་ཡ་གོག་པ་ཡིན། །དར་མ་གྲིར་འཆི་ཁྱད་པར་དུ། །མིང་ཨ་དང་དཔལ་ལས་དྲས་པར་རྩུབ། །བྱ་བུར་སྐར་ནང་ཟླ་བ་མཛེས། །མུ་ས་མི་རབ་མང་དུ་གྲོལ། །ཝ་ཚོ་མི་གྲངས་འཕེལ་ཤིང་བརྟན། །སྤོ་ཚེ་མི་འཕེལ་རྟ་ཧྲག་འབྱུང་། །དམུ་དག་མི་སྲོག་ལྕགས་ལ་བརྟེན། །སྐྱེར་དཀར་ཤིང་རྩ་ས་ལ་བརྟེན། །ཚོལ་ཚེ་ཤིང་ལ་ཟིལ་པ་ཆགས། །ཁྱུང་བརྒྱད་ནོར་འདོད་ཕྱུགས་དང་འཕྲད། །ཨ་ཁད་ཐོས་འདོད་གཏམ་གསལ་གོ ། སད་ཁམས་འགྲོ་འདོད་ལམ་དུ་ཞུགས། །སྲང་ཟེ་སྤུན་གཉིས་ཕ་ཞིང་
བགོ ། བྱོད་ཕུར་བསྙབ་པའི་ལག་པ་ཆད། །སེ་སྟོད་ཉི་ཟླ་སྤྲིན་གྱིས་བསྒྲིག །ལྡི་བུར་འདོད་འཇོའི་བ་མོ་དེ། །བྱང་སྲིན་མོ་དམར་མོས་ཁྲིད་པ་ཡོད། །མི་སྤུན་གཉིས་པའི་མོ་ལ་ངན། །ངན་བྱེད་འཁྲུགས་པ་ཡོད་ངོ་ཡིན། །ལྷ་མིའི་བུ་ཚ་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར། །བདུད་བཙན་ཁྲམ་ཁ་མ་མོའི་དལ་ཁ་འབེབས། །ཡར་ལྡིང་བུ་ཚའི་ཁྱིམ་ཐབས་བཙན། །སུམ་མཉམ་རི་ལ་སྐྱ་ལམ་དོད། །ཙེ་ར་སྤུན་གྲངས་བཙན་ཕྱུག་ལྡན། །གཡུང་དྲུང་མི་ཡི་རབས་རྒྱུད་དར། །ཀྱེ་བ་བོད་ཁམས་སྟོད་དུ་འཁྲུགས། །ད་རོག་བོད་ཁམས་སྨད་དུ་བསྟན་པ་དར། །མུ་དབལ་མི་འཕེལ་བསྟན་པ་རྒྱས། །སྐྱམ་སྐར་མ་མུན་པས་གཡོགས་པ་ཡིན། །བྱ་རལ་མི་ས་ཁྱི་ཡི་བཟུང་། །ལི་ཡན་ཐོ་རེངས་སྐར་མ་ཡལ། །མར་ལྡིང་མི་རབས་མར་ལ་གྱུ། །སྤོ་བར་མཁོན་རྩོད་གཏམ་ངན་འབྱུང་། །སོ་ཡོན་ཉི་ཟླ་ངམ་ལ་ཤོར། །རུ་སོད་གཡག་ཤི་འབྲོང་ཆད་ཡིན། །མ་ཟེ་སྐྱེ་ཤིང་སྲིན་གྱིས་ཟ། །ན་འབན་སྐྱེད་ཚལ་གླང་གིས་བརྫིས། །འཐོར་ཁམས་ཕའུ་བཅུ་གཉིས་དེ། །ལུང་གསུམ་མདོར་བརླག་མི་བདེ་འོང་། །བྲག་དང་གྲོང་རིགས་སང་རིགས་གང་ཡང་ངན། །འགྲེལ་ཁམས་བརྒྱག་བཟང་གང་ཡང་བཟང་། །། ཐི་གུ་གཉིས་སྦྲེལ་ཁོག་ལ་འཇུས། །ཝ་ཚོ་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །དགྲ་བླའི་དར་མདུང་དཀར་པོ་ཡིན། །མདུང་མོ་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་སྤུན་ཟླ་ཡིན། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ནུ་བོ་ཡིན། །། གནམ་ལྷ་དཀར་མོའི་མིང་པོ་ཡིན། །ཤར་ན་རྡོ་རྗེའི་བྲག་དཀར་ཡིན། །ལྷོ་ན་མདུང་ལ་དར་བཏགས་ཡིན། །ནུབ་ན་རྨོག་དང་གོ་གྱོན་ཡིན། །བྱང་ན་མདུང་དང་རལ་གྲི་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབས་ན་གསེར་མདུང་ཡིན། །བར་དུ་བབས་ན་བསེ་མདུང་ཡིན། །
སྨད་དུ་བབས་ན་འཕང་གྲལ་ཡིན། །རི་ལ་བྲག་གི་ཟེ་བ་ཡིན། །བྱ་ལ་བྱ་རྗ

【汉语翻译】
吉祥圆满。 辛丁后代繁衍断绝。 嘎尔巴尔母豹寻找洞穴。 鸟永老虎的牙齿断裂。 野牛的角弯曲。 达玛死于刀下非同寻常。 名字从阿和巴拉中切割出来粗糙。 鸟儿在星空中月亮美丽。 穆萨后代繁荣昌盛。 瓦措人口增长稳固。 斯波采人口不增，劣马出现。 德穆达的生命依赖于铁。 杰嘎尔树根依赖于土地。 措采树上凝结露珠。 琼八渴望财富，与牲畜相遇。 阿喀德渴望倾听，话语清晰。 萨康渴望行走，踏上道路。 桑孜兄弟二人分父亲的田地。
觉普尔靠近的手臂断裂。 塞托日月被云遮蔽。 迪布尔如意宝牛， 被北方红魔女带走。 兄弟二人的妹妹不好。 做坏事争吵是真相。 天人的子孙被魔鬼带走。 魔鬼强悍，降临克拉姆卡玛莫的闲暇之地。 亚尔丁子孙的家庭稳固。 松念山上有灰色的道路。 泽拉兄弟众多，强大富有。 雍仲人的血脉兴旺。 杰瓦上部藏区发生冲突。 达若下部藏区佛教兴盛。 穆瓦尔人口不增，佛教兴盛。 杰姆星星被黑暗笼罩。 鸟拉尔人的土地被狗占据。 丽延托然星光消失。 玛尔丁后代衰落。 斯波瓦尔发生争吵，出现坏话。 索元日月落入深渊。 汝索牦牛死亡，野牛减少。 玛泽生长的树木被虫吃。 纳本花园被牛践踏。 托尔康的十二个部落， 在三河交汇处毁灭，不得安宁。 岩石和村庄，桑氏族都不好。 哲尔康，无论好坏都好。 将两根线连接起来放入腹中。 被称为瓦措。 是战神的白色旗枪。 是所有枪矛的释放之穴。 是大海的命结。 是天铁闪电的兄弟。 是鸟王琼的弟弟。
是天女白色的兄弟。 东方是金刚白岩。 南方是枪上系着彩带。 西方是戴着头盔穿着盔甲。 北方是枪和剑。 上部降临是金枪。 中部降临是犀牛皮枪。 下部降临是投掷的行列。 山是岩石的顶峰。 鸟是鹰隼

【英语翻译】
Auspicious and complete. The Xin Ding descendants' reproduction is cut off. The Garbar female leopard seeks a cave. The bird Yong tiger's teeth break. The wild yak's horns are bent. Dharma dies by the sword is extraordinary. The name is roughly cut from A and Bala. Birds in the starry sky, the moon is beautiful. The Musa descendants prosper. The Watso population increases and is stable. The Spoche population does not increase, and inferior horses appear. The life of Demuda depends on iron. The roots of the Jegal tree depend on the earth. Dewdrops condense on the Tsoltse tree. Khyungggyad desires wealth and meets livestock. Akhad desires to listen, and words are clear. Sadkham desires to walk and embarks on the road. Sangze, two brothers, divide their father's fields.
Jorpul's approaching arm is broken. Seto, the sun and moon are covered by clouds. Dibur, the wish-fulfilling cow, is taken away by the northern red demoness. The sister of the two brothers is not good. Doing bad things and arguing is the truth. The children of gods and humans are taken away by demons. The demon is strong and descends on the leisure place of Kramkarmamo. The family of Yarding's descendants is stable. There is a gray road on Songnyam Mountain. Zera has many brothers, strong and rich. The lineage of Yungdrung people prospers. Kyewa, conflicts occur in the upper Tibetan area. Daro, Buddhism prospers in the lower Tibetan area. Muwal, the population does not increase, and Buddhism prospers. Jem, the stars are covered by darkness. The land of the Birdral people is occupied by dogs. Liyan Toran, the starlight disappears. Marding's descendants decline. Spowal has quarrels, and bad words appear. Soyuan, the sun and moon fall into the abyss. Rusod, the yak dies, and the wild yak decreases. Maze, the growing trees are eaten by insects. Naben, the garden is trampled by cattle. Thorkham's twelve tribes are destroyed at the confluence of the three rivers, and there is no peace. Rocks and villages, the Sang clan are not good. Zerkham, whether good or bad, is good. Connect the two threads and put them in the belly. It is called Watso. It is the white flag spear of the war god. It is the release cave of all spears. It is the life knot of the sea. It is the brother of the sky iron lightning. It is the younger brother of the bird king Kyung.
It is the brother of the sky goddess white. The east is the Vajra White Rock. The south is a spear tied with ribbons. The west is wearing a helmet and armor. The north is a spear and a sword. The upper descent is a golden spear. The middle descent is a rhinoceros hide spear. The lower descent is a throwing row. The mountain is the peak of the rock. The bird is a falcon

============================================================

==================== 第 83 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ཁུ་བྱུག་ཡིན། །མཚོན་གྱི་ནང་ནས་དཔའ་མདུང་ཡིན། །ཨ་ཁད་ལྷ་དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །དགྲ་བླའི་མདུང་མོ་རིང་འབིགས་འདི། །བརྒྱབ་ན་རྡོ་རྗེའི་བྲག་ཀྱང་ཤིག །ཕྱར་ན་མ་སང་གཉན་ཀྱང་བསྡངས། །གཟེས་ན་ཡུངས་ཀར་ཁ་དགུར་གཏོར། །དགྲ་བླ་མདུང་ལ་བརྟེན་པ་ཡིན། །མདུང་སྙིང་གཏིང་ནས་མ་གས་དགོས། །ལན་དུ་བག་ལྡི་བབ་ན་གས། །འདི་ཡི་གཡས་ལ་བརྒྱག་སོང་བ། །ཝ་ཚོ་དགྲ་བླའི་དཔའ་མདུང་ངམ། །དུང་ལོ་དཀར་པོ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཁ་ཅིག་དུང་རུ་དཀར་པོར་འབོད། །གསེར་མདུང་སེར་པོ་འོད་འབར་ཡིན། །རྩེ་ལ་གནམ་ལྕགས་མདུང་མོ་བསྒྲོན། །དོམ་ནག་ཁྲོས་པའི་སྨ་རས་བརྒྱན། །ཅི་ལ་བརྒྱབ་ཀྱང་ཐུབ་ངོ་ཡིན། །བྱ་བརྒྱ་མདུང་ལ་བརྟེན་ངོ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །བུ་སྐྱེ་ཇག་ཡག་དོན་གྲུབ་ནུས། །དེ་འོག་མཆོང་ལོ་སྨུག་པོའམ། །མཆོང་རུ་སྨུག་པོ་ཞེས་བྱ་བ། །རྣོ་མཚོན་ངར་གྱི་རྣོ་གཡང་ཡིན། །དབུ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ཆེ་བཤད་ལས། །ཝ་ཚོ་བུས་མ་བཟང་བར་བཤད། །ལྷ་གསོལ་རབ་གནས་གཡང་འབོད་དང་། །དགའ་སྟོན་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཁྱིམ་སར་བབས་ན་མི་ནོར་འཕེལ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །གསུམ་པ་ཟངས་རུ་དམར་པོ་འདི། །ཡ་མ་ནག་པོ་རྔོན་པ་དང་། །དམེ་ལས་བྱེད་པ་མ་གཏོགས་པ། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཝ་ཚོ་མདུང་ལ་གྲི་འཆང་རྒྱག །མདུང་དགྲ་ལ་འདེབས་ཁར་སྐེད་དུ་ཆག །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ལྷག་པར་མདུང་ཁ་འགྱེད་ན་ངན། །ཕྱི་སར་དགྲ་ཡི་མདུང་ཆག་བཟང་། །ས་ཁམས་
ནད་པའི་ལོ་བྲག་ཡིན། །ཁོག་བརྒྱག་སྟག་རྣ་གཟིག་རྣ་ཟེར། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དང་པོ་གཉིས་པོ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཝ་ཚོ་དུང་ལོ་ལྗོན་པ་བརྒྱག །ཡང་ན་དཔའ་བོ་ཐུན་ཐུན་ཟེར། །མདུང་ལ་དར་བཏགས་ལྷོ་སྤྲིན་བརྒྱག །ཅང་སེ་ཕོ་ལྷའི་ཕྱག་མདུང་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །དེ་བཞིན་གཉིས་བརྒྱག་རྣམ་གྲངས་ལ། །དང་པོ་ལ་གསུམ་དེ་འོག་གཉིས། །གསུམ་པར་གཅིག་དང་གསུམ་བརྒྱག་བཞི། །བཟང་ངན་མིང་འདོགས་རྩ་བས་ཤེས། །ཐམས་ཅད་བརྒྱག་ན་ཝ་ཚོ་ནི། །མདུང་མོ་སྡེ་བཞི་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །ཐི་གུ་གསུམ་སྦྲེལ་འཇུས་པ་ནི། །ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུང་སུམ་བརྩེགས་ཡིན། །སྨོན་པའི་སྦ་མདུང་དྲང་ཤིང་ཡིན། །དམ་གླང་བཤས་པའི་སྲོག་རྩ་ལ། །ཡང་དག་མདུང་གཅིག་སྲིད་པ་སྟེ། །རྫུ་འཕྲུལ་ལྷ་མདུང་འདི་ཡིན་ནོ། །དཔའ་མདུང་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །མདུང་གི་ཁ་ལ་དཔའ་དར་ཚུགས། །རང་སར་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་

【汉语翻译】
是杜鹃鸟。兵器之中是勇猛的矛。阿卡是神与人之间的使者。这刺穿敌人的长矛，击打能使金刚石岩石破碎，举起能使麻桑恶灵畏惧，刺入能使芥子散落九处。依靠敌人的长矛。矛心必须从深处完好无损。作为回报，降下巴迪之雨。这把矛向右边击打，是瓦措敌人的勇猛之矛吗？也叫做白海螺。有些人称之为白海螺角。金黄色的矛光芒四射。顶端装饰着天铁矛。用愤怒的黑熊毛装饰。无论击打什么都能承受。百鸟依靠着矛。无论降落在何处，都能生育子女，成就善事。在那之下是棕色的跳羚，或者叫做棕色跳羚角。是锋利兵器的锋利光芒。在八正道的大论述中，说瓦措不如布玛。适合祭神、开光、祈求吉祥和举办喜庆的仪式。降落在房屋里能使人畜兴旺。无论种植什么都很好。第三个是红色的铜矛。除了黑夜摩和猎人，以及从事屠宰的人之外，对所有敌人都是不利的。如果瓦措击打在门上，瓦措矛会与刀剑相撞。矛在刺向敌人时会在腰部折断。对所有三类敌人都不利。特别是矛头倾斜时更不好。在外地，敌人的矛折断是好的。地势是病人的年份。腹部击打被称为虎耳或豹耳。对所有三类敌人都有利。如果前两个一起击打，瓦措海螺会击打树木。或者叫做勇士吞吞。在矛上挂上旗帜，击打南方的云彩。姜瑟是男神的法器矛。无论种植什么都很好。同样，两种击打方式的名称，第一个有三种，第二个有两种，第三种有一种，三种击打方式有四种。好坏的名称从根本上了解。如果全部击打，瓦措就是，也叫做击打四种矛。将三个线圈连接起来抓住，是瓦措勇猛的三层矛。是祈愿的竹矛直木。在宰杀祭祀牛的命脉上，真实的一矛是存在，这就是神变神矛。勇猛矛的顶端是偶然的。在矛的尖端竖起勇猛旗帜。在自己的地方无论种植什么都很好。

【英语翻译】
It is a cuckoo. Among weapons, it is a brave spear. Akha is the messenger between gods and humans. This long spear that pierces enemies, when struck, can shatter diamond rocks, when raised, can make Masang evil spirits fear, and when stabbed, can scatter mustard seeds in nine directions. Relying on the enemy's spear. The spear's core must be intact from the depths. In return, let the rain of Bagdi fall. This spear strikes to the right, is it the brave spear of the Watsa enemy? It is also called the White Conch. Some call it the White Conch Horn. The golden spear shines brightly. The tip is decorated with a sky-iron spear. Adorned with the angry black bear's fur. No matter what it strikes, it can withstand it. A hundred birds rely on the spear. No matter where it lands, it can give birth to children and accomplish good deeds. Below that is the brown springbok, or called the brown springbok horn. It is the sharp radiance of a sharp weapon. In the great discourse of the Eightfold Path, it is said that Watsa is not as good as Buma. It is suitable for offering sacrifices to gods, consecration, praying for good fortune, and holding joyous ceremonies. Landing in a house can make people and livestock prosper. Whatever is planted is good. The third is the red copper spear. Except for Black Yama and hunters, and those who engage in slaughter, it is unfavorable to all enemies. If Watsa strikes the door, the Watsa spear will clash with swords. The spear will break at the waist when stabbing the enemy. It is unfavorable to all three types of enemies. Especially when the spearhead is tilted, it is even worse. In foreign lands, it is good for the enemy's spear to break. The terrain is the year of the sick. Abdominal strikes are called tiger ears or leopard ears. It is beneficial to all three types of enemies. If the first two strike together, the Watsa conch will strike the trees. Or it is called the warrior Tun Tun. Hang a flag on the spear and strike the southern clouds. Jiangse is the male god's ritual spear. Whatever is planted is good. Similarly, the names of the two striking methods, the first has three, the second has two, and the third has one, and the three striking methods have four. The names of good and bad are understood from the root. If all are struck, Watsa is, it is also called striking four spears. Connecting and holding three coils is the Watsa brave three-layered spear. It is the straight wood of the wishing bamboo spear. On the lifeline of the slaughtered sacrificial ox, the true one spear is existence, this is the miraculous divine spear. The tip of the brave spear is accidental. Raise a brave flag at the tip of the spear. Whatever is planted in one's own place is good.

============================================================

==================== 第 84 段 ====================
【原始藏文】
། །དེ་ཡི་མཁར་ཁ་བརྒྱག་བཅས་ན། །དཔའ་མདུང་དུང་རུ་དཀར་པོ་ཟེར། །དགྲ་བླའི་དཔའ་མདུང་རང་འབེབ་ཡིན། །དཔའ་མདུང་རྩེ་ལ་ཐོག་རྒོད་བརྒྱག །ཐུགས་ཀར་བུ་དགུའི་ཕྱག་མདུང་ཡིན། །ཐུག་དམར་བསད་པའི་དཔའ་མདུང་ཡིན། །ལྷ་དང་དགྲ་བླ་ཝེར་མ་གསུམ། །ཕྱག་རྟགས་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དེ་འོག་བརྒྱག་དང་སྒོ་བརྒྱག་སོགས། །གོང་གི་ཝ་ཚོའི་རིགས་ལས་ཤེས། །དང་པོ་གཉིས་བརྒྱག་ཕོ་ལྷ་གནམ་གྲགས་བརྒྱག །དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་ནོར་བུ་བརྒྱག །དཔའ་མདུང་ལ་བ་དན་རྩེ་བརྒྱད་བཏགས། །རྩེ་ལ་སྨོན་པའི་དུང་ཁྱུང་ལྡིང་། །ཟུར་ལ་ཕ་ཝང་སྒོམ་གྱེར་སྨྲ། །ལོག་ལ་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་འཚེར། །
ལྕགས་ལས་ཐོག་སེར་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབས་དེས། །བྱོ་བ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །ལྷག་མ་ཝ་ཚོ་ལྟ་བུར་དཔྱད། །ཝ་ཚོའི་ཟུར་དུ་ཡང་གཅིག་འཇུས། །ཝ་ཚོ་རྒྱལ་བ་ཡབ་སྲས་ཟེར། །མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །འཕེལ་རྩ་སྤུན་གསུམ་ཡོད་པ་ཡིན། །ཡང་དག་བཟང་བ་འདི་དག་ཡིན། །སྨོན་པའི་ནོར་ཕྱུགས་ཆོ་དགུ་རྣམས། །དམ་གྱི་ཇག་པས་དེད་པ་ལ། །སྨོན་པའི་དམག་གིས་རྒྱབ་མ་སྤྲད། །དམ་དམག་འབུམ་ཚོ་བསད་བཟུང་བྱས། །ནོར་ཕྱུགས་ཚུར་ལ་ཐོབ་ཉིན་བབས། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབས་ཀྱང་། །དགྲ་ཕྱེད་བསད་ཕྱེད་བཟུང་བྱས་པ་ཡིན། །གོ་མཚོན་གནང་དུ་ལོན་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །དེ་ཡི་སྒོ་བརྒྱག་མ་གཏོགས་པའི། །བརྒྱག་བཟང་ལྷ་སྨན་ཡིན་པས་བཟང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་ས་ལ་ལྷུང་། །ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་ཞེས་སུ་འབོད། །གསལ་བའི་ཉི་མ་རང་ཤར་ཡིན། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེ་བརྒྱག་བྱུང་ན། །ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་ལྷ་རྒྱལ་བརྒྱག །གནམ་འཕང་གཅོད་པའི་ཐང་དཀར་ཡིན། །དགྲ་ཤ་ཟ་བའི་གླག་མོ་ཡིན། །བྱ་དཀར་ཕོ་ལྷ་གསེར་མིག་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ནང་གི་བྱ་ཡུན་ཡིན། །དེ་འོག་ལྷ་རྒྱལ་སྨུག་པོ་སོགས། །བཟང་ངན་ཝ་ཚོ་དག་དང་ནི། །བྱ་ཡུན་རིགས་ལས་བསྒྲེས་ཏེ་ཤེས། །སྒོ་བརྒྱག་ཁ་ཏའི་ཨག་རྒྱང་ངན། །གཉིས་བརྒྱག་ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་ཁྲ་ཆེན་ཟེར། །བྱ་དཀར་ཚེ་རིང་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བྱ་བ་ཆོས་ལ་བྱེད་མི་ཡིན། །རྫུ་འཕྲུལ་བྱ་དཀར་གཤོག་རྒྱས་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབས་ཀྱང་། །ལྷ་ཡི་སོ་པ་མི་ལ་ཆས། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །
དོན་ཡོད་ཁ་ཕོ་རྒྱལ་ཁ་ལོན། །དེ་བཞིན་བཟང་ངན་རིགས་པས་འགྲེ། །ཝ་ཚོའི་མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་། །བག་ཝ་ཚོ་ཤིང

【汉语翻译】
它的城堡如果建立起来，就叫做“英雄矛白海螺”。是敌人的英雄矛自己倒下。英雄矛的顶端装饰着雷电。心中有九子的手持矛。是杀死图玛尔的英雄矛。神、敌神和韦尔玛三者，所有的手印都集中在这个上面。这之后，建立和门建立等等，从之前的瓦措的种类中了解。最初的两次建立，建立男神南扎。建立白海螺的宝物。英雄矛上悬挂着八个顶端的旗帜。顶端有祈愿的海螺盘旋。角落里有父亲、儿子、僧侣的祈祷。侧面闪耀着铁鹰。铁中闪耀着冰雹和盐。十一和十三无论落在哪里，都能使三个地区的军队强大，能够获得三百万军队的赏赐。种什么对什么好？剩余的像瓦措一样考虑。在瓦措的角落里再加入一个。瓦措被称为“胜利的父子”。对于三百六十个女结，有三个增长的根源。这些是非常好的。祈愿的财富和牲畜，九种姓氏，被誓言的强盗赶走时，祈愿的军队没有提供后援。誓言的军队被杀死和俘虏了百万。财富和牲畜当天就夺回来了。八和十一无论落在哪里，都是敌人一半被杀一半被俘虏。这是获得武器赏赐的标志。不能泄露给外人。除了它的门建立之外，建立好的是因为是神药。它的孩子如果掉在地上，就被称为“瓦措鸟年”。明亮的太阳自然升起。对所有敌人都好。如果它的城堡顶端建立起来，就建立“瓦措鸟年神王”。是斩断天空的白唐。是吃敌人肉的母鹰。是白鸟男神金眼。是鸟年中的鸟年。这之后，神王斯姆波等等，好坏都与瓦措和鸟年的种类进行比较来了解。门建立是卡塔的阿江不好。两次建立被称为“瓦措鸟年花斑”。是白鸟长寿国王。是做宗教事业的人。是具有神通的白鸟展翅。无论落在巴科克赞钦，都是神的哨兵化作人。对战争和盗贼都非常珍视。
有意义的预言会带来胜利。同样，好坏要用理性来解释。瓦措的母马出嫁了。出嫁到瓦措树。

【英语翻译】
If its castle is built, it is called "Hero Spear White Conch". It is the enemy's hero spear falling by itself. The top of the hero spear is decorated with lightning. In the heart is the hand-held spear of the nine sons. It is the hero spear that killed Tumar. The three of god, enemy god, and Verma, all the handprints are concentrated on this. After that, building and door building, etc., learn from the previous types of Watsos. The initial two establishments, establish the male god Nam Zhak. Establish the treasure of the white conch. Eight-pointed flags are hung on the hero spear. At the top, there is a spiraling conch of prayer. In the corners are the prayers of father, son, and monk. On the side shines an iron eagle.
Hail and salt sparkle from the iron. Wherever eleven and thirteen fall, they can strengthen the armies of the three regions and be able to receive the reward of three million troops. What to plant is good for what? Consider the remainder like Watso. Add another one in the corner of Watso. Watso is called "Victorious Father and Son". For the three hundred and sixty female knots, there are three growing roots. These are very good. The wealth and livestock of prayer, the nine clans, when driven away by the robbers of vows, the army of prayer did not provide backup. The army of vows was killed and captured by the millions. Wealth and livestock were recovered that day. Wherever eight and eleven fall, half of the enemies are killed and half are captured. This is a sign of receiving the reward of weapons. It must not be leaked to outsiders. Apart from its door building, building well is good because it is a divine medicine. If its child falls to the ground, it is called "Watso Bird Year". The bright sun rises naturally. It is good for all enemies. If the top of its castle is built, then build "Watso Bird Year Divine King". It is the white Tang that cuts off the sky. It is the female eagle that eats the flesh of enemies. It is the white bird male god with golden eyes. It is the bird year within the bird year. After that, the divine king Smugpo, etc., compare the good and bad with the types of Watso and Bird Year to understand. Door building is Kata's Ajiang is bad. Two establishments are called "Watso Bird Year Speckled". It is the White Bird Longevity King. It is the person who does religious work. It is the White Bird with magical powers spreading its wings. Wherever it falls in Bakok Tsenkhyim, it is the sentinel of the gods transformed into a person. It is highly valued for both war and thieves.
Meaningful prophecies bring victory. Similarly, good and bad should be explained with reason. Watso's mare was married off. Married off to Watso Tree.

============================================================

==================== 第 85 段 ====================
【原始藏文】
་མདུང་སྐྱ་མོ་ཟེར། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་འབྲིང་ཙམ་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེ་བརྒྱག་བྱུང་ན། །བག་ཝ་ཚོ་ལྷ་རྒྱལ་དཀར་པོ་ཟེར། །ལྷ་ཡི་ཕྱག་མདུང་རིང་མོ་ཡིན། །དམག་ཆེན་ཕམ་རྒྱལ་རྩོད་ཉིན་གཅེས། །ལྷག་མ་བཟང་ངན་རིགས་པས་ཤེས། །གསུམ་ཀ་བརྐྱག་པར་གྱུར་པ་ན། །ཝ་ཚོ་ལྷ་རྒྱལ་ཡང་རྒྱལ་ཡིན། །རྒྱལ་ཐོག་རྒྱལ་བཞག་ཚོམ་བུ་བརྒྱག །ལྷ་གེ་ཁོད་དཀར་པོའི་ཕྱག་མདུང་ཡིན། །མདུང་ལ་ཉི་མའི་ངར་ཆུ་བརྒྱག །རྫས་ལས་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །ཡིད་ལས་གྲུབ་པའི་ལྷ་མདུང་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་བཟང་། །མོ་རྟ་སོ་རུ་བཀུག་པ་ན། །ཝ་ཚོ་ཤོར་ཁུང་ཞེས་སུ་བྱ། །གཟའ་ཡི་བླ་མདུད་ཤིན་ཏུ་ངན། །དེ་བརྒྱག་བཟང་བྱུང་ན་ཅི་ལ་བཟང་། །ལར་ཝ་ཚོ་བཟང་བའི་མོ་མདུད་རྣམས། །གཅིག་ལ་ཤར་ཕྱོགས་རི་བོ་རལ། །གཉིས་ལ་རོ་ཁུང་གྲི་མདུང་ཡིན། །གསུམ་ལ་རྣོ་མཚོན་དཔལ་ངར་ལྡན། །བཞི་ལ་ཀླུ་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །ལྔ་ལ་སྲིན་མདུང་རིང་མོ་ཡིན། །དྲུག་ལ་བབ་ཙུན་རྩ་དཀར་འཕེལ། །བདུན་ལ་སྦ་དཀར་དྲང་ཤིང་རྒྱས། །བརྒྱད་ལ་བོ་ལྷའི་དཔའ་མདུང་ཡིན། །དགུ་འདུར་གཤེན་བོན་གྱི་བླ་གནས་དར། །བཅུ་གཉན་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ཕྱིར་བུད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྲིད་པའི་འཇུ་ཐག་ཚུགས། །བཅུ་གཉིས་འདུར་གཤེན་དུར་དུ་འདས། །བཅུ་གསུམ་མདུང་རྩེར་དགྲ་བླ་འཁོར། །ཝ་ཚོ་དང་ནི་དཔའ་མདུང་དང་། །བག་ཝ་ཚོ་རྒྱལ་བ་ཡབ་སྲས་བཞི། །ཝ་ཚོ་མདུང་མོ་སྡེ་བཞི་ཡིན། །འཕྲེད་བཏགས་མུ་ས་ཙམ་ཐིག་ཡིན། །དཔའ་མདུང་འདོགས་གཞན་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །ཤོར་ཁུང་བྲག་གི་སྡེ་རུ་གཏོགས། །
ཝ་ཚོའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །སྤྱིར་བཟང་ཞིང་ཡག་ཉེས་མེད་པའི་མོ། །དགྲ་ལ་ཤིག་ཙམ་མི་སོད་ལ། །ཟུན་ལ་ཁབ་ཙམ་མི་ཉོ་ཟེར། །སྐྱིན་དིང་ཝ་ཚོ་དགྲ་འཕྲད་ཡིན། །གལ་བར་དགྲ་བླ་གླང་ཞོན་ཡིན། །བྱ་ཡུན་མཁར་པའི་གཡང་ཐོད་ཤོང་དུ་ལྷུང་། །མི་རབས་སྐྱ་རྒྱུད་ཆད་དོགས་ཡོད། །མིང་ཨ་དང་ཆོས་ལ་གྲས་པར་ངན། །བྱ་ཡུན་གཡས་བརྒྱག་བྱུང་བ་ན། །མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས་ཏེ་བཟང་། །ཤིང་ལ་བྱ་ཚང་ཡག་པ་ཡིན། །བྱ་ཕུར་མདུང་ལ་དར་དཀར་བཏགས། །མུ་ས་མི་བུ་རང་ཁྱིམ་བདེ། །ཝ་ཚོ་ས་གཞི་དམག་གིས་བརྒྱན། །སྤོ་ཚེ་དགྲ་བླར་རྒོད་འཕྲུ་ཙུགས། །དམུ་དག་མདུང་མོ་དཔའ་ཐག་འཕྲད། །སྐྱེར་དཀར་མདུང་མོ་གདང་ལ་བཀལ། །ཚོལ་ཚེ་དར་མདུང་རྩེ་ལ་དགྲ་བླ་འཁོར། །ཁྱུང་བརྒྱད་དགྲ་བླས་དགྲ་ལ་དམག་རྒྱལ་ཐོབ། །ཨ་ཁད་དགྲ་བླ་མདུང་དམར་རྒྱས། །རིང་སྙན་ལ་སོགས་སད་ཁམས་ན། །མགར་གྱི་མི་རྒྱུད་དར་བ་ཡིན། །དར་

【汉语翻译】
名为灰矛。对于所有敌人来说，它只是中等程度。如果它的城堡顶端被击中，就叫做巴瓦措拉嘉嘎波。是神的长矛。在争夺战争胜负的日子里，它非常珍贵。其余的好坏要用智慧来判断。如果三者都被击中，那么瓦措拉嘉也会胜利。在胜利之上再获胜利，聚集在一起。是拉杰阔嘎波的手持矛。矛上击中太阳的热力。它不是由物质组成的，而是由意念组成的法矛。在自己的土地上，无论落在哪里都好。如果将占卜之马带到索日，就叫做瓦措肖孔。星曜的命结非常不好。如果击中它会变好，那会好在哪里呢？总的来说，瓦措变好的占卜命结有：第一个是东方山崩塌。第二个是尸穴刀矛。第三个是锋利的武器具有光辉。第四个是龙树枝繁叶茂。第五个是魔矛长而有力。第六个是巴尊白根增生。第七个是白桦直树茂盛。第八个是博拉的勇矛。第九是敦辛本的魂居兴旺。第十是年杰国王被驱逐。第十一是存在的绳索建立。第十二是敦辛死于坟墓。第十三是矛尖上环绕着敌人的魂灵。瓦措和勇矛，以及巴瓦措嘉瓦父子四人。瓦措矛共有四个部分。横向悬挂的是穆萨占提。勇矛悬挂着雍仲。肖孔属于岩石的部落。
作为对瓦措的回应，丁丁是普遍良好，没有好坏的占卜。据说对敌人来说，它连虱子都杀不死，对自身来说，连针尖都不买。辛丁瓦措是与敌人相遇。如果重要，敌人的魂灵骑着牦牛。鸟云城堡的财富头骨掉进了坑里。担心人类世代的血脉会断绝。名字和佛法都非常不好。如果鸟云向右击中，在矛上挂上旗帜会变好。树上的鸟巢是好的。鸟羽矛上挂着白色的旗帜。穆萨人子在家平安。瓦措的土地被军队装饰。斯波策敌人的魂灵上插着鹰羽。穆达矛与勇线相遇。白色的箭杆矛挂在横梁上。措策旗矛顶端环绕着敌人的魂灵。雄鹰八部敌人的魂灵让敌人获得战争胜利。阿卡敌人的魂灵红矛增生。在日桑等地萨康，铁匠的后代兴旺发达。旗帜

【英语翻译】
It is called the gray spear. It is only of medium strength for all enemies. If its castle peak is struck, it is called Bagwa Tso Lha Gyal Karpo. It is the long spear of the gods. It is precious on the day of contending for victory or defeat in a great war. The remaining good or bad should be judged by wisdom. If all three are struck, then Wa Tso Lha Gyal will also be victorious. Victory upon victory, gathered together. It is the hand spear of Lhage Khod Karpo. The sun's heat is struck on the spear. It is not made of matter, but a divine spear made of mind. Wherever it falls on one's own strong land, it is good. If the divination horse is brought to Soru, it is called Wa Tso Shorkhung. The planetary knot is very bad. If it is struck and becomes good, where will it be good? In general, the divination knots that make Wa Tso good are: The first is the collapse of the eastern mountain. The second is the corpse pit sword spear. The third is that sharp weapons possess splendor. The fourth is that the Naga tree is lush. The fifth is that the demon spear is long and powerful. The sixth is that Babtsun white roots proliferate. The seventh is that the white birch straight tree is lush. The eighth is the brave spear of Bo Lha. The ninth is that the soul dwelling of Dur Shen Bon flourishes. The tenth is that Nyan Je King is expelled. The eleventh is that the rope of existence is established. The twelfth is that Dur Shen dies in the tomb. The thirteenth is that the enemy's soul spirit circles on the spear tip. Wa Tso and the brave spear, and the four Bagwa Tso Gyalwa father and sons. The Wa Tso spear has four parts. The horizontally hung one is Musa Tsemti. The brave spear hangs the Yungdrung. Shorkhung belongs to the rock tribe.
As a response to Wa Tso, Ding Ding is a generally good divination without good or bad. It is said that it cannot even kill a louse for the enemy, and it does not even buy a needle tip for itself. Kyin Ding Wa Tso is an encounter with the enemy. If it is important, the enemy's soul spirit rides a yak. The wealth skull of the bird cloud castle fell into the pit. There is concern that the bloodline of human generations will be cut off. Names and Dharma are very bad. If the bird cloud strikes to the right, it will be good to hang a flag on the spear. A bird's nest in a tree is good. A white flag is hung on the bird feather spear. Musa's son is safe at home. The land of Wa Tso is decorated with armies. An eagle feather is inserted into the enemy's soul spirit of Spo Tse. The Mu Dag spear meets the brave thread. The white arrow shaft spear is hung on the beam. The Tso Tse flag spear tip is surrounded by the enemy's soul spirit. The eagle eight parts enemy's soul spirit allows the enemy to gain victory in war. The Aka enemy's soul spirit red spear proliferates. In Ri Sang and other places in Sa Kham, the descendants of blacksmiths flourish. Flag

============================================================

==================== 第 86 段 ====================
【原始藏文】
སོ་ཁྱུང་ལ་བྱེད་ཀྱང་ཟེར། །མདུད་ཆད་རིགས་ཡིན་ཅུང་ཞན་སྙམ། །སྲང་ཟེ་དར་མདུང་རྩེ་ལ་གཡུ་འབྲུག་གྲགས། །བྱོད་ཕུར་དར་མདུང་རྩེ་ལ་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །ལོ་གཉིས་བར་ལ་དགྲ་མི་ལྡང་། །སེ་སྟོད་ཝ་ཚོའི་མྱ་ངན་ཡིན། །དར་འཕྲུ་ཁྲག་དང་འདྲེས་པ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཝ་ཚོའི་སྲོག་གཅོད་ཡིན། །དར་ལ་དར་འཕྲུ་ལྡེམ་པས་བཟང་ཡང་ཟེར། །གློགས་དམར་བབས་ན་དཔའ་གྲོགས་ཡིན་པས་བཟང་། །རྐང་སྤར་གཡུལ་སོ་དགྲ་ལ་ཐེབ། །ཡར་ལྡིང་ཝེར་མའི་མགོ་ཡི་སྟག་འཕྲུ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་མདུང་མོ་བཟུང་ཀྱང་ཕྱར་ས་མེད། །ཙེ་ར་མདུང་མོ་རྩེ་རྒྱལ་ལེགས། །གཡུང་དྲུང་མདུང་སྙིང་ལྕགས་བས་སྲ། །ཀྱེ་བ་རི་ལ་ཤ་རྐྱང་འཁོར། །ད་རོག་མི་ལ་ཀླུ་གཡང་འབེབ། །དམུ་དབལ་ལེའུའི་སྲུང་མདའ་ཚུགས། །སྐྱམ་རིགས་ཝ་ཚོའི་བདུད་ཆད་ཡིན། །བྱ་རལ་མགར་གྱི་གདུང་རྒྱུད་ཆད། །ལི་ཡན་དར་ལྕེ་ང་གིས་
ཁྱེར། །མར་ལྡིང་མི་རྒྱུད་མཐའ་ནས་བུད། །སྤོ་བར་དཔའ་མདུང་གྱོད་རྡོས་མནན། །སོ་ཡོན་དཔའ་མདུང་སོལ་བར་སོང་། །རུ་སོད་གཉན་གླང་ར་རྩེ་ཆག །མ་ཟེ་གཉན་སྲས་ལྡོང་གིས་བསད། །ན་འབན་ཝ་ཚོའི་གཤེད་མ་ཡིན། །སྨོན་སྲས་ངམ་གྱིས་ཁྱེར་ངོ་ཡིན། །ཀྲོང་རིགས་ཝ་ཚོའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །སངས་རིགས་ལྕགས་སངས་དགྲ་ལ་ཆས། །ལན་ངན་ན་ཐུག་དཀར་བྱ་ལྡིང་བཀྱག །གསས་མཁར་རྩེ་ལ་མདུང་དར་འཛུགས། །མདོ་སྡེ་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་འདོན། །ཡོན་དུ་རྟ་གཡག་ལུག་གསུམ་བྱིན། །དེ་ལྟར་ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་དང་། །ཝ་ཚོ་ཤོར་ཁུང་མ་གཏོགས་པའི། །ཝ་ཚོ་མདུང་མོ་སྡེ་བཞི་ལ། །བརྒྱག་སོགས་རྣམ་གྲངས་དབྱེ་བ་མང་། །ཐི་གུ་གྲུ་བཞི་ས་ལ་ལྷུང་། །སྦོ་ཉིད་དྲང་པོར་གཤིབ་སྟེ་གནས། །སྤོ་ཚེའམ་ཅོ་ཚེ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་ལོ་དགུ་འགྱུར་འདི། །ཤིང་ཆེན་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྡོང་ཆེན་རྩ་བ་བརྟན་པ་ཡིན། །སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབས། །དབང་ཆེན་ས་གཞི་ཆགས་ཉིན་བབས། །ཕ་ནི་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་ནི་ཆུ་ལྕམ་སྔོན་མོ་ཡིན། །སྲས་དེ་དཔག་བསམ་སྡོང་པོ་ཡིན། །མྱེས་པོ་གནམ་གྱི་སྤྲིན་སྔོན་ཡིན། །ཕྱི་མོ་གླུ་བདག་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །འདི་རང་སྤེན་མ་སེར་པོ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབས་ན་གནམ་རྟ་ཡིན། །གནམ་རྟའི་གཡུ་གཤོག་མ་ཆད་དགོས། །བར་དུ་བབས་ན་ཆུ་རྟ་ཡིན། །ཆུ་རྟ་ཟེ་བ་མ་ལོག་དགོས། །སྨད་དུ་བབས་ན་ས་རྟ་ཡིན། །ས་རྟ་རྨིག་བཞི་མ་ཉམས་དགོས། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ཡི་ཁ་པུར་ཡིན། །ཁ་བུར་རྐེད་ནས་མ་ཆག་དགོས། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་གི་ཐོག་བུ་ཡིན། །ཐོག་གུ་དགུང་དུ་མ་ཡར་དགོས། །

【汉语翻译】
也叫做索穹。认为是断结之类，稍微差一些。桑孜的旗矛顶端有玉龙之名。觉普的旗矛顶端有布谷鸟之名。两年之内敌人不会兴起。是色妥瓦措的哀伤。旗幡与血相混。雷布尔是瓦措的断命者。据说旗上旗幡飘动也好。降下红电时，因是勇士的伙伴而好。脚掌战地击中敌人。亚丁维尔玛头上的虎幡。即使拿着三叉矛，也没有帮助的地方。孜热矛顶端胜利好。雍仲矛心用铁保护。杰瓦山上野兽环绕。达若给人降龙运。穆瓦列吾的护箭竖立。康氏瓦措的魔断。嘉热木噶的血脉断绝。李延旗舌我拿走了。
玛丁人种从边境逃出。博瓦勇矛被罪孽之石压住。索元勇矛变成煤炭。如索年公牛角尖折断。玛孜年之子被栋杀死。纳本是瓦措的刽子手。门之子昂拿走了。仲氏瓦措的边眼。桑氏铁桑向敌人进发。兰颜纳突嘎尔嘉丁放逐。神山顶上竖立旗帜。念诵《贤劫经》。供养马、牦牛、羊三种。如此瓦措嘉云和。除了瓦措肖孔之外的。瓦措矛四部。百等种类差别多。梯谷四方形落在地上。斯博尼笔直排列而立。也叫做博策或觉策。博策树叶九变的这个。是大树枝叶茂盛。是大树根基稳固。在哪个时代降临。在旺钦土地形成之日降临。父亲是白色的神风。母亲是蓝色的水女。儿子是如意树。祖父是天空的蓝云。祖母是歌主女王。这自身是黄色的彭玛。上方降临是天马。天马的玉翅不能断。中间降临是水马。水马的鬃毛不能倒。下方降临是地马。地马的四蹄不能缺损。博策是马的嚼子。嚼子从腰部不能断裂。博策是树的顶芽。顶芽不能向上升起。

【英语翻译】
It is also called So Khyung. It is thought to be a kind of broken knot, a little worse. At the tip of the Sangze banner spear is the name Jade Dragon. At the tip of the Juepur banner spear is the name Cuckoo. Enemies will not rise up within two years. It is the sorrow of Se To Watso. The banner is mixed with blood. Lei Bur is the life-cutter of Watso. It is said that it is good for the banner to flutter on the flag. It is good because it is a companion of the hero when red lightning strikes. The footprint battlefield hits the enemy. The tiger banner on the head of Yading Werma. Even if you hold the trident, there is no place to help. The victory at the tip of the Tsera spear is good. The Yungdrung spear heart is protected by iron. Wild animals surround Mount Kyewa. Darok brings dragon luck to people. The protective arrow of Muwal Lewu is erected. The demon of the Kyam clan Watso is cut off. The lineage of Jaral Mgar is cut off. I, Liyan banner tongue, took it.
The Marting people fled from the border. The Bowar brave spear was crushed by the stone of sin. The Soyon brave spear turned into coal. The horn tip of the Ru So Nyan bull broke. Mazi Nyan's son was killed by Dong. Nabben is the executioner of Watso. The son of Mön, Ang, took it away. The border eye of the Zhong clan Watso. The Sang clan Iron Sang marched towards the enemy. Lan Yan Natuk Karja Ding exiled. A banner is erected on the top of the sacred mountain. Recite the Sutra of the Good Aeon. Offer three things: horses, yaks, and sheep. Thus Watso Ja Yun and. Except for Watso Shokhung. Watso spear four parts. There are many kinds of hundreds, etc. The Tigu square fell to the ground. Sboni stands upright in a row. It is also called Botse or Jue Tser. This Botse tree leaf nine changes. It is a big tree with lush branches and leaves. It is a big tree with solid roots. In which era did it come down? It came down on the day when Wangchen land was formed. The father is the white god wind. The mother is the blue water woman. The son is the wish-fulfilling tree. The grandfather is the blue cloud of the sky. The grandmother is the song master queen. This itself is the yellow Pengma. If it falls above, it is the heavenly horse. The jade wings of the heavenly horse must not be broken. If it falls in the middle, it is the water horse. The mane of the water horse must not fall back. If it falls below, it is the earth horse. The four hooves of the earth horse must not be damaged. Botse is the horse's bit. The bit must not be broken from the waist. Botse is the top bud of the tree. The top bud must not rise upwards.

============================================================

==================== 第 87 段 ====================
【原始藏文】
སྤོ་ཚེ་རྟ་བླ་འཕན་པོ་འདི། །ཤར་ན་ཙནྡན་ནགས་ཀླུངས་ཡིན། །ལྷོ་ན་སྤྲིན་ནག་གྲོང་ཁྱེར་ཡིན། །ནུབ་ན་གཉན་གྱི་ལོ་འདབ་ཡིན། །བྱང་ན་སྤ་གླིང་ཁྲ་མོ་
ཡིན། །སྨད་ན་བདེ་ཆེན་ཐང་ཞེས་བྱ། །ཐང་ལ་རྩི་ཐོག་ཨེ་རྒྱས་ལྟོས། །ལན་དུ་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་ན། །ཐང་ལ་རྩི་ཐོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ་མ་སང་སྐུ་མཁར་ཡིན། །མཁར་ལ་གཡུ་ཐོག་ཨེ་འགེལ་ལྟོས། །ལན་དུ་དཔའ་བོ་སྡེ་དྲུག་ན། །མཁར་ལ་གཡུ་བད་ཐོགས་པ་ཡིན། །འདི་རྟ་རྐྱང་གཉིས་ཀྱི་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །ལུག་དགོ་བ་གཉིས་ཀྱི་སློ་བྲག་ཡིན། །ལྷག་པར་ལུག་གི་མོ་ལ་ངན། །དེ་མིན་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་། །སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་བྱ་བ་ཡིན། །ཕུག་པས་རྩེ་རྒྱལ་འོད་པོ་སང་སང་ཟེར། །ཕར་པས་དིང་ཆེན་ཀུ་རུ་ཁ་འོད་བརྒྱག །སྒོ་བས་དམུ་ཤིང་ལོ་མ་སྤྲ་ཁེབ་བརྒྱག །གཤིན་གྱིས་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ཉི་ཤར་ཟེར། །ཤིང་ལ་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཅང་ཤེས་རྟ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་ཡི་ཟུར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་ན། །སྤོ་ཚེ་ལ་ཝང་གཡུ་གཤོག་ཟེར། །དངས་མ་སྤོ་ཚེ་འཕུར་ཤེས་བརྒྱག །རྒོད་མ་གཅིག་ལ་རྟེལ་ཕོ་གཉིས། །རྟེལ་ཕོ་གཉིས་ལ་དང་ཐོབ་རེ། །སྤུན་གཉིས་ཆུས་དང་ནོར་ལ་དབང་། །བརྒྱག་གཉིས་བསྒྲིག་སྟེ་བྱུང་བ་ན། །རུས་སྦལ་ཁྱབ་བྱེད་ཅེས་སུ་འབོད། །དེ་ཡང་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་ཡིན། །བརྒྱག་གསུམ་ལ་ཝང་གཡུ་ལྡབ་བམ། །ཁྲི་མདུན་རྩེ་རལ་བ་ཙ་ན། །བྲེ་བུ་སྔོན་མོ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །འཛམ་བུ་གླིང་གི་སུམ་གཉིས་ཡིན། །སྟོང་གསུམ་འཇིག་རྟེན་རྟ་ལ་ཕྱུགས། །བུ་བཅུ་རྟ་བརྒྱའི་བདག་པོ་བྱེད། །བཞི་བརྒྱག་གླིང་བཞི་སྡེར་ཆེན་ནན། །གླིང་བཞི་གསེར་ཐིག་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །འཕྲུལ་ཤིང་གབ་ཙེ་དམུ་སྒོར་བརྒྱག །གླིང་བཞི་བུ་རྟས་གང་ངོ་ཡིན། །ཁོག་བརྒྱག་འདི་ཡང་དངས་མར་འདོད། །འདི་ལ་ཁྲི་མ་གླིང་བརྒྱག་ཟེར། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྤོ་ཚེ་ན། །སྐྱེ་ཤིང་སྦོམ་པོའི་རྩ་བ་
ཡིན། །མི་རབས་མཐའ་ནས་དར་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྩ་བ་གཏན་ཟུག་ཡིན། །གཉིས་ལ་དགྲ་རྐུན་འོང་དོགས་ཡོད། །བརྒྱག་ན་དགྲ་མགྱོགས་ལམ་དུ་ཞུགས། །གསུམ་དཔག་བསམ་མུ་ལེ་འཁྲུལ་ཤིང་རྒྱས། །བརྒྱག་ན་བུ་ཚའི་བླ་རི་དང་། །བཞི་ལ་ཀླུ་ཤིང་ལོ་འདབ་བརྒྱས། །བརྒྱག་ན་ནོར་གྱི་གཡང་ཁ་དར། །ལྔ་ལ་ཤིང་སྐྱ་སྐྱེད་མེད་ཡིན། །བརྒྱག་ན་གཤིན་ཆས་ཁྲ་མོའི་ངོ་། །དྲུག་གཡུང་དྲུང་འབྲུ་ཡི་བང་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་བང་བ་ནས་ཀྱིས་གང་། །བདུན་ལ་ཙནྡན་སྡོང་པོ་སྐྱེས། །བརྒྱག་ན་ཡལ་ག་ལོ་འདབ

【汉语翻译】
这个斯波策（spos tshe）马命磐，东方是旃檀森林的深处，南方是乌云城市，西方是念（gnyan）的树叶，北方是花翎（spa gling）杂色，下方叫做大乐平原，看平原的草木是否茂盛，回答说鸟儿嬉戏玩耍，平原的草木就茂盛，上方是玛桑（ma sang）神山，看神山上是否覆盖着绿松石，回答说六勇士部落，神山上就覆盖着绿松石。这是两匹骏马的雍仲（g.yung drung），这是两只绵羊和岩羊的祭石，特别是对母绵羊不好，除此之外，种什么都好。这个孩子一次占卜就灵验，叫做斯波策箭卜。洞穴里说顶峰之王光芒四射，那边说鼎钦（ding chen）咕噜嘎（ku ru kha）光芒万丈，门口说神树树叶像彩虹一样覆盖，死者说斯波策箭卜像太阳一样升起，树木枝繁叶茂。这是强识马的命绳结，这个角落里两次占卜，叫做斯波策拉旺玉翼，纯净的斯波策知道飞翔。一只母鹰有两个雄鹰，两个雄鹰各有一个头领，两兄弟掌管水和财富，两次占卜如果灵验，就叫做乌龟遍布，那也非常好。三次占卜拉旺玉饰吗？像千面前的头发一样，也叫做青色量具，是赡部洲的三分之二，三千世界马匹富裕，成为十个儿子一百匹马的主人。四次占卜四大洲大势力，也叫做四大洲金线，神树嘎布策（gab tse）神门灵验，四大洲充满了小马驹。这个空占卜也被认为是纯净的，这叫做千玛洲占卜。总的来说，一个斯波策上面，是粗壮树木的根，从世代末期开始兴盛，占卜的话，根基就稳固。两次占卜，担心有敌人盗贼来，占卜的话，敌人就走上了快路。三次占卜，如意妙树兴盛，占卜的话，就是子孙的魂山。四次占卜，龙树枝繁叶茂，占卜的话，财富的祥云就兴旺。五次占卜，灰树没有生长，占卜的话，就是死者彩虹般的面容。六次占卜，雍仲是谷物的粮仓，占卜的话，粮仓里就装满了青稞。七次占卜，旃檀树生长，占卜的话，树枝树叶

【英语翻译】
This Spo tshe horse life Panpo, in the east is the depths of the sandalwood forest, in the south is the city of dark clouds, in the west are the leaves of the gnyan, in the north is the mottled Spa gling, below is called the Great Bliss Plain, see if the plants and trees of the plain are lush, the answer is that the birds are playing and frolicking, and the plants and trees of the plain are lush, above is the Masang Mountain, see if the divine mountain is covered with turquoise, the answer is the six warriors' tribe, and the divine mountain is covered with turquoise. This is the Yungdrung of two steeds, this is the sacrificial stone of two sheep and argali, especially bad for ewes, otherwise, whatever you plant is good. This child's divination is effective once, called Spo tshe Arrow Divination. The cave says that the king of the peak is radiant, there it says that Dingchen Kuru Kha is radiant, the door says that the leaves of the divine tree cover like a rainbow, the dead say that Spo tshe Arrow Divination rises like the sun, and the trees are lush. This is the life rope knot of the strong-willed horse, in this corner two divinations, called Spo tshe Lawang Jade Wings, the pure Spo tshe knows how to fly. One female eagle has two male eagles, each of the two male eagles has a leader, the two brothers control water and wealth, if two divinations are effective, it is called turtles all over, which is also very good. Three divinations Lawang jade ornaments? Like the hair in front of a thousand faces, it is also called a blue measuring tool, which is two-thirds of Jambudvipa, the three thousand worlds are rich in horses, becoming the master of ten sons and one hundred horses. Four divinations, the four continents are powerful, also called the golden thread of the four continents, the divine tree Gabtse divine gate is effective, and the four continents are full of ponies. This empty divination is also considered pure, this is called Qianma Continent divination. In general, on top of a Spo tshe, it is the root of a thick tree, which has been flourishing since the end of the generations, if you divine, the foundation will be solid. Two divinations, worry about enemies and thieves coming, if you divine, the enemy will take the fast road. Three divinations, the wish-fulfilling tree flourishes, if you divine, it is the soul mountain of the children and grandchildren. Four divinations, the dragon tree is lush, if you divine, the auspicious clouds of wealth will flourish. Five divinations, the gray tree does not grow, if you divine, it is the rainbow-like face of the dead. Six divinations, Yungdrung is the granary of grains, if you divine, the granary will be filled with highland barley. Seven divinations, the sandalwood tree grows, if you divine, the branches and leaves

============================================================

==================== 第 88 段 ====================
【原始藏文】
་རྒྱས། །བརྒྱད་འཚལ་པའི་ཤིང་གཉན་སྟག་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ནད་མེད་ལྷ་ངོ་མཐོ། །དགུ་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་གཡུ་ཤུག་ཡིན། །བརྒྱག་ན་གོད་སྒོ་དུར་སྒོ་ཕྱེ། །བཅུ་གྱི་ལིང་རྟ་ཡི་དབང་པོ་རྣོ། །བརྒྱག་ན་མདོ་བ་རླུང་ལྟར་མགྱོགས། །བཅུ་གཅིག་རི་རྩེར་ལྗོན་པ་རྒྱས། །བརྒྱག་ན་དགྲ་ལྷ་ངོ་སོ་མཐོ། །བཅུ་གཉིས་སྲབ་མདའ་ཕྱིར་བུད་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྟ་ཕོ་གཞན་ལག་འགྲོ། །བཅུ་གསུམ་སྐྱེ་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །བརྒྱག་ན་ཚེ་བཅུད་འབྲས་བཟང་སྨིན། །འདི་ཡི་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྤོ་ཚེ་ཞར་བ་རྟ་ལ་ངན། །སྤོ་ཚེ་སྲབ་ཆད་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ན། །ཏྲོང་གི་སྤོ་ཚེ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཏྲོང་ཅོག་ཙེ་སྐྱ་བོ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །འདི་གཉིས་སྤོ་ཚེའི་སྙིགས་མ་ཡིན། །འབྲས་བུ་མེད་པའི་ཤིང་སྐམ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཁྱད་པར་ས་ཁམས་ནད་པའི་བདུད། །གཅིག་ལ་ཀྲོང་གི་སྤོ་ཚེ་དེ། །གཤིན་རྗེའི་ཉུལ་མ་ལྷག་པ་ཡིན། །གཉིས་ལ་དུར་སྲི་ས་ནས་ལང་། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་དུར་སྲི་ལང་། །བཞི་ལ་གཡང་ལྷ་འགོང་པོས་བསླུས། །ལྔ་ལ་དགྲ་ལྕེ་ཐུར་མས་གྲུས། །དྲུག་ལ་ཉལ་ས་ཚང་སྡུག་ཡིན། །བདུན་ལ་འོག་རྟ་རྨིག་པ་འཐུམ། །
བརྒྱད་ལ་སྨོན་པའི་མདུང་དར་ཆག །དགུ་ལ་གཉན་གྱི་རྣ་བ་ཆད། །བཅུ་ལ་ཕོ་དུར་མོ་འདྲེ་ལང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱེ་ཤིང་འབུ་ཡིས་ཟོས། །བཅུ་གཉིས་ངམ་གྱི་སྟོང་སྐོར་བྱེད། །བཅུ་གསུམ་མི་ཆེན་མུན་འོག་གབ། །ལྷ་བདུད་བབས་བས་ལྷ་གསོལ་ལྷ་ཁྲུས་བྱ། །སྐྱམ་གཉིས་ཁོག་འབྲེལ་ས་ལ་ལྷུང་། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བསམ་འགྲུབ་ཡིན། །རྟ་དང་མཁར་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །མ་སང་བརྟེན་པའི་མཁར་གཅིག་ཡིན། །དགྲ་བླའི་སྐུ་མཁར་མཐོན་པོ་ཡིན། །རི་དྭགས་ཤ་བའི་བླ་མདུང་ཡིན། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་འདི་བབས་ན། །ཤར་གྱི་ཤེལ་བྲག་རྟ་སོ་ལ། །དུང་བྱ་ཁྲུང་ཁྲུང་ཚང་ཡང་བཅས། །བརྒྱག་ན་དུང་བྱ་མ་བུ་ཚང་དུ་བདེ། །གཉིས་བདུད་ཀྱི་བྲག་ནག་སྟག་སོ་ལ། །འདྲེ་བྱ་སྐྱུང་གའི་ཚང་གཅིག་བཅའ། །བརྒྱག་ན་འདྲེ་གདོན་ཤར་ནས་གནོད། །གསུམ་ཉིན་གྱི་བྲེ་གུ་མདའ་སྒྲོ་ལ། །གཡུ་བྱ་ཁུ་བྱུག་ཚང་ཞིག་བཅའ། །བརྒྱག་ན་ཕ་མཁར་བུ་ཡིས་བཟུང་། །བཞི་གཡང་གི་བྲག་དཀར་གྲུ་བཞི་ལ། །དུང་བྱ་ཐང་དཀར་ཚང་གཅིག་བཅས། །བརྒྱག་ན་བུ་མོས་མ་ཁྱིམ་ཟིན། །ལྔ་སྲིན་གྱི་བྲག་དམར་ཟང་ཡག་ལ། །སྲིན་བྱ་འུག་པའི་ཚང་བཅས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ལྷོ་རྫོང་དགྲ་ཡིས་འཛིན། །དྲུག་གཡའ་སྤང་གཉིས་ཀྱི་ས་མཚམས་སུ། །ལྷ་བྱ་གོང་མོའི་ཚང

【汉语翻译】
八是茂盛的树是凶猛的老虎。如果种植，则无病，神的面容高。九是西方的蓝松。如果种植，则会打开灾难之门和坟墓之门。十是骏马的权威敏锐。如果种植，则像风一样迅速。十一是山顶上的树木茂盛。如果种植，则敌神的面容高。十二是箭向外射出。如果种植，则公马会落入他人之手。十三是幼树枝繁叶茂。如果种植，则寿命和精华会成熟。如果种植在这些树桩上，树桩会残疾，对马不好。树桩也被称为缰绳断裂。如果树桩变成树干，则称为树干的树桩。树干也被称为灰色桌子。这两者都是树桩的残渣。是没有果实的枯树。对敌人、财产和三宝都不利。特别是土地、疾病和恶魔。一个是树干的树桩，是阎罗王的残余。二是坟墓中的恶灵从地上升起。三是小三坟墓中的恶灵升起。四是吉祥之神被恶鬼欺骗。五是敌人的舌头被匕首刺穿。六是睡觉的地方很糟糕。七是马蹄子肿胀。
八是祈祷的旗帜倒塌。九是凶猛的耳朵被切断。十是男坟女鬼升起。十一是幼树被虫子吃掉。十二是荒野中空虚地游荡。十三是伟人隐藏在黑暗中。神魔降临，所以要祭神沐浴。两个树桩连接在一起掉在地上。肉长的树桩是心想事成。是马和城堡的魂结。是依靠马桑的城堡。是敌神的雄伟城堡。是鹿的魂矛。如果这落在一个上面，在东方的水晶岩马牙上，有海螺鸟和鹤的巢穴。如果种植，则海螺鸟母子在巢穴中安乐。二是恶魔的黑岩虎牙上，有恶鬼鸟鹪鹩的巢穴。如果种植，则恶鬼从东方作祟。三是白天的箭羽上，有蓝鸟杜鹃的巢穴。如果种植，则父亲的城堡被儿子占据。四是吉祥的白色方形岩石上，有海螺鸟天鹅的巢穴。如果种植，则女儿占据母亲的家。五是魔鬼的红色岩石桑雅克上，有魔鬼鸟猫头鹰的巢穴。如果种植，则南方城堡被敌人占领。六是山坡和草地之间的边界上，有神鸟雉鸡的巢

【英语翻译】
Eight is the lush tree, the fierce tiger. If planted, there will be no disease, and the face of the deity will be high. Nine is the blue spruce of the west. If planted, it will open the door of disaster and the door of the tomb. Ten is the authority of the swift horse is sharp. If planted, it will be as fast as the wind. Eleven is the trees are lush on the top of the mountain. If planted, the face of the enemy deity will be high. Twelve is the arrow shoots outward. If planted, the stallion will fall into the hands of others. Thirteen is the young tree is lush with foliage. If planted, life and essence will ripen well. If planted on these stumps, the stumps will be disabled and bad for the horse. The stumps are also called broken reins. If the stump turns into a trunk, it is called the stump of the trunk. The trunk is also called the gray table. These two are the residue of the stumps. It is a dry tree without fruit. It is bad for enemies, property, and the Three Jewels. Especially land, disease, and demons. One is the stump of the trunk, which is the remnant of Yama. Two is the evil spirit in the tomb rises from the ground. Three is the evil spirit in the small three tombs rises. Four is the auspicious deity is deceived by the ogre. Five is the enemy's tongue is pierced by a dagger. Six is the sleeping place is terrible. Seven is the horse's hoof is swollen.
Eight is the prayer flag collapses. Nine is the fierce ear is cut off. Ten is the male tomb female ghost rises. Eleven is the young tree is eaten by insects. Twelve is wandering emptily in the wilderness. Thirteen is the great man hides in the darkness. Gods and demons descend, so worship the gods and bathe. Two stumps are connected and fall to the ground. The flesh-growing stump is wish-fulfilling. It is the soul knot of the horse and the castle. It is the castle that relies on Masang. It is the majestic castle of the enemy deity. It is the soul spear of the deer. If this falls on one, on the crystal rock horse tooth in the east, there are conch birds and crane nests. If planted, the conch bird mother and child are comfortable in the nest. Two is on the black rock tiger tooth of the demon, there is a wren's nest of the evil ghost bird. If planted, the evil ghost will harm from the east. Three is on the daytime arrow feather, there is a blue bird cuckoo's nest. If planted, the father's castle is occupied by the son. Four is on the auspicious white square rock, there is a conch bird swan's nest. If planted, the daughter occupies the mother's house. Five is on the devil's red rock Sangyak, there is a devil bird owl's nest. If planted, the southern castle is occupied by the enemy. Six is on the border between the hillside and the meadow, there is a pheasant's nest of the divine bird.

============================================================

==================== 第 89 段 ====================
【原始藏文】
་ཤིག་བཅས། །བརྒྱག་ན་ཁྱིམ་བདག་ལྷ་ཁྱིམ་ཟིན། །བདུན་དབུས་ཀྱི་བྲག་དམར་བསམ་ཡས་ལ། །ལྕགས་ཁྲ་ཧོར་པའི་ཚང་བཅས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རང་རྫོང་བདག་པོས་ཟིན། །བརྒྱད་དགྲ་བླའི་ཁྱུང་ཚེང་བྲག་དམར་ལ། །དགྲ་བླ་དུང་ཁྲའི་ཚང་བཅས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་གཟའ་དཔོན་སྐུ་ཚེ་རིང་། །དགུ་སྲིན་གྱི་དུར་བྲག་ནག་པོ་ལ། །དུར་བྱ་ཀང་ཀའི་ཚང་ཞིག་བཅས། །བརྒྱག་ན་ནུབ་མཁར་དགྲ་ཡིས་འཛིན། །བཅུ་ཤེལ་བྲག་དཀར་པོའི་རྩེ་མོ་དེར། །དགྲ་བླའི་དཔལ་ཚང་
བཅས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་བཙུན་མོས་རྒྱལ་ས་ཟིན། །བཅུ་གཅིག་ཕུ་ཡི་དུང་བྲག་ལ། །བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་ཚང་ཡག་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྗེ་དཔོན་གདན་ཁྲི་ནོན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་ཤིང་མགོ་བཏུམ་ལ། །ཐོལ་ཁྲ་རོག་པོའི་ཚང་ཞིག་བཅས། །བརྒྱག་ན་ཡུལ་རྟ་དགྲ་ལ་འཆོར། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེར། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་ཚང་བཙས་ཡིན། །རྫོང་རལ་པ་ཅན་ལ་བཅུ་གསུམ་ཐོབ། །ཡང་དག་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །མཁར་སྤེ་ཞོལ་འདྲེས་པ་བཅུ་གསུམ་ཐོབ། །རྟ་མཛོ་དྲེལ་གསུམ་ཁྱུ་དེད་བྱེད། །རྒྱལ་པོ་གཏན་ཆུས་འཕེལ་བ་ཡིན། །ཤ་རིང་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་མཁལ་མ་བརྒྱག །ཡང་ན་ཀ་ཆུ་ར་བརྒྱག་ཟེར། །རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་རའི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡིན། །སྐྱིན་ཐིང་འཕྲུལ་གྱི་གློག་མོ་ཡིན། །མི་ཤ་རྟིང་རྩོད་བྱེད་ན་བཟང་། །ས་འཛིན་ཡུལ་བགོས་བྱེད་ན་བཟང་། །མ་སང་འཕྲུལ་གྱི་སྐུ་མཁར་ཡིན། །མོ་འདི་བབས་ས་བརྒྱད་ལ་གཅེས། །མཁར་གྱི་ནང་ནས་བཙན་མཁར་ཡིན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་འདི་བབས་ནས། །བཅུ་གསུམ་བཏགས་གསལ་བཟང་སྡེ་ན། །ལྷ་བུ་སྤྱི་གཙུག་རྒྱལ་བ་དེས། །སྨོན་ལམ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །སྨོན་ལམ་ལོག་པར་སོང་བ་ཡིན། །མ་རབ་མི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །མཐུ་དང་དམོད་པ་བྱེད་ན་བཟང་། །ཤ་རིང་བུ་གཉིས་བརྒྱག་པ་ན། །ཤ་རིང་མཁལ་མ་བློ་རིངས་སམ། །མཁར་ལ་ཉི་ཟླ་འོད་ཟེར་བརྒྱག །ཡང་ན་འཁོར་ལོ་རང་གྲུབ་ཟེར། །ཤ་རིང་གསས་མཁར་ཆེན་མོ་སྟེ། །ཡང་དག་ལྕགས་རྫོང་ཕུག་ཆེན་ཡིན། །ཁྲ་ཚང་བཅས་པའི་བྲག་དམར་ཡིན། །མ་སང་བུ་དགུའི་སྐུ་མཁར་ཡིན། །བཙན་སའི་སྟོད་དུ་
གར་བབས་ཀྱང་། །ཁྲ་གླག་ཁྱུང་གསུམ་འདི་ལ་ཚང་། །རྒྱལ་ཆུས་ནོར་གསུམ་དུས་གཅིག་ཐོབ། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །མ་བུ་གསུམ་ཀ་བརྒྱག་པ་ན། །ཀ་ཆུ་འཁོར་ལེ་རིན་ཆེན་བརྒྱག །ཡང་ན་ཤིང་རིགས་ཁྲ་མ་ཟེར། །འདི་ཡང་བཟང་བའི་མདུད་པར་གཏོགས། །བུ་ཡི་སྒོ་བཞི་བརྒྱག་པ་ན།

【汉语翻译】
一起。如果击中，则房主占据神宅。第七，在中央的红岩桑耶寺（Samye Monastery）。有铁色蒙古人的巢穴。如果击中，则被当地宗的统治者占据。第八，在战神的鹏程红岩上。有战神海螺色的巢穴。如果击中，则星官寿命长。第九，在魔女的墓地黑岩上。有一个墓鸟秃鹫的巢穴。如果击中，则西边的城堡被敌人占据。第十，在白水晶岩的顶端。有战神的荣耀之巢。
如果击中，则尼姑占据王位。第十一，在山上的海螺岩上。有白鸟朱砂点的巢穴。如果击中，则君主压在宝座上。第十二，在弯曲的毒树顶端。有一个杂色乌鸦的巢穴。如果击中，则地方的马匹落入敌人之手。第十三，在如意树的顶端。有男神海螺鹏的巢穴。宗拉巴坚获得了十三次。如果再加上一次准确的击打。则获得城堡、斯贝、肖尔混合的十三次。驱赶着马、骡子、驴三种牲畜的畜群。国王的统治将得到扩展。夏日布加上一次击打。夏日击打肝脏或肾脏。或者说是卡曲拉击打。是玛域蓬热的神水。是人和财富二者的甘露。青亭是神奇的闪电。如果人们争夺肉和骨头，那就好。如果占据土地，划分领土，那就好。玛桑是神奇的宫殿。这个卦象在八个地方降临都值得珍惜。在城堡中是坚固的城堡。第八和第十一次降临在这里。第十三次被命名为光明美好之地。神子总顶胜者。愿望已经到达终点。如果返回到楚多里延，愿望就会走向错误。对于普通人来说，这个卦象很好。如果进行法术和诅咒，那就好。如果夏日布击中两次。夏日击打肝脏或智慧吗？城堡上击中日月光芒。或者说是自然形成的法轮。夏日是伟大的神殿。是真正的铁堡大洞穴。是有杂色巢穴的红岩。是玛桑九子的宫殿。无论在要塞的上部降临在哪里。杂色鸟、老鹰、鹏三种都聚集在这里。一次性获得王权、财富和牲畜三种。不能让它落入外地。如果母亲和儿子三个都击中。卡曲、轮宝击中珍贵的。或者说是杂色树木。这也属于美好的纽带。如果儿子击中四个门。

【英语翻译】
together. If hit, the householder occupies the divine residence. Seventh, at the central red rock Samye Monastery (Samye Monastery). There is a nest of iron-colored Mongols. If hit, it will be occupied by the ruler of the local Dzong. Eighth, on the red rock of the war god's Pengcheng. There is a conch-colored nest of the war god. If hit, the star official will have a long life. Ninth, on the black rock of the demoness's tomb. There is a nest of a tomb bird vulture. If hit, the western castle will be occupied by the enemy. Tenth, at the top of the white crystal rock. There is the glorious nest of the war god.
If hit, the nun will occupy the throne. Eleventh, on the conch rock of the mountain. There is a nest of white birds with cinnabar dots. If hit, the monarch will press on the throne. Twelfth, at the top of the curved poisonous tree. There is a nest of mottled crows. If hit, the local horses will fall into the hands of the enemy. Thirteenth, at the top of the wish-fulfilling tree. There is a nest of the male god conch Peng. Dzong Ralpa-can won thirteen times. If you add one more accurate hit. Then you will get thirteen times the mixture of castle, Spe, and Shol. Driving herds of horses, mules, and donkeys. The king's rule will be expanded. Sharibu plus one hit. Shari hits the liver or kidney. Or it is said that Kachura hits. It is the divine water of Mayi Pomra. It is the nectar of both people and wealth. Qingting is magical lightning. It is good if people fight for flesh and bones. It is good if you occupy land and divide territory. Masang is a magical palace. This hexagram is worth cherishing in the eight places where it descends. Among the castles is a strong castle. The eighth and eleventh times descend here. The thirteenth time is named the land of light and beauty. The divine son, the supreme victor. The wish has reached the end. If you return to Chutori Yen, the wish will go wrong. For ordinary people, this hexagram is good. It is good to perform spells and curses. If Sharibu hits twice. Does Shari hit the liver or wisdom? The castle hits the light of the sun and moon. Or it is said to be a naturally formed Dharma wheel. Shari is a great shrine. It is a true iron fort with a large cave. It is a red rock with a mottled nest. It is the palace of Masang's nine sons. No matter where it descends in the upper part of the fortress. The three types of mottled birds, eagles, and Peng gather here. Obtain the three types of kingship, wealth, and livestock at once. It must not fall into foreign hands. If the mother and son all three hit. Kach, the wheel treasure, hits the precious. Or it is said to be a mottled tree. This also belongs to the beautiful bond. If the son hits four doors.

============================================================

==================== 第 90 段 ====================
【原始藏文】
 །ཤ་རིང་གླིང་བཞི་ཆེན་མོ་ན། །ཕྱོགས་བཞི་རྒྱལ་པོའི་དཀོར་མཛོད་བརྒྱག །རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞིའི་ཕྱག་རྫས་ཡིན། །བསྐལ་པ་གསུམ་ལ་འཛད་མི་སྲིད། །སྲིད་པ་གསུམ་ལ་ཆུས་མི་འཆོར། །རང་ས་མ་གཏོགས་བབས་མི་རུང་། །ཤ་རིང་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །མཁར་བརྒྱ་བཙན་ཀྱང་རྨིང་ནས་འཇིག །རྟ་བརྒྱ་ཡོད་ཀྱང་གཅིག་མི་དབང་། །རང་སྲོག་རང་གིས་བཅད་པ་ཡིན། །སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ན། །ཏྲོང་གི་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ཟེར། །ཏྲོང་སྦལ་རྒན་ཧེ་རུ་དག་ཀྱང་ཟེར། །སྤོ་ཚེའི་ནང་གི་སྙིགས་མ་ཡིན། །མཁར་བརྒྱ་ཞིག་པའི་ས་ཕུང་ཡིན། །དགྲ་གཞི་ཀུན་དང་མཁར་ལ་ངན། །སྤྱིར་ལི་ཡན་བྱ་རལ་ཐང་ལེ་གསུམ། །ཤ་རིང་ཁ་དབུགས་ལེན་མི་ཡིན། །ཏྲོང་དང་མ་ཟེ་སུམ་མཉམ་གསུམ། །ཤ་རིང་གསོད་པའི་བདུད་གསུམ་ཡིན། །བྲག་ནག་སྤོ་བར་སོ་ཡོན་གསུམ། །ཤ་རིང་གནོན་པའི་དམུ་གབ་ཡིན། །སེ་སྟོད་གླེས་སྨི་གསེར་བྱ་གསུམ། །ཤ་རིང་ཁོང་སྲོག་གཅོད་མི་ཡིན། །ཤ་རིང་མཁར་ལ་སྒྱོག་རྡོ་འཇིགས། །ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ནག་མོ་ཡིན། །ཤ་རིང་མཁར་ལ་གྱད་རྡོ་འཇིགས། །ལན་དུ་ཤ་བག་ལི་ཡན་ཡིན། །མོ་འདི་རྣམས་འདི་བཞིན་བབས་པ་ན། །ཆུས་ཤོར་ནོར་ཤོར་ཡུལ་ཤོར་ཡིན། །རང་སར་འདྲེས་ན་མི་ཤི་འོང་། །ཕྱི་ནང་འདྲེས་ན་དགྲ་གོད་འོང་། །སྤོང་
དག་ཚོགས་བསགས་ལམ་བསལ་བྱ། །སེལ་ཕྱེ་མདོ་འདོན་མར་མེ་ཕུལ། །རྩེ་མ་བྱ་ཡུན་བུ་བརྒྱག་གསུམ། །ཤ་རིང་གསོ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །འདི་ད་རོག་རང་རྣམས་སྤོ་ཚེ་ཡིན། །ད་རོག་མུན་རུམ་སྤོ་ཚེའང་ཟེར། །སྨོན་པའི་དུང་རྟ་ཆད་མེད་ཡིན། །ལྷག་པར་རྟ་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །ཤེལ་རྟ་གཡུ་སྔོན་ཉི་མ་བརྒྱག །ལ་ལས་དངུལ་ཞུང་ཁྲ་མོ་ཟེར། །བརྒྱག་གཉིས་ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་བྲོ་གར་བརྒྱག །སྒོ་བརྒྱག་རྟ་བརྒྱ་འཐེང་ནད་ཕོག །ད་རོག་རང་ནམ་སྤོ་ཚེ་ཡི། །ཕྲུ་གུར་བརྩོམ་ཐིག་བྱུང་བ་ན། །སྨིག་གི་མཚལ་བུ་སྨྲ་ཤེས་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རིགས་ཡིན་ཅི་ལ་བཟང་། །ད་རོག་རང་ནམ་ཏྲོང་ཏྲིག་ལ། །དེ་བྱུང་ཅི་ལི་ཏྲོང་བུ་མ་ཚ་བྲག །གཡུང་དྲུང་ནང་གི་ཏྲོང་བྲག་ཡིན། །རྟ་རྐྱང་བོང་གསུམ་གྲོས་བྱས་ནས། །འབྲོང་ལ་ཕ་ཤ་ལེན་དུ་ཕྱིན། །ཕ་ཤ་མ་ལོན་ཕ་ཆུས་འཕུང་། །ད་ལྟ་རྟ་བོང་རྐྱང་ལ་ངན། །འདི་རང་སར་མི་ཐུབ་ཕྱི་སར་དབང་། །དེ་བཞིན་གཞན་ལའང་བཟང་ངན་ཤེས། །ཙམ་ཐིག་བྱུང་བ་དེ་དག་ནི། །རྩ་བ་དགུ་རུ་བགྲང་བ་མིན། །འདི་ལ་ད་རོག་ཧྲངས་ཀྱི་སྤོ་ཚེའམ། །ད་རོག་དམུ་རོག་དམུ་རྒྱང་སྤོ་ཚེ་ཟེར། །འོ

【汉语翻译】
在沙让四大洲中，四方天王的宝藏充盈。是四大天王的供品。三个劫也用不完。三个世间也冲不走。除了自己的地方，不能降临。沙让如果降临在斯波上，即使百座城堡坚固，也会从根基摧毁。即使有百匹骏马，也无法拥有一匹。这是自己断送自己的性命。斯波如果到了仲，仲的沙让叫做斯波策。也叫仲老蟾蜍黑汝嘎。是斯波策里面的糟粕。是百座城堡毁灭的土堆。对一切敌对势力和城堡不利。总的来说，李延、嘉热、唐列三者，是夺取沙让气息之人。仲和玛泽、松念三者，是杀死沙让的三魔。岩黑斯波巴尔、索云三者，是镇压沙让的木嘎。色托、列米、色嘉三者，是切断沙让命脉之人。沙让对城堡来说，害怕抛石机。作为报应的是钦丁黑女。沙让对城堡来说，害怕巨石。作为报应的是夏巴李延。这些女鬼如果这样降临，就会失去水、失去财物、失去家园。如果混在自己地方，就会死人。如果内外混杂，就会发生战争灾难。抛弃
罪恶，积累善行，开辟道路。献上酥油灯，供奉谢尔切、多顿。采玛、嘉云、布嘉三者，是滋养沙让的甘露。这些达若、让南都是斯波策。也叫达若门荣斯波策。祈愿的法螺声不断。特别是对马的母性好。如果这个的儿子出现一个嘉，就是水晶马、蓝色绿松石、太阳嘉。有些人说是银色条纹花。两个嘉是天女、龙女、歌舞嘉。嘉是门、马，会得跛足病。达若让南斯波策，如果在孩子身上出现字迹，就是墨水红斑，是会说话的孩子。是雍仲家族，一切都好。达若让南仲智，如果那样，就是吉利仲布玛擦岩。是雍仲里面的仲岩。马、骡子、驴子三个商议后，去抓犛牛取父肉。没有取到父肉，父亲被水冲走。现在对马、驴子、骡子不好。这个在自己地方不能生存，在外地有权力。同样对其他人也好坏都知道。出现擦姆提克的那些，不是数成九个根。这个叫做达若让的斯波策，也叫达若木若木江斯波策。哦

【英语翻译】
In the great continent of Shari Lingzhi, the treasures of the Four Heavenly Kings are abundant. They are the offerings of the Four Great Kings. They cannot be exhausted in three kalpas. They cannot be washed away by water in three realms. They must not descend except in their own place. If Shari descends on Spo, even if a hundred castles are strong, they will be destroyed from the foundation. Even if there are a hundred horses, one cannot be owned. It is oneself who cuts off one's own life. If Spo goes to Zhong, Shari of Zhong is called Spo Tshe. It is also called Zhong Old Toad Heruka. It is the dregs inside Spo Tshe. It is the mound of earth where a hundred castles have been destroyed. It is bad for all enemies and castles. In general, Li Yan, Jiare, and Tang Lie are the three who take Shari's breath. Zhong, Maze, and Songnyam are the three demons who kill Shari. Drak Nag Spobar, Soyon are the three Muga who suppress Shari. Se To, Le Mi, and Ser Ja are the three who cut off Shari's lifeblood. Shari is afraid of catapults for castles. In return, it is Chin Ding Black Woman. Shari is afraid of boulders for castles. In return, it is Shaba Li Yan. If these female ghosts descend in this way, they will lose water, lose wealth, and lose their homeland. If they mix in their own place, people will die. If inside and outside are mixed, there will be war disasters. Abandon
sins, accumulate good deeds, and open up the path. Offer butter lamps, and offer Selche and Doton. Tsema, Jayun, and Bu Gya are the three nectars that nourish Shari. These Da Rog and Rang Nam are all Spo Tshe. It is also called Da Rog Mun Rum Spo Tshe. The sound of the praying conch shell is constant. Especially good for the mare's motherhood. If a Gya appears in this son, it is a crystal horse, blue turquoise, and sun Gya. Some say it is a silver striped flower. Two Gyas are celestial women, dragon women, and dance Gyas. Gya is the door, the horse, and will get lameness. Da Rog Rang Nam Spo Tshe, if there are writings on the child, it is an ink blot, a talking child. It is a Yungdrung family, everything is good. Da Rog Rang Nam Zhong Trig, if so, it is Jili Zhong Bu Ma Tsa Rock. It is Zhong Rock inside Yungdrung. After the horse, mule, and donkey discussed, they went to the yak to take father's meat. They did not get father's meat, and the father was washed away by water. Now it is bad for horses, donkeys, and mules. This one cannot survive in its own place, and has power in other places. Likewise, one knows good and bad for others. Those Tsam Thig that appear are not counted as nine roots. This is called Da Rog Rang's Spo Tshe, also called Da Rog Mu Rog Mu Jiang Spo Tshe. Oh

============================================================

==================== 第 91 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཁམས་ཤེལ་ལེའི་རིང་ལ་བབས། །ཧོར་སོག་རུ་བའི་ཁྲ་ཁྱུ་ཐོབ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གཞི་ཕྱ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཅིག་གྱི་ལིང་འཕུར་ཤེས་བརྒྱག །དམག་ལ་བཙན་ས་གཞི་ཕྱར་བ་ཁོག་གཅེས། །གཉིས་བརྒྱག་གནམ་ལྕགས་ཀ་བ་དགུ་སྒྲིལ་བརྒྱག །གལ་ཏེ་ད་རོག་སྤོ་ཚེ་ཡི། །སྤོ་ཉིད་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ན། །ཏྲོང་ད་རོག་ཧྲངས་ཀྱི་སྦོ་ཚེ་ཡིན། །བད་མཁྲིས་ནད་ཀྱི་རྩ་བ་ཡིན། །ད་རོག་རང་ནམ་ཏྲོང་ཏྲིག་ན། །སྤོ་རོ་འབྲོང་
གཤོར་ཤི་ངོ་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་ཡང་ངན། །དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཏྲོང་གི་ལི་ཤོ་དཀར་མོ་བརྒྱག །གཅིག་ལ་གསུམ་འཇུས་ས་ལ་ལྷུང་། །དམུ་དབལ་རི་ནམ་སྤོ་ཚེ་ཡིན། །དམུ་དབལ་ཁ་བརྒད་སྤོ་ཚེའང་ཟེར། །ཡོད་ཁམས་ལྷ་ཡི་དཔལ་དེ་ཡིན། །ཡེ་གཤེན་བོན་གྱི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །ཤེལ་གྱི་འབྲུག་རྟ་སྔོན་པོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བབ་ཆོག་ཡིན། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །དེ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །དམུ་དབལ་རང་ནམ་ཏྲོང་ཏྲིག་ཡིན། །གཤིན་རྗེ་རྨིག་པ་གཡག་མགོ་ཡིན། །གཤིན་རྗེ་ཡོངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ཐིག་བཞི་མུ་ཁྱུད་ལྟ་བུར་འབྲེལ། །སྤོ་ཚེ་གཡུང་དྲུང་འོད་དཀར་རམ། །སྤོ་ཚེ་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བ་ཟེར། །གཅིག་ལ་གསུམ་འཇུས་གསུམ་པོའང་སྦྲེལ། །གཡུང་དྲུང་དྭངས་མ་འཕུར་ཤེས་ཟེར། །ཐིག་བཞི་ལྕགས་ཐག་ལྟར་འབྲེལ་ན། །ཀྱེ་བ་རང་ནམ་སྤོ་ཚེའམ། །ཀྱེ་བ་སད་ཀྱི་སྤོ་ཚེ་ཟེར། །དགྲ་བླའི་མཚལ་བུ་སྨྲ་ཤེས་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ཞོན་རྟ་ཡིན། །དམ་གྱི་རྫོང་འཕྲང་བཅོམ་མི་ཡིན། །དགྲ་བླའི་གནས་མལ་གསུམ་བབས་ན། །ཝེར་མ་རང་ཡུལ་འཛིན་མི་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །སྒོ་བརྒྱག་པ་བེར་རྒྱའུ་སེ་སྟོད་ཡིན། །ཝེར་མའི་གྱི་ལིང་ཤི་ངོ་ཡིན། །ལྷག་པར་རྟ་ཡི་མོ་ལ་ངན། །ཀྱེ་བ་ཏྲོང་སྲིན་སྤོ་ཚེ་འདི། །ལྔ་བརྒྱ་ནད་ཀྱི་བསྐལ་པ་ཡིན། །གྲི་རོ་རྟ་ལ་བཀལ་ངོ་ཡིན། །སྲེག་པས་རྟ་ཁྲག་དྲོན་མོ་ཟོས། །སྲེག་པ་དུག་པས་བྱ་བརྒྱ་འཕུང་། །བུ་ཡི་ཐི་གུ་སུམ་ཚུགས་འབྲེལ། །དེ་གང་རུང་གཅིག་ནང་ཕྲུག་གཅིག་འཇུས། །ཀྱེ་བ་སུམ་བརྒྱད་སྤོ་ཚེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ན། །ཀྱེ་བ་ཏྲོང་སྲིན་སྤོ་ཚེ་སོགས། །
མིང་གི་བསྒྱུར་ཚུལ་ཤེས་པར་བྱ། །བརྒྱག་དང་ཏྲོང་རིགས་མ་བརྩིས་པའི། །སྤོ་ཚེ་རྩ་བའི་མདུད་པ་ནི། །དགུ་པོ་དེ་ལ་སྤོ་ཚོ་ནི། །ཤིང་ལོ་དགུ་འགྱུར་ཞེས་སུ་བཞེད། །དེ་སོགས་ཞིབ་པར་ཕྱེ་བ་ན། །མདུད་པའི་བྱེ་བྲག་ཆེས་མང་ཡང་། །

【汉语翻译】
如同噶康谢列降临，
获得霍尔索格军队的旗帜。
军队和盗贼都珍视上部，
基、恰、瓦、科都珍视。
一次掷骰要知道骰子飞行的方向，
军队重视险要之地，基、恰、瓦、科都珍视。
两次掷骰，天铁柱九圈缠绕掷骰。
如果达若的骰子，
骰子本身进入“仲”的位置，
“仲”是达若、让的骰子。
是培根、赤巴疾病的根源。
达若、让南进入“仲”的位置，
骰子腐烂，牦牛
被宰杀而死。
瓦科在任何坚固的家中都不好，
如果它的儿子掷骰失败，
“仲”的白色里秀掷骰。
一个抓住三个，掉在地上。
木瓦日南是骰子，
也叫木瓦卡嘎骰子。
是存在之境神灵的荣耀，
是原始苯教的口头传承。
是水晶的青色龙马，
无论放在哪里都可以降临。
对重病患者的占卜不利，
它的骰子进入“仲”的位置。
木瓦日南进入“仲”的位置，
是阎罗王的蹄子，牦牛头。
是所有阎罗王的解脱之门，
四点像圆圈一样相连。
骰子是雍仲白光，
骰子也叫雍仲旋转。
一个抓住三个，三个也相连，
雍仲清澈，据说能飞行。
四点像铁链一样相连，
杰瓦让南是骰子，
也叫杰瓦色的骰子。
是敌神的红色彩箭，能说话，
是强大威玛的坐骑。
是摧毁誓言城堡的人，
如果敌神的三处住所降临，
威玛是守护自己家园的人，
不能让它逃到外面。
门掷骰是贝热嘉吾色之上部，
是威玛的骰子死亡的象征。
尤其对马的占卜不利。
杰瓦仲辛骰子，
是五百种疾病的劫难。
刀尸被放在马身上，
死者用火烧，吃温热的马血。
死者因毒药而损失百鸟。
儿子的三股线相连，
其中任何一个里面都包含一个。
杰瓦松杰骰子，
这些进入“仲”的位置，
杰瓦仲辛骰子等，
要知道名字的翻译方法。
不包括掷骰和“仲”的种类，
骰子根本的结是，
九个骰子是，
被称为树叶九变。
如果详细分开这些，
结的种类非常多。

【英语翻译】
Like the descent of Ga Kham Shelle,
Obtain the banners of the Hor Sog army.
Both the army and thieves cherish the upper part,
Ki, Cha, Wa, and Kho all cherish it.
One throw of the dice knows the direction of the dice's flight,
The army values strategic locations, and Ki, Cha, Wa, and Kho cherish it.
Two throws of the dice, the sky iron pillar wraps around nine times to throw the dice.
If the Darok dice,
The dice itself enters the "Trung" position,
"Trung" is the dice of Darok and Rang.
It is the root of Beken and Tripa diseases.
Darok and Rangnam enter the "Trung" position,
The dice rots, and the yak
is slaughtered and dies.
Wakho is bad in any strong home,
If its son fails to throw the dice,
The white Lisho of "Trung" throws the dice.
One grabs three, falling to the ground.
Muwa Rinam is the dice,
Also called Muwa Kaga dice.
It is the glory of the deities of the realm of existence,
It is the oral transmission of the original Bon religion.
It is the crystal blue dragon horse,
It can descend wherever it is placed.
It is unfavorable for divination for seriously ill patients,
Its dice enter the "Trung" position.
Muwa Rinam enters the "Trung" position,
It is the hoof of Yama, the yak's head.
It is the gateway to liberation for all Yamas,
The four points are connected like a circle.
The dice is Yungdrung white light,
The dice is also called Yungdrung spinning.
One grabs three, and all three are connected,
Yungdrung is clear, said to be able to fly.
The four points are connected like iron chains,
Jewa Rangnam is the dice,
Also called Jewa Se's dice.
It is the red arrow of the enemy god, able to speak,
It is the mount of the powerful Werma.
It is the one who destroys the oath castle,
If the three abodes of the enemy god descend,
Werma is the one who guards his own homeland,
It must not be allowed to escape outside.
The door dice is the upper part of Ber Gyau Se,
It is a symbol of the death of Werma's dice.
Especially unfavorable for divination for horses.
The Jewa Trung Sin dice,
It is the calamity of five hundred diseases.
The corpse of the knife is placed on the horse,
The dead are burned with fire, eating warm horse blood.
The dead lose hundreds of birds due to poison.
The son's three strands are connected,
Any one of them contains one.
The Jewa Songgye dice,
These enter the "Trung" position,
The Jewa Trung Sin dice, etc.,
Know the translation method of the names.
Excluding the types of dice and "Trung,"
The fundamental knot of the dice is,
The nine dice are,
Called the nine transformations of leaves.
If these are separated in detail,
The types of knots are very numerous.

============================================================

==================== 第 92 段 ====================
【原始藏文】
སོ་སོའི་རིགས་དང་བརྒྱག་ཚུལ་བཅས། །ཕན་ཚུན་སྦྱར་ན་མཐའ་དཔོག་ནུས། །དེ་ཕྱིར་སྐབས་གཞན་ངག་ཏུ་ཡང་། །དེ་དང་འདྲ་བར་ཤེས་བྱས་ནས། །མཐའ་མེད་མོ་མདུད་རྒྱ་མཚོའི་མཇིང་། །རྣམ་དཔྱོད་གྲུ་ཡིས་བརྒལ་བར་བྱོས། །ཏྲོང་རིགས་སྒོ་བརྒྱག་མ་གཏོགས་པའི། །སྤོ་ཚེ་འདི་རྣམས་དྭངས་མ་ཡིན། །རང་ས་རྣམས་སུ་བབས་ན་བཟང་། །ཏྲོད་རིགས་སྤོ་ཚེ་གང་ཡང་རུང་། །གཅིག་ལ་རྗེ་རྒྱལ་དགུང་དུ་གཤེགས། །ཕ་རྒན་བུ་ཡིས་བསད་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཁྱིམ་མཚེས་མི་གཅིག་འཆི། །ཡང་ན་བྲན་གྱིས་རྗེ་བོ་གསོད། །གསུམ་ལ་བུ་ཚ་འཆི་བའམ། །ཁུ་བོས་ཚ་བོ་བསད་ངོ་ཡིན། །བཞི་རྟ་རྫི་གསེབ་ཀྱིས་གསོད་པའམ། །བུ་མོ་ཨ་མས་བསད་ངོ་ཡིན། །ལྔ་ལ་དགྲ་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག །མུ་སྲིང་མག་པ་ཤི་ངོ་ཡིན། །དྲུག་མཛོ་མོས་བདག་མོ་གསོད་པ་དང་། །ཆུན་མས་ཆེན་མ་གསོད་ངོ་ཡིན། །བདུན་རང་མཚོན་རང་ལ་ཟུག་པའམ། །ཕ་སྤུན་ནང་དམེ་བྱེད་དོ་ཡིན། །བརྒྱད་མཐུ་བོ་ཆེ་ལ་དམ་ལོག་དང་། །དབང་པོ་ཆེ་ལ་བློ་ནོར་འབྱུང་། །དགུ་ཞང་པོས་ཚ་བོ་བསད་པའམ། །ལེའུས་དམ་ལོག་བྱེད་པའི་ངོ་། །བཅུ་ཆེན་མས་ཆུན་མ་གསོད་པའམ། །ཡང་ན་གཡུང་དྲུང་དུར་དུ་འཆི། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླས་རང་ཉིད་གསོད། །ཡང་ན་ཕ་སྤུན་ནང་དམེ་འབྱུང་། །བཅུ་གཉིས་བྱང་གི་དགྲ་བགེགས་ཕུང་། །ཡང་ན་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་རྩོད་དར། །བཅུ་གསུམ་མི་ཆེན་དུར་དུ་ཞུགས། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །ཏྲོང་གི་ད་རོག་སྤོ་ཚེའི་རིགས། །བུ་བརྒྱག་བྱུང་ན་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྤོ་ཚོ་རྩ་བ་ཡི། །མདུད་པའི་ལན་
གྱི་དཔྱད་པ་ལ། །སྤོ་ཚོའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཙནྡན་སྡོང་པོ་གནམ་དུ་མཐོ། །སྐྱིན་དིང་ཤིང་མགོ་རྡོ་ཡིས་མནན། །གལ་བར་གནམ་ས་ཀ་གདུང་འགྲིག །བྱ་ཡུན་རྒོད་པོ་ཤིང་རྩེར་ཐོན། །བྱ་བུར་གྱི་ལིང་སྲབ་ཏུ་བཅུག །མུ་ས་རྒོད་ཕྲུག་འདབ་གཤོག་རྒྱས། །ཝ་ཚོ་ཤིང་ལ་མདུང་མོ་གྲུབ། །སྤོ་ཚེ་ཙནྡན་ཤིང་ལ་ཤིང་ཕྲན་འཁྲུངས། །དམུ་དག་ཤིང་ཆེན་དྲང་པོར་སྐྱེས། །ཤིང་ལོ་དགུ་འགྱུར་འདི་ལ་བརྟེན། །འགྲོ་འདོད་ལྕགས་ལ་བཅུག་པ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་ཀ་བས་གདུང་མ་མ་ཐོག་དན། །ཚོལ་ཚེ་ཇ་ཞིང་ཡག་པའི་མོ། །ལྕགས་ཀྱིས་ཤིང་བྲེག་ངོ་ཡང་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཤིང་རྩེར་ལྕོ་ག་གསུང་སྙན་སྒྲོགས། །ཨ་ཁད་མེ་འབར་ཁ་ལ་ཤིང་བསྣན་བཟང་། །རང་སྙན་ནགས་ལ་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །སྲད་ཟེ་ཤིང་ལ་སྨན་འབྲས་འཁྲུངས། །བྱོད་ཕུར་དགོ་བ་མ་བུ་འགྲོགས། །སྐྱེས་བུ་རྟ་རྒྱུག་མགྱོགས་པ་ཡིན། །སེ་སྟོད་གཉན་ནད་སེ

【汉语翻译】
各自的种类和占卜方法等，互相结合就能推断结果。因此在其他场合的言语中，也像这样理解后，用智慧之船渡过无边无际的莫结海。除了仲氏族的关门之外，这些卜辞都是清净的，回到各自的位置上就好。仲氏族的卜辞无论哪一种，一，君王驾崩于天，老父亲被儿子杀死。二，邻居有人去世，或者奴隶杀死主人。三，子孙死亡，或者叔父杀死侄子。四，牧马人被盗贼杀死，或者女儿被母亲杀死。五，敌人的城堡被冰雹摧毁，穆氏族的姻亲女婿死亡。六，犏牛杀死女主人，或者小老婆杀死大老婆。七，自己的武器刺伤自己，或者父辈兄弟之间发生内讧。八，对于大法力者来说，誓言违背，对于大权势者来说，出现错误的念头。九，舅舅杀死外甥，或者猎人违背誓言。十，大老婆杀死小老婆，或者雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，意为“卍”字）死于坟墓。十一，敌神杀死自己，或者父辈兄弟之间发生内讧。十二，北方的敌对邪魔被摧毁，或者发生耶吾的冲突争端。十三，大人物进入坟墓，无论做什么都是坏事。仲的达若卜辞的种类，如果占卜到儿子就好。像这样卜辞的根本，对于结的解答的考察。作为卜辞的解答，在丁丁中，旃檀树高耸入云，青丁树的树梢被石头压住，嘎尔巴（地名）上天地栋梁相连，鸟儿雄鹰飞上树梢，鸟儿的羽毛变得稀疏，穆萨的雏鸟羽翼丰满，瓦措树上长出矛头。卜辞，旃檀树上长出小树枝，穆达树大正直地生长，依靠这九变的树叶，想要行走的人被关在铁里。白色的柱子和栋梁没有屋顶，措尔采（地名）的茶园很好，铁用斧头砍树也是一种象征。八只大鹏鸟在树梢上发出悦耳的声音，阿喀得（地名）的火焰燃烧，口中加上木头就好，自己的声音在森林里回荡，杜鹃鸟鸣叫。瑟孜树上长出药果，布德普尔（地名）的母鹿和小鹿同行，男子跑马很快，瑟托（地名）消除恶

【英语翻译】
Each kind and divination method, when combined, can predict the outcome. Therefore, in other contexts, understand it in the same way, and cross the endless Mo knot sea with the ship of wisdom. Except for the closing of the Drong clan, these divinations are pure, and it is good to return to their respective positions. Any kind of divination of the Drong clan, one, the king passes away in the sky, the old father is killed by his son. Two, a neighbor dies, or a slave kills the master. Three, descendants die, or an uncle kills a nephew. Four, the horse herder is killed by thieves, or the daughter is killed by the mother. Five, the enemy's castle is destroyed by hail, and the Mu clan's in-law son-in-law dies. Six, the female yak kills the mistress, or the concubine kills the main wife. Seven, one's own weapon stabs oneself, or there is internal strife among paternal brothers. Eight, for those with great power, vows are broken, and for those with great authority, wrong thoughts arise. Nine, the maternal uncle kills the nephew, or the hunter breaks the oath. Ten, the main wife kills the concubine, or the Yungdrung (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, meaning "卍" character) dies in the tomb. Eleven, the enemy god kills himself, or there is internal strife among paternal brothers. Twelve, the hostile demons of the north are destroyed, or the conflict and dispute of Yewo arise. Thirteen, a great person enters the tomb, and whatever is done is bad. The types of Drong's Da Rog divinations, it is good if a son is divined. Like this, the root of the divinations, the examination of the answers to the knots. As an answer to the divination, in Dingding, the sandalwood tree soars into the sky, the top of the Qingding tree is pressed by a stone, and the pillars of heaven and earth are connected on Galba (place name), the bird eagle flies to the treetop, the feathers of the bird become sparse, the fledgling of Musa has full wings, and a spearhead grows on the Watso tree. Divination, a small branch grows on the sandalwood tree, and the Muda tree grows upright, relying on these nine transformed leaves, the person who wants to walk is locked in iron. The white pillars and beams have no roof, the tea garden of Tsoltse (place name) is very good, and the iron axe cutting the tree is also a symbol. Eight garudas make melodious sounds on the treetop, the fire of Akha (place name) burns, and it is good to add wood to the mouth, one's own voice echoes in the forest, and the cuckoo sings. Medicine fruits grow on the Serzi tree, the mother deer and fawn of Budpur (place name) walk together, the man runs fast on horseback, and Seto (place name) eliminates evil

============================================================

==================== 第 93 段 ====================
【原始藏文】
ར་ལྟར་འཐོར། །ལྡི་བུར་ཤིང་ལ་བྱ་ཚང་ཡག །ཡར་ལྡིང་ཤིང་ལོ་ཡར་ལ་རྒྱས། །སུམ་མཉམ་དགོ་ལམ་ཁྱི་ཡིས་འཕྲོག །ཙེ་ར་གཡུ་ཤུག་རྩེ་རྒྱལ་མཐོ། །གཡུང་དྲུང་རྟ་ལ་བྲེས་རབ་རྩིགས། །ཀྱེ་བ་རྟ་ཁ་དར་གྱིས་བརྒྱག །ད་རོག་ཤིང་ལ་གསེར་རྩི་ཡག །དམུ་དབལ་གཤེན་རབ་རྡེའུ་ཆུང་སྙན། །སྐྱམ་སྔོན་གསེར་བྱ་འདམ་ལ་བཟུང་། །བྱ་རལ་ཤིང་སྡོང་སྟ་རེས་བཅད། །ལི་ཡན་ཤིང་ཆེན་ང་གིས་བསྐྱོད། །བ་དཀར་འོ་མ་སྐམ་པ་ཡིན། །མར་ལྡིང་གྱི་ལིང་སྒྲོགས་སུ་ཆུད། །སྤོ་བར་མི་ནད་རྟ་ནད་ལྷག་པར་དར། །སྤོ་མདོང་བུ་ཡི་ལན་དུ་ཁ་བུར་ན། །གསེར་ལ་ཐང་མ་རེད་པ་ཡིན། །བྲིས་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །གཏོ་ལ་གྲ་ཏོག་གསེར་གསུམ་འདོན། །སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཤིང་ཆེན་ཐང་དུ་འགྱེལ། །སོ་ཡོན་གྱི་ལིང་འདམ་དུ་ཚུད། །རུ་ཡོད་ཤིང་ལོ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །མ་ཟེ་ཀླུ་ཤིང་འབུ་ཡིས་ཟོས། །ན་འབན་རྟ་ཕོ་རྔོ་ཡིས་ཟིན། །ཏྲོང་རིགས་ཤིང་
ཆེན་སྐེད་ནས་ཆད། །བྲག་རིགས་ཤིང་ནགས་མཐའ་ནས་སྐམ། །ཐིག་གུ་གཅིག་ནི་ཁོག་ལ་འཇུས། །དམུ་དག་ཅེས་སུ་བྱ་བ་སྟེ། །དམུ་ཐག་དགྲ་བླའི་དཔའ་ཐག་ཡིན། །རལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དྲུབ་སྐུད་ཡིན། །མོ་མདུད་པ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །རྫིའུ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡོད། །ཤེས་ན་མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་། །རྒྱལ་པོ་གསུམ་གྱི་ཡ་གྱལ་ནི། །བཏགས་པའི་རྒྱལ་པོ་དམུ་དག་ཡིན། །སྨྱུག་དྲང་པོར་སྐྱེས་པའི་རྩེ་མོ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབས་ན་སྦ་སྙུག་ཡིན། །བར་དུ་བབས་ན་ཐང་ཤིང་ཡིན། །སྨད་དུ་སྲིད་ཤིང་སྤེན་མ་ཡིན། །ཡང་མྱེས་ལྷ་བྲག་དཀར་པོ་ཡིན། །མྱེས་པོ་འཇའ་ཚོན་ལྡེམ་པ་ཡིན། །ཕ་ནི་གསེར་ཤིང་སེར་པོ་ཡིན། །མ་ནི་གཡུ་ཡི་ནེའུ་གསིང་ཡིན། །བུ་རང་ཉིད་སྦ་དཀར་ལྡེམ་མོ་ཡིན། །རལ་བ་སྲུབས་སུ་དྲུབ་མི་དེ། །དམུ་ཐག་དུང་སྐུད་དཀར་པོ་ཡིན། །ཆད་པ་རྣམས་ཀྱི་མཐུད་མ་ཡིན། །ནོར་བུ་རྣམས་ཀྱི་ལུང་ཐག་ཡིན། །ནོར་ཕྱུགས་རྣམས་ཀྱི་སྣ་ཐག་ཡིན། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་སྲབ་མདའ་ཡིན། །རྣོ་མཚོན་རྣམས་ཀྱི་ཡུ་བ་ཡིན། །འཐོར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྡུད་མ་ཡིན། །མི་གྲངས་འཕེལ་བའི་སྐྱེ་ཤིང་ཡིན། །ཁ་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་ཡིན། །ཡང་དག་བསེ་རུ་མ་ཡིན་ཏེ། །ཤིང་ལས་སྐྱེས་པའི་བསེ་རུ་ཡིན། །བསྐལ་པ་དུས་ཀྱི་ཁུག་པ་ལ། །ཤིང་ཆེན་ཁ་ལེ་སྟོང་འབྱམས་སོགས། །མིང་དགུ་མཚན་དགུར་གྲགས་པ་ཡིན། །མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །རྫིའུ་གཅིག་པུ་འདི་ལ་བརྟེན། །ཚེ་འཛིན་གཡང་གི་རྟོད་ཕུར་ཡིན། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་སྡོང་པོ་ཡིན། །མུ་མེན་སྡ

【汉语翻译】
如兽般四散奔逃。
在杜鹃树上有鸟巢。
向上生长的树木枝叶向上繁茂。
三者相等之路被狗夺走。
翠绿的杉树顶端高耸入云。
在雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་）马身上堆积柴草。
用丝绸装饰骏马的口笼。
在达若树上涂上金漆。
穆巴尔辛拉（藏文：དམུ་དབལ་གཤེན་རབ་）的石子悦耳动听。
青色的金鸟被困在泥潭中。
鸟栖树被斧头砍断。
我摇动巨大的李彦树。
白色的牛奶已经干涸。
酥油沉入马尔丁的漩涡中。
在博瓦（藏文：སྤོ་བ）地区，人畜疾病尤其猖獗。
博瓦（藏文：སྤོ་བ）地区的少年以口疮为乐。
黄金变成了碎屑。
一次占卜预示着不幸。
为朵（藏文：གཏོ་）献上三份黄金祭品。
在博瓦（藏文：སྤོ་བ）地区，门闩紧闭，大树倒在地上。
索永（藏文：སོ་ཡོན་）的漩涡陷入泥潭。
鲁有（藏文：རུ་ཡོད་）的树叶被冰雹卷走。
玛泽（藏文：མ་ཟེ་）的龙树被虫蛀蚀。
纳本（藏文：ན་འབན་）的公马被缰绳束缚。
特隆（藏文：ཏྲོང་）族的巨树从腰部折断。
布拉（藏文：བྲག་）族的森林从边缘枯萎。
一滴液体渗入体内。
被称为穆达（藏文：དམུ་དག་）的事物，
是穆塔（藏文：དམུ་ཐག་）敌神的勇敢之索。
是头发的缝纫线。
有三百六十个占卜结。
有三百六十个祭品。
如果知道，所有的结都在这里。
三位国王中的一位是，
被尊为国王的穆达（藏文：དམུ་དག་）。
笔直生长的竹子的顶端，
向上生长是巴纽（藏文：སྦ་སྙུག་）。
中间生长是唐辛（藏文：ཐང་ཤིང་）。
向下生长是斯辛（藏文：སྲིད་ཤིང་）斯班玛（藏文：སྤེན་མ་）。
外曾祖父是拉扎嘎波（藏文：ལྷ་བྲག་དཀར་པོ་）。
曾祖父是彩虹摇曳。
父亲是金色的金树。
母亲是绿松石的草地。
儿子自己是白色的巴嘎（藏文：སྦ་དཀར་）摇曳。
头发缝隙中的缝纫者，
是穆塔（藏文：དམུ་ཐག་）海螺白线。
是断裂之物的连接。
是宝物的绳索。
是牲畜的鼻绳。
是马的缰绳。
是锋利武器的把手。
是散落之物的收集。
是人口增长的生命之树。
是凶猛的独角犀牛。
不是真正的犀牛角，
而是树木生长的犀牛角。
在劫时期的洞穴中，
卡列（藏文：ཁ་ལེ་）等无数大树，
以九名九号而闻名。
三百六十个占卜结，
都依赖于这一个祭品。
是维系生命和财富的橛。
是如意树的树干。
是穆棉（藏文：མུ་མེན་）树干。

【英语翻译】
Scattered like beasts.
There is a bird's nest in the rhododendron tree.
The leaves of the upward-growing trees flourish upwards.
The path of equality is taken by the dog.
The top of the turquoise fir tree is towering.
Firewood is piled on the Yungdrung horse.
The horse's muzzle is adorned with silk.
Golden paint is applied to the darok tree.
The pebbles of Muwal Shenrab are pleasing to the ear.
The blue golden bird is trapped in the mud.
The bird-perching tree is cut down with an axe.
I shake the great Liyan tree.
The white milk has dried up.
The butter sinks into the whirlpool of Marding.
In the Bowa region, human and animal diseases are especially rampant.
In the Bowa region, young boys enjoy mouth sores.
The gold has turned into dust.
A single divination foretells misfortune.
Three gold offerings are made to the To.
In the Bowa region, the door is bolted, and the great tree falls to the ground.
The whirlpool of Soyon sinks into the mud.
The leaves of the Ruwo tree are carried away by the hail.
The dragon tree of Maze is eaten by insects.
The stallion of Naben is restrained by the reins.
The great tree of the Trong clan is broken at the waist.
The forest of the Drak clan withers from the edge.
A single drop penetrates the body.
The thing called Mudak,
is the brave rope of the enemy god of Mutak.
It is the sewing thread of the hair.
There are three hundred and sixty divination knots.
There are three hundred and sixty offerings.
If you know, all the knots are here.
One of the three kings is,
The king who is honored, Mudak.
The top of the bamboo that grows straight,
Growing upwards is Banyuk.
Growing in the middle is Tangshing.
Growing downwards is Sishing Penma.
The great-grandfather is Lhazha Karpo.
The grandfather is the swaying rainbow.
The father is the golden gold tree.
The mother is the turquoise meadow.
The son himself is the white Bagar swaying.
The sewer in the crevices of the hair,
is the white conch thread of Mutak.
It is the connection of broken things.
It is the rope of treasures.
It is the nose rope of livestock.
It is the horse's bridle.
It is the handle of sharp weapons.
It is the collection of scattered things.
It is the tree of life for population growth.
It is the fierce one-horned rhinoceros.
It is not a true rhinoceros horn,
But a rhinoceros horn that grows from a tree.
In the cave of the kalpa period,
Countless great trees such as Kale,
are known by nine names and nine titles.
The three hundred and sixty divination knots,
All depend on this one offering.
It is the peg that sustains life and wealth.
It is the trunk of the wish-fulfilling tree.
It is the Mumen trunk.

============================================================

==================== 第 94 段 ====================
【原始藏文】
ོང་པོ་མཐིང་ག་ལ། །ནག་པོ་ལྕགས་ཀྱི་རྩ་མ་བརྟན། །དམར་པོ་བྱེ་རུའི་ཡལ་ག་དོད། །ལྗང་གུ་གཡུ་ཡི་ལོ་འདབ་རྒྱས། །སེར་པོ་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་མཛེས། །སྨུག་པོ་མཆོང་གི་འབྲས་བུས་བརྒྱན། །དཀར་པོ་དུང་གི་ཟིལ་པ་ཆགས། །འདོད་
དགུ་འབྱུང་བའི་དངོས་གྲུབ་ཡོད། །རྩ་བ་ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་གིས་འདུད། །སྐེད་པ་ཡེ་སྨོན་མི་གྲངས་གྲོལ། །རྩེ་ལྷ་ཆེན་འོད་ལྡན་ཕྱག་གིས་བརྟེན། །ཁུ་བ་བཟང་པོ་ཇ་དང་ཆང་། །ཐོག་བུ་བཟང་པོ་ལི་དང་རྒུན། །ཤུན་པ་བཟང་པོ་དར་དང་ཟབ། །ལྷ་ཁང་བཀྱག་པའི་ཀ་བ་ཡིན། །གསེར་ཁང་བཀྱག་པའི་གདུང་ཆེན་ཡིན། །སྤྲེལ་ཧ་ནུ་མནྠའི་བཞུགས་གནས་ཡིན། །ཤིང་དྲང་པོར་སྐྱེས་པ་དམུ་དག་ལ། །འཁྱོག་པོར་སྐྱེས་པ་ཏྲོང་དམར་ཡིན། །བཟུར་པོར་སྐྱེས་པ་སྤོ་བར་ཡིན། །ཡོ་བོར་སྐྱེས་པ་སྤོ་ཡོ་ཡིན། །སྐྱེར་འདི་རྩ་བ་བརྟན་པའི་ཤིང་། །སྤོ་ཚེ་ལོ་མ་རྒྱས་པའི་ཤིང་། །ཁྱུང་བརྒྱད་ནམ་མཁའ་གཅོད་པའི་ཤིང་། །འདི་དམུ་དག་མ་ཡིན་དམུས་བཏགས་ཡིན། །ཞང་པོ་དམུ་ཡིས་བཏགས་པས་དམུ་བཏགས་ཟེར། །སྒོང་གསུམ་ཆུང་གསུམ་འཁྲུངས་ས་ཡིན། །རི་གསུམ་ཤིང་གསུམ་སྐྱེ་དོ་ཡིན། །མི་གཅིག་ལྷ་ལ་སྐྱབས་པ་ཡིན། །རྟ་གཅིག་བྲེས་ན་འཚེར་བ་ཡིན། །སྨོན་པའི་ཡུལ་དཔོན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཁས་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་འདི། །རྭ་རྩེ་སྲིད་པའི་རྩེ་དང་མཉམ། །ཞབས་ཀྱིས་འབྱུང་བའི་མཐའ་མ་མནན། །དང་པོ་ཨ་ཡི་སྐུ་དང་མཉམ། །བར་དུ་ང་གི་ངད་དང་མཚུངས། །དེ་ནས་མི་ལུས་སྤྲུལ་པ་ཅན། །སྐུ་གསུམ་འདུས་པའི་བསེའུ་ཡིན། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་འཐེན་ཐག་ཡིན། །དིང་དིང་དཔལ་གྱི་དྲ་བ་རྣམས། །སྡུད་པའི་ཁ་ཤད་དམུ་དག་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཁྲ་རྒོད་འཁྲིགས་པ་ལ། །འཛིན་པའི་ཨག་ཐག་དམུ་དག་ཡིན། །སང་རིགས་སྦྲང་ལྟར་འཚུབས་པ་ལ། །འཛིན་པའི་འགུ་གུ་དམུ་དག་ཡིན། །བྱ་རལ་ཕྱེ་ཞིག་ལང་པ་དེ། །རལ་བའི་དྲུབ་སྐུད་དམུ་དག་ཡིན། །བྲག་ནག་ཤ་རུ་འཛེང་བ་ལ། །གསེར་གྱི་འཛེར་བུ་དམུ་དག་ཡིན། །བརྒྱག་རིགས་རྣམས་དང་ཐུག་ཙམ་ན། །བྱ་རྒོད་སྙི་ལ་ཟིན་པ་ཡིན། །བྲག་རིགས་རྣམས་དང་ཐུག་ཙ་ན། །ཁྱི་རྒོད་རྟོད་ལ་བསྐོར་
བ་ཡིན། །འཐོར་བ་རྣམས་དང་ཐུག་ཙམ་ན། །བརྒྱ་ལོན་པ་གཅིག་གི་སྐལ་བ་ཡིན། །འདི་ཡི་འདོགས་ལུགས་དཔྱད་པ་ན། །ཉིན་དུ་བཏགས་པ་ལྷ་ཡི་ངོ་། །སྲིབ་མོ་སྒོ་ཕྱོགས་སུ་བཏགས་པ་འདྲེ་ཡི་ངོ་། །དཀྱིལ་དུ་བཏགས་པ་མི་ཡི་ངོ་། །བརྒྱག་ཁ་སྲིབ་ཏུ་བཅས་པ་ལ། །བཏགས་པ་ཉིན་དུ་བྱུང་བ་ན། །གྲོགས་ལེན་ཡིན་པས་བཟང་བར་བཤད། །བ

【汉语翻译】
ོང་པོ་是蓝色的。
黑色的铁根很坚固。
红色的珊瑚枝条茂盛。
绿色的绿松石树叶繁茂。
黄色的金花美丽。
紫色的葡萄果实装饰。
白色的海螺露珠滴落。
具有产生一切所需之物的成就。
根部被龙王顶礼膜拜。
树干使耶斯摩的民众摆脱苦难。
顶端被光芒四射的大神之手支撑。
汁液是上好的茶和酒。
果实是上好的李子和葡萄。
树皮是上好的丝绸和缎子。
是支撑神殿的柱子。
是支撑金殿的大梁。
是猴子哈努曼塔的住所。
笔直生长的树是穆达。
弯曲生长的树是宗玛。
倾斜生长的树是波瓦。
歪斜生长的树是波约。
这种树是根基稳固的树。
波策是树叶茂盛的树。
鹏鸟八只斩断天空的树。
这不是穆达，而是穆达绑。
因为香波穆用穆绑绑住，所以叫做穆绑。
是三个蛋，三个小的出生地。
是三座山，三棵树生长的地方。
一个人是皈依神灵的人。
一匹马如果疲惫就会嘶鸣。
是祈愿之地的首领国王。
这只角强大的野牦牛。
角尖与存在之顶相同。
脚不踩踏产生之尽头。
最初与阿（藏文，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：无）的身体相同。
中间与昂（藏文，梵文天城体：अं，梵文罗马拟音：aṃ，汉语字面意思：）的气息相似。
之后是具有人身化身的。
是三身合一的野牦牛。
是三百六十根牵引绳。
是丁丁光荣之网。
是收集的梳子穆达。
在迪布尔花斑鹰聚集的地方。
是抓住的绳索穆达。
桑族像蜜蜂一样聚集的地方。
是抓住的钩子穆达。
鸟毛分开飘动的地方。
是毛发的缝纫线穆达。
在黑岩石上长出的肉芽上。
是金色的耳环穆达。
当与百族相遇时。
是老鹰抓住小鸟。
当与岩石相遇时。
是野狗围绕着陷阱。
当与分散的人相遇时。
是百岁老人的一份。
如果研究它的佩戴方式。
白天佩戴是神的面孔。
阴面朝向门口佩戴是鬼的面孔。
中间佩戴是人的面孔。
在百族阴面放置的地方。
如果白天佩戴。
因为是朋友，所以说是好的。


【英语翻译】
Ongpo is blue.
The black iron roots are strong.
The red coral branches are lush.
The green turquoise leaves are luxuriant.
The yellow golden flowers are beautiful.
The purple grape fruits are adorned.
The white conch dewdrops fall.
It has the accomplishment of producing all that is desired.
The roots are bowed to by the Naga King.
The trunk frees the people of Yesmon from suffering.
The top is supported by the hand of the radiant great god.
The juice is good tea and wine.
The fruits are good plums and grapes.
The bark is good silk and satin.
It is the pillar that supports the temple.
It is the great beam that supports the golden hall.
It is the abode of the monkey Hanumantha.
The tree that grows straight is Mudag.
The tree that grows crooked is Trongmar.
The tree that grows slanted is Powar.
The tree that grows crookedly is Poyo.
This tree is a tree with strong roots.
Potsé is a tree with lush leaves.
The eight Garudas are trees that cut through the sky.
This is not Mudag, but Mus Tag.
Because Shangpo Mu tied it with Mu, it is called Mu Tag.
It is the birthplace of three eggs and three small ones.
It is the place where three mountains and three trees grow.
One person is the one who takes refuge in the gods.
A horse will neigh if it is tired.
It is the leader king of the land of wishes.
This yak with powerful horns.
The tip of the horn is the same as the top of existence.
The feet do not step on the end of creation.
Initially, it is the same as the body of A（藏文，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：无）.
In the middle, it is similar to the breath of Ang（藏文，梵文天城体：अं，梵文罗马拟音：aṃ，汉语字面意思：）. 
Then it is a human incarnation.
It is a yak with the three bodies united.
It is three hundred and sixty tethers.
It is the glorious net of Dingding.
It is the collecting comb Mudag.
In the place where the Dibul speckled eagles gather.
It is the holding rope Mudag.
In the place where the Sang clan gathers like bees.
It is the holding hook Mudag.
Where the bird feathers are separated and fluttering.
It is the sewing thread of the hair Mudag.
On the flesh growing on the black rock.
It is the golden earring Mudag.
When encountering the hundred clans.
It is the eagle catching a small bird.
When encountering the rock clans.
It is the wild dog circling the trap.
When encountering the scattered people.
It is the share of a centenarian.
If you study how to wear it.
Wearing it during the day is the face of the god.
Wearing the shady side towards the door is the face of the demon.
Wearing it in the middle is the face of the person.
In the place where the shady side of the hundred clans is placed.
If it is worn during the day.
Because it is a friend, it is said to be good.

============================================================

==================== 第 95 段 ====================
【原始藏文】
ཟློག་ན་ནང་གྲོགས་ཕྱིར་ཤོར་ངན། །ཝ་ཚོ་མུ་ས་བྱ་ཡུན་སོགས། །བཏགས་པ་ཀུན་ལ་དེ་ཡིས་འགྲེ། །ཐི་གུ་མཁར་མགོར་གོན་བ་ན། །དམུ་དག་དྲང་ཤིང་ལྡེམ་པ་ཟེར། །ལ་ལས་ནམ་མཁའི་ཁྱུང་སླེབ་ཟེར། །དེ་འོག་གཉིས་པར་གོན་པ་ན། །དགྲ་བླའི་དཔལ་ཐག་ཁྲ་བོ་ཟེར། །ལ་ལས་རྒོད་པོ་བྲག་རྩེབ་ཟེར། །ཕོ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་མདངས་ཞིག་ཡིན། །ཝེར་མ་རྣམས་ཀྱི་འོད་ཞིག་ཡིན། །མདངས་འོད་ཅན་གྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །གསུམ་པར་ནག་ཆུང་ཕོ་ཐོག་དུང་ཐོད་ཟེར། །ལ་ལས་སེང་གེ་གངས་རྩེབ་ཟེར། །བཞི་པར་གོན་ན་དཔའ་མཚན་ཡིན། །སྟག་མོ་ནག་རྩེབ་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །ལྔར་གོན་དམུ་དག་སྡོམ་བུ་ཡིན། །སྡོམ་བུ་ཆུ་རྩེབ་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །སྔ་མ་སྔ་མ་བཟང་བར་འདོད། །ལར་དམུ་དག་རྒྱལ་བུ་མཐིང་གེ་ཡིན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །མུ་ལེ་གྲུམ་ཤིང་ཚུགས་པ་ཡིན། །ས་འོག་ནས་འབྲུ་མགོ་ཐོན་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་གསེར་ཁྲིའི་ཁ་ན་བདེ། །མི་འཕེལ་ནས་འཕེལ་མང་བ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕར་འགྲོའི་མོ་ལ་ཤོལ་ངོ་ཡིན། །དབྱར་གྱི་ཚད་པ་ཞག་གསུམ་ནང་། །བ་རྔ་ཉག་གཅིག་འཁྱག་གིས་བཟུང་། །ཡང་དག་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཤིང་ལ་འབྲས་བུ་སྨིན་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །གཉིས་མི་རྒྱུད་རྩད་ནས་མ་ཆད་ཅིང་། །གཤིན་པོ་དུར་གནས་བདེ་བ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་ཟམ་སོ་
མ་ཆད་པའི། །ཁ་སྨྲས་གླེང་གཞི་མེད་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ལྔ་བདུན་གང་བཟང་གཅིག་གི་གྲོགས། །གསུམ་ལ་རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་བ་ཁོག་ཏུ། །ཁྱུང་ལུང་དངུལ་མཁར་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ་བ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་ཚེ་ཡི་དམུ་ཐག་ཡིན། །མི་མཐའ་མཐའ་ནས་དར་བ་ཡིན། །ཁྱིམ་གསར་ཕུབ་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བག་མ་སོ་མའི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་སྲིད་ཁ་བུ་རུ་སྐྱེ། །ཁོག་བརྒྱག་བུ་མོར་སྐྱེ་བ་ཡིན། །བཞི་ཀླུ་ཤིང་ལོ་འབྲས་རྒྱས་པ་དང་། །གཡང་ཐག་འབྲི་གདང་རྒྱུན་མི་འཆད། །རྨ་སྤོམ་རའི་མགོ་ཡི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །མི་མི་འཆི་བ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །ལྷ་རུ་ཤར་ནས་ཀླུ་མོ་འགོ ། ནད་པ་ཚབ་ཆེན་མོ་ལ་བཟང་། །གཅིག་ཏུ་འཕར་ལྡང་མེད་ན་ངེས། །བརྒྱག་བཟང་ཀླུ་ནོར་མི་ལ་བྱིན། །ལྔ་བོང་ཆུང་ཡང་སྟག་ཕྲུག་ཁྱིས་མི་ཐུབ། །རོད་ངན་ཡང་ཕ་ཚན་མིས་མི་ཐུབ། །ཕྲ་ཡང་ལྕགས་ཐག་གྲིས་མི་ཆོད། །བྱུར་གྱི་ཐག་པ་བཏགས་པ་ཡིན། །ཁ་མཆུ་ལབ་རྙིང་ལང་དོགས་ཡོད། །བརྒྱག་གཅིག་སོང་ན་ངེས་པར་ཡིན། །དགྲ་ཆོས་དང་ནི་དགྲ་མནན་བྱ། །ར་མདའ་རྗེས་གཅོད་བྱེད་ན་བཟང་། །དྲུག་ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་པ་ཁོག

【汉语翻译】
如果颠倒，内友外失不好。狐狸、野驴、鸟类等，一切卜算都用它来解释。如果在提乌（thi gu）城堡顶上戴上，叫做“正直摇曳的木箭”。有些人说是天上的琼鸟降临。在那之后，第二次戴上，叫做“战神的光荣花绳”。有些人说是秃鹫栖息在岩石顶上。是男神们的光彩，是维尔玛（wer ma）的光芒，是具有光彩光芒的维尔玛。第三次戴上，叫做“黑色小伙子头顶海螺”。有些人说是狮子栖息在雪山顶上。第四次戴上，是勇敢的象征，也叫做“母老虎栖息在黑色山顶”。第五次戴上，是正直的结，也叫做“结栖息在水顶”。认为越靠前越好。总的来说，正直是蓝色的王子。这个落在一个上面的时候，就是种植穆列（mu le）柱子树的时候，是从地下冒出谷穗的时候，是国王安坐在金 सिंहासन（梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：siṃhāsana，狮子宝座）上的时候，是从不增到增多的时候，是种什么对什么都好的时候，是外出远行不顺利的时候。夏天的热病在三天内，牦牛尾巴被冰雹抓住。如果真正地进行一次卜算，树上就会结出果实，种什么对什么都好。二，子孙后代不会断绝，死者在墓地里安乐。内外桥梁不会断绝，没有争吵的话题。卜算的话，五或七哪一个好，是一个的帮助。三，在蓝色王子的身体里，琼隆银城的柱子竖立起来，政权的泉眼涌出来。小三是寿命的命绳，人民从边远地区兴旺起来，为盖新房卜算好，是新娘生长的机会。卜算好，政权兴旺如珊瑚生长，身体卜算生女儿。四，龙树的树叶果实茂盛，财富线、纺线不会断绝，是麻绒拉（rma spom ra）山顶的神水，是不死之人的甘露。神从东方升起，阻挡龙女，对重病患者卜算好。如果一次没有起伏，是肯定的。卜算好，龙的财宝给予人。五，小个子也像小老虎一样，狗也无法战胜。坏的后代，人也无法战胜。细小的铁索，刀也无法斩断，是麻绳编织的。有争吵旧事重提的危险，卜算一次肯定会发生。可以进行诛法和镇压敌人，如果进行砍杀敌人，就好。六，父神广阔的第六个身体。

【英语翻译】
If reversed, it's bad for inner friends to be lost to the outside. Foxes, wild donkeys, birds, etc., all divinations are explained with it. If worn on top of the Thigu (thi gu) castle, it's called "the straight, swaying wooden arrow." Some say it's the descent of the Garuda bird from the sky. After that, when worn for the second time, it's called "the glorious speckled rope of the war god." Some say it's a vulture perched on a rock peak. It's the radiance of the male gods, the light of the Wermas (wer ma), it's the Werma with radiance and light. When worn for the third time, it's called "the black little boy's conch shell on his head." Some say it's a lion perched on a snow mountain peak. When worn for the fourth time, it's a symbol of bravery, also called "the tigress perched on a black mountain peak." When worn for the fifth time, it's the upright knot, also called "the knot perched on the water peak." It's considered better to be earlier rather than later. In general, uprightness is the blue prince. When this falls on one, it's when planting the Mule (mu le) pillar tree, it's when the grain ears emerge from the ground, it's when the king sits comfortably on the golden सिंहासन (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: siṃhāsana, lion throne), it's when it increases from not increasing, it's when planting anything is good for anything, it's when going out far is not smooth. Summer fever within three days, the yak's tail is caught by hail. If a true divination is performed once, fruits will ripen on the tree, planting anything is good for anything. Two, the descendants will not be cut off, the dead will be at peace in the cemetery. The inner and outer bridges will not be cut off, there will be no topics of dispute. If divining, which is better, five or seven, is a help for one. Three, in the body of the blue prince, the pillars of the Kyunlung Silver City are erected, the spring of power gushes forth. Little three is the life rope of longevity, the people prosper from remote areas, it's good to divine for building a new house, it's an opportunity for the bride to grow. Divining well, the power prospers like coral growing, divining the body gives birth to a daughter. Four, the leaves and fruits of the Naga tree are lush, the wealth line and spinning thread will not be cut off, it's the divine water of the peak of Mount Marongra (rma spom ra), it's the nectar of the immortal. The god rises from the east, blocking the Naga woman, it's good to divine for seriously ill patients. If there is no rise and fall once, it's certain. Divining well, the treasures of the Nagas are given to people. Five, even a small body like a tiger cub cannot be defeated by a dog. Even a bad lineage cannot be defeated by people. Even a thin iron chain cannot be cut by a knife, it's a rope woven from hemp. There is a danger of old disputes being brought up again, divining once will definitely happen. One can perform wrathful rituals and suppress enemies, it's good to cut down enemies. Six, the vast sixth body of the father god.

============================================================

==================== 第 96 段 ====================
【原始藏文】
་ཏུ། །ཁྱུང་ལུང་དངུལ་མཁར་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས། །སྲིད་ཕྱ་གཅིག་ལ་བབས་ན་བཟང་། །གསལ་བའི་མེ་ལོང་འཚོགས་པ་ལ། །དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་བརྒྱན་པ་ཡིན། །བུ་མོ་གཅིག་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྱེས་ཁྱོ་གའི་བློ་ཁ་ནག་མོས་བསྒྱུར། །མིང་པོ་བས་ཀྱང་སྲིང་མོ་རྒོད། །མ་ལས་སྲུ་མོ་བྱམས་པ་ཡིན། །རང་ཡུལ་བས་ཀྱང་མི་ཡུལ་སྐྱིད། །དབུལ་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །བ་ནོར་བདུན་ལ་མགོ་ཐག་བྱེད། །བརྒྱག་བཟང་གསེར་ལ་གཡུས་སྤྲས་ཡིན། །བདུན་ཡབ་ལྷ་ཚེ་ཡི་དམུ་ཐག་ཡིན། །ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །བར་ཆད་མེད་ལ་འདྲེ་སྲིན་བྱམས། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་སྲབ་མདའ་ཚུད། །རྟ་བྲེས་རྟ་ཡི་གང་ངོ་
ཡིན། །བརྒྱག་ན་ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་བྲག་སྐམ་ལོགས་ལ་ཤིང་དྲུག་སྐྱེས། །དབུལ་པོ་ནོར་མེད་ཕྱུག་པོར་འགྱུར། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་གདན་ཁྲི་རུ། །བྱང་ཆུབ་ཤིང་གི་ལོ་འདབ་རྒྱས། །པདྨ་འབྱུང་གནས་སྒོམ་ཁང་དུ། །མཁའ་འགྲོ་སྡེ་ལྔས་ཚོགས་འཁོར་བསྐོར། །བརྒྱག་བཟང་བསྟན་པ་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །དགུ་བོན་གྱི་གསས་མདའ་བྲག་ལ་བཙུགས། །ལེའུ་ལྷ་ཡིས་སྲུང་བར་བྱེད། །གཙུག་ལག་ཁང་ཆེན་སྒོག་པོ་ནས། །གདོན་དུ་དམ་སྲི་གཉིས་བསྡོངས་གནོད། །ཡང་དག་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །དམ་སྲིའི་ཁ་དེ་ཐག་པས་བཅིང་། །གཏོ་ཅི་བྱས་ལམ་དུ་འགྲོ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་མོའི་བ་ཁོག་ཏུ། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་ཀ་བ་ཚུགས། །མི་རབས་འཕེལ་ཁ་ཆེ་བ་ཡིན། །འཕན་པོའི་བུ་ལ་སྐྱེ་བ་བཟང་། །ཁྱིམ་ས་འདྲེ་ལ་མི་འཆོར་ཞིང་། །ཡུལ་མཁར་རང་གིས་ཟིན་པ་ཡིན། །གཤོང་ཞིང་མི་ལ་མི་འཆོར་ངོ་། །བརྒྱག་བཟང་མི་ནོར་ཆུས་གསུམ་འཕེལ། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་དཔའ་མདུང་ལ། །དར་སྣ་ལྔ་ཡི་བ་དན་བཏགས། །ཡོད་རི་དིལ་དཀར་རྩེ་ལ་བཙུགས། །དམུ་ཐག་ལྷ་ཡི་ཚེ་མདའ་ཡིན། །སྡོང་གྲོགས་དཔལ་གྱིས་བྱེད་པ་ཡིན། །དགྲ་ཕྱ་སྲིད་ཕྱ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བུ་སྐྱེ་རྟ་མགྱོགས་ནད་པ་སོས། །བརྒྱག་བཟང་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །བཅུ་གཉིས་མྱ་ངན་མདུན་ཞུ་གྱོན། །བྱུར་གྱི་ཐག་པ་བཏགས་པ་ཡིན། །དགྲ་དྲག་པོ་ཐད་དུ་རྒྱུག་པ་དང་། །མི་དམར་པོ་གླང་ཡུ་འཁོར་བ་ཡིན། །རྟ་དམར་པོ་སྒྲོག་ཏུ་བཅུག་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་ན་ལྷག་པར་ངན། །ལུས་བསྒྱུར་བྱ་ཞིང་ཚེ་མདོ་སྒྲོགས། །སྐྱེས་པ་བླ་ཚེ་ཉམས་པས་ན། །བླ་བསླུ་འཆི་བསླུ་ཉེ་འདོན་དང་། །ཚེ་ཐར་བྱ་ཞིང་ཚེ་མདོ་འདོན། །ལུས་བརྗེ་མིང་བསྒྱུར་སྡོམ་པ་ཞུ། །དམུ་དག་སྒོ་
བརྒྱག་དགྲ་མེད་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ས

【汉语翻译】
于此。
琼隆银城的柱子竖立。
政教合一降临则好。
清澈的镜子聚集时，
用五彩丝绸装饰。
一个女儿的魂结。
丈夫的心被黑女改变。
妹妹比哥哥还厉害。
姑姑比母亲更慈爱。
异乡比家乡更快乐。
一个穷人的卦象好。
用七头牦牛做抵押。
吉祥的饰品用黄金和绿松石装饰。
七位祖先是神寿的命绳。
长寿无病，圆满具足。
没有障碍，鬼神友善。
马笼头的缰绳套在马头上。
马鞍是马的必需品。
如果吉祥，就能活到一百岁的护身符。
八，干燥的岩壁上生长着六棵树。
穷人无财也能变成富人。
在佛法僧的宝座上，
菩提树的树叶茂盛。
在莲花生大师的禅房里，
五部空行母绕着坛城旋转。
吉祥的饰品是不变的教法护身符。
九，本教的祭祀箭插在岩石上。
雷吾神守护着它。
从宏伟的寺庙索格波中，
恶魔和邪魔联手作祟。
如果真正地进行一次镇压，
就用绳子捆住邪魔的嘴巴。
无论做什么朵法，都能顺利进行。
十，在耶蒙女王的腹地，
竖立起珍宝的柱子。
后代子孙兴旺发达。
彭波的儿子转世良好。
家宅不被鬼夺走，
国土城镇自己掌握。
田地不被人夺走。
吉祥的饰品使人财物三方面都增长。
十一，在战神的长矛上，
系上五彩丝绸的旗帜。
竖立在有日迪嘎山顶。
命绳是神的寿命箭。
朋友是吉祥的象征。
对敌对和政教都有利。
生儿子，马跑得快，病人痊愈。
吉祥的饰品使树木枝繁叶茂。
十二，穿上丧服。
系上麻绳。
强大的敌人正面冲来，
红人挥舞着牛轭。
红马被囚禁在马厩里。
如果饰品吉祥，情况会更糟。
要进行身体的改变，并念诵寿命经。
如果男人的魂命衰弱，
就要赎魂、赎命、驱逐邪魔，
进行放生，并念诵寿命经。
要进行身体的交换、名字的改变、受戒。
命绳清净，门户
吉祥，没有敌人。
十三，

【英语翻译】
Here.
The pillar of Khyunlung Ngulkar is erected.
It would be good if the union of politics and religion descends.
When the clear mirror gathers,
It is decorated with five-colored silk.
A daughter's soul knot.
The husband's mind is changed by the black woman.
The sister is fiercer than the brother.
The aunt is more loving than the mother.
Foreign lands are happier than the homeland.
A poor man's divination is good.
Mortgaging seven yaks.
The auspicious ornament is decorated with gold and turquoise.
The seven ancestors are the life cord of the god's life.
Longevity without disease, perfect and complete.
Without obstacles, ghosts and spirits are friendly.
The horse's bridle is put on the horse's head.
The saddle is necessary for the horse.
If it is auspicious, it is an amulet that can live to be a hundred years old.
Eight, six trees grow on the dry rock wall.
A poor person without wealth can become rich.
On the throne of the Buddha, Dharma, and Sangha,
The leaves of the Bodhi tree are luxuriant.
In the meditation room of Padmasambhava,
The five classes of Dakinis revolve around the mandala.
The auspicious ornament is the unchanging Dharma amulet.
Nine, the Bon religion's sacrificial arrow is inserted into the rock.
The Le'u god protects it.
From the magnificent Sogpo temple,
Demons and evil spirits collude to cause harm.
If a suppression is carried out properly,
The mouth of the evil spirit is tied with a rope.
Whatever Döpa is done, it will go smoothly.
Ten, in the womb of Queen Yemon,
A pillar of jewels is erected.
The descendants are prosperous and flourishing.
The son of Penpo has a good rebirth.
The house will not be taken away by ghosts,
The country and town are in one's own hands.
The fields will not be taken away by people.
The auspicious ornament increases people, wealth, and water in three aspects.
Eleven, on the spear of the war god,
A banner of five-colored silk is tied.
Erected on the top of Yori Dilkar mountain.
The life cord is the life arrow of the god.
The friend is a symbol of auspiciousness.
It is beneficial to both enemies and politics and religion.
Giving birth to a son, the horse runs fast, and the sick person recovers.
The auspicious ornament makes the trees lush and leafy.
Twelve, put on mourning clothes.
Tying a hemp rope.
A powerful enemy rushes straight ahead,
A red man wields a yoke.
A red horse is imprisoned in a stable.
If the ornament is auspicious, the situation will be worse.
One must perform the transformation of the body and recite the life sutra.
If a man's soul and life are weakened,
One must redeem the soul, redeem the life, expel evil spirits,
Perform life release, and recite the life sutra.
One must perform the exchange of the body, the change of the name, and take vows.
The life cord is pure, the door
Is auspicious, there are no enemies.
Thirteen,

============================================================

==================== 第 97 段 ====================
【原始藏文】
ྟེང་གི་དམུ་དག་ནི། །ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་སོ་སོར་བདེ། །འབྱུང་བ་རྒྱས་ཤིང་ཁོག་མི་འཁྱག །ཚ་བ་དྲོད་ཀྱི་བཅུད་མ་ཤོར། །ནམ་མཁའ་སྟོང་པའི་ཀློང་ཡངས་ནས། །འོད་གསལ་ཉི་ཟླ་བཀྲག་མ་ཡལ། །འདོད་གསུམ་འདོད་ཀྱི་ལ་ཁ་ན། །འདོད་པའི་བ་རྒན་སྣ་ནས་ཟིན། །ཅི་བསམ་ལག་ཏུ་འོང་ངོ་ཡིན། །ང་དག་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ལོ་ནི་བཅུ་གསུམ་ཚུན་ཆད་དུ། །བསྟན་པ་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །འབྱུང་བ་ཤིང་གི་ཐོག་གུ་དེ། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་ལ་སྐྱེས། །རྣམ་རྒྱལ་ཁང་བཟང་འདྲ་བ་ཡི། །ཕ་ཤུལ་བུ་ཡི་ཟིན་པ་ཡིན། །མི་མཆོག་རྒྱལ་བུ་དགེ་དོན་དེས། །རྟ་མཆོག་ངང་པ་བསྔགས་ལྡན་ཆིབས། །ལས་ཅི་བྱས་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་ཡིན། །སྐྱེས་བུའི་བློ་ཁ་མདའ་ཡིས་དྲང་། །ས་འོག་ཞབས་ནས་ནོར་བུ་ཐོན། །དགྲ་ཡི་ལག་ནས་ཟས་ནོར་ལོན། །བདུད་ཀྱི་ལག་ནས་ཚེ་སྲོག་ཐོབ། །གསེར་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་རྒྱལ་པོ་བཞུགས། །ལ་ཐོད་བཅིངས་པའི་རྒྱལ་ས་གནོན། །དཔའ་མཁར་ཁ་ནས་དཔའ་དར་བཙུགས། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །དུར་མོ་གཅིག་ལ་ངན་པ་ཡིན། །དུར་གཞུག་ཐག་པ་བཏགས་པས་དུར་མི་འཆད། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེར་བརྒྱག་སོང་ན། །དམུ་དག་གསེར་སྣ་ཞེས་པའམ། །དམུ་དག་ཆང་རྟ་དཀར་པོ་ཟེར། །ཤར་སེང་གེ་དཀར་མོ་གཡུ་རལ་བརྒྱག །ཡང་ན་དུང་སྒོང་དཀར་པོ་ཟེར། །དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་ལྟེ་ཐག་ཡིན། །འཛམ་གླིང་མི་ཡི་དམུ་དག་ཡིན། །ནག་པོ་དམུ་ཡི་འཐེན་ཐག་ཡིན། །གཉིས་པ་བརྒྱག་ན་དམུ་དག་ནི། །སེངྒེ་ཐོད་པ་ཞེས་པའམ། །བྱང་སྟག་མོའི་ལུས་ལ་འཛུམ་དྲུག་བརྒྱག །ཡང་ན་གསེར་སྒོང་སེར་པོ་ཟེར། །བུ་དཔའ་བོ་བརྒྱ་ཡི་གོ་ཕུབ་ཡིན། །འཕྲུ་དཀར་པོ་ཅན་གྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །ས་འོག་
གསེར་རྙེད་ཅི་བཏབ་བཟང་། །གསུམ་པར་བརྒྱག་ན་གཡུ་སྒོང་སྔོན་མོའམ། །ནུབ་གཟིག་ཆེན་ཐིག་ལེ་པདྨ་བརྒྱག །ཡང་ན་དམུ་དག་གླིང་བཞི་ཟེར། །ཁ་ཅིག་འབྲོང་བུ་དར་མར་འབོད། །སྲིད་ཕྱ་གཡང་འབོད་སོགས་ལ་བཟང་། །བཞིར་བརྒྱག་སྟག་མོ་ཁ་ཆང་ངམ། །ལྷོ་དཀར་རི་བང་མིག་བརྒྱག་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །དམུ་དག་གཡུ་ཡི་ཕོ་རོག་ཟེར། །ཡོངས་གྲགས་སྲིན་སྒོང་དམར་པོ་ཡིན། །དམུ་དག་ནང་གི་སྙིགས་མ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་སྟག་མོ་ཁྲེལ་ཁུངས་སམ། །སྲིན་མོ་ཐག་བཤལ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཡང་ན་སྲིན་བུ་མཆུ་དམར་ཟེར། །དམུ་ཐག་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །བཟང་པོ་རང་ལ་མ་ཕན་པ། །དམུ་དག་གཤིན་ཆུ་བརྒལ་བ་ཡིན། །མི་ནོར་འཕེལ་ཁ་འགག་ཐག་ཡིན། །ཤིང་གི་འཛེར་པ་ནག་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གར་ཡོད་དེ་རུ་བཏགས་པ་ན། །དམུ་དག་གསེར་གྱི་ས

【汉语翻译】
顶上的穆达，身体的脉轮各自安乐，五行增长且腹不冷，热量暖气的精华不失。天空空旷的广阔中，光明灿烂的日月光辉不灭。欲界三界的欲望山口上，抓住欲望老翁的鼻子，所想皆能如愿以偿。我等若一起佩戴，年龄在十三岁以内，教法不变是可靠的。五行木的顶端，生于如意树的顶端，如同庄严的宫殿，父业由子继承。人中之王，王子格登，骑着骏马天鹅，备受赞誉。无论做什么事都能顺利进行，大丈夫的智慧如箭般正直。从地下涌出珍宝，从敌人手中夺取食物和财富，从魔鬼手中获得寿命。国王坐在金色的宝座上，压制着束缚头巾的王位，从勇士之城竖起胜利的旗帜。种什么对什么好呢？对一个坟墓不好。用绳子绑住坟墓的支架，坟墓就不会倒塌。如果把它戴在城堡顶上，就叫做穆达金线，或者叫做穆达白酒马。东方白狮子佩戴着绿松石鬃毛，或者叫做白色海螺蛋。白色是天神的脐带，是世间人类的穆达，黑色是穆的牵引绳。第二次佩戴穆达是，叫做狮子头，或者在北方母老虎身上佩戴六个图案，或者叫做金色金蛋，是百名勇士的头盔，是白色条纹的维尔玛。地下找到黄金，种什么好呢？第三次佩戴是蓝色绿松石蛋，或者西方大豹佩戴莲花斑点，或者叫做穆达四大洲。有些人称之为年轻的野牦牛，对兴旺、招财等有好处。第四次佩戴是老虎的嘴巴，或者也叫南方白山眼。穆达叫做绿松石乌鸦，广为人知的是红色魔卵，是穆达内部的残渣。佩戴在门口，是老虎的耻辱之源，或者也叫魔女的拖把，或者叫做魔虫红唇，是穆达绳子里的精华。对别人好对自己没好处，穆达是渡过死河的，是阻碍人财增长的障碍，是树木的黑色疖子。无论在哪里佩戴，穆达金的

【英语翻译】
The Mu-dag on the top, the chakras of the body are comfortable, the elements increase and the abdomen is not cold, the essence of heat and warmth is not lost. In the vastness of the empty sky, the bright sun and moon do not fade. On the desire mountain pass of the three realms of desire, grab the nose of the desiring old man, and all wishes will come true. If we wear it together, the teaching will not change and is reliable for those under the age of thirteen. The top of the wood element, born on the top of the wish-fulfilling tree, like a magnificent palace, the father's business is inherited by the son. The king of men, Prince Geden, rides a fine horse swan, praised. Whatever you do will go smoothly, the wisdom of a great man is as straight as an arrow. Treasures emerge from the underground, food and wealth are seized from the enemy, and life is obtained from the devil. The king sits on the golden throne, suppressing the throne that binds the turban, and raises the victorious banner from the city of warriors. What is good to plant? It is not good for a grave. Tie the grave frame with a rope, and the grave will not collapse. If you wear it on top of the castle, it is called Mu-dag golden thread, or Mu-dag white wine horse. The eastern white lion wears turquoise mane, or it is called white conch egg. White is the umbilical cord of the gods, the Mu-dag of human beings in the world, and black is the traction rope of Mu. The second time to wear Mu-dag is called lion head, or wear six patterns on the northern tigress, or it is called golden golden egg, which is the helmet of a hundred warriors, and is the Ver-ma with white stripes. Find gold underground, what is good to plant? The third time to wear is a blue turquoise egg, or the western great leopard wears lotus spots, or it is called Mu-dag four continents. Some people call it young yak, which is good for prosperity, attracting wealth, etc. The fourth time to wear is the tiger's mouth, or it is also called the southern white mountain eye. Mu-dag is called turquoise crow, and the widely known is the red demon egg, which is the residue inside Mu-dag. Wearing it at the door is the source of shame for the tiger, or it is also called the witch's mop, or it is called the demon worm red lips, which is the essence in the Mu-dag rope. Being good to others is not good for oneself, Mu-dag is crossing the river of death, it is an obstacle to the growth of human wealth, and it is the black boil of trees. Wherever you wear it, Mu-dag gold

============================================================

==================== 第 98 段 ====================
【原始藏文】
ྣ་འཇུ་ཟེར། །དམུ་དག་བརྒྱག་ཁ་འདོམ་པའི་རིགས། །གཉིས་བརྒྱག་གསུམ་བརྒྱག་བཞི་བརྒྱག་དང་། །ལྔ་ཀ་བརྒྱག་པའི་རྣམ་གྲངས་ལ། །གཉིས་བརྒྱག་རིན་ཆེན་རྣམ་གཉིས་ཟེར། །དེ་ལ་བརྒྱག་ཚུལ་བཅུ་ཡོད་པ། །གསེར་སྒོང་གཡུ་སྒོང་གཉིས་འདོམ་ན། །གསེར་གཡུ་ཁ་སྤྲོད་ཅེས་པ་སོགས། །བཟང་ངན་མིང་འདོགས་རིག་པས་ཤེས། །གསུམ་བརྒྱག་རིན་ཆེན་རྣམ་གསུམ་ཟེར། །དེ་ལ་བརྒྱག་ཚུལ་བཅུ་ཡོད་པ། །གསེར་གཡུ་དུང་གསུམ་ཟེར་བ་སོགས། །བཟང་ངན་མིང་འདོགས་གོང་གིས་ཤེས། །བཞི་བརྒྱག་རིན་ཆེན་སྣ་བཞི་ཟེར། །དེ་ལ་ལྔ་ཡོད་གོང་བཞིན་ཤེས། །ལྔ་བརྒྱག་གཅིག་སྟེ་དེ་ཡི་མིང་། །དམུ་དག་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་ཟེར། །དམུ་དག་བརྒྱག་ཁ་བཟང་པོའི་རིགས། །སྟོད་གསུམ་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ནོར་གྱི་གཡང་ར་མ་ཉམས་སོ། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབས་བཟང་། །སྲིན་སྒོང་དང་ནི་
སྒོ་བརྒྱག་གཉིས། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཡ་མ་ནག་པོ་རྔོན་པར་བཟང་། །ས་ཁམས་ནད་པའི་བདུད་ཆད་ཡིན། །དམུ་དག་ཕྲུ་གུར་བརྒྱག་སོང་ན། །ནེ་ཚ་ཟེར་ཏེ་དབྱིག་རིགས་ཡིན། །བསམ་པ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་བརྒྱག །ཤིང་ལོ་འདབ་ཁ་ཞག་ཉི་མ་བརྒྱག །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དཀའ་ཙམ་ཡིན། །དམུ་དག་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །གནམ་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་བརྟན་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ཤིང་མགོ་རྡོ་ཡིས་མནན། །གལ་བར་གནམ་ས་ཀ་གདུང་འགྲིག །སྲིད་པ་གཏོད་ཀྱི་ཐག་པ་ཡིན། །ཀ་བ་ཕྲ་མོས་གདུང་ཆེན་ཐེག །བྱ་ཡུན་ན་ནིང་བྱ་སྒྲོ་ཉག་གཅིག་དེ། །ད་ལོ་བྱ་སྒྲོ་ཚང་གང་རེད། །བག་བྱ་མི་གྲངས་ལྷ་ཡིས་མཚོ། །བྱ་བུར་ལོ་གསུམ་མི་འཆི་རྫིའུ་ཡིན། །མུ་ས་དཔག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་རྒྱས། །མུ་བྱ་རྒོད་འཕྲུ་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་བུ་དཔའ་རྟ་མགྱོགས་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་རྟ་གཅིག་རྟ་བརྒྱར་འཕེལ། །ལྕུག་ཕྲན་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་ཡིན། །དམུ་དག་ལོ་གཅིག་སྲུང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་མདའ་མོ་སྟོང་ནས་གས། །སྐྱེར་དཀར་ཕྱ་ལྕམ་བླ་གནས་དར། །སྐྱེར་ནག་སྣ་ཐག་དགྲ་ལ་ཤོར། །ཚོལ་ཚེ་རྒྱལ་བུ་དྲན་ཆུ་སངས་པ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་རྒྱལ་པོའི་དྲན་ཆུ་སངས། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཤིང་ལ་ཁྱུང་ཚང་བཅས། །ཨ་ཁད་སྐག་ཆེན་སྐེག་ལས་ཐར། །ཏྲང་ཟེ་ཨ་ཁད་དོམ་བུ་མདའ་དང་འཕྲད། །ཕུང་ཁད་དྲང་ཤིང་ཁ་ལ་གཉན་ཆེན་འགྱོད། །རང་སྙན་རྒྱལ་བུ་སྒང་སྨན་འཕྲད། །སྲང་ཟེ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །བྱོད་ཕུར་ལུག་ཡུ་ལུ་སྟན་ནས་བུད་པ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྨང་པོ་འཕེན་པོ་རེད། །ལྡི་བུར་སྲིད་ཀྱི་

【汉语翻译】
名为纳久。是占卜穆扎卦的方法。有二卦、三卦、四卦和五卦的分类。二卦称为二宝卦。它有十种占卜方式。如果占卜金蛋和玉蛋，则表示金玉相遇等等。好坏的名称要用智慧来分辨。三卦称为三宝卦。它有十种占卜方式。例如占卜金、玉、海螺等。好坏的名称要像前面一样分辨。四卦称为四宝卦。它有五种占卜方式，像前面一样分辨。五卦只有一种，它的名字是穆扎五宝卦。穆扎卦是好卦。上三处无论落在何处，财富的源泉都不会消失。巴科落在坚固的房屋是好的。凶蛋和门卦二者，对敌方和围绕的三处都不利。亚玛纳波对猎人有利。地界是病人的魔障。如果穆扎卦占卜到孩子，就叫做内擦，是富有的种族。占卜想法是心的自性。树叶和阳光占卜，很难分辨好坏。穆扎卦如果连续出现丁丁，就是天柱竖立，地基稳固。用石头压住青丁树的树梢。总而言之，天地如同柱梁相连。是创造世界的绳索。细柱支撑着大梁。鸟儿一年只有一根羽毛，今年却长满了羽毛。鸟儿的数量由神来决定。鸟儿三年不死是吉祥的征兆。穆萨如意树茂盛。穆鸟是鹰的幼鸟。狐狸窝里有勇敢的儿子和骏马。斯波策一匹马能繁殖成一百匹马。嫩枝长满了树叶。穆扎卦是守护一年的吉祥征兆。穆扎卦门卦从空虚中产生。白刺和嘉钦的魂位兴旺。黑刺的鼻绳会输给敌人。策策王子恢复了记忆。策策子卦国王恢复了记忆。八只琼鸟在树上筑巢。阿喀德摆脱了大灾难。当则阿喀德熊崽与箭相遇。彭喀直树的顶端，大妖会后悔。让念王子与岗钦相遇。桑则树木枝繁叶茂。觉普尔绵羊从羊毛垫上出来。嘎托是地基的抛石。迪布是政权的

【英语翻译】
It is called Najiu. It is a type of divination using the Muzu trigrams. There are classifications of two trigrams, three trigrams, four trigrams, and five trigrams. The two trigrams are called the Two Jewel Trigrams. It has ten methods of divination. If you divine with a golden egg and a jade egg, it means that gold and jade meet, and so on. The names of good and bad should be distinguished with wisdom. The three trigrams are called the Three Jewel Trigrams. It has ten methods of divination. For example, divining with gold, jade, and conch shells, etc. The names of good and bad should be distinguished as before. The four trigrams are called the Four Jewel Trigrams. It has five methods of divination, distinguish as before. The five trigrams have only one type, and its name is the Muzu Five Jewel Trigrams. The Muzu trigram is a good trigram. No matter where the upper three lands, the source of wealth will not disappear. It is good for Bakho to be in a strong house. The evil egg and the door trigram are both bad for the enemy and the three surrounding areas. Yama Napo is beneficial to hunters. The earth realm is the demon obstacle of the sick. If the Muzu trigram is divined for a child, it is called Netsa, which is a wealthy race. Divining thoughts is the self-nature of the mind. Divining tree leaves and sunlight, it is difficult to distinguish good from bad. If the Muzu trigram appears continuously as Ding Ding, it means that the pillar of heaven is erected and the foundation is stable. Press the top of the Qing Ding tree with a stone. In short, heaven and earth are connected like pillars and beams. It is the rope for creating the world. The thin pillar supports the large beam. A bird has only one feather a year, but this year it is full of feathers. The number of birds is determined by the gods. A bird that does not die for three years is an auspicious sign. The Musa wish-fulfilling tree is lush. The Mu bird is the young of the eagle. The fox den has brave sons and swift horses. Spoce one horse can breed into a hundred horses. The tender branches are full of leaves. The Muzu trigram is an auspicious sign for guarding one year. The Muzu trigram door trigram arises from emptiness. The soul place of the white thorn and Gyachen is prosperous. The nose rope of the black thorn will be lost to the enemy. Tsetse Prince recovered his memory. Tsetse son trigram King recovered his memory. Eight garudas build nests on the tree. Akhad escaped the great disaster. Dangze Akhad bear cub meets the arrow. Pengkha the top of the straight tree, the great demon will regret. Rangnyen Prince meets Gangchen. Sangze trees are lush with leaves. Juepur sheep came out of the wool cushion. Gato is the foundation stone throwing. Dibu is the power of

============================================================

==================== 第 99 段 ====================
【原始藏文】
དཔལ་ཐག་ཆད། །ཡར་ལྡིང་སྐྱེ་ཤིང་རྩེ་མོ་མཐོ། །སུམ་མཉམ་སྒོ་ཁྱི་ཤིང་ལ་བརྟོད། །ཙེ་ར་སྐྱེ་ཤིང་མདའ་བས་དྲངས། །གཡུང་དྲུང་དམུ་དག་ལྷ་དང་འབྲེལ། །ཀྱེ་བ་མི་ནོར་གཉིས་ཀ་འཕེལ། །ད་རོག་མི་གྲངས་འཕེལ་
བའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །དམུ་དབལ་གཤེན་གྱི་དགྲ་བླ་དར། །སྐྱམ་སྐྱིན་ཐང་ཆབ་ཀྱིས་ཁྱེར་ཏེ་ངན། །དམུ་དག་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །ཡལ་ག་སྟ་རེས་བཅད་པ་ཡིན། །གཞན་མ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །ལམ་དེ་ལས་རིང་བ་མེད་ན་ཡང་། །ཁྱི་ཡི་སྤོ་རུ་མ་སླེབ་བར། །འགྲུལ་བས་ལམ་སྣ་ཟིན་པ་ཡིན། །ཕུང་བྱལ་མི་རྒྱུད་མཐའ་ནས་ཆད། །ཀློག་འདོན་ལམ་བསལ་སཱཙྪ་བཏབ། །མི་ཁ་རྒྱས་འདེབས་དགྲ་ཆོས་དང་། །འཁྲུགས་འདྲེ་ནག་མོའི་སྐྱས་འདེགས་བྱ། །ལི་ཡན་ནམ་མཁར་ལྷོ་བུར་སྔོན་པོ་ལང་། །དེའི་ངན་རིགས་གནམ་གྱི་ཐེལ་མོས་བསླུས། །མར་ལྡིང་སྐྱེ་ཤིང་ཐུར་དུ་གུག །སྤོ་བར་སྲབ་མདའ་དགྲ་ལ་ཤོར། །སྡོང་རྒན་གཅིག་གི་འགྱེལ་ཉེས་ཀྱིས། །སྟོང་གསུམ་མགྲོན་ལམ་བཀག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོན་སྦྲུལ་ལྕུག་སྲང་ཁོངས་སུ་ཤི་བ་ཡིན། །མི་ཡི་དམུ་ཐག་བདུད་ཀྱིས་བཅད། །རུ་སོད་བ་ཕུར་རྐེད་ནས་ཆད། །མ་ཟེ་ཤིང་ལོ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །ན་འབན་མི་ཡི་དམུ་ཐག་རྐེད་ནས་ཆད། །ཏྲོང་རིགས་ཐང་ཤིང་རྦབ་ཀྱིས་བསྒྱེལ། །སངས་རིགས་པ་ཡི་སྣ་ཐག་ཤོར། །བྲག་རིགས་གཡང་ནོར་བདུད་ཀྱིས་བརྐུས། །ཐི་གུ་ལྟོ་འབྲེལ་ཁོག་ལ་འཇུས། །སྐྱེར་དཀར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་རིང་ལ་བབས། །སྐྱ་བོ་ཤིང་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་འདི། །འོད་གསལ་ལྷ་ལས་ཆད་པའི་སྲས། །སྲིད་པ་ཕྱ་རྣམས་གྲོལ་བའི་གླིང་། །ཟལ་མོ་འབྲི་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཉུང་ན་ཕ་ཝཾ་རྡོ་ཡིས་ལྗི། །མང་ན་ཡུལ་འདྲེ་འཁྱམས་པོ་ཡིན། །ཡང་ན་སྐྱེར་གྱི་ཉ་ཚོང་འགུལ། །མདོ་བ་རྟ་ངོ་ཡིན་ཀྱང་སྲིད། །བབས་ས་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །སྲོག་ཕྱ་སྟོད་དུ་ཚེ་རིང་ཡིན། །འགུལ་འཚེར་རྒན་མོ་ལ་ཁར་ཐོན། །བཀྲ་རྒན་ནད་པ་ཡིན་ན་ངན། །སྐྱེར་དཀར་ཡོད་ཀྱི་གཞི་མ་འདི། །བརྟན་ལ་བརླིང་བ་རི་དང་འདྲ། །
འཇམ་ལ་མཉེན་པ་མར་དང་འདྲ། །དལ་ལ་འཁྱིལ་བ་མཚོ་དང་འདྲ། །རང་སར་ཁེར་བབས་བརྟན་ལ་ལྕི། །ཕྱི་སར་དགྲ་བོ་གཉིད་དུ་སོང་། །གང་བབས་སོས་དལ་བྲེལ་རྒྱུག་མེད། །མི་འགུལ་ཁ་རོག་འདུག་པ་ཡིན། །མི་རྣམས་འདུག་པའི་འདུག་གནས་ཡིན། །ཕྱུགས་རྣམས་འཚོ་བའི་བྲེས་ར་ཡིན། །དགྲ་བླ་བཞུགས་པའི་སྐུ་མཁར་ཡིན། །བརྟན་ན་འཕོ་འཆུག་མེད་པ་ཡིན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབས་

【汉语翻译】
吉祥圆满！ 亚尔丁生树顶端高耸， 三个同伴的狗拴在树上。 策拉生树用箭校正， 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）永恒， 姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）姆， 达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）达， 与神相连。 祈愿人与财富皆增长。 达若格是人口增长的敌神。 姆瓦（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）姆瓦， 申的敌神兴盛。 干燥贫瘠之地被洪水冲走，甚为不祥。 姆达（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）姆达， 若以鸟羽为饰， 枝桠将被斧头砍断。 其他无论何事不祥， 若无路可走， 狗未到达之前， 旅行者已掌握方向。 坟墓崩塌，家族血脉断绝。 诵经开路，建造擦擦。 人口兴旺，树立敌对之法， 驱逐黑魔女的邪恶势力。 李延天空中，南方升起蓝色冰雹。 其恶劣之种被天空的封印欺骗。 马尔丁生树向下弯曲， 斯巴箭矢落入敌人之手。 据说一棵老树的倒塌， 阻断了三千世界的来客之路。 索永蛇在院子里死去。 人的生命线被魔鬼切断。 鲁索巴普的腰部断裂。 马泽的树叶被冰雹带走。 那本人的生命线从腰部断裂。 宗族之树被瀑布冲倒。 桑族的理智之绳丢失。 布拉格族的财富被魔鬼偷走。 提古与腹部相连。 名为白刺， 降临在耶蒙国王时期。 灰色是树的命结。 这位白刺耶蒙国王， 是光明之神所生的儿子。 解脱世间万物的岛屿。 扎尔莫母牦牛的命结。 若少，则被帕旺石压住。 若多，则是游荡的乡野鬼魂。 或者白刺的鱼市动荡。 也可能是多瓦马的象征。 降临之地珍视三个地方。 生命神灵在上部则长寿。 动荡不安的老妇人出门。 若是年迈的病人则不祥。 白刺存在的根基， 稳固如山。 柔软如酥油。 缓慢盘旋如湖泊。 独自降临，稳固而沉重。 在外，敌人沉睡。 无论降临何处，都悠闲自在，不慌不忙。 静止不动，沉默不语。 是人们居住的地方。 是牲畜放牧的牧场。 是敌神居住的宫殿。 稳固则不会移动。 降临在这唯一之上。

【英语翻译】
Auspicious completion! The top of the Yarling tree is high, The dog of three companions is tied to the tree. The Tsera tree is straightened with an arrow, Yungdrung is connected with the gods. May both people and wealth increase. Darok is the enemy deity of population growth. The enemy deity of Muwa and Shen prospers. The dry and barren land is carried away by the flood, which is very ominous. If Mudak is decorated with bird feathers, The branches will be cut off by an axe. No matter what else is ominous, If there is no way to go, Before the dog arrives, The traveler has grasped the direction. The tomb collapses and the family lineage is cut off. Reciting scriptures opens the way, and chortens are built. The population prospers, establishing hostile laws, Expelling the evil forces of the black demoness. In the sky of Liyan, blue hail rises in the south. Its evil seed is deceived by the seal of the sky. The Marling tree bends downwards, The Spowa arrow falls into the hands of the enemy. It is said that the fall of an old tree, Blocks the path of guests from the three thousand worlds. The Soyon snake dies in the yard. The life thread of man is cut off by demons. The waist of Rusoba Pu is broken. The leaves of Maze are carried away by hail. The life thread of Nabhan man is broken from the waist. The clan tree is knocked down by the waterfall. The thread of reason of the Sang clan is lost. The wealth of the Brak clan is stolen by demons. Tigu is connected to the abdomen. Known as White Thorn, It descended during the reign of King Yesmon. Gray is the life knot of the tree. This White Thorn King Yesmon, Is the son born of the luminous god. An island that liberates all things in the world. The life knot of the Zalmo yak cow. If there is little, it is pressed down by the Pawang stone. If there is much, it is a wandering country ghost. Or the fish market of White Thorn is turbulent. It may also be a symbol of Dowa horse. The place of descent cherishes three places. The life spirit is long-lived in the upper part. The restless old woman goes out. It is ominous if it is an old patient. The foundation of White Thorn's existence, Is as stable as a mountain. As soft as butter. Slowly swirling like a lake. Descending alone, stable and heavy. Outside, the enemy sleeps. Wherever it descends, it is leisurely and unhurried. Still and silent. It is the place where people live. It is the pasture where livestock graze. It is the palace where the enemy deity resides. If it is stable, it will not move. It descends on this one.

============================================================

==================== 第 100 段 ====================
【原始藏文】
པ་ན། །མི་འདུག་ཡུལ་ན་འདུག་པ་ཡིན། །བྱ་འདུག་ཚང་ན་འདུག་པ་ཡིན། །རང་ཡུལ་རང་ཟིན་རང་ཟས་རང་གིས་ཟ། །སྐྱེར་དཀར་འདུག་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །གྲིབ་ངོ་ཅུང་ཟད་ཡོད་སྲིད་པས། །རྣམ་འཇོམས་ཁྲུས་དང་མཁོན་བསང་བྱ། །གཉིས་ཀྱི་སྟེང་གི་སྐྱེར་ལེབ་ན། །ལམ་ཁའི་རྡོ་ཚོགས་ལང་བ་ཡིན། །གགས་སེ་ལངས་ནས་ཙོག་གེ་བསྡད། །སྐེ་རག་བཅིངས་པས་ལྷྭམ་སྒྲོག་བཀྲོལ། །ཨ་རོག་ཕྱེད་ཆོས་ཕྱེད་མ་ཆོས། །མཚལ་བུ་སྒ་བརྟད་གློ་མ་བསྡམ། །ཆས་ཆས་པ་གཅིག་བཤོལ་ངོ་ཡིན། །བསྒུག་བསྒུག་པ་གཅིག་འོང་ངོ་ཡིན། །ཤི་མིག་གསོན་བལྟས་དུར་བཅོས་བྱ། །འདི་ལ་སྐྱེར་དེ་ཁེར་འདུག་ན། །མ་རབ་ནད་པ་ལྷྭམ་ལ་ཆགས། །གསུམ་བློ་ཉེས་མི་འོང་རྫིའུ་ཡིན། །མ་ཕྱི་བུ་ཚའི་བླ་གནས་དར། །བྱ་བ་ཕྱི་དལ་ཅན་དང་ནི། །བུད་མེད་དབང་ཆེན་འབྱུང་བའི་ངོ་། །བཞི་འཛམ་བུ་གླིང་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཉ་མོ་མཚོ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །གཡང་ར་ཀླུ་མཛོད་རྒྱས་པ་ཡིན། །རྨིག་པ་ཁ་དབྲག་མོ་ལ་བཟང་། །ལྔ་དགྲ་རྐེ་ཐག་པས་བཅིངས་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡོད་བུད་མེད་རེད་པ་ཡིན། །དྲུག་ཁྱིམ་ལ་བོ་ཞིག་མེད་པ་ཡིན། །དཔལ་མོའི་བླ་རི་བུ་རྫི་ཚེ་སྲུང་ཡིན། །བདུན་སྐྱེས་བུ་ཁ་ཤ་སྐྱེངས་པ་ཡིན། །དོན་བསྒྲུབ་ན་ཕྱི་འགྱང་ཤིན་ཏུ་ཆེ། །གཡོ་མེད་གཞི་ཡི་དོན་ལ་བཟང་། །ཡེ་སྨོན་རང་གི་ཡུལ་ན་འདུག །
དགྲ་ཡང་མེད་ལ་སྲོག་ཀྱང་མེད། །ནད་པ་གཤིན་རྗེའི་ཁ་ནས་ལོན་ཏེ་བཟང་། །བརྒྱད་ལྷ་གཡག་གངས་ལ་འགྱིང་བ་དང་། །དགྲ་བླ་ཐད་ནས་ཆས་པ་ཡིན། །འུག་པ་མགོ་ལེབ་བྲག་ལ་ཉལ། །བྱ་བརྒྱས་བོས་ཀྱང་སྐད་མི་སྟེར། །ཇག་པ་སྐུངས་ལ་ཞེན་ཉིན་བཟང་། །བན་བོན་སྲོག་གི་ཆ་ལ་བཟང་། །དགུ་སྲིན་གྱི་རལ་གྲི་ཁ་འཐམ་པས། །ཉི་མ་ནུབ་ནས་དགྲ་མེད་ཡིན། །དགྲ་བོ་ཕྱི་ཐལ་དབང་དུ་འགྲོ། །བཅུ་འུག་པ་སེར་པོ་བྲག་ལ་གནས། །བྱ་བརྒྱས་གླགས་མི་རྙེད་ངོ་ཡིན། །རྫོང་བཙན་འཛིན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །མོ་བཙུན་ང་རྟ་དར་བ་དང་། །མ་མོ་ཀླུ་སྨན་འགོ་བ་ཡིན། །སྐབས་འགར་ཆུ་བྲག་འཐབ་པའི་སར། །གཏད་ཀྱི་ངོ་ཡོད་འགྲོལ་ཆོག་བྱ། །བཅུ་གཅིག་ཝེར་མ་ཕ་ཆས་བུ་ཆས་ཀྱང་། །ཨ་དཀར་ཝེར་མ་ཚང་དུ་ཉལ། །ཕོ་ལྷས་ཕྱི་ཐལ་བྱས་པ་ཡིན། །དགྲ་བླས་གཉའ་ལག་བསྐུམ་པ་ཡིན། །ཝེར་མ་དཀའ་ཉལ་བྱས་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཕྱི་འགྱང་ངོ་། །ལྷ་ལ་གཏང་རག་བཏང་ན་བཟང་། །དགྲ་བླས་བདུད་རྣམས་ནོན་ངོ་ཡིན། །ནད་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །གཡུང་པོའི་ཁྱི་སྲོག་ཀ་བར་བཏགས། །དགྲ་བླ་ཤུག་མགོན་བརྔན་བསྐུལ་བྱ། །བཅུ་གཉི

【汉语翻译】
པ། 不在村庄里，而是在野外。鸟儿栖息在巢穴里。在自己的土地上，吃自己收获的食物。这是白刺树的根基。可能会有一些阴影。进行驱除的沐浴和消除敌意的仪式。在两者的上方的白刺树板上，是路边的石头堆。突然站起来，蹲着坐下。系上围裙，解开鞋带。一半是宗教，一半不是宗教。不要用朱砂涂抹马鞍，不要系紧胸带。一件衣服被推迟了。一个人在等待。死人睁眼，进行坟墓的修缮。如果这棵白刺树独自存在，那么邪恶的病人会依附在鞋子上。三个坏主意不会到来。母亲和孩子的灵魂之地繁荣。事情是缓慢的，并且是女性掌权的象征。四是瞻部洲的灵魂结。鱼儿与海洋相遇。财富和龙的宝藏增加。蹄子分开对女性有好处。五是敌人被绳索束缚。有敌人的女人是红色的。六是家里没有破损。吉祥天女的魂山是牧童的护命。七是男人感到羞愧。如果想完成事情，会非常延迟。对无欺骗的基础有好处。最初的愿望是在自己的土地上。没有敌人，也没有生命。病人从阎罗王的口中逃脱是好的。八是神牦牛在雪山上昂首阔步，敌神从正面而来。猫头鹰头扁平，睡在岩石上。即使鸟儿呼唤，也不发出声音。强盗隐藏起来，白天很好。对苯教徒和苯教徒的生命有好处。九是恶魔的剑互相碰撞。太阳落山后，没有敌人。敌人最终会被征服。十是黄色猫头鹰栖息在岩石上。鸟儿找不到机会。对于占领堡垒的占卜有好处。女占卜师和马匹繁荣，母神和龙神是领头人。有时在水和岩石战斗的地方，有交付的象征，可以释放。十一，即使是父辈和子辈的财富，白色的维尔玛也睡在巢穴里。男神最终被击败。敌神弯曲了脖子和手。维尔玛艰难地入睡。无论种下什么，都会延迟。如果向神献祭是好的。敌神压制了恶魔。对一个病人的占卜有好处。雍仲的狗被拴在柱子上。供奉和恳求敌神松树神。十二

【英语翻译】
Pa. Not in the village, but in the wild. Birds dwell in nests. In one's own land, eat the food one has harvested. This is the foundation of the white thorn tree. There may be some shadows. Perform the cleansing bath and the ritual to dispel animosity. On the white thorn plank above the two, there are piles of stones on the roadside. Suddenly standing up, squatting down. Fasten the apron, untie the shoelaces. Half religious, half not religious. Do not smear the saddle with cinnabar, do not tighten the breast strap. One garment is postponed. One person is waiting. The dead open their eyes, repair the tomb. If this white thorn tree stands alone, then the evil patient will cling to the shoes. Three bad ideas will not come. The soul place of mother and child prospers. Things are slow, and it is a symbol of female power. Four is the soul knot of Jambudvipa. The fish meet the ocean. Wealth and the treasure of dragons increase. Split hooves are good for women. Five, the enemy is bound by ropes. The woman with enemies is red. Six, there is no breakage in the house. The soul mountain of Palmo is the life protector of the shepherd. Seven, the man feels ashamed. If you want to accomplish something, it will be greatly delayed. It is good for a foundation without deception. The original wish is in one's own land. There is no enemy, and there is no life. It is good for the patient to escape from the mouth of Yama. Eight, the divine yak struts on the snow mountain, and the enemy god comes from the front. The owl has a flat head and sleeps on the rock. Even if the birds call, it does not make a sound. Bandits hide, the daytime is good. It is good for the life of Bonpos and Bonpos. Nine, the swords of demons collide with each other. After the sun sets, there is no enemy. The enemy will eventually be conquered. Ten, the yellow owl dwells on the rock. The birds cannot find an opportunity. It is good for divination to occupy the fortress. Female diviners and horses prosper, and mother goddesses and dragon gods are the leaders. Sometimes in the place where water and rock fight, there is a symbol of delivery, which can be released. Eleven, even the wealth of father and son, the white Verma sleeps in the nest. The male god is finally defeated. The enemy god bends his neck and hands. Verma sleeps with difficulty. No matter what is planted, it will be delayed. It is good to make offerings to the gods. The enemy god suppresses the demons. It is good for the divination of a patient. The Yungdrung's dog is tied to the pillar. Offer and implore the enemy god, the pine god. Twelve.

============================================================

==================== 第 101 段 ====================
【原始藏文】
ས་བྱང་གི་གྲིབ་ཤིང་ཁུ་ཡོར་ལ། །གྲིབ་བྱ་ཕོ་རོག་གཉིད་དུ་སོང་། །མགོ་བོར་ཚིལ་གྱིས་འཕུར་གྱུར་ཀྱང་། །ཀྲོག་ཀྲོག་མི་ཟེར་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ཉི་མ་བྱང་ནས་དགྲ་མེད་དོ། །བཅུ་གསུམ་དཔའ་བོ་གྱད་རྡོ་ལ་ཁར་ཐོན། །ཡེ་སྨོན་སྐུ་ཚེ་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །གཏམ་དང་རྣ་བ་ང་ཁ་གསུམ། །དུས་གཅིག་ལ་ཁར་ཐོན་པ་འདྲ། །དཔའ་མདུང་དཔའ་དར་ལ་བཙས་གསུམ། །དུས་གཅིག་ལ་ཁར་ཐོན་པ་འདྲ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །མི་ཆེན་འདུན་གྲོས་བྱེད་ཉིན་ངན། །ཐང་ཆེན་དཔལ་མོ་དཔལ་ཐང་དུ། །མི་ཆེན་
ཀླད་ཡུ་འཁོར་བ་ཡིན། །སྐྱེར་འདི་འཐམ་པ་མགོ་འཁོར་ཡིན། །མི་རྒན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །འདི་ལ་སྐྱེར་དཀར་གཅིག་འདུག་ན། །ཡ་རབ་ནད་པ་ཞྭ་ལ་ཆག །གཡས་མཁར་གྱི་རྩེ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱེར་གྱི་སྟོང་རི་བུད་དཀར་ཟེར། །བུ་ཚའི་མགོ་ཡི་སྟག་འཕྲུ་ཡིན། །བུ་མོའི་མགོ་ཡིག་ཡུ་རལ་ཡིན། །རྟ་ནག་མགོ་ཡི་གསེར་སྲབ་ཡིན། །ལྷ་ལ་དམ་ཚིག་བསྲུང་མི་ཡིན། །མི་ལ་ཆད་མདོ་བཙན་མི་ཡིན། །འདྲེ་ལ་ཕྱག་རྒྱས་གནོན་མི་ཡིན། །ཕ་རྒྱུད་བུ་ཡིས་ཟིན་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་འཐོར་བྱེད་བརྒྱད་པོ་དེ། །གསེར་ལུང་འདི་ལ་འདུས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་སྐྱ་མ་རིགས་བབས་མི་རུང་། །དེ་འོག་མའུ་ཕུད་ཁྲའམ། །སྟོང་རི་བར་མ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་ན་ཁྲི་ཐོག་སྨུག་པོ་ཡིན། །དབུ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ཆེ་བཤད་ལས། །སྐྱེར་གྱི་དབུ་མ་བཟང་བར་བཤད། །གསུམ་པ་གཡོན་དུ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱེར་ལོ་ཤུ་ཟུར་ཕུར་ནག་གམ། །སྐྱེར་གྱི་ཨོག་དམར་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ལ་ལས་མའུ་ཕུད་དམར་ཟེར། །ཕྱུགས་ཀྱི་སྤྱང་ཀི་མའི་འགོང་པོ་ཡིན། །ལྟོ་བ་འགྲངས་ཀྱང་སྣང་བ་སྐྱོ། །སྒོ་བརྒྱག་ས་ལེ་གླང་གཞུ་གཟེར། །སྐྱེར་དམར་འབྱུང་པོ་ཤ་ཟན་ཡིན། །དམག་ཁྲི་ཚོ་འགག་པའི་འགག་ཐག་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་ཡེ་བྱིས་ཚང་ངམ། །ཁུ་བྱུག་བྱེའུ་ཚང་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །རིན་ཆེན་སྟོང་རི་ཐོད་དཀར་ཟེར། །འབྲི་གཅིག་འབྲི་བརྒྱ་རེད་པའི་མོ། །འབྲི་ཡེ་སྨོན་ཁྲི་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །རང་སར་བབས་ན་ཅི་བཏབ་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །དེ་ཡི་གཉིས་བརྒྱག་དྲུག་དང་ནི། །གསུམ་བརྒྱག་བཞི་དང་བཞི་བརྒྱག་གཅིག །བུ་བརྒྱག་དང་བཅས་འདོམ་ཚུལ་ལ། །བཟང་ངན་མིང་འདོགས་རིགས་འདྲེ་བྱ། །ལྔ་
བརྒྱག་ལྷ་ཁང་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །དམག་ཆེན་འདེགས་དང་ལྷ་ཁང་བཞེངས། །ཆོས་ཆེན་འབྲི་ཀློག་བྱེད་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་བབས་སུ་མི་རུང་ངོ་། །གཞན་ཡང་ཡར་དིང་མར་དིང་གཉིས། །སྐྱེར་ག

【汉语翻译】
北面树荫浓密处，
阴影中的乌鸦已入睡。
即使头上沾满油脂飞舞，
不叫“克若克若”是必然的道理。
太阳从北方升起，没有敌人。
十三位勇士登上巨石山。
耶蒙的寿命已到尽头。
话语、耳朵和我（ང），口（ཁ）三者，
好像同时登上山。
勇猛的矛、勇敢的旗帜和拉孜三者，
好像同时登上山。
无论种什么都好，
但大人物商议事情的日子不好。
在广阔的唐千白莫（ཐང་ཆེན་དཔལ་མོ་）和白唐（དཔལ་ཐང་）地方，
大人物头脑混乱。
抓住这棵黄刺树会头晕。
对年老体弱的病人来说，占卜不好。
如果这里有一棵白色的黄刺树，
那么高贵的病人会依赖帽子。
如果在右边的城堡顶端生长，
被称为黄刺树的空心山白色精灵。
是男孩头上的虎纹发辫，
是女孩头上的发辫。
是黑马头上的金马嚼子。
是对神发誓并遵守誓言的人，
是对人严厉惩罚的人，
是对鬼用手印镇压的人。
是儿子继承父亲的血统。
那八个散布李燕（ལི་ཡན་）的人，
聚集在这片金色的土地上。
不要让灰色的血统降临到这里。
在那之下是毛发的精华。
也被称为中间的空心山。
或者说是紫色的宝座。
在八大支柱的伟大叙述中，
据说黄刺树的支柱是最好的。
如果第三个向左生长，
那么就是黄刺树的叶子、角、黑色的桩。
也被称为黄刺树的红下巴。
有些人称之为红色的毛发精华。
是牲畜的狼妈妈的恶灵。
即使吃饱了肚子，心情也很糟糕。
关上门，萨列（ས་ལེ་）是牛角形的楔子。
红色的黄刺树是食肉的精灵。
是军队千万人被阻挡的关卡。
如果击中黄刺树的树枝，
那么白色的黄刺树就是杜鹃鸟的巢穴，
也被称为杜鹃鸟的巢穴。
被称为珍贵的空心山白头。
一头母牦牛能产一百头小牦牛。
耶蒙的母牦牛建立了千户城堡。
如果落在自己的土地上，种什么都好。
不要让它落在别人的土地上。
它的二乘六，
三乘四，四乘一。
包括儿子在内的测量方法，
好坏命名，区分种类。
五乘百千座寺庙。
发动大战，建造寺庙。
如果进行伟大的佛法书写和阅读，那是好的。
不要让它落在别人的土地上。
此外，还有向上倾斜和向下倾斜两种。
黄刺

【英语翻译】
In the dense shade of the northern trees,
The crow in the shade has fallen asleep.
Even if flying with grease on its head,
Not saying "Krok Krok" is a definite reason.
The sun rises from the north, there are no enemies.
Thirteen heroes ascend the giant stone mountain.
The life of Yemon has come to an end.
Words, ears, and I (ང), mouth (ཁ), the three,
Seem to ascend the mountain at the same time.
The brave spear, the courageous flag, and Lazi, the three,
Seem to ascend the mountain at the same time.
No matter what you plant, it is good,
But the day for great people to discuss matters is not good.
In the vast Tangchen Baimo (ཐང་ཆེན་དཔལ་མོ་) and Baimo Tang (དཔལ་ཐང་) places,
The minds of great people are confused.
Grasping this seabuckthorn tree will make you dizzy.
For the elderly and sick, divination is bad.
If there is a white seabuckthorn tree here,
Then the noble patient will rely on a hat.
If it grows on the top of the castle on the right,
It is called the white spirit of the hollow mountain of seabuckthorn.
It is the tiger-striped braid on the head of a boy,
It is the braid on the head of a girl.
It is the golden bridle on the head of a black horse.
It is the person who vows to the gods and keeps the vows,
It is the person who punishes people severely,
It is the person who suppresses ghosts with mudras.
It is the son who inherits the father's bloodline.
The eight people who scattered Liyan (ལི་ཡན་),
Gather in this golden land.
Do not let the gray lineage descend here.
Below that is the essence of hair.
It is also called the middle hollow mountain.
Or it is the purple throne.
In the great narration of the eight great pillars,
It is said that the pillar of the seabuckthorn tree is the best.
If the third one grows to the left,
Then it is the leaves, horns, and black stakes of the seabuckthorn tree.
It is also called the red chin of the seabuckthorn tree.
Some people call it the red essence of hair.
It is the evil spirit of the wolf mother of livestock.
Even if the stomach is full, the mood is bad.
Close the door, Sale (ས་ལེ་) is a horn-shaped wedge.
The red seabuckthorn tree is a flesh-eating spirit.
It is the checkpoint where tens of millions of troops are blocked.
If you hit the branch of the seabuckthorn tree,
Then the white seabuckthorn tree is the cuckoo's nest,
Also known as the cuckoo's nest.
Called the precious hollow mountain white head.
One female yak can produce one hundred calves.
The female yak of Yemon established a thousand-household castle.
If it falls on your own land, it is good to plant anything.
Do not let it fall on someone else's land.
Its two times six,
Three times four, four times one.
Including the method of measuring with the son,
Naming good and bad, distinguishing kinds.
Five times hundreds of thousands of temples.
Launch a great war and build temples.
If you do great Dharma writing and reading, it is good.
Do not let it fall on someone else's land.
In addition, there are two types, tilting upwards and tilting downwards.
Seabuckthorn

============================================================

==================== 第 102 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་རིགས་སུ་གཏོགས་མོད་ཀྱི། །འདིར་ནི་སོ་སོའི་སྡེ་རུ་བཀོད། །སྐྱེར་གྱི་མ་ལ་ཐིག་གཅིག་འཇུས། །སྐྱེར་སྨད་ཅེས་སུ་བྱ་བ་ཡིན། །རྐོས་དང་སྲིན་དུ་བསྡེབས་པ་ལས། །ཁྲོ་ཆུའི་སྒོ་ང་གཅིག་ཏུ་སྲིད། །ཕ་མའི་དྲོད་ལ་བཅར་ཀྱང་མ་བསྡད་པར། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཚང་དུ་འཕུར། །དེར་མ་བསྡད་རྒྱ་སྟག་ཚང་དུ་འཕུར། །ཡང་རེ་འབྱམས་ཚང་དང་དུང་ཁྱུང་ཚང་། །དུང་ཚང་སེང་གེའི་ཚང་དུ་འཕུར། །དེ་ནས་གཟི་ཆེན་མཚོ་ནང་དུ། །འཕུར་བས་ཆུ་གླང་རྭ་ལ་ཕོག །གླང་གི་འུར་སྐད་ཐང་གསུམ་ཤོར། །དེ་ནས་སྒོ་ང་རྡོལ་བ་ལས། །གསེར་ཉ་གཡུ་གཤོག་ཅན་གཅིག་བྱུང་། །དེ་སྔ་མའི་ཚང་རྣམས་འགྲིམ་པ་ལས། །ངར་སྐད་འབྲུག་ལས་ཆེ་བ་བྱུང་། །ཉ་ལ་གཡུ་རལ་ཡོད་པ་བྱུང་། །སྐུ་སྟོད་སྟག་རིས་བཀྲ་བ་བྱུང་། །སྐུ་སྨད་ཐིག་ལེ་བཀྲ་བ་བྱུང་། །ཉ་སྤོ་དུང་ལས་དཀར་བ་བྱུང་། །ཉ་ལ་གཤོག་པ་རྒྱས་པ་བྱུང་། །མ་ཡི་དྲོད་ལ་བཅར་བ་ལས། །ཉ་ལ་ཡ་སོ་ཡོད་པ་བྱུང་། །ཉ་ཕ་ལས་མ་གྲོལ་མ་ལས་གྲོལ། །ཉོ་བོ་ཉོ་མོ་དེ་དང་གཉིས། །སེ་བ་གཏུམ་ཆེན་གཉིས་དང་བཞི། །རྩ་དང་སྨན་དང་གཉིས་ཏེ་དྲུག །འཁར་བ་གཡུ་འགྱུར་གཉིས་དང་བརྒྱད། །ཉེའུ་ཆུང་ཟུར་ཕུད་ཅན་དང་དགུ་རུ་གྲོལ། །ཡི་གྲལ་བཞུགས་པའི་སྟོན་ཆེན་ཀུན། །ཉ་འདི་ལ་ལྷ་གཅིག་ཡོད་དམ་མེད། །ཉ་འདི་ལ་ལྷ་གཅིག་ལོས་ཀྱང་ཡོད། །འདི་ཡི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཉ་ཆུ་འདོད་ཆུ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་དིང་དིང་སུམ་མཉམ་གསུམ། །འབྱུང་བ་ཆུ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཆར་འབེབས་
ཆུ་འདོན་ཉིན་པར་བཟང་། །ཆུ་བསོགས་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །འདི་ཡི་བདུད་དེ་སེ་སྟོད་ཡིན། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་བབས་པ་ན། །ཉ་ཤ་འདོད་ཤ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ཁྱི་ར་བ་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །ལི་ཡན་ཉ་མོ་སྒྱེ་ལུར་བཅུག །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ཉ་མགོ་སྲམ་གྱིས་བཅད། །མོ་ལ་དེ་བས་ངན་པ་མེད། །ཤིང་ཤག་ཉ་ཁ་ཤིང་གིས་ཆོད། །བྱ་རལ་ཉ་ཚང་བྱེ་བྲལ་འབྱུང་། །ན་འབན་ཉ་ཚང་ཐོག་གིས་བཤིགས། །ཐང་ལེ་ཉ་མོ་སྐམ་ལ་ཡར། །དེ་རྣམས་ལེན་དུ་མ་བབས་དགོས། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །གལ་ཏེ་ནད་པའི་མོ་ཡིན་ན། །གཅིག་ལ་ཉ་ཤི་ཚང་ནས་ཤི། །བཅུ་གསུམ་ཉ་མོ་གངས་ལ་ཐུག །མ་ཐར་ཐུར་ལ་གྱུ་ངོ་ཡི། །སྲོག་བསླུ་ཚེ་ཐར་སྦྱིན་བཏང་དགོས། །ཉ་རྒྱའི་ནང་དུ་མི་ཁའི་རྫས། །བླུགས་ལ་ཆུ་གཞུང་བསྒྱུར་ན་ཐུབ། །མི་ན་རང་སར་བབས་ན་བཟང་། །སྐྱེར་གྱི་འདོགས་གཉིས་ཕྱོགས་གཅིག་ན། །སྐྱེར་སྨད་མ་བུ་ཁ་འཛ

【汉语翻译】
虽属氏族之列，然于此处分立各部。在杞树母本上点缀一笔，便称之为杞树下部。由雕刻与寄生组合，化为怒江之卵。纵然依偎父母之温暖，亦不曾停留，飞向青玉龙之巢穴。不居于彼，复飞往猛虎之巢。又至瑞霭之巢与海螺鹏鸟之巢。海螺之巢，复飞往雄狮之巢。继而飞入珍宝之海，撞于水牛之角。牛之吼声，响彻三界。其后卵壳破裂，化生金鱼一尾，身披翠玉之翼。往返于先前诸巢，其鸣叫之声，胜于龙吟。鱼身生有玉色鬃毛。上半身虎纹斑斓。下半身点缀花纹。鱼之口鼻，洁白胜于海螺。鱼身双翼丰满。依偎慈母之温暖，鱼生牙齿。鱼脱离父体，亦脱离母体。渔夫渔妇，此二者。刺柏凶猛者二与四。根与药材，二者为六。手杖玉变者二与八。稚童发髻者，至九而终。于仪列中端坐之诸位大德，此鱼有神否？此鱼定有神灵。以此作答，丁丁然。鱼之所愿，乃与水相遇。寂静与丁丁，三者合一。乃水之本源命脉。降雨、引水，白昼为佳。蓄水，于病人之卜算为凶。此鱼之魔，乃塞妥。答曰塞妥降临之时，鱼肉之所愿，乃与肉相遇。于牧犬者之卜算为佳。若问及其他，皆为不祥。将丽燕鱼放入竹篓。若问及何事不祥。寻觅之时，鱼头为水獭所断。于卜算而言，无有比此更凶者。木柴折断，鱼口为木所断。鸟巢鱼巢，将有离散之事发生。雷电击毁鱼巢。塘里之鱼，向旱地而去。此等皆不可取。否则，问及何事皆为吉祥。若为病人占卜，则有一鱼死于巢中。十三尾鱼，遇于冰雪。不得脱身，必将殒命。需行赎命、放生之善举。于鱼篓之中，放入人之秽物。改道水流，方可存活。人若有恙，回归原处则安。杞树之二枝若朝向一方，杞树下部母子将争执不休。

【英语翻译】
Though belonging to the clan, here they are arranged in separate groups. A single stroke is applied to the mother of the juniper, and it is called the lower part of the juniper. From the combination of carving and parasites, it becomes an egg of the Khro River. Even though clinging to the warmth of its parents, it did not stay, but flew to the nest of the turquoise dragon. Not staying there, it flew to the nest of the great tiger. Again, to the nest of the re-hbyams and the nest of the conch garuda. From the conch nest, it flew to the lion's nest. Then, into the great turquoise lake, it flew, hitting the horn of a water buffalo. The roar of the buffalo echoed through the three realms. Then, from the breaking of the egg, a golden fish with turquoise wings emerged. As it frequented the previous nests, its roar became louder than the dragon's. The fish had turquoise mane. The upper body was adorned with tiger stripes. The lower body was adorned with spots. The fish's snout was whiter than a conch. The fish's wings were fully developed. Clinging to the warmth of its mother, the fish grew teeth. The fish separated from its father and also from its mother. The fisherman and the fisherwoman, these two. The fierce juniper, two and four. Roots and medicine, two, making six. The jade-transformed staff, two and eight. The young child with a sidelock, ending at nine. All the great teachers seated in the rows of yi, does this fish have a deity or not? This fish certainly has a deity. In answer to this, ding ding na. The fish's desire is to meet with water. Silence and ding ding, the three together. It is the life-knot of the origin of water. Raining, drawing water, daytime is good. Storing water is bad for the patient's divination. The demon of this is Se-tod. In answer, when Se-tod descends, the fish's flesh desires to meet with flesh. For the divination of a dog herder, it is good. If asked about anything else, it is bad. Put the Li-yan fish into a basket. If asked what is bad. When searching, the fish's head is cut off by an otter. For divination, there is nothing worse than this. The firewood is broken, the fish's mouth is cut off by wood. The bird's nest, the fish's nest, there will be separation. Lightning destroys the fish's nest. The fish in the pond goes up to the dry land. All these must not be taken. Otherwise, asking about anything is auspicious. If it is a divination for a patient, then one fish dies in the nest. Thirteen fish meet with snow. Unable to escape, they will surely perish. One must perform the good deeds of ransom and release. Inside the fish trap, put human filth. Change the course of the water, then it can survive. If a person is sick, returning to the original place is good. If the two branches of the juniper face one direction, the mother and child of the lower part of the juniper will quarrel.

============================================================

==================== 第 103 段 ====================
【原始藏文】
ོམས་ཟེར། །བཟའ་དགུ་མི་ཕོ་འཛོམས་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་མ་སྨད་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་ཡང་མཁར་ཁ་དང་པོ་སོགས། །སྔ་མ་སྔ་མར་འཛོམས་པ་བཟང་། །དེ་ལའང་བུ་ནི་མཁར་རྩེ་དང་། །མ་ནི་སྒོ་ཕྱོགས་འདུག་ན་བཟང་། །མ་བུའི་མོ་ལ་ཤིན་ཏུ་བརྟག །འདོགས་གཉིས་སོ་སོར་ཕྱེ་བ་ན། །སྐྱེར་སྨད་མ་བུ་ཁ་ཕྲལ་ཟེར། །རྒོད་རྒན་མ་བུ་བྲལ་ངོ་ཡིན། །མོ་སྒོའི་ཕྱོགས་སུ་གང་ཡོད་པ། །དེ་བརྟག་མ་བུ་གང་རྩུབ་དཔྱད། །སྦྲུམ་མ་བཙའ་མི་ཐུབ་པ་ལ། །ཁ་ཕྱེ་བབས་ན་བཙའ་ཐུབ་ངོ་། །མ་བུ་གཉིས་ཀྱང་འབྲེལ་བ་ན། །སྐྱེར་གྱི་མ་བུ་ཁུག་ལེན་ཟེར། །ཤི་རོ་ཁུང་ནས་དབྱུང་མི་ཐུབ། །དེ་མིན་མ་བུ་མི་ཕྱེ་བཟང་། །
མཁར་རྩེ་ལ་ནི་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱེར་སྨད་ཉ་མོ་ལྟོ་དཀར་ཡིན། །ལ་ལས་ཉི་མ་རང་ཤར་ཟེར། །ཉ་ཆུང་ཁ་སེར་ཁོག་པ་བརྒྱག །མ་ཉ་མོ་ལྟོ་དཀར་འདྲ་བ་ལ། །བུ་གསེར་ཉ་འདྲ་བ་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །དེ་འོག་བརྒྱག་ཀྱང་དེ་ཕྱོགས་འདྲ། །སྒོ་བརྒྱག་བྱུང་ན་ངན་པ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཉ་ཆེན་ཡོར་མོ་ཡིན། །གཙང་ཉ་གཡུ་གཤོག་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །དུང་རྟ་གཡུ་ཡི་རྔ་རྔོག་ཅན། །ཆུ་ཆེན་བརྒལ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མ་ཁོག་བརྒྱག་སྐྱེར་སྨད་གྲུབ་མཁར་ཡིན། །མ་ལ་བརྒྱག་བཟང་གཉིས་བྱུང་ན། །སྐྱེར་སྨད་ཉ་མོ་གསེར་མིག་བརྒྱག །གཞི་ཕྱ་བ་ཁོག་གསུམ་དྲུག་གཅེས། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །སྐྱེར་སྨད་ཝེར་མ་ཉ་ཆེན་བརྒྱག །གཡུལ་ཆེན་ཁ་སྤྲོད་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནས། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །མ་བརྒྱག་གཉིས་པ་ཅན་ལ་གསུམ། །གསུམ་ཀ་བརྒྱག་དང་བུ་བརྒྱག་དང་། །འདོམས་པའི་མིང་དང་བཟང་ངན་ཀྱང་། །གོང་ལ་དཔག་ནས་ཤེས་པར་བྱོས། །སྐྱེར་སྨད་ཕྲུག་གཅིག་ས་ལ་ལྷུང་། །སྐྱེར་གྱི་བྱ་ཡུན་ཞེས་སུ་འདོད། །སྐྱེར་ཡུན་དགྲ་ལྷའི་ལྕམ་མོ་ཡིན། །རྐུན་བུ་ཞགས་བཟུང་བླ་མདུད་ཡིན། །གཅིག་ལ་ས་བདག་རྒྱལ་མོའི་ཞལ་བྱོན་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྒྱལ་མོའི་དངོས་གྲུབ་ཡོད། །གཉིས་བདུད་ཀྱི་ཚེར་ཕུང་ནག་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཆུ་འགྲམ་སྲིན་མོ་རྒྱུག །རྐུན་འཇབ་པའི་ངོ་ལ་འཁྲུལ་པ་མེད། །གསུམ་བྱ་བ་འགྲུབ་པའི་བྱིས་ཕྲུག་ཡིན། །བཞི་ཕྱ་ལྕམ་བླ་གཡུ་སྲིན་ནས་ཁུག །ཁྱིམ་ས་བརྟན་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ལྔ་དམ་ལྕམ་ལྷ་མོ་སྲིན་དང་བསྡོང་། །བརྒྱག་ན་གཡའ་འབྲུམ་བླ་གཡུ་སྲིན་ལ་ཤོར། །དྲུག་གཡའ་འབྲུམ་གླིང་གི་རང་ཡུལ་ཟིན། །
བརྒྱག་བཟང་བླ་གཡུ་སྲིན་ལས་ཁུག །བདུན་གྲོག་ཚོལ་ཝ་མོ་ཟན་དང་འཕྲད། །བརྒྱག་ན་རྨང་པོ་འཕན་པོར་འ

【汉语翻译】
叫做“拥”。聚集九种食物和男人。特别是对下部的母亲好。那也是从第一个城堡开始。聚集得越早越好。在那里面，儿子在城堡顶端，母亲在门边是好的。要非常仔细地观察母子的卦象。如果将两个“垛”分开，则说“杞下”母子分离。老鹰和老鹰是母子分离的象征。无论哪个在门边，都要观察，判断母子哪个粗暴。对于无法生产的孕妇，如果“卡切”降临，就能生产。如果母子二人有关联，则称“杞”的母子为“库列”。无法从尸体孔中取出。否则，母子不分开是好的。
如果在城堡顶端出现“百”，则是“杞下”白肚子的母鱼。有些人说是太阳自己升起。小鱼嘴巴是黄色的，肚子是“百”。像母鱼白肚子一样，儿子会像金鱼一样出生。之后再出现“百”也和那个方向一样。如果在门上出现“百”，则不好。儿子出现“百”是大“约尔摩”鱼。也叫做“藏鱼玉翅”。有海螺马和玉的尾巴。是渡过大河的“维尔玛”。母亲肚子出现“百”是“杞下”成就城堡。如果母亲出现两个好“百”，则是“杞下”母鱼金眼“百”。基础、卦、身体三六珍贵。如果儿子出现两个“百”，则是“杞下”“维尔玛”大鱼“百”。大战面对面是好日子。三百万军队胜利后，能获得三万的赏赐。母亲出现第二个“百”有三个。三个都是“百”和儿子“百”和，测量之名和好坏也，要根据上面来了解。一个“杞下”的孩子掉在地上。被称为“杞”的鸟年。鸟年是敌神的姐妹。是抓住小偷的绳索，是“拉杜”。一个是大地的女地主显灵。如果出现“百”，则有女王的成就。两个是魔鬼的黑色荆棘堆。如果出现“百”，水边的罗刹女奔跑。不会弄错小偷潜伏的面孔。三个是事情成功的孩子。四个是卦女、魂玉和罗刹女的仓库。是家庭稳固的基石。五个是誓言女、天女和罗刹女聚集。如果出现“百”，则魂玉被罗刹女夺走。六个是魂玉夺回了故乡。
出现“百”是好兆头，从魂玉罗刹女那里夺回。七是寻找洞穴的狐狸遇到了食物。如果出现“百”，则地基会变成“彭波”。

【英语翻译】
It's called "Yong." It gathers nine kinds of food and men. Especially good for the lower mother. That is also from the first castle. The earlier it gathers, the better. In that, it is good if the son is at the top of the castle and the mother is at the door. Observe the divination of mother and child very carefully. If the two "Dots" are separated, it is said that "Qi Xia" mother and child are separated. The eagle and the eagle are symbols of mother and child separation. Whichever is at the door, observe and judge which of the mother and child is rough. For pregnant women who cannot give birth, if "Kache" descends, they can give birth. If the mother and child are related, the "Qi" mother and child are called "Kulie." Cannot be taken out of the corpse hole. Otherwise, it is good if the mother and child are not separated.
If "Bag" appears at the top of the castle, it is "Qi Xia" white-bellied mother fish. Some people say that the sun rises by itself. The small fish has a yellow mouth and a "Bag" belly. Like a mother fish with a white belly, the son will be born like a goldfish. If "Bag" appears again after that, it is the same direction. If "Bag" appears on the door, it is not good. The son appearing "Bag" is a big "Yormo" fish. It is also called "Tsang Fish Jade Wings." It has a conch horse and a jade tail. It is the "Verma" that crosses the big river. The mother's belly appearing "Bag" is "Qi Xia" achieving the castle. If two good "Bag" appear on the mother, it is "Qi Xia" mother fish golden eye "Bag." The foundation, divination, and body three six are precious. If the son appears two "Bag", it is "Qi Xia" "Verma" big fish "Bag." It is a good day to face each other in a big battle. After the victory of three million troops, they can receive a reward of thirty thousand. The mother appearing the second "Bag" has three. All three are "Bag" and son "Bag" and, the name of measurement and good and bad also, should be understood according to the above. A "Qi Xia" child falls to the ground. It is called the bird year of "Qi." The bird year is the sister of the enemy god. It is the rope to catch thieves, it is "La Du." One is the manifestation of the female earth lord. If "Bag" appears, there is the achievement of the queen. Two are the devil's black thorn pile. If "Bag" appears, the Rakshasa woman by the water runs. Will not mistake the face of the thief lurking. Three are the children who succeed in things. Four are the storehouses of divination women, soul jade, and Rakshasa women. It is the cornerstone of family stability. Five are the oath women, heavenly women, and Rakshasa women gathering. If "Bag" appears, the soul jade is taken away by the Rakshasa woman. Six are the soul jade regaining their hometown.
Appearing "Bag" is a good omen, taking it back from the soul jade Rakshasa woman. Seven is the fox looking for a cave meets food. If "Bag" appears, the foundation will become "Pengbo."

============================================================

==================== 第 104 段 ====================
【原始藏文】
གྱུར། །བརྒྱད་ཝེར་མ་ཚད་དུ་བདེ་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་དུང་ཤ་ཆིབས་ནས་བ་ངན་བཟུང་། །ཀུ་ལ་དགའ་ཞིང་བསོ་ལ་དགྱེས། །ཁ་ཕོ་གཏམ་སྙན་ཡོད་ངོ་ཡིན། །དགུ་ནུབ་ཕྱོགས་ཟངས་རི་དམར་པོ་ལ། །སྲིན་བྱ་འུག་པ་སོ་ལ་ཆས། །ནུབ་ཕྱོགས་དགྲ་སྣ་གོད་བྲུབ་དགོས། །བརྒྱག་ན་ནུབ་ནས་གོད་སྒོ་བྱེ། །བཅུ་དགྲ་བླའི་ལྕམ་མོ་སོ་ལ་ཆས། །བརྒྱག་ན་དགྲ་བླའི་ལྕམ་མོ་དེས། །དར་དཀར་ལའུ་གོས་སུ་གྱོན། །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་ཕྱག་ན་བསྣམས། །འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་དར་མ་མཐུ་ཆེན་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྤྲུལ་པའི་གོ་ཁྲབ་གྱོན། །རྣ་གཅོད་རལ་གྲི་ཕྱག་ན་བསྣམས། །བདུད་དང་བགེགས་ཀྱི་གཉའ་བ་གནོན། །བཅུ་གཉིས་ཟ་བྱེད་ཕུད་སྟག་དམར་མོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཕུང་བྱེད་ངལ་ཡམས་འབེབས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་སྐྱེར་བྱ་ན། །དམེ་ཁྲོད་བུ་ཡིས་ཕ་མཚེར་བསུང་། །བརྒྱག་ན་ཕ་ཤུལ་བུ་ཡིས་ཟིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེ་བརྒྱག་པ་ན། །སྐྱེར་གྱི་བྱ་མ་དུང་ཁྲའམ། །སྐྱེར་བྱ་དཀར་མོ་ཞེས་སུ་བྱ། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་འོག་སྐྱེར་བྱ་གྲོ་མོའམ། །སྐྱེར་འུན་བྱ་མ་སེ་སྟོད་ཡིན། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་འབྲིང་ཙམ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བདུད་ཀྱི་ཚེར་ཕུང་ཡིན། །སྐྱེར་འུན་དུན་ཙེ་སེ་སྟོད་ཟེར། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །སྐྱེར་བྱ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །རྡེལ་རྒོད་ཧ་ལ་དུན་ཙེ་ཟེར། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །རྡེལ་རྒོད་སྟག་ཤོམས་འཕར་མ་ཟེར། །དེ་གཉིས་ཞེ་སྡང་མེ་ལྕེའི་འཚུབ་མ་བརྒྱག །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ལྕམ་མོ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་ན་བཟང་། །ཕྱི་ས་གཡུལ་བཞིར་འབབ་མི་རུང་། །བརྒྱག་གཞན་དེ་ལས་འཕྲོས་ཏེ་དཔྱོད། །
སྐྱེར་དཀར་མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་། །བག་སྐྱེར་ཐང་ལེ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ལྐུག་པ་ཞ་བོ་རྐང་མེད་བླ། །ས་གཞི་ཟད་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན། །ཐང་ལེ་མ་ཡིན་གྱོད་ལེ་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་རྩེ་འཛིན་དག་ལ་ངན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་ངོ་སོ་དམའ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །ཐང་ལེ་མ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །ས་ཟད་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་ཡིན། །བ་བརྒྱག་གནག་སྟོང་ཤི་ངོ་ཡིན། །བཙུན་མ་སྣལ་གྲིར་འཆི་བ་ཡིན། །ཐང་ལེ་མ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་ན། །ཐང་ལེ་ཁ་དམར་སྣ་དམར་ཡིན། །འབྲི་བརྒྱ་ཧོན་གྱིས་གསོད་ངོ་ཡིན། །ཐང་ལེ་མ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་ན། །སེ་སྟོད་ནག་པོ་ཁྲམ་ཐོགས་ཟེར། །མི་གསུམ་དུས་གཅིག་ཤི་བའི་སློ། །རྟ་གསུམ་དུས་གཅིག་བསད་པའི་གོད། །རང་སར་བབས་ན་གྲི་ངོ་ཡིན། །ཐང

【汉语翻译】
转变。
第八，韦玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）非常安乐。如果卜算，骑着骡子抓住劣马。库拉高兴，博拉喜悦。有夸口和甜言蜜语。
第九，西方的红铜山。魔鸟猫头鹰栖息。西方必须摧毁敌人的根源。如果卜算，从西方打开灾难之门。
第十，敌神的妃子栖息。如果卜算，敌神的妃子。穿着白色丝绸衣服。手中拿着银色镜子。是赐予愿望成就的象征。
第十一，敌神达玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）非常强大。如果卜算，穿着化身盔甲。手中拿着割耳刀。压制魔鬼和障碍。
第十二，食肉的红色母老虎。如果卜算，降下毁灭和瘟疫。
第十三，上面的杜鹃鸟啊。在尸林中，儿子用父亲的骨灰熏染。如果卜算，儿子继承父亲的遗产。如果卜算它的城堡顶端。
杜鹃鸟的鸟母是白色的吗？或者叫白色杜鹃鸟。对所有敌人都好。在那之下是杜鹃鸟还是？杜鹃鸟的鸟母是赛托。对所有敌人来说，只是中等。关门是魔鬼的荆棘堆。杜鹃鸟敦泽赛托说。对所有敌人和三宝都不利。如果杜鹃鸟的雏鸟卜算一次。
叫做德果哈拉敦泽。如果杜鹃鸟卜算两次。叫做德果达雄帕玛。那两个是愤怒火焰的风暴。是强大的韦玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的妃子。降临在自己的领地上就好。降临在其他地方的战场上是不行的。其他的卜算从那延伸出来判断。
白色杜鹃鸟嫁给了马。新娘杜鹃叫做唐列。愚蠢的跛子没有腿。是土地耗尽的终点。不是唐列是纠纷。对上部的三个顶端不利。在巴科三个地方名声低落。无论种什么都不好。对病人的占卜是好的。如果唐列母卜算一次。
是土地耗尽的红鼻唐列。如果卜算牲畜，黑色的牲畜会死亡。尼姑会死于刀下。如果唐列母卜算两次。是红嘴红鼻唐列。一百头母牦牛会被霍恩杀死。如果唐列母卜算三次。叫做赛托纳波卡昌托。三个人同时死亡的预兆。三匹马同时被杀的灾难。如果降临在自己的领地上就是刀的象征。唐

【英语翻译】
Transformed.
Eighth, Werma (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal Chinese meaning) is very happy. If divined, ride a mule and grab a bad horse. Kula is happy, Bola is delighted. There are boasts and sweet words.
Ninth, the red copper mountain in the west. The demon bird owl perches. The western enemy's roots must be destroyed. If divined, open the door of disaster from the west.
Tenth, the consort of the enemy god dwells. If divined, the consort of the enemy god. Wearing white silk clothes. Holding a silver mirror in her hand. It is a symbol of granting the fulfillment of wishes.
Eleventh, the enemy god Dharma (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal Chinese meaning) is very powerful. If divined, wearing an emanation armor. Holding an ear-cutting knife in his hand. Suppressing demons and obstacles.
Twelfth, the carnivorous red tigress. If divined, it will bring destruction and plague.
Thirteenth, the cuckoo bird above. In the charnel ground, the son smokes with his father's ashes. If divined, the son inherits the father's legacy. If divined the top of its castle.
Is the mother bird of the cuckoo white? Or is it called the white cuckoo. It is good for all enemies. Below that is the cuckoo or? The mother bird of the cuckoo is Seto. It is only medium for all enemies. Closing the door is a thorn pile of demons. The cuckoo Dunze Seto says. It is bad for all enemies and the Three Jewels. If the chick of the cuckoo divines once.
It is called Dego Hala Dunze. If the cuckoo divines twice. It is called Dego Dashong Pama. Those two are the storm of angry flames. It is the consort of the powerful Werma (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal Chinese meaning). It is good to descend on one's own territory. It is not allowed to descend on the battlefield in other places. Other divinations are judged by extending from that.
The white cuckoo married a horse. The bride cuckoo is called Tangle. A foolish cripple without legs. It is the end of the land's exhaustion. Not Tangle is a dispute. It is bad for the three peaks in the upper part. Fame is low in the three places of Bakho. It is bad no matter what you plant. Divination for the sick is good. If the Tangle mother divines once.
It is the land-exhausted red-nosed Tangle. If divining livestock, black livestock will die. The nun will die by the sword. If the Tangle mother divines twice. It is the red-mouthed, red-nosed Tangle. A hundred yaks will be killed by Horn. If the Tangle mother divines three times. It is called Seto Napo Kachangto. An omen of three people dying at the same time. A disaster of three horses being killed at the same time. If it descends on one's own territory, it is a symbol of the knife. Tang

============================================================

==================== 第 105 段 ====================
【原始藏文】
་ལེ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །ཐང་ལེ་འོད་དཀར་བྱ་བ་ཡིན། །འབྲི་བརྒྱ་ཧོན་ལས་ཐར་བ་ཡིན། །གལ་ཏེ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །ཐང་ལེ་འབྲུག་གཤོག་གཡས་གཡོན་ལ། །ཀོང་ཚེ་འཕྲུལ་རྒྱལ་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །ཐང་ལེ་མ་བུ་གཉིས་བརྒྱག་ན། །ས་ལེ་བ་བཤའ་འབྲི་བཞོ་བརྒྱག །ནོར་གཅིག་རྙེད་ན་གནག་གཅིག་འཆི། །མདའ་གཅིག་རྙེད་ཀྱང་མདུང་གཅིག་ཆག །མ་བུའི་བརྒྱག་ཁ་འདོམ་ཚུལ་ཀྱང་། །དེ་བཞིན་ཅི་རིགས་ཤེས་པར་བྱ། །ཐང་ལེ་ཐམས་ཅད་བརྒྱག་པ་ན། །ཐང་ལེ་ས་མདའ་གནམ་མདའ་བྲག །འཁྲུགས་པ་ལན་དགུ་སྤྲད་ནས་འདུམ། །དམག་ཡར་ལ་ཁྱེར་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཐང་ལེ་ན། །ཤིང་ཐང་སྐྱ་བོའི་བེར་ཀ་ཡིན། །གཉིས་མི་བརྒྱ་གངས་ཀྱི་ལམ་ལོག་ཡིན། །གསུམ་ཡེ་བཟའི་བ་ཁོག་སྟོང་པ་
ཡིན། །བཞི་ཕྱ་ལྕམ་རྒྱལ་མོའི་ནུ་ཞོ་རུལ། །ལྔ་གསེར་ཐག་བཟང་པོས་ཕོ་ཡིད་བཅད། །དྲུག་སྨན་མཚར་འཆི་ཞིང་སྨན་ཤ་བཤས། །བདུན་བུ་མོ་སྐྱེ་པ་ཆུ་ལ་ཤོར། །བརྒྱད་མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་ཚང་དུ་ཉལ། །དགུ་འབྲོང་རྒོད་རྫ་ལ་ངད་རོད་བྱེད། །བཅུ་མོ་སྨན་སྐྱེས་པའི་ཕྱིར་དུ་འཆི། །བཅུ་གཅིག་མགར་བ་ཐོད་དམར་དེས། །དགྲ་བླའི་བྱ་གདང་རྩེ་ནས་བསྙིལ། །བཅུ་གཉིས་སྨོན་ལྕམ་འཕྲུལ་མོ་དེས། །རྒྱ་མཚོ་ཁ་ལྷུད་བློ་རིག་དྲན། །བཅུ་གསུམ་ནལ་ཤིང་དབྱི་མོང་གིས། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་བཅིངས། །རྗེ་ལ་འབངས་ཀྱི་བློ་ཁ་འཕྲོག །དགྲ་བཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཁྱི་སྡོམ་འཁྱམས་པོས་གོད་མགོ་རྙེད། །གྲོགས་ལ་དེ་བས་ཆུང་བ་མེད། །གྱོང་ལ་དེ་བས་ཆེ་བ་མེད། །ཤ་རིང་ལྟ་བུ་སྤོ་ལ་བཏགས། །སྐྱེར་གསུམ་ཨ་མོ་གྷ་གྷ་ཡིན། །སྐྱེར་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གཞི་མ་ཡིན། །ས་གཡོ་སྟོབས་ཆེན་འབྱུང་བའི་བླ། །ངམ་གྱི་གླང་པོ་སྟོབས་ལྡན་ཡིན། །ས་འོག་འདྲེ་མོ་ནག་མོའི་བླ། །ངམ་གྱི་རྒན་མོ་གླང་འཛག་ཡིན། །ངམ་གྱི་རྒན་མོ་དུན་ཏིང་དེས། །གླང་བུ་སྣ་དམར་རྟ་རུ་ཞོན། །ཤིང་སྐྱ་འུ་ལུ་ལག་ན་བཟུང་། །ར་སྐྱེས་དོ་ཁལ་ཁལ་དུ་བཀལ། །ཡེ་ཡི་ཡུལ་དུ་བསམ་ངན་འཆང་། །སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་ཡར་ལ་སོད། །ངམ་ཟ་དེ་ཡི་ཞལ་ན་རེ། །ཨ་ཞང་སྨོན་སྲས་ཚུར་གསོན་དང་། །མོ་མཚན་ཡར་བྱུག་མར་བྱུག་བྱས། །མ་ཀི་ཡེ་ངམ་ས་མཚམས་ན། །ཆེ་བའི་ལྟད་མོ་རྣམ་ལྔ་མཐོང་། །འདི་ནས་ཆ་གཅིག་མར་སོང་དང་། །ཞ་བོ་གཉིས་ཀྱིས་བང་ཁ་འགྱེད། །དེ་ནས་མར་ལ་སོང་བ་ན། །ལྐུག་པ་གཉིས་ཀྱིས་ཤག་ཁ་འགྱེད། །དེ་ནས་མར་ལ་སོ

【汉语翻译】
与利布一起进行一次占卜，名为唐利白光。可以从一百个魔鬼中解脱。如果对儿子进行两次占卜，唐利在龙翼的左右。贡策珠杰（藏文：ཀོང་ཚེ་འཕྲུལ་རྒྱལ།）用手印占卜。无论落在自己土地的哪个坚固地方，都是人财两旺的征兆。如果唐利对母子二人进行占卜，则占卜宰杀、挤奶等事宜。得到一份财产，就会死一头牲畜。得到一支箭，也会折断一支矛。母子占卜的衡量方式，也应如是知晓。当唐利全部占卜时，唐利是地箭、天箭、岩石。争吵九次后和解。对出兵作战的占卜是好的。总的来说，在一个的基础上进行唐利占卜，是青色树唐的铠甲。二是百人冰雪路返回。三是耶扎的牛腹空空如也。四是嘉钦女王的乳汁腐烂。五是金索良缘断绝男子心意。六是神医将死，医肉被宰杀。七是女儿出生落入水中。八是大力士维尔玛在家里睡觉。九是野牦牛在山崖上喘息。十是女巫为生育而死。十一是铁匠托玛尔，从敌方神灵的鸟架顶端将其推倒。十二是梦拉珠姆，回忆起大海的潮汐和智慧。十三是纳尔辛伊蒙，束缚了如意树的顶端。夺走君主对臣民的信任。对四个敌人和三个坟墓都不利。流浪的野狗找到了灾难的源头。对朋友没有比这更小的了。对损失没有比这更大的了。像长肉一样挂在柱子上。杰尔三（藏文：སྐྱེར་གསུམ།）是阿莫嘎嘎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。是所有杰尔族的根本。地震是强大的起源之神。昂的公牛是强大的。地下黑魔女的起源。昂的老妇是抓牛的。昂的老妇顿丁，骑着红鼻小牛当马。手中拿着青色乌鲁木棍。将野山羊驮在背上。在耶的地方怀着恶意。在梦的地方向上射击。昂匝的脸上说，阿香梦色过来吧。占卜时向上涂抹，向下涂抹。在玛吉耶昂的边界上，看到了五种盛大的景象。从这里下去一部分，两个瘸子在分家。从那里下去之后，两个哑巴在分家。从那里下去

【英语翻译】
With one divination together with Le Bu, it is called Tang Le White Light. It can be liberated from a hundred demons. If two divinations are performed for the son, Tang Le is on the left and right of the dragon's wings. Kongtse Trulgyal divines with a mudra. Wherever it falls on the solid ground of one's own land, it is a sign of prosperity for both people and wealth. If Tang Le divines for both mother and child, then divination is performed for slaughtering, milking, etc. If one property is obtained, one livestock will die. If one arrow is obtained, one spear will also break. The method of measuring the divination of mother and child should also be known in this way. When Tang Le divines all, Tang Le is the earth arrow, the sky arrow, the rock. After quarreling nine times, reconcile. Divination for going to war is good. In general, performing Tang Le divination on top of one, is the armor of the blue tree Tang. Two is the return of a hundred people on the snowy road. Three is the empty cow's belly of Yeza. Four is the rotten breast milk of Gyalcham Queen. Five is the good golden rope that cuts off the man's heart. Six is the miraculous doctor who is dying, and the doctor's flesh is slaughtered. Seven is the daughter who is born and falls into the water. Eight is the powerful Werma sleeping at home. Nine is the wild yak panting on the cliff. Ten is the witch who dies for giving birth. Eleven is the blacksmith Tomar, who pushes it down from the top of the enemy god's bird rack. Twelve is Monlam Trulmo, who remembers the tide and wisdom of the sea. Thirteen is Nalsing Yimong, who binds the top of the wish-fulfilling tree. Steal the trust of the subjects from the ruler. It is bad for the four enemies and the three tombs. The wandering stray dog finds the source of disaster. There is nothing smaller than this for a friend. There is nothing bigger than this for a loss. Like long meat, it is hung on a pillar. Kyer Sum is Amo Gaga. It is the root of all Kyer clans. Earthquake is the god of powerful origin. Ang's bull is powerful. The origin of the black underground demoness. Ang's old woman is the cow-catcher. Ang's old woman Dunting, rides a red-nosed calf as a horse. Holding a blue Ulu stick in her hand. Carrying wild goats on her back. Harboring malice in the land of Ye. Shooting upwards in the land of Mon. Angza's face says, "Axiang Monse, come here." When divining, smear upwards and smear downwards. On the border of Maji Ye Ang, five grand sights are seen. Go down a part from here, and two cripples are dividing the family. After going down from there, two mutes are dividing the family. Go down from there

============================================================

==================== 第 106 段 ====================
【原始藏文】
ང་བ་ན། །ལོང་བ་གཉིས་ཀྱིས་མིག་མང་འཇོག །དེ་ནས་ཆ་གཅིག་མར་སོང་དུས། །མདའ་སྟོང་ཙམ་གྱི་ཉག་ག་ལ། །རྟ་རྔ་ཙམ་གྱི་ལམ་ཞིག་ཏུ། །སྲིད་སྡེ་བརྒྱ་འགྲོ་སྟོང་འགྲོ་རེད། །དེ་ནས་རིམ་
དགུ་ས་ཞབས་སུ། །བུད་མེད་ནག་མོ་ཕུང་པ་ཙམ། །ནལ་དང་མཁོན་གཉིས་དུས་གཅིག་བྱེད། །དེ་རྣམས་ལྟད་མོ་ལྟ་རུ་མཆི། །དེ་སྐད་ཞང་ལ་ཞུས་པ་དང་། །སྨོན་མི་དབུ་ནག་སྐུངས་ཡར་བུད། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་ཡར་ཕྱེས། །མུན་ཁང་ནང་དུ་བཙོག་ནལ་བྱས། །མཐར་ཟངས་ལྕགས་གཉིས་ཀྱི་གའུར་བཅུག །གདུག་པ་ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་ཁྱེར། །དུས་དང་བསྐལ་པ་དེ་ཙམ་ན། །ཞང་མཚན་བཙོག་ནལ་བྱས་པ་ལ། །ནལ་ཕྲུག་དབུ་གཡོག་སྤུན་གསུམ་བྱུང་། །ལན་དུ་ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་བྱུར་གྱི་ཤ་ཆང་ཟེར། །ཤ་ཁུར་དང་ནི་མདུན་གོས་ངོ་། །སྐྱེར་གསུམ་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །འཇང་གི་བ་དམར་སློ་མགྱོགས་ཡིན། །རྟ་ཤི་སྒ་ཆག་ཤིན་ཏུ་ངན། །དབུས་མའི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཁྲོ་ཆུ་ངར་མའི་མཁར་ཞིག་ཡིན། །སུམ་སྐྱེར་འོག་མར་བརྒྱག་སོང་ན། །ཝེར་མ་ཁྲི་གཤོགས་འོད་དཀར་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་བརྒྱག་གསུམ་སོང་བ་ན། །གྱི་ལིང་འཕར་མ་བྱ་བ་ཡིན། །མ་བསྡུས་འབྱུང་བའི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །ཝེར་མ་ཁྲོ་ཆུ་ཞ་ཉེ་གསུམ། །གསུམ་ཀ་ཚང་ལུགས་དེ་ལྟར་ཡིན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྐྱེར་གསུམ་ན། །དུར་སྲི་སྤུན་གསུམ་ཚང་ནས་ལང་། །ལྷ་མི་གཙང་མནོལ་བས་ཁྲུས་སེལ་བྱ། །གཉིས་ཡུལ་ས་ཁ་གསུམ་གྱེས་སམ་འགྱེས། །གཤེན་གྱི་ཟམ་དུ་སུམ་མཐུད་ཡིན། །དུར་ཁ་རྒྱས་འདེབས་དཀོན་མཆོག་མཆོད། །གསུམ་རྒན་གྲོས་གཞོན་བས་མི་ཉན་ངོ་། །ངམ་ལྕམ་རྒྱལ་བུའི་སྲིད་ལ་བརྐུ། །རྒྱལ་མདོས་ལ་སོགས་མདོས་བཏང་བྱ། །གཞི་གཡང་ཉམས་ནོར་གོད་མི་བདེ་འོང་། །གཡང་འགུགས་བརྒྱ་བཞི་གཙུག་ཏོར་འདོན། །ལྔ་ཨག་སེ་
རྒན་རྒོན་ས་མཐའ་སྲུངས། །དགྲ་བསམ་ངན་ཡོད་ཀྱང་ལྡང་མི་ནུས། །དྲུག་ཁྱིམ་སྟོང་གོད་ཁ་མི་བདེ་འོང་། །ཕུང་སྲི་རྔ་མོང་དཔུང་མདོས་བཀལ། །སྟོབས་པོ་ཆེ་འདོན་བཟློག་པ་བྱ། །བདུན་བློ་ཉེས་མགོ་བསྐོར་འོང་བའི་མོ། །བྱང་ཤར་སྲིན་གྱི་རྟ་ནག་ལ། །རབས་ཆད་ཀྱི་གཤེན་རྫོང་བཀལ་བའི་ངོ་། །རྣམ་རྒྱལ་སྟོང་མཆོད་མི་ཁ་བསྒྱུར། །བརྒྱད་ལྷ་ས་གདོན་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །བླ་ལ་ཁྲམ་ཤིང་ཟུག་པ་ཡིན། །ལྷ་མཆོད་བྱས་ལ་འདྲེ་གདོན་བཀལ། །དགུ་སྔགས་བོན་གཏོ་ཁ་སྲིན་གྱིས་བརྐུས། །ཁྱི་ཡིས་བོན་པོའི་ལྷ་ཆ་བཅག །བཟློག་པ་རིམ་གྲོ་ཅི་མང་བྱ། །བཅུ་རིམ་གྲོ་དམིགས་སུ་མི་ཁེལ་

【汉语翻译】
我等如是说。
瞎子二人放置许多眼睛，
之后一部分向下沉落时，
约有千箭之狭窄处，
如马尾般的道路上，
百政区去千政区也去。
之后次第
九层地基之下，
如尸体般的黑妇人，
同时进行诅咒与争斗，
我等前去观看那些景象。
如是向象雄禀告之后，
门氏黑头（藏族自称）隐匿后显现，
天地二者的边缘被打开，
在黑暗的房间里进行污秽的诅咒，
最终装入铜铁二者的嘎乌盒中，
带往恶毒的昂地。
在那样的时代和劫数中，
象雄进行污秽的诅咒，
生出三个诅咒之子，头奴仆兄弟。
回击之物是木棍鸟羽，
三颗枳椇说成是酒肉，
肉块和前裙是凭证。
三颗枳椇击中在肩上时，
姜人的红牛跑得快，
马死鞍断非常糟糕。
击中卫藏之子时，
是愤怒河水的城堡。
三颗枳椇击中下方时，
是韦尔玛千翼白光。
三颗枳椇击中三次时，
叫做铜钹余音。
是不聚集的生发散乱。
韦尔玛、愤怒河水、铅三种，
三种齐全的方式就是那样。
总的来说，在一之上加三颗枳椇，
坟墓厉鬼三兄弟全部起来，
神人因洁净与污秽而沐浴消除。
二是国土三处分离或分散，
在沈的桥上进行三连接，
坟墓口扩大种植，供养本尊。
三是老人之言年轻人不听从，
盗取昂拉姆王子的政权，
进行国王替身等替身仪轨，
地基家运衰败，财物遭劫，不得安宁，
招财，念诵百四顶髻。
五是阿克赛
老妇老翁守护边地，
即使有仇敌恶意也无法起身。
六是家破人亡，遭遇不幸，不得安宁，
尸鬼、妖魔，施加军队替身，
进行强大的驱逐回遮。
七是心怀恶意，遭受欺骗的卦象，
在东北罗刹的黑马上，
施加断绝血统的沈宗，
进行胜利幢千供，转变人口。
八是拉萨（拉萨）被邪魔夺走，
魂灵上扎入诅咒木，
供奉神灵却施加鬼魔。
九是咒语、本、托被妖魔盗走，
狗咬断本教的祭品，
多多进行回遮仪轨。
十是仪轨不针对目标。

【英语翻译】
I/We say thus.
Two blind men place many eyes,
Then, when one part sinks down,
At the narrow place of about a thousand arrows,
On a road like a horse's tail,
A hundred political districts go, a thousand go.
Then, in order,
Under the nine-layered foundation,
A black woman like a corpse,
Simultaneously performs curses and strife,
I/We go to see those scenes.
After reporting this to Zhang,
The Mön people, black-headed (Tibetan self-designation), hide and then appear,
The edges of heaven and earth are opened,
In the dark room, filthy curses are performed,
Finally placed in a copper and iron gau box,
Taken to the venomous Ngam land.
In such times and kalpas,
Zhang performs filthy curses,
Three curse children are born, head servant brothers.
The retaliation is a wooden stick and bird feathers,
Three jujube fruits are said to be meat and wine,
A piece of meat and a front skirt are the evidence.
When three jujube fruits hit the shoulder,
The Jiang people's red bull runs fast,
A dead horse and a broken saddle are very bad.
When hitting the son of Ü-Tsang,
It is the castle of the angry river water.
When three jujube fruits hit the bottom,
It is Werma thousand wings white light.
When three jujube fruits hit three times,
It is called cymbal aftersound.
It is uncollected, arising scattered.
Werma, angry river water, lead three,
The way all three are complete is like that.
In general, on top of one, add three jujube fruits,
The tomb demon three brothers all rise up,
The gods and humans purify by bathing due to cleanliness and filth.
Two, the country's three places separate or scatter,
On the Shen's bridge, three connections are made,
The tomb entrance is expanded and planted, offering to the deity.
Three, the old man's words are not listened to by the young people,
Stealing the power of Prince Ngam Lam,
Performing king substitutes and other substitute rituals,
The foundation of the home declines, wealth is robbed, and there is no peace,
Attracting wealth, reciting the hundred and four crown jewels.
Five is Akse
Old women and old men guard the borderlands,
Even if there are enemies with malice, they cannot rise up.
Six, the family is destroyed, misfortune is encountered, and there is no peace,
Corpse demons, ogres, apply army substitutes,
Perform powerful expulsions and reversals.
Seven is an omen of malicious intent and deception,
On the northeast Rakshasa's black horse,
Applying the Shen clan that cuts off the bloodline,
Performing victory banner thousand offerings, changing the population.
Eight, Lhasa (拉萨) is taken away by evil spirits,
A curse wood is stuck into the soul,
Offering to the gods but applying ghosts and demons.
Nine, mantras, Bon, and To are stolen by demons,
A dog bites off the Bon religion's offerings,
Perform many reversal rituals.
Ten, the ritual does not target the goal.

============================================================

==================== 第 107 段 ====================
【原始藏文】
བས། །དབུ་དུམ་འདོན་ཅིང་ཡུལ་ལྷ་མཆོད། །བ་འགར་གླང་གསུམ་གྱི་མ་ལྷ་འཕུང་། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་དུ་མཁོན་འཐབ་མོ། །ཕུང་སྲི་རྔ་མོ་འཁུན་སྐད་ཀྱིས། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་སྒྲ་སྐད་བཅོམ། །ཐབ་སེལ་གཞོབ་སེལ་བསང་ཁྲུས་བྱ། །བཅུ་གཉིས་ཕུང་གི་མཛོ་མོ་སྟག་ཡུ་དེས། །དགྲ་ལམ་མཐའ་བཞི་བཅད་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་རང་བློ་གུད་ཅིང་དགྲ་བློ་དར། །ཐམས་ཅད་མི་འཆམ་གྱོད་དུ་འོང་། །ནལ་འདྲེ་མི་ཟན་སྤུན་གསུམ་དེས། །མི་གྲངས་མཁར་བུ་བཅོམ་པ་ཡིན། །ལར་སྐྱེར་གསུམ་འགྱོད་པ་མྱ་ངན་ངོ་། །རྐུན་ཇག་ལ་རང་སར་བབས་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་བཅོན་དུ་འཆོར་ངོ་ཡིན། །གྲོགས་ཕྱ་ལ་ཕྱིར་ཤོར་དོན་ཕྱར་འགྱོང་། །སྤྱིར་རང་ས་ཕྱི་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཁ་འགྱོད་སེམས་ལས་ཆེན་པོའི་ངོ་། །ནད་པའི་མོ་ལ་ནད་གཞི་ཆེ། །བསྟུད་ན་ཞག་གསུམ་ཆེ་ཚད་ཡིན། །ལན་ངན་ན་ཉིན་ཞག་དེ་ལ་འཆི། །ཉིན་གཅིག་ཐག་ཆོད་ཞལ་ལྕེ་ལ། །ཉན་དུ་འགྲོ་ན་གཏམ་ཐོས་བཟང་། །དེ་མིན་སྤྱི་ལ་ངན་པ་ཡིན། །སྐྱེར་གཉིས་སྤོ་ལ་བཏགས་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་རེ་ལོག་ཟེར། །སྐྱམ་རྒན་གཞུང་འཛིངས་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ས་གཡོས་
རྒྱལ་མོ་སྣ་རིང་ཡིན། །བ་ཤི་གླང་ཤི་འོང་བའི་བྲག །བཙོག་ནལ་འབྱུང་ངོ་འཁྲུལ་མེད་ཡིན། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བུ་གཉིས་ཀྱང་འབྲེལ་ན། །ཕ་བུ་གྲི་རོ་མགོ་བློས་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ཁྱད་པར་ངན། །དེ་ཡི་བུ་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །ཝེར་མ་ཕྲུམ་བུ་རུ་རིང་ཡིན། །ཡང་དག་དམག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །འདི་ཡི་བུ་གཉིས་བརྒྱག་པ་ན། །སྐྱམ་རྒན་བ་མེན་ཁྲི་ཤེལ་བརྒྱག །སྐྱམ་རྒན་ཉི་ཟླ་གསལ་བ་ཡིན། །འཇང་མོ་ཤ་རུ་མཁར་ཞིག་ནས། །འཇང་མོ་བསད་པའི་སྨུག་ཁྱུ་ཐོབ། །འདི་ཡང་དམག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །དམག་ལ་འགྲོ་ན་རང་སར་བཟང་། །འདི་དང་སྐྱེར་གསུམ་ངག་གི་ཡང་། །བུ་གཉིས་སད་དུ་འགྱུར་ཚུལ་ལ། །བཤད་པ་སྣང་ཡང་རེ་ཞིག་བཞག །གཅིག་གི་སྟེང་གི་སྐྱམ་རྒན་ན། །རབས་ཆད་རྒན་རྒོན་ཁང་སྟོང་སྲུང་། །གཉིས་བྱི་བོ་བྱི་མོ་ཁང་སྟོང་འདུས། །གསུམ་ཐེ་མོས་ཕྱ་ལྕམ་སྲིད་ལ་བརྐུ། །བཞི་ཆེན་ཆུན་བྱི་བོ་ཐུན་མོང་ཡོད། །ལྔ་སྲིན་ཕོ་མོ་བྱེ་མའི་གྲུ་གུར་རྩོད། །དྲུག་ཕོ་མོ་གཉིས་ངུར་མིག་གཅིག་ལ་ཞུགས། །བདུན་འབྲོག་ཡུལ་གཉིས་བཙོག་ནལ་སོ་སོར་སྤྱད། །བརྒྱད་ཕན་བོན་གཉིས་མནའ་ཆད་མཁོན་གསུམ་སྡིག །དགུ་དོམ་དྲེད་གཉིས་འཕྲང་གཅིག་གདོང་ཐུག་ཕོག །བཅུ་རྒན་རྒོན་གྱིས་ཨ་མོ་ཐང་དེ་སྲུང་། །བཅུ་གཅིག་མིང་སྲིང་བཙོག་ནལ་ལུང་བ་གང་། །བཅ

【汉语翻译】
བས། 砍头颅，祭祀地方神。瓦嘎尔、朗三的母神衰败。十一神之间有争斗。凶鬼老妇的呻吟声，压倒了青色玉龙的吼声。做驱逐、焚烧的祭祀和沐浴。十二凶鬼的母牦牛和母老虎，切断了四方的敌路。十三自己心智衰退，敌人心智增长。一切都不和谐，会发生争端。纳尔鬼食人三兄弟，摧毁了人口和城堡。总的来说，三棵刺柏象征后悔和悲伤。盗贼如果回到自己的地方就好。如果逃到外面就会被抓住。对朋友不利，会损失财物。一般来说，无论落在自己地方还是外地，口头上的后悔比内心的后悔更严重。病人的卦象显示病情严重。如果持续下去，三天内会达到顶峰。如果回答不好，当天就会死亡。一天内做出决定，在判决时，去听取意见是好的。否则对大家都不利。如果将两棵刺柏绑在柱子上，据说黑刺柏会带来灾难。也叫做老朽的政府纠纷。地震
嘉莫纳仁（地名）。是会发生牛死马死的岩石。会发生污秽，这是毫无疑问的。对所有敌人都很不利。特别是如果两个孩子也有关联，父子之间会有刀剑相向。无论种什么，结果都不好。如果其中一个孩子被击中，就是韦尔玛·普伦布·如仁。是真正的战争韦尔玛。如果这两个孩子都被击中，就是老朽的瓦门·赤谢。老朽的日月光明。从江莫夏如城堡被摧毁后，得到了江莫被杀的烟雾。这也是战争的韦尔玛。如果去打仗，在自己的地方就好。这个和三棵刺柏的口头上的，两个孩子变成敌人的方式，虽然有描述，但暂时放下。一个上面的老朽，是绝后的老妇守护空房。两个是老鼠夫妇聚集在空房。三个是小偷偷窃姐妹的财产。四个是大家共同拥有大鼠。五个是男女罗刹争夺沙船。六个是男女进入同一只猫头鹰的眼睛。七个是两个牧区各自使用污秽。八个是两个苯教徒违背誓言，三个仇人威胁。九个是两只熊在同一个峡谷相遇。十个是老夫妇守护着阿莫草原。十一个是姐弟俩占据了整个污秽山谷。十

【英语翻译】
Bs. Cutting off heads and offering to local deities. The mother goddess of Ba Gar and Lang Sum declines. There is conflict among the eleven gods. The moaning of the old female demon overwhelms the roar of the turquoise dragon. Perform purification and cleansing rituals. The twelve evil spirits' female yak and tigress cut off the enemy's paths on all four sides. Thirteen, one's own mind deteriorates and the enemy's mind flourishes. Everything is discordant and disputes will arise. The three Nal demon cannibal brothers destroy the population and castles. In general, three junipers symbolize regret and sorrow. It is better for thieves to return to their own place. If they flee outside, they will be caught. It is unfavorable to friends and will result in loss of property. In general, whether one falls in one's own place or abroad, verbal regret is more serious than inner regret. The patient's divination shows a serious illness. If it continues, it will peak in three days. If the answer is bad, death will occur on that day. Make a decision within one day, and it is good to listen to advice during judgment. Otherwise, it is unfavorable to everyone. If two junipers are tied to a pillar, it is said that black junipers will bring disaster. It is also called the government dispute of the old and decrepit. Earthquake.
Gyalmo Narong (place name). It is a rock where cattle and horses will die. Filth will occur, there is no doubt about it. It is unfavorable to all enemies. Especially if two children are also involved, there will be swords between father and son. Whatever is planted, the result will be bad. If one of the children is struck, it is Werma Phrumbu Ruring. It is the true war Werma. If both of these children are struck, it is the old and decrepit Wamen Trishel. The old and decrepit sun and moon are clear. From the destruction of the Jangmo Sharu castle, the smoke of the slain Jangmo was obtained. This is also the war Werma. If going to war, it is better to be in one's own place. This and the verbal of the three junipers, the way the two children become enemies, although there is a description, but put it aside for now. The old and decrepit one above, is the childless old woman guarding the empty house. Two are the rat couple gathered in the empty house. Three are thieves stealing the property of sisters. Four is that everyone has common big rats. Five are male and female Rakshasas fighting for a sand boat. Six are male and female entering the same owl's eye. Seven are two pastoral areas each using filth separately. Eight are two Bonpos breaking their vows, three enemies threatening. Nine are two bears meeting face to face in the same gorge. Ten are old couples guarding the Amo plain. Eleven are siblings occupying the entire filthy valley. Ten

============================================================

==================== 第 108 段 ====================
【原始藏文】
ུ་གཉིས་དམེ་ཕོ་མོ་ཐང་སྟོང་ལག་སྦྲེལ་འཁྱམས། །བཅུ་གསུམ་བུ་དང་མན་འམ་དུས་གཅིག་ཤི། གལ་ཏེ་སྐྱེར་ལེབ་སོས་བཀུག་ན། །སོ་བྲག་སྐྱེར་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། །ཅི་བཏབ་གང་ལ་ངན་ན་ཡང་། །དམག་ཆེན་ཕར་ལ་ཆ་ན་བཟང་། །གཅིག་གཡུལ་ཆེན་འགྱོད་པའི་བེར་ཀ་ཡིན། །གཉིས་མིག་རྒྱང་གང་གི་ལམ་ལོག་ཡིན། །གསུམ་ཡེབ་
དཀར་པོའི་བ་ཁོག་སྟོང་། །བཞི་ལ་ཕྱ་ལྕམ་ནུ་ཞོ་རུལ། །ལྔ་ལ་ལྷོ་ཕྱོགས་དུར་སྒོ་འདན། །དྲུག་ལ་སྨན་ཤ་ཡུ་མོ་ཤི ། བདུན་ལ་ཝ་མོ་ཆབ་ལ་སྡུག །བརྒྱད་མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་ཚང་དུ་ཉལ། །དགུ་འབྲོང་རྒོད་རྫ་ལ་རྔམ་པ་ཡིན། །བཅུ་ཕྱ་ལྕམ་མཐུ་བ་ཆད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་བྱ་སྡང་ཞིག །བཅུ་གཉིས་དགྲ་མགོ་མུན་པས་ཁེབ། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་མུན་པས་གཡོགས། །དེ་ཡི་བརྒྱག་ལ་སོགས་པ་ནི། །ཕལ་ཆེར་ཐང་ལེའི་སྐབས་ལྟར་དཔྱད། །གལ་ཏེ་སྐྱེར་ནང་སོས་བཀུག་ན། །སྐྱེར་གྱི་འཐོམ་པ་མགོ་འཁོར་ཟེར། །མ་བརྒྱག་འཐམ་ནག་མགོ་བོ་ཡང་འཁོར་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཁ་ཚ་ཀླད་དམར་ཡིན། །ཕར་ཆེར་སོ་བྲག་སྐྱེར་ལྟར་དཔྱད། །སྐྱེར་མགོ་འཁོར་ནང་གི་ཡང་འཁོར་དེ། །སྐྱེར་ནག་འཐོམ་པ་འདི་ཡིན་པས། །གྲིབ་མནོལ་རྨུག་འཐིབ་མུན་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དུན་དུན་ནད་པ་སོགས་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་གཉིས་ཕྲུ་གུ་གཅིག་གིས་འབྲེལ། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་ན། །སྐྱེར་གྱི་བྲག་དམར་མགྲོན་བུ་བྲག །ཕོ་བློ་ཉེས་བློ་ལ་ཡག་དུས་མེད། །མོ་ཕུག་མེད་སྲིས་ལ་ཐུབ་དུས་མེད། །བྲག་དམར་ར་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །གཉའ་རིང་ཁྲག་མཁར་བཙན་པོ་ཟེར། །བདུད་ཀྱི་དམག་གིས་མི་ཐུབ་བོ། །ར་གཉིས་བརྒྱག་པར་གྱུར་པ་ན། །ཝེར་མ་བཞུགས་ས་ཁྲོ་ཆུའི་མཁར། །དམ་དང་སྲིན་གྱི་ཐུབ་མི་སྲིད། །ཙེ་རའི་ཕྲུ་གུ་མེད་ཕྱོགས་ཀྱི། །སྐྱེར་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ན། །སྐྱེར་དཀར་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་ཡིན། །ཡར་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དེ། །དགུང་སྔོན་སྟེང་ན་ཡོད་པའི་རྟགས། །མར་ལ་བྱ་བུར་བཏགས་པ་དེ། །དོག་མོ་ཞབས་ལ་བཏིང་བའི་རྟགས། །འདི་སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་
པོ་ཡིན། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་ཀ་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དེར་བབས་པ་ན། །ཡེ་ཡི་དམག་དཔོན་བྱ་བ་ཡིན། །ཕྱི་སར་སོ་ཡོན་སོ་བྲག་ན། །ངམ་གྱི་གྲོང་ཁྱེར་བརླག་པ་ཡིན། །འདི་སྐྱེར་གྱི་ནང་ནས་སྐྱེར་ཞིག་ཡིན། །དེ་ཡི་བུ་སྐྱེར་གཅིག་བརྒྱག་ན། །སྐྱེར་དཀར་འབྲུག་མགོ་སྟག་སྙིང་བརྒྱག །དམག་ཆེན་འདེགས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དམག་དཔོན་བསམ་པ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །ར་གཉིས་བརྒྱག་པར་གྱུར་པ་ན། །

【汉语翻译】
二者男女赤身裸体，手牵手游荡。十三岁儿子和曼或者同时死去。如果将平坦的杞柳新鲜弯曲，就叫做牙齿岩石杞柳。无论种植什么对什么不好，对于大军远征来说是好的。一是大战后悔的毛毡。二是眼睛能看到多远的歧途。三是叶白色的牛腹空空。四是帕拉姆的乳房奶水腐烂。五是南方坟墓的门腐烂。六是药肉少女死去。七是母狐狸喜欢水。八是大力维尔玛在家里睡觉。九是野牦牛在悬崖上咆哮。十是帕拉姆的法力消失。十一是敌神的鸟巢。十二是敌人的头被黑暗覆盖。十三是如意树顶被黑暗笼罩。它的支撑等等，大多按照唐丽的情况来判断。如果将杞柳里面新鲜弯曲，杞柳的迷乱叫做头晕。母亲支撑，触摸黑色，头也晕。儿子支撑，口辣脑红。大多按照牙齿岩石杞柳来判断。杞柳头晕里面的又头晕，因为这是杞柳黑色迷乱，是阴影、污秽、雾气、黑暗。无论种植什么都是不好的，对于顿顿病人等是好的。两棵杞柳被一个孩子连接。母马出嫁时，杞柳的红岩是客人的儿子岩。男人心坏的时候，对心好没有时间。女人没有洞穴，没有能战胜厉鬼的时候。红岩支撑一个角时，叫做颈长血城堡。恶魔的军队无法战胜。支撑两个角时，是维尔玛居住的地方，怒水城堡。无法战胜誓言和厉鬼。泽热没有孩子的方向，用牙齿弯曲杞柳时，白色杞柳是空泽顿顿。向上用牙齿弯曲时，是天空之上存在的标志。向下用鸟雏系上时，是多摩垫在脚下的标志。这是存在耶蒙国王。是天地二柱。十三落在上面时，是耶的将军。外面在索元索岩，是昂的城市毁灭。这是杞柳中的杞柳。它的儿子杞柳支撑一个时，白色杞柳支撑龙头虎心。对于举起大军的女人来说是好的。将军的想法会实现。支撑两个角时，

【英语翻译】
The two, male and female, naked, wander hand in hand. The thirteen-year-old son and Man or die at the same time. If the flat willow is freshly bent, it is called the tooth rock willow. No matter what is planted, no matter what is bad, it is good for a large army to go on an expedition. One is the felt of regret for the great battle. Two is how far the eyes can see the wrong path. Three is the white-leaved cow's belly is empty. Four is that Palam's breasts and milk are rotten. Five is that the door of the southern tomb is rotten. Six is that the medicinal flesh maiden dies. Seven is that the vixen likes water. Eight is that the mighty Werma sleeps at home. Nine is that the wild yak roars on the cliff. Ten is that Palam's magic power disappears. Eleven is the enemy god's bird's nest. Twelve is that the enemy's head is covered by darkness. Thirteen is that the top of the wish-fulfilling tree is shrouded in darkness. Its support and so on are mostly judged according to the situation of Tangli. If the inside of the willow is freshly bent, the confusion of the willow is called dizziness. The mother supports, touches black, and the head is also dizzy. The son supports, the mouth is spicy and the brain is red. Mostly judged according to the tooth rock willow. The dizziness inside the willow's dizziness, because this is the willow's black confusion, is shadow, filth, fog, darkness. No matter what is planted, it is bad, but it is good for Dun Dun patients and so on. Two willows are connected by one child. When the mare is married, the red rock of the willow is the guest's son rock. When a man's heart is bad, there is no time for the heart to be good. A woman has no cave and no time to defeat the evil spirits. When the red rock supports one horn, it is called the long-necked blood castle. The demon's army cannot be defeated. When supporting two horns, it is the place where Werma lives, the Angry Water Castle. It is impossible to defeat the oath and the evil spirits. When Ze Re has no children in the direction, and the willow is bent with teeth, the white willow is Kong Ze Dun Dun. When bent upwards with teeth, it is a sign that it exists above the sky. When tied downwards with a bird chick, it is a sign that Doma is laid under the feet. This is the existence of King Yemon. It is the two pillars of heaven and earth. When thirteen falls on it, it is Ye's general. Outside in Soyuan Soyan, the city of Ang is destroyed. This is a willow among willows. When its son willow supports one, the white willow supports the dragon head and tiger heart. It is good for a woman who raises a large army. The general's thoughts will be realized. When supporting two horns,

============================================================

==================== 第 109 段 ====================
【原始藏文】
ལྷ་ཁང་བཤམས་ལེགས་ཚར་བ་འདྲ། །ལན་གཅིག་བབས་པའི་དུས་བྱུང་ན། །ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་ཚར་པ་ཡིན། །བུ་སྟག་བུད་ཅན་ལ་བཅུ་གསུམ་སྐྱེ། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །བྱེ་བ་ཙམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །སྐྱེར་གྱི་ར་བཞི་བརྒྱག་པ་ན། །ཀོང་ཚེ་རི་བོ་མཆོག་རབ་ན། །ཟུར་ལ་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་བརྒྱག །སྟེང་སུམ་ཅུ་ལྷ་གནས་ཐམས་ཅད་དེ། །མོ་མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །ལར་སོ་ལ་བཟང་པོ་མ་མཆིས་ཀྱང་། །འདི་ལ་བཟང་པོའི་བཤད་པ་མང་། །གཞན་ཡང་སྐྱེར་གྱི་རིགས་ཡིན་པ། །སང་དང་བྲག་གི་དབྱེ་བ་ནི། །ཤིན་ཏུ་མང་བར་མཆིས་མོད་ཀྱི། །སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་འཆད། །སྐྱེར་དང་སྐྱེར་སྨད་ཐང་ལེ་དང་། །སོ་སྐྱེར་སུམ་སྐྱེར་སྐྱམ་རྒན་སྐྱེར། །བྲག་དམར་མགྲོན་བུ་ཀོང་ཙེ་དུན། །སྐྱེར་གྱི་ལྷང་ལྷང་མཆེད་བརྒྱད་ཟེར། །དེ་བཅུ་པ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ཏྲོང་དམར་དག་དང་ནི། །དིང་དིང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །ལོ་མ་རྒྱས་ནས་རྩ་བ་བུད། །རྗེ་སྟོར་བྲན་གཡོག་འཐོར་བ་ཡིན། །མཐུ་བྱད་གཏོང་ན་བཟང་བ་ཡིན། །འབྲི་བརྒྱ་གོད་ཀྱིས་བསད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཙེ་ར་མགོ་བཤུག་ན། །སྐྱེར་དཀར་ལྷ་ལུང་གནས་དང་འཕྲད། །རྩ་བ་སྦོམ་ལ་རྩེ་མོ་རིང་། །ཡལ་ག་མང་ལ་འབྲས་བུ་སྨིན། །མ་གཅིག་བུ་བརྒྱད་མཉམ་དུ་དཔའ། །ནད་པ་མིན་པ་ཅི་ལ་བཟང་། །དེ་སྐྱེར་གྱི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །སྨན་པའི་
གཏོ་སེལ་ཡག་པ་ཡིན། །ཉ་མོ་རྐྱལ་འདོད་མཚོ་དང་འཕྲད། །སྐྱིན་དིང་སྨོན་པ་དམེ་ལ་ཐང་གསུམ་མནོལ། །གལ་བར་སྨོན་པ་མཁར་དང་འཕྲད། །བྱ་ཡུན་དམེ་ཡི་འགགས་ལས་ཐར། །བྱ་བུར་ལྷ་ལྕམ་ཁྲུས་ཀྱིས་དག །མུ་ས་མཚོ་ལས་ནོར་སྣ་ཐོན། །ཝ་ཚོ་བྲག་ལ་ལྗོན་ཤིང་སྐྱེས། །སྤོ་ཚེ་སྨོན་པའི་མུ་ཏིག་དོ་ཤལ་ཡིན། །དམུ་དག་སྨོན་པའི་མགོ་ཡི་མདུན་ཕུད་ཡིན། །སྐྱེ་དཀར་འབྲི་མོ་གདང་ལ་བསྒྲིག །ཐང་ལེ་འབྲི་བརྒྱ་འཕེལ་གཡང་ཆད། །ཚོལ་ཚེ་མི་སྲོག་བདུད་ཀྱིས་བཅད། །བག་ཚོ་དམེ་འདྲེ་དགྲ་བླར་རེད། །ཁྱུང་བརྒྱང་རི་རྒྱལ་རྩེ་མོ་རུ། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་བསམ་པ་འགྲུབ། །ཨ་ཁད་སྨོན་སྲས་ཁ་ལྕེ་བདེ། །རང་སྙན་སྨོན་པས་ཕ་ཡུལ་བསྙགས། །སྲང་ཟེ་བརྒྱ་ཁ་ཐལ་མོས་ཁེབ། །བྱོད་ཕུར་བྱེའུ་ཆུང་ཚང་ནས་འཕུར། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་སྨོན་པའི་མི་གཡང་གྲོལ། །ལྡི་བུར་བ་མཁལ་ཐང་ལ་ལྷུང་། །ཡར་ལྡིང་ཡེ་སྨོན་དུང་འཕྲུ་བཙུགས། །སུམ་མཉམ་དམེ་ཡི་མི་གྲངས་མནོལ། །ཙེ་ར་སྨོན་པའི་རལ་གྲི་ཡ་ཚ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་སྲིད་པའི་འཕེལ་ཤིང་རྒྱས། །ཀྱེ་

【汉语翻译】
如同寺庙装饰完毕。
若逢一次降临之时。
寺庙的琼鸟头便完成了。
母虎生下十三子。
从三十万大军中。
能获得百万的赏赐。
当竖起四面荆棘篱笆时。
在贡策（山名）山顶上。
四角竖立六道众生。
上方三十诸天处。
都包含在这个护身结中。
本来梭树没有好的。
但关于它的好说法却很多。
此外，凡是荆棘树的种类。
桑树和岩石的区别。
虽然非常多。
但各自在自己的类别中讲解。
荆棘和矮荆棘、唐列，以及。
梭荆棘、三荆棘、干老荆棘。
红岩、客人、贡策敦。
被称为荆棘的八大兄弟。
从那第十个以下无论降临何处。
第十一个，红铜等。
当丁丁（地名）竖起门时降临。
叶子茂盛，根系发达。
君主失去，奴仆离散。
若行诅咒则好。
百头母牦牛被冰雹杀死。
第十一个，策拉（地名）转移头颅。
白荆棘与拉隆（地名）之地相遇。
根粗顶长。
枝繁叶茂，果实成熟。
一母八子一同勇猛。
不是病人什么才好？
那是作为荆棘的回答，在丁丁（地名）。
医生的
驱魔很好。
鱼儿想游泳与湖相遇。
金丁（地名）祈愿，不净之地染上唐三（地名）。
噶瓦（地名）祈愿与城堡相遇。
鸟儿从不净之地的阻碍中解脱。
鸟布（地名）女神以沐浴而喜悦。
穆萨（地名）湖中出现各种财物。
瓦措（地名）岩石上生长树木。
博策（地名）是祈愿的珍珠项链。
穆达（地名）是祈愿的头顶装饰。
白荆棘母牦牛在山脊上排列。
唐列（地名）百头母牦牛增多，福运衰减。
措尔策（地名）人命被魔夺走。
巴措（地名）不净之鬼被当做仇敌。
琼坚（地名）山王顶端。
鹏鸟的愿望实现。
阿喀（地名）祈愿之子口齿伶俐。
让年（地名）祈愿者寻回故乡。
桑热（地名）百口被灰烬覆盖。
觉普（地名）小鸟从巢中飞出。
嘎托（地名）三兄弟祈愿的人畜平安。
迪布瓦（地名）肾脏掉入唐（地名）中。
亚丁（地名）耶愿（地名）种下海螺。
松念（地名）不净之地的户口增多。
策拉（地名）祈愿的宝剑是雅擦（地名）的。
雍仲（地名）世间的繁荣树茂盛。
嗟！

【英语翻译】
It is like the temple is well decorated.
If the time of one descent comes.
The temple's garuda head will be completed.
The tigress gives birth to thirteen cubs.
From an army of three hundred thousand.
One can receive a reward of a million.
When four thorn fences are erected.
On the top of Kongtse (mountain name) mountain.
The six realms of beings are erected at the corners.
The thirty abodes of the gods above.
Are all contained in this protective knot.
Originally, the buckthorn does not have good qualities.
But there are many good things said about it.
Furthermore, all kinds of buckthorn trees.
The differences between the sang tree and the rock.
Although there are very many.
But each is explained in its own category.
Buckthorn and dwarf buckthorn, Tangle, and.
So buckthorn, three buckthorn, dry old buckthorn.
Red rock, guest, Kongtse Dun.
Are called the eight brothers of the buckthorn.
Wherever it descends below that tenth one.
The eleventh, red copper, etc.
When Dingding (place name) descends when the door is erected.
The leaves flourish and the roots grow.
The lord is lost and the servants are scattered.
It is good to cast spells.
A hundred yaks are killed by hail.
The eleventh, Tsera (place name) transfers the head.
The white buckthorn meets the place of Lhalung (place name).
The roots are thick and the top is long.
The branches are many and the fruits ripen.
One mother and eight sons are brave together.
What is good if not a patient?
That is the answer of the buckthorn, in Dingding (place name).
The doctor's
Exorcism is good.
The fish wants to swim and meets the lake.
Kyinding (place name) prays, the impure land is stained with Tang Sum (place name).
Gawa (place name) prays and meets the castle.
The bird is freed from the obstruction of the impure land.
Bird Bur (place name) the goddess is pleased with bathing.
Various treasures emerge from Lake Musa (place name).
Trees grow on the rock of Watso (place name).
Botse (place name) is a pearl necklace of prayer.
Muda (place name) is a headdress of prayer.
White buckthorn yaks are arranged on the ridge.
Tangle (place name) a hundred yaks increase, and fortune declines.
Tsoltse (place name) human life is taken by demons.
Bagtso (place name) the impure ghost is regarded as an enemy.
Khyunggyang (place name) the top of the mountain king.
The wish of the garuda bird is fulfilled.
Akha (place name) the prayer son is eloquent.
Rangnyen (place name) the prayer seeks his homeland.
Sangre (place name) a hundred mouths are covered with ashes.
Jyopur (place name) a small bird flies out of the nest.
Gato (place name) the three brothers pray for the safety of people and livestock.
Diburwa (place name) the kidney falls into Tang (place name).
Yarding (place name) Yewon (place name) plants a conch shell.
Songnyam (place name) the population of the impure land increases.
Tsera (place name) the prayer sword is from Yatsa (place name).
The Yungdrung (place name) prosperity tree of the world flourishes.
Alas!

============================================================

==================== 第 110 段 ====================
【原始藏文】
བ་སྨོན་པའི་མི་གྲངས་གྲོལ། །ད་རོག་ལྷ་གཡང་མི་ལ་བབས། །དམུ་དབལ་གཏོ་ཡིས་དམེ་འདྲེ་ཐུལ། །སྐྱམ་བབས་སྐྱེར་སྲོག་སྐྱམ་གྱིས་བཅད། །བྱ་རལ་མི་རྒན་བྱེས་སུ་ཤི ། སྐྱས་སྣ་ལོག་པའི་ངོ་ཡང་ཡིན། །ལི་ཡན་ཉ་མོ་སྐམ་ལ་ཡར། །མར་ལྡིང་ཡེ་སྨོན་མདུན་གྱིས་ཕོག །སྤོ་བར་རྒན་མོ་རེ་ཕྱར་གྱོན། །སོ་ཡོན་སྨོན་ཡུལ་མུན་པས་ཁེབ། །རུ་སོད་མ་བཙུན་བདུད་ཀྱིས་འཕྲོག །མ་ཟེ་སྨོན་སར་བཙན་ཇག་རྒྱུག །ན་འབན་སྤང་རི་ཐོག་གིས་གཏོར། །ཏྲོང་རིགས་རི་སྣ་ཤ་འུད་བཅད། །སངས་རིགས་གོར་མོ་རྟ་ལྟར་རྒྱུག །བྲག་རིགས་ཡེ་སྨོན་བདུད་ཀྱིས་བསླུས། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་གང་བྱུང་ཡང་། །ཡེ་སྨོན་སྐྱིད་ཀྱི་རང་ཡུལ་ཟིན། །སྐྱམ་
དང་ཕྲུ་གུ་ས་ལ་ལྷུང་། །ཚོལ་ཚེ་ཞེས་སུ་བྱ་བ་སྟེ། །ལྕམ་ཁམས་ནང་གི་དངས་མ་ཡིན། །གཡང་དཀར་ལུག་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྣུམ་མིག་ཟས་སྐམ་ཡིད་འོང་ཡིན། །གསེར་དངུལ་དོན་འགྲུབ་གྲོགས་ཀྱི་བླ། །མྱེས་པོ་རྨུ་གཉན་འོད་དཀར་ཡིན། །ཕ་ནི་ལྷ་བུ་འཕྲུལ་ལྡན་ཡིན། །ཕྱི་མོ་གསེར་མཚོ་སེར་པོ་ཡིན། །མ་ནི་བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་ཡིན། །ཁོ་རང་སྒོ་གཉན་མཐུ་ཆེན་ཡིན། །སྲིད་པ་སྒ་ཡི་ཕོ་ལྷ་ཡིན། །སྒ་ལྡང་ལྷ་རྒྱུད་བཀྲོལ་མི་ཡིན། །བར་དུ་མི་རྒྱུད་བགྲོལ་མི་ཡིན། །ཐུག་ཕྲོམ་ཆུ་གྲི་འདུལ་མི་ཡིན། །བ་བཙུན་ནལ་གྲི་འདུལ་མི་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་རྣོ་ངར་ལྡན་པའི་ལྕགས། །ཡང་ནི་འབྲི་མར་སེར་པོ་ཡིན། །སེར་མོའི་ཐིག་པ་གང་ཡང་སྐུད། །ཚོལ་ཚེ་མོ་ཡི་སྙིང་པོ་ཡིན། །བྱང་ཁོག་སྟོད་དུ་བབ་ན་གཅེས། །སྟོད་དུ་སེང་ལ་གཡུ་རལ་རྒྱས། །སྨད་དུ་བྱི་བ་རྩི་ཐོག་རྒྱས། །བར་དུ་སྟག་ལ་ཐང་ཤལ་རྒྱས། །ལྷ་སར་ལྷ་སྙིང་འདྲེ་ལ་མ་བསྟན་བཟང་། །མི་སར་མི་སྙིང་འདྲེ་ལ་མ་ཤོར་བཟང་། །ཁྱིམ་སར་བ་ཁོག་འོ་མས་གང་། །ཕྱི་སར་མི་སྙིང་དགྲ་ལ་ཤོར། །བུད་མེད་བློ་ཁ་འདྲེས་དཀྲུགས་ངན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །བདུད་རྩི་ཀ་ར་བུ་རམ་ཡིན། །གླང་དཀར་རྨིག་པ་ལྕགས་ལས་སྲ། །བརྒྱག་ན་རོ་བཅུད་ལྡན་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་འབྲས་བུ་འདེབས་ན་བཟང་། །གཉིས་རྒྱ་བོད་མཚམས་གྱི་དར་ཟབ་ཡིན། །རྒྱ་བོད་ལག་པ་འཕྲོད་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་བྲན་གཡོག་འཇོག་ན་བཟང་། །བྲན་སྙིང་མར་ལས་འཇམ་པ་ཡིན། །གསུམ་སྤང་དཀར་མཐོང་ན་དུང་ལུག་རྩེ། །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་མཐིལ་ལེགས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་དུང་གི་ལུག་གུ་དར། །བཞི་རྩི་བཅུད་མར་དཀར་གདར་རུ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་རིན་ཆེན་ཟོ་བ་གཡང་གིས་གང་། །ལྔ་གཏེར་ཁ་ཕྱི་རུ་ལུད་པས་ངན

【汉语翻译】
瓦氏家族的人口减少了。
现在，吉祥天神降临到人们身上。
用巫术和咒语来驱除邪灵。
冰雹降临，树木死亡，生命被冰雹切断。
年老的秃头男人死在异乡。
这也是背叛者的面孔。
鲤鱼在旱地上挣扎。
玛尔定（地名）的叶西蒙（人名）被前方击中。
老妇人在斯波瓦尔（地名）穿着破烂的衣服。
索永（地名）的叶西蒙（地名）被黑暗笼罩。
鲁索德（地名）的玛尊（人名）被恶魔抢走。
玛泽（地名）的叶西蒙（地名）遭到强盗袭击。
纳本（地名）的山坡被冰雹摧毁。
宗族（地名）的山顶被鲜血覆盖。
桑氏家族的戈尔莫（人名）像马一样奔跑。
扎氏家族的叶西蒙（人名）被恶魔欺骗。
无论巴扎（地名）出现什么好村庄。
叶西蒙（人名）都占据了幸福的家园。
冰雹
和孩子掉在地上。
这被称为措尔策（人名）。
是羌塘（地名）内部的精华。
是白绵羊的护身符。
油眼、干粮令人愉快。
黄金和白银是实现愿望的朋友的灵魂。
祖父是穆年（人名）的白光。
父亲是具有神通的拉布（人名）。
外婆是金色的黄海。
母亲是具有神通的瓦尊（人名）。
他自己是强大的门神。
是西巴（人名）家族的男性神灵。
是西当（地名）家族的解脱者。
中间是人类的解脱者。
是图仲（人名）制服水刀的人。
是瓦尊（人名）制服纳尔刀的人。
措尔策（人名）是锋利的铁。
或者是黄色的母牦牛奶油。
黄色的每一滴都是线。
措尔策（人名）是女性的精华。
如果降临在北部地区，则很珍贵。
在北部，狮子长着绿松石鬃毛。
在南部，老鼠长着草。
在中间，老虎长着唐卡。
在拉萨（拉萨）不要向恶魔展示拉萨（拉萨）的心脏。
在人类的地方，不要失去人类的心脏给恶魔。
在家里，牛肚子里装满了牛奶。
在外面，人类的心脏失去了敌人。
女人混合在一起的智慧很糟糕。
如果这降临在一个人的身上。
是甘露、糖和红糖。
白牦牛的蹄子比铁还硬。
如果种植，则富含营养。
特别适合种植水果。
二是汉藏边界的丝绸。
汉藏握手。
特别适合安置奴隶。
奴隶的心比酥油还柔软。
三是看到白色的草地，就像海螺羊的顶端。
白银镜子的底部很好。
如果种植，海螺羊羔会繁荣。
四是树脂、营养、白酥油是精华。
如果种植，珍贵的木桶会充满吉祥。
五是矿藏被倾倒在外面是不好的。

【英语翻译】
The population of the Ba clan has decreased.
Now, the auspicious deity has descended upon the people.
Use witchcraft and spells to drive away evil spirits.
Hail has fallen, trees have died, and life has been cut off by hail.
An old bald man died in a foreign land.
This is also the face of a traitor.
The carp struggles on dry land.
Yeshe Mon of Marting (place name) was hit from the front.
An old woman in Spowal (place name) wears ragged clothes.
The Yeshe Mon (place name) of Soyong (place name) is shrouded in darkness.
The Mazun (person name) of Rusod (place name) was robbed by demons.
The Yeshe Mon (place name) of Maze (place name) was attacked by robbers.
The hillside of Naben (place name) was destroyed by hail.
The mountaintop of the Zong clan (place name) is covered in blood.
The Gormo (person name) of the Sang clan runs like a horse.
The Yeshe Mon (person name) of the Za clan was deceived by demons.
No matter what good village appears in Bazha (place name).
The Yeshe Mon (person name) occupies the happy homeland.
Hail
and the child fell to the ground.
This is called Tsoltshe (person name).
It is the essence of the inside of Changtang (place name).
It is the amulet of the white sheep.
Oily eyes and dry food are pleasant.
Gold and silver are the souls of friends who fulfill wishes.
The grandfather is the white light of Mu Nyan (person name).
The father is Labu (person name) with supernatural powers.
The grandmother is the golden Yellow Sea.
The mother is Wazun (person name) with supernatural powers.
He himself is a powerful door god.
He is the male deity of the Siba (person name) family.
He is the liberator of the Sidang (place name) family.
In the middle is the liberator of mankind.
He is the one who subdued the water knife of Tuchung (person name).
He is the one who subdued the Nal knife of Wazun (person name).
Tsoltshe (person name) is sharp iron.
Or it is yellow yak butter.
Every drop of yellow is a thread.
Tsoltshe (person name) is the essence of women.
It is precious if it falls in the northern region.
In the north, the lion grows turquoise mane.
In the south, the mouse grows grass.
In the middle, the tiger grows Tangka.
In Lhasa (Lhasa), do not show the heart of Lhasa (Lhasa) to the demon.
In the human place, do not lose the human heart to the demon.
In the house, the cow's belly is full of milk.
Outside, the human heart is lost to the enemy.
A woman's mixed wisdom is bad.
If this falls on one person.
It is nectar, sugar, and brown sugar.
The white yak's hoof is harder than iron.
If planted, it is rich in nutrients.
Especially suitable for planting fruits.
Second, it is the silk of the Sino-Tibetan border.
Sino-Tibetan handshake.
Especially suitable for placing slaves.
The slave's heart is softer than butter.
Third, seeing the white grassland is like the top of a conch sheep.
The bottom of the silver mirror is good.
If planted, the conch lamb will prosper.
Fourth, resin, nutrition, white butter is the essence.
If planted, the precious wooden barrel will be full of auspiciousness.
Fifth, it is bad for the minerals to be dumped outside.

============================================================

==================== 第 111 段 ====================
【原始藏文】
། །བརྒྱག་ན་གཡང་ཟོའི་མར་ཁུ་བོ། །དྲུག་
འབྲས་དཀར་ལོ་ཐོག་ལེགས་པ་ཡིན། །ཁྱིམ་སར་བུ་གཅིག་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་འབྲས་ཟོམ་བདུད་རྩིས་གང་། །བདུན་སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་རྩེ། །ཁོང་སྙིང་ཝ་མོ་བས་ཀྱང་གྲུང་། །བརྒྱག་ན་སྙིང་ཆུ་འཕེལ་བ་ཡིན། །རྟ་རྒྱུག་ན་རྟ་རྨིག་ལྕགས་ལས་སྲ། །བརྒྱད་སྲིད་པ་སྙིང་གི་ལུམ་ལུམ་ཡིན། །ཉིན་བདེ་མཚན་སྐྱིད་བློ་མི་ཉེས། །བརྒྱག་ན་བྱང་ཁོག་མར་ཁུས་གང་། །སྐྱེས་བུའི་དཔའ་སྐད་ཐོན་ངོ་ཡིན། །དགུ་གཡང་རར་མུག་གི་སྲིན་མོ་འཇབ། །བརྒྱག་ན་བཅུད་ཅན་ནུབ་ཏུ་ཤོར། །བོན་པོ་ཟ་འདོད་ལྕེ་གཡང་རྒྱས། །བཅུ་ཕྱ་ལྕམ་ལྷ་ཁྱིམ་ནོར་གྱིས་གང་། །བརྒྱག་ན་མཚོ་ལ་བདུད་རྩིའི་ཁ་ཞག་ཆགས། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་ར བ་ལུག་གིས་གང་། །དགྲ་བླ་གསོལ་སྡེར་གཟིགས་ནས་བཞེད། །བརྒྱག་ན་དགྲ་བླ་བཅུད་ཀྱིས་མཉེས། །བཅུ་གཉིས་སྣུམ་ཐིག་ཕྱི་ལ་ཤོར། །བརྒྱག་ན་སྙིང་ནོར་དགྲ་ལ་འཆོར། །བཅུ་གསུམ་མཚུན་སྙིང་དར་བས་འཇམ། །ཡེ་སྨོན་གཡང་འཕེལ་བསམ་པ་འགྲུབ། །བརྒྱག་ན་བཙན་ཕྱུག་འཕེན་གསུམ་འཛོམས། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་མགོར་བརྒྱག་བྱུང་ན། །ཚོལ་ཚེ་ལག་དཀར་མཆོག་ཏུ་བཟང་། །ཡང་ན་གོང་སྔོན་གཤོགས་རིང་ཟེར། །མགར་གྱི་བུ་ཁྱིམ་ཕོག་ཉིན་བཟང་། །མཛེས་པ་དངུལ་དཀར་ཕོག་གུ་དེ། །གང་ལ་བཏབ་ཀྱང་མི་མཛེས་མེད། །མ་ཁོང་བུ་ནི་ཆུད་ངོ་ཡིན། །དེ་འོག་ཚོལ་ཚེ་འདན་དཀར་རམ། །འཛེར་དཀར་ཞེས་བྱ་ལག་དམར་ཟེར། །ལ་ལས་ཚོལ་ཚེ་ལུག་ཟན་ཟེར། །ལུག་ཟན་མགྲོན་ཞིག་སླེབས་ལ་ཁད། །ནང་གྲོག་ཕྱི་ལ་འགྲོ་ངོ་ཡིན། །དེ་མིན་ཅི་བཏབ་བཟང་ཀྱང་ཟེར། །སྒོ་བརྒྱག་མུ་དམར་གྲི་ཐོགས་ཡིན། །ཡང་ན་གཡག་ནག་མཆུ་ཆིངས་ཡིན། །ལ་ལས་གཡག་ཟན་ཞེས་སུ་འབོད། །ཚོལ་ཚེ་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །བརྒྱ་ཚོ་སྐྲ་ཡི་བརྔ་
ཟོར་ཡིན། །སྟོང་ཆོ་ཤི་བའི་འབྲུབ་ཁུང་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཤིང་ཁམས་ལོ་བའི་བདུད། །ཚོལ་ཚེའི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཚོལ་ཚེ་འདན་དཀར་ལུག་གུ་སྙིང་། །ཁོག་པའི་ནང་གི་སྙིང་དེ་ཡིན། །ཟས་ཞིམ་བདུད་རྩི་རོ་མཆོག་ཡིན། །རེག་འཇམ་གོས་ཀྱི་ན་བཟའ་ཡིན། །སྙིང་ལ་དམར་བའི་ནོར་སྣ་ཡིན། །རང་སར་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །གལ་ཏེ་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་ན། །ཚོལ་ལེ་ཡང་སྙིང་གོང་དཀར་ཞེས། །ཡང་དག་བརྟན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །མ་བུ་གཉིས་ཀའི་བརྒྱག་བཟང་འདི། །ཚོལ་ཚེ་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ཡིན། །གཡང་དཀར་མ་རེས་བུ་རེ་ཁྲིད། །ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་ཤར་

【汉语翻译】
如果卜算结果是，羊圈里的酥油啊！
六，白米丰收好年景，家中定会生一子。
如果卜算结果是，米仓充满甘露。
七，所生之子擅长弓箭，口才极佳，内心比狐狸还机灵。
如果卜算结果是，心水增长。
骏马奔腾，马蹄比铁还硬。
八，生命是心中的喜悦，日夜安乐，心无邪念。
如果卜算结果是，身体充满酥油，男子会发出英雄的呐喊。
九，吉祥之地潜伏着饥饿的妖魔，如果卜算结果是，精华之物向西流失，苯教徒贪婪，舌头伸长。
十，财富女神的家充满财富，如果卜算结果是，湖面上凝结甘露之精华。
十一，战神（དགྲ་བླ་）的供品充满羊只，战神注视着供品而喜悦，如果卜算结果是，战神因精华而满足。
十二，油滴向外流失，如果卜算结果是，珍贵的心髓流向敌人。
十三，心如丝绸般柔软，愿望实现，财富增长，心想事成，如果卜算结果是，权势、财富、能力三者俱全。
种什么好呢？
如果在城堡顶上进行卜算，那么选择白手最为吉祥，或者说是长翅膀的蓝色鸟，铁匠的儿子搬家是吉日，美丽的白银饰品，无论戴在哪里都好看，母亲会疼爱儿子。
在那之后，选择白色檀香，或者称为白色灰烬，也称为红手，有些人称之为羊食，羊食的客人即将到来，内部空虚，外部扩张，除此之外，种什么都好，据说。
门上画着红色持刀的图案，或者是黑色牦牛的嘴被捆绑，有些人称之为牦牛食，选择内部的丝绸，一百份是头发的镰刀，一千份是死亡的坟墓，无论种什么都不好，特别是木命年出生的妖魔，如果在干旱的土地上进行卜算，那么选择白色檀香，羊羔的心，是身体内部的心脏，食物美味，甘露是极品，触感柔软，是衣服的绸缎，心中是红色的珍宝，在自己的地方种什么都好。
如果干旱的土地上进行两次卜算，那么选择羊心白顶，是真正稳固的国王，母子二人的卜算结果都很好，选择花斑母羊和花斑小羊，白色的羊妈妈带着一只小羊，日月星辰升起。

【英语翻译】
If the divination result is, the butter in the sheepfold!
Six, white rice harvest is a good year, a son will surely be born in the family.
If the divination result is, the rice granary is full of nectar.
Seven, the son born is good at archery, has excellent eloquence, and is more clever in his heart than a fox.
If the divination result is, the heart water increases.
The steed gallops, the horse's hoof is harder than iron.
Eight, life is the joy of the heart, peaceful day and night, with no evil thoughts in the heart.
If the divination result is, the body is full of butter, and the man will utter a heroic cry.
Nine, a hungry demon lurks in the auspicious land, if the divination result is, the essence flows westward, the Bon practitioners are greedy, and their tongues are stretched out.
Ten, the house of the wealth goddess is full of wealth, if the divination result is, the essence of nectar condenses on the lake.
Eleven, the offerings to the war god (དགྲ་བླ་) are full of sheep, the war god looks at the offerings and rejoices, if the divination result is, the war god is satisfied with the essence.
Twelve, oil drops flow outwards, if the divination result is, the precious heart essence flows to the enemy.
Thirteen, the heart is as soft as silk, wishes are fulfilled, wealth increases, and all wishes come true, if the divination result is, power, wealth, and ability are all complete.
What is good to plant?
If divination is performed on the top of the castle, then choosing a white hand is the most auspicious, or it is said to be a blue bird with long wings, it is an auspicious day for the blacksmith's son to move house, beautiful silver ornaments, it looks good no matter where it is worn, the mother will love the son.
After that, choose white sandalwood, or call it white ashes, also called red hand, some people call it sheep food, a guest of sheep food is about to arrive, the inside is empty, the outside is expanding, other than that, it is said that anything is good to plant.
A red pattern of holding a knife is painted on the door, or the mouth of a black yak is tied, some people call it yak food, choose the silk inside, one hundred parts is the sickle of hair, one thousand parts is the grave of death, it is not good to plant anything, especially the demon born in the year of the wood element, if divination is performed on dry land, then choose white sandalwood, the heart of a lamb, is the heart inside the body, the food is delicious, nectar is the best, the touch is soft, it is the silk of clothes, in the heart is a red treasure, it is good to plant anything in its own place.
If two divinations are performed on dry land, then choose the white top of the sheep's heart, it is a truly stable king, the divination results of both mother and son are very good, choose a spotted ewe and a spotted lamb, the white sheep mother leads a lamb, the sun, moon, and stars rise.

============================================================

==================== 第 112 段 ====================
【原始藏文】
བ་ཡིན། །ཁོག་སྙིང་དཔྲལ་བའི་མིག་བཟང་ཡིན། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་བབ་མི་རུང་། །ཁོག་པས་མ་ཚོར་སྙིང་བུད་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་མ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་འདི། །ཚོལ་ཚེ་ཚྭ་ལ་མེ་རུམ་ཡིན། །མི་མང་རྟ་ཕྱུག་སྐྱོང་ངོ་ཡིན། །དེ་བཞིན་མ་བརྒྱག་གཞན་པ་ནི། །གཉིས་བརྒྱག་དང་ནི་གསུམ་བརྒྱག་དང་། །མ་བུའི་བརྒྱག་ཁ་འདོམ་ཚུལ་བཅས། །རྩ་བའི་རིགས་ལས་རྗེས་སུ་དཔག །ཚོལ་ཚེའི་མ་ལ་ཕྲུག་གཅིག་འཇུས། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཞེས་སུ་བྱ། །ཁྲོ་ཆུ་ངར་མའི་ལྕགས་ཁམས་ཡིན། །མ་བརྒྱག་སྐ་བྲག་ཞར་བ་ཡིན། །ཡང་ན་ལི་རྒྱོངས་དཀར་པོ་ཟེར། །ཞ་ཉེའི་ཁམས་ཡིན་ཅི་ལ་ངན། །བུ་བརྒྱག་དུང་ཁྲག་ལུག་གུ་སྙིང་། །ཡང་ན་ཁྲོ་ཆུ་ལྕགས་མདའ་ཟེར། །བརྒྱག་གི་ཁ་དྲག་ཡང་དག་ཡིན། །ཚོལ་ཚེའི་མ་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག །སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཀླུ་ཡི་སྙིང་། །སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེའི་མ་བརྒྱག་ན། །སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཏྲིའོ་བརྒྱག །འདྲེ་སྙིང་ལྷ་ཡིས་བཅུག་པ་ཡིན། །
བུ་བརྒྱག་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ཡིན། །བཀྲ་ཤིས་ཁྲབ་དཀར་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །མ་བུ་གཉིས་ཀར་བརྒྱག་སོང་ན། །ཚོལ་ཚེ་འཕར་མ་དར་ཆེན་བརྒྱག །གནམ་ལྕགས་དཔལ་གྱི་ཐོག་རྒོད་འདི། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །བདེ་སྐྱིད་འཕེལ་ཁ་ཆུས་ཐོབ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ལན་ལད་ན། །བདེ་སྐྱིད་འཕེལ་ཆུས་ཤོར་བ་ཡིན། །རྩེ་མོ་ལད་ན་གཏོ་མེད་ཡིན། །ཚོལ་ཚེའི་མ་ཡི་ཐི་གུ་གཉིས། །མོ་རྟས་བཟུང་ན་དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །བུ་དང་ནེ་ཚ་དང་བཅས་བརྒྱག །དམུ་ངམ་ཨ་མེ་ལི་ཡི་ཚོལ་ཚེ་ཟེར། །པདྨ་ཧ་ལོ་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །དབྱིག་མཚོན་གཉིས་ཀ་འདི་ལ་ཚར། །ངར་མའི་ནང་གི་ངར་མ་ཡིན། །དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེའི་ཕྲུ་གུ་གཉིས། །ཕན་ཚུན་ཙམ་ཐིག་ཏུ་སོང་ན། །དམུ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་བྱ་བ་ཡིན། །དམུ་བྲག་ཁོང་སེང་ཁྲ་མོའང་ཟེར། །དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཁྲ་མོ་འཇའ་ཚོན་རིས་སུ་བརྒྱག །དཔལ་མ་དབལ་དང་མ་བྲལ་བ། །ཐུགས་ཀར་དཔལ་མ་ཡང་དག་ཡིན། །ཚོལ་ཚེའི་མ་ཁོག་ལྕགས་ཐག་ལྟར། །འབྲེལ་ན་ཤིང་ཤག་ཚོལ་རྩེ་ཡིན། །ཤིང་ཤག་ཚོལ་རྩེ་ཤིང་གི་བདུད། །བུ་བརྒྱག་གཟིག་མོ་དར་ཆེན་ཡིན། །བཟང་ཡང་དག་ཚོལ་ཚེ་བསམ་སྙིང་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཚོལ་རྩེ་ལྷག་མ་ལྔ། །ཚོལ་ཙེའི་ནང་གི་བྲག་རིགས་ཏེ། །ཅུང་ཟད་རྩུབ་པ་ཡིན་པར་བཤད། །དེ་ཡི་བརྒྱག་བཟང་དངས་མ་རྣམས། །ཐུགས་ཀར་བུ་དགུའི་བླ་མདུད་ཡིན། །རང་སར་བབ་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །དེའི་ཕྱི་སར་སློ་བྲག་ངན་སྡེ་ན། །དགྲ་བསད་མགོ་ཁྱ

【汉语翻译】
是吧。胸、心、额头、眼睛都很好。不要落在外面的四个地方。如果胸部没有感觉到，心就出来了。寻找时，在母亲身上打两个。寻找时，就像盐里藏着火。要养活许多人和牲畜。同样，其他的母亲打法是：两次打法和三次打法，以及母子的打法和测量方法等，都应根据根本的种类来推断。寻找时，母亲怀里抱着一个孩子，叫做སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ། 是ཁྲོ་ཆུ་ངར་མ་的铁矿。不打母亲，就是སྐ་བྲག་ཞར་བ། 或者叫做白色的ལི་རྒྱོངས། 铅矿又有什么不好呢？儿子打法是海螺血、小羊心。或者叫做ཁྲོ་ཆུ་铁箭。打法的力量非常正确。寻找时，用牙齿咬母亲。སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་是龙的心。如果不打སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེའི་的母亲，就是སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་，打ཏྲིའོ། 鬼的心被神放进去了。
儿子打法是不死甘露。也叫做吉祥白盔甲打法。无论怎么打都很好。如果母亲和儿子都打了，就是ཚོལ་ཚེ་的额外大旗打法。这天铁是吉祥的雷电，落在自己地方的坚固之处最好。能获得幸福和增长。不能落在外面。如果落在外面并再次寻找，就会失去幸福和增长。如果模仿顶端，就没有གཏོ། ཚོལ་ཚེའི་的母亲有两个小孔。如果被母马抓住，就是དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེ། 和儿子、ནེ་ཚ་一起打。叫做དམུ་ངམ་ཨ་མེ་ལི་的ཚོལ་ཚེ། 也叫做打莲花光环。智慧和武器都在这里结束。是ངར་མ་中的ངར་མ། དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེའི་有两个孩子。如果彼此稍微接触，就是དམུ་བྲག་ཚོལ་ཚེ། 也叫做དམུ་བྲག་ཁོང་སེང་ཁྲ་མོ། 如果打在它的儿子身上，就是花色的彩虹纹。吉祥天女和དབལ་不分离。心中有真正的吉祥天女。ཚོལ་ཚེའི་的母亲像铁链一样。如果连接起来，就是ཤིང་ཤག་ཚོལ་རྩེ། ཤིང་ཤག་ཚོལ་རྩེ་是树的魔。儿子打法是豹纹大旗。非常好，真正的ཚོལ་ཚེ་是菩提心。像这样，还有五个剩余的ཚོལ་རྩེ། 是ཚོལ་ཙེ་中的岩石种类。据说稍微粗糙。它的打法好的是纯净的那些，心中有九子的护身结。如果落在自己地方就非常好。如果在那之外，在སློ་བྲག་ངན་སྡེ་，就能杀敌斩首。

【英语翻译】
It is. The chest, heart, forehead, and eyes are all good. Do not fall on the four outer places. If the chest does not feel it, the heart will come out. When searching, hit the mother twice. When searching, it is like fire hidden in salt. It is to raise many people and livestock. Likewise, other mother-striking methods are: two strikes and three strikes, as well as the mother-child striking method and measurement methods, etc., should be inferred from the root species. When searching, the mother holds a child in her arms, called སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ། It is the iron ore of ཁྲོ་ཆུ་ངར་མ། Not hitting the mother is སྐ་བྲག་ཞར་བ། Or called white ལི་རྒྱོངས། What's wrong with lead ore? The son's striking method is conch blood, lamb's heart. Or called ཁྲོ་ཆུ་ iron arrow. The power of striking is very correct. When searching, bite the mother with your teeth. སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ is the heart of the dragon. If you don't hit the mother of སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེའི་, it is སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་, hit ཏྲིའོ. The heart of the ghost is put in by the god.
Son striking is immortal nectar. It is also called the auspicious white armor striking method. It is good no matter how you hit it. If both mother and son are hit, it is the extra big flag striking method of ཚོལ་ཚེ་. This sky iron is an auspicious thunderbolt, and it is best to fall in a solid place in its own place. Can obtain happiness and growth. Must not fall outside. If it falls outside and searches again, happiness and growth will be lost. If you imitate the top, there is no གཏོ. The mother of ཚོལ་ཚེའི་ has two small holes. If caught by a mare, it is དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེ། Hit with son and ནེ་ཚ་. Called དམུ་ངམ་ཨ་མེ་ལི་'s ཚོལ་ཚེ། Also called hitting the lotus halo. Wisdom and weapons end here. It is ངར་མ་ in ངར་མ། དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེའི་ has two children. If they touch each other slightly, it is དམུ་བྲག་ཚོལ་ཚེ། Also called དམུ་བྲག་ཁོང་སེང་ཁྲ་མོ། If you hit its son, it is a mottled rainbow pattern. The auspicious goddess and དབལ་ are inseparable. There is a true auspicious goddess in the heart. The mother of ཚོལ་ཚེའི་ is like an iron chain. If connected, it is ཤིང་ཤག་ཚོལ་རྩེ། ཤིང་ཤག་ཚོལ་རྩེ་ is the demon of the tree. Son striking is leopard print big flag. Very good, the real ཚོལ་ཚེ་ is Bodhicitta. Like this, there are five remaining ཚོལ་རྩེ. It is a type of rock in ཚོལ་ཙེ་. It is said to be slightly rough. The good striking methods are the pure ones, with the nine sons' amulet knot in the heart. It is very good if it falls in its own place. If outside of that, in སློ་བྲག་ངན་སྡེ་, you can kill the enemy and behead them.

============================================================

==================== 第 113 段 ====================
【原始藏文】
ེར་དྲ་མ་ཡག །ཡུལ་དགུ་གྲོང་དགུའི་ནོར་ཐོབ་པས། །ལྷག་པར་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་རང་སར་བབ་ནས་རྩེ་འཛིན་
བཟང་། །བུ་དགུས་ཡུལ་དགུ་འཛིན་ངོ་ཡིན། །ཚོལ་རྩེའི་སྐྱ མ་དེ་སད་དུ་སོང་། །སད་དཀར་ན་བུན་ཚོལ་རྩེ་ཟེར། །ལྷ་ཡི་ཡང་སྙིང་དཀར་པོ་ཡིན། །ལྷ་ཡི་ནང་གི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་དྲན་སེམས་དཀར་པོ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །དེ་ཡི་མ་ལ་བརྒྱག་ཚུལ་དང་། །མ་ཡི་མདུད་ལུགས་ལ་བརྟེན་ནས། །སྐ་བྲགས་དང་ཀར་ཚོལ་རྩེ་སོགས། །ཚོལ་རྩེའི་སྐབས་སུ་བཤད་ལྟར་ཤེས། །སྐ་བྲག་སད་ཚོ་ལུགས་ཟན་ཡིན། །ཤིང་ཤག་སད་ཚོ་གཡག་ཟན་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་སད་ཚོ་རྟ་ཟན་ཡིན། །དགྲ་བླ་གསོལ་དོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །དེ་རྣམས་ཕྲུག་གཅིག་བརྒྱག་བྱུང་ན། །སྐ་བྲག་སད་ཚོ་ནེ་ཚ་བརྒྱག །ལ་སོགས་མིང་གིས་འདོགས་པ་ཡིན། །ཡང་རྩེ་ཡང་སྙིང་ཡང་གོང་ཡིན། །ཚོལ་ཚེའི་མོ་རྟ་བག་ལ་སོགས། །བག་ཚོ་སྦྲིན་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །འཕྱོར་པོ་ནོར་མེད་ཡིན་ཀྱང་ཟེར། །ཡུལ་མོ་ཞིང་གི་འཚོ་རྫི་ཡིན། །དེ་ཡི་བུ་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །བག་ཚོ་ཁྲ་ཆུང་ཞེས་སུ་བྱ། །ཁྲ་ཆུང་ལྷོ་སྤྲིན་ཁྲ་མོ་འདི། །ཁྲ་ཆུང་མིག་གི་འབྲས་བུ་ཡིན། །སྐྱམ་གཉིས་ཀ་བརྒྱག་ན་ཁྲ་ཆེན་ཡིན། །ཁྲ་གཤོག་རྒྱས་ཁྲ་སྐད་དགྲ་བླ་མཉེས། །བག་ཚོ་མ་དགའ་བུ་སྐྱིད་ཟེར། །ཁྱིམ་སར་ཞང་པོའི་ནོར་གྱིས་འཚེང་། །སྤྲིན་གྱི་བང་མཛོད་ཆར་དུ་འབེབས། །དེ་ཡི་སྐྱམ་གཅིག་སད་དུ་སོང་། །སད་ཀྱི་བག་ཚོ་བྱ་བ་ཡིན། །གཡོག་འཁོར་བག་མའི་བླ་རི་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་དག་ཏུ་འདི་བབས་ནས། །ལན་དུ་འབྲེལ་ཁམས་བཟང་རིགས་ན། །མི་ནི་རང་ཡུལ་སྐྱིད་པ་ཡིན། །རྟ་ཁྱུ་བྲེས་སུ་དལ་བ་ཡིན། །སྤྲིན་གྱི་རང་ཡུལ་བདེ་བ་ཡིན། །སྐྱམ་དེ་གཉིས་ཀ་སད་གྱུར་ན། །སད་བག་ཚོ་ཙོ་རི་དཀར་
པོའམ། །རྒ་ཨ་དཔལ་མཐུ་ཆེན་བླ་མདུད་ཡིན། །རང་སར་བབ་ན་ཅི་ལ་བཟང་། །གཅིག་གི་སྟེང་གི་བག་ཚོ་ན། །ལྷོ་སྤྲིན་ས་ནས་འཐོན་པ་ཡིན། །གཉིས་སྤྲིན་དཀར་ཐིབ་རོ་ས་ལ་བྱིང་། །གསུམ་སྤྲིན་གྱི་བང་མཛོད་ཆོས་པ་ཡིན། །བཞི་ཀླུ་ཚང་གཡུ་སྤྲིན་འཁྲིག་པ་ཡིན། །ལྔ་བུ་སྲིང་མག་རོ་མཐའ་ལ་ཡལ། །དྲུག་ཁྱིམ་ཚང་ནང་དུ་ནོར་སྣ་འཛུགས། །བརྒྱད་སྨོན་པའི་ཁྲབ་ཀྱི་སྲོག་རྟེན་ཚུགས། །དགུ་སྤྲིན་དཀར་ཆུ་སྣ་འཐོར་བ་ཡིན། །བཅུ་མཁའ་ལ་ཆུ་སྤྲིན་འཁྲིགས་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྤྲིན་གསེབ་ཆུ་ཐུམ་འབེབ། །བཅུ་གཉིས་སྤྲིན་མཛོད་རླུང་གིས་གཏོར། །བཅུ་གསུམ་ལྷོ་སྤྲིན་དགུང་དུ་ཁེབས། །བཙལ་དང་སད་ངོ་མ

【汉语翻译】
耶拉扎玛雅格。获得九地九村的财富，尤其对战争的占卜有利。此物降临本地后，顶峰吉祥。九子将执掌九地。寻觅顶峰的容器变成了冰雹。冰雹白雾被称为寻觅顶峰。是神之精华的白色。是神中的至上之神。是战神思念的白色。降临本地的要塞吉祥。依靠其母的编织方法，以及母亲的结绳方式，噶扎和噶尔寻觅顶峰等，如寻觅顶峰时所说的那样理解。噶扎冰雹堆是牲畜的食物。木屋冰雹堆是牦牛的食物。容器冰雹堆是马的食物。战神供奉三兄弟。如果这些东西编织成一个，噶扎冰雹堆就编织成尼扎。等等用名字来称呼。又是顶峰又是精华又是顶端。寻觅顶峰的占卜马鞍等等，马鞍是云的命绳。虽然也说是贫穷无财之人。是地方女神田地的牧羊人。如果他的一个儿子被编织，就叫做马鞍花点。花点是南方的杂色云彩。花点是眼睛的果实。如果两个容器都被编织，就是大花点。花翅膀展开，花的声音使战神喜悦。马鞍不高兴，儿子快乐。家园充满了舅舅的财富。云的宝库降下雨水。他的一个容器变成了冰雹。冰雹的马鞍是事业。仆从侍女是马鞍的命山。如果这降临在上部三处，如果与连接的康区是好的种族，那么人们在自己的家乡是快乐的。马群悠闲地休息。云的家乡是安乐的。如果那两个容器都变成冰雹，冰雹马鞍是措热白山，或是嘎阿具力大命绳。降临本地有什么吉祥？一个上面的马鞍，是南方云彩从地上升起。二是白色浓云沉入地下。三是云的宝库倾泻。四是龙族聚集，碧云交合。五是子女姻亲消失在尽头。六是家庭内部积累各种财富。八是竖立起祈愿盔甲的命根。九是白云散落水滴。十是空中水云交织。十一是云间降下水包。十二是云库被风摧毁。十三是南方云彩覆盖天空。寻找和冰雹的真面目。

【英语翻译】
Yer dra ma yak. By obtaining the wealth of nine lands and nine villages, it is especially good for divination in war. When this descends to its own place, the peak is auspicious. The nine sons will hold the nine lands. The container of Tsoltse (寻觅顶峰) turned into hail. Hail white mist is called Tsoltse. It is the white essence of the gods. It is the supreme god among the gods. It is the white thought of the war god. The fortress where one lands is auspicious. Depending on the weaving method of its mother, and the knotting method of the mother, Ka Drak and Kar Tsoltse, etc., should be understood as explained during Tsoltse. Ka Drak hail pile is food for livestock. Wooden house hail pile is food for yaks. Container hail pile is food for horses. The war god is offered to the three brothers. If these are woven into one, Ka Drak hail pile is woven into Ne Tsa. And so on, it is called by name. Again, it is the peak, the essence, and the top. Tsoltse's divination saddle, etc., the saddle is the life rope of the clouds. Although it is also said to be a poor and wealthless person. It is the shepherd of the fields of the local goddess. If one of his sons is woven, it is called saddle speckled. Speckled is the variegated cloud of the south. Speckled is the fruit of the eye. If both containers are woven, it is a large speckled. Speckled wings spread, the speckled sound pleases the war god. The saddle is unhappy, the son is happy. The home is filled with the wealth of the uncle. The cloud's treasury pours down rain. One of his containers turned into hail. The hail saddle is a business. Servants and maids are the saddle's life mountain. If this descends in the upper three places, if it is a good race connected to Kham, then people are happy in their own homeland. The herds of horses rest leisurely. The cloud's homeland is peaceful. If those two containers both turn into hail, the hail saddle is Tso Ri White Mountain, or Ga A Powerful Great Life Rope. What is auspicious when it lands in its own place? The saddle on top of one, is the southern cloud rising from the ground. Two, the white thick cloud sinks into the ground. Three, the cloud's treasury pours out. Four, the dragon clan gathers, and the turquoise clouds unite. Five, children and in-laws disappear at the end. Six, various wealth is accumulated inside the family. Eight, the life force of the prayer armor is erected. Nine, white clouds scatter water droplets. Ten, water clouds intertwine in the sky. Eleven, water bags fall from the clouds. Twelve, the cloud store is destroyed by the wind. Thirteen, southern clouds cover the sky. The true face of searching and hail.

============================================================

==================== 第 114 段 ====================
【原始藏文】
ེད་པས་བཟང་། །བག་ཚོའི་ལན་དུ་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་བཟང་། །སྲིད་པའི རྟེན་ཤིང་མ་ཆག་ལ། །བསྐལ་པའི་བསྐོས་ཤིང་མི་འགྱུར་བཟང་། །ད་ནི་ཚོལ་ཚེའི་ལན་དཔྱད་ལ། །སྐྱམ་དང་ཕུང་རལ་ལི་ཡན་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་བསད་པའི་བཤན་པ་ཡིན། །ཕུང་ཁད་སེ་སྟོད་སོ་ཡོན་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་བརླག་པའི་ཕུང་འདྲི་ཡིན། །དྲོང་དང་སྤོ་བར་ཐང་ལེ་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་བརྐུ་བའི་རྐུན་བུ་ཡིན། །མར་ལྡིང་བྱ་མེད་སྒོ་བརྒྱག་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་མཐོ་བའི་མཐོ་ནོན་ཡིན། །བག་ལྡི་སོ་སང་གླེས་མི་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་བསད་པའི་དུག་མཚོན་ཡིན། །དེ་རྣམས་བབ་ན་སེལ་བསང་བྱ། །མདོ་འདོན་ལྷ་གསོལ་གསས་མཁར་བརྩིགས། །དིང་དིང་དམུ་དག་སྐྱེར་སྨད་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་གསོ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །གལ་བར་ཡར་དིང་ཝ་ཚོ་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་འཕེལ་བའི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་དཀར་ཐོག་སད་ཁམས་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་བཟང་བའི་བཟང་གྲོགས་ཡིན། །དེ་ལྟར་བབས་ན་མི་ནོར་འཕེལ། །ཚོལ་ཚེའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཚོལ་ཚེ་གསོ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་དོག་མོ་མ་འགུལ་བཟང་། །གལ་བར་ཚོལ་ཚེའི་
འཕེལ་ཁ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཁྲབ་ལ་ཉི་ཤར་བཟང་། །བྱ་བུར་འོ་མའི་མཚོ་མོ་འཁྱིལ། །མུ་ས་ཁྲབ་ཆེན་སྐར་འོད་བཀྲ། །ཝ་ཚོ་མར་ཁུའི་མཚོ་མོ་འཕེལ། །སྤོ་རྩེ་ཤིང་ལྕགས་ཁ་འདམ་བཟང་། །དམུ་དག་ཚོལ་ཚེའི་སྲོག་གསོ་ཡིན། །སྐྱེད་དཀར་ནད་སོས་དགྲ་རྒྱལ་མི་ཕོ་འཕེལ། །སྐྱེར་སྨད་ཚོལ་ཚེའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ཁྲབ་ཀྱི་རྒྱུན་ཐག་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཁྱུང་སྒོང་ནོར་བུས་གང་། །ཨ་ཁད་འཇའ་ཚོན་རི་མོ་བཀྲ། །རང་སྙན་ཁ་ཟས་གཏམ་སྙན་འཕེལ། །སད་ཁམས་ཚོལ་ཚེའི་བཟང་གྲོགས་ཡིན། །སྲང་ཟེ་ཕྱིང་དཀར་སྒྲོགས་བུ་བཏགས། །བྱོད་ཕུར་མགྲོན་ལ་ཕྱེ་མར་བསྒྲིག །དཀར་ཐོག་ཚོལ་ཚེའི་བཟང་ཁ་འཛིན། །ལྡི་བུར་ཤ་ལ་གྲི་ཡིས་བཅད། །ཡར་ལྡིང་ཚེལ་ཚེ་ཡར་ལ་འཕེལ། །སུམ་མཉམ་མར་ཚོང་ལམ་དུ་ཞུགས། །ཙེ་ར་བང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཡིས་སྡོང་གྲོགས་བྱེད། །ཀྱེ་བ་མདུད་ལ་དར་ཆེན་བཏགས། །ད་རོག་ཁྲབ་ལ་གསེར་རྩི་བྱུག །དམུ་དབལ་མདུང་ལ་རྣོ་ངར་བརྒྱན། །སྐྱམ་རིགས་བཟང་སྡེ་ཆར་ཆུ་དུས་སུ་འབབ། །བྱ་རལ་འབྲི་མར་ཁྱི་ཡིས་ཟོས། །འཇའ་སྦྲིན་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཡིན། །ལི་ཡན་འབྲི་མར་འགོང་པོས་བརྐུས། །ཤག་ལེ་ཕྱིད་དཀར་རླུང་གིས་ཁྱེར། །མར་ལྡིང་མར་ཁུ་ཐང་ལ་ཕོ། །སྤོ་བར་ཕྱི་སྣོད་དུམ་བུར་འཐོར། །སོ་ཡོན་དམུ་གཉན་གང་ལ་ཐོགས། །རུ་སོད་ལྕགས་མཁར་བདུད་ཀྱིས་ཕྲོག །

【汉语翻译】
以行为善。作为占卜的回应，孔策敦敦好。作为存在的所依之树不折断。作为轮回的注定之树不变好。现在考察占卜的回应。凶、崩、裂、离间这三个，是杀死占卜的屠夫。崩、隙、塞、上、索、怨这三个，是毁灭占卜的崩问者。仲、和、博、瓦、唐、列这三个，是偷盗占卜的盗贼。玛尔定、无鸟、关门这三个，是占卜高处的镇压者。瓦尔地、索桑、格雷、米这三个，是杀死占卜的毒箭。这些降临时，要消除净化。念诵经文，祭祀神灵，建造神殿。定定、木达、杰麦这三个，是占卜的滋养甘露。嘎尔瓦、亚尔定、瓦措这三个，是占卜增长的增长口。雍仲、嘎托、萨康这三个，是占卜美好的善友。这样降临时，人财增长。作为占卜的回应，定定是，占卜滋养的甘露。金定、多莫不动好。嘎尔瓦是占卜的增长口。鸟云铠甲上阳光照耀好。鸟布尔牛奶汇集成海。木萨大铠甲星光闪耀。瓦措酥油汇集成海。博策木铁卡丹好。木达是占卜的生命滋养。嘉嘎尔疾病痊愈，战胜敌人，男人增长。杰麦是占卜的甘露。占卜是铠甲的命脉。雄鹰八子，雄鹰蛋充满宝物。阿嘎彩虹花纹闪耀。自声食物，美谈增长。萨康是占卜的善友。桑热白毡上系着护身符。觉普为客人准备糌粑。嘎托是占卜的吉祥把握。迪布用刀切割肉。亚尔定占卜向上增长。松念酥油商人走上道路。泽热仓库充满财物。雍仲神灵做帮手。结巴结上系着大旗。达若铠甲上涂上金漆。木瓦矛上装饰锋利。凶族好村庄风调雨顺。鸟拉牦牛油狗吃了。彩虹云朵被风吹散。离间牦牛油被鬼偷走。夏列白毡被风吹走。玛尔定酥油洒在地上。博瓦外容器碎片散落。索元木年降临到哪里。如索铁堡被魔夺走。

【英语翻译】
Acting with goodness. As a response to divination, Kongtse Duntun is good. As the supporting tree of existence, may it not be broken. As the destined tree of kalpas, may it not change, it is good. Now examine the response to divination. Kyam, pungral, liyan, these three, are the butchers who kill divination. Pungkhe, setö, soyon, these three, are the destroyers who question divination. Drong, powar, thangle, these three, are the thieves who steal divination. Marding, birdless, closing the door, these three, are the suppressors of the high places of divination. Waldhi, sosang, glemi, these three, are the poisonous arrows that kill divination. When these descend, eliminate and purify. Recite scriptures, propitiate the gods, build a temple. Dinging, mudak, kyermé, these three, are the nourishing nectar of divination. Galwar, yarding, watso, these three, are the growth mouths that increase divination. Yungdrung, kartok, sakham, these three, are the good friends of divination's goodness. When it descends like this, people and wealth increase. As a response to divination, dinging is, the nourishing nectar of divination. Kyinding, dogmo, not moving is good. Galwar is the growth mouth of divination. On the bird-yun armor, the sunlight shines well. In bird-bur, the milk gathers into a sea. Musa great armor, the starlight shines. Watso ghee gathers into a sea. Powar, wood, iron, khadam is good. Mudak is the life nourishment of divination. Kyekar, sickness is healed, enemies are defeated, men increase. Kyermé is the nectar of divination. Divination is the lifeline of armor. Eagle eight sons, eagle eggs filled with jewels. Aga rainbow patterns shine. Self-sound food, good talk increases. Sakham is the good friend of divination. On the sangzé white felt, a protective amulet is tied. Jöpur prepares tsampa for the guests. Kartok is the auspicious grasp of divination. Dibur cuts the meat with a knife. Yarding divination increases upwards. Sungnyam ghee merchants embark on the road. Tserra storehouse is filled with wealth. Yungdrung gods are helpers. Kyewa knots are tied with a great flag. Darok armor is painted with gold paint. Muwal spear is decorated with sharpness. Kyam clan, good village, rain falls in season. Bird-ral yak butter is eaten by dogs. Rainbow clouds are scattered by the wind. Liyan yak butter is stolen by demons. Shaklé white felt is carried away by the wind. Marding ghee is spilled on the ground. Powar outer container fragments are scattered. Soyon munya, where does it strike? Rusö iron fort is plundered by demons.

============================================================

==================== 第 115 段 ====================
【原始藏文】
མ་ཟེ་གསེར་སྤྲུལ་དུག་གིས་བསད། །ན་འབན་ཁྲབ་བྱང་དུམ་བུར་འཐོར། །སེ་སྟོད་མར་ཁུ་ཁྲག་མཚོར་སོང་། །ཏྲོང་བྲག་ངན་རིགས་གང་ཡང་ངན། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་གར་བྱུང་བཟང་། །མོ་ཁོག་སྤོ་རུ་སོང་བ་ལ། །གྲུ་གསུམ་ཐིག་འཇུས་ས་ལ་ལྷུང་། །ཁྱུང་བརྒྱད་མཛོ་ཕོ་རུ་རིང་ཡིན། །ཁྱུང་དཀར་མཛོ་
ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །མཁའ་ལྡིང་ཁྱུང་གི་མོ་མདུད་ཡིན། །ཀླུ་གཉན་མཛེ་ལྷོག་འདུལ་མི་ཡིན། །སྟེང་དུ་བབ་ན་ཁྱུང་ཕྲུག་ཡིན། །ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པས་བར་སྣང་ཁེབས། །སྨད་དུ་བབ་ན་ལྕོག་ཆུང་ཡིན། །ལྕོག་ཆུང་འགྱུར་སྐད་ཁྲ་ལ་ལ། །བར་དུ་རྒྱ་ཁྲ་ཧོར་པ་ཡིན། །རྒྱ་ཁྲ་ཡང་རྩལ་རྫོགས་པ་ཡིན། །ཕ་ནི་གནམ་ལྷ་རྗེ་རྒྱལ་ཡིན། །མ་ནི་མཚོ་སྨན་ལྷ་མོ་ཡིན། །བུ་དེ་བྱ་ཁྱུང་རུ་རིང་ཡིན། །ཤར་ན་རྡོ་རྗེའི་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །ལྷོ་ན་རིན་ཆེན་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །ནུབ་ན་དབང་གི་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །བྱང་ན་ཕྲིན་ལས་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །དབུས་ན་ཡེ་ཤེས་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །རང་ས་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་ཟླ་བ་རིས། །བོན་དང་ཁྱུང་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཁྱུང་ལ་ཕྲུག་གུ་གཅིག་ལས་མེད། །ཁྱུང་མི་གྲངས་ཉུང་སྟེ་མི་འབྲུ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཁྱུང་གིས་བསྲུང་། །ཁ་དྲག་མོ་ཡི་སྲུང་ཅིག་ཡིན། །དེ་ཡི་ར་གཉིས་བརྒྱག་བྱུང་ན། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཁྱུང་ཆེན་དབང་ལྡིང་ངམ། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་བརྒྱག །ཡོངས་གྲགས་ཁྱུང་བརྒྱང་མཚལ་ཐིག་ཟེར། །ཁྱུང་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྤྱི་དཔོན་ཆུས་བདག་མོ་ལ་བཟང་། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ན་འཕུར་འདོད་ཡིན། །གསུམ་བརྒྱག་ན་ཁྲལ་ཁྲོལ་ཆེན་པོའམ། །མཁའ་ལྡིང་དུང་ཁྱུང་ནོར་བུ་བརྒྱག །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་འདི་བབ་ནས། །ཕྱི་སར་གཅོད་སྟར་སྦུན་དགུ་ན། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་ཆེན་ཚང་ནས་བཞེངས། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་གི་ནོར་བུ་ཕྲོད། །ཀླུ་ཡི་གྲོང་ཁྱེར་བརྒྱད་ཅུ་བཅོམ། །ཆུས་རྒྱལ་ནོར་ཐོབ་དགྲ་གསོད་ནུས། །འདི་ཡང་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །སྒོ་བརྒྱག་ཁྱུང་ཞར་ཁྲེལ་ཐག་
བརྒྱག །དུང་ཁྱུང་ཤིང་གི་རྩེ་ནས་ལྷུང་། །ཁྱུང་གི་སྤོ་ཏེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་ཁྱུང་བརྒྱད་དུང་ཁྱུང་གཤོག་ཆད་ཡིན། །གཤོག་དྲུག་ཡོད་ཀྱང་འཕུར་ཐབས་མེད། །ཁྱད་པར་མཛོ་ཡི་མོ་ལ་ངན། །རང་སར་ཏྲོང་ཁྱུང་བབ་ནས་སུ། །བྱི་སར་བཏགས་པ་བཟང་སྡེ་ན། །ཁྱུང་པོའི་མཛོ་གདང་ཞིག་པ་ཡིན། །ཏྲོང་ཁྱུང་བུ་ལ

【汉语翻译】
玛泽金身被毒杀，纳本铠甲散落成碎片，色妥酥油变成血海，仲扎恶种无一不恶。卜卦于善地则为善，卜卦于莫科则去往博茹。三角墨迹坠落地面，八只琼鸟是牦牛中的鲁荣。白琼鸟是牦牛的命结，空行琼鸟是女性的命结。能调伏龙、年、麻风和疠疫之人，降临于上方则是小琼鸟。琼鸟六翼丰满遮蔽天空，降临于下方则是小山。小山变化之声清脆响亮，中间是汉人和蒙古人。汉人也精通武艺，父亲是天神杰嘉，母亲是海女天女，儿子是鸟琼鲁荣。东方是金刚琼鸟，南方是珍宝琼鸟，西方是权势琼鸟，北方是事业琼鸟，中央是智慧琼鸟。自己土地坚固之地降临为好，这个儿子带有一个卜卦。八只琼鸟银色如月亮，是苯教和琼波的命结。琼鸟只有一个孩子，琼鸟数量稀少但血统优良。当十三降临时，巴桑山顶由琼鸟守护。是卡扎姆的守护物，如果出现两个拉，则八只琼鸟是大琼鸟旺丁吗？男神的白鸟是朱砂点卜卦，普遍称为琼卦朱砂点。琼鸟有六只翅膀丰满，对总管曲西女好，对重病患者的占卜不好。琼鸟六翼丰满则想飞翔，三次卜卦则赋税繁重吗？空行海螺琼鸟是珍宝卜卦，十一和十三降临后，在外处砍伐九根树桩，鸟王大琼鸟从巢中升起，夺取龙王头顶的珍宝，摧毁八十座龙的城市，曲西女获得财富能杀敌。这个对战争的占卜也好，门卜卦琼鸟瞎子克列塔卜卦。海螺琼鸟从树顶坠落，琼鸟的阳物落入仲地，仲琼八只海螺琼鸟断翅，即使有六只翅膀也无法飞翔，特别是对牦牛的占卜不好。自己的土地仲琼降临后，在比萨系上好绳子，琼波的牦牛棚倒塌，仲琼之子

【英语翻译】
Ma ze's golden body was killed by poison, Na Ben's armor scattered into pieces, Se To's butter turned into a sea of blood, Among the evil kinds of Trong Drak, none is good. Divination in a good place is good, Divination in Mo Kok goes to Bo Ru. The triangular ink mark falls to the ground, The eight Kyungs are the Ru Rong among yaks. The white Kyung is the life knot of the yak, The sky-soaring Kyung is the female's life knot. One who can subdue dragons, Nyen, leprosy, and epidemics, Descending from above is a small Kyung. The six wings of the Kyung are full, covering the sky, Descending from below is a small mountain. The sound of the small mountain's transformation is clear and loud, In the middle are Han Chinese and Mongols. The Han Chinese are also skilled in martial arts, The father is the sky god Je Gyal, The mother is the sea goddess Lhamo, The son is the bird Kyung Ru Rong. In the east is the Vajra Kyung, In the south is the Jewel Kyung, In the west is the Power Kyung, In the north is the Action Kyung, In the center is the Wisdom Kyung. It is good to descend on one's own land, a strong place, This son comes with a divination. The eight Kyungs are silver like the moon, They are the life knot of Bon and Kyungpo. The Kyung has only one child, The Kyung are few in number but of good lineage. When thirteen descends, The peak of Pag Sam is guarded by the Kyung. It is the guardian of Ka Dramo, If two Las appear, Are the eight Kyungs the great Kyung Wang Ding? The white bird of the male god is the cinnabar dot divination, Commonly called the Kyung divination cinnabar dot. The Kyung has six full wings, It is good for the general Chusi female, It is bad for the divination of the seriously ill. When the Kyung's six wings are full, it wants to fly, Three divinations mean heavy taxes? The sky-soaring conch Kyung is a jewel divination, After eleven and thirteen descend, Cut down nine tree stumps in the outer place, The bird king, the great Kyung, rises from the nest, Seizes the jewel on the dragon king's head, Destroys eighty dragon cities, Chusi female obtains wealth and can kill enemies. This divination is also good for war, Door divination Kyung blind Kreta divination. The conch Kyung falls from the top of the tree, The Kyung's phallus falls into the Trong land, Trong Kyung eight conch Kyung broken wings, Even with six wings, it cannot fly, Especially bad for the divination of yaks. After one's own land Trong Kyung descends, Tie a good rope in Bisa, The Kyungpo's yak shed collapses, The son of Trong Kyung

============================================================

==================== 第 116 段 ====================
【原始藏文】
་བརྒྱག་གཅིག་སོང་། །ཏྲོང་ཁྱུང་འཕུར་ལྡིང་རྒྱུག་འཛུལ་ཟེར། །ཏྲོང་ཁྱུང་ནང་གི་སྤྱི་ཐོག་རྗེ། །དུང་ཁྱུང་ལུས་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །ཁྱུང་ཚང་གོང་མར་བབ་ན་གཅེས། །ཁྱུང་ཚང་གོང་མ་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལས་རྒྱལ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་ཏྲོང་ཁྱུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བརྒྱག །ཁྱུང་གི་གཙུགས་ལ་ནོར་བུ་ཐོབ། །རྒྱལ་ཁ་ལན་གསུམ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །འདི་ཕྱི་སར་བབ་ནས་ལན་ལད་ན། །དགྲ་ཡི་དུང་ཁྲ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །བརྒྱག་གསུམ་ཏྲོང་ཁྱུང་གནམ་ས་རི་རབ་བརྒྱག །བརྒྱ་ལ་ལན་གཅིག་བབ་སྲིད་ན། །རང་སའི་བཙན་ཁྱིམ་གར་ཡང་བཟང་། །སྒ་རྗེའི་ཁྱུང་ཚང་ཕབ་ངོ་ཡིན། །ཁྱུང་ཚང་ནང་ནས་སལ་སིལ་ཐོབ། །གོ་མཚོན་སྣ་དགུ་གནང་དུ་ལོན། །ཞོན་རྟ་ཁྱུང་ལ་བྱས་ནས་སུ། །ཁྱུང་མགོ་ཙོང་གིས་བྲབ་ནས་ནི། །གནམ་མཐའ་ལན་གསུམ་བསྐོར་བྱས་ནས། །རང་གི་ཡུལ་དུ་ཐལ་གྱིས་སླེབས། །དགྲ་སོད་དོན་གྲུབ་གནངས་ཀྱིས་འཚེངས། །ཁྱུང་བརྒྱད་བུ་གསུམ་སུམ་ཚུགས་འབྲེལ། །དེ་ཡི་གང་རུང་ཕྲུག་གུས་འཇུས། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཁྲ་མོ་ཁོང་སེང་ཟེར། །བདུད་རྩིའི་གླ་བ་རོག་པོ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་ཁྱུང་རིན་ཆེན་ལུ་གུ་རྒྱུད། །ཀླུ་གདོལ་པ་འདུལ་བའི་གཉེན་པོ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་བ་བཞི། །ཁྱུང་བརྒྱད་དུང་མཚོ་སྡེ་བཞིར་བཤད། །ད་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཁྱུང་
བརྒྱང་ན། །རྒྱལ་པོ་གདན་ལ་བཞུགས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱེད། །གཉིས་ཤིང་སྤེན་ནེའི་མགོ་ལ་བྱ་ཁྱུང་བབ། །བརྒྱག་ན་ར་ཚང་ནང་དུ་རྒྱལ་པོ་བྱོན། །གསུམ་ཁྱུང་ཕྲུག་སྒོ་ངའི་ནང་ན་འཕེལ། །བཞི་ཀླུ་ཚུང་ནང་དུ་ཁྱུང་ཆེན་ཕེབ། །བརྒྱག་ན་ཀླུ་སྲིན་ཐུལ་བ་ཡིན། །ལྔ་ཁྱུང་གཤོག་ངམ་གྱི་བྲག་ལ་བརྡེབ། །བརྒྱག་ན་ཅི་བྱས་ལམ་མི་འགྲོ། །དྲུག་བ་བཙུན་འདུག་ས་ཁྱུང་གིས་ཕྲོག །བརྒྱག་ན་གཏོ་སེལ་ལམ་མི་འགྲོ། །བདུན་བྲག་དམར་དབུས་ལ་ཁྱུང་ཚང་བཅས། །བརྒྱག་ན་མགྲོན་ལེགས་དགྲ་བླ་ཡིན། །བརྒྱད་ཤེལ་བྲག་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོས་བསྲུང་། །བརྒྱག་ན་དམག་ཆེན་དགྲ་བླ་ཡིན། །དགུ་སྲིན་གྱི་དུར་བྱ་སོ་ལ་ཆས། །བརྒྱག་ན་ཤིང་ཆད་དུར་ངོ་ཡིན། །བོན་གྱིས་གཏོ་དཔྱད་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་མ་ལྷས་སྐྱབས་པས་ཁྱིམ་ས་བརྟན། །བརྒྱག་ན་དབང་ཐང་དར་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དུང་ཁྱུང་ཤ་ཁྲིའི་སྟེང་ན་འདུག །མི་ཤ་ལེན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་ན་དུང་ཁྱུང་སོ་ལ་ཆས། །དུང་ཁྱུང་གྲེ་བ་ཤ་ཡིས་གང་། །འདི་ལ་ཏྲོད་དང་སྒོ་བརྒྱག་ན། །རབས་ཆད་མཛོ་

【汉语翻译】
一次占卜结束。说是琼鸟飞翔奔走。琼鸟之内的首领，海螺琼鸟身上长着六只翅膀。降落在琼鸟巢穴之上最为珍贵。琼鸟巢穴之上共有十三处。是战胜军队和盗贼的象征。二次占卜，琼鸟如意宝珠占卜。琼鸟的头顶上获得宝珠。是获得三次胜利的象征。如果今生来世降临于此，并进行模仿，敌人的海螺花纹翅膀增长六只。三次占卜，琼鸟天地须弥山占卜。如果一百次中能有一次降临，自己地方的坚固房屋无论在哪里都好。是降伏斯嘉王的琼鸟巢穴的象征。从琼鸟巢穴中获得沙砾。能够获得九种武器。骑乘的马匹变成了琼鸟。琼鸟的头被葱击打。在天边环绕三次之后，悄然回到自己的家园。杀死敌人，实现愿望，用恩惠充满。八只琼鸟和三个孩子以三足鼎立的方式相连。其中的任何一个都被孩子抓住。八只琼鸟被称为花纹斑斓的空心。是甘露的报酬，乌鸦。它的祖先去了琼地。琼鸟是珍贵的血脉。是降伏龙和邪魔的亲属。像这样没有占卜的根本有四种。八只琼鸟被说成是海螺湖的四个部分。现在如果在一上面放置琼鸟，国王就会坐在宝座上。如果占卜，就能掌控一切。二，树木树枝的顶端降落鸟琼。如果占卜，国王就会来到拉仓之中。三，琼鸟幼崽在蛋中生长。四，大琼鸟降临在龙群之中。如果占卜，就能降伏龙和妖魔。五，琼鸟的翅膀拍打在悬崖峭壁上。如果占卜，无论做什么都不会顺利。六，婆罗门居住的地方被琼鸟夺走。如果占卜，驱魔就不会顺利。七，在红岩的中央建造琼鸟的巢穴。如果占卜，客人吉祥，是敌人的保护神。八，水晶岩石被白色海螺琼鸟守护。如果占卜，是大战，是敌人的保护神。九，妖魔的坟墓被鸟啄食。如果占卜，树木砍伐，是坟墓的象征。如果用苯教进行占卜诊疗就好。十，玛拉女神庇护，家园稳固。如果占卜，权势就会兴盛。十一，海螺琼鸟坐在肉座之上。对于取人肉的巫婆来说是好的。如果占卜，海螺琼鸟就会啄食。海螺琼鸟的喉咙被肉填满。如果对这个进行“卓”和“锁”的占卜，就会绝后。

【英语翻译】
One divination is over. It is said that the Khyung bird flies and runs. The chief inside the Khyung bird, the conch Khyung bird has six wings growing on its body. It is most precious to land on the upper Khyung bird's nest. There are thirteen Khyung bird's nests above. It is a symbol of victory over armies and thieves. Second divination, Khyung bird wish-fulfilling jewel divination. A jewel is obtained on the top of the Khyung bird's head. It is a symbol of obtaining victory three times. If this life and the next life descend here and imitate it, the enemy's conch-patterned wings will grow six. Third divination, Khyung bird heaven, earth, and Mount Sumeru divination. If it is possible to descend once out of a hundred times, one's own solid house is good no matter where it is. It is a symbol of subduing the Khyung bird's nest of the Sga king. Obtain gravel from inside the Khyung bird's nest. It is possible to obtain nine kinds of weapons. The riding horse becomes a Khyung bird. The head of the Khyung bird is struck by a leek. After circling the edge of the sky three times, it quietly returns to its own home. Kill the enemy, fulfill wishes, and fill with grace. Eight Khyung birds and three children are connected in a tripod manner. Any one of them is grabbed by a child. Eight Khyung birds are called mottled hollows. It is the reward of nectar, a crow. Its ancestor went to Khyung land. The Khyung bird is a precious bloodline. It is a relative who subdues dragons and demons. Like this, there are four roots without divination. Eight Khyung birds are said to be the four parts of the conch lake. Now, if a Khyung bird is placed on top of one, the king will sit on the throne. If you divine, you can control everything. Two, a bird Khyung lands on the top of a tree branch. If you divine, the king will come to the Ratsang. Three, a Khyung bird chick grows inside an egg. Four, a great Khyung bird descends among the dragon clans. If you divine, you can subdue dragons and demons. Five, the wings of the Khyung bird beat against the cliffs. If you divine, nothing you do will go smoothly. Six, the place where the Brahmin lives is taken away by the Khyung bird. If you divine, exorcism will not go smoothly. Seven, build a Khyung bird's nest in the center of the red rock. If you divine, the guest is auspicious and is the enemy's protector deity. Eight, the crystal rock is guarded by a white conch Khyung bird. If you divine, it is a great war, it is the enemy's protector deity. Nine, the demon's tomb is pecked by a bird. If you divine, the tree is cut down, it is a symbol of the tomb. It would be good to do divination and diagnosis with Bon. Ten, the goddess Mara protects, the home is stable. If you divine, power will flourish. Eleven, the conch Khyung bird sits on a meat seat. It is good for a witch who takes human flesh. If you divine, the conch Khyung bird will peck. The throat of the conch Khyung bird is filled with meat. If you do the divination of "Tro" and "Lock" for this, you will be childless.

============================================================

==================== 第 117 段 ====================
【原始藏文】
ཕོ་འགབ་ནག་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སོལ་ཁྲ་རོག་པོའི་དབང་ཐང་དར། །བརྒྱག་ན་རབས་ཆད་མཛོ་ཕོ་ནག་པོ་ཡིན། །མི་གྲངས་མུག་གིས་ནོན་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཁྱུང་གིས་བསྲུང་། །ལོ་སྐོར་གཅིག་ལ་སྐྱོན་མེད་ངེས། །བརྒྱག་ན་ཁྱུང་ཆེན་གནམ་ལ་འཕུར། །མི་རབས་གསུམ་དུ་མི་སྤུས་བཟང་། །ལར་ཕུང་ཁད་ཕུང་སྐྱམ་ཕུད་རལ་གསུམ། །ཁྱུང་བརྒྱང་གསོད་པའི་བཤན་པ་ཡིན། །སོ་བྲག་སོ་ཡོན་སེ་སྟོད་གསུམ། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཉམས་པའི་ན་ངོ་ཡིན། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་ཐང་ལེ་གསུམ། །ཁྱུང་ཚང་བཤིག་པའི་བདུད་གསུམ་ཡིན། །མ་ཟེ་ན་འབན་རུ་སོད་གསུམ། །ཁྱུང་ཚང་གཏོར་བའི་འདྲེ་གསུམ་ཡིན། །སྤོ་བར་སེ་རྟོད་མར་ལྡིང་གསུམ། །
ཁྱུང་བརྒྱང་གདོས་ཐག་ནག་པོ་ཡིན། །དེ་ཚུགས་བབ་ན་ཀུན་ལ་ངན། །གངས་དཀར་ཏི་སེས་མ་ཚོར་བར། །ཁྱུང་གི་ར་ཡ་ཆག་པ་དེ། །ཁྱུང་ལན་སྤོ་བར་གྲི་ཕྱར་ཡིན། །ཝ་ཚོ་རྩེ་ར་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །དུང་ཁྱུང་འཐེན་པའི་ལྷ་གསུམ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་མུ་ས་མུ་དག་གསུམ། །དུང་ཁྱུང་འབབ་པའི་ཤིང་གསུམ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་སད་ཁམས་དཀར་ཐོག་གསུམ། །དུང་ཁྱུང་གསོ་བའི་གསོས་སྨན་ཡིན། །སང་དང་བྱ་ཡུན་སད་ཁམས་རྣམས། །དུང་ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །ཁྱུང་བརྒྱད་དུང་མཚོ་སྡེ་བཞི་ང་། །སྡེ་སྣོད་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ནི། །ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་མདུད་བུ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །ད་ཁྱུང་བརྒྱང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཁྱུང་ཕྲུག་དགུང་མཐོང་བྱེད་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་མཛོ་མོ་ཐང་ལ་འཁྱམས། །གལ་བར་མཛོལ་རྒྱབ་ཁ་ལ་འགྲིག །བྱ་ཡུན་ཁྱུང་ཕྲུག་གཤོག་པ་རྒྱས། །བྱ་བུར་ཁྱུང་ལ་ཐེའུ་ཕྲན་མཛེས། །མུ་ས་རྨང་པོ་འཕེན་པར་འགྲོ། །ཝ་ཚོ་ཁྱུང་རུ་གནམ་དུ་གཟིང་། །སྤོ་ཚེ་མཛོ་ཕོ་སྒ་དང་ཆས། །དམུ་དག་མཛོ་ཕོ་སྣ་ཐག་བཙན། །སྐྱེར་དཀར་མཛོ་ཕོ་སྒ་ཆས་སྤྲད། །ཚོལ་ཚེ་ནོར་མེད་ནོར་དང་འཕྲད། །བལ་ཚོ་མཚར་མོ་ནོར་མེད་མོ་བླ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཛོ་ལ་ཤ་ཁལ་བཀལ། །ཨ་ཁད་བྱ་འཕུར་གཤོག་པ་ཆད། །རྔ་མོང་རྔེའུ་སྐྱེ་ཡང་ཟེར། །རང་སྙན་ཁྱུང་སྐད་གནམ་ན་སྙན། །སྲོང་ཟེ་བྱ་ཡི་གཤོག་པ་ཟད། །རབས་ཆད་རྒད་པོར་བུ་གཅིག་སྐྱེ། །བྱོད་ཕུར་ཕན་ན་བྱེས་སུ་འཁྱམས། །སེ་སྟོད་ཁྱུང་གི་རྭ་ཡ་བུད། །ལྡི་བུར་མཛོ་ལ་གཡག་ར་རྒྱས། །ཡར་ལྡིང་དུང་ཁྱུང་ཇེ་མཐོར་ཕྱིན། །ཧ་ལ་གཡུ་གཤོག་ཁྱུང་གིས་གནམ་འཕང་བཅད། །སུམ་མཉམ་དགོ་བ་སྙི་ལ་ཟིན། །ཙེ་ར་ཁྱུང་ཆང་བྲག་ལ་ཡག །གཡུང་དྲུང་མི་སྲོག་ལྕགས་ལས་

【汉语翻译】
是雄性黑卦。 十二，煤炭般的罗波的权势兴盛。 如果打卦，会断绝后代，是黑色的犏牛。 人口被饥荒压迫的样子。 十三，如意宝顶峰被琼鸟守护。 一年中必定没有灾祸。 如果打卦，大鹏鸟飞向天空。 三代人中人的品质优良。 总之，拉崩、卡崩、普热、热三者。 是宰杀琼鸟的屠夫。 索扎、索云、色托三者。 是琼鸟衰败的原因。 嘉热、里延、塘列三者。 是拆毁琼鸟巢穴的三个魔。 马泽、纳本、如索三者。 是摧毁琼鸟巢穴的三个鬼。 博瓦、色托、玛定三者。
琼鸟的黑色束缚绳。 如果那样降临，对一切都不利。 在白雪皑皑的蒂斯山（冈仁波齐峰）没有察觉的时候。 琼鸟的角折断的时候。 琼鸟的报应是博瓦挥舞刀剑。 瓦措、泽热、亚定三者。 是拉动海螺琼鸟的三位神。 博泽、木萨、木达三者。 是海螺琼鸟降临的三棵树。 布扎、萨康、嘎托三者。 是滋养海螺琼鸟的滋补药。 桑和嘉云、萨康等。 是海螺琼鸟长出六只翅膀。 这些无论种在哪里都好。 琼八、海螺湖、四个部落五。 聚集在一个部落里。 作为报应是博泽结扣。 种什么在哪里好呢？ 现在琼鸟报应在定定的时候。 琼鸟幼雏能够看到天空。 辛定母犏牛在平原上游荡。 嘎瓦公牛的背部互相适合。 嘉云琼鸟幼雏翅膀丰满。 嘉布尔琼鸟身上有美丽的斑点。 木萨正在前往播撒根基。 瓦措琼鸟队伍在天空翱翔。 博泽公犏牛带着鞍具和装备。 穆达公犏牛鼻绳坚固。 杰嘎公犏牛配备鞍具装备。 措尔泽无财之人与财富相遇。 瓦措妙龄少女无财是女财神。 琼鸟在犏牛身上装载肉。 阿卡嘉鸟飞翔翅膀折断。 也说骡子生小骡子。 自己的声音琼鸟的声音在天空动听。 松泽鸟的翅膀耗尽。 断绝后代的老人得了一个儿子。 觉普如果有效就在异乡流浪。 色托琼鸟的角脱落。 迪布尔犏牛长出牦牛角。 亚定海螺琼鸟越来越高。 哈拉玉翅琼鸟切断天空。 松念山羊被雪豹抓住。 泽热琼酒在岩石上好。 雍仲人的生命比钢铁

【英语翻译】
It is a male black divination. Twelve, the power of coal-like Ropo flourishes. If you cast the divination, it will cut off descendants, it is a black yak-cow. The appearance of the population being oppressed by famine. Thirteen, the wish-fulfilling jewel peak is guarded by the Garuda. There will definitely be no disasters in a year. If you cast the divination, the great Garuda flies into the sky. In three generations, the quality of people is excellent. In short, Labung, Kabung, Putre, and Re are the three. They are the butchers who slaughter the Garuda. Soza, Soyun, and Seto are the three. It is the reason for the decline of the Garuda. Jiare, Liyan, and Tanglie are the three. They are the three demons who tear down the Garuda's nest. Maze, Nabon, and Ruso are the three. They are the three ghosts who destroy the Garuda's nest. Bowar, Seto, and Mading are the three.
The black binding rope of the Garuda. If it descends like that, it is unfavorable to everything. When the snow-white Tise Mountain (Mount Kailash) did not notice. When the horn of the Garuda breaks. The retribution of the Garuda is Bowar wielding swords. Watso, Zere, and Yading are the three. They are the three gods who pull the conch Garuda. Boze, Musa, and Muda are the three. They are the three trees where the conch Garuda descends. Buza, Sakang, and Gato are the three. They are the tonic medicine that nourishes the conch Garuda. Sang and Jiayun, Sakang, etc. The conch Garuda grows six wings. It is good to plant these anywhere. Garuda Eight, Conch Lake, Four Tribes Five. Gathered in one tribe. As retribution, Boze ties a knot. What is good to plant where? Now, when the Garuda's retribution is in Dinging. The Garuda chick can see the sky. Xinding female yak-cow wanders on the plain. The backs of the Gawa bulls fit each other. Jiayun Garuda chick's wings are full. Jiabuer Garuda has beautiful spots. Musa is going to sow the foundation. Watso Garuda team soars in the sky. Boze male yak-cow carries saddle and equipment. Muda male yak-cow has a strong nose rope. Jiega male yak-cow is equipped with saddle equipment. Coerze, the penniless person meets wealth. Watso, the beautiful young girl, is a female deity of wealth without wealth. The Garuda loads meat on the yak-cow. Aka Jia bird flies and its wings are broken. It is also said that mules give birth to small mules. One's own voice, the Garuda's voice is pleasant in the sky. Songze bird's wings are exhausted. The old man who has no descendants gets a son. Juepu wanders in a foreign land if it is effective. Seto Garuda's horn falls off. Dibul yak-cow grows yak horns. Yading conch Garuda is getting higher and higher. Hala jade wings Garuda cuts off the sky. Songnian goat is caught by the snow leopard. Zere Garuda wine is good on the rock. Yungdrung people's lives are more than steel

============================================================

==================== 第 118 段 ====================
【原始藏文】
སྲ། །ཀྱེ་བ་ཕ་ཆུས་
ཟིན་པ་ཡིན། །ད་རོ་གནང་ནོར་དཀོར་མཛོད་རྒྱས། །དམུ་དཔལ་གཤེན་གྱི་ཁྱུང་འཕྲུ་མཐོ། །སྐྱམ་སྔོན་ཡེ་བུ་ངམ་གྱིས་ཁྱེར། །བྱ་རལ་ཁྱི་ནག་འབོ་དེས་ཁྱུང་ཆེན་བསད། །མཛོ་ལ་གློ་གོར་བྱུང་བ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཁྱུང་གཤོག་རླུང་གིས་བཅད། །མར་ལྡིང་ཁྱུང་ཆེན་གདོས་ལ་ཚུད། །རབས་ཆད་རྒད་པོ་ཤི་བ་ཡིན། །སྤོ་བར་གྱད་ལག་ས་ལ་ཟུག །མདོ་ཁལ་ཐང་ལ་ལྷུང་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཁྱུང་ཆེན་མུན་པས་གཡོགས། །རུ་སོད་མཛོ་ལ་ཧོན་ནད་འབྱུང་། །མ་ཟེ་མཛོ་ཁྱུང་གཅན་སྤྱང་ཞུགས། །ན་འབན་ཁྱུང་ལ་ཨན་ཐག་བཏགས། །རྔ་མོང་སྐེད་པ་ཆད་པ་ཡིན། །སེ་སྟོད་མ་ཧེ་རྦབ་ཀྱིས་བསད། །སངས་རིགས་ཤ་བ་མདའ་ཡིས་བསད། །བྲག་རིགས་ཤ་བ་མཐའ་ལ་ལྷུང་། །ཁྱུང་ལན་ངན་ན་ཕྲལ་ཕུག་ངན། །མཉམ་པས་མཉམ་པ་བརླག་པ་དེ། །ཏྲོང་ཁྱུང་ངན་པས་ཁྱུང་བཟང་བསླད། །བསམ་སྦྱོར་བཟང་པོ་རང་མི་ཕན། །མི་ཤིད་བྱེད་ན་བཟང་བར་བཤད། །དེ་མིན་རྒྱས་པའི་འབུམ་འདོན་དགོས། །བཅུ་མན་ཁྱུང་བརྒྱད་སྡེ་བཞི་ལ། །བཅུ་གཅིག་སྤོ་ཚེ་གཡས་བརྒྱག་ན། །བྱ་ཁྱུང་དྲང་ཤིང་རྩེ་དང་འཕྲད། །མི་འཕན་རྟ་ཧྲག་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །གྲུ་གསུམ་གཅིག་དང་ཐི་གུ་གཅིག །ས་ལ་ལྷུང་བ་ཨ་ཁད་ཡིན། །འབྱུང་བ་མེ་ཡི་དངས་མ་ཡིན། །རྒྱ་སྟག་དམར་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །གཅན་ཟན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །དཔའ་བོ་སྟག་གི་རི་མོ་ཡིན། །སྨད་དུ་བབ་ན་ཁམ་ཆུ་བཙུགས། །བར་དུ་བབ་ན་ནོར་ངོ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབ་ན་ཁ་ཕོ་ཡིན། །ཁ་ཕོ་ལ་ཁར་ཐོན་ན་བཟང་། །སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབས། །གཟིག་ཁྲི་རྒོད་འབར་བའི་རིང་ལ་བབས། །ཕུག་པས་ཁ་ཚེ་ཁུ་ཚེ་ཨ་ལེ་ཤ ། བར་པས་མེ་འོད་གློག་མདའ་དམར་པོ་ཟེར། །སྒོ་བས་གཟིག་ཆེན་ང་རོ་སྟག་འཐབ་བྱ། །གཤེན་གྱིས་ཨ་ཁད་མེ་འོད་གློག་ཕྲེང་བཏགས། །འདི་དམུ་ཡི་དབལ་མེ་རང་འབར་ཡིན། །
ལར་ཨ་ཁད་མེ་ལྕེ་འབར་བ་ཡིན། །མང་ན་ཚ་བ་མེ་ཡི་ནད། །ཨ་ཁད་སྐད་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །མང་ན་གྲེ་བ་འཛེར་བ་ཡིན། །ཨ་ཁད་ཁ་བདེ་ལྕེ་རྣོ་ཡིན། །མང་ན་གྱོད་དང་ཁ་མཆུའི་ངོ་། །གཅིག་ལ་སྟག་མོའི་རང་ཡུལ་ཟིན། །གཉེན་མོར་སྐྱིད་ཀྱི་རྟ་ལས་བབ། །སྡུག་གི་གླང་ཞོན་ཟེར་ཏེ་ངན། །ཞལ་ལྕེར་བདུད་ལ་ཤག་ཐེབ་བཟང་། །བརྒྱག་ན་ཕ་ལ་བུ་གཅིག་སྐྱེ། །ཁ་ལྕེ་བདེ་ལ་མྱུར་བ་ཡིན། །གཉིས་དགྲ་ཁྱིམ་ལ་དགྲ་ཚང་བཅས་པ་ཡིན། །ན་ཆུང་བག་ལ་འགྲོ་ན་ངན། །སྒོ་ཁའི་སྐྱོར་ཕུང་ལྕོག་ཚང་བཅས། །ཆུང་སྲི་ཆེ་ལ་ལྡང་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཆུང་སྲི་འཇབ་པས་ར་བ་སྟོང་། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བབ་

【汉语翻译】
སྲ། །唉呀，被父水
抓住了。现在请赐予，财宝库藏增长。 Demu（地名）吉祥神灵的琼鸟雏鸟高。 浅蓝色的耶布被严（地名）夺走。鸟毛黑狗阿波杀死了大鹏鸟。 牦牛得了肺病。 李延（地名）的琼鸟翅膀被风斩断。 马尔丁（地名）的大鹏鸟落入陷阱。 断绝后代的的老人死了。 在斯波（地名）巨人手扎入土里。 多卡（地名）的货物掉到地上。 索元（地名）的大鹏鸟被黑暗笼罩。 如索（地名）的牦牛得了昏厥病。 马泽（地名）的牦牛琼鸟被豺狼侵入。 那本（地名）的琼鸟被套上绳索。 骆驼的腰断了。 色托（地名）的水牛被瀑布杀死。 桑氏（地名）的鹿被箭杀死。 扎氏（地名）的鹿掉到悬崖边。 琼鸟报复不好，预兆也不好。 平等被平等毁灭。 仲（地名）的坏琼鸟败坏了好琼鸟。 好思想好行为对自己没有好处。 如果做坏事，反而说好。 否则，需要念诵增长的十万经。 十以下，琼鸟八部四族。 十一，如果斯波策（地名）向右打。 鸟琼鸟与直树顶端相遇。 对人无益，是劣马的出生。 一个三角形和一个线。 掉在地上的是阿卡。 是火元素的精华。 是红色汉地虎的命结。 是所有猛兽的国王。 是勇士虎的图腾。 掉在下面就种卡姆水。 掉在中间就是财运。 掉在上面就是口舌。 口舌上出现好兆头就好。 落在哪个时代？ 落在豹子王鹫燃烧的时代。 从洞里发出卡策库策阿列西。 从中间发出火光闪电红箭。 从门里发出大豹怒吼老虎搏斗。 神灵给阿卡戴上火光闪电项链。 这是Demu（地名）的威猛火焰自燃。
总的来说，阿卡是燃烧的火焰。 多了就是发烧火病。 阿卡是声音的精华。 多了就是喉咙嘶哑。 阿卡是口齿伶俐。 多了就是官司和争吵。 一个是老虎的故乡被占据。 订婚时从幸福的马上下来。 骑着痛苦的牛，说是不好。 判决时，对魔鬼施加压力就好。 打的话，父亲生一个儿子。 口齿伶俐又快。 二是仇敌，家里充满仇敌。 年轻就结婚不好。 门口的支撑堆积如山。 小鬼压倒大的。 打的话，小鬼潜入，篱笆空了。 阿卡顶端落下。

【英语翻译】
Sra. Alas, seized by the father water.
Now please grant, may the treasury of wealth increase. The Garuda chick of the Demu (place name) auspicious deity is high. The pale blue Yebu is taken away by Nyam (place name). The bird-haired black dog Apo killed the great Garuda. The yak got a lung disease. The Garuda's wings of Liyan (place name) were cut off by the wind. The great Garuda of Marding (place name) fell into a trap. The old man who cut off descendants died. In Spowo (place name), the giant's hand stuck into the ground. The goods of Doka (place name) fell to the ground. The great Garuda of Soyon (place name) was shrouded in darkness. The yak of Ruso (place name) got a fainting disease. The yak Garuda of Maze (place name) was invaded by jackals. The Garuda of Naben (place name) was tied with a rope. The camel's waist broke. The buffalo of Seto (place name) was killed by a waterfall. The deer of Sangshi (place name) was killed by an arrow. The deer of Zha clan (place name) fell to the cliff edge. If the Garuda's revenge is bad, the omen is also bad. Equality is destroyed by equality. The bad Garuda of Zhong (place name) corrupts the good Garuda. Good thoughts and good deeds are of no benefit to oneself. If you do bad things, it is said to be good instead. Otherwise, you need to recite the hundred thousand increasing sutras. Below ten, the eight tribes and four clans of Garuda. Eleven, if Spowo Tse (place name) strikes to the right. The bird Garuda meets the top of the straight tree. It is of no benefit to people, it is the birth of a bad horse. One triangle and one line. What falls on the ground is Akha. It is the essence of the fire element. It is the life knot of the red Han tiger. It is the king of all beasts. It is the totem of the warrior tiger. If it falls below, plant Kham water. If it falls in the middle, it is wealth luck. If it falls above, it is gossip. It is good if a good omen appears on the gossip. In which era does it fall? It falls in the era of the burning leopard king vulture. From the cave comes Katse Kutse Aleshi. From the middle comes firelight lightning red arrow. From the door comes the roar of the great leopard and the fight of the tiger. The deity puts a necklace of firelight lightning on Akha. This is the fierce self-igniting flame of Demu (place name).
In general, Akha is a burning flame. If there is too much, it is fever fire disease. Akha is the essence of sound. If there is too much, it is hoarseness of the throat. Akha is eloquent. If there is too much, it is lawsuits and quarrels. One is that the tiger's homeland is occupied. When engaged, get off the happy horse. Riding the painful ox, it is said to be bad. When judging, it is good to put pressure on the demon. If you hit, the father will have one son. Eloquent and fast. Two are enemies, the house is full of enemies. It is not good to marry young. The supporting piles at the door are piled up like mountains. The little ghost overwhelms the big one. If you hit, the little ghost sneaks in, and the fence is empty. The top of Akha falls.

============================================================

==================== 第 119 段 ====================
【原始藏文】
པ་ན། །གཞན་མ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །སྒོ་སྲུང་སྟག་ལས་བྱས་པ་ཟེར། །ནུབ་གཅིག་སྐུང་སར་དགྲ་མེད་ཡིན། །གསུམ་སྟག་མོའི་སྟག་ཕྲུག་ཚང་ནས་ཚར། །གཉན་ཆེན་ཐང་ལྷའི་བླ་མོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ངར་སྐད་དགུང་དུ་སྒྲོགས། །མོ་སྨན་རྒྱན་ཆ་ལེགས་དགུ་བསྒྲོན། །བཞི་ཀླུ་ཚང་ནང་དུ་མེ་འབར་ཀྱང་། །བོད་ཡུལ་དབུས་སུ་ཆར་པ་འབབ། །ཀླུ་ནོར་མི་ཡིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །གྱོང་ཕོའི་སྐུད་ལ་ཕག་ཚིལ་ཡིན། །ཀླུ་ལ་ཕོག་ཐུག་ཡོང་ན་ཐང་། །དེ་ཡང་གསུམ་ལ་དིང་དིང་ན། །འཁྱག་ཐོག་མེ་ཕེར་ཉེས་པ་ལེགས་པོར་འགྱུར། །ཀླུ་མི་དགྱེས་མེད་དེ་ཀླུ་ཞལ་འཛུམ། །གསུམ་ལ་སེ་སྟོད་བབ་པ་ན། །ཀླུ་ཚང་ཁྲག་ཤོར་ཀླུ་མེས་ཚིག །ཀླུ་ལ་ཕོག་ཐུག་སོང་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྟག་མོ་ལྷོ་ནགས་འགྱིང་། །ལྔ་དགྲ་སྨྲ་མཁས་ཁ་ལྕེ་བདར་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྙིང་འདྲའི་ནོར་ལ་ངན། །དྲུག་བུད་མེད་ཁ་བོ་ཐོན་པ་ཡིན། །ཕོ་བས་མོ་ཡི་ཁ་ཤོམ་ཆེ། །བརྒྱག་ན་མོ་ཆས་སྣ་དགུ་འཛོམས། །ཅི་བཏབ་ཀུན་དང་ཁྱིམ་བྱ་བཟང་། །བདུན་གཡའ་སྤང་ཁ་ཕོ་ཐོན་ཏེ་བཟང་། །བརྒྱག་ན་སྐྱེས་བུའི་དཔའ་སྐད་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །གལ་ཏེ་སྒོ་བརྒྱག་རིགས་བབ་ན། །རྟ་ཕོ་ཆེན་གཡག་སྟེང་རྒྱུག་ན་ངན། །
རྟ་ཆད་གཡག་གིས་མནན་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལྷ་བྲག་ངོས་ལ་ལྷ་བརྒྱ་གནས། །བརྒྱག་ན་ལྷ་བརྒྱ་ངོ་སོ་མཐོ། །དཔའ་བོ་ཇག་ལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །དགུ་མོ་ཐོན་ལེའུའི་སྨྲ་ལྕེ་དར། །བརྒྱག་ན་བོན་ཀྱི་སྟག་རལ་གྱོན། །སྒོ་བརྒྱག་ངན་རིགས་བབ་པ་ན། །རི་སྐེད་ཆུ་མིག་ནགས་ཚལ་ཅན། །ཕ་བོང་གད་པ་ཙག་ཙིག་ཏུ། །སྔགས་པས་གཏད་མནན་ཡོད་པ་ཡིན། །ནོར་གོད་ཞོ་ཆང་ཉེས་སོགས་འོང་། །དེ་ལ་ཟློག་པ་རིམ་གྲོ་བྱ། །བཅུ་སྟག་མོ་འཛུམ་དྲུག་རྒྱས་པ་ཡིན། །ལྕོ་ག་བྱང་ནས་གཏམ་སྙན་སྒྲོགས། །དེ་ལ་བརྒྱག་བཟང་བཅས་པ་ན། །ཨ་ཁད་རྒྱལ་ས་བཅུ་ཡིན་པས། །སྨོན་ལམ་བྲག་གི་ཡང་སྟེང་དུ། །སྨོན་པ་མ་བུ་འཛོམས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྨོན་པའི་སྒྲོན་མེ་བཏེགས། །བརྒྱག་བཟང་དཔའ་བོའི་སྟག་སྐད་ཐོན། །དགྲ་བླའི་དཔའ་མེ་རང་འབར་ཡིན། །དཔའ་བོ་གཡུལ་དུ་འཇུག་ན་བཟང་། །གཏམ་སྙན་ཐོས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྱང་གི་བྱེ་རི་ལ། །རྒྱ་སྟག་དམར་པོས་ལག་པ་བརྡེབ། །སྐད་རིགས་མི་གཅིག་དུ་མ་ཡིས། །ཁ་ལྕེའི་གདོང་ཟུར་སྟོན་ངེ་ཡིན། །ཧོར་སོགས་གདོང་དྲག་བྱུང་ན་ཐུབ། །དེ་མིན་མཐའ་མི་དབུས་ཡོང་ངོ་། །ཡང་ན་དགྲ་སྣ་བཤད་གཏམ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་དམར་ཞུར་རྟ་པ་དང་། །ད

【汉语翻译】
总之，其他方面再怎么不好，据说门卫是老虎做的。一个晚上藏身之处没有敌人。三，母老虎的幼崽全部死光。是念青唐古拉山（念青唐古拉山）的拉姆。如果呼喊，吼声响彻天空。女医生装饰着九种精美的饰品。四，即使龙宫里燃起大火，藏地中部也会下雨。龙的财物被人类抢走。穷人的绳子上是猪油。如果触犯了龙，那就算了。那也是，如果三次叮叮响，冰上的火星会变成好事。龙不高兴，龙颜才舒展。三次降下冰雹时，龙宫流血，龙祖父发怒。这是触犯了龙。如果呼喊，母老虎在南方森林里摇摆。五，敌人擅长说话，口齿伶俐。如果呼喊，对像心脏一样的财物不利。六，出来的是爱吵架的女人。女人比男人更爱吵架。如果呼喊，女人的服饰应有尽有。种什么都好，家务也好。七，向阳的山坡好。如果呼喊，是男人的英雄之声。种什么对什么好。如果门卫的种姓低贱，那么，大公马在牦牛背上跑就很不好。马被砍断，被牦牛压着。八，神山岩壁上住着百神。如果呼喊，百神的面子高。勇士去抢劫就好。九，女人的口才兴旺。如果呼喊，戴着苯教的虎皮帽子。门卫的种姓低贱，那么，山腰有泉水和森林。大石头悬崖峭壁上。咒师用咒语镇压着。会发生财产损失、酸奶酒等坏事。对此要进行禳解仪式。十，母老虎露出六颗牙齿。从北方传来喜讯。对此进行占卜，如果好，那么，因为阿卡是十个王国，所以在祈愿石的上方。祈愿的母子相聚。十一，点燃祈愿的灯。占卜好，发出勇士的虎啸。敌人的战火自然燃烧。勇士出战就好。是听到喜讯的韦尔玛。十三，好是肯定的。十二，北方沙山上。红色的汉虎拍打着手。各种不同语言的人们。露出牙齿的嘴角。如果出现霍尔等凶猛的面孔就能战胜。否则边境的人会来到中央。或者是关于敌人的闲话。如果呼喊，穿着红色皮袄的骑兵和。

【英语翻译】
In short, no matter how bad other aspects are, it is said that the gatekeeper is made of a tiger. One night, there are no enemies in the hiding place. Three, the tigress's cubs are all dead. It is the Lhamo of Nyenchen Tanglha (Nyenchen Tanglha Mountains). If you shout, the roar resounds through the sky. The female doctor is decorated with nine exquisite ornaments. Four, even if a fire burns in the dragon palace, it will rain in central Tibet. The dragon's wealth is robbed by humans. The poor man's rope is covered with lard. If you offend the dragon, then forget it. That is also, if it dings three times, the sparks on the ice will turn into good things. The dragon is not happy, and the dragon's face will only relax. When hail falls three times, the dragon palace bleeds, and the dragon grandfather gets angry. This is offending the dragon. If you shout, the tigress sways in the southern forest. Five, the enemy is good at speaking, with eloquent speech. If you shout, it is bad for treasures like the heart. Six, what comes out is a quarrelsome woman. Women are more quarrelsome than men. If you shout, women's clothing should have everything. It is good to plant anything, and housework is also good. Seven, the sunny hillside is good. If you shout, it is the hero's voice of a man. What is good to plant is good for what. If the gatekeeper's caste is low, then, it is not good for a large stallion to run on the back of a yak. The horse is cut off and crushed by the yak. Eight, hundreds of gods live on the rock wall of the sacred mountain. If you shout, the face of hundreds of gods is high. It is good for warriors to go looting. Nine, the woman's eloquence is prosperous. If you shout, wear a Bon religion tiger skin hat. The gatekeeper's caste is low, then, there are springs and forests on the mountainside. On the cliffs of large rocks. The mantra master is suppressed with spells. Property loss, yogurt wine and other bad things will happen. A propitiation ceremony should be performed for this. Ten, the tigress shows six teeth. Good news comes from the north. Divination is performed for this, if it is good, then, because Akha is ten kingdoms, it is above the prayer stone. The praying mother and son gather. Eleven, light the lamp of prayer. Divination is good, and the warrior's tiger roar is issued. The enemy's war fire burns naturally. It is good for warriors to go to war. It is Verma who hears the good news. Thirteen, good is certain. Twelve, on the northern sand mountain. The red Han tiger claps his hands. People of various different languages. The corners of the mouth showing teeth. If fierce faces such as Hor appear, they can be defeated. Otherwise, people from the border will come to the center. Or it is gossip about the enemy. If you shout, cavalry in red leather robes and.

============================================================

==================== 第 120 段 ====================
【原始藏文】
མར་མཚན་ཅན་གྱི་དགྲ་བོ་ནི། །རྒྱ་སྟག་འདྲ་བ་ལང་ངོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ལས་དཀར་པོའི་ཁྲིམས་ས་སྙོགས་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དཔའ་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཚུགས། །དཔའ་གཡེར་དགུང་ལ་གྲགས་པ་ཡིན། །སྨྲ་མཁན་འཕྲུལ་གྱི་རི་མོ་ཅན། །འཕྲུལ་རྒྱུད་མི་ཆད་རྫིའུ་ཡིན། །ཁྱད་པར་དམ་ཆོས་བསླབ་ན་བཟང་། །སྒྲ་མཁན་རིགས་ལས་སྒྲ་མཁན་སྐྱེ། །དམ་ཆོས་ཁ་ལ་མེ་ལྟར་འབར། །ཚིག་འབྲུ་ལྕེ་ལ་གློག་ལྟར་འཁྱུག །བརྒྱག་ན་སྟག་འཕྲུ་དགུང་དུ་རེག །འཁྲུག་པའི་གཡུལ་རྒྱལ་ཐོབ་པ་ཡིན། །དགུང་སྨན་
ཡང་ཚ་མཐོང་བ་ཡིན། །ཁ་ཕོ་ལ་ཁར་ཐོན་པས་བཟང་། །ཨ་ཁད་སྐད་ཀྱི་རྫིའུ་སྟེ། །གཏམ་སྙན་མང་པོའི་སྒོ་ཡིན་པས། །དཔའ་བོ་དམག་ལ་འགྲོ་བ་དང་། །བཤེས་གཉེན་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བ་དང་། །རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་ས་འཛིན་ན་བཟང་། །མི་རབས་གསུམ་ལ་གཏམ་རབས་སྙན། །ལར་ཨ་ཁད་བཤད་གཏམ་ལྕེ་བདར་རོ། །མང་ན་བཤད་གཏམ་ཁ་མཆུའི་རོ། །ཡང་ན་ཁྱིམ་ལ་མེ་འཆོར་ངན། །བཟང་རིགས་བཟང་སར་ཁེར་འདུག་བཙོན། །ཁུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་བ་ན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་རྒྱ་སྟག་ཡིན། །གཏམ་སྙན་ཐོས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཤག་གིས་ཐུབ་པའི་ཕ་ཝཾ་ཡིན། །མེ་དར་ཞིང་ཡུན་དུ་འབར་བ་ཡིན། །བཞི་ལ་སྨན་ཕོར་བདུད་རྩིས་གང་། །བདུན་ལ་རྒྱ་སྟག་ནགས་ཚལ་སྲུང་། །བརྒྱད་ལ་སྙིང་གི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་ལ་བྱང་ནས་གཏམ་སྙན་ངོ་། །བརྒྱག་གཉིས་རྒྱ་སྟག་རི་བྲའམ། །བྱི་བ་སྔོན་པོ་གཡུ་རུ་བརྒྱག །རྒྱ་སྟག་དམག་མགྲོན་ལེགས་པའི་ངོ་། །ར་གསུམ་ལྷན་ཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །ཨ་ཁང་ལྷ་མེ་རང་འབར་རམ། །དར་ལ་མེ་འབར་ཚྭ་ཚྭ་བརྒྱག །ཡང་ན་མེ་ཤེལ་དམར་པོ་ཟེར། །ཨ་ཁད་མཚལ་སྟག་ཁྲ་བོ་ལ། །སྟག་ལ་འཛུམ་དྲུག་རྒྱས་པའི་བརྒྱག །ཡང་དག་ཇག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །རང་གི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་དགུ་ཡི་དམག་ཆུས་ལེགས། །འབུམ་ཚོ་དགུ་ཡི་གནངས་ཐོབ་ནུས། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་སྟག་ཕུད་ཅན་གྱི་མཁར་ཁ་ཁེངས། །འདི་གསུམ་མོ་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །རང་སར་གཏམ་སྙན་འབྱུང་བས་བཟང་། །ཨ་ཁད་མའམ་སྤོ་དེ་བརྒྱག །ཨ་ཁད་སྨྲ་ལྕེ་དིག་པ་ཟེར། །ཨ་ཁད་ཞར་བ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །དྲང་པོར་བཤད་ཀྱང་ཉན་མཁན་ཉུང་། །འཇམ་པོར་བསྡད་ཀྱང་དགྲར་འཛིན་མང་། །སྒྲོན་མེ་མུན་པར་བྱིང་ངོ་ཡིན། །ཨ་ཁད་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །
ཏྲོང་ཁད་སྟག་མོ་རྡོ་བྱུང་ཡིན། །དཔའ་རྩལ་ཆེ་སྟེ་འཛུམ་དྲུག་མེད། །དགོ་བ་འདེད་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དགོ་ཕོ་གཅིག་གི་རོ་ཐོག་ཏུ། །ཁྱི་གསུམ་དམར་འཛིང་བྱེད་ངོ་ཡིན། །རང་ས

【汉语翻译】
具有酥油标志的敌人，像老虎一样凶猛。
无论种下什么都是恶劣的，用白色业力的法律来调解是好的。
十三岁时，英雄身上出现了老虎爪痕，英雄的威名响彻天空。
说话者具有神奇的图纹，神奇的血脉永不中断。
尤其学习殊胜的佛法是好的，声音的传承中诞生声音的传承者。
殊胜的佛法如火焰般在口中燃烧，字句如闪电般在舌尖闪烁。
如果击中，老虎爪痕会触及天空，在激烈的战斗中获得胜利。
天空的药物，也能看到年轻。
在口头上兑现承诺是好的。
阿卡是语言的声音，是众多美妙故事的门户。
英雄出征作战，善知识转法轮，国王统治国家是好的。
三代人都流传着美妙的故事，总的来说，阿卡擅长口头表达。
如果太多，说话就像争吵一样，或者家里发生火灾是不好的。
高贵的血统独自待在高贵的地方是囚禁。
如果一次击打落在库拉上，阿卡的顶端就是老虎。
是听到美妙故事的维尔玛，是夏克能够制服的帕旺。
火焰燃烧且持久，四是装满甘露的药碗。
七是老虎守护森林，八是心脏的精华。
十是从北方传来美妙的故事，两次击打是老虎在山上吗？
蓝色的老鼠击打着绿松石，老虎是迎接战争客人的好兆头。
当三个拉一起击打时，阿康神火会自燃吗？
火焰在旗帜上燃烧，发出噼啪的声响，或者说是红色的火镜。
阿卡是红色的斑纹老虎，老虎身上长着六个笑容。
是真正的强盗维尔玛，无论自己的领地落在何处。
九千户的军队都很好，能够获得九十万户的恩赐。
无论三个瓦科克落在何处，都会充满优秀的虎子的城堡。
这三个是女性的宝物，在自己的地方出现美妙的故事是好的。
阿卡玛或者斯波德击打，阿卡说舌头是结巴。
阿卡也被称为瞎子，即使说真话，听的人也少。
即使温和地待着，也会被很多人视为敌人，灯在黑暗中沉没。
阿卡斯波德去了特隆。
特隆卡是石头中出现的老虎，虽然勇敢但没有六个笑容。
是追逐鹿的维尔玛，在一只雄鹿的尸体上，三只狗正在进行血腥的战斗，自己的...

【英语翻译】
The enemy with the mark of butter is as fierce as a tiger.
No matter what is planted, it is bad, it is good to mediate with the law of white karma.
At the age of thirteen, tiger claw marks appeared on the hero, and the hero's fame resounded in the sky.
The speaker has magical patterns, and the magical bloodline is never interrupted.
In particular, it is good to study the supreme Dharma, and the successor of sound is born from the lineage of sound.
The supreme Dharma burns like a flame in the mouth, and the words flash like lightning on the tongue.
If hit, the tiger's claw marks will touch the sky, and victory will be won in the fierce battle.
The medicine of the sky, can also see youth.
It is good to fulfill promises verbally.
Akha is the sound of language, the gateway to many wonderful stories.
It is good for heroes to go to war, virtuous friends to turn the wheel of Dharma, and kings to rule the country.
Wonderful stories have been passed down for three generations. In general, Akha is good at verbal expression.
If there is too much, speaking is like quarreling, or it is bad if a fire breaks out in the house.
It is imprisonment for a noble lineage to stay alone in a noble place.
If one strike falls on Kula, the top of Akha is a tiger.
It is the Verma who hears wonderful stories, and the Pawang who can be subdued by Shak.
The flame burns and lasts for a long time, four is a medicine bowl filled with nectar.
Seven is the tiger guarding the forest, eight is the essence of the heart.
Ten is the wonderful story from the north, are two strikes the tiger on the mountain?
The blue mouse strikes the turquoise, the tiger is a good omen for welcoming war guests.
When the three Ras are struck together, will the Akang divine fire ignite spontaneously?
The flame burns on the flag, making a crackling sound, or it is called a red fire mirror.
Akha is a red speckled tiger, with six smiles growing on the tiger.
It is the real robber Verma, no matter where his territory falls.
The army of nine thousand households is good, and can obtain the favor of nine hundred thousand households.
No matter where the three Vakoks fall, the castle will be filled with excellent tiger sons.
These three are the treasures of women, and it is good for wonderful stories to appear in their own places.
Akama or Spode strikes, Akha says the tongue is stuttering.
Akha is also called a blind man, even if you tell the truth, few people listen.
Even if you stay gently, you will be regarded as an enemy by many people, and the lamp will sink into darkness.
Akha Spode went to Trong.
Trongkha is a tiger that appeared in the stone, although brave but without six smiles.
It is the Verma who chases deer, on the corpse of a male deer, three dogs are engaged in a bloody battle, their own...

============================================================

==================== 第 121 段 ====================
【原始藏文】
ར་དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ངན། །ཕྱི་སར་ཇག་པས་ནོར་ཐོབ་ཀྱང་། །གནངས་ལ་ནང་འཛིང་བྱེད་པའི་ངོ་། །དེ་ཡི་ར་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །ཏྲོང་ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་རྩེ་མོ་ཡིན། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་འཇའ་ཚོན་ལ། །སྔོ་དམར་རི་མོ་བཀྲ་བ་ཡིན། །གཏམ་སྙན་ཐོས་པའི་ཕྲིན་པ་ཡིན། །ནམ་ལང་བའི་ཁ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །བོང་རིང་བའི་ཁ་ལ་སྔ་རྟིང་བཙུགས། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །བརྒྱག་གཉིས་ཏྲོང་དམར་ནམ་མཁའ་རམ་རམ་ཟེར། །ཁ་ཅིག་སྟག་མོ་གཟིག་སྣ་ཟེར། །ལ་ལས་ནམ་མཁའ་རྩེ་འབྲིང་ཟེར། །ནམ་མཁར་ཐོག་གི་ཚྭ་ཚྭ་བརྒྱག །དམག་ཇག་ཆུས་གསུམ་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཟུན་ཐོག་རྒོད་འདྲ་བའི་དམག་ཆས་ནས། །དགྲ་མཁར་བསྒྱེལ་ནས་གནང་ཐོབ་པ། །སྟོད་ཀྱི་ལྷ་རྟེན་གསེར་འཕན་གཅིག །བར་གྱི་དངུལ་ཁྲབ་འོད་དཀར་གཉིས། །ཟངས་འཕན་གསེར་གྱི་གང་བུ་གསུམ། །ཁྱད་པར་ཆེ་བ་དེ་གསུམ་ཐོབ། །གཞན་ཡང་གཏམ་སྙན་ཆུས་གསུམ་ལོན། །ཏྲོང་ཁད་ར་གསུམ་བརྒྱག་གྱུར་ན། །ཏྲོང་ཆེན་ཅ་ཅ་ཅི་ཅི་ཟེར། །ལ་ལས་སྟག་མོ་དུང་ཐིག་ཟེར། །ལ་ལས་མཁའ་འོད་རྩེ་ཆེན་ཟེར། །ཞེ་སྡང་མེ་ལྕེ་འཚུབ་མ་རྒྱག །འཇའ་ཚོན་སྐར་མའི་ཚོམ་ཆེན་ཅན། །ནམ་མཁའ་ཐོག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །བར་སྣང་འཇའ་ཡི་ཝེར་མ་ཡིན། །ས་གཞི་མེ་ཡི་ཝིར་མ་ཡིན། །དམག་གི་དར་འཕྲུ་རིང་མོ་ཡིན། །དམག་ལ་སྟོད་དུ་བབ་པ་གཅེས། །འདི་ལན་གཅིག་བབ་པའི་དུས་སྲིད་ན། །ཐོག་འཇའ་ཞུགས་གསུམ་དུས་གཅིག་ཆས། །དགྲ་ཡི་ཡུལ་ཁམས་གཞོབ་ཏུ་བཏང་། །ཟུན་གྱི་ཐོག་འཇའ་མེ་གསུམ་
སྦར། །ཡང་གསལ་སྟེང་གི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །མདུད་པ་རྟ་དང་གཡག་གིས་གྲོལ། །ཐུགས་ཀར་བྱ་ཞིང་ལེགས་པ་བརྗོད། །གྲུ་གསུམ་སྐྱམ་ལ་གཅིག་འཇུས་སོང་། །ཕུང་བར་ཨ་ཁད་གཏམ་ངན་ཡིན། །མྱེས་པོ་གནམ་གྱི་མཆུ་རིང་ཡིན། །ཕྱི་མོ་དོག་རྗེས་ལྕ་མ་ཡིན། །ཕ་ནི་མི་ཁའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །མ་ནི་མི་ཁའི་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་མི་ཁ་བྲ་མཆུ་ཡིན། །ཡར་གཏོ་བྱེད་ན་སྣ་ལ་འགྲོ། །མར་གཏོ་བྱེད་ན་ཕྱི་ལ་འབྲངས། །ཕྱིངས་པ་བྱེད་ན་ང་ལ་བསྐུར། །མི་ཟད་པ་རྣམས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་ཡིན། །བཟང་ལ་མི་དགའ་ངན་ལ་དགའ། །མང་ན་མི་དགའ་ཉུང་ན་དགའ། །ཡོད་ལ་མི་དགའ་མེད་ལ་དགའ། །གང་ལ་མི་དགའ་སྟོང་ལ་དགའ། །ཕུངས་ཁད་ཟངས་སྤྲེལ་དམར་པོ་འདི། །མི་ཡི་ནང་ནས་བུད་མེད་ཡིན། །གླུ་དང་གཞེས་ལ་དགའ་བ་ཡིན། །རྟ་རིགས་ནང་ནས་རྒོད་མ་ཡིན། །དམར་པོ་ར་རི་ཡོད་པ་ཡིན། །གོས་ཀྱི་ནང་ན་གོས་དམར་ཡིན། །དུད་འགྲོ་ར་དང་བོང་བུ་ཡིན། །སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་རྫ་དམར་ཡིན། །འདི་ཁ་གཅི

【汉语翻译】
仇敌之根源皆为恶。纵然盗贼在外获得财物，来日亦有内讧之相。若要击败此等，则“宗”（藏文：ཏྲོང་，音译）乃天空光芒之顶端。天空光芒之彩虹上，青红条纹鲜明。乃是听到美妙之语的讯息。天亮之时太阳升起，在长凳之上设立先后次序。自身领地的坚固之处在于降落之处为佳。击二下，宗红（藏文：ཏྲོང་དམར་，音译）天空嗡嗡作响。有人说是母虎花豹鼻，有人说是天空顶中。天空中降下冰雹之声。军队盗贼三区于上部珍视。身着如同鹫鹰般的军装，摧毁敌城后获得赏赐。上部的神像金顶幡一，中间的银甲白光二，铜顶幡金制容器三。尤其珍贵的是获得这三样。此外还获得三区的佳讯。宗距若击三下，大宗（藏文：ཏྲོང་ཆེན་，音译）发出嘈杂之声。有人说是母虎海螺纹，有人说是天空光芒大顶。嗔恨之火焰如暴风般燃烧。拥有彩虹星辰之大群。乃是天空冰雹之“维尔玛”（藏文：ཝེར་མ་，音译）。乃是空中彩虹之“维尔玛”。乃是大地火焰之“维尔玛”。乃是军队之长幡。军队以上部降临为佳。若此番降临之时，冰雹彩虹火焰三者同时具备。敌方之国土化为灰烬。宗之冰雹彩虹火焰三者燃起。亦是明亮上方的灯。绳结由马和牦牛解开。心中祈愿行善。三角枯竭，一人执着而去。尸体乃是“阿卡”（藏文：ཨ་ཁད་，音译）之恶语。祖父乃是天空之长喙，祖母乃是足迹之“查玛”（藏文：ལྕ་མ་，音译）。父亲乃是人之国王，母亲乃是人之王后。儿子自己乃是人之花斑喙。向上占卜则去往鼻，向下占卜则追随外。若要搓捻则委托于我。乃是无尽者之终极。不喜好善良而喜好邪恶，不喜好众多而喜好稀少，不喜好存在而喜好虚无，不喜好任何事物而喜好空无。这堆红铜猴，乃是人中的女子。喜好歌舞，乃是马类中的母马。拥有红色山羊之山，衣服之中乃是红衣。家畜乃是山羊和驴，器皿之中乃是红陶器。此为一句。

【英语翻译】
The root of enemies is all evil. Even if thieves gain wealth outside, there will be internal strife in the future. If you want to defeat these, then "Trong" is the top of the sky's light. On the rainbow of the sky's light, the blue and red stripes are distinct. It is a message of hearing beautiful words. At dawn, the sun rises, and precedence is established on the long bench. The solid place of one's own territory is good where it lands. Strike twice, Trong Red (Trongmar) the sky buzzes. Some say it is a tigress leopard nose, some say it is the middle of the sky's peak. Hailstones fall in the sky. The three districts of the army and thieves cherish the upper part. Dressed in military uniforms like vultures, they destroyed the enemy city and received rewards. One golden banner of the upper deity, two silver armors of white light in the middle, three copper banners of gold containers. It is especially precious to get these three. In addition, I also received good news from the three districts. If Trong distance strikes three times, the great Trong (Trongchen) makes a noisy sound. Some say it is a tigress conch pattern, some say it is the great peak of the sky's light. The flames of hatred burn like a storm. Has a large group of rainbow stars. It is the "Werma" of the sky's hail. It is the "Werma" of the rainbow in the air. It is the "Werma" of the earth's fire. It is the long banner of the army. It is best for the army to descend to the upper part. If this descent occurs, the three of hail, rainbow and flame are all available at the same time. The enemy's country is reduced to ashes. The three of hail, rainbow and fire of Zong are ignited. It is also a lamp above the bright. The knot is untied by horses and yaks. Pray for good deeds in your heart. The triangle is exhausted, and one person clings to it and leaves. The corpse is the bad word of "Akha". The grandfather is the long beak of the sky, and the grandmother is the "Chama" of the footprint. The father is the king of man, and the mother is the queen of man. The son himself is a speckled beak of man. If you divination upwards, you go to the nose, and if you divination downwards, you follow the outside. If you want to twist it, entrust it to me. It is the ultimate of the endless. Dislike goodness and like evil, dislike many and like few, dislike existence and like nothingness, dislike anything and like emptiness. This pile of red copper monkeys is a woman among people. Likes singing and dancing, is a mare among horses. Has a red goat mountain, the clothes are red clothes. Livestock are goats and donkeys, and the container is red pottery. This is one sentence.

============================================================

==================== 第 122 段 ====================
【原始藏文】
ག་ནང་གི་ལྕེ་གཉིས་ཡིན། །བཟའ་ཚང་བར་གྱི་འཐབ་འདྲེ་ཡིན། །ཕྱི་ཚུལ་སྐྱ་ག་ཁྲ་མོ་འདྲ། །ནང་ཚུལ་བག་མ་སྦུར་མཐོང་འདྲ། །འདོད་ཆགས་ར་ཕོ་ཅི་ཙི་འདྲ། །འདི་ངམ་གྱི་བླ་རི་དཔུང་ཁྲ་ཡིན། །མི་བརྒྱའི་ནང་དུ་འོང་ཙ་ན། །མི་བརྒྱས་རྣ་བ་ལག་པས་འགེབ། །མི་བརྒྱའི་ཕུང་སྲི་མར་སོང་ཟེར། །རྟ་བརྒྱའི་ནང་དུ་འོང་ཙ་ན། །རྟ་བརྒྱ་ཟུར་བལྟས་གདོང་འདྲོག་བྱེད། །རྟ་བརྒྱའི་ཕུང་སྲི་མར་སོང་ཟེར། །ལུག་བརྒྱའི་ནང་དུ་འོང་ཙ་ན། །ལུག་བརྒྱ་ཟུར་བལྟས་ཞོག་འདྲོག་བྱེད། །ལུག་བརྒྱའི་ཕུང་སྲི་མར་སོང་ཟེར། །གཏམ་སྙན་པོ་སྨྲས་ཀྱང་མི་ཁའི་རྒྱུ། །གོས་འཇམ་པོ་བགོས་ཀྱང་ཚེར་མས་རྩུབ། །གོམ་ཡར་ལ་སྤོས་ཀྱང་ཕྱིར་ལ་འབྱེད། །མཁོན་གྱི་བུ་མོ་མིག་དམར་འདི། །བྲ་བ་སྣ་
དམར་ཆིབས་སུ་ཆིབ། །ཚྭ་གཡེར་ཐུམ་གཅིག་རྒྱབ་ལ་ཁུར། །ཟངས་ཀྱི་ཟེར་མ་མགོ་ལ་གྱོན། །མིག་མང་དགུ་རིས་གདན་དུ་བཏིང་། །ལྕགས་སྤྲེལ་ཅོ་ཟད་ཕྱི་ལ་ཁྲིད། །སྟེ་ལོ་གྭ་མ་རྗེས་སུ་འབྲང་། །མུ་ཟི་ཐུམ་གཅིག་གློ་ལ་བཏགས། །ཡེ་ཡི་ཡུལ་དུ་ཡར་ལ་སོང་། །ཡེ་སྨོན་དེ་ལ་དྲི་བ་བྱས། །ཁྱེད་ཀྱི་གནམ་ཕུབ་མི་དེ་སུ་ཡིན་ཟེར། །ངའི་བུ་དགུང་མཁན་ཡིན་ནོ་བྱས། །དེ་ད་ལྟ་གང་ན་འདུག་གོ་ཟེར། །ཕ་ཀི་རི་ལ་མཛུབ་མོ་བཙུག །མིག་གིས་མཚོ་ལ་བལྟས་པ་ཡིས། །དགུང་མཁན་མཚོ་ལ་ཡོད་པར་ཤེས། །ཟླ་བྱེད་ངམ་བཟའ་དམར་མོ་དེས། །སྨན་མཚོའི་འགྲམ་སོང་གླུ་འདི་བླངས། །ཡེ་བུ་དགུང་མཁན་ཡར་ལོངས་དང་། །ཡ་མཚན་ཆེ་བའི་ལྟད་མོ་ཡོད། །ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་ས་མཚམས་ན། །ཡ་མཚན་ཆེ་བའི་བུད་མེད་ཞིག །ཡ་མཚན་ཆེ་བའི་རི་དྭགས་ཞོན། །དེ་ལ་ལྟད་མོ་ལྟ་བར་མཛོད། །ཞེས་སྨྲས་ཡེ་བུ་དགུང་མཁན་དེ། །དེ་ལ་ཡེངས་ཏེ་ཆགས་པའི་ཚེ། །དགུང་མཁན་བསླུ་བའི་མོ་བླ་ཡིན། །ངམ་ཟ་དམར་མོའི་རྫུན་ཚིག་ཡིན། །འདི་མེ་ངས་འབུད་ཟེར་བའི་ཁས་ལེན་མ། །ཆུ་ངས་ལེན་ཟེར་བའི་བང་མགྱོགས་མ། །བཅོ་ལྔའི་ནུབ་མོ་མི་ཚོལ་མ། །ཉི་ཤུ་དགུ་ལ་ནལ་བྱེད་མ། །ཡར་ལང་ཕ་ཁུའི་རྟ་དེ་བཀྲོག །མར་ལྡང་མ་སྲུའི་འབྲི་དེ་བཀྲོག །སྨད་དུ་གཏམ་ངན་འཕྲིན་སྐྱེལ་ཡིན། །བར་དུ་རྐུན་བཅོམ་འཕྲིན་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ་འཁྲུག་ཆེན་སྤྲད་མི་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །འུར་ཆོམས་འདྲེས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །མི་ཁའི་རྒྱལ་མོ་སོ་ལ་ཆས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཁྱི་གསར་འགྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལུང་པ་འུར་ཚོམས་གང་བ་ཡིན། །ཇག་པས་ཚོང་པ་གཏོར་ན་དཀར། །

【汉语翻译】
何处的双舌？是夫妻间的争斗之魔。外表像杂色的喜鹊，内里像蚂蚁窝。贪欲像公山羊一样。这是昂（Ngam）的护山神，名叫彭扎（Dpung Khra）。当它来到百人之中，百人会用手捂住耳朵。人们说百人的尸体变成了酥油。当它来到百匹马中，百匹马会侧目而视，面露恐惧。人们说百匹马的尸体变成了酥油。当它来到百只羊中，百只羊会侧目而视，惊慌失措。人们说百只羊的尸体变成了酥油。即使说了甜言蜜语，也是争吵的根源。即使穿了柔软的衣服，也会被荆棘刺痛。即使向上迈步，也会向后退。这个充满敌意的红眼女儿，骑着红鼻子的驴子。背上背着一包盐碱，头上戴着铜制的发饰，铺着九眼石的垫子，带着铁猴子的笼头出门，斯德罗嘎玛（Ste Lo Gwa Ma）跟随在后，胸前挂着一包冰雹。她前往耶（Ye）的地方，向耶询问。她说：“你的天窗人是谁？”耶回答说：“是我的儿子贡钦（Gung Khang）。”她问：“他现在在哪里？”耶指向远处的山，眼睛看着湖面，得知贡钦在湖里。迷惑者昂萨玛尔莫（Ngam Za Dmar Mo）来到圣湖边，唱起了这首歌：“耶的儿子贡钦，快起来吧，有奇妙的景象。在耶和昂的交界处，有一个奇妙的女人，骑着奇妙的野兽，请去看那景象。”耶的儿子贡钦听了这话，心生迷恋。贡钦是被迷惑的女神，是昂萨玛尔莫的谎言。这是个承诺用火吹灭一切的女人，是个承诺用水带走一切的快脚女人，是个十五的夜晚寻找人的女人，是个二十九日行窃的女人。她赶走了向上走的帕库（Pha Khu）的马，赶走了向下走的玛苏（Ma Su）的母牦牛。在下面，她是传递坏消息的信使；在中间，她是盗贼的同伙；在上面，她是引发大战的人。无论她降落在哪个地方，都是一个充满喧嚣的韦尔玛（Wer Ma）。当她降临到一个人身上时，那人就会像哑巴一样。无论把她放在什么地方，她都会带来坏运；但对于用新狗来祭祀的巫婆来说，她却很好。她使整个山谷都充满了喧嚣。强盗抢劫商人时，她会欢呼雀跃。

【英语翻译】
Whose are the two tongues? It is the demon of strife between husband and wife. Outwardly, it resembles a mottled magpie; inwardly, it resembles an ant nest. Greed is like a male goat. This is the guardian mountain deity of Ngam, named Dpung Khra. When it comes among a hundred people, a hundred people will cover their ears with their hands. People say the corpses of a hundred people turned into butter. When it comes among a hundred horses, a hundred horses will look sideways, their faces filled with fear. People say the corpses of a hundred horses turned into butter. When it comes among a hundred sheep, a hundred sheep will look sideways, startled and frightened. People say the corpses of a hundred sheep turned into butter. Even if sweet words are spoken, it is the source of quarrels. Even if soft clothes are worn, they will be roughened by thorns. Even if a step is taken forward, it will retreat backward. This hostile, red-eyed daughter rides a red-nosed donkey. She carries a bag of saltpeter on her back, wears copper hair ornaments on her head, spreads a cushion of nine-eyed agate, leads an iron monkey's bridle outside, Ste Lo Gwa Ma follows behind, and hangs a bag of hailstones on her chest. She goes up to the land of Ye and asks Ye. She says, "Who is your skylight man?" Ye replies, "It is my son, Gung Khang." She asks, "Where is he now?" Ye points to the distant mountain, and her eyes look at the lake, knowing that Gung Khang is in the lake. The deluder, Ngam Za Dmar Mo, goes to the shore of the sacred lake and sings this song: "Ye's son, Gung Khang, arise! There is a wonderful sight. At the border between Ye and Ngam, there is a wonderful woman riding a wonderful wild animal. Please go and see that sight." Ye's son, Gung Khang, hearing these words, becomes infatuated. Gung Khang is the bewitched goddess, the lie of Ngam Za Dmar Mo. This is a woman who promises to blow out everything with fire, a fast-footed woman who promises to take away everything with water, a woman who seeks people on the night of the fifteenth, a woman who steals on the twenty-ninth. She drives away the horse of Pha Khu who goes upward, and drives away the female yak of Ma Su who goes downward. Below, she is the messenger who delivers bad news; in the middle, she is an accomplice of thieves; above, she is the one who causes great wars. Wherever she lands, she is a Wer Ma full of noise and chaos. When she descends on a person, that person becomes like a mute. No matter where she is placed, she brings bad luck; but for the witch who sacrifices with a new dog, she is good. She fills the whole valley with noise and chaos. When robbers plunder merchants, she rejoices.

============================================================

==================== 第 123 段 ====================
【原始藏文】
དྲེལ་རྟ་དམར་པོའི་གསེར་སྒ་ཕོག །གཉིས་མི་ཁ་ལམ་གྱི་རྡོ་འཚོགས་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །གྲོ་མ་
ལག་ཐུས་བྱེད་ན་བཟང་། །ཕག་ཚང་བཅའ་བའི་ཉིན་པར་བཟང་། །སྲིད་པ་བུ་དགུས་ས་མཐའ་གང་། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །ཁྱིམ་སར་ཁྱི་དགུ་རྒྱུན་ཟུག་བྱེད། །གསུམ་ཚ་ཞང་མེས་གསུམ་ནོར་བགོས་བྱེད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྒང་ཆེན་འདེགས་པའི་ཉིན་མོ་བཟང་། །གུར་ཆེན་ཤ་ཡིས་གང་བ་ཡིན། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཆུང་སྲིའི་སྒྱེད་པུ་འགྱེལ་བ་ཡིན། །བཞི་ཡུལ་ལ་ཁ་མཆུ་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཡ་མ་ནག་པོ་གེགས་ལས་ཐར། །ལིང་ཆེན་འདེབས་ན་ཤ་འགྱེད་ཐོབ། །ཡུག་ས་གཞག་ན་བུ་སྐྱེ་བཟང་། །ལྔ་དགྲ་ལག་ཐག་པས་བཅིང་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལྷག་པར་ཆང་མོ་འདེབས་ན་བཟང་། །ཆང་འདྲེ་སྒོ་རུ་བུད་པ་ཡིན། །སྲི་མནན་དམ་སྲི་དོང་དུ་སོད། །བུད་མེད་ནད་པ་སོས་ངོ་ཡིན། །དྲུག་ཁྱིམ་བདག་མོ་ལ་ཁ་སྨྲ་བྱུང་། །མཁོན་གྱི་རྒྱལ་མོ་ངུ་བྲང་བརྡུང་། །ཤམ་སེར་མོ་དེ་སྒོ་རུ་ལྷག །མགྲོན་ལ་ཕྱིན་དུས་བྱི་པོ་བྱེད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །རབས་ཆད་ནག་མོའི་མོ་ལ་བཟང་། །རབས་ཆད་མི་མཐའ་འཕེལ་རོ་ཡིན། །དགྲ་ཡི་རུ་མགོ་རིག་ཉིན་བཟང་། །བུད་མེད་དར་མའི་ནད་མོར་བཟང་། །བདུན་དྲེའུ་འཕག་པས་གསེར་སྒ་བཅག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་རྟ་ཕོ་མགྱོགས། །ཕ་སྤུན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ན་བཟང་། །ཕ་སྤུན་ཤགས་ཀྱིས་ཐུབ་པ་ཡིན། །འདི་ཀུ་རུའི་མགོ་ཡི་སྲབ་ཕུད་ཡིན། །རྟ་ཕོ་ཉོ་ཚོང་བྱེད་ན་གྲུ། །བརྒྱད་རྨ་སྤོམ་རའི་ཤ་རྒན་ཤི་སྐད་ཤོར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །གསེབ་ཆེན་བྱ་བསྣོལ་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཕོ་ཆེན་རྒོད་མ་རེད་པ་ཡིན། །གཏའ་མ་གཏིས་བཟུང་བྱེད་ན་བཟང་། །ཕྱུག་པོའི་སྐྱེས་ཆེན་འདེགས་ན་བཟང་། །དགུ་ལེའུས་ལྷ་ལོག་བྱས་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཤི་རྒབ་གཅོད་
པའི་མོ་ལ་བཟང་། །འདུར་བོན་སྒོ་རུ་བུད་པ་ཡིན། །བནྡེས་བོན་ལ་དམོད་ན་བཟང་། །ཤ་མཁོན་བསྡུར་ན་རང་འདུམ་ཡིན། །རྟ་རྒྱུག་བྱེད་པའི་ཉིན་མོ་བཟང་། །རྒོད་ཁྲ་ཐང་ལ་ལྷག་པ་ཡིན། །བཅུ་ལ་མོ་བཙུན་དུར་དུ་ཞུགས། །གཏམ་ངན་རི་གསུམ་རྩེ་ལ་སྒྲོགས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བག་མ་ལེན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ངུ་ཆུང་གླུ་རུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཁང་རྒན་དུ་བ་རིམ་དགུ་ཆགས། །ས་བཟུང་མེ་འབུད་བྱེད་ན་བཟང་། །མ་སྲུ་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་ཅང་སེ་བཙོན་དུ་བཟུང

【汉语翻译】
红骡马的黄金鞍，二人在岔路口堆石头。无论做什么都不好，种荞麦用手锄就好。建造猪圈的日子好，九子遍布大地尽头。猎人带狗的卦好，九只狗在房屋周围不断吠叫。三代叔祖父分家产，无论做什么都不好，抬大山的日子好。大帐篷里装满了肉，夜摩黑天的卦好。小鬼的灶台倒了，四处乡村争吵不断。无论做什么都不好，夜摩黑天从障碍中解脱。埋设大石能得到肉食，埋葬处女地生儿子好。五敌人的手被绳子捆绑。无论做什么都好，特别是酿酒最好。酒鬼从门里出来，镇压邪魔，将恶鬼埋入坑中。生病的妇女会痊愈。六家主妇发生口角，复仇的女王捶胸痛哭。黄色女巫留在门口，去赴宴时像老鼠一样。无论做什么都不好，断后的黑女人的卦好。断后之人会繁衍后代，攻打敌人营寨的日子好。年轻妇女的疾病卦好。七骡子跳跃，打破了金鞍。无论做什么都不好，赛马的话公马快。父辈兄弟争吵就好，父辈兄弟能用计谋取胜。这是库茹头上的缰绳，买卖公马能成功。八麻风病人的老肉死去发出声音。无论做什么都不好，大鹫鸟交配的日子好。大公鸡与母鸡相遇，抵押借款就好，抬富人的大人物就好。九个孩子背叛了神灵。无论做什么都不好，砍断死尸的卦好。杜尔本教徒从门里出来，僧侣诅咒本教就好，比较仇恨就能和解，赛马的日子好。老鹰飞到平原上。十个女占卜师进入坟墓，坏消息传遍三座山顶。无论做什么都不好，娶媳妇的卦好。小哭变成歌唱，老房子里形成九层烟雾。占据土地，灭火就好，姑嫂争吵就好。十一姜色被囚禁。

【英语翻译】
The golden saddle of the red mule and horse is placed. Two people gather stones at the crossroads. Whatever you do is bad, it is good to hoe buckwheat by hand. The day to build a pigsty is good, nine children fill the ends of the earth. The divination of a hunter with a dog is good, nine dogs constantly bark around the house. Three generations of uncles and grandfathers divide the property, whatever you do is bad, the day to lift a big mountain is good. The big tent is filled with meat, the divination of Yama the Black is good. The stove of the little ghost is overturned, and quarrels in the four villages never cease. Whatever you do is bad, Yama the Black is freed from obstacles. Burying a large stone will bring meat, and burying a virgin land will bring a good birth of a son. Five enemies' hands are bound by ropes. Whatever you do is good, especially brewing wine is best. The drunkard comes out of the door, suppresses the evil spirits, and buries the demons in the pit. The sick woman will recover. Six housewives have a quarrel, the vengeful queen beats her chest and cries. The yellow witch stays at the door, and acts like a mouse when going to a banquet. Whatever you do is bad, the divination of the black woman who has no offspring is good. Those who have no offspring will reproduce, the day to attack the enemy's camp is good. The divination of a young woman's illness is good. Seven mules jump and break the golden saddle. Whatever you do is bad, if you race horses, the stallion is fast. It is good for fathers and brothers to argue, fathers and brothers can win by trickery. This is the rein on Kuru's head, and trading stallions can be successful. Eight the old flesh of the leper dies and makes a sound. Whatever you do is bad, the day when the great eagle mates is good. The rooster meets the hen, it is good to pledge a loan, it is good to lift the rich man's great man. Nine children betrayed the gods. Whatever you do is bad, the divination of cutting off the corpse is good. The Durbon follower comes out of the door, it is good for the monk to curse the Bon religion, comparing hatred can reconcile, the day of horse racing is good. The eagle flies to the plain. Ten female diviners enter the tomb, and bad news spreads to the tops of the three mountains. Whatever you do is bad, the divination of taking a daughter-in-law is good. Small crying turns into singing, and nine layers of smoke form in the old house. It is good to occupy the land and put out the fire, it is good for sisters-in-law to quarrel. Eleven Jiangse was imprisoned.

============================================================

==================== 第 124 段 ====================
【原始藏文】
་། །དགྲ་བླ་མི་ཁས་ཕོག་པ་ཡིན། །གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་མེ་ཡིས་ཚིག །དཔལ་བོན་བཅོལ་ན་འདྲེ་ལ་འབོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཡོ་མའི་རྟེའུ་ཚང་བཅའ་ཉིན་བཟང་། །རྒོད་མའི་ཁྱུ་ཆེན་འཚོས་པ་ཡིན། །ཞལ་ལྕེ་གཅོད་ན་ཐག་ཆོད་ངོ་། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་གདོན་མི་ཁས་ཐབས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལྷག་པར་དགྲ་ལ་རྒོལ་ཉིན་བཟང་། །མཚན་ཐུང་བྱས་ན་གྲོང་དཔོན་སོད། །བཅུ་གསུམ་གཏམ་ངན་དགུང་དུ་བསྒྲག ། ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྡེ་ཆེན་རྩོད་པའི་ཉིན་མོ་བཟང་། །གྱོད་སྣ་གསུམ་གྱོད་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་། །དམག་ཆེན་བྱེ་བླུག་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །དྲག་སྔགས་དགྲ་ལ་རྦད་ཉིན་བཟང་། །དགྲ་ཕུང་སྐད་གནམ་དུ་གྲགས་པ་ཡིན། །ཞལ་ལྕེ་ཁ་མཆུའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཏམ་ངན་མཚངས་ནས་ཐོན་པ་ཡིན། །མི་མགོ་སྐམ་པོས་དཔའ་སྐད་ཐོན། །སྔ་དྲོ་མི་ཁ་རི་རྩེར་གྲམ། །ཕྱི་དྲོ་རྒྱལ་ཁ་རང་ལ་འོང་། །དགྲ་ལྕེ་ཟུན་བཅད་སྟག་སྐད་འདོན། །མི་ཤ་རྩོད་ལེན་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །སྟག་མོར་ས་མདའ་འཛུགས་ན་བཟང་། །སྲིའུ་ཡིན་ན་གྱོད་ཐར་ཡིན། །ནད་པ་ཡིན་ན་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ཤ་བ་ཤི་སྐད་ཤོར་ནས་ཐར། །ནད་པ་ཁ་ཆེམས་བཞག་ནས་སོས། །ཇག་པ་རྟ་ལ་རྒྱུག་ན་བཟང་། །
དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །མུ་ཙ་མེད་ལི་ཤོད་དམར་མོ་ཟེར། །ལ་ལས་སྟག་འཕྲུ་རིང་མོ་ཟེར། །ལྷ་སྨན་འབུམ་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ལྕགས་ཀླད་ལ་གཡུག་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དཔའ་བརྟན་ལྡོག་མེད་མཚོན་ཆ་ཡིན། །འདས་དང་མ་འདས་མཚམས་ལ་དབང་། །དར་དཀར་ལ་དུ་གོས་སུ་གྱོན། །རྦ་དཀར་གླིང་བུ་ལག་ན་འབུད། །བཤུག་པའི་གླུ་ལེན་ཤ་ར་ར། །དུང་གི་བྱ་བུན་ཧི་ལི་ལི། །རེས་འགའ་རི་བོའི་རྩེ་ན་རྒྱུག །ལྷ་ཆེན་རྣམས་དང་རྩེད་མོ་རྩེ། །རེས་འགའ་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་ན་འཕྱོ། །འཆི་བདག་བདུད་དང་བང་རྩལ་འགྲན། །གང་ལ་བབ་ཀྱང་ཐོག་རྒོད་ཡིན། །ལྷ་ལྕམ་དགུ་ཡི་མིང་པོ་ཡིན། །ཕུ་བོ་བརྒྱད་ཀྱི་ནུ་བོ་ཡིན། །རྟ་མདོ་བ་དགུ་ཡི་རྒྱབ་ཤས་ཡིན། །མཛོ་ཁྱུང་དཀར་དགུ་ཡི་བླ་ཁལ་ཡིན། །ཁྱི་མགྱོགས་སྐྱེན་དགུ་ཡི་ཁ་ཤས་ཡིན། །དམུ་ཙ་མི་མ་ཡིན་བཙའ་མི་ཡིན། །དགྲ་ལ་དམར་མོའི་ཤག་ལེན་ཡིན། །ཟུན་ལ་ངར་ཆུ་བླུད་མི་ཡིན། །འཁྲུགས་ན་ཡོངས་ཀྱི་སྔོན་མ་ཡིན། །གཅིག་ལ་ཕོ་ལྷའི་དཔའ་དར་ཕྱར། །གཉིས་ལ་བདུད་ཀྱི་རུ་དར་ཡིན། །གསུམ་ལ་ཆུང་རྒྱུད་སྲིད་མཁར་ཡིན། །བཞི་ལ་གཡང་གི་ར་བ་ཡིན། །ལྔ་ལ་འཇང་གི་བླ་དར་ཡིན། །དྲུག་ལ་མོ་བཙུན་སྲིད་མཐུ་ཡིན། །བདུན་ལ་སྐྱེས་བློ་བརྟན་མི་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བནྡེའ

【汉语翻译】
敵人被人口頭擊敗。
綠松石龍的鬃毛被火燒焦。
如果委託給吉祥本教，就會呼喚邪魔。
無論種植什麼都是壞的。
在建造約瑪的鳥巢時，是個好日子。
大群母馬被飼養。
如果做出判決，就要果斷。
十二，用口頭方法對付敵人和邪魔。
無論種植什麼都是好的。
特別是攻擊敵人的好日子。
如果夜晚短暫，就會殺死村長。
十三，將壞話宣揚到天空。
無論種植什麼都是壞的。
大社區爭吵的日子是好日子。
三種案件的結局比河流還長。
進行大規模撒沙戰役的好日子。
向敵人施放猛烈咒語的好日子。
敵人崩潰的聲音響徹天空。
對於判決和口頭爭論來說是好的。
壞話像回聲一樣傳出。
乾枯的人頭發出勇敢的聲音。
早上，人們的口舌散佈在山頂。
下午，勝利屬於自己。
斬斷敵人的舌頭，發出老虎的吼叫。
爭奪人肉的好日子。
在母虎身上插上地箭是好的。
如果是鬼魂，就能擺脫案件。
如果是病人，就能獲得幫助。
鹿發出死亡的聲音後逃脫。
病人留下遺囑後痊癒。
強盜騎馬逃跑是好的。
如果擊中了他的兒子。
被稱為穆扎梅德·里肖德·瑪爾莫。
有些人稱之為長虎爪。
是神醫百萬的解脫洞穴。
是用來投擲鐵腦袋的武器。
是勇敢堅定、不可逆轉的武器。
掌管已逝和未逝之間的界限。
穿著白色絲綢和緞子衣服。
手中吹奏著白色海螺。
唱著誘惑的歌曲，沙拉拉。
海螺做的小鳥，希里里。
有時在山頂奔跑。
與偉大的神靈們玩耍。
有時在海洋中漂浮。
與死神和邪魔比賽速度。
無論降臨到誰身上，都是猛烈的雷擊。
是九位女神的兄弟。
是八位哥哥的弟弟。
是九位馬背者的後盾。
是九頭白色犏牛的靈魂負擔。
是九隻快速敏捷的狗的領頭者。
穆扎不是人類所生的人。
是對敵人的紅色屠殺。
是向敵人灌注膽汁的人。
如果發生衝突，是所有人的先鋒。
對一個舉起男神的勇旗。
對兩個舉起邪魔的軍旗。
對三個擁有小血統的政權城堡。
對四個擁有財富的圍欄。
對五個擁有姜人的靈魂旗幟。
對六個擁有女祭司的政權力量。
對七個擁有天生聰明的人。
對八個班迪

【英语翻译】
The enemy is defeated by word of mouth.
The turquoise dragon's mane is burned by fire.
If entrusted to the auspicious Bon religion, demons will be summoned.
Whatever is planted is bad.
It is a good day to build the nest of Yoma.
A large herd of mares is being raised.
If a judgment is made, it must be decisive.
Twelve, use verbal methods to deal with enemies and demons.
Whatever is planted is good.
Especially a good day to attack the enemy.
If the night is short, the village chief will be killed.
Thirteen, spread bad words to the sky.
Whatever is planted is bad.
The day of great community disputes is a good day.
The end of three cases is longer than the river.
A good day to carry out a large-scale sand-pouring campaign.
A good day to cast fierce spells on the enemy.
The sound of the enemy collapsing resounds in the sky.
It is good for judgments and verbal arguments.
Bad words come out like echoes.
A dry human head makes a brave sound.
In the morning, people's tongues spread to the top of the mountain.
In the afternoon, victory belongs to oneself.
Cut off the enemy's tongue and make a tiger's roar.
A good day to fight for human flesh.
It is good to insert a ground arrow into a tigress.
If it is a ghost, one can escape the case.
If it is a patient, one can get help.
The deer escapes after making a death sound.
The patient recovers after leaving a will.
It is good for robbers to run away on horseback.
If his son is hit.
It is called Mutsa Med Li Shod Marmo.
Some call it a long tiger claw.
It is the liberation cave of a million divine doctors.
It is a weapon used to throw iron heads.
It is a brave, firm, and irreversible weapon.
It governs the boundary between the past and the unpassed.
Wears white silk and satin clothes.
Blows a white conch in his hand.
Singing seductive songs, Sharara.
A conch-made bird, Hilili.
Sometimes runs on the top of the mountain.
Plays with the great gods.
Sometimes floats in the ocean.
Competes in speed with the Lord of Death and demons.
Whoever it falls upon is a fierce lightning strike.
Is the brother of nine goddesses.
Is the younger brother of eight elder brothers.
Is the support of nine horse riders.
Is the soul burden of nine white dzo-khyungs.
Is the leader of nine fast and agile dogs.
Mutsa is not a person born of humans.
Is the red slaughter of the enemy.
Is the one who pours bile into the enemy.
If a conflict occurs, is the vanguard of all.
To one, raise the brave flag of the male god.
To two, raise the military flag of the demon.
To three, possess the political castle of a small lineage.
To four, possess the fence of wealth.
To five, possess the soul flag of the Jiang people.
To six, possess the political power of the female priest.
To seven, possess a person with innate intelligence.
To eight, Bandhe

============================================================

==================== 第 125 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཕུར་དར་ཡིན། །དགུ་ལ་བོན་གྱི་བཙོ་དར་ཡིན། །བཅུ་ལ་མ་ཕྱིའི་ལྷ་དར་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཕོ་ལྷའི་བཙན་མཁར་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཧོར་ཀྱི་དམག་དར་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་གི་རུ་དར་ཡིན། །འདི་རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཅི་བཏབ་བཟང་། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །ཨ་ཁད་ཝུར་བ་འཛུམ་དྲུག་ཡིན། །འཇིགས་པ་སྲིན་མོ་མཚོན་གྱི་བརྒྱག །འདི་ཡང་རྙེད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །རང་སར་བབ་ན་ཅི་ལ་བཟང་། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་དང་། །ཕྲུག་གུར་ནེ་ཚ་བཅས་བྱུང་ན། །
འཛམ་གླིང་རྟ་ལ་ཁྱུ་ཕྱག་བྱེད། །ཁྱད་པར་དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཟང་། །ཕུང་ཁད་མ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཕུང་ཁད་ཞར་བ་དྲེལ་ལ་ངན། །ཞར་བས་གཏམ་ངན་སྐྱེལ་ངོ་ཡིན། །བོང་དྲིལ་རྟ་ལ་ནད་ཀྱིས་འདེབས། །ཕུང་ཁད་ཞར་བ་དྲེའུ་སྔོན་ཅན། །མི་ནད་སྣ་དགུ་སྔ་ཤད་བྱས། །རྟ་ནད་མཚེར་བཅུ་ཕྱི་ཤད་བྱས། །གྲི་རོ་མགོ་སྒྲེལ་ཡོབ་བརྡོ་བྱས། །མི་ཁ་གཏམ་ངན་སྐྱེལ་མི་ཡིན། །ཞར་བས་ཁ་མཆུ་གཏུག་ན་བཟང་། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །ཕུང་ཁད་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་གི་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཟེར། །ཏྲོང་བུ་ཁ་ཆག་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །ལ་ལས་ཕུང་མ་ལུང་ཟི་ཟེར། །ངམ་གྱི་ནལ་མ་བུ་ཟན་ཡིན། །གཏམ་ངན་ཤོ་རེའི་བླ་མདུད་ཡིན། །རོ་སྲེག་མེ་ལྕེ་མདོག་ནག་ཡིན། །གཞི་ཕྱ་དང་ནི་ནད་པ་སོགས། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །ཁ་ཤོས་ཁ་མཆུ་དམོད་བྱེད་བཟང་། །དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཨ་ཁད་ཏྲོང་ཞུ་རུ་ལང་ངམ། །ཨ་ཁད་རྡོ་རྗེ་མེ་འབར་བརྒྱག །གནམ་ལྕགས་ངར་གྱི་མེ་འོད་ཡིན། །མཐུ་དང་དྲག་སྔགས་དམོད་ན་བཟང་། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་གལ་ཏེ་བྱུང་། །ཨ་ཁད་སྔོན་མོ་ཉར་ཉེར་ཟེར། །སྐང་ཐང་སྔོན་པོའི་ཟེ་ར་བརྒྱག །སྟོང་གསུམ་གསལ་བའི་མེ་ཆེན་ཡིན། །མེ་ཡང་འབར་ཤིང་གིས་གསོས་པ་ཡིན། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབ་ཀྱང་། །བཅུ་གཉིས་ངན་རིགས་སློ་བྲག་ན། །ཤེལ་གྱི་བྲག་ལ་སྐས་བཙུགས་ནས། །སྒར་རྡོ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཐོབ། །ཡང་དག་དམག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཨ་ཁད་གྲུ་གསུམ་སུམ་ཚུགས་འབྲེལ། །སད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་ཨ་ཁད་དམ། །དུན་གཡུང་དྲུང་ཨ་ཁད་བྱ་བ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་ལྷ་མེ་རང་གྲུབ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅས། །གཞི་ཕྱ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །
ཨ་ཁད་རྒྱལ་ཁ་མངོན་དུ་བྱུང་། །དཔའ་སྐད་རྒྱལ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་

【汉语翻译】
九是苯教的煮染旗。十是母方的神旗。十一是男神的城堡。十二是蒙古的军旗。十三是琼鸟的队伍旗。这在自己地方的要塞无论落在哪里，敌方、地基、财物三者种下什么都好。儿子那里去了两个“བརྒྱག”的话，就是阿喀德·沃瓦·祖姆珠。恐怖的罗刹女兵器的“བརྒྱག”。这也是寻获的“རྫིའུ་” 。在自己地方落下什么好呢？儿子那里去了两个“བརྒྱག”，幼崽那里连同“ནེ་ཚ་”出现的话，就在世间的马那里做驱逐。特别是对战争和盗贼好。如果“ཕུང་ཁད་མ་”那里去了“བརྒྱག”，那么“ཕུང་ཁད་”瘸子对骡子不好。瘸子会传递坏消息。铃铛驴子会因疾病袭击马。 “ཕུང་ཁད་”瘸子青色骡子，人病九种提前驱逐，马病十种事后驱逐。刀尸头竖起，做“ཡོབ་བརྡོ་”。人说是传递坏消息的人。瘸子如果提起诉讼就好，除此之外种什么都不好。“ཕུང་ཁད་”从“སྤོ་དེ་”去了“ཏྲོང་”。“ཏྲོང་”的“ཕུང་”中说是“ཨ་ཁད་”。“ཏྲོང་བུ་”也叫口断。有些人说是“ཕུང་མ་ལུང་ཟི་”。“ངམ་”的“ནལ་མ་”是儿子食物。是坏消息赌博的命绳。尸体焚烧火焰颜色是黑色。地基、占卜者和病人等，种什么都不好。有些人说提起诉讼诅咒就好。那的儿子那里去了“བརྒྱག”的话，是阿喀德·卓秀·如朗吗？阿喀德·金刚火焰燃烧“བརྒྱག”。是天铁硬度的火焰。念诵威力猛咒诅咒就好。那里如果出现两个“བརྒྱག”，说是阿喀德·松姆·尼尔尼尔。“སྐང་ཐང་”青色的“ཟེ་ར་” “བརྒྱག”。是照亮三千世界的大火。火也是用燃烧的木头助燃的。十以下无论落在哪里，十二种坏种类在“སློ་བྲག་”的话，在水晶岩石上架设梯子后，获得“སྒར་རྡོ་”两个的胜利幢。确实是战争的“ཝེར་མ་”。落在自己地方的要塞就好，不能输到外面去。阿喀德三角三立相连。萨木列三角阿喀德吗？顿雍仲阿喀德是。是敌神的自生神火。落在自己地方的要塞就好。对战争和盗贼在上方珍惜，对地基占卜者在三个容器中珍惜。
阿喀德胜利显现，是勇敢声音胜利的“ཝེར་མ་”。那的“སྤོ་དེ་”去了“ཏྲོང་”。“ཏྲོང་”

【英语翻译】
Nine is the dyeing flag of Bon. Ten is the mother's deity flag. Eleven is the fortress of the male deity. Twelve is the Mongol's military flag. Thirteen is the Garuda's troop flag. Wherever this falls in the stronghold of one's own place, it is good to plant whatever of the enemy, foundation, and wealth. If two "brgyag" go to the son, it is Akhed Wurwa Zumdruk. The terrifying rakshasa woman's weapon's "brgyag". This is also the found "rdzi'u". What is good if it falls in one's own place? If two "brgyag" go to the son, and "ne tsha" appears together in the cub, then one performs expulsion on the horses of the world. It is especially good for war and thieves. If "phung khad ma" goes to "brgyag", then "phung khad" the lame is bad for mules. The lame will deliver bad news. The bell donkey will attack the horse with disease. "Phung khad" the lame, blue mule, human disease nine kinds are expelled in advance, horse disease ten kinds are expelled afterwards. The corpse of a knife has its head raised, doing "yob brdo". People say it is a person who delivers bad news. It is good if the lame brings a lawsuit, otherwise it is bad to plant anything. "Phung khad" goes from "spo de" to "trong". In the "phung" of "trong", it is said to be "a khad". "Trong bu" is also called broken mouth. Some say it is "phung ma lung zi". The "nal ma" of "ngam" is the son's food. It is the life rope of bad news gambling. The color of the cremation flame is black. Foundation, diviner, and patient, etc., it is bad to plant anything. Some say it is good to bring a lawsuit and curse. If "brgyag" goes to that son, is it Akhed Troshu Rulang? Akhed Vajra flame burning "brgyag". It is the flame of the hardness of sky iron. It is good to recite powerful mantras and curses. If two "brgyag" appear there, it is said to be Akhed Songmo Nyernyir. "Skang thang" blue "ze ra" "brgyag". It is the great fire that illuminates the three thousand worlds. The fire is also fueled by burning wood. Wherever it falls below ten, if the twelve bad kinds are in "slo brag", after erecting a ladder on the crystal rock, one obtains the victory banner of two "sgar rdo". It is truly the "wer ma" of war. It is good to fall in the stronghold of one's own place, one must not lose to the outside. Akhed triangle three standing connected. Samule triangle Akhed? Dun Yungdrung Akhed is. It is the self-born divine fire of the enemy god. It is good to fall in the stronghold of one's own place. One cherishes it above for war and thieves, and cherishes it in three containers for the foundation diviner.
Akhed victory appears, it is the "wer ma" of the brave voice's victory. That "spo de" went to "trong". "Trong"

============================================================

==================== 第 126 段 ====================
【原始藏文】
ཁད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་མམ། །དུན་གཡུང་དྲུང་ཏྲོང་གི་ཨ་ཁད་ཟེར། །གྲུ་གསུམ་ལྕགས་ཐག་ལྟར་སོང་ན། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་བུ་དེ་ཡིན། །སྨྲ་མཁས་ལྕེ་བདེ་བྱེད་མི་ཡིན། །སྒམ་ཁྱེར་ཕ་ཝང་ཡེར་བའི་བླ། །ལྷ་མི་བར་གྱི་ཕྲིན་པ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་སྟག་ཕུད་ཅན་གྱིས་མཁར་ཁ་གང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་མ་ལད་ཚེ། །ཇག་རེས་གཅིག་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ཕྱི་སར་དགྲ་ཡི་སོ་པ་མི་ལྔ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་འདི་བབ་ནས། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལད་པ་ན། །བཙན་བརྡུང་ཚུར་ལ་འོང་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །སྐྱེ་བ་སད་དེ་ཏྲོང་ཁད་ཡིན། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་བ་བརྒྱད། །ཨ་ཁད་དཔའ་སྔར་མཛང་བརྒྱད་དམ། །མཁས་བདར་མཆེད་བརྒྱད་ཅེས་སུ་གྲགས། །ད་ནི་ཨ་ཁད་ལན་དཔྱད་ལ། །སྐྱམ་དང་སེ་སྟོད་ཕུང་རལ་གསུམ། །ཨ་ཁད་གསོད་པའི་བཤན་པ་ཡིན། །སོ་བྲག་སླེས་རྨི་ཏྲོང་ནག་གསུམ། །ཨ་ཁད་གྲོ་མདའ་བྱེད་མི་ཡིན། །རྒྱ་ཡེར་སྣ་དམར་སྐྱིན་དིང་གསུམ། །ཨ་ཁད་མུན་པས་གཏིབ་མི་ཡིན། །སྤོ་བར་མ་ཟེ་རུ་སོད་གསུམ། །ཨ་ཁད་ཕ་ཡུལ་འཕྲོག་མི་ཡིན། །བྱོད་བུར་བྱ་བུར་ལྡི་བུར་གསུམ། །ཨ་ཁད་སྨྲ་ལྕེ་གཅོད་མི་ཡིན། །དེ་རྣམས་དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ངན། །ཀུན་རིག་ཞི་རྒྱས་མེ་མཆོད་བྱ། །ཡང་ཁྱུང་བརྒྱད་དམུ་དག་མུ་ས་གསུམ། །ཨ་ཁད་འཐེན་པའི་འཐེན་ཐག་ཡིན། །སྐྱེར་དང་གལ་བར་དིང་དིང་གསུམ། །ཨ་ཁད་གུར་ཆེན་ཕུབ་མི་ཡིན། །ཝ་ཚོ་ཙེ་ར་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །ཨ་ཁད་ལྷ་ངང་སྤྲད་མི་ཡིན། །སད་ཁམས་སང་དང་བྱ་ཡུན་གསུམ། །ཨ་ཁད་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་
དམུ་དབལ་གསུམ། །ཨ་ཁད་ཆེ་བའི་ཆེ་རོག་ཡིན། །འདི་བཞིན་བབ་ན་ཅི་ལ་བཟང་། །ཆེ་བཙུན་ནད་པ་དག་ལ་ངན། །ད་ཨ་ཁད་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །གཏམ་གྱི་གུར་ཆེན་ཕུབ་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ལྕོག་ཆུང་ཁྲ་ཡིས་ཁྱེར། །སྐྱིན་དིང་བརྒྱ་ཁ་ཐལ་བས་བཀབ་སྟེ་ངན། །སྟག་མོས་མདས་ཟིན་ཀྱང་ཟེར། །གལ་བར་དགྲ་བླ་མཁར་དང་འཕྲད། །བྱ་ཡུན་གསལ་བྱེད་སྒྲོན་མ་བཀྱག །གཏོ་སེལ་ཡག་པའི་མོ་བླ་ཡིན། །བྱ་བུར་དཔའ་བོ་དཔའ་བོས་མནན། །མུ་ས་རྒྱ་སྟག་མ་བུ་ཙེ། །ཝ་ཚོ་དགྲ་བླ་སྟག་ལ་ཞོན། །སྤོ་ཚེ་སྟག་མོ་ནགས་དང་འཕྲད། །དམུ་དག་སྟག་མོ་ནགས་དང་ཕྲད། །སྐྱེར་དཀར་སྟག་མོ་ཚང་དུ་ཉལ། །ཚོལ་ཚེ་སྟག་མོ་གཟེན་དང་འཕྲད། །བག་ཚོ་སྟག་ལ་རི་མོ་བཀྲ། །ཁྱུང་བརྒྱང་སྟག་མོ་དཔའ་རྩལ་རྒྱས། །ཨ་ཁད་མཁས་འདོད་སྨྲ་ལྕེ་

【汉语翻译】
卡木列三隅，或云，敦雍仲仲的阿卡德。三角如铁索，觉醒吧，阿卡德！是觉醒者之子，是擅长言辞、口齿伶俐之人。携带箱子的法旺耶尔之神，是神人之间的使者。无论巴科三者如何降临，有雄虎之子占据城堡。若降临于十一之上，十三顶端若未倾覆，一次抢劫就足够了。外处有敌人的五个间谍。若此降临于十二之上，十三顶端倾覆时，暴力会反过来。他的祖先去了仲，觉醒吧，仲卡德！如此，有八个不可或缺的根源。阿卡德是先前的八位勇士吗？或被称为八位智者兄弟。现在来回答阿卡德，夏、色托、彭热三者，是杀死阿卡德的屠夫。索扎、列米、仲纳三者，是制作阿卡德箭矢之人。嘉耶、纳玛、金丁三者，是阿卡德被黑暗笼罩之人。波瓦、玛泽、热索三者，是抢夺阿卡德家园之人。觉布、嘉布、列布三者，是割断阿卡德舌头之人。他们都是所有敌人的根源，应进行普明息增火供。又是琼坚、木达、木萨三者，是拉动阿卡德的拉绳。杰、嘎瓦、丁丁三者，是搭建阿卡德大帐篷之人。瓦措、泽热、亚丁三者，是给予阿卡德神灵气息之人。萨康、桑、嘉云三者，是阿卡德明亮之灯。觉醒吧，达若，木瓦三者，是阿卡德伟大的大若。如此降临有何益处？对大人物、僧人和病人不利。现在阿卡德回答丁丁，是搭建话语的大帐篷。门被锁，小桌被乌鸦叼走。金丁百口被灰烬覆盖，不好。据说虎女被箭射中。嘎瓦敌神与城堡相遇。嘉云点燃明灯。是驱除邪祟的好巫师。嘉布英雄被英雄压制。木萨是母子虎。瓦措敌神骑在虎上。波策虎女与森林相遇。木达虎女与森林相遇。杰嘎虎女在巢穴中睡觉。措策虎女与尖刺相遇。巴措虎身有花纹。琼坚虎女勇猛无比。阿卡德渴望智慧的言辞

【英语翻译】
Kha Mu Le three corners, or it is said, Akhat of Dun Yungdrung Trong. If the triangle goes like an iron chain, awaken, Akhat! He is the son of the awakened ones, a person skilled in speech and eloquent. The god Fa Wang Yer who carries the box is the messenger between gods and humans. No matter how the three Ba Khog descend, the son with the brave tiger occupies the castle. If it falls on eleven, if the top of thirteen is not overturned, one robbery is enough. There are five enemy spies in the outer place. If this falls on twelve, when the top of thirteen is overturned, violence will come back. His ancestor went to Trong, awaken, Trong Khad! Thus, there are eight indispensable roots. Is Akhat the previous eight warriors? Or are they called eight wise brothers. Now come to answer Akhat, Kyam, Seto, and Phung Ral, are the butchers who kill Akhat. Sozhak, Lemi, and Trong Nak are the people who make Akhat's arrows. Jaye, Nama, and Kyin Ding are the people who Akhat is covered by darkness. Powa, Maze, and Reso are the people who steal Akhat's homeland. Jyo Bu, Jya Bu, and Li Bu are the people who cut off Akhat's tongue. They are all the root of all enemies, and a Kunrig peaceful and prosperous fire offering should be performed. Again, Kyung Jen, Mu Dak, and Mu Sa are the ropes that pull Akhat. Jye, Gawa, and Ding Ding are the people who build Akhat's big tent. Wa Tso, Tser, and Yar Ding are the people who give Akhat the breath of the gods. Sakang, Sang, and Jya Yun are the bright lamps of Akhat. Awaken, Da Ro, Mu Wal are the great Da Ro of Akhat. What is the benefit if it falls like this? It is bad for great people, monks, and patients. Now Akhat answers Ding Ding, it is building a big tent of words. The door is locked, and the small table is carried away by the crow. Kyin Ding's hundred mouths are covered with ashes, which is not good. It is said that the tigress was shot by an arrow. Gawa the enemy god meets the castle. Jya Yun lights the lamp. He is a good wizard who dispels evil spirits. Jya Bu the hero is suppressed by the hero. Mu Sa is the mother and child tiger. Wa Tso the enemy god rides on the tiger. Potse the tigress meets the forest. Mu Dak the tigress meets the forest. Jye Gar the tigress sleeps in the nest. Tsol Tse the tigress meets the thorns. Ba Tso the tiger has patterns. Kyung Jen the tigress is brave and powerful. Akhat desires the eloquent words of wisdom

============================================================

==================== 第 127 段 ====================
【原始藏文】
བདར། །ཕུང་ཁད་གཏམ་ངན་མི་ཁ་བྲགས། །སད་ཁམས་མ་སང་ཕ་ནོར་འཕྲད། །སྲང་ཟེར་དགྲ་བླས་ཆུ་མིག་རྙེད། །བྱོད་ཕུར་ཨ་ཁད་སྨྲ་ལྕེ་ཆད། །སེ་སྟོད་རྒྱ་སྟག་མཆེ་བ་བུད། །ནག་ཐོག་སྟག་མོ་ས་མདས་བསད། །ལྡི་བུར་སྟག་གི་ཆ་རོག་བཅད། །གློག་དམར་རྒྱ་སྟག་རི་མོ་བཀྲ་བས་བཟང་། །རྐང་སྤར་སྟག་དང་སེང་གེ་བསྔོང་། །ཡང་ལྡང་སྟག་མོ་ནགས་ན་བདེ། །སུམ་མཉམ་སྟག་ལ་ཐང་ཤལ་བཀྲ། །སྒོ་བརྒྱག་སྟག་མོ་སྒང་གིས་བསད། །གཏོ་ལ་འཆི་བསླུ་བླ་བསླུ་བྱ། །ཙེ་ར་མཚོན་ཆ་དགྲ་ལ་ཐེབས། །གཡུང་དྲུང་བློན་ཆེན་ཁྲི་ལ་འགྱིང་། །ཀྱེ་བ་སྟག་དང་བྱ་རོག་གཞུང་འབྲེལ་བཟང་། །ད་རོག་མི་ནོར་གོང་དུ་འཕེལ། །དམུ་དབལ་ཨ་ཁད་ཞིང་དུ་གྲུང་། །སྐྱམ་རིགས་གསལ་སྒྲོན་ཆུ་ཡིས་བསད། །བྱ་རལ་རྒྱ་སྟག་ཁྱི་རུ་སོང་། །སྨྲ་ལྕེ་ཐུང་ངུར་སོང་བ་ཡིན། །ལི་ཡན་སྟག་མོ་རྔོ་ཡིས་ཟིན། །གསེར་བྱ་གྲུམ་པ་ཐང་ལ་ཕུད། །མར་ལྡང་སྟག་མོ་འགུགས་སྙིས་བཟུང་། །སྤོ་བར་སྟག་ཚང་སྒང་གིས་
དཀྲུགས། །ཁ་བུར་རྒྱ་སྟག་འཇོལ་གྱིས་ཟིན། །སོ་ཡོན་ཕ་ཤི་བུ་རྒས་ཡིན། །གཡག་ཆད་ཙ་ན་མདའ་དེ་ཟད། །རུ་སོད་ཕག་རྒོད་དོམ་གྱིས་བསད། །མ་ཟེ་སྨྲ་ལྕེ་འབྲུམ་པས་ཟིན། །ན་འབན་རྒྱ་ཡིས་ཐན་སྣ་ཁྲིད། །དམག་དཔོན་བྲོས་ནས་དར་མདུང་ཤོར། །ཏྲོང་རིགས་རྒྱ་སྟག་རྔོ་ཡིས་ཟིན། །སངས་རིགས་དཔའ་བོ་དགྲ་ལ་འཐབ། །བྲག་རིགས་རྒྱ་སྟག་དཔའ་དང་བྲལ། །ཐི་གུ་སྣ་སྦྲེལ་ཐང་ལ་ལྷུང་། །འདི་རང་སྙན་ལྷ་ཡུང་དཀར་པོ་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་ཡི་ན་ཆུང་ཡིན། །ཐག་རིང་མགྲོན་པོའི་གཏམ་སྙན་ཡིན། །རང་སྙན་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཡིན། །སྙན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྔ་བ་ཡིན། །སྐྱམ་རིགས་འཐེན་པའི་ཐག་པ་ཡིན། །ལྡེ་བུར་དཔའ་དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །ལྡི་བུར་རྣོ་མཚོན་འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་པོ། །སད་ཁམས་འདི་ལ་འདུས་པ་ཡིན། །ཏྲོང་ལ་ལྷ་གསོལ་བྱད་མི་ཡིན། །སྦོ་བྲག་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་ཐག་ཡིན། །སོ་བྲག་གསོ་བའི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །སྲིད་པ་གང་གི་རིང་ལ་བབ། །གཤེན་རབ་བོན་འཁོར་བསྐོར་ཉིན་བབ། །དགྱེས་པ་གཡུང་དྲུང་བོན་ལ་དགྱེས། །ཁ་འཛིན་སངས་རྒྱས་ཆོས་ལ་བྱེད། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །གཏམ་སྙན་བ་དན་བསྒྲེང་ངོ་ཡིན། །འདི་ཡི་བརྒྱག་ཁ་དང་པོ་ནི། །སད་ཀྱི་ཁ་ཝང་དཀར་ཐོག་ཟེར། །ཕུག་པས་འབྲི་མིག་ཤེས་ཆེན་དུན་དུན་བརྒྱག །བར་པས་སད་ལིང་ཆོས་འཁོར་ཟེར། །སྒོ་བས་འོད་དཀར་གཡུ་ཡི་ཕུག་རོན་བརྒྱག །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །སད་རིན་ཆེན་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཟེར། །དཀར་ཐོག་གསུམ་གྱི་འ

【汉语翻译】
བདར།
ཕུང་ཁད་ངན་口人言碎，
སད་ཁམས་未凉遇父财。
སྲང་ཟེར་敌神觅水源，
བྱོད་ཕུར་阿ཁད་语断绝。
སེ་སྟོད་虎牙脱落，
ནག་ཐོག་虎母毙于地。
ལྡི་བུར་虎之残骸断。
གློག་དམར་虎纹鲜明方为佳。
རྐང་སྤར་虎狮相争雄，
ཡང་ལྡང་虎母林中安。
སུམ་མཉམ་虎身花纹灿，
སྒོ་བརྒྱག་虎母毙于岗。
གཏོ་ལ་行祭祀，赎命赎魂灵。
ཙེ་ར་兵器加诸敌，
གཡུང་དྲུང་大臣立朝堂。
ཀྱེ་བ་虎与乌鸦邦交好，
ད་རོག་人财更兴旺。
དམུ་དབལ་阿ཁད་田间忙，
སྐྱམ་རིགས་明灯被水灭。
བྱ་རལ་虎变犬，
སྨྲ་ལྕེ་变短语。
ལི་ཡན་虎母陷泥潭，
གསེར་བྱ་雏鸟弃于地。
མར་ལྡང་虎母为套所擒，
སྤོ་བར་虎穴为岗所毁。
ཁ་བུར་虎为鹰所获，
སོ་ཡོན་父死子衰老。
གཡག་ཆད་箭尽矢亡，
རུ་སོད་野猪毙于熊。
མ་ཟེ་语为疮所侵，
ན་འབན་汉人引旱灾。
དམག་དཔོན་逃遁失旗枪，
ཏྲོང་རིགས་虎为泥潭困。
སངས་རིགས་勇士战强敌，
བྲག་རིགས་虎离勇武名。
ཐི་གུ་鼻连绳索落平川，
此乃རང་སྙན་白勇神，
རང་སྙན་神之少年郎。
远方来客美名扬，
རང་སྙན་华盖如日照。
美名之中最为先，
སྐྱམ་རིགས་牵引绳索长。
ལྡེ་བུར་勇士相搏战，
ལྡི་བུར་利刃锋芒二十五。
汇聚于此སད་ཁམས་地，
ཏྲོང་ལ་祭神驱邪魔。
སྦོ་བྲག་诸部勇武绳，
སོ་བྲག་疗愈神水降。
何朝何代所降临，
གཤེན་རབ་绕佛日降临。
དགྱེས་པ་悦于གཡུང་དྲུང་本教，
ཁ་འཛིན་倾心佛法。
卜卦问事何为佳，
美名旗幡高高挂。
此之卦象第一卦，
སད་之卦象名曰དཀར་ཐོག་。
ཕུག་པས་以ཕུག་པས་之法书写，དུན་དུན་为大智者。
བར་པས་以བར་པས་之法，སད་ལིང་名为法轮。
སྒོ་བས་以སྒོ་བས་之法，光明白玉化为鸽。
真实གཤེན་以名相称，
སད་名为珍宝光明灯。
དཀར་ཐོག་三之

【英语翻译】
Bdar.
Pung khad bad words, people's mouths are broken.
Sad khams not cold, father's wealth is met.
Strang zer enemy god finds the water source.
Byod phur Akhat speech is cut off.
Se stod tiger's teeth fall out.
Nag thog tigress is killed by the earth.
Ldi bur tiger's remains are cut off.
Glok dmar tiger stripes are good when they are bright.
Kyang spar tigers and lions compete.
Yang ldang tigress is happy in the forest.
Sum nyam tiger has bright patterns.
Sgo brgyag tigress is killed by the hill.
For gto, do death ransom and soul ransom.
Tse ra weapons hit the enemy.
Gyung drung great minister stands in the court.
Kye ba tiger and crow have good relations.
Da rog people and wealth increase in value.
Dmu dbal Akhat is busy in the field.
Skyam rigs bright lamp is killed by water.
Bya ral tiger becomes a dog.
Smra lce becomes a short word.
Li yan tigress is caught in the mud.
Gser bya chick is thrown on the ground.
Mar ldang tigress is caught by the snare.
Spo bar tiger's den is destroyed by the hill.
Kha bur tiger is caught by the hawk.
So yon father dies and son grows old.
Gyak chad arrows are exhausted.
Ru sod wild boar is killed by the bear.
Ma ze speech is caught by the sores.
Na ban Chinese lead the drought.
Mag dpon flees and loses the flag and spear.
Trong rigs tiger is caught in the mud.
Sangs rigs hero fights the enemy.
Brag rigs tiger loses courage.
Thi gu nose is connected by a rope and falls on the plain.
This is Rangnyen White Yung God.
Rangnyen God's young man.
Far away guest has a good reputation.
Rangnyen canopy is like the sun.
First among the good names.
Skyam rigs pulling rope is long.
Lde bur heroes fight each other.
Ldi bur sharp weapons are like twenty-five.
Gathered in this Sad khams land.
Trong la worships the gods and drives away evil spirits.
Spo brag all the brave ropes.
So brag healing divine water descends.
What dynasty and what era did it descend in?
Shenrab revolves the Bon wheel and descends on the day.
Dgyes pa is pleased with Gyungdrung Bon.
Kha dzin is devoted to the Buddha's Dharma.
What is planted and what is good for divination?
The banner of good reputation is raised high.
The first of these hexagrams is.
The Sad's hexagram is called Kar Thog.
Phugpas writes with the method of Phugpas, Dundun is a great wise man.
Barpas uses the method of Barpas, Sadling is called the Dharma wheel.
Sgobas uses the method of Sgobas, the bright white jade transforms into a pigeon.
The true Shen calls it by name.
Sad is called the precious bright lamp.
The three of Kar Thog

============================================================

==================== 第 128 段 ====================
【原始藏文】
བྲིང་པོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཉེར་ལྔ་འདུས་ས་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་བླའི་དཔའ་ཆུ་ངར་མ་ཡིན། །ཕོ་དཔའ་བོས་དགྲ་སྔང་གཉའ་བ་མནན། །སྨན་འཛང་མས་སྲིད་ཀྱི་
ཆུ་མིག་བརྡོལ། །བན་མཁས་པས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཟིན། །བོན་བཟངས་པོས་གཤེན་རབ་བརྒྱུད་པ་སྤེལ། །མགྱོགས་པས་བར་སྣང་རླུང་རྗེས་ཟིན། །ཟས་དུག་ཀྱང་སྨན་མཆོག་བདུད་རྩིར་འགྱུར། །བེར་དཀར་ཅན་གྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཕྱི་སར་དགྲ་གྱོད་གོད་ཁའི་ངོ་། །གཉིས་པ་ལ་ཝང་སྨུག་ཐོག་ཡིན། །ནོར་གཡང་ཅན་བརྒྱ་ཡི་གཡང་ཐག་ཡིན། །ཟས་བཅུད་ཅན་སྟོང་གི་ཁ་ཞག་ཡིན། །བེར་སྨུག་ཅན་གྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །རང་སར་གཡང་གི་རུ་མ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་གཡང་ཁ་རལ། །གསུམ་པ་ལ་ཝང་དམར་ཐོག་ཟེར། །ལ་ཝང་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །དགྲ་ལྷ་དྲ་མ་ཤ་ཟན་ཡིན། །བརྒྱ་ཤ་ཟ་ཞིང་སྟོང་ཁྲག་འཐུང་། །བེར་དམར་ཅན་གྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །རྔོན་དང་ཡ་མ་ནག་པོར་བཟང་། །རང་སར་དམར་ངོ་ཤ་ངོ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ཡིན། །ལ་ཝང་བྱི་ལ་འཕར་མ་ཟེར། །ཤི་གསོན་ལག་པ་སྦྲེལ་མི་ཡིན། །ཤི་མིག་གསོན་ལ་བལྟས་པ་ཡིན། །དགྲ་བླ་དམེ་ཤས་མནོལ་བ་ཡིན། །རྐྱང་སེ་རྩི་ཡིས་དུག་པ་ཡིན། །ལྷ་ཡི་བུ་མོ་ཤི་ངོ་ཡིན། །གཅེས་པའི་བུད་མེད་གྲི་སྤུར་ཡིན། །ལོ་མལ་བབ་ན་ན་ངོ་ཡིན། །བརྟུད་ནས་བབ་ན་ཤི་ངོ་ཡིན། །འདི་གཡག་བརྒྱའི་རྔ་མ་གཅོད་པའི་གྲི། །རི་དྭགས་ལིང་ལ་འགྲོ་ཉིན་བཟང་། །ཡ་ཐང་གཡག་བརྒྱའི་རོ་ཡིས་བཀང་། །མ་ཐང་འབྲི་བརྒྱའི་རོ་ཡིས་གང་། །བར་ཐང་བེའུའི་རོ་ཡིས་བཀང་། །ཤ་རུལ་བྱ་ཡིས་མི་ཟ་ཞིང་། །ཀོ་རུལ་འབུས་ཀྱང་མི་གཡེང་ངོ་། །དཀར་ཐོག་ནག་ཐོག་འདོམ་པ་ན། །སྨོན་ལམ་བཟང་པོ་དམོད་མོར་སོང་། །ལྷ་སྲུང་བདུད་དུ་བབ་པ་ཡིན། །དགྲ་བླ་དམོ་དང་གྲིབ་ཀྱིས་འགགས། །ལྷ་གསོལ་ལོག་པར་སོང་ངོ་ཡིན། །སྨུག་ཐོག་ནག་ཐོག་འདོམ་པ་ན། །ལྷ་འདྲེ་ལག་པ་སྦྲེལ་བ་ཡིན། །བཟང་ངན་འདྲེས་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །འཁྲུགས་པ་བྱེད་པའི་མོ་ལ་
བཟང་། །ཝེར་མ་ཤ་འགྲངས་ཁྲག་གིས་ངོམས། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་སྐྱེ་ཚར་དང་མི་འཆི་འོང་། །ནོར་མང་སོགས་ཀྱང་ཞབ་རྡོལ་ཡིན། །ལྷག་པར་ནོང་ཕྱ་དག་ལ་ངན། །དཀར་སྨུག་དམར་ཐོག་གསུམ་འདོམ་ན། །ལ་ཝང་དྲ་མ་མདུད་ཆེན་ཡིན། །དགྲ་བླ་འཛིན་པ་སྟོབས་ཆེན་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་གི་མོ་འདེབས་ན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བཅེས། །དགྲ་བླས་དགྲ་བསད་མགོ་བོ་ཁྱེར། །དགྲ་སོད་ནོར་རྙེད་སྙ

【汉语翻译】
是中等。是二十五地聚集之处。无论落在何处，都是自己地方的坚固之地。不是仇敌的勇猛力量。勇猛的男子压制仇敌的颈项。贤明的女子开启政治的泉源。班智达掌握了佛陀的教法。善良的苯教徒弘扬了辛饶的传承。敏捷者掌握了虚空风的踪迹。食物的毒药也变成了殊胜的甘露。是身穿白衣的仇敌神。在外是仇敌争讼灾祸之面。第二是拉旺紫顶。是百位财运者的财运线。是千份食物精华的精华。是身穿紫衣的仇敌神。在自己地方是财运的根本。在外流失则财运破裂。第三叫做拉旺红顶。是拉旺内部的色妥。是食肉的仇敌神网。吃百人肉，饮千人血。是身穿红衣的仇敌神。适合猎人和黑阎摩。在自己地方是红面肉面。关门黑顶是色妥。拉旺叫做猫跳。是连接生死的手。死眼看着生者。仇敌神被污秽不净所染。用单色树脂涂毒。是天女的死面。是珍爱女子的刀尸。树叶零落是生病之面。连续掉落是死亡之面。这是砍断百头牦牛尾巴的刀。去猎取野兽羚羊的日子好。上面的平地堆满了百头牦牛的尸体。下面的平地堆满了百头母牦牛的尸体。中间的平地堆满了牛犊的尸体。腐烂的肉鸟不吃，腐烂的皮虫也不动。当占卜白色顶和黑色顶时，美好的祝愿变成了恶毒的诅咒。神灵降临变成了魔。仇敌神被邪魔和阴影阻碍。祭祀神灵变成了邪恶。当占卜紫色顶和黑色顶时，是神和鬼手牵着手。是好坏混杂的占卜结。适合制造纷争的占卜。韦尔玛吃饱了肉，喝足了血。不适合温暖柔软的土地。无论落在何处，生孩子顺利，人不会死亡。财富增多等也是根基破裂。尤其对农邪不利。当占卜白色、紫色、红色顶时，拉旺是巨大的网结。抓住仇敌神是强大的力量。如果进行盛大的战争占卜，就在十一和十三之上进行。仇敌神杀死仇敌，拿走头颅。杀死仇敌，获得财富，

【英语翻译】
It is medium. It is the place where twenty-five lands gather. No matter where it falls, it is the stronghold of one's own place. It is not the fierce power of the enemy's god. The brave man suppresses the neck of the enemy. The wise woman opens the source of politics. The scholar of the Bon masters the teachings of the Buddha. The good Bonpo propagates the lineage of Shenrab. The swift one grasps the traces of the wind in the sky. Even poisonous food turns into supreme nectar. It is the enemy god wearing white clothes. Outwardly, it is the face of enmity, litigation, and disaster. The second is Lavang Purple Top. It is the fortune line of a hundred wealthy people. It is the essence of a thousand nutritious foods. It is the enemy god wearing purple clothes. In one's own place, it is the root of fortune. If lost outwardly, fortune will be broken. The third is called Lavang Red Top. It is the Seto inside Lavang. It is the flesh-eating enemy god net. It eats the flesh of a hundred people and drinks the blood of a thousand. It is the enemy god wearing red clothes. It is suitable for hunters and black Yama. In one's own place, it is the red face and flesh face. Closing the door, the black top is Seto. Lavang is called Cat Jump. It is the hand connecting life and death. The dead eye looks at the living. The enemy god is defiled by impurity. It is poisoned with single-colored resin. It is the dead face of the heavenly daughter. It is the knife corpse of a cherished woman. Falling leaves are the face of illness. Continuous falling is the face of death. This is the knife that cuts off the tails of a hundred yaks. It is a good day to go hunting wild antelope. The upper plain is filled with the corpses of a hundred yaks. The lower plain is filled with the corpses of a hundred female yaks. The middle plain is filled with the corpses of calves. Rotten meat is not eaten by birds, and rotten skin is not disturbed by insects. When divining the white top and black top, good wishes turn into vicious curses. The descent of the gods turns into demons. The enemy god is blocked by demons and shadows. Offering to the gods turns into evil. When divining the purple top and black top, it is the gods and ghosts holding hands. It is a divination knot mixed with good and bad. It is suitable for divination that creates strife. Verma is full of meat and satisfied with blood. It is not suitable for warm and soft land. No matter where it falls, childbirth will be smooth and people will not die. Increase in wealth, etc., is also a broken foundation. It is especially bad for Nong Phya. When divining the white, purple, and red tops, Lavang is a huge net knot. Grasping the enemy god is a powerful force. If a grand war divination is performed, it should be done on the eleventh and thirteenth. The enemy god kills the enemy and takes the head. Killing the enemy and gaining wealth,

============================================================

==================== 第 129 段 ====================
【原始藏文】
ན་པ་རྒྱས། །དེ་བཞིན་གཉིས་བརྒྱག་དྲུག་དང་ནི། །གསུམ་བརྒྱག་བཞི་དང་བཞི་བརྒྱག་གཅིག །བཟང་ངན་མིང་འདོགས་ཤེས་པར་བྱ། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་འདི། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །གཏམ་སྙན་ཤར་ནས་འབྱུང་ངོ་ཡིན། །ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ནམ་མཁར་ལྡང་། །ལྷ་གསོལ་བསོད་ནམས་བརྩམ་ན་ལེགས། །གཉིས་རྒྱ་བོད་སྙན་ལམ་འདྲེས་པ་ཡིན། །གཉེན་བཤེས་ཚོང་མགྲོན་མོ་ལ་བཟང་། །གཤིན་པོ་དུར་ས་བདེ་བ་ཡིན། །གསུམ་ཆུང་གསུམ་ཁ་ནས་གཏམ་སྙན་ཡིན། །ཟས་ནོར་གྲོགས་ཀྱི་གཡང་ཁ་ཁུག །ཕྱེ་མར་གལ་ཏ་མགོ་འབྲེལ་ཡིན། །བཞི་ལྷ་སྨན་ལྷ་ཁྱིམ་བསུས་པ་ཡིན། །བང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་བས་བཟང་། །ལྔ་ཀླུ་སྨན་དཀར་པོ་ཆས་སུ་ཞུགས། །ལྷ་སྲིན་བར་གྱི་འཕྲིན་པ་ཡིན། །དྲུག་ཕྱ་རབ་རྒྱལ་དང་དམུ་ཟ་སྨན། །སྟངས་དང་དཔྱལ་དུ་གྲུབ་པས་བཟང་། །ལྷ་མཚུན་དགྲ་བླས་མགོན་སྐྱབས་བྱེད། །བློ་དང་བྱ་བ་ཅི་སྨོན་འགྲུབ། །བརྒྱད་སྲིད་པའི་ཤེལ་བྲག་དཀར་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་དྲངས་ཤིང་ཚུགས་པ་ཡིན། །མི་ཆེན་བླ་མའི་གསུང་སྙན་གནང་། །དགུ་གཉན་སྡོང་བར་གྱི་འཕྲིན་པ་ཡིན། །བཅུ་གནམ་སྨན་དཀར་མོས་ལྡེའུ་མིག་བསྣམས། །སྐྱིན་ཀྱི་གནམ་མཐོང་ཕྱེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་རྟ་
དཀར་གྱེན་དུ་མགྱོགས། །ཕྱོ་མ་ཡེ་སངས་དགྲ་ལ་ཆས། །ཡེ་ངམ་བར་གྱི་འཕྲིན་པ་ཡིན། །དགྲ་ཟུན་བར་གྱི་ལབ་མདའ་ཚུགས། །བཅུ་གསུམ་མི་སྲོག་བྲག་བས་སྲ། །མི་ནོར་བསྟན་པ་དར་རྒྱས་ཡོང་། །ཐི་གུ་གཅིག་དེ་ཁོག་ལ་འཇུས། །སད་ཀྱི་མ་ལ་དུན་ཐག་འདི། །སད་རྒོད་རྨོག་མོ་བྱ་བུར་ཡིན། །གསེར་གྱི་ཉི་མ་ཀླད་ལ་ཤར། །དུང་གི་ཕུབ་མོ་རྒྱབ་ལ་ཁུར། །གཡུ་ཡི་རྨོག་མོ་མགོ་ལ་གྱོན། །སྟོབས་ཀྱི་གླང་པོ་ས་སྲུང་ཆིབ། །མགྱོགས་ཀྱི་གྱི་ལིང་ཁ་དཀར་ཁྲིད། །ལྷ་མདའ་ལི་མ་ལག་ན་གསོར། །ཁ་ནས་མི་དལ་བཤུགས་གླུ་ལེན། །ཐང་རེ་རི་རབ་ཀླད་ལ་བསྐོར། །ཐང་རེ་རྒྱལ་མཚོ་ཧུབ་ཀྱིས་འདྲེན། །ཐང་རེ་བར་སྣང་མཐོ་ལ་འཇལ། །གོམ་པ་མི་དལ་མི་མགྱོགས་འདོར། །ཟས་ནི་མི་ལྟོག་མི་འགྲང་ཟ། །གཏམ་ནི་མི་འཇམ་མི་རྩུབ་སྨྲ། །ཁ་ཕོ་མི་བྱེད་སྙིང་ལ་བརྣག །འདོད་པ་དགྲ་ཡི་ཤ་ལ་འདོད། །གནས་པ་མཁར་གྱི་གློ་ལ་གནས། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་དགོས། །ཚོང་མགྲོན་གཉིས་ལ་བར་དུ་དགོས། །བག་མ་འགྲོ་ན་སྨད་དུ་དགོས། །ལར་དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །འདི་རྫུ་འཕྲུལ་གླ་བ་དཀར་མོ་ཡིན། །དགྲ་བླ་མ་ལྷ་བུ་རྫི་ཡིན། །བུ་ཚོ་གསོ་བའི་མ་ལྷ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་མཆེ་སྡེར་ཡི

【汉语翻译】
那帕嘉！ 同样地，二十六和，三百四和四百一，要知道好坏的名称。 这自鸣的白色神风，当它落在一个上面时，美妙的谈话从东方传来。 白色神风升到天空，供养神灵，积累功德是好的。 二是汉藏美名交织在一起，对亲友、商人和女性有好处，死者墓地是安乐的。 三小三口中说出美妙的谈话，食物、财富、朋友的福运聚集，糌粑、酥油与头相连。 四是迎请神医、神家，仓库被财富充满是好的。 五是龙神白药进入仪轨，是神与魔之间的使者。 六是帕饶嘉和穆扎曼，在斯坦和嘉中成就最好，神灵敌神作庇护，心愿和事业都能如愿成就。 八是世间的白色水晶岩，是祈愿的牵引和树立，大人物喇嘛赐予美妙的教言。 九是年神与树之间的使者。 十是天女白药拿着钥匙，打开了苍天的天窗。 十一是敌神的白马向上飞奔， ཕྱོ་མ་ཡེ་སངས་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）向敌人进发，是耶和宁玛之间的使者，敌我之间的箭靶树立。 十三是人命比岩石还硬，人财教法兴旺发达。 一个提谷进入腹中，萨地的母亲和敦塔，是萨热、莫莫的雏鸟。 金色的太阳在头上照耀，背上背着海螺的箭袋，头上戴着绿松石的头盔，大力士象守护大地骑乘，快速的白色吉灵引导，神箭利玛握在手中，口中不停地唱着歌，一圈又一圈地绕着须弥山，一口又一口地喝着王海，一次又一次地测量着虚空的高度，脚步不快不慢地走着，食物不饥不饱地吃着，话语不柔不刚地说着，不吹牛，藏在心里，欲望想要敌人的肉，住在城堡的胸膛里，对战争和盗贼有利，对商人和客人有利，对新娘有利。 总之，对敌人、土地、财富三者都有利。 这是幻化的白色母山羊，是敌神喇嘛神子牧童，是养育孩子的母神，是海螺鹏鸟的爪牙。

【英语翻译】
Napa Gye! Similarly, twenty-six and, three hundred and four and four hundred and one, know the names of good and bad. This self-sounding white divine wind, when it falls on one, wonderful talk comes from the east. The white divine wind rises into the sky, offering to the gods, it is good to accumulate merit. Two is the mingling of Han and Tibetan good names, which is good for relatives, friends, merchants and women, and the cemetery of the dead is peaceful. Three small mouths speak wonderful talk, food, wealth, and the blessings of friends gather, and tsampa and butter are connected to the head. Four is to welcome the divine doctor and the divine family, it is good that the vault is filled with wealth. Five is that the dragon god white medicine enters the ritual, which is the messenger between gods and demons. Six is that Phya Rabgyal and Muza Man, it is best to achieve in Stan and Gya, the gods and enemies protect, and wishes and careers can be fulfilled as desired. Eight is the white crystal rock of the world, which is the traction and establishment of prayer, and the great lama bestows wonderful teachings. Nine is the messenger between the Nyan god and the tree. Ten is that the goddess White Medicine holds the key and opens the skylight of the sky. Eleven is the enemy god's white horse galloping upwards, Phyo ma ye sangs (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) marches towards the enemy, is the messenger between Ye and Ningma, and the arrow target is erected between the enemy and us. Thirteen is that human life is harder than rock, and human wealth and the Dharma flourish. A thigu enters the abdomen, the mother of Sad and Dunthag, is the fledgling of Sadre and Momo. The golden sun shines on the head, carrying a conch quiver on the back, wearing a turquoise helmet on the head, the mighty elephant guards the earth and rides, the fast white Jiling guides, the divine arrow Lima is held in the hand, and the song is sung non-stop from the mouth, circling Mount Sumeru round and round, drinking the royal sea mouthful after mouthful, measuring the height of the void again and again, walking neither fast nor slow, eating food neither hungry nor full, speaking words neither soft nor rigid, not bragging, hiding in the heart, desire wants the flesh of the enemy, living in the chest of the castle, is beneficial to war and thieves, is beneficial to merchants and guests, is beneficial to the bride. In short, it is beneficial to the enemy, land, and wealth. This is the illusory white nanny goat, is the enemy god lama god son shepherd boy, is the mother goddess who raises children, is the claws of the conch Garuda.

============================================================

==================== 第 130 段 ====================
【原始藏文】
ན། །མཚོན་ཆ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་འཛེར་ཡིན། །སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་འཐེན་བྲག་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་ཚ་སྙིང་སྡུག་ཚར་ངོ་ཡིན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབ་ཀྱང་། །མཚོན་ཆ་དགྲ་ལ་མི་འཆོར་རོ། །བསྟུང་ནས་ཕྱི་སར་སོང་བ་ན། །རྣོ་མཚོན་དགྲ་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །རྣོ་མཚོན་ངར་མས་དགྲ་བླ་བརྔན། །དགྲ་མནན་མཚོན་ཆ་ཡོན་དུ་བྱིན། །དེ་ཡི་མཁར་ཁར་བརྒྱག་སོང་ན། །སད་ཀྱི་ལི་བྱིན་དན་ཆུ་ཡིན། །
ལ་ལས་དུང་སེང་དཀར་མོ་ཟེར། །སྲིད་ཚད་མཚོན་གྱི་སྙིང་འཛེར་ཡིན། །དེ་བརྡུང་བ་མ་ཡིན་རང་གྲུབ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །ལྷག་པར་ཡ་རབ་མོ་ལ་བསྔགས། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ལན་ལད་ན། །དགྲ་བླའི་མིང་ཅན་མི་ཤི་ནས། །རྟ་དམར་ཞུར་སེར་ཞུར་དགྲ་ལ་འཆོར། །ལྡོག་ན་དགྲ་སོད་རྟ་དེ་ལོན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བུ་སྐྱེ་ངོ་། །མིང་ཡང་དགྲ་བླ་རྒྱལ་དུ་ཐོགས། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སད་ཁམས་ན། །ལྷ་དཔའ་སྐད་ཐོན་ནས་ཆུས་ཆེན་ལེན། །བྱ་ཡུན་དགྲ་བླའི་དར་འཕྲུ་ཚུགས། །དིང་དིང་དགྲ་བླ་གུར་ཁྱིམ་བདེ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དགྲ་བླའི་ཁ་པོ་སྒྲོགས། །དེ་གསུམ་དགྲ་བླའི་སྙན་ལམ་དང་། །ཆུས་ཐོབ་དམག་མགོ་ཐོན་པ་ཡིན། །སྐྱམ་ཀྱི་དངས་མ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་གསུམ། །སྙིང་འཛེར་བཤིག་པའི་བདུད་གསུམ་ཡིན། །སྒོ་མ་གཏོགས་པའི་བརྒྱག་གཉིས་ན། །དུང་ཁྱུང་མཆེ་སྔེར་གཡས་གཡོན་ཡིན། །ལྷ་ཡི་མཚོན་ཆ་རང་གྲུབ་ཡིན། །བརྒྱབ་མི་དགོས་པར་བསམ་པས་ཆོག །མཚོན་ལ་མི་སྲིད་དགུ་སྲིད་ཀྱང་། །བསམ་པས་ཆོག་པ་འདི་ལས་མེད། །འདི་སྐྱམ་རིགས་གསོ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །སྤོ་བྲག་འཆོས་པའི་སྨན་པ་ཡིན། །སོ་བྲག་འཐེན་པའི་ཐག་པ་ཡིན། །ཁྲེལ་ཐག་གཅོད་པའི་སྤུ་གྲི་ཡིན། །ངན་སོང་འདྲེན་པའི་སློབ་དཔོན་ཡིན། །དབུལ་འཕོངས་སེལ་བའི་གཏེར་མཛོད་ཡིན། །བདུད་རྩི་དྲི་མཆོག་ག་བུར་ཡིན། །ཙནྡན་སྦྲུལ་གྱི་སྙིང་པོ་ཡིན། །ཚད་པ་སེལ་བའི་སྨན་མཆོག་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་སྡུད་པའི་ཕྱག་ཆ་ཡིན། །སྨད་དུ་གཞི་ཡི་རྟན་ཕུང་ཡིན། །བར་དུ་མཁར་གྱི་ཀ་གདུང་ཡིན། །སྟོད་དུ་དམག་གི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །མ་བུ་དུན་བཏང་སྒོ་ལ་བརྒྱག །མ་ལྷས་བུ་ཚྭ་འདྲེ་ལ་བཙོང་། །ཕོ་ལྷས་མི་སྲིང་བཙོང་བ་ཡིན། །སྲིའུ་ནད་པ་གསོ་བ་དང་། །དམག་ཇག་
ཆུས་ཕྱ་ཀུན་ལ་ངན། །དེ་ཡི་བརྒྱག་ཁ་འདོམས་པའི་རིགས། །གཞན་ཀྱང་རྗེས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཁོག་ལ་ཐི་དགུ་གཉིས་འཇུས་སད། །རོག་པ་ཐེ་སད་ཅེས་བྱ་ཡིན། །རོག་པ་ཁུ་རྫོང་སད་ཀྱི་

【汉语翻译】
那，是兵器的心脏。是萨康（sad khams）的牵引石。无论降临于何种三处腹地，都是子女心爱的终结。无论降临于八或十一，兵器都不会落入敌人之手。如果被夺走并流落他乡，锐利的兵器有落入敌人之手的危险。锐利的兵器以锋芒祭祀敌神，将压制敌人的兵器作为供品献出。如果它被竖立在那座城堡上，那就是萨（sad）的里津丹曲（li byin dan chu）。
有人称之为白色的海螺狮子。是衡量政权之兵器的心脏。它并非敲打而成，而是自然形成的。无论降临于何处的本土要塞都好。尤其受到亚拉姆（ya rab mo）的赞扬。如果流落他乡并被模仿，敌神之名的不会死去，红色、黄色、棕色的马匹会落入敌人之手。反之则会杀死敌人并夺回那匹马。会在三个腹地生下儿子。名字也取为敌神胜利。作为对此的回应，在萨康（sad khams），神勇发出声音并取走大水。竖立起鸟羽敌神的旗帜。丁丁（ding ding）敌神的帐篷家园安乐。阿卡（a khad）顶端宣告敌神的口信。这三者进入敌神的耳中，获得水并成为军队的首领。将夏姆（skyam）的精华封锁大门，以及色托（se stod）封锁大门、唐列纳玛（thang le sna dmar）三者，是破坏心脏的三种魔。除了门之外的两种封锁，分别是右边的海螺和左边的鹏鸟牙齿。是神灵的自然形成的兵器。不需要竖立，只需思考即可。即使兵器有不可能和九种可能，也没有比只需思考更好的了。这是滋养夏姆（skyam）种姓的甘露。是医治斯波扎（spo brag）的医生。是拉动索扎（so brag）的绳索。是切断羞耻之绳的剃刀。是引导恶道的导师。是消除贫困的宝库。是甘露中的顶级香气是樟脑。是檀香蛇的心脏。是消除热病的顶级药物。是收集夏细（skya zhib）的掸子。下方是基地的地基。中间是城堡的柱梁。上方是军队的指挥。母子七人被抛弃在门口。母亲将儿子当盐卖给魔鬼。父亲将人当姐妹卖掉。治疗斯尤（sriu）病人，对战争盗贼，水灾邪恶都很不利。那是衡量封锁之地的种类。其他也应随后知晓。腹部抓住提古（thi dgu）二，被称为若巴特萨（rog pa the sad）。若巴库宗（rog pa khu rdzong）萨（sad）的

【英语翻译】
Na, it is the heart of weapons. It is the pulling stone of Sad Khams. Whatever the three abdomens it descends upon, it is the end of beloved children. Whatever the eight and eleven it descends upon, the weapons will not fall into the hands of the enemy. If it is taken away and wanders abroad, there is a danger that the sharp weapons will fall into the hands of the enemy. The sharp weapons sacrifice to the enemy god with sharpness, and offer the weapon that suppresses the enemy as an offering. If it is erected on that castle, it is the Li Jin Dan Chu (li byin dan chu) of Sad. 
Some call it the white conch lion. It is the heart of the weapon that measures the regime. It is not formed by hammering, but is naturally formed. It is good no matter where it descends on the native fortress. Especially praised by Ya Rab Mo. If it is lost abroad and imitated, the one with the name of the enemy god will not die, and the red, yellow, and brown horses will fall into the hands of the enemy. Conversely, it will kill the enemy and take back that horse. Sons will be born in the three abdomens. The name is also taken as the victory of the enemy god. In response to this, in Sad Khams, the brave god makes a sound and takes away the great water. Erect the banner of the bird feather enemy god. Ding Ding, the tent home of the enemy god is peaceful. Akha (a khad) at the top announces the message of the enemy god. These three enter the ears of the enemy god, obtain water and become the leader of the army. Block the essence of Skyam at the gate, and Se Tod block the gate, and Thang Le Sna Dmar, the three are the three demons that destroy the heart. Of the two blockades other than the gate, one is the conch on the right and the Peng bird tooth on the left. It is the naturally formed weapon of the gods. No need to erect, just think about it. Even if the weapon has impossible and nine possibilities, there is nothing better than just thinking about it. This is the nectar that nourishes the Skyam clan. It is the doctor who heals Spo Brag. It is the rope that pulls So Brag. It is the razor that cuts the rope of shame. It is the teacher who guides the evil path. It is the treasure house that eliminates poverty. The top fragrance in nectar is camphor. It is the heart of the sandalwood snake. It is the top medicine to eliminate fever. It is the duster that collects Kya Zhib. Below is the foundation of the base. In the middle are the pillars and beams of the castle. Above is the command of the army. Mother and son were abandoned at the door. The mother sold her son as salt to the devil. The father sold people as sisters. Healing Sriu patients, it is very unfavorable to war thieves, floods and evil. That is the kind that measures the blockade. Others should also know later. The abdomen grabs Thi Dgu two, called Rog Pa The Sad. Rog Pa Khu Rdzong Sad's

============================================================

==================== 第 131 段 ====================
【原始藏文】
བྱ། །དགུ་བུད་མེད་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་ལ་ནོར་ཤོར་མོ་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་གྱོད་ལ་གྱོད་འཕེལ་ཡིན། །སྤོ་བརྒྱག་བྱུང་ན་ལྷག་པར་ངན། །དེ་ཡི་ཐིག་གཉིས་ཙམ་ཐིག་འབྲེལ། །རོག་པ་ཙམ་ཐིག་ཐེ་སད་ཟེར། །བ་བྲག་ཐེ་སད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །ཕ་དང་བུ་རུ་ཕྲད་པ་ཡིན། །སོ་ལ་ཐི་གུ་གསུམ་བཀོན་སད། །དམུ་ནམ་ཐུགས་ཀར་སད་ཅེས་བྱ། །ཁ་ཅིག་དམུ་ངམ་སད་ཀྱང་ཟེར། །སྨོན་པའི་ལྷ་དབྱིག་དཀར་པོ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཐིག་གཉིས་ཕན་ཚུན་འཇུས། །དམུ་ནམ་དགའ་བྱེད་ཐེ་སད་ཡིན། །མགྱོགས་པའི་བང་ཆེན་སླེབས་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཐིག་གསུམ་ཕན་ཚུན་འཇུས། །དམུ་བྲག་ཐེ་སད་ཅེས་སུ་བྱ། །ངམ་གྱི་ཟངས་གཞུ་ལྕགས་མདའ་ཡིན། །མོ་ཁོག་བཞི་སྦྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །ཤིང་ཤག་ཐེ་སད་ཅེས་སུ་གྲགས། །ཝེར་མ་དགྲ་ཕུང་ཟུན་ཕུང་ཡིན། །སུམ་སྦྲེལ་དབུས་མར་མོ་རྟས་ཟིན། །དོན་གྲུབ་དབང་གི་ཐེ་སད་ཡིན། །གཅིག་ལ་མི་ནག་མོ་ལ་བཟང་། །གསུམ་ལ་སྲིད་བྱ་བུ་མོ་སྐྱེ། །དེ་ཡི་མོ་རྟས་གཉིས་ཟིན་ན། །མུ་ཁྱུད་རི་ནམ་སད་ཅེས་བྱ། །གཅིག་ལ་ཡུལ་སྤོས་བྱེད་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བནྡེ་དག་ལ་བཟང་། །དགུ་ལ་བོན་པོ་དག་ལ་བཟང་། །གསུམ་པོའི་མཐའ་གཉིས་སོ་ཡིས་བཀུག །ཉི་འོད་འབར་བའི་ཐེ་
སད་ཡིན། །ལྷ་ཡི་དབྱིག་རྟ་དཀར་པོ་ཡིན། །མོ་རྟར་གཉིས་སྦྲེལ་གཅིག་འཇུས་ན། །མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་ཐེ་སད་ཡིན། །དམུ་ཆུའི་ལི་ཕྱིན་ཐེ་སད་ཟེར། །ལྷ་ཡི་དུང་དབྱིག་དཀར་པོ་ཡིན། །སུམ་འབྲེལ་གཅིག་ལ་མོ་རྟས་ཟིན། །སད་ཟུར་གསུམ་འཕྲུལ་གྱི་ཐུགས་ཀར་རམ། །མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་སད་ཅེས་བྱ། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ན། །སད་ཀྱི་ཙར་ལང་དང་ངོད་ཟེར། །གཅིག་ལ་མ་ཕྱིན་བའི་ངོ་། །བདུན་ལ་ཕ་སྤུན་དམེ་སྦྲེལ་འོང་། །དྲུག་ལ་བུད་མེད་ནལ་གྱིས་འཕུང་། །གསུམ་ཟིན་མུ་ཁྱུད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་སད། །དམུ་བྲག་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་སད་ཀྱང་ཟེར། །སྐྱམ་ལ་གཅིག་འཇུས་སོས་བཀུག་པ། །ཀུ་དོ་ཡར་སྐེ་སད་ཅེས་བྱ། །ཡར་རྣམ་ཐེ་སད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །བཅུ་གཅིག་བ་བཙུན་འཕེལ་ཐག་ཆད། །བདུན་ལ་ཕྱུག་པོ་ཡར་ཤིད་ངན། །གཅིག་ལ་མ་རབ་ཆུང་གསུམ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱིད་ངན་སྡུག་ལ་བཟང་། །སོ་དེ་ཕྲུ་གུའི་ནང་དུ་བཀུག །ཀུ་དོ་མ་རྐེ་ཐེ་སད་ཟེར། །མར་ནམ་ཐེ་སད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །བཞི་ལ་ཕུགས་སུ་འདྲེ་ཞུགས་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དག་ལ་གྲི་གསུམ་འོང་། །གཅིག་ལ་བྱི་བ་ལོ་པར་ངན། །དེའི་སྐྱམ་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀ་ལ། །སོས་བཀུག་ཁ་ཁུག་ཐེ་སད་ཟེར། །མུ་ཁ་ཟ་ཡག་ཙམ་ཐིག་ཡིན། །སད་གསུམ་ཐེ་ས

【汉语翻译】
བྱ། 九对生病妇女的占卜不利。一对一失去财富，对占卜有利。十三是诉讼，诉讼增加。如果发生性行为，则特别不好。它的两个点仅是点连接。被称为罗巴仅点泰萨。也称为瓦扎泰萨。是父亲和儿子的相遇。三十个蒂古被放置在萨德上。被称为穆南心中的萨德。有些人也称之为穆昂萨德。祈祷的神是白色的耶。它的两个点相互连接。是穆南喜悦泰萨。是快速的信使到达的脸。它的三个点相互连接。被称为穆扎泰萨。是昂的铜弓铁箭。四个女性腹部连接像铁链。被称为辛夏泰萨。韦尔玛是敌人的毁灭，宗的毁灭。三连接的中间被莫尔塔抓住。是顿珠旺的泰萨。一对一黑人对占卜有利。三是政治，生女儿。如果它的两个莫尔塔被抓住。被称为穆秋日南萨德。一对一搬家是好的。八对班德有利。九对苯教徒有利。三者的两端被牙齿弯曲。是阳光燃烧的泰萨。
是神的白马耶。如果两个莫尔塔连接一个连接。是天空空间领域的泰萨。被称为穆曲的李钦泰萨。是神的白海螺耶。三连接的一个被莫尔塔抓住。萨德三角是幻觉的心，或者。被称为穆雷三角萨德。如果它的两个被抓住。被称为萨德的擦浪和哦。一对一没有去过的脸。七个会有父系兄弟的乱伦。六个女人会因疾病而毁灭。三个抓住穆秋穆雷三角萨德。也称为穆扎穆雷三角萨德。一个连接在斯卡姆上并被牙齿弯曲。被称为库多亚尔凯萨德。也称为亚尔南泰萨。十一瓦尊增加确定。七个富人亚尔希德不好。一对一玛拉布琼三好。十一快乐不好，对痛苦好。牙齿弯曲在孩子里面。被称为库多玛凯泰萨。也称为玛南泰萨。四是恶魔进入深处。十三会有三把刀。一对一老鼠年不好。它的斯卡姆和孩子都在。被牙齿弯曲被称为卡库泰萨。穆卡扎亚克仅点。萨德三泰

【英语翻译】
Bya. Nine is bad for the divination of sick women. One-on-one loss of wealth is good for divination. Thirteen is litigation, litigation increases. If sexual intercourse occurs, it is especially bad. Its two points are only point connections. It is called Roba only point Tesa. It is also called Wazha Tesa. It is the meeting of father and son. Thirty Tigu are placed on Sade. It is called Munan's heart Sade. Some people also call it Muang Sade. The god of prayer is white Ye. Its two points are connected to each other. It is Munan's joy Tesa. It is the face of the fast messenger arriving. Its three points are connected to each other. It is called Muzha Tesa. It is Ang's copper bow and iron arrow. Four female abdomens are connected like iron chains. It is called Xinsha Tesa. Werma is the destruction of the enemy, the destruction of Zong. The middle of the three connections is caught by Morta. It is Donzh Wang's Tesa. One-on-one black people are good for divination. Three is politics, giving birth to a daughter. If its two Morta are caught. It is called Muqiu Rinan Sade. One-on-one moving is good. Eight is good for Bande. Nine is good for Bonpo. The two ends of the three are bent by teeth. It is the sun burning Tesa.
It is God's white horse Ye. If two Morta connect one connection. It is the Tesa of the sky space field. It is called Muqu's Liqin Tesa. It is God's white conch Ye. One of the three connections is caught by Morta. Sade triangle is the illusion of the heart, or. It is called Mure triangle Sade. If its two are caught. It is called Sade's Calang and O. One-on-one face that has not been to. Seven will have incest of paternal brothers. Six women will be destroyed by disease. Three catch Muqiu Mure triangle Sade. It is also called Muzha Mure triangle Sade. One is connected to Skam and bent by teeth. It is called Kudo Yarkesa. It is also called Yarnan Tesa. Eleven Wazun increase is determined. Seven rich people Yarshid is not good. One-on-one Marab Qiong is three good. Eleven happiness is not good, it is good for pain. The teeth are bent inside the child. It is called Kudo Make Tesa. It is also called Manan Tesa. Four is the demon entering the depths. Thirteen will have three knives. One-on-one rat year is not good. Its Skam and children are both. Bent by teeth is called Kaku Tesa. Muka Zayak only point. Sade San Tai

============================================================

==================== 第 132 段 ====================
【原始藏文】
ད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །ལྷ་རྔམ་པས་མི་ནི་གསོང་ངོ་དང་། །གཡག་རྔམ་པས་སོ་མ་གསོད་ཅེས་ངན། །འདི་གསུམ་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ལུད་ཕུང་ནང་གི་གསེར་རྙེད་བཟང་། །སྐྱམ་དང་ཕྲུ་གུ་སོ་སོར་ནི། །མོ་རྟ་དག་ལ་འཇུས་པ་
ན། །དམུ་ཟ་ཁ་ཡག་གི་ཐེ་སད་ཟེར། །སྤོ་ལ་སྐྱམ་བཀོན་སད་དེ་ནི། །སྐྱམ་བྲག་ཐེ་སད་ཅེས་སུ་བྱ། །ཡང་ན་སྐྱམ་བྲག་རིང་ཆུ་ཟེར། །བཅུ་གསུམ་མི་རྒན་ནད་པར་ངན། །ལུག་གི་རུས་པས་མཚུན་གསོལ་བྱ། །སྤོ་ལ་ཐིག་གཉིས་སྦྲེལ་ཏེ་འཇུས། །ཤོ་དོ་ཐུགས་ཀར་ཐེ་སད་ཡིན། །གསུམ་ལ་མི་ནོར་མོ་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་སྲིད་ཕྱ་བུ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་གཉེན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཤི་ཆད་མེད་པས་བཟང་། །སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ཤིན་ཏུ་ངན། །རང་སྙན་ཁོག་ལ་སོ་བཀུག་ན། །ཆུ་སྤར་ཐེ་སད་བྱ་བ་ཡིན། །མདུན་ཁུར་ངོ་ཡིན་གང་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་སྡུག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱིད་པོའི་མོ་ལ་ངན་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་མ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །གནམ་ལྕགས་སེ་སྟོད་བྱ་བ་ཡིན། །ཡང་ན་སད་ཤེལ་ཝེར་བྱ་དཀར། །སོ་ཡོན་དཀར་མོ་འགྲན་ཟླ་མེད། །རྐུན་ཇག་གཉིས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཉི་ཟེར་འཕྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་ཡིན། །ཟླ་ཟེར་འཕྲུལ་གྱི་ཨ་ལོང་ཡིན། །བཏབ་ན་ཟེར་མའི་རླུང་ཡང་ཟིན། །ཟིན་ན་བཙན་བདུད་གིང་གསུམ་ཐུབ། །ཡང་དག་འཛིན་བྱེད་ཞགས་པ་ཡིན། །ཞགས་པ་ཅན་གྱི་དགྲ་བླ་དེ། །རྐུན་མ་འགྲོ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །སད་ཤེལ་ཝེར་ཡང་སངས་མཚལ་སྟག་རིས། །དགྲ་བླ་གཏུམ་པོ་ཆུ་སྲིན་མགོ ། ཆུ་སྲིན་མྱོ་ལ་སྦྲུལ་ནག་མཇུག །དགྲ་ལ་མཚན་ཐང་བྱེད་མི་ཡིན། །རིང་བར་མཚན་འགྲོས་བྱེད་ན་བཟང་། །མཚན་འགྲོས་བྱས་ན་དགྲ་དང་ཐུག །དགྲ་དང་ཐུག་ན་འུར་ཆོམ་འཐབ། །གནངས་ཀྱི་སྐ་རགས་གྲོལ་ངོ་བཟང་། །དེ་ལ་བརྒྱག་ཁ་གསུམ་སོང་ན། །སད་ཤེལ་ཝེར་འཁོར་ལོ་པདྨ་བརྒྱག །ཤལ་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་ན་བཟང་། །མཐོ་བའི་
མཁར་ཆེན་རྩེ་ནས་ཕབ། །མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་བསད་ངོ་ཡིན། །ནོར་ལུག་གནག་ཁྱུ་ཡོ་འདེད་བྱེད། །རང་སྙན་མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་། །སྟོན་པ་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ཡིན། །གྲུ་གསུམ་ཟུར་ལ་འབྲེལ་བ་དེ། །ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་དབང་ཐང་ཡིན། །གཉིས་པོ་ལྕགས་ཐག་འབྲེལ་བ་དེ། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་མོ་དང་། །སྲུ་མོ་ཕྱྭ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་གཉིས། །ཕྱག་རྒྱ་གཅིག་ཏུ་སྡེབ་པ་ཡིན། །མོ་སྒོ་ཟུར་དུ་བུད་བ་དེ། །འདྲེ་སྲིན་བྱུར་གསུམ་བུད་པ་ཡིན། །མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །འདི་བས་སྔ་མ་གཅི

【汉语翻译】
現在也這樣做。在溫暖柔軟的地方不好。神靈威嚴使人正直，犛牛威嚴說不要殺生不好。這三者如果在櫟樹上擊中，找到糞堆裡的黃金就好。對於窮人和孩子來說，如果抓住母馬，就叫做「穆扎卡亞的特薩」。在肩胛骨上放置窮人，就叫做「窮人岩特薩」。或者叫做「窮人岩長水」。十三對老年病人不好。用羊的骨頭進行占卜。在肩胛骨上連接兩個點。在胸口是肖多特薩。三對人和財產的占卜好。八對命運和福運之子是真實的。十一對親戚的占卜好。十三沒有死亡就好。在肩胛骨上擊中非常不好。如果將自己的耳朵彎曲到肚子裡，就叫做「水瓢特薩」。前面是真實的，對誰不好。十一對悲慘的占卜好。對幸福的占卜不好。如果在它的母親上擊中一次，就叫做「天鐵塞托」。或者叫做「冰雹護身符白鳥」。白色的牙齒無與倫比。是盜賊二者的敵神。是太陽光芒的幻化繩索。是月亮光芒的幻化圓環。如果種下，也能抓住光芒的風。抓住就能夠戰勝贊、魔、貢三者。是真實抓住的繩索。擁有繩索的敵神，是盜賊行走的護身符。如果在那上面擊中兩次，冰雹護身符也是桑切紅虎紋。兇猛的敵神是摩羯魚頭。摩羯魚身是黑蛇尾。是對敵人進行詛咒的人。長時間進行詛咒就好。進行詛咒就會遇到敵人。遇到敵人就會發生騷亂和爭鬥。明天解開腰帶就好。如果在那上面擊中三次，冰雹護身符是蓮花輪。舉起巨大的網就好。從高大的
城堡頂端降下。殺死人、馬、狗三者是真實的。驅趕牲畜和羊群。自己的耳朵被母馬帶走。導師是薩斯納傑爾炯。三角形連接在一起，是福運、魔和命運三者的權力。二者用鐵鍊連接，是世間耶蒙女王和姑姑福運女神二者。手印合一。占卜之門在角落出現，是鬼、妖和精靈三者出現。三百六十個占卜結，比這更早的一個。

【英语翻译】
Now do it like this. It is bad in a warm and soft place. The majesty of the gods makes people upright, and the majesty of the yak says it is bad not to kill. If these three hit the oak tree, it is good to find gold in the dung heap. For the poor and children, if they grab the mare, it is called "Muza Kaya's Tesa." Placing the poor on the scapula is called "Poor Rock Tesa." Or it is called "Poor Rock Long Water." Thirteen is bad for old and sick people. Divination is done with sheep bones. Connect two points on the scapula. In the chest is Shodo Tesa. Divination for three pairs of people and property is good. Eight pairs of fate and fortune children are real. Eleven pairs of relatives' divination are good. Thirteen is good without death. Hitting the scapula is very bad. If you bend your ear into your stomach, it is called "Water Ladle Tesa." The front is real, who is it bad for. Eleven pairs of miserable divination are good. Divination for happiness is bad. If you hit its mother once, it is called "Sky Iron Seto." Or it is called "Hail Amulet White Bird." White teeth are unparalleled. It is the enemy god of both thieves. It is the illusion rope of sunlight. It is the illusion ring of moonlight. If planted, it can also catch the wind of light. If caught, it can defeat the Zan, Demons, and Gong. It is the rope that truly catches. The enemy god with the rope is the amulet for thieves to walk. If you hit it twice, the hail amulet is also Sangche Red Tiger Stripe. The fierce enemy god is the Capricorn head. The Capricorn body is the black snake tail. It is the person who curses the enemy. It is good to curse for a long time. If you curse, you will meet the enemy. If you meet the enemy, there will be riots and fights. It is good to untie the belt tomorrow. If you hit it three times, the hail amulet is the lotus wheel. It is good to lift the huge net. From the top of the tall
castle, descend. Killing three people, horses, and dogs is real. Drive away livestock and sheep. One's own ear is taken away by the mare. The teacher is Sasnajer Gyung. The triangle connected together is the power of fortune, demons, and destiny. The two connected with iron chains are the worldly Yemon Queen and Aunt Fortune Goddess. The mudras are united. The divination door appears in the corner, and the three of ghosts, demons, and spirits appear. Three hundred and sixty divination knots, one earlier than this.

============================================================

==================== 第 133 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཀྱང་མེད། །མིང་ཡང་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ཟེར། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཁྱད་པར་དགུ་ལ་བབ་པ་ན། །གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་གདན་ཁྲི་གནོན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །སད་སྔ་ཤེལ་ཐོག་དཀར་པོའམ། །སྟག་ལ་བྱ་རོག་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །ལ་ལས་ཧ་སྡེར་དཀར་པོ་ཟེར། །སྲིད་གསུམ་གཤེན་རབ་མི་བོ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་དབང་དུ་སྡུད་མི་ཡིན། །འདྲེ་སྲིན་ཟིལ་གྱིས་གནོན་མི་ཡིན། །བུ་ཚ་གསོ་བའི་ལྷ་གསས་ཡིན། །ནོར་གྲངས་འཕེལ་བའི་རྨ་གཡང་ཡིན། །དམག་ཆེན་འདེགས་པའི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །སད་སྔ་ལྷ་བོན་ལྷ་སྲས་ཡིན། །ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་བླ་གནས་ཡིན། །ཡོད་ཁམས་ལྷ་དབྱིག་དཀར་པོ་ཡིན། །ཞག་དབྱིག་ལྷ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་ལྷ་ཆས་པས་དགྲ་ཁམས་བརླག །ཤལ་ཆེན་མོ་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །དེ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་སོང་བ་ན། །སད་སྔ་ལྷ་ཡི་ལྷ་གསས་ཟེར། །དབྱིག་ཆེན་སྐར་མ་ཟླ་རིས་བརྒྱག །ཟླ་རིས་སྐར་མའི་ཚོམ་བུ་འདི། །སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །བོན་ཐེག་པ་རིམ་དགུའི་བང་མཛོད་ཡིན། །དགྲ་བླའི་གྲོལ་ཕུག་
ཆེ་བ་ཡིན། །འདི་མི་འབབ་ན་ཡང་ལན་གཅིག་འབབ། །ཐེང་གཅིག་བབ་པའི་དུས་བྱུང་ན། །ཕུ་དེར་འབྲོག་པའི་རྟ་སྣ་རིང་། །བར་དེར་བོན་གྱི་བསྟན་པ་དར། །མདའ་དེར་ཞིང་སའི་ལོ་ཐོག་ལེགས། །རྟ་ཡོ་མ་ཁྱུ་བདུན་གསེབ་ཀྱིས་སྐོར། །འབྲི་ཁྱུ་བདུན་འབྲོང་དང་ཁྱུ་འདྲེས་བྱེད། །ལུང་ཁྱུ་ཆེན་བདུན་གྱིས་རི་བདུན་འཁོར། །འབྲུ་སྣ་བདུན་ལ་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད། །རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་བསམ་ལས་འདས། །གོས་དར་ཟབ་གསུམ་བརྗོད་མི་ལང་། །རྟ་དྲེལ་བོང་གསུམ་བགྲང་མི་ལང་། །ཁྱི་ར་ཕག་གསུམ་སྒོ་ཁ་གང་། །བ་མཁར་རྟོལ་གསུམ་འཚོ་མཁན་མེད། །ཕྱུགས་ལ་གཡང་ནོར་བསམ་མི་ཁྱབ། །ཡང་དག་ཕྱུགས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སད་སྔར་ནེ་ཚ་བྱུང་བ་ན། །སད་སྔ་ནེ་ཚ་དཀར་མོ་ཡིན། །ནེ་ཚ་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ལྷ་ཡི་མཚོན་ཆ་རང་གྲུབ་ཡིན། །རྫས་ལས་བཅོས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །རང་ས་རྣམས་སུ་བབ་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །སྐྱམ་ལ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་བསྐོན་ནས། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་དེ། །སད་ཀྱི་ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་ཡིན། །གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རང་གྲུབ་ཡིན། །སད་ཁམས་འཛིན་པའི་ཤ་ཟུང་ཡིན། །བཀྲ་ཤིས་དྲིལ་བུ་གསུང་སྙན་ཡིན། །ཡང་དག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཡིན། །ལྷ་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །སྟོང་གསུམ་མཐོ་རིས་ལམ་འདྲེན་ཡིན། །སྨད་གསུམ་བབ་ན་ངན་སོང་སྒོ་གཅོ

【汉语翻译】
什么也没有。
名字叫做萨僧杰炯。
对于敌方、坟墓、三者都好。
尤其当降临于九种殊胜时，
镇压雍仲本教的法座。
如果对此进行一次祭祀，
萨僧是白色水晶。
也叫做虎上乌鸦祭祀。
有些人叫做哈德尔白色。
是三界辛饶米沃。
是能掌控天神鬼怪的人。
是能威慑妖魔鬼怪的人。
是养育子孙的拉赛神。
是能增长财富的玛扬。
是能举起大军的卡津。
如果对此进行两次祭祀，
萨僧是拉本拉萨。
是圆满耶辛权力的上师。
是存在界神灵白色精华。
是神灵的盐供品闪耀。
无论降临于十一或十三，
由于敌神降临，摧毁敌方。
对夏钦姆尤其好。
如果对此进行三次祭祀，
萨僧被称为神灵的拉赛。
用精华大星月轮祭祀。
这个月轮星群，
是萨地的至上神。
是本教九乘的宝库。
是敌神最大的解脱处。
即使不降临，也会降临一次。
当出现降临一次的时候，
上面牧民的马鼻绳长。
中间本教的教法兴盛。
下面田地的收成好。
七群母马被驹子围绕。
七群母牛与牦牛混杂。
七大山谷被七座山环绕。
享用七种谷物。
七种珍宝超乎想象。
三种绸缎说不尽。
三种马骡驴数不清。
三种狗羊猪塞满门口。
三种牛圈牲畜棚无人照看。
牲畜的财富无法估量。
是真正牲畜的解脱处。
当萨僧出现尼扎时，
萨僧是白色尼扎。
是所有尼扎的解脱处。
是天神的自然形成的武器。
不是用物质制造的。
降临在自己的地方最好。
不能流失到外地。
在干草上放一个孩子，
母马去当新娘，
是对萨地的瓦擦的威慑。
是自然形成的黄金金刚杵。
是执掌萨地的夏宗。
是吉祥悦耳的铃铛。
是真正教法的胜幢。
是诸神之精华。
是通往三千世界的向导。
如果降临于下三界，则关闭恶道之门。

【英语翻译】
Nothing at all.
The name is Sad Seng Gyer Gyung.
Good for enemies, tombs, and all three.
Especially when it descends upon nine perfections,
It subdues the throne of Yungdrung Bon.
If one offering is made to this,
Sad Seng is white crystal.
It is also called the tiger and raven offering.
Some call it Ha Der White.
It is Trisong Shenrab Miwo of the three realms.
It is the one who can control gods and demons.
It is the one who can subdue demons and spirits.
It is the Lhasas who nurtures children.
It is the Ma Yang who increases wealth.
It is the Kha Zin who raises great armies.
If two offerings are made to this,
Sad Seng is Lhabon Lhasas.
It is the master who perfects the power of Yeshen.
It is the white essence of the divine substance of existence.
The salt offering of the gods shines.
Whether it descends upon eleven or thirteen,
Because the enemy god descends, it destroys the enemy.
It is especially good for Shalchenmo.
If three offerings are made to this,
Sad Seng is called the Lhasas of the gods.
Offer with essence, great star, and moon wheel.
This cluster of moon wheel stars,
Is the supreme god of all Sad realms.
It is the treasury of the nine vehicles of Bon.
It is the greatest liberation place of the enemy gods.
Even if it doesn't descend, it will descend once.
When the time comes for it to descend once,
Up there, the nomad's horse's nose rope is long.
In the middle, the teachings of Bon flourish.
Down there, the crops in the fields are good.
Seven herds of mares are surrounded by foals.
Seven herds of cows mix with yaks.
Seven great valleys are surrounded by seven mountains.
Enjoy seven kinds of grains.
Seven kinds of jewels are beyond imagination.
Three kinds of silk brocades cannot be described.
Three kinds of horses, mules, and donkeys cannot be counted.
Three kinds of dogs, sheep, and pigs fill the doorway.
Three kinds of cow pens and livestock shelters have no one to care for.
The wealth of livestock is immeasurable.
It is the true liberation place of livestock.
When Netsa appears in Sad Seng,
Sad Seng is white Netsa.
It is the liberation place of all Netsas.
It is the self-formed weapon of the gods.
It is not made from substances.
It is best to descend in one's own place.
It must not be lost to foreign lands.
Putting a child on the dry grass,
The mare goes to be a bride,
It is the intimidation of the Watsa of Sad.
It is the self-formed golden vajra.
It is the Shazung who holds the Sad realm.
It is the auspicious and melodious bell.
It is the true victory banner of Dharma.
It is the essence of all the divine realms.
It is the guide to the three thousand higher realms.
If it descends upon the lower three realms, it closes the door to evil destinies.

============================================================

==================== 第 134 段 ====================
【原始藏文】
ད་ཡིན། །རང་སར་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་། །ཕྱི་སར་རོ་སྔས་དྲིལ་བུ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཁྲི་ཏོག་སྟག་རིས་སངས་རྒྱས་ཟེར། །སྟོན་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིན། །སད་ཁམས་ཐམས་ཅད་བོན་པོ་ཡིན། །བ་ཙ་ལ་རྔམ་བནྡེ་ཡིན། །རང་སར་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གཞི་ཕྱ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །འདི་ཡི་ལན་དུ་གསེར་བྱ་
རྐེད་ཆད་ངན། །རྡོ་རྗེ་རྐེད་པ་ཆག་པ་ཡིན། །འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་འདྲེན་སྟོན་ཤི ། ཉི་ཟླ་གཟའ་ཡིས་བཟུང་བ་ཡིན། །རང་ས་དག་དུ་འདི་བབ་ཀྱང་། །བཅུ་གསུམ་གསེར་བྱ་སེ་སྟོད་ན། །བཙན་པོའི་བུ་ལོན་བཞག་ན་འཕེལ། །ནམ་ཕུག་རིམ་གྱིས་རྩུབ་ངོ་ཡིན། །མྱུར་དུ་རིམ་གྲོ་དྲག་པོ་འབོད། །རང་སའི་བཙན་སར་འདི་བབ་ནས། །ཕྱི་སར་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །ཁ་ཉེན་ཁ་རོག་བཞག་ན་བཟང་། །དེ་མིན་ཁ་ཡོག་འབྱུང་བ་དང་། །བོན་པོ་སོགས་ལ་ནོར་ཤོར་ངོ་། །ལ་ཆེན་བདུན་ལ་བརྒལ་ན་ཐུབ། །སད་ཀྱི་བ་རྩ་ལ་རྔམ་འདི། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བཀྲ་རྒན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །འདི་ཡི་ལན་དུ་བཟང་ཁམས་ན། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་བ་ཡིན། །དེ་ལ་གལ་ཏེ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་། །གཡུང་དྲུང་སྟག་རིས་ཆེན་པོ་ཟེར། །སངས་རྒྱས་རབས་བདུན་བྱོན་ཉིན་བབ། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཉིན་བབ། །སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་པ་ཡིན། །བསྟན་པ་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ཡིན། །བསྟན་པ་འཛིན་པའི་སྲོག་ཤིང་ཡིན། །ལྷ་ཡི་ནང་གི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །སྟོང་པ་བཅུད་ཀྱིས་གང་ངོ་ཡིན། །མི་འབབ་ལན་གཅིག་བབ་དུས་ན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །བཤད་གྲྭས་ས་གཞི་གང་ངོ་ཡིན། །སྒོམ་གྲྭས་རི་སུལ་གང་ངོ་ཡིན། །བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས་ངོ་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་དུང་ཆེན་འབུད་ངོ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། ༌ ། བུ་ཚོའི་ཕ་ཚོ་ཟིན་ངོ་ཡིན། །སྟག་ལ་ཆ་རོག་རྒྱས་པ་དེ། །ཆུ་ལྕམ་དཀར་མོའི་རྒྱན་དུ་ཆེ། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་འདི་བབ་ནས། །རང་སར་ངན་སྙིགས་སློ་བྲག་ན། །སྟག་འཕྲུ་ཐེག་པའི་མི་འཆི་ཞིང་། །སྟག་གཞུག་ཆོད་པའི་རྟ་ཆད་ངོ་། །ལར་ཚར་ཆེན་ནད་པས་འདི་མི་ཐེག །སྟག་ཤི་སྟག་སྡེར་སྐམ་པ་ཡིན། །དེ་མིན་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་། །
ཐིག་གསུམ་ལྕགས་ཐག་བཞིན་འབྲེལ་ནས། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བའི་སད། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་སད་ཅེས་སམ། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་གེ་ཁོད་ཟེར། །ཀྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ལྷ་དེ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །དོན་གྲུབ་གཞི་ཟིན་ཇག་ཡག་ནུས། །ལྷ་ཁམས་ཚངས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ག

【汉语翻译】
是的。自己这边种什么好呢？外面是罗枕和铃铛。这个如果加上一个“百”，就说是“千顶虎纹佛”。导师是释迦牟尼佛。所有萨地的地神都是苯教徒。瓦匝拉是凶猛的班迪。自己这边，在坚固的地方降落最好。对于战争和盗贼，在上面很珍贵。对于基础、恰瓦和三个腹部都很珍贵。作为这个的回应，金鸟
腰斩不好。金刚腰部断裂。是所有众生的引导者。日月被罗睺星抓住。即使这个降落在自己干净的地方。
十三金鸟在色妥，如果留下赞普的债务就会增加。夜晚逐渐变得粗糙。迅速进行猛烈的仪式。这个降落在自己坚固的地方后，在外面没有鸟的色妥，留下卡年卡若克比较好。否则会发生卡约克，苯教徒等会损失财产。越过七座大山就能活下来。萨地的瓦匝拉凶猛的这个，如果降落在十三上面，对不是病人的人都好。对老妇人和病人的占卜不好。作为这个的回应，在好的地方，佛教兴盛。如果那个加上两个“百”，就说是雍仲虎纹大。七佛降临之日降落。法轮转动之日降落。是所有萨地的地神。是不灭的教法幢。是守护教法的命根。是神中的神。空性被精华充满。不降落，一次降落的时候，无论降落在自己坚固的地方，讲经堂充满大地。禅修室充满山谷。教法的法幢树立。吹响法的大号。无论降落在三个腹部，孩子们的父亲们都会抓住。虎身上的花纹，是水仙白色的装饰。这个降落在外面四个地方后，在自己这边是恶劣的垃圾石崖，能承受虎崽的人不会死，能砍断虎尾的马会断裂。一般来说，大病的人承受不了这个。老虎死了，虎爪干燥。否则种什么好呢？
三点像铁链一样连接着。母马嫁出去的萨地。说是杰瓦巴托萨地吗？杰瓦萨地说是格阔。是所有杰瓦的神。无论降落在自己坚固的地方，都能成就意义，抓住基础，能够盗贼。是天界梵天的牧场。嘎

【英语翻译】
Yes. What is good to plant on one's own side? Outside are Luo pillows and bells. If this is added with a "hundred," it is said to be "Thousand-Crowned Tiger-Striped Buddha." The teacher is Shakyamuni Buddha. All the local deities of Sad are Bon practitioners. Wazzala is a fierce Bande. On one's own side, it is best to land in a solid place. For war and thieves, it is precious on top. It is precious for the foundation, Chyawa, and the three abdomens. In response to this, the golden bird
Broken waist is bad. Vajra waist is broken. It is the guide of all beings. The sun and moon are caught by Rahu. Even if this lands in one's own clean place,
Thirteen golden birds are in Seto, and if the debt of the Zanpu is left, it will increase. The night gradually becomes rough. Quickly perform a fierce ritual. After this lands in one's own solid place, in Seto where there are no birds outside, it is better to leave Kanyan Karok. Otherwise, Kayok will occur, and Bon practitioners and others will lose property. You can survive by crossing seven great mountains. This fierce Wazzala of Sad, if it lands on thirteen, it is good for everyone who is not sick. It is bad for old women and sick people's divination. In response to this, in a good place, Buddhism flourishes. If that is added with two "hundreds," it is said to be Yungdrung Tiger-Striped Great. The day the Seven Buddhas descended. The day the Dharma wheel turned. It is the local deity of all Sads. It is the indestructible Dharma banner. It is the lifeblood of protecting the Dharma. It is the god among gods. Emptiness is filled with essence. It does not land, but when it lands once, no matter where it lands in its own solid place, the lecture hall is filled with the earth. The meditation room is filled with valleys. The Dharma banner of the Dharma is erected. The great Dharma horn is blown. No matter where it lands in the three abdomens, the fathers of the children will grab it. The patterns on the tiger are the decoration of the white water fairy. After this lands in four places outside, on one's own side, it is bad garbage rocky cliffs, people who can bear tiger cubs will not die, and horses that can cut off tiger tails will be broken. In general, people with serious illnesses cannot bear this. The tiger is dead, and the tiger claws are dry. Otherwise, what is good to plant?
Three points are connected like iron chains. The Sad of the mare who married. Is it called Jeva Bato Sad? Jeva Sad is called Gekho. It is the god of all Jevas. No matter where it lands in its own solid place, it can accomplish meaning, grasp the foundation, and be able to steal. It is the pasture of Brahma in the heavenly realm. Ga

============================================================

==================== 第 135 段 ====================
【原始藏文】
སས་མཁར་ཚངས་པའི་ལྟོ་བ་ཡིན། །ཡང་དག་ལེགས་ཁ་འཛིན་མི་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟོང་ཁམས་ལྷ་མགོན་དཀར་པོ་དེས། །འདྲེ་སྲི་བཅུ་གཉིས་འདུལ་ཉིན་བབ། །ལྷག་པར་གསས་མཁར་བསྟོད་ན་བཟང་། །མོ་ཁོག་གྲུ་གསུམ་སུམ་ཚོམ་འབྲེལ། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་ན། །བག་སད་ཀྱི་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་ཟེར། །དུན་གཡུང་དྲུང་སད་དེ་རང་གྲུབ་ཡིན། །སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །ཚང་བ་མཐར་བྱེད་བླ་མདུད་ཡིན། །དགྲ་འདྲེ་རྡུལ་དུ་བརླག་མི་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་གཅེས། །དེ་ལྟར་རང་སྙན་ལ་སོགས་པ། །སད་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཡིན། །དེ་ནང་མ་ལ་དུན་བཏགས་དང་། །བག་སད་རིགས་རྣམས་བཟང་བ་ཡིན། །ལྷག་མ་སད་ཀྱི་བྲག་རིགས་ཏེ། །ཅུང་ཟད་སྙིགས་མའི་གྲངས་སུ་འགྲོ། །སད་ཁམས་དབྱེ་བ་ལེགས་ཤེས་ན། །ལྡི་བུར་སྐྱམ་རིགས་ཉེར་ལྔ་ཡང་། །འབད་མེད་ཤུགས་ཀྱིས་ཤེས་པར་ནུས། །མ་ལ་དུན་བཏགས་ཞེས་པ་འདི། །སད་ལ་རྨོག་མོ་བྱ་བུར་ཟེར། །སྐྱམ་ལ་སྐྱམ་གྱི་དྭངས་མ་ཡིན། །ལྡི་བུར་རྐང་སྦར་ལྡི་བུང་ཡིན། །རང་སྙན་བག་སོང་གྱིས་རྒྱུད་ཡིན། །སྐྱམ་ལ་བག་སོང་སྐྱམ་ལེ་ཟེར། །ལྡི་བུར་ལ་ནི་བག་ལྡི་ཟེར། །སད་ལ་བ་ཙ་ལ་རྔམ་དེ། །གཞན་གཉིས་ལ་ཝ་རི་སྐྱམ་སོགས་འདོགས། །སྐྱམ་བྲག་སྐྱམ་ལ་སྐྱམ་ཆད་ཟེར། །དེ་མིན་སད་སྐྱམ་ལྡི་བུར་གྱི། །མིང་གི་འགྱུར་སོ་མ་གཏོགས་པ། །ཐུན་མོང་མིང་དུ་འདོག་ལུགས་འདྲ། །ཐུན་མིན་
མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ནི། །རང་རང་སོ་སོའི་སྐབས་ན་གསལ། །དེ་ཕྱིར་འདི་ཉིད་ལེགས་ཤེས་ནས། །སྐྱམ་དང་ལྡི་བུར་མདུད་པ་ཉེར་ལྔ་པོ། །མ་ནོར་ཤེས་པར་བྱ་བ་གཅེས། །སད་སྐར་ཕྲན་འདྲ་བ་ཅེར་ལྔ་འདིའི། །ཁ་འོད་བཟང་རིགས་གང་ཡིན་པ། །ཕུང་ཐོགས་གླིང་ལ་བཟང་བཞིན་འཚོ། །སྐྱམ་གྱི་གླིང་ལ་ཁྲ་བཞིན་འཕྱོ། །སེ་སྟོད་གླིང་ལ་སྤྱན་བཞིན་འཚོ། །བྱ་རལ་གླིང་ལ་སེང་ལྟར་འགྱིང་། །སོ་ཡོན་གླིང་ལ་ཁྱུང་བཞིན་འཕྱོ། །གྲོང་གི་གླིང་ལ་ལྷ་བཞིན་འཚོ། །སྤོ་བར་གླིང་ལ་བདུད་བཞིན་གནོད། །ཆོ་དགུའི་གླིང་ལ་གྲོགས་བཞིན་བསྔོང་། །ཉི་ཟླའི་སྒོ་ལ་འོད་བཞིན་འཁོར། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཕ་དང་འདྲ། །དིང་དིང་ལན་དུ་དཔལ་དང་འདྲ། །དམུ་དག་ལན་དུ་གྲི་དང་འདྲ། །སྤོ་མགོའི་རིགས་ལ་སྤུན་དང་འདྲ། །ཀྱེ་བའི་ལན་དུ་རྗེ་དང་འདྲ། །དམུ་དབལ་ལན་དུ་བྲན་དང་འདྲ། །ད་རོག་ལན་དུ་མ་དང་འདྲ། །སྒྲོ་བྲག་ལན་དུ་བུ་དང་འདྲ། །ལི་ཡན་ལན་དུ་ཡུལ་དང་འདྲ། །འཐོར་བའི་ལན་དུ་ཁྲབ་དང་འདྲ། །སད་བྲག་བརྡུང་བའི་ཐོ་བ་ཡིན། །སངས་རིགས་འདེགས་པ

【汉语翻译】
萨喀仓巴的腹部是，
真实美好之语的执持者是。
十三空界拉贡嘎布（白护法神）以，
降伏十二鬼魅于白昼。
尤其赞颂神殿则吉祥。
女腹三角三堆相连。
女马出嫁时，
称作嫁妆萨的三棱角。
顿雍仲萨是自生。
是萨康诸部的最上神。
是成办一切的命结。
是将敌鬼化为微尘者。
降临于自身领地的要塞则珍贵。
如是自身名号等，
萨康有二十五种。
其中母系顿达和，
嫁妆萨等种类是好的。
其余是萨之岩石种类，
稍微属于糟粕之列。
若能善知萨康的分别，
则利布尔、嘉姆等二十五种，
也能毫不费力地知晓。
所谓母系顿达，
萨称作帽母鸟雏。
嘉姆是嘉姆的精华。
利布尔是脚掌利邦。
自身名号由嫁妆所生。
嘉姆称作嫁妆嘉姆列。
利布尔则称作嫁利。
萨称作瓦擦拉让，
其他二者则称作瓦热嘉姆等。
嘉姆岩石嘉姆称作嘉姆切。
除此之外萨、嘉姆、利布尔的，
除了名称的改变之外，
共同名称的称呼方式相同。
非共同
名称的类别是，
在各自的场合中清楚。
因此若能善知此，
则嘉姆和利布尔二十五种结，
务必不错乱地知晓。
萨星微粒般的二十五种，
何者是面色光彩好的种类？
在彭托领地如良药般滋养。
在嘉姆的领地如花纹般飘逸。
在色托领地如眼睛般滋养。
在嘉热领地如狮子般雄踞。
在索元领地如鹏鸟般飘逸。
在仲的领地如天神般滋养。
在博瓦领地如魔般加害。
在秋古的领地如友伴般抬举。
在日月之门如光芒般旋转。
在觉普的回答中如父亲般。
在定定的回答中如光彩般。
在木达的回答中如利刃般。
在博果的种类中如兄弟般。
在杰的回答中如君主般。
在木瓦的回答中如奴仆般。
在达若的回答中如母亲般。
在卓扎的回答中如儿子般。
在里延的回答中如家乡般。
在托瓦的回答中如盔甲般。
是敲打萨岩的锤子。
是举起桑族的

【英语翻译】
The belly of Sase Khar Tsangpa is,
The holder of true and beautiful words is.
The thirteen empty realms Lhagon Garpo (White Protector God) with,
Taming the twelve demons in broad daylight.
Especially praising the sacred temple is auspicious.
Female abdomen triangle three piles connected.
When the female horse is married,
It is called the three-edged corner of the dowry Sa.
The Dun Yungdrung Sa is self-born.
It is the supreme god of all the Sa Khams.
It is the life knot that accomplishes everything.
It is the one who turns enemies and demons into dust.
It is precious to descend upon the stronghold of one's own territory.
Thus, one's own name, etc.,
There are twenty-five types of Sa Khams.
Among them, the maternal Dun Tag and,
The types such as the dowry Sa are good.
The rest are types of Sa rocks,
Slightly belonging to the category of dross.
If one can know the distinctions of Sa Khams well,
Then the twenty-five types of Libur and Gyam,
Can also be known effortlessly.
The so-called maternal Dun Tag,
Sa is called the hat mother bird chick.
Gyam is the essence of Gyam.
Libur is the foot palm Libung.
One's own name is born from the dowry.
Gyam is called the dowry Gyam Le.
Libur is called the dowry Li.
Sa is called Watsa La Rang,
The other two are called Wa Re Gyam, etc.
Gyam rock Gyam is called Gyam Che.
Apart from that, the Sa, Gyam, and Libur,
Except for the change of names,
The common name is called the same way.
Uncommon
The categories of names are,
Clear in their respective occasions.
Therefore, if one can know this well,
Then the twenty-five knots of Gyam and Libur,
It is important to know them without confusion.
These twenty-five Sa star particles,
Which is the type with a good complexion and radiance?
In the Phungtok territory, it nourishes like a good medicine.
In the territory of Gyam, it flutters like a pattern.
In the territory of Seto, it nourishes like an eye.
In the territory of Jarel, it stands tall like a lion.
In the territory of Soyon, it flutters like a garuda.
In the territory of Drong, it nourishes like a god.
In the territory of Bowar, it harms like a demon.
In the territory of Chogu, it elevates like a companion.
At the gate of the sun and moon, it revolves like light.
In the answer of Jopu, it is like a father.
In the answer of Dinging, it is like splendor.
In the answer of Mudak, it is like a sharp blade.
In the type of Bogo, it is like a brother.
In the answer of Jye, it is like a lord.
In the answer of Muwal, it is like a servant.
In the answer of Darok, it is like a mother.
In the answer of Drozak, it is like a son.
In the answer of Liyan, it is like a homeland.
In the answer of Torwa, it is like armor.
It is the hammer that strikes the Sa rock.
It is the one who raises the Sang clan.

============================================================

==================== 第 136 段 ====================
【原始藏文】
འི་བྱ་རྒྱལ་ཡིན། །ལར་གཅིག་ལ་སད་ཁམས་བཟང་སྡེ་ན། །ཡུལ་ཟིན་ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་ཚུགས། །ཤར་ལུས་འཕགས་པོ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །རྒྱལ་པོའི་གདན་ནོན་བུ་ཚ་སྐྱེ་འགབ་བཟང་། །བོན་གྱི་གསས་མདའ་བྲག་ལ་ཚུགས། །ལྷ་སྲུང་མཉེས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཉིས་དུར་ས་ཉེས་པས་མཚུན་བཅོས་བྱ། །གསུམ་ལ་བུ་ཚ་ལྷག་ཆད་འོང་། །བཞི་ལ་གཡང་གི་ར་བ་གང་། །ལྔ་ལ་ལྷ་བོན་འདྲེ་ལ་ཕྱོགས། །དྲུག་དཔལ་ཁང་གསོས་ཞིང་བུད་མེད་འཕེལ། །བདུན་སྐྱེས་པའི་ཕོ་བློ་ལྷ་ལ་གཏད། །བརྒྱད་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་རྒྱས་པ་ཡིན། །དགུ་ལྷ་མདའ་བྲག་ལ་ཚུགས་པ་ཡིན། །བང་མཛོད་ལ་བསེ་རག་མ་ཞུགས་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་ངོ་སོ་མཐོ། །བཅུ་གཉིས་
ངམ་གྱི་བླ་གནས་དར། །བཅུ་གསུམ་བོན་གྱི་རུ་དར་ཚུགས། །གཞན་ཡང་ཚོལ་ཚེ་ཧྲང་ཟེ་དང་། །སུམ་མཉམ་ལ་སོགས་སད་རྣམས་ཀྱང་། །སད་ཀྱི་ཁམས་སུ་གཏོགས་མོད་ཀྱི། །རང་རང་སྡེ་ཚན་སོ་སོ་ཡིན། །ལར་སད་ཁམས་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ལྷ་ལམ་དར་ཐང་བདེ་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལམ་ཁ་རྡོ་ཡིས་བཀག །གལ་བར་དགྲ་བླ་མཁར་ན་འགྱིང་། །བྱ་ཡུན་སྤང་ལ་མེ་ཏོག་སྐྱེས། །བྱ་བུར་དར་དཀར་གནམ་ལ་ཕྱར། །མུ་ས་མང་པོས་དགའ་གླུ་ལེན། །ཤོར་ཁུང་ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་ཟོས། །ཝ་ཚོ་ཕོ་ལྷས་སྙན་དར་བཟུང་། །སྤོ་ཚེ་སྙན་པའི་དར་ཆེན་ཕྱར། །དམུ་དག་ཤིང་ལོ་འབྲས་བཟང་སྨིན། །སྐྱེར་དཀར་ནམ་ཕུག་བདེ་སྐྱིད་ལྡན། །ཚོལ་ཚེ་མོ་བཙུན་མགོ་ཡི་གཡུ་རལ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་གལ་ཏ་ཕྱེ་མར་བཀང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་དགྲ་བླའི་ཁ་འཛིན་བྱེད། །ཨ་ཁད་སྟག་ལ་རི་མོ་བཀྲ། །སད་ཁམས་ལྷ་དམག་གྲོས་འདུན་བྱེད། །སྲད་ཟེ་རྒྱ་སྟག་ནགས་སུ་སླེབས། །བྱོད་ཕུར་བཙན་གྱི་བྱི་བོ་འཇབ། །ལྡི་བུར་གཉེན་ལྕམ་མཚོན་དང་བྲལ། །ཡར་ལྡིང་བཟང་ལ་སྙན་པས་བརྒྱན། །སུམ་མཉམ་དགྲ་བླ་ལམ་དུ་ཞུགས། །ཙེ་ར་མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས། །གཡུང་དྲུང་གཡུ་ཤུག་གནམ་དུ་མཐོ། །ཀྱེ་བ་སད་རིགས་ཉེར་ལྔ་པོ། །རི་བོ་འདི་ལ་འདུས་པ་ཡིན། །ད་རོག་དགྲ་བླ་ནོར་གྱིས་འཚོང་། །དམུ་དབལ་དགྲ་བླའི་དཔའ་སྐད་འདོན། །སྐྱམ་རིགས་དཔའ་མཚོན་འཕང་དུ་སོང་། །སྐྱམ་ནག་གནམ་སྨན་བཙོག་གིས་མནོལ། །བྱ་རལ་ཕྱེ་མར་གལ་ཏ་ཁྱི་ཡིས་ཟ། །ལི་ཡན་དགྲ་བླ་ཁོང་སྙིང་སྟོང་། །མར་ལྡིང་དགྲ་བླའི་གོ་བཀྲག་ཡལ། །སྦོ་བར་གཏམ་སྙན་མི་ཁར་སོང་། །སོ་ཡོན་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་མུན་པར་སྟོར། །རུ་སོད་ཟ་ཁར་འགོང་པོ་ཞུགས། །མ་ཟེ་རྒྱུག་ཁའི་ལག་དོང་ཡིན། །ན་འབན་དར་ཐག་སྐེད་ནས་ཆད། །སྤྱིར་བཏང་འཐོར་བ་སྡེ་བཞི་ན།

【汉语翻译】
是鸟王。
总的来说，如果萨康（ས་ཁམས）部落兴旺，
那么土地就会稳固，如同地钉一般。
东方是身洲（ལུས་འཕགས་པོ，古代世界四大部洲之一）的命脉纽带。
国王的宝座稳固，子孙后代繁荣昌盛。
苯教的祭祀箭插在岩石上。
这是使神灵护法感到愉悦的供品。
第二，坟墓的污秽需要进行清洗。
第三，子孙后代会有盈亏。
第四，牲畜的围栏将会充满。
第五，神、苯教和鬼魂各有归属。
第六，宫殿得到修缮，田地丰收，妇女增多。
第七，男人的阳刚之气寄托于神灵。
第八，莲花八瓣盛开。
第九，神箭插在岩石上。
宝库里没有掺入劣质酒是最好的。
第十一，仇敌的地位显赫。
第十二，
昂（ངམ་）的魂居兴旺。
第十三，苯教的旗帜竖立起来。
此外，措尔策（ཚོལ་ཚེ）尚孜（ཧྲང་ཟེ）和，
松念（སུམ་མཉམ）等萨康（ས་ཁམས）们也，
虽然属于萨康（ས་ཁམས）的范畴，
但各自是不同的部落。
总的来说，如果萨康（ས་ཁམས）反复出现征兆，
那么神路兴盛，生活安乐。
辛丁（སྐྱིན་དིང་）的路口被石头堵住。
嘎瓦（གལ་བ）的仇敌在城堡里趾高气扬。
嘉云（བྱ་ཡུན）的草地上鲜花盛开。
嘉布尔（བྱ་བུར）的白幡在空中飘扬。
木萨（མུ་ས）众人唱着欢乐的歌。
肖孔（ཤོར་ཁུང་）的月亮被罗睺吞噬。
瓦措（ཝ་ཚོ）的男神拿着丝绸。
博策（སྤོ་ཚེ）飘扬着华丽的丝绸大旗。
木达（དམུ་དག）的树木枝繁叶茂，果实累累。
杰嘎（སྐྱེར་དཀར）的南普（ནམ་ཕུག）充满幸福安乐。
措尔策（ཚོལ་ཚེ）是女人的头饰玉石。
嘉纳（བརྒྱག་ན）的嘎达（གལ་ཏ）装满了炒面。
琼炯（ཁྱུང་བརྒྱང）控制着仇敌。
阿喀（ཨ་ཁད）的老虎身上画着条纹。
萨康（ས་ཁམས）的神兵们在商议。
色孜（སྲད་ཟེ）的猛虎进入森林。
觉普（བྱོད་ཕུར）的赞（བཙན）神像老鼠一样潜伏着。
迪布尔（ལྡི་བུར）的亲戚姐妹没有武器。
亚丁（ཡར་ལྡིང་）的美好被赞美所装饰。
松念（སུམ་མཉམ）的仇敌走上道路。
泽热（ཙེ་ར）的矛上挂着旗帜。
雍仲（གཡུང་དྲུང）的玉松高耸入云。
唉呀，这二十五个萨（སད）氏族，
聚集在这座山上。
达若（ད་རོག）的仇敌用财富进行交易。
木瓦（དམུ་དབལ）的仇敌发出勇猛的呼喊。
坚（སྐྱམ）氏族的勇士之箭射向远方。
坚纳（སྐྱམ་ནག）的天药被污垢玷污。
嘉热（བྱ་རལ）的炒面嘎达（གལ་ཏ）被狗吃掉。
李延（ལི་ཡན）的仇敌内心空虚。
玛丁（མར་ལྡིང་）的仇敌盔甲光泽消失。
博瓦（སྦོ་བར）的美好言语传到人间。
索云（སོ་ཡོན）的日月星辰消失在黑暗中。
如索（རུ་སོད）的扎卡（ཟ་ཁར）进入了恶鬼。
玛孜（མ་ཟེ）是奔跑的峡谷。
纳本（ན་འབན）的丝带从腰间断裂。
总的来说，分散的四个部落中。

【英语翻译】
Is the bird king.
In general, if the Sad Kham (ས་ཁམས) tribe is prosperous,
then the land will be stable, like a ground peg.
The east is the lifeline knot of Jambudvipa (ལུས་འཕགས་པོ, one of the four great continents in ancient cosmology).
The king's throne is stable, and his descendants are prosperous.
The Bon's sacrificial arrow is inserted into the rock.
This is an offering that pleases the gods and protectors.
Second, the impurity of the tomb needs to be cleansed.
Third, there will be gains and losses for descendants.
Fourth, the livestock pens will be full.
Fifth, gods, Bon, and ghosts each have their own place.
Sixth, the palace is renovated, the fields are fertile, and women increase.
Seventh, a man's virility is entrusted to the gods.
Eighth, the eight petals of the lotus are in full bloom.
Ninth, the divine arrow is inserted into the rock.
It is best if inferior alcohol is not mixed into the treasury.
Eleventh, the enemy's status is prominent.
Twelfth,
The soul dwelling of Ngam (ངམ་) is prosperous.
Thirteenth, the Bon's flag is erected.
In addition, Tsol Tse (ཚོལ་ཚེ), Shang Ze (ཧྲང་ཟེ), and,
Sum Nyam (སུམ་མཉམ), etc., the Sads (སད) also,
Although belonging to the category of Sad Kham (ས་ཁམས),
they are each different tribes.
In general, if the Sad Kham (ས་ཁམས) repeatedly shows signs,
then the path of the gods will be prosperous and life will be peaceful.
The road of Kyin Ding (སྐྱིན་དིང་) is blocked by stones.
The enemy of Gawa (གལ་བ) struts in the castle.
Flowers bloom on the grassland of Jya Yun (བྱ་ཡུན).
The white banner of Jya Bur (བྱ་བུར) flutters in the sky.
The people of Mu Sa (མུ་ས) sing joyful songs.
The moon of Shor Khung (ཤོར་ཁུང་) is swallowed by Rahu.
The male god of Wa Tso (ཝ་ཚོ) holds silk.
Bo Tse (སྤོ་ཚེ) flutters a magnificent silk banner.
The trees of Mu Dag (དམུ་དག) are lush with branches and abundant fruits.
The Nampu (ནམ་ཕུག) of Jye Gar (སྐྱེར་དཀར) is full of happiness and peace.
Tsol Tse (ཚོལ་ཚེ) is the jade ornament on a woman's head.
The Gata (གལ་ཏ) of Gya Na (བརྒྱག་ན) is filled with roasted flour.
Khyung Gyang (ཁྱུང་བརྒྱང) controls the enemy.
The tiger of A Kha (ཨ་ཁད) has stripes painted on its body.
The divine soldiers of Sad Kham (ས་ཁམས) are discussing.
The fierce tiger of Se Zi (སྲད་ཟེ) enters the forest.
The Zan (བཙན) god of Jyo Pur (བྱོད་ཕུར) lurks like a mouse.
The relatives and sisters of Di Bur (ལྡི་བུར) are without weapons.
The goodness of Ya Ding (ཡར་ལྡིང་) is adorned with praise.
The enemy of Sum Nyam (སུམ་མཉམ) embarks on the road.
The spear of Ze Re (ཙེ་ར) has a flag attached to it.
The Yungdrung (གཡུང་དྲུང) jade pine towers into the sky.
Alas, these twenty-five Sad (སད) clans,
are gathered on this mountain.
The enemy of Da Rog (ད་རོག) trades with wealth.
The enemy of Mu Wal (དམུ་དབལ) utters a courageous cry.
The arrow of the warrior of the Kyam (སྐྱམ) clan is shot far away.
The heavenly medicine of Kyam Nag (སྐྱམ་ནག) is defiled by filth.
The roasted flour Gata (གལ་ཏ) of Jya Rel (བྱ་རལ) is eaten by a dog.
The enemy of Li Yan (ལི་ཡན) is empty inside.
The armor of the enemy of Mar Ding (མར་ལྡིང་) loses its luster.
The good words of Bo Wa (སྦོ་བར) are spread to the human world.
The sun, moon, and stars of So Yun (སོ་ཡོན) disappear into the darkness.
The evil spirit enters the Za Khar (ཟ་ཁར) of Ru Sod (རུ་སོད).
The Ma Zi (མ་ཟེ) is the running gorge.
The silk ribbon of Na Ben (ན་འབན) is broken from the waist.
In general, among the four scattered tribes.

============================================================

==================== 第 137 段 ====================
【原始藏文】
 །འབང་སྤྱང་སྐྱ་རི་ལ་འཐོར་
བ་ཡིན། །ལན་དུ་ཟད་པ་སྡེ་བཞི་ན། །བསགས་པའི་སྦྲང་རྩི་ཤོར་བ་ཡིན། །སྤོ་དང་སྐྱམ་གཉིས་སོ་སོར་སོང་། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་དེ་ཡར་བ་ནི། །སྲང་ཟེ་རུས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཡང་ནི་ལྷང་ཟེ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ལ་ལས་ཧྲང་ཟེ་ཞེས་སུ་འབོད། །སྲིད་པའི་གཉན་རྒོད་རིང་ལ་བབས། །ཕ་ནི་རི་བོ་གངས་ཅན་ཡིན། །མ་ནི་གདུགས་བྱེད་ཐོད་པ་ཡིན། །ཕོ་བྲང་མི་ཕམ་རྒྱ་མཚོ་ཡིན། །ཁོ་རང་འཚོ་བྱེད་སྨན་པ་ཡིན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་བླ་གནས་ཡིན། །སྙན་གྲགས་ཆེ་བའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །སྤྲིན་དང་ན་བུན་ཐོ་ལོ་ལོ། །གློག་དང་སེར་བ་ཐ་ར་ར། །ཆར་རྒྱུན་སིལ་མ་སི་ལི་ལི། །འབྲུག་ངར་སྒྲ་བར་སྣང་ཁམས་ནས་གྲགས། །དགྲ་བླ་དགྱེས་པའི་གད་རྒྱངས་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་བཞད་པའི་དཔའ་སྐད་ཡིན། །བར་སྣང་ཁམས་ན་གཤོག་རྩལ་ཆེ། །སྤྲིན་གྱི་ནང་ན་ང་རོ་སྙན། །ས་དོག་མོའི་འབྲས་དྲུག་གསོ་མི་ཡིན། །ནད་བཞི་བརྒྱ་སེལ་བའི་སྨན་པ་ཡིན། །བོར་ཚོལ་མོ་ལ་ཁ་གསལ་ཡིན། །ཡེ་འོང་མོ་ལ་འོང་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཆེན་མོ་ཡིན། །དྲག་རྩལ་ཐོག་རྒོད་དམར་པོ་འདྲ། །གཉན་དྲང་སྲོང་དཀར་མོའི་རིང་ལ་བབ། །ཟ་འོག་སླེའུ་ཁྲ་མོ་ཡིན། །དཔའ་བོ་སྟག་འཕྲུ་བརྒྱག་པ་འདི། །ཉལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་ཉལ། །འགྲིམ་པ་རི་བོའི་རྩེ་ན་འགྲིམ། །གྲགས་པ་མཐོན་པོ་དགུང་ན་གྲགས། །མི་དཔའ་བོ་ཟེར་ན་ཁ་ཕོ་བྱེད། །ཁ་ཕོ་དགྲ་ལ་མི་འཆོར་དགྲ་བླ་ཡིན། །མཐོ་ནམ་མཁའ་སྲུང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །རང་སའི་བཙོན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་ཆོས་གསུམ་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྙན་གྲགས་ཆེ་བའི་མོ། །སྐྱམ་ལ་བརྐྱག་གཉིས་གལ་ཏེ་སོང་། །ལྷང་ཟེ་རི་བོ་ཁྲ་འབྲུག་བརྒྱག །ཁྲ་བོ་ལྷོ་སྤྲིན་གཡུ་
འབྲུག་བརྒྱག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་ཆུས་གསུམ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །ལྷང་ཟེ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ལྷང་ཟེ་ཞར་བ་ཞེས་སུ་བཤད། །མི་སྔོན་རྟ་སྔོན་ཞར་བའི་བླ། །དཔའ་བོ་རྣམས་ལ་སྔར་ཆུ་བླུད། །འདིས་རང་སར་མི་ཐུབ་ཕྱི་སར་དབང་། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྲང་ཟེ་ན། །བསེ་ཡི་གླག་ནག་དགྲ་ལ་ཆས། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་ནག་ཐོགས་སེ་སྟོད་ན། །གླག་ནག་མཆུ་སྡེར་ཁྲག་ལ་འདྲེས། །དགྲ་བོའི་བུ་ཚ་བུད་མེད་སོད། །གཞི་འཛིན་དཔའ་ལས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །གཉིས་རྒྱ་བོད་གཉིས་ཀྱི་ས་མཚམས་སུ། །དགྲ་ཡི་སྒང་ཐ

【汉语翻译】
部民如狼四散于灰山之上，
最终耗尽四种衰败之因。
积累的蜂蜜已经流失，
爷爷和奶奶各自离去。
两个孩子在那边长大，
名为“桑孜”，是骨骼之王。
又名“隆孜”，
有人称之为“让孜”。
世间的凶猛神鹰降临于高处，
父亲是冈底斯雪山，
母亲是颅骨制成的伞盖。
宫殿是不败的海洋，
他自己是救命的医生。
是绿松石蓝龙的魂居之所，
是声名远扬的战神。
云雾缭绕，
闪电和冰雹噼啪作响，
雨丝淅淅沥沥。
龙吟之声响彻虚空，
是战神喜悦的欢呼，
是男神欢笑的英雄之声。
在虚空中翅膀有力，
在云中声音悦耳。
是养育贫瘠土地上六种果实之人，
是消除四百种疾病的医生。
对寻找失物之女口齿清晰，
对即将到来的女子说“来吧”。
他的奶奶带着一个“布杰”（音译，藏语一种装饰物或计量单位）。
是卡朗金线大绸缎，
勇猛如红色霹雳。
降临于贞洁白仙的领地，
是虎皮花纹的丝绸垫子。
这位佩戴虎爪的英雄，
睡觉时睡在海的深处，
行走时行走在山顶，
名声响亮，响彻天空。
如果被称为勇敢的人，就会夸夸其谈，
是不会向敌人泄露秘密的战神。
是守护高空的威猛之人，
无论降生在何处的牢狱之地，
都能使人、财、法三者增长。
十三位声名远扬的女神，
奶奶那里如果去了两个“布杰”（音译，藏语一种装饰物或计量单位）。
隆孜山上有虎龙花纹的“布杰”（音译，藏语一种装饰物或计量单位），
花纹是南方云彩和绿松石蓝龙的“布杰”（音译，藏语一种装饰物或计量单位）。
无论降生在何处的要塞之地，
都能从三万户的军队中，
获得三十万户的赏赐。
无论降生在何处的三个地方，
都能同时使人、财、水三者增长。
如果隆孜的门上带着“布杰”（音译，藏语一种装饰物或计量单位），
就被称为隆孜瞎子。
是蓝色的人、蓝色马匹的瞎子之神，
以前曾给勇士们倒水。
他无法在自己的地方得势，却能在外地称王。
总的来说，在一个之上是桑孜，
黑色的皮革老鹰袭击敌人。
如果在那两个之上是黑色托布塞托，
黑鹰的喙爪与鲜血混合。
杀死敌人的子孙和妇女，
是奠定基础，成就伟业之人。
在汉藏两地的交界处，
敌人的山顶

【英语翻译】
The subjects scatter like wolves on the gray mountain,
Eventually exhausting the four causes of decline.
The accumulated honey has been lost,
The grandfather and grandmother have gone their separate ways.
The two children grow up over there,
Named "Sangze," he is the king of bones.
Also known as "Lhungze,"
Some call him "Rangze."
The fierce eagle of the world descends on high,
The father is Mount Gangdise,
The mother is a parasol made of skull.
The palace is the invincible ocean,
He himself is the life-saving doctor.
It is the abode of the turquoise blue dragon,
He is the renowned war god.
Clouds and mist swirl,
Lightning and hail crackle,
The rain drizzles.
The roar of the dragon echoes through the void,
It is the joyful cry of the war god,
It is the heroic voice of the laughing male god.
In the void, the wings are powerful,
In the clouds, the voice is pleasant.
He is the one who nurtures the six fruits on the barren land,
He is the doctor who cures four hundred diseases.
He is clear-spoken to the woman searching for lost items,
He says "Come" to the woman who is about to arrive.
His grandmother has a "Bjag" (transliteration, a Tibetan ornament or unit of measurement).
It is the large silk brocade with Kalang gold thread,
Fierce and powerful like red lightning.
He descends upon the realm of the pure white hermit,
It is a tiger-striped silk cushion.
This hero wearing tiger claws,
When sleeping, sleeps in the depths of the sea,
When walking, walks on the mountaintop,
His fame is loud, echoing in the sky.
If called a brave man, he boasts,
He is the war god who does not reveal secrets to the enemy.
He is the mighty one who guards the high sky,
No matter where he is born in the prison land,
He can increase people, wealth, and Dharma.
The thirteen renowned goddesses,
If two "Bjags" (transliteration, a Tibetan ornament or unit of measurement) have gone to the grandmother.
Mount Lhungze has a "Bjag" (transliteration, a Tibetan ornament or unit of measurement) with tiger dragon patterns,
The patterns are the "Bjag" (transliteration, a Tibetan ornament or unit of measurement) of the southern clouds and the turquoise blue dragon.
No matter where he is born in the fortress land,
He can receive rewards from an army of thirty thousand households,
And receive grants from three hundred thousand households.
No matter where he is born in the three places,
He can simultaneously increase people, wealth, and water.
If the door of Lhungze has a "Bjag" (transliteration, a Tibetan ornament or unit of measurement),
He is called Lhungze the Blind.
He is the god of the blind, the blue people, and the blue horses,
He used to pour water for the warriors.
He cannot gain power in his own land, but he can reign in foreign lands.
In general, above one is Sangze,
The black leather eagle attacks the enemy.
If above those two is the black Tobse Teto,
The black eagle's beak and claws are mixed with blood.
Kill the enemy's children and women,
He is the one who lays the foundation and accomplishes great deeds.
At the border between Han and Tibet,
The enemy's hilltop

============================================================

==================== 第 138 段 ====================
【原始藏文】
ང་སོ་ལ་ཆས། །དེ་ཡི་གསུམ་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །སྔ་དྲོ་སྐུངས་ལ་ཐོག་ཤལ་ཡོང་། །གསུམ་རྒྱ་སྟག་ཕྲུ་གུ་ཚང་ནས་ཆས། །དེའི་བཞེར་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །ཟུན་གྱི་དཔའ་བོ་དགྲ་ལ་ཆས། །ཆུང་རབས་དཔའ་ལས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བཞི་ལ་མ་སང་གཡུ་མཚོ་ལ། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོས་ཞག་འཇམ་བྱས། །ཟས་འདོད་ཟས་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་ལྔ་ལ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་བོ་དར་མ་གྲི་རུ་སོང་། །ལྔ་སྙན་རིང་ཁྲག་མིག་རང་སྒ་བརྟད། །གཡུ་འབྲུག་ཞོན་ནས་ཟུན་མ་ཉུལ། །བརྐྱག་བཅས་དགྲ་ངོ་ཐོག་སེར་ཡིན། །དེའི་དྲུག་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །ཉིན་ཕྱེད་སྐུངས་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །དྲུག་ཉིན་གྱི་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་དང་། །མཆོང་གླག་སྨུག་པོ་རོལ་རྩེད་བྱེད། །དགྲ་ཡི་རྟ་གཡུ་ཐོབ་པ་ཡིན། །བདུན་ཉིན་གྱི་གསེར་བྲག་སེར་པོ་ལ། །རྒོད་གླག་གཉིས་ཀྱི་གཤོག་རྩལ་རྩེ། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ལ་གློག་དམར་ན། །རང་དང་ཕ་སྤུན་གཉིས་ཀ་དཔའ། །བརྒྱད་ཕུ་བོ་གཡུ་སྔོན་ཅན་གྱིས་བདུད་རྩི་རྙེད། །དེ་ཡི་དགུ་ལ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །བཟོ་རྒྱལ་བི་ཤྭ་ཀརྨ་
ཤོག་ལྷེབ་ ༢༠༡ ནས་ ༣༠༠ བར།
ཡི། །ཕྱག་ན་ཙན་དན་བིང་ཆེན་བསྣམས། །ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་གཡུལ་ངོ་བཟློག །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་གཉིས་ཀྱི་ངོ་། །དགུ་ནུབ་ཕྱོགས་ཟངས་རི་དམར་པོ་ལ། །སྲིན་བྱ་འུག་པ་སོ་ལ་ཆས། །དེ་ཡི་བཅུ་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །ཕྱེད་ཡོལ་སྐུངས་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །བཅུ་ལ་གཡུ་འབྲུག་གནས་མལ་བདེ། །ཕུ་ཡི་ལྷ་རི་དིལ་དཀར་ལ། །ཇག་པ་ནང་བགོས་བྱེད་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་གློག་དམར་ན། །ཟུན་ལ་དཔའ་སྐད་ཐོན་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་དེས། །ང་རོ་ཕྱོགས་བཅུར་གྲགས་པས་བཟང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཉིས་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་གཉིས་ཀ་ནུས། །བཅུ་གཉིས་སྲིད་ཀྱི་ནགས་རི་ལ། །མགོ་དམར་ཅན་གྱི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཡོ་རོ་ཕུག་གི་ནང་ཤེད་ན། །སྤྲེལ་གྲུམ་པ་གཉིས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ནས། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་གཡངས་ལ་བསྒྲིལ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་མོ་རྒོད་གསུམ། །ཕྱི་དྲོ་སྐུངས་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །བཅུ་གསུམ་དགྲ་བླ་གཡུ་འབྲུག་སྐད་གྲགས་ཡིན། །བན་བརྒྱ་དཀའ་ཐུབ་རབ་ཏུ་བྱུང་། །འདུལ་ཁྲིམས་སྲུང་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྲིད་པ་བརྟན་ཐུབ་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲེང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་སྲང་ཟེ་གཡུ་འབྲུག་ལྐུག་པ་ཡིན། །ངར་སྐད་ཡོད་ཀྱང་གྲགས་དབང་མེད། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཏྲོང་ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཆེན་པོ་ཡིན། །གནམ་ས་བར་གྱི་

【汉语翻译】
我出征了。它的第三个是三种母鹫，早上埋伏会有冰雹。第三个是老虎幼崽从巢穴出征。它的第四个是红色闪电燃烧，宗的勇士出征对抗敌人。年幼时就展现出勇敢的行为。第四个是玛桑绿松石湖，绿松石龙女使之平静。渴望食物就会遇到食物。它的第五个是黑冰雹色托，敌人达玛变成了刀。第五个是长耳朵血眼自我坚定。骑着绿松石龙巡视宗。带着弯钩是冰雹敌人。它的第六个是三种母鹫，中午埋伏会有冰雹。第六个是白天的绿松石龙女，和跳跃的灰色老鹰玩耍。会获得敌人的绿松石马。第七个是白天的金色黄岩上，两只兀鹫鹰展现翅膀的技艺。它的第八个是红色闪电，自己和父亲兄弟都是勇士。第八个是哥哥玉青者找到了甘露。它的第九个是黑冰雹色托，工匠之王比湿瓦卡玛
第201页到300页
啊。手中拿着檀香大棒。击退非天神的战争。是杀死敌人获得财富的征兆。第九个是西方的红色铜山上，妖鸟猫头鹰出征了。它的第十个是三种母鹫，下午埋伏会有冰雹。第十个是绿松石龙住所安乐。山上的白海螺神山上，强盗正在进行内部分赃。它的第十一个是红色闪电，宗发出了勇敢的呼喊。第十一个敌人的神绿松石龙女，吼声响彻十方是吉祥的。它的第十二个是色托，能够杀死敌人获得财富。第十二个是政权的森林山上，是红头敌人的象征。在约罗洞穴的内部力量中，两只猴子的智慧，将强大的韦尔玛缠绕起来。它的第十三个是三种母鹫，傍晚埋伏会有冰雹。第十三个是敌人的神绿松石龙声音响亮。成百上千的僧侣苦行。对于守护戒律的比丘尼是吉祥的。政权稳固是热乌。它的斯波去了哲。哲桑泽是绿松石哑巴龙。虽然有吼声却无法发出声音。如果这个地方被摧毁，哲喀朗是巨大的金线。天地之间的

【英语翻译】
I have set out. The third of it is the three kinds of female vultures, there will be hailstones in the ambush in the morning. The third is that the tiger cubs set out from the nest. The fourth of it is that the red lightning burns, the warrior of Zun sets out to fight the enemy. It shows courageous behavior from a young age. The fourth is Masang Turquoise Lake, the turquoise dragon girl makes it calm. Desiring food will meet food. The fifth of it is Black Hail Seto, the enemy Darma turned into a knife. The fifth is long ears, bloodshot eyes, self-determination. Riding the turquoise dragon to patrol Zun. With a hook, it is a hail enemy. The sixth of it is the three kinds of female vultures, there will be hailstones in the ambush at noon. The sixth is the turquoise dragon girl of the day, playing with the leaping gray eagle. You will get the enemy's turquoise horse. The seventh is on the golden yellow rock of the day, two vultures show their wing skills. The eighth of it is red lightning, both oneself and father and brothers are warriors. The eighth is that the elder brother Yuqing found the nectar. The ninth of it is Black Hail Seto, the king of craftsmen, Vishvakarman.
Pages 201 to 300
Ah. Holding a sandalwood stick in his hand. Repelling the war of the non-gods. It is a sign of killing the enemy and gaining wealth. The ninth is on the red copper mountain in the west, the demon bird owl set out. The tenth of it is the three kinds of female vultures, there will be hailstones in the ambush in the afternoon. The tenth is that the turquoise dragon's residence is peaceful. On the white conch mountain on the mountain, the robbers are carrying out internal spoils. The eleventh of it is red lightning, Zun issued a brave cry. The eleventh enemy god, the turquoise dragon girl, the roar resounding in all directions is auspicious. The twelfth of it is Seto, able to kill the enemy and gain wealth. The twelfth is on the forest mountain of the regime, it is a symbol of the red-headed enemy. In the internal power of the Yoro cave, the wisdom of the two monkeys, entangled the powerful Verma. The thirteenth of it is the three kinds of female vultures, there will be hailstones in the ambush in the evening. The thirteenth is the enemy god, the turquoise dragon's voice is loud. Hundreds of monks practice asceticism. It is auspicious for the bhikkhuni who guards the precepts. The regime is stable is Re'u. Its Spo went to Zhe. Zhe Sangze is a turquoise mute dragon. Although there is a roar, it cannot make a sound. If this place is destroyed, Zhe Kharang is a huge gold thread. Between heaven and earth

============================================================

==================== 第 139 段 ====================
【原始藏文】
གཡུ་འབྲུག་ཡིན། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས། །ཏྲོང་ལྷང་ཟེ་རིང་པོ་ཁྲ་འབྲུག་ན། །གཡུ་འབྲུག་མཚལ་གྱི་ཟེ་བ་ཅན། །ལན་གཅིག་ངར་སྐད་གྲགས་ཙམ་ན། །གནམ་ས་རི་བྲག་འཆོལ་ཞིང་ལྡེག །ངར་སྐད་ཅན་གྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །དམག་ཇག་ཆུས་གསུམ་གང་ལ་ཡང་། །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་གཉིས་ཀ་ནུས། །
ཧྲང་ཟེའི་སྐྱམ་དེ་སད་དུ་སོང་། །སད་ལྷང་ཟེ་དགྲ་བླ་མངོན་རྒྱུག་ཡིན། །ཞང་ཞོང་མི་རྟ་ལྷ་གསུམ་འཚོ་མི་ཡིན། །གཅིག་ལ་མི་རྟ་ལྷ་གསུམ་གྲལ་གཅིག་འཛོམས། །གཉིས་སྲི་མདུང་སྲི་ཐག་སྲི་མི་དུས་གཅིག་ཚོགས། །གསུམ་ཚེམ་བུ་ཚེམ་ཁབ་ཚེམ་སྐུད་འཛོམས། །བཞི་གཡང་གཞི་གཡང་ཁུག་གཡང་སྒྲོ་འཛོམས། །ལྔ་བཙོན་དང་བཙོན་རྫི་བཙོན་དོང་འཛོམས། །དྲུག་ལྷ་ཁྱིམ་ནོར་དང་བྱན་མོ་འཛོམས། །བདུན་སྐྱེས་བུ་འོག་རྟ་ཕོ་ཆས་འཛོམས། །བརྒྱད་མཚུན་དང་ཡུལ་ས་ཟོ་དོར་འཛོམས། །དགུ་དུར་བོན་དུར་གཤེན་དུར་རྡོ་འཛོམས། །བཅུ་སེལ་བོན་སེལ་གཞི་རྩ་དཀར་འཛོམས། །བཅུ་གཅིག་སྐྱེས་བུ་གོ་ཁྲབ་དགྲ་བླ་འཛོམས། །བཅུ་གཉིས་དོ་མ་དགྲ་དང་དུར་ཁང་འཛོམས། །བཅུ་གསུམ་མཚུན་དང་མཚུན་མགོན་དགྲ་བླ་འཛོམས། །འདི་ཆང་ངབ་དམག་ཆེན་ཕྱི་རུ་འགྲོ། །ཕྱི་སར་ཚུར་ལ་འོང་ངོ་ཡིན། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སྐྱེར་གསུམ་ན། །མ་གཅིག་བུ་གསུམ་ཤི་བ་དང་། །རྒོད་མའི་རྟེའུ་གསུམ་འཐོར་པ་ཡིན། །བྲག་བྱ་རལ་གཤེན་གྱི་རབ་ཆད་ཡིན། །ནད་པར་རྔ་བྲན་ཤ་ཡིས་ཉེན། །གཏོ་ལ་གཉན་གྱི་བཅོས་ཀ་བྱེད། །ཏྲོང་དང་སད་འཛོམས་ཧྲང་ཟེ་ན། །ཏྲོང་སད་ཧྲང་ཟེ་ཞེས་བྱའམ། །ལྷང་ཟེ་སྔོན་མོ་ཉེར་ཉེར་ཟེར། །ཏྲོང་གི་ཤོ་བྱི་ཤོ་ཤག་ཟེར། །རྒྱན་ཤོ་རྒྱལ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྲང་ཟེ་བརྒྱག་མེད་བཞི། །སྲང་ཟེ་མཛོ་ར་སྡེ་བཞི་ཡིན། །འདི་ཡི་ལན་གྱི་དཔྱད་པ་ལ། །ལི་ཡན་སེ་སྟོད་ཕུང་ཁད་གསུམ། །འདི་གསུམ་ལྷང་ཟེའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཐང་ལེ་སྐྱིན་དིང་གསུམ། །འདི་གསུམ་ལྷང་ཟེའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །བྲག་དང་མར་ལྡིང་སྣ་དམར་གསུམ། །འདི་གསུམ་ལྷང་ཟེའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་གཡུང་དྲུང་སད་ཁམས་
གསུམ། །འདི་གསུམ་ལྷང་ཟེའི་འཐེན་ཐག་ཡན། །ཝ་ཚོ་ཙོ་ར་ཡང་ལྡང་སྟེ། །འདི་གསུམ་ལྷང་ཟེའི་སྲོག་འཛིན་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྩེ་མ་བུ་བརྒྱག་སྟེ། །འདི་གསུམ་ལྷང་ཟེའི་ཚེ་རྫི་ཡིན། །འདི་བཅུ་མན་རང་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ཏྲོང་དང་མ་ཟེ་ན་འབན་ན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཐོག་གིས་བསད། །གྲི་ངོ་གྱོད་ངོ་ནང་འཁྲུགས་ངོ་། །ཅི་ལ་བཏབ

【汉语翻译】
是绿松石龙。
它的鞍上配有两根缰绳。
在长长的宗朗泽里波查哲（地名）中，
有绿松石龙，带有珊瑚色的鬃毛。
仅仅发出一次吼叫，
天地山石都会摇晃震动。
是拥有吼叫声的威猛者。
无论降落在何处，自己的坚固之地，
对于战争、盗贼、水患三者中的任何一个，
都能做到杀敌和获得财富。

香泽的鞍变成了冰雹。
冰雹朗泽是敌人的保护神，显现奔跑。
象雄（古地名）养育着人、马、神三者。
一个聚集了人、马、神三者。
两个聚集了邪魔、矛、邪魔绳索、邪魔之人。
三个聚集了裁缝、针、线。
四个聚集了吉祥地、吉祥袋、吉祥羽毛。
五个聚集了监狱、狱卒、监狱地窖。
六个聚集了神宅、财富和女仆。
七个聚集了男子、下马、公马装备。
八个聚集了祭祀和土地、簸箕。
九个聚集了坟墓、苯教坟墓、苯教徒坟墓、石头。
十个聚集了驱逐、苯教驱逐、白色根基。
十一个聚集了男子、盔甲、敌人的保护神。
十二个聚集了多玛（祭品）、敌人和坟墓。
十三个聚集了祭祀和祭祀神、敌人的保护神。
这个恰昂（地名）大军向外进发。
从外面返回原地。
作为对它的回应，在三棵青稞树中，
一个母亲和三个孩子死了，
三只秃鹫的雏鸟飞散了。
是悬崖鸟拉哲（人名）的后代断绝。
病人用鼓和肉来威胁，
给巫师做治愈疾病的事情。
宗和赛聚集在香泽，
被称为宗赛香泽吗？
朗泽青色，被称为涅涅。
宗的肖比被称为肖夏。
是赌博获胜的威猛者。
像这样，香泽有四个无缰绳者。
香泽是牦牛和骡子的四个部落。
对于这个的回应的分析是，
李延色、托崩卡三个，
这三个是朗泽的边界眼。
索元塘列、金丁三个，
这三个是朗泽的诉讼。
悬崖和玛尔丁、纳玛三个，
这三个是朗泽的寿命。
亚尔丁、雍仲、赛康三个，
这三个是朗泽的牵引绳。
瓦措、措热、扬丹三个，
这三个是朗泽的命根子。
嘎托、泽玛、布哲三个，
这三个是朗泽的寿命守护者。
这十个无论降落在何处，自己的土地，
十一个宗和玛泽纳安班纳，
绿松石青龙被闪电击杀。
刀刃、诉讼、内讧，
投向了什么？

【英语翻译】
It is the Turquoise Dragon.
Its saddle is equipped with two reins.
In the long Trong Lhang Ze Ringpo Chadrak (place name),
There is the Turquoise Dragon with coral-colored mane.
With just one roar,
The heavens and earth, mountains and rocks will shake and tremble.
It is the powerful one with a roaring voice.
Wherever it lands, its own secure place,
For any of the three: war, thieves, or floods,
It can both kill enemies and gain wealth.

The saddle of Shangze turned into hail.
Hail Lhangze is the enemy's protector, appearing to run.
Zhangzhung (ancient place name) nurtures the three: humans, horses, and gods.
One gathers the three: humans, horses, and gods.
Two gather demons, spears, demon ropes, and demon people.
Three gather tailors, needles, and threads.
Four gather auspicious grounds, auspicious bags, and auspicious feathers.
Five gather prisons, jailers, and prison dungeons.
Six gather the god's house, wealth, and maids.
Seven gather men, dismounting, and male horse equipment.
Eight gather sacrifices and land, winnowing baskets.
Nine gather tombs, Bon tombs, Bonpo tombs, and stones.
Ten gather expulsions, Bon expulsions, and white foundations.
Eleven gather men, armor, and the enemy's protector.
Twelve gather doma (offerings), enemies, and tombs.
Thirteen gather sacrifices and sacrificial gods, the enemy's protector.
This Changngab (place name) great army marches outward.
Returning to the original place from the outside.
In response to this, among the three juniper trees,
A mother and three children died,
Three vulture chicks scattered.
It is the lineage break of Drakja Ralshen (person's name).
The sick are threatened with drums and meat,
For the shaman, healing is done for illnesses.
Trong and Se gather in Shangze,
Is it called Trongse Shangze?
Lhangze is blue, called Nyernyer.
The Sho of Trong is called Sho Shag.
It is the victorious Werma of gambling.
Like this, Shangze has four without reins.
Shangze is the four tribes of yaks and mules.
For the analysis of the response to this,
Li Yense, Tobung Kha three,
These three are the boundary eyes of Lhangze.
Soyon Thang Le, Jinding three,
These three are the lawsuits of Lhangze.
Cliff and Marding, Narma three,
These three are the lifespan of Lhangze.
Yarding, Yungdrung, Sekham three,
These three are the tether of Lhangze.
Watsö, Tsora, Yangdang three,
These three are the life force of Lhangze.
Karto, Tsema, Buzhag three,
These three are the lifespan guardians of Lhangze.
These ten, wherever they land, their own land,
Eleven, Trong and Maze Na Annana,
The turquoise blue dragon was killed by lightning.
Blade, lawsuit, internal strife,
What was it cast upon?

============================================================

==================== 第 140 段 ====================
【原始藏文】
་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བན་བོན་མཐུ་ཟོར་བསྒྲུབ་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་སུམ་ཟུར་ལྡི་བུར་ན། །གཡུ་འབྲུག་བར་སྣང་ཁམས་སུ་གྲགས། །དུང་ཁྲ་གསེར་དྲག་ངོས་དང་འཕྲད། །མ་སང་བུ་གཉིས་སྟག་འདྲ་སྐྱེ། །དཔའ་ངར་ཅན་གྱི་ནང་བཅུད་བྱེད། །དགྲ་བཞི་དོན་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །སྲང་ཟེའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །གཡུ་འབྲུག་ནམ་མཁར་འགྲོལ་བ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བྱ་ཤིང་བབ་ན་ངེས། །སྐྱིན་དིང་དར་མདུང་དཀྱིལ་དུ་ཆག །གལ་བར་སྨོན་པའི་མི་གཡང་ཐོབ། །སྒོ་བརྒྱག་ཤ་བ་བྲག་ལ་ལྷུང་། །བྱ་ཡུན་ཡ་རབ་གཏམ་བྱེད་བཟང་། །བྱ་བུར་རྨང་པོ་འཕན་བོར་རེད། །མུ་ས་གཞོན་ནུ་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན། །ཝ་ཚོ་དཔའ་བོའི་གཡུལ་ཕུར་ཚུགས། །སྤོ་ཚེ་སྨན་པ་སྨན་རྐྱལ་ཕྲད། །ཤ་རིང་བརྡུང་རུ་དཀར་པོ་རྒྱས། །དམུ་དགའ་བྲུག་ལ་ཟི་བ་རྒྱས། །སྐྱིར་དཀར་གཉན་གྱི་སོ་མཁར་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་གཉན་གྱི་ཕ་ནོར་ཐོག །བག་ཚོ་སྤྲིན་ནང་གཡུ་འབྲུག་གྲགས། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཁྱུང་འཕྲུར་འབྲུག་མོ་རོལ། །ཨ་ཁད་དགྲ་བླ་དར་མ་ཆས། །རང་སྙན་གཡུ་འབྲུག་སྙན་པས་ཁྱབ། །སད་ཁམས་རྡོ་ལ་གསེར་དུ་འགྱུར། །སྲང་ཟེ་དཔའ་བོ་ཐོག་གི་གཏུམ་རྔམ་ཡིན། །བྱོད་བུར་གཡའ་སྤང་སོ་ལ་ཆས། །ལྡི་བུར་འབྲོང་བུ་མ་དང་འཕྲད། །ཡར་དིང་དཔའ་བོའི་མགོ་ལ་དར་འཕྲུ་ཚུགས། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་ཚང་ན་ཉལ། །ཙེར་དགྲ་བླའི་ངར་མདུང་བསྣམས། །གཡུང་དྲུང་གྲགས་ཆེན་
བསྟན་པ་རྒྱས། །ཀྱེ་བ་དམུ་གཉེན་འཕེལ་བའི་ལྷ། །ད་རོག་ཀླུ་གཡང་མི་ལ་བབས། །དམུ་དབལ་བསྟན་པ་དབུས་སུ་རྒྱས། །སྐྱམ་གང་བུ་བཙའ་ཡིས་ཕོག་པ་ཡིན། །སྐྱམ་དྭངས་མ་ནོར་ལྷས་ཆུར་ཁུ་འཐུང་སྟེ་ངན། །ཁྱད་པར་འབྲོག་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཆུ་སྐྱམ་སྒང་ཐུང་མདའ་ཡིས་བསད། །སྐྱམ་དཀར་སྨོན་པའི་དམེ་ལག་གཙང་། །དོག་ཚང་འབྲུག་གི་ཟེ་བ་རྒྱས། །བྱ་རལ་གཟའ་ཆེན་ཁྱི་ཡིས་བསད། །ལི་ཡན་རེ་འབྱམས་སྔོན་དུ་གླ་རྩི་བླུགས། །མར་ལྡིང་གཡུ་འབྲུག་སྒོང་ནས་ལྷུང་། །སྤོ་བར་གྱོད་གཏམ་ཆུ་ལྟར་འབྲུག །ལར་ལྷང་ཟེ་ལྕང་ར་སྨུག་པོ་འདི། །འཕྲུལ་རུ་གཅིག་ལ་འདུས་པ་དེ། །ལན་དུ་སྤོ་བར་རིང་ཤག་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཏི་ཙ་ཁབ་ཏུ་ཟད། །རུ་སོད་བླ་རྡོ་བདུད་ཀྱིས་རྐུས། །མ་ཟེ་གཙོ་བོ་བློ་ཕུག་སྟོར། །ན་འབན་གཡུ་འབྲུག་ཐང་ལ་ལྷུང་། །བྲག་རིགས་གཡུ་འབྲུག་ཚང་ནས་རུལ། །ཀྲོང་རིགས་སྨན་ཤིང་རྐེད་པ་ཆད། །མོ་ཁོག་དིང་དིང་ལྟ་བུ་ལ། །ཐི་གུ་གཅིག་དེ་ས་ལ་ལྷུང་། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་ཡིན། །མ་སང་དཔའ་བོ་གཅིག་རྒྱུག་ཡིན། །གཡའ་ས

【汉语翻译】
也为恶劣之兆。
若修持苯教法术则吉祥。
其十一隅三角之地的布尔，
玉龙之名响彻虚空界。
海螺、花纹、精金相遇合，
玛桑二子生如虎。
成为勇猛者的内在精髓，
对四敌三要皆有利。
作为桑则的回应，在丁丁，
玉龙得以在天空中翱翔。
尤其鸟落于树上时必定。
辛丁幡矛于中央断裂，
若祈愿则能获得人福。
门闩断裂，鹿落于岩石上。
鸟鸣，讲述美好故事则吉祥。
鸟布尔，根基已失落。
穆萨少年以饰品装扮。
瓦措勇士的战橛已立起。
博采医师与药囊相遇合。
夏仁鼓声，白色号角增长。
穆嘎于岩石上，漆树繁茂。
吉嘎乃念之哨所。
措采获得念之父财。
巴措云中玉龙鸣。
琼坚，琼舞，龙女嬉。
阿喀，敌神身着彩衣。
朗年，玉龙之名远扬。
萨康，石头化为金。
桑则勇士乃雷霆之威猛。
觉布尔，崖姜着于哨所。
迪布尔，野牦牛幼崽与母相遇。
亚丁，勇士头顶竖立幡胜。
松年，母鹰卧于巢中。
泽，敌神手持利矛。
雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）大名扬
佛法兴盛。
杰瓦，增长氏族亲眷之神。
达若，龙福降临于人。
穆瓦，佛法于中央兴盛。
坚冈，为难产所困。
坚当玛，财神饮用湖水之精华则不祥。
尤其对牧民妇女不利。
曲坚，山脊被箭所杀。
坚嘎，祈愿之污手洁净。
多仓，龙之鬃毛增长。
嘉热，大曜被狗所杀。
里延热江，先倾注麝香。
玛丁，玉龙从卵中坠落。
博瓦，争讼之言如水倾泻。
拉朗则，这紫色的柳树丛，
汇集于一个幻化之箭上，
作为回应，在博瓦是长屋。
索云迪扎，针在盒中耗尽。
如索，拉石被魔所盗。
玛则，首领失去智慧。
纳本，玉龙落于平原。
扎热，玉龙于巢中腐烂。
仲热，药树腰部折断。
莫廓，如丁丁一般，
一滴落于地上。
觉普尔，崖姜乃独生。
玛桑，勇士乃独行。
崖

【英语翻译】
Also an ominous sign.
It is auspicious to practice Bonpo spells.
In the eleven-cornered triangular land of Dibur,
The name of the Jade Dragon resounds throughout the realm of space.
Conch shells, patterns, and fine gold meet,
The two sons of Masang are born like tigers.
It becomes the inner essence of the brave,
Beneficial to all four enemies and three essentials.
In response to Sangze, in Dinging,
The Jade Dragon is released to soar in the sky.
Especially when a bird lands on a tree, it is certain.
The Sinding banner spear breaks in the middle,
If one prays, one can obtain human blessings.
The door latch breaks, and a deer falls on the rock.
Birdsong, telling good stories is auspicious.
Bird Bur, the foundation is lost.
Musa youth is adorned with ornaments.
The war peg of the hero of Watso is erected.
The doctor of Botse meets with the medicine bag.
The sound of the Sharong drum, the white horn increases.
Muga on the rock, the lacquer tree flourishes.
Kyirkar is the outpost of the Nyan.
Tsoltse obtains the father's wealth of the Nyan.
Bagtso, the Jade Dragon roars in the clouds.
Kyunggyang, Kyung dances, the Dragoness frolics.
Akha, the enemy god is dressed in colorful clothes.
Rangnyen, the name of the Jade Dragon spreads far and wide.
Sakham, stone turns into gold.
Sangze the hero is the fierce might of thunder.
Jöbur, cliff ginger is placed at the outpost.
Dibur, the wild yak calf meets with its mother.
Yarding, a banner victory is erected on the head of the hero.
Sungnyen, the female eagle sleeps in the nest.
Tser, the enemy god holds a sharp spear.
Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning) Great name spreads
The Dharma flourishes.
Kyewa, the god who increases the clan's relatives.
Darok, the Naga blessing descends upon people.
Muwa, the Dharma flourishes in the center.
Kyanggang, afflicted by difficult childbirth.
Kyangdangma, it is inauspicious for the wealth god to drink the essence of the lake water.
Especially unfavorable for nomadic women.
Chukyam, the ridge is killed by an arrow.
Kyangga, the unclean hand of prayer is cleansed.
Doktsang, the mane of the dragon grows.
Jaral, the great planet is killed by a dog.
Liyen Rejam, first pour musk.
Martin, the Jade Dragon falls from the egg.
Bowa, the words of dispute pour out like water.
Larangze, this purple willow grove,
Converges on one illusory arrow,
In response, in Bowa is a long house.
Soyun Diza, the needle is exhausted in the box.
Ru Sö, the La stone is stolen by demons.
Maze, the leader loses wisdom.
Naben, the Jade Dragon falls on the plain.
Zhare, the Jade Dragon rots in the nest.
Trongre, the medicine tree breaks at the waist.
Mokho, like Dinging,
A drop falls on the ground.
Jöpur, cliff ginger is unique.
Masang, the hero is a lone runner.
Cliff

============================================================

==================== 第 141 段 ====================
【原始藏文】
ྤང་སྐྱེས་གཅིག་རིང་ལ་བབས། །མྱེས་པོ་གནམ་གཉན་སང་ཆེན་ཡིན། །ཕྱི་མོ་ས་གཉན་ཞེང་ཆེན་ཡིན། །ཕ་གནམ་གྱི་སེར་བ་རོལ་པོ་ཡིན། །མ་ས་ཡི་ཁུ་འཕང་ཞུ་ལུམ་ཡིན། །ཡང་མྱེས་ན་བུན་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཡིན། །ཁོ་རང་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་ཡིན། །འདུག་ས་ཝེར་མའི་ཁྲོ་ཁང་ཡིན། །ཕུ་བོ་གཉན་རྗེ་གོང་སྔོན་ཡིན། །ནུ་བོ་གཉན་ཕྲན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །སྲུ་མོ་གཡའ་འབྲུམ་སི་ལི་ཡིན། །འོག་རྟ་རྡོ་རྟ་གྲོ་མོ་ཡིན། །སང་དང་ཡར་བའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བརྒྱ་ཚོ་ཙམ་གྱི་རྫིའུ་ཡིན། །སྟོང་ཚོ་ཙམ་གྱི་འབྲུབ་ཁུང་ཡིན། །ཐོ་ལ་ཐོབ་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །བརྒྱ་ཡི་ནང་ནས་རང་མགོ་འདོན། །སང་དཔའ་སྡེ་རྣམས་
ཀྱི་ཕྲོ་ལ་ཕུག་ཡིན། །རྨོག་དཀར་མགོ་ལ་གྱོན་ཕྱིན་ཆད། །ང་ལ་གཏད་ན་ང་རང་ཤེས། །ཐོག་སེར་གཉིས་ལ་ཅུང་ཟད་འཇིགས། །དེ་མིན་གང་ལ་འཇིགས་པ་མེད། །འདི་ཡི་སྲིད་ལུགས་བཤད་པ་ན། །སྔོན་ཡེ་ངམ་མི་མཐུན་གཏན་གྱི་དགྲ། །ཡེ་ཡི་ཕོ་ལྷ་བྱ་དཀར་དང་། །ངམ་གྱི་སོལ་ཁྲ་རོག་མོ་གཉིས། །ཤ་ལ་བྱ་འཛིང་འཐབ་པ་ལས། །དྲོད་དང་དངུལ་ཆུའི་ཐིག་པ་ལས། །སངས་རིགས་བརྒྱ་དང་ཉེར་ལྔ་བྱུང་། །དུས་གཅིག་ཡེ་ངམ་འཐབ་པའི་ཚེ། །ངམ་གྱི་དམག་སྟོན་བྱ་བའི་ཆེད། །ངམ་གཡག་ཁམ་པ་རུ་རིང་བཤས། །སོལ་ཁྲ་ཤ་ཚིལ་སྒུམ་བུར་སོང་། །དམ་རྗེས་སོང་རྡེའུ་འཕང་བ་ཡིས། །སོལ་ཁྲ་རོག་མོའི་མཆུ་དེ་བཅག །དེ་ཉིད་ངམ་ལ་ཡི་མ་རངས། །ཕོ་ལྷ་བྱ་དཀར་མཛའ་ཡ་བྱས། །ཡེ་སྨོན་ཁ་འཛིན་བྱེད་དོ་ཞེས། །ཆད་དང་མནའ་ཐོ་དམ་པོར་བྱས། །དེ་དུས་ཡེ་ངམ་འཐབ་པ་ལས། །ཕན་ཚུན་གཅིག་གིས་གཅིག་མ་ཐུབ། །ངམ་རྗི་དཀའ་སྟེ་གཉིད་ལོག་པའི། །ཁ་ནས་སྲོག་རྩ་སོལ་ཁྲས་ཕྱུང་། །ངམ་ཁམས་ཡོངས་ཀྱིས་ཆོ་ངེ་བཏོན། །དེ་ཚེ་ངམ་རྗེ་ཤི་བ་ཡི། །ཁ་དབུགས་གནམ་དུ་ཡལ་མ་ཐག །དུང་གིས་ལྕོག་ཆུང་དཀར་པོ་སྲིད། །ལྕོག་ཆུང་ནམ་མཁར་འཕུར་ཙམ་ན། །དུང་གླིང་དཀར་པོའི་འབུ་སྒྲ་བཏོན། །ལྕོ་ག་དུང་གླིང་མཐུན་པ་ཡི། །གཏན་ཚིགས་དེ་ཡང་དེ་དུས་བྱུང་། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །བྱོད་ཕུར་དཔའ་བོ་འདི་ཉིད་ཡིན། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོའི་གཤེད་མ་ཡིན། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་བླ་གནས་ཡིན། །ལྕོག་ཆུང་བར་སྣང་འགྱུ་ཙ་ན། །འགྱུར་སྐད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་འདོན། །འདི་བྱོད་ཕུར་མ་ཡིན་བྱོན་འཕུར་ཡིན། །སྟེང་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ནས་བྱོན་པ་ཡིན། །བར་མི་ཡི་ཡུལ་དུ་འཕུར་ཏེ་བསྡད། །ཨ་དཔལ་བྱེའུ་ཆུང་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་གཅིག་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ། །བྱོད་ཕུར་དུང་གི་ལུ་གུ་
དེ། །འོད་ཀྱི་བ་ཐག

【汉语翻译】
ྤང་སྐྱེས་一次降临。
祖父是天上的大能严桑钦。
祖母是地上的大能严贤钦。
父亲是天上的冰雹罗波。
母亲是地上的精华秀伦。
再往上的祖先是雾气弥漫。
他自己是崖坡上长出的一个。
住处是韦玛的怒室。
哥哥是严杰贡森。
弟弟是严臣嘉波。
姑母是崖崩斯里。
下方的坐骑是石马卓玛。
是桑和雅巴的国王。
是百户左右的牧民。
是千户左右的洞穴。
是顶上的韦玛。
从百人中脱颖而出。
是桑巴队伍的
洞穴。
戴上白色的头盔之后。
如果交给我，我就知道。
稍微害怕冰雹和雷电。
除此之外，什么都不怕。
如果讲述这个的政权。
以前的叶昂是不共戴天的仇敌。
叶的男神是白鸟，
昂的索恰罗姆是两只。
在肉上鸟类争斗之后。
从热和水银的滴落中。
产生了桑族一百二十五。
有一次叶昂争斗的时候。
为了昂的军队示威。
宰杀了昂的牦牛康巴长角。
索恰变成了肉和脂肪的肉丸。
用盟誓后的石头投掷。
折断了索恰罗姆的喙。
因此对昂不满意。
和男神白鸟结为朋友。
说要抓住叶的口。
做了断绝和盟誓的约定。
那时叶昂争斗的时候。
互相谁也无法战胜谁。
昂吉卡德睡着的时候。
从口中索恰拔出了命脉。
昂地全体发出了哀嚎。
那时昂吉死去的时候。
口中的气息刚一消散到天空。
就出现了海螺做的小白塔。
小白塔刚一飞向天空。
就发出了白色海螺的鸣叫声。
小白塔和海螺一致的
道理也是那时出现的。
那个劫的占卜师是。
觉普尔英雄本人。
是昂吉佐波的刽子手。
是那个政权的魂居。
小白塔在空中飘动的时候。
发出三百六十种变化的声音。
这不是觉普尔，而是降临飞翔。
是从上部天神的地方降临的。
飞翔到中间人类的地方居住。
也叫阿巴小鸟。
还有一个名字的类别。
觉普尔海螺的小崽
是光的线。

【英语翻译】
The Pangskye once descended.
The grandfather is the great powerful Nyam Sangchen of the sky.
The grandmother is the great powerful Nyam Khenchen of the earth.
The father is the hail Rolpo of the sky.
The mother is the essence Xulum of the earth.
The ancestor further back is the dense fog.
He himself is one born on the cliff slope.
The dwelling place is the wrathful chamber of Wema.
The elder brother is Nyamje Gongngon.
The younger brother is Nyamchen Gyalpo.
The aunt is Yabrum Sili.
The lower mount is the stone horse Dromo.
He is the king of Sang and Yarwa.
He is a herdsman of about a hundred households.
He is a cave of about a thousand households.
He is the Wema on the top.
He stands out from among a hundred.
He is the cave of the brave Sangpa troops.
Once the white helmet is worn on the head.
If you entrust it to me, I will know myself.
Slightly afraid of hail and lightning.
Other than that, there is nothing to fear.
If the reign of this is explained.
In the past, Ye and Ngam were irreconcilable enemies.
The male deity of Ye is the white bird,
The Socha Romo of Ngam are two.
After the birds fought over the meat.
From the drops of heat and mercury.
One hundred and twenty-five Sang clans were born.
Once when Ye and Ngam fought.
In order to demonstrate the army of Ngam.
The Ngam yak Khampa longhorn was slaughtered.
The Socha turned into meatballs of meat and fat.
By throwing the stones after the oath.
The beak of Socha Romo was broken.
Therefore, he was not satisfied with Ngam.
He made friends with the male deity white bird.
Saying that he would seize the mouth of Ye.
He made an agreement of severance and oath.
At that time, when Ye and Ngam fought.
Neither could defeat the other.
When Ngamji Kade fell asleep.
From the mouth, Socha pulled out the life force.
The entire Ngam land uttered wails.
At that time, when Ngamji died.
As soon as the breath from the mouth dissipated into the sky.
A small white stupa made of conch appeared.
As soon as the small stupa flew into the sky.
It emitted the sound of the white conch.
The reason why the small stupa and the conch are consistent
also appeared at that time.
The diviner of that kalpa is.
Jyopur, the hero himself.
He is the executioner of Ngamje Tsolpo.
He is the soul dwelling of that reign.
When the small stupa floats in the air.
It emits three hundred and sixty kinds of changing sounds.
This is not Jyopur, but descending and flying.
It descended from the place of the upper gods.
It flew and settled in the place of the middle humans.
It is also called Aba little bird.
There is also a category of names.
The little cub of the Jyopur conch
is the line of light.

============================================================

==================== 第 142 段 ====================
【原始藏文】
་ཐི་གུས་བཟུང་། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོས་སྤྱོད་པ་ཡིན། །བར་སྣང་འཕུར་འགྱུར་ལྡེམ་ལྡེམ་བྱེད། །སྤྱོད་ཕུར་ཟེར་བ་དེ་ནས་སྲིད། །འདི་དཔའ་བོ་བརྒྱ་སྔོན་གཅིག་འདུག་ཡིན། །རྨང་ནི་ཕ་གཅིག་བུ་གཅིག་རེད། །ས་མདོའི་སྟག་ཕྲུག་ཐང་པོ་དེས། །ལུང་མདོ་བཅོ་བརྒྱད་དུས་གཅིག་བསྲུང་། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཉན་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ང་ལ་ཆེ་བཤད་ཡོད། །བྱ་རལ་ཁྱི་ཁོག་ཕེད་མི་དེ། །ང་སང་གི་རྒྱལ་པོ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །དེ་བཞིན་སང་གི་རྒྱལ་པོ་ང་། །ཨ་ཁད་སྣ་ལྕེ་གཅོད་མི་ཡིན། །ཕུང་ཁད་མགོ་བོ་བརྡུང་མི་ཡིན། །ཏྲོང་གི་སྲི་མདུང་གཅོག་མི་ཡིན། །ལི་ཡན་སྤྲང་སྒྱེ་བཏོལ་མི་ཡིན། །མ་ཟེའི་བཙན་ཁ་བསྡམ་མི་ཡིན། །ལྡི་བུར་བརྡུང་རུ་དབོག་མི་ཡིན། །བག་ལྡི་རྐང་བརྫིས་བྱེད་མི་ཡིན། །རུ་སོད་ལ་ཐོད་མདའ་སྤྲད་མི་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་སྐེམ་མི་ཡིན། །བྲག་ནག་རི་བོ་བསྐྱེལ་མི་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ཆུ་དྲོད་བརྟོལ་མི་ཡིན། །སྤོ་བར་གྱོད་ལག་བཅག་མི་ཡིན། །སོ་ཡོན་མུན་པ་སེལ་མི་ཡིན། །ཕུང་ཁད་གཏམ་ངན་བསལ་མི་ཡིན། །ན་འབན་ལ་ཁྲོམ་རྒྱུག་བྱེད་མི་ཡིན། །མར་ལྡིང་རྐེད་པ་ཕུད་མི་ཡིན། །ཐང་ལེའི་སྲོག་རྩ་གཅོད་མི་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་འདྲེ་ལམ་བཀག་མི་ཡིན། །རྒྱ་ཡེར་གདོས་ཐག་གཅོད་མི་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་འགག་ཐག་གཅོད་མི་ཡིན། །སང་རིགས་བྲན་དུ་བཀོལ་མི་ཡིན། །ངན་པ་ཐམས་ཅད་ང་ཡིས་ཐུབ། །འཐོར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྡུད་ཤིང་ཡིན། །ངན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཤེད་གཅོད་ཡིན། །རལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དྲུབ་སྐུད་ཡིན། །གས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱར་སྤྱིན་ཡིན། །དིང་དིང་འདྲ་མཉམ་འཛུག་མི་ཡིན། །དམུ་དག་ལོ་འབྲས་བཏོག་མི་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ཁ་སྐྱི་མི་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་འབྲི་གཡང་ལེན་མི་ཡིན། །ཀྱེ་བའི་སྟེང་དུ་སངས་ཞིག་ཡིན། །ཀྱེ་བའི་གཡུ་ཕུད་བཏོགས་མི་ཡིན། །དམུ་
དཔལ་སྟེང་དུ་བཙུགས་ཞིག་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་གཤགས་མི་ཡིན། །གཡོན་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་གཅོད་མི་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་མི་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བརྐུ་མི་ཡིན། །ངན་པ་བརྒྱ་ཡི་ཁ་གནོན་ཡིན། །བཟང་པོ་བརྒྱ་ཡི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་དར་ཆུ་ཡིན། །སྡར་མ་རྣམས་ཀྱི་འབྲོས་རི་ཡིན། །མཛང་པ་རྣམས་ཀྱི་བློ་གྲོགས་ཡིན། །ཡ་བོ་མེད་པའི་སྟག་ཞིག་ཡིན། །རུ་ཐུར་མེད་པའི་འབྲོང་ཞིག་ཡིན། །ཐིག་ལེ་མེད་པའི་གཟིག་ཞིག་ཡིན། །དཔའ་བོ་གར་བ་གཅིག་རྒྱུག་ཡིན། །མང་པོའི་རྐང་གྲངས་གཅོག་མི་ཡིན། །མདོར་ན་བཟང་ཁ་རང་གིས་ལེན། །མོ

【汉语翻译】
ཐི་གུས་བཟུང་། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོས་སྤྱོད་པ་ཡིན། །བར་སྣང་འཕུར་འགྱུར་ལྡེམ་ལྡེམ་བྱེད། །སྤྱོད་ཕུར་ཟེར་བ་དེ་ནས་སྲིད། །འདི་དཔའ་བོ་བརྒྱ་སྔོན་གཅིག་འདུག་ཡིན། །རྨང་ནི་ཕ་གཅིག་བུ་གཅིག་རེད། །ས་མདོའི་（萨木多）སྟག་ཕྲུག་ཐང་པོ་དེས། །ལུང་མདོ་བཅོ་བརྒྱད་དུས་གཅིག་བསྲུང་། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཉན་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ང་ལ་ཆེ་བཤད་ཡོད། །བྱ་རལ་ཁྱི་ཁོག་ཕེད་མི་དེ། །ང་སང་གི་རྒྱལ་པོ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །དེ་བཞིན་སང་གི་རྒྱལ་པོ་ང་། །ཨ་ཁད་སྣ་ལྕེ་གཅོད་མི་ཡིན། །ཕུང་ཁད་མགོ་བོ་བརྡུང་མི་ཡིན། །ཏྲོང་གི་སྲི་མདུང་གཅོག་མི་ཡིན། །ལི་ཡན་སྤྲང་སྒྱེ་བཏོལ་མི་ཡིན། །མ་ཟེའི་བཙན་ཁ་བསྡམ་མི་ཡིན། །ལྡི་བུར་བརྡུང་རུ་དབོག་མི་ཡིན། །བག་ལྡི་རྐང་བརྫིས་བྱེད་མི་ཡིན། །རུ་སོད་ལ་ཐོད་མདའ་སྤྲད་མི་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་སྐེམ་མི་ཡིན། །བྲག་ནག་རི་བོ་བསྐྱེལ་མི་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ཆུ་དྲོད་བརྟོལ་མི་ཡིན། །སྤོ་བར་གྱོད་ལག་བཅག་མི་ཡིན། །སོ་ཡོན་མུན་པ་སེལ་མི་ཡིན། །ཕུང་ཁད་གཏམ་ངན་བསལ་མི་ཡིན། །ན་འབན་ལ་ཁྲོམ་རྒྱུག་བྱེད་མི་ཡིན། །མར་ལྡིང་རྐེད་པ་ཕུད་མི་ཡིན། །ཐང་ལེའི་སྲོག་རྩ་གཅོད་མི་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་འདྲེ་ལམ་བཀག་མི་ཡིན། །རྒྱ་ཡེར་གདོས་ཐག་གཅོད་མི་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་འགག་ཐག་གཅོད་མི་ཡིན། །སང་རིགས་བྲན་དུ་བཀོལ་མི་ཡིན། །ངན་པ་ཐམས་ཅད་ང་ཡིས་ཐུབ། །འཐོར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྡུད་ཤིང་ཡིན། །ངན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཤེད་གཅོད་ཡིན། །རལ་བ་རྣམས་ཀྱི་དྲུབ་སྐུད་ཡིན། །གས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱར་སྤྱིན་ཡིན། །དིང་དིང་འདྲ་མཉམ་འཛུག་མི་ཡིན། །དམུ་དག་ལོ་འབྲས་བཏོག་མི་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ཁ་སྐྱི་མི་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་འབྲི་གཡང་ལེན་མི་ཡིན། །ཀྱེ་བའི་སྟེང་དུ་སངས་ཞིག་ཡིན། །ཀྱེ་བའི་གཡུ་ཕུད་བཏོགས་མི་ཡིན། །དམུ་
དཔལ་སྟེང་དུ་བཙུགས་ཞིག་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་གཤགས་མི་ཡིན། །གཡོན་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་གཅོད་མི་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་མི་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བརྐུ་མི་ཡིན། །ངན་པ་བརྒྱ་ཡི་ཁ་གནོན་ཡིན། །བཟང་པོ་བརྒྱ་ཡི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་དར་ཆུ་ཡིན། །སྡར་མ་རྣམས་ཀྱི་འབྲོས་རི་ཡིན། །མཛང་པ་རྣམས་ཀྱི་བློ་གྲོགས་ཡིན། །ཡ་བོ་མེད་པའི་སྟག་ཞིག་ཡིན། །རུ་ཐུར་མེད་པའི་འབྲོང་ཞིག་ཡིན། །ཐིག་ལེ་མེད་པའི་གཟིག་ཞིག་ཡིན། །དཔའ་བོ་གར་བ་གཅིག་རྒྱུག་ཡིན། །མང་པོའི་རྐང་གྲངས་གཅོག་མི་ཡིན། །མདོར་ན་བཟང་ཁ་རང་གིས་ལེན། །མོ

【英语翻译】
Thigus bzung. Ye smon rgyal pos spyod pa yin. Bar snang 'phur 'gyur ldem ldem byed. Spyod phur zer ba de nas srid. 'Di dpa' bo brgya sngon gcig 'dug yin. Rmang ni pha gcig bu gcig red. Sa mdo'i stag phrug thang po des. Lung mdo bco brgyad dus gcig bsrung. Da mo ma khyod kyis nyan shes na. Byod phur nga la che bshad yod. Bya ral khyi khog phed mi de. Nga sang gi rgyal po byod phur yin. De bzhin sang gi rgyal po nga. A khad sna lce gcod mi yin. Phung khad mgo bo brdung mi yin. Trong gi sri mdung gcog mi yin. Li yan sprang sgye btol mi yin. Ma ze'i btsan kha bsdam mi yin. Ldi bur brdung ru dbog mi yin. Bag ldi rkang brdzis byed mi yin. Ru sod la thod mda' sprad mi yin. Se stod khrag mtsho skem mi yin. Brag nag ri bo bskyel mi yin. Skyam gyi chu drod brtol mi yin. Spo bar gyod lag bcag mi yin. So yon mun pa sel mi yin. Phung khad gtam ngan bsal mi yin. Na 'ban la khrom rgyug byed mi yin. Mar lding rked pa phud mi yin. Thang le'i srog rtsa gcod mi yin. Wa skyam 'dre lam bkag mi yin. Rgya yer gdos thag gcod mi yin. Trong brag 'gag thag gcod mi yin. Sang rigs bran du bkol mi yin. Ngan pa thams cad nga yis thub. 'Thor ba rnams kyi sdud shing yin. Ngan pa rnams kyi shed gcod yin. Ral ba rnams kyi drub skud yin. Gas pa rnams kyi sbyar spyin yin. Ding ding 'dra mnyam 'dzug mi yin. Dmu dag lo 'bras btog mi yin. G.yung drung 'phel kha skyi mi yin. Skyer gyi 'bri g.yang len mi yin. Kye ba'i steng du sangs zhig yin. Kye ba'i g.yu phud btogs mi yin. Dmu
Dpal steng du btsugs zhig yin. G.yas brgyag thams cad gshags mi yin. G.yon brgyag thams cad gcod mi yin. Bu brgyag thams cad skyed mi yin. Sgo brgyag thams cad brku mi yin. Ngan pa brgya yi kha gnon yin. Bzang po brgya yi kha 'dzin yin. Dpa' bo rnams kyi dar chu yin. Sdar ma rnams kyi 'bros ri yin. Mdzang pa rnams kyi blo gros yin. Ya bo med pa'i stag zhig yin. Ru thur med pa'i 'brong zhig yin. Thig le med pa'i gzig zhig yin. Dpa' bo gar ba gcig rgyug yin. Mang po'i rkang grangs gcog mi yin. Mdor na bzang kha rang gis len. Mo

============================================================

==================== 第 143 段 ====================
【原始藏文】
་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །ང་ཡིས་མི་ཐུབ་མ་མཆིས་ཏེ། །མི་ཐུབ་པ་ལ་བཞི་ཙམ་མཆིས། །དགུང་སྔོན་ཞྭ་འདྲ་ངས་མི་ཐུབ། །དེ་དིང་དིང་ཐི་གུ་མདོ་ཟིན་ཡིན། །དོག་མོ་ས་འདྲ་ངས་མི་ཐུབ། །དེ་སྐྱིན་དིང་གོར་མོ་གྱ་གྱུ་ཡིན། །ཁ་ནས་ཚིག་ཤོར་ངས་མི་ཐུབ། །ཕུང་འཁད་ཇོ་མོ་རམ་རམ་ཡིན། །ལག་ནས་རྡོ་ཤོར་ངས་མི་ཐུབ། །ཆུ་དོ་ཤ་བག་ལི་ཡན་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཕྱི་ནང་ཕྲད་ཙམ་ན། །མི་དོག་ས་ནས་དོག་པ་ཡིན། །གཏོ་ལ་འབྱུང་བ་དགྲ་ཆོས་དགོས། །དེ་མིན་མི་ཐུབ་གང་ཡང་མེད། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ཁྲ་མོའི་སྤུ་བཤད་ཡོད། །མགོ་ལ་དུང་རུ་སྐྱེས་པ་དེ། །དོན་ཅི་ལ་སྐྱེས་པའི་གཏན་ཚིགས་ཤོད། །སྤྱན་མིག་ཡར་ལ་འགེབ་པ་དང་། །སྐད་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་འགྱུར་བ་དང་། །སྤུ་ཐོགས་ཁྲ་བོར་འདུག་པ་དང་། །རྐང་པ་སག་རིས་བཀྲ་བ་དང་། །སྡེར་མོ་རེ་རེར་བཀྲམ་པ་རྣམས། །དོན་ཅི་ལྟར་ཡིན་པའི་གཏན་ཚིགས་ཤོད། །དེ་མ་ཤེས་ན་ནི་འདི་ལྟར་ཡིན། །མགོ་ལ་དུང་རུ་འདུག་པ་དེ། །དུང་སེང་ཚང་དུ་སྐྱེས་པའི་རྟགས། །ལན་དུ་རྐང་སྤར་དུང་རྒོང་ཡིན། །སྤྱན་མིག་ཡར་ལ་
འགེབ་པ་དེ། །སྲིད་པ་ཁད་དང་རིམ་གྱིས་ཆགས་པའི་རྟགས། །ལན་དུ་དིང་དིང་བྱ་ཤིང་ཡིན། །སྐད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་བསྒྱུར་བ་དེ། །བརྡ་སྐད་ལྷ་ལ་སྤྲོ་བའི་རྟགས། །ལན་དུ་ཛའང་ཛུའང་ཡིན། །རྐང་པ་སག་རིས་གྱོན་པ་དེ། །བསེ་ཡི་ལྷམ་བུ་གྱོན་པ་ཡིན། །ལན་དུ་གལ་བར་སྟག་རིས་ཡིན། །སྡེར་མོ་རྭ་གདངས་བྱས་པ་དེ། །ས་ལ་གྲལ་གདན་བཏིང་བ་ཡིན། །ལན་དུ་ལྡི་བུར་གཡུ་བྱ་ཡིན། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ཁྲ་མོའི་བབ་ལུགས་ཡོད། །ང་སྨད་དུ་བབ་ན་བྲ་བ་ཡིན། །བྲ་བ་སྤུ་ཐོག་ཨེ་རྒྱས་ལྟོས། །ལན་དུ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །བྲ་བ་སྤུ་ཐོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །འབྲོག་པ་སྐྱས་ཆུང་བྱེད་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །བར་དུ་བབ་ན་བྱིའུ་ཡིན། །བྱེའུ་ཆུང་ཟན་དང་ཕྲད་པ་ཡོད། །ལན་དུ་སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །རྙེད་འཚོལ་མོ་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །སྟོད་དུ་བབ་ན་གོང་མོ་ཡིན། །གོང་མོའི་འགྱུར་སྐད་ཨེ་ཐོན་ལྟོས། །ལན་དུ་མུ་ས་བྱ་ཡུན་ན། །གོང་མོའི་འབྱུང་སྐད་ཐོན་པ་ཡིན། །ཁ་དྲག་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ཁྲ་མོའི་རྐྱང་དཔྱད་ཡོད། །གཅིག་ལ་མ་སང་བྱོད་ཕུར་ན། །ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་ཚུགས་པ་ཡིན། །གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་ཟིན་པ་ཡིན། །ཤེལ་གྱི་རྣ་ཕོ་ཐང་གཅིག་གིས། །མཚེར་ལ་རྩ་ཟ་ཆུ་འཐུང་བྱེད། །མཚ

【汉语翻译】
三百六十个结中，我没有不能解开的，但有四个左右不能解开。像蓝天一样的帽子我不能解开，那是叮叮提古多辛。像陡峭的土地我不能解开，那是金丁郭摩嘉久。从口中说出的话我不能解开，是蓬凯觉姆让让。从手中掉落的石头我不能解开，是曲多夏巴里延。这些内外相遇时，比人陡峭的地方更陡峭。朵需要产生敌对的法，否则没有什么不能解开的。老妇人你如果懂得推敲，有花斑朵普的毛发解说。头上长出海螺角，说说长出什么道理的理由。眼睛向上翻，语言变化三百六十种，毛发竖立呈花斑状，脚底有萨日花纹，指甲每个都张开，说说这些是什么道理的理由。如果不知道就如下：头上长着海螺角，是海螺窝里长出的象征，回答是脚掌海螺蛋。眼睛向上翻，是世界逐渐形成的象征，回答是叮叮鸟树。语言变化三百六十种，是向神灵表达敬意的象征，回答是江江。脚上穿着萨日花纹，是穿着野兽皮鞋，回答是肩上虎纹。指甲像角一样张开，是在地上铺设座位，回答是迪布尔玉鸟。老妇人你如果懂得推敲，有花斑朵普的降落方式。我降落在下部是荞麦，看看荞麦毛是否茂盛。回答是白色雍仲上，荞麦毛就茂盛。牧民做小房子特别好。降落在中间是小鸟，小鸟遇到食物，回答是寻找白色霜，寻找雌性特别好。降落在上部是母鸡，看看母鸡的叫声是否发出。回答是穆萨鸟长久，母鸡的叫声就发出。对口齿伶俐的女性好。老妇人你如果懂得推敲，有花斑朵普的单独推敲。一个玛桑朵普，是地基朵普竖立，抓住天空的绳索。一个水晶耳勺，在湖里吃草喝水，湖

【英语翻译】
Of the three hundred and sixty knots, there is nothing I cannot untie, but there are about four that cannot be untied. I cannot untie a hat like the blue sky, that is Ding Ding Thigu Do Xin. I cannot untie land that is like a steep slope, that is Jin Ding Guomo Jiajiu. I cannot untie words that slip from the mouth, that is Pung Kae Jomo Rangrang. I cannot untie a stone that falls from the hand, that is Chu Do Shaba Liyan. When these inner and outer meet, they are steeper than a place that is steep for people. The gto needs to generate hostile dharma, otherwise there is nothing that cannot be untied. Old woman, if you know how to ponder, there is an explanation of the hair of the mottled Dorphur. The conch horn growing on the head, tell the reason for growing, the reason. The eyes turn upwards, the language changes three hundred and sixty kinds, the hair stands up in a mottled pattern, the soles of the feet have Sari patterns, and each of the nails is spread out. Tell the reason for what these are. If you don't know, it is as follows: The conch horn growing on the head is a symbol of growing in a conch nest, the answer is the footprint conch egg. The eyes turn upwards, it is a symbol of the world gradually forming, the answer is Ding Ding bird tree. The language changes three hundred and sixty kinds, it is a symbol of expressing respect to the gods, the answer is Jiang Jiang. The feet are wearing Sari patterns, they are wearing wild animal skin shoes, the answer is tiger stripes on the shoulders. The nails are spread out like horns, it is laying a seat on the ground, the answer is Dibul jade bird. Old woman, if you know how to ponder, there is a way for the mottled Dorphur to descend. If I descend to the lower part, it is buckwheat, see if the buckwheat hair is luxuriant. The answer is on the white Yungdrung, the buckwheat hair is luxuriant. It is especially good for nomads to make small houses. Descending in the middle is a small bird, the small bird encounters food, the answer is looking for white frost, it is especially good for finding females. Descending to the upper part is a hen, see if the hen's call is emitted. The answer is Musa bird for a long time, the hen's call is emitted. It is good for women with eloquent tongues. Old woman, if you know how to ponder, there is a separate pondering of the mottled Dorphur. One Masang Dorphur, is the foundation Dorphur erected, grasping the rope of the sky. A crystal ear spoon, eats grass and drinks water in the lake, the lake

============================================================

==================== 第 144 段 ====================
【原始藏文】
ེར་ཕྱ་གཞི་མོ་བཏབ་ན་བཟང་། །བློ་ཕྱ་ཐེ་ཚོམ་ཅན་གྱི་ངོ་། །ལྷ་བྱ་གོང་མོས་ཡར་ཤོག་ཟེར། །འདྲེ་བྱ་སྲེག་པས་མར་ཤོག་ཟེར། །བློ་ཡར་འཐེན་མར་འཐེན་བྱེད་ངོ་ཡིན། །དཔའ་བོའི་རྡོག་རྟེན་ས་ལ་ཚུགས། །ལྷ་ཐང་ཞེས་པ་རྒྱ་གཅིག་ཞེས་པའི་དོན་ཡིན། སར་ལྷ་ངོ་མཐོ་བ་ཡིན། །ཤར་ཟོ་ཐོག་རྒྱ་པོའི་དབེན་གནས་སུ། །ལྷ་བཙན་གདོང་གིས་མཐུ་བསྒྲུབ་ན། །ཡང་དག་འགྲུབ་པའི་ཐོ་ལེ་ཡིན། །ལར་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་ན་ཡང་། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ངན་པ་ཡོད། །ཡ་
མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་ངན། །ལུག་གུ་སྤྱང་ཚང་སྒོ་ཁ་འགྲིམ། །འབྲོག་པའི་ནོར་ཕྱྭ་འདེབས་ན་ངན། །གོ་དམར་སྟེང་ན་སྦྲང་ནག་འདུ། །གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་ཁེར་འདུག་འདི། །གཅིག་དཀར་ལྷ་ཡི་མེ་ལོང་ཡིན། །རྨང་ཕོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །གཉིས་ལ་ཕ་མེས་དུར་ཁ་བདེ། །དུར་ས་གཉིས་སུ་སོང་བས་ན། །ཕ་མེས་ཡུལ་ཁ་གཉིས་ཡོད་ཐང་། །རྒྱ་ཆུ་མ་མཁར་གྱི་མཁར་སྒོ་ན། །བྱ་ཤང་ཤང་རྒད་པོ་གདོས་ལ་འཐོགས། །བྱ་གྲགས་གྲགས་འདྲ་ཡང་གོ་དུས་མེད། །ཤར་ནས་ལབ་ལོབ་མཆུ་འགུལ་ཡིན། །མཁར་སྒོར་མཆིལ་པ་མི་སྐད་སྨྲ། །རྒྱ་བོད་གཉིས་ཀྱི་ཕྲིན་པ་ཡིན། །ཤར་དུང་རིའི་ཁ་ལ་སོ་བྱ་ཆས། །ཉིན་གཅིག་སྐུངས་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །གཤེན་རབ་ཕྱག་ཕུར་ངམ་ལ་ཐེབ། །དགྲ་བགེགས་མི་གནོད་བཟང་ན་ཡང་། །བུ་མོ་ཆུང་ངུ་ནད་པར་ངན། །ཆུང་སྲིའི་མགོ་བོ་བཏེགས་པ་ཡིན། །གསུམ་མ་རབ་ཁ་ནས་གཏམ་སྙན་ཡིན། །མི་འབྲིང་གཏམ་སྙན་ཁ་ཕོ་འདོན། །ཡར་སྒྱེད་མགོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །སྐྱེ་ཤིང་མགོ་ལ་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །བུ་ཚ་ངག་དིག་མེད་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །ལྷག་པར་གཏམ་ལབ་བྱེད་ན་བཟང་། །གཏམ་ལ་དགེ་སྒྲོས་ཐོན་པ་ཡིན། །རུ་བ་འཚོལ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེས་བུ་ཇ་ཆང་ཕྲད་པ་ཡིན། །བག་མ་ལེན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཉན་ལྕམ་གཉན་ལ་ཁ་དུམ་བྱས། །བུ་དུང་ཕོ་སྐད་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཚར། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ངན་པ་ཡིན། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་ངན། །ཆུང་སྲི་པང་ན་གནས་པ་ཡིན། །མཚེར་ཕྱ་འདེབས་ན་མཚེར་སྐྱོན་འོང་། །བཞི་གཡུ་བྱས་མཚོ་མཐའ་བསྐོར་བ་ཡིན། །གཟེ་མ་ཁོག་ཚོ་ལྡེ་མིག་གསུམ། །རེས་གཅིག་འཐོར་ཀྱང་འདུས་ངོ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་བཟང་བ་ལ། །ཁྱད་པར་སྨན་མོ་འདེབས་ན་བཟང་། །སྨན་རྒྱལ་
ཨ་རུ་རྣམ་རྒྱལ་གྱིས། །ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་གཏིང་ནས་གྲོལ། །སྟོད་ལ་ནས་ཚོལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །སྨད་ལ་ཇག་རྐུན་འགྲོ་ན་བཟང་། །ཕྱུག་པོའི་རྟ་མོ་འདེབས་ན་བཟང་། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ངན་པ་ཡོད། །དབུལ་པོའི་གྲོགས་ཀྱི

【汉语翻译】
如果打下yer phya根基会很好。头脑犹豫不决的样子。
神鸟孔雀说往上走。魔鸟烧着说往下走。
头脑向上拉向下拽的样子。
英雄的脚跟立在地上。
所谓lha thang，意思是“一个广大”。地上神的样子很高。
在东方zo thog gyapo的寂静处。
如果神赞gdong用威力加持。
是真实成就的to le。
总的来说，无论种什么都好，
但有一天是不好的。
ya
对ma nag po的占卜不好。
小羊在狼窝门口徘徊。
给牧民种牲畜福运不好。
红色的go上面聚集着黑色的蜜蜂。
一个人的byod phur独自坐着。
这一个白色的是神的镜子。
对男性的根基占卜好。
对两个来说，祖先坟墓安乐。
因为去了两个墓地，
所以祖先有两个地方可以去。
在gya chu ma城堡的城门上，
鸟xiang xiang老者被绳索绊住。
鸟叫声像grags grags，但听不懂。
从东方传来lab lob的嘴巴动。
城门上的燕子说人话。
是汉藏两地的信使。
东方dung ri的口子上，鸟雀筑巢。
躲藏一天就没有敌人。
gshen rab手杖掉在悬崖上。
即使敌人邪魔不伤害也好，
但对生病的小女孩不好。
是小鬼抬起了头。
三个ma rab口中说出好听的话。
普通人说好听的话，说大话。
早上太阳照在锅庄上面。
树木上面杜鹃鸟鸣叫。
子孙没有口吃。
无论种什么都好，
特别是说话会很好。
说话会带来好的结果。
对寻找树根的占卜好。
男子遇到茶酒。
对娶媳妇的占卜好。
gnian lcam和gnian吵架了。
儿子发出男人的声音，战胜了仇敌。
有一天是不好的。
对ya ma nag po的占卜不好。
小鬼在怀里呆着。
如果种mther phya，会带来mther的损害。
四个用玉石环绕湖边。
gze ma、khog tsho、钥匙三把。
即使偶尔散落，也会聚集在一起。
无论种什么都很好，
特别是种药草会很好。
药王
aru nam gyal。
四百零四种疾病彻底消除。
往上去寻找青稞会很好。
往下走去抢劫会很好。
给富人种母马会很好。
有一天是不好的。
穷人的朋友

【英语翻译】
It would be good to lay the foundation of yer phya. The appearance of a hesitant mind.
The divine bird peacock says to go up. The demon bird burns and says to go down.
The appearance of the mind pulling up and pulling down.
The hero's heel stands on the ground.
The so-called lha thang means "a vast expanse." The appearance of the gods on the ground is high.
In the quiet place of Zo Thog Gyapo in the east.
If the god Tsen Gdong blesses with power,
It is the to le of true accomplishment.
In general, it is good to plant anything,
But there is one day that is not good.
Ya
It is not good for the divination of Ma Nagpo.
The lamb wanders at the entrance of the wolf's den.
It is not good to plant livestock fortune for the herdsmen.
Black bees gather on the red go.
One person's byod phur sits alone.
This one white is the mirror of the gods.
It is good to divine for the male foundation.
For two, the ancestral tombs are peaceful.
Because they went to two cemeteries,
So the ancestors have two places to go.
At the city gate of Gya Chu Ma Castle,
The old bird Xiang Xiang is tripped by a rope.
The bird's call is like grags grags, but I can't understand it.
From the east comes the moving mouth of lab lob.
The swallows on the city gate speak human language.
It is a messenger between Han and Tibet.
On the mouth of Dung Ri in the east, birds build nests.
Hiding for a day, there are no enemies.
The gshen rab's staff falls on the cliff.
Even if enemies and demons do not harm, it is good,
But it is not good for a sick little girl.
It is the little ghost who raised his head.
The three Ma Rab speak sweet words from their mouths.
Ordinary people say sweet words and boast.
In the morning, the sun shines on the pot stand.
Cuckoos sing on the trees.
The descendants have no stuttering.
It is good to plant anything,
Especially speaking will be good.
Speaking will bring good results.
It is good to divine for finding roots.
Men meet tea and wine.
It is good to divine for marrying a daughter-in-law.
The gnian lcam quarreled with the gnian.
The son makes a man's voice and defeats the enemy.
There is one day that is not good.
It is not good for the divination of Ya Ma Nagpo.
The little ghost stays in the arms.
If you plant mther phya, it will bring the damage of mther.
Four jade stones surround the lake.
Gze ma, khog tsho, and three keys.
Even if they are scattered occasionally, they will gather together.
It is good to plant anything,
Especially planting herbs will be good.
Medicine King
Aru Namgyal.
Four hundred and four diseases are completely eliminated.
It would be good to go up and look for barley.
It would be good to go down and rob.
It would be good to plant mares for the rich.
There is one day that is not good.
The friend of the poor

============================================================

==================== 第 145 段 ====================
【原始藏文】
་ཕྱ་ལ་ངན། །ཁ་ཞག་ཉ་མིག་ཙམ་ཞིག་ལ། །འགོང་པོ་གཡག་ཤད་ཙམ་ཞིག་འཁྲི། །ནོར་ཕྱིར་དཀོར་བདག་འབྲངས་ནས་གནོད། །བག་མ་ལེན་པའི་མོལ་ངན། །བག་མའི་སྣ་ལ་སྤུ་གྲི་ཐོགས། །དབུལ་པོ་ལོ་གསུམ་ལྟོག་པས་ངན། །ཕྱུག་པོ་ལོ་གསུམ་བརྟན་དེ་བཟང་། །ཁུ་བྱུག་སྔོན་མོ་ལྷོ་ན་གྲགས། །གཏམ་སྙན་འོང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་ཡི་ལྔ་ལ་ཏྲོང་མ་ཟེ། །གྲོག་མ་བུ་ཆུང་རྐེད་པ་ཆད། །ལྔ་ཡི་སྟེང་གི་བྱོད་ཕུར་འདི། །དགྲ་མིག་ཕུར་བས་བཏབ་པ་ཡིན། །འདྲེ་མིག་རེ་བས་བཀབ་ངོ་ཡིན། །ཉི་མ་ལྷོ་ནས་དགྲ་མེད་ཡིན། །ཅི་བཏབ་བཟང་ཡང་ཇག་རྐུན་ངན། །མི་ངན་དགྲ་ཡིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །དྲུག་མོ་སྨན་མགོ་ལ་གསེར་གཡུས་བརྒྱན། །ཁྱིམ་ཕྱྭ་ལ་ནི་བཟང་བ་སྟེ། །སྒོམ་ཆེན་རི་ཕུག་འཛིན་ན་བཟང་། །ཡང་དག་བདེ་གནས་རྙེད་པ་ཡིན། །ནུབ་གཅིག་གྲོགས་མོ་འཚོལ་ན་བཟང་། །བྱི་བས་འཕོང་རྐུན་བྱས་པ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་སྲིད་ཕྱྭ་དག་ལ་ངན། །སྨན་ཁྲ་མོ་ཁེར་ཉལ་བྱས་པ་ཡིན། །མར་གོང་ནང་ནས་རུས་འཛེར་ཡིན། །ཁྱིམ་བདག་མོ་ཡིས་གློ་མི་ཐུབ། །རུམ་དུ་བྱི་ཕོ་ཤོར་ངོ་ཡིན། །བདུན་ལ་གཡའ་སྤང་སོ་རིང་འཐེན། །སྐྱེས་པའི་ཁོང་སྲོག་བརྟན་པས་བཟང་། །བྱེས་སུ་ནད་མེད་བདེ་བར་འཁོར། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །རྔོན་ཁྱི་གསར་ཉོ་བའི་མོ་ལ་ངན། །ཁྱི་ཁ་ཐུར་མས་འཛེར་བ་ཡིན། །བརྒྱད་རྨ་སྤོམ་རའི་ལུག་ལྷས་གང་བ་ཡིན། །ལྷ་གཞིར་ལྷ་མདའ་སྒྲོ་དཀར་ཚུགས། །ལྷ་ངོ་མཐོ་ཞིང་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ། །མགོ་གཡོགས་མེད་ཅིང་
དམུ་གབ་དྭངས། །དབུས་པ་དབུས་ལ་འགྲོ་ཉིན་བཟང་། །རི་ལ་ཞིང་རྨོས་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་ངན། །བློ་ཕྱར་མི་འཆམ་འཐེན་རྩོད་ངོ་། །ཕྱུག་པོའི་ནོར་ཕྱར་དམར་ངོ་ཡིན། །ཡང་དམག་ཆེན་ལམ་དུ་འགྱོད་ངོ་དང་། །ཚོང་ཆེན་བློ་ཁ་གཟེང་ངོ་དང་། །མི་ཆེན་ཤི་མིག་གསོན་བལྟས་ཞེས། །ཡིག་ཆ་འགའ་ཞིག་དག་ན་སྣང་། །དགུ་ལེའུའི་སྲུང་མདའ་བྲག་ལ་ཟུག །ཡབ་ལྷ་གཤེན་གྱི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །དགྲ་འདྲེ་བྱུར་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུས། །བོན་པོས་སྲིའུ་གསོ་ན་བཟང་། །ལུང་པ་ཕུ་རུང་ཙམ་ཞིག་ན། །སྐད་དུང་དཀར་ཙམ་ཞིག་འདོན་པས་བཟང་། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །ཟག་ལ་བྲན་གཡོག་དུར་ངོ་ཡིན། །གདོན་སྔགས་བོན་ཕྱི་ལ་ཐེའུ་རང་འབྲང་། །བཅུ་སུར་བུ་སྐྱ་མོའི་ཡར་སྟེང་དུ། །ལྕོག་ཆུང་ཁྲ་མོ་ཚང་ཡག་ཡིན། །རང་འཚོ་རང་ཟས་ཟ་བ་ཡིན། །ཡུལ་མཁར་བརྟན་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ནག་ཐོགས་སེ་སྟོད་ཁང་ཞིང་འཆོར། །བཅུའི་བྱོད་ཕུར་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །མ

【汉语翻译】
运气不好。嘴唇像鱼眼那么小，却生出像牦牛虱子那么大的妖怪。为了钱财追随施主反而有害。迎娶新娘的坏兆头，新娘的鼻子上架着剃刀。穷人三年饿肚子不好，富人三年稳固就好。布谷鸟在南方鸣叫，是带来好消息的征兆。那里的第五个叫作仲玛。蚂蚁小儿子腰断了。第五个上面的占卜木签，是仇人用木签打下的。用鬼眼期望覆盖。太阳从南方来没有敌人。种什么好，但强盗不好。坏人被敌人带走。六女药头上用金玉装饰，对家运好。修行人在山洞里修行就好，能找到真正的安乐之处。夜晚找朋友就好，老鼠偷了屁股。小三对政运不好，花斑女独自睡觉。酥油里有骨头渣，女主人不能忍受，老鼠公掉进怀里。第七个拉长了山坡上的长牙齿。男人腹中生命稳固就好，在异乡无病安乐地转。种什么对什么好，但买新猎狗的兆头不好。狗嘴里有倒刺。第八个伤口肿胀，羊圈里挤满了羊。在神坛上竖起带白羽毛的神箭，神的面容高大，获得胜利。没有头巾，雾气消散。卫藏人去卫藏（拉萨）的日子好，在山上耕田的日子好。对阎摩黑王的兆头不好，心怀叵测，不和争吵。富人的钱财是红色的。还有大军出征的后悔，大生意的心情紧张，大人物死了眼睛还活着。有些文献里是这样说的。第九个箭筒的护箭刺入岩石，依靠雅拉香波本教神灵的力量，降伏了仇敌邪魔三者。本教徒供养食子就好。在像山沟那么大的地方，发出像海螺那么响的声音就好。种什么对什么好，但对奴隶仆人来说是坟墓。鬼怪咒语本教外道都跟随。第十个在苏尔布青稞的上方，有花斑小鸟的好窝。自己养活自己吃，是地方稳固的征兆。黑色的东西落在上面，房屋田地荒废。第十个占卜木签对什么好呢？

【英语翻译】
Bad luck for Phya. A lip as small as a fish's eye, yet it gives birth to a demon as big as a yak louse. Following the patron for wealth brings harm instead. Bad omen for taking a bride, a razor is placed on the bride's nose. It's bad for a poor person to starve for three years, it's good for a rich person to be stable for three years. The cuckoo sings in the south, it's a sign of good news coming. The fifth one there is called Trongma. The little ant son's waist is broken. This divination stick above the fifth, was struck by the enemy with a stick. Hoping to cover with a ghost eye. The sun comes from the south, there are no enemies. What to plant is good, but robbers are bad. Bad people are taken away by enemies. The six women's medicine heads are adorned with gold and jade, which is good for family fortune. It's good for practitioners to practice in mountain caves, they can find true peace. It's good to find a friend for one night, the mouse steals the buttocks. The little three are bad for political fortune, the speckled woman sleeps alone. There are bone fragments in the butter, the mistress cannot bear it, the male mouse falls into her arms. The seventh one pulls out long teeth on the hillside. It's good for a man's life to be stable in his belly, to travel abroad without illness and happily. What to plant is good for what, but it's a bad omen to buy a new hunting dog. There are barbs in the dog's mouth. The eighth wound is swollen, the sheep pen is full of sheep. A divine arrow with white feathers is erected on the altar, the face of the deity is tall, and victory is achieved. There is no head covering, and the fog clears. It's good for the people of U-Tsang (Lhasa) to go to U-Tsang, it's good to plow the fields on the mountain. It's a bad omen for Yama the Black King, harboring ulterior motives, discord and quarrels. The wealth of the rich is red. There is also regret for the great army going to war, the mood of big business is tense, and the eyes of great people are still alive after death. Some documents say so. The ninth quiver's arrow protector pierces the rock, relying on the power of the Yarla Shampo Bon deity, subduing the three enemies, demons, and obstacles. It's good for Bonpos to offer Torma. In a place as big as a mountain ditch, it's good to make a sound as loud as a conch shell. What to plant is good for what, but it's a tomb for slaves and servants. Ghosts, mantras, Bon, and outsiders all follow. The tenth one, above the Surbu barley, there is a good nest of speckled little birds. They feed themselves, it's a sign of a stable place. Black things fall on it, houses and fields are abandoned. What is the tenth divination stick good for?

============================================================

==================== 第 146 段 ====================
【原始藏文】
་བྱི་ཆེ་རྒན་མོ་ལ་ངན། །སྐྱིད་ཀྱི་ཉི་མ་ནུབ་པ་ཡིན། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །སྡུག་གི་ཞག་ལ་ཟད་མེད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་རྨ་གཉན་སྤོམ་རའི་མགུལ། །ལྕོག་ག་ཚང་ཡག་སྒོང་གསུམ་སྨིན། །དུང་གི་སྒོ་ང་ཕུལ་ཙམ་ཡིན། །ཕུལ་གྱིས་མི་ཚད་བྲེ་ཙམ་ཡིན། །བྲེ་ཡིས་མི་ཚད་ཁལ་ཙམ་ཡིན། །དགྲ་བླ་ངོ་སོ་མཐོ་བ་ཡིན། །བློ་མི་ཉེས་བ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །ཁ་བ་ཉིན་མཚན་དགུ་བབ་ཀྱང་། །ལྕོག་ཆུང་འགྱུར་སྐད་དགུང་དུ་སྒྲོགས། །སྡེ་ཆུང་གཙོ་བོས་རང་མགོ་ཐོན། །མི་རིང་གཅིག་གི་སྙན་བྱ་ཡིན། །མོ་མིག་མེད་མིག་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །རྒན་མོ་ལོང་བས་ཁབ་རྙེད་ཡིན། །ཕུ་མི་འགྱུར་ས་ཡི་ལྟེ་བ་ལ། །རྡོ་དཀར་པོ་ལུག་ཐོང་ཙམ་ཞིག་གདའ། །འདི་གངས་
སེང་གཡུ་རལ་རྒྱས་པ་སྟེ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །སེར་བ་སྲུང་བའི་མོ་ལ་ངན། །སེར་བ་དེ་ནི་ལྕོག་སྒོང་ཙམ། །མ་ཐུབ་ཤོར་བའི་ངོ་ཡང་ཡིན། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་འདྲེའི་མིག་ལ་ཕུར་པ་ཐེབས། །ཟུན་སེང་གེ་དཀར་མོས་དགྲ་བོ་བསད། །དམ་ལ་གློ་མདའ་ཕོག་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་དུ། །དགྲ་ལ་མགོ་གཡོགས་གཏོང་ན་བཟང་། །གཡུལ་ཆེན་ཇག་པའི་མོ་ལ་ངན། །དགྲ་ཁྱིས་ཟུན་སྟག་བསད་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་མི་བརྒྱའི་ནང་ནས་རང་མགོ་ཐོན། །བྱི་བ་གཅིག་གིས་སྐད་བཏོན་པས། །བྱི་བ་བརྒྱ་ཡི་མགོ་ཐོན་ཡིན། །ཁྱིམ་ཕྱ་སྲོག་ཕྱ་བཟང་བ་ཡིན། །གནམ་གཞུང་ནས་མི་རལ་རྫིའུ་ཡིན། །བློ་ཕྱ་འདེབས་ན་དེ་བས་བཟང་། །ཇི་ལྟར་མུན་ནག་ཆར་གཏིབ་ཀྱང་། །རྨ་སྤོམ་རའི་མགོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ཉི་མའི་ཟེར་ལ་འཇའ་ཚོན་བཀྲ། །འཇའ་ཚོན་ནང་ན་ལྕོག་ཆུང་འགྱུར། །དུང་ཟླ་ཚེས་ཤིང་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་བཀྲ། །གཡུ་ཡི་ཁུ་བྱུག་གྲགས་ངོ་ཡིན། །སྐྱེས་ཕོ་ཕྱ་འདེབས་ན་དེ་བས་བཟང་། །སྐྱེས་དར་མའི་ལུས་ལ་ཕུབ་ཆུང་བཙན། །ཕུབ་རང་བཟུར་མགོ་ལ་རྨོག་མོ་བཙན། །རྨོག་མོའི་མགོ་ལ་བྱིའུ་ཐོག་བཙན། །བྱིའུ་ཐོག་མགོ་ལ་ལྡེམ་འཕྲུ་བཙན། །ལྡེམ་འཕྲུའི་མགོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་བསམ་པ་འགྲུབ། །ཐག་རིང་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །དཔའ་བོ་རང་རྟ་ཆིབས་ནས་འོང་། །སྐྱེས་བུའི་བློ་ཁ་མདའ་བས་དྲང་། །རྨང་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །རྨང་གི་སྲོག་ཤིང་མི་འཆག་ངོ་། །འཕན་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །འཕན་པོ་རྨང་པོ་རེད་པ་ཡིན། །ཚབ་ཆུང་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རི་མགོའི་སྨུག་པ་ཡར་ཡར་དངས། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཤི་རོའི་སྔས་ཀྱི་མར་མེ་ཡིན། །དམག་ཆེན་འདེགས་པའི

【汉语翻译】
老鼠老太婆不吉利。幸福的太阳西落了。痛苦的占卜不吉利。痛苦的日子没有尽头。十一，在热病膨胀的颈部。鸟巢里成熟了三个蛋。像海螺一样的蛋只有一捧。一捧不够一簸箕。一簸箕不够一驮子。敌人的威望很高。是不犯错误的占卜者。即使下了九天九夜的雪。小鸟的叫声响彻天空。小部落的首领自己出头。是一个长人的好消息。占卜者有眼无珠却有眼。瞎眼的老太婆找到了针。在永恒的大地中心。有一块像羊背一样大的白石头。这是雪
狮长着碧玉鬃毛。无论种什么都好。对守护冰雹的占卜不吉利。冰雹像鸟蛋一样大。无法抵挡也是耻辱。痛苦的占卜不吉利。十二，用橛子刺向敌魔的眼睛。雌雪狮杀死了敌人。誓言被箭射中。无论种什么都与众不同。欺骗敌人很好。大战强盗的占卜不吉利。敌狗杀死了雪豹。十三，在一百人中自己出头。一只老鼠发出声音。一百只老鼠都出头了。家运命运算是好的。从天上降下人骨占卜者。如果占卜智慧就更好了。即使黑暗如墨，下着倾盆大雨。阳光照耀在热病膨胀的头上。阳光的射线照耀着彩虹。彩虹中有小鸟在叫。海螺月亮升起，水晶星星闪耀。蓝色的杜鹃在鸣叫。如果占卜男人的命运就更好了。在年轻男人的身上，小盾牌很坚固。盾牌的头上，头盔很坚固。头盔的头上，鸟冠很坚固。鸟冠的头上，飘带很坚固。飘带的头上，阳光照耀。蓝色王子心想事成。对远方客人的占卜是好的。勇士骑着自己的马来了。男人的心比箭还直。对一个根基的占卜是好的。根基的命脉不会断绝。对一个障碍的占卜是不吉利的。障碍就是根基。对小病人的占卜是好的。山顶的雾气越来越晴朗。对久病的人的占卜是不吉利的。是死人枕边的蜡烛。要发动大战

【英语翻译】
The old mouse woman is inauspicious. The sun of happiness sets. The divination of suffering is inauspicious. The days of suffering have no end. Eleven, at the neck of the fever swelling. Three eggs ripen in the bird's nest. The conch-like egg is only a handful. A handful is not enough for a dustpan. A dustpan is not enough for a load. The enemy's prestige is high. It is a diviner who does not make mistakes. Even if it snows for nine days and nights. The chirping of the little bird resounds in the sky. The leader of the small tribe takes the lead himself. It is good news for a tall man. The diviner has eyes but cannot see, yet has eyes. The blind old woman found the needle. In the center of the unchanging earth. There is a white stone as big as a sheep's back. This is the snow
lion with jade mane. It is good no matter what you plant. The divination to protect against hail is inauspicious. The hail is as big as a bird's egg. It is also a shame to be unable to resist. The divination of suffering is inauspicious. Twelve, stab the demon's eyes with a peg. The female snow lion killed the enemy. The oath is hit by an arrow. It is different from everything you plant. It is good to deceive the enemy. The divination of the great war robber is inauspicious. The enemy dog killed the snow leopard. Thirteen, take the lead among a hundred people. A mouse makes a sound. A hundred mice take the lead. Family fortune and life fortune are good. From the sky descends a human bone diviner. It would be even better to divine wisdom. Even if it is as dark as ink and raining heavily. The sun shines on the head of the fever swelling. The rays of the sun shine on the rainbow. There is a little bird chirping in the rainbow. The conch moon rises and the crystal stars shine. The blue cuckoo is singing. It would be even better to divine the fate of a man. On the body of a young man, the small shield is strong. On the head of the shield, the helmet is strong. On the head of the helmet, the bird crest is strong. On the head of the bird crest, the streamer is strong. On the head of the streamer, the sun shines. The blue prince's wish comes true. The divination for distant guests is good. The warrior comes riding his own horse. A man's heart is straighter than an arrow. The divination for a foundation is good. The lifeline of the foundation will not be broken. The divination for an obstacle is inauspicious. The obstacle is the foundation. The divination for a minor patient is good. The fog on the top of the mountain is getting clearer and clearer. The divination for a chronically ill person is inauspicious. It is the candle by the pillow of the dead. To launch a great war

============================================================

==================== 第 147 段 ====================
【原始藏文】
་མོ་ལ་ངན། །
དམག་དཔོན་མགོ་ཡི་ཞྭ་ཕུད་ཡིན། །བརྒྱག་ཕྱེ་ཟད་རྗེས་སྟོང་ལོག་འོང་། །ཇག་པ་དཔུང་ཆུང་མོ་ལ་བཟང་། །བཅོ་ལྔ་རོལ་ཁྲིད་རྫིའུ་ཡིན། །ལར་བྱོད་ཕུར་གཅིག་རྐྱང་གཅིག་བཙན་འདི། །རང་མགོ་རང་གིས་འདོན་མི་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་མི་གཅིག་རྟ་གཅིག་སོགས། །ཉུང་ངུའི་རིགས་ལ་ཆེས་བཟང་བས། །དཔུང་ཆེན་མོ་ལ་མི་ཕན་པ། །བཟང་ངན་དེ་ལྟར་འབྱེད་པ་གཅེས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བྱོད་ཕུར་དེ། །ནགས་ལ་ཤིང་བཅད་མོ་ལ་ངན། །ཤིང་སྡོང་མགོ་ནས་རྦབ་གྲིར་འཆི། །དེ་རྣམས་བབ་ཀྱི་དཔྱད་པ་ཡིན། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ང་ལ་ལན་དཔྱད་ཡོད། །ལན་དུ་དིང་དིང་བབ་པ་ན། །ཡ་རབ་ཚང་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ཉིག་རི་ཐང་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཡའ་སྤང་སོ་སྐུང་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བྲ་བ་ཟ་འདོད་མ་དང་འཕྲད། །ཕྱུག་པོ་ཚང་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ལྷས་འདབ་དུང་གི་ལྕོག་ག་ཚར། །ཇག་པ་སྐུངས་ལ་འདུག་ན་བཟང་། །ཉིག་རི་སོ་སྐུང་ཚུགས་པ་ཡིན། །སྤྱིར་བཏང་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་དིང་བརྒྱག་ན། །མཁའ་ལ་སྤྲིན་དཀར་ལྕོག་སྒོང་ཙམ། །དེ་ཇེ་ཆེ་ནམ་མཁའ་གང་ངོ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་བྱ་བུར་དམུ་དག་གི། །ལན་དུ་ཁ་ལེ་བྱ་ཤིང་དང་། །ལྕགས་ཁྲ་གསུམ་པོ་གང་རུང་བབ། །རྒྱ་ཡི་མཐིང་ཤོག་སྔོན་པོ་ལ། །བོད་ཀྱི་གསུང་རབ་ཡི་གེ་བཀོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལྷག་པར་རབ་གནས་མོ་ལ་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ན། །དགུང་སྔོན་ཁོལ་དུ་ལྷུང་བ་དང་། །ཤེད་ཆུང་སྟེང་དུ་ཁུར་ཆེན་བབས། །རང་མགོ་རང་གིས་གཡོགས་པ་ཡིན། །ཤིང་མགོ་བལ་གྱིས་བཅིང་བ་ཡིན། །གསེར་གྱི་བྱེའུ་ཆུང་འཕར་མ་དེ། །བྱེ་མའི་རླིབས་སུ་ཤི་བ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །
ཡུངས་མ་རྨོ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །མི་ཁུར་གླང་གི་ཁལ་དུ་འཕེལ། །ཡུན་རིང་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རྡོ་ལས་ལྕི་བ་བལ་ལས་ཡང་། །བྱི་ལོང་རྡོ་འཛུད་བཙུག་ན་བཟང་། །བྱི་ལོང་རྡོ་ཡི་སྒྲོམ་དུ་ཚུད། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་གལ་བར་ན། །ལོ་དགུའི་ཁང་རྒན་རྡིབ་པ་དང་། །ཞག་གཅིག་མགྲོན་པོ་ཚེ་ཟད་ཐུག །འདི་ཐག་རིང་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །བྲ་སྐྱ་འཛོལ་གྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །གཞི་ཕྱ་འདེབས་ན་བཟང་བ་ཡིན། །སྐུ་མཁར་འོག་ན་གཡའ་སྤང་བདེ། །ཕྱུག་མོར་དཀོར་ནོར་འཕེལ་ཁ་རྒྱས། །ས་མཁར་བརྩིགས་ན་སྐུ་མཁར་གྲུབ། །ཇག་མགྲོན་གང་ཆེན་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །ནད་པར་གླང་རྒན་བཤའ་གཞིའི་སྟེང་ནས་ཐང་། །བྱོད་

【汉语翻译】
于女性不利。
军官脱下头上的帽子。炒面吃完后空手而归。对小股土匪的占卜有利。十五是玩耍的牧童。总的来说，这种单独的占卜很灵验。自己砍自己的头。因此，一个人一匹马等等。对少数的事物非常有利。对大部队没有帮助。好坏要这样区分。十三之上的占卜。在森林里砍树对女性不利。树木从顶部被雷劈死。这些是降临的占卜。现在你如果懂占卜。我对占卜有回应。回应是叮叮作响的时候。对善良人家的占卜有利。与尼泊尔的平原相遇。对土匪客人的占卜有利。隐藏在草地里。对小孩子的疾病占卜有利。与想吃荞麦的母亲相遇。对富裕人家的占卜有利。神殿的屋檐装饰着海螺。土匪躲藏起来就好。尼泊尔隐藏起来。一般来说，无论种什么都好。占卜回应叮叮作响的时候。天空中有像鸟蛋一样的白云。它越来越大，充满天空。占卜对鸟类的疾病。回应是卡列鸟木和。三种颜色的铁中任何一种降临。在中国的蓝色纸上。写着藏文的经文。无论种什么都好。特别是对开光占卜有利。占卜回应是嗡嗡作响的时候。从蔚蓝的天空中掉下来。弱小的肩膀上压着重担。自己遮盖自己的头。用羊毛包裹树头。金色的麻雀。死在沙子的波浪中。无论占卜什么，无论对什么不利。
对种植芥菜的占卜有利。人背的变成牛驮的。对长期生病的人占卜有利。比石头重，比羊毛轻。把猫眼石放进去就好。猫眼石放在石头盒子里。占卜回应是嘎啦声的时候。九年的老房子倒塌。一天的客人寿命耗尽。这对远方的客人不利。被荞麦灰覆盖。种植根基就好。神殿下面草地舒适。富裕的女人财富增加。建造土墙就能建成神殿。土匪客人哪个大哪个客人好。病人从宰杀老牛的地方痊愈。占卜

【英语翻译】
It is bad for women.
The officer takes off his hat. After the fried flour is finished, he returns empty-handed. Divination for small bandits is good. Fifteen is a playing shepherd boy. In general, this single divination is very effective. Cutting off one's own head. Therefore, one person, one horse, and so on. It is very beneficial for a few things. It is not helpful to large troops. Good and bad should be distinguished in this way. The divination above thirteen. Cutting trees in the forest is bad for women. Trees are struck by lightning from the top. These are the divinations that descend. Now if you understand divination. I have a response to divination. The response is when it rings. Divination for good families is good. Meeting the plains of Nepal. Divination for bandit guests is good. Hiding in the grass. Divination for children's illnesses is good. Meeting a mother who wants to eat buckwheat. Divination for wealthy families is good. The eaves of the temple are decorated with conch shells. It is good for bandits to hide. Nepal is hiding. In general, it is good to plant anything. When the divination response rings. There are white clouds in the sky like bird eggs. It gets bigger and fills the sky. Divination for bird diseases. The response is Kale bird wood and. Any of the three colors of iron descend. On Chinese blue paper. The Tibetan scriptures are written. It is good to plant anything. Especially good for consecration divination. When the divination response is buzzing. Falling from the blue sky. A heavy burden is placed on weak shoulders. Covering one's own head. Wrapping the tree head with wool. The golden sparrow. Died in the waves of sand. No matter what you divine, no matter what is bad for.
Divination for planting mustard is good. What a person carries becomes what an ox carries. Divination for long-term patients is good. Heavier than stone, lighter than wool. It is good to put in cat's eye stone. Cat's eye stone is placed in a stone box. When the divination response is a rattling sound. A nine-year-old house collapses. A one-day guest's life is exhausted. This is bad for distant guests. Covered with buckwheat ash. It is good to plant the foundation. The meadow is comfortable under the temple. Wealthy women's wealth increases. Building an earthen wall will complete the temple. Which bandit guest is bigger, which guest is better. The patient recovers from the place where the old cow is slaughtered. Divination

============================================================

==================== 第 148 段 ====================
【原始藏文】
ཕུར་ལན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །གཡའ་སྤང་གི་རྡོ་རྟ་གྲོ་མོ་ལ། །རྒོད་ཀྱི་འཕུར་གཤོག་སྐྱེས་པ་ཡིན། །མདའ་ལ་རྒོད་སྒྲོ་ཐོགས་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་བྱ་བུར་ན། །བྱེའུ་བྱ་རྒྱལ་རྒོད་པོར་སོང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་མུ་ས་ན། །གཡའ་སྤང་མི་གྲངས་འཕེལ་བ་ཡིན། །གཡའ་སྤང་མི་དང་རྟ་རུ་འབྲེལ། །ཤོར་ཁུང་ཉི་ཟླ་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །བླ་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཝ་ཚོ་ན། །མི་གཅིག་མི་བཅུར་འཕེལ་བ་ཡིན། །མདུང་ལ་བ་དན་ཐོགས་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཝ་ཚོ་རྒྱལ་བ་ཡབ་སྲས་ན། །ལྡེའུ་སྤྱི་གཙུག་རྒྱལ་བ་དེ། །ཡེ་ཟ་ཁབ་ཏུ་བཞེས་པའི་ཚེ། །བུ་དགུ་ཕ་དང་བཅུ་བྱུང་ཡིན། །ལན་དུ་ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་ན། །གོང་མོའི་འགྱུར་སྐད་ཐོན་པས་བཟང་། །ལན་དུ་ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུང་ན། །ཡེ་སྨོན་དཔལ་གྱི་ས་བོན་ཚུགས། །ཁྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་ན། །རྒྱལ་བུ་མཆེད་ལྕམ་རྒྱལ་ས་ནོན། །ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ན། །རྟ་ལ་འཕུར་གཤོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ན། །ས་བཟུང་མོ་ལ་ཡུལ་སྲིད་ཟིན། །མགྲོན་པོ་དོན་ཡོད་འ དོད་པ་རྙེད། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །
བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་དམུ་དག་ན། །ཅང་སེ་དཀར་པོ་གྱོན་འདུག་ཡིན། །ལུག་ཡུ་པོ་བསྟར་ལ་ཚུད་པ་ཡིན། །རྨང་པོ་ཚང་གི་མོ་ལ་བཟང་། །དམུ་ཤིང་ཡལ་ག་རྒྱས་པ་ཡིན། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཚོམ་བུ་དཔལ་ཐག་ཟིན་པ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །དགྲ་ཡུ་བོ་གཡག་གིས་བཤའ་ཁུང་བསྙེག །མི་གཅིག་མོ་ལ་གྱོད་ཐར་ཡིན། །རྟ་གཅིག་མོ་ལ་བདུད་ཆད་ཡིན། །འདི་ཡི་ལན་དུ་དུང་སྒོ་ངན། །དམུ་ཤིང་ལོ་འདབ་དགུང་དང་མཉམ། །ལྷག་པར་སྲོག་ཕྱ་འདེབས་ན་བཟང་། །ཡེ་སྨོན་སྐུ་ཚེ་མཐའ་ནས་རྒྱས། །ཐུང་ལ་རིང་གིས་མཐུད་པ་ཡིན། །སྡེ་སྒར་པ་ཁྱུ་ལ་ཚུད་པ་ཡིན། །ཕུ་ནུ་རུས་ལ་འཁོར་བ་ཡིན། །གཡག་ཤི་འབྲིང་ཆད་མེད་པ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །མ་སང་དོན་ཚོལ་གྲོག་དང་འཕྲད། །གཉན་རྗེ་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་དེ། །གར་བསྒྲོད་ས་རུ་དོན་གསུམ་འགྲུབ། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྐྱེར་ལེབ་ན། །བྱིས་པས་ཕ་རྗེས་ཟིན་པ་ཡིན། །ལན་དུ་སྐྱེར་གྱི་བུ་བརྒྱག་ན། །ཕྱུག་པོའི་ནོར་མོ་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །འབྲི་བརྒྱག་དང་ལ་བསྒྲིག་པ་ཡིན། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །མགྲོན་སྔ་རུ་ཅན་གཅིག་ཆས་པ་དེ། །ཕྱི་རུ་ཅན་གྱིས་བཤོལ་ངོ་ཡིན། །ཇག་མགྲོན་གཉིས་ལ་ཕྱི་བཤོལ་ཆེ། །ཆས་ནས་ཇག་པ་རྟ་ལ་རྔམ། །མགྲོན་པོ་ཡུལ་སྙོགས་མོ་ལ་བཟང་། །གཡག་པོ་ངར་བས་ལ་དགུ་ཕུད།

【汉语翻译】
在普兰（Purang）的地方，在雅邦（Yabang）的石马卓姆（Dromo）那里，生出了老鹰的飞翼。箭上装上了老鹰的羽毛。在普兰的地方，鸟儿变成了雄鹰。在普兰的地方，雅邦的人口增加了。雅邦的人与马联系在一起。漏洞被日月星辰占据。一位喇嘛的占卜不好。在普兰的地方，瓦措（Watsho）那里，一个人变成了十个人。矛上挂着旗帜。特别是瓦措的父子国王，戴乌（Deu）的头顶国王，迎娶了耶扎（Yeza）为妻的时候，生了九个儿子，加上父亲共有十个。在瓦措的地方，听到杜鹃的叫声是好的。在瓦措的勇士矛上，种下了耶蒙（Yemon）吉祥的种子。在普兰的地方，在波策（Potse）那里，王子姐妹占据了王位。在波策的矛箭上，马长出了飞翼。在夏仁（Sharang）的波策那里，占据了土地，占卜控制了国家政权。客人找到了有意义的愿望。对于顿顿（Dundun）病人来说，占卜不好。
在普兰的地方，在穆达（Mudak）那里，穿着白色的长袍。小羊被列队排列。对于梦波仓（Mongpo Tsang）来说，占卜是好的。穆树（Mushu）的树枝繁茂。对于顿顿病人来说，占卜是好的。抓住了吉祥的彩带。对于强盗客人来说，占卜是好的。敌人的小牛被牦牛追赶到屠宰场。一个人的占卜可以摆脱诉讼。一匹马的占卜可以消除恶魔。对于这个来说，海螺门不好。穆树的树叶与天空一样高。特别是如果进行生命占卜，那是好的。耶蒙的寿命无限增长。用长的连接短的。村庄的人进入了群体。兄弟姐妹回到了家族。死牦牛没有中间的缺失。对于强盗客人来说，占卜是好的。玛桑（Masang）寻找意义，遇到了山谷。年热雅邦（Nyenre Yabang）的一个人，在去往的地方实现了三个目标。在普兰的地方，在杰列（Kyere Leb）那里，孩子追随了父亲的脚步。在杰列种植树木的地方，富人播种财富的日子是好的。母牦牛繁殖并安排山路。对于顿顿病人来说，占卜是好的。先来的客人准备出发，后来的人会推迟。对于强盗客人来说，推迟是很重要的。准备出发后，强盗威胁马匹。客人占卜适合解决乡村纠纷。强壮的牦牛用角顶开了九座山。

【英语翻译】
In the place of Purang, at the stone horse Dromo of Yabang, the wings of an eagle are born. Eagle feathers are attached to the arrow. In the place of Purang, the bird becomes an eagle. In the place of Purang, the population of Yabang increases. The people of Yabang are connected with horses. The loopholes are occupied by the sun, moon, and stars. The divination of one lama is bad. In the place of Purang, in Watsho, one person becomes ten people. A banner is hung on the spear. Especially when the father and son kings of Watsho, the king on the head of Deu, married Yeza, they had nine sons, making ten with the father. In the place of Watsho, it is good to hear the call of the cuckoo. On the warrior spear of Watsho, the auspicious seed of Yemon is planted. In the place of Purang, in Potse, the prince and sisters occupy the throne. On the spear arrow of Potse, the horse grows wings. In Sharang's Potse, the land is occupied, and divination controls the national power. The guest finds meaningful wishes. For the Dundun patient, the divination is bad.
In the place of Purang, in Mudak, a white robe is worn. The lambs are lined up. For Mongpo Tsang, the divination is good. The branches of the Mushu tree are lush. For the Dundun patient, the divination is good. The auspicious ribbon is grasped. For the robber guest, the divination is good. The enemy's calf is chased by the yak to the slaughterhouse. One person's divination can get rid of litigation. One horse's divination can eliminate demons. For this, the conch door is bad. The leaves of the Mushu tree are as high as the sky. Especially if life divination is performed, it is good. Yemon's lifespan grows infinitely. Connect the short with the long. The people of the village enter the group. Siblings return to the family. There is no middle missing from the dead yak. For the robber guest, the divination is good. Masang seeks meaning and meets the valley. One person from Nyenre Yabang achieves three goals in the place he goes to. In the place of Purang, in Kyere Leb, the child follows in the father's footsteps. In the place where trees are planted in Kyere, it is good for the rich to sow wealth on that day. The female yak breeds and arranges the mountain road. For the Dundun patient, the divination is good. The guest who comes first prepares to leave, and the person who comes later will postpone. For the robber guest, postponement is important. After preparing to leave, the robber threatens the horses. The guest's divination is suitable for resolving village disputes. The strong yak pushes open nine mountains with its horns.

============================================================

==================== 第 149 段 ====================
【原始藏文】
 །ལན་དུ་སྐྱེར་གྱི་བརྒྱག་ངན་ན། །གཏན་སྲིད་གྲོ་ཟན་བརྗེས་པ་ཡིན། །ཐང་ལི་རྟ་ཤི་སྒ་སྟོང་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་ན། །སྐྱེས་བུ་གྲོག་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །དགྲ་ལ་ནན་ཚུགས་མ་རྩོད་ཅིག །དཔའ་སྙིང་ཁ་རུ་ལུད་ཉེན་ཆེ། །ལན་དུ་ཚོལ་རྩེའི་བརྒྱག་བཟང་ན། །གཡང་སྤང་སྐྱིད་ཀྱི་ཕྱེ་མར་གསོལ། །ལན་དུ་ཚོལ་ཚེའི་གསོལ་ངོ་ན། །བྱི་བས་མོ་མཁར་བརྩིགས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་སད་
དཀར་ཚོལ་ཚེ་ན། །བྱིའུ་ཟན་དང་ཕྲད་པ་ཡིན། །བག་ཚོ་སྟག་ལ་འཛུམ་དྲུག་རྒྱས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་ན། །དུང་ཁྱུང་ནམ་མཁར་བདེ་བ་ཡིན། །ཁྱུང་གི་དབུ་ལ་ནོར་བུ་ཚུགས། །ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་ན། །ཁྱུང་གཤོག་རྒྱས་ནམ་མཁའ་འུར་གྱིས་བཀང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ན། །གཡའ་སྤང་ཁ་ཕོ་ཐོན་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ཨ་ཁད་ཙེ་མ་ན། །ཤེལ་གྱི་རྣ་ཕོ་བརྡུང་རུ་ཅན། །བྲག་དམར་ལོགས་ལ་ཟན་དང་འཕྲད། །ཕུང་ཁད་གཡའ་སྤང་མི་ཁས་ཕོག །ལྷག་པར་རྟ་ལ་ངན་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་རང་སྙན་ན། །བྲ་བ་སྤུ་ཐོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །རྨང་སྡུག་གྲོག་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །དབུལ་པོ་ཕྱུག་པོར་འོང་བ་ཡིན། །མགྲོན་པོ་ཇག་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཉིན་གྱི་རི་བོང་རྣ་རིངས་ཀྱིས། །སྲིབ་ཀྱི་སྤ་ཐོག་རྙེད་པ་ཡིན། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཨ་བྲ་དུར་དུ་སོས་པ་ཡིན། །ཡུན་རིང་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །སྙན་ལམ་གཤིན་ལ་ཟུག་པ་ཡིན། །ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ་ལ་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྲང་ཟེ་ན། །གཡའ་སྤང་མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །ནམ་ལང་སོ་བ་བཞག་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་དཀར་ཐོག་ན། །བྲ་བ་སྤུ་ཐོག་ཡར་ཡར་རྒྱས། །གཡའ་སྤང་དཔའ་སྐད་ཐོན་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །བཤས་ལུག་བཤའ་རའི་ནང་དུ་ཆུག །སྡེ་ཆེན་རུ་ཉུལ་བྱེད་ཉིན་ངན། །འབྲོས་བུས་བཙན་ཁུངས་བསྙེགས་པ་ཡིན། །སྐྱེས་ཕྲན་སྲོག་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་ངན། །གཡའ་སྤང་བསྙུན་གྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །གྱོས་པོས་མནའ་མ་འཇོག་ཉིན་བཟང་། །ལྦུ་ལུ་རྒས་པ་རལ་གྲི་རེད། །བནྡེ་བཀའ་ལོག་མོ་ལ་བཟང་། །ཆོས་གོས་བསྒྱུར་ནས་རྐང་སྣམ་གྱོན། །མཐའ་མར་ཤམ་ཐབས་ཚང་གང་རེད། །དམེ་ཕོ་ཚང་གི་མོ་ལ་བཟང་། །དམེ་བུ་ཁྲག་གིས་ངོམ་པ་ཡིན། །
ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྙེ་ལོང་འཁྲུངས་པར་འབྲས་བུ་སྐྱེས། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ནད་པ་དུར་སོ་ཁ་ནས་ལོག །ཡུན་རིང་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ས་ཚིག་ལྟེ་དམར་འགུལ་བ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་རྣམ་པོའི་བུ་ལྕེ་ལ། 

【汉语翻译】
占卜若为恶兆之刺柏，则以永恒之命换取青稞面。唐梨（地名）马死鞍空。占卜若为“觉普”，则会与男子和山羊相遇。不要与敌人争论不休，勇敢的心容易被粪便玷污。占卜若为“觉孜”之吉兆，则可享用崖姜（地名）的酥油糌粑。占卜若为“觉孜”之款待，则老鼠会筑起城堡。占卜若为萨
嘎尔“觉孜”，则会与小鸟的食物相遇。豹子脸上长出六颗痣。占卜若为“觉普”之“琼炯”，则神鸟在天空中安乐自在。神鸟头顶上镶嵌着宝石。占卜若为“琼炯”之银色光芒，则神鸟展翅，天空充满轰鸣。占卜若为“觉普”之“阿喀”，则崖姜（地名）的雄性山羊会出现。占卜若为“阿喀孜玛”，则水晶耳饰带有鼓槌。在红色岩石旁会遇到食物。坟墓之地，崖姜（地名）会受到人的攻击，尤其对马不利。占卜若为“觉普”之“让念”，则青稞穗会长出绒毛。根基不好会遇到山羊。穷人会变成富人。对强盗来说，客人是好的预兆。白天，长耳朵的野兔会在阴凉处找到草地。对长期患病的人来说是好兆头，旱獭会在坟墓中复活。对长期患病的人来说是不好的预兆，会刺痛死者的耳道。对温暖湿润的地方来说是好兆头。占卜若为“觉普”之“桑孜”，则崖姜（地名）人丁兴旺，洪水泛滥。占卜若为“觉普”之“觉普”，则天亮时会留下霜。占卜若为“觉普”之“嘎托”，则青稞穗的绒毛会越来越茂盛，崖姜（地名）会发出勇敢的声音。占卜若为“觉普”之“色托”，则将待宰的羊赶入屠宰场。大部落四处游荡是不吉利的一天。逃亡者会寻求庇护。小人物会献祭生命和福运是不吉利的一天，崖姜（地名）会被疾病缠身。岳父娶媳妇是吉利的一天。老葫芦是把剑。还俗的僧人是好兆头，脱下僧衣穿上粗布衣，最后只剩下一条围裙。对男性私生子来说是好兆头，女性私生子会沉溺于鲜血。
对强盗来说，客人是好兆头。新生的穗会长出果实。对长期患病的人来说是好兆头，病人会从坟墓边回来。对长期患病的人来说是不好的预兆，地基的红色中心会移动。“觉普”之各种形态的儿子啊！

【英语翻译】
If the divination is a bad omen of juniper, then eternal life is exchanged for barley flour. Tangli (place name) has a dead horse and an empty saddle. If the divination is "Juepu", then one will encounter a man and a goat. Do not argue incessantly with the enemy, a brave heart is easily defiled by feces. If the divination is a good omen of "Juezi", then one can enjoy the buttered tsampa of Yajiang (place name). If the divination is the hospitality of "Juezi", then the mice will build a castle. If the divination is Sar
gar "Juezi", then one will encounter the food of small birds. The leopard grows six moles on its face. If the divination is "Qiongjiong" of "Juepu", then the divine bird is comfortable and at ease in the sky. The divine bird's head is inlaid with jewels. If the divination is the silver radiance of "Qiongjiong", then the divine bird spreads its wings and the sky is filled with roaring. If the divination is "Akha" of "Juepu", then the male goat of Yajiang (place name) will appear. If the divination is "Akhazima", then the crystal earrings have drumsticks. One will encounter food next to the red rock. The land of tombs, Yajiang (place name) will be attacked by people, especially bad for horses. If the divination is "Rangnian" of "Juepu", then the barley ears will grow fluff. A bad foundation will encounter goats. The poor will become rich. For robbers, guests are a good omen. During the day, the long-eared hare will find grass in the shade. It is a good omen for the chronically ill, the marmot will be resurrected in the tomb. It is a bad omen for the chronically ill, it will prick the ear canal of the deceased. It is a good omen for warm and humid places. If the divination is "Sangzi" of "Juepu", then the people of Yajiang (place name) will prosper and the floods will overflow. If the divination is "Juepu" of "Juepu", then frost will be left behind at dawn. If the divination is "Gatuo" of "Juepu", then the fluff of the barley ears will become more and more luxuriant, and Yajiang (place name) will emit a brave voice. If the divination is "Setuo" of "Juepu", then drive the sheep to be slaughtered into the slaughterhouse. It is an unlucky day for large tribes to wander around. Fugitives will seek refuge. It is an unlucky day for small people to sacrifice their lives and fortunes, and Yajiang (place name) will be plagued by disease. It is an auspicious day for the father-in-law to marry his daughter-in-law. The old gourd is a sword. A defrocked monk is a good omen, taking off his monastic robes and putting on coarse cloth clothes, and finally only a loincloth remains. It is a good omen for male illegitimate children, female illegitimate children will indulge in blood.
For robbers, guests are a good omen. The newborn ears will bear fruit. It is a good omen for the chronically ill, the patient will return from the edge of the grave. It is a bad omen for the chronically ill, the red center of the foundation will move. Oh, son of various forms of "Juepu"!

============================================================

==================== 第 150 段 ====================
【原始藏文】
།ལན་དུ་རྒྱ་དར་མིག་དམར་འཇིགས། །དེ་ནི་སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ལྡི་བུར་ན། །བྱིའུ་བརྒྱག་པ་ཁྲ་རུ་སོང་། །གཡའ་སྤང་མགོ་ལ་བརྡུང་རུ་རྒྱས། །ཤངས་རྩེ་དཔའ་རྩལ་མཛང་གསུམ་འཛོམས། །གཡའ་སྤང་མགོ་ལ་བསེ་རྨོག་གྱོན། །བྱོད་ཕུར་སྲོག་གི་འཇུ་ཐག་ལ། །ལན་དུ་གྲི་ཆུང་རབ་ཆོད་འཇིག །དེ་ནི་ལྡེ་བུར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ལན་དུ་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ན། །ཁྲ་གཤོག་རྩལ་ཅན་གྱིས་མགྱོགས་དར་ཐོབ། །རྐང་སྤར་བརྒྱག་བཟང་བབ་པ་ན། །སེང་ལ་གཡུ་རལ་རྒྱས་པས་བཟང་། །ཁྱད་པར་རྐང་སྤར་དུད་རྒོད་བབས། །སེང་གཡུ་རལ་རྒྱས་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ལྷག་པར་བོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཨ་བྲག་ཅན་དུ་བརྫུས་པ་ཡིན། །གཅན་མི་ཟན་སེང་གེར་ཐལ་བ་ཡིན། །སྡེ་ཆེན་གོང་བ་རྩོད་ཉིན་བཟང་། །གཅན་གཟན་བརྒྱ་ཡི་གོང་བ་དེར། །གངས་ཀྱི་སེང་ཆེན་འདི་ཡིས་བཟུང་། །ནད་པ་ཤི་སོས་མོ་ལ་ངན། །གངས་སེང་དཔའ་རྩལ་རྫོགས་ནས་ཤི ། བཀྲ་རྒན་ཡིན་ན་བདུད་ཆད་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སེང་ཆེན་དོན་ཚོལ་དོན་དང་ཕྲད། །ལྷག་པར་དབུས་བསྒྲོད་མོ་ལ་བཟང་། །གཡའ་སྤང་གར་བསྒྲོད་དོན་གསུམ་འགྲུབ། །ཝ་ལྡི་མདུང་ལ་བ་དན་ཕྱར། །བག་ལྡི་གཡའ་སྤང་བརྡུང་རུ་ཆད། །ཆུ་སྤར་རིགས་རྣ་ཐང་བྲག་ལས་ཡར། །རྣོ་མཚོན་དགྲ་ལ་ཤོར་ངོ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཡར་ལྡིང་ན། །སེང་གེ་གཡུ་རལ་རྒྱས་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ན། །བྱོད་ཕུར་དུང་གི་ལུ་གུ་ལ། །ལན་དུ་ངམ་གྱི་
ལྕགས་སྤྱང་འཇིགས། །དེ་ནི་སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་གམ། །ཡང་ན་ཏྲོང་གི་སུམ་མཉམ་ཡིན། །དུང་གི་ལུ་གུ་དཀར་པོ་དེ། །ལྕགས་སྤྱང་སྔོན་མོ་གཅིག་གིས་ཁྱེར། །ལུག་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །སུམ་མཉམ་བརྒྱག་བཟང་རིགས་བབ་ན། །བྱོད་ཕུར་དུང་སྤྱང་དཔའ་ཤེད་རྒྱས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཙེ་ར་ན། །གཡའ་སྤང་གོ་གྱོན་མཚོན་ཐོགས་ཡིན། །ལན་དུ་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་ན། །གཅན་རིག་པ་ཅན་ལ་ལ་ཉེ་བཟང་། །ལྷག་པར་བང་ཆེན་མོ་ལ་བཟང་། །བྱོད་ཕུང་ལན་དུ་གཡུང་དྲུང་ན། །གཡའ་སྤང་ངོ་སོ་དགུང་བས་མཐོ། །རྨང་པོ་དབུལ་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྟོང་པའི་ནང་དུ་འབྲས་དྲུག་འཁྲུངས། །འབྲས་བུའི་ནང་ན་མེ་ཏོག་མཛེས། །དབུལ་པོ་ནོར་གྱིས་འཚེང་བ་ཡིན། །མགྲོན་པོ་འགྲོ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །མཚོ་ཁར་ཅི་འདོད་རྩིས་ཁྲལ་ལེན། །ཡུན་རིང་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །མི་རྒན་ལྷ་བ་བུད་པ་ཡིན། །ཡ་མ་ཐར་ཁྲུས་བྱས་ནས་ཤི ། ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་བཟང་། །གཡའ་སྤང་བསམ་དོན་འགྲུབ་པ་ཡིན། །བ

【汉语翻译】
回应时，红色眼睛的中国旗帜令人恐惧。那是塞妥的关门之法。在觉沃普尔的回应中，在雷布尔，鸟的关门变成了花。在雅邦的头上，鼓声响起。香孜具备了勇气、能力和智慧三者。雅邦头上戴着犀牛皮盔甲。觉沃普尔掌握着生命的缰绳。回应时，小刀迅速而果断地令人恐惧。那是雷布尔的关门之法。回应时，脚印在雷布尔，拥有花翅膀的能手迅速获得了旗帜。脚印的关门之法降临时，狮子长出翠绿鬃毛是好的。特别是脚印降临在烟雾弥漫的荒野中，是狮子长出翠绿鬃毛的敌神。尤其是对苯教的占卜是好的，伪装成阿扎拉。变成了吃人的狮子。大部落的首领争斗之日是好的。在那百兽的首领中，被这雪域的雄狮所占据。对病人来说，死而复生是不好的。雪狮勇气和能力耗尽而死。如果是老者，则是魔鬼的惩罚。对强盗和客人来说，占卜是好的。雄狮寻找意义，与意义相遇。特别是对前往卫藏（今拉萨一带）的占卜是好的。雅邦前往何处，都能实现三个目标。在瓦迪的矛上，飘扬着旗帜。巴迪和雅邦的鼓声停止。水星家族从纳塘岩石升起。锋利的武器会输给敌人。在觉沃普尔的回应中，如果向上飞升，狮子会长出翠绿鬃毛。在觉沃普尔的回应中，如果三者相等，在觉沃普尔的骨号上，回应时，来自昂的铁狼令人恐惧。那是三者相等的关门之法吗？或者是仲的三者相等？那白色的骨号，被一只蓝色的铁狼夺走了。对牧羊人来说，占卜是不好的。如果三者相等的关门之法降临，觉沃普尔的骨狼勇气和力量会增长。在觉沃普尔的回应中，在泽拉，雅邦穿着盔甲，手持武器。回应时，在泽拉旺托，对有智慧的野兽来说是好的。特别是对信使的占卜是好的。在觉沃普尔的回应中，在雍仲，雅邦的牙齿比天空还高。对贫穷的乞丐来说，占卜是好的。在空虚之中，诞生了六种果实。在果实之中，花朵美丽。贫穷的人会被财富填满。对旅行的客人来说，占卜是好的。在湖边，随意收取税款。对长期生病的人来说，占卜是不好的。老者是神灵的使者。在亚玛塔尔洗浴后死去。对温暖舒适的土地来说是好的。雅邦的想法会实现。

【英语翻译】
In response, the red-eyed Chinese flag is terrifying. That is the closing method of Se Tod. In response to Jowo Phur, in Lhibur, the bird's closing turned into a flower. On the head of Yabang, the sound of drums rises. Shangtse possesses courage, ability, and wisdom. Yabang wears a rhinoceros hide helmet on his head. Jowo Phur holds the reins of life. In response, the small knife is swift and decisive, terrifying. That is the closing method of Lhibur. In response, footprints in Lhibur, the skilled one with flower wings quickly obtains the flag. When the closing method of footprints descends, it is good for the lion to grow emerald mane. Especially when footprints descend in the smoky wilderness, it is the enemy god of the lion growing emerald mane. Especially good for Bonpo divination, disguised as Achara. Transformed into a man-eating lion. The day of the great tribe leader's struggle is good. Among the leaders of those hundred beasts, it is occupied by this snow lion. For the sick, it is bad to die and be resurrected. The snow lion dies after exhausting courage and ability. If it is an old man, it is the punishment of the devil. For robbers and guests, divination is good. The great lion seeks meaning and meets with meaning. Especially good for divination for those going to Ü-Tsang (present-day Lhasa area). Wherever Yabang goes, he can achieve three goals. On the spear of Wadi, the flag flutters. The drums of Badi and Yabang stop. The Water Star family rises from Natang Rock. Sharp weapons will be lost to the enemy. In response to Jowo Phur, if ascending upwards, the lion will grow emerald mane. In response to Jowo Phur, if the three are equal, on the bone horn of Jowo Phur, in response, the iron wolf from Ngam is terrifying. Is that the closing method of the three equals? Or is it the three equals of Throng? That white bone horn is taken away by a blue iron wolf. For shepherds, divination is bad. If the closing method of the three equals descends, the courage and strength of Jowo Phur's bone wolf will increase. In response to Jowo Phur, in Tsera, Yabang wears armor and holds weapons. In response, in Tsera Wangthog, it is good for intelligent beasts. Especially good for the divination of messengers. In response to Jowo Phung, in Yungdrung, Yabang's teeth are higher than the sky. For poor beggars, divination is good. In emptiness, six fruits are born. Among the fruits, the flowers are beautiful. The poor will be filled with wealth. For traveling guests, divination is good. By the lake, collect taxes at will. For the chronically ill, divination is bad. The old man is the messenger of the gods. Die after bathing in Yamatar. It is good for warm and comfortable land. Yabang's thoughts will be realized.

============================================================

==================== 第 151 段 ====================
【原始藏文】
ྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཀྱེ་བ་ན། །དའུ་གོས་མེད་གོས་དང་འཕྲད། །འབྲང་བས་འབྲི་སྤྲེལ་རྙེད་པ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ས་བཟང་ལུ་གུ་ཤ་ཚིལ་རྒྱས། །ནད་པ་ཤི་སོས་མོ་ལ་ངན། །གཤིན་རྗེའི་ཤིང་ཁྲི་བརྩིགས་པ་ཡིན། །བུད་མེད་དར་མའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕྱྭ་ལྕམ་པང་ནས་བུ་རྙེད་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ད་རོག་ན། །རྒྱལ་པོ་ཁྲི་ཁར་བུད་པ་ཡིན། །མི་ཆེན་སྐུ་ཕྱྭ་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །རྒྱལ་ནས་མི་འཕམ་བླ་མདུད་ཡིན། །ཕྱུག་པོའི་གཞིས་ཕྱྭ་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །ད་རོག་མཚོ་མོ་གཏིང་ནས་རྒྱས། །གསེར་རྩི་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །བྱ་ངང་མོ་འདམ་ལ་ཤི་བ་ཡིན། །ལར་བུད་མེད་སྦྲུམ་མའི་མོ་ལ་ངན། །རྒན་མོ་གཅིན་
ཤོར་ངུ་བ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཡའ་སྤང་མར་ཁུའི་མཚོ་དང་ཕྲད། །ལན་དུ་ད་རོག་དཔག་ཆེན་མ། །རྨ་བྱ་སྤུ་མདངས་རྒྱས་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་དམུ་དབལ་ན། །སྐྱེས་གཅིག་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །བསྟན་སྲིད་དབུ་འཕང་མཐོ་ངོ་ཡིན། །དྭངས་མའི་མདུད་པ་བརྒྱག་བཟང་རིགས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་བབ་པ་ནི། །ཉག་རས་བང་སྣ་ཐན་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་གྱི་མཐོང་བ་བཟང་པོ་དེ། །མོ་མདུད་བཟང་པོའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ཆང་ངབ་སྟེང་གི་བྱོད་ཕུར་ལ། །མཐོང་བ་ཉེར་གཅིག་བཤད་པ་སོགས། །དོན་གྱི་བབ་ལན་འདི་ལ་འདུས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྐྱམ་སྔོན་ན། །རྨང་པོའི་མི་རྒབ་ཆུ་ལ་ཤོར། །ཁྱད་པར་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ན། །གཡའ་སྤང་མི་ཁས་ཕོག་པ་ཡིན། །རྡོ་རྟ་བརྩེད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡིན། །གཡའ་སྤང་བཙུན་མོ་ངུས་པ་ཡིན། །མགོ་རྗེན་ཆར་པས་གཅེས་པ་ཡིན། །མཆི་མས་སྔས་བྱས་ན་བ་ཡིན། །གླེས་སྨི་ལྕོག་ཆུར་དུག་ལོ་ཟོས་པས་ཕུང་། །ལན་དུ་དམུ་ངམ་སྐྱམ་བབ་ན། །སེང་གེའི་གཡུ་རལ་ས་ལ་ལྷུང་། །སྐྱིད་དགའ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །མདུན་ཞུ་ལུས་ལ་ཕབ་པ་ཡིན། །སྡུག་མདུན་ཞུ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །མདུན་ཞུའི་མགོ་ལ་བདེ་སྐྱིད་བརྒྱན། །ལྷག་པར་འཕེན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །འགྲུ་བུ་དགུ་ཆུ་གྲིར་ཤི་བ་ཡིན། །ནལ་ལ་བག་མ་ལེན་ཉིན་བཟང་། །ནལ་ཕྲུག་ལྷ་ལ་བཏགས་པ་ཡིན། །ཇག་མགྲོན་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །ཇག་མགྲོན་ཆུ་ལ་ཆུ་བས་འཁྱགས། །རྨང་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །རྨང་མཇུག་རྨང་གིས་བཏུམ་པ་ཡིན། །ནད་པ་ཤི་སོས་མོ་ལ་བཟང་། །སྡུག་མཆི་མ་བྱུང་ཀྱང་གད་མོ་བྱས། །ཡུན་རིང་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ནད་པ་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས་ཤི ། ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །བྱོད་
ཕུར་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །གཡ

【汉语翻译】
爻卦回答说“吉哇”时，没有衣服的人遇到了衣服。追逐者找到了母牦牛和猴子。强盗对客人的占卜是好的。土地肥沃，羔羊的肉和脂肪增多。病人是死是活，占卜是不好的。死主的木制宝座被堆砌起来。对年轻女子的占卜是好的。福运女神从怀里找到了儿子。爻卦回答说“达若”时，国王登上了宝座。为大人物提升福运的日子是好的。从胜利中不败，系上护身符。为富人的宅基地提升福运的日子是好的。“达若”湖水从深处增长。黄金颜料不会耗尽，是宝藏。反复地，对病人的占卜是不好的。天鹅死在了泥潭里。一般来说，对怀孕妇女的占卜是不好的。老妇人尿失禁地哭泣。强盗对客人的占卜是好的。遇到了草地黄油的湖泊。回答说“达若”非常大。孔雀的羽毛光彩夺目。爻卦回答说“木瓦”时，一个人转动着金轮。教法和政权的首脑地位很高。系上纯净的结是好的方法。爻卦回答说“瓦瓦”时，尼雅的仓库被耗尽了。爻卦的良好显现，是良好占卜的根本原因。在酒糟之上的爻卦中，讲述了二十一种显现等等。意义的降临和回答都包含在这里。爻卦回答说“坚昂”时，地基的人掉进了水里。特别是“坚”的坏种类，被草地的人袭击了。被石头马游戏占据了。草地的女尼哭了。光头被雨淋湿了。用眼泪当枕头呻吟着。雷斯米乔克在水中吃了毒草而死亡。回答说，当“木昂坚瓦”降临时，狮子的绿鬃掉在了地上。对快乐的人的占卜是不好的。将“顿旭”压在身上。对悲伤的“顿旭”的占卜是好的。“顿旭”的头上装饰着幸福快乐。特别是对“潘波”的占卜是不好的。九个孩子溺水而死。在那儿举行婚礼的日子是好的。在那儿把孩子献给神。对强盗和客人的占卜是不好的。强盗和客人在水中被水冻僵。对一个地基的占卜是不好的。地基的末端被地基包裹着。对病人是死是活的占卜是好的。即使悲伤流泪，也笑着。对长期病人的占卜是不好的。病人被磨成粉末后死去。温暖的地方和柔软的土地的占卜是不好的。爻卦回答说“嘉热”时，

【英语翻译】
When the divination answers "Kye-wa," the one without clothes meets with clothes. The pursuer finds a female yak and a monkey. Divination for robbers and guests is good. The land is fertile, and the lamb's meat and fat increase. Divination for a sick person, whether they live or die, is bad. The wooden throne of the Lord of Death is erected. Divination for a young woman is good. The goddess of fortune finds a son in her lap. When the divination answers "Da-rog," the king ascends the throne. The day for raising the fortune of a great person is good. From victory, one is undefeated, and a protective knot is tied. The day for raising the fortune of a rich person's estate is good. The "Da-rog" lake grows from the depths. The gold paint will not run out; it is a treasure. Repeatedly, divination for a sick person is bad. A swan dies in the mud. In general, divination for a pregnant woman is bad. An old woman cries with incontinence. Divination for robbers and guests is good. One encounters a lake of meadow butter. The answer is "Da-rog," very large. The peacock's feathers are radiant. When the divination answers "Mu-wal," a single person turns a golden wheel. The headship of Dharma and governance is high. Tying a pure knot is a good method. When the divination answers "Wa-wa," the Nyag-re's storehouse is exhausted. The good manifestation of the divination is the root cause of good divination. In the divination above the dregs of chang, twenty-one manifestations, etc., are described. The arrival and answers of meaning are all contained here. When the divination answers "Kyam-ngon," the foundation person falls into the water. Especially the bad kind of "Kyam," is attacked by the meadow people. One is occupied by the stone horse game. The nun of the meadow cries. The bald head is cherished by the rain. Using tears as a pillow, one groans. Le-mi-chog dies in the water from eating poisonous grass. The answer is, when "Mu-ngam-kyam-bab" descends, the lion's turquoise mane falls to the ground. Divination for a happy person is bad. The "Dun-zhu" is pressed on the body. Divination for a sad "Dun-zhu" is good. Happiness and joy adorn the head of the "Dun-zhu." Especially divination for "Phen-po" is bad. Nine children drown. The day to take a bride there is good. There, one dedicates a child to the gods. Divination for robbers and guests is bad. Robbers and guests are frozen by the water in the water. Divination for one foundation is bad. The end of the foundation is wrapped by the foundation. Divination for a sick person, whether they live or die, is good. Even though sadness brings tears, one laughs. Divination for a long-term sick person is bad. The sick person dies after being ground into powder. Divination for a warm place and soft land is bad. When the divination answers "Ja-ral,"

============================================================

==================== 第 152 段 ====================
【原始藏文】
འ་སྤང་སྲུ་མཚན་ཕྱེ་བ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་མཐིང་གི་ཁྱེའུ་ཆུང་ལ། །ལན་དུ་ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་འཇིགས། །དེ་བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་བྱ་རལ་ཡིན། །ཀུན་ལ་ངན་སྟེ་སྨན་མོར་བཟང་། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བབ་པ་ན། །སྐྱིད་ཀྱི་ཉི་མ་ཤར་བ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་མིག་གི་རྒྱལ་མོ་ལ། །ལན་དུ་ལིང་ཐོག་སྐྱ་མོ་འཇིགས། །ལན་དུ་ལི་ཡན་སྐྱ་མོ་ཡིན། །བྱ་རིག་པ་ཅན་ལ་ལམ་ལོག་བྱུང་། །གཡའ་སྤང་ལ་སྙིང་ང་ལང་བ་ཡིན། །ལྕོ་ག་ཁྲ་མོའི་འགྱུར་སྐད་དེ། །སྲེག་པ་སྲེ་བོས་ཕྲོག་པ་ཡིན། །ཉིག་རི་བྲང་སྣ་ཤོར་བ་སྟེ། །སྡེ་ཆེན་ཡུལ་ཤོར་འོང་བ་ཡིན། །ལྷག་པར་སྐྱིད་དགའ་ཅན་ལ་ངན། །ཡུལ་དགུ་འགྲིམས་ཀྱང་ལྟོ་མི་འགྲང་། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཤེན་ཡུལ་ནས་གཉན་རྒན་ཤི་ལོག་ཡིན། །མི་ཆེན་འཇལ་འཕྲད་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཞྭ་ཆུང་ལྟག་པར་བསྒྱུར་བ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །དགྲ་བླའི་ངོ་སོ་ང་གིས་ཁྱེར། །བྱོད་ཕུར་གྲོག་གི་སྤུངས་རི་ལ། །ལན་དུ་ངམ་ང་འཚུབས་མ་འཇིགས། །ལན་དུ་ཤ་བག་ལི་ཡན་ཡིན། །དའུ་གོས་དང་ཕྱེ་བ་ཡིན། །སྐྱིད་དགའ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །བུ་རྟ་ཁ་ཐུབ་དུས་ཕ་དེ་ཤི། །ཤ་ལེན་གཏིས་རྩོད་མོ་ལ་བཟང་། །སྨོན་པའི་ཕ་ཤ་སྲིན་ལས་ལེན། །ཇག་མགྲོན་བྱེད་སུ་ཤི་བས་ངན། །ཁ་ཆེམས་རླུང་ལ་བཞག་པ་ཡིན། །ནད་པ་ཤི་སོས་མོ་ལ་བཟང་། །གྲོག་བདུད་ཀྱི་ལག་ནས་ཁུག་པ་ཡིན། །ཤག་ལེའི་བརྒྱག་བཟང་བྱུང་བ་ན། །བྱ་ངང་དཀར་ཆུ་ལ་འབྱུང་བ་ཡིན། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་མར་ལྡིང་ན། །རྒྱལ་གྱི་ལས་ཀ་ཤོར་བ་ཡིན། །འཕེན་དར་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཕ་ཆེན་བློན་བརྒྱུད་མོ་ལ་ངན། །ཕ་སེང་གེའི་བུ་བརྒྱུད་ཁྱི་རུ་སོང་། །བཟང་ཤིང་ན་ལུས་འོང་ངོ་ཡིན། །མ་རབ་ཚང་གི་མོ་ལ་བཟང་། །
དབྱི་མོང་སྐྱེས་པ་ཤིང་རྩེར་སླེབས། །གླ་བས་ཟས་བསགས་ལྷ་ཁང་བཞེངས། །ལྷ་ཁང་གསས་མཁར་ཕུབ་ཉིན་བཟང་། །ཤིང་རྩེ་མོ་བཅད་ནས་རྩ་བ་བྱས། །དབུས་པ་འགྲོ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཞྭ་སྤྱི་བོར་ཕུད་ནས་གླིང་བཞི་བལྟས། །མི་ཆེན་གོང་ལ་འགྲོ་ཉིན་བཟང་། །རྒྱ་བནྡེའི་གོས་ལ་གོང་བ་མེད། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །གྲོ་ཕྱེ་ཟད་ནས་ཨ་ཀྲད་འཆའ། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །མི་ཤི་མགོ་ནས་ཤི་བ་ཡིན། །ཤིང་ཆད་རྐེད་ནས་ཆག་པ་ཡིན། །ཡུན་རིང་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཤིང་སྐྱ་ཆག་པ་ཆུ་ཡིས་གསོས། །མི་འཆི་ཁ་སྨན་གྱི་སོས་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྤོ་བར་ན། །གཡའ་སྤང་གྱོད་ཀྱིས་ནོན་པ་ཡིན། །སྤོ་བར་བརྒྱག་ངན

【汉语翻译】
འ་སྤང་སྲུ་是名字的区分。
对于བྱོད་ཕུར་（占卜名）青色的年轻人来说，
畏惧ལན་དུ་（占卜名）的ངམ་（地名）的黑狗。
那是བྱོད་ཕུར་，ལན་དུ་是鸟羽。
对所有人都坏，但对女巫好。
当鸟羽降临珍宝时，
幸福的太阳就会升起。
对于བྱོད་ཕུར་眼睛的女王来说，
畏惧ལན་དུ་灰色的ลิང་ཐོག་（地名）。
ལན་དུ་是ลิยัน灰色的。
对于有智慧的人来说，道路是错误的。
对于གཡའ་སྤང་（地名）来说，内心是激动的。
花斑山鹧鸪的叫声，
是被སྲེག་པ་（地名）的སྲེ་བོ་（地名）抢走的。
ཉིག་རི་（地名）失去了胸前的饰物，
大部落失去了家园。
特别是对于喜欢快乐的人来说是不好的。
即使走遍九个地方也吃不饱。
对于昏迷的病人来说是好的。
从གཤེན་（地名）的地方，年老的གཉན་（地名）死而复生。
与伟人会面是好日子。
小帽子被翻到后面。
对于强盗客人来说是不好的。
敌人的威望被我夺走了。
对于བྱོད་ཕུར་蚂蚁的堆积山来说，
畏惧ལན་དུ་的ངམ་ང་（地名）的暴风雨。
ལན་དུ་是ཤ་བག་ลิยัน。
与དའུ་གོས་分开。
对于喜欢快乐的人来说是不好的。
儿子马能说话的时候，父亲就死了。
对于复仇争吵来说是好的。
从恶魔那里夺取祈祷的父亲的肉。
强盗客人谁死了更糟糕。
遗嘱被放在风中。
对于病人死而复生来说是好的。
从蚂蚁恶魔的手中夺走。
当ཤག་ལེ་（地名）的卦象变好时，
白色的天鹅就会出现在水中。
是佛法的守护者。
如果བྱོད་ཕུར་在ལན་དུ་融化黄油，
就会失去国王的工作。
对于有འཕེན་དར་（地名）的人来说是不好的。
对于伟大的父亲的后代来说是不好的。
父亲狮子的后代变成了狗。
好木头会生病。
对于伟大的母亲的家庭来说是好的。

从དབྱི་མོང་（地名）出生的人到达树顶。
雇工积攒食物建造寺庙。
建造寺庙和神殿是好日子。
砍断树梢，使其成为根。
对于前往དབུས་（卫藏，今拉萨一带）的人来说是好的。
从头顶摘下帽子，观看四大部洲。
与伟人一起晋升是好日子。
汉族僧侣的衣服没有价值。
对于强盗客人来说是不好的。
小麦粉用完后，穿上ཨ་ཀྲད་（地名）的衣服。
对于昏迷的病人来说是不好的。
人死了是从头开始死的。
树断了是从腰部断的。
对于长期生病的人来说是好的。
折断的灰树被水治愈。
不死的人被药物治愈。
如果བྱོད་ཕུར་在ལན་དུ་是སྤོ་བར་（地名），
གཡའ་སྤང་会被案件压倒。
སྤོ་བར་的卦象不好。

【英语翻译】
Ah, Pangsru is the name distinction.
For the young blue man of Jöpur,
Fear the black dog of Ngam in Landu.
That is Jöpur, Landu is bird feathers.
Bad for everyone, but good for witches.
When bird feathers descend as treasures,
The sun of happiness will rise.
For the queen of the eyes of Jöpur,
Fear the gray Lingtok in Landu.
Landu is gray Liyan.
For the wise, the road is wrong.
For Yaspang, the heart is excited.
The call of the speckled partridge,
Is snatched by Srebo of Srekpa.
Nyikri lost the chest ornament,
The great tribe lost their homeland.
Especially bad for those who like happiness.
Even if you travel nine places, you won't be full.
Good for comatose patients.
From the land of Shen, the old Nyan died and came back to life.
Meeting with great people is a good day.
The small hat is turned to the back.
Bad for robber guests.
The enemy's prestige was taken away by me.
For the anthill of Jöpur,
Fear the storm of Ngamnga in Landu.
Landu is Shabag Liyan.
Separate from Dau Gö.
Bad for those who like happiness.
When the son horse can speak, the father dies.
Good for revenge quarrels.
Take the flesh of the praying father from the demon.
Which robber guest died is worse.
The will is left in the wind.
Good for patients who die and come back to life.
Taken from the hands of the ant demon.
When the divination of Shakle becomes good,
The white swan will appear in the water.
Is the protector of the Buddha's teachings.
If Jöpur melts butter in Landu,
The king's job will be lost.
Bad for those with Phendar.
Bad for the descendants of the great father.
The descendants of the father lion became dogs.
Good wood will get sick.
Good for the family of the great mother.

A person born in Yimong reaches the top of the tree.
The hired worker saves food to build a temple.
Building temples and shrines is a good day.
Cut off the top of the tree and make it the root.
Good for those who go to U (Tibet, now Lhasa area).
Take off your hat from the top of your head and watch the four continents.
It is a good day to be promoted with great people.
The clothes of Han monks are worthless.
Bad for robber guests.
After the wheat flour is used up, put on the clothes of Akrad.
Bad for comatose patients.
People die from the head.
The tree is broken from the waist.
Good for people who are sick for a long time.
The broken gray tree is healed by water.
Immortal people are healed by medicine.
If Jöpur is Spobar in Landu,
Yaspang will be overwhelmed by the case.
The divination of Spobar is bad.

============================================================

==================== 第 153 段 ====================
【原始藏文】
་རིགས་བབ་ན། །གཡའ་སྤང་མཛེ་ཡིས་ཟིན་པ་ཡིན། །སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་བབ་པ་ན། །ཙང་ཀུན་དགྲ་ལ་ཆས་ཏེ་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ལ། །བདུད་ཀྱི་མུན་པ་ནག་པོ་འཇིགས། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབ་ན་ཡིན། །གཡའ་སྤང་མགོ་ལ་རེ་ཞ་གྱོན། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་ལག་བཤལ་ན། །བྲ་བ་སྤུ་ཐོག་བྱི་བ་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་དབུལ་པོར་འགྲོ་བ་ཡིན། །རྨང་པོའི་སྲོག་བྱ་འདེབས་ཉིན་ངན། །བདུད་ཀྱི་ལག་བཤལ་བརྐྱང་བ་ཡིན། །ཇག་པ་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །དགྲ་ཡི་མུན་པས་ཟུན་ལ་གཡོགས། །ཁ་སྨྲས་ཁ་མཆུ་འོང་ངོ་ཡིན། །ནད་པ་ཤི་སོས་མོ་ལ་བཟང་། །གཤེན་གྱི་དལ་ཁ་ཆེ་ནས་ཤོལ། །སྦྲུལ་མཇུག་ཅན་ཁོང་དུ་ཤི་ངོ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །གཡའ་སྤང་སྲིན་མོས་བསླུས་པ་ཡིན། །རྨང་པོའི་བུ་གཅིག་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར། །གཅིག་ལ་མང་པོས་རུབ་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་མ་ཟེ་ན། །རི་བོང་གླག་གིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བུ་ཚ་བཙན་གྱིས་ཁྱེར་ངོ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ན་འབན་ན། །ལྷ་བུ་ཐོག་གིས་བསད་པ་ཡིན། །
བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཏྲོང་དམར་ན། །ཤིག་ཚེ་ཟད་དཔྲལ་བར་སླེབ་པ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་ལ། །ལན་དུ་སྐྱ་རིང་ཁྲག་མིག་འཇིགས། །དེ་ནི་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་བྲག་རིགས་ན། །གཡའ་སྤང་མཐའ་ལ་ལྷུང་བ་ཡིན། །ལར་བྱ་རལ་སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །སུམ་མཉམ་ལྡི་བུར་གཉིས་སྒོ་བརྒྱག །སོ་ཡོན་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་དང་། །བྱ་རལ་ཤ་བག་ལི་ཡན་ཏེ། །འདི་རྣམས་བྱོད་ཕུར་འཇིག་མིག་བརྒྱད། །དེ་སོགས་ངན་སྙིགས་བརྒྱག་ངན་ན། །གཡའ་སྤང་ཁྲེལ་གྱིས་ཕོག་པ་དང་། །འོག་རྟ་རྩེད་ཀྱིས་འཐེང་བ་ཡིན། །གཡའ་འབྲུམ་བླ་གཡུ་སྲིན་ལ་ཤོར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །དེ་བྱོད་ཕུར་སྤྱན་གྱི་མངོན་ཤེས་ལ། །མཐོང་བ་ངན་པ་ཤར་བ་ཡིན། །རིམ་གྲོ་ཚོགས་བསགས་ཇི་འགྲུབ་བྱ། །སྤྱིར་བྱོད་ཕུར་འདུར་རྒྱུག་མང་བ་ན། །གློ་བུར་འདུར་རྒྱུག་འུར་ཟིང་ངོ་། །ནད་མོང་སྟུད་ནས་ཕྱི་སར་སོང་། །འཚུབ་ཆ་ཆེ་བས་གཏོ་རིམ་འབད། །བནྡེ་ཡིན་ན་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས། །བོན་པོ་ཡིན་ན་གསས་མཁར་བཞེངས། །སྐྱེས་པ་ཡིན་ན་ལབ་ཙེ་བསྟོད། །ཆུང་གསུམ་བྱེའུ་ཆུང་འཕུར་མདོས་བྱ། །བུད་མེད་ཡིན་ན་དབང་སྐུར་ཞུ། །ཡ་མ་ཡིན་ན་གྲྭ་ལྔ་བཀླག །ཤེར་ཕྱིན་བརྒྱ་བཞི་སྔོང་མདོས་དང་། །ཚེ་རྫི་ཤུགས་མགོན་བརྔན་ཆེན་བྱ། །གོད་ཁར་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །རུ་སོད་མ་ཟེ་ན་འབན་རྣམས། །རང་སར་བབ་ནས་ཕྱི་ས་རུ། །བྱོད་ཕུར་བབ་ན་དགྲ་

【汉语翻译】
如果降临于氏族，
则会被麻风病缠身。
如果降临于斯波林昆，
则赞昆对抗敌人为好。
在明亮的觉沃灯前，
恶魔的黑暗会消散。
如果轮到索元降临，
则雅旁头上戴着破帽子。
如果轮到索元洗手，
则谷物、毛发和老鼠会消失。
富人会变成穷人。
在奠基仪式上献祭生命鸟是不祥之日。
恶魔会伸出洗手。
强盗对客人的占卜不利。
敌人的黑暗会遮蔽太阳。
会有口角和争吵。
病人占卜死后复生是好的。
神灵的缓刑会从远处到来。
蛇尾之人会死在腹中。
如果觉沃轮到鲁索，
则雅旁会被女妖欺骗。
奠基仪式上的一个孩子会被恶魔带走。
一个会被许多人围攻。
如果觉沃轮到玛泽，
则兔子会被老鹰带走。
子孙会被强盗带走。
如果觉沃轮到纳本，
则神之子会被雷电杀死。

如果觉沃轮到仲玛，
则虱子寿命耗尽会爬到额头上。
觉沃雅旁生了一个孩子，
轮到夏仁血眼会感到恐惧。
那就是仲玛色托。
如果觉沃轮到扎氏，
则雅旁会坠落到边缘。
总之，嘉热色托要关闭大门，
松念和德布也要关闭大门。
索元、仲玛和色托，
嘉热、夏巴和里延德，
这些都是觉沃的八个凶眼。
如果遇到那些恶劣的渣滓，
雅旁会被羞耻击中，
下方的马会被游戏拖瘸。
雅仲的魂石和绿松石会落入妖魔之手。
无论种什么都会变得糟糕。
这就是觉沃的眼识，
会出现不好的景象。
要尽力进行仪式和积累。
一般来说，如果觉沃奔跑很多，
就会突然奔跑和喧嚣。
疾病蔓延到远处。
由于混乱，要努力进行祭祀。
如果是僧侣，就要建造佛塔。
如果是苯教徒，就要建造神殿。
如果是男人，就要赞颂拉孜。
为三个小孩做小鸟飞翔的朵玛。
如果是女人，就要请求灌顶。
如果是亚玛，就要念诵五部经。
要做般若经百四朵玛和
长寿护法大力供养。
在灾难中要做寂静的火供。
鲁索、玛泽和纳本们，
会回到自己的位置，前往远方。
如果觉沃降临，敌人

【英语翻译】
If it descends upon the clan,
It will be afflicted by leprosy.
If it descends upon Spo Lingkun,
Then it is good for Tsangkun to confront the enemy.
Before the bright Jowo lamp,
The darkness of demons will dissipate.
If it is Soyon's turn to descend,
Then Yabang wears a torn hat on his head.
If it is Soyon's turn to wash hands,
Then grains, hair, and mice will disappear.
The rich will become poor.
Offering a life bird at the foundation ceremony is an inauspicious day.
The demon will stretch out his hand to wash.
Robbers are bad for the divination of guests.
The enemy's darkness will cover the sun.
There will be quarrels and disputes.
It is good for the sick to divine revival after death.
The reprieve of the gods will come from afar.
A person with a snake tail will die in the womb.
If Jowo turns to Ruso,
Then Yabang will be deceived by a demoness.
One child at the foundation ceremony will be taken away by a demon.
One will be besieged by many.
If Jowo turns to Maze,
Then the rabbit will be taken away by an eagle.
Descendants will be taken away by robbers.
If Jowo turns to Naben,
Then the son of God will be killed by lightning.

If Jowo turns to Throngmar,
Then the lice will run out of life and climb onto the forehead.
Jowo Yabang gave birth to one child,
It is frightening for Sharang Blood Eye to take its turn.
That is Throngmar Seto.
If Jowo turns to Drakrik,
Then Yabang will fall to the edge.
In short, Gyaral Seto must close the door,
Songnyam and Debur must also close the door.
Soyon, Throngmar, and Seto,
Gyaral, Shaba, and Liyande,
These are the eight evil eyes of Jowo.
If you encounter those bad dregs,
Yabang will be hit by shame,
The horse below will be crippled by the game.
Yadrung's soul stone and turquoise will fall into the hands of demons.
No matter what you plant, it will turn bad.
This is Jowo's eye consciousness,
Bad omens will appear.
Try to perform rituals and accumulate merits.
In general, if Jowo runs a lot,
There will be sudden running and commotion.
Disease spreads far away.
Due to the chaos, strive to perform sacrifices.
If you are a monk, build a stupa.
If you are a Bonpo, build a temple.
If you are a man, praise Lhatse.
Make a small bird flying Torma for the three children.
If you are a woman, ask for empowerment.
If you are Yama, recite the five sutras.
Make the Prajnaparamita Hundred Four Torma and
Offer great offerings to the Longevity Guardian.
Perform a peaceful fire puja in times of disaster.
Ruso, Maze, and Naben,
Will return to their positions and go far away.
If Jowo descends, the enemy

============================================================

==================== 第 154 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་ཚོགས། །ཟུན་གྱི་བདུད་བབ་གློ་མདའ་ཡིན། །ལྡོག་ན་བཤད་པ་གོ་ལོག་བྱ། །མོ་རྟར་གསུམ་སྦྲེལ་གཅིག་འཇུས་སང་། །མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ནང་གི་མཛངས་བ་ཡིན། །མོ་རྟར་བཞི་སྦྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །ཕྲུ་གུ་ས་ལ་ཡར་བ་དེ། །ཤིང་ཤག་ཤིང་གི་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་
སྔར་མ་ཆིག་རྒྱུག་ཡིན། །ནུབ་གྱི་དུར་བྱ་གཤོག་ནག་ཡིན། །ངམ་གྱི་ཤ་སྦྲང་ལྕགས་མཆུ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བྱོད་ཕུར་བརྒྱག་མེད་གསུམ། །བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྔར་མཛངས་གསུམ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྔར་མཛངས་གསུམ་དེ། །དཔའ་སེམས་གཅིག་ལ་འཁོར་བ་ཡོན། །ལན་དུ་ཡར་དིང་སྟག་འཕྲུ་ན། །དཔའ་སེམས་གཅིག་ལ་འཁོར་བ་ཡིད། །ད་མོ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔྱད་ཤེས་ན། །བྱོད་ཕུར་ང་ལ་བརྒྱག་བཤད་ཡོད། །མཁར་རྩེ་དང་པོ་བརྒྱག་པ་ན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཞེས་སུ་བྱ། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་ཆེ་བ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་སེ་སྟོད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །ཕ་དེ་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །མ་ནི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཡག་ལ་ཐོབ་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །གནམ་ས་འབྱེད་པའི་བུ་ལུ་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་རྐན་མར་ཡིན། །དུང་སེང་དཀར་མོའི་འོ་མ་ཡིན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཁ་ཆུ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་དཀར་མོའི་སྒོང་ཆུ་ཡིན། །བ་བཙུན་འཕྲུལ་གྱི་འོ་མ་ཡིན། །མདུད་པ་བཟང་པོའི་རྩ་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་པོའི་ནང་བཅུད་ཡིན། །དབྱིག་དཀར་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །དབྱིག་ནག་རྣམས་ཀྱི་ཁ་གནོན་ཡིན། །སེ་སྟོད་སྔར་མའི་རྫིའུ་ཡིན། །སང་རྒོད་སྤྲང་གི་ནུ་ཞོ་ཡིན། །དཀོར་མཛོད་ནོར་གྱི་བང་བ་ཡིན། །ནོར་བུ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །བྱོད་ཕུར་གསེར་བྱ་དཀར་མོ་བརྒྱག །བར་པས་ལང་མ་ལིང་ཚེ་བརྒྱག །སྒོ་བས་དཀར་ཐོག་གསལ་སྒྲོན་ཟེར། །རྫ་བྲག་འདྲེས་པའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །འཁྲུགས་པའི་རྒྱལ་ཁ་དེ་ན་ཡོད། །སང་དང་བྲག་དང་གཡུང་དྲུང་གསུམ། །
མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་ཡིན་པའི་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །སེ་སྟོད་སྡེ་ཚན་བྲག་ཏུ་སོང་། །བྱོད་ཕུར་ཡར་བས་སང་གཅིག་ཡིན། །དཀར་ཐོག་སེ་སྟོད་བྱ་བ་འདི། །མིག་ཤ་འགེལ་འཕོག་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཕྱི་ས་གང་བབ་ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ། །དེ་སྔོན་དྲལ་དཀར་བབ་ན་ནི། །དམག་ཉེས་གཡུལ་བརླག་འོང་ངོ་ཡོད། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་དཀར་ཐོགས་ན། །ཤར་ཕྱོགས་ཤེལ་བྲག་དཀར་པོ་ལ། །དུང་ཁྲ་མ་བ

【汉语翻译】
意的集合。
祖恩的魔降临于格洛达（Glo-mda'）。
颠倒来说就是误解。
莫塔尔三连，一执桑。
虚空界域的橛（byod phur）是。
橛中的贤妙是。
莫塔尔四连，如铁索。
孩子在地上爬。
木枝木头的橛是。
橛
原初唯一运行。
西方的墓鸟是黑翅。
岩地的食蝇是铁喙。
如此橛，无碍三。
橛，勇、先、贤三。
橛，勇、先、贤三者。
勇心围绕于一。
回敬时，亚丁虎爪。
勇心围绕于一。
如今，你若能辨别。
橛，我有系缚之说。
最初建造城堡时。
名为“白顶雍仲”。
白顶三兄弟中最年长的。
也称白顶色托。
父亲是额头白色的噶瓦尔。
母亲是清澈的玉灯。
儿子自己是白顶雍仲。
是获得胜利的敌神。
是获得优胜的韦尔玛。
是开天辟地的布鲁。
是强大韦尔玛的腮肉。
是白色海螺狮子的乳汁。
是青色玉龙的口水。
是白色海螺鹏鸟的蛋水。
是母牛仙女的乳汁。
是美好结的根源。
是美好系缚的内在精华。
是白色财富神（dbyig dkar）的敌神。
是黑色财富神（dbyig nag）的镇压。
是色托原初的牧场。
是桑鸟老鹰的乳汁。
是宝库财富的仓库。
是宝物中的精髓。
象雄山洞所命名的。
橛，金鸟白母系缚。
中间者系缚朗玛灵策。
守门者称白顶光明。
土石混合的命结。
无论白顶三兄弟降临何处。
争斗的胜利就在那里。
桑、岩、雍仲三者。

都聚集在这个女结中。
是白顶的雍仲。
色托部族前往岩地。
橛，亚尔巴是唯一的桑。
白顶色托之事。
是转移眼肉的好日子。
外敌无论来自何方。
在那之前，如果降临的是达尔噶。
就会有战争罪过和战败。
在一个上面放上白顶的话。
在东方白色水晶岩上。
海螺花纹的母

【英语翻译】
A collection of intentions.
The demon of Zun descends upon Glo-mda'.
To say it backwards is to misunderstand.
Three linked Motar, one grasps Sang.
The peg (byod phur) of the space realm is.
The wisdom within the peg is.
Four linked Motar, like an iron chain.
The child crawls on the ground.
The peg of wood and branches is.
The peg
Originally, it runs as one.
The western burial bird is black-winged.
The rock fly is iron-beaked.
Thus, the peg, unobstructed three.
The peg, brave, prior, wise three.
The peg, brave, prior, wise three are.
The brave mind revolves around one.
In return, Yarding tiger claw.
The brave mind revolves around one.
Now, if you can discern.
The peg, I have a saying about binding.
When the castle was first built.
It was called "White Top Yungdrung."
The eldest of the three White Top brothers.
Also called White Top Seto.
The father is Galbar with a white forehead.
The mother is Clear Jade Lamp.
The son himself is White Top Yungdrung.
He is the enemy god who gains victory.
He is the Werma who gains excellence.
He is the Bulu who separates heaven and earth.
He is the cheek flesh of the powerful Werma.
He is the milk of the white conch lion.
He is the saliva of the blue jade dragon.
He is the egg water of the white conch Garuda.
He is the milk of the cow fairy.
He is the root of the good knot.
He is the inner essence of the good binding.
He is the enemy god of the white wealth gods (dbyig dkar).
He is the suppressor of the black wealth gods (dbyig nag).
He is the original pasture of Seto.
He is the milk of the Sang bird eagle.
He is the treasury storehouse of wealth.
He is the essence of jewels.
Named by the cave of Zhangzhung.
The peg, golden bird, white mother, bind.
The middle one binds Langma Lingtse.
The gatekeeper calls it White Top Bright Lamp.
A life knot mixed with earth and rock.
Wherever the three White Top brothers descend.
The victory of the struggle is there.
Sang, Rock, and Yungdrung three.

Are all gathered in this female knot.
It is the Yungdrung of White Top.
The Seto tribe went to the rock land.
The peg, Yarba, is the only Sang.
The affair of White Top Seto.
It is a good day to transfer the eye flesh.
Wherever the external enemy comes from.
Before that, if Dalgar descends.
There will be war crimes and defeat.
If White Top is placed on one.
On the white crystal rock in the east.
Conch-patterned mother

============================================================

==================== 第 155 段 ====================
【原始藏文】
ུའི་ལ་ཉེ་ཡག །ཤར་རྨ་གཉན་གདན་ཁྲིར་ཆུང་རྒྱུད་འཕེལ། །སྡུག་གི་ཁུ་རུ་ཕོག་པ་ཡིན། །གླ་བ་སྐྱིད་ཚོལ་མོ་ལ་བཟང་། །གཉིས་སྲིན་བུ་ཅ་ཅ་ཅི་ཅི་ཡིས། །བདུད་རྩི་ཟོས་པ་ཐང་ལ་ཕོ། །ཟ་ལ་ཁད་ཀྱི་འགྲམ་ལྕག་དང་། །རྒྱུག་ལ་ཁད་ཀྱི་གདོང་ལྕག་ཡིན། །དགྲ་གྱོད་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འོང་། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ལ། །ཡུལ་པས་ཕ་ཞིང་རྨོ་ན་བཟང་། །གསུམ་གཡུ་འོད་ཁྲི་སང་སྔོན་མོ་ལ། །མེ་ཏོག་ཧ་ལོ་གཡུ་ལོ་སྐྱེས། །བུ་དང་ཚ་བོའི་སྐྱེ་འགབ་བཟང་། །སྨན་སྟག་ལོ་མ་ལ་བུ་གཅིག་འཁྲུངས། །མིང་ཡང་གཡུང་དྲུང་རྒྱལ་དུ་ཐོགས། །བཞི་ཁྱུང་ལུང་དངུལ་གྱི་བ་ཁོག་དེར། །ཀླུ་ཡི་ནོར་གཡང་མི་གཡང་བབས། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །ལྔ་གདུག་པ་ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོ་དེས། །རྟ་ནག་བཞོན་ཅིང་རེ་ནག་གྱོན། །གདོང་ལ་ཁྲག་གི་མཆི་རིས་དོད། །ལག་ན་མི་ཤ་ལག་པ་ཁྱེར། །སྨོན་པའི་ཡུལ་སོང་ཡེ་སྨོན་བསླུས། །ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་གནངས་སུ་བླངས། །སང་ནུབ་ནམ་གྱི་གུང་ཕྱེད་ལ། །ཉེ་སྐོར་དམག་གིས་གང་དོགས་ཡོད། །དགྲ་གཅིག་ཡོད་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །གཏོ་ལ་མདོས་དང་དགྲ་བཟློག་བྱ། །གཡང་ལྷ་བུ་སྲིང་རྗེས་སུ་འཁྱམས། །སྐྲ་ལ་ཚ་བྲེག་བྱས་པ་ཡིན། །དྲུག་བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོའི་བ་ཁོག་ཏུ། །མེ་ཏོག་ཧ་ལོ་སྟོང་ལྡན་འཁྲུངས། །སྨན་སྦྲུལ་ལོ་མ་ལ་བུ་ཚ་སྐྱེ། །
སྲུ་དཀར་ལྕམ་མཛངས་མའི་རྫིའུ་བྱེད། །མོ་སྐམ་སྲིད་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །བདུན་ཕ་སྤུན་སྟག་ལག་གཡས་པ་དེས། །སྡང་དགྲ་བོའི་མགོ་ལ་རལ་གྲི་ཐེབས། །མི་ཤ་ལེན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕ་སྤུན་དར་མའི་རྫིའུ་བྱེད། །བློན་ལ་ཞེ་དུག་མེད་པ་དང་། །གྲོགས་པོ་དཔའ་ལ་བུ་རྟ་མགྱོགས། །བརྒྱད་དུང་རིལ་དུང་ཁྲ་ལ་ཉེ་ཡག །རྒྱ་གར་བྱེའུ་འབུར་རྐྱེན་ལ། །བྱ་ཁྱུང་དཀར་མོའི་སྒོ་ང་འཁྲུངས། །དམ་ཆོས་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས། །གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་གསས་མཁར་མཐོ། །མི་སྡིག་ཅན་ཆོས་ལ་ཚུད་པས་བཟང་། །སྡིག་པ་དག་ནས་གྲུབ་པ་ཐོབ། །མི་དཔའ་རྟ་མགྱོགས་གཉིས་ཀ་ནུས། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །དགུ་གཤེན་རབ་སྟོན་པས་བདུད་དམག་བཏུལ། །བོན་མཁས་པའི་ཁ་ལ་ལྕེ་གཡང་འཁོར། །བོན་དང་ཕྱ་གཡང་བརྟེན་ན་བཟང་། །བོན་བྱས་ལམ་དུ་སོང་བ་ཡིན། །བོན་གྱི་བསྟན་པ་དར་བ་ཡིན། །བཅུ་ཕྱྭ་ལྕམ་རྒྱལ་མོའི་ཁང་བཟང་དེ། །རིན་ཆེན་སྣ་ལྔས་བརྩིགས་པ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་སྡེ་བཞིའི་སྒོ་བ་བཞག །རྨང་པོའི་མི་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་། །དགྲ་གཞི་དོན་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་ཁ་ལེ་དཀར་བས་བུ་ས

【汉语翻译】
ུའི་ལ་附近。东边玛年王位小辈兴旺。遭受痛苦的折磨。雇工寻找快乐对女性有好处。二、恶魔之子叽叽喳喳。吃了甘露倒在地上。快要吃的时候打耳光，快要跑的时候打脸。敌人和纠纷同时到来。种什么都坏。当地人耕种父亲的田地就好。三、绿光万桑青色中。开出哈罗花，长出绿叶。儿子和孙子的结合很好。药虎年生了一个儿子。名字叫雍仲坚。四、琼隆银色的牛腹中。龙的财富和人财降临。人和财富同时增长。五、恶毒的昂杰佐波。骑着黑马，穿着黑袍。脸上显出鲜血的泪痕。手里拿着人肉。去了祈愿的地方，欺骗了耶蒙。拿走了日月星辰。明晚半夜时分。附近可能被军队包围。毫无疑问有一个敌人。为朵做朵和驱逐敌人。祥神兄妹随后游荡。头发被烧焦了。六、在贞洁神女的牛腹中。开出千瓣哈罗花。药蛇年生儿育女。
姑姑白皙，嫂子贤惠，做针线活。干旱的女人拥有权力。七、父亲兄弟老虎右手。仇恨敌人的头被刀砍。对取人肉的女人有好处。父亲兄弟达玛做针线活。大臣没有恶意。朋友勇敢，儿子马快。八、海螺圆润，海螺斑驳接近。印度小鸟出现意外。生出白色鹏鸟的蛋。神圣的教法不灭，竖起胜幢。雍仲本教的圣殿高耸。罪恶的人皈依佛法就好。罪恶消除，获得成就。人勇敢，马跑得快，两者都能做到。人和财富同时增长。九、贤绕佛祖降伏了魔军。本教大师的口中舌头旋转。依靠本教和恰祥就好。做了本教，走上了正道。本教的教义兴盛。十、恰江女王的宫殿。用五种珍宝建造。设置了四方国王的门卫。地基比水长。对敌人、基础和意义三者都有好处。十一、卡列卡瓦生了儿子

【英语翻译】
Near to U'i La. The younger generation flourishes in the eastern Ma Nyan throne. Suffering the torment of misery. It is good for a hired worker to seek happiness for a woman. Two, the demon child chatters. Having eaten the nectar, it falls to the ground. Slapping the cheek when about to eat, slapping the face when about to run. Enemies and disputes come at the same time. Whatever is planted is bad. It is good for the locals to plow the father's field. Three, in the green light Wan Sang cyan. The Halo flower blooms, and green leaves grow. The union of son and grandson is good. The medicine tiger year gave birth to a son. The name is Yungdrung Gyal. Four, in the turquoise Lung silver cow's belly. The dragon's wealth and human wealth descend. Both people and wealth increase at the same time. Five, the vicious Ngamje Tsolpo. Riding a black horse and wearing a black robe. Traces of blood tears appear on the face. Holding human flesh in hand. Went to the place of prayer, deceived Yemon. Took the sun, moon, and stars. Tomorrow night at midnight. The vicinity may be surrounded by troops. There is no doubt that there is an enemy. Do Dös and repel enemies for Tö. The Yang deity siblings wander afterward. The hair was scorched. Six, in the cow's belly of the chaste goddess. A thousand-petaled Halo flower blooms. The medicine snake year gives birth to children and grandchildren.
Aunt is fair, sister-in-law is virtuous, doing needlework. The barren woman has power. Seven, father's brother tiger's right hand. The head of the hated enemy is cut by a knife. It is good for a woman who takes human flesh. Father's brother Darma does needlework. The minister has no malice. The friend is brave, the son's horse is fast. Eight, the conch is round, the conch is mottled and close. Indian birds appear unexpectedly. A white Garuda's egg is born. The sacred Dharma does not perish, the victory banner is erected. The Yungdrung Bon temple is towering. It is good for a sinful person to convert to Buddhism. Sins are eliminated, and achievements are attained. The person is brave, the horse runs fast, both can do it. Both people and wealth increase at the same time. Nine, Shenrab Buddha subdued the demon army. The tongue rotates in the mouth of the Bon master. It is good to rely on Bon and Cha Yang. Having done Bon, one has embarked on the right path. The doctrine of Bon is flourishing. Ten, the palace of Cha Lhamo Queen. Built with five kinds of jewels. Gatekeepers of the four kings are set up. The foundation is longer than water. It is good for enemies, foundations, and meanings. Eleven, Khale Kawa gave birth to a son

============================================================

==================== 第 156 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱེས་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ཡར་བས་རྟ་མགྱོགས་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཡིན་པས་དགྲ་གསོད་བྱེད། །གསུམ་ཀ་བསྡོངས་བས་ཇག་ཡག་ནུས། །བུ་སྐྱེ་ནོར་འཕེལ་བཙན་ཕྱུག་དར། །མདུད་པ་གསེར་དང་གཡུ་ཡིས་བཀྲོལ། །དཀར་ཐོག་རྒྱལ་ས་བཅུ་གཅིག་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་རྒྱ་སྟག་མཆེ་བ་ཆག །སྐྱེས་དར་མ་གཅིག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །སྤྱང་གནམ་མཐོང་ལུང་བར་སྤྱང་ཁྱི་རྒྱུག །ཧོར་བོད་ཇག་པ་དཔུང་རྒྱུག་བྱེད། །ཕོ་སྟག་རལ་ཅན་གཅིག་གྲི་རུ་འཆི། །སྨན་གཡུ་ཕུད་ཅན་ཞིག་ངུ་དགོས་འབྱུང་། །ནོར་རྨ་
གཡང་ཅན་ཞིག་འཆོར་ངོ་ཡིན། །གཏོ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ཡོན་ལ་ནང་ནོར་བཀྲག་ཅན་འབུལ། །བཅུ་གསུམ་དུང་མི་ལྡན་དཀར་དེས། །དུང་ལྕམ་དཀར་མོ་ཁབ་ཏུ་བཞེས། །དུང་རི་དཀར་པོའི་རྩེ་ལ་བྱོན། །དེ་ལ་ལྷ་རབ་སྡེ་དགུ་སྲིད། །ལྕམ་སྲིང་བཅོ་བརྒྱད་འཕེལ་ཁ་ཡོད། །སུམ་ཅུ་གྲུབ་པའི་ལྷ་གནས་སུ། །མ་རྨོས་ལོ་ཐོག་འཁྲུངས་པ་ཡིན། །ཕུ་ཡི་ལྷ་བྲག་དཀར་པོ་ལ། །གངས་རྨོག་ཕོར་ཙམ་ཞིག་ཆགས་པ་ཡིན། །ཆུས་དང་བསྟན་པ་དུས་གཅིག་ཐོབ། །གཞན་མ་ཀུན་ལ་བཟང་བ་སྟེ། །མི་རྒན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །མར་ཁུ་དགུང་ལ་འཕྱུར་བ་ཡིན། །བཙན་ཕྱུག་ནོར་ལུག་མོ་ལ་ངན། །ཟངས་དཀར་འོ་མས་གང་ནས་འབོ། །གངས་ཉི་མ་ཤར་ན་འཇུ་འདོད་ཡིན། །སྐྱིད་ཀྱི་ལ་བརྒལ་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །ཆོས་ཆེན་བཀའ་འདོན་བསྐང་བ་བྱ། །ཡག་ཁ་བརྗོད་ལ་གཏོ་སྐུ་བཙུགས། །ལར་དཀར་ཐོག་མི་ཁྱག་ཕྱི་ས་ཡིན། །གང་བབ་ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ་ངོ་དང་། །མི་ནོར་འཕེལ་གཡང་དེ་རུ་ཤོར། །བ་ཁོག་གསུམ་པོ་གར་བབ་ཀྱང་། །བ་ཁོག་གཡང་གིས་གང་བ་ཡིན། །ལྷ་ས་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །འཁྲུགས་པའི་གཡུལ་ཆེན་རྒྱལ་བ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བབ་པ་ན། །མ་གསུམ་ལྟེ་ཐག་ལྷོད་པ་ཡིན། །བུ་ཚ་བཟང་པོ་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་སྲིད་ཀྱི་བླ་མདུད་འདི། །ལོ་མལ་བཅུ་གཉིས་གར་བབ་པའི། །ལོ་པ་དེ་ལ་བུ་སྐྱེ་ངོ་། །ལར་དཀར་ཐོག་གིས་མི་ཐེག་ནག་ཐོག་ཡིན། །སོ་ཡོན་བྱོད་ཕུར་སེ་སྟོད་ན། །དཀར་ཐོག་བསད་པའི་བཤན་པ་ཡིན། །སོ་བྲག་ཏྲོང་བྲག་སྐྱེར་བྲག་གསུམ། །དཀར་ཐོག་འགེབ་པའི་མུན་པ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་སྐྱེར་ནག་སྐྱིན་དིང་གསུམ། །དཀར་ཐོག་ན་བའི་ན་འདྲེ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཐང་ལེ་བྱ་རལ་གསུམ། །དཀར་ཐོག་དབུལ་བའི་དབུལ་འདྲེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་དཀར་ཐོག་
ལན་དུ་ངན། །ཝ་ཚོ་དམུ་དག་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །དཀར་ཐོག་གནས་པའི་མཁར་དེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ལན་དུ་བབ་ན་བཟང་། །གཞན་མ་བྱོད་ཕུར་སྐབ

【汉语翻译】
出生了。
由于བྱོད་ཕུར་（音译）向上，马跑得快。
因为是སེ་སྟོད་（音译），所以能杀敌。
三个加在一起，能做强盗。
生子，财富增多，权势财富兴旺。
用黄金和绿松石解开结。
དཀར་ཐོག་（音译）是十一个王国的首都。
无论种什么都好。
十二是老虎牙齿断裂。
是出生长大的人的眼角。
狼在天空通隆之间，狼狗跑动。
蒙古和藏族强盗军队奔跑。
一只有鬃毛的公虎死于刀下。
一个有玉髓的女子将会哭泣。
财富和
有福气的将会失去。
为朵（音译）做火供，做敌人的法事。
向有光泽的内部财富献供品。
十三是拥有海螺的人，用白色的。
迎娶海螺白色的女子为妻。
前往海螺白山的顶峰。
那里有九个神灵的部落。
有十八个姐妹，有发展的机会。
在三十成就的神灵之地。
出生了不耕种的庄稼。
在上面的白色的神灵岩石上。
形成了像碗一样大小的冰雹。
同时获得了法和教义。
对其他一切都好。
对年老体弱的人来说不好。
酥油飞向天空。
对权势财富和牛羊不好。
用白铜碗装满牛奶。
太阳升起时想要融化冰雪。
恐怕会翻越快乐的山口。
进行大型法会，念诵经文，完成仪式。
说出好话，竖立朵（音译）像。
总的来说，དཀར་ཐོག་（音译）是不怕冷的外地。
无论落在哪个方向，那个方向的敌人都出现，
人和财富的繁荣都会在那里失去。
无论落在哪里，这三个瓦霍（音译），
瓦霍（音译）都会充满繁荣。
如果落在拉萨三地，
将会赢得激烈的战争。
如果落在心、眼、命三处，
三位母亲的脐带就会松开。
将会生出好儿子。
དཀར་ཐོག་（音译）政权的命结。
无论落在十二生肖的哪一年，
那一年的人都会生儿子。
总的来说，དཀར་ཐོག་（音译）无法承受的是黑色的。
在索元、觉普、色托（音译）中，
是杀死དཀར་ཐོག་（音译）的屠夫。
索扎、仲扎、杰扎（音译）三者，
是覆盖དཀར་ཐོག་（音译）的黑暗。
坚、杰那、金丁（音译）三者，
是དཀར་ཐོག་（音译）生病的病魔。
李延塘、勒嘉热（音译）三者，
是使དཀར་ཐོག་（音译）贫穷的穷鬼。
这些对དཀར་ཐོག་（音译）
来说是不利的。
瓦措、穆达、亚丁（音译）三者，
是དཀར་ཐོག་（音译）居住的城堡。
这些如果落在上面就好。
其他不是觉普的时候

【英语翻译】
Born.
Because བྱོད་ཕུར་ (transliteration) goes up, the horse runs fast.
Because it is སེ་སྟོད་ (transliteration), it can kill enemies.
The three combined can be robbers.
Giving birth to sons, wealth increases, power and wealth flourish.
Untie the knot with gold and turquoise.
དཀར་ཐོག་ (transliteration) is the capital of eleven kingdoms.
It is good to plant anything.
Twelve is the tiger's broken tooth.
It is the corner of the eye of a grown-up person.
The wolf runs between the sky and Tonglung, the wolf dog runs.
Mongolian and Tibetan robbers run in troops.
A male tiger with a mane dies by the knife.
A woman with jade will have to cry.
Wealth and
The blessed one will be lost.
Make a fire offering for Doto (transliteration), do the Dharma of the enemy.
Offer shining inner wealth as offerings.
Thirteen is the one with the conch, with the white one.
Marry the white conch woman as a wife.
Go to the top of the white conch mountain.
There are nine tribes of gods.
There are eighteen sisters, there is an opportunity for development.
In the land of the thirty accomplished gods.
Uncultivated crops are born.
On the white god rock above.
A hailstone the size of a bowl is formed.
At the same time, Dharma and teachings are obtained.
It is good for everything else.
It is bad for the old and sick.
Ghee flies into the sky.
It is bad for power, wealth, cattle and sheep.
Fill the white copper bowl with milk.
When the sun rises, it wants to melt the snow.
There is a fear of crossing the happy pass.
Conduct a large Dharma assembly, recite scriptures, and complete the ceremony.
Speak good words, erect a Doto (transliteration) statue.
In general, དཀར་ཐོག་ (transliteration) is a cold-resistant foreign land.
Wherever it falls, the enemies of that direction appear,
And the prosperity of people and wealth will be lost there.
Wherever these three Wakho (transliteration) fall,
The Wakho (transliteration) will be filled with prosperity.
If it falls in the three places of Lhasa,
A fierce war will be won.
If it falls in the three places of heart, eye, and life,
The umbilical cords of the three mothers will loosen.
Good sons will be born.
དཀར་ཐོག་ (transliteration) the life knot of the regime.
Whichever of the twelve zodiac years it falls in,
That year's person will have a son.
In general, what དཀར་ཐོག་ (transliteration) cannot bear is black.
In Soyon, Juepu, Seto (transliteration),
Is the butcher who killed དཀར་ཐོག་ (transliteration).
The three of Soza, Zhongza, and Jeza (transliteration),
Is the darkness covering དཀར་ཐོག་ (transliteration).
The three of Jian, Jena, and Jinding (transliteration),
Is the disease demon that makes དཀར་ཐོག་ (transliteration) sick.
The three of Liyantang, Lejiare (transliteration),
Is the poor ghost that makes དཀར་ཐོག་ (transliteration) poor.
These are for དཀར་ཐོག་ (transliteration)
Are unfavorable.
The three of Wacuo, Muda, and Yading (transliteration),
Is the castle where དཀར་ཐོག་ (transliteration) lives.
It is good if these fall on it.
Otherwise, when it is not Juepu

============================================================

==================== 第 157 段 ====================
【原始藏文】
ས་དང་འདྲ། །མཁར་ཁའི་འོག་ཏུ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྡུག་ཐོག་སེ་སྟོད་ཅེས་སུ་བྱ། །སྨུག་ཐོག་གཡང་གི་མཚོ་མོ་ཟེར། །སྨུག་ཐོག་ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་གསེར་རྩི་ཡོད། །ཕོངས་པ་ནོར་འཚོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །སྤྱིར་དཀར་ཐོག་དུས་ཀྱི་བཤད་པ་ལྟར། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་བཟང་མོད་ཀྱང་། །ཁྱད་པར་གཡང་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །གསུམ་པར་བརྒྱག་ཁ་བྱུང་བ་ན། །དམར་ཐོག་སེ་སྟོད་བྱ་བའམ། །དམར་ཐོག་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་ཟེར། །དམར་ཐོག་ལ་ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་མ་ཡོད། །དགྲ་བླའི་རྐན་མར་ལེན་པ་སྟེ། །དག་པ་གཟན་འཚོལ་མོ་ལ་དགོས། །མོ་སྐམ་སྲིད་ཀྱི་བྱ་ལ་བཟང་། །བཞི་པ་དེ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་བྱ་བ་ཡིན། །ནག་ཐོག་ལ་གྱོད་ཀྱི་གཞི་མ་ཡོད། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྔགས་ནག་སྲོག་མཐུ་བསྒྲུབ་ན་བཟང་། །ནག་ཐོག་དུག་གི་མཚོ་མོ་ཡིན། །རྨོན་པ་ལིང་ལ་འགྲོ་ཉིན་དགོས། །གར་བ་བགྲངས་ཀྱི་གཡག་རོ་ཡིན། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བབ་ཀྱང་ངན། །ལྔ་པ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སེ་སྟོད་བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་སམ། །སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །སེ་སྟོད་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་དུག་རླངས་འགྱུར། །སྔགས་བོན་མཐུ་ཆེན་མོ་ལ་བཟང་། །དུད་འགྲོ་སེམས་ཅན་རོ་སྤུར་ཡིན། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྦྲུལ་འཇུས་ན། །བས་ཀྱི་རྡོ་རིང་ཤོར་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ནུབ་གཅིག་གྲོགས་མོ་འཚོལ་ན་བཟང་། །རྡོ་རྗེ་ཁྲག་ལ་འདྲེས་པ་
ཡིན། །ཞག་གཅིག་དགྲ་ལ་འདེབས་ན་བཟང་། །ས་བདག་རྒྱལ་པོའི་མ་ཐུབ་གཡར། །གཉིས་སྐྱེས་བུ་ལག་སྣ་དམར་པ་ཡིན། །མོ་བཙུན་སྲིད་དེ་ཉིལ་བ་ཡིན། །གསུམ་ཕུ་ཆུང་ཁ་ཡི་ཁྲག་ཟིལ་ཡིན། །བཞི་ལ་ཀླུ་ཚང་ཁྲག་གིས་གང་། །ལྔ་ལ་དགྲ་མིག་ཁྲག་གིས་བཀང་། །དྲུག་ལ་ཤད་མར་སྒོ་རུ་འོང་། །མོ་བཙུན་ནད་ཀྱིས་ཐེབ་ངོ་ཡིན། །བང་ནལ་གཉན་གྱི་བུ་ཚ་འཐོར། །འོག་རྟ་དང་ལ་ཁྲག་འདྲེས་པ་ཡིན། །བརྒྱད་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་འདྲེས་པ་ཡིན། །དགུ་རྔ་གཤང་ཁྲག་ལ་འདྲེས་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཞང་པོ་ཤི་ངོ་ཡིན། །བཅུ་ལུས་གོས་ཁྲག་ལ་འདྲེས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་ཁྱུད་མཆུ་དམར་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་དམ་གྱི་ཤ་མཐའ་དམར་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྤྱི་བོའི་རྡོ་ལེབ་ཡིན། །གྱོད་དང་དཔོན་ངན་དགྲ་ལྡང་ངོ་། །རབ་མདའ་ཁྱུ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །སེ་སྟོད་གཡས་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དམར་ཡོན་སེ་སྟོད་སློ

【汉语翻译】
如地一般。
若压在城堡之下，
则称之为“苦难之顶，塞妥”。
称之为“雾顶，吉祥之海”。
雾顶上有牲畜的金汁。
贫穷者若寻觅财富则好。
总的来说，如白顶时节的说法，
对一切仇敌之基虽好，
但特别是吉祥的护身结。
第三处若出现压制，
则称之为“红顶，塞妥”，
或称之为“红顶，血海”。
红顶上有沸腾的血海。
乃是夺取仇敌神灵的咽喉，
清净者需要寻找食物的女巫。
对干枯的女巫和政治之事有利。
第四处若压在那里，
则是“黑顶，塞妥”。
黑顶有争讼的根源。
对猎人带狗的女巫有利。
对黑阎摩的女巫有利。
若修持黑咒的命力则好。
黑顶是毒药之海。
耕种者需要在犁地之日前往。
是舞者的众多牦牛尸体。
除此之外，无论落在何处都不好。
第五处若压在门上，
是“塞妥，猫抓蛇”，
也称之为“焦黑塞妥”。
是塞妥之内的塞妥。
塞妥变成血海毒气。
对咒师、苯教大神通的女巫有利。
是家畜、有情众生的尸体。
对猎人带狗的女巫有利。
对黑阎摩的女巫有利。
除此之外，无论放在何处都不好。
若蛇压在一个之上，
则是失去了根基的石碑。
无论放在何处都不好，
但若一夜寻找朋友则好。
是金刚与血相混。
若一日投向敌人则好。
借用土地神之王的无力。
二是新生之子手尖发红。
是女巫的政治崩溃。
三是小腿口中的血滴。
四是龙窝被血充满。
五是敌人的眼睛被血填满。
六是虱子来到门前。
是女巫被疾病击倒。
是班那的孽种四散。
下部是马和山口与血相混。
八是金子的金刚相混。
九是鼓和钹与血相混。
特别是外祖父将死。
十是身体衣服与血相混。
十一是仇敌神灵的弯曲嘴唇发红。
十二是誓言的肉边发红。
十三是头顶的石板。
是争讼和恶官，仇敌兴起。
最好是射箭驱赶。
塞妥若压在右边，
则是红色的塞妥。

【英语翻译】
Like the earth.
If pressed under the castle,
It is called "Suffering Peak, Setö."
It is called "Mist Peak, Auspicious Sea."
The Mist Peak has the golden sap of livestock.
It is good for the poor to seek wealth.
In general, as the saying goes in the White Peak season,
Although it is good for all enemy bases,
It is especially an auspicious protective knot.
If oppression occurs in the third place,
It is called "Red Peak, Setö,"
Or it is called "Red Peak, Sea of Blood."
The Red Peak has a boiling sea of blood.
It is to seize the throat of the enemy deity,
The pure one needs a witch who seeks food.
It is good for dry witches and political affairs.
If pressed in the fourth place,
It is "Black Peak, Setö."
The Black Peak has the root of litigation.
It is good for the hunter's dog-leading witch.
It is good for the black Yama witch.
It is good to practice the life force of black mantras.
The Black Peak is a sea of poison.
The cultivator needs to go on the day of plowing.
It is the numerous yak corpses of the dancer.
Otherwise, it is bad no matter where it falls.
If pressed on the door in the fifth place,
It is "Setö, cat catching snake,"
It is also called "Scorched Black Setö."
It is the Setö within Setö.
Setö turns into a sea of blood and poisonous gas.
It is good for the witch with great power of mantra and Bon.
It is the corpses of domestic animals and sentient beings.
It is good for the hunter's dog-leading witch.
It is good for the black Yama witch.
Otherwise, it is bad no matter where it is placed.
If a snake presses on one,
It is the loss of the cornerstone of the foundation.
It is bad no matter where it is placed,
But it is good to look for friends for one night.
It is the Vajra mixed with blood.
It is good to throw it at the enemy for one day.
Borrow the powerlessness of the earth god king.
Two are the red fingertips of the newborn child.
It is the collapse of the witch's politics.
Three are the blood droplets in the mouth of the calf.
Four are the dragon nests filled with blood.
Five are the enemy's eyes filled with blood.
Six are the lice coming to the door.
It is the witch struck down by disease.
It is the scattering of Banna's illegitimate children.
The lower part is the horse and the mountain pass mixed with blood.
Eight is the gold Vajra mixed together.
Nine is the drum and cymbal mixed with blood.
Especially the maternal grandfather is about to die.
Ten is the body clothes mixed with blood.
Eleven is the crooked red lips of the enemy deity.
Twelve is the red edge of the flesh of the oath.
Thirteen is the stone slab on the top of the head.
It is litigation and evil officials, and the enemy rises.
It is best to shoot arrows to drive away.
If Setö is pressed on the right,
It is the red Setö.

============================================================

==================== 第 158 段 ====================
【原始藏文】
་རོ་ཡིན། །དཀར་ལ་སྣང་གའི་སེ་སྟོད་ཡིན། །རྨང་པོ་མི་འཚེང་ཁ་མེད་ཡིན། །འདི་ཡི་གཡོན་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ནག་ལ་མུན་པའི་སེ་སྟོད་ཡིན། །མང་པོ་མི་འཕུང་ཀ་མེད་ཡིན། །དབུས་མདུད་པའི་ཁ་ནས་སྐེད་པར་བརྒྱག ། སེ་སྟོད་ཁོག་བརྒྱག་བྱ་བའམ། །སྒོ་གཉིས་བསྣོལ་བའི་སེ་སྟོད་ཡིན། །བན་བོན་ཧོམ་ཁུང་ཅན་ལ་བཟང་། །སེ་སྟོད་སེར་བ་དགུ་སྐོར་གྱི། །སེ་སྟོད་ནལ་གྱི་ཤ་མ་ཡིན། །སྔོན་སྨོན་ལྕམ་གར་མ་བྱ་བ་དེས། །ཞང་པོ་སྤྲེའུ་དེ་དང་བསྡོངས། །ནལ་བུ་སྦར་ཀེ་སྤུར་ཀ་བྱུང་། །ཤ་མ་རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་བསྐྱུར། །ཞག་གསུམ་དྲོས་བཞིའི་ནང་བར་དེར། །ཕུང་བྱེད་སེར་བ་འབྲུ་གསུམ་སྲིད། །དཀར་ཐོག་སྨུག་ཟོག་གཉིས་འདོམ་ན། །གྱ་གྱུ་དཀར་པོའི་སེ་སྟོད་ཟེར། །གཉན་ནད་འཇོམས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །འཛིན་པ་ལག་རིང་སེ་སྟོད་ཟེར། །སྡེ་ཆེན་ཁ་གནོན་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་བཞིན་དཀར་དམར་འདོམ་པའང་བཟང་། །དཀར་ནག་འདོམ་པ་འབྲིང་ཙམ་སྟེ། །དཀར་ཐོག་སྒོ་བརྒྱག་འདོམ་པ་ན། །སེ་སྟོད་
དཀར་མོ་གྲི་འཛིན་ཡིན། །ཉིན་སྲིབ་སྦྲེལ་པའི་སེ་སྟོད་ཡིན། །དགྲ་ཟུན་མདུན་ཁ་བསྒྲིག་ན་བཟང་། །དེ་བཞིན་སྨུག་ཐོག་འདོམ་གསུམ་དང་། །དམར་ཐོག་འདོམ་གཉིས་ནག་ཐོག་གཅིག །བྱོད་ཕུར་གཉིས་བརྒྱག་རྣམ་གྲངས་བཅུར། །སྤྱི་མིང་དཔའ་བོ་སྤུན་གཉིས་ཟེར། །དེ་ནང་དམར་ནག་གཉིས་འདོམ་ན། །སེན་མོ་དུག་གཅོད་སེ་སྟོད་ཟེར། །དུག་མིས་དུག་གཡོས་བྱེད་པ་དང་། །དུག་གི་ཆག་ཚད་ལྟ་ན་བཟང་། །ནག་ཐོག་སྒོ་བརྒྱག་གཉིས་འདོམ་ན། །སེ་སྟོད་སེན་མོ་ཀྱ་ཀྱུའམ། །གྱ་གྱུ་ནག་པོའི་སེ་སྟོད་ཟེར། །བཙན་དུག་སྦྱོར་སྡེ་བྱེད་ན་བཟང་། །སྔགས་པས་མཐུ་ནག་སྒྲུབ་ན་བཟང་། །དེ་བཞིན་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་། །སོ་སོའི་བཤད་པ་མ་མཐོང་ཡང་། །བཟང་ངན་རིགས་པས་ཤེས་པར་བྱ། །སེ་སྟོད་གསུམ་བརྒྱག་མི་འདྲ་བཅུ། །སྤྱི་མིང་ལིང་ང་ལིང་ཆུང་ཟེར། །དེ་ནང་དང་པོ་གསུམ་བརྒྱག་པ། །དཀར་ལ་ཡང་ཐོག་མགྲོན་བུ་བརྒྱག །དཀར་ཐོག་སྨུག་ཐོག་རྫི་བོ་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །སེ་སྟོད་སེ་སྟོད་མ་ཟེར་དང་། །སེ་སྟོད་ལ་མི་ཡི་གཡུང་དྲུང་ཡོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱག་དེ་ལ་ལྔ་ཡོད་པའི། །སྤྱི་མིང་ལང་ང་ལིང་འབྲིང་ཟེར། །དེ་ནང་སྒོ་མ་གཏོགས་པར་བརྒྱག །སྐར་འཕེན་ཁོང་སེང་གཡུ་རལ་ཅན། །ང་ལ་སེ་སྟོད་མ་ཟེར་ཅིག །སེ་སྟོད་བྱས་ན་སྒྲིབ་པ་འོང་། །སྲིབ་ཀྱི་ནེའུ་ལུང་ཡོན་མོ་ན། །ཁྲབ་ཆེན་སྦར་བཟུང་བྱེད་མི་ཡིན། །གྲོགས་ངོ་བསླུ་བ་མེད་པ་ཡི

【汉语翻译】
是绳子。白色带光泽的绳子。根基牢固不散无缺口。这个的左边如果加上编织。黑色带黑暗的绳子。众多不衰败无妨碍。从中间结的口到腰部编织。绳子编织腹部或者。两门交叉的绳子。对苯教和有孔的护身符好。绳子冰雹九圈的。绳子是青稞的肉。以前名叫拉姆噶玛的人。和象雄的猴子结合。生出青稞、斯巴克、斯布尔卡。肉被丢进大海里。三天四天的时间里。产生破坏的冰雹三粒。白色上面紫色混合两种。叫做弯曲白色的绳子。对消除恶性疾病的女性好。叫做握持长手的绳子。如果压制大部落就好。同样白色红色混合也好。白色黑色混合中等。白色上面编织门的时候。
绳子是白色持刀者。是连接白天黑夜的绳子。如果调解敌人的争端就好。同样紫色上面三混合，红色上面二混合黑色一。编织两种，有十种名称。总称叫做英雄兄弟。其中红色黑色两种混合。叫做指甲断毒绳子。毒人制造毒药的时候。观察毒药的剂量就好。黑色上面编织门两种混合。绳子指甲弯曲或者。叫做弯曲黑色的绳子。制造强力毒药的时候就好。咒师修诛法的时候就好。同样剩余的那些也是。虽然没有看到各自的解说。好坏用道理来了解。绳子三种编织不一样有十种。总称叫做林嘎林琼。其中第一个三种编织的。白色上面再加客人儿子编织。白色上面紫色再加牧童编织也说。不要说绳子绳子。绳子有人的雍仲。无论种什么都好。四种编织的有五种。总称叫做林嘎林中。其中除了门以外编织。星光闪耀空心有绿松石头发的。不要叫我绳子。如果做了绳子就会有障碍。阴影的尼隆圆的时候。是抓住铠甲的人。是不会欺骗朋友的人。

【英语翻译】
It is a rope. A white rope with luster. The foundation is solid, not scattered, and without gaps. If this is woven on the left side. A black rope with darkness. Many do not decay and there is no hindrance. Weave from the mouth of the middle knot to the waist. Rope weaving the abdomen or. A rope that crosses two doors. It is good for Bon and amulets with holes. A rope of nine hail circles. The rope is the flesh of barley. A person named Lhamo Karma in the past. Combined with the monkey of Zhangzhung. Barley, Sparka, and Spurlka were born. The meat was thrown into the sea. In the time of three days and four days. Three grains of hail that cause destruction are produced. When white and purple are mixed in two ways. It is called a curved white rope. It is good for women who eliminate malignant diseases. It is called a rope that holds a long hand. It is good to suppress large tribes. Likewise, mixing white and red is also good. White and black mix medium. When weaving a door on white.
The rope is a white knife holder. It is a rope connecting day and night. It is good to mediate the disputes of enemies. Likewise, three mixtures on purple, two mixtures on red, and one on black. There are ten names for weaving two kinds. The general name is called Hero Brothers. Among them, the two colors of red and black are mixed. It is called a nail-cutting poison rope. When a poisoner makes poison. It is good to observe the dose of poison. Two kinds of weaving doors on black are mixed. Rope nail curved or. It is called a curved black rope. It is good to make strong poison. It is good for a mantra practitioner to perform black magic. Likewise, for the rest. Although I haven't seen the individual explanations. Know good and bad with reason. There are ten different types of three rope weaves. The general name is called Linga Lingchung. Among them, the first three are woven. Add a guest son to the white and weave. It is also said to weave a shepherd on white and purple. Don't say rope rope. Rope has the Yungdrung of man. It is good to plant anything. There are five types of four weaves. The general name is called Linga Lingzhong. Among them, weave except for the door. Starlight shines, hollow with turquoise hair. Don't call me rope. If you make a rope, there will be obstacles. When the shadow's Nilong is round. He is the one who grabs the armor. He is a person who does not deceive friends.

============================================================

==================== 第 159 段 ====================
【原始藏文】
ན། །དེ་བཞིན་གཞན་བཞིའི་བཟང་ངན་དཔྱད། །ལྔ་ཁ་ཚང་བར་བརྒྱག་པ་ན། །བྱོད་ཕུར་ལིང་ང་ལིང་ཆེན་ཟེར། །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །རང་སར་བབ་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །ཕྱི་སར་བབ་ཏུ་མི་རུང་ངོ་། །བྱོད་ཕུར་བརྒྱག་བཟང་རིགས་རྣམས་ནི། །ལྕགས་ནག་པོ་བཞུས་པའི་ཁུ་བ་ལ། །དཀར་པོ་དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཐོན། །ལྷ་ཁང་མགོ་ལ་གསེར་འབྲུ་བཙུགས། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཐེང་གསུམ་དར། །སྤྲང་པོས་རྒྱལ་ས་ལན་གསུམ་
བླང་། །རྨང་པོའི་མི་སྒབ་ཐང་གསུམ་འཕེལ། །དཔའ་ཐོབ་ཇག་ཡག་ནོར་འཕེལ་ཡིན། །སྤྱིར་སེ་སྟོད་རིགས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ལ། །སྔོན་དུས་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་པའི་ཚེ། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་དང་། །ཡེ་ཡི་དུང་རྣ་འཁྲུགས་པ་ལས། །ལེ་རྗེས་ངམ་ཁྱི་བསད་པའི་ཕྱིར། །མཐོན་པོའི་གཡང་ནས་རྦབ་དོ་སྒྲིལ། །ཁྱི་ནག་མ་སོད་དུང་རྣ་བསད། །ཡེ་སྨོན་དུང་རྣའི་རོ་ལ་འཇུས་ཏེ་ངུས། །དུང་རྣའི་ནང་དབུགས་མ་ཆད་གོང་། །དབུགས་ཡོད་སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་སྲིད། །རོ་དེ་ལན་གཅིག་གྱེན་དུ་ཁྱེར། །སྒྲེལ་དཀར་གྱེན་འདུག་བཅུ་གསུམ་བྱུང་། །དེ་ལས་དཀར་ཁམས་སེ་སྟོད་ཆད། །དུང་རྣའི་ཁ་དབུགས་ཐལ་བའི་ཚེ། །དབུགས་མེད་སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་སྲིད། །དུང་རྣའི་མཚལ་ཁྲག་དམར་པོ་ལ། །ཁྲག་ཡོད་སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་སྲིད། །དེ་ལ་དམར་ཐོག་སེ་སྟོད་བྱུང་། །དུང་རྣའི་ཆུ་སེར་སྐྱ་བོ་ལ། །ཁྲག་མེད་སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་བྱུང་། །དུང་རྣའི་གསུས་སློ་མ་ཕོས་གོང་། །སློ་ཁོལ་སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་བྱུང་། །དུང་རྣའི་གསུས་སློ་ཕོ་བའི་ཚེ། །སེ་སྟོད་ངན་རིགས་བཅུ་གསུམ་བྱུང་། །སྒོ་བརྒྱག་སེ་སྟོད་དེ་ལས་ཆད། །སྨོན་པའི་དུང་རྣའི་རོ་དེ་ཉིད། །ལན་གཅིག་ཐུར་དུ་དྲུད་པ་ལས། །སྦྲུལ་ནག་ཐུར་རྒྱུག་བཅུ་གསུམ་སྲིད། །ངམ་ཁམས་སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་བྱུང་། །གདུང་སྤུར་འཕྲེད་དུ་དྲུང་པ་ལས། །སྤྲེལ་སྔོན་འཕྲེད་འདུག་བཅུ་གསུམ་སྲིད། །རྨུག་ཐོག་སེ་སྟོད་དེ་ལས་ཆད། །སེ་སྟོད་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་དང་། །སྒོ་བརྒྱག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ཡོད། །རྩ་བ་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དང་། །སད་ཀྱི་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་དང་། །སྐྱམ་ཀྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་གསུམ། །དཀར་ཐོག་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གསུམ་ཡིན། །སེ་སྟོད་དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་དེ། །མི་ཡི་གཡུང་དྲུང་མདོག་བཟང་ཡིན། །ཕྱུགས་ཀྱི་གསེར་རྩི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །རྙེད་ཚོལ་དཀོར་ཕྱྭ་དམག་ལ་བཟང་། །སེ་སྟོད་སྨུག་ཐོག་སྤུན་གསུམ་དེ། །ཁ་
མགྲོན་གྲོགས་ཀྱི་སྤུངས་རི་ཡིན།

【汉语翻译】
那。 同样辨别其他四者的好坏。 五者齐全时，称为“觉普灵昂灵钦”。 能够达到最好的状态非常困难。 落在自己位置上时非常好。 落在其他位置上则不行。 觉普中好的种类是： 黑色铁水融化后，出现白色的银花。 神殿顶上种上金谷。 佛法三次兴盛。 乞丐三次夺取王位。 聋子的家族三次兴旺。 勇士获得胜利，盗贼获得财富。 总的来说，色妥（Se-stod）家族的起源是： 以前耶（Ye）和昂（Ngam）发生冲突时， 昂的黑狗铁头和耶的海螺耳发生了冲突。 后来，为了杀死昂的狗， 从高处的悬崖上滚下石块。 没有杀死黑狗，却杀死了海螺耳。 耶悲伤地抱着海螺耳的尸体哭泣。 在海螺耳的呼吸未断绝之前， 气息尚存时，产生了十三个色妥。 将尸体一次向上抬起， 出现了十三个白色向上竖立的东西。 由此产生了白色血统的色妥。 当海螺耳的口中气息消失时， 气息断绝时，产生了十三个没有气息的色妥。 在海螺耳的红色血水中， 存在血液时，产生了十三个有血液的色妥。 由此产生了红色顶部的色妥。 在海螺耳的黄色脓水中， 没有血液时，产生了十三个没有血液的色妥。 在海螺耳的腹中，胎儿尚未形成时， 产生了十三个空腹的色妥。 当海螺耳的腹中胎儿形成时， 产生了十三个恶劣血统的色妥。 门户紧闭的色妥由此产生。 哀悼的海螺耳的尸体， 一次向下拖动时， 产生了十三个黑色向下爬行的蛇。 昂的血统的十三个色妥由此产生。 将尸体横着拖动时， 产生了十三个蓝色横卧的猴子。 灰色顶部的色妥由此产生。 色妥有八十四种， 门户紧闭的有六十四种。 根本分为白、黑、杂三种。 觉普的白色顶端是雍仲（g.yung drung）。 萨（Sad）地的拉旺（la wang）是白色顶端。 嘉（Skyam）地的拉孜（ra zi）是三种白色顶端。 白色顶端分为大、中、小三种。 色妥的白色顶端三兄弟， 是人类的雍仲，颜色好。 是牲畜的黄金，是增长的源泉。 适合寻找财富、财产和战争。 色妥的灰色顶端三兄弟， 是口 
客人的朋友的聚集地。

【英语翻译】
Na. Similarly, examine the good and bad of the other four. When the five are complete, it is called "Jyod Phur Ling Nga Ling Chen." It is very difficult to achieve the best state. It is very good when it falls in its own place. It is not allowed to fall in other places. The good types of Jyod Phur are: When black molten iron is melted, white silver flowers appear. Golden grains are planted on the top of the temple. The Buddha's teachings flourish three times. Beggars seize the throne three times. The families of the deaf prosper three times. Warriors gain victory, and thieves gain wealth. In general, the origin of the Se-stod family is: In the past, when Ye and Ngam clashed, Ngam's black dog with an iron head and Ye's conch shell ear clashed. Later, in order to kill Ngam's dog, stones were rolled down from the high cliff. The black dog was not killed, but the conch shell ear was killed. Ye mourned and cried, holding the corpse of the conch shell ear. Before the breath in the conch shell ear was cut off, when the breath was still present, thirteen Se-stods were produced. The corpse was lifted upwards once, and thirteen white upright things appeared. From this, the white lineage of Se-stod was produced. When the breath in the conch shell ear's mouth disappeared, when the breath was cut off, thirteen Se-stods without breath were produced. In the red blood of the conch shell ear, when blood was present, thirteen Se-stods with blood were produced. From this, the red-topped Se-stod was produced. In the yellow pus of the conch shell ear, when there was no blood, thirteen Se-stods without blood were produced. In the belly of the conch shell ear, when the fetus had not yet formed, thirteen empty-bellied Se-stods were produced. When the fetus formed in the belly of the conch shell ear, thirteen Se-stods of bad lineage were produced. The Se-stod with closed doors was produced from this. The corpse of the mourned conch shell ear, when dragged downwards once, produced thirteen black snakes crawling downwards. Thirteen Se-stods of Ngam's lineage were produced from this. When the corpse was dragged sideways, thirteen blue monkeys lying sideways were produced. The gray-topped Se-stod was produced from this. There are eighty-four types of Se-stod, and sixty-four types with closed doors. The root is divided into three types: white, black, and mixed. The white top of Jyod Phur is Yungdrung. The Lawang of Sad is the white top. The Razi of Skyam is the three white tops. The white tops are divided into three types: large, medium, and small. The three brothers of the white-topped Se-stod are the Yungdrung of humans, with good color. They are the gold of livestock, the source of growth. They are suitable for seeking wealth, property, and war. The three brothers of the gray-topped Se-stod are the mouth 
and the gathering place of guests and friends.

============================================================

==================== 第 160 段 ====================
【原始藏文】
 །སེ་སྟོད་དམར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་པོ། །དམར་མོ་ཁྲག་གི་ཁ་ཕྲུ་ཡིན། །ཤ་ཆང་ཁེ་བསྐྱེད་མོ་ལ་བཟང་། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་ལ་བཟང་། །སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་རིགས་རྣམས་ནི། །སྨོན་པའི་ལིང་གི་གོ་ར་ཡིན། །ཤ་ལེན་ཤ་འགུག་མོ་ལ་བཟང་། །སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་སྤུན་གསུམ་པོ། །དམེ་ངན་དུག་གི་མཚོ་མོ་ཡིན། །སྔགས་པས་དམོད་ངན་བྱེད་ན་བཟང་། །སེ་སྟོད་ཁོག་བརྒྱག་སྤུན་གསུམ་པོ། །ནད་པ་ཡུན་རིང་མོ་ལ་བཟང་། །སེ་སྟོད་དམར་ནག་བཤད་པ་ཡང་། །སྒོ་བརྒྱག་སྐབས་དང་འདྲ་བར་དཔྱད། །ལར་སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་དམར་པོ་ཡིན། །སེ་སྟོད་གྱོད་ཕྲུག་ཁ་དམར་ཡིན། །སེ་སྟོད་དུག་གི་རུ་མ་ཡིན། །སེ་སྟོད་ངན་རིགས་དེ་ལྟར་ཡིན། །དེ་ལ་དེ་ཡི་ཁ་གནོན་དགོས། །ནད་པའི་ཁྲག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །སེ་སྟོད་ལན་གྱི་དཔྱད་པ་ལ། །སེ་སྟོད་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཁྲག་མཚོ་བདུད་རྩིར་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ས་བདག་འཁྲུགས་ནད་ལྕི། །གལ་བར་ཤ་ཡི་རི་བོ་མར་དུ་གྱུར། །བྱ་ཡུན་ཉི་མ་ས་ནས་ཐོན་ཏེ་བཟང་། །བྱ་བུར་མུན་པ་དང་ནས་ཟླ་བ་གསལ། །མུ་ས་མཚོ་ལ་སྐར་མ་ཤར་ཏེ་བཟང་། །ཝ་ཚོ་བྲག་དམར་མདུང་དར་ཚུགས། །སྤོ་ཚེ་ཁྲག་མཚོ་ཤིང་ལོ་འཁྲུངས། །དམུ་དག་དམེ་ཡི་ལག་པ་ལ། །སྨོན་པའི་ལྷ་མདའ་འཕྲད་དེ་བཟང་། །སྐྱེར་དཀར་དམེ་ལམ་སྨོན་པས་བཅད་དེ་བཟང་། །ཚོལ་ཚེ་ཁྲག་མཚོ་མར་ཁུར་འགྱུར། །ཁྱུང་བརྒྱང་གྲི་ཤིང་ཁྱུང་གིས་བཅད། །ཨ་ཁད་ཕ་བོང་ལྗགས་ལ་བདུད་རྩི་འཕྲོ། །རང་སྙན་སྲིད་ཀྱི་མཚོ་མོ་རྒྱས། །སྲང་ཟེ་གྲི་ཡི་སྐྱེ་ཤིང་འབྲུག་གིས་བཅད། །བྱོད་ཕུར་བཤའ་ལུག་བཤས་གདན་སྟེང་ནས་ཐར། །གནོང་ཅན་གྱོད་ལས་ཐར་ངོ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུ་དྲུང་མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་སྟེ། །ནལ་མ་གསོས་བས་མི་རྒྱུད་གྲོལ། །དམར་ཐོག་ནག་ཐོག་སྒོ་བརྒྱག་གི ། ལན་དུ་རང་རང་བབ་པ་ན། །དམར་
ཐོག་གྱོད་ཐར་སོགས་སུ་བཤད། །ཤ་བཙོན་དོང་ནས་ཐར་བ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ནོར་བུ་རང་གིས་ཐོབ། །རྐང་སྤར་གངས་དབྱིས་རྐྱང་ཐོར་ཐོབ། །ལྡི་བུར་བརྒྱག་བཟང་གྲི་ཤིང་མཚོན་གྱིས་བཅད། །ཡར་ལྡིང་གྲི་ཡི་སྐྱེ་ཤིང་དེ། །ལྷ་མགོན་སྟོབས་ཀྱིས་བཅད་པ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་རི་སྤྱང་ཇག་ལ་ཆས། །ཁྲག་བཟང་འོ་མར་གྱུར་པས་བཟང་། །ཙེ་ར་གྲི་ཤིང་རལ་གྲིས་བཅད། །མགོ་བཏུམ་ངམ་གྱི་གདུག་པ་ལང་། །གཡུང་དྲུང་ཁྲག་མཚོ་ལྷ་ཡིས་སྐམ། །ཀྱེ་བ་ངམ་ཡུལ་ལྷ་མདའ་ཟུག །ད་རོག་དུག་མཚོ་སྨན་ངས་འཕྱུར། །དམུ་དབལ་དམེ་ལག་འཁོར་ལོས་བཅད། །སྐྱམ་རིགས་གྲི་ཡི་དཔལ་ཆུ་ཁོལ། །གླེས་སྨི་ཝ་སྐྱ

【汉语翻译】
色托（Se-stod）红顶三兄弟，是红色的血口。肉酒生意好，猎人带狗好。色托黑顶的各种，是祈愿灵的场所。取肉引肉好。色托关门三兄弟，是恶劣的毒海。咒师作恶咒好。色托腹关三兄弟，病人长久好。色托红黑的说法，与关门时一样观察。总的来说，色托是红色的血海。色托是争端之子，红色的嘴。色托是毒的根源。色托恶劣的种类是这样的。对此，需要压制它。是病人的血池。色托应对的观察中，色托应对时，丁丁时，血海化为甘露。辛丁（skyin ding）土地神冲突，疾病沉重。嘎瓦（gal ba）上，肉山化为酥油。鸟年太阳从地下出来好。鸟月黑暗消失，月亮明亮。穆萨（mu sa）海中星星升起好。瓦措（wa tsho）红岩上竖起矛旗。博才（spo tshe）血海中生长树叶。德达（dmu dag）恶魔的手上，祈愿的神箭相遇好。杰嘎（skyer dkar）恶魔之路被祈愿切断好。措才（tshol tshe）血海变成酥油。琼坚（khyung brgyang）刀树被琼鸟切断。阿喀（a khad）父石舌头上抢夺甘露。让年（rang snyan）政权的海水增长。桑孜（srang ze）刀的生树被龙切断。觉普（byod phur）宰杀的羊从宰杀的垫子上逃脱。有罪之人从争端中解脱。嘎托（dkar thog）绿松石头上戴着虎爪。纳玛（nal ma）养育后代得以解脱。红顶、黑顶、关门，应对时各自适合时，红顶从争端中解脱等说。肉囚从洞中逃脱。迪布（ldi bur）自己获得宝物。康巴（rkang spar）雪山获得岩羊。迪布（ldi bur）关好，刀树被武器切断。亚丁（yar lding）刀的生树，被天神的力量切断。松念（sum nyam）山狼变成强盗。血变成牛奶好。孜热（tse ra）刀树被剑切断。果敦（mgo btum）昂的恶毒升起。雍仲（gyung drung）血海被神吸干。杰瓦（kye ba）昂域（ngam yul）射入神箭。达若（da rog）毒海我用药驱散。德瓦（dmu dbal）恶魔之手被法轮切断。坚热（skyam rigs）刀的荣光之水沸腾。列米瓦（gles smi wa）

【英语翻译】
The three brothers of Se-stod Red Top are the red mouths of blood. The meat and wine business is good, and the hunter leading the dog is good. The various kinds of Se-stod Black Top are the places for praying for spirits. Taking meat and attracting meat is good. The three brothers of Se-stod Closing Door are the evil sea of poison. It is good for the mantra practitioner to make evil curses. The three brothers of Se-stod Closing Abdomen are good for patients to be long-lasting. The saying of Se-stod Red and Black should be observed as in the case of Closing Door. In general, Se-stod is the red sea of blood. Se-stod is the child of dispute, the red mouth. Se-stod is the root of poison. The evil kind of Se-stod is like this. It needs to be suppressed. It is the blood pool of the patient. In the observation of Se-stod's response, when Se-stod responds, in Ding Ding, the sea of blood turns into nectar. When the earth owner of Kyin Ding conflicts, the disease is heavy. On Galwa, the mountain of meat turns into butter. It is good for the bird year sun to come out of the ground. In the bird month, darkness disappears and the moon is bright. It is good for the stars to rise in the sea of Musa. On the red rock of Watsho, a spear flag is erected. In Spotse, tree leaves grow in the sea of blood. On the hand of the demon of Mudag, it is good for the arrow of prayer to meet. It is good for the road of the demon of Jekar to be cut off by prayer. It is good for the sea of blood of Tsoltshe to turn into butter. The knife tree of Khyungyeng is cut off by the Garuda. The father stone of Akha snatches nectar on the tongue. The sea of the Rangnyen regime grows. The tree of the knife of Sangze is cut off by the dragon. The slaughtered sheep of Jorphur escapes from the slaughter mat. The guilty person is freed from the dispute. The turquoise on the head of Kartog wears tiger claws. The Nalma raises offspring and is freed. Red Top, Black Top, Closing Door, when responding, when each is suitable, it is said that Red Top is freed from disputes, etc. The meat prisoner escapes from the cave. Dhibur obtains the treasure himself. Kangpar Snow Mountain obtains the argali. Dhibur closes well, and the knife tree is cut off by weapons. The tree of the knife of Yarding is cut off by the power of the gods. Sumnam mountain wolves become robbers. It is good for blood to turn into milk. The knife tree of Tsera is cut off by the sword. The venom of Gotun Ang rises. The sea of blood of Yungdrung is dried up by the gods. The divine arrow is shot into the Ang region of Kyewa. I scatter the sea of poison of Darog with medicine. The demon hand of Dewal is cut off by the wheel. The glory water of the knife of Kyamrigs boils. Lesmiwa

============================================================

==================== 第 161 段 ====================
【原始藏文】
མ་སྡུག་གི་མཆི་མ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཁྲག་མཚོ་རལ་བ་ཡིན། །ནལ་རོ་ཁྱི་ཡིས་ཟོས་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཁྲག་མཚོ་རླུང་གིས་བསྐྱོད། །ཤག་ལེ་གྲི་རོ་སྒྲོག་གིས་བསྡམ། །མར་ལྡིང་གྲི་ཡི་སྒྱེད་བུ་ཚུགས། །ཕ་རྒས་བུ་ཤི་ཇི་བཏབ་ངན། །མ་ཡར་བུ་ཡར་འདུ་ན་བཟང་། །སྤོ་བར་གྱོད་ཀྱི་གཞི་མ་བཏིང་། །སོ་ཡོན་དུར་བྱ་རོ་ལ་འཛུམ། །རུ་སོད་བདུད་ཀྱི་སེར་བས་ཐོག་བཤལ་ཡིན། །མ་ཟེ་བཙན་གྱི་སེར་བ་དང་། །ན་འབེན་གཉན་གྱི་སེར་བས་ཐོག་བཤལ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་ནད་ཀྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །བྲག་རིགས་མི་ཡི་དུར་སོ་ཡིན། །སངས་རིགས་སེ་སྟོད་གྱོད་ཐར་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་རྟ་ཡི་ལག་དོང་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་བཟང་རིགས་གང་བྱུང་ཡང་། །སེ་སྟོད་རྩ་དཀར་ཆུ་མིག་དེ། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ན། །འབྲུ་ཡི་མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་སོགས། །སོ་སོའི་རིགས་ལ་སྦྱར་ཤེས་བྱ། །བྱོད་ཕུར་ཕྲུག་གུར་བརྒྱག་བྱུང་ན། །ནེ་ཚ་དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་བརྒྱག །གཞི་ཕྱར་བབ་ན་གྲི་ངོ་ཡིན། །དགྲ་ཕྱར་བཙན་སར་བབ་ན་གཅེས། །ཐི་གུ་གཉིས་དེ་ས་ལ་ཡར། །ལྡི་བུར་ཁྲ་སྐྱ་ཆིག་རྒྱུག་ཡིན། །ཁྲ་རྒོད་ཡོངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ཕ་དེ་བྱ་ཁྲ་ཧོར་པ་ཡིན། །
མ་དེ་བྱའུ་དཀར་མོ་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་གྲི་ཐུང་ངར་མ་ཡིན། །གྲི་དང་ཕུར་བུའི་བླ་མདུད་ཡིན། །གཉན་གཟིགས་པ་སྤྱན་རྣོའི་རིང་ལ་བབས། །མ་སང་གཉན་གྱི་འགྱེད་ཁྲ་ཡིན། །མ་སང་གཉན་ལ་ཁྲ་གསུམ་ཡོད། །ཆེ་བ་དུང་ཁྲ་ཧོར་པ་ཡིན། །འབྲིང་བ་ཡེ་ཚེ་རྒྱབ་དམར་ཡིན། །ཆུང་བ་བན་གླན་ཨོག་སྐྱ་ཡིན། །ཡང་དག་སྡི་བུར་སྔོན་པོ་འདི། །སྐྱ་ཞིབ་བཟང་སྡེའི་ཁས་དྲག་ཡིན། །དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་རྣོ་མཚོན་ཡིན། །མདོ་ཕྲུག་རྟ་ཡི་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །དགྲ་བླའི་དུང་ཁྲབ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཝེར་མའི་སྐྱེས་ཤ་ལེན་མི་ཡིན། །མི་བུ་རིན་ཆེན་མཁར་བུ་ཡིན། །སྨད་དུ་བབ་ན་ཐེ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སད་ཁམས་དྭངས་མ་ན། །ཐེ་བ་འདབ་གཤོག་རྫོགས་པ་ཡིན། །བར་དུ་བབ་ན་དུང་ཁྲ་ཡིན། །ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་གང་བབས་ཀྱང་། །དུང་ཁྲ་གཟན་དང་ཕྲད་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབས་ན་རྒོད་གླག་ཡིན། །ལན་དུ་རུ་སོད་རིགས་བབས་ན། །རྒོད་གླག་གཟན་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ལྡི་བུར་དུང་ཁྲ་དཔའ་བོ་དེ། །ཁྲ་ཚང་གོང་མར་བབ་ན་གཅེས། །ཁྲ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ནས་འཕུར་འཕུར་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེར་བརྒྱག་སོང་ན། །ལྡི་བུར་ཤངས་རྩེ་རུ་དཀར་ཡིན། །ལ་ལས་རུ་སྔོན་ཟང་ཟང་ཟེར། །གོང་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་ཡིན། །ཕོ་ལྷའི་དུང་ཁྲ་དཀར་པོ་ཡིན། །དགྲ་ལ་རྣམ་པའི་ཤ་ལེན་ཡིན། །འ

【汉语翻译】
是可怜母亲的眼泪。
鸟的羽毛是血海般的头发。
腐烂的尸体被狗吃了。
利颜血海被风吹动。
夏克莱的刀尸被锁链捆绑。
玛尔丁竖立着刀的支架。
父亲老了儿子死了，种什么都不好。
母亲活着儿子活着相聚才好。
不要在中间埋下争端的根源。
索元坟墓鸟对尸体微笑。
如索魔鬼的冰雹冲刷屋顶。
玛泽赞的冰雹和
那本年神的冰雹冲刷屋顶。
宗族是疾病的仓库。
扎族是人的坟墓。
桑族色托摆脱争端。
锁门是马的陷阱。
无论生出什么样的好儿子。
色托白根泉水啊。
如索卡列白色啊。
谷物丰收人兴旺，洪水泛滥等。
要知道根据各自的种姓来安排。
如果生出鸟雏般的孩子。
内查白色是神的后代。
如果地基倒塌就是刀的脸。
如果敌人倒塌在强大的地方就珍贵。
两个提古在地上升起。
迪布尔花喜鹊独来独往。
是所有花喜鹊的解脱洞穴。
父亲是霍尔巴花喜鹊。
母亲是白色的鸟。
儿子他自己是短柄刀。
是刀和橛的命结。
年神注视着锐利的眼睛降临。
玛桑年神的祭品花喜鹊。
玛桑年神有三只花喜鹊。
大的是冬花喜鹊霍尔巴。
中等的是耶哲红背。
小的是班兰灰下巴。
真正的是这蓝色的迪布尔。
是灰细好部落的强力誓言。
是勇士们的利刃。
是多哲马的雍仲。
是敌神的白色海螺铠甲。
是韦尔玛取活人肉的人。
人子是珍贵的城堡。
如果降落在下部就是泰瓦。
如果回到萨康清澈的地方。
泰瓦羽翼丰满。
如果降落在中间就是冬花喜鹊。
如果回到措哲无论降落在哪里。
冬花喜鹊都会遇到猎物。
如果降落在上部就是秃鹫。
如果回到如索种姓降临。
秃鹫就会遇到猎物。
迪布尔冬花喜鹊勇士啊。
如果降落在花喜鹊家族的上部就珍贵。
花喜鹊六翼丰满飞翔飞翔。
如果在那城堡顶上扎根。
迪布尔鼻尖是白色的。
有些人说如索蓝色响亮。
贡嘎雍仲迪布尔。
是男神的白色冬花喜鹊。
是向敌人索取各种血债。

【英语翻译】
They are the tears of a wretched mother.
The bird's feathers are hair like a sea of blood.
The rotten corpse was eaten by dogs.
The Li Yan blood sea is stirred by the wind.
The Shag Le knife corpse is bound by chains.
The Mar Ding erects a knife stand.
If the father is old and the son dies, whatever is planted is bad.
It is good if the mother lives and the son lives and they meet.
Do not bury the root of dispute in the middle.
The So Yuan tomb bird smiles at the corpse.
The hail of the Ru Sod demon washes the roof.
The hail of Ma Ze Tsen and
The hail of Na Ben Nyan god washes the roof.
The Trong clan is the warehouse of diseases.
The Drak clan is the tomb of people.
The Sang clan Se Tod is free from disputes.
The locked door is the horse's trap.
No matter what kind of good son is born.
That Se Tod white root spring.
Ru Sod Ka Le white ah.
Grain is abundant and people are prosperous, floods and so on.
Know that it should be arranged according to each clan.
If a bird-like child is born.
The Ne Tsa white is the offspring of the gods.
If the foundation collapses, it is the face of the knife.
If the enemy collapses in a powerful place, it is precious.
The two Thi Gu rise on the ground.
The Di Bur magpie goes alone.
It is the liberation cave of all magpies.
The father is the Horpa magpie.
The mother is the white bird.
The son himself is a short-handled knife.
It is the life knot of the knife and the peg.
The Nyan god gazes and sharp eyes descend.
The Ma Sang Nyan god's offering magpie.
The Ma Sang Nyan god has three magpies.
The big one is the winter magpie Horpa.
The middle one is Ye Zhe red back.
The small one is Ban Lan gray chin.
The true one is this blue Di Bur.
It is the strong oath of the gray fine good tribe.
It is the sharp blade of the warriors.
It is the Yung Drung of Do Trug horse.
It is the white conch armor of the enemy god.
It is the person who takes the flesh of the living Werma.
The human son is a precious castle.
If it falls to the lower part, it is Te Wa.
If you return to the clear Sa Kang.
The Te Wa has full wings.
If it falls in the middle, it is the winter magpie.
If you return to Tso Zhe, no matter where it falls.
The winter magpie will meet the prey.
If it falls on the upper part, it is the vulture.
If you return to the Ru Sod clan and descend.
The vulture will meet the prey.
Di Bur winter magpie warrior ah.
If it falls on the upper part of the magpie family, it is precious.
The magpie has six wings and flies and flies.
If it takes root on the top of that castle.
The Di Bur nose tip is white.
Some people say Ru Sod blue is loud.
Gongkar Yungdrung Di Bur.
It is the white winter magpie of the male god.
It is to demand all kinds of blood debts from the enemy.

============================================================

==================== 第 162 段 ====================
【原始藏文】
དི་ལ་ཞང་ཞོང་ཕུག་པ་ཡིས། །ཁས་གོང་མ་ཤེས་དུན་དུན་ཆེ། །བར་པས་རྩང་མཁར་གཡུ་བྲག་བརྒྱག །སྒོ་བས་སྣང་གསལ་མིག་དམར་གློག་འོད་ཡིན། །གཤེན་གྱིས་ཙ་ར་སྐར་ཆེན་བརྒྱག །བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྡར་མཛང་གསུམ་པོ། །དཔའ་སེམས་མདུད་པ་འདི་ལ་འཁོར། །གཡུང་དུང་བྱ་ཁྱུང་དཀར་པོ་ཡིན། །ཕོ་ལྷའི་དུང་ཁྲ་འཕུར་རྐྱེན་ཡིན། །བུ་སྐྱེ་ཕ་ཡི་དཔའ་མདུང་ཡིན། །
བཟང་པོའི་ནང་གི་ཁས་དྲག་ཡིན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་བླ་དུང་ཁྲ་དཀར་པོ་དེ། །དུང་རིའི་ཁ་ནས་ཁྲ་སྐད་འཚེར། །ཁྲ་སྐད་ནམ་མཁར་འཚེར་ཙ་ན། །སོལ་བྱ་རོག་མོའི་ཀླད་པ་འགེམ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །དེ་འགོ་བརྒྱག་ན་དབུ་མ་སྟག་རྩེའམ། །ལ་ལས་ཤང་རྩེ་རུ་སྨུག་ཟེར། །དགྲ་བླའི་མཆོང་ཁྲ་སྨུག་པོ་ཡིན། །ཤ་ལ་དགའ་བའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཁྲག་ལ་གདུང་བའི་ཁྲ་རྒོད་ཡིན། །མཆོང་ཁྲ་ལྕགས་ཀྱི་མཆུ་སྡེར་ཅན། །འཕུར་ནི་བར་སྣང་ཁམས་ལ་འཕུར། །ཚང་ནི་བྲག་དམར་ལོགས་ལ་བཅས། །གསོལ་ནི་ཤ་རྒོད་ཁྲག་རྒོད་གསོལ། །བཅོམ་ནི་ངམ་གྱི་རྫོང་ཕྲན་བཅོམ། །འདུལ་ནི་ངམ་གྱི་སོལ་ཁྲ་འདུལ། །འདི་དཔའ་ཐུས་ནང་གི་ངར་མ་ཡིན། །བབ་ས་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གཅེས། །དགྲ་ཐུབ་བསམ་པ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་བབ་མི་ནོར་འབེལ། །ཕྱི་སར་དགྲ་གྱོང་འཇིགས་ངོ་ཡིན། །གསུམ་པ་དེ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དཔའ་བོ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ཟེར། །ལྕགས་ཁྲ་ཟངས་ཀྱི་མཆུ་སྡེར་ཅན། །གནས་ནི་བྲག་དམར་ལོགས་ལ་གནས། །ཚང་ནི་དཔག་བསམ་ཤིང་ལ་བཅའ། །གསོལ་ནི་ཤ་དང་ཁྲག་སྐྱེམས་གསོལ། །འདུལ་ནི་ངམ་སྲིན་མིག་དམར་འདུལ། །དཔའ་ཐུས་ནང་གི་ཡང་རྩེ་ཡིན། །དགྲ་ལ་རྒོལ་ན་སྟོད་དུ་གཅེས། །ལན་དུ་རུ་སོད་བབ་པ་ན། །ཝ་སྐྱ་ཁོང་དུ་བརྒྱལ་བ་ཡིན། །དཔའ་བོ་སྡར་མ་རེད་པ་ཡིན། །སྡར་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །སྤོམ་ར་དགྲ་བླའི་རྒྱགས་བརྔན་བྱ། །ལྡི་བུར་སྒོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ལྡི་བུར་ཆུ་གྲི་མི་སྟག་ཡིན། །ལྡི་བུར་ནང་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཟུན་གྱི་དཔའ་ཤི་རྣོ་ཆག་ཡིན། །ཕྱི་ས་བཞི་པོ་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་ཡིད་དཔའ་ཤི་རྣོ་ཆག་ཡིན། །ཁྲ་ཡ་ཚེ་བྲག་ལས་ལྷུང་ངོ་ཡིན། །གྲི་ཡིས་ཁྲག་གཟེར་འཐོར་བ་
ཡིན། །ཡ་མ་ནག་པོ་རྔོན་པར་བཟང་། །ཤང་རྩེ་སྟག་རྩེ་གཉིས་བརྒྱག་ན། །ལྡི་བུར་ཀེ་རུ་ཤབ་ཤིབ་ཟེར། །རྒྱ་སྟག་ཁྲ་མོ་བྱ་རོག་བརྒྱག །རང་སའི་བཙན་ས་བབ་ན་གཅེས། །ཤངས་རྩེ་གློག་དམར་གཉིས་བརྒྱག་ན། །ལྡི་བུར་ཁྲ་ཆེན་གཤོག་རྒྱས་ཟེར། །རང་

【汉语翻译】
在那儿，象雄的普巴说：至高无上的卡是敦敦切。中间的在藏喀尔玉扎筑起。门卫是光明的红眼闪电。神灵用查拉星辰筑起。比约普尔，勇猛、胆怯、聪慧三者，围绕着这勇敢的心结。是雍仲琼鸟白色的。男神的东确是飞翔的缘起。儿子出生是父亲的勇敢长矛。

在美好之中，卡是最强大的。无论落在八或十一处，敌神东确白色者，从海螺山上发出鹰的叫声。鹰的叫声在天空回响时，乌鸦的脑髓会被咬碎。对于军队和强盗来说，在上面非常珍贵。如果从那开始筑起，就是乌玛达孜，或者有人说是香孜如穆。敌神的跳跃鹰是紫色的。是喜欢肉的敌神。是渴望血的兀鹫。跳跃鹰有着铁的喙爪。飞翔在虚空界中飞翔。巢穴筑在红岩壁上。供养是供养生肉和生血。摧毁的是摧毁昂的小堡垒。调伏的是调伏昂的黑鹰。这是勇猛者中的精华。落脚处十一和十三处珍贵。战胜敌人的愿望会实现。三哇落在身上，人和财富会增多。在外境，敌人会失败，感到恐惧。如果在那第三个地方筑起，勇士被称为闪电红色的迪布尔。铁鹰有着铜的喙爪。住在红岩壁上。巢穴筑在如意树上。供养是供养肉和血浆。调伏的是调伏昂的红眼魔女。是勇猛者中的顶峰。攻击敌人时，在上面非常珍贵。当落在兰杜如索时，红狐狸会昏倒。勇士会变得胆怯。胆怯者对一个女人来说是不好的。用蓬拉敌神的食物来供养。迪布尔筑在门上，迪布尔是水刀人虎。迪布尔是里面的塞托。无论落在自己地方的坚固地方，尊的勇敢死亡都是锋利而破碎的。无论落在外境的四个地方，敌人的心意和勇敢死亡都是锋利而破碎的。鹰从悬崖上掉下来。刀剑刺穿，鲜血飞溅。

黑色的亚玛适合狩猎。如果筑起香孜和达孜，迪布尔会发出凯如沙布希布的声音。筑起汉虎、花鹰和乌鸦。落在自己地方的坚固地方时珍贵。如果筑起香孜和闪电红色，迪布尔被称为大鹰展开翅膀。自己

【英语翻译】
There, the Phukpa of Zhangzhung said: The supreme Kha is Dundun Che. The middle one builds Tsangkhar Yutrak. The gatekeeper is the bright red-eyed lightning. The Shen builds the Tsara star. Byod Phur, the three of bravery, cowardice, and wisdom, revolve around this knot of courage. It is the white Yungdrung Kyungyag. The male deity's Dungtra is the cause of flying. The birth of a son is the father's brave spear.

Among the good, Kha is the strongest. No matter where it falls on eight or eleven places, the enemy god Dungtra, the white one, emits the sound of an eagle from the conch mountain. When the sound of the eagle echoes in the sky, the crow's brain will be crushed. For the army and robbers, it is very precious above. If it starts from there, it is Uma Taktsé, or some say Shangtsé Ru Mug. The enemy god's leaping eagle is purple. It is the enemy god who likes meat. It is the vulture that craves blood. The leaping eagle has iron beak and claws. It flies in the realm of space. The nest is built on the red rock wall. The offering is the offering of raw meat and raw blood. What is destroyed is the destruction of Ngam's small fortress. What is subdued is the subduing of Ngam's black eagle. This is the essence of the brave. The landing places eleven and thirteen are precious. The wish to defeat the enemy will be fulfilled. Three Ba fall on the body, and people and wealth will increase. In the outer realm, the enemy will be defeated and feel fear. If it is built on that third place, the warrior is called the lightning-red Dibur. The iron eagle has copper beak and claws. It lives on the red rock wall. The nest is built on the wish-fulfilling tree. The offering is the offering of meat and blood plasma. What is subdued is the subduing of Ngam's red-eyed demoness. It is the pinnacle of the brave. When attacking the enemy, it is very precious above. When it falls on Landu Rusod, the red fox will faint. The warrior will become cowardly. Cowardice is bad for a woman. Use the food of the Pomra enemy god to offer. Dibur is built on the door, Dibur is the water knife man tiger. Dibur is the Seto inside. No matter where it falls on the solid place of one's own place, Zun's brave death is sharp and broken. No matter where it falls on the four places of the outer realm, the enemy's mind and brave death are sharp and broken. The eagle falls from the cliff. Swords pierce, and blood splatters.

The black Yama is good for hunting. If Shangtsé and Taktsé are built, Dibur will make the sound of Keru Shabshib. Build the Han tiger, the flower eagle, and the crow. It is precious when it falls on the solid place of one's own place. If Shangtsé and lightning red are built, Dibur is called the great eagle spreading its wings. Self

============================================================

==================== 第 163 段 ====================
【原始藏文】
སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །འཐབ་བས་ཐུབ་པའི་དཔའ་བོ་ཡིན། །གར་བརྒྱབ་ཆོད་པའི་རྣོ་མཚོན་ཡིན། །དཔའ་བོ་གསུམ་གྱི་བུ་སོད་ནས། །མགྱོགས་པ་གསུམ་གྱི་རྟ་ཐོབ་ནུས། །སྟག་རྩེ་གློག་དམར་གཉིས་འདོམ་ན། །ལྡི་བུར་སྐྱ་ཁྲ་ཞེས་སུ་བྱ། །ཁྲ་རྒོད་ཤ་ལ་དད་ངོ་ཡིན། །སྟག་རྩེ་སྒོ་བརྒྱག་གཉིས་འདོམ་ན། །ལྡི་བུར་དམར་ཁྲ་ཞེས་སུ་འདོད། །མཆོང་ཁྲ་ཁྲག་ལ་རྔམ་པ་ཡིན། །གློག་དམར་སྒོ་བརྒྱག་གཉིས་འདོམ་ན། །ལྡི་བུར་ནག་ཁྲ་ཞེས་སུ་འབོད། །སོལ་བྱ་རུས་ལ་དགའ་བ་ཡིན། །ཤངས་རྩེ་སྒོ་བརྒྱག་གཉིས་འདོམ་ན། །ལྡི་བུར་རྔམ་པ་ཤ་ཟན་ཡིན། །དུན་དྲུག་བརྩེགས་པའི་བརྒྱག་ཅེས་བྱ། །སྨོན་སྲས་དགུང་མཁན་བླ་དེ་ཡིན། །སྒོ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་དེ། །ཐ་མར་ཤི་སྟངས་ངན་པ་ཡིན། །ཕུག་ན་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་དེ། །རྫུ་འཕྲུལ་སྟོང་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །ཤར་ཕྱོགས་རོང་ཁུར་ཆུ་འགྲམ་དུ། །དགྲ་ངོ་ཡིན་པས་དགྲ་བྲུབ་བྱ། །དང་པོ་གསུམ་ག་བརྒྱག་གྱུར་ན། །ཁྲ་ཆེན་གནམ་ལྕགས་ངར་མ་བརྒྱག །གནམ་ལྕགས་དཔལ་གྱི་ཁྲ་རྒོད་ཡིན། །དྲན་པ་སེམས་ལས་འབྱུང་བ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ནང་གི་མཚོན་ཆ་ཡིན། །ནམ་མཁའ་གསལ་བའི་གུར་ཁང་དེར། །དགྲ་ལྷ་ཁྱུང་ལྡིང་དབང་ཆེན་ཡིན། །དམ་སྲི་སྤུན་དགུའི་ཚང་བཤིག་པས། །ཚང་གི་ནང་ནས་གནངས་གསུམ་ཐོབ། །གནམ་ལྕགས་དཔལ་གྱི་རལ་གྲི་དང་། །དུང་ཁྲབ་དཀར་པོ་འོད་འབར་གཉིས། །རྒྱ་བྱ་ཟེ་དཀར་མགོ་བོ་གསུམ། །གནངས་ཁྱད་འཕགས་དེ་གསུམ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བབ་ས་
བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་མེད་ཁམས་སོ་བྲག་བཟང་། །བཞི་ཁ་བརྒྱག་པར་གྱུར་པ་ན། །ཁྲ་ཡང་ཆེན་རྫུ་འཕྲུལ་གཤོག་རྒྱས་བརྒྱག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་ག་ལ་རུང་། །ཁོག་བརྒྱག་དང་ནི་ནེ་ཚ་སོགས། །སྤྱི་ལྟར་བཤད་ཅིང་ཁ་དམར་གདགས། །ལྡི་བུར་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀ་བརྒྱག །ནེ་ཙོ་ཁྱུང་གཤོག་ལྡི་བུར་ཡིན། །ལྷ་རྗེ་སྲིད་རྗེ་རྒྱལ་མོ་གཉིས། །དུས་གཅིག་གདན་ལ་བྱོན་པ་ཡིན། །དཔལ་བོན་ར་ལྗགས་སྐུ་སྲོག་བརྟན། །བོན་པོའི་མོ་ལ་བུ་ཚ་སྐྱེ། །སྐྱེས་པར་དམག་མི་ཚང་བ་ཡིན། །སྲིད་དང་གཉེན་ཕྱར་བུ་སྐྱེ་ཡང་། །བཟང་དྲག་ཐུབ་དཀའ་དགྲ་གྱོད་འོང་། །ཤང་རྩེ་ལ་སོགས་བརྒྱག་བཟང་རིགས། །བགྱིས་དང་འདོམ་ན་ཆེས་བཟང་བས། །མོ་སྣ་ཁྱོགས་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །དེ་འཕྲལ་དར་མཚོན་བལ་མཚོན་བཙུགས། །ལྷ་གསོལ་བཀྲ་ཤིས་ཞལ་བསྲོ་བྱ། །མདུད་པ་རྟ་དང་གཡུ་ཡིས་བཀྲོལ། །བཀྲ་ཤིས་ཡག་ག་བརྗོད་དགོས་སོ། །ཆུ་གྲིའི་ཕྲུ་གུར་ནེ་ཚ་སོ

【汉语翻译】
土地的坚固之处无论在哪里，都是以战斗取胜的英雄。无论在哪里打击都能决断的锋利武器。杀死三个英雄的儿子后，能够获得三匹快速的马。如果度量虎顶和电红，就称为花斑色的雷鸟。花斑秃鹫喜欢吃肉。如果度量虎顶和门闩，就认为是红色的雷鸟。跳跃的雷鸟对血渴望。如果度量电红和门闩，就称为黑色雷鸟。煤鸟喜欢骨头。如果度量象顶和门闩，雷鸟就是贪婪的食肉者。称为堆积六层的门闩。盟誓之子是天上的神。在门上设置一个门闩，最终会死得很惨。在洞穴里设置一个门闩，就具有成千上万的神通。在东方荣曲（荣地名）的河边，因为是敌人，所以要驱逐敌人。如果最初三个都变成门闩，就门闩住巨大的天铁精华。天铁是吉祥的花斑秃鹫。记忆是从心中产生的。雷鸟内部的武器。在天空晴朗的帐篷里，战神是强大的鹏鸟。摧毁了恶魔九兄弟的巢穴，从巢穴中获得了三种恩赐。天铁吉祥的宝剑，以及闪耀光芒的白色海螺铠甲。三头白色头饰的汉鸟。确实获得了那三种卓越的恩赐。降落之处，十一和十三好。十二没有，康索岩石好。如果四面都变成门闩，巨大的雷鸟也会长出神通的翅膀。自己土地的坚固之处无论在哪里都好，怎么能跑到外面去呢？腹部门闩和尼扎等，按照共同的说法，涂上红色的颜料。雷鸟的两个孩子都门闩住。尼佐是鹏鸟翅膀的雷鸟。神父和政权之主两位王后，同时来到宝座上。愿吉祥本教的舌头和生命稳固。本教的女巫生儿育女。出生后士兵齐全。即使政权和婚姻都帮助生育，也会出现好的、坏的、难以战胜的敌人和纠纷。象顶等门闩好的种类，如果做和度量就最好，女人的鼻子很难抬起来。立刻竖起丝绸旗帜和羊毛旗帜。供奉神灵，举行吉祥的开光仪式。用马和绿松石解开结。必须说吉祥美好。水刀的孩子是尼扎等。

【英语翻译】
Wherever the stronghold of the land may be, it is a hero who conquers by fighting. Wherever it strikes, it is a sharp weapon that decides. After killing the sons of three heroes, one can obtain three swift horses. If one measures Tiger Peak and Electric Red, it is called a mottled Ldibur. The mottled vulture is fond of meat. If one measures Tiger Peak and a latch, it is considered a red Ldibur. The leaping Ldibur is fierce for blood. If one measures Electric Red and a latch, it is called a black Ldibur. The coal bird likes bones. If one measures Elephant Peak and a latch, the Ldibur is a greedy carnivore. It is called a latch stacked six layers high. The son of the oath is the god of the sky. Setting a latch on the door will result in a terrible death. Setting a latch in the cave possesses thousands of magical powers. On the bank of the Rongkhur River in the east, because it is an enemy, one must drive away the enemy. If all three become latches initially, then latch the great essence of sky iron. Sky iron is the auspicious mottled vulture. Memory arises from the mind. The weapon inside the Ldibur. In the clear tent of the sky, the war god is the powerful Garuda. Destroying the nest of the nine demon brothers, one obtains three gifts from within the nest. The sky iron auspicious sword, and the white conch armor that shines with light. The three-headed Han bird with white ornaments. Indeed, one obtains those three extraordinary gifts. The landing place, eleven and thirteen are good. Twelve is not, Kangso rock is good. If all four sides become latches, the great Ldibur will also grow wings of magical power. Wherever the stronghold of one's own land may be, it is good, how can one run outside? Abdominal latches and Niza, etc., according to common saying, apply red paint. Both children of the Ldibur are latched. Nizo is the Ldibur with Garuda wings. The divine lord and the queen of the political power, both came to the throne at the same time. May the tongue and life of the auspicious Bon religion be stable. The Bonpo female shaman gives birth to children. After birth, the soldiers are complete. Even if political power and marriage help in childbirth, good, bad, unconquerable enemies and disputes will arise. Elephant Peak and other good types of latches, if one does and measures, it is best, it is very difficult to lift a woman's nose. Immediately erect silk banners and wool banners. Offer to the gods, and perform an auspicious consecration ceremony. Untie the knots with horses and turquoise. One must say auspicious and good. The children of the water knife are Niza, etc.

============================================================

==================== 第 164 段 ====================
【原始藏文】
ང་། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཁྱད་པར་ཆུ་གྲིར་འཆི་བའི་ངོ་། །མདུད་པ་གཡུ་ཡིས་བཀྲོལ་བྱས་ལ། །ཇུ་ཐིག་མཚོ་དང་གང་ལ་བསྐྱལ། །ཟློག་གཏོ་རིམ་གྲོ་བྱ་དགོས་སོ། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ལྡི་བུར་དེ། །རྩེ་གཉིས་ཁབ་ཀྱིས་བཟོ་མི་འགྲུབ། །སྣེ་གཉིས་བློ་ཡིས་དོན་མི་ཐོན། །ཅི་བྱེད་ལད་མོ་བྱེད་ཙམ་ཡིན། །རྐང་ཞབས་ཚེར་མ་ཡིན་པས་ན། །མ་ཉེས་ཁ་ཡོག་འོང་ངོ་ཡོད། །ཡང་ན་ཐག་རིང་མགྲོན་པོ་འོང་། །ཁྱིམ་ཕྱར་རྐང་གཉིས་ས་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཟེར། །ས་མཐའ་བསྐོར་ནས་རང་ཡུལ་སླེབ། །ཨེ་འོང་མོ་ལ་དེ་རིང་འོང་། །དེ་བཞིན་བཅུ་གསུམ་བར་དག་ཏུ། །གང་བབ་ཞག་གྲངས་དེ་ལྟར་དཔྱད། །ཇག་པ་ཆས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དཔའ་བྱེད་མཚོན་ཆ་དགྲ་ལ་ཆས། །གཉིས་ལ་རོ་འཛིན་ལག་
པ་བརྫེས། །མདུན་དུ་རོ་ཁུར་འོང་ངོ་ཡིན། །ཡང་ན་འགྲུལ་པ་བྲེལ་ཟིང་ངོ་། །བྱ་རོག་རྐན་སྒྲ་རྡེབ་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་ནོར་ནད་མོ་ལ་ང ན། །བརྒྱག་ན་ཇག་པའི་ཉུལ་མ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཞོན་པ་ཅན་བྱུང་ན། །རྒྱ་ལམ་རབ་སོའི་ཐུག་ཕྲད་ངོ་། །གསུམ་དུང་བྲག་ལ་དུང་ཁྲ་ཚང་ཡག་ཡིན། །བུ་ཚའི་བླ་གནས་དར་བ་སྟེ། །བུ་ཚ་ཁ་འཇམ་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྣོ་མཚོན་དགྲ་ལ་ཕྱར། །ཞོན་པ་བུ་ཚ་ནད་པར་ངན། །ཁྲ་གཤོག་རྩལ་རྒྱས་ནས་འཕུར་བ་ཡིན། །བུ་ཚ་མགོ་གཙང་སྲོག་ཕྱར་བཟང་། །ཆུ་སྤར་རོ་བསྲེག་རྡོ་དམར་ཡིན། །བཞི་ཀླུ་གླང་ཀླད་ལ་རྭ་རྒྱས་ཡིན། །ཀླུ་མོ་ལ་གཡང་རྟེན་བཙུགས་ན་བཟང་། །བརྒྱག་བཟང་ཁས་ཞན་བཙན་པོར་འགྱུར། །ལྡ་ངམ་བྱའི་གཤོག་པ་སྨོན་ལ་བརྡབ། །དགྲ་དྲག་རྩལ་ཅན་གྱིས་གཞུ་མོ་བརྡུང་། །དོན་མེད་ཁ་ཡོག་འོང་དོགས་ཡོད། །བརྒྱག་བཟང་དགྲ་མཚོན་ཟུན་ལ་ཟུག །དྲུག་འབྲས་དྲུག་ལོ་ཐོག་སྨིན་པ་ཡིན། །མ་ཅིག་ཐུ་བར་བུ་དྲུག་སྐྱེ། །ཡུལ་ཁ་གཉིས་སུ་འཛིན་ན་ཐང་། །སྟག་དང་བྱ་རོག་གཞུང་འབྲེལ་ཡིན། །དགྲ་ད་ལྟ་ཡོད་ཀྱང་ད་ལྟ་མེད། །བདུན་སྐྱེས་པའི་ཁ་འཛིན་དགྲ་ལྷས་བྱེད། །ཕོ་ཁ་ཞན་ཁ་དྲག་རེད་པ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་ལྕགས་ཁྲ་ངམ་ལ་ཆས། །བུ་དཔའ་རྟ་མགྱོགས་ཇག་ཡག་ཡིན། །བརྒྱད་ཤེལ་བྲག་དུང་ཁྲའི་ཚང་ཡག་ཡིན། །ཁྲ་སྐད་འཛམ་བུ་གླིང་ལ་སྒྲོགས། །སྐྱོབ་པའི་ལྷ་དགུ་མཉམ་ཆས་ཡིན། །སྡེ་ཆེན་གོང་བ་རྩོད་ན་བཟང་། །འགྲིགས་དང་འདུན་མ་གཏམ་ན་བཟང་། །རྒྱལ་པོའི་བུ་ཆེན་གཏུམ་དྲག་ཆེ། །སྐྱེས་པའི་ལྷ་དེ་དྲག་རྩལ་ཆེ། །བརྒྱག་བཟང་ལྷ་ཆེན་མི་ཆེན་མགོན། །དགུ་བོན་སྲུང་མ་འགོ་བས་མཐུ་རྩལ་ཆེ། །ཡར་བོན་ཡར་མཆོད་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ལྕགས་ཁ

【汉语翻译】
我。
仇敌之基，三处坟地皆为凶。
尤其溺水刀伤而死之相。
用玉解开结。
占卜线投向湖泊何处？
需行禳解仪轨。
一个之上放置面团。
尖端双头针无法制作。
两端心思无法达成。
所作所为仅是模仿。
脚底有刺，
无辜受冤枉之事定会发生。
或者远方客人会来。
家业依靠双脚立于地上。
绕遍天涯海角回到故乡。
今天会来吗？
同样直到十三之间。
根据降临情况判断天数。
适合盗贼装扮的占卜。
勇士的武器装备敌人。
二者手持尸体。
前方背负尸体而来。
或者旅客匆忙。
乌鸦发出嘶哑的声音。
尤其牲畜疾病的占卜为凶。
占卜是盗贼的眼线。
如果出现骑着面团的人，
是与汉地道路相遇之相。
三，海螺岩石上有美丽的海螺花纹。
子孙的魂位兴旺。
子孙会口齿伶俐。
占卜是向敌人挥舞利器。
骑乘对子孙病人不利。
花纹翅膀舒展飞翔。
子孙头脑清醒，舍命相助为吉。
水瓢、焚尸、红石。
四，龙牛头顶长角。
为龙女设立招财物则吉。
占卜好，口头承诺少，会变得强大。
五，秃鹫的翅膀拍打着箭。
强大的敌人用弓箭射击。
恐怕会发生无意义的争吵。
占卜好，敌人的武器刺入自身。
六，六种果实，庄稼成熟。
玛吉图巴生了六个儿子。
占据两处地方则安宁。
老虎和乌鸦有官方关系。
敌人现在存在，但现在又不存在。
七，男人的嘴被战神占据。
男人口才差，女人口才好。
占卜好，铁鹰装备在秃鹫身上。
儿子勇敢，马快，盗贼好。
八，水晶岩石上有美丽的海螺花纹。
花纹的声音响彻赡部洲。
救护的九位神灵一同降临。
争夺大的部落则吉利。
谈判和愿望都好。
国王的大儿子凶猛强大。
男人的神灵强大勇猛。
占卜好，大神、大人庇护。
九，苯教护法神的首领法力强大。
向上祭祀苯教的日子吉祥。
铁

【英语翻译】
Me.
The base of the enemy, all three burial grounds are ominous.
Especially the appearance of dying from drowning and knife wounds.
Untie the knot with jade.
Where should the divination thread be cast into the lake?
Exorcism rituals must be performed.
Place the dough on top of one.
A double-headed needle with pointed ends cannot be made.
A two-ended mind cannot be achieved.
What is done is just imitation.
Because there are thorns on the soles of the feet,
Innocent accusations will definitely happen.
Or a guest from afar will come.
Family business relies on standing on the ground with both feet.
After circling the ends of the earth, return to the homeland.
Will it come today?
Similarly, up to thirteen.
Judge the number of days according to the circumstances of the descent.
Suitable for divination of thieves dressing up.
The warrior's weapons equip the enemy.
The two hold corpses in their hands.
Carrying a corpse in front.
Or travelers are in a hurry.
The crow makes a hoarse sound.
Especially the divination of livestock diseases is ominous.
Divination is the eyes and ears of thieves.
If someone appears riding a dough,
It is the appearance of meeting the road of the Han land.
Three, there are beautiful conch patterns on the conch rock.
The life force of the children is prosperous.
The children will be eloquent.
Divination is wielding sharp weapons at the enemy.
Riding is bad for children and patients.
The patterned wings spread out and fly.
The children are clear-headed, and sacrificing their lives to help is auspicious.
A water ladle, cremation, red stone.
Four, the dragon cow has horns on its head.
It is auspicious to set up a wealth-attracting object for the dragon girl.
Divination is good, few verbal promises, will become strong.
Five, the vulture's wings beat the arrow.
A powerful enemy shoots with a bow and arrow.
I am afraid that meaningless quarrels will occur.
Divination is good, the enemy's weapons pierce themselves.
Six, six kinds of fruits, crops ripen.
Machik Thuba gave birth to six sons.
It is peaceful to occupy two places.
Tigers and crows have official relations.
The enemy exists now, but does not exist now.
Seven, the mouth of the man is occupied by the god of war.
The man has poor eloquence, and the woman has good eloquence.
Divination is good, the iron eagle is equipped on the vulture.
The son is brave, the horse is fast, and the thief is good.
Eight, there are beautiful conch patterns on the crystal rock.
The sound of the pattern resounds throughout Jambudvipa.
The nine protecting deities descend together.
It is auspicious to compete for a large tribe.
Negotiations and wishes are good.
The king's eldest son is fierce and powerful.
The man's deity is powerful and brave.
Divination is good, the great god and great man protect.
Nine, the leader of the Bon religion's guardian deity has great magical power.
The day of offering sacrifices to the Bon religion upwards is auspicious.
Iron

============================================================

==================== 第 165 段 ====================
【原始藏文】
ྲས་གསོལ་ཟས་བླང་པ་ཡིན། །བོན་པོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །གལ་ཏ་མགོ་སྤྲེལ་ཆད་པ་ཡིན། །ཀླུ་ཆུང་གནས་སར་མནའ་ཟོས་
ཐང་། །མི་དར་མར་བཙན་རྒོད་གནོད་ནས་འཆི། །རྟ་དམར་ཞུར་ཅན་གྱི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བོན་བོས་རབ་བྱུང་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །གཤེན་གྱི་བྱ་རུ་བསྐུང་བ་ཡིན། །བཅུ་ལ་སྟག་ཚང་སྟག་ཕྲུག་ཚར། །ཕ་ཆེན་གྲོས་མགོ་རང་གིས་འདོན། །བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་བྱ་བ་ལ། །སྲས་དགུ་ལྕམ་དང་བཅུ་རུ་སྐྱེས། །ལྷག་པར་གཉེན་བྱེད་མོ་ལ་བཟང་། །མ་མཚུན་བཀྲ་ངུར་བཏབ་ཉིན་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་ལྕགས་ཁྲ་སྤུན་བདུན་དེ། །མདུང་མོའི་ཀླད་དུ་འཁོར་བ་ལ། །ལྷ་མི་ལག་པ་སྦྲེལ་བ་ཡིན། །ཁྲ་ཕྲུག་བྲག་སྟོད་ཟིན་པ་ཡིན། །མི་སྲོག་ལྷ་ཡིས་བཟུང་བས་བཟང་། །བརྒྱག་ན་གན་ཐུབ་ལྕགས་ཁྲ་དེའི། །དགྲ་ཁམས་ཆམ་ལ་ཕབ་པ་ཡིན། །ཕུ་མི་འགྱུར་གངས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ། །སེང་དཀར་མོ་གཡུ་རལ་བསིགས་པ་ཡིན། །ཕ་མཚུན་དགྲ་བླར་བསྡོད་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་རྗེའི་བླ་གནས་དར། །བྱང་རི་ཆུ་འཐབ་པའི་ཁུག་སོ་ནས། །དགྲ་ཇག་པ་ཁྱུ་རྒྱུག་བྱེད་ངོ་ཡིན། །མདུན་དང་རོ་ཁུར་ངོ་ཡང་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྨོན་པའི་དུང་ཁྱུང་དེས། །ངམ་གྱི་བྱ་ནག་དབང་བསྡུས་ནས། །ན་ར་ཁྱི་ཐོད་མཁར་ནང་བཅུག །ཕྱི་ཡི་ཕྱ་རྟེན་གཡང་རྟེན་དེ། །ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་ཤོར་བ་ཡིན། །རང་མི་བཙོན་དུ་འཆོར་བ་དང་། །རྣོ་མཚོན་འོག་རྟ་དགྲ་ལ་འཆོར། །ནུ་བོས་ལྕེབ་གྲིས་ཕུ་བོ་གསོད། །བཅུ་གཉིས་ལྡི་བུར་ཞོན་པ་ན། །ཁྱིམ་ལ་བྱ་ཐན་བབ་པ་ཡིན། །སྔར་མ་བྱུང་ན་ཕྱིས་ནས་འོང་། །གཏོ་ལ་གཡག་རུ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །བཅུ་གསུམ་ཀླད་ལ་རྭ་བཅུ་རྒྱས། །སྐྱ་ཁྲས་དགུང་མཐོང་བྱེད་པ་ཡིན། །ཤ་བ་བརྒྱད་ཕ་ཁུང་འཛུལ་ཀྱང་། །ཀླད་ཀྱི་བརྡུང་རུ་མི་ཕོག་བཟང་། །བརྒྱག་བཟང་དཔག་བསམ་ཤིང་རྩེ་ནས། །སྨོན་པའི་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་དེས། །བུ་ཡ་མཚན་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་ལ། །ངམ་བདུད་འདུལ་བའི་དབང་ཡང་བསྐུར། །ཡ་མཚན་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་དེ། །ཀུ་ལ་དགའ་ཞིང་བསོ་ལ་དགྱེས། །དེས་ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་
སོ་མཚམས་སུ། །སྨོན་པའི་དཔའ་མདུང་རྩེ་ལ་ལྡིང་། །གཤོག་པ་འབུམ་ལ་དགྲ་བླ་རེ། །བྱ་རིགས་འབུམ་གྱི་གཡུལ་ངོ་ཟློག །རྐང་སྤར་དུང་སེང་བ བ་པ་ན། །དུང་སེང་གངས་འགྱིངས་མི་ནོར་འཕེལ། །བརྒྱག་ངན་ལྡི་བུར་ངན་སྡེ་ན། །ངམ་བྱ་སྨོན་མཁར་རྩེ་ལ་བབས། །མཁོན་དང་ཤི་ཆད་སྒབ་འདྲེ་ཡིན། །གཞུང་ལ་གཅིག་བསྐོན་གཉིས་ལྷུང་བ། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ཞེས་པ་ཡིན། །དུང་སེང་དཀར་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཡེ་གཤ

【汉语翻译】
占卜求食是允许的。
苯教对病人的占卜不好。
如果头和猴子分离了。
小龙所在之处立誓盟约。
人到中年，会因凶猛的邪魔作祟而死。
红色的、有斑纹的马是敌人的象征。
苯教徒出家之日是好日子。
将神灵的鸟爪藏起来。
十，虎穴里的小老虎都长大了。
父亲自己提出重要的建议。
对于女巫巴尊来说。
生了九个儿子和十个女儿。
特别是，结婚占卜是好的。
母亲占卜，播种吉祥的种子是好日子。
十一，铁色的猎鹰七兄弟。
在矛的顶端旋转。
神和人手牵着手。
猎鹰抓住了岩石的顶部。
人的生命被神掌握是好的。
如果占卜，能战胜敌人的铁色猎鹰。
敌人的势力被压制了。
在不变化的雪山中心。
白色的狮子摇动着绿松石色的鬃毛。
父亲占卜，是作为敌人的神灵居住的牧民。
十二，恶魔之王的灵魂之地兴旺发达。
从北方山脉水流交汇的角落里。
敌人和强盗成群结队地奔跑是象征。
也是运送尸体和食物的象征。
如果占卜，梦中的海螺鹏鸟。
控制了恶魔的黑鸟之后。
将那惹、狗头放入城堡中。
外面的护身符和招财物。
遗失在了恶魔的土地上。
自己的人被囚禁。
锋利的武器和坐骑落入敌人之手。
弟弟用刀杀死哥哥。
十二，骑在骡子上的时候。
家里会发生鸟灾。
以前没有发生过，以后会发生。
为朵波举行牦牛角驱魔仪式。
十三，头上长出十个角。
灰色的猎鹰能看到天空。
即使八只鹿进入父亲的洞穴。
不被击中头部是好的。
如果占卜好，从如意树顶端。
梦中的白色海螺鹏鸟。
对于奇异的铁色猎鹰。
也授予了降伏恶魔的权力。
奇异的铁色猎鹰。
对库拉感到高兴，对索感到满意。
因此，在也和恶魔的
边界上。
梦中的勇敢长矛在顶端飞舞。
十万翅膀上都有敌人的神灵。
抵挡十万种鸟类的战争。
脚掌上出现海螺狮子的时候。
海螺狮子在雪山上屹立，人和财富增加。
如果占卜不好，在骡子的邪恶阵营中。
恶魔鸟落在梦幻城堡的顶端。
是仇恨、死亡和邪恶。
在政府中，一人受指控，两人倒下。
脚掌骡子就是这样说的。
是白色海螺狮子的灵魂结。
也和恶

【英语翻译】
Divination for seeking food is allowed.
Bon divination for the sick is not good.
If the head and the monkey are separated.
Swearing an oath at the place where the small dragon resides.
In middle age, people will die due to the mischief of fierce demons.
The red, speckled horse is a symbol of the enemy.
The day a Bon practitioner becomes a monk is a good day.
Hiding the claws of the deity's bird.
Ten, the little tigers in the tiger's den have all grown up.
The father himself puts forward important suggestions.
For the witch Bazun.
She gave birth to nine sons and ten daughters.
In particular, marriage divination is good.
Mother's divination, planting auspicious seeds is a good day.
Eleven, the iron-colored falcon seven brothers.
Spinning at the top of the spear.
Gods and humans hold hands.
The falcon seized the top of the rock.
It is good that human life is in the hands of God.
If divined, the iron-colored falcon that can defeat the enemy.
The enemy's power is suppressed.
In the center of the unchanging snow mountain.
The white lion shakes its turquoise mane.
Father's divination, is the herdsman who lives as the enemy's deity.
Twelve, the soul place of the demon king is prosperous.
From the corner where the northern mountains and rivers meet.
The enemy and robbers run in droves is a symbol.
It is also a symbol of carrying corpses and food.
If divined, the conch Garuda in the dream.
After controlling the black bird of the demon.
Put Nara and dog heads into the castle.
The amulets and wealth-attracting objects outside.
Were lost in the land of the demon.
One's own people are imprisoned.
Sharp weapons and mounts fall into the hands of the enemy.
The younger brother kills the older brother with a knife.
Twelve, when riding on a mule.
A bird disaster will happen at home.
If it hasn't happened before, it will happen later.
Hold a yak horn exorcism ceremony for Doto.
Thirteen, ten horns grow on the head.
The gray falcon can see the sky.
Even if eight deer enter the father's cave.
It is good not to be hit on the head.
If the divination is good, from the top of the wish-fulfilling tree.
The white conch Garuda in the dream.
For the strange iron-colored falcon.
Also granted the power to subdue demons.
The strange iron-colored falcon.
Is happy with Kula and satisfied with So.
Therefore, on the border between Ye and the demon.
The brave spear in the dream dances at the top.
Each of the hundred thousand wings has the enemy's deity.
Resisting the war of a hundred thousand kinds of birds.
When the conch lion appears on the soles of the feet.
The conch lion stands tall on the snow mountain, and people and wealth increase.
If the divination is bad, in the evil camp of the mule.
The demon bird lands on the top of the dream castle.
It is hatred, death, and evil.
In the government, one person is accused and two fall.
The soles of the feet mule is what it says.
Is the soul knot of the white conch lion.
Ye and the

============================================================

==================== 第 166 段 ====================
【原始藏文】
ེན་དབང་རྫོགས་རིང་ལ་བབ། །ཕ་དེ་རྫི་ངར་གསས་གྲགས་ཡིན། །མ་དེ་ཡེ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །བུ་ནི་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཡིན། །སྲིད་པ་ཀུན་ལ་དབང་ཡང་བསྒྱུར། །དམ་བདུད་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་པ། །དེ་ཕྱིར་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཡིན། །རྐང་སྤར་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་འདི། །སྨོན་པ་རྒྱལ་པོའི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །སྨོན་པའི་དར་སྲི་འདུལ་མི་ཡིན། །ཡུལ་བ་མཐུ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཡུལ་འདྲེ་འཁྱམ་པོ་བཏུལ་མི་ཡིན། །བདུད་དང་སྲིན་པོ་འདུལ་མི་ཡིན། །དམག་སྟོང་ཚོ་ཚོགས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཆང་ངབ་སྟེང་གི་རྐང་སྤར་ན། །ཡུལ་གྱི་རྒྱལ་པོས་ཡུལ་འདྲེ་ཐུལ། །གཉིས་གངས་དབྱི་དཀར་མོས་ཆུ་ལེན་བཟང་། །བྲན་བཟང་གཞན་ལ་མདུན་ངོ་དག་ཏུའང་བཤད། །གསུམ་གཡའ་འབྲུ་མ་སྐྱེས་བུའི་རྙེད་ཚོལ་ལེགས། །བཞི་ལ་ཀླུ་ཡི་ཟོ་དོར་དར། །ལྔ་གངས་ཀྱི་བྱི་བ་ཤིང་ཐུན་ཡིན། །དྲུག་ཁྱིམ་བདག་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་ཡིན། །བདུན་ཕོ་བློ་གནམ་ལྕགས་ཕ་བོང་ཡིན། །བརྒྱད་ཕ་མཚུན་ཡུལ་ལྷར་བསྡོང་བ་ཡིན། །དགུ་གངས་བྱི་མེ་ལེན་ཆས་པ་ཡིན། །བཅུ་དུང་ཁྲ་དཀར་མོ་དུང་མདོག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དུང་སེང་གངས་སྟོད་ཟིན། །བཅུ་གཉིས་ཟོ་དོར་གནས་ནས་བསྐྱོད། །བརྒྱག་ན་གྲ་མ་དགྲ་ལ་ཕྱོགས། །ལར་བཅུ་གཉིས་སྟེང་གི་རྐང་སྤར་འདི། །དགྲ་རྐུན་གྱོད་དང་
འཇིགས་ངོ་ཡོད། །སེར་བ་དྲག་པོ་བྱུང་ན་ཐུབ། །དེ་མིན་རལ་པ་ཅན་གྱི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བོན་གྱི་བཤད་རྒྱུད་འཕེལ། །སྐྱེ་བོའི་དགྲ་བླ་དར་བ་ཡིན། །ལོ་སྐོར་གཅིག་ལ་ཤི་ཆད་མེད། །འདི་ཡི་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །དུང་སེང་གཡུ་རལ་བྱི་བ་ཡིན། །ན་འབན་སེང་ཁོག་འབུ་ཡིས་གཡེངས། །སྐྱམ་སྔོན་སེང་ཆེན་གནམ་ཆུས་བསད། །སྐྱམ་བྲག་བོན་གྱི་གདུང་རྒྱུད་ཆད། །སྐྱིན་དིང་དུང་སེང་ཆས་པ་ཤོལ། །སེ་སྟོད་བྱ་རལ་རྔ་གཤང་གཞུང་ནས་རལ། །རྐང་སྤར་ཡུལ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གཤེད་དུ་གནོད་སྦྱིན་བུ་མོ་འཇིགས། །ལན་དུ་སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །དེ་སོགས་ངན་རིགས་བབས་ན་ངན། །རྐང་སྤར་ལན་དུ་དཀར་ཐོགས་ན། །གངས་རིའི་ངོས་ལ་སེང་ཕྲུག་ཚར། །སེང་ཕྲུག་མགོ་ལ་གཡུ་རལ་རྒྱས། །དེ་སོགས་བཟང་མདུད་བབ་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་དང་པོར་བརྒྱག་བྱུང་ན། །རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་དཀར་པོ་ཟེར། །དུང་སེང་ཁྲོས་པའི་ཕྲུ་གུ་ཡིན། །ཡུལ་སའི་ཕུང་འདྲེ་འདུལ་མི་ཡིན། །རང་ས་དག་ཏུ་འདི་བབ་ནས། །ཕྱི་སར་སོ་བྲག་སོ་ཡོན་ན། །ཡུལ་འདྲེ་འཁྱམ་པོ་ཐུལ་བ་ཡིན། །གཉིས་བ་དུང་སེང་དཀར་མོའམ། །ཟླ་བ་དུང་གི་ཆག་ཚེ་བརྒ

【汉语翻译】
权能圆满降临，父亲是锐气神灵格拉，母亲是耶姜嘉姆杰姆，儿子是耶辛旺哲，统摄一切存在，获得降伏邪魔的权能，因此名为耶辛旺哲。足印耶辛旺哲，是门巴国王的代言人，是降伏门巴妖邪之人，是地方上的大能国王，是降伏地方游荡鬼魂之人，是降伏邪魔和罗刹之人，是统领千军万马的首领。在酒糟之上的足印中，地方国王降伏地方鬼魂。二是冈义白母取水吉祥，好仆人也向他人讲述自己的前程。三是雅珠玛，未婚男子的寻觅吉祥。四是龙族的财富兴盛。五是冰川的老鼠是木头的替代品。六是家主母会生儿子。七是男性的智慧是天铁磐石。八是父母与地方神灵相伴。九是冰川老鼠准备取火。十是白色海螺是海螺的颜色。十一是海螺狮子占据了雪山之巅。十二是财富从所在地迁移。如果击中，则矛头指向敌人。总的来说，这十二个足印之上，有敌人、盗贼、争端和恐惧。如果发生强烈的冰雹，则可以抵挡。否则，就是发髻之敌。十三是苯教的讲述传承兴盛，众生的敌对神灵兴盛。一年之内没有死亡。对此的回应是李延那，海螺狮子、绿松石鬃毛、老鼠。那本狮子的身体被虫子困扰。青色的辛钦被天水杀死。辛扎苯教的血脉断绝。辛丁海螺狮子准备离开。瑟托鸟鬃从鼓和锣的中央脱落。足印是地方神灵的国王，作为刽子手，夜叉女感到恐惧。回应是辛的精华关闭大门。如果这些恶兆降临，则不吉利。如果足印的回应是白色，那么在雪山的表面上，小狮子成长。小狮子的头上长出绿松石鬃毛。如果这些吉祥的征兆降临，则吉祥。如果最初击中，则足印被称为白色海螺老鹰。是愤怒的海螺狮子的孩子，是降伏地方土地邪灵之人。如果这降临在自己的土地上，在外面的地方，在索扎索云，就是降伏地方游荡鬼魂之人。二是海螺白狮子，或是月亮海螺的残缺。

【英语翻译】
The empowerment is complete and descends. The father is the sharp spirit Gessa Drak. The mother is Ye Cham Gyalmo. The son is Ye Shen Wang Dzok. He transforms power over all existence. He has the power to subdue oath-bound demons. Therefore, he is Ye Shen Wang Dzok. This footprint of Ye Shen Wang Dzok is the spokesperson for King Monpa. He is the one who subdues the evil spirits of Monpa. He is the powerful king of the region. He is the one who subdues the wandering ghosts of the region. He is the one who subdues demons and Rakshasas. He is the leader of thousands of troops. In the footprint above the beer dregs, the local king subdues the local ghosts. Second, Gang Yi Karmo is good at fetching water. The good servant also tells others about his future. Third, Yaa Dru Ma, it is good for unmarried men to seek and find. Fourth, the wealth of the Nagas flourishes. Fifth, the glacier mouse is a substitute for wood. Sixth, the householder's wife will give birth to a son. Seventh, the male's wisdom is the iron meteorite boulder. Eighth, the parents are accompanied by the local deity. Ninth, the glacier mouse is ready to fetch fire. Tenth, the white conch is the color of the conch. Eleventh, the conch lion occupies the top of the snow mountain. Twelfth, wealth moves from its location. If it hits, the spearhead points at the enemy. In general, above these twelve footprints, there are enemies, thieves, disputes, and fears. If a strong hailstorm occurs, it can be resisted. Otherwise, it is the enemy with dreadlocks. Thirteenth, the teaching lineage of Bon flourishes, and the hostile deities of sentient beings flourish. There is no death within a year. The response to this is Li Yan Na, conch lion, turquoise mane, mouse. Na Ben's lion's body is troubled by insects. The cyan Singchen was killed by heavenly water. The lineage of Sing Drak Bon is cut off. Sing Ding conch lion is ready to leave. The bird's mane from Se To falls from the center of the drum and gong. The footprint is the king of the local deities. As an executioner, the Yaksha girl is afraid. The response is that the essence of Sing closes the door. If these bad omens descend, it is inauspicious. If the response of the footprint is white, then on the surface of the snow mountain, the lion cubs grow. Turquoise manes grow on the heads of the lion cubs. If these auspicious signs descend, it is auspicious. If it hits initially, the footprint is called the white conch eagle. It is the child of the angry conch lion. He is the one who subdues the evil spirits of the local land. If this descends on one's own land, in the outer place, in So Drak So Yun, he is the one who subdues the wandering ghosts of the region. Second is the white conch lion, or the broken life of the moon conch.

============================================================

==================== 第 167 段 ====================
【原始藏文】
ྱག །དགྲ་ལྷ་ངར་སང་དཀར་མོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་གཅེས། །སེང་གེས་གངས་སྟོད་བསྲུང་བ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་འདྲེ་འཆིང་འགག་ཐག་བརྒྱག །ཁྱུང་ཕྲུག་ཤ་ཟན་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །སེང་གེའི་ཕྲུ་གུ་རང་རྔས་འགག །ཁྲི་ཚོ་འགག་པའི་འགག་ཐག་ཡིན། །འགག་གྲི་དང་ནི་གྲེ་འགག་ངོ་། །གཏོ་ལ་འགག་སེལ་ལ་སོགས་བྱ། །བུ་ལ་ནེ་ཚ་བྱུང་བ་ན། །རྐང་སྤར་ཟླ་གམ་ཕྱག་རྩེ་ཟེར། །སེང་དཀར་གཡུ་རལ་ཡང་མཐོ་བརྒྱག །ཡང་ན་དག་པོ་ལི་ཕྱིན་ཟེར། །གལ་ཏེ་བབ་ན་ལན་མི་དགོས། །རང་སར་བབ་ན་ལན་མི་དགོས། །འཇུས་པའི་བུ་ལ་ན་ཚ་བྱུང་། །ཐོད་བརྒྱག་ལི་ཕྱིན་སེང་མགོ་
ཅན། །དུང་སེང་དཀར་ཀྱང་གཡུ་རལ་ནག །སེང་རུས་པ་བཟང་སྟེ་ཁོང་ཤེད་མེད། །དམག་ལ་འུར་འཇོམས་བྱེད་ན་ངན། །རྐང་སྤར་དེའི་བརྒྱག་གཉིས་ལ། །རྣམ་གྲངས་གསུམ་ཡོད་གསུམ་བརྒྱག་གཅིག །བཟང་ངན་སྤྱི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱ། །རྐང་སྤར་བརྒྱག་སྡེ་བཟང་པོ་རྣམས། །རང་སར་བཟང་ལ་ཕྱི་སར་ངན། །འདི་རོག་པ་ལྡི་བུར་ཁ་འཐམ་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་རལ་གྲི་ནག་པོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྡུག་ཅན་མོ་ལ་བཟང་། །བདུན་ལ་ཞིང་ལས་བྱེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ལ་སྲིའུ་དག་ལ་བཟང་། །བུ་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །རོག་པ་རིན་ཆེན་འཁོར་ལོ་ལ། །ཡ་མཚན་ཐོག་གི་རལ་གྲི་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྒོ་མ་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རོག་པ་ཙམ་ཐིག་ལྡི་བུར་འདིར། །ཝ་བྲག་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གཏུམ་ཅི་སད་དེ་སྟག་འཕྲུ་དེ། །རྡོ་རྗེ་རང་གྲུབ་ལྡ་བུར་ཡིན། །སྨོན་ལམ་བཏབ་པའི་རལ་གྲི་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །གཡུང་དྲུང་དྲྭ་བ་མིག་མང་ན། །བཀྲ་ཤིས་རང་གྲུབ་ལྡི་བུར་ཡིན། །སྨོན་པའི་མཚོན་ལ་སྨོན་ལམ་བཏབ། །དེ་ལ་མཚོན་གཅིག་སྲིད་པ་དེ། །སྨོན་པའི་ཡིད་ཀྱི་རལ་གྲི་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ངམ་ལྕམ་བསད་པའི་རལ་གྲི་ཡིན། །འདི་ནི་དམུ་ནམ་ལྡི་བུར་ཡིན། །ཁ་ལྐུག་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བརྒྱ་མིག་སྤུར་མཐའི་ལྡེའུ་མིག་ཡིན། །མི་ཁོང་རིག་ཅན་དེ་སྨྲ་ལྕེ་ལྐུག ། གསུམ་བུད་མེད་ནད་པ་དག་ལ་ངན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་རྨེ་ཡི་ངོ་། །བཅུ་གསུམ་ཡ་རབ་མོ་ལ་ངན། །འདི་དམུ་ནམ་དགའ་བྱེད་ལྡི་བུར་ཡིན། །བརྡུང་བའི་རྣོ་མཚོན་ཆ་མ་ཡིན། །རྫས་ལས་གྲུབ་པའི་རལ་གྲི་ཡིན། །ཕྱ་ཡི་མགར་བས་རྙེད་པ་ཡིན། །འདི་ཡི་མིང་གི་རྣམ་གྲངས་ལ། །དམུ་གྲགས་སད་རྣམས་ལྡི་བུར་རམ། །ཁ་བུར་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་
བྱ། །ཁ་ནམ་ལྡི་བུར་དག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ཚེ་རིང་བདུན་ལ་ངན། །བདུན་ལ་སྲིའུ་གསོ་བ་དང་། །སྡུག་པའི་མ

【汉语翻译】
ྱག。 དགྲ་ལྷ་ངར་སང་དཀར་མོ་ཡིན། །（갸，敌神怒吼白母也。） 特别珍爱十一种。 狮子守护雪山之巅。 设门禁，缚鬼，设障碍。 也叫琼鸟幼崽食肉者。 狮子的孩子自己窒息。 是阻止千户的障碍线。 障碍刀和喉咙障碍啊。 给朵玛（gTor）做障碍消除等等。 孩子得了一种叫“内擦”的病时， 叫脚掌月牙手尖。 白狮的绿鬃也高高竖起。 或者叫纯净的“李钦”。 如果降临就不用回答。 如果在自己的位置降临就不用回答。 被附身的孩子生病了。 头上戴着“李钦”狮子头。 即使是白色的海螺狮子，鬃毛也是黑色的。 狮子骨头好，但没有内力。 如果在战争中喧闹破坏就不好。 那脚掌的卦象有两种。 有三种类别，三种卦象合一。 好坏按一般情况了解。 脚掌卦象好的那些。 在自己的位置好，在外面的位置不好。 这是“若巴 迪布”咬嘴。 是魔鬼的黑刀。 十一对于痛苦的女人好。 七对于耕作好。 三对于供养食肉鬼好。 孩子得了“内擦”病时。 对于“若巴”珍宝轮。 是奇特的雷电之刀。 十三对于守门女病人的卦象好。 “若巴 擦姆提 迪布”这里。 也叫“瓦扎 迪布”。 凶猛的“吉萨”即虎爪。 是金刚自生“达布”。 是发愿的刀。 孩子加上一个卦象时。 雍仲（卍）网多眼时。 是吉祥自生“迪布”。 对祈愿的武器发愿。 那时一个武器存在。 是祈愿的意念之刀。 是设门禁杀死“昂姆 勒姆”的刀。 这是“木南 迪布”。 也叫哑巴“迪布”。 是百眼尸体的钥匙。 那内心聪明的人，他的舌头是哑巴。 三对于生病的女人不好。 八和十一是痣的征兆。 十三对于年轻女子不好。 这是“木南”取悦的“迪布”。 不是捶打的锋利武器。 是由物质组成的刀。 是“恰”的铁匠找到的。 这名字的类别里。 “木扎 萨”等是“迪布”吗？ 也叫“卡布 迪布”。 也叫“卡南 迪布”。 十一长寿，七不好。 七供养食肉鬼和。 痛苦的

【英语翻译】
gya. The wrathful deity Ngar Sang is White Mother. Especially cherished are the eleven qualities. The lion protects the snowy mountain peak. Setting up door barriers, binding demons, setting up obstacles. Also called the vulture cub flesh-eater. The lion's cub suffocates itself. It is the obstacle line that prevents thousands of households. Obstacle knife and throat obstacle, ah. Doing obstacle removal for gTor, etc. When a child gets a disease called "Ne Tsa," It is called footprint crescent moon fingertip. The white lion's turquoise mane also stands tall. Or it is called pure "Li Chin." If it descends, there is no need to answer. If it descends in its own place, there is no need to answer. The possessed child becomes ill. Wearing a "Li Chin" lion head on the head. Even if it is a white conch lion, the mane is black. Lion bones are good, but there is no inner strength. It is bad if it makes noise and destroys in war. That footprint's divination has two types. There are three categories, three divinations combined into one. Understand good and bad according to the general situation. Those good footprint divinations. Good in their own place, bad in outside places. This is "Rogpa Dhibur" biting the mouth. It is the black knife of the demon. Eleven is good for a suffering woman. Seven is good for farming. Three is good for offering to flesh-eating ghosts. When a child gets the "Ne Tsa" disease. For the "Rogpa" precious wheel. It is a strange lightning knife. Thirteen is good for the divination of a gatekeeper female patient. "Rogpa Tsamthik Dhibur" here. Also called "Wazha Dhibur." The fierce "Jisa," that is, the tiger claw. It is the Vajra self-born "Dhabur." It is a knife for making aspirations. When a child is given a divination. When there is a Yungdrung (卍) net with many eyes. It is the auspicious self-born "Dhibur." Making aspirations for the aspired weapon. At that time, one weapon exists. It is the knife of the mind of aspiration. It is the knife that sets up door barriers and kills "Nyam Lam." This is "Munam Dhibur." Also called mute "Dhibur." It is the key to the hundred-eyed corpse. That intelligent person's tongue is mute. Three is bad for sick women. Eight and eleven are signs of moles. Thirteen is bad for young women. This is "Munam" pleasing "Dhibur." It is not a hammered sharp weapon. It is a knife made of matter. It was found by the blacksmith of "Cha." In the categories of this name. Are "Mudra Sa," etc., "Dhibur"? Also called "Khabur Dhibur." Also called "Khanam Dhibur." Eleven is long life, seven is bad. Seven offering to flesh-eating ghosts and. Suffering

============================================================

==================== 第 168 段 ====================
【原始藏文】
ི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །འདི་ནི་དམུ་བྲག་ལྡི་བུར་ཡིན། །བཙན་གྱི་དབྱིག་དམར་ཁྲག་འཐུང་ཡིན། །དགྲ་ལྷ་སྡེ་དང་བྱན་ལོག་ཡིན། །ཕྱ་ཚ་ ལྷ་མིའི་དཔལ་སྡེ་ཡིན། །བདུད་པོ་སྙ་རིང་བཤའ་གྲི་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་རལ་གྲི་ནག་པོ་ཡིན། །གསོ་ཐབ་མེད་པའི་གྲི་དེ་ཡིན། །ངམ་ཆེན་དོ་མ་བཤས་པའི་གྲི། །མགར་བས་མ་བརྡུང་མཚོན་ཞིག་ཡིན། །ངམ་གྱི་མཚོན་དྲུག་ཕྱི་ས་ལ། །ཡེ་ཡི་མཚོན་དྲུག་རང་སར་བབ། །དགྲ་བོ་བསྒྲལ་བའི་མགོ་བོ་ལ། །ཟུན་གྱི་མཚོན་ཆ་རང་འཁོར་ཡིན། །ཇག་ལེགས་དགྲ་སོད་དྲ་མ་བཟང་། །རྟ་མགྱོགས་སྲིད་ཕྱར་བུ་ཡང་སྐྱེ། །ནད་པ་མི་སྡོད་འཆི་བ་ཡིན། །ཡེ་མཚོན་དང་ནི་ངམ་མཚོན་འདི། །ཕྱི་ནང་མེད་པར་འདྲེས་པ་འདི། །འཁྲུགས་པ་འོང་བའི་སྔ་ལྟས་ཡིན། །གཞི་ཕྱྭ་དག་ལ་དགྲ་ངོ་ཡོད། །རྟ་ཐོད་ནང་དུ་དགྲ་བྲུབ་བྱ། །ངམ་གྱི་གདུག་ཐེབ་མཚོན་ཆ་རྣམས། །རང་སར་འབབ་ཏུ་མི་རུང་ངོ་། །བབ་ན་གྲི་གྲུབ་གྲི་འདུར་བྱ། །ཕྱི་སར་བབ་ན་ཆ་ཡང་རན། །གར་ཡོད་ཕྱོགས་སུ་རྒྱལ་ཁ་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་སྐྱིད་ཀྱི་ལ་ཐོད་ཡར། །བཅུ་གསུམ་གྲི་ངོ་ཡིན་པས་ངན། །འདི་ནི་ཤིང་ཤག་ལྡི་བུར་ཡིན། །སྲིན་པོ་སྐྱ་རིང་ཁྲག་མིག་དེས། །ཞང་པོ་བསད་པའི་དམེ་གྲི་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཡ་རབ་དག་ལ་ངན། །གསུམ་ལ་དགྲ་ཕྱ་སྲིད་ཕྱ་བཟང་། །འདི་དོན་གྲུབ་དབང་གི་ལྡི་བུར་ཡིན། །དམུ་ནམ་ཤ་རྣ་ལྡི་བུར་ཟེར། །ཡང་ན་གཏུམ་ཅི་སད་སྟག་འཕྲུ། །རྡོ་རྗེ་རང་གྲུབ་ལྡི་བུར་འདི། །ཡེ་སྨོན་གྱི་བརྡུང་བའི་རལ་གྲི་ཡིན། །ལྡི་བུར་འབྲོང་འདྲ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བཞི་ཡ་རབ་དཔོན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །མ་རབ་དག་ལ་ངན་པ་ཡིན། །བདུན་
ལ་རྟ་ཉོ་བྱེད་ན་བཟང་། །གཉིས་བུ་ཚ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །འདི་མུ་ཁྱུད་རི་རྣམ་ལྡི་བུར་ཡིན། །ཤེལ་བྲག་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བཅུ་གཅིག་སྐྱིད་ཁ་ཅན་ལ་ངན། །བརྒྱད་ལ་རལ་ཁ་འགྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ནད་པ་སྲིའུ་བཟང་། །འདི་ཉི་འོད་འབར་བའི་ལྡི་བུར་ཡིན། །སྦྲུལ་ནམ་ལྡི་བུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ལྡི་བུར་ཤན་པ་གྲི་ཐོགས་ན། །བུ་ཚ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་མོ་ལ་བཟང་། །བདུན་གྱི་སྟེང་བབ་རྟ་ཚོང་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་སྦྲུམ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཡ་རབ་མར་ལ་འབབ་པས་ངན། །འདི་མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་ལྡི་བུར་ཡིན། །དམུ་ཆུ་ལི་བྱིན་ལྡི་བུར་ཟེར། །ཁྲི་ལེ་དེ་ནི་ཁྲག་ཤར་གྱི། །དབྱི་མར་ཁྲག་འཐུང་བྱ་བ་ཡིན། །ཝེར་མའི་སྤུ་གྲི་ངར་འཇམ་ཡིན། །བཙན་ཡམ་ཤུད་དམར་པོའི་བཤའ་གྲི་ཡིན། །གདུག་པའི་ཚོ

【汉语翻译】
ི་拉好啊。 这是穆扎雷布尔。 赞的益玛尔喝血。 敌神队和叛徒。 恰擦神人的荣耀队。 恶魔斯亚仁屠刀。 恶魔的黑剑。 没有治疗的刀。 昂钦多玛宰杀的刀。 铁匠没打过的武器。 昂的六武器在外地。 耶的六武器在原地降落。 砍杀敌人的头颅。 尊的武器自己旋转。 贾雷格杀敌网好。 快马政治也生。 病人不留死亡。 耶武器和昂武器这。 内外不分的混合这。 是发生冲突的预兆。 基本卦象有敌人。 马头内埋敌人。 昂的毒性武器们。 不能降落在原地啊。 降落就刀成刀响。 降落在外地就卦也准。 在哪里就哪方胜利。 十一快乐的拉头向上。 十三是刀相所以不好。 这是树枝雷布尔。 妖魔斯亚仁血眼者。 杀死叔叔的凶刀。 十一亚拉不好。 三是敌卦政治卦好。 这是义成王的雷布尔。 穆南夏仁雷布尔说。 或是吞吉萨达虎幻。 金刚自成雷布尔这。 是耶蒙打的剑。 雷布尔像牦牛也说。 四亚拉对首领的卦好。 对玛拉不好。 七
买马就好。 二对孩子病人卦不好。 这是穆库绕山形雷布尔。 也叫水晶石雷布尔。 十一快乐口者不好。 八是摆剑就好。 十三病人鬼就好。 这是阳光燃烧的雷布尔。 也叫蛇南雷布尔。 雷布尔屠夫拿刀时。 对孩子病人卦不好。 三对小三卦好。 七的上面降落马交易好。 十一孕妇们好。 十三亚拉向下落不好。 这是天空虚空界的雷布尔。 穆水李金雷布尔说。 赤列那是血升起的。 益玛尔喝血叫做。 维尔玛的剃刀刃锋利。 赞扬舒德红色的屠刀。 恶毒的众

【英语翻译】
It is good at i la. This is Muza Rebul. Zan's Yi Mar drinks blood. Enemy God team and traitor. Chia Cha God's glory team. Demon Siya Ren butcher knife. The demon's black sword. The knife without treatment. Angqin Duoma slaughtered knife. The weapon that the blacksmith has not hit. Ang's six weapons are in the field. Ye's six weapons landed in place. Cut off the head of the enemy. Zun's weapons rotate by themselves. Jia Leig kills the enemy net well. The fast horse politics also gives birth. The patient does not stay dead. Ye weapon and Ang weapon this. The mixture of inside and outside is this. It is a harbinger of conflict. The basic hexagram has enemies. Bury the enemy inside the horse's head. Ang's poisonous weapons. It is not allowed to land in place. If it lands, the knife will be made and the knife will ring. If it lands in the field, the hexagram will be accurate. Where there is, there is victory. Eleven happy La heads up. Thirteen is a knife phase so it is not good. This is the branch Leibul. Demon Siya Ren blood-eyed one. The murder knife that killed the uncle. Eleven Yara is not good. Three is the enemy hexagram political hexagram is good. This is Yicheng Wang's Leibul. Mu Nanxia Ren Leibul said. Or Tunji Sada Tiger Illusion. Vajra self-made Leibul this. It is the sword that Ye Meng hit. Leibul is like a yak and also said. Four Yara is good for the leader's hexagram. It is not good for Mara. Seven
It is good to buy a horse. Two is not good for the child patient hexagram. This is Mu Ku Rao mountain shape Leibul. Also called crystal stone Leibul. Eleven happy mouthers are not good. Eight is good to put the sword. Thirteen patient ghosts are good. This is the sun burning Leibul. Also called Snake South Leibul. When Leibul butcher takes the knife. It is not good for the child patient hexagram. Three is good for the little three hexagrams. Seven's above landing horse trading is good. Eleven pregnant women are good. Thirteen Yara falls down is not good. This is the Leibul of the sky void realm. Mu Shui Li Jin Leibul said. Chi Lie that is the blood rising. Yi Mar drinking blood is called. Verma's razor blade is sharp. Praise Shude red butcher knife. Vicious crowd

============================================================

==================== 第 169 段 ====================
【原始藏文】
གས་ཀྱི་དར་ཕོད་དེ། །ཁྲག་གི་རྐྱལ་པ་བཀལ་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཡ་རབ་དག་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་རྟ་ཕྱུགས་དམར་ངོ་ཡིན། །ཡ་མ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནོར་མོ་འདེབས་ན་ངན། །འདི་སད་གསུམ་འཕྲུལ་གྱི་ལྡི་བུར་རམ། །སད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་ལྡི་བུར་ཡིན། །དབྱིག་དམར་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཕྱྭ་རྗེ་དབྱིག་དམར་ཁྲག་འཐུང་ཡིན། །བདུད་གཡག་རོག་པོའི་བཤས་རི་ཡིན། །གདུག་པ་ཁྲག་གི་ཁ་ཕྲུ་ཡིན། །འདི་རྩར་གློང་ངན་དོད་ལྡི་བུར་ཡིན། །རྣོ་མཚོན་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཡུག་མོ་འཇོག་ཉིན་བཟང་། །གཅིག་ལ་གྲི་བོན་བྱེད་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་མདུན་མ་ཆད་པས་ངན། །འདི་ཁུ་དོ་ཡར་དགེ་ལྡི་བུར་ཡིན། །ཡར་
ནམ་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ལ་ལས་ཁྱུང་ཐར་ལྡི་བུར་ཟེར། །གཟེར་མོ་འགྲམ་སྐྱའི་རལ་གྲི་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་སྲིད་ཕྱྭ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་རྟ་ནད་པ་ལ་ངན། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཁུ་དོ་ཟངས་མགོ་རི་སྣ་བརྒྱག །མི་ཡི་མགར་བ་སྣ་དམར་ཡིན། །འདི་ཁུ་དོ་མར་དགེ་ལྡི་བུར་ཡིན། །མར་རྣམས་ལྡི་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བཅུ་གཅིག་ཡུལ་གཅིག་ལན་གཉིས་བརླག །དྲུག་ལ་བུད་མེད་ནལ་གྱིས་འབོག །བཅུ་གསུམ་རྔོན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཁྱད་པར་ཡ་མ་བཅོས་ན་བཟང་། །བདུན་པ་རྟ་ཕོ་ཉོ་ན་བཟང་། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཁུ་དོ་མར་དགེ་བྱེའུ་བརྒྱག །ཐེའུ་རང་མགར་པའི་ལག་ཆ་ཡིན། །འདི་ལ་ཁ་ཁུག་ལྡི་བུར་ཟེར། །ངམ་གྱི་བཤའ་གྲི་དམར་པོ་ཡིན། །འདི་མུ་ཁ་ཟ་ཡག་ཐུན་ལྡི་བུར་ཡིན། །དམུ་ཡི་མགར་བ་སྙིང་དམར་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་གོང་བ་ཟིན་པ་ཡིན། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །ཆུ་གྲི་རྣོ་གཅོང་དོན་གྲུབ་བརྒྱག །དོན་གྲུབ་མི་ཡི་རལ་གྲི་ཡིན། །སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །མ་གོས་འཁོར་ལོ་པདྨ་བརྒྱག །དུང་ཁྱུང་སྐུ་ལ་སྲིད་པ་ཡིན། །རྣོ་མཚོན་རལ་གྲིའི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ཟ་ཁ་ཕོ་དགུ་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །ཐེའུ་རང་མགར་བའི་འོག་རྡོ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ལྷ་བཞེངས་མཁར་བརྩིགས་ཆོས་འབྲི་དང་། །དམག་ཇག་དོན་གཉེར་གང་ཡང་བཟང་། །འདི་ནི་སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་མ་རབ་རེ་འཁང་སྐྱེ། །བདུན་རྨང་བོས་གླང་སེལ་བྱེད་ན་བཟང་། །གསུམ་བུ་ཚ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །འདི་གླང་རྣམས་འདུས་པའི་སྐེད་པ་ཡིན། །མཚོན་རྣམས་འདུས་པའི་སྙིགས་མ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་མན་ཆད་རང་ས་རུ། །གཞི་བྱེས་གང་ལ་འཐེན་ཐག་ཡིན། །ངན་པའི་གྲོས་ཀྱིས་


【汉语翻译】
这是裂开的旗帜，
装满了血的皮囊。
十三日对下等的人不利，
十一日宰杀牲畜是血祭。
对夜摩（梵文：Yamā，梵文罗马拟音：yama，汉语字面意思：阎摩）病人有好处，
八日播种庄稼不好。
这是萨三幻变的占卜石，
是萨木列三角占卜石。
也叫作地玛占卜石，
是卜主地玛饮血者。
是魔鬼野牦牛罗波的屠宰山，
是恶毒血的唾沫。
这是根部长出恶草的占卜石，
也叫作利刃占卜石。
十一日对病人有好处，
八日举行婚礼的日子好，
一日进行驱鬼仪式好，
十三日中断供养不好。
这是库多雅给占卜石，
也叫作雅南占卜石。
有些人说是琼塔占卜石，
是冰雹魔女额边的宝剑。
八日对世事占卜好，
十三日对马生病不好。
如果在此占卜石上进行占卜，
库多铜头山尖占卜。
是人的铁匠红鼻子，
这是库多玛给占卜石，
也叫作玛南占卜石。
十一日一个地方两次遭殃，
六日妇女被棍棒殴打，
十三日对猎人的卦好，
特别是对夜摩进行治疗好，
七日买公马好。
如果在此占卜石上进行占卜，
库多玛给小鸟占卜。
是铁吾让铁匠的工具，
这叫做卡库占卜石，
是昂的红色屠刀。
这是木卡匝雅通占卜石，
是木的铁匠红心，
是抓住争斗的源头。
如果在此占卜石上进行一次占卜，
水刀利刃顿珠（藏文：དོན་གྲུབ།）占卜。
顿珠是人的宝剑，
如果在此占卜石上进行两次占卜，
玛果轮莲花占卜。
是海螺鹏鸟身世，
是利刃宝剑的解脱孔。
也叫作匝卡波古占卜，
是铁吾让铁匠的垫脚石。
无论落在自己地方的坚固之处，
建造神像、修筑城堡、书写经文，
战争盗窃、处理事务都好。
这是岩石占卜石，
十一日下等的人会产生怨恨，
七日如果用奠基仪式消除瘟疫好，
三日对孩子病人有好处，
这是牛聚集的腰部，
是兵器聚集的残渣。
十一日以下在自己的地方，
无论在哪里都是牵引线，
用恶毒的计谋

【英语翻译】
This is the torn banner,
Filled with a blood-filled pouch.
The thirteenth is bad for inferior people,
The eleventh is a blood sacrifice of slaughtered livestock.
It is good for Yama (藏文：ཡ་མ་，梵文天城体：यम，梵文罗马拟音：yama，汉语字面意思：阎摩) patients,
It is bad to sow crops on the eighth.
Is this the Sad Sum illusory divination stone?
It is the Sad Mule triangular divination stone.
It is also called the Digma divination stone,
Is the diviner Digma, the blood drinker.
It is the slaughter mountain of the demon yak Ropo,
It is the venomous blood's spittle.
This is the divination stone with bad grass growing at its roots,
It is also called the sharp blade divination stone.
The eleventh is good for patients,
The eighth is a good day to hold a wedding,
The first is good for performing exorcism rituals,
The thirteenth is bad for interrupting offerings.
This is the Khudo Yage divination stone,
It is also called the Ya Nam divination stone.
Some say it is the Chungtar divination stone,
Is the hail demoness's sword on her forehead.
The eighth is good for divining worldly affairs,
The thirteenth is bad for horses getting sick.
If divination is performed on this divination stone,
Khudo copper head mountain peak divination.
Is the human blacksmith with a red nose,
This is the Khudo Mage divination stone,
It is also called the Ma Nam divination stone.
The eleventh, one place suffers twice,
The sixth, women are beaten with sticks,
The thirteenth is good for the hunter's divination,
Especially good for treating Yama (藏文：ཡ་མ་，梵文天城体：यम，梵文罗马拟音：yama，汉语字面意思：阎摩),
The seventh is good for buying a stallion.
If divination is performed on this divination stone,
Khudo Mage little bird divination.
Is the tool of the Theurang blacksmith,
This is called the Kakuk divination stone,
Is the Ang's red slaughter knife.
This is the Muka Zaya Thun divination stone,
Is the Mu's blacksmith with a red heart,
Is grasping the source of the struggle.
If one divination is performed on this divination stone,
Water knife sharp blade Dondrup (藏文：དོན་གྲུབ།) divination.
Dondrup is the human's sword,
If two divinations are performed on this divination stone,
Maguo wheel lotus divination.
Is the conch garuda's origin,
Is the liberation hole of the sharp blade sword.
It is also called the Zapka Pogu divination,
Is the footstone of the Theurang blacksmith.
Wherever it falls on the solid ground of one's own place,
Building statues, constructing castles, writing scriptures,
Warfare, theft, and handling affairs are all good.
This is the rock divination stone,
The eleventh, inferior people will harbor resentment,
The seventh, if a foundation-laying ceremony is used to eliminate plague, it is good,
The third is good for sick children,
This is the waist where cattle gather,
Is the residue where weapons gather.
Below the eleventh, in one's own place,
Wherever it is, it is the guiding thread,
With malicious schemes

============================================================

==================== 第 170 段 ====================
【原始藏文】
བློ་ཁ་འཐེན། །གྲོགས་ཆེ་ཡང་གྱོད་ངོ་དུམ་ཙམ་ཁུར། །གཞི་ལ་བཏབ་ན་གང་སྟོང་ཕྲན་བུ་འོང་། །དགྲ་ཁ་ཕོ་ཆེ་སྟེ་གནོད་མི་ཚུགས། །ཕྱི་སར་སྟོར་བརླག་རྗེས་ཚོལ་ངོ་། །རྟ་ལ་བཏབ་ན་འབྲིང་ཙམ་ཡིན། །གདོན་ལ་གདོན་ངོ་མཐོ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཐེ་ཚོམ་ཆེ། །དཔོན་གཉིས་ངོ་འཛིན་དགོས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དུང་གླང་བཤས་པའི་ཀོ་བ་ཡིན། །དེ་ཡང་རྟ་དང་གླང་ལ་ངན། །གླང་ལོ་པ་ཡི་ལོ་བྲག་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་སོ་ཤོ་ཐར། །སྙན་ཐུབ་གླང་པོ་རུ་དཀར་ཡིན། །གླང་རྣམས་འདུས་པའི་མགོ་བོ་ཡིན། །ཁྲ་རྣམས་འདུས་པའི་རྐེད་པ་ཡིན། །མཚོན་རྣམས་འདུས་པའི་དྭངས་མ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །སྐྱམ་ལ་གལ་ཏེ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་། །སྐྱམ་བྲག་ཁྲི་སྙན་དངུལ་མགོ་ན། །སྨོན་པའི་དུང་གླང་དཀར་པོ་བརྒྱག །ཕོ་ལྷ་ཡབ་ཡུམ་འཆི་མེད་ཡིན། །ཕྱ་ཡི་གར་དམག་འཚོ་མི་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང། །དགྲ་ཡི་མི་སོད་གོ་ཡང་ཐོབ། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་གྲངས་ནོར་གྲངས་གཉིས་ཀ་འཕེལ། །དེ་ཡི་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །དུར་གླང་བཤས་པའི་གློ་བ་ཡིན། །རྟ་གླང་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །འདི་ནི་ཤོ་དོ་ལྡི་བུར་ཡིན། །སྲིན་སྐྱ་རིང་ཁྲག་མེད་རལ་གྲི་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བྱུང་ན་དེ་བས་ངན། །འདི་ནི་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ཡིན། །སྲིན་པོ་ཤ་ཟན་རལ་གྲི་ཡིན། །ཕོ་མོའི་དུར་བྱ་ཀངྐ་ཡིན། །རོ་བསྲེག་རྡོ་བ་དམར་པོ་ཡིན། །དུམ་གཅིག་བཙན་གྱི་ཡུལ་དུ་ཡར། །ཡུ་བ་མེད་པའི་གྲི་གུ་ཡིན། །མྱེས་པོ་དགུང་མཁན་བཤས་པའི་གྲི། །གཅིག་ལ་ས་བདག་དུར་བྱ་ལང་། །གཉིས་ལ་ས་འོག་ས་སྲིན་ལང་། །གསུམ་
དུར་བྱས་ཆུང་གསུམ་སྐྱེ་རྒྱུད་བཅད། །ཇི་བཏབ་ངན་ཀྱང་ཇག་མོ་ལ། །ཆུང་གསུམ་དཔའ་ལས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བཞི་ལ་དུར་བྱ་ཀླུར་བསྡོང་ཀླུ་ནད་འོང་། །དུར་མོ་དག་ལ་ཤིན་ཏུ་ངན། །ཇག་པའི་མོ་ལ་ཤིན་ཏུ་གཅོད། །ལྔ་དུར་བྱས་ཟུན་གྱི་བོང་བུ་བསད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཇག་པས་ཟུན་དམག་གསོད་ངོ་ཡིན། །དྲུག་ཀངྐས་དུར་ཁྱིམ་བཟུང་བས་ངན། །ཡུག་སའི་མཆི་མ་མི་སྐམ་ངོ་། །ཡུག་ས་ཡིན་ཟིན་གཅིག་ལ་ནི། །ཡུག་ས་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་ངོ་། །ཇག་པས་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བདུན་དུར་བོན་ཐད་དུ་ལང་བ་ཡིན། །ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །གདོན་དུ་རྨེ་འདྲེ་གནོད་པ་ཡིན། །རྟ་འཚོ་བའི་མོ་ལ་བཟང་བར་བཤད། །བརྒྱད་ད

【汉语翻译】
收回心思。朋友再好，官司也只承担一小部分。如果打在基础上，会稍微空虚。敌人虽然口气大，但伤害不了。在外丢失东西，要寻找踪迹。打在马身上，只是中等。对于鬼神来说，鬼神的面目很高大。八、十一、十三，非常犹豫。需要认识两位官员。如果打在那个门上，就是宰杀牦牛的皮。那对马和牛都不好。是牛年出生的人的年份岩石。如果打在那个荆棘上，就是干旱岩石、雷鸣、冰雹消散。是能忍受的白象牙。是牛聚集的头。是鹰聚集的腰。是武器聚集的精华。对敌人阵地的三圈都好。如果打在干旱处两次，就是干旱岩石、千耳、银头。祈愿的白牦牛被打中。男神父母是不死的。是恰的舞蹈士兵，是养活人的人。十一、十三无论如何降临，也能获得杀死敌人的机会。无论降临在哪三种地方，人口和财产都会增加。如果打在那个顶上，就是干旱岩石、雷鸣、门被封锁。是宰杀牦牛的肺。对马和牛的母性不好。这是射箭雷鸣。是瘦长的无血食人鬼剑。如果门被封锁，那就更糟了。这是水泡雷鸣。是食人魔食肉剑。是雌雄尸鸟。是焚尸的红色石头。一部分升到象雄的地方。是没有把柄的短剑。是祖父祭祀时宰杀的刀。一个地方神和尸鸟出现。两个地方地下和地精出现。三个
尸体被处理，三个小的被断绝后代。无论打在哪里都不好，但对强盗来说，三个小的会做勇敢的事情。四个尸鸟与龙结合，会得龙病。对尸体女性非常不好。对强盗的女性非常不利。五个尸体被处理，宰杀了赞的驴子。无论打在哪里都不好，强盗会杀死赞的军队。六个尸鸟占据了坟墓的家，不好。寡妇的眼泪不会干。如果是寡妇，一个会生儿子。强盗会得到一群。七个尸体本教直接站立。对温暖的地方和柔软的土地不好。会受到鬼魂的伤害。据说对养马的母性好。八个

【英语翻译】
Withdraw your mind. Even if a friend is great, only bear a small part of the lawsuit. If you hit the foundation, it will be slightly empty. Although the enemy's tone is loud, they cannot harm you. If you lose something outside, you must look for traces. If you hit a horse, it's just medium. For ghosts and spirits, the face of ghosts and spirits is very tall. Eight, eleven, thirteen, very hesitant. It is necessary to know two officials. If you hit that door, it is the skin of a slaughtered yak. That is bad for both horses and cattle. It is the year rock of people born in the year of the ox. If you hit that thorn, it is dry rock, thunder, and hail dissipate. It is a bearable white ivory. It is the head where cattle gather. It is the waist where eagles gather. It is the essence where weapons gather. It is good for all three circles of the enemy's position. If you hit the dry place twice, it is dry rock, thousand ears, silver head. The wished white yak is hit. Male god parents are immortal. It is the 'Cha' dance soldier, the person who feeds people. Eleven and thirteen, no matter how they descend, you can get the opportunity to kill the enemy. No matter where you descend in the three places, the population and property will increase. If you hit that top, it is dry rock, thunder, and the door is blocked. It is the lung of a slaughtered yak. It is bad for the motherhood of horses and cattle. This is shooting arrow thunder. It is a slender, bloodless, man-eating ghost sword. If the door is blocked, it is even worse. This is water bubble thunder. It is an ogre flesh-eating sword. It is a male and female corpse bird. It is a red stone for cremation. A part rises to the place of Zhang Zhung. It is a dagger without a handle. It is the knife used by the grandfather to slaughter during the sacrifice. One local deity and corpse bird appear. Two local underground and goblins appear. Three
The corpse is disposed of, and the three small ones are cut off from their descendants. No matter where you hit, it is bad, but for robbers, the three small ones will do brave things. Four corpse birds combine with dragons, and you will get dragon disease. It is very bad for corpse women. It is very bad for robber women. Five corpses are disposed of, and the Zan's donkey is slaughtered. No matter where you hit, it is bad, and the robber will kill the Zan's army. Six corpse birds occupy the tomb's home, which is bad. The widow's tears will not dry. If it is a widow, one will give birth to a son. The robber will get a group. Seven corpse Bon directly stand up. It is bad for warm places and soft land. You will be harmed by ghosts. It is said to be good for the motherhood of raising horses. Eight

============================================================

==================== 第 171 段 ====================
【原始藏文】
ུར་བྱ་ལྷ་སར་བསྙེགས་པ་ཡིན། །ལྷ་བོན་གདན་ས་ཤོར་བ་ཡིན། །ཇག་པའི་མོ་ལ་བཟང་བ་སྟེ། །དུར་བྱིས་གཤོག་བར་ཐོག་སེར་འཕྲོ། །དགྲ་བསད་ནོར་ཐོབ་གཉིས་ཀྱི་ངོ་། །དགུ་ཀང་ཀས་བདུད་དམག་བསྡུས་པ་ཡིན། །མ་ཡམ་ཆུ་ལྟར་བབ་པ་ཡིན། །བོན་པོ་དགུ་ཚོགས་ཤི་ཆད་ངོ་། །བཅུ་དུར་བྱའི་གྲེ་བ་ཤ་ཡིས་གང་། །ཤ་མ་ཟད་པར་དུ་ཤི་ཆད་ངོ་། །ནད་མ་དར་མ་འཕྲལ་དུ་འཆི། །དགྲ་ཕྱྭ་དག་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཀང་ཀའི་མཆུ་རྩ་དམར། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །སྐྱེས་བའི་སྲོག་ཕྱྭ་འདེབས་ན་ངན། །ཇག་པའི་མོ་ལ་བཟང་བ་སྟེ། །ལྟད་མོ་བལྟས་པས་གནང་གཅིག་ཐོབ། །རྩེད་མོ་བརྩེས་པས་མི་གཅིག་སོད། །བཅུ་གཉིས་དུར་བྱ་བྱང་ནས་ཆས། །གདོན་དུ་བདུད་བཙན་གནོད་ངོ་ཡིན། །བྱང་གི་ཕྱོགས་ནས་དགྲ་ངོ་ཡོད། །ཡང་ན་བྱང་ནས་ཡེ་འདྲོག་འོང་། །བཟློག་པ་རིམ་གྲོ་དྲག་པོ་བྱ། །བཅུ་གསུམ་དུར་བྱ་རི་རྩེ་མཐོན་པོར་ཤི ། ཤི་སྒབ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཤི་ཁ་དུར་ཁ་གཉིས་ཀ་ཆེད། །གཞི་མོ་ལ་ནི་ཡེ་འདོག་ངོ་། །གཉེན་གྱི་མོ་ལ་འདུན་སྣ་ཆད། །དགྲ་ཇག་གཉིས་ལ་
ཤིན་ཏུ་བཟང་། །སྤྱི་རྗེ་ཁྱུང་ཆེན་ཡེ་ལ་འགོ ། ངམ་དགྲ་འདྲེའི་གཉའ་པ་མནན་པ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་ཟེར། །དཔའ་འབྲུག་མགོ་ཆུ་སྲིན་རལ་པ་ཅན། །ཁོ་གག་གིས་ལང་ནས་ཧུར་གྱིས་མཆོང་། །ཆུ་སྲིན་རྒྱལ་མོའི་ལྟག་གཡུ་ཐོབ། །མཚན་བརྡུང་མཚན་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །མི་ནག་མིག་རྩ་དམར་བ་སོད། །རྟ་ནག་རྔ་རྔོག་འཐུག་པ་ཐོབ། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ཁ་སྡོད་ཟེར། །ཆུ་སྲིན་རྔམ་བའི་ལྟོ་བ་བརྒྱག །ཆུ་སྤར་ཆུ་གྲི་ངར་མ་ཡིན། །མཚོན་ཆ་བརྡར་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མྱེས་པོ་མེ་ཡི་སེང་གེ་དང་། །ཕྱི་མོ་ཆུ་ཡི་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །ཚང་ཡ་ཁྲོ་ཆུའི་ཕོ་རོག་ཡིན། །སྲིང་མོ་ན་ཆུང་གཟི་བརྗིད་ཡིན། །ངར་སྐད་འབྲུག་དང་དུང་ཕོ་ཡིན། །ང་རྒྱལ་སྟག་རྒོད་ཚང་མ་ཡིན། །འདི་རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནངས་ཐོབ་ནུས། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་ཆུས་གསུམ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །འདི་ལ་བརྒྱག་གསུམ་བཅས་པ་ན། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་གཟིག་གསུམ་ཡིན། །དཔའ་ཆུ་སྲིན་འབྲུག་གི་རལ་པ་ཅན། །ཡང་རྣོ་ཡང་ངར་འདི་ལ་ཚང་། །ལན་གཅིག་བབ་པའི་དུས་བྱུང་ན། །ཡང་ན་ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་བཞེངས། །ཡང་ན་དར་མས་འབུམ་གཅིག་བྲི། །ཆུས་ཆེན་མིན་པས་མི་ཐེག་གོ། །

【汉语翻译】
兀鹫逼近拉萨（Lhasa）。拉本（Lha Bon）的座席失去了。对于盗贼的占卜是好的。兀鹫的翅膀之间降下冰雹。杀死敌人，获得财富，这是两者的征兆。九冈嘎（dgu kang ka）聚集了魔军。像洪水一样降临。九群苯教徒死亡的征兆。十，兀鹫的喉咙被肉填满。肉没有耗尽就死亡的征兆。疾病没有蔓延就立即死亡。对于敌人的卜算没有敌人。十一，冈嘎（kang ka）的喙根是红色的。对于温暖柔软的土地不好。如果进行新生儿的生命卜算不好。对于盗贼的占卜是好的。观看表演获得一个赏赐。玩游戏杀死一个人。十二，兀鹫从北方来。作为邪魔，魔和赞（btsan）造成伤害的征兆。从北方的方向有敌人的征兆。或者从北方来妖魔。进行遣除的猛烈仪轨。十三，兀鹫死在高高的山顶上。对于有死亡预兆的占卜是好的。死亡之兆和兀鹫之兆两者都重要。对于基础占卜来说是妖魔的征兆。对于亲戚的占卜来说是愿望的终结。对于敌人和盗贼来说
非常好。总主，大鹏（khyung chen）是妖魔的开始。或者压制敌人鬼怪的脖子。如果加上一个水星卦，就叫做水星龙降冰雹。勇猛的龙，头是摩羯，有鬃毛。科嘎（kho gag）站起来猛扑。获得摩羯女王的后颈玉。如果进行夜晚的敲击和夜晚的奔跑就好。杀死黑眼睛发红的人。获得尾巴浓密的黑马。如果出现两个卦象，就叫做水星龙降冰雹口中含物。摩羯凶猛的肚子。水星是水刀的精华。是磨砺武器的工具。祖父是火狮子，外婆是水鸟鹏。堂兄是愤怒之水的乌鸦，姐妹是年轻的光辉。吼声是龙和海螺，傲慢是老虎和老鹰。这个自在的强大之地无论降落在哪里，都能从三千户的军队中，获得三百万户的恩赐。无论降落在哪里，人和牲畜和水源三者同时增长。如果加上三个卦象，就叫做水星龙降冰雹三只豹。勇猛的摩羯龙有鬃毛。锋利和精华都在这里。如果出现一次降临的时候，或者建造鹏首的神殿，或者让缮写员写一部《十万颂》。不是大水不能承受。

【英语翻译】
The vulture approaches Lhasa. The seat of Lha Bon is lost. Divination for thieves is good. Hail falls between the vulture's wings. Killing enemies and gaining wealth are both signs. Nine Kangka gathers the demon army. It descends like a flood. A sign of the death of nine Bonpo groups. Ten, the vulture's throat is filled with meat. A sign of death before the meat is exhausted. Sickness does not spread, but death is immediate. There are no enemies in the divination for enemies. Eleven, the base of Kangka's beak is red. It is bad for warm, soft land. It is bad to perform life divination for newborns. Divination for thieves is good. Watching performances brings a reward. Playing games kills a person. Twelve, the vulture comes from the north. As a demon, demon, and btsan, it is a sign of harm. There is a sign of enemies from the northern direction. Or demons come from the north. Perform a fierce ritual of reversal. Thirteen, the vulture dies on a high mountain peak. It is good for divination with death omens. Both the death omen and the vulture omen are important. It is a sign of demons for basic divination. It is the end of wishes for divination for relatives. For enemies and thieves,
it is very good. The general lord, the great Garuda (khyung chen), is the beginning of demons. Or suppress the necks of enemy ghosts. If one adds a Mercury trigram, it is called Mercury Dragon Hail. The brave dragon, whose head is Capricorn and has a mane. Kho gag stands up and pounces. Obtain the jade from the back of the Capricorn queen's neck. It is good to do night knocking and night running. Kill the black-eyed, red-eyed person. Obtain a black horse with a thick tail. If two trigrams appear, it is called Mercury Dragon Hail with something in its mouth. The fierce belly of Capricorn. Mercury is the essence of the water knife. It is a tool for sharpening weapons. The grandfather is the fire lion, and the grandmother is the water bird Garuda. The cousin is the raven of angry water, and the sisters are young glory. The roar is the dragon and the conch, and the arrogance is the tiger and the eagle. Wherever this free and powerful land falls, it can obtain the grace of three million households from the army of three thousand households. Wherever it falls, people, livestock, and water sources all increase at the same time. If three trigrams are added, it is called Mercury Dragon Hail Three Leopards. The brave Capricorn dragon has a mane. Sharpness and essence are all here. If there is a time when it falls once, either build a Garuda-headed temple, or have a scribe write a "Hundred Thousand Songs". It cannot be borne without a great flood.

============================================================

==================== 第 172 段 ====================
【原始藏文】
ྡི་བུར་མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་། །ངག་གི་ལྡི་བུར་ཞེས་སུ་བཤད། །སྔོན་བསེ་ཡི་མི་ཐུང་རིང་ལ་བབ། །འདི་བསེ་ཡི་མི་ཆུང་གྱད་ཆེན་ཡིན། །ས་བདག་རུས་སྦལ་ཁོག་པ་ཡིན། །ཡང་ན་མཚུན་གྱི་བང་ཆེན་ཡིན། །ཡང་ན་བག་མ་རྫོང་མེད་ཡིན། །ཡང་ན་ཐེའུ་རང་ར་ཞོན་ཡིན། །ཡང་ན་རྐང་ཐང་ཁྱི་ཁྲིད་
ཡིན། །བསོད་ཟད་མ་རབ་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་གཉིས་ཀྱི་བླ། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་འདི་བབ་ན། །འདྲེ་ལམ་ཕུགས་སུ་ཚུད་པས་ངན། །གཉིས་རྐུན་མོ་མི་རེང་སྣོད་སྟོང་ཁུར། །ཤར་ནས་རྐུན་ངོ་ཐེའུ་རང་གནོད། །གསུམ་ལྷམ་འབོས་ཆུང་ཅན་གྱི་གོ་མཐའ་བསྐོར། །བུ་ཚ་ཆུང་རྒྱུད་དར་བ་ཡིན། །བཞི་ལ་ཝེར་མ་ཀླུ་དང་བསྡོང་། །བ་ར་བོང་གསུམ་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །ལྔ་ཐེའུ་རང་མགོ་བདུན་སྒོ་རུ་སོང་། །འདྲེ་བཀར་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དྲུག་ཕོ་མོ་འདྲེ་ཅན་ཕུགས་སུ་ཚུད། །མི་དོགས་ས་ནས་འདྲེ་གདོན་གྱིས། །བུད་མེད་རྒོད་མ་གཉིས་ལ་གནོད། །བདུན་ལ་གཉེན་གྱི་རྟ་མཁར་ཞིག །རྟ་དགྲར་ཤོར་རྐང་ཐང་སྒ་ཁུར་ཡིན། །བརྒྱད་འདྲེ་འཁྱམས་ལྷ་སར་ཞུགས་པ་ཡིན། །བློ་ཉེས་ཐག་རིང་བསྟན་པ་ཡིན། །ཕ་མེད་དྭ་བུའི་མོ་ལ་བཟང་། །དགུ་ས་མཐོ་ལ་ཁའི་དགྲ་ཇག་རྒྱུག །ནོར་སྣ་ཐག་ཅན་དེ་ཕྱི་ལ་འཆོར། །བཅུ་སྤྱི་བོའི་རྭ་དེ་ཕོག་པ་ཡིན། །ཕ་ཤི་དྭ་བུར་ལུས་དོགས་ཡོད། །རྗེ་ས་འབངས་ཀྱིས་ཕྲོག་ན་བཟང་། །བ་ར་བོང་གསུམ་ཉོ་ན་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་བྱང་གི་བྱེ་ལུང་ན། །རྟ་པ་རྐང་ཐང་གིས་བཅོམ་ངོ་། །རྗེས་གཅོད་རྡོག་ར་འགྲིགས་པས་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་མགོ་ཡི་ཞྭ་ཕུད་ལག་གི་ལྕགས་ཤོར་ཡིན། །ཕ་རིང་བཟང་ལ་བུ་རིང་གུད། །གཏོ་སྐུ་འཛུག་ཅིང་སྒོ་སེལ་བྱ། །འདི་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བུད་མེད་རབས་ཆད་ནད་མོ་དང་། །ཤ་བ་ཕོ་ཆེན་འགྱེད་ཉིན་བཟང་། །འདི་ཕོ་ཡི་རབས་ཆད་ཐོད་ནག་ཡིན། །འོན་ཀྱང་སྐྱེས་པ་རབ་ཏུ་བྱུང་ཉིན་བཟང་། །ཞྭ་སྐྱི་བུད་ནས་སྒོམ་ཞྭ་གྱོན། །འབྲོག་པ་ཡུལ་ལ་ཞུགས་ཉིན་བཟང་། །ཤ་བརྒྱད་པ་ཁུང་དུ་འཛུལ་བ་ཡིན། །ཆུང་མ་ཉོ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལུག་ཐུག་རྭ་རྩ་རྒྱས་པ་ཡིན། །བནྡེ་བཀའ་ལོག་མོ་ལ་བཟང་། །བཀའ་ལོག་བུ་དགུ་ཚར་བ་ཡིན། །དབུལ་པོས་ཐུག་འགྱེད་བྱེད་ན་བཟང་། །ཚེ་
རེ་ར་ལ་བདུན་སྟོང་འཕེལ། །འོག་རྟ་བྱ་བྱེད་མོ་ལ་བཟང་། །ཐེའུ་རང་རང་རླེག་རང་གིས་བཅད། །ཐེའུ་རང་བསྒྲུབ་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བསྟན་སྲུང་ཐེའུ་རང་བྱེད་པ་ཡིན། །མོ་ཡི་བཤོད་ལུང་གཏན་ཚིགས་རྣམས། །ངན་ཀྱང་རང་རང་དམིགས་བསལ་ལ། །བཟང་པ་དེ་དང་

【汉语翻译】
占卜之骰子落于马鞍之上，被称为口语之骰。先前降临于贝地的矮个子身上，如今是贝地的矮小之人，却是巨大的巨人。土地神是乌龟的腹甲，又或是使者的信函，又或是没有堡垒的新娘，又或是骑在山羊上的侏儒，又或是徒步牵狗之人。耗尽福报的恶母是捆绑的魂结，是肿瘤和水肿二者的主宰。如果这降临于其中之一之上，陷入鬼道深处则不妙。二是盗女背负空空的容器，从东方来盗窃，侏儒作祟。三是穿着小靴子的人绕着边界行走，子孙后代将会兴旺。四是与韦玛和龙族结盟，猪、驴、蜂三种将会繁荣。五是侏儒七头进入门口，对于驱鬼的巫婆来说是好的。六是男女鬼魂深陷其中，在不怀疑的地方被鬼怪所害，对两个未婚女子不利。七是亲戚的马城被摧毁，马匹被敌人夺走，徒步背负马鞍。八是游荡的鬼魂进入拉萨（拉萨），心怀恶意，远离佛法。对于没有父亲的孤儿来说是好的。九是高地上有敌寇强盗出没，带有绳索的财物会流失到外面。十是头顶的角被击中，父亲去世的孤儿有生命危险。如果领土被臣民夺走就好，购买猪、驴、蜂三种就好。十二是在北方的沙地里，骑马的人被徒步的人打败，随后切断，用石头堵住就好。十三是头上的帽子脱落，手中的铁器丢失，远离父亲就好，远离儿子就衰败。竖立替身像，清除门口。这无论用于什么都不好，对于绝后的妇女和生病的女人，以及宰杀雄鹿的日子是好的。这是男性的绝后黑头，然而男子出家的日子是好的。脱下皮帽，戴上修行帽，牧民进入村庄的日子是好的。第八块肉进入洞穴，对于购买妻子的占卜是好的。羊肉汤的角根生长，对于违抗命令的僧侣来说是好的。违抗命令生了九个儿子，贫穷的人施舍食物就好。寿命
如刺柏般增长七千倍，下马做事的占卜是好的。侏儒自己砍断自己的肢体，对于修行侏儒的占卜是好的。这是护法侏儒，占卜的解释和论证，即使不好，也有各自的特殊性，是好的。

【英语翻译】
The divination dice fell on the saddle, and it is called the oral dice. Previously, it descended on the short people of the Bese land, now it is the small people of Bese, but a huge giant. The earth deity is the carapace of a turtle, or the letter of a messenger, or a bride without a fortress, or a dwarf riding a goat, or a person leading a dog on foot. The exhausted evil mother is a bound soul knot, the master of both tumors and edema. If this falls on one of them, it is bad to fall into the depths of the ghost realm. Second, a thieving woman carries an empty container, stealing from the east, and the dwarf is mischievous. Third, a person wearing small boots walks around the border, and descendants will prosper. Fourth, allied with Verma and the Naga, pigs, donkeys, and bees will prosper. Fifth, the seven-headed dwarf enters the doorway, which is good for exorcist witches. Sixth, male and female ghosts are deeply trapped in it, harmed by ghosts in unsuspected places, which is unfavorable to two unmarried women. Seventh, the horse city of relatives is destroyed, horses are taken away by enemies, and one carries the saddle on foot. Eighth, wandering ghosts enter Lhasa (Lhasa), harboring malice and staying away from the Dharma. It is good for orphans without fathers. Ninth, enemies and robbers haunt the highlands, and property with ropes will be lost outside. Tenth, the horn on the top of the head is hit, and orphans whose fathers have died are in danger of life. It is good if the territory is taken away by the subjects, and it is good to buy pigs, donkeys, and bees. Twelfth, in the sandy land of the north, the horseman is defeated by the pedestrian, then cut off and blocked with stones. Thirteenth, the hat on the head falls off, and the iron in the hand is lost. It is good to stay away from the father, and it is bad to stay away from the son. Erect a substitute statue and clear the doorway. This is bad no matter what it is used for, and it is good for barren women and sick women, and the day of slaughtering male deer. This is the male's barren black head, but the day when a man becomes a monk is good. Take off the leather hat and put on the meditation hat, and the day when the herdsman enters the village is good. The eighth piece of meat enters the cave, which is good for divination for buying a wife. The horn root of mutton soup grows, which is good for monks who disobey orders. Disobeying orders gave birth to nine sons, and it is good for the poor to give alms. Life
increases seven thousand times like juniper, and the divination of getting off the horse to do things is good. The dwarf cuts off his own limbs, and the divination for practicing the dwarf is good. This is the Dharma protector dwarf, the explanations and arguments of divination, even if they are not good, have their own particularities, and are good.

============================================================

==================== 第 173 段 ====================
【原始藏文】
དེ་འདྲ་སོགས། །གང་བབས་གང་མཐུན་ཟུར་གྱིས་དཔྱོད། །དེ་གནས་སྐབས་ཀུན་དུ་སྦྱར་ཤེས་བྱ། །འདིའི་ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་བཟང་། །ཀླུ་ཡི་འཕེལ་གཡང་ལེན་པ་ཡིན། །ན་འབན་རུ་སོད་མ་ཟེ་དང་། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་སོགས་བབ་ན། །བསོད་ནམས་མེད་པའི་མི་ངན་ལ། །བློ་ངན་གྲོས་ངན་གྲོགས་ཀྱིས་བསྟན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །མགྱོགས་པ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེའམ། །མགྱོགས་པ་རྒྱུག་པ་ཀྱུ་ནེ་ཟེར། །དམག་དཔོན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་ཡིན། །དཀར་པོའི་ཁ་འཛིན་བྱེད་མི་ཡིན། །ནག་པོའི་ཁ་གནོན་བྱེད་མི་ཡིན། །དིང་དིང་དཔལ་ཁ་བསྟོད་མི་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་ལྷ་ཡི་ཡུལ་དུ་ཕྱིན། །ལྷ་ཡི་ནོར་བུ་དུང་སྒོང་ཐོབ། །བརྒྱག་གཉིས་ཀླུ་སྦྲུལ་འོད་ཅན་ཟེར། །ཡེ་རྟ་ཡེ་མགྱོགས་བླ་མདུད་ཡིན། །འཛུམ་བུ་ཟླ་ཚེས་སེ་སྟོད་ཟེར། །རིང་རིང་ཉར་ཉེར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །སྲིད་པ་ཀླུ་མགོན་གེར་མཛོ་ཡིན། །ཕ་ཞང་རྨ་ཆེན་སྤོམ་ར་ཡིན། །བླ་ནི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །མ་ཞང་འབྲི་ཆེན་རྡུར་དུར་ཡིན། །བླ་ནི་སྐྱེར་གསུམ་བརྒྱག་གཉིས་ཡིན། །སྐུ་ལྷ་ཁྱུང་རྫོང་ངང་སྐྱ་ཡིན། །བླ་ནི་ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་ཡིན། །ཞང་པོ་འབྲོད་ཀྱི་ཚ་བྲེས་ཡིན། །བླ་དེ་མུ་ས་ཅོད་པན་ཡིན། །བུ་རྫི་གནམ་སྨན་དཀར་མོ་ཡིན། །བླ་ནི་ཙ་མེད་ལི་ཤག་དམར། །སྲིང་མོ་ཐ་རེ་འོད་ཕོམ་ཡིན། །བླ་དེ་སྐྱེར་བྱ་རྡེལ་རྒོད་ཡིན། །གཡས་རྒྱན་རྒྱ་སྟག་དམར་མོ་ཡིན། །བླ་དེ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །གཡོན་རྒྱན་དུང་སེང་དཀར་མོ་ཡིན། །བླ་དེ་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ཡིན། །བླ་མཚོ་ཆུ་མིག་ནག་རིང་ཡིན། །བློ་དེ་མ་ཟེ་གཡུའི་ཆུ་མིག་
ཕོ་ཉ་གད་པ་སྐྱ་རེད་ཡིན། །བླ་དེ་སུམ་མཉམ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །འོག་རྟ་ཕ་བོང་དྲིལ་དཀར་ཡིན། །བླ་དེ་ཀུ་ཚང་གསེར་ལ་ཡང་ཐོག་ཡིན། །འདི་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དེར་བབ་ནས་སུ། །བཅུ་གཉིས་ཝ་ལྡི་ཝ་སྐྱམ་ན། །གཡུ་འབྲུག་ལྡིར་བས་ངམ་རྗེ་བརྒྱལ། །འ་ཞའི་རྫོད་རྗེ་ལྔ་བརྒྱ་བསང་། །དམག་དཔོན་ཝ་དིང་བཙོན་དུ་བཟུང་། །གཞིས་མནང་དངུལ་མདུང་དཀར་པོ་ཡིན། །གཞི་ཁ་གོང་འོག་དེ་དུས་བརྗེས། །འདི་རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་གཅེས། །ཕྱི་སར་བབ་ཏུ་མི་རུང་ངོ་། །བག་ལྡིར་བརྒྱག་གསུམ་བྱུང་བ་ན། །རེ་སེ་དིང་དིང་མར་མེར་ཟེར། །འོད་དཀར་ཀླུ་ཡི་ནོར་བུ་བརྒྱག །ཀླུ་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །སྲིད་པ་ཀླུ་མགོན་དཀར་པོའི་བླ། །ཡང་མྱེས་གསེར་རི་སྡེ་ཆེན་ཡིན། །ཡང་ཕྱི་གཡུ་མཚོ་ཕྱུག་མོ་ཡིན། །མྱེས་པོ་སྟག་ཆ་འལ་འོལ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་ཚེམ་པ་ཁྱད་ཁྱུད

【汉语翻译】
如此等等。凡所降临，凡所适合，皆应仔细辨别。须知此法应于一切时处应用。若寻此之答复，则子嗣兴旺为佳。乃是获取龙之兴旺祥瑞。若降临那颜如索玛泽等，以及鸟拉利延等，则对于无福之人，恶友会献上恶念恶计。对此若出现一次卜算，则称之为迅速瑞色久涅，或称之为迅速奔跑久涅。军队首领是多吉勒巴。是白色一方的拥护者。是黑色一方的压制者。是顶顶巴拉的赞颂者。骨号（藏文：དུང་ཁྱུང་）前往天神之境。获得天神宝物骨号蛋。二次卜算称之为光彩夺目的龙蛇。是耶达耶久，是护身结。称之为尊布月牙色托。也称之为长长念涅。是世间龙神格尔佐。父系长辈是玛钦奔拉（藏文：རྨ་ཆེན་སྤོམ་ར་）。魂是嘎巴托噶。母系长辈是智钦杜杜。魂是杰松二次卜算。身神是琼宗昂嘎。魂是琼杰银色光芒。外祖父是卓的擦哲。魂是穆萨觉本。女儿是天门嘎姆。魂是擦梅利夏玛。姐妹是他热沃彭。魂是杰嘉哲果。右饰是红虎。魂是阿喀策玛。左饰是白海螺狮子。魂是康巴迪布。魂湖是秋弥那仁。心识是玛泽玉湖。
使者是嘎巴嘉热。魂是松念卡噶。下马是帕崩智噶。魂是固仓色拉央托。此十一降临于彼处后，十二瓦迪瓦坚时，玉龙轰鸣，昂杰昏厥。阿夏的宝藏五百祭品。军队首领瓦丁被囚禁。赐予封地银矛白。上下领地于此时更换。此若降临于自身领地之坚固处则佳。若降临于外地则不宜。巴迪三次卜算出现时，称之为瑞色顶顶玛梅。光白龙之宝物卜算。是众龙之王。是世间龙神白之魂。外高祖父是色日德钦。外曾祖母是玉措秋姆。曾祖父是达擦阿沃。曾祖母是策巴恰曲。

【英语翻译】
Such and so on. Whatever descends, whatever suits, judge carefully. Know that this method should be applied at all times and places. If seeking the answer to this, then prosperous offspring are best. It is to obtain the flourishing auspiciousness of the dragons. If Naban Ruso Maze and others descend, as well as Bird Laliyan and others, then for the unlucky person, evil friends will offer evil thoughts and evil plans. If one divination occurs for this, it is called Swift Rese Kyune, or it is called Swift Running Kyune. The army leader is Dorje Lekpa. He is the supporter of the white side. He is the suppressor of the black side. He is the praiser of Dingding Pala. Dungkhyung went to the realm of the gods. Obtained the divine treasure Dungkhyung egg. The second divination is called the radiant dragon serpent. It is Yeta Yekyu, it is the protective knot. It is called Dzumbu Crescent Sete. It is also called Long Long Nyarnyer. It is the worldly dragon protector Gerzo. The paternal elder is Machen Pomra. The soul is Galbar Todkar. The maternal elder is Drichen Durdur. The soul is Kyer Sum second divination. The body deity is Khyunjung Angkya. The soul is Khyunjung silver radiance. The maternal grandfather is Dro's Tsa Tre. The soul is Musa Chopan. The daughter is Tenmen Karma. The soul is Tsame Lisha Mar. The sister is Tare Wopom. The soul is Kyerja Delgo. The right ornament is the red tiger. The soul is Akha Tsema. The left ornament is the white conch lion. The soul is Kangpar Dibur. The soul lake is Chumi Nagring. The mind is Maze Jade Lake.
The messenger is Gapa Kyare. The soul is Sumnyam Khalkar. The lower horse is Pabong Trilkar. The soul is Kutsang Serla Yangtok. When these eleven descend there, when twelve Waldi Wakyam, the jade dragon roars, and Ngamje faints. Asha's treasure five hundred offerings. The army leader Wading was imprisoned. Granted fiefdom silver spear white. The upper and lower territories were exchanged at that time. It is best if this descends on the strong place of one's own territory. It is not suitable if it descends on foreign land. When the third divination of Bagdir appears, it is called Rese Dingding Marmer. The treasure divination of the bright white dragon. He is the king of all dragons. He is the soul of the worldly dragon protector White. The great-great-grandfather is Seri Dechen. The great-grandmother is Yutso Chum. The great-grandfather is Takcha Awo. The great-grandmother is Tsempa Chakyud.

============================================================

==================== 第 174 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིན། །ཕ་ནི་གནམ་གཉན་གསེར་མདོག་ཡིན། །མ་ནི་ཀླུ་གཉན་ཕྱུག་མོ་ཡིན། །ཁོ་རང་དྲོང་མཁན་མུན་རུམ་དཀར་པོ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་གཅེས། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ལ་ལས་རེ་སེ་སྦྲ་ཆིང་ཟེར། །རེ་བའི་སྦྲ་ཡི་གུང་ཤིང་ཡིན། །སྦྲ་གུར་རིན་ཆེན་འདྲ་བའི་ངོ་། །བ་ཁོག་ཀླུ་གཡང་མི་ལ་འབབ། །ཕྱི་སར་དགྲ་གྱོད་གཡང་ཉམས་ངོ་། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་རེ་སེ་ན། །ཀླུ་ཡིས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ཐེའུ་རང་མི་རུ་སྤྲུལ་ནས་གནོད། །གསུམ་ལ་ཀླུ་ཡི་རྩ་དཀར་འཕེལ། །བཞི་ལ་ཀླུ་གཡང་མི་ལ་འབབ། །ལྔ་ལ་བདུད་བཙན་མི་ལ་གནོད། །དྲུག་གཉན་སྲས་སྲུང་མཁྱེན་འཁྲུང་བ་ཡིན། །བདུན་དམུ་སྨན་ལྷ་ཡུལ་གནས་སུ་བདེ། །དགུ་ལ་བོན་པོའི་བླ་རྡོ་ཡིན། །བཅུ་ལ་གནམ་སྨན་བདུད་རྩི་ལོན། །བཅུ་གཅིག་མཐོ་བའི་ལ་རྩེར་སླེབ། །བཟང་དྲག་ཐུར་ལ་གྱུ་དོགས་ཆེ། །བཅུ་གཉིས་སྐྱིད་ཀྱི་རྟ་ཁ་ཐུར་དུ་གྱུ། །བཅུ་གསུམ་མགྱོགས་པ་རི་རྩེར་སླེབ། །དེ་བས་
མཐོ་ཐབས་མེད་པས་ན། །བཟང་དྲག་བཙན་ཕྱུག་འཕེན་དང་གསུམ། །དེ་ནས་མར་ལ་གྱུ་དོགས་ཆེ། །གཡང་འགུགས་ལྷ་གསོལ་བཀྲ་ཤིས་བྱ། །གཡང་གཏའ་བུམ་གཏེར་བཞག་ན་བརྟན། །རེ་སེ་མགྱོགས་པ་རྒྱུག་འདོད་འདི། །རེས་འགའ་འབྲི་མར་སེར་མོ་ཡིན། །ལན་དུ་ལི་ཡན་རྐུན་མོས་འཇིགས། །རེས་འགའ་སྨན་གྱི་རྐྱལ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་གླེས་སྨི་མཆུ་ནག་ངན་པས་འཇིགས། །རེས་འགའ་རུས་སྦལ་སེར་པོ་ཡིན། །ལན་དུ་སོད་སོལ་ཁྲ་དུར་བྱས་འཇིགས། །རེས་འགའ་ཟངས་དཀར་འོ་མ་ཡིན། །མེ་འབུད་ཉེས་བྱུང་ན་འཕྱུར་བ་ཡིན། །དེ་བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་རེ་སེ་ཡིན། །འདི་ཕུང་བར་ཝ་རི་ལྡི་བུར་ཡིན། །ཝ་རི་ལྡི་བུར་མདའ་གཞུ་ཅན། །ཁ་ཕོ་ཆེ་ཞིང་རི་རྩིབ་འགྲིམ། །འཐབ་ལ་མི་དགའ་འབྲོས་ལ་དགའ། །ཤོ་མོའི་ཕུབ་ཆུང་རྒྱབ་ལ་ཁུར། །འཇག་མའི་མདུང་ཐུང་ལག་ན་བཟུང་། །སྡར་མ་འབྲོས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །སྔ་དྲོ་དཔའ་བོ་སྟག་འདྲ་ཡིན། །ཉིན་གུང་མགྱོགས་མ་གྱི་ལིང་འདྲ། །ཕྱི་དྲོ་སྡར་མ་ཝ་འདྲ་ཡིན། །ཁ་ནས་རྒྱོབ་ཅིག་སོང་ཅིག་ཟེར། །མིག་གིས་འབྲོས་ས་གར་ཡོད་བལྟ། །འཁྲུགས་པ་བྱེད་པའི་ཉིན་པར་དེ། །གར་བབ་ས་དེ་ཕམ་པ་ཡིན། །ཆུས་ཤོར་སྲོག་ཤོར་བྱུང་དོགས་ཡོད། །དེ་ཕྱིར་རང་ས་དག་ཏུ་ངན། །ཕྱི་སར་བབ་ན་དགྲ་མེད་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་། །ཝ་རི་དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །སྨན་གསར་ཟུ་ལེའི་རིང་ལ་བབ། །གཡའ་གྲི་གཟད་བཙན་འདུལ་མི་ཡིན། །དམུ་སྨན་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །

【汉语翻译】
是。
父親是天靈金黃色，
母親是龍靈富饒女。
他自己是調解者，白色黑暗房間。
降臨在自己的要塞上最好，
對敵方、基礎和三寶都好。
有些人稱之為瑞賽斯巴青，
是希望帳篷的棟樑。
帳篷像珍貴的寶石。
巴科龍祥降臨於人。
在外敵、訴訟和祥氣衰落。
總之，在一個上面有瑞賽時，
龍會賜予成就。
二是化身為人來傷害，
三是龍的白脈增長，
四是龍祥降臨於人，
五是魔鬼侵擾人，
六是靈子護法誕生。
七是天藥在天界安住，
九是苯教的靈石。
十是天藥獲得甘露，
十一是到達高高的山頂。
好壞都容易下滑，
十二是快樂的馬頭朝下。
十三是快速到達山頂。
因此，
因為沒有更高的辦法，
好壞、強盛和財富三者，
之後都容易下滑。
招財、祭神、祝吉祥，
財物抵押、寶瓶和伏藏放置則穩固。
瑞賽快速奔跑想要這個，
有時是黃色的犛牛乳酪，
有時被李彥盜賊所懼怕。
有時是藥的囊袋，
有時被格雷斯米黑嘴惡人所懼怕。
有時是黃色的烏龜，
有時被索索花斑毒藥所懼怕。
有時是白銅牛奶，
生火不當會溢出。
這是十三個上面的瑞賽。
這個崩潰的是瓦日迪布爾。
瓦日迪布爾持有弓箭，
口氣大且在山脊行走，
不喜歡戰鬥喜歡逃跑，
背著小小的骰子袋，
手持短小的茅草矛，
是膽小逃跑的韋爾瑪。
早上是像老虎一樣的英雄，
中午是像鷂鷹一樣的快速者，
傍晚是像狐狸一樣的膽小鬼。
口中說著打啊走啊，
眼睛看著哪裡有逃跑的地方。
製造混亂的那天，
降臨在哪裡就在哪裡失敗。
有被水沖走和喪命的危險。
因此在自己的地方不好，
降臨在外則沒有敵人。
它的一個分支出現了，
是花斑瓦日多康。
降臨在新藥祖萊山脊上，
是馴服兇猛強大之人的刀。
是天藥們的解脫洞穴。

【英语翻译】
It is.
The father is the golden-colored celestial Nyen,
The mother is the wealthy Naga Nyen.
He himself is the mediator, the white dark room.
It is best to descend on one's own fortress,
It is good for the enemy, the base, and the Three Jewels.
Some call it Rese Baching,
It is the ridgepole of the tent of hope.
The tent is like a precious jewel.
The Bakok Naga Yang descends on people.
Outwardly, there are enemies, lawsuits, and the decline of Yang energy.
In short, when Rese is on top of one,
The Naga will grant accomplishments.
Two, it transforms into a person to harm,
Three, the white veins of the Naga increase,
Four, the Naga Yang descends on people,
Five, demons and Tsen harm people,
Six, the Nyen son protector is born.
Seven, the celestial medicine resides happily in the heavenly realm,
Nine, it is the soul stone of the Bonpo.
Ten, the celestial medicine obtains nectar,
Eleven, it reaches the high mountain peak.
Good and bad are prone to decline,
Twelve, the happy horse's head turns downward.
Thirteen, it quickly reaches the mountain peak.
Therefore,
Because there is no higher way,
Good and bad, strength and wealth, all three,
After that, they are prone to decline.
Attract wealth, worship the gods, and wish for auspiciousness,
Securing wealth, placing vases and treasures ensures stability.
Rese quickly runs and desires this,
Sometimes it is yellow yak butter,
Sometimes it is feared by the Liyan thieves.
Sometimes it is a medicine bag,
Sometimes it is feared by the evil Glesmi black-mouthed one.
Sometimes it is a yellow turtle,
Sometimes it is feared by the Soso speckled poison.
Sometimes it is white copper milk,
If the fire is not properly tended, it will overflow.
These are the thirteen Rese on top.
This collapsing one is Wari Dibur.
Wari Dibur holds a bow and arrow,
Has a big mouth and walks on the ridge,
Does not like to fight but likes to run away,
Carries a small dice bag on his back,
Holds a short reed spear in his hand,
Is the cowardly fleeing Werma.
In the morning, he is a hero like a tiger,
At noon, he is a fast one like a hawk,
In the evening, he is a coward like a fox.
From his mouth, he says, "Hit! Go!"
His eyes look for a place to escape.
The day he causes chaos,
Wherever he descends, he will fail.
There is a danger of being washed away by water and losing one's life.
Therefore, it is bad in one's own place,
If it descends outside, there are no enemies.
One of its branches appeared,
It is the speckled Wari Doktsang.
It descends on the ridge of the new medicine Zulei,
It is the knife that subdues the fierce and powerful.
It is the liberation cave of the celestial medicines.

============================================================

==================== 第 175 段 ====================
【原始藏文】
སྲིད་པ་ཕྱྭ་ཡི་ཕོ་ལྷ་ཡིན། །དམུ་དང་གཙུག་གི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །ཤེལ་གྱི་སྐར་ཚོམ་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ཝ་ལྡི་ཐེའུ་རང་སྐྱ་མོ་ལ། །རྙེད་དཀའ་ལྷ་ཡི་ནོར་བུ་བརྒྱག །དོན་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་གྲོགས་ཀྱི་ངོ་། །རང་སར་མོ་བཟང་ཟས་ནོར་ངོ་། །ཕྱི་ས་བཞི་པོ་
གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་འཕེན་རྐྱེན་མཐེབ་མོ་བདུད་དུ་བརྫུས། །དགྲ་དམག་དང་མདའ་ཁབ་ཀྱེ་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་ལ་གལ་ཏེ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་། །དོག་ཙམ་ཁྲ་མོ་ངད་ངོད་ཟེར། །བུ་ཡི་ལྷ་སྤང་ཁྲ་བོ་ལ། །ལྷ་སྨན་ཀླུ་སྨན་བྲོ་གར་བྱེད། །མཚོ་སྨན་མི་ལ་གཉེན་དུ་ཆས། །ཡུལ་དེའི་བུད་མེད་ལུས་རིགས་གཙང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་དམག་གིས་གནང་ཐོབ་ནུས། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཆེན་ཕྲུག་བས་ཀྱང་ཆུན་ཕྲུག་རྒོད། །མདུང་ལས་མདའ་མོ་རིང་ངོ་ཡིན། །གཅིག་གི་དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ན། །རིན་ཆེན་གཡུ་ཡི་མཚོ་མོ་ལ། །གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་གབ་པས་བཟང་། །གཉིས་ཉིན་གྱི་དྲལ་བཙུན་རྨ་བོ་དང་། །སྲིབ་གྱི་ལྕམ་བཙུན་དོ་མོ་གཉིས། །སྲོད་ལ་ཁ་མཚར་ལེན་ལེན་ནས། །ཐོ་རེངས་སོ་སོར་གྱེས་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཕུགས་སུ་མི་བཟང་ཡང་། །བཙུན་པོ་འཇའ་ཡི་མོ་མདུད་དེ། །བུ་སྲིང་གོང་ཆེ་ཐང་ཡང་ཟེར། །གསུམ་གཡུ་ཡི་ནེའུ་སེང་སྔོན་པོ་ལ། །ཤེའུ་ཆེན་ཤེའུ་ཆུང་གྲལ་འགྲིག་ཡིན། །ཆུང་རྒྱུད་སྐྱེ་འཕེལ་དར་བ་ཡིན། །བཞི་དམུ་སྨན་རྒྱལ་མོ་ཆས་སུ་ཞུགས། །རྒྱན་དང་ཁ་དོག་ལེགས་པོ་ཟེར། །མི་གཡང་ནོར་གཡང་འབབ་པ་ཡིན། །ལྔ་བུ་མོ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་དེ། །ཕྱིར་ལ་བློ་ཁ་འཆུས་པ་ཡིན། །གཡང་ཉམས་ངོ་ཡོད་ངན་ན་ཡང་། །བུ་སྲིང་མག་པར་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །དྲུག་གཡའ་འབྲུམ་སི་ལི་རྒྱན་དང་བཅས། །བཙན་པོའི་ཁབ་ཏུ་བཞེས་པ་ཡིན། །བདུན་སྟག་མོའི་ལྷུམས་སུ་སྟག་ཕྲུག་ཞུགས། །གསོལ་ཐང་ཆེ་ལ་དཔའ་རྩལ་ལྡན། །པོ་ཐང་པོ་གཡེམ་མོས་བསླུས་ཞེས་པས། །ཕོ་བློ་མོ་ཡི་དབང་དུ་འགྲོ། །བརྒྱད་མོ་སྨན་རྒྱན་དང་བཅས་པ་དེ། །ཞིམ་མངར་བཅུད་ལྡན་ཟས་དང་འཕྲད། །དགུ་ཕྱ་ལྕམ་སྲིད་ཀྱི་ཀ་བ་དེ། །ཐེའུ་རང་སྤུན་དགུས་བརྐུས་པ་ཡིན། །བཅུ་ཕྱྭ་ལྕམ་ལྷ་ཁྱིམ་ནོར་གྱིས་གང་། །ཕྱྭ་ལྕམ་འཇའ་གུར་
འཇའ་གོས་གྱོན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །སྨན་རིགས་བཟང་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །མཁའ་འགྲོས་སུན་མ་བྱས་ནས་སུ། །མཁའ་སྦྱོད་གནས་སུ་འབྱོན་དོགས་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་མོ་ཆས་བྱས། །སྐྱེས་དར་མ་གཡང་མོའི་རུམ་དུ་ཞུགས། །ཁྱིམ་དུ་ཟ་ཐང་ཆེ་ན་ཡང་། །ཕྱིས་སུ་སྡར་སྐད་ཤོར་དོགས་ཡོད། །བཅུ་

【汉语翻译】
是世间福佑之男神，是穆和祖之口衔，是水晶星群之花纹，在瓦地提吾冉嘉姆地方，难以寻觅之神之珍宝百，是成事吉祥友朋之面容，自身乃佳妙食物财物之面容，外境四方无论落于何处，敌方抛掷灾祸拇指化为魔，是敌军与箭矢之面容，若在贫瘠之地失去两百之数，则称多擦花纹为恶臭，儿子之拉塘花纹处，神医龙医舞蹈嬉戏，海医与人结为亲，那地方之妇女身体血统纯净，十一十三无论落于何处，能获得千户军队之恩准，无论落于何处，胜过大儿子，小儿子也凶猛，长于矛的是箭，在一个花纹斑斓的险隘处，在珍贵绿松石之海中，金色乌龟潜藏则妙，二，白日之德尊玛沃与，阴影之嘉尊多姆二者，傍晚时分嬉笑打闹，黎明时分各自离别，无论播种何物，最终皆不佳，然尊者乃彩虹之卦，儿女价值连城亦如是说，三，在绿松石之幼苗上，大肖小肖排列整齐，小辈繁衍生息兴旺，四，穆医女王盛装打扮，据说装饰和颜色都很好，人福财福降临，五，盛装打扮的女儿，向外心怀邪念，即使福气衰退面容丑陋，对儿女女婿也非常好，六，以珊瑚丝线等装饰，迎娶为赞普之妻，七，母虎腹中入虎崽，供养丰厚且具勇力，因言波塘波被荡妇欺骗，男人之心为女人所控，八，盛装打扮的女医，与美味甘甜营养丰富之食物相遇，九，福佑之柱，被提吾冉九兄弟盗走，十，福佑之嘉姆神家充满财富，福佑之嘉姆身披彩虹帐篷彩虹衣，无论播种何物皆佳，良医对病人之卦不佳，空行母若心生厌恶，恐怕会前往空行之地，十一，敌方之神做女性打扮，进入年轻女子之腹中，家中即使饮食丰盛，恐怕日后会发出胆怯之声，十

【英语翻译】
Is the male deity of worldly fortune, is the mouth-holder of Mu and Tsuk, is the speckled constellation of crystal, in the place of Wadi Te'u Rang Gyammo, the hard-to-find jewel of the gods, is the face of accomplished auspicious friends, the self is the face of good food and wealth, wherever the four outer lands fall, the enemy throws disasters, the thumb is disguised as a demon, is the face of the enemy army and arrows, if two hundred are lost in the barren land, then the speckled Dotram is called foul-smelling, at the son's Lhatang speckled place, the divine doctor and Naga doctor dance and play, the sea doctor marries a human, the women of that place are pure in body and lineage, wherever eleven or thirteen fall, they can obtain the favor of a thousand households of soldiers, wherever the three Ba Khok fall, they are more fierce than the big son, and the small son is also fierce, what is longer than the spear is the arrow, in a speckled dangerous place, in the sea of precious turquoise, it is good if a golden turtle is hidden, two, the noble Dral Tsun Mawo of the day and, the noble Jam Tsun Domo of the shadow, in the evening they laugh and play, and in the morning they part ways, no matter what is sown, it is not good in the end, but the venerable one is the divination of the rainbow, and the children are priceless, so it is said, three, on the turquoise seedling, the big She'u and the small She'u are neatly arranged, the small lineage prospers and flourishes, four, the Mu doctor queen is dressed up, it is said that the decorations and colors are very good, human fortune and wealth fortune descend, five, the daughter dressed up, has evil thoughts outwards, even if fortune declines and the face is ugly, she is very good to her children and son-in-law, six, decorated with coral silk thread, etc., she is married as the wife of the Tsanpo, seven, a tiger cub enters the womb of a tigress, the offering is rich and full of courage, because it is said that Potangpo was deceived by a prostitute, the heart of a man is controlled by a woman, eight, the female doctor dressed up, meets delicious, sweet, and nutritious food, nine, the pillar of fortune, was stolen by the nine brothers of Te'u Rang, ten, the goddess of fortune's divine house is full of wealth, the goddess of fortune wears a rainbow tent and rainbow clothes, no matter what is sown, it is good, a good doctor is not good for the patient's divination, if the Dakini is disgusted, she may go to the Dakini's place, eleven, the enemy's god dresses up as a woman, enters the womb of a young woman, even if the food is abundant at home, I am afraid that a cowardly voice will be heard in the future, ten

============================================================

==================== 第 176 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་དགྲ་ཡི་བུ་མོ་ལ། །ཟུན་གྱི་བུ་ཕོས་ཆགས་པ་སྤྱད། །རྔན་ལ་འཁོར་གསུམ་བྱིན་པ་ཡིན། །བྱང་སྨན་རྒྱལ་མོ་དུར་དུ་འདས། །བཅུ་གསུམ་བག་མ་ཁྲ་མོ་དེས། །ཕོ་བརྒྱའི་བློ་སེམས་མར་ལྟར་བཞུས། །སླུ་མོས་ཚ་བོའི་ཡིད་འཕྲོག་ནས། །སྲུ་མཚན་བློ་སེམས་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། །བུད་མེད་དབང་ཆེན་འབྱུང་ངོ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་བག་ཕོག་ལྡི་བུར་འདི། །ཀྱེ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཧོར་དེ་ཡིན། །ཕྱྭ་ཡི་འགར་བས་བརྡུང་བ་ཡི། །དགྲ་སྲོག་གཅོད་པའི་རལ་གྲི་ཡིན། །ལྔ་དང་བཅུ་གཉིས་གར་བབ་ཀྱང་། །ལན་ལད་ན་ཧོར་སོགས་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ནལ་མ་མཆི་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ལ་དབྱར་ལ་བེའུ་མེད། །བཅུ་གཅིག་བུ་ཚས་དཔའ་ལས་བྱེད། །བཅུ་གསུམ་ཡ་རབ་སྐྱིད་པ་ཡིན། །འདིས་དམུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་ལྡི་བུར་རམ། །དུན་གྱི་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་ཟེར། །ཕྱི་ན་ར་སེལ་ལེགས་པ་ཡིན། །རྣོ་བ་ཆུ་གྲི་དར་མ་ཡིན། །སྨོན་པའི་ལྕགས་ཁྲ་གཤོག་ནག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཡ་རབ་དགུང་དུ་རེག །ནད་པ་ཡོད་ན་ཇེ་ཐུ་ཡིན། །ནོར་ཆ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བཟང་། །གཡང་གི་རྐང་གྲངས་ཚུགས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་རྣོ་མཚོན་འདྲ་བ་ཡི། །ལྡི་བུར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པོ། །བརྒྱག་མེད་རྩ་བའི་མདུད་པ་ཡིན། །ད་ལྡི་བུར་ལན་གྱི་བཤད་པ་ལ། །ལན་ལད་ན་བྱེས་སུ་རྣོ་མཚོན་འཆོར། །གཞི་ལ་བུ་ཚའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་བྱ་རལ་སེ་སྟོད་དེ། །འདི་གསུམ་ལྡི་བུར་བདུད་གཅོད་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་
ཕུད་ཁད་ལི་ཡན་གསུམ། །ལྡི་བུར་གྱི་ནི་ཚེ་ཟད་ཡིན། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་ཏྲོང་རིགས་ཏེ། །འདི་གསུམ་ལྡི་བུར་ལྟག་བདུད་ཡིན། །དིང་དིང་གལ་བར་སྐྱེར་དང་གསུམ། །ལྡི་བུར་གྱི་ནི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་ཙེ་ར་མུ་དག་སྟེ། །འདི་གསུམ་ལྡི་བུར་འཐེན་ཐག་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྩེ་མ་བུར་བརྒྱག་གསུམ། །ལྡི་བུར་གྱི་ནི་སྲོག་འཛིན་ཡིན། །ལར་ལྡི་བུར་ལེན་དུ་དིང་དིང་ན། །དུང་ཁྲ་གནམ་དུ་འཕུར་བ་ཡིན། །དིང་ནོག་ཁྲ་རྒན་རྒྱ་ལ་འཐུམ། །སྐྱིན་དིང་རྐང་གཉིས་ས་ལ་བརྟེན། །གལ་བར་སྤུན་གཉིས་གནས་མལ་བདེ། །བྱ་ཡུན་རལ་གྲིར་སྙིང་འཛེར་བསྡམ། །བྱ་བུར་ཡ་ཙ་འོད་མདངས་རྒྱས། །མུ་ས་སྐྱེས་བུ་དཔའ་རྩལ་རྒྱས། །སྤོ་ཚེ་རལ་གྲི་རྒྱན་དང་ལྡན། །དམུ་དག་རྣོ་མཚོན་དཔའ་ལུང་འཛོམ། །སྒྱེར་དཀར་རལ་གྲི་ཤུབ་ཏུ་བཅུག །ཚོལ་ཚེ་གྲི་རྣོན་ཤ་དང་འཕྲད། །ཁྱུང་བརྒྱད་དུང་ཁྲ་ཁྱུང་ལྟར་ལྡིང་། །ཨ་ཁད་ལྕགས་ལ་མེ་འོད་འཕྲོ། །རང་སྙན་རྣོ་མཚོན་ངར་དང་ལྡན། །སྲང་ཟེ་ཁྲ་རྒོད་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོགས། །འགྲོ་ན་ཁྲ་རྒོ

【汉语翻译】
二，敌人的女儿啊！尊的儿子行了淫。献出三宝作为报酬。北方的药王女死于坟墓。十三岁的花斑新娘，像融化酥油般融化了一百个男人的心。狡猾的女人夺走了侄子的心，姑姑和侄子的心意融为一体。女强人即将出现。唉，这个占卜骰子啊！是占卜师们的霍尔。用占卜的锤子敲打，是斩断敌人性命的宝剑。无论五和十二落在何处，兰拉德纳霍尔等都是敌人。二是纳尔玛的眼泪。三是夏天没有小牛。十一是孩子们展现勇敢。十三是雅拉布幸福。这是穆勒三角骰子吗？被称为敦的雍仲骰子。外面是拉塞尔吉祥。锋利的是水刀达玛。愿望的铁花斑是黑翅膀。十一是雅拉布触及天空。有病人就说是杰图。在八份财富之上是好的。吉祥的足迹已经确立。像这样锋利的武器，二十五个骰子，是不可摧毁的根本结。现在是骰子答案的解释。兰拉德纳在异乡遗失锋利的武器。根本上是孩子们的争端。斯康和鸟羽塞托，这三个是骰子斩魔。黑刺
普卡利延三，骰子是寿命终结。索元博瓦尔宗族，这三个是骰子后鬼。丁丁嘎瓦尔刺三，骰子是增长。瓦措泽拉穆达三，这三个是骰子拉线。嘎托泽玛布尔嘉三，骰子是生命的执持。总的来说，骰子在丁丁处，海螺花纹飞向天空。丁诺花斑老鹰缠绕在网中。金丁双脚立于大地。嘎瓦尔兄弟二人居所安乐。鸟羽剑刺入心脏捆绑。鸟布雅擦光芒四射。穆萨男子勇敢而有力量。博策宝剑装饰华丽。穆达锋利的武器具备勇气和力量。谢尔嘎宝剑入鞘。措策利刃与肉相遇。雄鹰八只海螺花纹如雄鹰般飞翔。阿卡铁上火光四射。让年锋利的武器充满力量。桑泽花斑老鹰如龙般咆哮。走吧，花斑老鹰

【英语翻译】
Two, the enemy's daughter! The son of Zun committed adultery. Offered the three jewels as a reward. The northern medicine queen died in the tomb. The thirteen-year-old speckled bride, melted the hearts of a hundred men like melting butter. The cunning woman stole the nephew's heart, and the aunt and nephew's hearts became one. A powerful woman is about to appear. Alas, this divination dice! It is the Hor of the diviners. Striking with the divinatory hammer, it is the sword that cuts off the enemy's life. Wherever five and twelve fall, Lan Ladna Hor and others are enemies. Two is Nalma's tears. Three is summer without calves. Eleven is the children showing courage. Thirteen is Yarab happiness. Is this the Mule triangular dice? It is called the Dun's Yungdrung dice. Outside is Rasel auspicious. Sharp is the water knife Darma. The iron speckled of wishes is black wings. Eleven is Yarab touching the sky. If there is a patient, say it is Jethu. Above the eight fortunes is good. The auspicious footprints have been established. Like this sharp weapon, twenty-five dice, is the indestructible root knot. Now is the explanation of the dice answer. Lan Ladna loses sharp weapons in a foreign land. Fundamentally, it is the children's dispute. Skam and Bird Feather Seto, these three are the dice cutting demons. Black thorn
Pu Kaliyan three, the dice is the end of life. Soyuan Bowal Zong clan, these three are the dice back ghosts. Ding Ding Gawal thorn three, the dice is growth. Wa Tso Zera Muda three, these three are the dice pull line. Ga To Zema Bur Jia three, the dice is the holding of life. In general, the dice is at Ding Ding, the conch pattern flies to the sky. Ding Nuo speckled eagle is wrapped in the net. Jin Ding's feet stand on the earth. Gawal brothers two residence is peaceful. Bird feather sword pierces the heart and binds. Bird Bu Ya Tsa shines brightly. Musa man is brave and powerful. Bo Ce sword is decorated gorgeously. Muda sharp weapons possess courage and strength. Sherga sword is sheathed. Tso Tze sharp blade meets flesh. Eagle eight conch pattern flies like an eagle. Aka iron shines with fire. Rang Nian sharp weapons are full of strength. Sang Ze speckled eagle roars like a dragon. Go, speckled eagle

============================================================

==================== 第 177 段 ====================
【原始藏文】
ད་སྙི་ལ་འཐོག །ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་བབ་པ་ན། །ལྡི་བུར་ཁ་འོད་གཞའ་ཕྲད་བཟང་། །མི་གཅིག་མི་གཉིས་རེད་པ་ཡིན། །ནག་ཐོག་ལྡི་བུར་ར་ཡ་བུད། །ལྡི་བུར་རྣོན་པོ་སོ་བསྒྲིག་ཡིན། །ཆུ་སྤར་རོ་འཛིན་ལག་པ་བརྫིས། །ཇག་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་ངན། །ཡར་ལྡིང་མཚོན་ཆ་གདིང་ལ་མཐོ། །སུམ་མཉམ་རལ་གྲི་སྐེད་ལ་བསྐོར། །རྩེ་ར་རྣོ་མཚོན་སོ་བརྡར་བྱས། །ལྡི་བུར་རྣོ་མཚོན་ཉེར་ལྔ་དེ། །ཤུགས་ཆེན་གོང་ལ་གསོར་བ་ནི། །ལན་དུ་ལི་བྱིན་དན་ཆུང་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་གོ་མཚོན་ར་བ་བརྟེན། །ཀྱེ་བ་རྣོ་མཚོན་མི་ལ་འཛོམས། །ད་རོག་མཚོན་ལ་གསེར་རྩི་རྒྱས། །དམུ་དབལ་མཚོན་ཆ་དགྲ་ལ་ཐེབ། །སྐྱམ་སྔོན་ལོང་བས་གླང་རྔ་ཤོར། །བྱ་རལ་ཡུལ་མཁར་དགྲ་ལ་ཤོར། །དེ་ཡང་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལྷ་འདྲེ་ཟ་འདོད་ཁ་དེ་རལ། །ལི་ཡན་རྣོ་
མཚོན་སྙིང་འཛེར་བུད། །ཤག་ལེ་འབྲོང་གི་རུ་ལ་ཕོག །མར་ལྡིང་རལ་གྲིའི་སྙིང་འཛེར་བུད། །སྤོ་བར་འབྲོང་སྐྲོག་ཁྱུ་ནས་ཡར། །སོ་ཡོན་ཕ་རྒས་བུ་ཤི་ཡིན། །རུ་སོད་རུ་ལྡི་གདོང་ཐུག་ངན། །མ་ཟེ་རྣོན་མཚོན་བཙའ་ཡིས་ཟིན། །ན་འབན་མཚོན་ཆ་རྐེང་ནས་ཆག །སྐྱེར་དཀར་སྐྱེར་ལ་ཕྲུ་གུ་འཇུས། །སྐྱེར་གྱི་ཡར་ལ་དིང་མོ་གལ། །ད་ལྟ་ཡར་ལྡིང་ཞེས་སུ་འབོད། །སྲིད་པ་གཉན་རྗེ་གོང་སྔོན་ཡིན། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་ཀ་བ་ཡིན། །ཤིང་སྐྱེས་ཡར་ལ་སྐྱེས་པ་ཡིན། །མེ་འབར་ཡར་ལ་འབར་བ་ཡིན། །བྱ་འཕུར་ཡར་ལ་འཕུར་བ་ཡིན། །འབྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡིན། །ཡ་རབ་ཡར་འགྲོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཁ་ནས་གཏམ་སྙན་ཤ་ར་ར། །མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཤིག་གེ་ཤིག །ལུས་ལ་བཀྲག་མདངས་མེ་རེ་རེ། །སེམས་ལ་སྐྱིད་དགའ་ཁོ་རོ་རོ། །ཕོ་ཡ་རབ་བུ་ལ་ནོར་བ་མེད། །གར་བབ་བཟང་གི་སྣ་འདྲེན་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེ་གཡས་པ་བརྒྱག །གཉན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་ཡིན། །མ་དང་སྲུ་མོ་ཚེ་རིང་ཡིན། །དེ་འོག་གཉིས་པར་བརྒྱག་སོང་ན། །མ་དང་བུ་རུ་མཛེས་མ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་སེང་གེ་གངས་ལ་ཤ། བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །ཡར་ལྡིང་དཔའ་བོ་སྟག་འཕྲུ་ཡིན། །དཔའ་བོའི་སྟག་འཕྲུ་དགུང་དུ་ཚུགས། །སེང་གེའི་ཕྲུ་གུ་ཚར་བ་ཡིན། །འདི་ཡར་དིང་གཉན་ཤིང་རྩ་རྒྱལ་ཡིན། །སྨོན་སྲས་འཕྲུལ་བུའི་བླ་མདུད་ཡིན། །གལ་ཏེ་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །ཡར་ལྡིང་དགུང་ལ་ཡང་ཐོག་བརྒྱབ། །སེང་གེ་འདྲ་བའི་མེ་སོད་ནས། །སེང་ཕྲུག་འདྲ་བའི་རྟ་ཕོ་ཐོབ། །རང་སེར་བཟང་ལ་ཕྱི་སར་ངན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཡར་ལྡིང་ན། །རི་རྒྱལ་སྤོས་རི་ངད་ལྡན་ཡིན།

【汉语翻译】
现在开始吧。当降落在辽阔的平原上时，利布尔的光芒与彩虹相遇，非常吉祥。出现了一个人，两个人。黑色的利布尔刺穿了拉亚。利布尔锋利，牙齿紧密排列。用水舀起，抓住尸体，手被压碎。对所有非强盗的人来说都是坏事。亚丁的武器高高举起。三层刀鞘的剑环绕腰间。顶端的锋利武器被磨砺。利布尔锋利的武器有二十五件。用力向上举起。作为回报，是利金丹琼。依靠雍仲的盔甲作为屏障。凯巴锋利的武器聚集在人身上。达洛克武器上装饰着金漆。穆瓦尔的武器击中敌人。谦青瞎子失去了牦牛尾巴。嘉热的城镇失去了敌人。这对病人的占卜很好。神灵和恶魔想要吃，嘴巴裂开。利彦锋利的
武器刺穿心脏。夏莱击中了野牦牛的角。玛丁的剑刺穿心脏。在斯波瓦尔，野牦牛从牛群中升起。索元父亲老了，儿子死了。鲁索德和鲁迪的相遇很糟糕。玛泽锋利的武器被铁锈吞噬。纳班的武器从脖子上折断。白刺树上，孩子们爬上去。刺树的上方是丁莫加尔。现在被称为亚丁。是西巴年杰的祖先。是天地之间的柱子。树木在亚拉生长。火焰在亚拉燃烧。鸟儿在亚拉飞翔。是所有元素的精华。亚拉是向上走的灵魂纽带。口中说出甜美的话语，沙拉拉。头上戴着老虎饰品，西格西格。身上闪耀着光芒，梅热热。心中充满快乐，科罗罗。男人亚拉没有失去儿子。是引导幸福的向导。它的城堡顶端向右延伸。年树的树叶茂盛。母亲和姐妹都很长寿。在那之下，如果第二次延伸，母亲和女儿都是美丽的。门上画着狮子在雪山上。如果生了一个儿子，亚丁是勇猛的老虎饰品。勇猛的老虎饰品耸立在天空。狮子的幼崽已经长大。这是亚丁年树的根基。是斯蒙瑟斯图尔布的灵魂纽带。如果刺树上长出两个分枝，亚丁会在天空上再次延伸。从像狮子一样的火焰中，获得像狮子幼崽一样的公马。对自己人好，对外人坏。总的来说，如果亚丁在一个上面，那就是山王香山，充满香气。

【英语翻译】
Now let's begin. When landing on the vast plain, the light of Libur meets the rainbow, very auspicious. One person, two people appear. The black Libur pierces Raya. Libur is sharp, the teeth are tightly arranged. Scoop up water, grab the corpse, the hand is crushed. It's bad for everyone who is not a robber. Yarding's weapons are held high. The sword with three layers of scabbards is wrapped around the waist. The sharp weapon at the top is sharpened. There are twenty-five Libur sharp weapons. Lift it up with great force. In return, it is Lijin Danchen. Rely on Yungdrung's armor as a barrier. The sharp weapons of Kyeba gather on people. Darok weapons are decorated with gold paint. Muwal's weapon hits the enemy. The blind man of Qamqing lost the yak tail. Jare's town lost the enemy. This is good for the patient's divination. Gods and demons want to eat, the mouth is cracked. Liyan sharp
Weapons pierce the heart. Shale hits the horn of the wild yak. Marding's sword pierces the heart. In Spowal, the wild yak rises from the herd. Soyuan's father is old, the son is dead. The meeting of Rusod and Rudi is bad. Maze's sharp weapon is swallowed by rust. Naban's weapon breaks from the neck. On the white thorn tree, children climb up. Above the thorn tree is Dingmo Gal. Now it is called Yarding. It is the ancestor of Sipanye. It is the pillar between heaven and earth. Trees grow in Yara. Flames burn in Yara. Birds fly in Yara. It is the essence of all elements. Yara is the soul bond that goes upward. Sweet words are spoken from the mouth, Sharara. Wearing tiger ornaments on the head, Sig Sig. The body shines with light, Mere Mere. The heart is full of joy, Koro Ro. The man Yara did not lose his son. It is the guide to happiness. Its castle top extends to the right. The leaves of the Nyan tree are lush. Mother and sisters are long-lived. Underneath that, if it extends a second time, mother and daughter are beautiful. Lions are painted on the door in the snow mountain. If a son is born, Yarding is a brave tiger ornament. The brave tiger ornament stands tall in the sky. The lion cub has grown up. This is the foundation of the Yarding Nyan tree. It is the soul bond of Smonser Thrulbu. If two branches grow on the thorn tree, Yarding will extend again in the sky. From the lion-like flame, get a stallion like a lion cub. Be good to your own people and bad to outsiders. In general, if Yarding is on top of one, it is the mountain king Xiangshan, full of fragrance.

============================================================

==================== 第 178 段 ====================
【原始藏文】
 །བརྒྱག་བཟང་གསེར་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས། །གཉིས་ཁྱི་
རྒྱ་བོའི་རྔ་མ་གྱེན་དུ་བསླང་། །མཚུན་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་ཐུར་དུ་གུག །རྗེ་ཁ་བློན་གྱིས་བསྒྱུར་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ངན་སྙིང་འདྲའི་མི་ལ་ངན། །གསུམ་རྒྱལ་པོའི་བ་ཁོག་དང་པོ་དེར། །རིན་ཆེན་གཡུ་ཡི་ཀ་བ་ཚུགས། །བརྒྱག་བཟང་ཆུང་རྒྱུད་མི་མཐའ་དར། །བཞི་མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་ལྟེ་བ་དེར། །ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཀ་བ་ཚུགས། །བརྒྱག་བཟང་མོ་སྐམ་བུ་སྐྱེ་ངོ་། །ལྔ་བྲག་དམར་རྩ་བར་དཔའ་མཁར་བརྩིགས། །རྫུ་འཕྲུལ་ལྟ་བུ་ངམ་ནས་ཐར། །བརྒྱག་ན་འཁྲུགས་རྩོད་ཆེན་པོ་འོང་། །དྲུག་པ་བཙུན་འཕྲུལ་མོའི་བ་ཁོག་དེར། །ཁྱུང་ལུང་དངུལ་མཁར་ཀ་བ་ཚུགས། །བརྒྱག་ན་འབྲིང་རྒྱུད་མི་མཐའ་དར། །བདུན་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་ཀ་བ་ཚུགས། །མ་སང་སྤུན་དགུ་གནས་མལ་བདེ། །བརྒྱག་ན་མཁའ་ལ་བ་གམ་ཐོགས། །སྟག་ཤར་དགྲ་ལ་དཔའ་བའི་མདུད་པ་ཡིན། །བརྒྱད་རི་རབ་ལྷུན་པོའི་སྲོག་ཤིང་ཚུགས། །ཕ་ཚན་རྒྱལ་རབས་གསེར་རྨོག་ཡིན། །བརྒྱག་ན་བཙན་ཕྱུག་འཕན་གསུམ་འཛོམས། །དགུ་ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་གཟུ་བོ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་རྗེ་ས་བྲན་གྱིས་འཛིན། །བཅུ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་མོའི་བ་ཁོག་དེར། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས། །ཆེ་རྒྱུད་མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་སེང་གེའི་འོ་མ་གསེར་ཟོར་བླུག །ཡེ་སྨོན་གཟི་མདངས་རྒྱས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་དཔའ་མཁར་ཀ་བ་ཚུགས། །བརྒྱག་གཅིག་མཁར་ལ་དཔའ་དར་ཚུགས། །བཅུ་གཉིས་གཉན་རྒན་ཡི་ཆད་མི་ཡུལ་བསྙགས། །བརྒྱག་ན་ལྷ་བུ་དམ་གྱིས་བརྐུས། །བཅུ་གསུམ་བཅོ་ལྔའི་ཉ་ཆེན་རྒྱས། །བརྒྱག་བཟང་འོད་བཟང་ཕྱོགས་བརྒྱར་གསལ། །ཧ་ཅང་བཟང་དྲག་ཐུབ་དཀའ་བས། །གཡང་གཏའ་བསྡམ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། །དུན་དུན་ནད་པ་འཆི་ངོ་ཡིན། །དེ་ནས་ལན་གྱི་དཔྱད་པ་ལ། །ཡར་དིང་མོ་ཡི་དངས་མ་ཡིན། །འདི་ལ་
འཇིག་མིག་དགུ་ཙམ་ཡོད། །སྐྱམ་དང་བྱ་རལ་སེ་སྟོད་དང་། །ཏྲོང་དང་སོ་ཡོན་ལི་ཡན་དང་། །སྤོ་བར་གསེར་བྱ་མར་ལྡིང་དགུ། །འབྱུང་བའི་སྙིགས་མ་དེ་དགུ་ངན། །ཀ་བ་ཚུགས་འགྱེལ་བདུན་ཙམ་ཡོད། །གཅིག་ལ་ཡར་ལྡིང་གཉིས་མར་ལྡིང་། །ས་བདག་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །གསུམ་ལ་མར་ལྡིང་བཞི་ཡར་ལྡིང་། །ཀླུ་ཡི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །དྲུག་ལ་མར་ལྡིང་བདུན་ཡར་ལྡིང་། །གྲོང་གི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །བདུན་ལ་མར་ལྡིང་བརྒྱད་ཡར་ལྡིང་། །མི་གྲངས་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་ཡར་དིང་དགུ་མར་དིང་། །གཉན་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །བཅུ་ལ་མར་ལྡིང་བཅུ་གཅིག་ཡར་དིང

【汉语翻译】
竖立吉祥金柱。二，狗
藏狗的尾巴向上竖起。鬃毛如狮子的碧玉向下弯曲。是杰喀隆翻译的。竖立恶柱对心爱之人不利。三，在国王的第一个腹地里。
竖立珍贵碧玉柱。竖立吉祥柱，小家族人丁兴旺。四，在边境的海洋中心。
竖立光芒四射的宝柱。竖立吉祥柱，母干公生。五，在红岩根基上建造勇猛的城堡。
如幻术般从悬崖中逃脱。竖立柱子会引发大的争端。六，在贞洁幻女的腹地里。
竖立琼隆银城柱。竖立柱子，中等家族人丁兴旺。七，在崖坡上竖立独生柱。
玛桑九兄弟安居乐业。竖立柱子，天空出现屋檐。
虎年出生者是战胜敌人的勇敢纽带。八，竖立须弥山王的主干。
父系是黄金王冠。竖立柱子，权力、财富、荣耀三者俱全。九，是耶昂二者的见证人。
竖立柱子，君主之位被奴仆占据。十，在耶蒙女王的腹地里。
竖立珍贵金柱。大家族不兴旺，有水患。竖立吉祥柱，将狮子的乳汁倒入金碗。
耶蒙的光芒兴盛。十一，竖立敌神勇猛城堡的柱子。
竖立一根柱子，城堡上竖起胜利的旗帜。十二，年迈的年神厌倦了人间。
竖立柱子，神子被诅咒偷走。十三，十五的月亮圆满。
竖立吉祥柱，光芒四射，照亮四面八方。非常吉祥，强大难以战胜。
系上护身符，说吉祥语。顿顿是病人死亡的征兆。之后是关于报应的分析。
是雅丁姆的精华。这里
大约有九个凶眼。斯康和鸟羽、色妥和。
仲和索云、李延和。
博瓦和金鸟、玛丁九种。是五行的残渣，这九种不好。大约有七根柱子竖立又倒塌。
一根向上倾斜，两根向下倾斜。
是地主的柱子竖立。三根向下倾斜，四根向上倾斜。
是龙族的柱子竖立。六根向下倾斜，七根向上倾斜。
是村庄的柱子竖立。七根向下倾斜，八根向上倾斜。
是人口的柱子竖立。八根向上倾斜，九根向下倾斜。
是年神的柱子竖立。十根向下倾斜，十一根向上倾斜。

【英语翻译】
Erect a propitious golden pillar. Two, dog
The Tibetan dog's tail stands erect. The lion's mane of turquoise bends downwards. It was translated by Je Khalon. Erecting an evil pillar is bad for a beloved person. Three, in the first abdomen of the king.
Erect a precious turquoise pillar. Erecting a propitious pillar, the small family prospers. Four, in the center of the border ocean.
Erect a radiant jewel pillar. Erecting a propitious pillar, the female is dry and the male is born. Five, build a brave castle at the base of the red rock.
Escape from the cliff like a magic trick. Erecting a pillar will cause great disputes. Six, in the abdomen of the chaste illusory woman.
Erect the pillar of the Silver City of Kyunglung. Erecting a pillar, the middle family prospers. Seven, erect a single pillar on the cliff slope.
The nine brothers of Masang live in peace and happiness. Erecting a pillar, a roof appears in the sky.
A person born in the Year of the Tiger is a brave bond to defeat the enemy. Eight, erect the main shaft of Mount Sumeru.
The paternal lineage is the golden crown. Erecting a pillar, power, wealth, and glory are all complete. Nine, is the witness of both Ye and Ngam.
Erecting a pillar, the lord's position is occupied by a servant. Ten, in the abdomen of Queen Yemon.
Erect a precious golden pillar. The large family does not prosper, there is a flood. Erecting a propitious pillar, pour the lion's milk into a golden bowl.
The radiance of Yemon flourishes. Eleven, erect the pillar of the brave castle of the enemy god.
Erect one pillar, and a victory flag is erected on the castle. Twelve, the old Nyan god is tired of the human world.
Erecting a pillar, the divine son is cursed to be stolen. Thirteen, the moon of the fifteenth is full.
Erecting a propitious pillar, the light shines brightly in all directions. Very auspicious, powerful and difficult to defeat.
Tie on a talisman and say auspicious words. Donton is a sign of a patient's death. After that is the analysis of retribution.
It is the essence of Yardingmo. Here
There are about nine evil eyes. Skam and bird feathers, Seto and.
Trung and Soyon, Liyan and.
Bowa and golden bird, Marding nine kinds. It is the residue of the five elements, these nine are not good. There are about seven pillars that are erected and collapsed.
One leans upwards, two lean downwards.
It is the pillar of the landowner that is erected. Three lean downwards, four lean upwards.
It is the pillar of the Naga that is erected. Six lean downwards, seven lean upwards.
It is the pillar of the village that is erected. Seven lean downwards, eight lean upwards.
It is the pillar of the population that is erected. Eight lean upwards, nine lean downwards.
It is the pillar of the Nyan god that is erected. Ten lean downwards, eleven lean upwards.

============================================================

==================== 第 179 段 ====================
【原始藏文】
་ན། །དགྲ་བླའི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་མར་ལྡིང་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ཡར་ལྡིང་ན། །མཚུན་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས་པ་ཡིན། །གོ་བཟློག་བྱུང་ན་ཀ་བ་འགྱེལ། །མདོར་ན་མར་ལྡིང་ཕྱི་སར་བབ། །ཡར་ལྡིང་རང་སར་བབ་པ་དང་། །རང་སར་མར་ལྡིང་བབ་ན་ཡང་། །ཡར་ལྡིང་ལན་དུ་བབ་ན་བཟང་། །ཡར་ལྡིང་མཐོ་སར་འཕུར་ན་བཟང་། །མར་ལྡིང་དམའ་སར་འཛུལ་ན་བཟང་། །ཡར་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ལྗོན་ཤིང་རྩེ་མོ་དགུང་ལ་སྙེགས། །སྐྱིན་དིང་ཀ་མགོ་རྡོ་ཡིས་མནན། །བྱ་ཡུན་ཝེར་མའི་དར་འཕྲུ་ཡིན། །བག་བྱ་རྨོག་ལ་དར་འཕྲུ་ཚུགས། །བྱ་བུར་ཤིང་རྩེར་ལྷ་བྱ་བབས། །མུ་ས་ཀ་བ་ཀ་ཞུ་འཛོམས། །ཝ་ཚོ་སྲོག་གི་ཀ་བ་བརྟན། །སྤོ་ཚེ་ཁང་བཟང་ཀ་བས་ཐེག །དམུ་དག་དགྲ་བླའི་གོ་མཚོན་གསེར་སྐུ་དབྲ། །སྐྱེར་དཀར་ཀ་བ་ཀ་གདན་འཕྲད། །ཚོལ་ཚེ་ཁྲབ་ཅན་དུམ་བུ་གསུམ་དུ་སོང་། །ཁྱུང་བརྒྱར་ཤིང་རྩེར་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །ཨ་ཁད་སྟག་འཕྲུ་མེ་ཡིས་ཚིག །རང་སྙན་ཤིང་ལ་ལོ་འདབ་འཁྲུངས། །སྲང་ཟེ་ཝེར་མའི་དར་འཕྲུ་ལྷུང་། །བྱོད་ཕུར་རྨོག་ལ་ཁྱུང་ཐོར་ཆགས། །སེ་སྟོད་
སྟག་འཕྲུ་ཁྲག་ལ་ནུབ། །ལྡི་བུར་སྟག་འཕྲུ་ཁོལ་དུ་བུད། །སུམ་མཉམ་ཁྲབ་ཀྱི་རྒྱུན་ཐག་ལྷོད། །ཙེ་ར་ལྗོན་ཤིང་རྩེ་རྒྱལ་འཁྲུངས། །གཡུང་དྲུང་ཀ་བ་མི་གཡོ་བརྟན། །ཀྱེ་བ་མི་རྒྱུད་ཡར་ལ་དར། །ད་རོག་ཕྱུགས་ཀྱི་འཕེལ་ཤིང་རྒྱས། །དམུ་དབལ་གཤེན་རབ་ཐར་ལམ་བསྙེགས། །སྐྱམ་རིགས་སྟག་འཕྲུ་འཕང་གིས་བསྒྲིལ། །བྱ་རལ་སྟག་འཕྲུ་རྐེད་དུ་ཆག །ལི་ཡན་སྟག་འཕྲུ་རླུང་གིས་གཏོར། །མར་ལྡིང་རྒྱལ་པོའི་གདན་ས་ཤོར། །མོ་བརྒྱ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །རི་རབ་མགོ་མཇུག་ལོག་པ་ཡིན། །དུང་སེང་གཡུ་རལ་ཐུར་དུ་གྱུ། །ཁྱི་ནག་རྔ་མ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ། །ཕ་ཁྱིམ་གཡོག་གིས་བཟུང་དོགས་ཡོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དོང་ནང་ཡོད་པའི་བཙོན་ལ་བཟང་། །ས་འོག་མི་ཆུང་ལ་ཁར་ཐོན། །གྱོས་པོས་མནའ་མ་འཇོག་ན་བཟང་། །གོ་ལོག་བྱ་བའི་རིགས་དང་ནི། །རབ་བྱུང་བྱེད་དང་ལྷ་ཁང་ལ། །གསེར་འཕྲུ་བཙུགས་པ་མ་གཏོགས་ངན། །སྤོ་བར་ཀ་གདན་མཐའ་ནས་རུལ། །སོ་ཡོན་ཡུག་སྲི་མཛེ་ཡི་ཕོག་མིག་ལྟ། །མ་ཟེ་ཀ་བ་མེ་ཡིས་ཚིག །ན་འབན་ཀ་བ་རྐེད་ནས་ཆག །ཏྲོང་རིགས་ལྗོན་ཤིང་སྲིན་པོས་བཅད། །བྲག་ནག་ཤིང་སྡོང་རྩ་བ་རུལ། །སྤོ་ལས་སྐྱམ་གཉིས་སོ་སོར་ལྷུང་། །སྐྱམ་ཀྱི་ནང་ནས་སུམ་མཉམ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་རི་སྤྱང་རྒྱུག་འདུར་ཅན། །དགྲ་བླ་ལྕགས་སྤྱང་སྔོན་མོ་ཡིན། །སྔོན་ལྷ་བུ་དབུ་

【汉语翻译】
那，敌神的柱子竖立了。
十二之上向下沉，
十三之上向上升，
盟誓的柱子就竖立了。
如果颠倒，柱子就会倒塌。
总之，向下沉落在外处，
向上升落在原处，
即使向下沉落在原处，
向上升多次落下也好。
向上升向高处飞也好，
向下沉向低处入也好。
向上升多次升腾，
树木顶端接近天空。
སྐྱིན་དིང་柱头被石头压着。
བྱ་ཡུན་是韦尔玛的旗帜。
བག་བྱ་头盔上竖立着旗帜。
བྱ་བུར་树顶上神鸟降落。
མུ་ས་柱子和柱帽齐全。
ཝ་ཚོ་生命的柱子稳固。
སྤོ་ཚེ་房屋美好，柱子支撑。
དམུ་དག་敌神的武器和金身被夺。
སྐྱེར་དཀར་柱子和柱基相遇。
ཚོལ་ཚེ་身穿盔甲的人分成三段。
ཁྱུང་བརྒྱར་树顶上杜鹃啼叫。
ཨ་ཁད་虎纹被火烧着。
རང་སྙན་树木长出树叶。
སྲང་ཟེ་韦尔玛的旗帜掉落。
བྱོད་ཕུར་头盔上雄鹰的羽毛脱落。
སེ་སྟོད་
虎纹沉入血中。
ལྡི་བུར་虎纹冒出烟雾。
སུམ་མཉམ་盔甲的绳子松开。
ཙེ་ར་树顶上诞生胜利。
གཡུང་དྲུང་柱子不可动摇地稳固。
ཀྱེ་བ་后代向上发展。
ད་རོག་牲畜的生长茂盛。
དམུ་དབལ་辛饶追求解脱之路。
སྐྱམ་རིགས་虎纹被箭缠绕。
བྱ་རལ་虎纹在腰间断裂。
ལི་ཡན་虎纹被风吹散。
向下沉，国王失去王位。
百女哭泣的眼泪啊，
是须弥山头尾颠倒啊。
海螺、狮子的鬃毛向下垂。
黑狗的尾巴向上卷曲。
担心父亲的家被仆人占据。
无论种什么都是坏的，
对于洞里的囚犯是好的。
地下的小人露出头来。
岳父让新娘留下就好。
颠倒之事的种类啊，
出家和寺庙里，
除了竖立金饰不好。
སྤོ་བར་柱基从边缘腐烂。
སོ་ཡོན་像麻风病人脓疮的眼睛。
མ་ཟེ་柱子被火烧着。
ན་འབན་柱子从腰部断裂。
ཏྲོང་རིགས་树木被妖魔砍断。
བྲག་ནག་树木的根腐烂。
སྤོ་ལས་སྐྱམ་两人各自掉落。
སྐྱམ་之中是སུམ་མཉམ་。
སུམ་མཉམ་是山上的野狼，奔跑迅速。
敌神是铁青色的母狼。
青色的神子头

【英语翻译】
Na, the pillar of the enemy god is erected.
Downward sinking above twelve,
Upward rising above thirteen,
The pillar of oath is erected.
If reversed, the pillar will collapse.
In short, downward sinking falls in a foreign place,
Upward rising falls in its own place,
Even if downward sinking falls in its own place,
It is good if upward rising falls many times.
It is good if upward rising flies to a high place,
It is good if downward sinking enters a low place.
If upward rising rises many times,
The top of the tree reaches the sky.
སྐྱིན་དིང་ The top of the pillar is pressed by a stone.
བྱ་ཡུན་ is the banner of Wermas.
བག་བྱ་ A banner stands on the helmet.
བྱ་བུར་ A divine bird lands on the treetop.
མུ་ས་ The pillar and the pillar cap are complete.
ཝ་ཚོ་ The pillar of life is stable.
སྤོ་ཚེ་ The house is beautiful, supported by pillars.
དམུ་དག་ The enemy god's weapons and golden body are taken away.
སྐྱེར་དཀར་ The pillar and the pillar base meet.
ཚོལ་ཚེ་ The armored person is divided into three parts.
ཁྱུང་བརྒྱར་ A cuckoo sings on the treetop.
ཨ་ཁད་ The tiger stripe is burned by fire.
རང་སྙན་ The tree grows leaves.
སྲང་ཟེ་ The banner of Wermas falls.
བྱོད་ཕུར་ The eagle feather falls off the helmet.
སེ་སྟོད་
The tiger stripe sinks into the blood.
ལྡི་བུར་ The tiger stripe emits smoke.
སུམ་མཉམ་ The rope of the armor loosens.
ཙེ་ར་ Victory is born on the treetop.
གཡུང་དྲུང་ The pillar is unshakably stable.
ཀྱེ་བ་ The descendants develop upwards.
ད་རོག་ The growth of livestock is lush.
དམུ་དབལ་ Shenrab seeks the path of liberation.
སྐྱམ་རིགས་ The tiger stripe is wrapped by an arrow.
བྱ་རལ་ The tiger stripe breaks at the waist.
ལི་ཡན་ The tiger stripe is scattered by the wind.
Downward sinking, the king loses his throne.
The tears of a hundred women crying,
Are the reversed head and tail of Mount Meru.
The conch shell, the lion's mane hangs down.
The black dog's tail curls upwards.
Worried that the father's house is occupied by servants.
No matter what you plant, it is bad,
It is good for the prisoner in the cave.
The little man under the ground shows his head.
It is good for the father-in-law to let the bride stay.
The kinds of reversed things,
In ordination and temples,
It is bad except for erecting gold ornaments.
སྤོ་བར་ The pillar base rots from the edge.
སོ་ཡོན་ Like the eyes of a leper's pustule.
མ་ཟེ་ The pillar is burned by fire.
ན་འབན་ The pillar breaks from the waist.
ཏྲོང་རིགས་ The tree is cut down by demons.
བྲག་ནག་ The roots of the tree rot.
སྤོ་ལས་ སྐྱམ་ two people fall separately.
སུམ་མཉམ་ is among སྐྱམ་.
སུམ་མཉམ་ is a wild wolf on the mountain, running fast.
The enemy god is an iron-blue female wolf.
The blue god son's head

============================================================

==================== 第 180 段 ====================
【原始藏文】
དཀར་རིང་ལ་བབ། །སྨོན་པ་ཚང་ལ་བུ་གསུམ་ཡོད། །ཆེ་བ་ཆེ་གསུམ་ཧོར་དྲུག་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་གསུམ་གྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབ་ཀྱང་། །དེ་ཡི་ཕྱི་སར་ངན་སྙིགས་བབ། །དགྲ་ལ་མདའ་ཕྱུད་མི་དགོས་ཐུང་། །འབྲིང་བ་ཙ་ཝང་ཙུ་ཝང་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་གསུམ་གྱི་འབྲིང་པོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཟུན་རི་བོང་གིས་དགྲ་ཡི་
སེང་གེ་བསླུས། །མི་སོད་ནོར་ཐོབ་གཉིས་ཀ་ནུས། །ཆུང་བ་རི་ཁྱི་སྔོན་མོ་ཡིན། །མགྱོགས་པ་བརྒྱ་ཡི་དར་ཐོགས་ཡིན། །ངར་མ་བརྒྱ་ཡི་མཆེ་སྡེར་ཡིན། །བྲོས་ཡུན་ཅན་གྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །ལན་དུ་འཇང་ཁྱི་སྔོན་མོ་འཇིགས། །སྐྱམ་སུམ་མཉམ་མི་ཡི་ལམ་ཡིན་ལ། །ནད་པའི་དབུགས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །རོལ་མཚོ་ཆུ་བོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་རང་སར་བཟང་། །འདི་ཡི་སྐྱམ་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཟེར། །སྐྱམ་གཉིས་བརྒྱག་ཁ་བྱུང་བ་ན། །སུམ་མཉམ་དུད་སྦྱང་དཀར་མོ་ཟེར། །དུང་སྦྱང་དངུལ་གྱི་ཚོམ་བུ་ཅན། །ཡང་དག་དགྲ་བླའི་ལྷ་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ཀ་ལྷན་ཅིག་བརྒྱག་གྱུར་ན། །སུམ་མཉམ་སེའུ་སྡེར་ཆེན་ཟེར། །དཔའ་བོ་དམག་གི་དགྲ་བླ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་མི་ནོར་ཀུན་ལ་ངན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་གི་སུམ་མཉམ་ན། །ཚ་ཞང་མེས་གསུམ་བླ་གནས་ཡིན། །ཕར་འགྲོ་དང་ནི་ཁྱད་པར་དུ། །ཚུར་འོང་དག་གི་ལམ་ངོ་ཡིན། །རི་སྤྱང་རྒྱུག་འདུར་མགྱོགས་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཚ་ཞང་མེས་གསུམ་ཡུལ་གསུམ་ཟིན། །གཉིས་གཤེན་གྱི་ཟ་ལམ་ཐུར་ཟུག་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཟ་ལམ་དོད་པས་ངན། །གསུམ་ལུང་གསུམ་མདོ་ཡི་སྤྱང་སྔོན་ཡིན། །མ་ལ་བྱི་ཕྲུག་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྔོན་པོ་ཁལ་ཁུར་ཐོབ། །བཞི་མེད་ལུང་རལ་གསུམ་ཡིན་པས་ངན། །གཡང་ཉམས་པས་ཀླུ་གཡང་བུམ་གཏེར་གཞུག །བརྒྱག་ན་མེད་ལུང་ཡོད་ཀྱིས་གང་། །ལྔ་རྐུན་མོ་མི་ལྔའི་ལག་པ་བརྐྱང་། །བརྒྱག་ན་རྐུན་ལག་ནོར་ཤོར་ངན། །དྲུག་བཟའ་ཚང་གསུམ་གྱི་བླ་གནས་ཡིན། །བཟའ་ཚོ་མང་ན་བྱེ་བྲལ་གྱི། །ངོ་ཅུང་ཟད་ཡོད་པར་བཤད་པ་ཡོད། །བརྒྱག་ན་སྒོ་ཕུག་ནོར་གྱིས་གང་། །བདུན་ཕ་སྤུན་ཉེ་བའི་བླ་གནས་དར། །
བརྒྱག་ན་ཕ་སྤུན་དགྲ་ལ་དཔའ། །བརྒྱད་བུ་རྟ་གཉན་གསུམ་བླ་གནས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྲིད་པའི་བླ་གནས་དར། །སྒོ་བརྒྱག་མི་ཆེན་ཡུལ་སྲིད་འཆོར། །དགུ་ངམ་གྱི་ལྕགས་སྤྱང་མགོ་དགུ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ལྕགས་སྤྱང་གཟན་ཆས་ངན། །བཅུ་གཉན་ཞིང་རོལ་གསུམ་རྨོ་ལས་བཟང་། བརྒྱག་ན་ཞིང་ལ་འབྲས་དྲུག་སྨིན། །བཅུ་གཅིག་སྨོན་པའ

【汉语翻译】
降临于白色的山脊之上。
斯门巴家族有三个儿子。
最大的叫切松霍尔珠。
是海螺、鹏鸟、乌鸦三者之首。
无论降临于八或十一之处，
污秽都会降临于其外围。
无需短箭射击敌人。
中间的叫擦旺祖旺。
是海螺、鹏鸟、乌鸦三者之中。
无论降临于十一或十三之处，
尊日兔欺骗了敌人的
狮子。
既能杀人又能获得财富。
最小的是蓝色的山狗。
是跑得最快的百人旗手。
是凶猛无比的百人利爪。
是擅长逃跑的维尔玛。
反过来会惧怕姜地的蓝狗。
干燥、三岔路是人的道路。
是病人的呼吸之容器。
是罗尔措河的命脉纽带。
无论种在何处，在自己的地方最好。
如果打出这一个干燥，
三岔路口叫做白肾鹰。
如果打出两个干燥，
三岔路口叫做白色烟熏海螺。
拥有海螺烟熏银饰。
是真正的敌神之神位。
如果三个一起打出来，
三岔路口叫做大爪鹰。
是勇士军队的敌神。
堵门对人和财产都不利。
总的来说，一个之上的三岔路口，
是外祖父、祖父、父亲三者的神位。
特别是对于外出和，
归来的道路之面貌。
是山狼奔跑迅速之面貌。
如果打出，外祖父、祖父、父亲占据三个地方。
二是格西的食物之路向下。
如果打出，食物之路显现则不好。
三是三山谷交汇处的蓝狼。
是母兽生崽的面貌。
如果打出，获得蓝色驮畜。
四是无谷三岔路口不好。
财富衰败，龙财富瓶宝藏进入。
如果打出，无谷之地被拥有填满。
五是五个盗贼伸出手。
如果打出，盗贼得手，损失财产不好。
六是三个家族的神位。
如果家庭众多，则有分离的
面貌，据说稍微存在。
如果打出，门口充满财富。
七是父亲、兄弟、近亲的神位兴旺。
如果打出，父亲兄弟对敌人英勇。
八是儿子、马、念三者的神位。
如果打出，世间的神位兴旺。
堵门，大人物失去国家政权。
九是昂地的铁狼九个头。
如果打出，铁狼的食物不好。
十是念地、田地、娱乐三者耕作好。
如果打出，田地里成熟六种果实。
十一是斯门巴

【英语翻译】
It descends upon the white ridge.
The Smonpa family has three sons.
The eldest is Chesum Hor Druk.
He is the chief of the conch, garuda, and raven.
Wherever it falls, whether on eight or eleven,
Filth will fall on its periphery.
No need for short arrows to shoot the enemy.
The middle one is Tsawang Tsubwang.
He is the middle one of the conch, garuda, and raven.
Wherever it falls, whether on eleven or thirteen,
The Zunri rabbit deceives the enemy's
lion.
It can both kill people and gain wealth.
The youngest is the blue mountain dog.
He is the fastest of the hundred flag bearers.
He is the fiercest of the hundred claws.
He is the Verma who is good at running away.
In return, he fears the blue dog of Jiangdi.
Dry, three-way intersection is the road of man.
It is the container of the patient's breath.
It is the lifeline knot of the Roltso River.
Wherever it is planted, it is best in its own place.
If this one dry is struck,
The three-way intersection is called the white kidney eagle.
If two dry are struck,
The three-way intersection is called the white smoked conch.
Possessing conch smoked silver ornaments.
It is the true deity of the enemy god.
If all three are struck together,
The three-way intersection is called the great claw eagle.
It is the enemy god of the warrior army.
Blocking the door is bad for people and property.
In general, the three-way intersection above one,
Is the deity of the maternal grandfather, grandfather, and father.
Especially for going out and,
The face of the road of return.
It is the face of the mountain wolf running fast.
If struck, the maternal grandfather, grandfather, and father occupy three places.
Two is the Geshe's food road downwards.
If struck, the food road appears, it is not good.
Three is the blue wolf at the confluence of three valleys.
It is the face of the mother beast giving birth.
If struck, obtain a blue pack animal.
Four is the three-way intersection without valley, it is not good.
Wealth declines, dragon wealth vase treasure enters.
If struck, the land without valley is filled with possession.
Five is five thieves stretching out their hands.
If struck, the thief succeeds, loss of property is not good.
Six is the deity of the three families.
If there are many families, there is separation,
The face, it is said, exists slightly.
If struck, the doorway is filled with wealth.
Seven is the deity of the father, brothers, and close relatives flourishes.
If struck, the father and brothers are brave against the enemy.
Eight is the deity of the son, horse, and Nyan.
If struck, the deity of the world flourishes.
Blocking the door, great people lose national power.
Nine is the iron wolf of Angdi with nine heads.
If struck, the iron wolf's food is not good.
Ten is the Nyan land, field, and entertainment, cultivation is good.
If struck, six fruits ripen in the field.
Eleven is Smonpa

============================================================

==================== 第 181 段 ====================
【原始藏文】
ི་དུང་སྤྱང་ཡིན། །བརྒྱག་ན་དུང་སྤྱང་རང་ཡུལ་འཁོར། །བཅུ་གཉིས་ཧོར་རྐུན་བླ་གནས་དར། །བརྒྱག་ན་ཧོར་ཇག་བྱང་ནས་འཆོར། །བཅུ་གསུམ་རྒྱལ་པོ་མཆེད་གསུམ་ལག་པ་སྦྲེལ། །མི་རྟ་ལྷ་གསུམ་འཛོམས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ལུང་པ་གསུམ་དུ་ནི། །དུས་གཅིག་དམག་རྟ་ཤ་གསུམ་རྒྱུག །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །གཡང་ལེན་ལྷ་གསོལ་ཡག་ཁ་བརྗོད། །མགྲོན་པོ་ལ་ནི་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །དུང་སྤྱང་མགྲོན་ཡག་ཁྱིམ་དུ་སླེབས། །སུམ་མཉམ་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་གསུམ་མཉམ་འདྲེ་ལམ་ནག་པོ་ཡིན། །ལྕགས་སྤྱང་སྤུན་གསུམ་ཆུང་བ་ཡིན། །རང་སར་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །འདི་ཡི་སྐྱིར་གཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །ཏྲོང་སུམ་སྨུག་ཐོག་བརྒྱག་ཅེས་བྱ། །ཡང་ན་ཏྲོང་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཟེར། །དུང་ཁྱུང་ཀླུ་དཔའ་ཐབ་པ་ལས། །ཀླུ་ཡི་ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཐོབ། །སྐྱེར་གཉིས་བརྒྱག་ན་ཏྲོང་སུམ་མཉམ། །ཟངས་སྤྱང་གསེར་གྱི་ཚོམ་ཅན་ཟེར། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་རང་སར་བཟང་། །སུམ་མཉམ་སྐྱེར་གཅིག་སད་དུ་སོང་། །སད་སུམ་མཉམ་ལྷ་ལམ་དཀར་མོ་ཟེར། །ལྕགས་སྤྱང་སྤུན་གསུམ་ཆེ་བ་ཡིན། །ཡང་ན་སྤོལ་རིང་སད་སྐྱམ་ཟེར། །འགྲུལ་བ་ལམ་ཞུགས་མྱུར་དུ་སླེབ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་། །དུང་སྤྱང་གཡུ་ཡི་ཚོམ་ཅན་ཡིན། །རང་སའི་
བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་སྐྱེ་མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དར། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ལན་ལ་ངན། །མི་ཤི་ནོར་ཟད་གཉིས་ཀ་ནུས། །སྐྱེད་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །སད་སུམ་དུང་སྤྱང་དཀར་མོ་ལ། །བདུད་རྩི་འོ་མའི་ཆུ་རྒྱུན་བརྒྱབ། །རྨང་ཕོ་གསུམ་གྱི་མི་འཕེལ་ཞིང་། །དབུལ་པོ་གསུམ་གྱི་ནོར་གཡང་ཁུག །ཤལ་ཆེན་དམག་གི་མོ་འདེབས་ན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་འདི་བབ་ནས། །རང་སར་སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་ན། །ཕོ་ལྷའི་དུང་སྤྱང་གལ་ལ་ཟིན། །སྡེ་ཆེན་ཆུས་ཕྱར་བཏབ་ན་ངན། །སྤྱང་མོ་འདྲ་བའི་རྟ་ཤི་ནས། །འཇའ་ཚོན་འདྲ་བའི་སྒ་ཆག་ཡིན། །ངག་པ་སྟོང་ལོག་སྟོང་རྒྱུག་ཡིན། །སྤོ་རིང་སད་སྐྱམ་འདི་ཡི་ལན། །སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་རྒྱལ་གྱི་འདུ་ཁྲོམ་ཞིག །བྱ་རལ་རྒྱལ་པོའི་སྤྲང་ལུས་བླང་། །སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་དམེ་ཡི་གྱོད་རྡོ་བབ། །མ་ཟེ་ལེའུའི་དམོད་མོ་ལོག །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་སྲིད་ཟིན། །སྐྱམ་བརྒྱག་རྒྱལ་བུ་གནངས་དང་འཕྲད། །རང་སའི་བཙན་སར་འདི་བབ་ནས། །ཕྱི་སར་སེ་སྟོ

【汉语翻译】
是海螺狼。如果击中，海螺狼返回自己的领地。十二，霍尔盗贼的喇嘛地位兴盛。如果击中，霍尔强盗从北方逃脱。十三，国王三兄弟手牵手。人、马、神三者聚集。如果击中，在三个地方。同时军队、马、肉三者奔跑。很难战胜好坏。招财、祭神，说好话。对客人非常好。海螺狼好客来到家中。三合一的“斯波”去了“仲”。三个“仲”混合是黑色的道路。铁狼三兄弟是最小的。无论在自己的领地做什么都不好。如果击中这个的树桩之一。被称为击中三个“仲”的黑顶。或者说是三个“仲”混合的母鹰白肾。从海螺鹏鸟龙的火炉中。获得龙的宝珠光芒。如果击中两个树桩，三个“仲”混合。被称为铜狼金色的饰物。对所有敌对势力在自己的领地都好。三个混合的树桩之一去了“萨”。“萨”三个混合被称为神路白线。铁狼三兄弟是最大的。或者说是长“斯波”干“萨”。旅行者上路迅速到达。无论做什么都好。这个的干上击中一个。是海螺狼绿松石的饰物。无论落在自己领地的
强大位置。生孩子、人和财富都兴旺。如果失去到外部领地，结果不好。人死财尽，两者都能做到。如果在树桩上击中两个。在“萨”三个海螺狼白色上。降下甘露牛奶的水流。三个根本的男人增加。三个穷人的财富聚集。如果进行大规模战争的占卜。十一和十三之上珍视。三百万的军队良好之后。能够获得三百万的赏赐。这个落在外部领地四个上之后。在自己的领地“斯波”岩石“索”岩石上。男神的螺号狼抓住要点。如果大部落用水冲走就不好。像母狼一样的马死亡之后。像彩虹一样的马鞍断裂。说话者空说空跑。长“斯波”干“萨”这个的报应。在“斯波”上击中门，国王的集市消失。鸟发国王接受乞丐的身体。干黑色的“塞”上部的罪孽之石降落。玛泽莱乌的诅咒返回。如果寻找孩子击中，国王获得王位。如果击中干，王子与赏赐相遇。这个落在自己领地的强大位置上之后。在外部领地“塞”上部

【英语翻译】
Is the conch wolf. If struck, the conch wolf returns to its own territory. Twelve, the lama status of the Hor thieves flourishes. If struck, the Hor bandits escape from the north. Thirteen, the three king brothers join hands. The three of man, horse, and god gather. If struck, in three places. At the same time, the three of army, horse, and meat run. It is very difficult to overcome good and bad. Attracting wealth, offering to the gods, speaking good words. Very good to guests. The hospitable conch wolf arrives at the home. The three-in-one "Spo" went to "Trong". Three "Trong" mixed is a black road. The three iron wolf brothers are the smallest. Whatever you do in your own territory is bad. If you hit one of the stumps of this. It is called hitting the black top of the three "Trong". Or it is said that the three "Trong" mixed female eagle white kidney. From the stove of the conch garuda dragon. Obtain the dragon's jewel light. If you hit two stumps, the three "Trong" mix. Called the copper wolf golden ornament. It is good for all hostile forces in their own territory. One of the three mixed stumps went to "Sa". "Sa" three mixed is called the god road white line. The three iron wolf brothers are the largest. Or it is said to be long "Spo" dry "Sa". Travelers on the road arrive quickly. Whatever you do is good. One hit on the dry of this. It is the conch wolf turquoise ornament. No matter where it falls in its own territory,
the strong position. Giving birth to children, people and wealth all flourish. If you lose to an external territory, the result is not good. People die and wealth is exhausted, both can be done. If you hit two on the stump. On the "Sa" three conch wolf white. Descend the stream of ambrosia milk. The three fundamental men increase. The wealth of the three poor people gathers. If you perform divination for a large-scale war. Cherish above eleven and thirteen. After three million troops are good. Able to obtain a reward of three million. After this falls on four external territories. On the "Spo" rock "So" rock in its own territory. The male god's conch wolf seizes the point. It is not good if a large tribe washes it away with water. After a horse like a female wolf dies. A saddle like a rainbow is broken. The speaker speaks empty and runs empty. Long "Spo" dry "Sa" this retribution. On "Spo" hit the door, the king's market disappears. The bird-haired king accepts the beggar's body. The stone of sin in the upper part of the dry black "Se" falls. The curse of Maze Le'u returns. If you seek a child to hit, the king obtains the throne. If you hit dry, the prince meets with the reward. After this falls on the strong position in its own territory. On the upper part of "Se" in the external territory

============================================================

==================== 第 182 段 ====================
【原始藏文】
ད་གཉན་ནོར་ཐོབ། །གཅིག་ལ་འདི་བབ་བཅུ་གཅིག་ལ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བབ་པ་ན། །སྟོང་དཔོན་དགྲ་ལྷར་བཅོས་པ་ཡིན། །སད་གསུམ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དུང་སྤྱང་རྔམ་པ་ཁ་འཐམ་ཡིན། །ཟ་འདོད་ཁ་ལ་མི་འོང་མོ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །ལྷག་པར་རྟ་ཕྱྭ་འདེབས་ན་ངན། །རྟ་ཤི་སྒ་ཆག་འབྱུང་ངོ་ཡིན། །ཇག་པ་སྟོང་ལེན་སྟོང་རྒྱུག་ཡིན། །སྐྱམ་གཉིས་སད་དུ་གྱུར་པ་ན། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་གསུམ་གྱི་འབྲིང་བ་ཡིན། །དགྲ་བླ་དུང་མི་དུང་རྟ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་དགྲ་བླ་དེ། །དཔའ་རྩལ་ཅན་གྱི་མི་ལ་འགོ ། མཐུ་དབུང་རྒྱབ་བརྟེན་གཉིས་ཀ་ནུས། །འབྲིང་བ་དོམ་མགོ་གླང་
སྙིང་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཤེལ་གྱི་བྲག་དཀར་གནམ་རྫོང་དེར། །དུང་ཁྱུང་ཤ་ཟན་ཚང་ནས་ཆས། །ཁྱུང་ལས་དྲས་པའི་མི་སོད་ནས། །རྟ་རྐྱང་ཁྲ་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གསུམ་ཐོབ། །རྐྱང་ཁྲ་གཟུགས་བཞི་དཀར་པོ་དེ། །མོ་མ་ང་ཡི་མོ་ཡོན་བྱེད། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་སྐྱེ་མི་ནོར་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །ནོར་ཕྱ་བཏབ་ན་ནོར་འཕེལ་ཡིན། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ནད་པར་ཕ་མའི་དགྲ་བླ་ཆོས། །སུམ་མཉམ་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །སྐྱམ་གཅིག་སད་དུ་སོང་བ་ན། །སད་ཀྱི་ཕྱི་མིག་ལྟག་དགུ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་གསུམ་གྱི་ཆུང་བ་ཡིན། །ཆུང་བ་རྣོ་གཅོད་གཏིང་འབྱིན་ཡིན། །དགྲ་བླའི་རྡོ་རིང་བྱ་བརླག་ཡིན། །མི་ཤ་ལེན་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཤལ་ཆེན་ཇག་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །སྟག་གསུམ་དྲ་མ་འཇང་ལ་ཆས། །འཇང་ཕོ་བསད་ནས་སྨག་ཁྱུ་ཐོབ། །ཚབ་ཆེན་ནད་པས་མི་ཐེག་ཅིང་། །ཇག་ཆེན་ཆས་དུས་མ་གཏོགས་པ། །བདེ་དལ་མོ་ལ་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །འདི་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དགྲ་བླ་དུང་ཁྱུང་དགྲ་འདུལ་ཡིན། །སྤོ་དེ་ཏྲོང་སོང་སྐྱམ་གཉིས་ཀ ། སད་དུ་སོང་བར་གྱུར་པ་ན། །ཏྲོང་སད་ཆེན་ལི་ཤོ་དཀར་བོའམ། །ཏྲོང་ཆེན་ཅ་ཅ་ཅི་ཅི་ཟེར། །སད་གསུམ་ཨ་མོ་གྷ་གྷ་ཟེར། །གསུམ་སད་ཡེ་སྔོན་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཆེ་བ་ཧོར་དྲུག་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །སད་གསུམ་དབལ་ཐོག་ཟེ་ཟེའང་ཟེར། །ཕོ་ལྷའི་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ཡིན། །ཆེ་བ་དཔའ་བརྟན་ལྡོག་མེད་ཡིན། །ཁྱུང་ལ་འདི་ལས་ཆེ་བ་མེད། །དུང་ཁྱུང་གསུམ་གྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ལྷ་ཡི་ཡང་ལྷ་ཚང་ནས་ཆས། །དགྲ་ལ་ཆས་ཚེ་དགྲ་ཐུང་
ཡིན། །རྒོད་པོ་

【汉语翻译】
现在获得了孽债之财。一次降临于十一处。如果不降临在阿喀德顶端，就是把千户长变成了战神。如果萨三堵在门口，海螺狼凶猛地互相撕咬。想吃也吃不到嘴里。无论种什么，对什么不利，尤其是种马运最不好。会发生马死鞍断的事。强盗会抢夺一空，逃之夭夭。如果两块干地变成了萨，萨的扎旺是祖旺。是海螺、鹏鸟三者中的中等。战神是海螺人、海螺马。这个特别的战神，会附在有勇有谋的人身上。能进行威力、扶持、后盾两种。中等的是熊头牛心。无论降临在十一处还是十三处，在水晶白岩天堡那里，海螺鹏鸟食肉成群出发。从鹏鸟身上割下人命后，获得三种杂色骏马群。杂色骏马四肢白色，为我做占卜。无论降临在哪三种地方，都会生儿子，人财兴旺。如果种财运，就会财运兴旺。对重病患者的占卜不好。对病人来说，父母的战神是障碍。三等分后，斯德去了特隆。如果一块干地变成了萨，萨的后眼是九个。是海螺、鹏鸟三者中的小者。小者是锋利切割、深挖。战神的石碑会被鸟破坏。是取人命的战神。对战争和盗贼的占卜好。不能输给外人。对大盗特别好。三只老虎从网中出发前往姜地。杀死姜地的男子后，获得黑暗的畜群。重病患者无法承受，除非是大盗出发的时候。平安的占卜很难背负。如果堵在它的荆棘上，战神海螺鹏鸟就能降伏敌人。斯德去了特隆，两块干地变成了萨。变成了特隆萨钦·李秀嘎布或者特隆钦叫做嘉嘉吉吉。萨三叫做阿摩嘎嘎。三萨也叫做耶雄。大的也叫做霍尔六。萨三也叫做达托泽泽。是男神的白色海螺鹏鸟。大的是勇敢坚定不可逆转。鹏鸟没有比这更大的了。是海螺鹏鸟三者中的大者。是萨地诸地的解脱洞。是男神诸神中的大者。无论降临在十一处还是十三处，都是神之神成群出发。如果向敌人出发，敌人就会短命。雄鹰。

【英语翻译】
Now, the debt of sin is obtained. Once it falls on eleven places. If it doesn't fall on the top of Akkad, it means turning the thousand households into war gods. If the Sa-sum are blocked at the door, the conch shell wolves will fiercely tear at each other. You can't get it in your mouth even if you want to eat it. No matter what you plant, what is bad for you, especially planting horse luck is the worst. The death of the horse and the breaking of the saddle will happen. The robbers will rob everything and run away. If two dry lands turn into Sa, Sa's Zawang is Zuwang. It is the middle one of the three: conch shell, Peng bird. The war god is the conch shell man, the conch shell horse. This special war god will be attached to people with courage and谋略. It can perform power, support, and backing. The middle one is the bear head and the ox heart. Whether it falls on eleven or thirteen places, in the crystal white rock sky fortress, the conch shell Peng bird carnivores set off in groups. After cutting off human lives from the Peng bird, three groups of mixed-colored horses are obtained. The mixed-colored horse has four white limbs and does divination for me. No matter which three places it falls on, it will give birth to sons, and people and wealth will prosper. If you plant wealth luck, wealth luck will prosper. It is bad for the divination of seriously ill patients. For patients, the war god of parents is an obstacle. After dividing into three equal parts, Sde went to Trong. If one dry land turns into Sa, Sa's back eye is nine. It is the smallest of the three: conch shell, Peng bird. The small one is sharp cutting and deep digging. The war god's stone tablet will be destroyed by birds. It is the war god who takes human lives. Divination for war and thieves is good. You can't lose to outsiders. It is especially good for big thieves. Three tigers set off from the net to Jiangdi. After killing the man in Jiangdi, a dark herd is obtained. Seriously ill patients cannot bear it, unless it is when the big thieves set off. It is difficult to bear the peaceful divination. If it is blocked on its thorns, the war god conch shell Peng bird can subdue the enemy. Sde went to Trong, and two dry lands turned into Sa. It turned into Trong Sachen Lishu Gabu or Trongchen is called Jiajia Jiji. Sa-sum is called Amo Gaga. The three Sa are also called Yeshung. The big one is also called Hor six. Sa-sum is also called Datuo Zeze. It is the white conch shell Peng bird of the male god. The big one is brave, firm, and irreversible. There is no Peng bird bigger than this. It is the biggest of the three: conch shell, Peng bird. It is the liberation cave of all the Sa lands. It is the biggest of all the male gods. Whether it falls on eleven or thirteen places, it is the god of gods who set off in groups. If you set off against the enemy, the enemy will be short-lived. Eagle.

============================================================

==================== 第 183 段 ====================
【原始藏文】
འདི་བས་ངར་བ་མེད། །དཔའ་བོ་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །ལྷ་དང་རྒྱལ་ལས་གྲས་པ་སོགས། །མི་སོད་ཁྲབ་ལ་ཡོ་འབུན་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་རང་གི་བཙན་སར་གཅེས། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་བླས་མི་ངོ་བགྲངས་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་ན་ཡང་། །ཚབ་ཆེན་ནད་པས་ཐེག་པར་དཀའ། །གྲི་བོན་སྟག་སློག་གྱོན་ངོ་ཡིན། །ཡུལ་བདེ་སོས་དལ་གྱིས་ཐིག་པར་དཀའ། །གྲི་ངོ་འུར་ངོ་དཔའ་ལྡང་ངོ་། །ཡང་འདི་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་སྟེ། །ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་རྩི་ཡི། །ཡལ་ག་རྣམ་པ་གསུམ་དང་ལྡན། །གཡས་ཀྱིས་ཚ་བའི་ནད་རྣམས་སེལ། །གཡོན་གྱིས་གྲང་བའི་ནད་རྣམས་སེལ། །དབུས་མས་འདུས་པའི་ནད་རྣམས་སེལ། །སྲིན་མདོག་དྲུག་པོ་འདྲ་བ་རྣམས། །སྨན་སྡོང་འདི་ལ་བསྐོར་ནས་འདུག །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་བ་ཡི། །མདུད་པ་རྣམ་པ་དྲུག་པོ་འདི། །སུམ་མཉམ་ལྕགས་སྤྱང་སྤུན་དྲུག་ཡིན། །ལ་ལས་སྤུན་གསུམ་སྤུན་བཞིར་བཞེད། །ལྷག་མ་སད་དུ་གཏོགས་པར་མཛད། །དོན་ལ་སུམ་མཉམ་སྤུན་དྲུག་ཡིན། །སུམ་མཉམ་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ལྕགས་སྤྱང་སྔོན་པོ་འདུར་ནས་དལ། །མགྲོན་པོ་དགྲ་མེད་ལམ་བདེ་ཡིན། །ཟླ་བ་གསུམ་དུ་བྲེལ་རིང་མེད། །སྐྱིན་དིང་སྤྱང་མོ་གལ་ལ་ཟིན། །གལ་བར་སྤྱང་མོ་འཇོལ་འོང་ཤི། །བྱ་ཡུན་ལམ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །བྱ་བུར་ལུང་གསུམ་ཟླ་བ་ཤར། །མུ་ས་རྒས་ནས་བུ་སྐྱེ་བཟང་། །ཝ་ཚོ་དགྲ་ལྷ་མདུང་དང་ཕྲད། །སྤོ་ཚེ་དྲེད་མོ་ནགས་དང་འཛོམས། །དམུ་དག་སྤྱང་མོ་གདོས་དང་ཕྱེ། །སྐྱེར་དཀར་རི་སྤྱང་ཚང་ན་ཉལ། །སྐྱེར་ནག་རི་སྤྱང་ཟླ་གདོང་ཚུད། །ཚོལ་ཚེ་སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་བགད། །སྒོ་བརྒྱག་ཤིང་འབྲས་ས་ལ་བྲུལ། །བུ་བརྒྱག་ཤིང་ཐོག་འབྲས་བུ་སྨིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་གཉན་རྒན་བུ་ཤ་ལོན། །ཨ་ཁད་དགྲ་མེད་
དོན་མེད་ལམ་བདེ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་མགྲོན་པོ་ནོར་དང་འཕྲད། །རང་སྙན་དུང་སྤྱང་གཟན་དང་ཕྲད། །སྲང་ཟེ་རི་སྤྱང་ཚང་ནས་ཆས། །བྱོད་ཕུར་ལུ་གུ་སྤྱང་ཀིའི་ཁ་ནས་ཐར། །ལྡི་བུར་གཅན་གཟན་མཆེ་བ་རྣོ། །ཡར་ལྡིང་གླག་མོ་གནམ་འཕང་གཅོད། །སུམ་མཉམ་དགེ་དོན་སྡིག་གིས་བསྲུང་། །དམེ་ཐོག་དམེ་བཞག་དེ་ལ་ཟེར། །ཙེ་ར་ལྕགས་སྤྱང་རྩལ་དང་ལྡན། །གཡུང་དྲུང་སྤྱང་ཀིའི་ཚང་སྒོ་བཙན། །ཀྱེ་བ་གླག་མོའི་རང་སྲོག་སྲ། །ད་རོག་སྤྱང་ཀི་སྤུ་མདངས་རྒྱས། །དམུ་དབལ་དུང་སྤྱང་མཆེ་སྡེར་རྒྱས། །སྐྱམ་བཟང་སེམས་ཁྲལ་གཉེར་མ་སངས། །བུ་བརྒྱག་མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས། །བྱ་རལ་ལྷ་བུ་སྟག་གིས་བསང་། །ལི་ཡན་དུང་སྤྱང་རླུང་གིས་ཁ

【汉语翻译】
没有比这更猛烈的了。
勇士是燃烧的火焰。
神和国王等。
在不杀人的盔甲上制造漏洞。
因此，珍惜自己的领地。
无论三种苦难降临何处。
敌神都会清点人数。
无论种什么，什么最好。
大病患者也难以承受。
刀匠穿着虎皮。
难以用安逸来填满乡村。
刀锋锐利，声音喧嚣，勇气勃发。
再者，这是甘露药树。
由糖、红糖、蜂蜜组成。
具备三种枝条。
右边的枝条消除热病。
左边的枝条消除寒病。
中间的枝条消除混合病。
六种颜色的虫子。
围绕着这棵药树。
像这样，在没有阻碍的根部。
这六个结。
是三等分、铁狼六兄弟。
有些人认为是三兄弟或四兄弟。
其余的被认为是冰雹。
实际上是三等分六兄弟。
三等分时，发出叮叮的声音。
蓝色的铁狼缓慢地移动。
客人没有敌人，道路平安。
三个月没有忙碌的事情。
青色的狼抓住咽喉。
在咽喉处，狼跳跃而来。
鸟儿飞翔，道路上阳光照耀。
鸟儿筑巢，三个山谷里月亮升起。
老妇人年老生子是吉祥的。
狐狸与战神的长矛相遇。
老熊与森林相遇。
神灵与狼分开。
白色的刺柏，山狼在巢穴里睡觉。
黑色的刺柏，山狼进入月亮的面容。
寻找时，男子从弓箭中发出笑声。
关闭大门，树上的果实掉在地上。
生孩子，树上的果实成熟。
鹏鸟伸展翅膀，老鹰得到儿子的肉。
啊，没有敌人。
无意义的道路是平安的。
好的兆头，客人与财富相遇。
自己的名声，海螺狼与食物相遇。
霜降时节，山狼从巢穴里出来。
在山谷里，小鹿从狼的口中逃脱。
山坡陡峭，野兽的牙齿锋利。
向上飞翔，老鹰切断天空。
三等分，善行被罪恶守护。
被称为放置祭品的场所。
锋利的铁狼充满力量。
永恒的狼巢穴的门是坚固的。
可怜的老鹰失去了生命。
现在的狼毛发光泽。
神灵，海螺狼的牙齿和爪子生长。
好的预兆，忧虑消失，皱纹舒展。
生孩子，湖面上形成冰霜。
鸟儿的羽毛，神的孩子被老虎净化。
李岩，海螺狼被风吹

【英语翻译】
There is nothing fiercer than this.
The hero is a burning flame.
Gods and kings, etc.
Making holes in armor that doesn't kill.
Therefore, cherish your own territory.
Wherever the three sufferings befall.
The enemy god will count the numbers.
No matter what you plant, what is best.
Even a patient with a serious illness finds it difficult to bear.
The swordsman wears a tiger skin.
It is difficult to fill the countryside with ease.
The blade is sharp, the sound is loud, and the courage is bursting forth.
Furthermore, this is the nectar medicine tree.
Composed of sugar, brown sugar, and honey.
Possessing three kinds of branches.
The right branch eliminates heat diseases.
The left branch eliminates cold diseases.
The middle branch eliminates mixed diseases.
The six kinds of colored insects.
Are circling around this medicine tree.
Like this, at the root without obstruction.
These six knots.
Are the six equal parts, iron wolf brothers.
Some consider them to be three or four brothers.
The rest are considered to be hail.
In reality, they are six equal parts brothers.
When divided into three equal parts, a ding ding sound is made.
The blue iron wolf moves slowly.
The guest has no enemies, and the road is peaceful.
There are no busy things for three months.
The cyan wolf grabs the throat.
At the throat, the wolf jumps and comes.
The birds fly, and the sun shines on the road.
The birds build nests, and the moon rises in the three valleys.
It is auspicious for an old woman to give birth to a child in old age.
The fox meets the war god's spear.
The old bear meets the forest.
The deity separates from the wolf.
The white juniper, the mountain wolf sleeps in the nest.
The black juniper, the mountain wolf enters the face of the moon.
When searching, the man emits laughter from the bow and arrow.
Close the door, and the fruits on the tree fall to the ground.
Giving birth to children, the fruits on the tree ripen.
The Peng bird stretches its wings, and the eagle gets the flesh of its son.
Ah, there are no enemies.
The meaningless road is peaceful.
A good omen, the guest meets wealth.
One's own reputation, the conch wolf meets food.
During the frost season, the mountain wolf comes out of the nest.
In the valley, the fawn escapes from the wolf's mouth.
The hillside is steep, and the beast's teeth are sharp.
Flying upwards, the eagle cuts through the sky.
Divided into three equal parts, good deeds are protected by sin.
It is called the place where offerings are placed.
The sharp iron wolf is full of power.
The eternal wolf's nest door is strong.
The pitiful eagle lost its life.
The current wolf's fur is shiny.
The deity, the conch wolf's teeth and claws grow.
A good omen, worries disappear, and wrinkles are smoothed.
Giving birth to children, ice forms on the lake.
The bird's feathers, the god's child is purified by the tiger.
Li Yan, the conch wolf is blown by the wind

============================================================

==================== 第 184 段 ====================
【原始藏文】
ྱེར། །མར་དིང་རི་སྤྱང་ཁྱི་རུ་སོང་། །སྤོ་བར་སྤྱང་ཚང་ཤིང་གིས་བསུབ། །སོ་ཡོན་སྦྲུལ་ནག་དུག་གིས་བསད། །རུ་སོད་གླག་སྡེར་རྡོ་ཡིས་བརྡུང་། །མ་ཟེ་ཤུལ་རིང་མགྲོན་པོ་དག་དང་འཕྲད། །ན་འབན་གླག་ཚང་ཐོག་གིས་བཤིག །སྐྱམ་ཁོག་འབྲེལ་གཅིག་ལ་ཐིག་གཅིག་འཇུས། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་ན། །ཙེ་ར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་དེ། །ཙེ་ར་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །བཙན་པོའི་ཕ་མཁར་བརྩིགས་མི་ཡིན། །རྣོན་པོ་ངར་གྱི་རྒྱལ་མཚན་ཡིན། །བཙན་ཕྱུག་ངར་གསུམ་འདི་ལ་ཚང་། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་བཟང་། །ཕྱི་སར་རྣོ་མཚོན་དགྲ་ལ་འཆོར། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་རལ་གྲི་ཡིན། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ཡིན། །འདི་ཡི་སྐྱེར་གཉིས་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཙེ་ར་འབྲུག་སེང་ཁ་སྤྲོད་ཟེར། །གནམ་ལྕགས་ཀ་བ་དགུ་སྤྲེལ་བརྒྱག །ཀླུ་ཡི་པདྨ་ཁ་ཕྱེ་དེང་། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་
ལ། །དགོས་འདོད་ཆར་ལྟར་འབེབ་པ་ཡིན། །དམག་ཇག་ཤལ་ཆེན་ཇི་བྱེད་ཀྱང་། །རང་སའི་སྟོད་དུ་བབ་པས་ཆོག །མི་བརྒྱ་བཟུང་ནས་རྟ་སྟོང་ཐོབ། །མཚོན་ཆ་ཁྲི་གཅིག་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཙེ་ར་ན། །རྩི་ཤིང་བྲ་མ་ལོ་བཟང་ཡིན། །བརྒྱག་ན་སྐྱེ་ཤིང་ཀླུ་ལ་ཟུག །གཉིས་ལ་རྡོག་ལམ་ཚེར་མ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྐང་མཐིལ་ཚེར་མས་ཕུག །མ་རབ་ས་ནས་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ཉིན་གྱི་བྲེ་གུ་མདའ་སྒྲོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་བྲག་ལ་ལྷ་ཤིང་འཁྲུངས། །བཞི་གཡང་གི་དཔག་བསམ་ལོ་བཟང་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཤིང་ལ་འབྲས་བུ་སྨིན། །ལྔ་སྲིན་གྱི་གྲམ་ཤིང་རྒྱས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་རྣོ་མཚོན་དགྲ་ལ་འཆོར། །དྲུག་ཉིན་གྱི་བྲག་དཀར་རྩེ་མཐོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཡུལ་མཁར་རིང་དུ་བརྟན། །བདུན་ཙན་དན་ལྗོན་པ་འདབ་རྒྱས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཕ་སྤུན་ཡུལ་དབུས་འཛིན། །བརྒྱད་ལྷ་ཡི་གཡུ་ལྕང་འདབ་རྒྱས་ཡིན། །བརྒྱག་ན་གཡུ་སྨན་ལྷ་ནོར་འཕེལ། །དགུ་གཤེན་གཡུ་ཤུག་སྔོན་མོར་ལྷ་གསས་འཁོར། །བརྒྱག་ན་གཤེན་བོན་བདུད་རྩི་ལོན། །ཕལ་གྱི་མོ་ལ་ཕྱི་དགྲ་ཡིན། །བཅུ་ལ་ལྷ་སྨན་ཆེ་བཙུན་ངོ་སོ་མཐོ། །བརྒྱག་ན་མོ་བཙུན་ཆེ་རྒྱུད་དར། །བཅུ་གཅིག་སྨོན་པའི་ཡ་ཚ་དགུང་ལ་འཕྱར། །བརྒྱག་ན་ཟུན་མཚོན་ངར་དང་ལྡན། །བཅུ་གཉིས་གཡུ་ཤུག་དུར་དུ་འདས། །བརྒྱག་ན་བྱང་ནས་གྲི་ངོ་དགྲ་ངོ་ཡོད། །བཅུ་གསུམ་ནས་སྔོན་བང་བ་གང་། །བརྒྱག་ན་མཛོད་འཕེལ་མི་རབས་དར། །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དགའ་བ་ཡིན། །ད་ཙེ་རས་མི་ཐེག་མདུད་ངན་ནི། །ཐང་ལེ་

【汉语翻译】
耶尔。
玛定日变成狼狗。
在斯波用木头堵住狼窝。
索元黑蛇用毒药杀死。
鲁索鹰爪用石头砸。
玛泽长长的足迹与客人们相遇。
纳本鹰巢被冰雹摧毁。
干涸的身体，一个关联点上放一个点。
母马去了巴噶之后，
被称为策拉的那个，
策拉是天铁宝剑。
富饶的顶端是自然形成的。
赞普（国王）的父堡是建造的。
锋利的是锋芒的旗帜。
威严、富饶、锋芒三者都具备。
自己地方的坚固之处，无论落在哪里都好。
在外面，锋利的武器会落在敌人身上。
如果在这里加上一个“百”，
策拉是旺托宝剑。
龙王头顶是珍宝。
如果在这里加上两个“百”，
策拉被称为龙狮相对。
天铁柱子九个猴子“百”。
龙的莲花正在绽放。
龙王头顶是珍宝，
如雨般降下所需所愿。
无论军队盗贼如何作恶，
只要落在自己地方的上部就行。
抓住一百个人，获得一千匹马，
确实能获得一万件武器。
总的来说，在一个“拉”之上是策拉，
树木花楸树叶茂盛。
如果“百”在生长树木上刺入龙。
两个“百”是道路上的荆棘。
如果“百”刺穿脚底的荆棘。
从不好的地方出现敌人。
三个“百”是白天的量具箭羽。
如果“百”在岩石上生长神树。
四个“百”是财富的如意树叶茂盛。
如果“百”在树上果实成熟。
五个“百”是罗刹的荆棘树茂盛。
如果“百”锋利的武器会落在敌人身上。
六个“百”是白天的白岩顶端高耸。
如果“百”村庄城堡长久稳固。
七个“百”是檀香树枝叶繁茂。
如果“百”父辈兄弟占据地方中心。
八个“百”是天神的绿柳枝叶繁茂。
如果“百”绿药天神财富增多。
九个“百”是古老的绿松树上天神眷顾。
如果“百”古老的本教获得甘露。
普通的占卜是外面的敌人。
十个“百”是天神药师大贵族地位高。
如果“百”女贵族大家族兴旺。
十一个“百”是祈愿的旗帜飘扬在空中。
如果“百”拥有锋利的武器和锋芒。
十二个“百”是绿松树在坟墓中逝去。
如果“百”从北方出现刀和敌人。
十三个“百”是以前的粮仓装满。
如果“百”仓库增多，世代兴旺。
喜欢善良强大能忍受。
现在策拉无法承受的恶结是，
唐勒

【英语翻译】
Yer.
Marding mountain turned into a wolf dog.
In Spo, the wolf den was blocked with wood.
Soyuan black snake was killed with poison.
Ruso eagle claws were smashed with stones.
Maze's long footprints met with guests.
Naben eagle's nest was destroyed by hail.
Dry body, put a point on one connection point.
When the mare went to Baga,
The one called Tsera,
Tsera is a sky iron sword.
The top of abundance is naturally formed.
The father's fort of the Tsenpo (king) is built.
The sharp one is the banner of sharpness.
Majesty, abundance, and sharpness are all possessed.
The solid place of one's own place, it is good wherever it falls.
Outside, sharp weapons will fall on the enemy.
If one "Hundred" is added here,
Tsera is the Wangthok sword.
The dragon king's head is a treasure.
If two "Hundred" are added here,
Tsera is called the dragon and lion facing each other.
Sky iron pillar, nine monkeys "Hundred".
The dragon's lotus is blooming.
The dragon king's head is a treasure,
Like rain, it pours down what is needed and desired.
No matter how the army and thieves do evil,
It is enough if it falls on the upper part of one's own place.
Capture a hundred people and get a thousand horses,
Indeed, you can get ten thousand weapons.
In general, above one "La" is Tsera,
The tree rowan tree has lush leaves.
If "Hundred" pierces the dragon on the growing tree.
Two "Hundred" are thorns on the road.
If "Hundred" pierces the thorns on the soles of the feet.
Enemies appear from bad places.
Three "Hundred" are daytime measuring arrow feathers.
If "Hundred" a divine tree grows on the rock.
Four "Hundred" are the wish-fulfilling tree of wealth with lush leaves.
If "Hundred" fruits ripen on the tree.
Five "Hundred" are the Rakshasa's thorn trees are lush.
If "Hundred" sharp weapons will fall on the enemy.
Six "Hundred" are the white rock peaks high in the daytime.
If "Hundred" the village castle is long and stable.
Seven "Hundred" are the sandalwood trees with lush branches and leaves.
If "Hundred" fathers and brothers occupy the center of the place.
Eight "Hundred" are the green willow branches and leaves of the gods are lush.
If "Hundred" green medicine gods wealth increases.
Nine "Hundred" are the ancient green pine trees are blessed by the gods.
If "Hundred" the ancient Bon religion obtains nectar.
Ordinary divination is the enemy outside.
Ten "Hundred" are the great noble with high status of the god physician.
If "Hundred" female nobles and large families prosper.
Eleven "Hundred" are the flags of prayer fluttering in the sky.
If "Hundred" possesses sharp weapons and sharpness.
Twelve "Hundred" are the green pine trees pass away in the tomb.
If "Hundred" knives and enemies appear from the north.
Thirteen "Hundred" are the previous granaries are full.
If "Hundred" warehouses increase and generations prosper.
Like being kind, strong, and able to endure.
Now Tsera cannot bear the bad knot,
Thang Le

============================================================

==================== 第 185 段 ====================
【原始藏文】
ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །སོ་ཡོན་སོ་བྲག་ངན་སྡེ་དང་། །བག་ཚོ་སྐྱ་བོ་བབ་ན་ཡིན། །ཟམ་སོ་བཞི་ཡི་ཙེ་རང་ངང་། །རང་སའི་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ཤི་མིག་གསོན་ལ་བལྟས་པ་ཡིན། །ཤི་གསོན་ལག་པ་འབྲེལ་བ་ཡིན། །
ཆང་ངབ་སྟེང་གི་ཙེ་ར་ལ། །བཅུ་གཅིག་ཐོག་ཏུ་སང་ཕྲན་ན། །མཚུན་རྟ་འདོད་རྟ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ཙེ་ར་དང་། །ཕྱི་སར་ལི་ཡན་བབ་པ་ན། །ནག་པོ་རྒྱ་ཡི་གཡུལ་འཇོམས་ནུས། །ཆང་ངབ་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་དང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་དཀར་ཐོག་ན། །རྒྱ་སྐྱེན་པོའི་ས་ཞ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ལར་ཙེ་རའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །རྣོ་མཚོན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་མདའ་རྩེ་རྡོ་ལ་ཐུག །བྱ་ཡུན་མདའ་ལ་རྒོད་སྒྲོས་བརྒྱན། །བྱ་བུར་བྲག་ལ་མདའ་དར་ཚུགས། །མུ་ས་རལ་གྲི་དར་ལུང་འཕྲད། །ཝ་ཚེ་མཚོན་ལ་སྙིང་འཛེར་སྲ། སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །དམུ་དག་རྣོ་མཚོན་དཔའ་ལུང་འཛོམས། །སྐྱེར་དཀར་སྨོན་མི་རང་ཡུལ་ཉལ། །ཚོལ་ཚེ་རྨང་པོར་བུ་སྐྱེས་འོག་རྟ་མགྱོགས། །བུ་བརྒྱག་དཔལ་འདོད་དཔལ་དང་འཕྲད། །ཁྱུང་བརྒྱང་རྨོག་ལ་ཁྱུང་འཕྲུ་བཙུགས། །ཨ་ཁད་མདུང་ལ་མེ་འོད་འཕྲོ། །སད་ཁམས་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་བགད། །སྲང་ཟེ་མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས། །བྱོད་ཕུར་སྟོད་དམག་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །སེ་སྟོད་ནག་པོ་རལ་གྲིའི་སྙིང་འཛེར་བུད། །དཀར་ཐོག་ཡ་ཚ་ཁྲག་གི་དམར། །ལྡི་བུར་རྣོ་ལ་ངར་གྱིས་བརྒྱན། །ཡར་ལྡིང་ས་གཞི་མི་ཡིས་གང་། །སུམ་མཉམ་བང་མཛོད་ལྟད་མོར་སྟོན། །ཙེ་ར་དགྲ་བླར་གཡུ་ཕུར་ཚུགས། །གཡུང་དྲུང་གཡུ་ཤུག་ར་བས་བསྐོར། །ཀྱེ་བ་དཔའ་མདུང་རི་ལ་བཙུགས། །ད་རོག་བང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་། །དམུ་དབལ་ལྷ་མདའ་བྲག་ལ་ཚུགས། །སྐྱམ་རིགས་སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་ངུས། །བྱ་རལ་སྟག་ཚང་ཁྱི་ཡིས་བརྫིས། །ལི་ཡན་ཙན་དན་དབྱུག་པ་ཆག །གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་སོ་རྡོག་ཡིན། །མར་ལྡིང་རྣོ་མཚོན་རྩེ་མོ་རུལ། །སྤོ་བར་ལྗོན་ཤིང་རྩ་བ་སྐམ། །སོ་ཡོན་བང་མཛོད་མུན་པས་ཁེབ། །རུ་སོད་གཡང་མཛོད་བདུད་ཀྱིས་བརྐུས། །མ་ཟེ་ལྗོན་ཤིང་སྟྭ་རེས་
གཙེས། །ན་འབན་བང་མཛོད་ཐོག་གིས་བཤིག །གཞན་ཡང་སང་དང་བྲག་རིགས་ལ། །ཙེ་རེའི་མིང་ཐོགས་ཡོད་ན་ཡང་། །སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བ་འདིར་མི་གཏོགས། །ཐི་གུ་སུམ་སྦྲེལ་ལྕགས་ཐག་ལྟ་བུ་ཡི། །དབུས་མས་གྲུ་གསུམ་མོ་ཡི་ཁོག་ལ་འཇུས། །དཀར་ལ་རུ་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །ཤར་ཕྱོགས་གལ་གསས་བཙན་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས། །མཚལ་གྱི་དྲ་བ་

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །སོ་ཡོན་སོ་བྲག་ངན་སྡེ་དང་། །བག་ཚོ་སྐྱ་བོ་བབ་ན་ཡིན། །ཟམ་སོ་བཞི་ཡི་ཙེ་རང་ངང་། །རང་སའི་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ཤི་མིག་གསོན་ལ་བལྟས་པ་ཡིན། །ཤི་གསོན་ལག་པ་འབྲེལ་བ་ཡིན། །\nཆང་ངབ་སྟེང་གི་ཙེ་ར་ལ། །བཅུ་གཅིག་ཐོག་ཏུ་སང་ཕྲན་ན། །མཚུན་རྟ་འདོད་རྟ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ཙེ་ར་དང་། །ཕྱི་སར་ལི་ཡན་བབ་པ་ན། །ནག་པོ་རྒྱ་ཡི་གཡུལ་འཇོམས་ནུས། །ཆང་ངབ་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་དང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་དཀར་ཐོག་ན། །རྒྱ་སྐྱེན་པོའི་ས་ཞ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ལར་ཙེ་རའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །རྣོ་མཚོན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་མདའ་རྩེ་རྡོ་ལ་ཐུག །བྱ་ཡུན་མདའ་ལ་རྒོད་སྒྲོས་བརྒྱན། །བྱ་བུར་བྲག་ལ་མདའ་དར་ཚུགས། །མུ་ས་རལ་གྲི་དར་ལུང་འཕྲད། །ཝ་ཚེ་མཚོན་ལ་སྙིང་འཛེར་སྲ། སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །དམུ་དག་རྣོ་མཚོན་དཔའ་ལུང་འཛོམས། །སྐྱེར་དཀར་སྨོན་མི་རང་ཡུལ་ཉལ། །ཚོལ་ཚེ་རྨང་པོར་བུ་སྐྱེས་འོག་རྟ་མགྱོགས། །བུ་བརྒྱག་དཔལ་འདོད་དཔལ་དང་འཕྲད། །ཁྱུང་བརྒྱང་རྨོག་ལ་ཁྱུང་འཕྲུ་བཙུགས། །ཨ་ཁད་མདུང་ལ་མེ་འོད་འཕྲོ། །སད་ཁམས་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་བགད། །སྲང་ཟེ་མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས། །བྱོད་ཕུར་སྟོད་དམག་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །སེ་སྟོད་ནག་པོ་རལ་གྲིའི་སྙིང་འཛེར་བུད། །དཀར་ཐོག་ཡ་ཚ་ཁྲག་གི་དམར། །ལྡི་བུར་རྣོ་ལ་ངར་གྱིས་བརྒྱན། །ཡར་ལྡིང་ས་གཞི་མི་ཡིས་གང་། །སུམ་མཉམ་བང་མཛོད་ལྟད་མོར་སྟོན། །ཙེ་ར་དགྲ་བླར་གཡུ་ཕུར་ཚུགས། །གཡུང་དྲུང་གཡུ་ཤུག་ར་བས་བསྐོར། །ཀྱེ་བ་དཔའ་མདུང་རི་ལ་བཙུགས། །ད་རོག་བང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་། །དམུ་དབལ་ལྷ་མདའ་བྲག་ལ་ཚུགས། །སྐྱམ་རིགས་སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་ངུས། །བྱ་རལ་སྟག་ཚང་ཁྱི་ཡིས་བརྫིས། །ལི་ཡན་ཙན་དན་དབྱུག་པ་ཆག །གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་སོ་རྡོག་ཡིན། །མར་ལྡིང་རྣོ་མཚོན་རྩེ་མོ་རུལ། །སྤོ་བར་ལྗོན་ཤིང་རྩ་བ་སྐམ། །སོ་ཡོན་བང་མཛོད་མུན་པས་ཁེབ། །རུ་སོད་གཡང་མཛོད་བདུད་ཀྱིས་བརྐུས། །མ་ཟེ་ལྗོན་ཤིང་སྟྭ་རེས་\nགཙེས། །ན་འབན་བང་མཛོད་ཐོག་གིས་བཤིག །གཞན་ཡང་སང་དང་བྲག་རིགས་ལ། །ཙེ་རེའི་མིང་ཐོགས་ཡོད་ན་ཡང་། །སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བ་འདིར་མི་གཏོགས། །ཐི་གུ་སུམ་སྦྲེལ་ལྕགས་ཐག་ལྟ་བུ་ཡི། །དབུས་མས་གྲུ་གསུམ་མོ་ཡི་ཁོག་ལ་འཇུས། །དཀར་ལ་རུ་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །ཤར་ཕྱོགས་གལ་གསས་བཙན་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས། །མཚལ་གྱི་དྲ་བ་",
  "chinese_translation": "ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་།། སོ་ཡོན་སོ་བྲག་ངན་སྡེ་དང་།། བག་ཚོ་སྐྱ་བོ་བབ་ན་ཡིན།། ཟམ་སོ་བཞི་ཡི་ཙེ་རང་ངང་།། རང་སའི་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན།། ཤི་མིག་གསོན་ལ་བལྟས་པ་ཡིན།། ཤི་གསོན་ལག་པ་འབྲེལ་བ་ཡིན།།\nཆང་ངབ་སྟེང་གི་ཙེ་ར་ལ།། བཅུ་གཅིག་ཐོག་ཏུ་སང་ཕྲན་ན།། མཚུན་རྟ་འདོད་རྟ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན།། སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ཙེ་ར་དང་།། ཕྱི་སར་ལི་ཡན་བབ་པ་ན།། ནག་པོ་རྒྱ་ཡི་གཡུལ་འཇོམས་ནུས།། ཆང་ངབ་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་དང་།། དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་དཀར་ཐོག་ན།། རྒྱ་སྐྱེན་པོའི་ས་ཞ་ཐོབ་པ་ཡིན།། ལར་ཙེ་རའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན།། རྣོ་མཚོན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན།། སྐྱིན་དིང་མདའ་རྩེ་རྡོ་ལ་ཐུག །བྱ་ཡུན་མདའ་ལ་རྒོད་སྒྲོས་བརྒྱན།། བྱ་བུར་བྲག་ལ་མདའ་དར་ཚུགས།། མུ་ས་རལ་གྲི་དར་ལུང་འཕྲད།། ཝ་ཚེ་མཚོན་ལ་སྙིང་འཛེར་སྲ། སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས།། དམུ་དག་རྣོ་མཚོན་དཔའ་ལུང་འཛོམས།། སྐྱེར་དཀར་སྨོན་མི་རང་ཡུལ་ཉལ།། ཚོལ་ཚེ་རྨང་པོར་བུ་སྐྱེས་འོག་རྟ་མགྱོགས།། བུ་བརྒྱག་དཔལ་འདོད་དཔལ་དང་འཕྲད།། ཁྱུང་བརྒྱང་རྨོག་ལ་ཁྱུང་འཕྲུ་བཙུགས།། ཨ་ཁད་མདུང་ལ་མེ་འོད་འཕྲོ།། སད་ཁམས་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་བགད།། སྲང་ཟེ་མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས།། བྱོད་ཕུར་སྟོད་དམག་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན།། སེ་སྟོད་ནག་པོ་རལ་གྲིའི་སྙིང་འཛེར་བུད།། དཀར་ཐོག་ཡ་ཚ་ཁྲག་གི་དམར།། ལྡི་བུར་རྣོ་ལ་ངར་གྱིས་བརྒྱན།། ཡར་ལྡིང་ས་གཞི་མི་ཡིས་གང་།། སུམ་མཉམ་བང་མཛོད་ལྟད་མོར་སྟོན།། ཙེ་ར་དགྲ་བླར་གཡུ་ཕུར་ཚུགས།། གཡུང་དྲུང་གཡུ་ཤུག་ར་བས་བསྐོར།། ཀྱེ་བ་དཔའ་མདུང་རི་ལ་བཙུགས།། ད་རོག་བང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་།། དམུ་དབལ་ལྷ་མདའ་བྲག་ལ་ཚུགས།། སྐྱམ་རིགས་སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་ངུས།། བྱ་རལ་སྟག་ཚང་ཁྱི་ཡིས་བརྫིས།། ལི་ཡན་ཙན་དན་དབྱུག་པ་ཆག །གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་སོ་རྡོག་ཡིན།། མར་ལྡིང་རྣོ་མཚོན་རྩེ་མོ་རུལ།། སྤོ་བར་ལྗོན་ཤིང་རྩ་བ་སྐམ།། སོ་ཡོན་བང་མཛོད་མུན་པས་ཁེབ།། རུ་སོད་གཡང་མཛོད་བདུད་ཀྱིས་བརྐུས།། མ་ཟེ་ལྗོན་ཤིང་སྟྭ་རེས་\nགཙེས།། ན་འབན་བང་མཛོད་ཐོག་གིས་བཤིག །གཞན་ཡང་སང་དང་བྲག་རིགས་ལ།། ཙེ་རེའི་མིང་ཐོགས་ཡོད་ན་ཡང་།། སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བ་འདིར་མི་གཏོགས།། ཐི་གུ་སུམ་སྦྲེལ་ལྕགས་ཐག་ལྟ་བུ་ཡི།། དབུས་མས་གྲུ་གསུམ་མོ་ཡི་ཁོག་ལ་འཇུས།། དཀར་ལ་རུ་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ།། ཤར་ཕྱོགས་གལ་གསས་བཙན་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན།། དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས།། མཚལ་གྱི་དྲ་བ་",
  "english_translation": "Chu do li yan and,\nSo yon so rock evil group and,\nBag tsho kya bo bab na yin.\nZam so four's tse rang ngang,\nRang sa's slo brag trong sum na,\nShi mig gson la bltas pa yin.\nShi gson lag pa 'brel ba yin.\n\nChang ngab steng gi tse ra la,\nBcu gcig thog tu sang phran na,\nMtsun rta 'dod rta dang 'phrad pa yin.\nSnying mig srog gsum tse ra dang,\nPhyi sar li yan bab pa na,\nNag po rgya yi g.yul 'joms nus.\nChang ngab tse ra wang thog dang,\nDe yi bcu gcig dkar thog na,\nRgya skyen po'i sa zha thob pa yin.\nLar tse ra'i lan du ding ding na,\nRno mtshon rtse mo byung rgyal yin.\nSkyin ding mda' rtse rdo la thug\nBya yun mda' la rgod sgros brgyan\nBya bur brag la mda' dar tshugs\nMu sa ral gri dar lung 'phrad\nWa tshe mtshon la snying 'dzer sra\nSpo tshe ljon shing lo 'dab rgyas\nDmu dag rno mtshon dpa' lung 'dzoms\nSkyer dkar smon mi rang yul nyal\nTshol tshe rmang por bu skyes 'og rta mgyogs\nBu brgyag dpal 'dod dpal dang 'phrad\nKhyung brgyang rmog la khyung 'phru btsugs\nAa khad mdung la me 'od 'phro\nSad khams gzhu mchog kha nas bgad\nSrang ze mdung la ba dan btags\nByod phur stod dmag khrel thag yin\nSe stod nag po ral gri'i snying 'dzer bud\nDkar thog ya tsha khrag gi dmar\nLdi bur rno la ngar gyis brgyan\nYa lding sa gzhi mi yis gang\nSum mnyam bang mdzod ltad mor ston\nTse ra dgra blar g.yu phur tshugs\nG.yung drung g.yu shug ra bas bskor\nKye ba dpa' mdung ri la btsugs\nDa rog bang mdzod nor gyis gang\nDmu dbal lha mda' brag la tshugs\nSkyam rigs skyes bu gzhu mchog kha nas ngus\nBya ral stag tshang khyi yis brdzis\nLi yan tsan dan dbyug pa chag\nGzhu mchog kha nas so rdog yin\nMar lding rno mtshon rtse mo rul\nSpo bar ljon shing rtsa ba skam\nSo yon bang mdzod mun pas khebs\nRu sod g.yang mdzod bdud kyis brkus\nMa ze ljon shing stwa res\ngTses\nNa 'ban bang mdzod thog gis bshig\nGzhan yang sang dang brag rigs la\nTse re'i ming thogs yod na yang\nSkya zhib rtsa ba 'dir mi gtogs\nThi gu sum sbrel lcags thag lta bu yi\nDbus mas gru gsum mo yi khog la 'jus\nDkar la ru thog g.yung drung ding mo gal\nShar phyogs gal gsas btsan po'i bla mdud yin\nDung sgong phyi phyi bdar bdar nas\nMtshal gyi dra ba"
}
```

============================================================

==================== 第 186 段 ====================
【原始藏文】
བཅུག་པ་འདྲ། །འདི་ནི་དུང་རྟ་མཚལ་ཁྲ་ཡིན། །ལྷ་རིགས་གཉན་གྱི་དངས་མ་ཡིན། །ཁྱུང་ལ་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །ཁྱུང་ཚང་གོང་མར་བབ་ན་གཅེས། །ཁྱུང་ཚང་གོང་མ་བཅུ་གཅིག་ཡིན། །བུ་ཚ་དར་ཐོག་ཚར་ངོ་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་གི་མོ་འདེབས་ན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །ནམ་མཁའ་གང་བའི་དམག་ལེགས་ནས། །གནམ་ཕྱེད་རལ་གྲིས་གཤག་པ་ཡིན། །ཕྱི་སར་སློ་ཕྲ་གདན་རིགས་ན། །ས་ཕྱེད་གནངས་སུ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ཚེ་འདིར་ཅི་བསམ་འགྲུབ་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་མ་བདེ་བ་ཐོབ་པ་ཡིན། །གར་གསས་བཙན་པོས་དུང་རྟ་ཆིབས། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་གི་འདྲེན་སྟོན་བྱེད། །ཤར་དྲི་ཟའི་གདུག་པ་ཁ་གནོན་མཛད། །རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་གཡུང་དྲུང་ནོར་བུ་ཡིན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དངོས་སུ་ཡིན། །སྔ་མའི་ཐི་གུ་གཉིས་ཀྱིས་ཁོག་ལ་འཇུས། །རུ་ལ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །ལྷོ་ཕྱོགས་གནམ་སྲས་དབྱིངས་རུམ་བླ་མདུད་ཡིན། །དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས། །གཡུ་ཡི་དྲྭ་བར་བཅུག་པ་འདྲ། །འདི་ནི་དུང་རྟ་སྔོ་ཁྲ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་སྐུ་ལ་སྲིད་པ་ཡིན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འབར་བ་ཡིན། །རྫས་ལས་གྲུབ་པ་མ་ལགས་ཏེ། །ཡང་དག་དོན་གྱི་ནོར་བུ་ཡིན། །གནམ་སྲས་དབྱིངས་རུམ་
ཆེན་པོ་དེས། །ཕྱག་ན་ཆོས་ཀྱི་པོ་ཏི་བསྣམས། །འཛམ་བུ་གླིང་གིས་འདྲེན་སྟོན་བྱེད། །ལྷོ་ན་གཤིན་རྗེའི་གདུག་པ་འདུལ། །རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་ནོར་བུའི་ཆར་པ་འབེབས། །གསུམ་གའི་དབུས་སུ་མོ་ཁོག་འབྲེལ་བ་ན། །ཧར་ཤ་ཧུར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །ནུབ་ཕྱོགས་གསས་རྗེ་རྨང་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས། །ལྕགས་ཀྱི་དྲྭ་བར་བཅུག་པ་འདྲ། །འདི་ན་དུང་རྟ་ནག་ཁྲ་ཡིན། །མུ་ཏིག་ཕྲེང་བའི་དོ་ཤལ་ཅན། །གཡུང་དྲུང་སིད་པའི་མ་དེ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ནང་ནས་ཅུང་ཟད་ཞན། །ནུབ་ཕྱོགས་གསས་རྗེ་རྨང་པོ་དེས། །དུང་རྟ་ཆིབས་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་འདྲེན། །ནུབ་ཀྱི་ཀླུ་གདོན་གདུག་པ་འདུལ། །པདྨ་རིགས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་བཀྲ་ཤིས་ནོར་བུ་ཡི། །འོད་ཟེར་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་ངོ་ཡིན། །གསུམ་པོའི་མཐའ་གཉིས་མོ་ཁོག་ལ་འཇུས་ན། །རུ་ཐོག་ཤང་སེ་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །ཡང་ན་རུ་ཐོག་རུ་སྐྱེས་གཡུང་དྲུང་ཟེར། །བྱང་ཕྱོགས་རྒོད་སྲས་རྔམས་པའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས། །ཟངས་ཀྱི་དྲྭ་བར་བཅུག་པ་འདྲ། །འདི་ནི་དུང་རྟ་དམར་ཁྲ་ཡིན། །ཤིང་དང་ཀླུ་དང་ཁྱུང་དང་ག

【汉语翻译】
如同被放入一般。这是朱红色花纹的海螺马。是神族念的精华。鹏鸟没有比这更大的。降落在鹏鸟巢穴之上最为珍贵。鹏鸟巢穴之上共有十一处。子孙后代兴旺发达。如果占卜夏尔钦军队的卦，十一和十三之上最为珍贵。天空布满军队之后，用天半的宝剑劈开。在外处，如果供养斯洛扎的坐垫，就能在地上获得一半的赏赐。今生所想之事都能成就。来世能够获得安乐。嘎萨赞布骑着海螺马。引导东方之木。镇压东方的乐神之害。是金刚部的卦结。百祥雍仲宝。如意宝珠真实不虚。之前的两个提古抓住腹部。如拉嘎托雍仲定莫嘎。南方天子央荣是护身符。海螺蛋外表光滑圆润，如同被放入绿松石的网中。这是青色花纹的海螺马。海螺鹏鸟存在于身体之上。如意宝珠闪闪发光。不是由物质组成的，而是真正意义上的宝珠。天子央荣
大尊者，手中拿着经书。引导赡部洲。在南方调伏阎罗王的危害。是珍宝部的卦结。百祥降下宝珠之雨。三者中心卦腹相连时，哈尔夏胡尔托雍仲定莫嘎。西方萨杰芒波是护身符。海螺蛋外表光滑圆润，如同被放入铁网中。这是黑色花纹的海螺马。拥有珍珠项链。是雍仲存在的母亲。在雍仲之中稍微逊色。西方萨杰芒波，骑着海螺马引导西方。调伏西方的龙魔之害。是莲花部的卦结。百祥吉祥宝珠的光芒遍布天空。三者的两端抓住卦腹时，如托香色雍仲定莫嘎。或者说如托如杰雍仲。北方罗萨让巴是护身符。海螺蛋外表光滑圆润，如同被放入铜网中。这是红色花纹的海螺马。木和龙和鹏鸟和

【英语翻译】
It is like being put in. This is a conch horse with vermilion patterns. It is the essence of the divine race Nyan. There is no Garuda bigger than this. It is most precious to land on the Garuda's nest. There are eleven places above the Garuda's nest. Descendants are prosperous and successful. If you divine the Shalchen army's divination, it is most precious above eleven and thirteen. After the sky is full of troops, it is split with a sword in the middle of the sky. In the outside place, if you offer the cushion of Slo-phra, you can get half of the reward on the ground. Whatever you think in this life can be achieved. You can attain happiness in the next life. Gar Sas Tsenpo rides the conch horse. Guide the wood of the east. Suppress the harm of the eastern Gandharvas. It is a divination knot of the Vajra family. Hundred auspicious Yungdrung jewel. The wish-fulfilling jewel is real and true. The previous two Thigus grabbed the abdomen. Rula Gato Yungdrung Dingmo Gal. The southern Tianzi Yangrong is a talisman. The outer surface of the conch egg is smooth and round, as if it were placed in a turquoise net. This is a blue patterned conch horse. The conch Garuda exists on the body. The wish-fulfilling jewel is shining. It is not made of matter, but a jewel in the true sense. Tianzi Yangrong
The great venerable one holds the scriptures in his hand. Guide Jambudvipa. Subdue the harm of Yama in the south. It is a divination knot of the precious family. Hundred auspicious rains of jewels. When the three centers are connected to the divination abdomen, Harsha Hulto Yungdrung Dingmo Gal. The western Sasje Mangpo is a talisman. The outer surface of the conch egg is smooth and round, as if it were placed in an iron net. This is a black patterned conch horse. Has a pearl necklace. Is the mother of Yungdrung's existence. Slightly inferior among Yungdrung. The western Sasje Mangpo, riding the conch horse, guides the west. Subdue the harm of the western Naga demons. It is a divination knot of the Lotus family. Hundred auspicious auspicious jewel, the light shines all over the sky. When the two ends of the three grab the divination abdomen, Ru Thog Xiangse Yungdrung Dingmo Gal. Or Ru Thog Rujie Yungdrung. The northern Lodro Ngampa is a talisman. The outer surface of the conch egg is smooth and round, as if it were placed in a copper net. This is a red patterned conch horse. Wood and dragons and garudas and

============================================================

==================== 第 187 段 ====================
【原始藏文】
སུམ། །རྩ་བ་འདི་ལ་ཐུག་པ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་ཀླད་པའི་ནོར་བུ་ཡིན། །ཡང་དག་ནོར་བུ་ཆེ་བ་ཡིན། །རྫས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པ་མ་ལགས་ཏེ། །བསོད་ནམས་སྟོབས་ལས་རང་གྲུབ་ཡིན། །འོད་དང་ཟེར་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན། །རྒོད་གསས་ཁམས་པ་གནམ་རྟ་ཅན། །སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་འདྲེན་སྟོན་བྱེད། །གནོད་སྦྱིན་འདུལ་ཞིང་ཆུ་ཁམས་དབང་། །ཀརྨ་རིགས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་ནོར་བུའི་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས། །ཕྲུ་གུ་སུམ་ཚོམ་འབྲེལ་ནས་སུ། །དེ་ཡི་གཉིས་སམ་གཅིག་གིས་ཁོག་ལ་འཇུས། །
བཀྲ་ཤིས་དོན་གྲུབ་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །དབུས་ཀྱི་དབལ་གསས་དབུ་དགུའི་བླ་མདུད་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་འཆི་མེད་སྐྱེས་བ་བཙན་པོའི་བླ། །ལ་ལས་གལ་བར་བརྒྱག་དྲུག་ཁ་སྤྲོད་ཟེར། །དུང་སྒོང་ཕྱི་ཕྱི་བདར་བདར་ནས། །མཆོང་གི་དྲྭ་བར་བཅུག་པ་འདྲ། །དཔལ་གྱི་ར་སྐྱེས་ཁམས་པ་ཞོན། །དེ་བཞིན་རྟ་ཡང་ཁམ་པ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རྣམས་ཀྱི་ཕ་དེ་ཡིན། །སངས་རྒྱས་རིགས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན ། བརྒྱག་ན་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །འདི་དབུས་ཕྱོགས་ས་ཁམས་མཁའ་ཁམས་དབང་། །གནམ་སའི་གདོན་འདུལ་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན། །སྲིད་པ་ཡོངས་ཀྱི་ལྷ་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་མདུད་པ་ལྔ། །གཡུང་དྲུང་གསས་ཆེན་སྡེ་ལྔ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཐི་གུ་གསུམ་ཕན་ཆད། །སོ་སོ་ཁོག་ལ་འབྲེལ་བ་དང་། །གསུམ་ཕན་ཆད་ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་ནི། །སྣེ་མོ་སྣ་མ་ཆད་པར་འགྲེལ། །འབྲེལ་ལུགས་བཟང་པོ་ཕལ་ཆེ་བ། །གཡུང་དྲུང་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་སྟེ། །དཔེར་ན་མུ་ས་ཅོད་པན་དང་། །ཝ་ཆོ་རྒྱལ་བ་ཡབ་སྲས་དང་། །དེ་ཡི་སད་འདོགས་གཉིས་ཀར་ཟིན། །སྐྱེར་སྨད་མ་བུ་ཕན་ཚུན་འབྲེལ། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེར་ལེབ་མདུད་པོ་ཆེ། །སྤོ་ཚེ་དང་སམ་འཕུར་ཤེས་དང་། །གཡུང་དྲུང་གཡུ་འོད་ལི་ཡན་དང་། །ཟུར་གསུམ་རིགས་ཀྱི་སད་སྐྱམ་ལྡི། །བྱ་རལ་ཁྱུང་བརྒྱང་བྱ་བུར་སོགས། །སོ་སོའི་མདུད་པའི་སྡེ་ཚན་ལ། །གཡུང་དྲུང་རིགས་སུ་གནས་པ་དག །ཤིན་ཏུ་མང་པོ་ཡོད་པ་ནི། །སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་གསལ། །བརྒྱག་ལ་དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་པོ། །གཡུང་དྲུང་རིགས་སུ་གནས་པ་ཡིན། །བྲག་སང་ཏྲོང་ལའང་འདིའི་རིགས་ཡོད། །འདི་ནི་གཡུང་དྲུང་རང་རྐྱ་བ། །གསས་ཆེན་ལྔ་པོ་ཁོ་ན་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རིགས་སུ་གཏོགས་རྣམས་ཀྱང་། །གཡུང་དྲུང་བཤད་པ་ཐོབ་པ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་
རི་རབ་འདྲ་བ་ལ། །བརྒྱད་ཅུ་ཡོད་ཅེས་འགའ་ལས་གསུངས། །ཞིབ་པར་ཕྱེ་ན་མང་དུ་འོང་། །ལར་གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཡི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །གོ་ཁྲབ་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱ

【汉语翻译】
三，根源在于此。是海螺、琼鸟脑中的宝珠。是真正的大宝珠。不是用物质修成的，而是从福德的力量中自然成就的。是由光和芒组成的。是骑着天马的康巴地方的勇猛神灵。是不悦耳声音的引导者。调伏夜叉并掌管水界。是噶玛种姓的护身结。竖立起吉祥美好的宝幢。三个孩子成串地相连。其中的两个或一个进入腹中。
吉祥成就、雍仲（卍）定莫噶。是中央的威猛神灵、九头神的护身结。雍仲（卍）不死、生主赞普的魂。有人说是在噶尔（Gar）之间编织六股线相对。海螺蛋外表光滑，像被放入跳跃的网中。威严的野山羊骑着康巴人。同样马也是康巴的。是所有雍仲（卍）的父亲。是佛陀种姓的护身结。编织就能获得殊胜共同的成就。这掌管中央地区的土地和天空。调伏天地鬼神，引导一切众生。是世间一切的大神。如此没有编织的结有五个。是雍仲（卍）大神五部。此外还有三个以上的线团，各自与腹部相连，三个以上则成为连续的线，线头不断地延伸。连接方式好的大部分，属于雍仲（卍）种姓。例如穆萨头饰和瓦乔嘉瓦父子，以及他们的萨多（sad 'dogs）都包括在内。结莫母子互相连接。雍仲（卍）结列大结。博才（spo tshe）和桑普尔西（sam 'phur shes）以及雍仲（卍）玉光李彦（li yan），三角种姓的萨坚（sad skyam）等。鸟毛、琼编、鸟布等，在各自的结的类别中，属于雍仲（卍）种姓的，非常多，在各自的类别中很清楚。编织的噶托（dkar thog）三兄弟，属于雍仲（卍）种姓。扎桑仲拉（brag sang trong la）也有这种类型。这是雍仲（卍）独立的，只有五位大神。属于雍仲（卍）种姓的，也获得了雍仲（卍）的说法。雍仲（卍）
像须弥山一样，据说有些地方说有八十个。如果详细分开，会更多。总的来说，雍仲（卍）是神中之神。是所有盔甲的根本。

【英语翻译】
Three, the root lies in this. It is the jewel of the conch and garuda's brain. It is a truly great jewel. It is not accomplished by material means, but is naturally accomplished from the power of merit. It is made of light and rays. It is the fierce god of Khampa, possessing a celestial horse. It is the guide of unpleasant sounds. It subdues yakshas and controls the water element. It is the protective knot of the Karma lineage. Erect the banner of auspicious and excellent jewels. Three children are connected in a string. Two or one of them enter the womb.
Good luck accomplished, Yungdrung (卍) Dingmo Gal. It is the protective knot of the central fierce god, the nine-headed deity. Yungdrung (卍) immortal, the soul of the born lord Tsenpo. Some say it is weaving six strands facing each other between Gar. The conch egg is smooth on the outside, like being placed in a jumping net. The majestic wild goat rides a Khampa. Likewise, the horse is also Khampa. He is the father of all Yungdrung (卍). It is the protective knot of the Buddha lineage. Weaving will obtain supreme and common accomplishments. This controls the land and sky of the central region. It subdues the spirits of heaven and earth, and guides all beings. It is the great god of all existence. Thus, there are five un-woven knots. They are the five divisions of the great Yungdrung (卍) gods. Furthermore, there are three or more skeins, each connected to the abdomen, and three or more become continuous threads, with the ends extending without breaking. Most of the good connection methods belong to the Yungdrung (卍) lineage. For example, the Musa headdress and the Wacho Gyalwa father and son, and their Sadog (sad 'dogs) are all included. The Kyermo mother and child are connected to each other. Yungdrung (卍) Kyileb is a large knot. Botse (spo tshe) and Samphur She (sam 'phur shes) and Yungdrung (卍) Yuguang Liyan (li yan), the triangular lineage's Sajian (sad skyam), etc. Bird feathers, garuda braids, bird cloth, etc., in their respective knot categories, those belonging to the Yungdrung (卍) lineage are very numerous, and are clear in their respective categories. The woven Karto (dkar thog) three brothers belong to the Yungdrung (卍) lineage. Drak Sangtrongla (brag sang trong la) also has this type. This is the independent Yungdrung (卍), only the five great gods. Those belonging to the Yungdrung (卍) lineage have also obtained the Yungdrung (卍) explanation. Yungdrung (卍)
Like Mount Sumeru, it is said that some places say there are eighty. If divided in detail, there will be more. In general, Yungdrung (卍) is the god of gods. It is the root of all armor.

============================================================

==================== 第 188 段 ====================
【原始藏文】
ུན་ཐག་ཡིན། །མཚོན་རྣོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ངར་ཆུ་ཡིན། །བུ་དཔའ་བོ་དག་གི་ཡ་ཐོད་ཡིན། །རྟ་མགྱོགས་པ་རྣམས་ཀྱི་རྨིག་སོ་ཡིན། །སྲོག་གི་དམུ་ཐག་འབྲེལ་བ་ཡིན། །ལུས་ཀྱི་དཔག་བསམ་ལོ་རྒྱས་ཡིན། །ནོར་གྱི་གཡུང་དྲུང་ར་བ་ཡིན། །བསོད་ནམས་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་ཡིན། །དཔལ་གྱི་ལ་ཐོད་གྱོན་པ་ཡིན། །སྟོབས་ཀྱི་སྐ་རགས་བཅིང་བ་ཡིན། །སྙན་གྲགས་རྔ་རོལ་དུང་བཤད་པ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་དཔལ་བེའུ་མིག་མང་ཡིན། །ལྷ་མི་གཤེན་གསུམ་འབྲེལ་བ་ཡིན། །བདེ་སྐྱིད་སྙན་གསུམ་འཛོམས་པ་ཡིན། །ཟས་ནོར་ཆོས་གསུམ་འཇོམས་པ་ཡིན། །བུ་འཁོར་ཚེ་གསུམ་འཛོམས་པ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ཡུལ་གྱི་མི་ཆེན་ཡིན། །བརྒྱ་ལ་ལན་རེ་བྱོན་ཙ་ན། །དངོས་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་དགའ་སྟོན་ཡོད། །ཡག་ཁ་བརྗོད་ཅིང་སྟོན་མོ་བྱ། །གཡུང་དྲུང་ཡུལ་གྱི་མི་ཆེན་དེ། །རྒྱུག་འདུར་ལང་ན་མི་བཙུན་ནོ། །གཡུང་དྲུང་ཕྱི་ནང་མེད་པར་འདྲེས། །ལན་དུ་གཡུང་དྲུང་རིགས་བབ་ན། །གཡུང་དྲུང་ཐལ་བས་ལན་མེད་ཡིན། །དེ་ལ་གདོས་ཐག་སྤུན་གསུམ་དགོས། །སྐྱེར་དང་སྐྱིན་དིང་གལ་བར་གསུམ། །སྨད་གསུམ་དག་དུ་བབ་ན་ཡིན། །དེ་མེད་ན་བཟང་པོའི་བཅུད་ཤོར་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ཕྱི་ནང་མེད་པར་འདྲེས། །ལན་དུ་ངན་སྙིགས་བབ་པ་ན། །གཡུང་དྲུང་མགོ་སྐོར་བྱུང་བ་ཡིན། །དེ་ལ་སྒམ་པོ་ཕ་ཝང་དྲན་ཆུ་དགོས། །དེ་ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་ཡིན། །སྨད་གསུམ་དག་ཏུ་གཡུང་དྲུང་རིགས། །སྟོད་གསུམ་སོ་ཡོན་རིགས་བབ་ན། །གཡུང་དྲུང་རི་བོ་འདྲ་བ་དེ། །གནང་ས་མེད་མུན་པར་བཏང་བ་ཡིན། །དེ་ལ་གཡུང་དྲུང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དགོས། །བཅུ་གསུམ་གསལ་བ་སྡེ་བཞི་ཡིན། །དེ་བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་
མུ་ས་དང་། །བང་མགྱོགས་པ་དང་བཞི་པོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ཡུལ་གྱི་མི་ཆེན་ལ། །མི་ཆེན་ས་མཐའ་མ་འཁྱལ་དགོས། །གཡུང་དྲུང་བརྟུད་ནས་བྱི་སར་བབས། །ཁྱད་པར་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །གཡུང་དྲུང་ཁོལ་དུ་བུད་ཅེས་བྱ། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་པོའི་ས་ཡུལ་དུ། །སྡུག་གིས་མགོ་བཏུམ་བྱས་པ་ཡིན། །ཕ་ཡུལ་མི་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །དེ་ལ་གཡུང་དྲུང་འཐུམ་པའི་སྣོད་གཅིག་དགོས། །དེ་ནི་དེ་ལན་དིང་དིང་བབ་ན་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་ཆེན་ཡིན། །ཁྱུང་ཆེན་ཐེད་ལ་མ་བབས་དགོས། །དེ་གཡུང་དྲུང་ཕྱི་སར་བབ་པ་ཡིན། །རང་སར་ཟག་ཟེན་གོད་ཁ་འོང་། །དེ་ལ་འཛིན་པའི་འགུག་གུ་དགོས། །རང་སར་ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུང་ཡིན། །ལར་གཡུང་དྲུང་རྣམས་ཀྱི་སྡེ་རིགས་ལ། །མི་འགྱེལ་བ་ཡི་ཀ་བ་གསུམ། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་ཡ

【汉语翻译】
是命根线。
是利器之锋芒。
是勇士之颅骨。
是骏马之蹄。
是生命之命脉相连。
是身体之如意宝树繁茂。
是财富之雍仲（स्वस्तिक，svastika，吉祥）围墙。
是福德珍宝之串。
是光荣之顶饰。
是力量之腰带紧束。
是获得美名锣鼓号角宣扬。
是佛法之吉祥海螺多眼。
是天人神三者相连。
是幸福快乐美名三者汇聚。
是食物财富佛法三者具备。
是子嗣眷属寿命三者圆满。
是雍仲（स्वस्तिक，svastika，吉祥）地方之伟人。
若百次中出现一次，
则有成就吉祥之喜宴。
赞美美好，举行宴会。
雍仲（स्वस्तिक，svastिका，吉祥）地方之伟人，
若奔跑跳跃则不庄重。
雍仲（स्वस्तिक，svastिका，吉祥）内外无别融合。
若反之雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）血统降临，
雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）则无灰烬。
对此需要血统三兄弟。
即梓树、杜鹃、山矾三种。
若降临于下三处则可。
若无此则美好精华丧失。
雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）内外无别融合。
若反之恶劣污垢降临，
则雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）被欺骗。
对此需要坚固的护身符和念珠。
此乃祈求赐予阿卡。
下三处纯正雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）血统。
若上三处索永血统降临，
则如山般的雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥），
会被送入无处可去之黑暗中。
对此需要雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）明亮之灯。
十三光明为四部。
即鸟年、鸟月、
穆萨，以及快速四者。
对于雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）地方之伟人，
伟人不能迷失边境。
雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）相连降临于鼠地。
特别是反之若为鸟拉，
则称雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）陷入困境。
在雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）幸福之地，
痛苦却蒙蔽了头脑。
恐怕失去故乡。
对此需要一个包裹雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）的容器。
此乃降临于德兰丁丁。
雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）是鸟王大鹏鸟。
大鹏鸟不能降临于低处。
此乃雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）降临于外地。
自身将有损失和灾难。
对此需要抓住的钩子。
自身是狐狸矛。
总之，对于雍仲（स्वस्तिक，svस्तिका，吉祥）各部族，
有不倒的三根柱子。
即泽拉、瓦措、亚丁。

【英语翻译】
It is the life thread.
It is the sharpness of sharp weapons.
It is the skull of brave sons.
It is the hooves of fast horses.
It is the connection of life's lifeline.
It is the flourishing of the wish-fulfilling tree of the body.
It is the Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) fence of wealth.
It is a string of virtuous jewels.
It is wearing the glorious headdress.
It is tying the belt of strength.
It is obtaining the fame of drums, cymbals, and conch shells.
It is the Dharma's auspicious conch shell with many eyes.
It is the connection of gods, humans, and Shen.
It is the gathering of happiness, joy, and fame.
It is the possessing of food, wealth, and Dharma.
It is the completion of sons, retinues, and life.
It is the great person of the Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) land.
If it appears once in a hundred times,
Then there is an auspicious feast of accomplishments.
Praise the good and hold a feast.
The great person of the Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) land,
It is not dignified to run and jump.
Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is mixed without inner and outer.
If, on the contrary, the Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) lineage descends,
The Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is without ashes.
For this, three brothers of lineage are needed.
That is, the three of juniper, rhododendron, and viburnum.
It is good if it descends in the lower three places.
Without it, the essence of goodness is lost.
Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is mixed without inner and outer.
If, on the contrary, evil filth descends,
The Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is deceived.
For this, a strong amulet and rosary are needed.
This is to ask for the gift of Akha.
The lower three places are pure Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) lineage.
If the Soyon lineage descends in the upper three places,
The Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) like a mountain,
Will be sent into the darkness where there is nowhere to go.
For this, the bright lamp of Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is needed.
The thirteen lights are the four divisions.
That is, the bird year, the bird month,
Musa, and the four of speed.
For the great person of the Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) land,
The great person must not lose the border.
Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is connected and descends to the rat land.
Especially if it is Bird Lha on the contrary,
Then it is said that Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is in trouble.
In the happy land of Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious),
Suffering has covered the head.
There is a danger of losing the homeland.
For this, a container to wrap Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is needed.
This is to descend to Delan Dinging.
Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) is the bird king, the great Garuda.
The great Garuda must not descend to the low place.
This is Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious) descending to a foreign land.
There will be loss and disaster in oneself.
For this, a hook to hold is needed.
Oneself is the fox spear.
In short, for the tribes of Yungdrung (स्वस्तिक, svastika, auspicious),
There are three pillars that do not fall.
That is, Tsera, Watso, and Yarding.

============================================================

==================== 第 189 段 ====================
【原始藏文】
ིན། །མི་འགྱེལ་བ་ཡི་བརྟན་རྨར་གསུམ། །སྐྱིན་དིང་སྐྱེར་དང་གལ་བར་ཡིན། །མི་འཐོར་བ་ཡི་སྣོད་གསུམ་ཡོད། །དིང་དིང་སྤོ་ཚེ་མུ་ས་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །གཡུང་དྲུང་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་དེ། །དཔལ་གྱི་སྣོད་དུ་ཆུག་པས་བཟང་། །གཡུང་དྲུང་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ན། །གཡུང་དྲུང་དཔའ་མཁར་བརྟན་པ་ཡིན། །གལ་བར་གཡུང་དྲུང་རི་བོ་བརྟན། །གཉན་གྱིས་ཁ་འཛིན་བྱས་པ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གཡུང་དྲུང་གསལ་སྒྲོན་ཡིན། །གསེར་ལ་གཡང་ཤུན་བཏགས་པ་ཡིན། །བྱ་བུར་གཡུང་དྲུང་ཟླ་བ་རྒྱས། །བ་སྣ་ཕུར་ལ་ཐོགས་པ་ཡིན། །མུ་ས་གཡུང་དྲུང་སྐར་མ་བཀྲ། །ཝ་ཚོ་གཡུང་དྲུང་དཔའ་མདུང་ཚུགས། །སྤོ་ཚེ་གཡུང་དྲུང་གདན་དང་འཕྲད། །ཀླུ་ཡི་ཁ་འཛིན་བྱས་པ་ཡིན། །དམུ་དག་གཡུང་དྲུང་ལྷ་ལ་བཏགས། །སྐྱེར་དཀར་གཡུང་དྲུང་ར་བ་བརྟན། །ཚོལ་ཚེ་གཡུང་དྲུང་ར་བ་མར་གྱིས་གང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་གཡུང་དྲུང་ར་བ་མཛོ་ཡིས་གང་། །ཁྱུང་ལ་གཤོག་དྲུག་ཐོགས་པ་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྨང་གི་ལྕེ་གཡང་ཐོབ། །རང་
སྙན་གཡུང་དྲུང་སྙན་ལམ་ཕྱེས། །ཁ་འཛིན་ཕོ་ལྷས་བྱས་པ་ཡིན། །སྲང་ཟེ་གཡུང་དྲུང་འབྲུག་ཏུ་ལྡིར། །བྱོད་ཕུར་གཡུང་དྲུང་མི་གཅིག་ཁ་ལ་ཉན། །ལྡི་བུར་གཡུང་དྲུང་ངར་དང་ལྡན། །ཡར་ལྡིང་གཡུང་དྲུང་ཀ་བ་ཚུགས། །གཉེན་གྱིས་ཁ་འཛིན་བྱེད་པ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་གཡུང་དང་དགྲ་བླས་མགོན། །ཙེ་ར་གཡུང་དྲུང་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་མི་ཆེན་གྲལ་ལ་བསྒྲིགས། །ཀྱེ་བ་གཡུང་དྲུང་བློ་རྩལ་རྒྱས། །ད་རོག་གཡུང་དྲུང་གཡང་མཛོད་གང་། །དམུ་དབལ་གཡུང་དྲུང་དཔལ་སྙིང་རྒྱས། །བུ་བརྒྱག་འབྲས་དྲུག་ལོ་ཐོག་ལེགས། །དེ་རྣམས་བབ་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །ད་ནི་ངན་པའི་དཔྱད་པ་ལ། །གཡུང་དྲུང་འཕེན་པའི་མདའ་མོ་དེ། །རྡོ་ཨར་མོ་ལི་ཀས་མ་མནན་དགོས། །ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ངན་ཡིན། །ཐ་མར་མི་སྒབ་གྱེས་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་དཔའ་བོའི་ཡ་ཐོད་ཡིན། །རྣོན་པོ་མཚོན་གྱིས་མ་བཅོམ་དགོས། །ལན་དུ་ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུད་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་པའི་སྐུ་མཁར་ལ། །ཁང་ཧྲུལ་བྱ་ཚང་མ་བཅས་དགོས། །ལན་དུ་སྐྱེར་གྱི་ཐང་ལེ་ཡིན། །ཐ་མ་ཡུལ་གཞིས་ཤོར་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་སྨྲ་ལྕེ་བདེས་གཤོམས་དེ། །མི་ཁས་སྐད་ཀྱིས་མ་བཅད་དགོས། །ལན་དུ་ཕུང་ཁད་བབ་ན་བཅད། །གཏམ་ངན་ཁམ་ཆུ་ཕོག་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ལ། །དམེ་ཡི་ཁྲག་ངས་མ་འཁྲིགས་དགོས། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་བབ་ན་འཁྲིགས། །ཐ་མར་ནང་དམེ་བྱུང་དོག

【汉语翻译】
。
不倒的三稳固根基是： སྐྱིན་དིང་（地名）, སྐྱེར་（地名）和 གལ་བ（地名）。
不散的三种容器是： དིང་དིང་（地名）, སྤོ་ཚེ（地名）和 མུ་ས（地名）。
在གཡུང་དྲུང་（雍仲）地方的དིང་དིང་（地名），
那雍仲珍宝之串，
置于光辉之器中甚好。
在གཡུང་དྲུང་（雍仲）地方的སྐྱིན་དིང་（地名），
雍仲是勇士城堡之稳固。
在གལ་བ（地名）地方雍仲是山之稳固，
由གཉན（念神）把持。
བྱ་ཡུན（地名）雍仲是明灯，
如黄金上贴吉样金箔。
བྱ་བུར（地名）雍仲如新月增长，
如旗幡立于བ་སྣ་ཕུར（地名）。
མུ་ས（地名）雍仲如繁星闪耀，
ཝ་ཚོ（地名）雍仲如勇士之矛竖立。
སྤོ་ཚེ（地名）雍仲与坐垫相遇，
由龙族把持。
དམུ་དག（地名）雍仲献于天神，
སྐྱེར་དཀར（地名）雍仲如稳固的栅栏。
ཚོལ་ཚེ（地名）雍仲如充满酥油的栅栏，
ཁྱུང་བརྒྱང（地名）雍仲如充满牦牛的栅栏。
鹏鸟生有六翼。
ཨ་ཁད（地名）如根基之舌获得吉祥。
རང་
སྙན（地名）雍仲开启了听觉之门，
由父神把持。
སྲང་ཟེ（地名）雍仲如龙雷轰鸣，
བྱོད་ཕུར（地名）雍仲使人听从一人的话语。
ལྡི་བུར（地名）雍仲充满力量，
ཡར་ལྡིང（地名）雍仲如柱子竖立，
由གཉེན（念神）把持。
སུམ་མཉམ（地名）雍仲由战神庇护，
ཙེ་ར（地名）雍仲如顶峰之胜利。
雍仲将伟人排列成行，
ཀྱེ་བ（地名）雍仲增长智慧。
ད་རོག（地名）雍仲充满吉祥宝库，
དམུ་དབལ（地名）雍仲增长光辉之心。
བུ་བརྒྱག（地名）六种果实，当年收成好，
这些降临则甚好。
现在对于不好的占卜：
雍仲射出的箭，
不能被石头和冰雹压住。
在སྐྱིན་དིང（地名）地方是恶兆，
最终恐怕会妻离子散。
雍仲是勇士的头盖骨，
不能被锋利的武器摧毁。
在ཝ་ཚོ（地名）地方勇士之结是恶兆。
雍仲是幸福的宫殿，
不能有破败的房屋和鸟巢。
在སྐྱེར（地名）地方是空地，
最终恐怕会失去家园。
雍仲是善于言辞的舌头，
不能被人的声音切断。
在ཕུང་ཁད（地名）地方降临则被切断，
恐怕会遭受恶语中伤。
雍仲是明亮的灯，
不能被污血玷污。
在སེ་སྟོད（地名）地方降临则被玷污，
最终恐怕会发生内讧。

【英语翻译】
.
The three stable foundations that do not fall are: Kyinding (place name), Kyer (place name), and Galwa (place name).
The three containers that do not scatter are: Dinging (place name), Potse (place name), and Musa (place name).
In Dinging (place name) in the Yungdrung area,
That Yungdrung string of jewels,
It is good to place it in a vessel of glory.
In Kyinding (place name) in the Yungdrung area,
Yungdrung is the stability of a warrior's castle.
In Galwa (place name), Yungdrung is the stability of a mountain,
Held by the Nyen.
Jayun (place name) Yungdrung is a bright lamp,
Like gold leaf attached to gold.
Jabur (place name) Yungdrung grows like the waxing moon,
Like a banner standing on Ba Na Phur (place name).
Musa (place name) Yungdrung shines like stars,
Watsho (place name) Yungdrung stands like a warrior's spear.
Potse (place name) Yungdrung meets the cushion,
Held by the Naga.
Mudak (place name) Yungdrung is offered to the gods,
Kyerkar (place name) Yungdrung is like a stable fence.
Tsoltse (place name) Yungdrung is like a fence filled with butter,
Khyunggyang (place name) Yungdrung is like a fence filled with yaks.
The Garuda has six wings.
Akhad (place name) like the tongue of the foundation obtains auspiciousness.
Rang
Nyen (place name) Yungdrung opens the door of hearing,
Held by the father god.
Srangze (place name) Yungdrung roars like thunder,
Jyodphur (place name) Yungdrung makes people listen to one person's words.
Libur (place name) Yungdrung is full of strength,
Yarding (place name) Yungdrung stands like a pillar,
Held by the Nyen.
Sumnyam (place name) Yungdrung is protected by the war god,
Tsera (place name) Yungdrung is like the victory of the peak.
Yungdrung arranges great people in rows,
Kyewa (place name) Yungdrung increases wisdom.
Darok (place name) Yungdrung is full of auspicious treasures,
Mudwal (place name) Yungdrung increases the heart of glory.
Bugyak (place name) Six fruits, the harvest is good that year,
It is very good if these descend.
Now for bad divination:
The arrow shot by Yungdrung,
must not be crushed by stones and hail.
In Kyinding (place name) it is a bad omen,
In the end, I am afraid that the wife will be separated from the children.
Yungdrung is the skull of a warrior,
must not be destroyed by sharp weapons.
In Watsho (place name), the warrior's knot is a bad omen.
Yungdrung is a happy palace,
There must be no dilapidated houses and bird nests.
In Kyer (place name) it is an open space,
In the end, I am afraid that I will lose my homeland.
Yungdrung is a tongue that is good at speaking,
must not be cut off by human voices.
In Phungkhad (place name), it will be cut off if it descends,
I am afraid of being hurt by bad words.
Yungdrung is a bright lamp,
must not be stained by dirty blood.
In Setod (place name), it will be stained if it descends,
In the end, I am afraid that there will be infighting.

============================================================

==================== 第 190 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་འཐབ་པའི་བསྡུམ་ཤིང་དེ། །ངན་བྱེད་འབུ་ཡིས་མ་ཟོས་དགོས། །ལན་དུ་ཕྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་ན། །ནང་འཁྲུགས་ཆེན་པོ་འོང་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་མཐུན་པའི་ཕ་བུ་དེ། །མི་མཐུན་མནའ་མས་མ་འགྱེད་དགོས། །ལན་དུ་ཀ་བྲག་རིགས་བབ་པ་ན། །ཕ་བུ་གཉིས་པོ་ཕྱེ་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་
ཕྱུག་པོའི་ཟས་ནོར་དེ། །ཚག་ལ་བཙགས་བཞིན་མ་སོང་དགོས། །ལན་དུ་དམུ་བྲག་རིགས་བབ་ན། །ཟས་ནོར་གཡང་ཉམས་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་ཕྱ་ཡི་གར་དམག་དེ། །ཕྱ་ཡི་རི་མགོར་མ་བྲོས་དགོས། །ལན་དུ་ཝ་ལྡི་བབ་ན་བྲོས། །འཁྲུགས་ན་སྡར་མ་འབྲོས་ངོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་གདན་ཁྲི་དེ། །ནག་པོ་བདུད་ཀྱིས་མ་ཕྲོག་དགོས། །ལན་དུ་ཆུ་སྤར་རིགས་བབ་ན། །བོན་པོའི་བོན་རྒྱུད་ཆད་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་སྦྲང་དཀར་རོ་མདར་དེས། །ནད་ཀྱི་གཅོང་རོ་མ་བསླང་དགོས། །ལན་དུ་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ཡིན། །གཅོང་དང་དམུ་ཆུའི་ནད་ངོ་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་དེ། །ན་ཆུ་ཙག་ཙིག་དུ་མ་སྐམ་དགོས། །ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་བབ་ན་སྐམ། །ཐ་མར་མི་རབས་ཆད་དོགས་ཡོད། །ལྷག་པར་འཕེན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །གཡུང་དྲུང་འཕེན་པོའི་ཆུ་མིག་དེ། །བགོས་ནས་ཡུང་ཆུར་མ་འཐེན་དགོས། །ལན་དུ་སྐྱམ་ཆད་བབ་ན་ཡིན། །མི་འགབ་བུ་མོས་བཟུང་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་རིའི་རྩེ་མོ་དེར། །ནལ་གྱི་ན་བུན་མ་འཁྲིགས་དགོས། །ལན་དུ་གླེས་སྨི་བབ་པ་ན། །ལྷ་བུ་བཙོག་གིས་བཟུང་དགོས་ཡོད། །ལྷག་པར་ཡར་གཏོ་བྱེད་ན་ངན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་ཀྱི་ཕ་ཡུལ་དུ། །སྡུག་གིས་མགོ་བཏུམ་མ་བྱུང་དགོས། །ལན་དུ་བྱ་རལ་བབ་ན་ངན། །ཕ་ཡུལ་མི་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་གསེར་གྱི་ས་གཞི་དེ། །རླུང་ནག་འཚུབ་མས་མ་ཁྱེར་དགོས། །ལན་དུ་ལི་ཡན་བབ་ན་ཡིན། །ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །ལྷག་པར་ཡུལ་གསར་འཛིན་ན་ངན། །གཡུང་དྲུང་བན་གྱི་གསེར་རྡོར་དེ། །མེ་ངན་དོང་དུ་མ་ལྷུང་དགོས། །ལན་དུ་གསེར་བྱ་བབ་ན་ངན། །དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་དོགས་ཡོད། །ལྷག་པར་བནྡེའི་མོ་ལ་ངན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་ཀྱི་ཀ་བ་དེ། །མྱ་ངན་མདུན་
གྱིས་མ་གུག་དགོས། །ལན་དུ་མར་ལྡིང་བབ་ན་གུག །མི་རབས་མར་ལ་གྱུ་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་རི་ལྷུན་བཟང་ལ། །སྡུག་གི་མུན་ནག་མ་འཁྲིགས་དགོས། །ལན་དུ་སྤོ་བར་མུན་པ་འཁྲིགས། །དགྲ་གྱོད་གཉིས་ཀ་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་བྱ་ཡི་དམག་དཔོན་ལ། །བསླུ་བྲིད་ཅན་གྱིས་མ་བསླུས་དགོས། །ལན་དུ་རྦོ

【汉语翻译】
有地。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）争斗的调解树，不能被作恶的虫子吃掉。 如果外面有蛇入侵，恐怕里面会发生大的冲突。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和睦的父子，不能被不和的媳妇离间。 如果卡扎（地名）的血统降临，恐怕父子二人会被分开。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
富人的食物财产，不能像用筛子过滤一样流逝。 如果德扎（地名）的血统降临，恐怕食物财产会衰败。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）苯教的舞蹈军队，不能逃到苯教的山顶。 如果瓦迪（地名）降临就会逃跑，如果发生战争，胆小鬼就会逃跑。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）苯教的宝座，不能被黑魔夺走。 如果曲巴（地名）的血统降临，恐怕苯教的血脉会断绝。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）白蜜蜂的尸体，不能唤醒疾病的顽疾。 如果是嘉姆（地名）的恶劣血统，就会有顽疾和腹水的疾病。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）吉祥的泉眼，不能让细小的盐水干涸。 如果瓦嘉姆（地名）降临就会干涸，最终恐怕会断子绝孙。 特别是对彭波（地名）的女人不利。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）彭波（地名）的泉眼，不能被分割后引到永曲（地名）。 如果嘉姆切（地名）降临就会这样，恐怕会被不合适的女子占据。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）神山的顶峰，不能被浓厚的雾气笼罩。 如果勒斯米（地名）降临，神子必须被污垢占据。 特别是如果向上祭祀就很不好。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）吉祥的故乡，不能被痛苦笼罩。 如果嘉热（地名）降临就很不好，恐怕故乡会落入他人之手。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）金色的土地，不能被黑色的暴风刮走。 如果里延（地名）降临就会这样，恐怕地方会发生变迁。 特别是如果占据新的地方就很不好。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）本（地名）的金刚石，不能掉进恶火的坑里。 如果金鸟（地名）降临就很不好，恐怕僧人的戒律会败坏。 特别是对班德（地名）的女人不利。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）吉祥的柱子，不能被悲伤压弯。
如果玛丁（地名）降临就会弯曲，恐怕后代会衰落。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）在雄伟的神山上，不能被痛苦的黑暗笼罩。 如果斯波（地名）被黑暗笼罩，恐怕会发生仇恨和纠纷。 雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）鸟的将军，不能被欺骗者欺骗。 如果热波（地名）

【英语翻译】
There is land. The reconciliation tree of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) fighting must not be eaten by evil insects. If a snake invades from the outside, there is a risk of a major conflict inside. The harmonious father and son of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not be separated by a discordant daughter-in-law. If the lineage of Ka Drak (place name) descends, there is a risk that the father and son will be separated. Yungdrung
The food and wealth of the rich must not be lost like sifting through a sieve. If the lineage of Mu Drak (place name) descends, there is a risk that food and wealth will decline. The dance army of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) Bon must not flee to the top of the Bon mountain. If Wa Di (place name) descends, they will flee. If there is a war, cowards will flee. The throne of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) Bon must not be taken away by the black demon. If the lineage of Chu Par (place name) descends, there is a risk that the Bon lineage of Bon will be cut off. The corpse of the white bee of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not awaken the chronic disease. If it is the evil lineage of Kyam (place name), there will be chronic disease and ascites. The auspicious spring of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not let the tiny salt water dry up. If Wa Kyam (place name) descends, it will dry up, and eventually there is a risk of extinction. Especially bad for the women of Phenpo (place name). The spring of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) Phenpo (place name) must not be divided and drawn to Yung Chu (place name). If Kyam Che (place name) descends, it will be like this, and there is a risk that it will be occupied by an unsuitable woman. The peak of the sacred mountain of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not be covered by thick fog. If Lesmi (place name) descends, the divine son must be occupied by filth. It is especially bad if you worship upwards. In the auspicious hometown of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika), suffering must not cover the head. If Ja Ral (place name) descends, it is very bad, and there is a risk that the hometown will fall into the hands of others. The golden land of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not be blown away by the black storm. If Li Yan (place name) descends, it will be like this, and there is a risk that the place will change. It is especially bad if you occupy a new place. The golden stone of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) Ben (place name) must not fall into the pit of evil fire. If the golden bird (place name) descends, it is very bad, and there is a risk that the monk's precepts will be corrupted. Especially bad for the women of Bande (place name). The auspicious pillar of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not be bent by sorrow.
If Mar Ding (place name) descends, it will bend, and there is a risk that future generations will decline. On the magnificent sacred mountain of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika), the darkness of suffering must not gather. If Spo (place name) is covered by darkness, there is a risk that hatred and disputes will occur. The bird general of Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal meaning: Swastika) must not be deceived by the deceiver. If Rebbo (place name)

============================================================

==================== 第 191 段 ====================
【原始藏文】
བ་ཡོ་བབ་ན་ངན། །དམག་དཔོན་ཁྲེལ་གྱིས་ཕོག་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་གསལ་བའི་ཉི་ཟླ་དེ། །མུན་པ་ནག་པོས་མ་བསྒྲིབས་དགོས། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབ་ན་བསྒྲིབས། །བློ་ཉེས་མདུན་ངོ་ཕོག་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་གསལ་བའི་རི་མོ་ལ། །བདུད་ཀྱི་ཐལ་བས་མ་གཡོགས་དགོས། །ལན་དུ་རུ་སོད་བབ་ན་ཡིན། །ཤི་ཆད་དྲག་པོ་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །བདུད་ཀྱི་རུ་སོད་ནག་པོ་འདི། །གཡུང་དྲུང་སྡེ་ལྔའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་པའི་ཕ་ཡུལ་དེ། །ངན་བྱེད་བཙན་གྱིས་མ་གཏོར་དགོས། །ལན་དུ་མ་ཟེ་བབ་ན་ཡིན། །དཔོན་དང་གཉེན་ཚན་དགྲ་རུལ་ང་། །གཏན་ཆུས་སྒོ་ནོར་ཤོར་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་གཡུ་ཡི་རི་བོ་དེ། །གཏོད་ཀྱི་ཐོག་གིས་མ་བཤིག་དགོས། །ལན་དུ་ན་འབན་བབ་ན་བཤིག །སྡེ་ཆེན་འཐབ་ནས་འཐོར་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་རྨ་གཉན་ཐུགས་ཀར་ལ། །དན་རོ་བོན་པོའི་ཁ་ཡོག་མ་བྱུང་དགོས། །ལན་དུ་ཏྲོང་རིགས་བབ་ན་ངན། །དགྲ་ཁམ་ཆུ་ཁ་ཡོག་འོང་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་ཕ་བུ་ཁ་འཛོམས་ལ། །ཕ་རྒས་བུ་ཤི་མ་བྱུང་དགོས། །ལན་དུ་བྲག་ནག་བབ་ན་ནི། །ཕ་རྒས་བུ་ཤི་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་ཚོང་བ་ཁེ་སྐྱེད་ལ། །ཚོང་ཁེ་མེད་རྩ་བ་མ་ཆད་དགོས། །ལན་དུ་སྐྱམ་བྲག་བབ་ན་ངན། །ཐག་རིང་ཚོང་པ་བརླག་དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་འབྲས་དྲུག་ས་བོ ན་དེ། །བ་མོ་སད་ཀྱིས་མ་ཁྱེར་དགོས། །ལན་དུ་སྒོ་བརྒྱག་བབ་ན་ཁྱེར། །འབྲས་དྲུག་ལོ་ཐོག་ཉེས་
དོགས་ཡོད། །གཡུང་དྲུང་ལན་གྱི་མཐའ་མིག་རྣམས། །དེ་ཚུགས་བབ་ན་དགྲ་གྱོད་མུ་གེ་དང་། །ཡུལ་འཆོར་མི་དགེ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །རིམ་གྲོར་ཚོགས་བསགས་སྤོང་དག་བྱ། །འགྱེད་གཏོང་འབུམ་དང་བསྐལ་བཟང་འདོན། །ཐུགས་དཀར་གསོལ་ཞིང་བྱ་ལྡང་བཀྱག །གསས་མཁར་བསྟོད་ལ་མར་མེ་འབུལ། །སྲོག་བསླུ་ཅི་མང་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །དེ་ནས་མོ་གཞི་ཇུ་ཐིག་བརྗེས། །སླར་ཡང་མོ་བཏབ་བརྟག་པར་བྱ། །ཐིག་ལྔ་ལྕགས་ཐག་བཞིན་དུ་འབྲེལ། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་ན། །ཁྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་མོ་ཟེར། །ཀྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕ་དེ་ཡིན། །ཕྱ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཕྱ་རྗེའི་རྩིས་ཀྱི་ཕྱག་ཤིང་ཡིན། །ཕྱ་ཀྱེ་བ་གཉིས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སྲིད་པ་ལྷ་ཡི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །ནག་པོ་འདྲེ་ཡི་གཉའ་ནོན་ཡིན། །ཡེ་ཁམས་འདུས་པའི་ཕོ་ལྷ་ཡིན། །འོད་གསལ་ལྷ་ཡི་དམག་མི་ལ། །དམག་དཔོན་མི་མགོན་དཀར་པོས་བྱས། །སད་ཁམས་རིགས་རྣམས་ཀྱེ་བའི་དམག །དམུ་བྲག་ཐོད་ཡོར་ཀྱེ་བའི་ཁྱི། །སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ཀྱེ་བའི་རྟ། །ཙེ་ར་ག

【汉语翻译】
如果出现“哇哟”的征兆，不好。恐怕军队首领会因羞愧而受挫。那永恒光明如日月的光芒，不应被黑暗所遮蔽。如果出现“索雍”的征兆，就会被遮蔽。恐怕心怀恶意的人会当面冒犯。那永恒光明的纹路，不应被魔的灰尘所覆盖。如果出现“如索”的征兆，就会发生。恐怕会发生猛烈的死亡和灾难。这魔的黑色“如索”，是雍仲五部的末端之眼。那雍仲幸福的家园，不应被恶行者强行摧毁。如果出现“玛泽”的征兆，就会发生。恐怕官员和亲戚会变成敌人，家中的牲畜和财物会因长期缺水而损失。那雍仲碧玉的山峰，不应被冰雹摧毁。如果出现“纳本”的征兆，就会被摧毁。恐怕大部落会因争斗而瓦解。在雍仲玛年（神名）的心中，不应出现丹若苯教徒的诽谤。如果出现“仲氏”的征兆，不好。恐怕敌人会用口水诽谤。在雍仲父子相聚时，不应发生父亲老去儿子死去的事情。如果出现“扎纳”的征兆，就会发生父亲老去儿子死去的事情。雍仲商人获得利润时，不应发生没有利润而损失本金的事情。如果出现“坚扎”的征兆，不好。恐怕远方的商人会破产。那雍仲六谷的种子，不应被冰雹带走。如果出现“果嘉”的征兆，就会被带走。恐怕六谷的收成会不好。
雍仲占卜的末端之眼，如果出现这些征兆，就会发生战争、诉讼、饥荒，以及国土沦丧、不幸等各种灾难。为了补救，应积累功德，忏悔罪业。进行布施，念诵《十万颂》和《贤劫经》。祈祷图嘎（神名），抛掷鸟食。赞美神殿，供奉酥油灯。尽可能多地赎命，进行火供。之后，更换占卜的基础。再次进行占卜，进行验证。五条线像铁链一样相连。当占卜之马出嫁时，被称为“卡瓦让夏嘎莫”。他是所有“杰瓦”的父亲。是霞弥衮嘎布的魂结。是霞杰的算命手杖。是霞和杰瓦的解脱之门。是世间神的命根。是压制黑魔的手段。是耶康汇聚的男神。在光明神的军队中，由米衮嘎布担任指挥官。萨康的各种氏族是杰瓦的军队。穆扎托约是杰瓦的狗。博才东布是杰瓦的马。泽拉格

【英语翻译】
If the omen of "Ba Yo" appears, it is bad. It is feared that the army leader will be frustrated by shame. That eternal bright sun and moon should not be obscured by darkness. If the omen of "So Yon" appears, it will be obscured. It is feared that malicious people will offend face to face. That eternal bright pattern should not be covered by the dust of demons. If the omen of "Ru So" appears, it will happen. It is feared that fierce death and disaster will occur. This black "Ru So" of the demon is the end eye of the Yungdrung five divisions. That Yungdrung happy homeland should not be forcibly destroyed by evil doers. If the omen of "Ma Ze" appears, it will happen. It is feared that officials and relatives will become enemies, and livestock and property in the home will be lost due to prolonged water shortage. That Yungdrung jade mountain should not be destroyed by hail. If the omen of "Na Ben" appears, it will be destroyed. It is feared that large tribes will disintegrate due to fighting. In the heart of Yungdrung Manyen (deity name), there should be no slander from Danro Bonpo followers. If the omen of "Trong Shi" appears, it is bad. It is feared that enemies will slander with saliva. When Yungdrung father and son reunite, the father should not grow old and the son die. If the omen of "Zha Na" appears, the father will grow old and the son will die. When Yungdrung merchants make profits, there should be no loss of principal without profit. If the omen of "Kyam Zha" appears, it is bad. It is feared that distant merchants will go bankrupt. That Yungdrung six grain seeds should not be taken away by hail. If the omen of "Go Gya" appears, it will be taken away. It is feared that the harvest of six grains will be bad.
The end eyes of Yungdrung divination, if these omens appear, there will be war, litigation, famine, and various disasters such as loss of territory and misfortune. To remedy this, one should accumulate merit and repent of sins. Give alms, recite the "Ten Million Verses" and the "Bhadrakalpa Sutra". Pray to Thugkar (deity name), and throw bird food. Praise the temple and offer butter lamps. Redeem lives as much as possible and perform fire pujas. After that, replace the foundation of divination. Perform divination again and verify it. The five lines are connected like iron chains. When the divination horse is married off, it is called "Kyewa Rangshak Karmo". He is the father of all "Kyewa". It is the soul knot of Xiami Gun Karpo. It is the divining staff of Xhajie. It is the gate of liberation for Xha and Kyewa. It is the lifeblood of the god of the world. It is the means of suppressing the black demon. It is the male god where Yekham gathers. In the army of the bright god, Migun Karpo serves as the commander. The various clans of Sakham are the army of Kyewa. Muzha Toyor is the dog of Kyewa. Botse Dungbu is the horse of Kyewa. Tserag

============================================================

==================== 第 192 段 ====================
【原始藏文】
ནམ་ལྕགས་ཀྱི་བའི་གྲི། །གལ་བར་དུང་ཐོད་ཀྱེ་བའི་ཕུང་། །ཝ་ཚེ་ཕོ་ལྷ་ཀྱེ་བའི་དར། །ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུང་ཀྱེ་བའི་མདུང་། །ཆོལ་ལེ་ལུ་གུ་དམག་གི་ཟས། །དམག་དེ་ཆ་བ་གང་ནས་ཆ། །དམག་ཆང་རི་རབ་སྐེད་ནས་ཆ། །བདུན་ལ་ཀྱེ་བ་རང་ཤག་ཡིན། །སད་ཁམས་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་ཀུན། །རི་བོ་འདི་ལ་འདུས་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བབ་ན་ཕ་ལས་གཅེས། །ལར་འདི་སྟོད་ཀྱི་རང་སར་བབ་ན་བཟང་། །གལ་ཏེ་ལན་གཅིག་བབ་སྲིད་ན། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་འཕེན་ལེན་ཐུབ། །འཛམ་བུ་གླིང་གི་ཀ་བ་ནུས། །མདུད་པ་རབ་ཡིན་ཐུབ་པར་དཀའ། །དམག་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གི་དམག་དཔོན་ཐུབ། །ལན་དུ་ཅི་དང་གང་བྱུང་ཡང་། །ཁོ་
རང་རྩད་ནས་ཐུབ་པ་མེད། །བཟང་བའི་རབ་ཡིན་ཕྱི་སར་ངན། །མི་རབས་སྟོང་གི་རྒྱུད་ཀྱང་འཛིན། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱི་གོང་དུ་སྡོད། །ཡ་རབ་རྣམས་ཀྱི་རྗེ་དཔོན་བྱེད། །དེ་ལ་ནེ་ཚ་སོང་ཚུལ་ལ། །ལག་གིས་ཟིན་པའི་ཕྲུ་གུ་དེ། །བརྒྱག་ན་ཡ་ཆོས་དཀར་པོ་ཟེར། །རང་སར་བབས་ན་བཟང་རབ་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབས་ན་ཐུབ་པ་མེད། །དེ་འོག་ཐིག་ཕྲན་དཀར་པོ་ཟེར། །རང་སར་བབས་པའི་ཡོན་ཏན་ནི། །གཞན་གྱིས་བསགས་པ་རང་གིས་སྤྱོད། །ཡིད་ལ་བསམ་པ་ཀུན་ཀྱང་འགྲུབ། །ཕྱི་སར་བབས་ན་རང་ནོར་ནི། །དགྲ་ཡིས་ཁྱེར་ཏེ་ཐུབ་པ་མེད། །དེ་འོག་ཤེལ་མིག་དཀར་ཁྲ་ཟེར། །ཆུས་ཕྱར་ཆུས་ཐོབ་བཟང་བ་ཡིན། །དགྲ་ཕྱ་སྲོག་ཕྱ་གང་ལའང་བཟང་། །ཕྱི་སར་བབས་ན་འདུམ་བྱེད་འོང་། །རྒྱལ་ཕམ་མེད་པའི་ངོ་ཡང་ཡིན། །ཕྱི་མ་གཉིས་པོ་གང་བརྒྱག་ཀྱང་། །ཀྱེ་བ་གཅོད་བྱེད་ནག་པོ་ཟེར། །དམར་མོ་ཁྲག་རིས་མཐུར་རྒྱུག་ཟེར། །རང་སར་བབས་ན་རང་ཕྱོགས་ཕུང་། །ཕྱི་སར་བབས་ན་དགྲ་བོ་འཕུང་། །དགུ་ལ་བབས་ན་མོ་མར་ངན། །ཇུ་ཏིག་གྲི་ཡིས་གཏུབ་ནས་སུ། །ཆུ་ཕོར་གང་གི་ནང་དུ་བླུག །ཕྱོགས་མཚམས་ཁྱབ་པར་གཏོར་ནས་སུ། །ངུ་བོད་གདབ་ཅིང་ཁ་ཧུས་གདབ། །ཁག་བླག་ཕྱོགས་བཞིར་འོ་དོད་བཏང་། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཐུབ་པར་ངེས། །ཁྱིམས་ནོར་ས་གང་བབ་དེ་ལྟར་བྱ། །དེ་མིན་གཞན་གྱིས་ཐུབ་པར་དཀའ། །གཏོ་རྟེན་འབྲེལ་ཕན་ཡོན་བསམ་མི་ཁྱབ། །ལར་ནེ་ཚ་སོང་བ་དབྱིག་གི་རིགས། །སྲིད་མཐའ་མ་དཀག་ཙམ་ཞིག་ལས། །དུས་རྒྱུན་འབབ་པར་དཀའ་བ་ཡིན། །བབས་ན་བཟང་དྲག་ཐུབ་དཀར་ཞིང་། །དེ་ཡང་མོ་ཁོག་བཟང་ངན་དང་། །བབ་པའི་གནས་དང་བཏབ་བྱའི་ཡུལ། །གཡས་གཡོན་ལ་སོགས་ཁྱད་པར་གྱི། །ཐུབ་དང་མི་ཐུབ་བཟང་ངན་བརྟག །བཟང་ན་དགའ་སྟོན་རྟེན་འབྲེལ་བྱ། །ངན་ན་
གཏོ་བཅོས་རིམ་གྲོ་འབད། །དེ་ཐམས་ཅད་ཀུན་ལ་ཤེས

【汉语翻译】
天铁之刃的剑啊！要处用海螺顶的堆积。哇策男神之旗啊！哇措英雄矛之矛啊！秋列鲁古军队的食物。军队从何处出发？军队从须弥山腰出发。七处为己方地盘。萨康所有种族，都聚集于此山。八处降临胜过父亲。总的来说，此地降临上部己方为好。若有一次降临，能成办天地二者的抛掷。能为赡部洲之柱。是极牢固之结难以胜过。能胜过百万军队的将领。无论何时发生任何事，他
自己根本无法胜过。是极好之外处凶。能延续千代血脉。位于智者之上。做贤良之君主。如此内策降临之方式，手中所握之孩童，抛掷则称之为白雅秋。降临己方极好。降临外处无法胜过。其下称之为小白点。降临己方的功德是，他人所积自己用。心中所想皆能成。降临外处自己之财，被敌人夺走无法胜过。其下称之为白杂色水晶眼。用水助用水得好。敌命生机任何都好。降临外处则会和解。也是无胜负之相。后面二者无论抛掷哪个，称之为断命黑。红色血痕纵横流淌。降临己方自己一方衰败。降临外处敌方衰败。九处降临于母不利。用朱迪之刀砍剁后，倒入满水之碗中。向四面八方泼洒。发出哭喊之声，口中发出“呼斯”之声。向四方发出哀嚎。如此行事必定能胜。家财土地无论降临何处都如此行事。否则他人难以胜过。朵、缘起物之利益不可思议。总之内策降临乃是地的种类。除了政权末端不稳固之外，平时很难降临。降临则好极能胜白，而且还要看女卦好坏以及，降临之处和抛掷之地，左右等等之差别，来判断能胜不能胜好不好。好则庆祝吉祥。不好则，朵、治疗、做法事努力。这些全部都要知道。

【英语翻译】
The sword of the iron of the sky! For the important place, a heap of conch shells. Wa Tshe male deity's flag! Wa Tsho hero's spear! Chol le lugu, food for the army. From where does the army depart? The army departs from the waist of Mount Sumeru. Seven places are one's own territory. All who belong to the Sad Kham race, gather on this mountain. To descend in the eighth place is more precious than a father. In general, it is good to descend in one's own place in the upper part. If it happens to descend once, it can accomplish the throwing and catching of both heaven and earth. It can be the pillar of Jambudvipa. It is a very strong knot, difficult to overcome. It can overcome a general of a million soldiers. No matter what happens in return, he
himself cannot be overcome at all. It is the best of the good, but bad in a foreign place. It can maintain the lineage of a thousand generations. It sits above the wise. It acts as the lord and master of the virtuous. In this way, the method of the Ne Tsa descending is, the child held in the hand, when thrown, is called White Ya Chö. To descend in one's own place is extremely good. To descend in a foreign place cannot be overcome. Below that, it is called White Small Spot. The merit of descending in one's own place is, what others have accumulated, one uses oneself. All that one thinks in the mind is accomplished. To descend in a foreign place, one's own wealth, is taken by the enemy and cannot be overcome. Below that, it is called White Variegated Crystal Eye. To help with water, to obtain with water is good. Good for any enemy's life force. To descend in a foreign place, reconciliation will come. It is also a sign of no victory or defeat. Whichever of the latter two is thrown, it is called Black that Cuts Life. Red blood streaks flow vertically. To descend in one's own place, one's own side is ruined. To descend in a foreign place, the enemy is ruined. To descend in the ninth place is bad for the mother. After cutting with the Juti knife, pour it into a bowl full of water. Sprinkle it in all directions. Make a crying sound, and make a "Hus" sound in the mouth. Shout in all four directions. By doing so, one will surely be victorious. Whatever happens to the family's wealth and land, do it in this way. Otherwise, it is difficult for others to overcome. The benefits of the Do and auspicious objects are inconceivable. In general, the Ne Tsa descending is of the earth element. Except for the instability at the end of the regime, it is difficult to descend at ordinary times. If it descends, it is good, excellent, victorious, and white, and also depends on whether the female divination is good or bad, the place of descent, and the place of throwing, the differences between the left and right, etc., to determine whether one can overcome or not, whether it is good or bad. If it is good, celebrate auspiciousness. If it is bad,
make efforts in Do, healing, and rituals. All of these must be known.

============================================================

==================== 第 193 段 ====================
【原始藏文】
་པར་བྱ། །ཐི་གུ་ལྔ་པོའི་སྣེ་འབྲེལ་ན། །ཀྱེ་བ་རང་ཁུག་སྨུག་པོ་ཟེར། །ཀྱེ་བ་གཡུང་དྲུང་འཁོར་ཆེན་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་མ་དེ་ཡིན། །འདི་རི་བོ་བས་ཀྱང་རྒྱ་རེ་ཆེ། །རྒྱ་མཚོ་བས་ཀྱང་གཏིང་རེ་ཟབ། །འཛད་མེད་གཡང་གི་བང་མཛོད་ཡིན། །མཛོད་མཐའ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ། །རང་སར་ལན་གཅིག་བབ་སྲིད་ན། །རི་བདུན་རྩིག་པའི་རྨང་འགྲམ་བྱེད། །མཚོ་བདུན་བཏུང་བའི་ལོངས་སྤྱོད་བྱེད། །བཞི་དྲུག་བཅུ་ལ་མ་ཁས་གཅིག །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །འདི་ལ་ཁ་ཅིག་སྐྱིན་དིང་ནི། །འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ཐིག་བཞི་ལྕགས་ཐག་ལྟར་འབྲེལ་བའི། །དབུས་མ་གཉིས་ལ་ཕྲུ་གུས་ཟིན། །ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྲས་དེ་ཡིན། །དཔལ་གྱི་རི་བོ་ལྷུན་མཐོ་ཡིན། །རི་ལ་དར་ཆེན་ཕྱར་བ་ཡིན། །གཞན་ཡང་སད་སྐྱམ་ལྡི་བུར་དང་། །ཨ་ཁད་བྱ་རལ་སྤོ་ཚེ་དང་། །ལི་ཡན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་ནི། །ཐི་གུ་གསུམ་ནས་བཞི་མན་ཆད། །ལྕགས་ཐག་ལྟ་བུར་འབྲེལ་བ་རྣམས། །ཀྱེ་བའི་རིགས་ཡིན་རང་རང་གི ། སྡེ་ཚན་དག་ཏུ་མིང་གིས་གསལ། །འདིར་ནི་ཀྱེ་བ་རང་དབང་བ། །རི་རབ་ཆེ་གསུམ་དག་ཏུ་གནས། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཀྱེ་བ་ན། །དཔག་བསམ་ཤིང་སྡོང་རྒྱས་པ་ཡིན། །གཞི་ས་ལྷས་འཛིན་ལྕགས་རི་བསྐོར། །ཇི་བཏབ་ཀུན་ལ་བཟང་མོད་ཀྱི། །རིན་ཆེན་ས་ལ་བཞག་བས་ན། །མི་ཐུབ་གོད་ཁ་འབྱུང་ཀྱང་སྲིད། །གཉིས་རིན་ཆེན་ས་ཡི་འོག་ཏུ་སོང་། །ཤར་ལྕགས་སྒོ་རི་སྦྱང་སྔོན་མོས་ཕྱེས། །དགྲ་མནན་ས་བདག་ཀླུ་མཆོད་བྱ། །གསུམ་རི་གསུམ་ལུང་གསུམ་འདུས་པ་ཡིན། །ཆུ་གསུམ་གྱེན་ལ་བབ་པ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་འཕེལ་ཁ་ཆེ་བ་ཡིན། །ཆེ་ཁ་བས་
ཀྱང་ཆུང་ཁ་དྲག །བཞི་ཀོང་ཚེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་ཕར་ཁ་ནས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྙེད་པ་ཡིན། །དཀོར་ནོར་བཙལ་ན་རྙེད་ངོ་ཡིན། །དགའ་བའི་གྲོག་དང་འཕྲད་ངོ་ཡིན། །ལྔ་མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་ཁ་འགྲམ་དུ། །གསེར་བྱེའི་ཐང་བདུན་བས་ཀྱིས་གཏོར། །རྔ་གཤང་དུང་གསུམ་ལྐུག་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །དྲུག་པ་བཙུན་ཁོག་པའི་འཕེལ་ཤིང་ཡིན། །སེང་གཡག་དགྲ་བླའི་དཔའ་རྫོང་བཙན། །ན་གཞོན་མའི་གསེར་ཟོ་གང་བས་བཟང་། །བདུན་ལ་གསེར་གྱི་རི་བདུན་ལ། །སྣང་གསལ་ཉི་ཟླ་རྟག་ཏུ་འཁོར། །ཕ་སྤུན་བཙན་ཞིང་ནང་ཁ་གཤིམ། །བརྒྱད་དབུས་ཀྱི་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་ལ། །གསེར་གྱི་གཡུང་དྲུང་ཁ་ཁྱེར་མཛེས། །གཙོ་བོ་བློ་ཐུབ་རེ་རེ་སྐྱེ། །དགུ་བོན་སྲུང་འགོ་ཞིང་ལྷ

【汉语翻译】
这样做。五个点连接时，称为“克亚瓦让库斯穆波”。克亚瓦是伟大的雍仲轮。这是所有克亚瓦的母亲。它比山还宽广，比海洋还深邃。是取之不尽的财富宝库。宝库的尽头与天空的尽头相同。如果它能在自己的位置上降临一次，就能做七座山的墙基，能享用喝七个海的财富。四、六、十，不要只承认一个。不能让它跑到外面去。有些人称这个为“金丁”，也叫“牛眼旋转”。四个点像铁链一样连接，中间两个被孩子占据。克亚瓦是克亚莱白光。是所有克亚瓦的儿子。是吉祥的须弥山。是在山上竖起大旗。此外，在萨坚、迪布尔、阿卡、嘉热、博策和李彦等之中，三个到四个点以下，像铁链一样连接的，都是克亚瓦的种类，在各自的类别中以名字区分。这里是克亚瓦的自主，位于三大须弥山之中。一个的上面是克亚瓦，是如意树茂盛生长。地基是花园，周围环绕着铁栅栏。无论种植什么都好，但如果放在珍贵的土地上，也可能发生无法抵抗的灾难。第二，进入珍贵土地的下面。东边的铁门被绿色的山羊打开。镇压敌人，祭祀土地神和龙。第三，是三座山和三条山谷汇聚的地方。三条河流向上流淌。三个小的增长很快。小的比大的更好。第四，孔策幻术之王，从尽头海洋的彼岸，找到了如意宝珠。寻找财物就能找到，能遇到快乐的峡谷。第五，在尽头海洋的边缘，用黄金沙滩摧毁了七个地方。鼓、钹、海螺都是哑巴。敌人的根据地和三座坟墓对一切都不利。第六个是贞洁腹部的生长树。狮子、牦牛、敌人的神灵的堡垒坚固。比年轻女子的金碗装满更好。第七，在七座金山上，光明、太阳和月亮总是旋转。父亲兄弟强大，内部和谐。第八，在中央的须弥山王上，金色的雍仲图案美丽。主要的是各自产生可靠的智慧。第九，苯教护法的田地

【英语翻译】
Do so. When the five dots are connected, it is called "Kyewa Rangkhuk Smugpo." Kyewa is the great Yungdrung wheel. This is the mother of all Kyewas. It is wider than a mountain and deeper than the ocean. It is an inexhaustible treasure trove of wealth. The end of the treasure trove is the same as the end of the sky. If it can descend once in its own place, it can make the foundation of the walls of seven mountains, and can enjoy the wealth of drinking seven seas. Four, six, ten, do not only acknowledge one. It must not be allowed to run outside. Some call this "Kyinding," and also call it "cow eye rotation." Four dots are connected like iron chains, and the two in the middle are occupied by children. Kyewa is Kyele white light. It is the son of all Kyewas. It is the auspicious Mount Sumeru. It is raising a big flag on the mountain. Furthermore, among Sadkyam, Dibur, Akha, Jaral, Botse, and Liyan, three to four dots or less, connected like iron chains, are all kinds of Kyewa, distinguished by name in their respective categories. Here is the autonomy of Kyewa, located in the three great Mount Sumerus. On top of one is Kyewa, the wish-fulfilling tree growing luxuriantly. The foundation is a garden, surrounded by an iron fence. Whatever is planted is good, but if placed on precious land, an irresistible disaster may occur. Second, go under the precious land. The iron gate on the east is opened by a green goat. Suppress enemies, and worship the land gods and dragons. Third, it is the place where three mountains and three valleys converge. Three rivers flow upwards. The three small ones grow quickly. The small is better than the big. Fourth, the king of Kongtse illusion, from the other side of the endless ocean, found the wish-fulfilling jewel. Searching for wealth can be found, and can encounter a happy canyon. Fifth, on the edge of the endless ocean, destroy seven places with golden sand beaches. Drums, cymbals, and conch shells are all mute. The enemy's base and three graves are bad for everything. The sixth is the growing tree of the chaste belly. The lion, yak, and enemy god's fortress are strong. Better than a young woman's golden bowl filled. Seventh, on the seven golden mountains, light, sun, and moon always rotate. Father and brothers are strong, and the inside is harmonious. Eighth, on the central Mount Sumeru king, the golden Yungdrung pattern is beautiful. The main ones each produce reliable wisdom. Ninth, the field of the Bon protectors

============================================================

==================== 第 194 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིས་སྐྱོབ། །གཞན་ལ་ཞང་ལྷ་སྲུང་མ་ལོག །བཅུ་གནམ་སྙེགས་ཤུག་པ་ལོ་རྒྱས་ལ། །ཐུགས་དཀར་དུ་དགུ་འཛེགས་པས་བཟང་། །ཁ་རྗེ་ཡར་ལ་དར་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་བུ་རྣམ་འབྱུང་དཀར་པོ་དེས། །སྲིད་པ་རྐོས་ལ་བཏབ་པས་བཟང་། །སྐོས་ཀྱི་ལས་ལ་དབང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་ཁྱི་ཤིང་བཙུགས། །བཟང་པོའི་མི་རྒྱུད་ངན་དུ་འགྲོ། །ཡེ་ངམ་བར་དུ་གཟུ་བོ་སླེབ། །དགྲ་ཟུན་འཁྲུགས་པ་ཡོད་ན་འདུམ། །བཅུ་གསུམ་ཕྱ་རྗེ་མི་མགོན་དཀར་པོ་དེས། །གནམ་རིམ་པ་བཅུ་གསུམ་ཡང་སྟེང་ལས། །ཡུལ་གྲུ་དགུ་ལ་མི་འདུག་ཟེར། །ཇེ་མཐོ་གནམ་དང མཉམ་པ་ཡིན། །ཧ་ཅང་བཟང་དྲག་ཆེ་བས་ན། །བཙན་ཕྱུག་མཆོག་ཏུ་འཛོམས་པ་ལ། །རྩེ་མོའི་ས་ནས་མར་གྱུ་དོགས། །གཡང་སྒྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཡག་ཀ་བརྗོད། །སྤྱིར་ཀྱེ་བ་ཆེ་དགུའི་རིགས་ཡིན་པས། །ཀྱེ་བའི་རིགས་ཀྱི་བཟང་པོ་རྣམས། །རང་སའི་སྟོད་ཀྱི་བཙན་སར་ཅེས། །ཀྱེ་བའི་ངན་རིགས་ཐམས་ཅད་ནི། །སྟོད་ཀྱི་
བཙན་སར་བབ་པ་ན། །མི་ཆེན་བླ་མ་ཡོན་ཏན་ཅན། །དམག་ཆེན་ཆུས་ཆེན་རྣམས་ལ་ངན། །ཆུས་འཆོར་དམག་དཔོན་འཆི་ངོ་ཡིན། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཀྱེ་བ་དང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་བབ་ན། །ན་ནིང་རྒྱལ་པོ་གདན་ལ་བཞུགས། །ད་ལོ་བློན་པོས་བློ་ཁ་བསྒྱུར། །སོང་ཕོད་རྒྱལ་བློན་གདན་ས་འཆོར། །ད་ལོ་མ་ཡིན་སང་ཕོད་ངན། །བཀའ་འགྱུར་སྒྲོག་ཅིང་སེལ་ཕྱེ་ལ། །གདུགས་དཀར་བཀྲ་ཤིས་བརྩེགས་པ་འདོན། །ཚེ་ཐར་གཏོང་ཞིང་བྱ་ལྡང་བཀྱག །དེ་བཞིན་སྐྱམ་གྱི་ཚབ་ཏུ་ནི། །ལི་ཡན་འཐོར་བ་ལ་སོགས་པའི། །ངན་སྡེ་བབ་ན་དེ་ལྟར་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དིང་དིང་བབ་པ་ན། །གསེར་ཁར་གཡུ་ཡི་ཁ་བད་བཏགས། །ཕ་རིང་ཕྱུག་ལ་བུ་རིང་འཕེན། །ཚ་བོའི་རིང་ལ་བཙན་པོ་ཡིན། །བཙན་ཕྱུག་འཕེན་གསུམ་འཛོམས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཟང་མདུད་བརྒྱག་བཟང་རིགས། །དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་མིན་ན་ཡང་། །གནས་གཞན་ལ་ཡང་དེ་ལྟར་དཔྱད། །དེ་སྤྱིར་བཏང་མོ་རྣམས་ཀུན་ལ་སྦྱར། །ད་ནི་ལན་གྱི་དཔྱད་པ་ལ། །ཀྱེ་བའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །དུང་ཟླ་གནམ་གྱི་དཀྱིལ་དང་འཕྲད། །སྐྱིན་དིང་རི་རྩེ་རྡོ་ཡིས་མནན། །གལ་བར་དུང་བྲག་ཁ་ལ་གླང་ཆེན་འགྱིང་། །བྱ་ཡུན་དུང་བྲག་ཁ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །བྱ་བུར་དུང་བྲག་ཁ་ལ་ཟླ་བ་ཤར། །མུ་ས་དུང་བྲག་ཁ་ལ་སྐར་མ་ཤར། །ཝ་རི་དགོ་ཚང་དེ་དང་འདྲ། །ཝ་ཚོ་རི་ལ་མདུང་དར་ཕྱར། །སྤོ་ཚེ་མི་ཆེན་ཁྲི་དང་འཕྲད། །དམུ་དག་རི་ལ་ལྕུག་ཕྲན་འཁྲུངས། །སྐྱེར་དཀར་རི་ལ་ཡེ་སྨོན་བཞུ

【汉语翻译】
以……来守护。
对他人，不要改变香拉守护神。
十，高耸入云的柏树年岁久长。
心中纯洁，九次攀登为好。
卡杰向上升起旗帜。
十一，神子南迥白，
将统治权建立在雕刻之上为好。
掌握雕刻的事业。
十二，在耶昂的边界种植狗木。
善良的后代会变得邪恶。
在耶昂之间，仲裁者到来。
如果发生敌对冲突，就进行调解。
十三，帕杰米贡嘎波，
从十三层天之上，
说九个地区没有居民。
越来越高，与天空相等。
因为非常好非常强大，
权势财富圆满聚集，
担心从顶峰之地衰落。
要说祈求福运吉祥。
总的来说，因为是九大基耶瓦的种姓，
基耶瓦种姓的善良者们，
在自己地方上部的强大之处说。
所有基耶瓦的邪恶种姓，
降临到上部的强大之处时，
大人物喇嘛有功德者，
对大军大水来说不好。
水灾泛滥，军队首领会死亡。
一个之上是基耶瓦，
它的十一是降临。
去年国王坐在王位上，
今年大臣改变了主意。
不久，国王大臣的宝座会失去。
今年不好，明年会更糟。
诵读《甘珠尔》，进行驱散，
举起白伞吉祥宝幢。
放生，放飞鸟雀。
同样，作为降临的替代，
莉延散落等等，
如果降临邪恶的一方，就是这样。
十一，当丁丁降临时，
在黄金上镶嵌绿松石。
父亲富有，儿子射箭。
孙子的时代是强大者。
权势财富射箭三者聚集。
同样，系上吉祥结，是吉祥的种姓。
也要像那样了解。
即使不是一和十一，
在其他地方也要那样推断。
这是普遍适用于所有卦象的。
现在是占卜的推断，
基耶瓦的应验是丁丁时，
海螺月亮与天空中央相遇。
辛丁山顶被石头压住。
嘎瓦，海螺岩石上大象耸立。
嘉云，海螺岩石上太阳升起。
嘉布，海螺岩石上月亮升起。
穆萨，海螺岩石上星星升起。
瓦日，与岩羊窝相同。
瓦措，在山上竖起矛旗。
博策，大人物与宝座相遇。
穆达，山上生长嫩枝。
杰嘎，山上居住着野葱。

【英语翻译】
May [it] protect with...
To others, do not change the Shang Lha guardian deity.
Ten, the sky-reaching juniper tree is old.
With a pure heart, it is good to climb nine times.
Kha Je raises the banner upwards.
Eleven, the divine son Namjung Karpo,
It is good to establish sovereignty on carving.
To have power over the work of carving.
Twelve, plant a dogwood tree at the border of Ye-ngam.
The good lineage will turn evil.
Between Ye-ngam, the arbitrator arrives.
If hostile conflicts occur, mediate.
Thirteen, Phya Je Migon Karpo,
From the thirteen levels of heaven above,
It is said that nine regions have no inhabitants.
Growing higher, it is equal to the sky.
Because it is very good and very powerful,
Power and wealth are fully gathered,
There is concern about declining from the peak.
One should speak of praying for good fortune and auspiciousness.
In general, because it is of the lineage of the nine great Kye-wa,
The good ones of the Kye-wa lineage,
Say at the powerful place above their own land.
All the evil lineages of Kye-wa,
When descending to the powerful place above,
The great person, the lama with merit,
It is bad for the great army and great floods.
Floods will occur, and the army leader will die.
Above one is Kye-wa,
Its eleven is descending.
Last year the king sat on the throne,
This year the minister changed his mind.
Soon, the king and minister's throne will be lost.
This year is not good, next year will be worse.
Recite the Kanjur and perform dispersal,
Raise the white umbrella auspicious banner.
Release life and release birds.
Similarly, as a substitute for descending,
Li-yan scattering, etc.,
If the evil side descends, it is like that.
Eleven, when Ding-ding descends,
Inlay turquoise on gold.
The father is rich, the son shoots arrows.
The grandson's era is powerful.
Power, wealth, and archery are all gathered.
Similarly, tie an auspicious knot, it is an auspicious lineage.
One should also understand it like that.
Even if it is not one and eleven,
In other places, infer it like that.
This is universally applied to all divinations.
Now it is the inference of divination,
When Ding-ding is the fulfillment of Kye-wa,
The conch moon meets the center of the sky.
Kyin-ding, the mountain peak is pressed by a stone.
Gawa, an elephant stands tall on the conch rock.
Jia Yun, the sun rises on the conch rock.
Jia Bu, the moon rises on the conch rock.
Musa, the stars rise on the conch rock.
Wari, it is the same as the argali sheep nest.
Watsa, raise a spear banner on the mountain.
Botse, a great person meets the throne.
Muda, tender branches grow on the mountain.
Jegga, wild onions reside on the mountain.

============================================================

==================== 第 195 段 ====================
【原始藏文】
གས། །ཚོལ་ཚེ་རི་མཐའ་ཟས་ཀྱིས་གང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་རི་ལ་ཁྱུང་ཚང་བཅས། །ཨ་ཁད་རི་ལ་རྒྱ་སྟག་ངར། །རང་སྙན་ཀྱེ་བ་དམག་ཆུས་བཟང་། །སྲང་ཟེ་རི་ལ་གཡུང་དྲུང་འཁོར། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་རི་ལ་བུད། །ལྡི་བུར་ཀྱེ་བ་མཚོན་དང་ལྡན། །ཡར་ལྡིང་རི་
རྩེ་ནམ་མཁར་མཐོ། །སུམ་མཉམ་ཀྱེ་བ་སྒོ་ཁྱིར་ལྡན། །ཙེ་ར་ཕྱ་རྗེའི་རྣོ་མཚོན་ངར། །གཡུང་དྲུང་ཕྱ་བཅུད་གཡང་དུ་འཁྱིལ། །ཀྱེ་བ་མི་ཆེན་གྲལ་ལ་བསྒྲིག །ཀྱེ་བའི་ངན་རིགས་བབ་པ་ན། །ཀྱེ་བ་རང་སྲོག་རང་གིས་བཅད། །འདི་འདྲ་གཞན་མ་ཀུན་ལའང་སྦྱར། །ད་རོག་རི་ལ་ན་བུན་འཁོར། །གཡང་གི་རྟོད་ཕུར་ཚུགས་པ་ཡིན། །དམུ་དབལ་རི་ལ་དགྲ་བླ་འཁོར། །སྐྱམ་རིགས་བྲག་རི་ཆུ་ཡིས་བཤིག །བྱ་རལ་རི་བོ་རྩེ་ནས་ཉིལ། །ལི་ཡན་རི་བོ་ཁོང་སྟོང་ཡིན། །མར་ལྡིང་རི་རྩ་ཕག་གིས་བརྐོས། །སྤོ་བར་རི་ལ་དུག་ཤིང་སྐྱེས། །སོ་ཡོན་རི་མགོ་མུན་པས་གཡོགས། །རུ་སོད་རི་བོ་དུམ་བུར་འཐོར། །མ་ཟེ་བྲག་རི་མེ་ཡིས་ཚིག །ན་འབན་བྲག་རི་ཐོག་གིས་གཏོར། །སེ་སྟོད་བྲག་རི་དམེ་ཡིས་མནོལ། །དྲོང་རིགས་བྲག་རི་སྐེད་པ་ཆད། །ཝ་སྐྱམ་བྲག་ལ་འདྲེ་ཚང་བཅའ། །དེ་སོགས་རྨེ་བཙོགས་གདོན་གྱི་ནི། །བླ་མདུད་གང་ཡིན་ལན་དུ་ངན། །བརྒྱག་བཟང་མདུད་པའི་དངས་མ་བཟང་། །ཀྱེ་བ་རི་རབ་ལྷུན་པོ་ཡིན། །བཏུད་ཅིང་ལན་ལད་རི་རབ་འགྱེལ། །ཚོགས་བསགས་འགྱེད་སྟོན་མང་པོ་བྱ། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་ནས་སུ། །སྐྱམ་གྱི་ནང་དུ་ཕྲུ་གུ་གཞག །འཇུས་པ་ད་རོག་ཅེས་སུ་གྲགས། །དེ་ལའང་དབྱེ་བ་འདི་ལྟར་ཡོད། །མོ་རྟ་བག་སོང་སྐྱམ་གཅིག་ལ། །ཕྲུ་གུ་སུམ་བརྩེགས་འཇུས་པ་ན། །ད་རོག་རང་ཤག་དཀར་མོ་ཡིན། །ད་རོག་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སྲིད་པ་དམུ་ཡི་ཁོག་པ་ཡིན། །དམུ་ཁམས་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་གྲོལ། །ད་རོག་མདོ་ཆུང་གཡུ་ཡི་གླིང་། །ད་རོག་དགའ་ཆུ་མུན་རུམ་ཡིན། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་ཤ་བ་ལ། །ལྷུན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡོད་པ་ཡིན། །ད་རོག་བོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །དངུལ་གྱི་མི་ཕོ་དངུལ་རྟ་ཞོན། །རིན་ཆེན་དངུལ་གྱི་བུམ་པ་ལ། །དར་མཚོན་སྣ་ལྔས་སྤྲས་པ་བསྣམས། །
དུང་མི་ལྡན་དཀར་བྱ་བ་ཡིན། །སྲིད་པ་ཆགས་པའི་ལྷ་ཞིག་ཡིན། །ལྷ་ཡི་ཡང་ལྷ་དཀར་པོ་ཡིན། །སྔོན་དམུ་རྗེ་རྒྱལ་པོའི་རིང་ལ་བབ། །དམུ་བྲག་དཀར་པོའི་ཡར་སྟེངས་སུ། །ལྷ་ཕྲུག་དུང་གི་སྟག་ཤར་དང་། །དམུ་ཡི་སྨན་ཤར་ལྡེམ་པ་གཉིས། །རྫུ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པས་ཐང་གཅིག་བསྡེབས། །ཤེལ་གྱི་ཁུ་འཕང་རྡོག་གཅིག་བྱུང་། །མངལ་སྒོར་ལྷུང་ནས་མཁའ་

【汉语翻译】
哦！寻找时山边食物满。 雄鹰盘旋山上筑鹰巢。 阿卡德山上有猛虎吼。 朗念吉瓦军队用水好。 桑孜山上雍仲法轮转。 觉普雅邦山上生草木。 迪布尔吉瓦拥有兵器。 亚丁山
顶峰高耸入云。 松念吉瓦拥有看门狗。 孜热恰杰的利刃吼叫。 雍仲恰的精华凝聚成财富。 吉瓦大人物排列成行。 吉瓦的恶劣品性降临时， 吉瓦自己断送了自己的性命。 这样的情况也适用于其他所有。 达若山上雾气缭绕。 财富的支撑物竖立在那里。 穆瓦尔山上战神盘旋。 坚族的岩石山被水摧毁。 嘉热山峰从顶端崩塌。 丽延山内部空虚。 玛丁山根被猪挖掘。 博瓦山上生长毒树。 索云山顶被黑暗笼罩。 汝索山崩裂成碎片。 玛孜岩山被火烧毁。 纳本岩山被冰雹摧毁。 赛托岩山被污秽玷污。 仲族的岩山腰部断裂。 瓦坚岩上妖魔筑巢。 这些等等都是污秽邪魔的， 无论是什么魂结都将带来厄运。 嘉桑结的纯净精华是好的。 吉瓦是须弥山王。 顶礼并模仿须弥山倒塌。 积累资粮，广做布施。 母马逃跑后不知去向。 在坚族中留下孩子。 被称为“达若”。 对此也有这样的区分。 母马逃跑后，在一个坚族中， 如果孩子三层重叠， 达若就是自己的白色住所。 是所有达若的解脱之洞。 是斯巴穆的腹部。 一切穆的境界都由此解脱。 达若小路是绿松石的岛屿。 达若嘎曲是黑暗的洞穴。 珍贵的夏瓦拉， 有十八座大山。 达若是藏地的部落。 白银男子骑着白银马。 在珍贵的白银瓶上， 装饰着五彩丝绸旗帜。 
东米丹嘎的行为。 是斯巴形成的某个神。 是神之神，白色的神。 以前降临在穆杰国王时期。 在穆白岩的上方。 神子东吉达夏和， 穆的门夏丹巴二者， 以神通变化合为一体。 产生了一块水晶精液。 掉入子宫后，天空

【英语翻译】
Oh! When searching, the mountain edge is full of food. The garuda circles the mountain and builds a nest. On Akhat Mountain, a tiger roars. Rangnyen Kyewa is good with military water. On Sangze Mountain, the Yungdrung Dharma wheel turns. On Jöphur Yawpang Mountain, plants grow. Dibur Kyewa possesses weapons. Yarding Mountain
The summit is high into the sky. Sungnyam Kyewa has a watchdog. Tsera Chyajé's sharp blade roars. Yungdrung Chya's essence gathers into wealth. Kyewa great men line up in rows. When Kyewa's bad nature descends, Kyewa cuts off his own life. Such situations also apply to all others. On Darok Mountain, mist circles. The support of wealth is erected there. On Muwal Mountain, war gods circle. The rocky mountain of the Kyam clan is destroyed by water. Jyaral Mountain collapses from the top. Liyan Mountain is hollow inside. Marding Mountain's roots are dug by pigs. On Powar Mountain, poisonous trees grow. Soyön Mountain's head is covered by darkness. Rusö Mountain shatters into pieces. Mazé rocky mountain is burned by fire. Naben rocky mountain is destroyed by hail. Setö rocky mountain is defiled by impurity. Drong clan's rocky mountain has a broken waist. On Wakyam rock, demons build nests. These and others are the filth of demons, Whatever soul knot brings misfortune in return. The pure essence of Gyakzang knot is good. Kyewa is Mount Sumeru, the king of mountains. Bowing and imitating, Mount Sumeru collapses. Accumulate merit and make many offerings. The mare ran away and disappeared. Leave the child in the Kyam clan. It is called "Darok". There are also these distinctions. After the mare ran away, in one Kyam clan, If the child is stacked in three layers, Darok is his own white dwelling. It is the liberation cave of all Daroks. It is the belly of Sipa Mu. All Mu realms are liberated from this. Darok small path is an island of turquoise. Darok Gachuk is a dark cave. Precious Shawala, There are eighteen great mountains. Darok is a Tibetan tribe. A silver man rides a silver horse. On the precious silver vase, Adorned with five-colored silk banners.
Dongmi Dengar's actions. Is a god of the formation of Sipa. Is the god of gods, the white god. Previously descended during the reign of Muje King. Above the Mu White Rock. The divine child Donggi Dakshar and, Mu's Men Shar Dempa, The two combined into one through miraculous transformation. A drop of crystal semen was produced. After falling into the womb, the sky

============================================================

==================== 第 196 段 ====================
【原始藏文】
ལ་ཡལ། །དང་པོ་མཁའ་ལ་སྐྱ་རིང་ཡིན། །གཉིས་པ་འོད་ཀྱི་རྣོ་ངར་བྱུང་། །དེ་ཡང་ཡར་བ་ཁྱུང་དུ་སོང་། །ཁྱུང་ལ་ཀླུ་ཡིས་བསྙབ་པ་ཡིས། །མ་ཟིན་མཇུག་སྒྲོ་ལག་པར་ཆད། །ཀླུ་ཁྱུང་ཞེ་འགྲས་དེ་ནས་འགྲས། །སྤྲུལ་པ་སྡེབ་ཐང་གསུམ་པ་ལ། །དུང་གི་ཤེའུ་ཆུང་གཡུ་རྭ་ཅན། །རྩ་མཆོག་ཀུ་ཤའི རྩེ་ལ་ཟ། །གཡུ་ཆུ་སྔོན་མོའི་དྭངས་ལ་འཐུང་། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཤ་རུ་རིང་ཟེར། །ད་རོག་འཕྲུལ་གྱི་རང་ཤག་ཡིན། །ལན་ཅིག་བབས་པའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །ལྷ་ཁམས་ཆགས་ལས་མི་ཁམས་གྲོལ། །ལྷ་དམག་མི་དམག་ཁྲི་དང་འབུམ། །སྐུ་ཡི་འོད་ལས་སྲིད་པ་ཡིན། །ཐུགས་ལ་ལུང་གི་སྒོ་མོ་གསལ། །ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་སྟོད་དུ་དགོས། །སྡེ་སྲིད་འབྲེལ་ན་བར་དུ་དགོས། །ཡུལ་གཞིས་འཛིན་ན་སྨད་དུ་དགོས། །བདུན་སྟོང་དགུ་བརྒྱའི་ཕ་མཁར་ཡིན། །དིང་དིང་ཆེ་བའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །འཕྲུལ་གྱི་བློན་པོ་ད་རོག་ཡིན། །ལྷག་པར་ཕྱུག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ད་རོག་ཕྱུགས་ཀྱི་གསེར་རྩི་ཡིན། །ད་རོག་གཡང་གི་རུ་མ་ཡིན། །གཡུ་མཚོ་སྔོན་མོའི་གུར་ཁྱིམ་ན། །མཚོ་སྨན་བུ་མོ་མཆེད་ལྔ་ཡིས། །གཡང་གི་ཆར་བ་བབ་པ་ཡིན། །ས་ལ་ལོ་ཐོག་འཁྲུང་བ་ཡིན། །འབྲི་གཅིག་འབྲི་བརྒྱར་འཕེལ་བ་ཡིན། །རྫས་གཅིག་རྫས་འབུམ་འཕེལ་བ་ཡིན། །རྒན་མོས་ཡང་ཚ་མཐོང་བ་ཡིན། །ལྷག་པར་སྡེ་ཆུས་འཛིན་ན་བདེ། །ལྷ་
གསོལ་གཡང་འགུགས་བྱེད་ན་བཟང་། །བྱ་ཁྲི་བྱ་གདང་འཛུགས་ན་བཟང་། །རང་ས་རྣམས་སུ་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །ད་རོག་གསེར་གཞོང་སེར་པོ་ཟེར། །རྒྱལ་པོའི་མགོ་ལ་ལ་ཐོད་བརྒྱན། །ཡུལ་ནི་ས་ག་མདོ་དྲུག་དེར། །དམུ་གཤེན་རྔམ་པ་ཐོག་དྲུག་དེས། །འདྲེ་སྲིན་བྱུར་གསུམ་ཕུད་ཉིན་བབས། །རིན་ཆེན་མཆོང་གི་མི་ཕོ་ལ། །ཤེལ་དཀར་ན་བཟའ་སྐུ་ལ་གསོལ། །ཟ་འོག་དར་གྱི་གོང་བ་བཏགས། །མུ་ཏིག་དཀར་དམར་ཚོམ་བུར་བརྒྱན། །དུང་རྨོག་འཇང་རིང་དབུ་ལ་གསོལ། །ཡང་རིང་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་བཙུགས། །ཕྱག་ན་དུང་གི་བ་དན་བསྣམས། །བ་དན་ལན་གཅིག་ཕྱར་བའི་ཚེ། །ཤར་གཡང་གསལ་ལ་དཀར་བ་སྲིད། །ཤར་ལྷ་འོད་དཀར་བྱ་བ་ཡིན། །འདི་ཉིད་རང་སར་རྣམས་ཀྱི་ནི། །སྟོད་དུ་གནམ་གྱི་ཀ་བ་ཚུགས། །བར་དུ་རི་བོ་མཆོག་རབ་བརྟན། །སྨད་དུ་གཡུ་མཚོ་ཕྱུག་མོ་འཁྱིལ། །གལ་ཏེ་དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །དགུང་སྔོན་འབུམ་གྱི་ལྟེ་བ་བརྒྱག །སྟེང་ལྷ་ཁམས་ཀུན་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ད་རོག་རང་ཤག་དཀར་མོ་དེས། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀྱིས་ཁོག་ལ་འ

【汉语翻译】
拉雅拉！ 最初天空是灰色的。 第二道光芒锋利地出现。 那也变成了向上的琼鸟。 琼鸟被龙所逼迫。 没有抓住，尾羽掉在手里。 龙和琼鸟从那以后互相憎恨。 化身在第三个结合处。 有着玉角的白色小海螺。 吃着最好的吉祥草的尖端。 喝着碧蓝清澈的玉水。 被称为雄神东夏如楞。 达若格是幻化的自生处。 一旦降临的时候。 从天界形成中解脱人界。 天兵人兵成千上万。 从身之光中产生存在。 心中显现预言之门。 大帐篷军队需要在上方。 部落政权联系需要在中间。 占据家园需要在下方。 是七千九百的父宅。 对于鼎鼎大名的国王。 达若格是幻化的臣相。 尤其对富有的女人有好处。 达若格是牲畜的金漆。 达若格是财富的根本。 在碧蓝的玉湖帐篷里。 五位湖女姐妹。 降下财富的雨。 大地上生长出庄稼。 母牦牛一头变成一百头。 一份物品变成百万份。 老妇人看到了曾孙。 尤其如果由部落占据就安乐。 祈请神灵，招引财富就好。 建立鸟座鸟架就好。 无论降临到哪个地方。 对所有三个敌方基地都好。 在这上面加上一个封印。 达若格被称为金色黄盘。 国王的头上装饰着头盔。 地方是萨嘎六岔路口那里。 凶猛的杜神六雷那里。 鬼怪邪魔三份供品当天降临。 对于珍贵跳跃的男子。 身上穿着水晶白衣。 戴着织锦丝绸的领子。 装饰着白色和红色的珍珠串。 头上戴着白色长海螺帽。 插着长长的老鹰羽毛装饰。 手里拿着海螺旗帜。 一旦挥舞旗帜的时候。 东方的财富清晰而白色。 东方的神是白光。 这本身对于各自的地方来说。 上方竖立着天空的柱子。 中间稳固着最好的山王。 下方环绕着富饶的玉湖。 如果在那上面出现两个封印。 封印十万青天的中心。 上面是所有天界的解脱洞穴。 达若格白色自生处。

【英语翻译】
La Yala! Initially, the sky was gray. Secondly, a sharp ray of light appeared. That also turned into an upward-facing Garuda. The Garuda was pressured by the Naga. Not catching it, the tail feather fell into the hand. The Naga and Garuda hated each other from then on. The incarnation is at the third junction. There is a small white conch shell with jade horns. Eating the tip of the best Kusha grass. Drinking the clear blue jade water. He is called the male deity Dongsha Ruleng. Darog is the self-arisen place of illusion. Once it descends. From the formation of the heavenly realm, the human realm is liberated. Heavenly soldiers and human soldiers, thousands and millions. Existence arises from the light of the body. In the heart, the door of prophecy is revealed. A large tent army is needed above. Tribal regime contact is needed in the middle. Occupying the homeland is needed below. It is the ancestral home of seven thousand nine hundred. For the famous king. Darog is the illusory minister. Especially good for wealthy women. Darog is the golden lacquer of livestock. Darog is the root of wealth. In the blue jade lake tent. The five lake goddess sisters. Rain down the rain of wealth. Crops grow on the earth. One female yak becomes a hundred. One item becomes a million items. The old woman saw the great-grandson. Especially if occupied by the tribe, it is peaceful. It is good to pray to the gods and attract wealth. It is good to build a bird seat and bird rack. Wherever it descends. It is good for all three enemy bases. Add a seal on top of this. Darog is called the golden yellow plate. The king's head is adorned with a helmet. The place is Saga six crossroads there. The fierce Du God six thunder there. Ghosts and demons, three offerings descend on that day. For the precious leaping man. Wearing crystal white clothes on the body. Wearing a brocade silk collar. Decorated with strings of white and red pearls. Wearing a long white conch hat on the head. Inserting long eagle feather decorations. Holding a conch banner in the hand. Once the banner is waved. The wealth of the east is clear and white. The god of the east is white light. This itself for each place. Above stands the pillar of the sky. In the middle, the best mountain king is stable. Below, the rich jade lake surrounds. If two seals appear on top of that. Seal the center of ten thousand blue skies. Above is the liberation cave of all the heavenly realms. Darog white self-arisen place.

============================================================

==================== 第 197 段 ====================
【原始藏文】
ཇུས། །ད་རོག་ཧྲངས་ཀྱི་རུ་ཐོག་གམ། །རྟ་ལྷ་གཡུང་དྲུང་རྒྱལ་པོ་ཟེར། །བཙན་པོ་གསུམ་གྱི་ཡུལ་ཟིན་ཅིང་། །འཕེན་པོ་གསུམ་གྱི་བུ་དར་ཏེ། །ཕྱུག་པོ་གསུམ་གྱི་མཛོད་འཕེལ་ཡིན། །ལས་ཡིག་ཚོང་ཅན་གྱི་ཀ་བ་ཡིན། །མདོ་རིགས་ཅན་གྱི་རྟ་བདག་ཡིན། །འབྲས་དྲུག་སྨིན་པའི་སྦྲང་ཆར་ཡིན། །ཀླུ་ཡུལ་ནེ་སེང་སྔོན་མོ་དེར། །ཀླུ་དུང་གི་གཙུག་ཕུད་རང་ལ་བབས། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་དེ། །བར་སྣང་འཇའ་ཚོན་འོད་འབར་བརྒྱག །ད་རོག་རྣམས་ཀྱི་ཕྱུག་རྩི་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་ཧྲངས་ལ་གསལ་སྒྲོན་
བརྒྱག །ཡང་དག་ཕྱུགས་ཀྱི་གསེར་རྩི ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གསུམ་གྱི་དབུས་མས་འཇུས། །ད་རོག་འཕྲུལ་ཤ་རུ་དཀར་ཡིན། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་ཤ་བ་ཡིན། །ཀླུ་དུང་གི་གཙུག་ཕུད་རིང་ལ་བར། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་གཏེར་ཞིག་རྙེད། །ཀླུ་རྒྱལ་འབར་བ་ཁྱམས་ལྡན་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དོན་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ལན་ལད་ན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་བརླག །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །འཕྲུལ་ཤ་ཀླུ་ཡི་ནོར་བུ་བརྒྱག །རང་ས་གར་བབ་མི་ནོར་འཕེལ། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །གལ་ཏེ་འདི་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །ད་རོག་ཁྲ་གཤོག་རིང་མོ་ན། །རྒྱལ་པོའི་དབུ་ལ་ལ་ཐོད་བརྒྱག །གཡུ་འབྲུག་རྔམས་པའི་ཡ་ཐོད་ལ། །ཆུ་སྲིན་རྔམས་པའི་ཁོག་སྨད་བརྒྱག །སྦྲུལ་ནག་རེ་འབྱམས་རྔ་མ་བཏགས། །གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་མཆུ་སྡེར་ཅན། །སེང་གེ་དཀར་པོའི་རལ་པ་མཛེས། །ཟངས་ལྕགས་འཐབ་པའི་སེང་ཁྲལ་གྲགས། །མི་འབབ་ལན་གཅིག་བབ་དུས་ན། །མི་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་བར་ནུས། །མི་འབྲུ་ནས་བས་འཕེལ་ཀྱང་ནུས། །མི་སྲོག་ལྕགས་ལས་སྲ་ཡང་ནུས། །ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཕྲུག་གསུམ་མཐའ་གཉིས་ཁོག་ལ་འཇུས། །ད་རོག་རང་ཁུག་སྨུག་མོ་ཟེར། །ད་རོག་རྣམས་ཀྱི་མ་དེ་ཡིན། །རྒན་མོས་ཡང་ཚ་མཐོང་ངོ་ཡིན། །ད་རོག་མོ་རིགས་ཡིན་པས་ན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབ་ན་གཅེས། །ད་རོག་དམུ་ཡི་རྒྱལ་མོ་ལ། །གཡང་གི་ར་བ་འགང་མི་དེ། །ད་རོག་རིང་འགུག་སྨུག་པོ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །མ་ཕམ་གཡུ་མཚོའི་ཁ་ཞག་བརྒྱག །ཀླུ་
རིགས་འབུམ་གྱི་གྲོལ་ཕྲུག་ཡིན། །ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་བརྒྱུས་པ་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གསུམ་ཀས་ཁོག་ལ་འཇུས། །ད་རོག་མུན་རུམ་ཞེས་པའམ། །མཚོ་རྒྱལ་མུན་རུམ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །ད་རོག་ནང་ནས་ཅུང་ཟད་

【汉语翻译】
计谋。达若·香的鲁托吗？名为马神雍仲嘉波。占据了三个赞普的土地，养育了三个彭波的儿子，积累了三个富翁的财富。是商业人士的栋梁，是多氏族的马主，是六种果实成熟的甘霖。在那龙地的蓝色尼星处，龙螺的顶髻自然降临于他。如果对此施加一个“百”，虚空中彩虹光芒闪耀。是达若众的财富之源。两个“百”在香地照亮。
是真正牲畜的金漆。三个孩子中的中间一个抓住。达若·仲夏是白色的神变之鹿，是珍宝之鹿。龙螺的顶髻长久以来，发现了一个珍宝矿。龙王燃烧着，拥有庭院。对敌人、基地和三件事都好。无论降落在何处，都是人财两旺。在战争和盗贼面前备受推崇，不能流失到外地。如果流失到外地，遭受损失，人和财产都会同时失去。如果对此产生一个“百”，神变之鹿是龙的珍宝。无论降落在何处，人和财产都会增加，不能流失到外地。如果对此产生两个“百”，达若·卡秀仁莫，是国王头上的头盔。在青绿色的凶猛龙的头顶上，覆盖着凶猛鳄鱼的下腹部。黑色毒蛇缠绕着尾巴，拥有燃烧的天铁喙爪，白色狮子的鬃毛美丽，响起铜铁交战的狮吼。如果一次降临，就能使人的边界比水更长，也能使人的谷物比麦子更多，也能使人的生命比钢铁更坚硬。在夏尔钦的军队中备受推崇，三个孩子中的两个抓住腹部。达若被称为冉昆穆莫，是达若众的母亲，老妇人能看到孙子。因为是达若的女性血统，降落在三个母牛腹中最好。对于达若度母的王后，那无法逾越的财富围栏，是达若仁古穆波。如果对此施加一个“百”，玛旁玉措的泡沫。是龙族十万的解脱之子，是用珍宝串成的项链，三个孩子都抓住腹部。被称为达若门荣，或被称为措嘉门荣，是达若中稍微

【英语翻译】
Strategies. Is it Ruta of Darok Hrang? It is called Horse God Yungdrung Gyalpo. Having seized the land of the three Tsanpos, raised the sons of the three Phenpos, and accumulated the wealth of the three rich men. It is the pillar of the trading business people, the horse owner of the Do clan, the nectar rain that ripens six fruits. At the blue Ne-sing of the Naga land, the crest of the conch shell of the Nagas naturally descended upon him. If one 'Hundred' is imposed on this, the rainbow light shines in the sky. It is the source of wealth for all the Daroks. Two 'Hundreds' illuminate Hrang.
It is the golden paint of true livestock. The middle one of the three children grabs it. Darok Thrul Sha is the white transformation deer, the jewel deer. The crest of the conch shell of the Nagas has been long, and a treasure mine has been found. The Naga king is burning and has a courtyard. It is good for enemies, bases, and all three things. Wherever it falls in its own territory, it is the increase of both people and wealth. It is highly valued in war and among thieves, and must not be lost to foreign lands. If it is lost to foreign lands and suffers losses, both people and property will be lost at the same time. If one 'Hundred' occurs on this, the transformation deer is the jewel of the Nagas. Wherever it falls in its own territory, people and wealth will increase, and it must not be lost to foreign lands. If two 'Hundreds' occur on this, Darok Khra Shog Ringmo, it is the helmet on the king's head. On the head of the fierce turquoise dragon, the lower abdomen of the fierce crocodile is covered. A black poisonous snake is wrapped around the tail, with burning iron claws and beak, the mane of the white lion is beautiful, and the roar of copper and iron fighting is heard. If it descends once, it can make the boundary of people longer than water, and it can also make the grain of people more than wheat, and it can also make the life of people harder than iron. It is highly valued in the Shalchen army, and two of the three children grab the abdomen. Darok is called Rangkhuk Mugmo, it is the mother of all the Daroks, the old woman can see the grandchildren. Because it is the female lineage of Darok, it is best to fall into the wombs of three cows. For the queen of Darok Dumu, that insurmountable fence of wealth, is Darok Ring-guk Mugpo. If one 'Hundred' is imposed on this, the foam of Mapham Yutso. It is the liberated child of a hundred thousand Naga clans, it is a necklace strung with jewels, all three children grab the abdomen. It is called Darok Munrum, or it is also called Tso-gyal Munrum, it is slightly from within Darok.

============================================================

==================== 第 198 段 ====================
【原始藏文】
ཞན། །སྔོན་སྲིད་པ་དམུ་ཡི་སྐུ་རིང་ལ། །ཡུལ་ནི་ཞང་ཞོང་སྒོ་བའི་ཡུལ། །མཁར་ནི་སྟག་རྩེ་གཉན་གྱི་མཁར། །མཁར་ཁ་དགུ་བརྒྱ་གོ་དགུའི་རྩེར། །དམུ་ཡི་དམུ་བཟའ་ཁྲི་ལྕམ་དང་། །འབྲུ་ཡི་བུ་མོ་ལན་ཚར་དང་། །ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་རིང་མོ་གསུམ། །ཟས་སུ་སྤྲང་གི་དྭངས་མ་ཟ། །སྐོམ་དུ་གཡུ་ཆང་དྭངས་མ་འཐུང་། །རེ་རེར་ཞོན་པའི་འོག་རྟ་རེ། །གྱི་ལིང་ཁ་དཀར་དེ་དང་གཅིག །བོང་བུ་རྣ་རིང་དེ་དང་གཉིས། །དྲེའུ་ཁ་སྐྱ་དེ་དང་གསུམ། །དུད་འགྲོར་མ་བཙས་རྟ་གསུམ་ཡོད། །མཚན་མོ་རྟ་ཞོན་གླིང་བཞིར་རྒྱུག །ཉིན་མོ་མཁར་གྱི་ཡང་ཐོག་རྩེ། །དེ་ཚེ་འདྲུ་ཡུལ་དགུ་སྐོར་ན། །ལྟས་ངན་ཤ་བ་རུ་རིང་ཡོད། །བསད་པར་འདོད་ནས་གན་དུ་སོང་། །ངོ་ཡང་ཚ་ནས་ཕྱིར་ལ་བལྟས། །བསད་པའི་ཐབས་ཀྱང་མ་རྙེད་ནས། །སྐ་རགས་བཀྲོལ་ནས་རྭ་ལ་བསྐོན། །འཐེན་པས་མ་ཐུབ་ཤ་བས་དྲུད། །གོས་རྣམས་བཤུས་ནས་གཅེར་བུར་སོང་། །ད་རོག་བུ་མོ་གཅེར་རྒྱུག་གིས། །ཤ་བ་འགགས་ལ་བསད་དོ་ཞེས། །མི་ཁ་འབར་ཤ་ཆུ་ལྟར་འབྲུབ། །སྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ཡིན། །སྐྱམ་ལ་ཕྲུག་གསུམ་སོ་སོར་བསྐོན། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་ཟེར། །མཚོ་ཡི་མཚོ་སྨན་སྔོན་མོ་དང་། །སྲིད་པ་རྒྱལ་བུ་སྡེབ་པ་ལས། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་བྱུང་། །དེ་ཕྱིར་མཚོ་རྒྱལ་རིང་ནམ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མ་གཅིག་པང་དུ་བུ་གསུམ་ཚར། །བུ་གསུམ་ཚར་བ་བཟང་མཉམ་གསུམ། །ལྷ་ཁང་གསུམ་ལ་གསེར་འཕྲུ་བཙུགས། །ལུང་གསུམ་
ས་གསུམ་བརྒྱད་ཤིང་ཡིན། །མཚོ་ཆེན་གསུམ་ལ་ཁ་ཡིག་འདེབས། །བུ་དང་ཚ་བོ་ཡང་ཚ་མཐོང་། །ཕུ་དེར་དགོན་པའི་ཆོས་གྲྭ་ཚུགས། །མདའ་དེར་ཡུལ་བའི་ས་མཁར་མཐོ། །བར་དུ་བདེ་བའི་དུང་སྐད་བསྒྲགས། །ཕོ་བཙན་པོ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་མི་ཚོལ། །མི་ཕྱུག་པོ་གསུམ་ལ་བུན་མི་ལེན། །བཙན་ཕྱུག་འཕེན་གསུམ་དུས་གཅིག་འཇོམས། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་རིང་ནས་ཟེར། །ཆུ་སྲིན་ཁ་ཡི་ནོར་བུ་བརྒྱག །མི་རབས་གསུམ་དུ་ཕྱུག་པོ་རྒྱུན་མི་འཆད། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་བཟང་། །སྐྱམ་ལ་སད་དང་ཕྲུ་གུས་འདུས། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་ཡབ་སྲས་ཟེར། །ད་རོག་བཀྲ་སྤུན་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །བྱང་སྨན་རྒྱལ་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཡུལ་མཁར་རྩིགས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །བརྒྱག་ན་བང་མཛོད་ནོར་གང་བཟང་། །དེ་ཡི་སད་དེའི་གཉིས་ཀས་འཇུས། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་རང་ཁྲིམས་ཟེར། །གཡང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་ངོ་ཡིན། །ཕྲུག་

【汉语翻译】
ཞན། །往昔世系之初，དམུ་（Dmu，地名）在位之时，地域乃象雄斯瓦（Zhangzhung Sowa）之地，城堡乃达孜年（Taktsé Nyen）之城堡，城堡之上乃九百九十九之顶端。དམུ་（Dmu）之妃子ཁྲི་ལྕམ་（Khri lcam），འབྲུ་（'Bru）之女ལན་ཚར་（Lan tshar），以及ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་རིང་མོ་（Darok Tso Gyal Ringmo）三位。食物以乞丐之精华为食，饮品以绿松石青稞酒之精华饮用。每人皆有一匹坐骑，一匹是白脸的གྱི་ལིང་（Gyi ling），一匹是长耳朵的驴子，一匹是灰脸的骡子。家畜之中有三匹未生育的马。夜晚骑马奔驰于四大洲，白天则在城堡的顶层。当时在འདྲུ་（'Dru）地绕行九圈时，出现不祥之兆，有一只长角的鹿。想要杀死它而前往，但因羞愧而回头。因找不到杀戮之法，便解下腰带套在鹿角上。拉不动，反被鹿拖走。衣服被剥光，赤身裸体。ད་རོག་（Darok）少女赤身奔跑，喊道：“鹿被绊倒杀死了！”人们口口相传，像水一样流淌。这是那一世的占卜结。在སྐྱམ་（Skyam）地给三个孩子分别戴上，称作ད་རོག་（Darok）三王子。海中之海神སྔོན་མོ་（Sngon mo）与世系之子结合，生下了ད་རོག་（Darok）三王子。因此也称作མཚོ་རྒྱལ་རིང་ནམ་（Tsho Gyal Ring Nam）。无论三条河流流向何方，三个儿子都在同一个母亲的怀抱中长大。三个儿子长大后，变得善良、平等、和谐。在三座神殿上镶嵌金饰。三条山谷，三块土地，八棵树木。在三大湖泊上刻写文字。见到儿子、孙子和重孙。在那山谷中建立了寺庙的佛学院，在那山脚下建起了乡民的土城堡，在中间则鸣响着安乐的法螺声。不向三个强大的男子寻求庇护，不向三个富裕的人借债。同时摧毁强大的、富裕的和有权势的三者。如果对此进行占卜，就称作ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་རིང་（Darok Tsho Gyal Ring）。以鳄鱼口中的宝珠占卜，三代之内富裕不会断绝。如果落在自己土地的强大之处则好。在སྐྱམ་（Skyam）地，冰雹和孩子聚集。称作ད་རོག་（Darok）父子，也称作ད་རོག་བཀྲ་སྤུན་（Darok Bkra spun）。是བྱང་སྨན་རྒྱལ་མོ་（Byang sman rgyal mo）的护身符。对于建造乡村城堡的占卜来说是好的，不能流失到外地。占卜时，仓库充满财富是好的。那里的冰雹和露水都抓住了它。称作ད་རོག་（Darok）王子的自律。粮仓里装满了财宝。孩子

【英语翻译】
Zhan. In the past, during the reign of Dmu, the land was the land of Zhangzhung Sowa, the castle was the castle of Taktsé Nyen, and the top of the castle was the nine hundred and ninety-ninth peak. Dmu's consort Khri lcam, 'Bru's daughter Lan tshar, and Darok Tso Gyal Ringmo were the three. They ate the essence of beggars as food and drank the essence of turquoise barley wine as drink. Each had a riding horse, one was the white-faced Gyi ling, one was the long-eared donkey, and one was the gray-faced mule. Among the livestock were three unborn horses. At night, they rode horses around the four continents, and during the day, they were on the top floor of the castle. At that time, when circling nine times in 'Dru, an ominous sign appeared, a long-horned deer. Wanting to kill it, they went there, but turned back out of shame. Unable to find a way to kill it, they untied their belts and put them on the deer's horns. Unable to pull it, they were dragged by the deer. Their clothes were stripped off, and they went naked. The Darok girl ran naked, shouting, "The deer is tripped and killed!" People spread the word like flowing water. This is the divination knot of that life. In Skyam, they put them on the three children separately, calling them the three princes of Darok. The sea goddess Sngon mo of the sea and the son of the lineage combined and gave birth to the three princes of Darok. Therefore, it is also called Tsho Gyal Ring Nam. No matter where the three rivers flow, the three sons grew up in the arms of the same mother. When the three sons grew up, they became kind, equal, and harmonious. Gold ornaments were inlaid on the three temples. Three valleys, three lands, eight trees. Inscribe words on the three great lakes. See the son, grandson, and great-grandson. In that valley, a Buddhist college of the monastery was established, at the foot of that mountain, an earthen castle of the villagers was built, and in the middle, the sound of the conch shell of happiness was sounded. Do not seek refuge from the three powerful men, do not borrow from the three wealthy people. Simultaneously destroy the powerful, the wealthy, and the powerful. If divination is performed on this, it is called Darok Tsho Gyal Ring. Divining with the jewel in the crocodile's mouth, wealth will not be cut off for three generations. It is good if it falls on the strong point of one's own land. In Skyam, hail and children gathered. Called the Darok father and son, also called Darok Bkra spun. It is the amulet of Byang sman rgyal mo. It is good for divination for building village castles, and it must not be lost to foreign lands. When divining, it is good for the warehouse to be full of wealth. The hail and dew there have caught it. Called the self-discipline of the Darok prince. The granary is filled with treasures. Child

============================================================

==================== 第 199 段 ====================
【原始藏文】
གུ་གསུམ་པོ་སུམ་ཚུགས་འབྲེལ། །དེའི་གཉིས་སམ་གཅིག་གིས་ཁོག་ལ་འཇུས། །ད་རོག་གཡུ་བྱིལ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཟུར་གསུམ་གཡུང་དྲུང་ད་རོག་ཡིན། །ཐུགས་ཀར་མཆེད་དགུའི་བླ་གནས་ཡིན། །བང་མཛོད་ནོར་བུས་གང་ངོ་ཡིན། །དགྲ་ཐུལ་ཇག་ཡག་ནོར་རྙེད་པས། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་གཅེས། །ད་རོག་ཕྲུ་གུ་སུམ་སྦྲེལ་རིགས། །མདུད་རྫོང་མི་འདྲ་མང་བས་ན། །ཐག་ཆོད་དཀའ་ཡང་འདི་ལྟར་བྲིས། །བརྒྱག་གི་བཤད་པ་འགའ་མ་རྙེད། །གཞན་ཡང་སྤོ་ཚེ་ལི་ཡན་ལ། །བྱུང་སོགས་ད་རོག་རིགས་ཡོད་པ། །རང་རང་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་གསལ། །འདིར་ནི་བརྒྱག་མེད་མདུད་པ་དགུ། །ད་རོག་མཚོ་ཆེན་སྡེ་དགུ་ཡིན། །དེ་
ལྟའི་ད་རོག་རིགས་འདི་རྣམས། །རྒྱ་ཡི་ཇ་མཁར་བཤིག་མི་ཡིན། །ཧོར་གྱི་རྟ་མཁར་བཤིག་མི་ཡིན། །རིན་ཆེན་གཏེར་ཁ་འབྱེད་མི་ཡིན། །སྡིག་པའི་མུན་པ་སེལ་མི་ཡིན། །གྲི་ཡི་མཚོན་ཆ་འཕྲོག་མི་ཡིན། །རེད་ལ་རྨ་རྩ་གཏོང་མི་ཡིན། །སྡར་མ་དཔའ་བོ་བྱེད་མི་ཡིན། །དབུལ་པོ་ཕྱུག་པོར་བྱེད་མི་ཡིན། །རྨང་པོ་འཕན་པོར་བྱེད་མི་ཡིན། །ངན་པ་བཟང་པོར་བྱེད་མི་ཡིན། །ཉེས་པ་ལེགས་པར་བཅོས་མི་ཡིན། །རང་སར་ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་བཟང་། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ད་རོག་ན། །གཡུ་ཡི་ནེའུ་སེང་སྔོན་མོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ནེ་སེང་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །ཟལ་དཀར་འབྲི་ཡི་སྲོག་མདུད་ཡིན། །གཉིས་ཟམ་སོའི་རྐུན་མ་ལག་རིང་གིས། །ནེ་སེང་མེ་ཏོག་བརྐུ་བར་ཤོམ། །བརྒྱག་ན་རྐུན་ལག་མེ་ཏོག་ཤོར། །གསུམ་ཡོད་ཀྱི་ལམ་ར་གྲུ་བཞི་ཡིན། །བརྒྱག་ན་འབྲས་དཀར་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །བཞི་མ་ཕམ་གཡུ་མཚོ་སྔོན་པོ་ལ། །གཡང་གི་ཁ་ཞག་ཆགས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་མཚོ་ལ་ནོར་བུ་འཕེལ། །ལྔ་ལ་གཡུ་མཚོ་ཡུར་བར་དྲང་། །བརྒྱག་ན་གཡང་ཉམས་དགྲ་རྐུན་ངོ་། །དྲུག་ལ་གསེར་ཟོ་ནུ་མ་མཛུབ་མོ་འཛོམས། །བརྒྱག་ན་གསེར་ཟོ་འོ་མས་གང་། །བདུན་གཡང་གི་རྟ་མཛོ་ལྡང་ལ་བསྒྲིག །བརྒྱག་ན་རྟ་ཁལ་མཛོ་ཁལ་ནོན། །བརྒྱད་དཀོར་མཛོད་ནོར་གྱི་གང་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་བང་མཛོད་ནོར་གྱིས་གང་། །དགུ་གཡང་གི་དམུ་དག་སྲིན་གྱིས་བརྐུས། །བརྒྱག་ན་གོད་ཀྱི་སྟྭ་རེ་ཕྱར། །བཅུ་མོ་ལྷའི་གནམ་མཚོ་ཕྱུག་མོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་གནམ་མཚོ་ཁ་ལུད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་གཡུང་དྲུང་འཕེལ་མཚོ་དཀར་མོ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་འཕེལ་མཚོ་བདུད་རྩིས་གང་། །བཅུ་གཉིས་གཡང་མཛོད་གཡང་ལྷ་དགྲ་ལ་ཕྱོགས། །བརྒྱག་ན་དཀོར་མཛོད་དགྲ་ལ་འཆོར། །བཅུ་གསུམ་མཚོ་སྨན་དགུང་ནས་བལྟ། །བརྒྱག་ན་མཚོ་ཆེན་རི་རྩེར་
འབྱུང་། །བཟང་དྲག

【汉语翻译】
三个“咕”字相互连接，其中两个或一个进入腹部。名为“达若玉贝”，是三棱雍仲达若。是心中九兄弟的灵魂之地，宝库里装满了珍宝。能战胜敌人，击退盗贼，获得财富，如果降临到自己的强大之地则珍贵。达若的孩子是三连的种类，因为结绳的城堡有很多不同，虽然难以确定，但就这样写下。关于“百亚”的解说有些没有找到。此外，在斯波策里延等地，也有出现等达若的种类，各自在自己的部门中明确。这里是没有“百亚”的九个结绳，是达若大海的九个部落。像这样的达若种类，是摧毁汉地茶馆的人，是摧毁蒙古马市的人，是开启珍宝矿藏的人，是消除罪恶黑暗的人，是夺取刀剑武器的人，是在“热”上制造伤口的人，是使懦夫成为英雄的人，是使贫穷者成为富人的人，是使跛子能跳跃的人，是使恶人成为好人的人，是改正错误的人，在自己的地方种什么都好。一个上面有达若时，是蓝色的绿松石嫩芽。如果“百亚”，则会生出嫩芽花朵。是白色牦牛的生命结。两个是桑索的长手盗贼，准备偷嫩芽花朵。如果“百亚”，则盗贼的手会失去花朵。三个是有路的四方形，如果“百亚”，则会生出白米花朵。四个在玛旁雍错（玛旁雍错）的蓝色玉湖上，形成了财富的泡沫。如果“百亚”，湖中会增生珍宝。五个将玉湖引向水渠，如果“百亚”，则财富衰退，敌人盗贼出现。六个是金碗、乳房和手指聚集，如果“百亚”，金碗会充满乳汁。七个是财富的马和牦牛在山坡上排列，如果“百亚”，马驮和牦牛驮会增加。八个是宝库装满了财物，如果“百亚”，宝库会被财物填满。九个是财富的纯净物被魔鬼偷走，如果“百亚”，则会扬起灾难的旗帜。十个是女神的圣湖富饶，如果“百亚”，圣湖会变成肥料。十一个是雍仲增长的白色湖泊，如果“百亚”，增长湖会充满甘露。十二个是财富宝库，财富之神面向敌人，如果“百亚”，宝库会落入敌人之手。十三个是湖神从天空俯视，如果“百亚”，大海会出现在山顶。好极了。

【英语翻译】
The three "Gu" letters are connected to each other, with two or one entering the abdomen. It is called "Darok Yu Bei," and is a three-sided Yungdrung Darok. It is the soul place of the nine brothers in the heart, and the treasury is filled with treasures. It can defeat enemies, repel thieves, and obtain wealth. It is precious if it descends to its own powerful place. The children of Darok are of the three-linked kind. Because there are many different knotted fortresses, although it is difficult to determine, it is written like this. Some explanations about "Bagya" have not been found. In addition, in Spo Tseli Yen and other places, there are also Darok species appearing, each clear in its own department. Here are nine knots without "Bagya," they are the nine tribes of the Darok Great Ocean. Such Darok species are those who destroy the tea houses of Han China, those who destroy the horse markets of the Mongols, those who open the treasure mines, those who dispel the darkness of sin, those who seize the weapons of swords, those who inflict wounds on "Ray," those who make cowards into heroes, those who make the poor into the rich, those who make the lame able to jump, those who make the wicked into the good, those who correct mistakes, and whatever is planted in one's own place is good. When there is Darok on one, it is a blue turquoise sprout. If "Bagya," then a sprout flower will grow. It is the life knot of the white yak. Two are the long-handed thieves of Sangso, preparing to steal the sprout flowers. If "Bagya," then the thief's hand will lose the flower. Three are square with roads, if "Bagya," then white rice flowers will grow. Four, on the blue jade lake of Mapang Yumtso (Lake Manasarovar), wealth bubbles are formed. If "Bagya," then jewels will proliferate in the lake. Five, the jade lake is led to the canal, if "Bagya," then wealth declines and enemies and thieves appear. Six, a golden bowl, breasts, and fingers gather, if "Bagya," the golden bowl will be filled with milk. Seven, wealth horses and yaks are arranged on the hillside, if "Bagya," the horse load and yak load will increase. Eight, the treasury is filled with wealth, if "Bagya," the treasury will be filled with wealth. Nine, the pure object of wealth is stolen by demons, if "Bagya," then the banner of disaster will be raised. Ten, the holy lake of the goddess is rich, if "Bagya," the holy lake will become fertilizer. Eleven, the white lake of Yungdrung growth, if "Bagya," the growth lake will be filled with nectar. Twelve, the wealth treasury, the wealth god faces the enemy, if "Bagya," the treasury will fall into the hands of the enemy. Thirteen, the lake goddess looks down from the sky, if "Bagya," the great sea will appear on the mountain top. Excellent!

============================================================

==================== 第 200 段 ====================
【原始藏文】
་ཐུབ་པར་དཀའ་བས་ན། །བཙན་ཕྱུག་འཕེན་པོའི་མཐའ་སོན་ནས། །དེ་ནས་མར་ལ་གྱུ་དོགས་ཡོད། །འདི་བབ་སྣ་ཁ་ཁྱོགས་དཀའ་བས། །ཚེ་རིང་གསུམ་གྱི་གཏོ་སྐུ་བཙུགས། །ཚེ་ཟད་གསུམ་གྱི་ཡས་གླུད་བོར། །ཚེ་ཐར་བཅུ་གསུམ་བཏང་ནས་སུ། །གཡང་གཏའ་བཙུགས་ཤིང་གཡང་སྒོ་བསྡམས། །བཀྲ་ཤིས་ཡག་ཁ་བརྗོད་ན་ནི། །མི་སྲིད་སྲིད་པའི་དར་ལུགས་འབྱུང་། །ད་ནི་ད་རོག་དཔྱད་དོན་ལ། །དིང་དིང་གལ་བར་སྐྱེར་དང་གསུམ། །འདི་གསུམ་ད་རོག་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །དམུ་ཐག་ཝ་ཚོ་མུ་ས་སྟེ། །འདི་གསུམ་ད་རོག་འཕེན་ཐག་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་བྱ་བུར་ལྡི་བུར་གསུམ། །ད་རོག་སྨིན་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །སང་དང་བྱ་ཡུན་སད་ཁམས་གསུམ། །ད་རོག་སྐྱོབ་པའི་ལྷ་གསུམ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྩེ་མ་བུ་བརྒྱག་གསུམ། །ད་རོག་ཁ་འཛིན་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་སྲང་ཟེ་གསོལ་ངོ་གསུམ། །ད་རོག་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ད་རོག་ལན་དུ་བཟང་། །བྱ་རལ་ཐང་ལེ་ལི་ཡན་གསུམ། །ད་རོག་གཡང་འཕྲོག་དབུལ་འདྲེ་ཡིན། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་སེ་སྟོད་གསུམ། །ད་རོག་གྱོད་ལ་བཏགས་མི་ཡིན། །གླེས་སྨེ་ཕུང་ཁད་ཏྲོང་ཁད་གསུམ། །ད་རོག་ཁྲེལ་བའི་གཏམ་ངན་ཡིན། །མ་ཟེ་རུ་སོད་ན་འབན་གསུམ། །ད་རོག་འཇིག་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །བྲག་ནག་ཏྲོང་ནག་སྐྱམ་ནག་སྟེ། །འདི་གསུམ་ད་རོག་སྲོག་གཅོད་ཡིན། །རྒྱ་ཡེར་བྱི་ལ་སྐྱམ་སེ་གསུམ། །ད་རོག་སྡུག་པའི་འདྲེ་གསུམ་ཡིན། །ད་རོག་རིགས་ཀྱི་ལན་ལད་ན། །མར་ལ་དམུ་མེད་དུག་ཕྱུང་བྱ། །བར་དུ་ཀླུ་བཅོས་ཀླུ་འབུམ་འདོན། །ཡར་ལ་ལྷ་གསོལ་བྱ་སྡང་བཀྱག །ཡོན་དུ་ནང་ནོར་གོ་ཁྲབ་སྦྱིན། །ད་རོག་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །མཚོ་མཐའ་ལྕགས་རིས་བསྐོར་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་མཚོ་མཐའ་རྡོ་ཡིས་
བསྐོར་ཏེ་བཟང་། །གལ་བར་མཚོ་མཐའ་གླང་ཆེན་སྐོར། །བྱ་ཡུན་མཚོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །བྱ་བུར་མཚོ་ལ་དུང་ཟླ་ཤར། །མུ་ས་མཚོ་ལ་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །ཝ་ཚོ་དམུ་རྒྱལ་མདུང་དར་ཕྱར། །སྤོ་ཚེ་མཚོ་ལ་ལྗོན་ཤིང་སྐྱེས། །དམུ་དག་དམུ་ཡི་ཚེ་མདའ་ཚུགས། །སྐྱེར་དཀར་མཚོ་ལ་ཉ་མོ་འཁོར། །ཚོལ་ཚེ་མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཚོ་ལ་བྱ་བརྒྱ་རྩེ། །རང་སྙན་དམུ་ལྕམ་ལྷ་དང་འཕྲད། །སྲང་ཟེ་མཚོ་ལ་གཡུང་དྲུང་འཁོར། །བྱོད་ཕུར་མཚོ་མཐར་ལྕོག་ཚང་ཡག །ལྡི་བུར་མཚོ་ལ་ཀླུ་བདག་བཙན། །ཡར་ལྡིང་མཚོ་ཆེན་ཆར་གྱིས་འཕེལ། །ཙེ་ར་མཚོ་སྙིང་ནོར་བུས་འཛིན། །གཡུང་དྲུང་མཚོ་ཆེན་གཏན་དུ་མི་སྐམ་བཟང་། །ཀྱེ་བ་གཡུ་ཡི་སྐུ་མཁར་ལ། །ཀུ་ལང་གསེར་གྱི་བག་མ་བཏགས། །མ

【汉语翻译】
因为难以做到，一旦达到权势财富的顶峰，之后便有下滑的危险。这等境况难以驾驭，所以要设立长寿三神的替身像，抛弃耗尽寿命的三种赎命物，放生十三条生命，设置抵押品并关闭财运之门。如果说吉祥的话语，就会出现不可能变为可能的好运。现在对于达若（一种占卜）的分析，丁丁、嘎瓦、杰尔这三者是达若兴旺的开端。德塔、瓦措、穆萨这三者是达若投掷的绳索。觉普、嘉布、德布这三者是达若成熟的果实。桑、嘉云、赛康这三者是达若的救护神。嘎托、泽玛、布嘉这三者是达若的扶持者。措尔策、桑孜、索尔沃这三者是达若生存的食物。这些对于达若的应对都很好。嘉热、唐列、利延这三者是达若抢夺财富的贫穷鬼。索云、波瓦、赛托这三者是达若被指控的人。列美、彭凯、仲凯这三者是达若令人羞愧的坏话。玛泽、如索、纳本这三者是达若毁灭的终点。扎纳、仲纳、坚纳这三者是达若的夺命者。嘉耶、吉拉、坚赛这三者是达若痛苦的恶鬼。如果模仿达若种姓的应对，下要驱除无明的毒，中要进行龙的治疗，念诵龙百万（咒），上要祭祀神灵，驱赶乌鸦，给予内部财物、盔甲。作为达若的应对，在丁丁，用铁栅栏围绕湖边。辛丁用石头围绕湖边更好。嘎瓦用大象围绕湖边。嘉云湖上出现太阳。嘉布湖上出现月亮。穆萨湖上生长鲜花。瓦措树立德王的旗帜。波策湖上生长树木。德达树立德的命箭。杰尔嘎湖上鱼儿游动。措尔策湖上形成泡沫。琼坚湖上百鸟栖息。让年德母与神相遇。桑孜湖上出现雍仲。觉普湖边筑巢最好。德布湖上龙王强大。亚丁大湖因雨水而增涨。泽拉湖心被宝物占据。雍仲大湖永远不干涸最好。在绿松石的宫殿里，用黄金装饰库浪。

【英语翻译】
Because it is difficult to achieve, once the peak of power and wealth is reached, there is a risk of decline afterward. This situation is difficult to manage, so the substitute statues of the three longevity gods should be erected, the three redemption objects that exhaust life should be discarded, thirteen lives should be released, collateral should be set up and the gate of fortune should be closed. If auspicious words are spoken, impossible good fortune will appear. Now for the analysis of Daro (a type of divination), Dingding, Gawa, and Jier are the beginning of Daro's prosperity. Deta, Watso, and Musa are the ropes thrown by Daro. Juepu, Jiabu, and Debu are the ripe fruits of Daro. Sang, Jiayun, and Saikang are the three protecting gods of Daro. Gato, Zema, and Bujia are the three supporters of Daro. Cuoerze, Sangzi, and Suoerwo are the food for Daro's survival. These are all good responses to Daro. Jiare, Tanglie, and Liyan are the poor ghosts who rob Daro's wealth. Suoyun, Bowa, and Saituo are the people accused by Daro. Liemei, Pengkai, and Zhongkai are the shameful bad words of Daro. Maze, Rusuo, and Naben are the end points of Daro's destruction. Zhana, Zhongna, and Jianna are the life-takers of Daro. Jiaye, Jila, and Jiansai are the three painful evil ghosts of Daro. If you imitate the response of the Daro lineage, you must remove the poison of ignorance below, perform dragon treatment in the middle, recite the Dragon Million (mantra), offer sacrifices to the gods above, drive away crows, and give internal wealth and armor. As a response to Daro, in Dingding, surround the lake with iron fences. Xinding is better to surround the lake with stones. Gawa surrounds the lake with elephants. The sun appears on Jiayun Lake. The moon appears on Jiabu Lake. Flowers grow on Musa Lake. Watso erected the flag of the King of De. Bocer trees grow on the lake. Deda erected the arrow of De's life. Jierga fish swim in the lake. Cuoerze foam forms on the lake. Qiongjian hundreds of birds perch on the lake. Rangnian Demu meets the gods. Sangzi Yongzhong appears on the lake. Juepu is best to build a nest by the lake. Debu Dragon King is powerful on the lake. Yading Lake grows with rain. Zela Lake is occupied by treasures. Yongzhong Lake is best to never dry up. In the turquoise palace, decorate Kulang with gold.

============================================================

==================== 第 201 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཡི་གཡུང་དྲུང་ཐོབ་པ་ཡིན། །ཕྱུགས་ལ་གསེར་རྩི་ཆགས་པ་ཡིན། །མི་རབས་དགུ་ལ་དར་བའི་ངོ་། །ད་རོག་ལན་དུ་ད་རོག་ན། །ད་རོག་ཕ་ལ་བུ་བརྟེན་ཡིན། །དམུ་དབལ་བརྒྱད་པ་རུ་ལག་རྒྱས། །སྐྱམ་རིགས་རྒྱ་མཚོ་ཡུར་བར་དྲང་། །བྱ་རལ་གཡང་ཞག་ཁྱི་ཡིས་འཐུང་། །ལི་ཡན་གཡང་མཛོད་འགོང་པོས་བརྐུས། །མར་ལྡིང་མཚོ་ཆེན་ཐན་པས་བསྐམ། །སྤོ་བར་དམུ་རྗེ་གྱོང་ལ་འཐོགས། །སོ་ཡོན་མཚོ་ལ་མུན་པ་འཁྲིགས། །རུ་སོད་སྐྱིད་མཚོ་བདུད་ཀྱིས་བསྐམ། །མ་ཟེ་ཉ་ཤི་མཚོ་སྐམ་ཡིན། །ན་འབན་མཚོ་མོ་གཞུང་ནས་རལ། །སེ་སྟོད་མཚོ་ལ་དུག་ཁྲག་འཐོར། །བྲག་ནག་མཚོ་ལ་དུག་རླངས་འཕྱུར། །ཏྲོང་རིགས་མཚོ་ལ་དམེ་ཟམ་ཚུགས། །སངས་ཀྱི་བརྒྱག་བཟང་བཀྲ་ཤིས་ས་བོན་ཐེབ། །བུ་བརྒྱག་ཕྱུགས་ཀྱི་གསེར་རྩི་ལོན། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་ནས་སུ། །ཕྲུག་གུ་གཅིག་ལ་ཕྲུག་གུ་བཞི། །སོ་སོར་བསྐོན་པར་གྱུར་པ་ན། །དམུ་དབལ་གླིང་བཞི་འཁོར་ལོ་ཡིན། །དམུ་དབལ་རྣམས་
ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གླིང་བཞི་ཆགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །སྲིད་པ་གཙུག་གི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །མུ་དབལ་སྔ་བ་རུ་བཞི་འདིར། །ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་བོན་དང་བཞི། །མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །ལྷ་དང་མི་ཡི་དཔུང་རོག་ཡིན། །རྟ་ནི་རག་པ་གཡུ་མདངས་ལ། །མི་ནི་དཀར་པོ་དུང་འཕྲུ་ཅན། །སྦ་དཀར་ཕུབ་མོ་རྒྱབ་ལ་ཁུར། །དར་དཀར་ལའུ་སྐུ་ལ་གསོལ། །འཇའ་ཡི་ཁྲབ་མོ་ལུས་ལ་གྱོན། །ལན་གཅིག་ལ་ཁར་བྱོན་ཙ་ན། །དར་ཆེན་དགུང་དུ་འཕྱར་བ་འདྲ། །ལྷ་མི་མཐོང་ན་འཛུམ་དཀར་སྟོན། །འདྲེ་སྲིན་གཉིས་ལ་སྡང་མིག་བལྟ། །སྙན་པའི་གླིང་བུ་ཀྱུ་རུ་རུ། །རྔ་གཤང་རོལ་མོ་ཁྲོ་ལོ་ལོ། །བསྒྲུབ་ན་ཕྱ་གཤེན་མངོན་ཤེས་སྟོན། །མཆོད་ན་ཁ་འཛིན་སྡོང་གྲོགས་བྱེད། །བསམ་ན་སྣང་གཤེན་ཐུགས་ལ་གསལ། །དྲན་པས་ཆོག་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །རེས་འགའ་ཉི་མདངས་ལྷག་གེ་ལྷག །རེས་འགའ་ཆར་བ་སི་ལི་ལི། །རེས་འགའ་འཇའ་ཚོན་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ། །སྨོན་སྤོས་དྲི་བཟང་ཐུ་ལུ་ལུ། །ལྷ་ཡི་ནང་ནས་ཡང་ལྷ་ཡིན། །མགོན་གྱི་ནང་ནས་ཡང་མགོན་ཡིན། །ཞི་བ་བདུད་རྩིའི་སྦྲང་ཆར་ཡིན། །ཁྲོས་ན་དྲག་པོའི་ཐོག་ཆར་ཡིན། །དགྲ་བླའི་ནང་ནས་ཡང་བླ་ཡིན། །འདི་ལྷ་ཆེན་ཕུ་ཝེར་དཀར་པོ་ཡིན། །པྲ་ལྟས་མོ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབས་ཀྱང་། །སྐྱིད་ཀྱི་དཔག་བསམ་ཤིང་ཆེན་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཆོས་དང་གྲུབ་པ་ནོར་དང་ནི། །འདོད་དོན་མ་ལུས་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ། །དེ་

【汉语翻译】
获得了“雍仲”之位。
牲畜身上形成了金色的光泽。
家族九代兴旺发达。
达若之地，达若啊！
达若父子互相依靠。
第八代穆瓦尔家族兴旺发达。
将干旱地区的河流引入大海。
鸟的羽毛和羊油被狗喝掉。
李延的财富宝库被恶鬼偷走。
玛定大湖因干旱而干涸。
在斯波，穆杰陷入困境。
索元湖被黑暗笼罩。
如索吉湖被魔鬼吸干。
玛泽鱼死湖干涸。
纳本湖从中央裂开。
色托湖上洒满了毒血。
黑石湖上弥漫着毒气。
宗族湖上建起了死亡之桥。
播撒了桑吉的良种吉祥种子。
获得了子孙和牲畜的金光。
母马出嫁了。
一个孩子生了四个孩子。
当他们各自被赋予使命时，
穆瓦尔是四大洲的轮盘。
是所有穆瓦尔的解脱之门。
是四大洲形成的基础。
是存在顶端的解脱之门。
在最初的四个穆瓦尔中，
有神、鬼、人和本教四者。
这个结包含了所有。
是神和人的军队。
马是青色的玉色。
人是白色的，有海螺般的发辫。
背上背着白色的伞盖。
身上穿着白色的丝绸。
身上穿着彩虹般的盔甲。
一旦前往拉卡，
就像高高飘扬的巨大旗帜。
见到神人就露出洁白的微笑。
对恶鬼则怒目而视。
吹奏着美妙的笛子，发出“库鲁鲁”的声音。
敲打着鼓和钹，发出“克罗洛”的声音。
如果修行，就会展现法师的预知能力。
如果供养，就会成为忠实的伙伴。
如果思考，就会在心中显现景象。
是只需忆念就能满足的战神。
有时阳光明媚。
有时细雨绵绵。
有时彩虹闪耀。
焚烧着芬芳的香，发出“图鲁鲁”的声音。
是神中的神。
是守护者中的守护者。
是寂静的甘露雨。
愤怒时是猛烈的雷暴。
是战神中的战神。
这是伟大的白衣普维尔神。
是占卜师的国王。
无论降临到哪三种地方，
都是带来幸福的如意大树。
绝不能泄露给外人。
无论降临到心、眼、命三处，
都能如愿以偿地获得佛法、成就、财富
以及所有愿望。
就这样。

【英语翻译】
The position of "Yungdrung" is obtained.
Golden luster forms on the livestock.
The family prospers for nine generations.
In the land of Darok, oh Darok!
Darok father and son rely on each other.
The eighth generation of the Muwal family flourishes.
The river in the arid region is diverted to the sea.
The bird's feathers and sheep fat are drunk by the dog.
The wealth treasury of Liyan is stolen by demons.
The great lake of Mading dries up due to drought.
In Spo, Muje falls into trouble.
The Soyon Lake is shrouded in darkness.
The Ru Sod Kyi Lake is dried up by demons.
The Ma Ze fish die and the lake dries up.
The Na Ben Lake splits from the center.
Poisonous blood is scattered on the Se Tod Lake.
Poisonous gas emanates from the Black Rock Lake.
A bridge of death is built on the Trong clan lake.
The auspicious seeds of Sangye's good fortune are sown.
The golden light of descendants and livestock is obtained.
The mare is married off.
One child gives birth to four children.
When they are each assigned a mission,
The Muwal is the wheel of the four continents.
It is the gate of liberation for all Muwals.
It is the foundation for the formation of the four continents.
It is the gate of liberation at the top of existence.
In the first four Muwals,
There are gods, demons, humans, and Bon, all four.
This knot contains everything.
It is the army of gods and humans.
The horse is azure jade color.
The person is white, with conch-like braids.
Carrying a white umbrella on the back.
Wearing white silk on the body.
Wearing rainbow-like armor on the body.
Once going to Laka,
It is like a huge flag flying high.
Showing a pure white smile when seeing gods and humans.
Glares at demons and spirits.
Playing a beautiful flute, making a "Kururu" sound.
Beating drums and cymbals, making a "Krololo" sound.
If practicing, it will show the clairvoyance of the shaman.
If offering, it will become a loyal companion.
If thinking, it will reveal the scene in the heart.
It is a war god who can be satisfied with just remembrance.
Sometimes the sun is bright.
Sometimes it drizzles.
Sometimes the rainbow shines.
Burning fragrant incense, making a "Tululu" sound.
It is the god among gods.
It is the protector among protectors.
It is the nectar rain of peace.
When angry, it is a violent thunderstorm.
It is the war god among war gods.
This is the great white god Puwer.
He is the king of diviners.
No matter which three places it descends to,
It is the wish-fulfilling tree that brings happiness.
It must never be revealed to outsiders.
No matter where it descends to the heart, eyes, and life,
One can fulfill all wishes and obtain Dharma, achievements, and wealth.
That's it.

============================================================

==================== 第 202 段 ====================
【原始藏文】
ནས་འཁོར་ལོ་གླིང་བཞི་ལ། །རྩམ་ཐིག་འབྱུང་བའི་ཚུལ་ལས་ནི། །མི་འདྲ་རྣམ་པ་བཞི་ཡོད་པ། །མདུད་རྫོང་དག་ལས་མ་རྙེད་པས། །ཇི་བཞིན་འབྲི་བ་རྔོ་མ་ཐོགས། །རྙེད་ན་སླར་ཡང་འཛུད་པར་བྱོས། །ས་
བཅད་ཙམ་དུ་འབྲི་བ་ན། །གཉིས་ནི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བ་དང་། །གསུམ་འབྲེལ་གཅིག་ནི་རང་སོར་འདུག །བཞི་ཀ་འབྲེལ་བ་འདི་ལ་ནི། །མཐའ་འབྲེལ་མ་འབྲེལ་གཉིས་སྣང་ཡང་། །ས་ཁོངས་གཅིག་ཏུ་བརྩི་བ་ཡིན། །གཉིས་གཉིས་འབྲལ་ཏེ་རྣ་རྒྱན་འདྲ། །དམུ་དབལ་བསེ་རྒོད་ཆོ་ལོ་རིས། །གཡུང་དྲུང་སྟག་ཁྱིམ་གུར་མིག་ན། །ལྷ་བོན་ལྷ་དང་མཇལ་མི་ཡིན། །འདི་ལ་བསེག་འབྲེལ་ཟུར་འབྲེལ་གྱི། །ཅུང་ཟད་ཁྱད་པར་ཡོད་མོད་ཀྱི། །ས་ཁོང་གཅིག་ཏུ་བརྩི་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བཞི་པོ་དེ་དག་ཀྱང་། །འཁོར་ལོ་གླིང་བཞིར་སྤྱིར་གཏོགས་ཀྱང་། །ནང་གསེས་མིང་དང་དོན་བཤད་པ། །རིགས་པས་ཕྱོགས་ཙམ་རྗེས་དཔོག་ཀྱང་། །རང་བཟོར་འགྱུར་དོགས་འདིར་མ་བྲིས། །དེ་ནང་གསུམ་བཞིའི་ཙམ་ཐིག་ཙན། །དྲག་པོ་ཡིན་བས་དམག་ལ་བཟང་། །བདེ་དལ་མོ་ལ་ཅུང་ཞན་ནོ། །དེ་ནས་ཕྲུ་གུ་གཉིས་དང་ནི། །སད་འཇུས་པ་ཡི་དམུ་དབལ་ལ། །མི་འདྲ་རྣམ་པ་ལྔ་ཡོད་ཀྱང་། །སྣེ་འབྲེལ་གཉིས་པོ་བྱ་བུར་དང་། །དབུས་སུ་ཟིན་པ་ཀྱེ་བ་རུ། །བཤད་ཟིན་ལྷག་མ་གཉིས་པོ་ལས། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་ནས་སུ། །ཐིག་བཞི་ལྕགས་ཐག་ལྟར་འབྲེལ་བའི། །མཐའ་གཉིས་ཕྲུ་གུས་འཇུས་ན་ནི། །དམུ་དབལ་ཟེ་ཟེ་དཀྱིལ་ཆེན་ཡིན། །གཤེན་གྱི་གྲུབ་པའི་གནས་དེ་ཡིན། །དཀྱིལ་ཆེན་ཕུ་ཝེར་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་གཤེན་ཕུར་བུ་རང་གྲུབ་ཡིན། །ལ་ལས་དམུ་དབལ་ཀྱེ་ལེ་རང་ཤག་ཟེར། །ལ་ལས་དམུ་དབལ་གནམ་མདུང་དཀར་པོ་ཡང་ཟེར། །མདོ་ཁྲི་དངུལ་གླིང་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །རང་སར་གང་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །དེ་ཡི་དབུས་ཀྱི་གཉིས་པོ་ཡི། །གང་རུང་གཅིག་ལ་ཕྲུ་གུས་ཟིན། །དམུ་དབལ་ཟེ་ཟེ་
གཡུང་དྲུང་འོད་དཀར་ཡིན། །ལ་ལས་མུ་དབལ་རང་ཤག་དཀར་པོའང་ཟེར། །ལ་ལས་ཤེལ་དཀར་ཕུ་ཝེར་འོད་དཀར་ཟེར། །ཤེལ་ཕུ་ཝེར་དཀར་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལྷ་རྒྱུད་ཡར་ལ་གྲོལ་ངོ་ཡིན། །དམུ་དབལ་གཙུག་གི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གཙུག་གི་གཟེར་ཆེན་འདེབ་མི་དེ། །མུ་དབལ་གཡུང་དྲུང་ཟེ་ཟེ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མདུད་པ་བདུན་པོ་འདི། །མུ་དབལ་འཁོར་ལོ་གླིང་བདུན་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཐི་གུ་གཅིག་གི་ནང་། །གསུམ་འཇུས་ཕན་ཆོད་མུ་དབལ་རིགས། །དཔེར་ན་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་དང་། །བྱ་བུར་ལྷག་མ་གཉིས་པོ་དང་། །མུ་དབལ་ཁ་རྒད་སྤོ་ཚེ་དང་། །དམུ་དབལ་ཁ་རྒད་ལི་ཡན་ས

【汉语翻译】
关于轮涅四洲，从占卜线出现的方式来说，有四种不同的形态，因为没有从结绳中找到，所以如实书写没有效果，如果找到就再次加入。略作分段书写，两种是互相连接的，三种连接，一种是保持原样。四种全部连接的这种，虽然显现出末端连接和未连接两种，但被视为一个区域。两个两个分开，像耳环一样，是氐瓦、贝郭、鸟兽图纹。雍仲、虎家、帐篷眼，是神本与神相遇之人。这其中有斜接、角接的稍微差别，但被视为一个区域。像那样四种那些，虽然总的来说属于轮涅四洲，但内部细分的名字和意义的解说，即使以理智略作推测，也因为担心变成自造而没有写在这里。其中三四根占卜线，因为是猛烈的，所以对战争有利，对安逸柔和则稍微差一些。之后是两个孩子和抓住骰子的氐瓦，虽然有五种不同的形态，但末端连接的两个是鸟状，中间抓住的是凯瓦。已经说过的剩余两种，母马出嫁后，四根线像铁链一样连接的，两端被孩子抓住的话，是氐瓦泽泽大中央。是辛饶米沃证悟之地。大中央普卫尔白色。玛辛普布自生。有些人说是氐瓦凯莱自生。有些人说是氐瓦天矛白色。也称为多智银洲。在自己位置上对哪边有利都可以。它的中间两个的，任何一个被孩子抓住，是氐瓦泽泽雍仲光明。有些人也说是母瓦自生白色。有些人说是水晶普卫尔光明。是水晶普卫尔白色的命结。是神族向上解脱之处。对于氐瓦顶髻之王，顶髻的大钉子不钉的话，是母瓦雍仲泽泽。像那样七个结，是母瓦轮涅七洲。另外，在一个占卜线中，三个抓住有益的母瓦种类，例如凯莱光明和鸟状剩余两种，以及母瓦卡郭斯布策和氐瓦卡郭利延斯。

【英语翻译】
Regarding the four continents of existence, in terms of how divination lines appear, there are four different forms. Because they were not found in knot records, writing them as they are is ineffective. If found, add them again. Writing them in brief sections, two are interconnected, three are connected, and one remains as it is. This one where all four are connected, although it appears as both end-connected and unconnected, is considered a single area. Two separated like earrings are the patterns of Dmu-dbal, Beseg, wild animals. Yungdrung, Tiger House, Tent Eye, are those who meet the deity of Shen and the deity. Among these, there are slight differences in oblique and angular connections, but they are considered a single area. Like that, those four, although generally belonging to the four continents of existence, the explanation of the names and meanings of the internal subdivisions, even if inferred slightly with reason, are not written here for fear of becoming self-made. Among them, three or four divination lines, because they are fierce, are beneficial for war, but slightly worse for ease and gentleness. After that, there are five different forms of Dmu-dbal with two children and grasping dice, but the two end-connected ones are bird-shaped, and the one grasped in the middle is Kye-ba. Of the remaining two that have been spoken of, after the mare is married, the four lines are connected like iron chains, and if the two ends are grasped by children, it is Dmu-dbal Zeze Great Central. It is the place of enlightenment of Shenrab Miwo. Great Central Puwer White. Mashen Purbu Self-born. Some say it is Dmu-dbal Kyele Self-born. Some say it is Dmu-dbal Sky Spear White. It is also called Do Tri Silver Continent. It is permissible to favor either side in its own position. Of its two in the middle, if any one is grasped by a child, it is Dmu-dbal Zeze Yungdrung Light. Some also say it is Mu-dbal Self-born White. Some say it is Crystal Puwer Light. It is the life knot of Crystal Puwer White. It is the place where the lineage of the gods is liberated upwards. For the King of Dmu-dbal Crest, if the great nail of the crest is not nailed, it is Mu-dbal Yungdrung Zeze. Like that, these seven knots are the seven continents of Mu-dbal. In addition, within one divination line, there are Mu-dbal types that are beneficial when three are grasped, such as Kyele Light and the remaining two bird-shaped ones, as well as Mu-dbal Kha-gad Spobo Tse and Dmu-dbal Kha-gad Liyen.

============================================================

==================== 第 203 段 ====================
【原始藏文】
ོགས། །སྤོ་ཚེ་ལི་ཡན་གཉིས་ཀྱི་ནང་། །མུ་དབལ་རིགས་རྣམས་འགའ་ཡོད་པ། །སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་བསྟན། །དམུ་དབལ་ཕྱི་མ་འདི་གཉིས་ཀྱི། །མདུད་རྫོང་ཕལ་ཆེར་ཤིན་ཏུ་ནི། །ནོར་བ་དཔེར་ན་རྒྱུན་འབྱམས་མང་། །འདིར་ནི་མདུད་རྩ་མ་ནོར་ཀྱང་། །བཤད་ལུགས་མི་འདྲ་མང་བའི་ཕྱིར། །ཡང་དག་ཡིད་ཆེས་དཔེ་རྙེད་ནས། །འདྲ་མིན་ཡོད་ན་བཅོས་པར་བྱའོ། །མུ་དབལ་གཤེན་གྱི་ཁ་འཛིན་འདི། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །གཤེན་རབ་ཐང་ལ་འོད་རྒྱལ་དེས། །གཤེན་གྱི་གདན་ཁྲི་ཟིན་པ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཐང་གཤེན་ཕྱྭ་དཀར་དེ། །མཐའ་འཁོབ་ཡུལ་གྱིས་བསླུས་པ་ཡིན། །བོན་གཤེན་འོར་ལྷུང་བཙོན་འཛིན་ངོ་། །གསུམ་འཕྲུལ་སྲས་རྨ་ལོ་གཡུ་ལོ་དེས། །ཆུང་ནས་ཡིག་ཚང་ལོབ་པ་ཡིན། །མཁས་པའི་གྲགས་པ་ཐོབ་པ་ཡིན། །བཞི་གཤེན་རབ་སྲས་མོ་ནེའུ་ཆུང་དེ། །བདུད་ཀྱི་ལག་ནས་ལོན་པ་ཡིན། །མཆོད་པའི་ཞིང་ས་རྒྱས་པ་ཡིན། །ལྔ་ནེའུ་ཆུང་བློ་ཁ་བདུད་ཀྱིས་བསྒྱུར། །བདུད་མཁར་ནང་དུ་མི་ཤོར་ཡིན། །དྲུག་གསེར་ལྕམ་འཕྲུལ་མོས་གསེར་མཛོད་
རྙེད། །ཁྱིམ་བདག་མོ་ལ་ཟས་ནོར་འཛོམས། །བདུན་བོན་གཤེན་བསྟན་པ་ཟིན་པ་ཡིན། །སྐྱེས་བུའི་མི་རབ་འཕེལ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་གཤེན་བོན་ཡེ་ངམ་གྱི་གང་དེས། །གཙང་དམེ་དཀར་ནག་ཕྱེས་པ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་གཙུག་གཤེན་རྒྱལ་བ་ཡི། །འདུལ་ཁྲིམས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིན། །དགུ་སེལ་བོན་རྩ་དཀར་འབྱེད་པ་དང་། །སེལ་ཡག་ངོ་སོ་མཐོ་བ་ཡིན། །སེལ་ཕྱེ་ཚེ་ཐར་གཏོང་ན་བཟང་། །བཅུ་ལ་གནམ་བོན་གསེར་མགོ་དེས། །ཡ་བདུད་གནམ་སྒོ་བཅད་པས་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་གཤེན་རབ་ངོ་སོ་མཐོ། །རྒྱལ་བུས་བསམ་པ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །གཤེན་གྱི་གྲུབ་པ་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །བཅུ་གཉིས་སྣང་སྲས་འཕྲུལ་བུ་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར། །སྣང་གཤེན་བོན་པོ་སྟོང་པར་སོང་། །ཡོད་པའི་ཟས་ནོར་དགྲ་ལ་འཆོར། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་དམུ་དཔལ་དེ། །བོན་གཤེན་མཚུན་གསུམ་ལ་ཁར་གཤེགས། །ས་བཅུ་བགྲོད་ནས་འགྲོ་དོན་རྫོགས། །ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་དགུང་དུ་ཡལ། །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དཀའ་བས་ན། །གཡང་སྒྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཡག་ཁ་བརྗོད། །བཀྲ་བོན་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །བོན་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས། །དོན་གཉིས་འགྲུབ་ནས་མཁའ་སྤྱོད་འགྲིམ། །ལར་ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །གཡུང་དྲུང་ཆེ་གསུམ་རིགས་ཡིན་པས། །བཅུ་གསུམ་མ་གཏོགས་རང་སར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ཐུབ་པར་དཀའ། །ད་ནི་མུ་དབལ་ལན་དཔྱད་ལ། །ཕྱི་སར་དམུ་དབལ་དངས་མ་ནས། །རང་སར་ལི་ཡན་རིགས་

【汉语翻译】
哦！在斯波策和李延二者之中，有些穆瓦尔族，在各自的部门中显示。这两个后来的穆瓦尔，其大部分的结盟都非常混乱，例如常见的错误很多。这里虽然结盟的根本没有错误，但由于说法不同很多，从正确可信的范例中找到，如果有不同就进行修改。穆瓦尔辛的口诀，当落在一个上面时，辛饶唐拉沃嘉尔，占据了辛的宝座。对于第二个，唐辛帕嘎尔，被边境地区欺骗。本辛沃隆宗津诺。第三个，化身之子玛洛玉洛，从小就学习文字，获得了贤者的名声。第四个，辛饶之女纽琼，从魔鬼手中获得，供养的田地扩大。第五个，纽琼的智慧被魔鬼改变，没有迷失在魔鬼的城堡中。第六个，金女化身找到了金库，家庭主妇获得了食物和财富。第七个，本辛的教义被掌握，男人的世代繁荣。第八个，辛本耶昂的任何一个，区分了清净和污秽、黑和白。雍仲祖辛嘉瓦的，戒律完全清净。第九个，区分塞尔本的根本和白色，塞尔雅的地位很高。如果塞尔切释放生命，那就很好。第十个，南本色尔果，切断了亚魔的南门是好的。第十一个，辛饶的地位很高，王子实现了愿望，辛的成就达到了顶峰。第十二个，囊瑟楚布被魔鬼带走，囊辛本波变得空虚，拥有的食物和财富落入敌人之手。第十三个，上面的穆瓦尔，前往本辛楚森三者之上，走过十地后完成利他事业，耶辛圆满权力消失在空中。因为很难做到最好，所以说祈求财富、吉祥如意。扎本对病人的占卜不好。那些获得本成就的瑜伽士，成就二利后在空中行走。总的来说，杰瓦、达若、穆瓦尔三者，因为是雍仲三大种姓，除了第十三个之外，在自己的位置上是好的。第十三个很难做到最好。现在来研究穆瓦尔的答案，从外在的穆瓦尔丹玛开始，在自己的位置上是李延族。

【英语翻译】
Oh! Among Spo Tshe and Li Yan, there are some Muwal clans, shown in their respective departments. These two later Muwals, most of their alliances are very confusing, for example, many common mistakes. Here, although the root of the alliance is not wrong, because there are many different ways of saying it, find from the correct and credible examples, and if there are differences, make corrections. The mantra of Muwal Shen, when it falls on one, Shenrab Thangla Wogyal, occupies the throne of Shen. For the second, Thang Shen Phya Kar, is deceived by the border area. Bon Shen Worlung Tsongzin No. The third, the incarnation son Malo Yulo, learned writing from a young age, and gained the reputation of a sage. The fourth, Shenrab's daughter Neu Chung, obtained from the hands of the devil, the field of offering expands. The fifth, Neu Chung's wisdom is changed by the devil, not lost in the devil's castle. The sixth, the golden woman incarnation found the gold store, the housewife obtained food and wealth. The seventh, the teachings of Bon Shen are mastered, the generations of men prosper. The eighth, any one of Shen Bon Ye Ngam, distinguishes between clean and unclean, black and white. Yungdrung Tsuk Shen Gyalwa's, the discipline is completely pure. The ninth, distinguish the root and white of Sel Bon, Sel Yak's status is high. If Sel Che releases life, that is good. The tenth, Nam Bon Sergo, cutting off the south gate of Ya demon is good. The eleventh, Shenrab's status is high, the prince fulfills his wishes, and Shen's achievement reaches its peak. The twelfth, Nang Se Trulbu is taken away by the devil, Nang Shen Bonpo becomes empty, and the food and wealth possessed falls into the hands of the enemy. The thirteenth, the Muwal above, goes to the three above Bon Shen Trulsum, after passing through the ten grounds, completes the altruistic deeds, Ye Shen's complete power disappears into the air. Because it is difficult to do the best, it is said to pray for wealth and good luck. Tra Bon is bad for the divination of the sick. Those yogis who have attained Bon achievement, after achieving the two benefits, walk in the air. In general, Kyewa, Daro, and Muwal are three, because they are the three major Yungdrung lineages, except for the thirteenth, it is good in their own position. The thirteenth is difficult to do the best. Now let's study the answer of Muwal, starting from the external Muwal Dangma, in its own position is the Li Yan clan.

============================================================

==================== 第 204 段 ====================
【原始藏文】
བབ་ན། །སྔོན་ལྷ་རྟེན་འཁྱམས་པས་མ་རུང་ངོ་། །གཏོ་ལ་ཞི་བ་བརྒྱ་རྩ་བྱ། །གཅིག་ལ་མུ་དབལ་རིགས་བབ་ནས། །བཅུ་གཅིག་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་ན། །ལེའུ་བོན་པོའི་ལྷ་མཁོན་གྱིས། །སྨོན་ལམ་ལོག་པ་བཏབ་པས་ཕུང་། །གཏོ་ལ་རྔ་གཤང་ལྷ་ཆ་ཡི། །དུམ་བུས་མེ་ལ་
ཞི་སྦྱིན་བྱ། །ལྕགས་ལ་ལོ་གྲངས་ཁྲམ་བཏབ་སྦྱིན། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་ན། །བྱེ་རུའི་དཔལ་མཁར་རྩེ་མོ་ལ། །དབལ་ཞུ་དབལ་ཐག་ཁྲ་བོ་བཀལ། །ལྷ་རབས་རྒྱུད་ཀྱི་དགྲ་བླ་འཁོར། །མི་རབས་དགུ་ལ་བོན་པོ་འོང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་ཨ་ཁད་བཟང་སྡེ་ན། །དབལ་མཁར་རྩེ་མོ་དབལ་སྟག་རྩེ། །ཕོ་གྲགས་པ་ཅན་གྱིས་འཐབ་སྐད་འདོན། །བཅུ་གཅིག་ད་རོག་བཟང་སྡེ་ན། །དངུལ་འབུམ་གཡུ་ཡི་ཆ་ག་བཏགས། །གསེར་དང་མུ་ཏིག་གཏེར་མཛོད་ཚུགས། །མི་རབས་གསུམ་ལ་བློན་རྒྱུད་འཛིན། །ཡང་ནི་བརྒྱ་དང་བཅུ་གཅིག་ཀྱང་། །དེ་དག་རྣམས་དང་འདྲ་བར་དཔྱོད། །རང་སར་དམུ་དབལ་བཟང་རིགས་བབ། །ཕྱི་སར་སྤོ་ཡི་ངན་རིགས་ན། །སྔོན་ཡང་བོན་པོའི་ནོར་གྱིས་འཚེངས། །ད་ལྟ་དེ་འདྲ་འབྱུང་བའམ། །ཆུ་བྲག་འཐབ་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །བོན་ནོར་གཡང་ཅན་ལག་ཏུ་འོང་། །ཟས་ལ་བཅུད་ལྡན་ནོར་ཕྱུགས་འཕེལ། །དེ་བཞིན་སྣ་ཚོགས་རིགས་པས་དཔྱད། །དམུ་དབལ་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །མདོ་བ་ཐང་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་བར་དུ་བབ་པའི་ལན་ལ་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་བདེ་བའི་གནས་མལ་ཚུགས། །གལ་བར་གཉེན་གྱི་སྐུ་མཁར་ཚུགས། །བྱ་ཡུན་གླིང་ལ་ཉི་མ་ཤར། །བྱ་བུར་དུང་ཟླ་མཁའ་ལ་ཚེས། །མུ་ས་གཙུག་གི་ལྷ་རབ་གྲོལ། །ཝ་ཚོ་ཕོ་ལྷ་གོ་དང་འཕྲད། །ལྷག་པར་སྟོད་དུ་བབ་པའི་ལན་ལ་གཅེས། །སྤོ་ཚེ་སྐྱེད་ཚལ་གཡུ་ལྕང་འཁྲུང་། །དམུ་དག་གཤེན་གྱི་ལྷ་མདའ་བྲག་ལ་ཐེབ། །སྐྱེར་དཀར་གཙུག་ལྕམ་སྨོན་ལམ་ལེགས། །ཚོལ་ཚེ་དགྲ་བླ་གཟེན་དང་འཕྲད། །ཁྱུང་བརྒྱད་མདུང་ལ་ཁྱུང་ཆེན་འཁོར། །ཨ་ཁད་མཁར་སྒོ་རྒྱ་སྟག་བསྲུང་། །རང་སྙན་ལྷ་དམག་ལྷ་རྒྱལ་འབོད། །སྲང་ཟེ་དགུང་ལ་གཡུ་འབྲུག་ལྡིར། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་གླིང་བཞི་བསྲུང་། །ལྡི་བུར་བཟང་རིགས་
ལྷ་མཚོན་རྣོ། །ངན་རིགས་སྒོ་བརྒྱག་སྟག་གི་མཆེ་བ་ཆགས། །ཡར་ལྡིང་གཤེན་གྱི་བསྟན་པ་དར། །སུམ་མཉམ་ལྕགས་སྤྱང་མཁར་སྒོ་བསྲུང་། །ཙེ་ར་གཙུག་གསས་བཙན་ཕྱུག་ལྡན། །གཡུང་དྲུང་རི་ལ་ཁ་ཁྱེར་བསྐོར། །ཀྱེ་བ་གཤེན་བོན་བྱ་རུ་མཐོ། །ད་རོག་གཤེན་ལ་ཟ་ཁ་དར། །མུ་དབལ་གཤེན་ཆེན་གྲལ་དུ་བསྒྲིག །སྐྱམ་རིགས་རྡ་གཤང་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །བུ་བརྒྱག་ལྷ་མོས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ། །

【汉语翻译】
降临之际，先前神灵游荡是不行的。对朵（gTo）做息灾百次。一次降临穆瓦（Mu dBal）族时，十一次降临汤列纳玛（Thang le Sna dMar）时，列乌本波（Le'u Bon po）的神灵作祟，因发恶愿而衰败。对朵（gTo）用鼓和铙钹以及神灵之物，以碎片在火中做息灾布施。在铁上刻上年份数字进行布施。那之后的十一次降临杰瓦（Kye ba）时，在珊瑚的吉祥城堡顶端，悬挂着瓦秀（dBal zhu）瓦塔（dBal thag）花色的绳子。神族世代的护法神眷属，九代人中会出现本教徒。那之后的十一次降临阿喀桑德（A khad bZang sDe）时，瓦城堡顶端瓦塔顶，有男子发出战斗的呼声。十一次降临达若桑德（Da rog bZang sDe）时，装饰着银制宝物和绿松石饰品，建立黄金和珍珠的宝库。三代人中会继承大臣的血统。还有一百一十一次降临时，也像那些一样进行判断。自身所在地降临穆瓦（Mu dBal）善族，外地降临斯波（sPo）的恶族时，先前也曾因本教的财富而兴盛，现在也会发生那样的事吗？在水石相击的地方，本教的财富和吉祥会来到手中，食物有营养，牲畜增多。像那样用各种道理来判断。穆瓦（Mu dBal）降临在丁丁（Ding ding）时，会与多瓦塘（mDo ba Thang）相遇。尤其降临在中间的降临是好的。辛丁（sKyin ding）会建立幸福的住所，嘎瓦（Gal ba）会建立亲戚的宫殿。在嘉云林（Bya yun Gling）上太阳升起，在嘉布（Bya bu）上月亮在空中升起。穆萨（Mu sa）顶髻的神灵解脱，瓦措（Wa tsho）男神与郭（Go）相遇。尤其降临在上部的降临是珍贵的。斯波策（sPo tshe）会生长出花园和绿柳。穆达（Mu dag）辛（gShen）的神箭会射中岩石。杰嘎（sKyer dKar）顶髻女的祈愿很好。措策（Tshol tshe）会与护法神赞（gZen）相遇。琼杰（Khyung brgyad）的矛上环绕着大鹏鸟。阿喀（A khad）的城堡门由花虎守护。让年（Rang snyan）的神兵呼唤神灵胜利。桑泽（srang ze）的天空中响起绿松石龙的雷鸣。觉普（Byod phur）守护着崖坡四洲。迪布（lDi bur）善族的神器锋利。恶族关闭大门，老虎的牙齿折断。亚丁（Yar lding）辛（gShen）的教法兴盛。松念（Sum nyam）铁狼守护城堡门。泽拉（Tse ra）顶髻神拥有权势和财富。雍仲（gYung drung）山上环绕着卡杰（kha khyer）。杰瓦（Kye ba）辛本（gShen bon）的鸟羽高耸。达若（Da rog）辛（gShen）的食物兴盛。穆瓦（Mu dBal）辛钦（gShen chen）排列在队伍中。嘉姆（sKyam）族被达香（rDa gshang）之水冲走。布嘉（Bu brgyag）女神沐浴身体。

【英语翻译】
When it descends, it is not right for the gods to wander. Perform a hundred peaceful rites for the gTo. When the Mu dBal lineage descends once, and when it descends eleven times to Thang le Sna dMar, the deity of Le'u Bon po is angered, and is ruined by making evil wishes. For the gTo, use drums and cymbals and divine objects, and make peaceful offerings with fragments in the fire. Inscribe the number of years on iron and make offerings. Eleven times after that, when it descends to Kye ba, on the top of the coral auspicious castle, hang the colorful ropes of dBal zhu and dBal thag. The guardian deities of the lineage of the gods, Bonpos will appear in nine generations. Eleven times after that, when it descends to A khad bZang sDe, the top of the dBal castle, the dBal stag top, a man will utter a battle cry. Eleven times after that, when it descends to Da rog bZang sDe, adorn it with silver treasures and turquoise ornaments, and establish a treasury of gold and pearls. In three generations, the lineage of ministers will be inherited. And also one hundred and eleven times, judge it to be like those. In one's own place, the Mu dBal good lineage descends, and in a foreign land, when the sPo evil lineage descends, it was previously prosperous with the wealth of Bon, will such a thing happen now? In the place where water and stone clash, the wealth and auspiciousness of Bon will come into hand, the food will be nutritious, and the livestock will increase. Judge it with various reasons like that. When Mu dBal descends to Ding ding, it will meet mDo ba Thang. Especially the descent in the middle is good. sKyin ding will establish a happy residence, and Gal ba will establish a palace for relatives. On Bya yun Gling, the sun rises, and on Bya bu, the moon rises in the sky. The gods of the Mu sa crest are liberated, and the male god of Wa tsho meets Go. Especially the descent in the upper part is precious. sPo tshe will grow gardens and green willows. The divine arrow of Mu dag gShen will hit the rock. The prayer of the crested woman of sKyer dKar is good. Tshol tshe will meet the guardian deity gZen. The great Garuda circles around the spear of Khyung brgyad. The gate of the A khad castle is guarded by a flower tiger. The divine soldiers of Rang nyan call for divine victory. In the sky of srang ze, the turquoise dragon thunders. Byod phur protects the four continents of the cliffside meadow. The divine weapons of the good lineage of lDi bur are sharp. The evil lineage closes the door, and the tiger's teeth are broken. The teachings of gShen of Yar lding flourish. The iron wolf of Sum nyam guards the castle gate. The crested god of Tse ra possesses power and wealth. The Yung drung mountain is surrounded by kha khyer. The feathers of the gShen bon of Kye ba are high. The food of the gShen of Da rog flourishes. The great gShen of Mu dBal are arranged in rows. The sKyam clan is washed away by the water of rDa gshang. The goddess of Bu brgyag bathes the body.

============================================================

==================== 第 205 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱམ་བྲག་རང་ཆུ་དཀར་མོ་ན། །གཡུ་ཡི་སྤང་ལྗོང་ཆར་དང་འཕྲད། །ལྷག་པར་སྨད་དུ་བབ་པའི་ལན་ལ་བཟང་། །བྱ་རལ་གཤེན་ཞྭ་ཁྱི་ཡིས་བརྫིས། །ཁྱད་པར་གཅིག་གི་དམུ་དབལ་ལ། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ངན་སྡེ་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་གང་བབ་ཀྱང་། །ན་ནིང་གཤེན་བོན་འཁོར་དང་ལྡན། །ད་ལོ་གཤེན་བོན་དབང་བཞི་རྫོགས། །སང་ཕོད་གཤེན་བོན་གྲལ་དུ་ངུ་། །བོན་པོ་སྨན་པའི་ཚེ་ཕུག་ཟད། །ད་ལོ་མི་སྐྱོན་སང་ཕོད་ཡིན། །བཀའ་ཀློག་རིམ་གྲོ་ཅི་འགྲུབ་བྱ། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བབ་པ་ན། །གཤེན་བོན་དབུ་ལ་ནོར་བུ་ཡིན། །ལི་ཡན་གཙུག་གི་བང་མཛོད་སྟོང་། །མར་ལྡིང་བོན་གྱི་བྱ་རུ་ས་འོག་བྱིངས། །སྤོ་བར་སྐུ་མཁར་གྱོད་རྡོས་བཤིག །སོ་ཡོན་གླིང་བཞི་མུན་པས་ཁེབ། །རུ་སོད་གཤེན་སྲིས་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར། །མ་ཟེ་ལྷ་བྲལ་ཡེ་འདྲོག་འོང་། །ན་འབན་སྐུ་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག །དམུ་དབལ་མཐའ་མིག་ཡང་དག་ཡིན། །སེ་སྟོད་གཤེན་མིག་ཁྲག་གིས་བཀབ། །ཏྲོང་རིགས་གླིང་ལ་སྐྱིད་ཀྱི་སྐེད་ཆོད་འབྱུང་། །བྲག་ནག་གླིང་ལ་རྡོ་ཆར་འབེབ། །དེ་བཞིན་སྒོ་བརྒྱག་ལ་སོགས་ངན། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གྱི། །རིགས་རྣམས་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ན། །བྲག་གི་རིགས་སུ་འགྲོ་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཞན་ལ་ཅི་རིགས་ཤེས། །ད་ནི་སྙིགས་མའི་མདུད་པ་ཡི། །སྡེ་ཚན་དགུ་ཡི་དང་པོ་ལ། །སྐྱམ་རིགས་ཉེར་ལྔ་བཤད་པ་ནི། །
མོ་ཁོག་ཟུ་བཞིར་འབྲེལ་བ་ལས། །ཐི་གུ་ཁ་སྦྱོར་ས་ལ་ལྷུང་། །སྐྱམ་ཞེས་བྱ་བར་གྲགས་པ་སྟེ། །མྱེས་པོ་སྤྲིན་རྣམས་ཀུན་གྱི་རབ་རིབ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་སྲིན་གྱི་མཚོ་མོ་ཡིན། །ཕ་དེ་ཡེ་སངས་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་དེ་སྨྲིག་གི་མཚོ་མོ་ཡིན། །བུ་མོ་རང་ཉིད་ཀླུ་ཡི་ལྕམ་གཅིག་ཡིན། །སྔོ་རྩེ་ཟིལ་མའི་གཡས་འགྲམ་དེར། །གཉན་ལྕམ་སྐུ་ཁྲུས་བྱོན་ཉིན་བབས། །ཕུག་པས་མཐིང་གི་བུ་མོ་སྒ་ཆ་ཟེར། །བར་པས་མ་སང་གཉན་ལྕམ་ཟེར། །སྒོ་བས་ཀླུ་ལྕམ་སྔོན་མོ་ཟེར། །གཤེན་གྱིས་ལྕམ་སྔོན་ཆུ་རལ་ཅན། །སྔོན་པོ་ཆུ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལེགས་ན་བདུད་རྩིའི་མཚོ་མོ་ཡིན། །ཉེས་ན་སྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །མི་གཙང་ནལ་དང་མྱ་ངན་ངོ་། །འདི་རྫ་ཆུ་ཟིལ་མའི་ཡ་འགྲམ་དེ། །ན་བཀྲ་སིལ་མའི་མགོ་བོ་ཡིན། །སྨད་དུ་བབ་ན་ཡུལ་ཆུ་ཡིན། །ཡུར་མའི་མགོ་བོ་རིང་ན་བཟང་། །ལན་དུ་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ན། །ཡུལ་སའི་ཆུ་ཕུག་རིང་བ་ཡིན། །བར་དུ་བབ་ན་གཙང་པོ་ཡིན། །ལན་དུ་ཀྱེ་བ་ད་རོག་དང་། །བག་སྐྱམ་བཟང་སྡེ་བབ་པ་ན། །བཙང་པོ་གཙང་ལག་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ

【汉语翻译】
在སྐྱམ་བྲག་རང་ཆུ་དཀར་མོ་那（地名）地方，
翠玉般的草地与雨相遇。
尤其是在下部降落的回报是好的。
鸟羽饰的格西（Gesh）帽子被狗踩踏。
特别是一个的དམུ་དབལ་（一种神灵或力量）啊！
十一鸟羽饰的恶劣部落，
十三污秽之物无论降落在何处，
去年格西本（Gesh Bon）拥有眷属。
今年格西本圆满了四种灌顶。
明年格西本将在队列中哭泣。
本教医生的寿命耗尽。
今年是人的过失，明年是（指死亡）。
应该如何完成诵经和仪轨？
当鸟羽饰珍宝降临时，
对于格西本来说，是头上的宝珠。
李延（Li Yan）顶部的宝库空虚。
玛尔丁（Mar Ding）本教的珊瑚沉入地下。
斯波瓦（Spo Bar）的宫殿被诉讼之石摧毁。
索元（So Yon）四大洲被黑暗覆盖。
如索（Ru Sod）的格西西（Gesh Si）被魔鬼带走。
玛泽（Ma Ze）脱离神灵，妖魔将会到来。
那本（Na Ban）的宫殿被冰雹摧毁。
དམུ་དབལ་（一种神灵或力量）的终极眼是真实的。
色托（Se Tod）的格西眼被血覆盖。
在宗族（Trong Rig）的地区，快乐的腰部将会断裂。
在黑岩（Brag Nag）的地区，将会降下石雨。
同样，关闭门等等是不好的。
唉呀，现在是དམུ་དབལ་（一种神灵或力量）的。
当各个种姓被牙齿钩住时，
就会变成岩石的种姓。
同样，应该知道其他各种情况。
现在是污秽的结。
在九个部门的第一个中，
讲述སྐྱམ་（Skyam）种姓二十五种情况时：

从母腹四处连接，
精液结合掉落在地上。
被称为སྐྱམ་（Skyam）。
祖父是所有云彩的朦胧。
外婆是罗刹女的湖泊。
父亲是耶桑（Ye Sang）白色的。
母亲是海市蜃楼的湖泊。
女儿自己是龙女之一。
在绿草尖端露水的右边，
年女（Gnyan Lcam）沐浴的日子降临。
山洞里蓝色的女儿被称为嘎查（Sga Cha）。
中间的被称为玛桑年女（Ma Sang Gnyan Lcam）。
门口的被称为龙女青色女（Klu Lcam Sngon Mo）。
格西（Gshen）称青色女为水发女。
青色是水的命脉。
好的话是甘露的湖泊。
坏的话是罗刹女哭泣的眼泪。
不干净的是污垢和悲伤。
这是红土水露水的另一边，
是那扎西尔玛（Na Bkra Sil Ma）的头。
如果降落在下部，就是乡村的水。
水渠的源头长是好的。
在回报中，如果清澈如翠玉灯，
那么乡村的水源就长。
如果降落在中间，就是河流。
在回报中，如果唉呀现在是和，
巴སྐྱམ་（Ba Skyam）好部落降临时，
那么河流的支流就会繁荣。
在上部

【英语翻译】
In the white water of Skyam Brag Rang Chu (place name),
The emerald meadows meet the rain.
Especially, the reward for descending to the lower part is good.
The feathered Geshe hat is trampled by a dog.
Especially, oh, the Dmu Dbal (a kind of deity or power) of one!
Eleven feathered evil tribes,
Thirteen impurities, wherever they fall,
Last year, Geshe Bon had a retinue.
This year, Geshe Bon has perfected the four empowerments.
Next year, Geshe Bon will cry in the ranks.
The life force of the Bonpo doctor is exhausted.
This year is human fault, next year is (referring to death).
How should the recitation of scriptures and rituals be accomplished?
When the feathered jewel descends,
For Geshe Bon, it is a jewel on the head.
The vault at the top of Li Yan is empty.
The coral of Mar Ding Bon sinks underground.
The palace of Spo Bar is destroyed by litigation stones.
The four continents of So Yon are covered in darkness.
The Geshe Si of Ru Sod is taken away by demons.
Ma Ze, separated from the gods, demons will come.
The palace of Na Ban is destroyed by hail.
The ultimate eye of Dmu Dbal (a kind of deity or power) is true.
The Geshe eye of Se Tod is covered in blood.
In the region of the Trong Rig clan, the waist of happiness will be broken.
In the region of Black Rock, a rain of stones will fall.
Likewise, closing doors and so on is bad.
Alas, now it is of Dmu Dbal (a kind of deity or power).
When the various castes are hooked by teeth,
They will become the rock caste.
Likewise, one should know various other situations.
Now is the knot of impurity.
In the first of the nine departments,
When telling the twenty-five situations of the Skyam clan:

From the connection of the four wombs,
The semen combines and falls to the ground.
It is known as Skyam.
The grandfather is the haze of all the clouds.
The grandmother is the lake of the Rakshasa woman.
The father is Ye Sang, the white one.
The mother is the lake of the mirage.
The daughter herself is one of the Naga daughters.
On the right side of the dewdrop at the tip of the green grass,
The day the Gnyan Lcam came to bathe arrived.
The blue daughter in the cave is called Gga Cha.
The middle one is called Ma Sang Gnyan Lcam.
The one at the door is called the turquoise Naga daughter (Klu Lcam Sngon Mo).
The Geshe calls the turquoise woman the water-haired woman.
Turquoise is the lifeline of water.
If it is good, it is a lake of nectar.
If it is bad, it is the tears of the Rakshasa woman crying.
What is unclean is dirt and sorrow.
This is the other side of the red clay water dew,
It is the head of Na Bkra Sil Ma.
If it falls in the lower part, it is the water of the village.
A long source of the canal is good.
In return, if it is as clear as a turquoise lamp,
Then the water source of the village is long.
If it falls in the middle, it is a river.
In return, if alas, now it is and,
When the good tribe of Ba Skyam descends,
Then the tributaries of the river will flourish.
In the upper part

============================================================

==================== 第 206 段 ====================
【原始藏文】
་བབ་ན་མཚོ་མོ་ཡིན། །ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་བཟང་རིགས་ན། །མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས་པས་བཟང་། །འདི་བུད་མེད་དང་ནི་མཚོ་སྨན་བླ། །ངན་སྙིགས་གྲང་དམྱལ་བླ་མདུད་ཟེར། །བཟང་སྡེ་དང་ནི་བརྒྱག་བཟང་རིགས། །རོལ་མཚོ་བདུད་རྩི་འོ་ཞོ་མར་ཁུ་དང་། །རོལ་མཚོ་བདུད་རྩི་འོ་ཞོ་མར་ཁུ་དང་། །ལྷ་ཀླུའི་བུ་མོ་བཙུན་མོ་དང་། །ཟ་ཐང་བསོད་ནམས་ཅན་གྱི་བླ། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྐྱམ་བབ་ན། །སྟག་སྐྱ་ལམ་དུ་ཞུགས་ངོ་ཡིན། །ཨེ་འོང་མོ་ལ་འོང་ཞེས་བྱ། །ཆུ་སྦྲུལ་སྔོན་མོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །ས་སྲིན་མགོ་བོ་བཏེགས་པ་ཡིན། །མཛེ་ནད་ཅན་ཁྱི་མོ་ལ་ངན། །མ་བརྒྱག་བཟང་པོ་སྐྱམ་དཀར་བབ། །ཤར་རིར་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་འདེགས། །ཕུ་བོ་སྐྱེ་སྒབ་བཟང་བ་ཡིན། །མ་
བརྒྱག་ངན་པ་སྐྱམ་སེ་བབ། །འགྲོ་འདོད་གོམ་པ་ང་གིས་ཁྱེར། །བུ་བརྒྱག་བུམ་པ་གསེར་མིག་བབ། །ས་གཞི་གཡུ་ཡི་རྒྱ་མཚོ་འཁྱིལ། །གཉིས་ཨ་རྟ་ཡུ་མོ་ཆབ་ལས་ཐར། །འདྲེ་ངན་བརྡུང་ན་ཐུལ་བ་ཡིན། །དུར་མོར་དུར་ས་ཆུ་ལ་ཤོར། །མོ་རིགས་གཤེན་གྱི་ཟ་ཁ་ཟུག །དུར་བཅོས་ས་བཅོས་བྱ་དགོས་སོ། །བྲན་གཡོག་རྗེ་ལ་གུས་པ་ཡིན། །སྐྱམ་དཀར་བདུད་རྩི་ཐང་ལ་ཕོ། །སྐྱམ་སེ་ཤོལ་སྡོང་འཁྲུགས་རྩོད་ལང་། །བུ་བརྒྱག་གཡང་ཉམས་མི་བདེའི་ངོ་། །གསུམ་སྟག་སྐྱ་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ལ། །གྲུམ་པ་སེ་པོས་གདོང་ལྕགས་བརྒྱག །བློ་ཕྱྭ་ཕྲལ་དུ་རྩོད་འཐེན་ངོ་། །བུ་ཚ་མོ་རིགས་དར་ངོ་ཡིན། །མ་མོའི་བླ་མཚོ་དར་བ་ཡིན། །དཔལ་བགོས་བྱུར་ཕུང་བྱ་བ་དང་། །རྟོག་གཟུང་བཏོན་ན་ཤིས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་སྤང་ལ་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །བརྒྱག་ངན་ཆུང་སྲི་རྒྱལ་འགོང་གནོད། །བཞི་ཚྭ་མཚོ་དཀར་མོ་གཞུང་ནས་རྒྱས། །ཀླུ་ཚང་གཤེར་དང་མི་འབྲལ་བཟང་། །སྐྱེ་ཤིང་མི་སྐམ་རྫིའུ་ཡིན། །ཟས་ནོར་བརྒྱ་འཕེལ་བླ་མདུད་ཡིན། །ཀླུ་གཏེར་ཀླུ་འབུམ་བྱས་ན་བཟང་། །བརྒྱག་བཟང་གཡུ་མཚོ་ངང་པ་འདུ། །བརྒྱག་ངན་གཡང་མཛོད་རླུང་གིས་ཁྱེར། །ལྔ་དགྲ་ཞིག་ཡོད་པ་བུ་མོར་སོང་། །དགྲ་སྐེད་ཐག་ཆས་བསྐོར་བ་ཡིན། །དགྲ་སྙིང་ཆུ་རུ་སོང་བས་བཟང་། །བརྒྱག་བཟང་བདུད་རྩི་སྲིན་གྱིས་བརྐུས། །བརྒྱག་ངན་དགྲ་ཁྱིམ་རྡིབ་པ་ཡིན། །འདྲེ་གདོན་ཕྱི་ལྟས་མེད་པར་སོང་། །དྲུག་མཛང་མའི་ཁྱིམ་ན་གཡང་ཆུ་རྡོལ། །བུ་བརྒྱག་བྱུང་ན་ཆབ་གཙང་པོ། །མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡང་དག་ཡིན། །ངན་སྙིགས་མཛང་མ་ནལ་གྱིས་ཕོག །དཔལ་མོ་མཆོད་ལ་དམ་སྲི་བཀར། །བརྒྱག་བཟང་རི་ལ་དུང་ཤིང་འཁྲུངས། །བརྒྱག་ངན་ཁྱིམ་སར་གྲིབ་མདུན་ངོ་། །བདུན་ཕོ་བ

【汉语翻译】
降落便是湖泊。
若回答寻找好出身，
湖面结冰为好。
这是妇女和湖泊药师。
坏的残渣是寒冷地狱的命绳结。
好的部落和好出身。
嬉戏之湖甘露乳汁酥油和，
嬉戏之湖甘露乳汁酥油和，
天神龙族的女儿和妃子，
食物财富有福之命。
一个上面降落冰雹，
是老虎走上白路的象征。
说会来，她会来。
骑着青色水蛇的马，
地魔抬起头颅。
麻风病人对母狗不利。
母亲好运降落白冰雹。
在东山升起光明灯。
伯父生育能力好。
母亲坏运降落黑冰雹。
想走的脚步我拿走。
儿子好运金眼宝瓶降落，
大地环绕着碧玉的海洋。
二，母牦牛从水中脱险。
殴打恶鬼就能制服。
坟地，墓地落入水中。
女族巫师的食物被刺穿。
必须进行坟地修复和土地修复。
奴仆对主人恭敬。
白色冰雹甘露落在平原上。
黑色冰雹，树林争吵打斗。
儿子好运衰败，不吉祥之兆。
三，老虎走上白路，
麻风病人用铁锤击打脸。
智慧福运分离，争吵之兆。
子孙女族兴旺之兆。
母亲的魂湖兴旺。
进行财富分配和堆积宝物，
如果取出占卜之物，吉祥。
好运在草地上生长鲜花。
坏运小鬼邪魔作祟。
四，盐湖白湖从中央扩大，
龙族住所与湿润不分离为好。
生长之树不枯萎是吉祥。
食物财富百倍增长是命绳结。
进行龙族宝藏和龙族十万仪轨为好。
好运碧玉湖天鹅聚集。
坏运财富仓库被风吹走。
五，有一个敌人变成女儿走了，
敌人腰间缠绕着腰带，
敌人心脏变成水为好。
好运甘露被妖魔偷走，
坏运敌人家园倒塌。
妖魔鬼怪无后顾之忧地走了。
六，在贤女的家中涌出财富之水，
如果生下儿子，是清澈的河水，
是不变的真正吉祥。
坏的残渣，贤女被冰雹击中，
供奉财神女，压制厉鬼。
好运山中生长海螺树，
坏运家中有阴影笼罩。
七，丈夫

【英语翻译】
Falling is a lake.
If the answer is to seek a good origin,
It is good for the lake to freeze over.
This is a woman and a lake physician.
The bad dregs are the cold hell's life-cord knot.
Good tribes and good origins.
Playful lake of nectar, milk, butter, and,
Playful lake of nectar, milk, butter, and,
Daughters and consorts of gods and nagas,
Food and wealth, blessed life.
If hail falls on one,
It is a symbol of a tiger walking on a white road.
Saying it will come, she will come.
Riding a blue water snake's horse,
The earth demon raises its head.
Leprosy is bad for the female dog.
Mother's good fortune falls as white hail.
Raise a bright lamp on the eastern mountain.
Uncle's fertility is good.
Mother's bad fortune falls as black hail.
The steps I want to take, I take away.
Son's good fortune, golden-eyed vase falls,
The earth is surrounded by a jade ocean.
Two, the female yak escapes from the water.
If you beat the evil ghost, you can subdue it.
The graveyard, the tomb, falls into the water.
The female clan shaman's food is pierced.
Tomb repair and land repair must be done.
Servants are respectful to their masters.
White hail nectar falls on the plain.
Black hail, the trees quarrel and fight.
Son's good fortune declines, an ominous sign.
Descendants of the female clan prosper.
Mother's soul lake prospers.
Performing wealth distribution and accumulating treasures,
If you take out the divination object, it is auspicious.
Good fortune grows flowers on the grass.
Bad fortune, small ghosts and demons cause harm.
Four, the salt lake, the white lake, expands from the center,
It is good for the naga's residence not to be separated from moisture.
The growing tree does not wither, it is auspicious.
Food and wealth increase a hundredfold, it is a life-cord knot.
Performing naga treasure and naga hundred thousand rituals is good.
Good fortune, swans gather in the jade lake.
Bad fortune, the wealth storehouse is blown away by the wind.
Five, an enemy becomes a daughter and leaves,
The enemy's waist is wrapped with a belt,
It is good for the enemy's heart to turn into water.
Good fortune, the nectar is stolen by demons,
Bad fortune, the enemy's home collapses.
The demons and ghosts leave without looking back.
Six, wealth water gushes out in the home of the virtuous woman,
If a son is born, it is a clear river,
It is an unchanging, true auspiciousness.
The bad dregs, the virtuous woman is hit by hail,
Offerings to the wealth goddess, suppress evil spirits.
Good fortune, conch trees grow on the mountain,
Bad fortune, there is a shadow over the home.
Seven, the husband

============================================================

==================== 第 207 段 ====================
【原始藏文】
ློ་མོ་ཡི་དབང་དུ་སོང་། །བློ་ཕྱྭ་འདུན་མར་མི་ཁ་འཕོག །ཕོ་བློ་ཆུ་བས་གྲང་བ་ཡིན། །ཚྭ་ཚྭ་གདབ་
ཅིང་གཏོར་མ་གཏོང་། །དཀར་ཐོག་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་སྤར། །བརྒྱག་ངན་གྱོད་གོད་བློ་སྟོང་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་བློན་ལ་ཞེ་དུག་མེད་པས་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ལྷ་ངོ་ཁྱི་ཡིས་བརྫིས། །ལྷ་ལ་གྲིབ་ཀྱིས་ཕོག་པ་ཡིན། །མ་མོའི་མདོས་དང་གཙུག་ཏོར་འདོན། །བརྒྱག་བཟང་མི་ནོར་དགྲ་བླས་བྱིན། །བརྒྱག་ངན་གྱོད་སྒོ་ལྷ་མཁོན་ཡིན། །དགུ་ལ་གཉན་ལྕམ་ངམ་ལ་བྲོས། །བློ་ཕར་བཏང་ཚུར་ལ་ལོག་པ་འདྲ། །གཤེན་རབ་མཛད་ཆེན་བདུད་ལས་རྒྱལ། །ནད་ལ་སྔགས་འདེབས་མོ་ལ་བཟང་། །གཉན་ནད་གཏིང་ནས་གྲོལ་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་མ་མོའི་གནོད་པ་ཡོད། །མ་མོ་མཆོད་པ་གྲི་མོ་བཀར། །བརྒྱག་བཟང་རྨངས་དང་གཤེན་ལ་དགེ ། བརྒྱག་ངན་ལེའུ་ལྷ་མནོལ་ཡིན། །བཅུ་ལ་རྒན་མོ་རེ་ལྷྭམ་ཅན་གྱིས་ཀྱང་། །མཚོ་མཐའ་ཐང་གསུམ་འཁོར་བ་ཡིན། །གྱི་གྱི་རང་མཐོང་ཆེ་བ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་དར་སོ་བཅུ་ལ་ཡོད། །སྐྱམ་དཀར་མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་རེད། །ཆུ་ཞལ་བུ་གང་གིས་རྟ་བརྒྱ་ངོམས། །ཁྱིམ་སར་བདུད་རྩི་བབ་པ་ཡིན། །བུད་མེད་གཡང་ཁ་འཕེལ་བ་ཡིན། །བརྒྱག་ངན་མ་ཕྱིའི་སྐུ་མཁར་ཞིག །བརྒྱག་བཟང་དཔག་བསམ་འབྲས་བུ་སྨིན། །ལྷག་པར་སྐྱམ་གྱི་ཕུ་བརྒྱག་ན། །ཕུ་གངས་དཀར་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །ལྷ་ལ་གྲིབ་ཕོག་བསང་ཁྲུས་བྱ། །དགྲ་བླ་མཆོད་ཅིང་ཉི་ཁྲི་འདོན། །བུད་མེད་ངན་མ་དབང་ཆེན་འགྱུར། །བརྒྱག་བཟང་དགྲ་བླའི་བླ་མཚོ་འཕེལ། །བརྒྱག་ངན་དགྲ་བླའི་བླ་མཚོ་སྐམ། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་མདའ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །དགྲ་ཞིག་ཡོད་པ་རྒན་མོ་རེད། །མཚོན་ཞིག་ཡོད་པ་ཐག་ཆར་སོང་། །དགྲ་ད་ལྟ་ཡོད་ཀྱང་དེ་འཕྲལ་རྒུད། །ལྷག་པར་བརྒྱག་ངན་དགྲ་བོ་གུད། །བརྒྱག་བཟང་སྟག་གི་མཆེ་སྡེར་བུད་པས་ངན། །བཅུ་
གསུམ་མི་སྟིང་འདྲེ་ཡིས་བསྒྱུར། །ལས་སྔ་དྲོ་བྱས་ལ་ཕྱི་དྲོ་འགྱོད། །པདྨ་བྲིས་ཀྱང་ཁྱི་རྗེས་རེད། །གོས་གསུམ་གྱོན་ཀྱང་ཆུ་བས་གྲང་། །མི་རབས་བུ་མོས་བཟུང་དོགས་ཡོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྨད་དུ་ཤིང་གི་རིགས་བབ་ན། །ཤིང་རྩེར་བདུད་རྩིའི་ཟིལ་པ་ཆགས། །ཀུན་ལ་བཟང་ཞིང་ཁྱད་པར་དུ། །ནད་པ་མི་འཆིའི་མདུད་པ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་ཟངས་དཀར་གང་ནས་ལུད། །བརྒྱག་ངན་གྲི་རོ་མགོ་རྡོས་ཡིན། །ཉིན་གྱི་དཀར་པོ་རུ་རིང་དང་། །སྲིབ་ཀྱི་ནག་རྟ་ཁུ་ཡོལ་གཉིས། །མདའ་གཅིག་རྩེ་ཡིས་ཕུག་པ་ཡིན། །དམག་དཔོན་གཉིས་ཀྱི་གྲ

【汉语翻译】
被愚痴所控制。
智慧和福运不会转移到他人之口。
男人的心像水一样寒冷。
撒盐并施放朵玛（供品）。
在白色之上点燃光明灯。
坏的占卜带来争端和不幸，内心空虚。
儿子占卜，对大臣没有恶意是好的。
第八，神的面容被狗践踏。
神被污秽所触及。
举行驱魔仪轨，念诵佛顶尊胜陀罗尼。
好的占卜带来人财，由敌神所赐。
坏的占卜带来争端，冒犯神灵。
第九，年神之妻逃往悬崖。
智慧像送出去又返回一样。
幸饶弥沃佛陀的伟大事业战胜了魔。
对疾病施咒，对巫婆有利。
年病从根源上解脱。
占卜时有邪魔的危害。
供养邪魔，挥舞刀。
好的占卜对根基和修行者有益。
坏的占卜是列乌神的污秽。
第十，即使是穿着破鞋的老妇人，
也在湖边和三个平原上徘徊。
自视甚高。
十岁时，运气开始衰退。
白色的运气衰退，洪水泛滥。
用一捧水炫耀百匹马。
家中降下甘露。
妇女的福运增长。
坏的占卜导致母亲神殿崩塌。
好的占卜带来如意树的果实成熟。
特别是当占卜到运气衰退时，
白色的雪山不会改变。
第十一，敌神哭泣的眼泪。
神被污秽触及，进行沐浴净化。
供养敌神，念诵二十万遍经文。
恶毒的女人变得强大。
好的占卜使敌神的魂湖增长。
坏的占卜使敌神的魂湖干涸。
第十二，敌人的箭被水冲走。
有一个敌人是老妇人。
有一件武器变成了绳索。
敌人现在存在，但立刻衰败。
特别是坏的占卜会消灭敌人。
好的占卜像老虎露出牙齿和爪子一样糟糕。
第十三，人的心被鬼魂改变。
早上做的事情，下午后悔。
即使画了莲花，也是狗的脚印。
即使穿了三件衣服，也像水一样寒冷。
担心后代被女儿占据。
无论种什么，都是坏的。
如果下方降下树木，
树顶上会凝结甘露。
对一切都好，特别是，
病人是不死的结。
好的占卜，白铜从哪里漏出？
坏的占卜，刀柄是石头做的。
白天的白色是长号，
阴影中的黑马是黑色的帐篷。
一支箭穿透了一个洞。
两位将军的

【英语翻译】
Controlled by ignorance.
Wisdom and fortune will not be transferred to the mouths of others.
A man's heart is as cold as water.
Sprinkle salt and offer torma (offerings).
Light a bright lamp on the white.
Bad divination brings disputes and misfortune, an empty heart.
It is good if the son's divination has no malice towards the ministers.
Eighth, the face of the god is trampled by a dog.
The god is touched by defilement.
Perform an exorcism ritual and recite the Ushnishavijaya Dharani.
Good divination brings wealth and people, bestowed by the enemy god.
Bad divination brings disputes, offending the gods.
Ninth, the wife of the Nyan god flees to the cliff.
Wisdom is like being sent out and returning.
The great deeds of Shenrab Miwo Buddha overcome the demons.
Recite mantras for illness, which is beneficial for witches.
The Nyan disease is liberated from its roots.
There is harm from the Mamo during divination.
Offer to the Mamo and brandish the knife.
Good divination is beneficial for the foundation and practitioners.
Bad divination is the defilement of the Leu god.
Tenth, even an old woman wearing broken shoes,
Wanders around the lake and three plains.
Having a high opinion of oneself.
At the age of ten, luck begins to decline.
White luck declines, and floods occur.
Show off a hundred horses with a handful of water.
The nectar descends in the house.
The fortune of women increases.
Bad divination causes the mother's temple to collapse.
Good divination brings the ripening of the wish-fulfilling tree.
Especially when divination indicates declining luck,
The white snow mountain will not change.
Eleventh, the tears of the enemy god crying.
The god is touched by defilement, perform a bathing purification.
Offer to the enemy god and recite two hundred thousand scriptures.
A malicious woman becomes powerful.
Good divination increases the soul lake of the enemy god.
Bad divination dries up the soul lake of the enemy god.
Twelfth, the enemy's arrow is washed away by water.
There is an enemy who is an old woman.
A weapon has turned into a rope.
The enemy exists now, but will decline immediately.
Especially bad divination will destroy the enemy.
Good divination is as bad as a tiger showing its teeth and claws.
Thirteenth, the human mind is changed by ghosts.
Things done in the morning are regretted in the afternoon.
Even if a lotus is drawn, it is a dog's footprint.
Even if you wear three clothes, it is as cold as water.
There is concern that future generations will be occupied by daughters.
No matter what you plant, it is bad.
If trees fall below,
The nectar dew will condense on the treetops.
Good for everything, especially,
The patient is an immortal knot.
Good divination, where does the white copper leak from?
Bad divination, the knife handle is made of stone.
The white of the day is a long horn,
The black horse in the shade is a black tent.
An arrow pierces a hole.
The two generals'

============================================================

==================== 第 208 段 ====================
【原始藏文】
ི་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་མཁར་རྩེར་བརྒྱག་བྱུང་ན། །སྐྱམ་གྱི་མཁར་ཟི་དཀར་ཐོགས་ཡིན། །དཀར་ཐོགས་གསུམ་གྱི་ཆུང་བ་ཡིན། །དོན་ཕྱྭ་འདེབས་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །བ་ཁོག་གསུམ་བབ་སྲིད་ནོར་འཕེལ། །བཙན་སར་དགྲ་ཐུལ་དོན་ཀུན་གྲུབ། །སྨན་ནི་བདུད་རྩི་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ནོར་གོད་གཡང་ཉམས་ཡིན། །དེ་འོག་སྨུག་ཐོག་སེ་སྟོད་ཡིན། །དབུ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ཆེ་བཤད་ལས། །སྐྱམ་གྱི་དབུས་མ་བཟང་བར་བཤད། །གཡང་གི་མོ་ཡིན་བཟང་ན་ཡང་། །བྱི་དང་ནལ་གྱི་ངོ་ཡོད་ཅིང་། །ཁྱད་པར་མ་ཡི་བྱིན་ལ་ཡིན། །གསུམ་པ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ཡིན། །མནའ་མས་ཐུར་ནལ་བྱེད་ངོ་ཡིན། །ཡ་མ་རྔོན་པ་མ་གཏོགས་ངན། །འདི་ལའང་སྐྱམ་སེ་ཞེས་སུ་འབོད། །སྐྱམ་གྱི་སྒོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱམ་སྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །བུ་སྲིང་ས་ནས་ནལ་བྱས་པས། །ཕ་མིང་སྲོག་རྩ་གཅོད་ངོ་ཡིན། །བདུད་མོ་མི་རྐུན་བླ་གནས་དེ། །མེ་ཁམས་ནད་པའི་བདུད་ཆད་ཡིན། །དཀར་ཐོག་མ་གཏོགས་གཞན་ཀུན་ལ། །མིང་བསྡུས་སྐྱམ་སེ་ཞེས་སུ་འབོད། །ལྷག་པར་ཕྱི་མ་གཉིས་ཡིན་ནོ། །མ་ཡི་གཡས་བརྒྱག་དཀར་སྤེན་ཁོང་
སེང་ཡིན། །གཡོན་བརྒྱག་དམར་སྤེན་ཁོང་སེང་ཡིན། །ཀླུ་རྒྱལ་རིགས་མི་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་འདོམ་ལ་རྣམ་པ་དྲུག །གསུམ་འདོམ་བཞི་སྟེ་བཞི་ལ་གཅིག །མིང་འདོགས་བཟང་ངན་རྩ་བས་ཤེས། །ཐམས་ཅད་ནོར་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱམ་ཆུང་པདྨ་དཀར་པོའམ། །ཡང་ན་གཡུ་ཡི་བུམ་པ་ཟེར། །ཡང་ན་བུམ་པ་གསེར་མིག་ཟེར། །རྨ་སྤོམ་རའི་ལྷ་ཆབ་དཀར་མོ་ཡིན། །མཛེ་ནག་པོའི་གཅོང་ནད་སེལ་མི་ཡིན། །སྐྱེམ་པོ་ཆང་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །གལ་ཏེ་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །སྐྱམ་ཆུང་པདྨ་ཡང་རིང་ན། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ་བ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཁོག་བརྒྱག་འདོམ་ཚུལ་ལ། །མང་པོ་ཡོད་པར་ཤེས་པར་སླ། །མ་བརྒྱག་བཟང་སྟེང་བུ་བརྒྱག་ན། །སྐྱམ་གྱི་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ཡིན། །མ་བུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་མ་དགའ་བུ་སྐྱིད་ཡིན། །མ་བརྒྱག་ངན་སྟེང་བུ་བརྒྱག་ན། །སྐྱམ་གྱི་མ་བྱི་བུ་ནལ་ཟེར། །བུད་མེད་གཅིག་ལ་བྱི་ཕོ་གཉིས། །ལྷ་ཁྱིམ་ནལ་གྱིས་བཀང་བ་ཡིན། །འདི་ལ་སྐྱམ་གྱི་དྭངས་མ་ཟེར། །སྟོད་དུ་འཐེན་ཐག་དཀར་པོ་ཡིན། །བར་དུ་འབྲེལ་ཐག་ཁྲ་བོ་ཡིན། །སྨད་དུ་གདོས་ཐག་ནག་པོ་ཡིན། །སྤྱིར་ནི་སྐྱམ་གྱི་བཟང་སྡེ་ཡིན། །གཅིག་ལ་སྐྱམ་གྱི་དྭངས་མ་འདི། །ཁྲམ་གཟུང་འཇོར་ཐོགས་བླ་མདུད་ཡི

【汉语翻译】
是……的本性。
如果在“སྐྱམ”的城堡顶端出现“བརྒྱག”，
那就是“སྐྱམ”的城堡白色顶饰。
是三个白色顶饰中最小的。
如果进行占卜，则特别好。
如果降临三个“བ་ཁོག”，则财富增多。
在强大的地方战胜敌人，一切愿望都能实现。
药物会变成甘露。
在外面会发生财产损失和福运衰退。
那下面是烟色顶饰和“སེ་སྟོད”。
在八个主要论述中，
据说“སྐྱམ”的中间部分是好的。
即使是福运的女性，如果好，
也有老鼠和黄鼠狼的本性，
特别是母亲的加持。
第三个是黑色顶饰和“སེ་སྟོད”。
是新娘做“ཐུར་ནལ”的本性。
除了“ཡ་མ་རྔོན་པ”之外都很糟糕。
这个也被称为“སྐྱམ་སེ་”。
如果在“སྐྱམ”的门上出现“བརྒྱག”，
那就是“སྐྱམ”女妖哭泣的眼泪。
无论种什么都会变得糟糕。
因为儿子和女儿从地上做“ནལ”，
所以是切断父亲名字和命根的本性。
女妖、窃贼和灵魂住所，
是火元素病人的魔鬼惩罚。
除了白色顶饰之外，其他的，
都简称“སྐྱམ་སེ་”。
特别是后两个。
母亲的右边出现“བརྒྱག”，是白色“སྤེན་ཁོང་སེང་”。
左边出现“བརྒྱག”，是红色“སྤེན་ཁོང་སེང་”。
龙王种姓的人穿的。
两个“བརྒྱག”的跨度有六种形态。
三个跨度，四个，也就是四个跨度有一个。
名称的好坏取决于根源。
一切都是财富的灵魂结。
如果在“སྐྱམ”的儿子身上出现“བརྒྱག”，
那就是小的白色莲花“སྐྱམ་”，
或者说是玉制的宝瓶。
或者说是金眼宝瓶。
是“རྨ་སྤོམ་ར”的白色神水。
是消除黑麻风病的疾病的人。
是“སྐྱེམ་པོ”酒的酵母。
如果“སྐྱམ”上出现两个“བརྒྱག”，
如果小的莲花“སྐྱམ་”又长，
那就是政权的泉眼爆发了。
儿子出现“བརྒྱག”，腹部出现“བརྒྱག”，跨度的方式，
有很多，很容易理解。
母亲出现“བརྒྱག”是好的，如果在儿子身上出现“བརྒྱག”，
那就是“སྐྱམ”的母亲是杂色的，儿子也是杂色的。
是母子的享受增多的本性。
“སྐྱམ”的母亲高兴，儿子快乐。
母亲出现“བརྒྱག”是坏的，如果在儿子身上出现“བརྒྱག”，
那就是“སྐྱམ”的母亲是老鼠，儿子是黄鼠狼。
一个女人有两个老鼠丈夫。
神之家被黄鼠狼填满。
这被称为“སྐྱམ”的精华。
上面是白色的拉线。
中间是杂色的连接线。
下面是黑色的重线。
总的来说是“སྐྱམ”的好的一面。
其中之一是“སྐྱམ”的这个精华。
是抓住陷阱、拿着锄头、灵魂结。

【英语翻译】
It is the nature of...
If "བརྒྱག" appears on the top of the "སྐྱམ" castle,
That is the white ornament on the top of the "སྐྱམ" castle.
It is the smallest of the three white ornaments.
It is especially good to do divination.
If three "བ་ཁོག" descend, wealth will increase.
Defeat enemies in powerful places, and all wishes will be fulfilled.
Medicine will turn into nectar.
Outside, there will be loss of property and decline of fortune.
Below that is the smoky ornament and "སེ་སྟོད".
In the great exposition of the eight main points,
It is said that the middle part of "སྐྱམ" is good.
Even if it is a woman of fortune, if it is good,
There is also the nature of rats and weasels,
Especially the blessing of the mother.
The third is the black ornament and "སེ་སྟོད".
It is the nature of the bride doing "ཐུར་ནལ".
Except for "ཡ་མ་རྔོན་པ", it is bad.
This is also called "སྐྱམ་སེ་".
If "བརྒྱག" appears on the door of "སྐྱམ",
That is the tears of the "སྐྱམ" ogress crying.
Whatever is planted will become bad.
Because the son and daughter do "ནལ" from the ground,
So it is the nature of cutting off the father's name and lifeblood.
The ogress, thief, and soul dwelling,
Is the demonic punishment for patients with fire elements.
Except for the white ornament, all others,
Are abbreviated as "སྐྱམ་སེ་".
Especially the latter two.
If "བརྒྱག" appears on the mother's right, it is white "སྤེན་ཁོང་སེང་".
If "བརྒྱག" appears on the left, it is red "སྤེན་ཁོང་སེང་".
Worn by people of the Naga king lineage.
The span of two "བརྒྱག" has six forms.
Three spans, four, that is, four spans have one.
The goodness or badness of the name depends on the root.
Everything is the soul knot of wealth.
If "བརྒྱག" appears on the son of "སྐྱམ",
That is the small white lotus "སྐྱམ་",
Or it is said to be a jade vase.
Or it is said to be a golden-eyed vase.
It is the white divine water of "རྨ་སྤོམ་ར".
It is the person who eliminates the disease of black leprosy.
It is the yeast of "སྐྱེམ་པོ" wine.
If two "བརྒྱག" appear on "སྐྱམ",
If the small lotus "སྐྱམ་" is long again,
That is the spring of the regime erupting.
Son appearing "བརྒྱག", abdomen appearing "བརྒྱག", the way of spanning,
There are many, it is easy to understand.
Mother appearing "བརྒྱག" is good, if "བརྒྱག" appears on the son,
That is, the mother of "སྐྱམ" is mottled, and the son is also mottled.
It is the nature of the enjoyment of mother and son increasing.
The mother of "སྐྱམ" is happy, and the son is happy.
Mother appearing "བརྒྱག" is bad, if "བརྒྱག" appears on the son,
That is, the mother of "སྐྱམ" is a rat, and the son is a weasel.
A woman has two rat husbands.
The house of the gods is filled with weasels.
This is called the essence of "སྐྱམ".
The top is a white pull cord.
The middle is a mottled connecting cord.
The bottom is a black heavy cord.
In general, it is the good side of "སྐྱམ".
One of them is this essence of "སྐྱམ".
It is to grab the trap, hold the hoe, and the soul knot.

============================================================

==================== 第 209 段 ====================
【原始藏文】
ན། །སྨད་ཀྱི་གདོས་ཐག་བཏགས་པ་ཡིན། །བྱ་འཐེན་འཐེན་རྐང་པ་གདོས་ལ་ཐོགས། །བྱི་བ་ལོ་པའི་ལོ་བདུད་ཡིན། །གྲིབ་ངོ་ཆེ་བས་བསང་སེལ་བྱ། །གཉིས་ལ་སྲིན་མོའི་སྒོ་དོང་ངན། །གསུམ་ཟངས་ཀྱི་སྲེ་མོང་ཚོང་ཚོལ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་མཐའ་འགག་ལྐུག་པ་སྐྱེ། །བཞི་སྲིད་ཀྱི་རྩ་དཀར་འཕེལ་བའི་ས་བོན་ཚུགས། །
ལྔ་སྲིན་འདྲེ་མི་ནོར་གཉིས་ལ་ཆགས། །དགྲ་ཕྱྭར་དགྲ་བོ་ཐག་པས་བཀྱིག །དྲུག་ཟ་སྲི་ཁྱིམ་དུ་རྫས་ལ་འཁོར། །བདུན་ལ་ཕོ་བློ་མོ་ལ་འཐོག །བརྒྱད་ལ་བནྡེ་ཁྱིམ་པར་དགའ། །དགུ་བོན་པོ་བུད་མེད་གདོས་ལ་འཐོག །བཅུ་གནམ་སྨན་དཀར་མོས་ཁ་འཛིན་བྱེད། །བཅུ་གཅིག་གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་ཡིན་པས་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་དཔལ་ཕུར་དགྲ་ལ་ཐེབ། །འདྲེ་གདོན་སྒོ་རུ་བུད་པས་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་མགོལ་གཡུ་ཕུད་ཐོགས། །བརྒྱག་ན་དེ་བས་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེར་བརྒྱག་སོང་ན། །དངས་མ་ལག་དཀར་སེ་སྟོད་དམ། །འདམ་ཐོག་སེང་མོ་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །ནད་པ་མི་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །ཐན་པ་མི་འོང་སྦྲང་ཆར་ཡིན། །དེ་འོག་ཁྲ་རིང་སེ་སྟོད་ཡིན། །བུ་མོ་ལྕེབ་པའི་གྲི་སྤུར་ལ། །ཕོ་རོག་གཤོག་འཛུམ་བྱེད་ངོ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བྱུར་གྱི་ཐོག་ཤལ་ཟེར། །དངས་མ་ཁྲག་དྲོད་མགོ་གཉིས་ཏེ། །དམག་དཔོན་ཁྲག་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །གཉིས་བརྒྱག་གསུམ་དང་གསུམ་བརྒྱག་གཅིག །ཡོད་པ་བཟང་ངན་རྩ་བས་ཤེས། །དྭངས་མ་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དྭངས་མ་གཡུ་ཡི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །ཡང་དག་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཐང་ལྷའི་ལྷ་ཆབ་དཀར་མོ་ཡིན། །མཛེ་ནག་གཅོང་ནད་སེལ་མི་ཡིན། །བཞི་བརྒྱ་ནད་ཀྱི་གསོས་སྨན་ཡིན། །ཚེ་ཚེ་ར་ཡི་རུ་ཞིག་ཡིན། །སྨན་ཁྲ་མོའི་མགོ་ཡི་གཡུ་ཕུད་ཡིན། །མ་ཁྲིས་པ་རྣམས་ཀྱི་དྭངས་མ་ཡིན། །གཡུ་ཡི་ཉ་མོ་རྐྱལ་མཁན་ཡིན། །གསེར་མིག་འཁྱིལ་པའི་སྤྱན་དང་ལྡན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་ཧ་ལོ་འདྲ་བ་ཚར་ངོ་ཡིན། །མིང་ལ་ཧ་ལོའམ་གཡུ་ལོ་ཐོགས། །དམག་ཇག་དོན་གཉེར་རྙེད་འཚོལ་ལ། །བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །བརྐུས་ན་ཐོབ་ལ་འཕྲོག་ན་
ཤོག་ལྷེབ་ ༣༠༡ ནས་ ༤༠༠ བར།
ཐུབ། །ཚོང་ལེགས་བསམ་དོན་འགྲུབ་པ་ཡིན། །དགྲ་རུ་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་འཇིགས། །དྭངས་མ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས། །དྭངས་མ་གཡུང་དྲུང་ལོ་རྒྱས་ཟེར། །རྒྱ་མཚོ་འཁྱིལ་པའི་ཁ་ཞག་བརྒྱད། །ཡང་ན་འབབ་པའི་རྦ་ཀློང་བརྒྱག །མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོ་མར་མེར་ལ། །རྦབ་ཀྱི་མར་མེར་ཉར་ཉེར་བརྒྱག །ཀླུ་རྒྱལ་དགའ་བོ་འཇོག་པོ་ཡིས། །འཛམ་གླིང་ཀུན་ལ་

【汉语翻译】
那。
下部的束缚线已系上。
鸟儿拉扯，脚被束缚线绊住。
是老鼠年的年魔。
因为阴影太重，所以要进行焚香消除。
二，女妖的门洞不好。
三，铜的蝎子是做买卖的。
小三，走到尽头会变成哑巴。
四，建立起滋养世间白脉的种子。
五，妖魔鬼怪依附于人和财物。
敌人的命，用绳子捆住敌人。
六，妖邪在家里围绕着物品转。
七，男人失去理智，女人迷失方向。
八，和尚喜欢居家。
九，苯教徒女人迷失在束缚线上。
十，天上的白衣女神会抓住（它）。
十一，因为是天上的绳索，所以好。
十二，光辉的橛打击敌人。
妖魔鬼怪进入门里就好。
十三，头上的绿松石饰品被绊住。
如果竖立起来，会更好。
如果竖立在那个城堡顶上。
精华是白色的手，瑟托（se stod）吗？
也说在沼泽地上竖立母狮。
是病人的替身。
不会干旱，而是毛毛细雨。
那下面是花色的长瑟托（se stod）。
在压倒女孩的刀尸上。
乌鸦做着翅膀合拢的表情。
说是门上竖立的珊瑚顶饰。
精华是血热，两个头。
将军是血的瑟托（se stod）。
二是竖立三个，三是竖立一个。
好坏要从根源上了解。
如果精华竖立在儿子身上。
精华是绿松石的灯。
是真正天神的甘露。
是唐拉（thang lha）神的白色神水。
是消除麻风病和痨病的人。
是四百种疾病的滋补药。
是长寿羊的角。
是花斑女药师头上的绿松石顶饰。
是未受污染者的精华。
是绿松石的鱼儿游泳者。
具有金眼闪烁的眼睛。
无论牛腹三种情况如何发生。
都是像哈洛（ha lo）一样的孩子。
名字叫哈洛（ha lo）或绿松石年。
对于战争、盗贼、事务追求和寻找。
八、十、十一、十三之上珍视。
偷窃可以得到，抢夺可以
纸张 301 至 400。
成功。
生意兴隆，心想事成。
敌人那里，黑色的瑟托（se stod）令人恐惧。
精华竖立在儿子身上，有两个。
精华叫做雍仲（yung drung）长寿。
是环绕大海的八个泡沫。
或者竖立起落下的波涛。
在尽头的大海里点燃酥油灯。
在瀑布的酥油灯旁守护着。
龙王高兴和如意。
为了整个世界。

【英语翻译】
Na.
The lower tether is tied.
The bird pulls, its foot caught on the tether.
It is the year demon of the mouse year.
Because the shadow is heavy, incense is burned to dispel it.
Two, the ogre's doorway is bad.
Three, the copper scorpion is for trading.
Small three, reaching the end will become mute.
Four, establish the seed that nourishes the white veins of existence.
Five, demons and spirits cling to people and wealth.
For enemy divination, tie up the enemy with a rope.
Six, evil spirits revolve around objects in the house.
Seven, men lose their minds, women lose their way.
Eight, monks like to be at home.
Nine, Bonpo women get lost in the tether.
Ten, the white goddess of the sky will seize (it).
Eleven, because it is the rope of the sky, it is good.
Twelve, the glorious phurba strikes the enemy.
It is good for demons and spirits to enter the door.
Thirteen, the turquoise ornament on the head is caught.
If erected, it will be even better.
If it is erected on top of that castle.
Is the essence a white hand, se stod?
It is also said to erect a lioness on the swamp.
It is the substitute for the sick person.
There will be no drought, but drizzle.
Below that is the mottled long se stod.
On the knife corpse that overwhelms the girl.
The crow makes a face with its wings folded.
It is said to be the coral top ornament erected on the door.
The essence is blood heat, two heads.
The general is the blood se stod.
Two is erecting three, and three is erecting one.
Good or bad should be understood from the root.
If the essence is erected on the son.
The essence is a turquoise lamp.
It is the nectar of the true gods.
It is the white divine water of Thang Lha.
It is the person who cures leprosy and consumption.
It is the tonic medicine for four hundred diseases.
It is the horn of the long-lived sheep.
It is the turquoise top ornament on the head of the mottled female doctor.
It is the essence of the unpolluted.
It is the turquoise fish swimmer.
It has eyes with golden eyes swirling.
No matter how the three conditions of the cow's belly occur.
They are all like the child Halo.
The name is Halo or Turquoise Year.
For war, thieves, business pursuits, and searching.
Eight, ten, eleven, and thirteen are cherished.
Stealing can be obtained, robbing can
Pages 301 to 400.
succeed.
Business is good, wishes are fulfilled.
In the enemy's place, the black se stod is terrifying.
The essence is erected on the son, with two.
The essence is called Yungdrung Longevity.
It is the eight bubbles surrounding the sea.
Or erect the falling waves.
Light butter lamps in the sea at the end.
Guard the butter lamps at the waterfall.
The dragon king is happy and content.
For the whole world.

============================================================

==================== 第 210 段 ====================
【原始藏文】
སྨོན་ལམ་བཏབ། །ཀུན་ལ་ཕན་པའི་འདོད་ཆར་ཕབ། །ཆར་འདྲ་ཀུན་ཕན་མོ་མདུད་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བབ་ཙམ་འགུལ་ཆོག་མོ་མདུད་ཡིན། །བཀྲ་ཤིས་དོན་ལྡན་མོ་མདུད་ཡིན། །དབུལ་པོས་ནོར་སོགས་རྨང་བུ་ཚར། །ཁས་ཉེན་རྒྱལ་སར་ཕྱིན་ཡང་ནུས། །མ་བུའི་ཁོག་བརྒྱག་འདོམ་ཚུལ་ནི། །རྩ་བ་དེ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཤེས། །དྭངས་མའི་ཀུན་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱམ་དྭངས་མ་བདུད་རྩི་ཆུ་མིག་བརྒྱག །གནམ་ས་གའུ་ཁ་སྦྱོར་བརྒྱག །རི་རབ་གཙང་པོ་རྒྱ་མཚོ་བརྒྱག །རྒྱལ་སྲིད་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་བརྒྱག །ཆུ་བོ་འདུས་པའི་མགོ་བོ་བརྒྱག །འདི་ལན་གཅིག་བབ་པའི་དུས་སྲིད་ན། །སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །ཡང་ལྷའི་ནང་གི་ཡང་ལྷ་ཡིན། །ཡང་ལྷ་སྲིད་པ་ཆགས་ལྷ་ཡིན། །རིགས་དྲུག་ཆགས་པའི་ལྷ་རྒྱལ་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ནོར་ཆུས་གསུམ་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །དབུལ་པོ་ཕྱུག་ལ་ཁས་ཉེན་བཙན། །ནད་པ་སོས་ཤིང་བེའུ་ལུག་འཕེལ། །འབྲས་དྲུག་སྨིན་ཞིང་རྩི་ཐོག་རྒྱས། །འདི་ནི་རོག་པ་ཐེ་སྐྱམ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །རྟ་བདུད་ཅེས་ནི་བྱ་བར་གྲགས། །དེའི་སྤོ་བརྒྱག་སེ་སྟོད་ངན་ཁུར་ཡིན། །ངན་ཁུར་ན་རོ་བློ་ངན་འདི། །རྟ་བརྒྱ་ནད་ཀྱིས་ཤི་ངོ་ཡིན། །རྟེའུ་རྔོ་ཅན་ལུས་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་བརྒྱག་རྒན་པོ་ཕ་ཝང་དྲན་ཆུ་བརྒྱག །ཡང་ན་བུང་བ་སྦྲང་རྩི་བརྒྱག །བུ་ཕ་ཝང་འདྲ་བ་ཚར་ངོ་ཡིན། །གལ་ཏེ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །
རོག་སྐྱམ་ཟི་མ་གསེར་རྩི་བརྒྱག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །སྟོང་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནུས། །བ་ཁོག་ཏུ་མི་ནོར་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །རོག་ལྕམ་མ་བུ་གཉིས་ཀར་བརྒྱག །རང་རྒྱུད་བཟང་ཀྱང་གཞན་རྒྱུད་ངན། །མི་རྒྱུད་བཟང་ངན་འདྲེས་པ་འོང་། །འདི་ལ་ཝར་བྲག་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན་ཏེ། །རོག་པ་ཙམ་ཐིག་སྐྱམ་ཡང་ཟེར། །ཡང་ན་གཏུམ་ཅི་སད་དེ་ཐེ་སྐྱམ་ན། །ཕ་མགོ་བུ་ཡིས་མནན་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བྱི་ཕོ་ནལ་མས་བསླུ། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་རིན་ཆེན་གསེར་ཉི་བརྒྱག །ཆུ་སྲིན་རྔམ་པའི་ཁོང་ཁྲག་ཡིན། །མི་ཤ་ལེན་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །གཉིས་བརྒྱག་སྐྱམ་ཆེན་དུང་ཟླ་བརྒྱག །ཟླ་བ་ཤར་ནས་རི་ཀླུང་གསལ། །ཤལ་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་ན་བཟང་། །དམག་ཆེན་ལེགས་ཤིང་བུ་རྟ་ཚང་། །ཁྱད་པར་ཁྱིམ་རྒྱུག་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །འདི་ནི་དམུ་ནམ་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །དམུ་ནམ་གྲི་མཁར་ཐེས་སྐྱམ་ཟེར། །རང་ས་རྣམས་སུ་གྲི་ངོ་ངན། །བུ་བརྒྱག་འཁོར་ལོ་རྟ་རྨིག་བརྒྱག །ཆུ་རིགས་འདུས་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་ལྷག་པར

【汉语翻译】
祈愿已发。降下利益众生的如意雨。如雨般利益众生的女结是。无论落在何处，如巴科（ba khog）或坚固的家宅。仅仅落下就能撼动的女结是。吉祥且有意义的女结是。贫穷者能完成财物等的根基。即使面临危险，也能登上王位。母子的腹部缝合的测量方法是。依靠那个根本就能知晓。如果清净地与一切缝合。缝合清净的甘露水眼。缝合天地嘎乌盒的结合。缝合须弥山、河流、大海。缝合王权、宝珠、珍宝。缝合河流汇聚的源头。如果这个落下一次的时运是。是所有时运中的最上神。是最上神中的最上神。最上神是时运的创世神。是六道众生形成的护法神。无论落在何处，如巴科（ba khog）或坚固的家宅。是人、财、水三者增长的水。贫穷者变富，面临危险者变强。病人痊愈，小牛和羊增多。六谷成熟，药草茂盛。这被称为罗巴特（rog pa the）缝合。也被称为马魔。缝合那个的后代是赛托（se stod）的恶业。这个恶业那若（na ro）的恶念。百匹马会因疾病而死。小马驹有角是身体的象征。缝合衰老者，缝合老鼠的记忆之水。或者缝合蜜蜂的蜂蜜。儿子像老鼠一样繁衍。如果儿子出现两次缝合。
缝合罗（rog）缝合芝麻金汁。无论落在自己土地的坚固之地。也能战胜三千军队。在巴科（ba khog）是人财增长之水。罗（rog）缝合母子二人。即使自己血统好，他人血统坏。人有好有坏混杂而来。这被称为瓦拉扎特（war brag the）缝合。也叫罗巴赞提（rog pa tsam thig）缝合。或者如果顿吉萨德（gtum gyi sad de）是特（the）缝合。儿子压在父亲头上。缝合门，公老鼠被母老鼠欺骗。给儿子缝合一个珍贵金太阳。是鲸鱼愤怒的血。是取人肉的维尔玛（wer ma）。两次缝合，缝合巨大的海螺月亮。月亮升起，山河明亮。如果举起巨大的渔网就好。大战胜利，儿子和马匹齐全。特别是搬家那天好。这是木南特（dmu nam the）缝合。也叫木南锥城（dmu nam gri mkhar the）缝合。在自己的土地上刀不好。给儿子缝合法轮和马蹄。是水类汇聚的海洋。特别是对大战举起大网。

【英语翻译】
Prayers have been made. May the wish-fulfilling rain that benefits all fall. The female knot that benefits all like rain is. Wherever it falls, such as in Bakog (ba khog) or a strong house. The female knot that can be moved just by falling is. The auspicious and meaningful female knot is. The poor can complete the foundation of wealth, etc. Even if facing danger, one can ascend the throne. The method of measuring the sewing of the mother and child's abdomen is. It can be known by relying on that root. If one sews purely with everything. Sew the pure nectar spring. Sew the union of heaven and earth gau box. Sew Mount Meru, rivers, and oceans. Sew kingship, jewels, and treasures. Sew the source where rivers converge. If this falls once, the time and fortune are. It is the supreme deity of all times and fortunes. It is the supreme deity among the supreme deities. The supreme deity is the creator deity of time and fortune. It is the protector deity of the formation of the six realms. Wherever it falls, such as in Bakog (ba khog) or a strong house. It is the water that increases people, wealth, and water. The poor become rich, and those facing danger become strong. The sick recover, and calves and sheep increase. The six grains ripen, and herbs flourish. This is called Rogpa The sewing. It is also called Horse Demon. Sewing the descendants of that is the evil karma of Seto (se stod). This evil karma, the evil thought of Naro (na ro). A hundred horses will die from disease. A colt with horns is a symbol of the body. Sew the elderly, sew the memory water of the bat. Or sew the honey of bees. Sons like rats proliferate. If the son has two sewings.
Sew Rog, sew sesame gold juice. Wherever it falls in the strong land of one's own land. It can also defeat three thousand troops. In Bakog (ba khog), it is the water that increases people and wealth. Rog sews both mother and child. Even if one's own lineage is good, the lineage of others is bad. People come with a mixture of good and bad. This is called War Brak The sewing. It is also called Rogpa Tsamthik sewing. Or if Dunjisade (gtum gyi sad de) is The sewing. The son presses on the father's head. Sew the door, the male rat is deceived by the female rat. Sew a precious golden sun for the son. It is the angry blood of the whale. It is the Werma (wer ma) who takes human flesh. Two sewings, sew the huge conch moon. The moon rises, and the mountains and rivers are clear. It is good to raise a huge fishing net. Great war victory, sons and horses complete. Especially the day of moving is good. This is Muna The sewing. It is also called Muna Drikhar (dmu nam gri mkhar) sewing. The knife is not good in one's own land. Sew the Dharma wheel and horse hooves for the son. It is the ocean where water types converge. Especially raise a big net for the great war.

============================================================

==================== 第 211 段 ====================
【原始藏文】
་བཟང་། །འདི་དམུ་ནམ་དགའ་བྱེད་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །གཏུམ་ཅི་ཏྲོང་སད་གཡུ་སྐྱམ་ཟེར། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །གཏུམ་ཅི་ཏྲོང་སད་གཡུ་མིག་ཡིན། །འདི་ནི་དམུ་བྲག་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །གདུག་པ་སྦིར་གྱི་བླ་མདུང་ཡིན། །རྩིར་ནག་ཁ་འཐམ་ཞེས་བྱའང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས། །སྐྱམ་གྱི་ཁྲ་མ་དུང་ཆེན་ཡིན། །མི་གྲངས་ནོར་གྲངས་གཉིས་ཀ་འཕེལ། །བརྒྱག་གཉིས་གཡུང་དྲུང་ཆེན་མོ་ཡིན། །རེ་འབྱམས་རྣམས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡིན། །འདི་ནི་ཤིང་ཤག་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །ཤིང་སྐྱ་གཟར་བུས་ཆུ་ལེན་ཡིན། །དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །
སྐྱམ་གྱི་གསེར་རྩི་ཆེན་མོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང བཟང་བ་ཡིན། །འདི་དོན་གྲུབ་དབང་གི་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །དམུ་ནམ་ཤ་རྣ་སྐྱམ་ཡང་ཟེར། །གཏུམ་ཅི་ཁྲ་གཤོག་ཐེ་སྐྱམ་ཡང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་བ་དེ། །སྐྱམ་ཆེན་ཟེ་མ་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །སྲིང་མོ་ན་ཆུང་གྱིན་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་རབས་གསུམ་གྱི་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབ་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནུས། །འདི་མུ་ཆུད་རང་ནམ་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །གཅིག་ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །དྲུག་ལ་བུད་མེད་ནད་མར་བཟང་། །གསུམ་ལ་ནོར་ནད་ཅན་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་བཙོག་ནལ་མ་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་བཤད་མ་རྙེད། །འདི་ཉི་འོད་འབར་བའི་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །འདི་མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐེ་སྐྱམ་ཟེར། །སྐྱམ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་དབྱིག་ནག་ཁྲག་འཐུང་ཡིན། །འདི་ཟུར་གསུམ་འཕྲུལ་གྱི་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །དབྱིག་དམར་ཐེ་སྐྱམ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །འཕྲུལ་སྐྱམ་སྟོད་ལ་གེ་ཤལ་འདི། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་རྐན་ཆུ་ཡིན། །ཆུ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོ་ཡིན། །ཡང་དཀར་གངས་དཀར་ཏི་སེ་ཡིན། །ཞེ་ཟབ་བ་མ་ཕམ་གཡུ་མཚོ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་རབས་གསུམ་ལ་བཙན་ཕྱུག་འཛོམ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནུས། །འདི་ཙར་ལོང་ངར་ངོར་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱམ་ཆེན་འཁོར་ལོའང་ཟེར། །ཡང་ན་རྣོ་མཚོན་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །འདི་ལ་བརྒྱག་
གཅིག་བཅས་པ་ན། །སྐྱམ་གྱི་དྲྭ་མིག་བརྒྱག་ཅེས་བྱ། །ཆུ་རིགས་འདུས་པའི་རྒྱ་མཚོ་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །འདི་ཁུ་དོ་ཡར་དགེ་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །སྨོན་རུ་ཐེ་སྐྱམ

【汉语翻译】
好。这是使天神高兴的太（the）石。叫做“敦吉仲萨玉石”。如果在这个石上加上装饰，就是“敦吉仲萨玉眼”。这是天岩太石。是恶毒斯比尔的魂矛。也叫做“漆黑口吞”，无论用在什么地方都不好。在那石上加一个装饰，就是石的斑点大海螺。人口和财产都增长。两个装饰是雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，梵文天城体：卐，梵文罗马拟音：svastika，汉语字面意思：吉祥海螺）大。是所有希望的甘露。这是木树太石。是用木碗取水。如果它的儿子有一个装饰，就是石的金汁大。无论用在什么地方都好。这是成办自在的太石。也叫做天神肉耳石。也叫做敦吉花翅太石。无论用在什么地方都好。儿子有一个装饰，就是大石的头发十万部落饰。姐妹正在年轻。无论落在自己地方的坚固处，都是三代的增长之水。无论落在八和十一处，都能战胜三千军队。这是木初自燃太石。一对于黑色的夜摩女好。六对于生病的女人好。三对于生病的财产好。十三对于肮脏的麻布好。没有找到装饰的说明。这是阳光燃烧的太石。这是虚空界限的太石。叫做天水李进太石。是所有石类的解脱处。是魔的黑血饮。这是三角幻化的太石。也叫做红石太石。如果它的儿子有一个装饰，幻化石上面这个饰品，是大力维尔玛的口水。是所有水类的头。又是白色的冈底斯（Mount Kailash，冈仁波齐峰）雪山。甚深玛旁雍措（Lake Manasarovar）玉湖。无论落在自己地方的坚固处，三代都坚固富裕。无论落在十一和十三处，都能战胜三十万军队。这是擦隆昂俄太石。也叫做雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，梵文天城体：卐，梵文罗马拟音：svastika，汉语字面意思：吉祥海螺）大石轮。或者说是锋利兵器太石。如果在这个上面加一个装饰，叫做石的网眼饰。是水类聚集的大海。特别好用于大战。这是库多亚尔格太石。门如太石。

【英语翻译】
Good. This is the The stone that pleases the gods. It is called "Dünji Trönsé Jade Stone." If you add an ornament to this stone, it becomes "Dünji Trönsé Jade Eye." This is the Heavenly Rock The stone. It is the soul spear of the evil Spir. It is also called "Pitch Black Mouth Swallowing," and it is bad no matter where it is used. Add one ornament to that stone, and it becomes the speckled conch shell of the stone. Both the number of people and wealth increase. Two ornaments are the great Yungdrung (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, Sanskrit Devanagari: 卐, Sanskrit Romanization: svastika, Chinese literal meaning: auspicious conch). It is the nectar of all hopes. This is the Wood Tree The stone. It is taking water with a wooden bowl. If its son has one ornament, it is the great golden sap of the stone. It is good no matter where it is used. This is the The stone of Accomplishing Freedom. It is also called the Heavenly Flesh Ear Stone. It is also called Dünji Flower Wing The stone. It is good no matter where it is used. The son has one ornament, which is the hair ornament of the great stone, a hundred thousand tribes. The sisters are getting younger. No matter where it falls in the solid place of its own land, it is the water of growth for three generations. No matter where it falls in eight and eleven places, it can defeat three thousand troops. This is the Mu Chü Self-Burning The stone. One is good for the black Yama woman. Six is good for sick women. Three is good for sick property. Thirteen is good for dirty linen. The explanation of the ornament has not been found. This is the The stone of burning sunlight. This is the The stone of the void boundary. It is called Heavenly Water Li Jin The stone. It is the place of liberation for all kinds of stones. It is the black blood drink of demons. This is the triangular illusion The stone. It is also called Red Stone The stone. If its son has an ornament, this ornament on the illusion stone is the saliva of the mighty Verma. It is the head of all kinds of water. It is also the white Gangdise (Mount Kailash) snow mountain. The deep Lake Manasarovar jade lake. No matter where it falls in the solid place of its own land, three generations are solid and rich. No matter where it falls in eleven and thirteen places, it can defeat three hundred thousand troops. This is Tsar Long Ngang Ngor The stone. It is also called the great Yungdrung (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, Sanskrit Devanagari: 卐, Sanskrit Romanization: svastika, Chinese literal meaning: auspicious conch) stone wheel. Or it is the sharp weapon The stone. If you add an ornament to this, it is called the mesh ornament of the stone. It is the ocean where water types gather. It is especially good for great battles. This is Küdo Yargé The stone. Mönru The stone.

============================================================

==================== 第 212 段 ====================
【原始藏文】
་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བྲག་ནག་ཐེས་སྐྱམ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཡར་རྣམ་ཐེ་སྐྱམ་དབང་པོ་རྣོ། །ཡར་དགེ་མ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །བ་དཀར་བེའུ་འབྲང་བ་ཡིན། །དབུལ་པོ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཡར་དགེ་བུ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །རིན་ཆེན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་བརྒྱག །ཀླུ་མོ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལྡན་མས། །ཀླུ་ཕྲུག་ཉི་ཁྲི་ཉིས་སྟོང་ཚར། །བུ་སྐྱེ་ཚེ་རིང་དོན་ལྡན་ནུས། །དགྲ་གཞི་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །ཡར་དགེ་མ་བརྒྱག་བུ་བརྒྱག་ན། །བདུད་རྩི་འོ་མའི་ཆུ་རྒྱུན་བརྒྱག །བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཆུ་བོ་ཡིན། །ངན་སོང་སྡིག་སྒྲིབ་དག་བྱེད་ཡིན། །འདི་ཁུ་ཐོ་མར་ཀེ་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །ངམ་རུ་ཐེ་སྐྱམ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །སྡིག་པ་ཀ་ར་མ་ཟན་ཡིན། །ནད་དང་དུག་གི་ས་བོན་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །དེའི་མ་བརྒྱག་ཁྱི་ལུང་ནང་གི་གཡུ་ལྗང་ཡིན། །མ་ངན་ལ་བུ་བཟང་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་དུང་འབྲི་དཀར་མོའི་འོ་མ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱ་ནད་ཀྱི་འཚོ་སྨན་ཡིན། །མ་བུ་གཉིས་བརྒྱག་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །འདི་ནི་ཁ་ཁུག་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །ལྐུག་པའི་ལྕེ་རྩ་ཤོར་མི་ཡིན། །བརྒྱག་ན་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་དམུ་ཁ་ཟ་ཡག་ཐུན་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །ཟུར་ཆག་ཟ་ཁ་ཡག་སྐྱམ་ཟེར། །སྦལ་པ་ནག་ཁྲའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །འདི་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱམ་ཆེན་གཡུ་འོད་པདྨ་བརྒྱག །ཀླུ་བུ་དུང་གཙུག་འབར་བ་ཡིན། །འདི་ལ་སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་འཁོར། །སྐྱམ་བརྒྱག་རྡོ་རྗེ་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱག །དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་ངར་ཆུ་ཡིན། །
འདི་ལ་སྐྱམ་ཆད་ཅེས་སུ་གྲགས། །སྨོན་པའི་དྲིལ་རྒན་ཆད་ངོ་ཡིན། །ལ་ནག་རྩ་བར་དྲིལ་ནག་ལུས། །དྲིལ་ནག་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །མགྲོན་བྱ་མགྲོན་ཁ་གཉིས་སུ་འོང་། །རྟ་རྒན་མཛོ་རྒན་ཆད་ངོ་ཡིན། །མགོ་ཆད་གྱེན་དུ་བསྒྱུར་བ་ཡིན། །སློ་ཆད་ཐུར་དུ་ཕོ་བ་ཡིན། །འདི་དགུང་སྔོན་ངུས་པའི་མཆི་མ་དང་། །ས་དོག་མོའི་དྲོད་ཀྱི་ང་པ་གཉིས། །རྫུ་འཕྲུལ་ལན་གཅིག་བསྡེབས་པ་ལས། །ཤ་ཆང་གྲོད་པ་གཅིག་ཏུ་བྱུང་། །དེ་ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་རྡོལ་བ་ལས། །གདུག་པའི་དྲེལ་ནག་དཔུང་ཁྲ་སྲིད། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོས་ཁྱེར་བ་ལས། །ལམ་གསུམ་འདུས་པའི་རྩ་བ་དེར། །གདུག་པའི་དྲིལ་ནག་དཔུང་བཀྲ་ཆད། །སྐྱམ་ཆད་བྱ་བའི་མཚན་ཉིད་ཡིན། །འདི་སྨད་དུན་ཆུང་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །ཁུ་བྱུག་སྙན་ཆུ་བྱས་པ་ཡོད། །བར་དུ་དུག་མཚོ་ནག་པོ་ལ། །སྨན་གྱི་ཁ་ཞག་ཆགས་པ་ཡོད། །སྟོད་དུ་ཆར་སྤྲིན་ཞོད་ཆེན་ལ། །ལོ་འབྲས་དུས་གཅིག་ཡག་

【汉语翻译】
也这样称呼。也叫黑岩忒坚。向上供奉忒坚，智慧敏锐。向上供奉母亲，如果加上（供品），就是白母牛带着小牛。对穷人来说，占卜很好。向上供奉儿子，如果加上（供品），就供奉珍宝吉祥八宝。龙女吉祥具德母，龙子两万二千数。能生子，长寿有意义。无论种在什么敌方都好。向上供奉母亲，供奉儿子，就供奉甘露乳汁之水流。是加持过的河流。是净化恶趣罪障的。这是库托玛尔克忒坚。也叫昂如忒坚。罪恶的卡拉玛赞。是疾病和毒药的种子。无论种在什么地方都不好。它的母亲供品是犬绒中的绿松石。坏母亲能生好儿子。儿子供品是海螺白母牛的乳汁。是四百种疾病的滋养药。母亲和儿子都供奉非常好。这是卡库忒坚。是哑巴失去舌根的人。供奉的话，对战争的占卜很好。这是木卡扎亚吞忒坚。也叫残缺的扎卡亚坚。是黑白癞蛤蟆的命结。无论种在什么地方都不好。如果给这棵刺柏加上（供品），就供奉巨大的绿光莲花。是海螺顶燃着的龙子。这里有政权的泉眼环绕。供奉坚，供奉金刚吉祥。是雄海螺，阿扎克，响水。
这被称为坚切。是愿望铃铛断裂的样子。黑山根部，黑铃铛身。黑铃铛是哭泣的眼泪。客人鸟会来两个。老马老骡子是断裂的样子。头断了向上翻。胃断了向下倒。这是蓝天哭泣的眼泪和，贫瘠土地的热气两种。神通一次结合，肉酒肚子合一。那在也昂边界爆发，产生毒恶的黑骡子花肩。被昂杰佐波带走，在三路汇聚的根部那里。断裂毒恶的黑铃铛花肩。是坚切的特征。这是下部杜琼哭泣的眼泪。有杜鹃鸟鸣叫的声音。中间是黑毒湖，有药物的泡沫形成。上部是暴雨云，一年收成好。

【英语翻译】
It is also called that. It is also called Black Rock Te Kyam. Offering Te Kyam upwards, wisdom is sharp. Offering the mother upwards, if added (offerings), it is a white cow with a calf. For the poor, divination is good. Offering the son upwards, if added (offerings), offer precious auspicious eight treasures. Dragon Girl Auspicious Virtuous Mother, Dragon sons twenty-two thousand. Able to give birth to a son, long life is meaningful. It is good no matter what enemy base is planted on. Offering the mother upwards, offering the son, offer the nectar milk water flow. It is a blessed river. It is to purify the sins of evil destinies. This is Kutomar Ke Te Kyam. It is also called Angru Te Kyam. Sinful Karamazan. It is the seed of disease and poison. It is bad no matter where it is planted. Its mother's offering is turquoise in the dog's kennel. A bad mother can give birth to a good son. The son's offering is the milk of a conch white cow. It is a nourishing medicine for four hundred diseases. It is very good to offer both mother and son. This is Ka Khuk Te Kyam. It is a person who has lost the root of the tongue of a mute. If offered, divination for war is good. This is Mu Kha Za Yak Thun Te Kyam. It is also called the incomplete Za Kha Yak Kyam. It is the life knot of a black and white toad. It is bad no matter where it is planted. If juniper is added to this (offering), offer a huge green light lotus. It is a dragon son with a conch top burning. Here, the springs of power surround. Offering Kyam, offering Vajra auspiciousness. It is a male conch, Azak, sounding water.
This is called Kyam Che. It is the appearance of a broken wish bell. Black mountain root, black bell body. The black bell is the tear of crying. Guest birds will come in two. Old horse, old mule is the appearance of being broken. The head is cut off and turned upwards. The stomach is cut off and turned downwards. This is the tear of the blue sky crying and, the heat of the barren land, two kinds. Miraculous power combined once, meat wine belly united. That erupted at the Ye Ang border, producing a vicious black mule with flower shoulders. Taken away by Angje Tsobo, at the root where the three roads meet. Broken vicious black bell flower shoulder. It is the characteristic of Kyam Che. This is the tear of the lower Dun Chung crying. There is the sound of a cuckoo singing. In the middle is a black poisonous lake, with the foam of medicine formed. Above is a heavy rain cloud, a good harvest year.

============================================================

==================== 第 213 段 ====================
【原始藏文】
པ་ཡོད། །གཅིག་ལ་སྨོན་མཁར་རྨིང་རྡོ་འཆུག ། གྲོས་དང་དོན་གྱི་རྩ་བ་ལད། །གཉིས་སྒོ་ཐེམ་རལ་དང་དུར་ས་རལ། །རྒྱ་བོད་འགྲིམ་ལམ་ཆད་ངོ་ཡིན། །གསུམ་བུ་ཚ་མིང་སྲིང་དུས་གཅིག་ཤི། །སྐྱེ་འགབ་ཆད་ཅིང་ཁ་ཡོག་བློ་འགྱོད་ངོ་། །བཞི་ཀླུ་ཚང་ཐན་དང་ནལ་གྱིལ་བཀང་། །ཀླུ་ནད་འོང་ཞིང་གཡང་ཐག་ཆད། །ལྔ་དགྲ་ཡི་འཁོར་གསུམ་རྐེད་ནས་ཆད། །དགྲ་མགོ་རེ་བས་བཏུམས་ཏེ་བཟང་། །དྲུག་བ་བཙུན་འཕྲུལ་གྱི་སྒྱིད་ཐག་ཆད། །མོ་སར་ཁ་ཉེས་བློ་འགྱོད་འོང་། །བདུན་སྐྱེས་བའི་བློ་ཡི་དཔའ་ཐག་ཆད། །བློ་ཉེས་མི་ཁ་བློ་འགྱོད་འོང་། །བརྒྱད་ལྷ་མི་བར་གྱི་འབྲེལ་ཐག་ཆད། །ལྷ་མཁོན་ཉམས་གྲིབ་དུས་མཆོད་ཆག །དགུ་ལེའུའི་ཕྱྭ་ཐག་ཆད་པ་སྟེ། །མོ་མ་སྨན་བོན་བྱེད་ལ་ངན། །བཅུ་ལ་མོ་བཙུན་
འཇུག་ཐག་ཆད། །ནོར་གོད་གཡང་ཉམས་འགྱོད་སྟོང་ངོ་། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་མཚོན་ལུང་ཆད། །དགྲ་བླ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་བོའི་སྲོག་ཐག་ཆད། །དགྲ་བརྒྱ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་གནམ་སའི་འབྲེལ་ཐག་ཆད། །གྱོད་དང་མདུན་ངོ་རྒན་ལ་ངན། །སྐྱམ་ཆད་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱམ་གྱི་སྣམ་བུ་དཀར་སངས་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བར་བཤད། །སྐྱམ་བརྒྱག་སྐྱམ་བྲག་རང་ཆུ་དཀར་མོ་ཟེར། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །སྐྱམ་སྐྱེར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་བརྒྱག །སྐྱམ་ཆད་ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་ཡིན། །རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་ནོར་བུ་བརྒྱག །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་མོ་ལ་བཟང་། །སྤོ་བརྒྱག་སྦྲུལ་ཟན་ཕག་མོ་ལྟོ་དམར་ཡིན། །ཏྲོང་གི་སྟེང་དུ་བབ་ཆོག་ཡིན། །གསུམ་བརྒྱག་མ་རྙེད། །འདི་ནི་ཤོ་དོ་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །ཤིང་རྒན་རྩ་བའི་ཆུ་མིག་ཡིན། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དབྱིག་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ངར་ཆུ་ཡིན། །ཞུམ་ལ་ངར་ཆུ་བླུད་མི་ཡིན། །དབུལ་པོ་ནོར་དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་བཟང་བ་ལ། །མཛེ་རྒྱུད་ཡོད་པའི་མི་ལ་ངན། །མཛེ་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་བ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་མ་སྲོག་བུ་མོས་བཅད། །མ་བུ་གཉིས་ཀ་བརྒྱག་པ་ན། །བུ་རྟིང་པ་ས་ལ་ཚུགས་ནས་མ་ལ་ངན། །ལར་ཤོ་དོ་ཐེ་སྐྱམ་བརྒྱག་ཅན་རྣམས། །ཆུ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྙིགས་ཆུ་ཡིན། །ཆུ་བྱ་རོག་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྱམ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་འཕྲིན་པ་ཡིན། །འདི་ནི་ཆུ་སྤར་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །ཟ་མ་མོ་ཡི་དུར་ངོ་ཡིན། །བུད་མེད་གྲི་རོ་ཆེན་མོ་ཡིན། །མོ་སྲི་ཤུར་བུད་བླ་དེ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །མ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྲམ་ཆེན་སེ་སྟོད་ཡིན། །བུད་མེད་

【汉语翻译】
有。一，祈愿之宫地基动摇，计议和事情的根本衰败。二，门槛破败，墓地破败，汉藏往来之路断绝。三，子孙兄妹同时死亡，生育断绝，口舌是非，心生后悔。四，龙窝干涸，充满泥泞，龙病将至，福运断绝。五，仇敌的三种眷属从腰部断绝，用仇敌的首级来祭祀则好。六，女尼幻术的绳索断绝，占卜有灾，心生后悔。七，大丈夫的勇气断绝，恶语伤人，心生后悔。八，神人之间的联系断绝，神灵不悦，衰败没落，中断祭祀。九，占卜的福运断绝，对女巫、医生、苯教徒不利。十，女巫的进入之路断绝，财物受损，福运衰败，后悔空虚。十一，仇敌护法神的兵器折断，是仇敌护法神哭泣的眼泪。十二，仇敌的命根断绝，是百名仇敌哭泣的眼泪。十三，天地之间的联系断绝，诉讼和对质对老人不利。如果将断裂的刺柏与箭竹一同埋下，刺柏的毛料会变得洁白光亮，据说无论种在何处都好。埋箭竹，箭竹岩本身被称为白色的水，是人和财富增长的水。刺柏和箭竹同时埋下，刺柏断裂是女神和龙女。埋下珍贵美丽的宝物，对仇敌、坟墓和女性有利。埋下猪食的红腹母猪，可以在祭坛上放置。找不到埋三种东西的方法。这是肖多特刺柏，是老树根部的泉眼。如果将这个刺柏埋下，就是大种姓的精水，是给懦弱者注入精水，是给穷人施舍财物，无论种什么都好，但对有麻风病遗传的人不利，麻风病的尽头比水还长。埋门，母亲的生命被女儿切断，如果母女二人一同埋下，女儿的脚后跟扎在地上，对母亲不利。总之，肖多特刺柏的埋葬之物，是各种水的污垢，是水乌鸦的命结，是各种刺柏的信使。这是水簸箕特刺柏，是食肉女的坟墓，是女性的大刀，是女妖施汝的魂灵。无论种什么都不好。埋一个母亲，是大婆罗门塞托，是妇女。

【英语翻译】
It is. One, the foundation stone of the prayer palace is shaken, and the root of deliberation and affairs declines. Two, the door is broken and the tomb is broken, and the road between Han and Tibet is cut off. Three, children, siblings die at the same time, reproduction is cut off, there are disputes, and regrets arise. Four, the dragon's nest is dry and full of mud, the dragon disease is coming, and the good fortune is cut off. Five, the three kinds of dependents of the enemy are cut off from the waist, and it is good to sacrifice with the head of the enemy. Six, the rope of the nun's illusion is broken, there is disaster in divination, and regrets arise. Seven, the courage of a great man is cut off, he speaks ill of others, and regrets arise. Eight, the connection between gods and people is cut off, the gods are unhappy, decline and fall, and sacrifices are interrupted. Nine, the fortune of divination is cut off, which is not good for witches, doctors, and Bon practitioners. Ten, the way for witches to enter is cut off, wealth is damaged, good fortune declines, and regret is empty. Eleven, the weapon of the enemy's Dharma protector is broken, which is the tears of the enemy's Dharma protector crying. Twelve, the lifeblood of the enemy is cut off, which is the tears of a hundred enemies crying. Thirteen, the connection between heaven and earth is cut off, and litigation and confrontation are not good for the elderly. If the broken juniper and arrow bamboo are buried together, the woolen material of the juniper will become white and bright, and it is said that it is good no matter where it is planted. Burying arrow bamboo, the arrow bamboo rock itself is called white water, which is the water for the growth of people and wealth. Juniper and arrow bamboo are buried at the same time, and the breaking of juniper is the goddess and dragon girl. Burying precious and beautiful treasures is beneficial to enemies, tombs, and women. Burying the red-bellied sow that eats pig food can be placed on the altar. The method of burying three things cannot be found. This is Xiao Duote juniper, which is the spring at the root of the old tree. If this juniper is buried, it is the essence of the great caste, which is to inject essence into the weak and give wealth to the poor. It is good to plant anything, but it is not good for people with leprosy heredity. The end of leprosy is longer than water. Bury the door, the mother's life is cut off by the daughter, if the mother and daughter are buried together, the daughter's heel is stuck on the ground, which is not good for the mother. In short, the buried objects of Xiao Duote juniper are the dirt of various waters, the life knot of the water crow, and the messenger of various junipers. This is the water winnowing fan Te juniper, which is the tomb of the carnivorous woman, the big knife of the woman, and the soul of the female demon Shi Ru. It is not good to plant anything. Burying a mother is the great Brahmin Setuo, who is a woman.

============================================================

==================== 第 214 段 ====================
【原始藏文】
ལྕེབ་པའི་གྲི་སྤུར་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་སྐྱམ་ཆེན་སེ་སྟོད་ཡིན། །མ་བུ་ཤི་བའི་དུར་ངོ་ཡིན། །
ལྷག་པར་ཁྱིམ་བྱའི་མོ་ལ་ངན། །གསུམ་བརྒྱག་མ་རྙེད། ཆུ་སྤར་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྐྱམ་ཡང་དག་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཡིན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །ལ་ལས་བཟང་མིན་ངན་ཀྱང་ཟེར། །ལར་ཆུ་སྐྱམ་གཏིང་ནས་ནག་པས་ན། །མཁོན་ཤ་རྙིང་གཏིང་ནས་ལེན་མི་ཡིན། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཆུ་སྐྱམ་ན། །ཡུལ་ཕུང་དཔོན་ཆུང་གདན་ས་ཤོར། །གཉིས་ཁྱིམ་མཚེས་ཤི་སྐད་འཁྲུགས་འདྲེ་ཡིན། །ཁྱད་པར་མོ་ཡི་དུར་སྲི་ལང་། །གསུམ་དཔོན་འབྲིང་གདན་ཤོར་ཆུང་གསུམ་བརླག །བཞི་དུར་ངོ་ནོར་གྱི་ཟླ་གམ་རྡིབ། །ལྔ་བུ་སྲིང་ཕྱོགས་ནས་གནོད་འཁྲུགས་འོང་། །དྲུག་ཁྱིམ་ཞིག་མོ་བཙུན་དུར་ངོ་ཡིན། །བདུན་ཕ་སྤུན་དུར་དང་བློ་ཉེས་འོང་། །བརྒྱད་སེང་ཁོག་འབུས་བཤིག་ལྷ་གྲལ་ཞིག །དགུ་ཞང་བློན་བོན་ངན་ཕྱུགས་རོ་ཡིན། །བཅུ་ཡར་གྱི་གནམ་རྡིབ་ནལ་གྱིས་འཕུང་། །བཅུ་གཅིག་རི་བོང་ལག་གཡབ་བྱས། །སེང་གེ་དཀར་མོའི་སྒྲོག་རུས་བཅག །བཅུ་གཉིས་གདལ་ཡིས་གོད་མགོ་སྙེད། །བཅུ་གསུམ་སྡུག་གི་ཞྭ་ནག་མགོ་ལ་གྱོན། །ལར་ཆུ་སྐྱམ་ངན་པ་གཏིང་ནག་ལ། །བཟང་བཤད་ཡེ་ནས་མེད་ན་ཡང་། །དགྲ་ལ་མ་གཤིན་མཐུ་སྒྲུབ་ན། །ཕྱི་སར་བབ་ན་དགྲ་བོ་སོད། །རང་སར་ཆུ་སྐྱམ་བརྒྱག་བཟང་ན། །དུས་མཚན་ནག་མོའི་བེ་ཅོན་གྱིས། །དགྲ་བརྒྱའི་སྙིང་ཁྲག་ཐང་ལ་ཕོས། །འདི་སྐྱམ་དཀར་ལི་ཡན་ཞེས་སུ་བཤད། །རས་དཀར་པོའི་ལྷན་པ་གྲུ་བཞི་ཡིན། །སྦྲ་རེ་བ་མ་གཏོགས་ཀུན་ལ་མཛེས། །གནས་མལ་བབ་ལུགས་སྐྱམ་དང་འདྲ། །དེའི་གྲུ་གསུམ་དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱམ་ལེ་ཨག་གི་སེ་སྟོད་ཡིན། །སློད་མི་མཆུ་ནག་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །ཟུར་ཆག་གླེས་སྨི་ཞེས་སུ་འབོད། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །སློད་མི་ཕུང་མ་གྲལ་བསྒྲིག་ཡིན། །བརྒྱག་གསུམ་སེ་སློད་ཁྲི་མེན་ལ་རྩེ་
བརྒྱག །འདི་གསུམ་མི་བརྒྱ་ནད་ཀྱི་ཟིན་ནས་ཤི། །རྟ་བརྒྱ་གློ་ལུས་བཏབ་པ་ཡིན། །ལུང་སྐམ་རོ་ཡིས་གང་བ་ཡིན། །སྐྱམ་དཀར་བུ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱམ་དཀར་བ་མེན་ཆུ་ཤེལ་ཡིན། །ཡེ་གྲུབ་བ་དཀར་འོ་མ་ཡིན། །བདག་པོ་ཤར་གཉན་དཀར་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་སྐྱམ་དཀར་ཟི་ཟི་ཆེན་པོ་ཡིན། །རྨ་ཆེན་སྤོམ་རའི་ལྷ་ཆབ་བརྒྱག །དུང་ཁྱུང་དཀར་མོའི་སྒོང་ཆུ་ཡིན། །སྐྱམ་དཀར་མ་བུ་གཉིས་བརྒྱག་ན། །སླེས་མི་རེ་འབྱམས་ཁྲ་བོ་ཡིན། །དམག་ཇག་ཤ་ལེན་གཏས་འཛིན་དང་། །གོང་བ་རྩོད་དུས་རང་སར་བཟང་། །ལར་སློད་མི་

【汉语翻译】
是压制的刀尸。两次压制是大旱之兆。是母子死后的坟墓。尤其是家养雌性动物不吉利。三次压制找不到。如果水瓢压在孩子身上。是非常纯正的小黑旱。是人和财产的增长之水。有些人说好坏都有。总之，水旱从深处发黑的话。就是从深处报旧仇。一个上面压着水旱的话。国家衰败，小官失去地位。两次是邻居死亡，吵闹，鬼怪。特别是女人的坟墓作祟。三次是中等官员失去地位，三个小的被摧毁。四是坟墓的财产月牙形坍塌。五是子女方面发生灾祸争吵。六是家庭破裂，尼姑的坟墓。七是叔伯坟墓和坏主意到来。八是狮子腹部被虫蛀，神位破裂。九是叔叔大臣，坏苯教，牲畜尸体。十是上面的天空坍塌，被冰雹摧毁。十一是兔子挥手。白色狮子的锁骨折断。十二是懒惰导致灾难临头。十三是头上戴着痛苦的黑帽子。总之，水旱坏的从深处发黑。说好听的本来就没有。如果对敌人不友善，修持威力的话。如果落在外面，就杀死敌人。如果自己这里压着水旱好。用黑色时辰的武器。将百敌的心血泼洒在地上。这被称为白旱利延。是白色布料的四方形补丁。除了帐篷，对所有都好看。住所的降落方式和旱地一样。它的三角形上压一次的话。是旱地利阿克的征兆。也叫懒人黑嘴。也叫角落破裂的格列斯米。在那里压两次的话。是懒人尸体排列。压三次是色懒赤门顶端。
这三个一百人被疾病缠身而死。一百匹马得了肺病。山谷干涸被尸体填满。如果白旱压在孩子身上。是白旱巴门水晶。是本来就有的白巴牛奶。主人是东方念青白神。两次压制是巨大的白旱孜孜。是玛钦博姆热（阿尼玛卿山）的神水。是白色海螺鹏鸟的蛋水。如果白旱母子两个压着。是懒人热江花斑。战争盗贼复仇抓捕和。争吵时在自己这里好。总之，懒人

【英语翻译】
It is a suppressed knife corpse. Two suppressions are a sign of great drought. It is the tomb of a mother and child who have died.
Especially bad for domestic female animals. Three suppressions cannot be found. If a water ladle is pressed on a child. It is a very pure small black drought. It is the water of growth for people and property. Some say it is both good and bad. In short, if the water drought turns black from the depths. It is to take old revenge from the depths. If a water drought is pressed on top of one. The country declines, and the small officials lose their positions. Two times is the death of neighbors, quarrels, and ghosts. Especially the female's tomb haunts. Three times is the middle-ranking official loses his position, and the three small ones are destroyed. Four is the collapse of the crescent moon shape of the tomb's property. Five is that disasters and quarrels occur from the children's side. Six is the family breaks down, and it is the tomb of a nun. Seven is the tombs of uncles and brothers and bad ideas come. Eight is the lion's abdomen is eaten by insects, and the position of the gods is broken. Nine is the uncle minister, bad Bon religion, and livestock corpses. Ten is the sky above collapses and is destroyed by hail. Eleven is the rabbit waving its hand. The white lion's collarbone is broken. Twelve is laziness leads to disaster. Thirteen is wearing a black hat of suffering on the head. In short, the bad water drought turns black from the depths. There is no good saying from the beginning. If you are not friendly to the enemy and cultivate power. If it falls outside, kill the enemy. If it is good to suppress the water drought here. Use the weapon of the black hour. Sprinkle the heart and blood of a hundred enemies on the ground. This is called White Drought Liyan. It is a square patch of white cloth. Except for tents, it looks good on everything. The way of landing in a residence is the same as a drought. If one is pressed on its triangle. It is a sign of the drought Liak. It is also called lazy black mouth. It is also called a corner-broken Glesmi. If two are pressed there. It is a lazy corpse arrangement. Pressing three times is the top of Selan Chimen.
These three hundred people were entangled in disease and died. A hundred horses got lung disease. The valley is dry and filled with corpses. If the white drought is pressed on the child. It is White Drought Bamen Crystal. It is originally existing white Ba milk. The owner is the Eastern Nyenchen White God. Two suppressions are the huge White Drought Zizi. It is the divine water of Machen Pomra (Mount Anyemaqen). It is the egg water of the white conch Peng bird. If the white drought mother and child are pressed together. It is the lazy Rejiang mottled. War thieves revenge capture and. It is good to be on your own side when arguing. In short, lazy people

============================================================

==================== 第 215 段 ====================
【原始藏文】
མཆུ་ནག་ཅེས་པ་འདི། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །གཏན་ཆུས་གྲོ་ཟན་བརྗེས་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ངན་ཀྱང་སྲིའུ་གསོ་ན་བཟང་། །སྲི་ཕྲུག་སྲི་ལས་ཐར་པ་ཡིན། །གཉིས་རོང་ཁུང་གླ་བ་རྦབ་འདོད་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །མོ་བཙུན་རོག་པོ་ཚོལ་ན་བཟང་། །གྱོད་མྱ་ངན་གཉིས་པོ་ཕྱིར་བུད་ཡིན། །གསུམ་གཙགས་བུའི་རྩེ་མོ་ཆུས་ཁྱེར་ཡིན། །བུ་ཚ་དུར་དུ་འདས་དོགས་ཡོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཁ་མཆུ་ཞལ་ལྕེ་གཅོད་ཉིན་བཟང་། །མཛངས་ཀྱི་སྨྲ་ལྕེ་དར་བ་ཡིན། །བཞི་སྨན་རྐྱལ་དུག་གིས་གང་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཡུག་ས་བག་མར་ལེན་ཉིན་བཟང་། །མོ་རྫོང་ཁུར་ནས་བུ་ནོར་འཕེལ། །ལྔ་དགྲའི གྲི་གུ་སྤས་བྱས་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང བཟང་བ་ལ། །ལྷག་པར་རྐུན་མ་ཆས་ཉིན་བཟང་། །ཞགས་པའི་འཇུར་མིག་གང་བ་ཡིན། །དྲུག་རྒྱལ་མོའི་མགོ་ལ་མདུན་བབ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །མོ་བཙུན་རྒྱན་ཆ་འདོགས་ཉིན་བཟང་། །གསེར་གཡུ་བཀྲག་མདངས་ལྡན་པ་ཡིན། །བདུན་ཕོ་བློ་འབུ་ཡིས་གཡེང་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྐྱེས་པ་ཁེ་ཇག་ཆས་ཉིན་བཟང་། །དགྲ་ནོར་ཚུར་ལ་ལོན་པ་
ཡིན། བརྒྱད་སངས་རྒྱས་ཆོས་ཁྲི་ཁྲག་གིས་གང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །མ་རབ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཡག་ཁ་ཡར་ལ་ཐོན་པ་ཡིན། །དགུ་གཤེན་རབ་རྔ་ཆེན་བརྡུང་ནས་བུག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དགྲ་ལ་ཟོར་ཁ་སྟོན་ཉིན་བཟང་། །དགྲ་ཡུལ་ཐན་གྱིས་གང་བ་ཡིན། །བཅུ་རྒྱལ་ཁང་ཁྲག་གིས་གང་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཙུན་པ་སེར་ཆས་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཡིད་འོང་ནོར་བུ་ལོན་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་ཅང་སེ་གྲལ་དུ་ངུ་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དྭ་ཕྲུག་ཕ་ཤ་ལེན་ཉིན་བཟང་། །དཔའ་མདུང་དགྲ་ལ་ཐེབས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྱེས་ཀྱི་ཕྱི་ལམ་ཆོད་བ་དེ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལྷག་པར་ཤིད་ཆེན་འགྱེད་ཉིན་བཟང་། །གཡང་ཁ་མི་འགྲམ་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དུར་བྱས་གཏམ་ངན་དགུང་དུ་བསྒྲགས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཙོན་ཕྲུག་དོང་ནས་འདོན་ཉིན་བཟང་། །ཁ་ཕོ་གཏམ་སྙན་བཅས་ཏེ་ཐོན། །ལུང་པ་ཀུ་སྒྲས་བཀང་ཉིན་བཟང་། །ཁ་མཆུ་ཞལ་ལྕེ་གཅོད་ཉིན་བཟང་། །དམག་ཆེན་འདེགས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྡུག་དང་གྱོད་བྱུང་མོ་ལ་བཟང་། །ཁྱོད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བུད་པ་ཡིན། །གཏོ་བས་མི་ཁ་བྲུབ་ན་བཟང་། །དེ་ངན་པ་འདྲ་ལས་བཟང་ངོ་ཡིན། །སྐྱིད་དགའ་གྱོད་མེད་མོ་ལ་ངན། །གྱོད་དང་མི་ཁ་མདུན་ངོ་ཡིན། །དེ་རྣམས་མ་ནོར་ཞིབ་

【汉语翻译】
這個名為「黑嘴」的占卜。
當它落在第一位時，
表示永遠用水換取青稞麵。
無論做什麼都不好，供養精怪會更好。
精怪之子將從精怪中解脫。
第二，渴望在山溝裡築壩攔水。
無論做什麼都不好。
尋找女尼或羅波（流浪者）會更好。
訴訟和悲傷都將消失。
第三，用來刺血的針尖被水沖走。
恐怕子孫會死在墳墓裡。
無論做什麼都不好。
在判決訴訟的日子裡會更好。
智者的口才將會增長。
第四，裝藥的袋子裡裝滿了毒藥。
無論做什麼都不好。
在寡婦改嫁的日子裡會更好。
帶著女人的嫁妝，兒子和財富會增加。
第五，敵人的刀子被磨快了。
無論做什麼都很好。
特別是在盜賊出動的日子裡會更好。
繩索的套索眼將會滿。
第六，王后的頭上落下了箭。
無論做什麼都不好。
女尼戴上裝飾品的日子會更好。
金和綠松石將閃耀光芒。
第七，男人的心被蟲子擾亂了。
無論做什麼都不好。
男人做生意或當強盜的日子會更好。
敵人的財物將被奪回。
第八，佛陀的法座被血染紅。
無論做什麼都不好。
讓低賤的女人賽馬的日子會更好。
好運將會上升。
第九，宣饒（Gyer Shenrab）敲響大鼓。
無論做什麼都不好。
向敵人展示武器的日子會更好。
敵人的土地將充滿乾旱。
第十，王宮被血染紅。
無論做什麼都不好。
僧侶穿上黃色法衣的日子會更好。
將獲得令人愉悅的寶石。
第十一，敵人的神靈在隊伍中哭泣。
無論做什麼都不好。
孤兒為父親報仇的日子會更好。
勇敢的矛將刺向敵人。
第十二，切斷流亡者的道路。
無論做什麼都很好。
特別是在施捨盛大祭品的日子裡會更好。
財運將如流水般湧來。
第十三，墳墓裡的壞消息傳遍天空。
無論做什麼都不好。
將囚犯從洞裡釋放的日子會更好。
帶著承諾和甜言蜜語離開。
村莊充滿歡樂的日子會更好。
在判決訴訟的日子裡會更好。
對於發動大軍的占卜來說是好的。
對於悲傷和訴訟發生的占卜來說是好的。
它已經降臨到你身上。
如果巫師能阻止人們爭吵會更好。
這比壞事要好。
對於快樂和沒有訴訟的占卜來說是不好的。
訴訟和爭吵就在眼前。
不要弄錯這些細節。

【英语翻译】
This divination called "Black Mouth."
When it falls on the first,
It means forever exchanging barley flour for water.
Whatever you do is bad, it is better to propitiate the Sridu (spirits).
The Sridu child will be liberated from the Sridu.
Second, desiring to build a dam in the ravine.
Whatever you do is bad.
It is better to seek a nun or a Rogpo (wanderer).
Both litigation and sorrow will be gone.
Third, the tip of the lancet is carried away by the water.
There is fear that the children and grandchildren will die in the tomb.
Whatever you do is bad.
It is better on the day of judging lawsuits.
The eloquence of the wise will flourish.
Fourth, the medicine bag is filled with poison.
Whatever you do is bad.
It is better on the day a widow remarries.
Carrying the woman's dowry, sons and wealth will increase.
Fifth, the enemy's knife is sharpened.
Whatever you do is good.
Especially it is better on the day thieves set out.
The noose eye of the rope will be full.
Sixth, an arrow falls on the queen's head.
Whatever you do is bad.
It is better on the day a nun puts on ornaments.
Gold and turquoise will shine brightly.
Seventh, the man's mind is disturbed by worms.
Whatever you do is bad.
It is better on the day a man does business or becomes a robber.
The enemy's property will be taken back.
Eighth, the Buddha's throne is stained with blood.
Whatever you do is bad.
It is better on the day a lowly woman races horses.
Good fortune will rise.
Ninth, Gyer Shenrab beats the big drum.
Whatever you do is bad.
It is better on the day to show weapons to the enemy.
The enemy's land will be filled with drought.
Tenth, the palace is stained with blood.
Whatever you do is bad.
It is better on the day monks put on yellow robes.
A pleasing jewel will be obtained.
Eleventh, the enemy's gods cry in the ranks.
Whatever you do is bad.
It is better on the day an orphan avenges his father.
The brave spear will strike the enemy.
Twelfth, cutting off the road of the exile.
Whatever you do is good.
Especially it is better on the day of giving a grand offering.
Wealth will flow like water.
Thirteenth, bad news from the tomb is proclaimed in the sky.
Whatever you do is bad.
It is better on the day to release the prisoner from the hole.
Leaving with promises and sweet words.
It is better on the day the village is filled with joy.
It is better on the day of judging lawsuits.
It is good for divination for raising a great army.
It is good for divination when sorrow and litigation occur.
It has fallen upon you.
It is better if the shaman can stop people from arguing.
This is better than something bad.
It is bad for divination for happiness and no litigation.
Litigation and quarrels are before your eyes.
Do not mistake these details.

============================================================

==================== 第 216 段 ====================
【原始藏文】
པར་དཔྱོད། །སྐྱམ་དཀར་བུ་བརྒྱག་རང་ས་དང་། །ལྷག་པར་བ་ཁོག་རྣམས་སུ་བཟང་། །ཕྱི་སར་གཡང་ཉམས་གྱོང་གོད་ངོ་། །འདི་ཕུང་བར་ཝ་སྐྱམ་ནག་མོ་ཡིན། །ཝ་རི་ཝ་སྐྱམ་མདའ་གཞུ་ཅན། །མདའ་གཞུ་གཟུང་ནས་བྲོས་པ་ཡིན། །རི་རྩི་འགྲིམ་ཞིང་ཁ་ཕོ་བྱེད། །འཐབ་ལ་མི་དགའ་བྲོས་ལ་དགའ། །ཝ་སྐྱམ་ཐེལ་མོའི་མྱོས་ཆུ་འདི། །སྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །
ཝ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེའུ་རང་ཡིན། །སྐྱམ་ནི་སྲིན་མོའི་མྱོས་ཆུ་ཡིན། །ཕ་དེ་སྟོང་ཐེལ་ནག་པོ་ཡིན། །མ་དེ་སྟོང་ཐེལ་ནག་མོ་ཡིན། །མོ་རང་འཁྲུགས་གཞི་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །ར་ལྤགས་གཡང་གཞི་ལུས་ལ་གྱོན། །རེ་བའི་སྐེ་རགས་སྐེད་ལ་བཅིངས། །ལྟས་ངན་བོང་ལྷམ་རྐང་ལ་གྱོན། །སྡིག་པའི་ཅོ་ཏོ་མགོ་ལ་སྐྱེས། །ཁྲག་གི་མཆི་མ་གདོང་ལ་འཛག །མྱ་ངན་སྨྲེ་སྔགས་ཁ་ནས་འདོན། །ནད་ཡམས་གྲོད་པ་ལག་ན་ཐོགས། །ཕུང་སྲི་བོང་བུ་གྭ་བ་ཞོན། །རེ་སྒྱེ་ནག་པོ་རྒྱབ་ལ་ཁུར། །ཕག་ཤ་ལག་པ་ལག་ན་ཐོགས། །མུ་ཟིའི་ཐུམ་བུ་སྐེ་ལ་བཏགས། །ཏེ་ལོ་གྭ་མ་རོལ་དུ་ཁྲིད། །ཉིན་དུ་འགྲོ་ཞིང་སྲིབ་ཏུ་འབོད། །སྲིད་ཀྱི་འབྲོག་པ་འཁྲུགས་སུ་འཇུག །སྲིབ་ཏུ་འགྲོ་ཞིང་ཉིན་དུ་འབོད། །ཉིན་གྱི་ཡུལ་བ་འཁྲུག་ཏུ་འཇུག །ཕུ་རུ་འགྲོ་ཞིང་མདའ་རུ་འབོད། །མདོ་ཡི་ཞིང་པ་འཁྲུག་ཏུ་འཇུག །མདའ་རུ་འགྲོ་ཞིང་ཕུ་ལ་འབོད། །ཕུ་ཡི་དགོན་པ་འཁྲུག་ཏུ་འཇུག །དགྲ་ཟུན་གཉིས་ལ་འབོད་རེས་བྱེད། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་པོ་འཁྲུག་ཏུ་འཇུག །དེ་བའི་ཝ་སྐྱམ་མ་འགུལ་ཅིག །ཕྱི་ནང་གང་ཡང་འཁྲུགས་གཞི་ཡིན། །འཁྲུགས་འདྲེ་ནག་མོ་ཅོ་ཟེད་མ། །ལྟས་ངན་སྡིག་པའི་བུ་མོ་དེ། །སྔོན་དུ་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་འདྲེ་བྱས། །བར་དུ་ལྷ་སྲིན་འཁྲུགས་འདྲེ་བྱས། །ཐ་མར་གཉན་སྡོང་འཁྲུགས་འདྲེ་བྱས། །དེ་བས་ཝ་སྐྱམ་མ་འབབ་ཅིག །ལར་ཝ་ཞེས་བྱ་བ་འཁྲུགས་གཞི་ཡིན། །སྐྱམ་ནི་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །ཝ་ནི་གཏམ་ངན་གྲོས་ཕུག་ཡིན། །སྐྱམ་ནི་ཟད་པའི་མཐར་ཐུག་ཡིན། །ཝ་ཝ་རྨ་སྲི་རྩ་ནག་ཡིན། །སྐྱམ་སྐྱམ་ཐེལ་མོའི་མྱོས་ཆུ་ཡིན། །ཝ་ཝ་སྐར་མ་ཐ་ཤལ་ཡིན། །སྐྱམ་ནི་མཁར་འདྲེ་ངུ་རྒྱུག་ཡིན། །ཝ་ནི་མི་ལ་ཙཀྲ་ཡིན། །སྐྱམ་ནི་ནག་མོ་གསོད་འདྲེ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་འཁྲུགས་པའི་གཞི་མ་དེ། །འཁྲུགས་འདྲེ་
ནག་མོ་རལ་གཅིག་མ། །དེ་བས་ཝ་སྐྱམ་མ་འོང་ཅིག །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཝ་སྐྱམ་ན། །ཡུལ་ལ་འཕོ་སྐྱས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བུ་ཚ་ཐབ་ཏུ་ཤོར་ངོ་ཡིན། །བུ་ཤིའི་དུར་ལ་ས་བདག་འཁྲུགས། །གཉིས་འཁྲུག་གཞི་ནག་མོས་བྱས་པ་ཡིན། །སྒོ་ཐེམ་བར

【汉语翻译】
校勘。
སྐྱམ་དཀར་（音译：坚嘎）能生养众多后代，在自己的土地上，
尤其是在坝区（ba khog）等地更好。
在外地则会失去光彩，遭受损失。
这是摧毁一切的黑狐妖。
狐狸山（wa ri）狐妖手持弓箭，
拿着弓箭逃跑了。
在山间游荡，口出狂言，
不喜欢战斗，喜欢逃跑。
狐妖的血酒，
是妖女哭泣的眼泪。

所谓“狐”（wa），就是小鬼。
“妖”（skyam）是妖女的血酒。
它的父亲是空虚的黑小鬼，
它的母亲是空虚的黑小鬼。
她自己是引发争端的王后，
身穿羊皮做的护身衣，
腰间系着希望的腰带，
脚穿不祥的驴皮靴，
头上长着罪恶的肉髻，
脸上流淌着血泪，
口中发出悲伤的哀嚎，
手中拿着疾病瘟疫，
骑着带来毁灭的驴子和乌鸦，
背上背着黑色的希望之袋，
手中拿着猪肉，
脖子上挂着芥子的袋子，
领着呆傻的乌鸦，
白天行走，夜晚呼喊，
挑拨世间的牧民，
夜晚行走，白天呼喊，
挑拨白天的村民，
往上游走，向下游呼喊，
挑拨下游的农民，
往下游走，往上游呼喊，
挑拨上游的寺庙，
轮流呼喊仇人和仇家，
挑拨仇人和仇家，
那个地方的狐妖不要动，
无论内外都是争端的根源，
引发争端的黑妖女，
不祥的罪恶之女，
最初制造了荒野的争端，
中间制造了神魔的争端，
最后制造了凶猛树神的争端，
因此狐妖不要降临。
总的来说，所谓“狐”（wa），就是争端的根源，
“妖”（skyam）是哭泣的眼泪。
“狐”（wa）是不好的言论和阴谋，
“妖”（skyam）是耗尽的终点。
“狐狐”（wa wa）是伤病的根源，
“妖妖”（skyam skyam）是小鬼的血酒。
“狐狐”（wa wa）是卑劣的星宿，
“妖”（skyam）是城堡恶鬼的哭喊。
“狐”（wa）是米拉匝（mi la tsa kra），
“妖”（skyam）是黑色的杀人恶鬼。
狐妖争端的根源，
是引发争端的
黑发独辫女。
因此狐妖不要来。
如果一个地方出现狐妖，
那个地方就会发生迁徙，
子孙后代会掉进火坑，
儿子死后的坟墓会与地神发生冲突，
两次争端都是黑妖女造成的。
门槛被

【英语翻译】
Collation.
Skamkar (音译：Skyam dkar) can produce many offspring, especially in its own land,
Especially good in areas such as the dam area (ba khog).
When abroad, it will lose its luster and suffer losses.
This is the black fox demon that destroys everything.
The fox mountain (wa ri) fox demon holds a bow and arrow,
He ran away with the bow and arrow.
Roaming in the mountains and talking nonsense,
Dislike fighting, like to run away.
The fox demon's blood wine,
Is the tears of the ogress.

The so-called "fox" (wa) is a little ghost.
"Demon" (skyam) is the ogress's blood wine.
Its father is an empty black little ghost,
Its mother is an empty black little ghost.
She herself is the queen who causes disputes,
Wears a sheepskin amulet,
Wears a belt of hope around her waist,
Wears ominous donkey-hide boots on her feet,
A sinful fleshy crown grows on her head,
Tears of blood flow down her face,
Sad wailing comes from her mouth,
Holds diseases and plagues in her hands,
Rides a donkey and a crow that bring destruction,
Carries a black bag of hope on his back,
Holds pork in his hand,
Hangs a bag of mustard seeds around his neck,
Leads the foolish crow,
Walking during the day and shouting at night,
Provoking the world's herdsmen,
Walking at night and shouting during the day,
Provoking the villagers during the day,
Walking upstream and shouting downstream,
Provoking the farmers downstream,
Walking downstream and shouting upstream,
Provoking the temples upstream,
Calling out to enemies and rivals in turn,
Provoking enemies and rivals,
That local fox demon should not move,
Whether inside or outside, it is the root of disputes,
The black demon girl who causes disputes,
The ominous daughter of sin,
Initially created the disputes in the wilderness,
In the middle, created the disputes between gods and demons,
Finally created the disputes of the fierce tree god,
Therefore, the fox demon should not come.
In general, the so-called "fox" (wa) is the root of disputes,
"Demon" (skyam) is the tears of crying.
"Fox" (wa) is bad talk and conspiracy,
"Demon" (skyam) is the end of exhaustion.
"Fox fox" (wa wa) is the root of injuries and diseases,
"Demon demon" (skyam skyam) is the little ghost's blood wine.
"Fox fox" (wa wa) is a lowly star,
"Demon" (skyam) is the cry of the castle ghost.
"Fox" (wa) is Mi la tsa kra,
"Demon" (skyam) is the black killing ghost.
The root of the fox demon's dispute,
Is the one who causes disputes
The black-haired single-braided woman.
Therefore, the fox demon should not come.
If a fox demon appears in a place,
That place will be relocated,
The descendants will fall into the fire pit,
The grave after the son's death will conflict with the earth god,
Both disputes were caused by the black demon girl.
The threshold is

============================================================

==================== 第 217 段 ====================
【原始藏文】
་ནས་ཕྱི་ནང་འཁྲུག །ཁྱིམ་མཚེས་བུ་མོ་ཤི་ནས་མཛོ་མོ་སྟོར། །གསུམ་བུ་ཚ་དུར་དུ་སོང་བ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་རྟ་ཡིས་བསད་ངོ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་སྤུར་ལ་ཕྱ་ནག་འཁྲུགས། །བཞི་མནའ་མའི་ནལ་གྱིས་གཡང་ལྷ་འཁྲུགས། །ཀླུ་ཚང་ནང་ན་ཀླུ་ཁྱུང་འཁྲུགས། །མནའ་མ་སྣེལ་གྲིས་ཤི་ངོ་ཡོད། །ལྔ་ལྷ་སྲིན་གཉིས་ཀྱི་འཁྲུགས་གཞི་ལང་། །བུ་སྲིང་མག་པའི་ཕྱོགས་ནས་རྩོད། །དྲུག་བཙུན་མ་ཤི་ནས་རོ་ཁལ་ལོག །ཁྱིམ་འཐོར་ཁྱིམ་བདག་མོ་ལ་རྩུབ། །བདུན་ཕོ་བློ་ཁུག་མའི་ནང་དུ་བཏུམ། །ཕ་སྤུན་ནང་འཁྲུག་ལང་ངོ་ཡིན། །བརྒྱད་སེང་གེའི་ཁོག་པ་འབུ་ཡིས་དཀྲུགས། །བློ་འགོང་པོས་བསྒྱུར་བས་གྲོས་ངན་དྲན། །སྡེ་ཆེན་ནང་འཁྲུག་འོང་ངོ་ཡིན། །དགུ་བོན་གྱི་གསས་གྲལ་ཁྱི་ཡིས་བཀག །བོན་གཏམ་བྱས་ཚད་འདྲེ་རུ་སོང་། །བཅུ་མ་སེམས་ལོག་ཕྲུག་གུ་ཟན་དུ་མཐོང་། །མ་ཕྱི་བཙོག་ནལ་འཁྲུགས་འདྲེ་ལང་། །མ་ཡིས་བུ་ནི་གསོད་ངོ་དང་། །མ་ཕྱི་ཐོག་གིས་བསད་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་རི་བོང་ལག་གཡབ་ཀྱིས། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་ཀ་བ་བསྒྱེལ། །བྱ་བ་དེ་བས་ཆུང་བ་མེད། །གྱོད་ལ་དེ་བས་ཆེ་བ་མེད། །བཅུ་གཉིས་བྱང་གི་ཚྭ་ལུང་དེར། །མི་ཐེ་ལེ་འཁྱམས་པོས་གོད་མགོ་རྙེད། །གྲོག་ལ་དེ་བས་ཆུང་བ་མེད། །གྱོད་ལ་དེ་བས་ཆེ་བ་མེད། །བཅུ་གསུམ་སྤེད་ཀྱི་ཕོ་བ་མགོ་ཐོག་ཕྱིན། །མོ་མཚན་ཞྭ་མོ་མགོ་ལ་གྱོན། །དེ་ལ་བྱ་ལྕེའི་འཕྲུ་ཞིག་བཙུག །རྨོང་གི་རྒྱན་ཞིག་བཏགས་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་ཧ་བགད་ངོ་ཚའི་རྒྱུ། །རི་བོར་སྐྱ་བོའི་སློ་
ཐོག་ཏུ། །ལྷ་འདྲེ་གཉན་དམག་འདུས་ཤིང་བརྩད། །གནང་ལ་དེ་བས་ཆུང་བ་མེད། །འཁྲུགས་ལ་དེ་བས་ཆེ་བ་མེད། །མིང་མེད་བསད་ཅིང་མིང་མེད་བཟུང་། །ངོ་ཚ་དམག་ཉེས་ཆུས་ཤོར་ངོ་། །ཕོ་ལྷ་བྱེས་སུ་འཁྱམས་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་བཟང་བ་ཡོད། །སྡར་མ་འབྲོས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དགྲ་ལ་དབྱེན་སྦྱོར་བསྒྲུབ་ན་བཟང་། །འཁྲུགས་པའི་རྒྱལ་མོ་ཆས་པ་ཡིན། །འཐོར་བའི་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་ན། །དམག་གི་ཁྲོམ་ཚོགས་དཀྲུགས་པ་ཡིན། །འབྲེལ་བའི་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་ན། །སྣོད་བཟང་དུག་གིས་བཀང་བ་ཡིན། །བཏགས་པའི་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་ན། །བཟང་པོའི་འདུན་མ་ཞིག་པ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་ལེན་དུ་བྱ་ཡུན་ན། །ཕུ་རྒོད་བྱ་རྒོད་འདྲ་བ་ཤི་ན་ཡང་། །ནུ་བོ་སྐྱ་ཁྲ་འདྲ་བ་ཚར་ངོ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གལ་བར་བྱོད་ཕུར་སོགས། །གླིང་དཀར་ལྕོ་ག་སོགས་སུ་འགྲེས། །ཝ་སྐྱམ་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་གྱི། །བུ་བརྒྱག་ཝ་སྐྱམ་འཁྲུག་པ་སང་

【汉语翻译】
从内部到外部的争斗。邻居家的女儿死了，犏牛也丢了。第三个孩子去了坟墓。三个小的被马杀死了。三个小的尸体上发生了黑色的争斗。第四个是新娘的疾病扰乱了家神。龙窝里龙和鹏鸟争斗。新娘被匕首杀死了。第五个是神和魔之间的争斗爆发。儿子和女儿因为女婿而争吵。第六个是尼姑死了，尸体被运走。家庭破裂，对女主人粗暴。第七个是将男人的智慧隐藏在口袋里。父亲和兄弟之间发生了内讧。第八个是狮子的身体被虫子蛀蚀。智慧被恶魔改变，想到了坏主意。大部落内部将会发生争斗。第九个是苯教的祭祀台被狗挡住了。所说的苯教故事都变成了鬼。第十个是母亲心怀邪念，把孩子看成食物。肮脏的母亲引发了疾病和争斗，鬼魂出现。母亲要杀死孩子，母亲被闪电击中而死。第十一个，兔子挥动爪子，推倒了高耸的天柱。没有比这更小的事了，没有比这更大的案子了。第十二个，在北方的盐湖，流浪的米泰莱找到了灾难的源头。没有比这更小的洞穴了，没有比这更大的案子了。第十三个，斯贝的胃朝上翻了过来，女人的阴部当帽子戴在头上。还在上面插了一根鸟舌的装饰，戴上了一个愚蠢的装饰品。一切都令人发笑，是羞耻的根源。在山顶上，聚集了神、魔、年神和军队，并发生了争斗。没有比这更小的给予了，没有比这更大的争斗了。无名的人被杀，无名的人被抓。羞耻和战争的罪过像水一样流失。男神流落他乡。敌人的根源，三个坟墓都不好。太阳有一天是好的。懦夫是逃跑的韦尔玛。如果能离间敌人就好了。争斗的王后已经出发。为了报复分裂，如果狐狸嚎叫，就会扰乱军队的集市。为了报复联系，如果狐狸嚎叫，美好的容器就会被毒药填满。为了报复依附，如果狐狸嚎叫，美好的愿望就会破灭。如果乌鸦为了得到狐狸而争斗，即使像老鹰一样的哥哥死了，像灰喜鹊一样的弟弟也会成长。同样，在嘎瓦尔，将觉普尔等，分配到林嘎尔、乔嘎等地。为了报复狐狸，用狐狸的，儿子们争夺狐狸，争斗即将爆发。

【英语翻译】
From internal to external strife. The neighbor's daughter died, and the female yak was lost. The third child went to the grave. The three small ones were killed by a horse. A black struggle occurred over the three small corpses. Fourth, the bride's illness disturbed the household deity. In the dragon's nest, the dragon and the garuda fought. The bride was killed by a dagger. Fifth, the conflict between gods and demons arose. Sons and daughters argued because of the son-in-law. Sixth, the nun died, and the corpse was carried away. The family broke up, and the mistress was treated harshly. Seventh, the man's wisdom was hidden in a pocket. A civil war broke out between father and brothers. Eighth, the lion's body was infested with worms. Wisdom was changed by demons, and bad ideas were conceived. A great tribe will have internal strife. Ninth, the Bonpo's sacrificial altar was blocked by a dog. The Bonpo stories that were told all turned into ghosts. Tenth, the mother had evil thoughts and saw the child as food. The dirty mother caused illness and strife, and ghosts appeared. The mother was going to kill the child, and the mother was struck by lightning and died. Eleventh, the rabbit waved its paws and knocked down the towering pillar of the sky. There is nothing smaller than this, and there is no case bigger than this. Twelfth, in the northern salt lake, the wandering Mitele found the source of disaster. There is no cave smaller than this, and there is no case bigger than this. Thirteenth, Spe's stomach was turned upside down, and the woman's vulva was worn as a hat on her head. A bird's tongue ornament was also inserted on it, and a foolish ornament was worn. Everything is laughable and is the root of shame. On the top of the mountain, gods, demons, Nyan gods, and armies gathered and fought. There is no giving smaller than this, and there is no strife bigger than this. Nameless people were killed, and nameless people were captured. Shame and the sins of war flowed away like water. The male god wandered abroad. The root of the enemy, the three graves are all bad. The sun is good for one day. The coward is the fleeing Werma. It would be good to sow discord among the enemies. The queen of strife has set out. To avenge the division, if the fox howls, it will disturb the market of the army. To avenge the connection, if the fox howls, the beautiful container will be filled with poison. To avenge the attachment, if the fox howls, the beautiful wish will be shattered. If the crow fights to get the fox, even if the older brother like an eagle dies, the younger brother like a gray magpie will grow up. Similarly, in Gawal, assign Jorpul etc. to Lingar, Choga etc. To avenge the fox, with the fox's, the sons compete for the fox, and the fight is about to break out.

============================================================

==================== 第 218 段 ====================
【原始藏文】
། །ནད་པ་དུག་གི་ཁ་ནས་སོས། །མ་བརྒྱག་འཁྲུགས་པ་འདུམ་དུས་མེད། །ཝ་སྐྱམ་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །སྨད་ཀྱི་ཁྲོམ་བརླག་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་ལན་དུ་སྤོ་བར་ན། །བར་གྱི་གཏིང་བརླག་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་ལན་དུ་དཀར་ཐོག་ན། །སྟོད་ཀྱི་རྒྱལ་རྟགས་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །བར་དུ་འབྲེལ་བའི་རིགས་བབ་ནས། །བརྒྱད་བཅུ་བཅུ་གཅིག་གང་རུང་ལ། །ཝ་སྐྱམ་བཅུ་གསུམ་དཀར་ཐོག་ན། །ན་ཁུག་སྦལ་པའི་བུ་རྫི་ཡིན། །རྒྱལ་རྟགས་རང་ལ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་མ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་ཡིན། །ཡང་དག་གླེས་རྨི་ཆེན་མོ་ཡིན། །འཁྲུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་འཁྲུག་གཞི་ཡིན། །གལ་ཏེ་མ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་ན། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་དེ། །
ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་འཁོར་འཁོར་ནས། །སྨོན་པའི་ཡུལ་བུ་རྡལ་དེ་སླེབས། །སླེབས་ནས་བརྩམས་ཏེ་འཁྲུགས་པ་ལང་། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་པ་ན། །དམག་དང་ཤལ་ཆེན་མོ་ལ་ངན། །འཁྲུག་པའི་རྒྱུན་ལ་ཆད་དུས་མེད། །གཞི་ཕྱྭ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་ངན། །མཁོན་དང་རྩོད་པ་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཝ་སྐྱམ་བུ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཡང་ན་ཁྲ་མོ་དུང་ཆུང་ཟེར། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཁ་ཆུ་ཡིན། །སྨོན་པའི་ཤིག་ཞུག་གཅོད་མི་ཡིན། །གཅོང་ཆེན་མཛེ་རྨ་གསོ་མ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །འཁྲུག་འདྲེའི་རྒྱུད་ལ་བྱམས་པ་སྐྱེས། །དུག་སྡོང་སྨན་གྱི་འབྲས་བཟང་སྨིན། །གཉིས་བརྒྱག་ཁྲ་མོ་དུང་ཆེན་ཟེར། །དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །འདི་ཀྱེ་བ་བག་ལེ་ཐེ་སྐྱམ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རྣམས་ཀྱི་བུ་མོ་ཡིན། །བུ་མོ་ཡིན་ཏེ་བུ་སྐྱེ་ནུས། །བདུད་རྩི་ཆུ་ཡི་དྭངས་མ་ཡིན། །ཡེ་གྲུབ་པ་དགར་འོ་མ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ནང་ན་དྭངས་མ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་ན་གཅེས། །སྨོན་ལྕམ་སྐུ་ཚེ་རིང་ངོ་ཡིན། །ཀླུ་བཅོས་བྱས་ན་མི་གྲངས་འཕེལ། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བག་ལེ་སྐྱམ་གྱི་དྲན་ཆུ་བརྒྱག །དོན་གྲུབ་གྲོགས་ཀྱི་ངོ་སོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་ཀྱི་བྲེ་ཆུ་བརྒྱག །སེང་གེ་དཀར་མོའི་འོ་མ་ཡིན། །ཝེར་མ་མཉེས་པའི་གསོལ་ཆུ་ཡིན། །དགྲ་བླ་འགྲང་བའི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །ཅང་སེ་ཚན་གྱིས་སླེབས་ངོ་ཡིན། །དམེ་མནོལ་བསང་བའི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །རྩི་ཡི་མཁྲིས་པ་ཆེན་མོ་ཡིན། །འཐུང་ན་རོ་སོས་བདུད་རྩི་ཡིན། །བཅང་ན་དབུལ་སེལ་གཏེར་ཁ་ཡིན། །ནད་བཞི་བརྒྱ་གསོ་བའི་སྨན་པ་ཡིན། །ཀླུ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། 

【汉语翻译】
疾病从毒药口中苏醒。
不播种，争斗没有平息的时候。
瓦香草在下面，李延那，
下方的市场被摧毁十八次。
瓦香草在中间，斯波瓦那，
中间的深处被摧毁十八次。
瓦香草在上面，嘎托那，
上方的王室标志有十三个。
中间连接的血统降临后，
八十或十一个都可以。
瓦香草十三个在嘎托那，
是纳库青蛙的牧童。
王室标志自己获得。
无论种在哪里都好。
瓦香草母亲如果播种，
是昂的黑狗铁头。
是真正的格雷米大女神。
是所有争斗的争斗之源。
如果母亲播种两次，
昂的黑狗铁头它，
在昂的地方转来转去，
到达斯蒙的地方布达。
到达后开始争斗。
降临到自己的强大地方，
对军队和沙拉大不利。
争斗的延续没有停止的时候。
对基普瓦三处不利。
仇恨和争吵不会停止。
瓦香草儿子如果播种，
是纳琼萨尔萨尔大。
或者说是卡莫东琼。
是绿松石龙的口水。
是斯蒙的虱子砍伐者。
是治疗大麻风病的医生。
无论种在哪里都好。
对争斗鬼的后代生起慈爱。
毒树成熟为药物的良果。
两次播种说是卡莫东钦。
对所有敌对势力都非常好。
这是杰瓦巴莱特香草。
是杰瓦们的女儿。
是女儿但能生儿子。
是甘露水的精华。
是耶珠巴嘎的牛奶。
是香草中的精华。
无论种在哪里都好。
降临到瓦三处时珍贵。
是斯蒙嘉姆长寿。
如果治疗龙，人口会增加。
如果给这个儿子播种，
播种巴莱香草的记忆水。
是顿珠朋友的情面。
是雍仲吉的量水。
是白狮子的奶。
是韦尔玛喜悦的供水。
是敌神满足的记忆水。
是江色赞到达的情面。
是驱除污秽的圣水。
是树的胆汁。
喝了是恢复味道的甘露。
拿着是消除贫困的宝藏。
是治疗四百种疾病的医生。
是龙女们的解脱洞穴。

【英语翻译】
The sick awaken from the mouth of poison.
Without sowing, there is no time to quell the strife.
Va fragrant grass is below, Li Yan Na,
The lower market is destroyed eighteen times.
Va fragrant grass is in the middle, Sbo Wana,
The depths of the middle are destroyed eighteen times.
Va fragrant grass is above, Ga To Na,
The royal symbols above are thirteen.
After the lineage connected in the middle descends,
Eighty or eleven are all possible.
Va fragrant grass thirteen at Ga To Na,
Is the herdboy of the Naqu frog.
The royal symbol is obtained by oneself.
It is good no matter where it is planted.
Va fragrant grass mother if sown,
Is Ang's black dog iron head.
Is the true Glei Mi great goddess.
Is the source of strife for all strife.
If the mother sows twice,
Ang's black dog iron head it,
Goes around in the land of Ang,
Arrives at the land of Smon Buda.
After arriving, strife begins.
Descending to one's own powerful place,
It is bad for the army and Shala Da.
The continuation of strife has no time to stop.
It is bad for the three places of Kipwa.
Hatred and quarrels will not cease.
Va fragrant grass son if sown,
Is Naqiong Sarsar Da.
Or it is called Karmo Dongqiong.
Is the saliva of the turquoise dragon.
Is the Smon's louse cutter.
Is the doctor who cures great leprosy.
It is good no matter where it is planted.
Love arises for the descendants of the strife ghost.
The poisonous tree ripens into the good fruit of medicine.
Sowing twice is said to be Karmo Dongqin.
It is very good for all hostile forces.
This is Jeva Balei Te fragrant grass.
Is the daughter of the Jevas.
Is a daughter but can give birth to a son.
Is the essence of nectar water.
Is the milk of Ye Zhuba Ga.
Is the essence among fragrant grasses.
It is good no matter where it is planted.
It is precious when it descends to the three places of Va.
Is Smon Jiam long life.
If the dragon is treated, the population will increase.
If this son is sown,
Sow the memory water of Balei fragrant grass.
Is the face of Dondrup friend.
Is the measuring water of Yongzhong Ji.
Is the milk of the white lion.
Is the offering water of Verma's joy.
Is the memory water that satisfies the enemy god.
Is the face of Jiangse Zan's arrival.
Is the holy water that dispels defilement.
Is the bile of the tree.
Drinking it is the nectar that restores taste.
Holding it is the treasure that eliminates poverty.
Is the doctor who cures four hundred diseases.
Is the liberation cave of the dragon girls.

============================================================

==================== 第 219 段 ====================
【原始藏文】
།བ་ཁོག་གསུམ་བབས་མི་ནོར་འཕེལ། །བཅུ་པ་མན་ཆད་འཁྲུགས་
པ་རྒྱལ། །འདི་སད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་ཐེ་སྐྱམ་མམ། །དུན་གཡུང་དྲུང་ཐེ་སྐྱམ་ཞེས་སུ་བྱ། །ལྷ་མོ་དུན་ཏིང་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྷ་དབྱིག་དཀར་པོ་རང་གྲུབ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །གཡུང་དྲུང་རབ་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་མིག་བརྒྱག །བརྒྱག་རྩི་ཐོག་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུའི་བཅུད། །མོ་མདུད་འདི་ཡིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ལོ་ལེགས་ཚོང་ལེགས་ཆུས་ལེགས་ནུས། །མི་ནོར་གཉིས་ཀྱི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་གལ་ཏེ་བྱུང་། །སད་མུ་ལེ་སུམ་ཟུར་ཐེ་སྐྱམ་ལ། །གཡུང་དྲུང་སྟོད་ལ་དགེ་ཤར་བརྒྱག །གཡུང་དྲུང་ཡོངས་ཀྱི་མ་དེ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་སྐྱིད་པའི་ཆུ་མིག་ལ། །ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་ཁྲུས་བྱས་ནས། །དྲི་མ་དག་ཅིང་ཁ་དོག་གསལ། །ལྷག་པར་ཆུས་ཆེན་རྩོད་པ་དང་། །མཁོན་སེལ་གྲིབ་ཁྲུས་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་བ་ཡི། །མདུད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པོ། །སྐྱམ་ཆུ་བྲན་འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཆུ་ཐིག་བསག་པ་རྒྱ་མཚོར་སོང་། །མི་གཅིག་རིང་ལ་སྡེ་གསུམ་འཛིན། །རྟེའུ་དྭ་གཅིག་ལ་ཁྱུ་གསུམ་ཚུགས། །སྐྱིན་དིང་གློ་བ་སྙིང་དང་བཅས་པས་བཟང་། །མོ་འདྲེ་ངན་པ་ནོན་པ་ཡིན། །གལ་བར་གླང་ཆེན་ཆུ་ལ་དཔའ་རྩལ་རྫོགས། །ཕྱྭ་ཡི་མི་གྲངས་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་སྐྱིད་ཀྱི་གནས་སྒོ་ཡིན། །བག་བྱ་ཉི་མས་རྒྱ་མཚོ་སྐེམ། །བྱ་བུར་ཆུ་སྙིང་ཟླ་བ་མཛེས། །མུ་ས་དབུལ་པོ་ཕྱུག་པོར་འོང་། །ཝ་ཚོ་དཔའ་དར་མཚོ་ལ་ཕྱར། །སྤོ་ཚེ་སྐྱེ་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །དམུ་དག་མཚོ་ནང་ལྕུག་ཕྲན་སྐྱེས། །རྒྱལ་པོའི་མི་གྲངས་གེགས་ལས་ཐར། །སྐྱེར་དཀར་སྐྱམ་སྲོག་སྐྱེར་གྱིས་བཟུང་། །ཆུ་ཕོར་འོ་མར་ཡོང་བ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ཆུར་ཁུ་མར་ཁུར་སོང་། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཀླུ་ཁྱུང་གཉེན་དུ་འདུམ། །
ཨ་ཁད་མཚོ་ནང་སྒྲོན་མེ་བཏེག །རང་སྙན་གཏམ་ངན་རྒས་པ་གཏམ་སྙན་རེད། །སྲང་ཟེ་གདོང་གི་མཆི་མ་ཆད། །བྱོད་བུར་རྨང་པོ་མི་འགབ་ཆུ་ནས་ཐོན། །ལྡི་བུར་ལང་བས་གླང་མཇུག་ཟིན། །བག་ལྡི་ནད་པ་སྨན་པས་བསྐྱལ། །ཡར་ལྡིང་ཆུ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས། །སུམ་མཉམ་གྱོད་ཀྱི་སྐ་རགས་ཆད། །ཙེ་ར་མཚོ་ལ་སྐྱེ་ཤིང་ཚུགས། །གཡུང་དྲུང་ཆུ་བྲན་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ། །ཀྱེ་བ་ཆུ་ལྕམ་མི་གྲངས་འཕེལ། །ད་རོག་ཡུལ་ཆུ་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ། །མུ་དབལ་ཕྱ་གཤེན་ཁྲུས་ལ་བྱོན། །སྐྱམ་རོ་བག

【汉语翻译】
三处河谷降临，人畜兴旺。
十以下争斗胜利。
这是萨穆列三隅太坎吗？
名为敦雍仲太坎。
女神敦定白母。
神灵益嘎尔布自生。
无论降临何处，自己的强地。
种何得何，占卜吉祥。
此坎若有一百。
雍仲圆满成就甘露之泉一百。
一百精华如冰雹降临。
此占卜结所持。
无论降临何处，自己的强地。
年成好，生意好，水利好。
是人畜二者的兴旺之兆。
若儿子有两个一百。
萨穆列三隅太坎。
雍仲上方吉祥升起一百。
是所有雍仲之母。
在雍仲欢乐的泉水中。
天女龙女沐浴后。
污垢清除，颜色鲜明。
尤其大水争斗和。
消除仇恨，沐浴不祥为好。
如此无百之根本。
二十五个结。
二十五个坎水滴相似。
坎的回应是定定。
水滴积聚流入大海。
一人长久执掌三部落。
一匹小马驹拥有三群马。
辛定与肺心一起好。
压制恶魔。
嘎尔巴大象在水中勇猛无比。
是福运人丁兴旺之兆。
嘉云是欢乐的处所之门。
巴嘉太阳晒干大海。
嘉布水心月亮美。
穆萨穷人变成富人。
瓦措在海中扬起胜利旗帜。
博才生长树木枝繁叶茂。
穆达在海中生长柳枝。
国王的人丁脱离灾难。
杰嘎尔坎，生命被杰嘎尔掌握。
水碗变成牛奶。
措才水中酥油被拿走。
八只琼鸟龙琼结为亲家。
阿喀在海中点燃灯。
自己的美名，坏话变老变成好话。
桑孜脸上的眼泪断绝。
觉布尔根基不合从水中出来。
迪布尔朗用手抓住象尾。
巴迪病人被医生送走。
亚丁水上结冰。
松念案件的腰带断裂。
孜热海中生长树木。
雍仲水滴汇入大海。
杰瓦水女，人丁兴旺。
达若地方的水汇入大海。
穆瓦尔本教徒去沐浴。
坎若巴

【英语翻译】
When three valleys descend, people and livestock prosper.
Below ten, strife prevails.
Is this Sad Mule Three Corners The Kyam?
It is called Dun Yungdrung The Kyam.
The goddess is Dun Ting White Mother.
The deity Yik Karpo is self-arisen.
Wherever one's own strong land descends,
Whatever is planted, whatever is obtained, the divination is auspicious.
If there is one hundred of this Kyam,
A hundred springs of Yungdrung's perfect nectar.
A hundred essences like hailstones descend.
This divination knot carries them.
Wherever one's own strong land descends,
The year is good, business is good, water is good.
It is a sign of prosperity for both people and livestock.
If a son has two hundred,
Sad Mule Three Corners The Kyam.
A hundred auspicious things rise above Yungdrung.
It is the mother of all Yungdrung.
In the joyful spring of Yungdrung,
After goddesses and nagas bathe,
Impurities are cleansed, and colors are clear.
Especially good for major water disputes and
Eliminating hatred and bathing away inauspiciousness.
Thus, the root without a hundred,
The twenty-five knots.
Twenty-five Kyam water droplets are similar.
The response of Kyam is ding ding.
Accumulated water droplets flow into the ocean.
One person long holds three tribes.
A single foal has three herds.
Kyin Ding is good with the lungs and heart.
It suppresses evil demons.
In Galbar, the elephant is brave and skilled in water.
It is a sign of good fortune and increasing population.
Ja Yun is the door to a joyful place.
Bagja, the sun dries the ocean.
Jabu, the water heart, the moon is beautiful.
Musa, the poor become rich.
Watsa raises the victory banner in the ocean.
Botse, the growing trees have lush foliage.
Muda, willow branches grow in the ocean.
The king's population is freed from disaster.
Jerkar Kyam, life is held by Jerkar.
The water bowl becomes milk.
Tsoltse, the butter is taken away in the water.
Eight kyung birds and dragon kyung reconcile as relatives.
Akha lights a lamp in the ocean.
One's own good name, bad words become old and become good words.
The tears on Sangze's face cease.
Jyobur, the foundation does not match, emerges from the water.
Dibur Lang grabs the elephant's tail with his hand.
Bagdi, the patient is sent away by the doctor.
Yarding, ice forms on the water.
Sumnyam, the belt of the case breaks.
Tsera, trees grow in the ocean.
Yungdrung water droplets flow into the ocean.
Kyewa water woman, the population increases.
Darok, the water of the land flows into the ocean.
Mual, the Bonpo goes to bathe.
Kyam Ro Bag

============================================================

==================== 第 220 段 ====================
【原始藏文】
་བཙོག་འདྲེ་ལང་བ་ཡིན། །ནད་པ་ཡིན་ན་མི་འཆིའོ། །བྱ་རལ་ནལ་རོ་ཁྱི་ཡིས་ཟ། །ནད་པ་ནད་ཡུན་རིང་ཙམ་ཡིན། །ལི་ཡན་བུ་མོ་སོབ་མ་ལ། །ནང་ནོར་ཆུ་དགུའི་ཕུག་ནས་ཤོར། །མར་ལྡིང་བུ་སྲིང་གཡུ་ཕུད་པོར། །སྤོ་བར་མོ་བཙུན་གྱོད་ལ་ཐོགས། །སོ་ཡོན་ཆུ་ཀླུང་བསྐལ་པ་འཁྲུགས། །རུ་སོད་ཆུ་ལ་བདུད་ཟམ་ཚུགས། །མ་ཟེ་སྨན་ལ་བཙན་ལམ་དོད། །ན་འབན་ཆུ་བོ་གཞུང་ནས་རལ། །གྲུ་གསུམ་གཉིས་དེ་སོ་སོར་སོང་། །བྱ་རལ་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །བྱ་རལ་འཇང་ཁྱི་རྔ་ཚར་ཅན། །སྲིད་པ་དབྲ་ཡི་རིང་ལ་བབས། །དབྲ་ཡི་དབྲ་ལྷ་རི་བཀྲ་དེ། །ནལ་དང་བཙོག་གིས་མནོལ་ཉིན་བབས། །ཕ་དེ་རི་སྤྱང་ངུར་མོ་ཡིན། །མ་ནི་གློག་ལྕམ་འཕར་མ་ཡིན། །ཁོ་རང་ཁྱི་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོའི་སྒོ་ཁྱི་ཡིན། །ནོར་སྲུང་ཁྱི་ཡི་བླ་མདུད་འདི། །བྱ་རལ་མ་ཡིན་བྱེ་བྲལ་ཡིན། །བྱེ་བྲལ་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་ཡིན། །ཟད་པ་མཐར་ཐུག་རྩ་བ་ཡིན། །ཕ་དེ་ཤ་ཟད་རུས་པ་ཡིན། །མ་ནི་ས་ཟད་རྡོ་བ་ཡིན། །བུ་མར་ཟད་སྐོག་པ་སྐྱ་མོ་ཡིན། །གནམ་ས་ཟད་པའི་དུམ་བུ་ཡིན། །ཁྱི་ཁ་སྤུ་ཅན་གྱི་པགས་པ་ཡིན། །ཁྱི་ཁ་རུས་ཀྱིས་བཅད་པ་ཡིན། །སྤྲེའུ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ངན་སྡེ་ཡིན། །གནམ་ས་བྱེ་བའི་རྩ་བ་ཡིན། །ལས་ཀྱི་ང་ནག་མེ་ཁྱེར་ཡིན། །
ཕོ་མོ་འབྱེད་པའི་འབྱེད་འདྲེ་ཡིན། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དོན་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །དེ་ཡི་གཡས་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བྱ་རལ་ལག་དཀར་ཐོང་ཁ་བརྒྱག །ཁྱི་ནག་དང་ཁ་དཀར་བའི་བླ། །དེ་འོག་ནག་མོ་གྲི་ཁྱེར་ཟེར། །ལ་ལས་བྱ་རལ་ལག་ནག་ཟེར། །ཁྱི་ནག་ལུམ་བུས་བརྒྱག་པའི་མོ། །ཡུངས་མ་འདེབས་ན་ཡག་ངོ་ཟེར། །བྱ་རལ་ལུམ་སྲུང་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །སྒོ་བརྒྱག་ཁྱི་རྔ་འཕྱངས་བས་ལྷ་ཞལ་མནོལ། །བཙོག་དང་ནལ་གྱིས་ལྷ་མནོལ་ངོ་། །བྱ་རལ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བྱ་བ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང་ཀླད་ཀྱི་ནོར་བུ་ཡིན། །མོ་ལ་ནོར་བུ་མང་ཡོད་ཀྱང་། །རིན་ཆེན་ནོར་བུ་འདི་ལས་མེད། །འདི་མ་སང་སྐུ་མཁར་རྩིག་པ་ལ། །མཁར་ཕྱིར་འོབ་ཀྱིས་བསྐོར་ཉིན་བབ། །འདི་སྨད་དུ་བྲ་བ་ལ་ལིང་ཡིན། །ལན་དུ་བྱོད་བུར་བབ་པ་ན། །བྲ་བ་སྤུ་ཐོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །བར་དུ་ཀོ་མོག་ཁྱལ་ཁྱིལ་ལ། །ལན་དུ་ལྡི་བུར་བབ་པ་ན། །ཀྱུར་སྲམ་གཉིས་ཀྱི་ཚང་ཡག་བཟང་། །སྟོད་དུ་གད་པ་ཁྱག་ཁྱིག་ལ། །ཆུ་མིག་མགོ་བོ་རྡོལ་ན་བཟང་། །ལན་དུ་ཚོལ་རྩེ་འདན་དཀར་ན། །སྔོ་སང་ལི་མ་རྡོལ་བ་ཡིན། །ལི་ཡན་ང་བེང་སྲུབས་སུ་རལ། །དགུན་ཟླ་གས

【汉语翻译】
是污秽的魔鬼起来了。
如果是病人，就不会死。
鸟羽腐尸被狗吃了。
病人病期会很长。
丽颜的女儿在索玛（地名）地方，
内里的财物从九水之穴中丢失。
酥油灯芯、姐妹和绿松石被取出后，
在斯波（地名）地方，女尼陷入纠纷。
索元（地名）的河流引发了劫难。
如索（地名）的水上架起了魔桥。
玛泽（地名）的药物上增加了强盗之路。
纳本（地名）的河流从中央崩裂。
三艘船中的两艘各自离去。
被称为鸟羽腐尸的，
鸟羽腐尸是姜族（民族名）的狗，尾巴整齐。
世间降临到卓（地名）的统治之下。
卓的卓神山是座光辉的山，
被污秽和腐尸玷污的日子降临了。
父亲是山狼的嚎叫。
母亲是闪电般的跳动。
他自己是狗的国王。
是昂热措波（地名）的守门狗。
守护财富的狗的命结，
不是鸟羽腐尸，而是分离。
分离是万物的根源。
耗尽是最终的根源。
父亲是肉尽的骨头。
母亲是地尽的石头。
儿子是油尽的灰色外壳。
是天地耗尽的碎片。
是狗嘴带毛的皮。
是狗嘴被骨头切断。
是猴子种类的恶劣群体。
是天地分离的根源。
是业力的黑色火焰。

是区分男女的分离之鬼。
是昂（地名）的黑狗铁头。
对敌人、根本和意义三者都凶恶。
如果向它的右边开枪，
鸟羽腐尸白手抓住犁头。
黑狗和白嘴的灵魂。
其下被称为黑女持刀。
有些人称鸟羽腐尸为黑手。
用黑狗的粪便射击的女人。
据说种植油菜籽会很好。
也称鸟羽腐尸为粪便守护者。
关门的狗尾巴摇摆会玷污神的面容。
污秽和腐尸会玷污神灵。
如果鸟羽腐尸射击儿子，
鸟羽腐尸是珍贵的行为。
是海螺鹏鸟脑中的宝珠。
即使女人有很多宝珠，
也没有比这更珍贵的宝珠了。
如果用它来建造玛桑（地名）的宫殿，
宫殿外围会被壕沟环绕。
这下面是布拉瓦拉林（地名）。
当降下荞麦冰雹时，
荞麦会长出绒毛。
中间是科莫克（地名）的弯曲处，
当降下李子冰雹时，
水獭和旱獭的巢穴会很好。
上面是嘎达卡加克（地名）的悬崖，
泉眼冒头会很好。
当降下措尔策丹嘎（地名）时，
青色的李子会裂开。
丽颜昂崩（地名）的缝隙裂开了。
冬季三

【英语翻译】
It is the rising of the unclean demon.
If it is a patient, they will not die.
The bird feather corpse is eaten by the dog.
The patient's illness will be prolonged.
Liyan's daughter, in the place of Soma,
The inner wealth is lost from the cave of nine waters.
After the butter lamp wick, sisters, and turquoise are taken out,
In the place of Spo, the nun is caught in a dispute.
The river of Soyon causes calamity.
A demon bridge is erected on the water of Ru So.
A robber's path is added to the medicine of Maze.
The river of Naben breaks from the middle.
Two of the three boats depart separately.
Known as the bird feather corpse,
The bird feather corpse is a dog of the Jiang ethnicity with a neat tail.
The world descends under the rule of Dra.
The Dra deity mountain of Dra is a radiant mountain,
The days defiled by filth and corpse descend.
The father is the howl of the mountain wolf.
The mother is the lightning-like throbbing.
He himself is the king of dogs.
He is the gatekeeper dog of Ngamje Tsolpo.
This life-knot of the dog guarding wealth,
Is not the bird feather corpse, but separation.
Separation is the root of all things.
Exhaustion is the ultimate root.
The father is the bone of exhausted flesh.
The mother is the stone of exhausted earth.
The son is the gray shell of exhausted oil.
It is a fragment of exhausted heaven and earth.
It is the fur-bearing skin of a dog's mouth.
It is the dog's mouth cut off by bone.
It is the evil group of the monkey species.
It is the root of the separation of heaven and earth.
It is the black flame of karma.

It is the separating demon that distinguishes male and female.
It is the black dog with an iron head of Ngam.
It is evil to the enemy, root, and meaning, all three.
If you shoot to its right,
The bird feather corpse grabs the plowshare with a white hand.
The soul of the black dog and white mouth.
Below it is called the black woman holding a knife.
Some call the bird feather corpse the black hand.
The woman who shoots with the dung of a black dog.
It is said that planting rapeseed will be good.
The bird feather corpse is also called the dung guardian.
The wagging tail of a dog closing the door will defile the face of the deity.
Filth and corpse will defile the deities.
If the bird feather corpse shoots the son,
The bird feather corpse is a precious act.
It is the jewel in the brain of the conch garuda.
Even if a woman has many jewels,
There is no jewel more precious than this.
If it is used to build the palace of Masang,
The outer perimeter of the palace will be surrounded by a moat.
Below this is Brawalaling.
When buckwheat hail falls,
The buckwheat will grow fluff.
In the middle is the curve of Komok,
When plum hail falls,
The nests of otters and marmots will be good.
Above is the cliff of Gadakagyak,
It will be good if the springhead bursts forth.
When Tsoltse Danga falls,
The cyan plums will crack.
The gap of Liyan Angbung has cracked.
Three winter months

============================================================

==================== 第 221 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་གྱི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་འདི་བབ་ན། །མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐའ་ནས། །མི་མཆོག་རྒྱལ་བུ་དགེ་དོན་དེས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལོན་པ་ཡིན། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་ནོར་རིན་ཆེན་ཚང་བ་ཡིན། །གནས་མལ་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཕ་མཚེར་བུ་ཡིས་ཟིན་ངོ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གནང་ལ་གསེར་དངུལ་གཡུ་གསུམ་ཐོབ། །ཆུས་ལ་ས་ཕྱེད་གནམ་ཕྱེད་ཐོབ། །བྱ་རལ་བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་། །བྱ་རལ་གསེར་དངུལ་ཉི་ཤར་ན། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འབར་བ་
བརྒྱག །ཡང་ན་རྒྱ་གྲམ་ཁ་སྤྲོད་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །རྒྱལ་པོ་གསུམ་གྱི་བུ་སོད་ནས། །སྟག་མགོ་རྔ་ཐུག་ལག་རྟགས་ཐོབ། །གསེར་ཐམ་དངུལ་ཐམ་མོ་ཡོན་བྱེད། །དེ་ཡང་ཕྱི་སར་སློ་བྲག་གཅོད་རྟ་དགོས། །བྱ་རལ་བུ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་བཅས། །བྱ་རལ་སྤྲེལ་སྟག་དོམ་གསུམ་ལ། །སྟོང་གསུམ་འཁོར་ལོ་དྲྭ་བ་བརྒྱག །ཡང་ན་གསེར་རྩི་ཆེན་པོ་ཟེར། །ལྷོ་འཛམ་བུ་གླིང་གི་བྱང་ངོས་ན། །རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་བང་མཛོད་བརྒྱག །གླིང་བཞིའི་ནོར་གྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །ནོར་ལ་མི་སྲིད་དགུ་སྲིད་ཀྱང་། །ཁམས་གསུམ་གསོ་བའི་ནོར་འདི་ཡིན། །སྟོང་གསུམ་གང་བའི་ནོར་ཡིན་ནོ། །སྤྲེལ་གྱི་མེས་པོ་མི་ཡི་ཡབ། །མགོ་ནག་མི་ཡི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །བྱ་རལ་མ་བརྒྱག་བུ་བརྒྱག་ན། །བྱ་རལ་བྱ་མོ་རམ་རམ་ཟེར། །ཕྱུག་པོ་སྐྱས་ཆེན་བརྒྱག་ཅེས་བྱ། །ཝ་རྒན་བྲ་བ་ཁ་ཆེ་ཡིན། །ཝེར་མ་སྟོད་ཁ་སྨད་སྐྱེ་ཡིན། །དགྲའི་ཡུལ་མཁར་ཁྱུར་མིད་བྱེད་མི་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །མ་བུ་གཉིས་ཀའི་ཁོག་བརྒྱག་ན། །བྱ་རལ་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ཡིན། །དེ་ཡང་ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་བཟང་། །བུ་དེ་སྐྱམ་ལ་ཕྲུ་གུས་འཇུས། །ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །གནམ་ས་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །ངམ་གྱི་སྤྲེལ་ནག་ཉེ་འབྱེད་ཡིན། །སྤྲེལ་ངན་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སྨན་པའི་བློ་རྐུན་སྤྲེལ་ནག་ཡིན། །ལོ་མལ་གང་བབ་མི་ཤི་ནུས། །བ་ཁོག་བབ་ན་གཞིས་ཤོར་ཡིན། །ནོར་ཕྱྭ་བཏབ་ན་ནོར་ཤོར་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབ་ན་ཆུས་ཤོར་ནུས། །ཕུང་བྱ་ལ་མཁར་ཁ་བརྒྱག་པ་དེ། །ཕུང་བར་ནེའུ་ཆུང་ལག་དཀར་ཡིན། །གླ་བ་བརྒྱག་ན་གླང་དང་འགྲོགས། །བྲན་དང་བློན་པོ་འཇོག་ན་བཟང་། །དེ་འོག་ནེའུ་ཆུང་སེ་སྟོད་ཡིན། །སྤྲེལ་ནག་ཤི་བའི་གྲི་སྤུར་ཡིན། །སྤྲེལ་ལོ་པ་ལ་གྲི་ངོ་ཡོད། །རྔོན་པ་ཁྱི་ཁྲིད་མོ་
ལ་བཟང་། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །སྒོ་བརྒྱག་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་ཀྱི། 

【汉语翻译】
乌姆的占卜不好。
如果这落在十三之上，
从边境大海的彼岸，
人中之王，王子格敦，
就能得到如意宝珠。
无论落在八和十一的哪个位置，
儿子、财富和珍宝都会齐全。
无论落在三种住所的哪个位置，
父亲的财产都会被儿子占据。
对于战争和盗贼，在上方最为珍视。
赏赐能得到金、银、玉三种。
对于水，能得到一半土地一半天空。
鸟卜之子出现两次。
鸟卜金银如日出，
如意宝珠光芒万丈。
或者说是十字交叉。
无论落在十一和十三的哪个位置，
都能从三位国王的儿子那里，
得到虎头鱼尾的标记。
金印银印能带来财富。
那也需要在外面砍伐斯洛扎克和马匹。
鸟卜之子有三次。
对于鸟卜、猴、虎、熊三种，
能布下三千世界的轮网。
或者说是大金汁。
在南瞻部洲的北方，
能布下多闻天王的宝库。
是四大部洲财富之首。
对于财富，即使没有也会有，即使有九个也会有，
这是滋养三界的财富。
是充满三千世界的财富啊。
猴子的祖先是人类的父亲。
是黑头人的解脱之门。
如果鸟卜母出现，鸟卜子也出现，
鸟卜被称为鸟母冉冉。
被称为富有的施主。
瓦尔冈是布拉瓦的克什米尔人。
韦尔玛是上部出生，下部生长。
是吞噬敌人城池的人。
对于战争和盗贼，在上方最为珍视。
如果母子二者的腹部都出现，
鸟卜母是花色的，鸟卜子也是花色的。
那也是夏尔钦，对战争有利。
那个儿子被卡姆的孩子抓住了。
在坟墓中被称为鸟卜，
是分开天地之鸟卜。
昂的黑猴子是亲近者。
是做坏事的猴子的解脱之门。
是偷药师智慧的黑猴子。
无论落在哪个年份，都能让人死亡。
如果落在巴科克，就会失去家园。
如果进行财富占卜，就会失去财富。
如果落在上方，可能会失去水。
坟墓之鸟在城口出现，
坟墓是纽琼拉卡。
如果雇佣，就与牛同行。
如果安置奴仆和大臣，就很好。
那下面是纽琼赛托。
是黑猴子死亡的刀尸。
猴年的人有刀。
猎人带着狗对占卜很好。
如果用在其他方面，都不好。
关门是纽琼赛托。

【英语翻译】
The divination of Um is not good.
If this falls on thirteen,
From the far shore of the border ocean,
The excellent man, Prince Gedun,
Will obtain the wish-fulfilling jewel.
Wherever it falls, whether on eight or eleven,
Son, wealth, and treasures will be complete.
Wherever it falls, whether on the three abodes,
The father's property will be seized by the son.
For war and thieves, it is most cherished above.
Rewards will obtain gold, silver, and jade.
For water, half land and half sky will be obtained.
A bird divination son appears twice.
When bird divination gold and silver rise like the sun,
The wish-fulfilling jewel blazes.
Or it is said to be a cross.
Wherever it falls, whether on eleven or thirteen,
From the sons of the three kings,
A tiger-headed, fish-tailed mark will be obtained.
A gold seal and a silver seal will bring wealth.
That also requires cutting Slobrag and horses outside.
A bird divination son appears three times.
For bird divination, monkey, tiger, and bear,
The wheel net of three thousand worlds can be spread.
Or it is said to be great gold lacquer.
In the north of the southern continent of Jambudvipa,
The treasury of Vaishravana can be spread.
It is the greatest of the wealth of the four continents.
For wealth, even if there is none, there will be, even if there are nine, there will be,
This is the wealth that nourishes the three realms.
It is the wealth that fills the three thousand worlds.
The ancestor of the monkey is the father of humans.
It is the liberation gate of the black-headed people.
If a bird divination mother appears, and a bird divination son also appears,
The bird divination is called bird mother Ramram.
It is called a wealthy benefactor.
Wargan is the Kashmiri of Brawa.
Werma is born above and grows below.
It is the one who devours the enemy's cities.
For war and thieves, it is most cherished above.
If the bellies of both mother and son appear,
The bird divination mother is spotted, and the bird divination son is also spotted.
That is also Shalchen, which is good for war.
That son was caught by the children of Kam.
In the tomb it is called bird divination,
It is the bird divination that separates heaven and earth.
The black monkey of Ngam is a close friend.
It is the liberation gate of monkeys who do bad things.
It is the black monkey who steals the wisdom of doctors.
Whatever year it falls on, it can cause death.
If it falls on Bakok, the homeland will be lost.
If wealth divination is performed, wealth will be lost.
If it falls above, water may be lost.
The tomb bird appears at the city gate,
The tomb is Neuchung Laka.
If hired, it will go with the ox.
If servants and ministers are placed, it is good.
Below that is Neuchung Seto.
It is the knife corpse of the dead black monkey.
The person of the monkey year has a knife.
A hunter with a dog is good for divination.
If used for anything else, it is not good.
Closing the door is Neuchung Seto.

============================================================

==================== 第 222 段 ====================
【原始藏文】
།སྤྲེལ་ནག་ལྕེ་ལ་བྱུར་ཐག་བརྒྱག །མི་འགག་ནས་འཆིའམ་ལྕེབས་ནས་འཆི། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཕུང་བྱལ་བུ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཕུང་བར་འུག་པ་གསེར་མིག་ན། །འཁྲུག་བྱེད་ཟངས་ཀྱི་འདབ་མ་བརྒྱག །སྤྲེལ་སྟག་འུག་པ་གསེར་མིག་འདི། །འདུ་འདུ་སྤྲེལ་གྱི་ཕ་རྒན་ཡིན། །ཡབ་སྤྲེལ་དཀར་གསེར་མགོའི་བླ་དེ་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་མོ་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཕྱི་སར་སློ་བྲག་ངན་སྡེ་ན། །དཔའ་བོ་བསང་ནས་སྤྲེལ་དམག་བཟློག །དགྲ་དམག་བཟློག་པའི་སྤྲེལ་དེ་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་གནམ་སའི་བར་གྱི་འོད་ཟེར་ལས། །རྫུ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པའི་སྤྲེལ་ཞིག་སྲིད། །ཕུང་བར་གསེར་སྤྲེལ་དངུལ་གཤོག་བརྒྱག །ནག་རིགས་བརྒྱག་གི་ཆེ་སྡེ་ཡིན། །འདུ་འདུ་སྤྲེལ་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་སྤྲེལ་རིགས་ངན་སྡེ་ནས། །རྩེ་མོ་སང་དང་སང་ཁམས་ན། །སྤྲེལ་དཀར་གསེར་མགོ་གག་གིས་ལང་། །གག་གིས་ལང་ནས་ཁྱུར་ཏེ་མཆོང་། །བཅུ་གསུམ་གོང་གི་ཡང་སྟེང་ན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་བཀོག །གློག་ལྕམ་འཕར་མའི་བསེ་ཕུད་བཅད། །བལ་པོ་སྤྲིན་གྱི་རྒྱ་ཐག་བཀྲལ། །དགུ་ཚིགས་ཁྲ་མོའི་སྐེད་ཚིགས་ཕུད། །གནང་ལ་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །ཆུས་ལ་འདི་བས་མཐོ་བ་མེད། །ཕུང་བར་ཕྲུག་གུར་བརྒྱག་སོང་ན། །ཕུང་བར་ནེ་ཚ་དཔའ་བོ་སངས། །དུང་སྤྲེལ་མགོ་ལ་ཐོར་ཚུགས་བརྒྱག །འདི་སྤྲེལ་དཀར་ཡེ་ནས་དཀར་བ་ལ། །ཐོར་ཚུགས་གསེར་ལས་བྱས་པ་ཡིན། །འདི་ཡང་དག་སྤྲེལ་གྱི་ཝེར་མ་ཡིན། །དགྲ་ལ་རྔམ་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཟུན་ལ་སྐྱབས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དགྲ་རྫོང་འཇོམས་པའི་ཐོ་བ་ཡིན། །གནང་ཕུག་ནས་འདོན་པའི་རྐུང་ཕུད་
ཡིན། །དུང་སྤྲེལ་དཀར་པོའི་ལུས་པོ་ལ། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །རྣོ་མཚོན་ལྕགས་ཀྱི་སྡེར་མོ་ཅན། །གདུག་བྱེད་སྤྲེལ་གྱི་དམག་འདུས་ཀྱང་། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་འདི་བབ་ན། །སྤྲེལ་དམག་ལོག་ནས་ཤིང་ཐོག་ལོན། །དགྲ་སོད་གནང་ཐོབ་གཉིས་ཀ་ནུས། །ཕུང་བྱལ་མ་བུ་ཀུན་བརྒྱག་ན། །གནམ་ས་གའུ་ཁ་སྦྱོར་བརྒྱག །རིན་ཆེན་འདུས་པའི་སྤྲེའུ་ཡིན། །ལྟོང་མོ་དབྱི་ཐུམ་ལྤགས་པ་གྱོན། །གནམ་ལྕགས་དཔལ་གྱི་ཤམ་ཐབས་བཏགས། །འཇའ་ཚོན་ཁྲ་མོའི་སྐ་རགས་བཅིང་། །གནས་ལྕགས་སཏྭ་གྲི་ཕྱག་ན་བསྣམས། །དགྲ་མཁར་བསྒྱེལ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །སྨད་དུ་སྤྲེལ་གྱི་ངན་སྡེ་ནས། །སྟོད་དུ་སྦྲེལ་ཆེན་འདི་བབས་ན། །ས་གཞི་ཙམ་གྱི་དམག་བཟློག་ནས། །ནམ་མཁའ་ཙམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །རི་རབ་ཙམ་གྱི་ཟས་ཟོས་ནས། །རྒ

【汉语翻译】
黑猿猴舌上系着斑纹线。
是不停止而死，还是跌倒而死？
敌方坟地三处皆为恶。
若对残骸之子进行系缚，
残骸中有金眼猫头鹰，
系缚扰乱之铜翼。
此猿、虎、金眼猫头鹰，
是聚集猿猴的老父亲。
是父亲白猿金头的上师。
对争斗之母于上部珍爱。
在外境斯洛扎（Slobrak）恶劣之处，
以英雄桑（bsang）来遣返猿猴军队。
是遣返敌军的猿猴。
二系缚，从天地之间的光芒中，
存在着幻化变现的猿猴。
于残骸中系缚金猿银翼。
是黑种系缚的大首领。
是聚集猿猴的解脱洞。
无论降落在何处自己的要塞，
从外境猿猴种类的恶劣之处，
在顶峰桑（sang）和桑康（sang khams）中，
白猿金头嘎嘎地站立。
嘎嘎站立后旋转跳跃。
在十三峰之上的最高处，
剥取碧玉蓝龙的鬃毛。
切断闪电飞舞的犀牛皮。
解开尼泊尔云的绳索。
取出九节花纹的腰带。
没有比这更大的赐予。
没有比这更高的丘陵。
若对残骸中的孩子进行系缚，
于残骸中，内扎（ne tsha）英雄桑（bsang）！
于白海螺猿猴头上系缚发髻。
此白猿原本就是白色的，
发髻是用黄金制成的。
此乃真正猿猴的勇士。
是威慑敌人的战神。
是庇护宗（zun）的勇士。
是摧毁敌堡的锤子。
是从赐予洞中取出的精华。
于白海螺猿猴的身体上，
具有珍贵黄金的发髻。
具有锋利铁制的爪子。
即使聚集凶恶猿猴的军队，
若此物降临于十以下，
猿猴军队返回并获得水果。
能进行敌害驱逐和赐予获得。
若对残骸母子全部进行系缚，
系缚天地嘎乌盒的结合。
是汇集珍宝的猿猴。
穿着空心野山羊皮。
佩戴天铁光辉的围裙。
系上彩虹花纹的腰带。
手中拿着处所铁萨埵刀。
是摧毁敌城的勇士。
从下部猿猴的恶劣之处，
若此大猿降临于上部，
能遣返如大地般的军队，
能获得如天空般的赐予。
能吃掉如须弥山般的食物，
衰

【英语翻译】
A black monkey's tongue is tied with a mottled thread.
Will it die from not stopping, or will it die from falling?
The enemy's three burial grounds are all evil.
If the offspring of the remains are tied,
In the remains, there is a golden-eyed owl,
Tying the copper wings that cause disturbance.
This monkey, tiger, golden-eyed owl,
Is the old father of the assembled monkeys.
Is the father, the white monkey, the golden-headed lama.
Cherishes the fighting mother in the upper part.
In the evil place of Slobrak in the outer realm,
Use the hero Sang to send back the monkey army.
It is the monkey that sends back the enemy army.
Two ties, from the light between heaven and earth,
There exists a monkey that is a miraculous emanation.
In the remains, tie a golden monkey with silver wings.
It is the great leader of the black race ties.
It is the liberation cave of the assembled monkeys.
Wherever one's own fortress lands,
From the evil of the monkey species in the outer realm,
In the peak Sang and Sang Kham,
The white monkey with the golden head stands up cackling.
After standing up cackling, it spins and jumps.
On the very top of the thirteen peaks,
Peel off the mane of the turquoise blue dragon.
Cut off the rhinoceros hide of the flashing lightning.
Untie the rope of the Nepalese cloud.
Take out the nine-jointed mottled belt.
There is no greater granting than this.
There is no higher hill than this.
If the child in the remains is tied,
In the remains, Ne Tsha, hero Sang!
Tying a topknot on the head of a conch monkey.
This white monkey is originally white,
The topknot is made of gold.
This is the true hero of the monkey.
It is the war god who intimidates the enemy.
It is the hero who protects Zun.
It is the hammer that destroys the enemy fort.
It is the essence taken from the granting cave.
On the body of the white conch monkey,
Having a precious golden topknot,
Having sharp iron claws,
Even if the army of vicious monkeys gathers,
If this descends below ten,
The monkey army returns and obtains fruit.
It can perform enemy expulsion and granting acquisition.
If all the mother and child remains are tied,
Tying the combination of the heaven and earth gau box.
It is a monkey that gathers jewels.
Wearing a hollow wild goat skin.
Wearing an apron of heavenly iron splendor.
Tying a rainbow-colored belt.
Holding a place iron sattva knife in hand.
It is the hero who destroys the enemy city.
From the evil of the lower monkey,
If this great monkey descends to the upper part,
It can send back an army like the earth,
It can obtain a granting like the sky.
It can eat food like Mount Meru,
Decline

============================================================

==================== 第 223 段 ====================
【原始藏文】
ྱ་མཚོ་ཙམ་གྱི་སྐོམ་འཐུང་ནུས། །འདི་སྤྲེལ་གྱི་དམག་དཔོན་ཟོ་དོར་ཡིན། །བུ་དེ་ལྕགས་ཐག་གསུམ་འབྲེལ་ན། །ཀྱེ་བ་སུམ་ཁྱུང་བྱ་རལ་ཡིན། །ལ་ལས་སུམ་བརྒྱང་བྱ་རལ་ཟེར། །ཝེར་ཁྱི་དང་ལེ་དུང་ལེ་ཡིན། །ཁྱི་གསར་མགྱོགས་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །སུམ་ཁྱུང་མ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་བྱ་བ་ཡིན། །ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ནས་དོང་དུ་ལྷུང་། །ནད་པ་ཁ་ཕོ་བྱས་ནས་ཤི། །འཁྲུག་པ་རྒྱལ་བ་ཐོབ་ནས་ལད། །དོན་ཁ་གཉིས་བསྒྲུབ་ན་ཕྱི་རེས་ལད། །ཕྲུ་གུ་སུམ་ཚོམ་ཕན་ཚུན་འབྲེལ། །སད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་བྱ་རལ་ལམ། །དུན་གཡུང་དྲུང་བྱ་རལ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གཡུ་སྤྲེལ་མཆོང་གི་སྡེར་མོ་ཅན། །སྤྲེལ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཕྱི་སར་སྤྲེལ་རིགས་ངན་སྡེ་ནས། །རང་སའི་བཙན་སར་འདི་བབ་ན། །ཁྲི་ཚོ་སྤྲེལ་གྱི་དམག་བསྡུས་ནས། །ས་བདག་ཡུལ་དུ་དམག་དྲང་བས། །ཐེ་སེ་རྒྱལ་
པོའི་བུ་ཚ་བསད། །ས་བདག་ནོར་གནང་མང་པོ་ཐོབ། །དགྲ་གཞི་དོན་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེར་བརྒྱག་སོང་ན། །ཡ་རབ་བུ་སད་བྱ་བྲལ་ལ། །གཡུང་དྲུང་ཐུགས་ཀར་བྱ་རལ་བརྒྱག །སྟེང་ལྷ་ཡི་སྤྲེལ་དཀར་དངུལ་མདོག་ཡིན། །མུ་ཏིག་དཀར་དམར་རྣ་ཚར་བརྒྱན། གནམ་ལྕགས་གཏུན་བུ་ཕྱག་ན་བསྣམས། །དགྲ་མཁར་བསྒྱེལ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཕྱི་སར་བྲག་དང་སེ་སྟོད་ནས། །རང་སའི་བཙན་སར་འདི་བབ་ན། །ཡ་རབ་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ། །མི་རབས་གསུམ་གྱི་ཕྱུག་རྫི་ནུས། །གཉིས་སོགས་མ་རྙེད། འདི་རྣམས་ཀྱི་བརྒྱག་བཤད་མ་རྙེད་རིགས་ལ་བཟང་ངན་བྱ་རལ་ཁོག་དང་མཚུངས་པར་སྦྱར་བ་སོགས་རིགས་མཐུན་སྦྱར་ཤེས་པར་མཛོད། མོ་ཁོག་སྦོ་ལ་གཅིག་འཇུས་ནས། །བུ་དེ་གྲུ་གསུམ་འདུག་པ་ནི། །སྐ་བྲག་བྱ་རལ་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐ་བྲག་རིན་ཆེན་ཁྲི་འོད་ཟེར། །རིན་ཆེན་འོད་འབར་སྤྲེལ་གྱི་རྗེ། །སྲ་བརྟན་ཁྲོ་ཆུའི་སྤྲེའུ་ལ། །དམར་འབར་ཟངས་ཀྱི་མཆེ་སྡེར་ཅན། །རྫུ་འཕྲུལ་ཟེར་གྱི་ན་བཟའ་གསོལ། །གནམ་ལྕགས་ཟངས་ཀྱི་ཤ་ཟུང་བསྣམས། །དགྲ་སྙིང་འཛིན་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །ལྷག་པར་ཤ་ལེན་མོ་ལ་བཟང་། །རང་སར་སྟོད་དུ་འདི་བབ་ན། །དགྲ་ཐུབ་ཆུས་རྒྱལ་གནང་གིས་འཚེངས། །ཕྱི་སར་ཤོལ་དུ་མི་རུང་ངོ་། །གཉིས་བརྒྱག་ལ་སོགས་དེ་བས་བཟང་། །དཔེར་ན་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བཞིན། །མ་དེ་སྔ་མ་ལྟ་བུ་ལ། །ཕྲུག་གུ་སྐྱམ་ལ་གཅིག་འཇུས་པ། །སྐ་བྲག་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །ཀུ་ཅང་དབྱིག་གུ་བྲག་ཅེས་བྱ། །དགྲ་གཞི་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །འདི་གནམ་ས

【汉语翻译】
能喝干像海洋一样多的水。这是猴子的军队首领佐多。如果这个孩子和三根铁链相连，那就是杰瓦松炯鸟爪。有些人说是松坚鸟爪。是威尔猎犬和莱东莱。是新来的快速的威尔玛。松炯母和孩子相连，那就是雄鹰色托所为。雄鹰长出六只翅膀后掉进坑里。病人说了不吉利的话后死去。战争获得胜利后高兴。如果完成两件事，以后会高兴。三个孩子互相连接。是萨木莱三角鸟爪吗？也叫顿雍仲鸟爪。绿松石猴子有跳跃的爪子。是所有猴子种类的战神。从外面的猴子种类的坏地方，如果降临到自己地方的强大地方，聚集十万猴子的军队后，向土地神的地方发动战争，杀死了泰斯国王的子孙。获得土地神的大量财物。敌对基础三件事都好。如果那座城堡顶上连接上，那就是亚热布子萨鸟爪。雍仲心间连接鸟爪。上面的神猴是银色的白猴。用白色和红色的珍珠耳环装饰。手里拿着天铁杵。是摧毁敌方城堡的威尔玛。从外面的岩石和色托，如果降临到自己地方的强大地方，获得亚热布三者的胜利。能成为三代人的富裕牧民。没有找到两个等等。这些没有找到连接说明的种类，将好坏鸟爪腹部等同类进行连接要知道。抓住一个母腹膨胀的地方，那个孩子以三角形坐着，那就是卡扎鸟爪。那个孩子的孩子连接一个，那就是卡扎珍宝百万光芒。珍宝光芒闪耀的猴子之王。对于坚固的克罗曲猴子，有红色闪耀的铜爪。穿着幻术光芒的衣服。拿着天铁铜的肉双。是抓住敌人心脏的威尔玛。特别是对于取肉的女性好。如果这个降临到自己地方的上面，战胜敌人，用水的胜利来装饰。在外面的地方不能用。连接两个等等更好。例如像珍宝鸟爪一样。母亲像之前一样，孩子抓住一个瘦弱的，是卡扎蓬巴鸟爪。叫库江央古扎。无论对什么敌对基础都不好。这是天空

【英语翻译】
Can drink as much as the ocean. This is the monkey army leader Zodor. If this child is connected with three iron chains, then it is Kyewa Sumkhyung bird claw. Some say it is Sumgyang bird claw. It is a Wer hound and Le Dung Le. It is a fast Werma of the new dog. If Sumkhyung mother and child are connected, then it is the great Garuda Seto. The Garuda grows six wings and falls into the pit. The patient said unlucky words and died. The war was won and rejoiced. If two things are accomplished, will be happy later. Three children are connected to each other. Is it Sad Mule triangular bird claw? It is also called Dun Yungdrung bird claw. Turquoise monkey has jumping claws. It is the war god of all monkey species. From the bad place of the monkey species outside, if it descends to the powerful place of its own place, after gathering an army of one hundred thousand monkeys, launch a war against the land god's place, killing the descendants of King These. Obtained a lot of wealth from the land god. The three things of the hostile foundation are all good. If it is connected to the top of that castle, then it is Yarab Tzu Sa bird claw. Yungdrung connects the bird claw in the heart. The white monkey of the upper god is a silver-colored white monkey. Decorated with white and red pearl earrings. Holding a sky iron pestle in his hand. It is the Werma that destroys the enemy's castle. From the outside rock and Seto, if it descends to the powerful place of its own place, obtain the victory of the three Yarab. Can become a wealthy herder for three generations. Did not find two etc. For these kinds that have not found a connection explanation, connect the good and bad bird claw abdomen and other similar kinds to know. Grasping a mother's bulging abdomen, that child sits in a triangle, that is Kaza bird claw. If that child's child connects one, then it is Kaza Jewel Million Rays. The king of monkeys with shining jewel rays. For the solid Krochu monkey, there are red shining copper claws. Wearing clothes of illusion rays. Holding a sky iron copper meat double. It is the Werma that grabs the enemy's heart. Especially good for women who take meat. If this descends to the top of its own place, defeat the enemy and decorate with the victory of water. Cannot be used in the outside place. Connecting two etc. is better. For example, like a jewel bird claw. The mother is like before, the child grabs a thin one, it is Kaza Pungwa bird claw. Called Kujiang Yanggu Zha. No matter what hostile foundation is placed on, it is bad. This is the sky

============================================================

==================== 第 224 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ་རལ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །བཟའ་ཚང་བྱེ་བའི་བྱེ་བྲལ་ཡིན། །དེ་བཞིན་དབོན་གཡོག་གཉེན་ཕ་ཚན། །སྟོང་ཁམས་བྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །མཁའ་དང་གཡུ་འབྲུག་ཕྱེ་མི་ཡིན། །གངས་དང་སེང་གེ་ནགས་དང་སྟག །དཔའ་
བོ་མཚོན་དང་སྡར་མ་དགྲ། །རྗེ་དཔོན་ཡུལ་དང་ཕྱེ་མི་ཡིན། །བདུན་ལ་ཚབ་ཆེ་རོ་བདུན་ཡོད། །འབྲིང་ལ་རྒོད་མ་བདུན་འཆི་ཞིང་། །ཐ་ན་གཡག་གཉིས་ཤི་ངོ་ཡིན། །ནད་པར་རྟ་ཁྱི་གཡག་ནག་སོགས། །དུད་འགྲོ་དང་ནི་སྤྱད་ཆའི་རིགས། །རྫ་ཟངས་སྣམ་ལྕགས་རེ་བ་སོགས། །དོས་ནག་མགོ་བརྡོས་གདོན་ངོ་ཡོད། །ལོ་མལ་གང་བབ་བདུད་ཆད་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་ཕ་སྦྲ་བསྐྱུར་དོགས་ཡོད། །གཡག་ནག་སྣ་སྦྲེལ་སྦྲ་ནག་སོགས། །དོས་ནག་བཀལ་ལ་འབུལ་ན་ཐུབ། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །ཀུ་ཅང་གསེར་གྱི་ཡང་ཐོག་ཟེར། །ཡང་ན་གནམ་ས་སྟག་མོ་སྟར་ཆེན་ཡིན། །མདུད་པ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །འདི་བས་བཙན་པ་གཅིག་ཀྱང་མེད། །བཙན་པོའི་ནང་གི་ཁྲེལ་མེད་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཐོག་ཏུ་བབ་པ་ན། །ཕོ་ཁྲེལ་མེད་ཡ་ཐོད་གནམ་དེ་གཤགས། །མོ་ཁྲེལ་མེད་གཅིན་གྱིས་ས་སྙིང་བཀས། །མ་བུ་གཉིས་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཀུ་ཅང་གྲོང་འཇོམས་ཁ་སྤྲོད་རྒྱག །དམག་དང་དྲག་སྔགས་བབ་ཆོག་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ཀུ་ཅང་སྡིག་པའི་ར་ཅོ་བརྒྱག །དམྱལ་བའི་འོག་གི་རླུང་ནག་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ལྷག་པར་ངན། །ལོ་མལ་གང་བབ་བདུད་གཤེད་ཡིན། །མ་དེ་སྔ་མ་ལྟ་བུ་ལ། །ཕྲུ་གུ་གསུམ་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །སྐ་བྲག་སུམ་ཁྱུང་བྱ་རལ་ཡིན། །ཡང་ན་ཀྱེ་བ་ལག་ཆག་བྱ་རལ་ཟེར། །མི་ཟད་མགོ་བོ་ཀླད་ལ་ཐུག །བློ་ཟད་རྗེས་སུ་ལྷ་ལ་འཁངས། །སྤོས་ཟད་དུད་པ་ལ་ཆས་བྱས། །རྟ་ཆད་མགོ་བོ་ལྕགས་གིས་འབྲབ། །སྒོ་བརྒྱག་མི་རྟའི་གྲི་བདུད་ཡིན། །མ་དེ་སྔ་མ་ཇི་བཞིན་དེ། །བུ་དེ་གྲུ་གསུམ་གཡུང་དྲུང་འབྲེལ། །སྐ་བྲག་ཟུར་གསུམ་བྱ་རལ་ཡིན། །བྱ་རལ་གནམ་ཁྱི་རྐང་རིང་ཟེར། །མར་གཏོའི་སེལ་གཞི་ཡག་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བྱུང་
ན་ཤིན་ཏུ་ངན། །སོ་ལ་ཐིག་གཉིས་སོ་སོར་འཇུས། །བུ་དེ་གྲུ་གསུམ་འཇུག་པ་ན། །དམུ་ནམ་བྱ་རལ་བྱ་བ་ཡིན། །ལ་ལས་དམུ་ངམ་བྱ་རལ་འབོད། །དམུ་ནམ་བྱ་རལ་བྱ་ཁོག་ཡིན། །དམུ་ནམ་ཤེའུ་རྣ་བྱ་རལ་ཟེར། །སྨོན་པའི་སྤྲེལ་ནག་བློ་རྐུན་ཡིན། །ལོ་མར་བབ་ན་མི་ཤི་ནུས། །བ་ཁོག་བབ་ན་གཞི་བརླག་ནུས། །སྟོད་དུ་བབ་ན་ཆུས་ཤོར་ནུས། །ནོར་ཕྱྭ་ར་བཏབ་ན་ནོར་ཤོར་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་མིང་འདོགས་མ་རྙེད་ཀྱང་། །རིན་ཆེན་སྐབས་དང་ཕྱོགས་མཚུངས་དཔྱད། །མ་དེ་སྔ་

【汉语翻译】
名为鸟啄之兆，是夫妻分离的征兆。同样，外甥仆人亲戚父系，是空旷地方分离的鸟啄之兆。天空和绿松石龙是分离的，雪山和狮子，森林和老虎，英雄武器和懦夫敌人，君主领地也是分离的。七个有大的替代，有七个尸体。中等的有七只秃鹫死亡，最差的也有两头牦牛死亡。病人有马、狗、黑牦牛等，家畜和用具之类，陶器铜器氆氇铁器希望等，黑色包裹头部缠绕是鬼的象征。年份落在哪里都是魔鬼的惩罚。三个地方都有可能抛弃父亲的帐篷。黑牦牛鼻孔相连，黑帐篷等，装载黑色包裹来供奉就能成功。这个孩子的卦象如果只有一个，就叫做库江金顶。要么是天地母虎大星。三百六十个结中，没有比这更强的。是强者中的无耻者。如果落在十三之上，男无耻者劈开亚头天，女无耻者用尿液浇灌大地之心。如果母子二人一起算卦，库江摧毁村庄，正面冲突。可以降伏军队和猛咒。门卦库江是罪恶的羊角卦。是地狱之下的黑风。无论种在什么上都特别坏。年份落在哪里都是魔鬼刽子手。母亲像之前一样，三个孩子相连像铁链。是肩胛骨三鹏鸟鸟啄之兆。要么叫做折断手臂的鸟啄之兆。人耗尽了，头碰到头骨。智慧耗尽了，之后责怪神。香耗尽了，用烟来代替。马死了，用铁来砍头。门卦是人马的刀魔。母亲像之前一样，儿子是三个相连的卍符号。是肩胛骨三角鸟啄之兆。鸟啄叫做长腿天狗。是酥油灯的好基础。出现门卦就非常不好。牙齿上有两条线分别咬合。儿子如果是三角咬合，就是木南鸟啄之兆。有些人叫木昂鸟啄。木南鸟啄是鸟的身体。木南秀耳鸟啄。是祈愿的黑猴偷走智慧。如果落在年份上，人可能会死。如果落在身体上，可能会失去家产。如果落在上面，可能会被水冲走。如果立了财运的围墙，就会失去财产。孩子算卦，即使找不到名字，也要参考珍宝的时机和方向。母亲像之前一样

【英语翻译】
It is called the bird beak omen, which is a sign of separation between husband and wife. Similarly, nephews, servants, relatives, and paternal lineages are bird beak omens of separation in empty places. The sky and turquoise dragon are separated, snow mountains and lions, forests and tigers, heroic weapons and cowardly enemies, and monarchs' territories are also separated. Seven have great substitutes, with seven corpses. The medium ones have seven vultures dying, and the worst ones also have two yaks dying. The sick have horses, dogs, black yaks, etc., livestock and utensils, pottery, copperware, felt, ironware, hopes, etc. Black packages wrapped around the head are symbols of ghosts. Wherever the year falls is the punishment of demons. In three places, there is a possibility of abandoning the father's tent. Black yaks with connected nostrils, black tents, etc., can be successfully offered by loading black packages. If this child's hexagram has only one, it is called Kujiang Golden Top. Or it is the heaven and earth tigress Great Star. Among the three hundred and sixty knots, there is none stronger than this. It is the shameless one among the strong. If it falls on thirteen, the male shameless one splits the Yato sky, and the female shameless one irrigates the heart of the earth with urine. If the mother and son calculate the hexagram together, Kujiang destroys the village and confronts each other head-on. Armies and fierce mantras can be subdued. The door hexagram Kujiang is the sinful ram horn hexagram. It is the black wind under hell. No matter what it is planted on, it is particularly bad. Wherever the year falls is the demon executioner. The mother is like before, and the three children are connected like iron chains. It is the scapula three-peng bird bird beak omen. Or it is called the bird beak omen of a broken arm. People are exhausted, and their heads touch their skulls. Wisdom is exhausted, and then blame the gods. Incense is exhausted, and smoke is used to replace it. The horse is dead, and the head is cut off with iron. The door hexagram is the knife demon of humans and horses. The mother is like before, and the son is three connected swastikas. It is the scapula triangle bird beak omen. The bird beak is called the long-legged sky dog. It is a good foundation for butter lamps. It is very bad if the door hexagram appears. There are two lines on the teeth that bite each other separately. If the son is a triangular bite, it is the Muna bird beak omen. Some people call it Mu'ang bird beak. The Muna bird beak is the body of the bird. Muna Xiu ear bird beak. It is the black monkey of prayer stealing wisdom. If it falls on the year, people may die. If it falls on the body, property may be lost. If it falls on top, it may be washed away by water. If a wall of wealth is erected, wealth will be lost. When a child calculates the hexagram, even if the name cannot be found, refer to the timing and direction of the treasure. The mother is like before.

============================================================

==================== 第 225 段 ====================
【原始藏文】
མ་ལྟ་བུ་ལ། །བུ་དེ་ཕུང་བར་དུ་སོང་ན། །དམུ་ནམ་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །བྱ་རལ་བང་མཛོད་ལག་གཅིག་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །དམུ་བྱལ་བཙན་གྱི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་བཟང་། །མ་དེ་དམུ་ནམ་བུ་སུམ་བརྒྱང་། །དམུ་ནམ་སུམ་ཁྱུང་བྱ་རལ་ཡིན། །ཡང་ཀྱེ་བ་ཤ་རྣ་བྱ་རལ་ཟེར། །ཕུགས་སུ་བཅུག་ན་སྒོ་རུ་འབུད། །ཡར་ལ་བཞག་ན་མ་རལ་འདྲིལ། །ལྷ་རྡོ་བྱས་ཀྱང་འདྲེ་རྡོ་རེད། །སྐྱོན་རྣམས་རང་ལ་ཚང་བའི་ངོ་། །མ་དེ་དམུ་ནམ་བུ་སུམ་ཟུར། །དམུ་ནམ་སུམ་ཟུར་བྱ་རལ་ཡིན། །རླུང་གི་བང་ཆེན་རྐང་མགྱོགས་ཡིན། །བྱེ་བ་ཁྲེམ་རུམ་བྱར་ལ་ཟེར། །རྣོ་མཚོན་མེད་པར་གཡུལ་དུ་ཞུགས། །དམ་ཚིག་ཉམས་པས་དབང་བསྐུར་བྱེད། །སྨན་བཟང་དྲུག་མེད་པས་ནད་པ་བཅོས། །མི་ཕུང་རང་བརླག་རེད་པའི་ངོ་། །མ་དེ་སད་ཀྱི་གཉིས་ཀར་འཇུས། །དོན་ལ་དམུ་ངམ་ཙམ་ཐིག་སོང་། །བུ་དེ་གྲུ་གསུམ་དུ་འདུག་པ། །དམུ་བྲག་བྱ་རལ་ཞེས་སུ་བྱ། །ཁ་དྲག་གྱོད་ཀྱི་རླུང་ནག་ཡིན། །ཕན་ཚུན་འབྱེད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིན། །བློ་དུག་དུག་གི་ཚེར་ཕུང་ཡིན། །ལྷ་མི་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །
དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་། །དམུ་བྲག་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་འདི། །ལྕགས་སྤྲེལ་ཟངས་ཀྱི་ཟེ་བ་ཅན། །རྫུ་འཕྲུལ་རླུང་གི་རྟ་ལ་ཞོན། །སྲིན་ཡུལ་ནག་པོ་ཁུ་ཡུར་དུ། །སྲིན་པོ་ལངྐ་མགྲིན་བཅུ་བསད། །སྲིན་མོ་དཀར་ཤམས་གནངས་སུ་ཐོབ། །སྲིན་ཕྲུག་སྤུན་དགུ་ཆུ་ལ་བསྐྱུར། །སྲིན་ཤིག་སྤར་གང་མེ་ལ་བསྲེག །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །སྤྲེལ་གྱི་ཝེར་མ་དགྲ་ལ་ཆས། །དགྲ་སོད་མགོ་བོ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །དེ་ལ་གལ་ཏེ་བརྒྱག་གསུམ་བྱུང་། །སྟེང་ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་གློག་སྤྲེལ་ཡིན། །སྤྲེལ་རིགས་མང་སྟེ་འདི་བས་སྟོབས་ཆེན་མེད། །རིན་ཆེན་མི་ཡི་ལུས་པོ་ལ། །གནམ་ལྕགས་སྤྲེལ་གྱི་མགོ་བོ་ཅན། །སྐུ་ལ་གནམ་ལྕགས་ཁྲབ་མོ་མནབ། །དབུ་ལ་ཐོག་གི་རྨོག་མོ་གསོལ། །རྨོག་ལ་གློག་གི་འཕྲུ་ཞིག་བཙུགས། །འཕྲུ་ལ་ཐོག་སེར་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ། །དགྲ་བརྒྱ་བསད་པའི་དཔའ་ཐུས་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཟམ་སོར་བྲག་དང་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་རལ་པ་ཅན་ལ་གྲངས་མེད་སོད། །གནངས་རིགས་མི་གཅིག་ལྔ་བརྒྱ་ཐོབ། །མ་དེ་དམུ་བྲག་བུ་ཕུང་བར། །དམུ་བྲག་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་སོང་བ་ན། །དམུ་བྲག་ལྕགས་ཀྱི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །བདུད་ལ་དཔའ་བའི་ཕོ་ཉ་ཡིན། །མ་དེ་དམུ་བྲག་བུ་གསུམ་བརྒྱང་། །དམུ་བྲག་སུམ་ཁྱུང་བྱ་རལ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་དམ

【汉语翻译】
如母一般。
若其子衰败。
则木南衰败乃鸟羽饰。
鸟羽饰乃独臂宝库。
若子具有一个“རྒྱག”（རྒྱག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。
则具木嘉赞之发髻。
于军与盗二者之上佳。
其母乃木南子三“བརྒྱང་”（བརྒྱང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。
木南三鹏乃鸟羽饰。
又云嗟哇夏纳鸟羽饰。
若置于内则出于门。
若置于上则母发缠。
纵作天神石亦为鬼石。
尽是自身具足之过。
其母乃木南子三隅。
木南三隅乃鸟羽饰。
乃风之信使，捷足者。
沙砾尘土谓之བྱར་ལ།
不持利刃而入战场。
以破誓言而作灌顶。
不具六妙药而疗病人。
乃自取灭亡之人。
其母乃萨之二者执。
义乃木昂匝提克去。
其子安住于三角。
名之为木扎鸟羽饰。
乃口舌之争的黑风。
乃互相分离之钥匙。
乃心毒之荆棘堆。
乃分离神人之鸟羽饰。

其子去了一个“བརྒྱག”（བརྒྱག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。
此木扎鸟羽饰珍宝。
具铁猴铜之发。
骑乘幻化风之骏马。
于罗刹之黑土中。
杀罗刹楞伽十颈。
得罗刹女嘎夏为妾。
罗刹子九兄弟弃于水中。
罗刹虱一把火焚之。
于军与盗二者之上珍爱。
猴之威猛面向敌人。
乃得胜敌人首级之人。
若其具有三个“བརྒྱག”（བརྒྱག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。
上乃虚空光之电猴。
猴类虽多无有胜过此者。
于珍贵人之身体上。
具天铁猴之头。
身披天铁之铠甲。
头戴雷霆之盔。
盔上插一电之饰。
饰上闪耀雷霆冰雹。
乃杀百敌之勇士。
上三处无论落于何处。
于赞索岩与塞之上部。
杀无数发髻之敌。
得嘎族人五百。
其母乃木扎子衰败。
木扎衰败乃鸟羽饰。
若子去了一个“བརྒྱག”（བརྒྱག，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。
则具木扎铁之发髻。
乃魔之勇猛使者。
其母乃木扎子三“བརྒྱང་”（བརྒྱང་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。
木扎三鹏乃鸟羽饰。
嗟哇丹

【英语翻译】
Like a mother.
If that son declines.
Then Mu Nam declines, it is a feather ornament.
The feather ornament is a one-armed treasure house.
If the son has one "རྒྱག" (རྒྱག, Devanagari: , IAST: , Literal meaning: ).
Then it has the hairstyle of Mu Jyal Tsen.
It is good above both army and thief.
Its mother is Mu Nam son three "བརྒྱང་" (བརྒྱང་, Devanagari: , IAST: , Literal meaning: ).
Mu Nam three Peng is a feather ornament.
Also called Kyewa Sharna feather ornament.
If placed inside, it comes out at the door.
If placed upwards, the mother's hair gets tangled.
Even if made into a god stone, it is a ghost stone.
It is the face of all faults within oneself.
Its mother is Mu Nam son three corners.
Mu Nam three corners is a feather ornament.
It is the wind's messenger, the swift-footed one.
Gravel and dust are called byar la.
Entering the battlefield without sharp weapons.
Giving empowerment by breaking vows.
Healing the sick without the six good medicines.
It is the face of a person who destroys himself.
Its mother holds both the frost.
The meaning is that Mu Ngam Tzam Thik went.
That son dwells in a triangle.
It is called Mu Drak feather ornament.
It is the black wind of fierce speech and lawsuits.
It is the key to separating each other.
It is a thorn heap of mind poison.
It is the feather ornament that separates gods and humans.

Its son went one "བརྒྱག" (བརྒྱག, Devanagari: , IAST: , Literal meaning: ).
This precious Mu Drak feather ornament.
Has iron monkey copper hair.
Riding a magical wind horse.
In the black soil of the Rakshasa land.
Killed the Rakshasa Lanka with ten necks.
Obtained the Rakshasa woman Karsham as a concubine.
The nine Rakshasa sons were thrown into the water.
A handful of Rakshasa lice were burned in the fire.
Cherished above both army and thief.
The monkey's ferocity faces the enemy.
It is the one who obtains the enemy's head.
If it has three "བརྒྱག" (བརྒྱག, Devanagari: , IAST: , Literal meaning: ).
Above is the electric monkey of the sky's light.
There are many kinds of monkeys, but none is stronger than this.
On the precious human body.
Has a head of sky iron monkey.
Wears sky iron armor on the body.
Wears a thunder helmet on the head.
A lightning ornament is inserted on the helmet.
Lightning and hail flash on the ornament.
It is the hero who killed a hundred enemies.
Wherever the upper three strongholds fall.
In Zam Sor rock and the upper part of Se.
Killed countless enemies with hair knots.
Obtained five hundred people of the Ga clan.
Its mother is Mu Drak son declined.
Mu Drak declined is a feather ornament.
If the son went one "བརྒྱག" (བརྒྱག, Devanagari: , IAST: , Literal meaning: ).
Then it has the iron hairstyle of Mu Drak.
It is the brave messenger of the demons.
Its mother is Mu Drak son three "བརྒྱང་" (བརྒྱང་, Devanagari: , IAST: , Literal meaning: ).
Mu Drak three Peng is a feather ornament.
Kyewa Dan

============================================================

==================== 第 226 段 ====================
【原始藏文】
ུ་བྲག་བྱ་རལ་འདི། །སྨན་པ་སླེབས་ནས་ནད་པ་འཆི། །རབ་མདའ་སླེབས་ནས་དཀོར་ནོར་ཤོར། །བར་མི་སླེབས་ནས་མགོ་སྤུ་བྱི། །མ་དེ་དམུ་བྲག་བུ་སུམ་ཟུར། །དམུ་བྲག་ཟུར་གསུམ་བྱ་རལ་ཡིན། །དམུ་ནམ་ཙམ་ཐིག་སུམ་ཟུར་ཀྱང་། །རླུང་ནད་ཅན་ལ་ངན་པའི་ངོ་། །མ་དེ་སྐྱམ་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག །བུ་
དེ་གྲུ་གསུམ་བྱུང་བ་ན། །སྐྱམ་བྲག་བྱ་རལ་ཞེས་སུ་བྱ། །བཅུ་ལ་བབ་ན་ནད་པར་བཟང་། །བརྒྱད་བུ་ཡར་ཁྱིམ་གསར་འབུབ་པར་བཟང་། །ལར་སྟོད་དུ་བྱ་བ་ང་ལ་ཟད། །བར་དུ་བང་མཛོད་ལས་ལ་ཟད། །སྨད་དུ་ཐད་ཡངས་མཐའ་ནས་ཟད། །འདི་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱམ་བྲག་བྱ་རལ་ཁྲི་འདུས་ན། །ཡང་རྫོང་ལྕགས་ཀྱི་ཁུག་མ་བརྒྱག །སྤྲེལ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གནས་དེ་ཡིན། །མ་དེ་སྐྱམ་བྲག་བུ་ཕུང་པར། །སྐྱམ་བྲག་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་དམུ་ཆུ་བྱ་རལ་ཟེར། །ཟངས་སྤྲེལ་དགྲ་ལ་རྔམ་པ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་སྐྱམ་བྲག་ཟངས་ཀྱི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །ལར་བྱ་རལ་ཕྱེ་གཞི་རྒད་པོ་འདི། །གནམ་ས་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །ལྷ་སྲིན་འཁྲུག་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་འཐབ་རྡོ་ཡིན། །ཀླུ་ཁྱུང་གཉིས་ཀྱི་འཐབ་ཤིང་ཡིན། །སྤྲེལ་དཀར་ཡེ་ནས་དཀར་བ་ལ། །གསེར་མགོ་ལོག་ནས་བཏགས་པ་ཡིན། །སྤྲེལ་དམར་ཡེ་ནས་དམར་བ་ལ། །སྤུ་མིག་མཚལ་གྱིས་བྲིས་པ་ཡིན། །སྤྲེལ་ནག་ཡེ་ནས་ནག་པ་ལ། །རྩ་བར་མུན་པ་འཁྲིགས་པ་ཡིན། །འདི་འདུག་ནི་རི་རབ་ཟུར་ལ་འདུག །མི་འགུལ་ལན་གཅིག་འགུལ་ཙ་ན། །རི་རབ་དག་ཀྱང་ཕྲལ་ལ་བཤིག །རྒྱ་མཚོ་དག་ཀྱང་ཆལ་མ་ཆོལ། །སྔོན་གྱི་ཁྲིལ་གྱི་ལྷ་ང་སྤྲེལ་རྫོང་དེར། །འདུ་འདུ་སྤྲེལ་གྱི་ཕ་མཁར་བཅས། །མ་དེ་སྐྱམ་བྲག་བུ་གསུམ་བརྒྱང་། །སྐྱམ་བྲག་སུམ་ཁྱུང་བྱ་རལ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་གཤེན་ཆུ་བྱར་ལའང་ཟེར། །ཀྱེ་བ་ཁྲི་སྙན་བྱ་ར་ལའང་ཟེར། །དུར་ལ་མེ་འབར་ན་ཚ་བརྒྱག །ཤི་རང་སྲོག་རང་གིས་བཅད་པའི་ངོ་། །མ་དེ་སྐྱམ་བྲག་བུ་སུམ་ཟུར། །སྐྱམ་བྲག་སུམ་ཟུར་བྱ་རལ་ཡིན། །མ་དེ་སུམ་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །བུ་དེ་གྲུ་གསུམ་འདུག་པ་ན། །ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་ཞེས་སུ་འབོད། །ལ་
ལས་ཀུན་དབྱངས་བྱ་རལ་ཟེར། །ངམ་གྱི་ཟངས་སྤྲེལ་དམར་པོ་ཡིན། །བཤིག་པར་བྱེད་པའི་སྤྲེལ་ཞིག་ཡིན། །ངན་བྱེད་གདུག་པའི་སྤྲེལ་ཡིན་ནོ། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཤིང་གཤགས་མཆོང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །ཟངས་སྤྲེལ་ཤེལ་གྱི་རྣ་ཚར་ཅན། །གདུག་བྱེད་སྤྲེལ་གྱི་དམག་བསྡུས་ནས། །ཟངས་སྤྲེལ

【汉语翻译】
此鹫岩，
医生来了病人死，
拉姆达来了财物失，
中间人没来头秃顶。
母为魔岩子三岔，
魔岩三岔鹫岩是。
魔南匝姆提三岔也，
对患风病者是恶相。
母为干土牙齿咬，
子若出现三角形，
名为干岩鹫岩。
十位降临对病人好，
八子向上建新房好。
总之上部于我事尽，
中部于仓库事尽，
下部于宽阔处尽。
此之子若有一百个，
干岩鹫岩千聚时，
亦有铁堡口袋百个。
是众猴类之住所。
母为干岩子堆积，
干岩堆积鹫岩是。
干岩魔水鹫岩说，
铜猴对敌凶猛是。
子百干岩具铜发髻。
总的来说鹫岩分基老者此，
是天地分开之鹫岩。
不是神魔争斗之根源，
是耶昂二者之争斗石，
是龙鹏二者之争斗树。
白猴本来就是白的，
金头倒置而系上。
红猴本来就是红的，
毛眼用朱砂画成。
黑猴本来就是黑的，
根部黑暗笼罩着。
此坐落于须弥山角，
不动，一次动起来时，
须弥山也会分裂崩塌，
大海也会波涛汹涌。
昔日之盔甲神猴堡垒处，
聚集猴之祖先城堡等。
母为干岩子三丈量，
干岩三鹏鹫岩是。
也叫杰瓦辛曲鹫岩，
也叫杰瓦赤年鹫岩。
墓地若燃火则发热，
是自杀身亡之相。
母为干岩子三岔，
干岩三岔鹫岩是。
母为三连似铁索，
子若呈三角形坐落，
则称木裂鹫岩。
拉
拉色昆扬鹫岩说，
是昂之红铜猴，
是破坏之猴，
是作恶凶猛之猴。
无论落于何处，瓦科坚家，
无论建于何处皆为恶。
子若附带一百个，
具劈木跳跃之发髻，
具铜猴水晶耳环，
聚集作恶猴之军队后，
铜猴

【英语翻译】
This Vulture Rock,
When the doctor arrives, the patient dies,
When Ramda arrives, wealth is lost,
When the middleman doesn't arrive, the head goes bald.
The mother is a demon rock with three forks,
The demon rock with three forks is the Vulture Rock.
The demon Namzam Ti with three forks too,
Is a bad omen for those with wind diseases.
The mother is dry earth bitten by teeth,
When the son appears as a triangle,
It is called Dry Rock Vulture Rock.
When ten arrive, it is good for the patient,
When eight sons build a new house upwards, it is good.
In general, the upper part is exhausted in my affairs,
The middle part is exhausted in the affairs of the warehouse,
The lower part is exhausted in the wide open spaces.
If this son has a hundred,
When the Dry Rock Vulture Rock gathers a thousand,
There will also be a hundred iron fort pockets.
It is the dwelling place of all kinds of monkeys.
The mother is a Dry Rock son piled up,
The Dry Rock pile is the Vulture Rock.
The Dry Rock Demon Water is called Vulture Rock,
The copper monkey is fierce to the enemy.
The son has a hundred Dry Rocks with copper hair knots.
In general, this old Vulture Rock dividing base,
Is the Vulture Rock that separates heaven and earth.
It is not the root of the conflict between gods and demons,
It is the fighting stone of Ye and Ngam,
It is the fighting tree of the dragon and the garuda.
The white monkey is originally white,
The golden head is turned upside down and tied on.
The red monkey is originally red,
The fur eyes are painted with cinnabar.
The black monkey is originally black,
Darkness envelops the roots.
This sits at the corner of Mount Meru,
It does not move, but when it moves once,
Mount Meru will also split and collapse,
The ocean will also be turbulent.
In the past, at the armor god monkey fortress,
The ancestral castle of the gathered monkeys, etc.
The mother is a Dry Rock son measuring three,
The Dry Rock three Garuda is the Vulture Rock.
It is also called Jewa Singchu Vulture Rock,
It is also called Jewa Trinnyen Vulture Rock.
If a fire burns in the tomb, it will cause fever,
It is the omen of suicide.
The mother is a Dry Rock son with three forks,
The Dry Rock three forks is the Vulture Rock.
The mother is a triple connection like an iron chain,
When the son sits in a triangular shape,
It is called Wood Splitting Vulture Rock.
La
La Se Kunyang Vulture Rock says,
It is the red copper monkey of Ngam,
It is a destroying monkey,
It is an evil and fierce monkey.
Wherever it falls, the Wakok Tsen family,
Wherever it is built, it is evil.
If the son is attached with a hundred,
It has a hair knot of splitting wood and jumping,
It has copper monkey crystal earrings,
After gathering the army of evil monkeys,
The copper monkey

============================================================

==================== 第 227 段 ====================
【原始藏文】
་མཆོང་རྐྱེན་ཤ་ལེན་ཡིན། །སྟོད་ཀྱི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ངམ་སྤྲེལ་གདུག་པའི་དམག་ཚོགས་བསད། །སྤྲེལ་གྱི་རྒྱལ་རྟགས་སྤྲེལ་ཀྱིས་ཐོབ། །དམག་དང་ཇག་པ་གཡུལ་འཇུག་ལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་འདི་བབ་ནས། །ཕྱི་སར་སྤྲེལ་གྱི་ངན་རིགས་ན། །སྤྲེལ་གྱིས་སྤྲེལ་ལས་གཡུལ་རྒྱལ་ཐོབ། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །མཆོང་སྤྲེལ་གཡུ་ཡི་རྣ་ཚར་ཅན། །སྤྲེལ་རིགས་འདུས་པའི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །ཕྱི་སང་སྤྲེལ་རིགས་ངན་སྡེ་དང་། །སྐྱ་ཞིབ་སློ་བྲག་ངན་སྡེ་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་འདི་བབ་ན། །མཆོང་སྤྲེལ་ཟ་འདོད་མཆོང་སྐྱེན་དེ། །ཐེའུ་རང་གདུག་པའི་ཡུལ་དུ་མཆོང་། །དམག་དཔོན་མང་སྙ་ཨུ་ཝེར་བསད། །ཐེལ་མོ་བཞིན་ལེགས་གནངས་སུ་ཐོབ། །རྫོང་བཅོམ་མཁར་གཞི་མི་ནོར་ཐོབ། །མ་དེ་ཤིང་ཤག་བུ་ཕུང་བར། །ཤིང་ཤག་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་བསེ་ཡི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །ཤིང་སྤྲེལ་ཟས་ཀྱི་བཅུད་དང་འཕྲད། །མ་དེ་ཤིང་ཤག་བུ་སུམ་བརྒྱང་། །ཀྱེ་བ་ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་ཡིན། །དུར་ཟན་རི་ལྟར་ཉིལ་བ་ཡིན། །དུར་ཆང་མཚོ་ལྟར་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །སྐྱིད་ལ་སྐེད་ཆད་འབྱུང་བའི་ངོ་། །མ་དེ་ཤིང་ཤག་བུ་སུམ་ཟུར། །ཤིང་ཤག་སུམ་ཟུར་བྱ་རལ་ཡིན། །བྱ་རལ་སྤྲིན་ཁྱི་སོ་སོར་ཡིན། །རྟ་མདོ་བ་རྒྱུག་མགྱོགས་མི་ཕོ་
དཔའ། །བྱ་རལ་རྣམས་ཀྱི་ཕྲུ་གུར་ནེ་ཚ་སོང་། །སོ་སོའི་རྫུ་འཕྲུལ་བྱ་རལ་ཟེར། །རྫུ་འཕྲུལ་ཆེ་བའི་སྤྲེའུ་ཡིན། །རང་སར་དགྲ་ཡུལ་ཕུང་བྱེད་ཡིན། །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དཀའ་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བྱ་རལ་མོ་ཁོག་ལ། །མདུད་པའི་རྣམ་འགྱུར་འདྲ་མིན་དྲུག །བུ་ལ་བཞི་ལས་མི་སྲིད་པས། །དྲུག་ལ་བཞི་སྦྱར་ཉི་ཤུ་བཞི། །བྱ་རལ་ཆགས་འཇིག་ཉེར་བཞི་ཡིན། །ལ་ལས་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་དང་། །གཡུང་དྲུང་བྱ་རལ་སོ་སོར་བརྩི། །བྱ་རལ་ཉེར་ལྔ་ཞེས་འདོད་ཀྱང་། །ཉེར་ལྔར་གསུངས་པའི་གཞུང་མེད་ཅིང་། །དེ་ལྟར་བརྩིས་ན་སོ་དྲུག་འགྱུར། །གཡུང་དྲུང་ཟུར་གསུམ་མ་ཡིན་པའི། །གྲུ་གསུམ་དཔལ་བེའུ་ལྟ་བུ་འདི། །དིང་དིང་སོགས་ཀྱི་ཁོག་བརྒྱག་སྐབས། །མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་མིང་བཏགས་ཀྱང་། །དོན་ལ་ཁོག་བརྒྱག་མདུད་ལུགས་ཞིག །ཡིན་ཕྱིར་བྱ་རལ་བུ་ལ་ཡང་། །ཁོག་བརྒྱག་ཉིད་ཡིན་ར་བསྒྱུར་ན། །བརྒྱག་ཁ་གསལ་པོར་མངོན་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མ་འཁྲུལ་ཤེས་པར་བྱ། །བྱ་རལ་ཆགས་འཇིག་ཉེར་བཞི་ལས། །རྩ་བའི་ཕུང་བར་བྱ་རལ་དང་། །སྐ་བྲག་སྐྱམ་བྲག་ཕུང་བྱལ་དེ། །ཕུང་བར་གསུམ་པོ་འདི་དག་ནི། །ལྟས་ངན་སྲིད་པའི་སྤྲེལ་གསུམ་ཡིན། །ཁྱ

【汉语翻译】
是跳跃取胜的缘起。
无论上方的要塞落在何处，
都杀死了凶猛的岩魔猴军队。
猴子的王徽由猴子获得。
在军队和强盗交战时，
十一和十三降临于此后，
在外境猴子的恶劣种族中，
猴子战胜了猴子。
如果在这里加上两个装饰，
跳跃猴，拥有绿松石的耳饰，
是猴子种族聚集的精华。
未来猴子种族的恶劣群体，
以及夏日、索扎的恶劣群体，
十一和十三降临于此后，
渴望吞噬的跳跃猴，
跳跃到凶猛的特乌让之地。
杀死了将领芒年乌维尔，
获得了泰尔莫欣莱的赏赐。
摧毁了城堡，获得了土地、人民和财富。
母亲是辛夏，儿子是彭巴，
辛夏彭巴是嘉热。
儿子是贝色的发髻，
辛猴与食物的精华相遇。
母亲是辛夏，儿子是松坚，
唉呀，辛夏是嘉热。
尸肉像山一样倒塌，
尸酒像海一样积聚。
快乐时会出现腰部断裂的现象。
母亲是辛夏，儿子是松祖尔，
辛夏松祖尔是嘉热。
嘉热是云狗，各自不同。
塔多瓦奔跑迅速，是勇敢的男子汉。
嘉热们的后代成了内扎。
各自的神变被称为嘉热。
是拥有巨大神变的猴子，
在自己的领地摧毁敌人的地方，
难以战胜的善良和强大。
像这样，在嘉热莫科的腹部，
有六种不同的结的形态。
因为儿子不可能超过四个，
六个加上四个是二十四。
嘉热的生灭有二十四种。
有些人将穆勒三角和，
雍仲嘉热分别计算。
虽然有人认为嘉热有二十五种，
但没有经典说有二十五种，
如果那样计算就会变成三十六种。
不是雍仲三角的，
像三角吉祥结这样的，
在丁丁等装饰腹部时，
虽然命名为穆勒三角，
但实际上是一种装饰腹部的结法。
因此，嘉热的儿子也是，
如果也是装饰腹部，那么，
装饰的开口就会清晰地显现。
因此，不要混淆，要明白。
在嘉热的二十四种生灭中，
根本的彭巴嘉热和，
嘎扎、坚扎彭嘉，
这三个彭巴，
是不祥的存在的三个猴子。


【英语翻译】
It is the origin of leaping to victory.
Wherever the upper fortress falls,
They killed the fierce rock demon monkey army.
The monkey's royal emblem was obtained by the monkey.
When the army and robbers engage in battle,
Eleven and thirteen descended here,
In the outer realm, among the evil race of monkeys,
The monkey triumphed over the monkey.
If two decorations are added here,
The leaping monkey, with turquoise earrings,
Is the essence of the assembled monkey race.
In the future, the evil group of the monkey race,
And the evil groups of Kyazhi and Lodrak,
When eleven and thirteen descend here,
The leaping monkey, eager to devour,
Leaps to the land of the fierce Teurang.
Killed the general Mangnya Uwer,
And received the reward of Telmo Zhinlek.
Destroyed the castle, obtained land, people, and wealth.
The mother is Shingshak, the son is Pungbar,
Shingshak Pungbar is Jyaral.
The son has a Bese topknot,
The Shing monkey meets the essence of food.
The mother is Shingshak, the son is Sumgyang,
Alas, Shingshak is Jyaral.
The corpse meat collapses like a mountain,
The corpse wine accumulates like a sea.
The phenomenon of a broken waist occurs when happy.
The mother is Shingshak, the son is Sumzur,
Shingshak Sumzur is Jyaral.
Jyaral is a cloud dog, each different.
The Tadowa runs fast, a brave man.
The descendants of the Jyarals became Netsa.
Each of their magical transformations is called Jyaral.
It is a monkey with great magical powers,
In its own territory, it destroys the enemy's land,
Difficult to defeat, both good and strong.
Like this, in the belly of Jyaral Mokho,
There are six different forms of knots.
Because it is impossible for a son to have more than four,
Six plus four is twenty-four.
The arising and ceasing of Jyaral are twenty-four.
Some consider the Muller triangle and,
The Yungdrung Jyaral separately.
Although some think there are twenty-five Jyarals,
There is no scripture that says there are twenty-five,
If calculated that way, it would become thirty-six.
Not the Yungdrung triangle,
Like this triangular auspicious knot,
When decorating the belly of Dinging and others,
Although named the Muller triangle,
It is actually a way of knotting to decorate the belly.
Therefore, the son of Jyaral is also,
If it is also decorating the belly, then,
The opening of the decoration will clearly appear.
Therefore, do not be confused, understand.
Among the twenty-four arisings and ceasings of Jyaral,
The fundamental Pungbar Jyaral and,
Gazha, Kyamzhak Pungjal,
These three Pungbas,
Are the three monkeys of inauspicious existence.

============================================================

==================== 第 228 段 ====================
【原始藏文】
ད་པར་དེ་གསུམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ངན་པའི་ནང་ནས་ངན་པ་ཡིན། །སྤྲེལ་གྱི་ངན་རིགས་ཕྱི་སར་བབ། །རང་སར་བཟང་རིགས་བབ་པའམ། །གཞན་ཡང་བཟང་སྡེ་བརྒྱག་བཟང་ན། །སྤྲེལ་གྱི་བཀའ་རྟགས་ཐོབ་ཅེས་བྱ། །བརྒྱག་ཁ་ཐོབ་ཅིང་མི་ནོར་འཕེལ། །སྨད་དུ་བཟང་སྟེ་སྟོད་དུ་སྤྲེལ་ངན་རིགས། །བབ་ན་སྤྲེའུ་རྟིང་ལོག་ཅེས། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །བྱ་རལ་ཆགས་འཇིག་ཉེར་བཞི་པོ། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །གཞི་ལ་བུག་རལ་འོང་ངོ་ཡིན། །ཕ་མྱེས་མནའ་ཟོས་ཡུལ་ལྷ་ཞུད། །བྱེ་བྲལ་ངོ་ཡིན་
གསོན་འདྲེ་གནོད། །ཁྱད་པར་ཕུང་ཁད་རིགས་བབ་ན། །ཡུལ་ཤོར་འབོ་འཆུག་ཁང་པ་རྡིབ། །ས་དོག་མོ་གཞུང་ནས་རལ་བ་ཡིན། །འདི་གཞི་བྱེས་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །གཞི་བྱེས་ངེས་པར་ཕྱེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཨ་ཁད་ཙེ་མ་ན། །སྟག་མཆོང་ལེགས་གཅིག་གིས་ནགས་མཐར་སླེབ། །བརྒྱག་བཟང་མེ་བཙའ་གཅིག་བཞག་པས། །དཔྱད་ལེགས་ནད་བརྒྱ་ཐོན་པ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཁྲོམ་ཁ་འདྲེ་ཁ་གནོད། །ཡུལ་ལྷ་མཁོན་ཞིང་ཁྱིམ་མཚེས་ཕྱེ། །འོན་ཀྱང་གཉིས་ཀྱི་བྱ་རལ་འདི། །བྲན་དང་སྒོ་ཁྱིའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཁོལ་པོ་གསོས་བ་ལས་ལ་རེམ། །ཁོལ་མོ་གསོས་པ་བྱན་ལ་མཁས། །སྒོ་ཁྱི་སྟག་ལས་ངར་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་ལ་བྱ་རལ་ན། །གནམ་ས་བྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །བཅུ་ཡི་དིང་དིང་བྲག་དཀར་ན། །ཐོད་པ་སྣ་གཅིག་འཕེན་ལེགས་པས། །རབས་ཆད་དབུ་དགུ་ཐུལ་བ་ཡིན། །ཕུང་ཁད་འདྲེ་གདོན་ཡས་ལམ་ཕྱེ། །ཕྱེ་འདྲེ་དགྲ་ལ་ཆས་པས་བཟང་། །རིན་ཆེན་ལ་སོགས་བརྒྱག་བཟང་ན། །རབས་ཆད་མི་རྒྱུད་འཕེལ་བ་ཡིན། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །གསུམ་ལ་བྱ་རལ་སྐྱ་བོ་ན། །སྒོ་ཐེམ་ནང་གི་དོང་ལྷུང་ཡིན། །དམ་སྲི་ཆུང་སྲི་འགུལ་ངོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཕུང་བྱལ་བབ་ན་ངེས། །རིམ་གྲོ་གཙུག་གཏོར་དཀར་ནག་འདོན། །དེ་ཡི་དྲུག་ལ་བྱ་རལ་ན། །མ་དང་བུ་མོའི་བྱེ་བྲལ་ཡིན། །དྲུག་ལ་ཝ་ཚོ་དུང་སྒོང་ན། །རལ་ཁ་ལན་གཅིག་འགྱེད་ལེགས་པས། །གཏན་གྱི་དཔལ་གྲགས་ཐོབ་པ་ཡིན། །བརྒྱག་བཟང་ཉ་ཚང་རྡོལ་བས་བཟང་། །བཞི་ལ་ཆོས་ཟངས་སྡིག་གིས་བསླད། །ཀླུ་ལ་ཐབ་དང་བཙོག་གིས་མནོལ། །གཡང་ཉམས་དམར་ངོ་གོད་ཡམས་འོང་། །ཕུང་ཁད་ཀླུ་ཚང་ཞིག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ལ་བྱ་རལ་ན། །མ་བུ་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །
བརྒྱད་ལ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །འབྲས་དཀར་ཕུལ་གང་འདེབས་ལེགས་པས། །འབྲུ་སྣས་བང་བ་གང་བ་ཡིན། །བཞི་ཡི་བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་ན། །ཁྱུང་སྒོང་སེངྒེའི་གཡུ་རལ་ཡོན། །

【汉语翻译】
如果这三者之门关闭，就是坏中之坏。
猴子的恶种降临到外面，或者好的种类降临到自己这里。
此外，如果占卜好的方面，据说会得到猴子的旨意。
获得占卜的利益，人和财产增多。
下面好，上面是猴子的恶种。
如果降临，就说是猴子颠倒。
对仇敌、根基、三处坟墓都不利。
星算二十四种成住坏空，
如果降临到其中一个上面，
根基上会出现孔洞和裂缝。
祖先违背誓言，地方神灵衰退，
是分离的征兆，
活鬼作祟。
特别是如果降临到尸煞的种类，
就会失去家园，发生争执，房屋倒塌，
土地狭窄，从官府中破裂。
这是区分根基和流亡的星算。
它的十一种星算，
是必定区分根基和流亡的。
十一种是阿卡德策玛，
一只老虎跳跃就能到达森林的尽头。
占卜好的方面，放置一个火堆，
就能消除百种疾病。
两种是集市之口，鬼怪之口作祟，
地方神灵怀恨，田地和邻居分离。
然而这两种星算，
是奴隶和看门狗的魂结。
饲养的奴隶擅长劳作，
饲养的婢女擅长烹饪，
看门狗比老虎还凶猛。
它的十种星算，
是天地分离的星算。
十种是丁丁白岩，
抛掷一个头盖骨就能成功，
断绝后代的九头鬼被制服。
尸煞打开了鬼怪的道路，
驱逐鬼怪去往敌人那里就好。
占卜珠宝等好的方面，
断绝后代的人丁就会兴旺。
种植其他任何东西都不好。
三种是灰色的星算，
是门槛内的洞穴坠落。
誓言鬼和小鬼会移动。
特别是如果降临到尸体的灾难，
一定要举行息灾法事，念诵黑白伞盖佛母陀罗尼。
它的六种星算，
是母亲和女儿的分离。
六种是狐狸窝和海螺蛋，
一次性地施舍食物就好，
就能获得永久的荣耀和名声。
占卜好的方面，比鱼巢破裂还要好。
四种是用罪恶玷污的法器，
用污秽玷污龙族，
福运衰退，出现红色征兆，发生灾难和瘟疫。
尸煞是龙宫被摧毁。
它的八种星算，
是母子分离的星算。
八种是白色屋顶和雍仲（藏地苯教的吉祥符号），
种植满满一捧白米就好，
粮食就会堆满粮仓。
四种星算占卜好的方面，
是鹏鸟蛋和狮子的绿鬃毛。

【英语翻译】
If these three doors are closed, it is the worst of the worst.
The evil kind of monkey descends to the outside, or the good kind descends to its own place.
Furthermore, if divination is good, it is said that the decree of the monkey will be obtained.
Obtain the benefits of divination, and people and property will increase.
The bottom is good, the top is the evil kind of monkey.
If it descends, it is said that the monkey is upside down.
It is unfavorable to enemies, foundations, and three tombs.
The twenty-four kinds of formation, dwelling, destruction, and emptiness of astrology,
If it falls on one of them,
Holes and cracks will appear in the foundation.
Ancestors violate oaths, local gods decline,
It is a sign of separation,
Living ghosts cause harm.
Especially if it falls on the kind of corpse evil,
You will lose your home, disputes will occur, and houses will collapse,
The land is narrow and broken from the government.
This is the astrology that distinguishes the foundation and exile.
Its eleven kinds of astrology,
It is necessary to distinguish the foundation and exile.
Eleven are Akad Tsema,
A tiger can reach the end of the forest with one jump.
Divination is good, placing a fire,
Can eliminate hundreds of diseases.
Two are the mouth of the market, the mouth of ghosts causes harm,
Local gods resent, fields and neighbors are separated.
However, these two kinds of astrology,
It is the soul knot of slaves and watchdogs.
The raised slaves are good at labor,
The raised maids are good at cooking,
The watchdog is fiercer than the tiger.
Its ten kinds of astrology,
It is the astrology of the separation of heaven and earth.
Ten are Dingding White Rock,
Throwing a skull can succeed,
The nine-headed ghost who cuts off offspring is subdued.
The corpse evil opens the way for ghosts,
It is good to drive away ghosts to the enemy.
Divination of good aspects such as jewelry,
The population of those who cut off offspring will prosper.
It is bad to plant anything else.
Three are gray astrology,
It is the fall of the cave inside the threshold.
The oath ghost and the little ghost will move.
Especially if a corpse disaster falls,
You must hold a pacifying ceremony and recite the Black and White Umbrella Cover Buddha Mother Dharani.
Its six kinds of astrology,
It is the separation of mother and daughter.
Six are the fox den and the conch egg,
It is good to give food at one time,
You can get permanent glory and fame.
Divination is good, better than a broken fish nest.
Four are dharma instruments contaminated by sin,
Polluting the Naga with filth,
Fortune declines, red signs appear, and disasters and plagues occur.
The corpse evil is the destruction of the Naga Palace.
Its eight kinds of astrology,
It is the astrology of mother and child separation.
Eight are the white roof and Yungdrung (the auspicious symbol of Bon religion in Tibet),
It is good to plant a full handful of white rice,
The grain will fill the granary.
Four kinds of astrology divination is good,
It is the Garuda egg and the lion's green mane.

============================================================

==================== 第 229 段 ====================
【原始藏文】
ལྔ་དགྲ་བོའི་བླ་མཁར་ཞིག་པ་ཡིན། །དགྲ་བོ་སྒོ་ཁྱི་རེད་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་བདུན་ལ་བྱ་རལ་ན། །མ་སྤུན་ཕྱེ་བའི་བྱེ་བྲལ་ཡིན། །བདུན་ལ་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །མོ་སྨན་གཡུ་ཕྲེང་བཏགས་ལེགས་པས། །མི་ཡི་རྐང་གྲངས་ཚུགས་པ་ཡིན། །ལྔ་ལ་བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་ན། །རྒྱན་བཟང་ནང་ནོར་ཇག་པས་ཁྱེར། །དྲུག་གི་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །མོ་བཙུན་སྲིད་ཀྱི་བང་མཛོད་སྟོང་། །བྱེ་བྲལ་མྱ་ངན་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །ཀླུ་མཆོད་ཀླུ་འབུམ་བསྒྲགས་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །ཁྱིམ་གཞིས་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ཆུང་བུ་བརྒྱག་ན། །གཡའ་འབྲུམ་བླ་གཡུ་རྙེད་ལེགས་པས། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ་བ་ཡིན། །དྲུག་གི་སྟེང་དུ་རིན་ཆེན་ན། །སྟོད་སྨད་ཁྲོམ་ཆེན་རང་སར་ལེགས། །བདུན་གྱི་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །ཕོ་སྲོག་བདུད་བཅད་བླ་ཚེ་ཡར། །བློ་ཁུག་མར་བཅུག་ནས་ཤད་དུ་བྱས། །བློ་ཡར་འཐེན་མར་འཐེན་གྲོས་མི་མཆམ། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ལ་བྱ་རལ་ན། །ཕ་སྤུན་ངེས་པར་བྱེ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་མ་སང་བྱོད་ཕུར་ན། །མགྲོན་པོ་དཔུང་ཤེད་འདོན་ལེགས་པས། །རྡོ་སྟེགས་བལ་ལས་ཡང་བ་ཡིན། །བདུན་ལ་བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་ན། །སྐྱེས་བུ་རང་འདོད་རང་གིས་བསྒྲུབ། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་གདན་ཁྲི་ཞིག །མི་ཆེན་བློ་དང་འདུན་མ་ཉམས། །རིམ་གྲོ་བསྐང་བཤགས་བརྒྱ་བཞི་དང་། །རླུང་རྟ་དར་ཅོག་ལོ་གྲངས་འཛུགས། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །ལྷ་མི་ངེས་པར་བྱེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ལྷང་ཟེ་ཁ་ལ་ངན། །ཕོ་ལྷས་གསུང་སྐད་འདོན་ལེགས་པས། །གཡུ་འབྲུག་ང་རོ་ཐོན་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་ན། །
ལྷ་རི་རབ་རྩེ་ནས་བྱོན་པ་ཡིན། །དགུ་ལ་བྱ་རལ་སྐྱ་བོ་ན། །ནུབ་ཕྱོགས་དགྲ་འདྲེ་ཕར་ལ་གྱུ། །འོན་ཀྱང་ལེའུ་ཞང་པོར་ངན། །གདོན་དུ་བྱད་དང་དམ་སྲི་གནོད། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །ཞང་མཚན་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་གལ་པར་ཐོད་དཀར་རམ། །སད་སྔ་གྱེར་རྡུང་བབ་པ་ན། །བོན་གཤེན་རྫུ་འཕྲུལ་སྟོན་ལེགས་པས། །ལྷ་རིལ་ལྷ་བརྒྱ་ཕེབ་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་ན། །བོན་ཆེན་བསྙེན་པ་རྟགས་ཐོན་ཡིན། །བཅུ་ཡི་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །ཡར་གྱི་གནམ་སྒོ་བྱེ་བ་ཡིན། །འཕོ་སྐྱས་བྱེ་བྲལ་ནོར་གོད་འོང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །མ་སྲུ་ངེས་པར་ཕྱེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་དཀར་མོ་ན། །ཤག་མའི་ཕུང་པོ་སྤུངས་ལེགས་པས། །ཤག་མ་གསེར་ཕྱེར་སོང་བ་ཡིན། །བཅུ་ལ་བྱ་རལ་བརྒྱག

【汉语翻译】
五，敌人的拉康（བླ་མཁར།）被摧毁了。
敌人是看门狗。
如果第七个位置出现鸟卦，
这是母系亲属分离的征兆。
如果在第七个位置放置颅骨，
那么女医生佩戴绿松石念珠会很好，
这意味着人的脚跟站稳了。
如果第五个位置的鸟卦很好，
那么强盗会抢走精美的装饰品和内部的财物。
如果在第六个位置出现鸟卦，
那么女尼的政权宝库将会空虚，
可能会发生分离和悲伤。
最好进行龙的祭祀，宣扬龙的十万颂。
如果第十一个位置出现鸟卦，
这是家庭住宅分离的鸟卦。
如果第十一个位置放置小箭，
那么找到苔藓和绿松石会很好，
这意味着政权的泉眼涌出。
如果在第六个位置放置珍宝，
那么上下市场都会恢复正常。
如果在第七个位置出现鸟卦，
那么男性生命会被恶魔切断，生命力会上升。
将智慧装入口袋，然后进行梳理，
向上拉智慧，向下拉智慧，但意见不一致。
如果第八个位置出现鸟卦，
那么父系亲属肯定会分离。
如果在第八个位置放置芥末油灯，
那么客人展示力量会很好，
这意味着石头平台比羊毛还轻。
如果在第七个位置的鸟卦很好，
那么这个人会实现自己的愿望。
如果在第八个位置出现鸟卦，
那么神圣佛法的宝座将会崩塌，
伟人的智慧和愿望会衰退。
进行一百零四次供养和忏悔，
竖立风马旗，并按年份计算。
如果第十一个位置出现鸟卦，
那么神和人肯定会分离。
第十一个位置对拉萨（ལྷ་ས།）不利。
如果男神发出声音，那会很好，
这意味着绿松石龙发出吼声。
如果在第八个位置的鸟卦很好，

神从拉日拉孜（ལྷ་རི་རབ་རྩེ།）而来。
如果在第九个位置出现灰色的鸟卦，
那么西方的敌魔会转向另一边，
然而，这对叔叔列乌（ལེའུ་ཞང་པོ།）不利。
恶魔会造成诅咒和誓言的伤害。
如果第十一个位置出现鸟卦，
这是分割香名的鸟卦。
如果第十一个位置放置颅骨，
或者降下冰雹，
那么本教徒展示神通会很好，
这意味着百神降临。
如果在第八个位置的鸟卦很好，
那么大本教的修持会显现征兆。
如果在第十个位置出现鸟卦，
那么上方的天门将会打开，
迁徙会导致分离和财产损失。
如果第十一个位置出现鸟卦，
那么姑姑肯定会分离。
如果第十一个位置放置白色石灰，
那么堆积夏嘎（ཤག་མ།）的尸体是好的，
这意味着夏嘎变成了金粉。
在第十个位置进行鸟卦。

【英语翻译】
Five, the Lhakhang (བླ་མཁར།) of the enemy is destroyed.
The enemy is the watch dog.
If a bird omen appears in the seventh position,
It is a sign of separation of maternal relatives.
If a skull is placed in the seventh position,
Then it will be good for the female doctor to wear turquoise rosary,
It means that the heel of the person stands firm.
If the bird omen in the fifth position is good,
Then the robbers will take away the exquisite ornaments and the inner property.
If a bird omen appears in the sixth position,
Then the nun's regime treasury will be empty,
There may be separation and sorrow.
It is better to perform Naga worship and proclaim the Naga's hundred thousand praises.
If a bird omen appears in the eleventh position,
This is the bird omen of separation of family residence.
If a small arrow is placed in the eleventh position,
Then it will be good to find moss and turquoise,
It means that the spring of the regime gushes out.
If a treasure is placed in the sixth position,
Then the upper and lower markets will return to normal.
If a bird omen appears in the seventh position,
Then the male life will be cut off by the demon, and the life force will rise.
Put wisdom in your pocket and then comb it,
Pull wisdom up and pull wisdom down, but opinions differ.
If a bird omen appears in the eighth position,
Then the paternal relatives will definitely separate.
If a mustard oil lamp is placed in the eighth position,
Then it will be good for the guest to show strength,
It means that the stone platform is lighter than wool.
If the bird omen in the seventh position is good,
Then this person will fulfill his own wishes.
If a bird omen appears in the eighth position,
Then the throne of the sacred Dharma will collapse,
The wisdom and wishes of the great man will decline.
Perform one hundred and four offerings and confessions,
Erect wind horse flags and calculate by year.
If a bird omen appears in the eleventh position,
Then gods and men will definitely separate.
The eleventh position is bad for Lhasa (ལྷ་ས།).
If the male god makes a sound, it will be good,
It means that the turquoise dragon roars.
If the bird omen in the eighth position is good,

The god comes from Lhari Rabze (ལྷ་རི་རབ་རྩེ།).
If a gray bird omen appears in the ninth position,
Then the western enemy demon will turn to the other side,
However, this is bad for Uncle Leu (ལེའུ་ཞང་པོ།).
The demon will cause harm from curses and vows.
If a bird omen appears in the eleventh position,
This is the bird omen of dividing Shang name.
If a skull is placed in the eleventh position,
Or hail falls,
Then it will be good for the Bonpo to show magical powers,
It means that the hundred gods descend.
If the bird omen in the eighth position is good,
Then the practice of the Great Bon will show signs.
If a bird omen appears in the tenth position,
Then the upper gate of heaven will open,
Migration will lead to separation and property loss.
If a bird omen appears in the eleventh position,
Then the aunt will definitely separate.
If white lime is placed in the eleventh position,
Then it is good to pile up the corpse of Shagga (ཤག་མ།),
It means that Shagga has turned into gold powder.
Perform bird omen in the tenth position.

============================================================

==================== 第 230 段 ====================
【原始藏文】
་བཟང་ན། །ཡང་དག་མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །དགྲ་བླའི་གནས་སྟོང་ལོ་འབྲས་ཉེས། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་ན། །ཕ་ཁུ་ངེས་པར་ཕྱེ་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བྱ་ཡུན་དངུལ་ཆབ་ན། །དགྲ་བླའི་བྱ་སྡང་འཛུགས་ལེགས་པས། །ལྷ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ན། །མི་གྲངས་དགྲ་བླའི་དཔའ་མཁར་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །དགྲ་ཤི་གཡག་འགྱེལ་གནོད་པ་སོད། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་ན། །དཔོན་གཡོག་ཕྱེ་བའི་བྱ་རལ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་ན། །ཡེ་གཤེན་སྨོན་པ་བོར་ལེགས་པས། །གསོན་གཤིན་འབྲེལ་ཐག་བཅད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་ན། །ཤི་མིག་གསོན་ལ་ལྟས་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །ཁྱི་ཡི་འཕྲ་བ་གཡབ་པ་ཡིས། །དགུང་སྔོན་ཁོལ་དུ་རྡིབ་པ་ཡིན། །ལར་ཕྱི་སར་བཟང་ཁམས་འབྲེལ་སྡེ་ནས། །
བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་སྐྱ་བོ་དེ། །ཡུལ་བདེ་ས་འཇོམ་མོ་ལ་ངན། །རྒན་རབ་ཕ་མཚུན་གནས་ཁང་རྒུད། །ཕོ་ཁ་ཕོ་ཅན་གྱི་ཝ་སྐད་ཤོར། །མི་མཛེས་གཤིན་ཅན་གྱི་ངོ་ཚ་ཞིག །དགའ་སྐྱིད་དཔལ་གསུམ་ངམ་ལ་ཤོར། །སྡུག་ཕོངས་བྱུར་གསུམ་ཤུལ་དུ་བཞག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ལྷ་དམག་དགྲ་ལ་རྦད་ན་བཟང་། །མི་དམག་ཁྲོམ་དུ་བསྡུད་ན་བཟང་། །མཐུ་དང་བྱད་ཀ་གཏོང་ན་བཟང་། །དམག་ཆེན་བྱོ་བླུག་བྱེད་ན་བཟང་། །ཞལ་ལྕེ་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ན་བཟང་། །དགྲ་ལ་གཡུལ་ཆེན་འགྱེད་ན་བཟང་། །ནད་པ་འཆི་ཐུག་མོ་ལ་བཟང་། །གདོན་ཆེན་བརྒྱ་བན་ཕྱིར་བུད་ངོ་། །སྲིའུ་ཡིན་ན་གྱོད་ཐར་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་གྱི། །བརྒྱག་བཟང་བྱུང་ན་ཐུབ་པར་དཀའ། །ད་ནི་བྱ་རལ་ལན་དཔྱད་ལ། །སྤྱིར་རང་སར་བྱ་རལ་རིགས་ངན་དང་། །ཕྱི་སར་ལྡི་བུར་ལ་སོགས་པའི། །ཁས་དྲག་བབ་ན་དགྲ་ཡི་ངོ་། །དེ་ལས་བཟློག་ན་ཕར་ལ་ཐུབ། །རང་སར་ཚོལ་ཚེ་སོགས་སྣུམ་རིགས། །དེ་ལན་ཕྱི་སར་བྱ་རལ་ན། །ཟུན་གྱི་འོ་ཟངས་འཇངས་ཁྱིས་འཐུང་། །ཕྱོགས་གང་ཡིན་ཟམ་སོ་བཞི་དང་སྦྱར། །བཟློག་ན་རང་ཁྱིས་དགྲ་བཅུད་འཐུང་། །བྱ་རལ་ཆགས་འཇིག་ཉེར་བཞི་བོ། །སྐུ་མཁར་གཅིག་ལ་བརྟེན་པ་དེ། །གལ་བར་དུང་གླང་ཐོད་དཀར་ཡིན། །བྱ་རལ་བ་དྲུབ་མི་དམུ་དག་དེ། །དེ་སོགས་ལན་དུ་བྱུང་ན་བཟང་། །གང་བྱུང་གནས་མལ་འཐོར་ཞིག་དེ། །ལན་ངན་ན་ངེས་ལ་བཟང་ན་ཐུབ། །ལན་ནི་སྟེང་འོག་གཉིས་སུ་ཡོད། །ད་བྱ་རལ་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །བྱ་རལ་ཕྱེ་བ་གནམ་ཀྱིས་དྲུབ། །དགུང་སྔོན་ཁད་དུ་ཆགས་པ་ཡིན། །སྲིད

【汉语翻译】
好啊。真是神通广大。十一之上若有鸦羽，则敌人的居所空虚，年成收成不好。其十三若有鸦羽，则父叔必定分离。十三鸦羽银水，敌人立鸦仇恨好，神有智慧眼。十一鸦羽珍贵，人数是敌人的勇猛城堡。十二之上若有鸦羽，则敌人死亡，牦牛倒地，灾害消灭。其十三若有鸦羽，则是官吏仆人分离的鸦羽。十三雄鹰展翅银色光芒，若遗弃原始苯教的祈愿好，则断绝生者与死者的联系。十二鸦羽占卜好，死者的眼睛看着生者。十三之上若有鸦羽，用狗的肠子摇动，则青天崩溃。总之，在外地与好地方联系的村落中，
十三鸦羽灰色，对地方安宁、土地平静好，对妇女不好。老弱父母的住所衰败。男人说话像男人的狐狸叫声消失。不美的死者感到羞耻。喜悦幸福财富三者消失在悬崖边。留下悲伤贫穷痛苦三者。无论种什么都不好。若用神兵诅咒敌人就好。若将民兵聚集在市场就好。若施展法术和诅咒就好。若进行大规模的祭祀就好。若进行判决就好。若与敌人进行大战就好。对病人临终时好。大鬼百般逃脱。若是妖魔，就能摆脱诉讼。十三之上若有鸦羽，若占卜好，则难以战胜。现在分析鸦羽的回答。一般来说，自己地方的鸦羽种类不好，外地的篱笆等，若猛烈落下，则是敌人的面目。与此相反，则能战胜对方。自己地方寻找时，寻找油类等。以此回答外地的鸦羽，则酸奶罐被野狗喝了。无论哪个方向，都与四座桥梁相连。相反，则是自己家的狗喝了敌人的精华。鸦羽的形成和毁灭二十四种，都依赖于一座神殿。重要的是海螺牛头骨白色。鸦羽占卜师不纯洁。这些作为回答出现就好。无论发生什么，住所都会破败。回答不好就一定，回答好就能战胜。回答有上下两种。现在用鸦羽回答叮叮。鸦羽分开，天空缝合。青天形成裂缝。存在

【英语翻译】
Good! Truly powerful and mighty. If there is a crow feather above eleven, then the enemy's dwelling is empty and the harvest is bad. If there is a crow feather at thirteen, then father and uncle will surely be separated. Thirteen crow feathers, silver water, it is good to establish the crow's hatred of the enemy, the deity has wise eyes. Eleven crow feathers are precious, the number of people is the enemy's brave castle. If there is a crow feather above twelve, then the enemy dies, the yak falls, and the disasters are eliminated. If there is a crow feather at thirteen, it is the crow feather that separates officials and servants. Thirteen Garuda spreads its wings with silver light, it is good to abandon the prayers of the ancient Bon religion, then the connection between the living and the dead is severed. Twelve crow feathers are good for divination, the eyes of the dead look at the living. If there is a crow feather above thirteen, shaking the dog's intestines will cause the blue sky to collapse. In short, in villages connected to good places in foreign lands,
Thirteen crow feathers are gray, good for local peace and tranquility, bad for women. The dwellings of the old and weak parents are dilapidated. The fox's cry of a man speaking like a man disappears. The ugly dead feel ashamed. Joy, happiness, and wealth are lost on the cliff. Leaving behind sadness, poverty, and suffering. No matter what you plant, it is not good. It is good to curse the enemy with divine soldiers. It is good to gather the militia in the market. It is good to cast spells and curses. It is good to perform large-scale sacrifices. It is good to make judgments. It is good to fight a great battle with the enemy. It is good for the patient at the time of death. Great demons escape in every way. If it is a demon, it can escape litigation. If there is a crow feather above thirteen, if the divination is good, it is difficult to defeat. Now analyze the answer of the crow feather. Generally speaking, the types of crow feathers in one's own place are not good, and the hedges, etc. in foreign lands, if they fall violently, are the faces of the enemy. On the contrary, one can defeat the opponent. When searching in one's own place, look for oil, etc. Use this to answer the crow feathers in foreign lands, then the yogurt jar is drunk by wild dogs. No matter which direction, it is connected to the four bridges. Conversely, one's own dog drinks the essence of the enemy. The formation and destruction of crow feathers are twenty-four kinds, all of which depend on a temple. The important thing is the white conch shell and bull skull. The crow feather diviner is impure. It is good for these to appear as answers. No matter what happens, the dwelling will be ruined. If the answer is bad, it is certain, if the answer is good, one can win. There are two kinds of answers, above and below. Now answer Ding Ding with crow feathers. The crow feathers are separated, and the sky is sewn together. The blue sky forms a crack. Existence.

============================================================

==================== 第 231 段 ====================
【原始藏文】
་པ་བར་དུ་བརྟན་པ་ཡིན། །ཁ་རྗེ་ཆེན་པོ་འོང་བ་ཡིན། །ཞ་མཁར་སྲིད་པའི་མཁར་ཆེན་བརྩིགས། །ལོ་གསུམ་མི་ལ་གྱོད་མི་འོང་། །བྱ་ཤིང་དབུལ་སྡུག་རྨང་གསུམ་ཟད། །བཙན་ཕྱུག་འཕེན་གསུམ་ཕྱི་ནས་
འོང་། །ཡུག་ས་མགོ་འཛིན་བྱེད་པར་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་མཚེར་ས་སྤོས་པས་ར་འོ་སྤུད། །དབུལ་པོའི་བང་བ་གསེར་དུ་སོང་། །ཁ་མཆུ་སྐར་ཁུང་ནང་ནས་སོང་། །གལ་བར་བྱེ་མིའི་ས་མཁར་དེ། །རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་མཁར་དུ་སོང་། །མཁར་ལ་བ་གམ་ཐོགས་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་ཡུལ་འཛིན་མོ་ལ་བཟང་། །བྱ་ཡུན་ཐང་དུག་གི་འོག་ནས་ཐར། །མི་མགོ་ནས་མགོ་ཐོན་པ་ཡིན། །དངུལ་ཆབ་རལ་བ་དྲུབ་སྐུད་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ལ། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བྱེ་བྲལ་མ། །བག་མ་ལེན་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །ལན་དུ་མུ་ས་བྱ་ཡུན་ན། །མུག་བྱ་གོ་བོའི་མཇུག་སྒྲོ་ལ། །ཐང་དཀར་རྒོད་ཀྱི་སྤུ་རུ་སྐྱེས། །མི་འབྲུ་ཇེ་བཟང་ཇེ་བཟང་འགྲོ། །བྱ་བུར་ཁྱི་ནག་དོམ་དུ་སོང་། །ཝ་ཚོ་བུར་བར་མཇུག་སྒྲོ་རྒྱས། །དབུལ་པོ་ཕྱུག་པོར་འགྲོ་བ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་དོང་ནང་གསེར་ཐག་ཐོན། །རྒོད་མ་གཅིག་གིས་རྟ་མཁར་ཚུགས། །དམུ་དག་བྱ་རལ་སྲུབས་སུ་གྲུབ། །ཁང་སྟོང་ནང་ནས་ནོར་བུ་རྙེད། །སྐྱེར་དཀར་བྱ་རལ་མེད་སྟོང་ལ། །ཡོད་ཀྱི་གཞི་མས་གང་བ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་རོ་རྒན་ཁ་གདངས་ལ། །གྲོང་ཁ་གནམ་ནས་བབ་པ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་འདན་དཀར་སྣོད་སྟོང་མར་ཁུས་གང་། །བྱ་རལ་འདྲེ་ཁོག་སྐམ་པོ་ལ། །དྲན་པ་ལྷ་ཡི་སྙིང་བཅུད་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱད་བྱེའུར་ཁྱུང་གཤོག་རྒྱས། །ལན་དུ་ཨ་ཁད་བབ་པ་ན། །བྱ་རལ་མྱ་ངན་སྨྲེ་སྔགས་ལ། །གཏམ་སྙན་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པ་ཡིན། །རིང་སྙན་དགྲ་བྱས་གཉེན་དུ་སོང་། །དགྲ་འདྲེ་བྱུར་གསུམ་སྔོན་དུ་ཐལ། །བཙན་སྐྱིད་ཕྱུག་གསུམ་ཕྱི་ནས་འོང་། །སྲང་ཟེ་ཁྱི་ནག་ངུ་ཟུག་དེ། །གཡུ་འབྲུག་དགོད་པའི་སྒྲ་རུ་སོང་། །བྱོད་ཕུར་མེ་བཙའ་གཅིག་དེ་བཞག་ལེགས་པས། །ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་ཆོམས་པ་ཡིན། །ལྡི་བུར་སྲིན་པོའི་སྦར་ཞབས་ནས། །ཁོ་སྤྲུལ་པའི་མིའུ་ཐར་བ་ཡིན། །ཤ་བཙོན་
བྲོས་ན་ཐར་ངོ་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་སྲིན་ཡུལ་ཤིང་སྐྱེས་དེ། །མི་ཡུལ་སླེབས་ནས་ལོ་འབྲས་སྐྱེས། །སུམ་མཉམ་ཁྱི་ནག་གཟིག་གིས་ཟོས། །སྤྱང་མོ་གལ་ལས་ཐར་བ་ཡིན། །ཙེ་ར་སྲིན་གྱི་མགོ་ཐོག་ཏུ། །ལྷ་ཁང་ཁྲ་མོ་བཞེངས་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡུལ་ས་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །གཡུང་དྲུང་ངན་དགུ་སྔོན་དུ་འདས། །བཟང་དགུ་རྗེས་ནས་འོང་བ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རྒུད་པ་སྔོན་དུ་སོང་། །དར་བ་རྗེས་ནས་

【汉语翻译】
稳固于其间。
大福将至。
在夏喀尔（地名）建造了统治的大城堡。
三年内，人不会有纠纷。
鸟、树、贫穷、痛苦，三根本耗尽。
威势、幸福、财富三者随后到来。
适合担任主管。
搬迁辛丁、策尔（地名），会带来牛奶和酥油。
穷人的粮仓变成了黄金。
争端从星孔中消失。
如果在嘎瓦（地名）建造沙土城堡。
会变成五宝城堡。
城堡上会建有阳台。
尤其适合管理土地的女性。
鸟儿从毒药之下逃脱。
人从困境中解脱。
银水是散乱的缝纫线。
种什么都好。
特别是对于离异的女性。
如果再婚会非常好。
在兰度穆萨鸟年（地名）。
在穆格鸟郭沃的尾羽上。
长出了塘嘎尔（地名）雄鹰的羽毛。
人和粮食越来越好。
鸟雏变成了黑狗熊。
狐狸窝里长出了尾羽。
穷人会变成富人。
从斯波策（地名）洞里发现了金线。
一只母鹰建立了马城堡。
在德木达（地名）鸟巢的缝隙中形成了。
从空房子里找到了宝物。
在空无一物的白刺鸟巢里。
充满了存在的根基。
寻找时，老尸张开了嘴。
村庄从天而降。
寻找时，檀香容器空空如也，却充满了酥油。
在鸟巢干枯的鬼屋里。
忆念增长了天神的精华。
小鸟长出了大鹏的翅膀。
当兰度阿喀德（地名）降临时。
鸟巢里传来了悲伤的哀嚎。
获得了美妙的胜利。
长久以来的仇敌变成了亲友。
敌人、邪魔、灾难三者都过去了。
威势、幸福、财富三者随后到来。
桑孜（地名）黑狗的哭声。
变成了玉龙欢笑的声音。
将觉沃普布（地名）的火绒放在一旁。
四百零四种疾病都会被消除。
从迪布（地名）罗刹的手掌下。
他化身的米乌（地名）获得了自由。
如果囚犯逃跑就能获得自由。
亚丁（地名）罗刹之地的树木。
到达人间后结出了果实。
松念（地名）黑狗被豹子吃掉了。
母狼从危险中逃脱。
在策拉（地名）罗刹的头顶上。
建造了花色的神殿。
在敌人的地方建造城堡会很好。
九种恶运都过去了。
九种善运随后到来。
唉，衰败都过去了。
兴盛随后

【英语翻译】
It is stable in between.
A great fortune will come.
A great castle of governance is built in Zhakhar (place name).
For three years, people will not have disputes.
Bird, tree, poverty, suffering, the three roots are exhausted.
Power, happiness, wealth, the three will come later.
It is good to be in charge.
Moving Sindhing and Tser (place names) will bring milk and butter.
The poor man's granary has turned into gold.
The dispute disappeared from the star hole.
If a sand castle is built in Gawa (place name).
It will become a five-treasure castle.
The castle will have a balcony.
Especially suitable for women who manage land.
The bird escaped from under the poison.
People are freed from difficulties.
Silver water is scattered sewing thread.
Whatever you plant is good.
Especially for divorced women.
It would be very good to remarry.
In Landu Musa Bird Year (place name).
On the tail feathers of Mug Bird Gowo.
The feathers of Thangkar (place name) eagles grew.
People and food are getting better and better.
The bird chick turned into a black bear.
Tail feathers grew in the fox den.
The poor will become rich.
A gold thread was found in the Spoce (place name) cave.
A single female eagle built a horse castle.
It was formed in the cracks of the Demuda (place name) bird's nest.
A treasure was found in an empty house.
In the empty white thorn bird's nest.
It is filled with the foundation of existence.
When searching, the old corpse opened its mouth.
The village fell from the sky.
When searching, the sandalwood container was empty, but filled with butter.
In the dry ghost house of the bird's nest.
Remembrance has increased the essence of the gods.
The little bird grew the wings of a garuda.
When Landu Akhad (place name) arrives.
A sad wail came from the bird's nest.
A wonderful victory was obtained.
Long-time enemies have become friends.
The three enemies, demons, and disasters have passed.
Power, happiness, and wealth, the three will come later.
The crying of the Sangze (place name) black dog.
Turned into the sound of the jade dragon laughing.
Putting the tinder of Jowo Pubu (place name) aside.
Four hundred and four diseases will be eliminated.
From under the palm of the Rakshasa of Dhibu (place name).
The incarnation of Miwu (place name) was freed.
If the prisoner escapes, he will be freed.
The trees of Yading (place name), the land of Rakshasa.
After arriving in the human world, it bore fruit.
The black dog of Songnyen (place name) was eaten by a leopard.
The female wolf escaped from danger.
On the head of the Rakshasa of Tsera (place name).
A colorful temple was built.
It would be good to build a castle in the enemy's place.
The nine bad lucks have passed.
The nine good lucks will come later.
Alas, the decline has passed.
Prosperity afterwards

============================================================

==================== 第 232 段 ====================
【原始藏文】
འོང་བ་ཡིན། །ད་རོག་དབུལ་བ་སྔོན་དུ་སོང་། །ཕྱུག་གཡང་རྗེས་ནས་འོང་བ་ཡིན། །མུ་དཔལ་ཁས་ཉན་སྔོན་དུ་སོང་། །བཙན་དར་རྗེས་ནས་འོང་བ་ཡིན། །བྱ་རལ་བྱེ་བྲལ་རྒྱུག་མདུར་ལང་། །སྔ་མས་བྱས་པ་ཕྱི་མས་བཤིག །རིན་ཆེན་སྟོང་པ་བཅུད་ཀྱིས་གང་། །ལི་ཡན་རི་རབ་རྩེ་ནས་བསྙིལ། །མར་ལྡིང་སྲིན་ཤིང་ཐུར་དུ་གུག །སྤོ་བར་ངམ་ཡུལ་གྱོད་སྒོ་ཕྱེས། །གྱོད་དེ་སྨོན་ལ་སྡིག་ངོ་ཡིན། །རུ་སོད་བདུད་ཀྱི་ཁྱི་ནག་དུ། །མ་ཟེ་བཙན་གྱི་སྤྲེལ་དམར་འཕྱོ། །སྤྱས་སྣ་མི་ལ་ཕོག་པ་ཡིན། །ན་འབད་སྟོང་ལུང་འཁྲུག་གིས་གང་། །སེ་སྟོད་ཁྱི་ནག་དུག་གིས་སྨྱོས། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་ལ་སོགས་པའི། །ལན་དུ་མགྱོས་པའི་བླ་རི་ན། །མགྱོགས་པ་ང་དང་འགྲེལ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་པོ་བབ་པ་ན། །བྱ་རལ་བྱེ་བྲལ་ཡུལ་སྟོང་ལ། །དགོས་འདོད་ཆར་པས་བཀང་བ་ཡིན། །མོ་རྟ་བག་སོང་ཐིག་གཅིག་ཡར། །ལྷག་མ་གྲུ་བཞིར་འབྲེལ་བ་ནི། །ལི་ཡན་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །སྔོན་བླ་བུ་ཡང་ཁྲིའི་རིང་ལ་བབས། །མྱེས་པོ་སྣང་བ་འོད་ལྡན་ཡིན། །ཡང་ན་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་མུན་པ་ཟེར་ལྡན་ཡིན། །ཡང་ན་བདུད་ང་འཚུབ་མ་ཡིན། །ཕ་དེ་ཡོད་ཁམས་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཡང་ན་གནམ་ལུག་བལ་ཆེན་ཡིན། །མ་དེ་མེད་བཟའ་ནག་མོ་ཡིན། །ཡང་ན་སྔོན་མོ་ཆུ་ཉལ་ཡིན། །བུ་མོ་རང་ནི་ང་གི་སྙིགས་མ་ཡིན། །འཐོར་
བྱེད་རླུང་གི་མོ་མདུད་ཡིན། །ཁྱིམ་མཚེས་བུ་མོ་མགོ་རྒོད་མ། །ཡང་ན་སྤྲང་མོ་སྒྱེ་ཁུར་ཡིན། །ཡང་ན་སྤྲང་པོ་སྐྱག་རྫུན་ཡིན། །ཡང་ན་མུ་གེའི་སྒྲུབ་ཤིང་ཡིན། །ཡང་ན་གྲོད་པ་སྟོང་པ་ཡིན། །མེད་འདྲེ་སྟོང་པ་ཁ་མང་ཡིན། །བརྒྱ་འདྲེ་སྟོང་པ་མགོ་དགུ་ཡིན། །སྟོང་མེད་འཁྲུག་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ལི་ཡན་གྱོད་ཀྱི་རྩ་བ་ཡིན། །ལི་ཡན་འཁྲུག་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ལར་དེད་ལ་ལི་ཡན་མ་ཟེར་དང་། །ལི་ཡན་དགོས་པའི་དུས་གཅིག་ཡོད། །ཏྲོང་ཆེན་ཆམ་ལ་འབེབ་ཉིན་དགོས། །ཏྲོང་ཆུང་ཅོག་པུར་འཇོག་དུས་དགོས། །བྱ་ཤ་ཟན་གནམ་ལ་གཏོང་དུས་དགོས། །ལེ་མོ་ཡན་ལ་དུང་མོ་ཐུལ། །དུང་མོ་ཐུལ་ལ་གཟིག་མོ་མིག །གཟིག་མོ་མིག་ལ་སྟག་མོ་གཞུང་། །སྟག་མོ་གཞུང་ལ་ཡུ་མོའི་གཤོག །ཡུ་མོའི་གཤོག་ལ་མཆོང་མོ་རྐང་། །མཆོང་མོའི་རྐང་ལ་འབྲི་མོའི་གསེར། །མགོ་བོ་ཁྱུང་སྒོང་བཙུག་པ་འདྲ། །ལན་ཕྲན་ཁྱུང་གཤོག་གཤིབ་པ་འདྲ། །དངུལ་ཕོག་སེང་ཆེན་འགྱིང་བ་འདྲ། །ཕོག་ཆུང་ལུག་གུ་རྩེ་བ་འདྲ། །བྱེ་རུ་ཤ་རྐྱང་འདྲོག་པ་འདྲ། །སྐེ་འགུལ་ཤེལ་གྱི་བུམ་ཆུང་ལ། །

【汉语翻译】
會到來。
現在貧窮先到來，
富裕吉祥隨後到來。
穆巴爾的承諾先到來，
權勢興盛隨後到來。
鳥羽分離奔跑向前，
先人所做後人毀。
珍寶空虛精華滿，
李彥如須彌山頂被推翻。
瑪爾定魔樹向下彎，
斯波瓦爾（Spobar）昂地區開啟爭端之門，
那爭端是祈願的罪惡。
如索魔鬼的黑狗，
瑪澤贊的紅猴子跳躍。
斯雅斯納擊中人。
納巴德空谷充滿紛爭，
色妥黑狗被毒藥麻醉。
卡托三兄弟等，
在連（Lan）中迅速移動的神山中，
快速移動與我相關。
當降下美好之兆時，
在鳥羽分離的空曠之地，
願望之雨將其充滿。
母馬逃脫，一線向上，
剩餘部分連接成四方形，
被稱為李彥，
先前拉布也降臨在王位之上。
祖父是顯現光芒者，
或者是白色的神風。
祖母是黑暗光芒者，
或者是魔鬼的旋風。
父親是有的國王，
或者是天羊大毛。
母親是無的黑妻，
或者是先前的睡水者。
女兒自己是我的殘渣，
是散布之風的母結。
鄰居女兒是禿頭女，
或者是背著乞討袋的乞丐，
或者是說謊的乞丐，
或者是饑荒的支柱，
或者是空虛的肚子。
無鬼空虛話多，
百鬼空虛九個頭，
空無是紛爭的根源，
李彥是爭端的根源，
李彥是紛爭的根源。
通常不要稱呼為李彥，
李彥有需要的時候。
大戰需要擊敗之日，
小戰需要放置之時，
鳥肉祭祀需要送上天之時。
萊莫彥上吹海螺，
吹海螺看豹眼，
豹眼看母虎紋，
母虎紋看母犛牛翼，
母犛牛翼看跳躍母羊腿，
跳躍母羊腿看母犛牛金。
頭像插著雄鷹蛋，
連（Lan）像雄鷹翅膀合攏，
銀幣像雄獅挺立，
小幣像羔羊嬉戲，
珊瑚像紅鹿跳躍，
脖子轉動像琉璃小瓶。

【英语翻译】
It will come.
Now poverty comes first,
Wealth and auspiciousness will come later.
Mu Pal's promise comes first,
Power and prosperity will come later.
Bird feathers separate and run forward,
What the predecessors did, the successors destroy.
Empty jewels filled with essence,
Li Yan is like Mount Sumeru's peak being overturned.
Mar Ding demon tree bends downwards,
Spobar Ngam region opens the door of dispute,
That dispute is the sin of aspiration.
Ru Sod demon's black dog,
Maze Tsen's red monkey jumps.
Siyasna hits people.
Nabad empty valley filled with strife,
Seto black dog is intoxicated by poison.
The three brothers of Karto and others,
In the sacred mountain that moves quickly in Lan,
Moving quickly is related to me.
When good omens descend,
In the empty land of bird feather separation,
The rain of wishes fills it.
The mare escapes, a line upwards,
The remaining part connects into a square,
It is called Li Yan,
Previously Labu also descended upon the throne.
The grandfather is the one who manifests light,
Or the white divine wind.
The grandmother is the dark light bearer,
Or the demon's whirlwind.
The father is the king of existence,
Or the sky sheep with great wool.
The mother is the black wife of non-existence,
Or the previous water sleeper.
The daughter herself is my residue,
The mother knot of the scattering wind.
The neighbor's daughter is a bald woman,
Or a beggar carrying a begging bag,
Or a lying beggar,
Or the pillar of famine,
Or an empty stomach.
The non-ghost is empty with many words,
The hundred ghosts are empty with nine heads,
Emptiness is the root of strife,
Li Yan is the root of dispute,
Li Yan is the root of strife.
Usually do not call it Li Yan,
Li Yan has a time of need.
The great war needs the day of defeat,
The small war needs the time of placement,
The bird meat sacrifice needs the time to send it to the sky.
Blow the conch shell on Lemo Yan,
Blow the conch shell to see the leopard's eyes,
The leopard's eyes see the tigress's stripes,
The tigress's stripes see the yak cow's wings,
The yak cow's wings see the jumping ewe's legs,
The jumping ewe's legs see the yak cow's gold.
The head is like planting a garuda egg,
The Lan is like the garuda's wings closing,
The silver coin is like a lion standing tall,
The small coin is like a lamb playing,
The coral is like a red deer jumping,
The neck moves like a small crystal bottle.

============================================================

==================== 第 233 段 ====================
【原始藏文】
གཟི་བྱེར་གཉིས་ཀྱི་ཚར་བས་བརྒྱན། །མུ་ཏིག་ལན་ཕྲན་སི་ལི་ལི། །གོས་སྐ་རགས་ཕྱི་ནང་ཉི་ཤར་ལ། །གོས་རྒྱན་སྐར་ཆེན་ཤར་བ་འདྲ། །ཁྱུ་ཡི་གཡས་ཟུར་སྟག་མོ་འགྱིང་། །གཡོན་ཟུར་གཟིག་མོ་ངར་བ་ལ། །མུ་མེན་སྒ་རུ་ཁྲིགས་སེ་ཡོད། །ནུ་མ་ཤེལ་གྱི་བུམ་ཆུང་ལ། །སྟོང་གི་སེན་རྗེས་གད་དེ་ཡོད། །ང་ཡར་ཡུལ་སྟོད་ན་འདུག་པའི་དུས། །ལྷ་བྱ་གོང་མོའི་གསུང་དང་ལྡན། །མར་ཡུལ་སྨད་ན་འོང་བའི་དུས། །རྒྱ་རྟ་འཆམ་བའི་འགྲོས་དང་ལྡན། །བར་གྱི་ཡུལ་དབུས་ཕྱིན་པའི་དུས། །སྐྱ་བཀྲ་ཧོར་བའི་རྩལ་དང་ལྡན། །ང་ལ་ལི་ཡན་མ་ཟེར་དང་། །ང་ལ་རང་མཐོང་དེ་འདྲ་ཡོད། །ངས་མགྲོན་ལ་བལྟས་པའི་ཇ་བསྐོལ་ཤེས། །ཇ་ལ་བལྟས་པའི་ཆུ་འཇུག་ཤེས། །ཆུ་ལ་
བལྟས་པའི་རྡོར་འདེབས་ཤེས། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ལྷ་གནས་སུ། །ལྷ་ལ་ཡོན་ཕུལ་བྱེད་མི་ཡིན། །ཀླུ་ཡུལ་ན་ཁྲ་གཟི་ཐང་དེར། །ཀླུ་ལ་དཀོར་ནོར་བསླང་མི་ཡིན། །གཉན་ཡུལ་ཕོ་མ་ཡང་སྟེང་དེར། །གཉན་མཁར་གཏིང་ནས་བཟློག་མི་ཡིན། །གཤེན་གྱི་ཁོ་མ་རུ་རིང་དེར། །གཤེན་རབ་བོན་གྱི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །ལར་དེད་ལ་ལི་ཡན་མ་ཟེར་དང་། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་གི་སྐྱེ་གནས་ལ། །འཕོ་བ་རླུང་གི་རྟ་ཕོ་ཡོད། །ལན་དུ་སྤོ་བར་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་ནས་ཀྱི་བང་བ་ཡོད། །ལན་དུ་ཆོལ་ཚེ་འདན་དཀར་ཡིན། །ནུབ་ཕྱོགས་མར་ཁུའི་ཡུར་བ་ཡོད། །ལན་དུ་དིང་དིང་དྲལ་དཀར་ཡིན། །བྱང་ཕྱོགས་ཐུད་ཀྱི་བང་བ་ཡོད། །ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་ཡིན། །སྟོང་པ་གང་བའི་འབྲས་བུ་ཡོད། །ལན་དུ་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །ཕྱི་ཡི་གསེར་མཁར་བཙུགས་པ་ཡོད། །ལན་དུ་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །ཕོར་སྟོང་མར་ཁུས་གང་བ་ཡོད། །ལན་དུ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །འདི་གཅིག་གི་སྟེང་དེར་བབ་པ་ན། །གྲོད་སྟོང་ང་གིས་སྐྱོད་པ་ཡིན། །འགྲོ་འདོད་ལང་ཞིང་ལྷ་ངོ་དམའ། །ཁྱིམ་སར་བནྡེའི་དགྲ་ངོ་ཤར། །ཡ་མ་སྲིའུ་གཉིས་ལ་ངན། །བྱ་མ་བྱིའི་མགོ་སྟོན་ནས་ཕུད། །གཉིས་ཡེ་ངམ་འདུས་ང་གིས་ཁྱེར། །རེ་བསྒྲུག་བྱེད་པའི་མོ་ལ་ངན། །རྐང་པ་གཡས་ལ་ན་ཚ་འོང་། །བྲན་གཡོག་རྗེ་ལ་གུས་པས་བཟང་། །སྐྱམ་དང་བྱ་རལ་ལི་ཡན་འདི། །བྲན་སར་བབ་ན་བྲན་ཁ་བྱམས། །ཨེ་འོང་ཞག་གསུམ་ལ་འོང་ངོ་། །གསུམ་པ་ཆུང་གསུམ་རྩེ་ར་ང་གིས་ཁྱེར། །ཆུང་སྲི་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཨེ་འོང་ཞག་གསུམ་བཞི་ལ་འོང་། །དེ་བཞིན་གཞན་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །བཞི་གཡང་ར་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཡིན། །ཕོ་བློ་ཉེས་ལས་ལ་ཡག་དུས་མེད། །མོ་བརྒྱག་མེད་སྲིས་ལ་སོག་ད

【汉语翻译】
以两颗瑟珠的光辉装饰，珍珠细线闪闪发光。外层内里穿着向日而生的丝绸腰带，丝绸装饰如同闪耀的大星。右侧角落里母虎威风凛凛，左侧角落里母豹怒吼咆哮。珊瑚玛瑙整齐排列，乳房如同水晶小瓶，留有无数指甲的抓痕。我往上在阿里（ཡར་ཡུལ，今阿里地区）居住的时候，拥有神鸟孔雀的鸣叫。往下到多堆（སྨད，今多堆地区）来的时候，拥有汉地骏马的步态。中间到达卫藏（དབུས，今拉萨及周边地区）的时候，拥有夏尔巴（སྐྱ་བཀྲ་ཧོར，指夏尔巴人）的技艺。不要叫我莉延玛，我拥有那样的自视。我懂得为客人煮茶，懂得看茶加水，懂得看水投放石头。在三十三天神居住的地方，我是向神献供的人。在龙域那块花纹斑斓的土地上，我是向龙索要财物的人。在念域（གཉན，地名）波玛央塘（ཕོ་མ་ཡང་སྟེང，地名）那里，我是从根摧毁念神城堡的人。在辛（གཤེན，原始苯教徒）的科玛如荣（ཁོ་མ་རུ་རིང，地名）那里，我是辛饶本教的代言人。总而言之不要叫我莉延玛，在东方树木生长的地方，拥有迁徙的风马。作为回报，迁徙是为了生子。南方有豌豆田，作为回报，是纯洁的檀香木。西方有酥油沟渠，作为回报，是洁白的滴滴拉。北方有奶渣田，作为回报，是拥有众多子女的辛丁。拥有充满空虚的果实，作为回报，是独身女的食物。外面建有金色的城堡，作为回报，是头盖骨白色的嘎巴拉碗。空碗盛满酥油，作为回报，是白色的雍仲符号。当这一个降临的时候，我空腹行走。想要离开却懒惰，对神灵不敬，在家庭中班代的敌人显现。对亚玛和瑟乌（均为鬼神名）不利，拔掉乌鸦和麻雀的头。我带走了两个耶昂（ཡེ་ངམ，地名）的聚集地。对进行占卜的女人不利，右脚会生病，奴仆对主人恭敬为好。这个夏姆和鸟卜师莉延，如果降临到奴隶的地方，奴隶会变得善良。会来吗？三天内会来。第三个小三的顶端被我带走了。对有邪祟的女人不利。会来吗？三四天内会来。同样地，也施加给其他人。四是羊拉（གཡང་ར，招财之神）被风吹散。男人的心智不好，做事没有好的时候。女人没有孩子，被邪祟缠身。

【英语翻译】
Adorned with the brilliance of two dzi beads, the fine strands of pearls shimmer. Wearing a silk belt, inside and out, facing the sun, the silk decorations resemble shining great stars. In the right corner of the group, a tigress struts proudly, in the left corner, a leopard roars fiercely. Coral and agate are neatly arranged, the breasts are like small crystal vases, with countless nail marks. When I lived up in Upper Yul (Ali), I possessed the voice of the divine peacock. When I came down to Lower Yul (Dodé), I possessed the gait of a Chinese steed. When I went to the central region of Ü-Tsang, I possessed the skills of the Sharwa (Sherpa). Do not call me Liyanma, I have such self-regard. I know how to boil tea for guests, I know how to add water when looking at the tea, I know how to cast stones when looking at the water. In the abode of the thirty-three gods, I am the one who makes offerings to the gods. In the land of the Nagas, that mottled plain, I am the one who demands wealth from the Nagas. In Nyan Yul, Poma Yangteng, I am the one who overturns the Nyan fortress from its depths. In the Koma Ruring of the Shen, I am the spokesperson for Shenrab Bon. In short, do not call me Liyanma, in the place where the eastern trees grow, there is a migrating wind horse. In return, migration is for bearing children. In the south, there is a field of peas, in return, it is pure sandalwood. In the west, there is a ditch of butter, in return, it is pure white dripping. In the north, there is a field of curd, in return, it is a Kinding with many children. There is a fruit that fills emptiness, in return, it is the food of a single woman. Outside, a golden castle is built, in return, it is a white skull kapala. An empty bowl is filled with butter, in return, it is a white Yungdrung symbol. When this one descends, I walk on an empty stomach. Wanting to leave but being lazy, disrespecting the gods, the enemy of the Bande appears in the household. It is bad for Yama and Sriu (both names of demons), pluck the heads of crows and sparrows. I took away the gathering place of two Ye Ngam. It is bad for the woman who performs divination, the right leg will become ill, it is good for the servant to be respectful to the master. This Shyam and bird diviner Liyan, if they descend to the place of slaves, the slaves will become kind. Will it come? It will come within three days. The top of the third small one is taken away by me. It is bad for a woman possessed by evil spirits. Will it come? It will come within three or four days. Similarly, apply it to others as well. Four is Yangra (god of wealth) scattered by the wind. The mind of a man is not good, there is no good time for doing things. A woman has no children, she is possessed by evil spirits.

============================================================

==================== 第 234 段 ====================
【原始藏文】
ུས་མེད། །ཁ་སྟོང་ལག་སྟོང་སྣོད་སྟོང་ཡིན། །ཁྱད་པར་ཕྱྭ་གཡང་སྒྲུབ་ན་ངན། །གཡང་གི་ཟོ་ཞགས་རྡོལ་བ་ཡིན། །
ལྔ་སྟོང་འདྲེ་ཁ་མང་གནོད་པ་ཡིན། །རྗེས་གཅོད་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དགྲ་ས་ཆག་པས་དགྲ་ཕྱར་བཟང་། །དྲུག་མོ་བཙུན་བྱེ་བྲལ་གྲིབ་མདུན་ངོ་། །དཔོན་མོ་ཤི་ནས་གཡོག་མོ་བླངས། །བ་ཁོག་ཁ་ཞབས་ལོག་པ་ཡིན། །སྟོང་གྲུབ་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བདུན་ལམ་ཆུས་ལུང་པ་གཡབ་ཀྱིས་འདེབས། །ལྷ་གྲལ་མུག་གིས་བཟུང་བ་ཡིན། །རྟ་ཚོང་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རྫུན་དང་སྐྱོ་མ་བྱེད་ན་བཟང་། །བརྒྱད་རི་རབ་རླུང་བསྐྱོད་པོ་ལྷ་འཁྲུགས། །ཁོང་པའི་ནང་གི་སྙིང་སྟོང་ཡིན། །སྙིང་ནད་འདར་བ་ང་ཁམས་འོང་། །དགུ་བན་བོན་སྲུང་མ་འཁྲུགས་པ་ཡིན། །ཕར་རྦད་ཚུར་ལ་ལོག་ཉེན་ཆེ། །བོན་པོའི་གདུང་རྒྱུད་ཆད་ངོ་ཡིན། །ན་རག་བསྐང་བཤགས་ཡིག་བརྒྱ་འདོན། །བཅུ་ཕྱ་རྗེའི་མཛོད་དུ་འགོང་པོ་ཞུགས། །དགྲ་བླའི་ཁྱུང་མཆུ་སྐྱ་བ་ཡིན། །སྙིང་རླུང་བཅོས་ན་བཟང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཕོ་ལྷའི་གནས་མལ་དུ། །འདྲེ་སྟོང་པ་ཁ་དགུ་ཆགས་པ་ཡིན། །ནོར་སྙིང་དམར་ཅན་ལ་གདུག་འདྲེ་འཁྲི། །ཕོ་གྲགས་པ་ཅན་ལ་སྙིང་ང་འབྱུང་། །སྨན་ཁ་དོག་ལེགས་ལ་མི་ཁ་ཕོག །མདོ་ས་མཁར་འཛིན་ལ་ཁ་མཆུ་འབྱུང་། །གྲོག་ཁ་མཛའ་ཅན་ལ་ཁ་མཁོན་འོང་། །གཉེན་ལུང་གསུམ་འཛིན་ལ་ནང་བསླུས་འོང་། །རྒྱལ་འགོང་དཀོར་བདག་གནོད་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །བན་བོན་ཁྲི་ལ་འདོན་ན་བཟང་། །ཆོས་ཤེས་བྱ་གསུམ་ལ་བློ་ལྡན་འོང་། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །མགྲོན་པོ་ཐག་རིང་མོ་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་ཡུལ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །སྟོང་མེད་གཉིས་པོ་ཐུར་དུ་གཅོད། །རྩོད་པ་ཆེན་པོ་འོང་དོགས་ཡོད། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་རླུང་གིས་བཅད། །མཁའ་མི་གསལ་ལྷོ་བུར་ལང་བ་ཡིན། །ཤི་ན་དམུ་གེས་བྱེད་པ་ཡིན། །ཁ་ཆེམ་རླུང་ལ་བཞག་པ་ཡིན། །རོ་ཕྱེད་ཁྱི་ཡིས་ཟོས་པ་ཡིན། །
དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །ཉིན་གཅིག་ཇ་བསྐོལ་མོ་ལ་བཟང་། །ཇ་རླངས་ནམ་མཁར་འཕྱུར་བ་ཡིན། །རླུང་བདེ་བར་གནས་པས་གནམ་རེ་འཇམ། །མགོ་གཟེར་རླུང་ནད་མོ་ལ་ངན། །དེ་ཉིན་རླུང་དམར་བྱུང་ན་ཐུབ། །མུག་ལ་བག་མ་བླང་ན་བཟང་། །མུག་ཕྲུག་ཕ་སར་འདོན་ན་བཟང་། །མུག་རྒྱལ་སྨིན་མ་རུ་རིང་གིས། །ཙནྡན་བེར་ཀ་ཕྱག་ན་བསྣམས། །ཐེངས་གསུམ་ཀླད་ལ་བསྐོར་བ་ཡིན། །ལྷ་མི་གཤེན་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཡིན། །ཐེངས་གསུམ་ས་ལ་བརྡབ་པ་ཡིས། །འདྲེ་སྲིན་བྱ

【汉语翻译】
没有时间。口空手空容器空。特别是做招财仪式不好。财富的容器漏了。
五千个鬼，口多为害。适合做追断的占卜。敌方地盘崩塌，适合帮助敌人。六，尼姑分离，面临阴影。女主人死了，雇佣了女仆。牛腹上下颠倒。适合做空成就的占卜。七，用水在山谷里播种。神灵的队伍被饥饿抓住。适合做马匹交易的占卜。适合说谎和悲伤。
八，须弥山被风吹动，神灵骚动。腹中空虚。心脏病颤抖，我感到不适。九，苯教和苯教的护法神发生冲突。向外诅咒，有向内反噬的危险。苯教的血脉面临断绝。念诵那若巴忏悔文和百字明咒。
十，恰杰的仓库里进入了鬼怪。敌神的琼鸟喙是灰色的。治疗心风是好的。十一，在男神的神殿里。形成了九个空鬼。红色财富之心与恶鬼纠缠。有声望的男人会感到沮丧。好颜色的药会招致人言。在土地坚固的地方会发生争吵。在友好的山谷里会发生争端。在三个山谷的亲戚中会发生内讧。鬼怪、地主会造成伤害。无论种什么都不好。
在苯教的法座上念诵是好的。对佛法、知识和行为三者都会变得聪明。适合重病患者的占卜。适合远方客人的占卜。十二，敌人的地方被风吹走。将两个空无一物的东西切断。恐怕会发生大的争吵。十三，如意树的顶端被风吹断。天空不晴朗，南方突然升起。死了会发生饥荒。誓言被风吹走了。一半的尸体被狗吃了。
敌人、土地和财富三者都不好。无论种什么都不好。一天煮茶适合做占卜。茶蒸汽飘向天空。风平稳，天空晴朗。头痛、风病不适合做占卜。那天刮红风就能克服。娶饥饿的新娘是好的。将饥饿的孩子送到父亲那里是好的。饥饿之王，眉毛很长。
手持檀香木杖。在头上绕三圈。神、人和神灵胜利。在地上敲打三次。鬼怪

【英语翻译】
There is no time. Empty mouth, empty hands, empty container. It is especially bad to perform prosperity rituals. The container of wealth is leaking.
Five thousand ghosts, many mouths are harmful. It is good to do divination for cutting off. The enemy's territory collapses, it is good to help the enemy. Six, nuns separate, facing shadows. The mistress died, and a maid was hired. The cow's belly is upside down. It is good to do divination for accomplishing emptiness. Seven, planting in the valley with water. The ranks of the gods are seized by famine. It is good to do divination for horse trading. It is good to lie and be sad.
Eight, Mount Sumeru is blown by the wind, the gods are agitated. The belly is empty. Heart disease trembles, I feel unwell. Nine, the Bön and Bön protectors clash. Cursing outwards, there is a danger of backlash inwards. The Bön lineage faces extinction. Recite the Naropa Confession and the Hundred Syllable Mantra.
Ten, a ghost entered Chyajé's warehouse. The garuda beak of the enemy god is gray. It is good to treat heart wind. Eleven, in the shrine of the male god. Nine empty ghosts are formed. The red wealth heart is entangled with evil spirits. A man of reputation will feel depressed. Good colored medicine will invite gossip. Quarrels will occur in solid land. Disputes will occur in friendly valleys. Internal strife will occur among relatives in the three valleys. Ghosts and landlords will cause harm. Whatever you plant is bad.
It is good to recite on the Bön throne. One will become intelligent in Dharma, knowledge, and action. Suitable for divination for seriously ill patients. Suitable for divination for distant guests. Twelve, the enemy's place is blown away by the wind. Cut off the two empty things. I am afraid a big quarrel will occur. Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree is broken by the wind. The sky is not clear, and the south suddenly rises. If you die, there will be famine. The oath is blown away by the wind. Half of the corpse was eaten by a dog.
Enemies, land, and wealth are all bad. Whatever you plant is bad. It is good to boil tea for divination for one day. Tea steam floats into the sky. The wind is calm, and the sky is clear. Headaches and wind diseases are not suitable for divination. If a red wind blows that day, it can be overcome. It is good to marry a hungry bride. It is good to send a hungry child to the father. The king of hunger, with long eyebrows.
Holding a sandalwood staff. Circle it around the head three times. Gods, humans, and spirits are victorious. Strike the ground three times. Ghosts

============================================================

==================== 第 235 段 ====================
【原始藏文】
ུར་གསུམ་མནན་པ་ཡིན། །མཛངས་ལ་ཤག་ཁ་ཐེབས་པ་ཡིན། །དཔའ་ལ་རལ་ཁ་སྤྲད་མི་ཡིན། །རྒྱ་ཡི་བྱེ་མཁར་བསྒྱེལ་མི་ཡིན། །བཟང་ལ་མི་ཁ་བསྐུར་མི་ཡིན། །བཙན་ལ་ཆོ་ལོ་འགྱེད་མི་ཡིན། །འདྲེ་ལ་མིག་མང་འཛུགས་མི་ཡིན། །མུག་གི་ཕ་ཡུལ་འཛིན་མི་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་མུག་གི་ལས་ལ་བཟང་། །ཡང་སྒོམ་མཁན་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་བཟང་། །སྟོང་མེད་རྫུན་སླང་འདེབས་ན་བཟང་། །ཡང་སྲིའུའི་མོ་ལ་གྱོད་ཐར་བཟང་། །ཇག་པའི་མོ་ལ་ཚང་བུད་ཡིན། །གྲུ་ཞིང་ལམ་དུ་འཇུག་པའི་ངོ་། །མགྲོན་པོ་རྣམས་ལ་ལམ་ལོག་ངོ་། །ཚོང་པའི་མོ་ལ་སྙིང་སྟོང་ཡིན། །ལར་སྨད་དུ་ལི་ཡན་རྟ་ཕོ་ཡིན། །ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་ན། །རྟ་ལ་མདོ་རིས་ཐོགས་པ་ཡིན། །བར་དུ་རླུང་གི་འཁོར་ལོ་ཡིན། །ལན་དུ་གཡུང་དྲུང་ཆེ་བཞི་ན། །གོ་ལར་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་གསལ། །སྟོད་དུ་མ་སོང་སོ་མཁར་ལ། །ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་གསུམ་པོ་དང་། །བྱ་ཡུན་ལ་སོགས་གསལ་སྡེ་ན། །སོ་པ་ཡེངས་མེད་འདུག་པས་བཟང་། །ལི་ཡན་ར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །གསེར་བྱ་ཟུར་ཕུད་ཅེས་སུ་གྲགས། །གསེར་བྱ་བནྡེའི་བླ་བདུད་ཡིན། །སྔོན་དུས་མ་སོང་གཉན་ཡུལ་དུ། །གཉན་ཞིང་བགོ་རིས་བྱེད་ཉིན་བབ། །གསེར་བྱེའུ་ཟངས་ཀྱི་འདབ་མ་ཅན། །བྱེའུས་
རི་འགྲིམ་ཅོག་ཅོག་ཟེར། །ལུས་པོ་གསེར་དུ་འདུག་པ་དེ། །སྔོན་གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་ཁ་ལ་བབ། །སྡེར་མོ་ལྕགས་སུ་འདུག་པ་དེ། །གཉེན་རི་རྩེ་མཐོན་རྩེ་མོར་བརྡར། །ལྕགས་རིར་སོ་ལ་གནས་པ་ཡིན། །སྨད་དུ་བབ་ན་བྱེའུ་ཡིན། །ལན་དུ་མུ་དག་བབ་པ་ན། །བྱེའུ་ཨེན་ཐོག་ཐོག་པས་བཟང་། །བར་དུ་བབ་ན་ངུར་པ་ཡིན། །ལན་དུ་དིང་དིང་དྲལ་དཀར་ན། །ངུར་པ་མཚོ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབ་ན་ངང་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ན། །ངང་པ་བྱ་མཁར་བརྩིགས་པ་ཡིན། །རྭ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །དྲང་སྲོང་བྱ་ཡོད་དགོན་པ་སྐྱེས། །འདི་ལ་ཟུར་ཐིག་བསེག་ཐིག་གི ། དབྱེ་བ་གཉིས་ཡོད་དྲང་པོ་དང་། །རྒུར་བོའི་ཐ་སྙད་འགའ་ཡིས་བཏགས། །གཉིས་ཀ་གང་ཡང་བྱ་ཡོད་ཡིན། །སྔོན་བྱ་བརྒྱའི་འདུན་མ་བྱས་པའི་དུས། །ངུར་པ་འབོད་དུ་ངང་པ་སོང་། །བྱ་རྗེ་ངང་པ་དཀར་མོ་དེ། །གནམ་མཐའ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ནས་ལོག །བྱ་ཡོད་ཟེར་བའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །རྭ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་སོང་བ་ན། །གསེར་ཕུད་སེར་པོ་རྩེ་གསུམ་ཡིན། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལན་དུ་ཉི་འོད་དཀར་མོ་ན། །གསེར་བྱ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པས་བཟང་། །ར་བཞི་ལྷན་ཅིག་བརྒྱག་པ་ན། །གསེར་བྱ་ཆོས་ཀྱི་འཁོ

【汉语翻译】
压制三座山。（乌尔三曼）
贤者会受到责备。
勇士不会交出武器。
不会推翻汉地的沙堡。
不会把坏话说给别人听。
不会对强者施加惩罚。
不会对鬼怪施以多眼。
不会占据饥饿的家园。
因此，从事饥饿的行业是好的。
如果修行者前往寂静处是好的。
如果种植虚假的作物是好的。
小鬼的卦象是摆脱诉讼是好的。
强盗的卦象是倾家荡产。
船只驶入田地的征兆。
对于客人来说是迷路的征兆。
商人的卦象是内心空虚。
总的来说，下方是李延的公马。
回答是斯波策的竹筒。
马匹被赋予了花纹。
中间是风的车轮。
回答是雍仲四大。
在球体上，日月星辰清晰可见。
上方是马松索卡尔。（地名）
回答是比约普尔三者。
在嘉云等清晰的区域。
哨兵保持警惕是好的。
李延的角上如果有一个标记。
被称为金鸟祖尔普。
金鸟是班德的上师魔。
过去在马松年域。（地名）
年地在分配田地时降临。
金鸟有着铜色的翅膀。
鸟儿
在山间行走，发出“卓卓”的声音。
身体呈现金色。
过去降临在金塔之上。
爪子呈现铁色。
在年山顶峰磨砺。
在铁山上驻扎。
下方降临是小鸟。
回答是穆达降临时。
小鸟发出“安托托”的声音是好的。
中间降临是鸬鹚。
回答是丁丁扎尔嘎尔时。
鸬鹚与湖泊相遇。
上方降临是天鹅。
回答是杰莱沃嘎尔时。
天鹅建造鸟堡。
角上有两个标记时。
正直者，鸟存在，诞生于寺庙。
这有祖尔提和赛提。
有两种区分，正直和。
有些人称之为弯曲。
两者都是鸟存在。
过去百鸟聚集之时。
鸬鹚呼唤，天鹅前往。
鸟王白色天鹅。
绕天边三圈后返回。
这就是被称为鸟存在的理由。
角上有三个标记时。
是金色顶端，黄色三尖。
是三宝的命结。
回答是阳光明媚时。
金鸟长出六只翅膀是好的。
四个角聚集在一起时。
金鸟是法轮

【英语翻译】
It is to suppress the three mountains. (Ur Summan)
The wise will be blamed.
The warrior will not hand over his weapon.
Will not overthrow the sandcastle of the Han land.
Will not pass on bad words to others.
Will not impose punishment on the strong.
Will not inflict many eyes on ghosts.
Will not occupy the homeland of hunger.
Therefore, it is good to engage in the business of hunger.
It is good if the practitioner goes to a quiet place.
It is good to plant false crops.
The divination of the little ghost is good to get rid of the lawsuit.
The divination of the robber is to be ruined.
The sign of ships entering the field.
It is a sign of getting lost for guests.
The merchant's divination is empty inside.
In general, the bottom is the stallion of Liyan.
The answer is the bamboo tube of Spoce.
The horse is given a pattern.
The middle is the wheel of wind.
The answer is Yongzhong Four Greats.
On the sphere, the sun, moon and stars are clearly visible.
The top is Masong Sokar. (Place name)
The answer is Biyopur three.
In clear areas such as Jiayun.
It is good for the sentry to be vigilant.
If there is a mark on the horn of Liyan.
It is called the Golden Bird Zuurpu.
The golden bird is the master demon of Bande.
In the past in Masong Nyen Yul. (Place name)
Nyen land descended when allocating fields.
The golden bird has copper wings.
The bird
Walks in the mountains, making a "Zhuo Zhuo" sound.
The body is golden.
In the past, it descended on the golden pagoda.
The claws are iron in color.
Sharpened on the top of Nyen Mountain.
Stationed on the iron mountain.
The bottom descent is a small bird.
The answer is when Muda descends.
It is good for the little bird to make an "Antuo Tuo" sound.
The middle descent is a cormorant.
The answer is when Dingding Zhargar.
The cormorant meets the lake.
The top descent is a swan.
The answer is when Jielei Wogar.
The swan builds a bird fort.
When there are two marks on the horn.
Righteous, the bird exists, born in the temple.
This has Zuurti and Serti.
There are two distinctions, upright and.
Some call it curved.
Both are bird existence.
In the past, when hundreds of birds gathered.
The cormorant called, and the swan went.
The bird king, white swan.
Returned after circling the sky three times.
This is the reason for being called a bird existence.
When there are three marks on the horn.
It is a golden top, yellow three-pointed.
It is the life knot of the Three Jewels.
The answer is when the sun is shining.
It is good for the golden bird to grow six wings.
When the four corners gather together.
The golden bird is the Dharma wheel

============================================================

==================== 第 236 段 ====================
【原始藏文】
ར་ལོ་ཟེར། །དགྲ་བླའི་གསེར་མཁར་སེར་པོ་ཡིན། །འབྱུང་བ་ང་གི་ནོར་བུ་ཡིན། །ལར་དེ་ལྟར་གསེར་བྱའི་རྣམ་གྲངས་ལྔ། །གསེར་བྱ་ཐོག་རྒྱུག་སྤུན་ལྔ་ཡིན། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རིང་ལ་བབ། །སུམ་ཅུ་གྲུབ་པའི་ལྷ་གནས་སུ། །གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་སེར་པོ་ཡིན། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །བན་ཆོས་གོས་ཅན་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །སེར་པོ་གསེར་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །དུར་འགྲམ་ཤི་གཞུག་གཅོད་མི་ཡིན། །སོ་ཡོན་མུན་པའི་མདུན་ཁང་བཤིག །ཏྲོང་ཁམས་གྲི་མདུང་བཅག་མི་
ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་བསྐམ་མི་ཡིན། །རུ་སོད་བདུད་གཡག་རྭ་དེ་གཅོད། །མ་ཟེའི་བཙན་ཁ་བཅོམ་མི་ཡིན། །ན་འབན་ཆུ་ཁུང་འཁྱག་གིས་བསྡམས། །ལོག་རེད་འཁྱམ་གསུམ་རྫིའུ་ཡིན། །འདི་གསེར་བྱ་ཟངས་ཀྱི་སྡེར་མོ་ཅན། །ལུས་པོ་གསེར་དུ་འདུག་པ་དེ། །གསེར་གྱི་མཆོད་རྟེན་ཚར་བ་ཡིན། །འདབ་མ་གཡུ་གཤོག་རྒྱས་པ་དེ། །མི་ཡུལ་གླིང་བཞི་འགྲིམ་པ་ཡིན། །སྡེར་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་འདྲ་བ་དེ། །འདྲེ་སྲིན་བྱུར་གསུམ་མནན་པ་ཡིན། །ཁ་ནས་ཧུ་ཡེ་ཟེར་བ་དེ། །གླིང་བཞིར་ལེགས་པའི་སྨྲར་འདོན་ཡིན། །བརྒྱ་ལ་ཁ་ཡ་བྱེད་ཀྱང་ཤེས། །སྟོང་ལ་ངོ་ཤག་འདེབས་ཀྱང་ཤེས། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་ན་བཟང་། །དགྲ་བླ་དར་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ལྷ་མི་བསམ་དོན་འགྲུབ་པ་ཡིན། །བ་ཁོག་བབ་ན་ཁང་པ་གསེར་གྱིས་གང་། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་གསེར་ནོར་ཐོབ། །བཅུ་གསུམ་གསེར་མཁར་རྩེ་མོ་རུ། །བནྡེའི་གདུང་རྒྱུད་དར་བ་ཡིན། །ལྷ་ཁང་གསེར་གྱི་རྒྱ་ཕིབ་ལ། །གསེར་གྱི་རྒྱལ་མཚན་ཚུགས་པ་ཡིན། །གསུང་སྙན་དྲིལ་བུའི་རྒྱུན་ཐག་འབྲེལ། །ཕྱི་སར་བནྡེའི་ཕུར་ཁའམ། །རྒྱལ་གདོན་ངོ་ཡོད་བྱད་བཟློག་དང་། །རྒྱལ་མདོས་འབུམ་དང་གཟའ་ཡུམ་འདོན། །འདི་སྨད་དུ་བབ་ན་གསེར་བྱ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་སྟེང་དེར་གསེར་བྱ་ལ། །གཞི་ལ་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་ན། །གསེར་བྱ་རི་ཁ་འགྲིམ་པ་ཡིན། །བན་གསར་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ངང་པས་མཚོ་ཁྲུས་བྱས་པ་ཡིན། །ཆོས་འཁོར་གྲྭ་སློབ་རྒྱས་པ་ཡིན། །བར་དུ་བབ་ན་ངུར་པ་ཡིན། །དྲུག་དང་བདུན་ལ་གསེར་བྱ་དང་། །བརྒྱད་ལ་ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་བརྒྱག །ངུར་པ་མཚོ་ལ་རྩེ་བ་ཡིན། །གསེར་མཛོད་ནང་ནོར་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབ་ན་ངང་པ་ཡིན། །དགུ་དང་བཅུ་ལ་གསེར་བྱ་དང་། །བཅུ་གཅིག་མུ་ས་བྱ་ཡུན་ན། །ངང་པ་དགུང་དུ་འཕུར་ཞིང་རྩེ། །ཆོས་པ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་
པ་ཡིན། །བན་ཆེན་བོན་ཆེན་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་ཁར་རྒྱལ། །དིང་དིང་ངང་པ་མཚོ་དང་འ

【汉语翻译】
名为绕洛。
是敌人的魂山的金色城堡。
是五行的宝物。
总而言之，这就是金鸟的五种形态。
金鸟是五只闪电般迅速的兄弟。
降临于世尊之时。
在三十天众成就的天界中。
是金色的佛塔。
是三宝的命绳。
是僧侣法衣者的命绳。
黄色是金子的命绳。
是坟地边斩断尸体之人。
摧毁索永黑暗的殿堂。
是摧毁仲康的刀枪之人。
是晒托使血海干涸之人。
是鲁索斩断魔牦牛角之人。
是玛贼摧毁敌寨之人。
那本的水井被寒冰封冻。
洛热是三个流浪的牧人。
这是金鸟，拥有青铜的爪子。
身体化为黄金安住于此。
是金色的佛塔林立。
羽毛如绿松石般丰满。
游走于人间的四大部洲。
爪子如同铁钩。
镇压妖魔鬼怪三者。
口中发出“呼耶”之声。
是对四大部洲发出吉祥的祝愿。
知道如何回应百人。
也知道如何对千人进行辨认。
如果降临在自己的强大之地则吉祥。
是敌人魂山兴盛的护身符。
是神人愿望成就的象征。
如果降临于巴科，房屋将被黄金填满。
军队和盗贼都将获得黄金财宝。
在十三座金色城堡的顶端。
僧侣的血脉将会兴盛。
寺庙的金色屋顶上。
竖立起金色的胜利幢。
美妙的声音与铃铛的细绳相连。
在外处是僧侣的金刚橛。
遣除国王的鬼怪，消除诅咒。
念诵国王的十万祈愿文和星曜母。
如果降临在下方，就是金鸟。
在三的上方是金鸟。
根基是鸟的寿命，顶端是。
金鸟游走于山间。
新僧侣与佛法相遇。
天鹅在湖中沐浴。
法轮僧团兴盛。
如果降临在中间，就是鸬鹚。
六和七是金鸟。
八是瓦措鸟的寿命。
鸬鹚在湖中嬉戏。
金库中的财富增多。
如果降临在上方，就是天鹅。
九和十是金鸟。
十一是穆萨鸟的寿命。
天鹅在空中飞翔嬉戏。
修行者到达边地。
对大僧侣和大苯教徒来说是好的。
钦定国王在赤地获胜。
丁丁天鹅与湖泊

【英语翻译】
It is called Ralo.
It is the golden castle of the enemy's soul mountain.
It is the jewel of the five elements.
In short, these are the five forms of the Golden Bird.
The Golden Bird is five lightning-fast brothers.
It descended during the time of the Blessed One.
In the heavenly realm of the thirty accomplished ones.
It is a golden stupa.
It is the life-thread of the Three Jewels.
It is the life-thread of the monks in Dharma robes.
Yellow is the life-thread of gold.
It is the one who cuts the corpse at the edge of the cemetery.
Destroy the dark hall of Soyon.
It is the one who destroys the swords and spears of Trongkhams.
It is the one who dries up the blood sea of Setö.
It is the one who cuts the horn of the demon yak of Rusö.
It is the one who destroys the enemy fortress of Mazê.
The water well of Nabän is frozen by ice.
Logred is three wandering shepherds.
This is the Golden Bird with bronze claws.
The body transforms into gold and abides here.
It is a row of golden stupas.
The feathers are as lush as turquoise.
It travels through the four continents of the human realm.
The claws are like iron hooks.
It suppresses the three demons and spirits.
From its mouth comes the sound of "Hu Ye".
It is a blessing of auspiciousness to the four continents.
It knows how to respond to a hundred people.
It also knows how to recognize a thousand people.
It is auspicious if it descends on its own powerful land.
It is a talisman for the prosperity of the enemy's soul mountain.
It is a symbol of the fulfillment of the wishes of gods and humans.
If it descends on Bakhog, the house will be filled with gold.
Armies and thieves will both obtain gold and treasures.
At the top of the thirteen golden castles.
The lineage of monks will flourish.
On the golden roof of the temple.
A golden victory banner is erected.
The beautiful sound is connected to the thin rope of the bell.
Outside, it is the vajra of the monks.
It dispels the ghosts of the king and eliminates curses.
Recite the king's hundred thousand prayers and the planetary mother.
If it descends below, it is the Golden Bird.
Above the three is the Golden Bird.
The base is the life of the bird, and the top is.
The Golden Bird travels in the mountains.
The new monk meets the Dharma.
The swan bathes in the lake.
The Dharma wheel Sangha flourishes.
If it descends in the middle, it is a cormorant.
Six and seven are the Golden Bird.
Eight is the life of the Watsö bird.
The cormorant plays in the lake.
The wealth in the golden treasury increases.
If it descends above, it is a swan.
Nine and ten are the Golden Bird.
Eleven is the life of the Musa bird.
The swan flies and plays in the sky.
The practitioner reaches the border.
It is good for great monks and great Bonpos.
The appointed king wins in Trichi.
The Dingding swan and the lake

============================================================

==================== 第 237 段 ====================
【原始藏文】
ཕྲད། །བྱོད་ཕུང་ངང་པ་ཁྲི་ཚེ་ཐུབ། །བྱ་ཡུན་ལྷ་ཁང་མར་མེས་གང་། །དམུ་དག་ངང་ཚང་འབྲས་ཀྱིས་གང་། །དེ་སོགས་བཟང་སྡེ་བརྒྱག་བཟང་བཟང་། །གསེར་བྱའི་ལེན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །བན་བཀའ་ལོག་ཤ་ལ་དད་པ་ཡིན། །ཆོས་གོས་ཁྲག་ལ་འདྲེས་པ་ཡིན། །བན་རྒས་ཁར་ཁྱིམ་སར་འབབ་པའི་ངོ་། །ཆུ་སྤར་ཀླུ་སྦྲུལ་དུག་གིས་བསད། །ན་འབན་བྱ་འདབ་ཐོག་གིས་བཅད། །ཕུང་བྱར་གསེར་བྱ་རྐེད་པ་ཆད། །བྱ་རལ་བྱ་བདག་མི་ཡིས་བཙོང་། །དེ་སོགས་ངན་རིགས་བབ་ན་ངན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་གསེར་བྱ་ན། །ས་ནག་བརྐོས་པས་གསེར་རྙེད་ཡིན། །སྡིག་ཅན་ཆོས་ལ་འཇུག་པ་དང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཉིན་བཟང་། །གཉིས་ནང་སྡིག་ཕྱི་རུ་བུད་པ་ཡིན། །བཀའ་ལོག་སྡོམ་པ་ཞུ་ན་བཟང་། །གསུམ་བྲག་ལ་མེ་ཏོག་འཁྲུང་བ་ཡིན། །འགལ་ཉམས་བསྐང་བཤགས་བྱེད་ན་བཟང་། །བཞི་མཚོ་ལ་མེ་ཏོག་སྟོང་ལྔན་འཁྲུངས། །ཡོས་ལོ་མ་ལ་བུ་གཅིག་སྐྱེ། །ཁྱིམ་ཕྱྭ་སྲིད་ཕྱར་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །ལྔ་ཕོ་སྲོག་མོ་ཡིས་བཟུང་བ་ཡིན། །ཕུ་སྲིང་མག་པའི་འཕེལ་ཁ་ཡིན། །དྲུག་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་སྐྱོན་དང་བྲལ། །ལྷ་སྨན་མི་ཁ་བྱམས་པ་ཡིན། །མཆོད་རྟེན་ལེགས་པོ་ཚར་ངོ་ཡིན། །བདུན་བུ་ཡི་གསེར་མཁར་གཉན་དམག་ལེགས། །བནྡེའི་སེར་དམག་འདྲེན་ན་བཟང་། །བརྒྱད་མི་མཆོག་རྒྱལ་བུ་དགེ་དོན་དེས། །ཤིང་རྟའི་ཁ་ལོ་གྱེན་དུ་བསྒྱུར། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་འཆིང་དང་བྲལ། །བླ་མ་གདན་སར་འདོན་ན་བཟང་། །དགུ་བྱ་ལུང་བྱ་བརྒྱའི་བྱ་མཁར་ཚུགས། །སྡེ་སྲིད་འདུན་མ་ནང་གྲོས་ལེགས། །བཅུ་བྱང་མཚོར་ཁྲུང་ཁྲུང་ཚང་ཡག་ནས། །
སྒོ་ང་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ཚར། །ཡ་རབ་ཆུས་ཕྱྭ་སྲིད་ཕྱར་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་མཁའ་ལ་ཉི་ཤར་དེ། །མཐོ་དམན་མེད་པ་ཀུན་ལ་དྲོ། །སངས་རྒྱས་མི་ཡུལ་བྱོན་པ་དེ། །དགེ་ཅན་སྡིག་ཅན་གཉིས་ཀར་ཕན། །དགའ་སྟོན་དབང་དང་རབ་གནས་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་དུང་སྐད་ཆད་ཀྱང་དུང་གིས་མཐུད། །བླ་མ་འདས་ཀྱང་བླ་མ་འབྱོན། །བཅུ་གསུམ་ལྷ་ཁང་གསེར་འཕྲུ་ཚུགས། །ཤེལ་འདབ་དྲྭ་མིག་གསེར་ལས་བྱས། །ལྷ་ཁང་བཞེངས་དང་རྟེན་གསུམ་ལ། །རབ་གནས་བྱེད་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །ནད་པ་ཐུ་ཚབ་ཅན་ལ་ངན། །སྤྱིར་ཕྱི་སར་བན་བྱང་རྒྱལ་ངོ་སོགས། །ཅུང་ཟད་ཞན་ཀྱང་ལོ་མལ་དང་། །གནས་མལ་ཅན་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཁོག་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །སྔོན་དྲང་སྲོང་རྒན་པོའི་རིང་ལ་བབ། །རྨ་ཚལ་བྱ་ཞུའི་གོང་བ་དེར། །བྱ་རྗེའི་ཕ་དེ་འུག་པས་

【汉语翻译】
占卜。食物财富寿命稳固。鸟长久，神殿充满酥油灯。纯净的鸟巢充满果实。这些等等，善事增长，善事增长。在金鸟的领地色妥，僧人违背教规，喜爱肉食。僧衣与血混合。老僧临终时，落入俗家。用水驱逐，龙蛇被毒杀死。生病的鸟翅膀被冰雹斩断。尸体变成鸟，金鸟腰部断裂。鸟毛鸟主被人卖掉。这些等等，坏事降临则坏。总的来说，一个上面有金鸟，挖掘黑土就能找到黄金。罪人进入佛法，转法轮之日吉祥。内外有罪恶显现。违背教规者请求戒律则好。三，岩石上开花。违背誓言进行忏悔则好。四，海中生长着无数鲜花。兔年母亲生了一个孩子。家庭兴旺，政权稳固之日吉祥。五，男人的生命被女人掌握。兄弟姐妹是婚姻的开始。六，白色花朵没有瑕疵。神、医生、人们友善。佛塔建造完成。七，儿子的金堡垒，战争胜利。迎请僧兵则好。八，伟人王子行善，将马车的方向向上转。脱离生老病死的束缚。上师登上宝座则好。九，鸟龙鸟，百鸟之城建立。地方政府内部商议则好。十，北方湖泊中，天鹅筑巢良好，生下十五个蛋。用雅砻河水提升家庭和政权的运势则好。十一，天空中太阳升起，不分高低，温暖一切。佛陀降临人间，对善人和罪人都好。欢庆、灌顶和开光吉祥。十二，即使断了法螺的声音，也能用法螺连接。上师圆寂，上师还会到来。十三，神殿上竖立金幢。用贝壳制作的网眼，用黄金制成。建造神殿，对三宝，进行开光则特别好。对有病的、有业障的人不利。总的来说，对外在事物，如僧人、北方、国王等等，稍微不好，但对有年份和住所的人来说是好的。如果李延霍克被击败，也称为金鸟腰断。也称为无鸟的色妥。以前降临在老修行者时期。在玛擦鸟巢的顶部，鸟王的父亲被猫头鹰……

【英语翻译】
Divination. Food, wealth, and longevity are stable. The bird is long-lasting, and the temple is filled with butter lamps. The pure bird's nest is filled with fruits. These and so on, good deeds increase, good deeds increase. In the land of the golden bird, Se Tod, the monk violates the precepts and loves meat. The monastic robe is mixed with blood. When the old monk is about to die, he falls into secular life. Using water to expel, the dragon snake is killed by poison. The sick bird's wings are cut off by hail. The corpse turns into a bird, and the golden bird's waist is broken. The bird's feathers and the bird's owner are sold by people. These and so on, bad things happen when they come. In general, if there is a golden bird on top of one, digging black soil will find gold. When a sinner enters the Dharma, the day of turning the wheel of Dharma is auspicious. Inner and outer sins are revealed. It is good for those who violate the precepts to ask for precepts. Three, flowers bloom on the rock. It is good to repent for breaking vows. Four, countless flowers grow in the sea. In the year of the rabbit, a mother gives birth to a child. It is auspicious to establish family prosperity and political stability. Five, a man's life is held by a woman. Siblings are the beginning of marriage. Six, white flowers are without flaws. Gods, doctors, and people are friendly. The stupa is completed. Seven, the son's golden fortress, victory in war. It is good to invite monastic soldiers. Eight, the great prince does good deeds and turns the direction of the chariot upwards. Free from the bondage of birth, old age, sickness, and death. It is good for the lama to ascend the throne. Nine, Bird Dragon Bird, the city of a hundred birds is established. It is good for the local government to consult internally. Ten, in the northern lake, the swan builds a good nest and lays fifteen eggs. It is good to use the water of the Yarlung River to improve the fortunes of the family and the government. Eleven, the sun rises in the sky, warming everything regardless of high or low. When the Buddha descends to the human world, it is good for both the virtuous and the sinful. Celebrations, empowerments, and consecrations are auspicious. Twelve, even if the sound of the conch shell is broken, it can be connected with the conch shell. When the lama passes away, the lama will come again. Thirteen, a golden banner is erected on the temple. The mesh made of shells is made of gold. It is especially good to build a temple and consecrate the Three Jewels. It is unfavorable for the sick and those with karmic obstacles. In general, external things, such as monks, the north, kings, etc., are slightly bad, but it is good for those who have years and dwellings. If Li Yanhuoke is defeated, it is also called the golden bird's waist being broken. It is also called the birdless Se Tod. It used to descend during the time of the old hermit. On top of the Ma Tsang bird's nest, the bird king's father was owl...

============================================================

==================== 第 238 段 ====================
【原始藏文】
བསད། །བྱ་བརྒྱ་འདུས་ནས་འདུན་མ་བགྲོས། །ཁུ་བྱུག་སྔོན་མོས་གཏམ་གླེང་ཚེ། །བྱ་རྗེ་ངང་པ་དེ་ན་མེད། །ངང་པ་འབོད་དུ་ངུར་པ་སོང་། །ངང་པ་གནམ་མཐའ་བསྐོར་ནས་སླེབས། །ངུར་པ་ཚེ་ཟད་ལམ་དུ་ཤི། །ངང་པ་ཚོལ་བའི་ངུར་བ་མེད། །བྱ་མེད་ཟེར་བའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ངུར་རོ་བ་ཚའི་ཆུ་ལ་བསྐུར། །བྱ་རོ་ཆུས་ཁྱེར་དེ་ནས་ཟེར། །རོ་དེ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར་བ་དང་། །ཤཱཀྱའི་བནྡེ་ཞིག་དང་འཕྲད། །བནྡེའི་ཆོས་གོས་ལུས་ལ་བསྐོན། །བྱ་ཡི་སྤུར་ལ་ཆོས་ཞིག་བཤད། །དྲང་སྲོང་རྒན་པོས་སྨོན་ལམ་བཏབ། །ངུར་པ་སེར་པོའི་ཁ་ཆེམས་ལ། །ངའི་རོ་འདིའི་ཕྱི་ལ་ལྷ་ཁང་བཞེངས། །ནང་ལ་ཤིང་སྒྲོམ་བགྱིས་ནས་སུ། །གསེར་གྱི་མཎྜལ་སུམ་བརྩེགས་ཀྱི། །སྟེང་དུ་ཕུད་ལ་ཞོག་ཅིག་སྨྲས། །ད་ལྟ་ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་དང་། །མཆོད་རྟེན་རྩེ་ཡི་ཤིང་བྱ་
དང་། །མཎྜལ་སྟེང་གི་བྱ་གཟུགས་རྣམས། །གཏན་ཚིགས་དེ་ལ་བྱེད་པ་ཡིན། །ངུར་པའི་ཁ་དོག་གསེར་པོ་དེ། །སྔོན་ཤཱཀྱའི་ན་བཟའ་གསོལ་བས་ཡིན། །ཀླད་པ་བག་ཙམ་དཀར་བ་དེ། །རྒྱ་གར་ཆོས་ཀྱི་བཀའ་རྟགས་ཡིན། །སྨིན་མ་ན་རོ་འདྲ་བ་དེ། །ཆོས་བཀའ་མདོ་སུམ་ཅུ་བསླབ་པའི་རྟགས། །ཁ་ནས་ངང་ངང་ཟེར་བ་དེ། །མ་ཎི་པདྨེ་འདོན་པ་ཡིན། །ཁོང་པའི་གཏིང་ནས་མཁུན་པ་དེ། །ཕ་ཤི་ཆོས་འདོན་བྱེད་པ་ཡིན། །གྲེ་བའི་ནང་ནས་ངུར་ཐུང་གིས། །ཧུར་ཐོ་ཧུར་ཐོ་ཟེར་བ་ནི། །ཕ་བླ་མ་སྤྱི་བོར་བཞུགས་པ་ཡིན། །རྐང་ལ་སག་རིས་དོད་པ་དེ། །ངན་སོང་ལྡོག་པས་ནོན་པའི་རྟགས། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡོད་པ་ནི། །བྱ་བརྒྱའི་འདྲེན་པ་བྱེད་པའི་རྟགས། །སྡེར་མོ་ལྕགས་ཀྱུར་འདུག་པ་ནི། །འཁོར་བའི་འདམ་ནས་འདྲེན་པའི་རྟགས། །ལུས་ཕྱེད་མཚོ་ལ་འདུག་པ་དེ། །སྔོན་འཁོར་བའི་འདམ་དུ་བྱིངས་བའི་རྟགས། །མཇུག་རྩེ་བག་ཙམ་ནག་པ་དེ། །སྒྲིབ་པ་ཅུང་ཟད་ཡོད་པའི་རྟགས། །ལུས་ཕྱེད་སྐམ་ལ་འདུག་པ་དེ། །ད་གཟོད་ས་བཅུ་རིམ་གྱིས་བགྲོད་པའི་རྟགས། །ཁ་ཟས་འདམ་ལ་བྱེད་པ་དེ། །དགེ་སློང་ཤ་བཅད་བྱས་པ་ཡིན། །བཏུང་བ་ཆུ་ལ་བྱེད་པ་དེ། །དགེ་སློང་ཆང་བཅད་བྱས་པ་ཡིན། །བྱ་བརྒྱའི་ནང་གི་ཆོས་པ་རེད། །དེ་འདྲའི་ངང་པ་ཤི་བ་འདི། །གསེར་བྱ་སྐེད་དུ་ཆད་པ་ཡིན། །སངས་རྒྱས་གང་ནས་སྟོང་པ་ཡིན། །ཆོས་ཀྱི་སྒོམ་ཕུག་སྟོང་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཁྱད་པར་ངན། །ཕྲུ་གུ་དམར་ལ་ཡར་བ་དེ། །བནྡེའི་ཆོས་རྒྱུད་ཆད་པ་ཡིན། །སྒོ་ལ་མདུད་པ་སོང་བ་དེ། །དགེ་སློང་འདས་པའི་གདུང་སྤུར་ཡིན། །མོ་རྟ་བག་ལ་སོང་བ་དེ། །བན་ཕྲན་བརྒྱ་ཡ

【汉语翻译】
杀！百鸟聚集商议。当杜鹃鸟先开口说话时，鸟王天鹅不在那里。派鸬鹚去呼唤天鹅。天鹅绕天边飞来。鸬鹚寿命已尽死在路上。没有鸬鹚去寻找天鹅。这是说没有鸟的理由。把鸬鹚的尸体扔进盐水里。据说鸟的尸体被水冲走了。尸体被水冲走时，遇到了一位释迦族的僧人。僧人把袈裟披在身上，为鸟的尸体说法。老修行者祈祷。黄色鸬鹚的遗嘱是：在我的尸体外面建造一座寺庙，里面做一个木箱。在三层金曼扎的上面放上精华。现在寺庙的琼头，佛塔顶端的木鸟，以及曼扎上的鸟形，都是为了这个理由而做的。鸬鹚的颜色是金色的，是因为以前穿了释迦族的衣服。脑袋有点白，是印度佛法的标志。眉毛像尸体一样，是学习了三十部佛经的标志。嘴里说“昂昂”，是念诵（藏文：མ་ཎི་པདྨེ་，梵文天城体：मणि पद्मे，梵文罗马拟音：maṇi padme，汉语字面意思：莲花宝）的意思。从肚子深处发出声音，是为死去的父亲做法事。从喉咙里发出短促的“咕噜”声，说“呼尔托呼尔托”，是父亲上师住在头顶的意思。脚上有麻点，是被阻止堕入恶道的标志。手里拿着金刚杵，是引导百鸟的标志。爪子像铁钩一样，是从轮回的泥潭中拉出来的标志。身体一半在海里，是以前沉溺在轮回的泥潭里的标志。尾巴尖有点黑，是还有一点业障的标志。身体一半在旱地上，是现在才开始逐渐走过十地的标志。在泥里吃东西，是比丘戒了肉食。喝水，是比丘戒了酒。是百鸟中的修行者。像这样的天鹅死了，金鸟的腰断了。从哪里空了佛？佛法的禅修洞空了。无论种什么，结果都不好。刚出生的婴儿长大了，僧人的法脉断了。门上打了结，是圆寂僧人的骨灰。母马跑到了田里，是一百个小僧人。

【英语翻译】
Killed! A hundred birds gathered and discussed. When the cuckoo first spoke, the bird king swan was not there. A cormorant was sent to call the swan. The swan flew around the edge of the sky and arrived. The cormorant's life was exhausted and it died on the road. There was no cormorant to look for the swan. This is the reason for saying there are no birds. Throw the cormorant's corpse into the salt water. It is said that the bird's corpse was washed away by the water. When the corpse was washed away by the water, it encountered a Shakya monk. The monk put the kasaya on his body and preached to the bird's corpse. The old ascetic prayed. The yellow cormorant's will was: Build a temple outside my corpse, and make a wooden box inside. Place the essence on top of the three-tiered golden mandala. Now the garuda head of the temple, the wooden bird at the top of the stupa, and the bird shapes on the mandala are all made for this reason. The color of the cormorant is golden because it used to wear Shakya clothes. The head is a little white, which is a symbol of Indian Buddhism. The eyebrows are like corpses, which is a sign of studying thirty Buddhist scriptures. Saying "ang ang" from the mouth is the meaning of reciting (藏文：མ་ཎི་པདྨེ་，梵文天城体：मणि पद्मे，梵文罗马拟音：maṇi padme，汉语字面意思：Lotus Jewel). Making a sound from the depths of the stomach is to perform a dharma service for the dead father. The short "gur" sound from the throat, saying "hur to hur to", means that the father lama lives on the top of the head. The feet have pockmarks, which is a sign of being prevented from falling into the evil paths. Holding a vajra in the hand is a sign of guiding a hundred birds. The claws are like iron hooks, which is a sign of being pulled out of the mud of samsara. Half of the body is in the sea, which is a sign of previously being immersed in the mud of samsara. The tip of the tail is a little black, which is a sign that there is still a little karmic obscuration. Half of the body is on dry land, which is a sign that it is now beginning to gradually pass through the ten bhumis. Eating in the mud is that the bhikshu has cut off meat. Drinking water is that the bhikshu has cut off alcohol. He is a practitioner among a hundred birds. Such a swan died, and the golden bird's waist was broken. From where is the Buddha empty? The dharma meditation cave is empty. No matter what you plant, the result is bad. The newborn baby grows up, and the monk's dharma lineage is cut off. A knot was tied on the door, which is the ashes of the deceased monk. The mare ran to the field, which is a hundred young monks.

============================================================

==================== 第 239 段 ====================
【原始藏文】
ི་རོལ་མོ་བྱེད། །བྱ་ངང་པ་ཤི་བའི་རོ་ཐོག་ཏུ། །བྱ་ཤ་ཟན་བརྒྱ་ཡི་འཕུར་ལྡིང་བྱེད། །འདི་ཕ་དགེ་བུ་དགེ་བུ་མོ་དགེ། །ཕ་ཡིས་བུ་མོ་མ་ཤེས་པས། །ཕ་
དང་བུ་མོ་བསྡེབས་པ་ལས། །ཁོག་སྟོད་ཕོ་ལ་ཁོག་སྨད་མོ། །བནྡེའི་མགོ་ལ་ཙང་ཐེམ་མཇུག །ངམ་ཁམ་ཕུང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཀླུ་ཁྱུང་གཉིས་ཀྱི་འཐབ་འདྲེ་ཡིན། །ལྷ་སྲིན་གཉིས་ཀྱི་འབྲོས་ཤིང་ཡིན། །ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་རྩོད་ཤིང་ཡིན། །འདི་ཡི་ལན་དུ་གསེར་བྱ་ན། །དབུལ་སྡུག་རྨོད་གསུམ་སྔོན་ལ་སོང་། །བཙན་ཕྱུག་སྐྱིད་གསུམ་ཕྱི་ནས་འོང་། །བརྗེས་ན་བཤད་པ་གོ་ལྡོག་ངན། །ལར་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བྱ་མེད་ན། །ངུར་པ་སེར་པོ་འདམ་གྱིས་གོས། །ལྷ་ཁང་སྒོག་པོའི་དཀོར་བདག་གནོད། །གཞི་ཕྱར་མ་བུ་ཚ་སོགས་ངན། །བུ་ཐུ་བོ་གདོན་གྱིས་འཛིན་ངོ་ཡིན། །གཉིས་དམའ་ས་གསུམ་ནས་འདྲེ་གདོན་གནོད། །དུག་ཤིང་ཚེར་མ་ལོ་འདབ་རྒྱས། །ས་འོག་དམན་པ་འགུལ་བ་ཡིན། །བུ་མོ་བྲན་དང་སྒོ་ཁྱིར་ངན། །བུ་སྲིང་ཆུང་མ་བསུ་སྐྱེལ་ལམ། །བནྡེ་དམ་ཉམས་འགྲུལ་གྱིས་གནོད། །གསུམ་ཆུང་སྲི་རྒྱལ་འགོང་གནོད་པ་ཡིན། །གཡུ་ཡི་ནེའུ་སེང་འདམ་རྫབ་ཆགས། །ཆུང་རྒྱུད་བུ་མོ་ནད་ཀྱིས་ཟིན། །བག་སྣ་དང་ནི་རོ་སྣ་སྡིག །བཞི་ངུར་པ་སེར་པོའི་ཡ་མཆུ་ཆད། །སྔགས་འདེབས་ཆོས་འདོན་ཆོས་བཤད་ངན། །མཚོ་ལ་སྦལ་བ་གན་རྐྱལ་ཉལ། །མནའ་མ་སྒྱུག་མོ་ཉལ་ངོ་ཡིན། །གཡང་ཉམས་རོ་གྲིབ་བཙོག་གི་ངོ་། །ལྔ་ཕ་ཤི་དགེ་སྟོན་བྱས་པ་ཡིན། །ཤི་བསྡུར་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །འདྲེ་བོང་ཞོན་སྒོ་ཁར་ཕྱིན་པ་ཡིན། །གདོན་ཕུད་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བུ་སྲིང་མག་པའི་རྒབ་འདྲེ་ཡིན། །དྲུག་བག་མས་གསེར་ལྷྭམ་གྱོན་པ་ཡིན། །མོ་བཙུན་བག་ལ་ཆས་ཉིན་བཟང་། །དེ་མིན་ཡུག་དུར་ས་ལད་སྡིག །ངང་པ་འདབ་གཤོག་ཆད་པ་ཡིན། །མོ་བཙུན་འབྲིང་གི་ས་ལ་ངན། །བདུན་ཕ་སྤུན་རབས་ཆད་རྫས་ངན་སྡིག །གཡའ་སྤང་མནའ་ཟོས་དུག་ཆུ་འཐུང་། །མནའ་ལྐུགས་བྱས་ནས་འགལ་བས་
ལེན། །ཁྱིམ་མཚེས་བྲང་གྲོག་རྟ་མཛོར་ངན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྲན་མའི་ལོ་ཐོག་ལེགས་པ་ཡིན། །བརྒྱད་བྱ་ངུར་པ་སྤུ་སྦྲུག་བྱས་པ་ཡིན། །བན་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་སྐེད་ནས་ཆད། །དམེ་ནལ་ལྷ་མནོལ་ལྷ་འཁྲུག་སྡིག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཀའ་ལོག་སྡོམ་པ་ཞུ་ན་བཟང་། །དགུ་སྨན་པའི་རང་མཚང་བསྟན་པ་ཡིན། །བཟང་དྲུག་དུག་ཏུ་སོང་བ་ཡིན། །དུག་ལ་བོན་པོས་ལྕེ་བལྡག་བྱས། །ལེའུ་དང་ནི་ཞང་པོར་ངན། །བཅུ་གསེར་བྱ་སྡུག་གྲིར་ཤི་བ་ཡིན། །བན་

【汉语翻译】
在上面演奏音乐。
在死去的鹅的尸体上，
成百上千的食肉鸟在飞翔。
这父亲好，儿子好，女儿好。
父亲不认识女儿，
父亲和女儿结合了，
上半身是男的，下半身是女的。
和尚的头，藏式梯子的末端。
不是腐烂的食物堆里的虫子。
是龙和琼鸟之间的争斗之鬼。
是神和魔之间的逃跑之树。
是耶和严之间的争吵之树。
如果用金鸟来回答这个，
贫穷、痛苦、劳累三者先来，
强大、富有、快乐三者后来。
如果颠倒，说法就会变得糟糕。
总的来说，如果一个上面没有鸟，
黄色的鸭子被泥土覆盖。
喇嘛庙里的大蒜的施主会受到伤害。
地基、分家、子孙等等都不好。
长子是被魔鬼抓住的样子。
二是低处，从三处开始有鬼魔作祟。
毒树荆棘枝繁叶茂，
地下低洼的地方在移动。
女儿做奴隶和看门狗不好。
儿子、姐妹、小妾迎接或送别吗？
和尚破戒会受到旅行者的伤害。
三是小鬼、厉鬼、凶鬼作祟。
玉的嫩芽被泥土覆盖。
年幼的后代女儿被疾病缠身。
婚礼和葬礼都不吉利。
四是黄鸭子的上喙断了。
念咒、诵经、讲法都不好。
青蛙在湖里仰面躺着。
新娘和儿媳妇是躺着的样子。
是家运衰败、尸臭、污秽的样子。
五是父亲去世，做了善事。
对做死亡比较的占卜师来说是好的。
魔鬼骑着驴走到门口。
对驱鬼的占卜师来说是好的。
是儿子、姐妹、女婿的争吵之鬼。
六是新娘穿着金鞋。
尼姑结婚的日子好。
否则，埋葬死者、挖掘坟墓都不吉利。
鹅的翅膀断了。
对中等尼姑的住处不好。
七是父亲、兄弟的血统断绝，物品不好不吉利。
发誓、撒谎、喝毒水。
发哑誓后违背誓言
会受到惩罚。
邻居、胸腔、马和牦牛不好。
无论种什么都不好，
只有豆类的收成好。
八是鸟鸭子羽毛蓬乱。
和尚的金刚杵从腰部断裂。
血亲玷污、神灵不悦、神灵争斗不吉利。
无论种什么都不好，
如果忏悔违背誓言和戒律就好。
九是暴露了医生的隐私。
六种美好变成了毒药。
巫师用舌头舔毒药。
对侄子和舅舅不好。
十是金鸟因悲伤而死。
和尚

【英语翻译】
Playing music on it.
On the corpse of a dead goose,
Hundreds of carnivorous birds are flying.
This father is good, the son is good, the daughter is good.
The father doesn't know the daughter,
From the union of father and daughter,
The upper body is male, the lower body is female.
The head of a monk, the end of a Tibetan ladder.
It's not a worm in a pile of rotten food.
It's the fighting ghost between the dragon and the garuda.
It's the fleeing tree between gods and demons.
It's the arguing tree between Ye and Yan.
If you answer this with a golden bird,
Poverty, suffering, and toil come first,
Power, wealth, and happiness come later.
If reversed, the saying becomes bad.
In general, if there is no bird on top of one,
The yellow duck is covered with mud.
The patron of the garlic in the lama temple will be harmed.
The foundation, division of property, descendants, etc. are all bad.
The eldest son is in the appearance of being seized by a demon.
Two is a low place, and from three places there are ghosts and demons causing trouble.
The poisonous tree and thorns are lush,
The low-lying underground is moving.
It's bad for a daughter to be a slave and a watchdog.
Do sons, sisters, and concubines greet or send off?
A monk breaking vows will be harmed by travelers.
Three are small ghosts, fierce ghosts, and evil ghosts causing trouble.
The jade sprout is covered with mud.
The young descendants and daughters are plagued by illness.
Weddings and funerals are inauspicious.
Four, the upper beak of the yellow duck is broken.
Reciting mantras, chanting scriptures, and preaching are all bad.
A frog is lying on its back in the lake.
The bride and daughter-in-law are in a lying position.
It is the appearance of declining fortune, corpse odor, and filth.
Five, the father died and good deeds were done.
It is good for a fortune teller who makes death comparisons.
A demon rides a donkey to the door.
It is good for a fortune teller who exorcises ghosts.
It is the arguing ghost of sons, sisters, and sons-in-law.
Six, the bride is wearing golden shoes.
The day is good for a nun to get married.
Otherwise, burying the dead and digging graves are inauspicious.
The wings of the goose are broken.
It is bad for the residence of a middle-ranking nun.
Seven, the lineage of father and brothers is cut off, and bad items are inauspicious.
Swearing, lying, drinking poisonous water.
After making a dumb oath, violating the oath
will be punished.
Neighbors, chest, horses, and yaks are bad.
No matter what you plant, it is bad,
Only the harvest of beans is good.
Eight, the bird duck's feathers are disheveled.
The monk's vajra is broken from the waist.
Blood relatives are defiled, gods are displeased, and gods fight are inauspicious.
No matter what you plant, it is bad,
It is good to confess violating vows and precepts.
Nine, the doctor's privacy is exposed.
The six good things have turned into poison.
The shaman licks the poison with his tongue.
It is bad for nephews and uncles.
Ten, the golden bird died of grief.
Monk

============================================================

==================== 第 240 段 ====================
【原始藏文】
ཆོས་མེད་འཁོར་བར་འཁྱམས་དོགས་ཡོད། །རྩ་དཀར་བརྒྱ་ཡི་ཆུ་མིག་ལ། །སྤལ་གཅོང་སྟོང་གི་ཚང་ཡང་བཅས། །མ་ཕྱི་ཁྱིམ་ས་ཆེ་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་གསེར་བྱ་ཆིག་འགྲོས་བྱེད། །སྲིན་ནག་བློ་འཛིན་ཁོངས་སུ་ཞུགས། །དོན་གལ་ཆེན་བསྒྲུབ་པའི་མོ་ལ་ངན། །གོས་འདྲེ་ཅན་ཕུགས་སུ་བརྟེན་པས་གནོད། །དགྲ་བླ་དམེ་མུག་མནོལ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ངུར་པ་སེར་པོའི་རོ། །བ་ཚྭ་ཅན་གྱི་ཆུ་ལ་བསྐུར། །ངམ་བོན་ལྕགས་རིའི་རྒྱབ་ཏུ་ཕུད། །དགྲ་བོ་དུམ་བུར་སོང་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཁྱིམ་སང་མེ་ནལ་མནོལ། །སྔར་གྱི་འགག་གྲི་གནོད་པ་ཡིན། །སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་ཕྱུག་འདྲེ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །བན་བཀའ་ལོག་སྡེ་མགོ་འདོན་ན་བཟང་། །ངུར་པ་སེར་པོ་ཁྲི་ཐུབ་ཡིན། །མ་རབས་བུ་མོ་ཉོ་ན་བཟང་། །ལི་ཡན་གྱི་ནི་གྲུ་བཞི་དེ། །སྐྱ་མ་གཉིས་ཁོག་འབྲེལ་དུ་སོང་ན། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཞེས་བྱ་སྟེ། །གཏོ་མེད་ཤ་བག་ལི་ཡན་ཟེར། །མིང་བསྡུས་ཤག་ལེ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཞིང་ཐ་བང་སྐྱའི་རིང་ལ་བབས། །ཟད་པ་མཐར་ཐུག་ངོ་བོ་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་ཡང་ངན། །རང་སར་མི་དབང་ཕྱི་སར་དབང་། །གཅིག་ལ་འགྲམ་རྡོ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །གཉིས་ལ་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་རྩོད་ལངས། །
གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །བཞི་ལ་ཀླུ་ཚད་རླུང་གིས་གཏོར། །ལྔ་མཚོན་གྱི་གྲུ་བུ་སྣ་རྡལ་ཡིན། །དགྲ་ཕྱྭ་ལ་ནི་དགྲ་ས་ཆག །དྲུག་རི་བོ་གུར་ཁྱིམ་རྡིབ་པ་ཡིན། །བདུན་ལ་ཕ་སྤུན་ནང་དུ་འཁྲུགས། །བརྒྱད་ལ་གྱོད་ལམ་སྐྱ་མོ་ཕྱེ། །དགུ་ཕྱག་ཚང་ཁྲ་མོ་གཞུང་ནས་རལ། བཅུ་མོ་བཙུན་བང་ཉོས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་སྟག་སྐད་ཡལ། །བཅུ་གཉིས་བདུད་ནག་ཕྱི་ལམ་སྙེགས། །གྱོད་མཛོ་རོ་ཙམ་ཞིག་ཕྱི་སྒོར་ཐོན། །དགྲ་ཡུལ་རླུང་གིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །དགྲ་དུར་སྤང་ལ་བཏབ་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དགྲ་བླའི་གུར་ཆེན་རླུང་གིས་ཁྱེར། །སྨོན་པའི་གྲི་རོ་མགོ་རྡོས་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཟད་པ་མཐར་ཐུག་ངན། །ཡུལ་བུད་བློ་སྟོད་དབུལ་འདྲེ་ཡིན། །མུག་གི་ཕ་ས་འཛིན་ན་བཟང་། །མི་ཆེན་རྒྱ་དབུས་བསྐོར་ན་བཟང་། །རླུང་བཞིན་ས་མཐའ་འགྲིམ་ངོ་ཡིན། །ཁྱི་ར་བ་དང་བཙོན་འཛིན་དང་། །རྫོང་བཙན་མཐའ་མ་བསྐོར་བ་དང་། །ཁ་མཆུ་ཤག་འདེབས་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་མཁལ་མ་གཅིག་བརྒྱག་ན། །ཕུང་བྱེད་ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཟེར། །གྲི་བདུད་འབྱམས་པ་རལ་ཆེན་ཡིན། །གྲི་ངོ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བའི་མོ། །གསེར་ལ་གླང་ཆེན་སེ་སྟོད་ཟེར། །ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་ཕུང་རྡོ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་འཁྲུ

【汉语翻译】
恐怕会漂泊于无佛法的轮回之中。在百条白脉的泉眼中，也筑有千只秃鹫的巢穴。母体家园大而不好。十一，金鸟单足而行。黑妖进入智者的范围。为完成重要之事而占卜不好。依靠妖魔之衣为害。是敌神、凶煞、饥荒、污秽之相。十二，黄蜂的尸体，投入含盐的水中，扔在严苯铁墙之后，敌人就会粉身碎骨。十三，家脏、火灾、污秽。是以前的关隘之剑造成的伤害。是世间原始愿望的富饶之鬼。无论种什么都不好，如果班教叛徒出头当首领就好。黄蜂能抵挡千军万马。买下劣女子就好。里延的那个四方形，如果两个灰色物体结合在一起，就叫做水斗里延。没有替身的肉祭品叫做里延。简称也叫夏列。落在田埂上。是穷途末路的本性。母腹、强宅无论在哪里都不好。在自己的地方没有权力，在别人的地方有权力。一，岸边的石头被风吹走。二，耶昂发生冲突争斗。三，小三被冰雹卷走。四，龙的疾病被风吹散。五，兵器的船是箭头的碎屑。对于敌人的禄来说，会形成敌人的土地。六，山崩、帐篷、房屋倒塌。七，父辈兄弟内部发生冲突。八，打开了诉讼之路。九，花纹美丽的口袋从中间裂开。十，买来妓女并带走。十一，敌神的老虎叫声消失。十二，黑魔寻找外道。诉讼的牦牛尸体从外面出来。敌人的土地被风吹走。敌人的坟墓建在草地上。十三，敌神的大帐篷被风吹走。愿望之剑的尸体是石头做的。无论种什么，都是穷途末路的坏事。是流放之人、头脑迟钝之人、贫穷之鬼。占据饥荒的故土就好。大人物巡游汉地就好。像风一样游走四方是本性。狗圈和监狱，以及没有巡逻的坚固堡垒，进行争吵诉讼就好。如果打它的一个肾，就叫做毁灭的宝珠光芒四射。刀魔泛滥成灾是大刀。刀相非常大的女性。黄金叫做大象塞托。是耶昂二者的尸石。一切都

【英语翻译】
There is fear of wandering in the cycle of existence without Dharma. In the spring of a hundred white veins, nests of a thousand vultures are also built. The mother's home is large and bad. Eleven, the golden bird walks on one foot. The black demon enters the realm of the wise. It is bad to divination for accomplishing important things. Relying on the demon's clothes is harmful. It is the appearance of enemy gods, evil spirits, famine, and defilement. Twelve, the corpse of the yellow wasp, throw it into salty water, throw it behind the iron wall of Ngam Bon, and the enemy will be smashed to pieces. Thirteen, the house is dirty, there is fire, and there is defilement. It is the harm caused by the former pass sword. It is the rich ghost of the original wish of the world. No matter what you plant, it is bad, but it is good if the Ban religion traitor comes out as the leader. The yellow wasp can withstand thousands of troops. It is good to buy an inferior woman. That square of Liyan, if two gray objects are combined, is called Water Dou Liyan. A meat sacrifice without a substitute is called Liyan. The abbreviation is also called Shale. It falls on the ridge of the field. It is the nature of being at the end of the road. The mother's womb and the strong house are bad no matter where they are. One has no power in one's own place, and has power in another's place. One, the stone on the shore is blown away by the wind. Two, Yeang has conflicts and disputes. Three, the little three is swept away by the hail. Four, the dragon's disease is blown away by the wind. Five, the weapon's boat is the debris of the arrow. For the enemy's luck, the enemy's land will be formed. Six, the mountain collapses, the tent, and the house collapses. Seven, father's brothers have internal conflicts. Eight, the road of litigation is opened. Nine, the patterned pocket is torn from the middle. Ten, buy a prostitute and take her away. Eleven, the tiger's cry of the enemy god disappears. Twelve, the black demon seeks the outer path. The corpse of the lawsuit yak comes out from the outside. The enemy's land is blown away by the wind. The enemy's grave is built on the grassland. Thirteen, the enemy god's big tent is blown away by the wind. The corpse of the wishing sword is made of stone. No matter what you plant, it is the bad thing at the end of the road. It is the exiled person, the dull-minded person, and the poor ghost. It is good to occupy the homeland of famine. It is good for great people to tour the Han land. It is the nature to travel around like the wind. It is good to have a dog pen and a prison, as well as a strong fortress that is not patrolled, and to engage in quarrels and lawsuits. If you hit one of its kidneys, it is called the destroying jewel radiating light. The knife demon is rampant and is a big knife. The female with a very large knife appearance. Gold is called the elephant Seto. It is the corpse stone of Yeang. Everything is

============================================================

==================== 第 241 段 ====================
【原始藏文】
ག་པའི་འཁྲུགས་འདྲེ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་མོ་སོགས། །རིགས་དྲུག་ནོར་བུ་རྣམ་དྲུག་པོ། །ཐམས་ཅད་ཕུང་བའི་ཕུང་བྱེད་ན། །ཤག་ལེ་ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཡིན། །ལི་ཡན་ཁ་ནག་ཕུང་ཡུ་ཟེར། །བསྒྲུབ་མི་ངམ་བོན་གུ་རུས་བསྒྲུབ། །ཀླུ་ཁྱུང་འཁྲུག་གི་རྩོད་རྡོ་ཡིན། །ཡེ་ངམ་ཕྱེ་བའི་འཁྲུག་རྫས་ཡིན། །ཕྱི་སར་འཁྲུག་གི་གཞི་མ་བཏིང་། །སྨད་དུ་བརྒྱག་ཁ་གང་བབ་ཀྱང་། །བཅུ་ཡན་སྟོད་དུ་འདི་བབས་ན། །བརྒྱག་རྩི་ཐོག་འདྲ་བ་བརྒྱ་བཅུ་དེ། །རླུང་བང་བ་ཤ་
ཤུས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིས་འགྲེ། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཇི་ལ་ཡང་། །ལྟས་ངན་ནོར་བུ་འདི་ཉིད་ངན། །རྔོན་པས་ཤ་བ་བདའ་ན་བཟང་། །འདི་སྔོན་ཚེ་སྟོང་པས་སྟོང་ཁམས་འཁྲུག །སྟོང་ངམ་སྐྱ་བོའི་གྲི་སྦུར་ཡིན། །མགོ་བོ་ཡེང་མ་མཚམས་སུ་ཆགས། །དུམ་གཉིས་ཡེ་དམ་ཡུལ་དུ་སོང་། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་བའི་རྨི་ལམ་དུ། །ངས་སྨོད་པའི་ནོར་བུ་རྙེད་བྱུང་སྙམ། །ནོར་བུའི་ཞལ་ནས་གཏམ་གཅིག་སྨྲས། །ང་སྟོད་དུ་ལྷ་ཡི་གཅོང་རྡོ་ཡིན། །སྨད་དུ་ངམ་གྱི་གཅོང་རྡོ་ཡིན། །ད་ལྟས་ངན་ནོར་བུའི་ཁ་གནོན་ལ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་གཟི་འབར་དགོས། །སུམ་ཚོམ་འབྲེལ་ནང་གཅིག་འཇུས་ནས། །མོ་རྟ་བག་སོང་གཅིག་ཡར་བ། །སད་ཀྱི་ཉི་མ་དུང་འོད་འདི། །དང་པོ་སྟོང་པའི་འབྲས་བུ་སྨིན། །བར་དུ་ཆགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །ཐ་མར་ཀུན་གྱི་སྤྱི་ནོར་ཡིན། །ཕུང་བྱེད་ནོར་བུའི་འདུལ་སྐལ་ཡིན། །འདི་ལ་ཁ་ཅིག་སུམ་རྒྱང་ལི་ཡན་ཟེར། །འོན་ཀྱང་བག་བྱའི་རིགས་གཏོགས་པས། །ལི་ཡན་གྲངས་སུ་རྩི་བ་མིན། །བྱ་ཡུན་བུ་ལ་ནེ་ཚ་སོངས། །བྱ་ཡུན་ཉི་ཤར་ཕུར་བུ་བརྒྱག །ཡེ་ཡི་ནོར་བུ་འོད་འབར་ཡིན། །ཕུང་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་འདུལ་སྐལ་ཡིན། །ཕུང་བྱེད་ནོར་བུ་གཟི་འབར་དེ། །ལུང་ཐག་མེད་པའི་ནོར་བུ་ལ། །ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས། །བླངས་ནས་ལུང་ཐག་བཏགས་པ་ནི། །དམུ་དག་དྲང་ཤིང་དཀར་པོ་ཡིན། །འདི་གསུམ་ཕུང་བྱེད་ཁ་གནོན་ཡིན། །ཡང་གཟི་འབར་ཐུབ་པའི་མོ་གསུམ་ཡོད། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ་དང་གཅིག །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་དེ་དང་གཉིས། །རྩེ་ར་གནམ་ལྕགས་དེ་དང་གསུམ། །འདི་གསུམ་གཟི་འབར་འདུལ་མི་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཕུང་བྱེད་གཟི་འབར་གྱིས། །མི་ཐུབ་དགྲ་བཞིར་བཤད་པ་ཡང་། །འདི་ཡི་ཁོངས་སུ་འདུས་པར་སེམས། །གཅིག་ལ་
ཤག་ལེ་གཟི་འབར་ན། །གཞི་མ་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཡིན། །གཉིས་ལ་རྒྱ་བོད་འཁྲུག་པ་ལངས། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །བཞི་ཀླུ་ཚང་རླུང་བཤིག

【汉语翻译】
是何处的纷争之魔？
卡托雍仲钦莫等，
六道珍宝六种者，
若成一切毁灭之毁灭者，
乃夏列珍宝光芒四射。
称之为李延卡纳彭玉。
由不驯服之怒本古汝驯服。
是龙鹏纷争之争斗石，
是分开耶昂之纷争物，
在外处奠定纷争之基础。
下部无论降下何种卦，
若此物降于上部十以上，
则卦象如冰雹般百十倍。
被风刮走。
内外一切皆由此物而散。
无论敌对根本或三宝，
此不祥之珍宝皆为恶。
猎人逐鹿则吉。
此物昔日以空性扰乱空界，
是空昂卡布之刀鞘。
头颅在央玛边界处断裂，
两段前往耶丹之地。
在昂杰措瓦的梦中，
我想我找到了受诅咒的珍宝。
珍宝之口说出一句话：
我上部是天神之疔疮石，
下部是昂之疔疮石。
今为镇压不祥珍宝，
需如意珍宝光芒四射。
三堆相连内抓住一个，
母马已逝，一个向上。
此冰雹之日，海螺之光，
最初成熟空性之果，
中间是形成之基础，
最终是众生之共有物。
是毁灭珍宝之调伏份。
此物有人称之为松江李延，
然因属于陪嫁之类，
故不计入李延之数。
鸟永布前往涅擦，
鸟永日升起，普布降临。
是耶之珍宝光芒四射，
是诸毁灭者之调伏份。
彼毁灭珍宝光芒四射者，
对于无绳索之珍宝，
以耶辛旺佐之手印，
取来系上绳索者，
乃木达正心白树。
此三者为毁灭者之镇压。
又有能胜光芒四射之三母。
其一为嘎瓦托嘎，
其二为夏仁波策，
其三为策拉天铁。
此三者为调伏光芒四射者。
此外，又有毁灭珍宝光芒四射，
所不能胜之四敌，
亦思包含于此。
其一，若夏列光芒四射，
则基础被风摧毁。
其二，汉藏发生战争，
其三，小三被冰雹带走，
其四，龙巢被风摧毁。

【英语翻译】
What kind of demon of strife is it?
Kartok Yungdrung Chenmo and others,
The six kinds of jewels of the six realms,
If it becomes the destroyer of all destruction,
It is the Shakle jewel, radiant.
It is called Liyan Kharnak Phungyu.
Tamed by the untamed Ngam Bon Guru.
It is the stone of contention in the strife of dragons and garudas,
It is the substance of strife that separates Ye-Ngam.
The foundation of strife is laid in the outer place.
No matter what hexagram falls in the lower part,
If this falls above ten in the upper part,
Then the hexagram is like a hailstorm, a hundred and ten times.
It is carried away by the wind.
Everything inside and out is scattered by it.
No matter the enemy's base or the Three Jewels,
This inauspicious jewel is evil.
It is good if the hunter chases the deer.
This thing once disturbed the empty realm with emptiness,
It is the scabbard of the empty Ngam Kyabo's knife.
The head was broken at the Yangma border,
The two pieces went to the land of Yeden.
In the dream of Ngamje Tsolwa,
I thought I had found the cursed jewel.
From the mouth of the jewel, a word was spoken:
I am the boil stone of the gods in the upper part,
I am the boil stone of Ngam in the lower part.
Now, to suppress the inauspicious jewel,
A wish-fulfilling jewel, radiant, is needed.
Inside the connected three heaps, grab one,
The mare has passed away, one upwards.
This hailstone sun, conch light,
First, the fruit of emptiness ripens,
In the middle, it is the foundation of formation,
Finally, it is the common property of all.
It is the taming portion of the destroying jewel.
Some call this thing Sumjiang Liyan,
However, because it belongs to the dowry category,
It is not counted as Liyan.
Bya-yun Bu went to Netsa,
Bya-yun, the sun rises, Phurbu descends.
It is the radiant jewel of Ye,
It is the taming portion of all destroyers.
That destroying jewel, radiant,
For the jewel without a rope,
With the hand seal of Ye Shen Wangdzok,
Taking it and attaching a rope,
It is the Mu-dak straight white tree.
These three are the suppression of the destroyer.
There are also three mothers who can overcome the radiant one.
One is Galwar Todkar,
The second is Shari-ngpo Tsetse,
The third is Tsera Namchak.
These three are the tamers of the radiant one.
Furthermore, there is also the destroying jewel, radiant,
It is said that there are four enemies that cannot be overcome,
It is thought that they are also included in this.
One, if Shakle is radiant,
Then the foundation is destroyed by the wind.
Two, war breaks out between China and Tibet,
Three, the small three are taken away by hail,
Four, the dragon's nest is destroyed by the wind.

============================================================

==================== 第 242 段 ====================
【原始藏文】
་རྒྱ་མཚོའི་ལྟེ་བ་བུད། །ལྔ་ལ་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་པ་ལང་། །དྲུག་ལ་རི་བོ་གུར་ཁྱིམ་རྡིབས། །བདུན་ཕ་སྤུན་དམེ་འཁྲུག་བློ་འགྱོད་འཁྲུག །བརྒྱད་ལ་གྱད་ཀྱི་ཀ་ཆེན་ཆག །དགུ་ལ་རྔ་ཆེན་གཞུང་ནས་རལ། །བཅུ་ལ་བ་བཙུན་དུར་དུ་ཞུགས། །བཅུ་གཅིག་དུང་ཁྱུང་རྭ་ཡ་བུད། །བཅུ་གཉིས་ཧོར་བོད་འཁྲུག་པ་ལངས། །བཅུ་གསུམ་མི་དཔོན་གྲི་རུ་འཆི། །སྨོན་པའི་གྲི་ངོ་མགོ་རྡོས་ཡིན། །དམག་དཔོན་དགྲ་ལག་ཤི་བ་ཡིན། །སྐྱམ་ལ་ཕྲུག་གཉིས་སོ་སོར་བསྐོན། །མོ་རྟ་བག་སོང་གཅིག་ཡར་བ། །ད་རོག་མུ་ཁ་ལི་ཡན་ཡིན། །དམག་དཔོན་མགོ་ཡི་ཞྭ་མོ་ཤོར། །བཙན་ས་མི་ཐུབ་ཕྱི་སར་གཅེས། །སྔོན་དམུ་བྲག་དཀར་པོའི་འདབས་ཞོལ་དུ། །གཡུ་ཤུག་སྡོང་པོའི་ཉི་དྲུང་དུ། །སྲིད་པའི་སྨོན་ལམ་རྒན་རྒོན་འདུས། །དུང་གི་ཤོ་ཆུང་ཉིན་བཞིན་རྩེ། །ད་རོག་ལྷ་མོ་མཆེད་བདུན་ཡང་། །སྙན་པའི་གླུ་ལེན་དེ་རུ་སོང་། །འདོད་པའི་སྨོན་ལམ་རེ་རེ་ཞུས། །རྒན་རྒོན་གཉིས་ཀྱིས་དེ་ལྟར་བཏབ། །དེ་ཚེ་མུ་ཁ་ལི་ཡན་གྱིས། །གོང་བུ་མོ་གསུམ་གྱི་དབང་ཐང་དང་། །འོག་ནུ་མོ་གསུམ་གྱི་ལང་ཚོ་ཡང་། །བདག་གིས་ཐོབ་པར་ཤོག་ཅིག་ཅེས། །ལོག་སྨོན་ཡིད་ཀྱིས་བཏབ་པ་དེ། །སྨོན་རྒན་ཡབ་ཡུམ་མངོན་ཤེས་ཀྱིས། །མཐོང་ནས་སླར་ཡང་ཐུགས་ཁྲོས་ནས། །བུ་མོ་བཟང་ཡང་སྙིང་ཁམས་ངན། །རྩི་ཤིང་བཟང་ཡང་གོས་ཀྱི་གཤེད། །ཁྱོད་མཐོན་པོར་འདོད་དེ་དམའ་མོར་ཤོག །རྗེ་མོར་འདོད་དེ་བྲན་མོར་ཤོག །ཕུ་མོ་གསུམ་གྱི་དབུལ་སྲིད་དང་། །ནུ་མོ་གསུམ་གྱི་མཛེས་སྲི་ཡང་། །ད་རོག་བུ་མོ་ཁྱེད་ལ་ཤོག །དེ་སྐད་ལོག་པའི་སྨོན་ལམ་འབྲས། །སྨིན་པ་མུ་
ཁ་ལི་ཡན་ཡིན། །རང་གི་གཅེས་ས་གར་བབ་ན། །ཕོ་བློ་ཉིས་བློ་ལ་ཡག་དུས་མེད། །མོ་སྲིས་ཆད་སྲིས་ལ་ཡོད་དུས་མེད། །གོས་མེད་ལྷག་པ་དབྱར་ན་ཆེ། །ཟས་མེད་མུ་གེ་སྟོན་ན་ཆ། །དབྱར་གྱི་རུ་རྩི་མི་ལ་སློང་། །འབྲི་བརྒྱ་བཞོས་ཀྱང་སྐྲ་སྐུད་མེད། །རྟ་བརྒྱ་ཡོད་ཀྱང་སྒ་ཁྱག་མེད། །ལུག་བརྒྱ་བཤས་ཀྱང་གསུར་དྲི་མེད། །མགོ་དར་སྦྲ་ཕུབ་ཀྱང་རླུང་མི་གཡོར། །དགྲ་བཞི་བསྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ལྷག་པར་ཕ་ཆེན་ཕྱུག་པོར་ངན། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྦྲང་བུ་དམར་པོ་སེ་སྟོད་བརྒྱག །སྦྲང་བུ་མར་ཟན་སོང་བ་སྡུག་དང་འཕྲད། །རྐང་པ་མར་གྱིས་བཟུང་ནས་ཞ་ངོ་ཡིན། །རྐུན་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །མི་རྟ་བཙོན་དུ་འཆོར་ངོ་ཡིན། །ད་རོག་མུ་ཁ་ལི་ཡན་གྱི། །ཕྲུག་གུ་གཉིས་པོར་ཙམ་ཐིག་སོང་། །ད་རོག་མུ་ཙ་ལི་ཡན་ཡིན།

【汉语翻译】
大海的中心出现。
五时发生耶昂的冲突。
六时山峰帐篷房屋倒塌。
七时父辈兄弟发生战争，心生后悔。
八时巨人的大柱子倒塌。
九时大鼓从中间裂开。
十时婆罗门进入坟墓。
十一时海螺鹏鸟的角脱落。
十二时蒙古和西藏发生战争。
十三时官员死于刀下。
祈祷的刀刃是头颅。
军队首领死于敌人之手。
在贫瘠之地，两个孩子各自被分开。
母马嫁妆已送，一个返回。
名为达若·穆卡利扬。
军队首领头上的帽子掉了。
无法在强大的地方生存，珍视在外部。
从前在穆白岩山脚下。
在蓝松树的阳光下。
世间的祈愿老夫妇聚集。
每天玩着海螺小骰子。
达若七姐妹神女也。
去那里唱着美妙的歌曲。
各自祈祷着愿望。
老夫妇两人如此祈祷。
那时穆卡利扬。
上面的三个姐妹的权势和。
下面的三个姐妹的青春也。
愿我获得，这样祈祷。
以邪恶的愿望在心中祈祷。
祈愿老父母以神通。
看到后再次愤怒。
女儿虽好，心却坏。
树木虽好，却是衣服的仇敌。
你渴望高贵，却变得卑贱吧！
你渴望成为王后，却成为女仆吧！
上面的三个姐妹的贫穷和。
下面的三个姐妹的美丽也。
达若女儿，愿你得到！
如此邪恶的愿望的结果。
成熟的是穆卡利扬。
当自己珍惜的地方降临时。
男人三心二意时没有好日子。
女人算计过多时没有好日子。
没有衣服，夏天更加炎热。
没有食物，饥荒在秋天更加严重。
夏天的露水向人乞讨。
挤一百头母牛也没有一根头发。
有一百匹马也没有马鞍。
宰杀一百只羊也没有祭祀的香味。
用绸缎装饰帐篷也无法阻挡风。
四个敌人环绕，对谁都不好。
特别是对富有的父亲不好。
在那贫瘠之地设置陷阱时。
红色小蜜蜂在上面设置陷阱。
蜜蜂吃了黄油，遭遇痛苦。
脚被黄油粘住，成了瘸子。
对小偷强盗的卦象不好。
人和马匹都会被囚禁。
达若·穆卡利扬的。
两个孩子都遭遇了不幸。
名为达若·穆扎利扬。

【英语翻译】
The center of the ocean appears.
At the fifth hour, the conflict of Ye-ang arises.
At the sixth hour, the mountain tent houses collapse.
At the seventh hour, fathers and brothers engage in war, regretting in their hearts.
At the eighth hour, the giant's great pillar collapses.
At the ninth hour, the great drum splits from the middle.
At the tenth hour, the Brahmin enters the tomb.
At the eleventh hour, the conch shell and Garuda's horn fall off.
At the twelfth hour, the Mongols and Tibetans engage in war.
At the thirteenth hour, the official dies by the sword.
The praying sword is a head.
The army leader dies at the hands of the enemy.
In the barren land, the two children are separated.
The mare's dowry has been sent, one returns.
Named Da-rog Mu-kha-li-yan.
The army leader's hat falls off his head.
Unable to survive in a strong place, cherish being outside.
Once upon a time, at the foot of Mu-brag Karpo (White Rock Mountain).
In the sunlight of the blue pine tree.
The worldly praying old couple gathered.
Playing with small conch dice every day.
The seven sister goddesses of Da-rog also.
Went there singing beautiful songs.
Each prayed for their wishes.
The old couple prayed like this.
At that time, Mu-kha-li-yan.
The power of the three sisters above and.
The youth of the three sisters below also.
May I obtain it, prayed like this.
Prayed in her heart with an evil wish.
The praying old parents, with their clairvoyance.
Saw it and became angry again.
The daughter is good, but her heart is bad.
The tree is good, but it is the enemy of clothes.
You desire to be noble, but become lowly!
You desire to be queen, but become a maid!
The poverty of the three sisters above and.
The beauty of the three sisters below also.
Da-rog daughter, may you obtain it!
The result of such an evil wish.
What ripens is Mu-kha-li-yan.
When the place you cherish arrives.
When a man is indecisive, there are no good days.
When a woman calculates too much, there are no good days.
Without clothes, summer is even hotter.
Without food, famine is even more severe in autumn.
The dew of summer begs from people.
Even if you milk a hundred cows, there is not a single strand of hair.
Even if you have a hundred horses, there is no saddle.
Even if you slaughter a hundred sheep, there is no incense smell for sacrifice.
Even if you decorate the tent with silk, you cannot stop the wind.
Four enemies surrounding are bad for everyone.
Especially bad for the wealthy father.
When setting traps in that barren land.
Red little bees set traps on top.
The bees ate the butter and encountered suffering.
The feet were stuck by the butter and became lame.
The divination for thieves and robbers is bad.
Both people and horses will be imprisoned.
Of Da-rog Mu-kha-li-yan.
The two children encountered misfortune.
Named Da-rog Mu-tsa-li-yan.

============================================================

==================== 第 243 段 ====================
【原始藏文】
 །བརྒྱག་ཀྱང་སྔ་མ་ལྟ་བུར་དཔྱད། །སྔ་མའི་ཕྲུག་གུ་གཉིས་པོ་དེ། །འབྲེལ་ནས་གཅིག་གིས་སྐྱམ་ལ་འཇུས། །ད་རོག་མུན་རུམ་ལི་ཡན་ཡིན། །ད་རོག་ཧྲང་གི་ལི་ཡན་ཡང་། །བྱ་རོག་མུན་རུམ་བྲག་ལས་ཡར། །སྐྱེས་བུས་དགྲ་སྐལ་མ་ཐུབ་ཤོར་བ་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ད་རོག་ཝ་མདའ་སེ་སྟོད་ཡིན། །ཤ་བ་རྩི་ཐོག་ཟོས་པས་ཁྱི་དང་འཕྲད། །དགྲ་དང་ལམ་དུ་འཕྲད་ངོ་ཡིན། །རི་དྭགས་བརྔས་ནས་སོད་ངོ་ཡིན། །ད་རོག་ལི་ལན་རིགས་འདི་རྣམས། །དམུ་ཡི་ཐལ་བྱིན་སྙིང་འདྲེ་ཡིན། །ལྷག་པར་ཕྱུག་པོའི་མོ་ལ་ངན། །ཐིག་བཞི་ལྕགས་ཐག་ལྟར་འབྲེལ་བའི། །མོ་རྟ་བག་སོང་ཕྲུ་གུ་ཡར། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལི་ཡན་ཡིན། །ལི་ཡན་རྣམས་ཀྱི་དངས་མ་ཡིན། །དང་སྙིགས་འགྱེད་པའི་ལྷ་རླུང་ཡིན། །ཤལ་ཆེན་དམག་ལ་སྟོད་དུ་ངན། །དམག་མི་ཚང་ཡང་སྟོང་ལོག་ཡིན། །
མི་རྒན་ནད་པ་དག་ལ་ངན། །བཀྲ་རྒན་མགོ་ཡི་ཕྱེ་མར་ཡིན། །སྣ་སྒོའི་སེར་བུ་ཡལ་བ་ཡིན། །ཤ་རྟ་ཉོ་ན་སྟོང་དུ་ངན། །ཤ་རྟས་བདག་པོ་དགྲ་ཁར་འཕེན། །ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་བྱེད་ན་ངན། །ཡུལ་གསར་བགོས་པ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །རྗེ་ལ་མཐོ་བདམ་བྱེད་ན་བཟང་། །ལྷམ་རྙིང་བཙོང་བས་ཞྭ་དཀར་ཁུག །ཡུགས་ས་བག་མར་ལེན་ན་བཟང་། །ཡུལ་མཁར་ཟིན་ཅིང་བུ་ནོར་འཕེལ། །ཐིག་གུ་གསུམ་པོ་ལྕགས་ཐག་ལྟར། །འབྲེལ་བའི་དབུས་མར་ཕྲུ་གུས་འཇུས། །མོ་རྟ་བག་སོང་གཅིག་ཡར་བ། །དམུ་དབལ་བག་ཐོག་ལི་ཡན་ཡིན། །ལི་ཡན་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །དངས་སྙིགས་འབྱེད་པའི་ལྷ་རླུང་ཡིན། །རླུང་པང་གཅིག་ཤ་ཤ་ཤུ་ཤུ་ཡིན། །མུ་དབལ་སྦྲང་བུ་ལི་ཡན་ནམ། །ཟེ་ཟེ་མུན་རུམ་བག་ལེ་ཟེར། །ཐིག་བཞི་བཞི་ཚོམ་འབྲེལ་ནས་སུ། །མོ་རྟ་བག་སོང་གཅིག་ཡར་བ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །རླུང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་ལ་དབུས་སྟོང་མི་སྟོང་པའི། །མདུད་ཚུལ་གཉིས་སུ་སྣང་ན་ཡང་། །སོ་སོར་བཤད་པ་མ་མཐོང་ཞིང་། །གཅིག་ཏུ་བརྩིས་ན་རྩ་གྲངས་འགྲིག །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་བ་བརྒྱད། །ལི་ཡན་འཐོར་བྱེད་སྡེ་བརྒྱད་ཡིན། །ལི་ཡན་རླུང་སྟོང་བརྒྱད་པོ་དེ། །གསེར་ལུང་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ནི། །ལན་དུ་ཀུ་ཡེ་བྱེའུ་ཚང་ཡིན། །ལི་ཡན་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །མེད་ལ་ཡོད་པའི་འབྲས་བུ་སྨིན། །སྐྱིན་དིང་དབུལ་མོའི་གཅང་ར་གསེར་དུ་འགྱུར། །གལ་བར་ཕུང་རིར་གསས་མཁར་ཚུགས། །བྱ་ཡུན་མུན་པར་སྒྲོན་མེ་གསལ། །མེ་བཙའ་གཅིག་གིས་ནད་བརྒྱ་ཐུབ། །བག་བྱ་རླུང་གི་འཁོར་ལོ་ལ། །ཉི་ཟླ་དུས་གཅིག་ཤར་བ་ཡིན། །

【汉语翻译】
占卜也如先前一样推断。
先前的两个孩子，
连接后一个抓住裙边。
这是达若·门容·里延。
也是达若·尚的里延。
乌鸦·门容从岩石上飞起，
男子未能战胜敌人而逃脱。
对此附加一个占卜，
这是达若·瓦达·色托。
鹿吃树上的东西，与狗相遇，
注定在路上与敌人相遇，
狩猎野兽后将其出售。
这些达若·里延的种类，
是魔的灰烬心魔。
尤其对富人的女性不利。
四条线如铁链般相连，
已婚妇女带着孩子回来，
这是杰瓦·巴托·里延，
是里延中的精华。
是分离精华与糟粕的神风。
夏尔钦对战争和上部地区不利，
即使军队完整也会空手而归。
对老人和病人不利，
巴扎·坚是头上的面粉，
鼻孔的冰雹融化。
买肉和马匹，空手而归不利，
肉马将主人抛向敌人，
搬迁到其他地方不利，
新划分的土地会被风吹走。
为君主选择高位则好，
卖掉旧鞋子可以买到白帽子。
娶寡妇为妻则好，
占据土地和城堡，子孙财富增多。
三个点如铁链般，
相连的中心被孩子抓住，
已婚妇女带着一个孩子回来，
这是魔·瓦巴·巴托·里延，
是里延中最大的，
是分离精华与糟粕的神风。
风盘一个，是夏夏·舒舒，
魔·瓦巴·斯让布·里延，
或是泽泽·门容·巴列。
四条线四组相连，
已婚妇女带着一个孩子回来，
这是里延·风赤·黑翅膀，
是风·金刚·十字·护身结。
对此，中心是空还是不空，
结的形状显现为两种，
但没有看到分别的解释，
如果算作一个，则根数相符。
像这样，没有占卜的根本八个，
是分散里延的八部。
这八个里延风空，
聚集在一个金龙中，
答复是库耶·鸟巢，
里延答复是丁丁，
无中生有，果实成熟，
辛丁使贫穷女人的纺锤变成黄金，
在嘎瓦·彭日建立了神殿，
鸟年黑暗中点亮灯，
一根艾草能治百病，
在巴加风的轮子上，
日月同时升起。

【英语翻译】
Divination should be judged as before.
The previous two children,
Connected, one grabs the hem.
This is Da Rog Mun Rum Li Yan.
Also Da Rog Shang gi Li Yan.
The crow Mun Rum rises from the rock,
The man failed to defeat the enemy and escaped.
To this, add one divination,
This is Da Rog Wa Da Se Tod.
The deer eats from the trees and meets a dog,
It is destined to meet the enemy on the road,
After hunting the wild animal, sell it.
These types of Da Rog Li Lan,
Are the Mu's ashes, heart demons.
Especially bad for wealthy women.
Four lines connected like iron chains,
The married woman returns with a child,
This is Kyewa Bag Thog Li Yan,
It is the essence of the Li Yans.
It is the divine wind that separates the essence from the dross.
Shalchen is bad for war and the upper regions,
Even if the army is complete, they will return empty-handed.
Bad for the elderly and the sick,
Baza Gen is the flour on the head,
The hail of the nostrils melts.
Buying meat and horses is bad to return empty-handed,
The meat horse throws the owner to the enemy,
Moving to another place is bad,
The newly divided land will be blown away by the wind.
It is good to choose a high position for the ruler,
Selling old shoes can buy a white hat.
It is good to marry a widow,
Occupy land and castles, and increase offspring and wealth.
Three dots like iron chains,
The connected center is grabbed by the child,
The married woman returns with one child,
This is Mu Wal Bag Thog Li Yan,
It is the largest of the Li Yans,
It is the divine wind that separates the essence from the dross.
One wind disc, is Sha Sha Shu Shu,
Mu Wal Srang Bu Li Yan,
Or Zeze Mun Rum Bale.
Four lines connected in four groups,
The married woman returns with one child,
This is Li Yan Wind Tri Black Wings,
It is Wind Vajra Cross Amulet Knot.
Regarding this, whether the center is empty or not,
The shape of the knot appears as two types,
But no separate explanation has been seen,
If counted as one, the root number matches.
Like this, the fundamental eight without divination,
Are the eight divisions that scatter the Li Yans.
These eight Li Yan wind voids,
Gather in one golden dragon,
The answer is Kuye Bird's Nest,
The Li Yan answer is Ding Ding,
From nothing, fruit ripens,
Sindin turns the poor woman's spindle into gold,
The temple is established in Gawa Pengri,
In the dark bird year, light a lamp,
One moxa stick can cure a hundred diseases,
On the wheel of Baja wind,
The sun and moon rise at the same time.

============================================================

==================== 第 244 段 ====================
【原始藏文】
བྱ་བུར་གོ་ལར་ཟླ་བ་རྒྱས། །མུ་ས་མཁའ་ལ་སྐར་མ་བཀྲ། །ཝ་ཚོ་སྟོང་
པའི་ང་ལས་གོ་ཁྲབ་གྲུབ། །གོ་ཁྲབ་འོད་ལ་དགྲ་བླ་འཁོར། །སྤོ་ཚེ་སྟོང་ལས་དཔག་བསམ་འཁྲུངས། །དམུ་དག་སྟོང་ལ་འབྲས་བུ་སྨིན། །སྐྱེར་དཀར་སྟོང་པ་བཅུད་ཀྱིས་གང་། །ཚོལ་ཚེ་གྱང་པོ་སྣུམ་གྱིས་མཉེན། །ཁྱུང་བརྒྱད་རླུང་ལ་ཁྱུང་གི་འཕེལ་ཁ་བབ། །ཨ་ཁད་རླུང་གིས་གཏམ་སྙན་བསྒྲག །ཕུང་ཁད་གཏམ་ངན་རླུང་ལ་ཁྱབ། །མཁོན་འཐབ་མོ་གཉིས་ཀྱིས་མི་རྒབ་བཅད། །རང་སྙན་དགྲ་བླའི་རླུང་མཁར་མཛེས། །སྲང་ཟེ་སྟོང་བར་གཡུ་འབྲུག་ལྡིང་། །བྱོད་ཕུར་མེད་ལ་ཡོད་འབྲས་སྨིན། །སྤྲང་སྒྱེ་ནས་ཀྱིས་གང་བ་ཡིན། །ལྡི་བུར་དཔལ་གྱི་ཆུ་གྲི་ཡིས། །མེད་འདྲེའི་སྐྱེ་ཤིང་རྩད་ནས་བཅད། །བག་ལྡི་སྟོང་འདྲེ་ཐེའུ་རང་བྱས། །ཡར་ལྡིང་ཟད་པ་བཅུད་ཀྱིས་གསོས། །སུམ་མཉམ་རླུང་སྟོང་ལམ་དུ་ཞུགས། །ཙེ་ར་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་ཡིས། །ལི་ཡན་ཕུང་གི་སྐྱེ་ཤིང་བཅད། །གཡུང་དྲུང་བདུད་རྩིའི་ཆར་པ་ཡིས། །ལི་ཡན་ཐང་སྐྱ་ལོ་འབྲས་སྨིན། །ཀྱེ་བ་འཕྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་ཡིས། །ལི་ཡན་སྤྲང་པོ་རྒྱལ་སར་བཀོད། །ད་རོག་མར་ཁུའི་མཚོ་མོ་ཡིས། །ལི་ཡན་ཟོ་སྟོང་བཅུད་ཀྱིས་བཀང་། །མུ་དབལ་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་ཡིས། །ལི་ཡན་མུག་འདྲ་འགོང་པོ་བཏུལ། །སྐྱམ་རིགས་རླུང་དང་ཆར་པ་འགྲོགས། །སྐྱམ་ངན་རིགས་མེད་འདྲེའི་མཆི་མ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་བཟང་རིགས་བྱུང་བ་ན། །སྟོང་པ་རླུང་གི་ཁྲི་འཕང་ལ། །འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་ཆགས། །བྱ་རལ་འབྱུང་ཟད་ཚེ་ཟད་ཡིན། །རིན་ཆེན་དབུལ་པོས་ནོར་བུ་རྙེད། །ལི་ཡན་སྤྲང་པོ་རྒྱབ་སྤྲད་ཡིན། །གསེར་བྱ་སྤྲང་སྒྱེ་གསེར་གྱིས་གང་། །མར་ལྡིང་འབྲུ་ཟད་བྲ་ཐོར་ཐུག །སྤོ་བར་མེད་འདྲེ་གྱོད་དུ་ལྡང་། །སོ་ཡོན་ངམ་དམག་མཐའ་ནས་གཡོས། །རུ་སོད་མེད་འདྲེ་བདུད་ཀྱིས་བྱས། །མ་ཟེ་མེད་འདྲེས་ཧུར་ཐུམ་བྱིད། །
ན་འབན་སྤྲང་པོ་སྡུག་གྲིར་ཤི ། ཏྲོང་སློད་བྲག་རིགས་ཀུན་ཀྱང་ངན། །གོས་མེད་ལྷག་པ་དབྱར་ན་ཆེ། །ཟས་མེད་མུ་གེ་སྟོན་ན་ཆེ། །མོ་བསོད་ཟད་ཟས་ལ་ཡོད་དུས་མེད། །ཕོ་བློ་ཉེས་བློ་ལ་ཡག་དུས་མེད། །ཇི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་སྙིགས་མ་བརྒྱག་མེད་རྣམས། །སྤྲང་པོ་མུག་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་དབུལ་པོའི་མོ་འདེབས་ན། །ལི་ཡན་བབ་ན་ལན་ལ་དཔྱད། །ཡང་ན་བརྒྱག་ཁ་འབྱུང་ཚུལ་དཔྱད། །དེ་ལ་དབུལ་པོའི་རྣོ་ཐིག་ཡོད། །དེ་བཞིན་མདུད་པ་གཞན་ལ་ཡང་། །རང་རང་སོ་སོའི་བླ་མདུད་བབ། །དེ་ལ་རྣོ་ཐིག་ཁ་དམར

【汉语翻译】
鸟巢般的世界里月亮圆满，大地天空繁星点点。
狐狸成群的空虚中，铠甲形成，铠甲光芒中，敌神环绕。
树丛成堆的地方，如意宝树生长，净水成堆的地方，果实成熟。
白色刺柏空虚却充满精华，寻找时，坚硬的墙壁变得柔软。
八只大鹏鸟在风中，大鹏鸟的羽翼飘落，阿卡德风带来美妙的歌声。
彭卡德的坏消息传遍风中，争斗的两个女人砍断了人的脊梁。
自身的美名装饰着敌神的风之城堡，空旷的街道上，青色的龙在飞舞。
没有食物的田野里，成熟着存在的果实，乞丐的口袋里装满了青稞。
雷鸣般的权势之水刀，从根部砍断了无有邪魔的生命之树。
成堆的巴格迪，将邪魔变成了奴隶，向上升腾的耗尽之物，被精华滋养。
森严的空虚之风，进入道路，泽拉天铁宝剑，砍断了里延尸体的生命之树。
永恒甘露的雨水，使里延平原的青苗结出果实，奇妙的绳索，将里延的乞丐安置在王位上。
达若玛尔的酥油之海，将里延空虚的容器装满精华，穆瓦尔兵器的轮子，降伏了里延饥饿般的恶鬼。
夏姆家族的风和雨同行，夏姆恶劣无种姓是邪魔的眼泪。
当出现布嘉克善良的种姓时，在空虚的风之王座上，滴落不死甘露的滴滴。
鸟拉尔是五行耗尽，寿命耗尽，珍贵的穷人找到了宝物，里延乞丐背道而驰。
金鸟的乞丐袋里装满了黄金，玛尔迪的粮食耗尽，荞麦散落，树丛中无有邪魔兴起争端。
索元险恶的军队从边境调动，如索德无有邪魔被魔鬼所为，玛泽无有邪魔匆忙行事。
纳本乞丐悲惨死去，仲洛岩石家族全部恶劣，无衣的寒冷在夏天更加严重，无食的饥荒在秋天更加严重。
占卜耗尽，食物没有存在的时候，男人心胸狭隘，坏心思没有好的时候，无论种下什么都是恶劣的。
里延的残渣，无有后代之辈，是乞丐饥荒的命根子，因此，当穷人占卜时，里延降临时要仔细考虑。
或者考察后代出现的方式，其中有穷人的锐利之点，同样对于其他的结，各自有各自的命根子降临，其中有锐利之点。

【英语翻译】
In the bird's nest-like world, the moon is full, and the stars twinkle in the sky above the earth.
From the emptiness of a pack of foxes, armor is formed; in the light of the armor, enemy gods surround.
From a thousand clumps of trees, a wish-fulfilling tree grows; in a thousand pure places, fruits ripen.
A thousand white junipers are filled with essence; when searched, the hard walls become soft.
Eight garudas descend on the wind with the garuda's wings; the wind of Akad proclaims sweet songs.
The bad news of Phungkhad spreads in the wind; two quarreling women cut off the spine of a man.
The beauty of oneself adorns the wind castle of the enemy god; on the empty streets, turquoise dragons dance.
In the fields without food, the fruits of existence ripen; the beggar's bag is filled with barley.
The thunderous water sword of power cuts off the life tree of the non-existent demon from its roots.
A thousand Bagdis turn demons into slaves; the ascending exhaustion is nourished by essence.
The solemn wind of emptiness enters the path; the iron sword of Tsera cuts off the life tree of the corpse of Liyan.
The rain of eternal nectar causes the green shoots of the Liyan plain to bear fruit; the wondrous lasso places the beggar of Liyan on the throne.
The sea of butter of Darokmar fills the empty vessels of Liyan with essence; the wheel of weapons of Muwal subdues the hungry demon-like ogre of Liyan.
The wind and rain accompany the Skyam lineage; the evil Skyam without lineage is the tear of a demon.
When the good lineage of Bugyak appears, on the empty wind throne, drops of immortal nectar form.
Bird-Lal is the exhaustion of the elements, the exhaustion of life; the precious poor man finds a treasure; the beggar of Liyan turns his back.
The beggar's bag of the golden bird is filled with gold; the grain of Marding is exhausted, buckwheat scatters; in the bushes, a non-existent demon rises in dispute.
The sinister army of Soyon moves from the border; the non-existent demon of Rusod is made by demons; the non-existent demon of Maze acts hastily.
The beggar of Naben dies miserably; the entire rock family of Tronglod is evil; the cold without clothes is more severe in summer; the famine without food is more severe in autumn.
Divination is exhausted, there is no time when food exists; a man's mind is narrow, there is no time when bad thoughts are good; whatever is planted is evil.
The remnants of Liyan, those without descendants, are the lifeline of the beggar's famine; therefore, when a poor man divines, consider carefully when Liyan descends.
Or examine how descendants appear; therein lies the sharp point of the poor man; likewise, for other knots, each has its own lifeline descending; therein lies the sharp point.

============================================================

==================== 第 245 段 ====================
【原始藏文】
་ཡོད། །དེ་ནི་དུས་ཀུན་ཤེས་པར་བྱོས། །ཐི་གུ་གསུམ་ལ་གཅིག་གིས་འཇུས། །གཅིག་པོ་དེ་ནང་སྐྱམ་བསྐོན་པ། །མར་ལྡིང་ནག་པོ་ཁུ་ཡུར་ཡིན། །མུན་པ་ཟེར་ལྡན་རིང་ལ་བབས། །ངམ་གཡག་ནག་པོ་ཁུ་ཡོར་ཡིན། །ཡར་ལ་དེད་ཀྱང་མར་ལ་གྱུ། །རི་གཟར་རྦབ་དང་རོང་ཁོང་ཆུ། །མར་མར་ས་ཁུང་ཐུར་དུ་སྙོགས། །མ་རབས་རྒུད་པའི་བླ་མདུད་ཡིན། །འབྱུང་བ་མར་ལ་རྒུད་པ་ཡིན། །དབང་ཐང་མར་ལ་གྱུ་བ་ཡིན། །ས་འོག་དུར་ཕག་ནག་པོ་ཡིན། །ཤིང་དྲང་པོར་སྐྱེས་ཀྱང་རྩེ་མོ་གུག །ལས་ལམ་བཞིན་བྱས་ཀྱང་ཕྱི་མཐའ་འགྱོད། །གོམ་ཡར་ལ་སྤོས་ཀྱང་ཕྱིར་ལ་ནུར། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དུ་བབ་ན། །གར་བབ་མུན་པས་གཡོགས་པ་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབ་ངན། །ལྷག་པར་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ངན། །སྐྱིད་དུ་རེ་བའི་རྒོད་རྒན་དེ། །ལ་ཁར་སླེབས་ནས་ཐུར་དུ་ལྷུང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །མར་ལྡིང་རྒན་མོའི་སྨད་ཤམ་འདི། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབ་པ་ན། །གངས་དབྱི་རྒན་མོ་རྫ་ལ་ཤི ། རྒན་མོའི་མོ་ལ་འཆི་ངོ་ཡིན། །གཞི་ཕྱར་ས་བདག་ཀ་བ་འགྱེལ། །གཉིས་དགྲ་མ་རབས་བཙོན་དུ་ཟིན་ངོ་ཡིན། །ཐ་མ་ས་མཐར་ཤི་ངོ་ཡིན། །སྒོ་
ཕྱི་ནང་མཚམས་ཀྱི་འགྱོད་པོའང་ཡིན། །གསུམ་ཆུང་གསུམ་ཆུང་རྒྱུད་མི་གྲངས་ལྐུགས། །བུ་ཚ་གྱོད་ལ་འཐོགས་པ་ཡིན། །བཞི་ཀ་གདུང་ཆག་ཞིང་དམུ་ཐག་ཆད། །གཡང་མཛོད་ཐེའུ་རང་འགོང་བོས་བརྐུ། །ལྔ་ཕུང་འདྲེ་སྒོ་རུ་བུད་པ་ཡིན། །དགྲ་མཚོན་ཟུན་གྱིས་ཐོབ་པ་ཡིན། །དྲུག་ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་ཀ་བ་འགྱེལ། །ཤ་བ་ཡུ་མོ་ལ་རྒྱབ་རི་རྩེར་ཤོར། །བུད་མེད་ས་རུ་ལྷག་པར་ངན། །བདུན་རིན་ཆེན་མི་ཡི་མཁར་བུ་ཞིག །སྐྱེས་པ་བཙོན་འཆོར་ཕོ་བློ་འགྱོད། །ཕ་སྤུན་དུར་ས་འགུལ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་ལྷ་ཁྱིམ་འདྲེ་ནག་ཞུགས་པ་ཡིས། །དབུས་ཀྱི་ཀ་ཆེན་འགྱེལ་བ་ཡིན། །དགུ་བོན་པོ་ཡིན་ན་ཁ་ལྕེ་འགྲིབ། །དགྲ་ཕྱར་དགྲ་ལ་མི་ཁས་ཐེབ། །གདོན་ཕྱར་བཙན་དང་རྒྱལ་པོ་གནོད། །བཅུ་ལ་གནམ་རྡིབ་ས་རྡོལ་ཡིན། །མཚུན་གྱིས་ཐུར་དེད་བྱ་བ་སྟེ། །མ་ཕྱི་རྒན་རབ་ཤི་དོགས་ཡོད། །ཤི་ན་ཟོ་ཞབས་བུག་དོགས་ཡོད། །མ་དེ་ཤི་ན་ཕ་དེ་ལུས། །རིམ་གྲོར་ཉི་ཁྲི་མང་དུ་འདོན། །ནལ་མའི་དུར་ས་རྡིབ་པ་ཡིན། །དུར་ས་ཉེས་པས་མི་ནོར་བརླག །ཚ་ཚ་མང་གདབ་དཀར་རྩི་གསོལ། །དུར་ས་བཅོས་ཤིང་སྐལ་བཟང་དང་། །རྣམ་རྒྱལ་གཟུངས་འདོན་དབྱེ་སེལ་བྱ། །དམེ་ནལ་བཙོག་གིས་ཁྱིམ་ལྷ་མནོལ། །བཅུ་གཅིག་བློ་འཛིན་མགོ་ལ་མདུན་ཞུ་གྱོན། །དཔའ་བོའི་སྟག་འཕྲུ་ཁོལ་དུ་བུད།

【汉语翻译】
有。那是时时都要知道的。三个滴（ཐི་གུ，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）被一个抓住。唯一的那里面装满糌粑。黑色的酥油灯是黑暗的深渊。黑暗伴随着光芒降临。黑色的野牦牛是黑暗的深渊。向上驱赶却向下沉。陡峭的山崖和空旷的山谷流水。向下向下，地洞向下延伸。是卑劣衰败的命结。五行向下衰败。权势向下没落。地下是黑色的墓穴猪。树木笔直生长，树梢却弯曲。事业如法进行，最终却后悔。脚步向上移动，却向后退缩。心、眼、命三者降临，无论降临何处都被黑暗笼罩。房屋的选址不好。特别是十一和十三不好。期望幸福的老鹰，飞到山顶却坠落下来。无论做什么都不好。老酥油灯老妇的下裙，落在一个上面时，雪山老妇死在悬崖上。老妇的卦象是死亡。地基倾斜，地神柱子倒塌。二是敌人卑劣被囚禁。最后死在远方。门
内外之间的后悔也是。三小三小，后代人丁稀少愚钝。子孙陷入纠纷。四是家业衰败，田地水渠断绝。宝库被盗，家神被鬼怪偷走。五是尸魔从门口出来。敌人用武器获得胜利。六是父神六个柱子倒塌。母鹿在山顶上迷路。女人在地上尤其不好。七是珍贵之人的城堡被摧毁。男人被囚禁逃亡，男子汉后悔。父亲兄弟的坟墓移动。八是神宅被黑鬼入侵。中央的大柱子倒塌。九是苯教徒口舌受损。敌人互相攻击，敌人不承认。鬼怪互相攻击，伤害赞神和国王。十是天塌地陷。用武器向下追赶。老母亲有死亡的危险。死了恐怕是漏底的木碗。母亲死了父亲就孤单了。为了消灾，念诵两万遍《续》。那玛的坟墓倒塌。坟墓的过失导致人财两空。多做擦擦，涂抹白色。修缮坟墓，念诵《贤劫经》和《尊胜经》，进行区分。污秽不洁玷污了家神。十一是智者头戴礼帽。勇士的虎皮从身上脱落。

【英语翻译】
There is. That is to be known at all times. Three drops (thigu, Devanagari, transliteration, literal meaning) are seized by one. The only one is filled with tsampa. The black butter lamp is a dark abyss. Darkness descends with light. The black wild yak is a dark abyss. Driven upwards, it sinks downwards. Steep cliffs and empty valleys with flowing water. Downwards, downwards, the earth cave extends downwards. It is the cursed knot of the vile and decaying. The elements decay downwards. Power wanes downwards. Underground is a black tomb pig. Trees grow straight, but the tips are bent. Deeds are done according to the path, but in the end there is regret. Steps move upwards, but recoil backwards. When heart, eye, and life descend, wherever they descend is shrouded in darkness. The location of the house is bad. Especially eleven and thirteen are bad. The old eagle hoping for happiness, reaches the mountain top and falls down. Whatever is done is bad. The lower skirt of the old butter lamp woman, when it falls on one, the old snow mountain woman dies on the cliff. The old woman's divination is death. The foundation is tilted, the earth deity pillar collapses. Two enemies, vile ones, are imprisoned. Finally, death in a distant land. The door
Is also the regret between inside and outside. Three small, three small, descendants are few in number and dull. Descendants are caught in disputes. Four, the family business declines, the fields and water channels are cut off. The treasure house is stolen, the household deity is stolen by ghosts. Five, the corpse demon comes out of the door. The enemy gains victory with weapons. Six, the father god, six pillars collapse. The doe gets lost on the mountain top. Women are especially bad on the ground. Seven, the castle of a precious person is destroyed. Men are imprisoned and flee, men regret. The graves of father and brothers move. Eight, the divine house is invaded by black demons. The central great pillar collapses. Nine, if one is a Bonpo, the tongue is damaged. Enemies attack each other, enemies do not acknowledge. Demons attack each other, harming Tsan gods and kings. Ten, the sky collapses and the earth cracks. Pursue downwards with weapons. The old mother is in danger of death. If she dies, there is fear of a leaky wooden bowl. If the mother dies, the father is left alone. To avert disaster, recite twenty thousand times the Sutra. The tomb of Nalma collapses. The faults of the tomb lead to loss of people and wealth. Make many tsatsas, apply white paint. Repair the tomb, recite the Bhadrakalpa Sutra and the Namgyal Sutra, and make distinctions. Filth and impurity defile the household deity. Eleven, the wise one wears a hat on his head. The hero's tiger skin falls off his body.

============================================================

==================== 第 246 段 ====================
【原始藏文】
 །སྐྱེས་རྨོག་འཕྲུ་ཅན་ལ་ལྷག་པར་ངན། །སྲུང་མ་མི་དགའ་ལྷ་གསོལ་བྱ། །བཅུ་གཉིས་ངམ་གྱི་ཐང་ཤིང་འགྱེལ། །དགྲ་སོད་གདོན་གྱིས་རང་ཡུལ་བསྙེགས། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཆད། །རི་རབ་མགོ་རྟིང་ལོག་པ་ཡིན། །རི་རྡོ་དང་ནི་ཀླུང་རྡོ་བརྗེས། །འབབ་ཆུ་དང་ནི་འཁྱིལ་ཆུ་བརྗེས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་སྟེ། །ཁྱད་པར་བན་བོན་མི་ཆེན་ལ། །ལོ་ལྔའམ་བཅུ་ལ་མི་སྐྱོན་ཀྱང་། །དེ་རྗེས་དཔོན་པོའི་བསྟན་པ་ཡལ། །ཞ་སྤྱི་བོ་བཅད་ནས་རྐང་
ལྷྭམ་བྱས། །གོས་ཕུ་དུང་བཅད་ནས་ཤམ་བུ་བྱས། །དོན་མེད་ཤ་ཁྱུ་འདྲོག་འདྲོག་བྱེད། །མི་རབས་བཅུ་གསུམ་མར་ལ་གྱུ། །དཔལ་བསྐྱེད་བྱུར་ཕུད་ཚོགས་བསག་དང་། །རྒྱས་པ་འབུམ་དང་བསྐང་བཤགས་བྱ། །འདིར་མར་ལྡིང་ཐོད་རྒྱག་རིགས་བྱུང་ན། །སྡུག་དབུལ་ཕོངས་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཇག་པའི་མོ་ལ་ཁྱད་པར་བཟང་། །ཉིན་རིའི་མོ་ལའང་བཟང་བར་བཤད། །གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་མར་དིང་དང་། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་རྐང་སྤར་ན། །བཙན་པོའི་གཉའ་ཤིང་ཡིན་ན་ཡང་། །མ་རབས་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་མར་དིང་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་བག་ཚོ་ན། །བཙོག་གཡོས་བོད་ཀྱི་མཚོ་དཀྱིལ་དུ། །དཔག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་སྐྱེས་པ་ཡིན། །མི་རབ་དགུ་ལ་དར་སོ་ཡོད། །མར་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །འཁྱོག་པོ་དྲང་པོར་སོང་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་སྙིང་མེད་ཀླད་ཡུ་འཁོར། །གལ་བར་སྲིན་ཤིང་ཝེར་མས་བཅད། །བྱ་ཡུན་སྡུག་གི་མུན་པ་སངས། །བྱ་བུར་མྱ་ངན་མཆི་མ་སྐམ། །མུ་ས་ཤིང་སྐམ་ལོ་འདབ་རྒྱས། །ཝ་ཚོ་ཝ་སྙིང་སྟག་ཏུ་སོང་། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་སྐམ་མེ་ཏོག་སྨིན། །དམུ་དག་ངན་སྣ་བཟང་གིས་བརྟེན། །སྐྱེར་དཀར་སྡུག་གི་ཁུར་ཐག་ལྷོད། །ཚོལ་ཚེ་གདུག་པའི་དུག་ཤིང་དེ། །དུམ་བུ་གསུམ་དུ་སོང་བས་བཟང་། །བག་ཚོ་དེ་ཡང་དེ་དང་འདྲ། །མར་དིང་གཉེན་པོ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །ལན་དུ་བབ་ན་ངེས་པར་ཐུབ། །ཁྱུང་བརྒྱང་དུར་ཕག་ཁྱུང་གིས་བསད། །ཨ་ཁད་དུག་ཤིང་མེ་ཡིས་ཚིག །རང་སྙན་གཏམ་ངན་སྙན་པར་སོང་། །སྲང་ཟེ་དུག་ཆུ་སྨན་དུ་གྱུར། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་མྱ་ངན་སངས། །ལྡི་བུར་ངམ་ཤིང་ཆུ་གྲིས་བཅད། །ཡུ་བོའི་མགོ་ལ་རྭ་ཅོ་སྐྱེས། །ཡར་དིང་ཡི་ཆད་རྒན་པོ་བུ་ལ་འཛུམ། །ཁ་མར་ལ་གྱུ་བ་གྱེན་དུ་དྲངས། །མར་ལྡིང་ངན་པ་ཐུར་རྒྱུག་ལ། །ཁ་ལོ་གྱེན་དུ་བསྒྱུར་བ་དེ། །ཡང་ལྡིང་ཡིན་པས་ལན་དུ་བཟང་། །
སུན་མཉམ་སྡུག་གི་ལྕགས་སྒྲོག་ཆད། །ཙེ་ར་ཐང་ཤིང་ཆད་ནས་མཐུད། །གཡུང་དྲུང་འདྲེ་ངན་བཙོན་དུ་ཟིན། །

【汉语翻译】
生有发髻者尤其不好，
护法不喜需祭祀神灵。
十二，昂地的占卜树倒了，
敌害恶魔侵扰自己的家园。
十三，如意树的顶端断了，
须弥山头脚颠倒。
山石与水石互换，
流水与静水互换。
无论种什么都不好，
尤其对于苯教的大人物。
五年或十年可能没事，
之后首领的统治消失。
砍下夏的头颅做成脚
靴，
剪下衣服的袖子做成裙子。
无意义地驱赶牲畜，
十三代人变成灰烬。
积累福德，增殖财富，积聚资粮，
广修荟供，忏悔罪业。
此处若出现玛定托甲之兆，
对于贫困潦倒的卜者是好的。
对于盗贼的卜算尤其好，
据说对于日算的卜者也好。
二的上面加上玛定，
八的上面加上脚印，
即使是君王的枷锁，
对于卑贱者的卜算也是好的。
一的上面加上玛定，
十一的上面加上巴措，
污秽之物在西藏的湖中心，
生长出如意树。
九代人兴旺发达。
玛定作为回应，发出叮叮的声音，
弯曲的变成笔直的。
辛定无心，头脑混乱。
嘎瓦的丝树被维尔玛砍断，
鸟儿长久的痛苦黑暗消散，
鸟儿的悲伤眼泪干涸。
穆萨的枯树枝繁叶茂，
瓦措瓦辛变成老虎。
博策的枯树开花结果，
木达的恶兆依靠善行。
杰嘎的痛苦枷锁松开，
措尔策的恶毒毒树，
分成三段是好的。
巴措也和它一样。
玛定的克星是措尔策，
作为回应必定能战胜。
雄鹫杀死尸猪，
阿喀德的毒树被火焚烧。
自己的坏名声变成好名声，
桑孜的毒水变成良药。
觉普的荒地悲伤消散，
迪布的昂树被水刀砍断。
玉沃的头上长出犄角，
亚定绝望的老人对儿子微笑。
卡玛的弯曲被拉直，
玛定坏的向下流淌，
将方向向上扭转，
因为是扬定，所以作为回应是好的。
孙念痛苦的铁锁断裂，
泽拉的占卜树断裂后又连接。
雍仲恶魔被囚禁。

【英语翻译】
It is especially bad for those with hair knots,
The guardian deities are displeased, so offer prayers to the gods.
Twelve, the divination tree of Ngam falls,
Enemies and demons invade one's homeland.
Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree breaks,
Mount Meru is turned upside down.
Mountain stones and water stones are exchanged,
Flowing water and stagnant water are exchanged.
No matter what is planted, it is bad,
Especially for the great figures of Bon.
For five or ten years, there may be no harm,
But after that, the ruler's doctrine disappears.
Cutting off Xia's head to make foot
boots,
Cutting off the sleeves of clothes to make skirts.
Meaninglessly driving livestock,
Thirteen generations turn to ashes.
Accumulate merit, increase wealth, gather provisions,
Extensively perform tsok offerings and confess sins.
If the omen of Marting Tokja appears here,
It is good for poor and destitute diviners.
It is especially good for thieves' divination,
It is said to be good for day-count diviners as well.
Adding Marting on top of two,
Adding footprints on top of eight,
Even if it is the yoke of a king,
It is good for the divination of the lowly.
Adding Marting on top of one,
Adding Batzö on top of eleven,
Impure things in the center of the Tibetan lake,
A wish-fulfilling tree grows.
Nine generations flourish.
Marting responds with a dinging sound,
The crooked becomes straight.
Kyingting is heartless, the mind is confused.
The silk tree of Gawa is cut by Verma,
The long-lasting darkness of the bird's suffering dissipates,
The bird's sorrowful tears dry up.
The dry branches of Musa flourish,
Watsö Wasing becomes a tiger.
The dry tree of Botse blossoms and bears fruit,
The bad omens of Mudak rely on good deeds.
The painful shackles of Jekar are loosened,
That poisonous tree of Tsöltse,
It is good that it is divided into three pieces.
Batzö is also the same as it.
The nemesis of Marting is Tsöltse,
As a response, it will surely be victorious.
The garuda kills the corpse pig,
The poisonous tree of Akhat is burned by fire.
One's bad reputation becomes a good reputation,
The poisonous water of Sangze becomes medicine.
The wasteland of Jöpur is freed from sorrow,
The Ang tree of Dipur is cut by a water knife.
Horns grow on the head of Yuwo,
The despairing old man of Yarding smiles at his son.
The crookedness of Kama is straightened,
The bad Marting flows downwards,
Turning the direction upwards,
Because it is Yangting, it is good as a response.
The iron chains of Sunyen's suffering are broken,
The divination tree of Zera is broken and then connected.
The Yungdrung demon is imprisoned.

============================================================

==================== 第 247 段 ====================
【原始藏文】
ཀྱེ་བ་སྡུག་ལམ་རི་ཡིས་བཅད། །ད་རོག་དབུལ་འདྲེ་ནོར་ལྷས་ཐུལ། །དམུ་དབལ་གྲི་ཤིང་སྟ་རེས་ཆོད། །སྐྱམ་སྔོན་ཡི་ཆད་བུ་མོ་མྱ་ངན་སངས། །བྱ་རལ་མཛོ་རྒན་ཁལ་འོག་ཤི ། ལི་ཡན་སེང་གེའི་རལ་པ་ཆད། །མར་ལྡིང་མཛོ་སྤྲེལ་གཡང་ལས་ཐར། །སྤོ་བར་མི་མཐའ་གྱོད་ཀྱིས་བརླག །སོ་ཡོན་རི་རྡོ་སྨག་ཏུ་ལྷུང་། །རུ་སོད་མི་མཐའ་བདུད་ཀྱིས་བརྟུང་། །མ་ཟེ་གློ་བུར་གཤེད་ཀྱིས་འཚེ། །ན་འབན་བདུད་དམག་ཁྲོམ་དུ་ལྷག །ཏྲོང་བྲག་སློད་རིགས་གང་བབ་ངན། །མར་ལྡིང་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཤིང་ནག་ལོ་མ་རྒྱས་པ་ཡིན། །དེ་འོག་ཆུ་ཤིང་འཐབ་པའི་བརྒྱག །སྒོ་བརྒྱག་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་ཐུར་དུ་གྱུ། །ཁྱི་རྔ་གྱེན་དུ་བསླང་བ་ཡིན། །གོ་ལོག་བློ་སྟོང་རྒུད་པའི་མོ། །ལོ་མལ་གང་བབ་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །ས་མལ་གང་བབ་བློ་ཉེས་ཡིན། །མར་ལྡིང་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །མར་ལྡིང་དོམ་ནག་ཐུག་དཀར་བརྒྱག །མ་རབས་གཅིག་གི་བུ་སོད་ནས། །རྟ་ནག་མཛོ་ནག་ཁུ་ཡུར་ཐོབ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གཞི་ཕྱྭ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །གལ་ཏེ་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་བོའི་བསམ་པ་བརྒྱག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་དཔོན་སོད། །རྟ་ནག་མཛོ་ནག་ཁུ་ཡུར་ཐོབ། །གཡག་ལ་གཏོང་ཕོད་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །བུ་ངན་སྐྱེས་པས་དགྲ་ནག་སོད། །གནངས་སུ་སྦྲ་ནག་ཟངས་ནག་ཐོབ། །གྲུ་བཞི་སྤོ་ལ་བསྐོན་གྱུར་ན། །སྤོ་བར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་དེ། །སྤོ་བར་གྱོད་པ་རྒན་པོ་ཡིན། །ལར་གྱོད་ཀྱི་ཕ་མ་བུ་གསུམ་སྟེ། །སྤོ་བར་གྱོད་པ་རྒན་པོ་ཡིན། །སོ་ཡོན་གྱོད་མ་རྒན་མོ་ཡིན། །སེ་སྟོད་གྱོད་ཕྲུག་ཁ་དམར་ཡིན། །
དེ་གསུམ་ནང་གི་གྱོད་ཕ་འདི། །ཡེ་ངམ་གྱོད་གཞི་བཏིང་དུས་བབ། །སྔོན་ཡེ་དང་ངམ་གྱི་ས་མཚམས་ན། །རིན་ཆེན་དུང་གི་རི་འབུར་ཡོད། །རིན་ཆེན་དུང་གི་རྡོ་ཡང་ཡོད། །ནོར་བུ་སྟོང་གི་གཏེར་ཀྱང་ཡོད། །ཡེ་ངམ་ས་ཡི་བཅུད་ཡིན་པས། །ལེན་ལ་མི་དབང་འཇག་ལ་དབང་། །ང་བདག་རྩོད་པ་དེ་གོང་མེད། །ལྷག་པར་དུང་གི་རི་འབུར་དེའི། །རྩེ་ན་ནོར་བུ་རྣམ་བཞི་ཡོད། །གླིང་བཞིའི་བསོད་ནམས་འབྱུང་ངོ་སྐད། །རི་དེའི་བྱང་གི་རྩེ་མོ་ན། །ཤག་ལེ་ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཡོད། །རི་དེའི་སྤོ་སྡེ་བར་མ་ན། །སྤོ་བར་བདུན་ཅུའི་གྲོང་ཁྱེར་ཡོད། །གཏོགས་པ་ཡེ་ཡི་འབངས་སུ་གཏོགས། །ཉེ་བར་ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་ཉེ། །དེ་ཚོ་སྤོ་བར་རྒན་པོ་དེས། །གཟི་འབར་མི་ཐུབ་དགྲ་བཞི་ཁྲིད། །ནོར

【汉语翻译】
嗟！悲惨道路为山所阻断，如今贫穷恶鬼被财神所降伏，恶毒之箭被刀斧所斩断，可怜少女的绝望悲伤得以解脱。鸟羽装饰的老牦牛死于重负之下，丽颜（地名）雄狮的鬃毛被斩断，玛丁（地名）的牦牛猴子从悬崖中逃脱，斯波瓦（地名）的民众被诉讼所摧毁，索永（地名）的山石坠入黑暗之中，如索（地名）的民众被恶魔所控制，玛泽（地名）突遭刽子手摧残，纳班（地名）的魔军聚集如市。宗扎（地名）的索氏家族命运不济，玛丁（地名）若在头骨上进行占卜，则预示黑树枝繁叶茂。其下是水木相争的占卜，若占卜门，则雄狮的碧玉鬃毛会下垂，狗尾巴则会向上竖起。果洛（地名）的愚蠢之人是衰败的预兆，若在树叶上占卜，则寿命已尽，若在地上占卜，则是邪恶之兆。玛丁（地名）若在刺柏上占卜，则预示玛丁（地名）的黑熊会遇到白色的东西。若杀死一个恶劣之人的儿子，则会获得黑马黑牦牛和水渠。对于军队和盗贼来说，上部（指占卜的上部）很重要，对于基、恰、瓦三个地方来说，腹部（指占卜的腹部）很重要。如果刺柏上出现两次占卜结果，则预示昂热（地名）的强者的想法。无论自己的土地的险要之地在哪里，都会杀死三万名士兵的首领，获得黑马黑牦牛和水渠，可以慷慨地对待牦牛。无论瓦、科、纳三个地方在哪里，都会因为生下坏儿子而杀死黑色的敌人，来年会获得黑帐篷和黑铜。如果将四方形的斯波（地名）戴在头上，那么被称为斯波瓦（地名）的地方，就是斯波瓦（地名）的年老诉讼者。总的来说，诉讼有父母儿子三个，斯波瓦（地名）是年老的诉讼者，索永（地名）是年老的诉讼母亲，色托（地名）是口红色的诉讼孩子。

这三者之中的诉讼父亲，在耶昂（地名）奠定诉讼基础时出现。以前在耶（地名）和昂（地名）的边界上，有珍贵的海螺山丘，也有珍贵的海螺石，还有成千上万的宝石矿藏。因为耶昂（地名）是土地的精华，所以统治者拥有掠夺的权力，民众拥有控制的权力，我与所有者的争执是前所未有的。特别是海螺山丘的顶端，有四种宝石，据说能带来四大洲的福报。那座山的北端顶峰，有夏列（地名）闪耀的宝石。那座山的斯波（地名）中间地带，有斯波瓦（地名）七十座城市，隶属于耶（地名）的臣民，靠近昂（地名）的土地。那些斯波瓦（地名）的老人，带领着四个无法战胜闪耀宝石的敌人，夺取了财

【英语翻译】
Alas! The path of suffering is blocked by mountains, now the poor demon is subdued by the wealth deity, the poisonous arrow is cut off by the axe, the despairing sorrow of the poor girl is relieved. The old yak with bird feather decorations dies under the burden, the mane of the Liyan (place name) lion is cut off, the yak-monkey of Mading (place name) escapes from the cliff, the people of Spowa (place name) are destroyed by litigation, the mountain stones of Soyon (place name) fall into darkness, the people of Rusod (place name) are controlled by demons, Maze (place name) is suddenly attacked by executioners, the demon army of Naban (place name) gathers like a market. The Sod clan of Zhongza (place name) has bad luck, if Mading (place name) performs divination on the skull, it foretells that the black tree will flourish. Below it is the divination of water and wood fighting, if divining the door, the turquoise mane of the lion will droop, and the dog's tail will stand up. The foolish person of Golog (place name) is a sign of decline, if divining on leaves, the lifespan is exhausted, if divining on the ground, it is an evil omen. If Mading (place name) divines on juniper, it foretells that the black bear of Mading (place name) will encounter something white. If the son of a bad person is killed, then black horses, black yaks, and canals will be obtained. For the army and thieves, the upper part (referring to the upper part of the divination) is important, for the three places of Gi, Cha, and Wa, the abdomen (referring to the abdomen of the divination) is important. If two divination results appear on the juniper, it foretells the thoughts of the strongman of Angre (place name). No matter where the dangerous place of one's own land is, it will kill the leader of thirty thousand soldiers, obtain black horses, black yaks, and canals, and can generously treat yaks. No matter where the three places of Wa, Ko, and Na are, giving birth to a bad son will kill the black enemy, and next year black tents and black copper will be obtained. If a square Spo (place name) is placed on the head, then the place called Spowa (place name) is the old litigant of Spowa (place name). In general, litigation has three parents and children, Spowa (place name) is the old litigant, Soyon (place name) is the old litigant mother, and Seto (place name) is the red-lipped litigant child.

Among these three, the litigant father appears when Ye-Ang (place name) lays the foundation for litigation. Previously, on the border of Ye (place name) and Ang (place name), there were precious conch hills, also precious conch stones, and also mines of thousands of gems. Because Ye-Ang (place name) is the essence of the land, the ruler has the power to plunder, and the people have the power to control, the dispute between me and the owner is unprecedented. In particular, at the top of the conch hill, there are four kinds of gems, which are said to bring blessings to the four continents. At the northern peak of that mountain, there is the shining gem of Shale (place name). In the middle area of Spo (place name) of that mountain, there are seventy cities of Spowa (place name), belonging to the subjects of Ye (place name), close to the land of Ang (place name). Those old people of Spowa (place name) led four enemies who could not defeat the shining gem, and seized the wealt

============================================================

==================== 第 248 段 ====================
【原始藏文】
་བུ་བརྐུས་ནས་ས་འོག་ཞུགས། །དམྱལ་བའི་འོག་ཏུ་ནང་ཡན་བྱས། །ནོར་རྫི་ངམ་བོན་གུ་རུ་ཡིན། །ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ལྡེམ་ཁ་བྱས། །ངམ་དམག་སྤོ་བར་སྟེང་དུ་དྲངས། །དེ་ལ་ཡེ་ཡི་རྒྱབ་རི་བྱས། །ཡེང་མ་འཁྲུགས་གཞི་དེ་ལས་བྱུང་། །བརྐུས་དང་མ་བརྐུས་ཤག་མང་བཀྱེས། །ཨ་ཁད་དམར་པོས་འཕྲིན་པ་བྱས། །དེ་ལྟར་ཡེ་ངམ་འཁྲུགས་གཞི་དང་། །ཁམས་གསུམ་ཕུང་སྲི་སྤོ་བར་ཡིན། །མྱེས་པོ་ཁེན་པ་རྒན་པོ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་ཁོན་མ་རྒན་མོ་ཡིན། །ཕ་དེ་གཙང་གཞུང་ཁྱབ་པ་ཡིན། །མ་དེ་གཙང་ཟ་མཚོ་སྨན་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་ཀླུ་སྦལ་ནག་པོ་ཡིན། །ཡང་ན་དུག་གི་སྡོང་པོ་ཡིན། །ས་བདག་ཙང་ཙང་འཁོར་བ་ཡིན། །གྱོད་པ་ཀུན་གྱི་སྔ་བ་ཡིན། །གཏམ་གྱི་མི་རྒན་མགོ་སེ་ཡིན། །ཅི་བྱེད་གྱོད་ལ་འདུག་མི་ཡིན། །གྱོད་མཁར་འདོམ་དགུ་ལག་ན་བཟུང་། །སྔར་ཡང་ཡུལ་དགུ་བརླག་འདྲེ་ཡིན། །ད་རུང་ཡུལ་དགུ་དཀྲུགས་འདྲེ་ཡིན། །རེ་འབྱམ་སྦྲུལ་གྱི་པགས་པ་ཡིན། །རུས་སྦལ་ནག་པོའི་ཁོག་པ་ཡིན། །ཐབ་གཞོབ་བཙོག་དང་མྱ་ངན་ངོ་། །ཞ་གྲུམ་རྒུར་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་རང་སར་མི་བཟང་ཕྱི་
སར་བཟང་། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །བཙོག་ནལ་རིམ་པ་དགུ་བརྩིགས་ཡིན། །མཁོན་གྱི་རྐྱལ་བ་ཁ་མེད་ཡིན། །ལྷ་ས་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །སྐྱིན་མགོ་སྡུག་གིས་མནན་པ་ཡིན། །སྡུག་བསྔལ་མྱ་ངན་སང་བ་མེད། །གནས་མལ་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །རྣམ་ཤེས་བར་དོར་འཁྱམ་པ་ཡིན། །ཤི་བདུད་དང་ནི་མྱ་ངན་ནོ། །མཐོ་ས་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །ཡར་འདྲེན་མར་ལ་བྱས་པ་ཡིན། །དམའ་ས་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །སྨད་ཀྱི་གདོས་ཐག་ནག་པོ་ཡིན། །ཕྱི་ས་གཡུལ་བཞིར་བབ་པ་ན། །འདྲ་བཞི་མིན་ན་ཀུན་ལ་བཟང་། །འདྲ་བཞིར་འགྲིག་ན་དགྲ་ངོ་ཡིན། །དེ་བཟང་ངན་མོ་མདུད་ཀུན་ལ་འགྲེ། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྤོ་བར་ན། །གྱོད་ཀྱི་གཞི་མ་ནག་པོ་ཡིན། །དམེ་ནལ་གཉིས་ཀྱིས་བསྒྲིབས་པ་ཡིན། །ཐབ་གཞོབ་མཁོན་གསུམ་ལང་བ་ཡིན། །སྲིད་དང་གྲོག་གི་ཁ་འགོག་ཡིན། །སྒབ་འདྲེ་བཀར་ལ་གཡང་འགུགས་བྱ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །ས་བཅོས་ས་ལྟ་ས་འཇོག་བཟང་། །ས་བདག་ཞལ་ངོ་བསྟན་པ་ཡིན། །གཉིས་དགྲ་རོ་བསྲེག་པ་མིག་གིས་མཐོང་། །སྒོ་ཐེམ་མཚམས་ཀྱི་དོན་སྒྲུབ་ན། །ཁ་ལག་བར་གྱི་འཐབ་མོ་ཡིན། །དོན་ཕར་ལ་བརྩད་ན་ཚུར་ལ་ཕམ། །གཤིན་པོ་དུར་ས་མི་བདེ་ཡིན། །བུ་མོའི་ཆུང་དུར་བཅད་ན་བཟང་། །གསུམ་ཞ་གྲུམ་རྒུར་གསུམ་བླ་མདུད་ཡིན། །ཞ་འཐེང་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཟས་ནོར་དོན་གྱི་ཁ་བཀག་ཡིན། །རྒབ་འདྲེ་བཀར་ལ་གཡང

【汉语翻译】
偷了孩子進入地下，
地獄之下做了內親。
財產牧人是寧瑪苯教古汝，
屍體上做了阿喀德雷姆喀。
寧瑪軍隊搬遷到上方，
那裡做了耶的後山。
永瑪衝突的根源由此而生，
偷與未偷散佈了許多住所。
用紅色阿喀德傳遞信息，
如此耶寧瑪衝突的根源，
三界屍魔搬遷之處。
祖父是肯巴老者，
祖母是昆瑪老婦。
父親是遍布藏地中央之人，
母親是藏地薩措女神。
兒子他自己是黑色的龍蛙，
或者說是毒樹。
土地神藏藏輪迴，
是所有案件的最早者。
話語的老人頭髮灰白，
做什麼都坐在案件中。
手中拿著九弓的案件城堡，
以前也是毀滅九地的鬼，
現在仍然是攪亂九地的鬼。
是雷揚蛇的皮，
是黑色烏龜的殼。
灶台灰燼骯髒和悲傷的面容，
是跛子駝背的魂結。
這個在自己地方不好在外
地好。
降臨到三個地方時，
堆積了九層骯髒的污垢。
是沒有嘴巴的仇恨口袋。
降臨到拉薩（Lhasa）三個地方時，
債務的頭被痛苦壓著。
痛苦悲傷沒有消散。
降臨到三個住所時，
意識在中陰遊蕩。
是死魔和悲傷啊。
降臨到三個高地時，
做了向上引導向下壓制。
降臨到三個低地時，
是下方的黑色繩索。
降臨到四個外境戰場時，
不是四種相似就對所有都好，
如果符合四種相似就是敵人。
那個好壞解開所有的詛咒結。
搬遷到一個之上時，
是案件的黑色根源。
被兩個污垢遮蔽，
灶台灰燼仇恨三者升起。
阻止存在和山溝的口，
驅逐嘎鬼並召喚財運。
種什麼對什麼不好，
土地改造看土地安放土地好。
是土地神顯露面容，
二者敵人屍體燃燒眼睛看到。
如果成就門檻邊界的意義，
就是口和手之間的爭鬥。
意義向外爭辯就向內失敗，
死者墓地不安寧。
切斷女兒的小墓就好。
三者跛子駝背三者的魂結，
對跛子瘸子之女就好。
阻止食物財產意義的口，
驅逐嘎鬼並召喚財運。

【英语翻译】
Having stolen the child, he entered the underground,
Beneath the hells, he made inner kinship.
The property herder is the Nyingma Bon guru,
On the corpse, he performed Akhat Demkha.
The Nyingma army moved upwards,
There, he made Ye's back mountain.
The root of the Yongma conflict arose from this,
Stolen and not stolen, many dwellings were scattered.
Using red Akhat to transmit messages,
Thus, the root of the Ye Nyingma conflict,
The place where the three realms' corpse demons are relocated.
The grandfather is the old man Khenpa,
The grandmother is the old woman Khonma.
The father is the one who pervades the center of Tibet,
The mother is the goddess Tsa Tso of Tibet.
The son himself is the black dragon toad,
Or rather, the poisonous tree.
The earth deity Tsangtsang is in samsara,
He is the earliest of all cases.
The old man of words has gray hair,
Whatever he does, he sits in cases.
Holding the nine-bow case castle in his hand,
Formerly, he was also the ghost who destroyed nine lands,
Now, he is still the ghost who stirs up nine lands.
It is the skin of the Reyang snake,
It is the shell of the black turtle.
The stove ashes, dirt, and sorrowful face,
It is the soul knot of the lame hunchback.
This one is not good in his own place, but good in
foreign lands.
When descending to three places,
Nine layers of dirty filth are piled up.
It is a bag of hatred without a mouth.
When descending to three places in Lhasa,
The head of debt is pressed down by suffering.
Suffering and sorrow do not dissipate.
When descending to three abodes,
Consciousness wanders in the bardo.
It is the death demon and sorrow.
When descending to three highlands,
He made upward guidance and downward suppression.
When descending to three lowlands,
It is the black rope below.
When descending to four outer battlefields,
If not four similarities, then good for all,
If it matches four similarities, then it is the enemy.
That good or bad unravels all cursed knots.
When relocating to one above,
It is the black root of the case.
Obscured by two dirts,
The stove ashes and hatred rise up.
Preventing the mouth of existence and ravines,
Expel the Ga ghost and summon wealth.
Whatever is planted is bad for what,
Land transformation, looking at the land, placing the land is good.
It is the earth deity revealing his face,
Both enemies' corpses burning, the eyes see.
If the meaning of the door threshold boundary is achieved,
It is the struggle between mouth and hand.
Arguing the meaning outwards results in inward failure,
The deceased's burial ground is not peaceful.
Cutting off the daughter's small tomb is good.
The three, lame, hunchbacked, are the soul knot,
It is good for the daughter of the lame and crippled.
Preventing the mouth of food, property, and meaning,
Expel the Ga ghost and summon wealth.

============================================================

==================== 第 249 段 ====================
【原始藏文】
་སྐྱབས་བྱ། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །བཞི་ལྕོང་རྔས་རྒྱ་མཚོ་དཀྲུགས་པ་ཡིན། །དམུ་དབལ་ཞགས་པ་བརྐྱང་པ་ཡིན། །ཀླུ་ནད་མཛེ་ཤུ་རྒྱུན་མི་འཆད། །མཛེ་བོས་ཁྱུང་སྔགས་བསྒྲུབ་ན་བཟང་། །ཀླུ་ཚང་དུག་གིས་སྐམ་པ་ཡིན། །ཐབ་འདྲེ་གཞོབ་འདྲེ་ལང་བ་ཡིན། །གཏོ་ལ་ཐབ་འདོན་ཐབ་སེལ་བྱ། །སྤོ་བྲག་ངན་རིགས་ཡོས་ལོའི་
བདུད། །ལྔ་དགྲ་མགོ་གྱོད་ཀྱིས་ནོན་པ་ཡིན། །སྔགས་པས་ཧོམ་དུ་དགྲ་བོ་སོད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཁྱད་པར་ནད་གཡོག་འཇོག་ན་བཟང་། །བུ་སྲིང་མཛངས་མཁར་ཤོར་བ་ཡིན། །དགྲ་བླ་བྲུབ་ཆིང་བྱས་ན་བཟང་། །དྲུག་སྨན་འཕྱོར་མོའི་མགོ་ལམ་དུན་ཕོག་ཡིན། །མྱ་ངན་འཆི་མ་གཏོང་ངོ་ཡིན། །ཡང་ན་དམེ་མནོལ་བཙོག་གི་ངོ་། །བྱི་བོ་གྲོང་རྒྱུག་བྱེད་པའི་མོ། །ཁྱིས་རྐུ་བེའུས་ནུ་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །སྲིད་ཀྱི་གཡུ་ཕུར་གདབ་ན་ཕན། །གྲི་ཡུགས་སྒྱེད་པུ་བཅའ་ན་བཟང་། །ཡུགས་ས་མ་ལ་བུ་གསུམ་སྐྱེ། །བདུན་རི་བོང་སྐྱ་ཆུང་ལག་ཡབ་ཀྱིས། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་དཔུང་པ་བཅག །ཕོ་དྲག་པོ་ནད་ཀྱིས་ཟིན་ངོ་ཡོད། །འོག་རྟ་སྒ་སྲབ་འགག་ཉེན་ཡོད། །བྱེས་སུ་འགྲོ་ན་ལྷག་པར་ངན། །དམུས་ལོང་ས་མཐར་འཁྱམས་པ་ཡིན། །ཕག་ཐོད་དགྲ་བྲུབ་བྱས་ན་ཕན། །ལྷག་པར་རྟ་ཉོ་བྱེད་ན་ངན། །ལོ་གསུམ་བར་དུ་རྟ་མི་ཉོ། །ལར་སྤོ་བར་རྟ་རྫི་རྒད་པོ་དེ། །བརྒྱག་གམ་ལན་གྱིས་མ་ལད་ངན། །རྟ་ལ་མི་ངན་ཞེས་ཀྱང་ནི། །སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱི་ངག་རྒྱུན་ཡིན། །ཕ་སྤུན་གཏུག་ཤར་བྱེད་ན་བཟང་། །གཏམ་གྱི་རྒྱལ་ཁ་ལོན་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལྷ་གསོལ་བྱས་པའི་ཉིན་མོ་དེར། །ཕ་སྤུན་ནང་མཁོན་བྱས་པས་ཕུང་། །ལྷ་ས་མཁོན་དང་བཙོག་གིས་མནོལ། །མཚུན་ས་ཐབ་དང་གཞོབ་ཀྱིས་བསྒྲིབ། །ཕུ་ཡི་ཤ་ཐོད་མདའི་གཡག་ཐོད་དང་། །ཉིན་གྱི་ཤིང་དང་སྲིབ་ཀྱི་རྩྭ། །དེ་རྣམས་སྒྱེ་སྟོང་ནང་བླུགས་ལ། །ཕྱེད་ཁ་མེར་བསྲེག་ཕྱེད་ཆུར་བསྒྱུར། །ཕྱི་ནས་སྔགས་བཟླ་ཀུ་ཡིས་འདེབས། །གཏོ་དེས་ཕན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །མཛེ་དུར་འདེབས་ན་མཛེ་འཕྲོ་ཆོད། །དགུ་བདུད་ལ་བྱོལ་ཁ་ཐེབ་པ་ཡིན། །དགྲ་ཞ་རྣོ་མཚོན་ཡུ་མེད་རེད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །སྲིའུ་གསོ་བའི་མོ་ལ་ངན། །ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་བསྙབ་པ་ལག་རིང་ཆས། །སྨན་བོན་རིམ་གྲོ་ལོག་པའི་
ངོ་། །དམེ་པོའི་དུར་ས་འདེབས་ན་བཟང་། །བཅུ་མཁའ་ལ་རོ་བསྲེག་དུད་པ་འཐུལ། །ལྷ་ལ་མཁོན་ཀྱིས་མནོལ་བ་དང་། །མི་ནད་ཕྱུགས་ཀྱི་གཡང་སྟོར་ངོ་། །མནའ་མའི་སྣ་འདྲེ་ལང་བ་ཡིན། །འགོང་པོ་བཀར་ལ་གཡང་སྐྱབས་བྱ

【汉语翻译】
祈求庇护。关于阎摩黑法的占卜是好的。四，用勺子搅拌大海。放置箭和绳索。龙病、麻风病和疮持续不断。麻风病人修持金翅鸟咒语是好的。龙穴被毒药烧干。炉灶鬼和尸鬼起来了。为朵玛（gTor ma）进行炉灶驱逐和炉灶消除。斯波扎（sPo brag）的恶劣种类是兔年的魔。五，敌人被诉讼压倒。咒语师在火供中杀死敌人。无论做什么都好，特别是进行疾病治疗是好的。儿子和女儿失去了美丽的城堡。进行敌神压制是好的。六，药物和堕落女人的头部被冰雹击中。送走悲伤的死者。或者是污秽不洁的相。老鼠正在村庄里奔跑的占卜。担心狗偷窃，小牛吮吸。竖立统治的绿松石橛子有益。制造刀鞘和三脚架是好的。寡妇生了三个孩子。七，小灰兔用手杖。多瓦（mDo ba）折断了马的肩膀。强壮的男人被疾病缠身。下面的马鞍有被阻碍的危险。如果去远方特别不好。盲人在远方徘徊。用猪头进行敌害压制有益。特别是买马不好。三年内不要买马。一般来说，斯波扎（sPo brag）的老马夫。赌博或报复都不好。关于马匹的坏人也是。是老师们的口头传统。如果父辈兄弟争吵是好的。获得谈话的胜利。八，在那天供养神灵。父辈兄弟内部争吵导致毁灭。拉萨（Lha sa）（今拉萨市）被争吵和污秽所玷污。祭祀场所被炉灶和尸鬼遮蔽。上面的肉头是箭的牦牛头。白天的树和阴影里的草。把那些东西装进空篮子里。一半用火烧，一半变成水。从外面念咒语，用手指弹。那个朵玛（gTor ma）会带来好处。埋葬麻风病尸体可以阻止麻风病蔓延。九，逃脱恶魔的占卜是好的。敌人的刀刃锋利但没有柄。无论做什么都好，但对饲养鬼魂的占卜不好。在荒凉的地方放置长臂物件。药物和苯教仪式颠倒的相。埋葬死者的墓地是好的。十，在空中焚烧尸体，烟雾弥漫。神灵被争吵所玷污。人和牲畜的繁荣丢失的相。新娘的鼻子鬼魂起来了。驱逐恶鬼，祈求繁荣

【英语翻译】
Seeking refuge. The divination about Yama's Black Dharma is good. Four, stirring the ocean with a ladle. Placing arrows and ropes. Dragon diseases, leprosy, and sores are incessant. It is good for a leper to practice the Garuda mantra. The dragon's nest is dried up by poison. The stove ghost and the corpse ghost rise up. Perform stove expulsion and stove removal for the gTor ma. The bad kind of Spo brag is the demon of the Year of the Rabbit. Five, the enemy is overwhelmed by litigation. The mantra practitioner kills the enemy in the homa. Whatever you do is good, especially performing disease treatment is good. The son and daughter lost the beautiful castle. It is good to perform enemy god suppression. Six, the medicine and the head of the fallen woman are hit by hail. Sending away the sorrowful dead. Or the appearance of filth and impurity. The divination of rats running in the village. There is concern that dogs will steal and calves will suckle. Erecting a turquoise peg of governance is beneficial. Making a knife sheath and a tripod is good. The widow gave birth to three children. Seven, the little gray rabbit with a hand staff. The mDo ba broke the horse's shoulder. The strong man is afflicted with illness. There is a danger of the saddle below being obstructed. It is especially bad to go far away. The blind man wanders in the distance. It is beneficial to perform enemy suppression with a pig's head. It is especially bad to buy a horse. Do not buy a horse for three years. In general, the old horseman of Spo brag. Gambling or retaliation is not good. The bad person regarding horses is also. It is the oral tradition of the teachers. It is good if the paternal brothers quarrel. Gaining victory in conversation. Eight, on the day of offering to the gods. Internal quarrels among paternal brothers lead to destruction. Lhasa (Lha sa) (modern Lhasa) is defiled by quarrels and filth. The sacrificial site is obscured by stoves and corpse ghosts. The meat head above is the yak head of the arrow. The tree of the day and the grass of the shade. Put those things into an empty basket. Burn half with fire and turn half into water. Recite mantras from the outside and snap your fingers. That gTor ma will bring benefit. Burying a leper's corpse can prevent the spread of leprosy. Nine, the divination of escaping the demon is good. The enemy's blade is sharp but has no handle. Whatever you do is good, but the divination for raising ghosts is bad. Placing long-armed objects in a desolate place. The appearance of medicine and Bon rituals being reversed. Burying the graveyard of the dead is good. Ten, burning corpses in the sky, smoke billowing. The gods are defiled by quarrels. The appearance of the loss of prosperity of people and livestock. The nose ghost of the bride rises up. Expel the evil spirits and pray for prosperity.

============================================================

==================== 第 250 段 ====================
【原始藏文】
། །རབས་ཆད་རྒན་པོའི་དུར་སོ་ཡག །བཅུ་གཅིག་སོལ་ཁྲའི་གཤོག་གཡབ་ཀྱིས། །དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་གཤོག་པ་བཅད། །བསྙབ་པའི་ལག་པ་ཞ་བ་ཡིན། །དཔའ་བའི་ངོ་སོ་དགྲ་ལ་ཤོར། །མགྱོགས་པའི་བང་སྣ་བྲག་ལ་ཐུག །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །བདུད་རྫས་ལ་ཁར་བསྐུར་ཉིན་བཟང་། །སྦ་དབྱུག་བཟུང་ནས་ཐུར་དུ་འཁྱམས། །མཉམ་པོར་དགྲ་ལན་བྱེད་ན་བཟང་། །མགོ་འཁོར་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་དུར་ཁ་གཏོ་ཡིས་བཅད། །ཤི་བསྡུར་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དགྲ་ཤི་གཡག་འགྱེལ་འདྲེ་གདོན་ཕམ། །ལོ་ཏོག་བརྔ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྒུར་བོ་དྲང་པོར་བྱས་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་མོ་མའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེ་ཤིང་འཛུགས་པའི་མོ་ལ་ངན། །དྲང་བོ་རྒུར་པོར་སོང་བ་ཡིན། །ནད་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་རོ་འཛིན་ཆས། །བཅུ་གསུམ་གྱོད་མགོ་རི་བས་ལྕི། །གྱོད་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་བ་ཡིན། །མི་ཆེན་མགོ་ཡི་མདུན་ཞུ་ཡིན། །དགེ་བཤེས་གདུགས་ཐེག་མོ་ལ་ངན། །གངས་དཀར་ཞུ་ནས་འོར་དུ་ལྷུང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྡེ་ཆེན་མཚེར་མོ་འདེབས་ཉིན་བཟང་། །ས་བདག་སྡེ་བཞིའི་མཚེར་ས་ཡག །ནད་པ་འཆི་ཐུག་མོ་ལ་བཟང་། །ཤི་སྐད་བསྒྲག་ཀྱང་སོས་ངོ་ཡིན། །སྐྱེས་པ་ཕོ་ཡི་སྲོག་ཕྱ་ལ། །སྐྲ་ནག་པོ་ཡིན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཤ་ཕོ་ཆེན་ཉལ་བ་རྫ་ལ་ཉལ། །ཡུ་མོས་ཤེའུ་རྐོང་རྫ་ལ་རྐོང་། །ཁྱི་རྔོན་པ་གཉིས་ཀྱིས་དེ་མ་མཐོང་། །མགོ་ཡི་སྐྲ་དཀར་ཁའི་སོ་བུད། །ལོ་བརྒྱད་ཅུ་གྱ་གཅིག་བར་དུ་ཁག་ཐེག་ཡིན། །རྒས་མགོ་སེ་
ཡིན་ན་འཆི་མིག་ཡིན། །གྱོད་རྒན་ཁྲམ་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རྫ་ཁྲ་བོའི་མགོ་ལ་གངས་དཀར་ཆགས། །ངན་གྱི་རང་མཚང་ཐོན་པ་ཡིན། །སྤོ་བར་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་དཀར་པོ་ཡིན། །སྤོ་བར་གནག་ཀྱང་བརྒྱག་ཁ་དཀར། །ནོར་འོད་ཅན་འོང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །འཕྲུལ་ཆེན་ཤིང་གི་འཁོར་ལོ་ལ། །ནག་པོ་རྒོད་པའི་ཁ་འཛུམ་བརྒྱག །ཞ་བོ་ཡན་ལག་བདེ་བ་ཡིན། །མི་རྒན་སྒོང་ཚུགས་ཟིན་པ་ཡིན། །རྟ་རྒན་ཉལ་ས་བདེ་བ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་ལད་པའི་རྫི་བོ་ཡིན། །རུས་སྦལ་ཁོག་པའི་ཕྱོགས་ཐུབ་ཡིན། །ས་བདག་རྣམས་ཀྱི་གསེར་མགོ་ཡིན། །མགོ་ནག་མི་ཡི་དངས་མི་ཡིན། །དགྲ་གཞི་སྐོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་གཉིས་སྤོ་བར་ལང་ཐང་དཀར་མོ་ཟེར། །ཡང་ན་ཡང་རིང་གསེར་མིག་བརྒྱག །འདི་ལ་ཟུར་དང་གསེག་བརྒྱག་གཉིས། །རུས་སྦལ་ཁྲོས་པའི་སྤྱན་མིག་ཡིན། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཤིན་ཏུ་བཟང་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །གསུམ་བརྒྱག་འཕྲུ

【汉语翻译】
衰败老者的坟墓啊！ 十一，用煤灰的翅膀扇动，斩断了白色海螺鹏鸟的翅膀，伸出的手是瘸的。 勇士的名声输给了敌人，快速的脚步撞到了岩石。 种什么都不好，将魔物放在祭坛上是好日子。 拄着拐杖向下游荡，一起报仇就好，对头晕病人的占卜就好。 十二，坟墓被朵玛（藏文：གཏོ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：朵玛）切断，对进行死亡比较的占卜就好。 敌人死亡，牦牛倒地，鬼魔被打败，对收割庄稼的占卜就好，将弯曲的变直了。 特别是对女人的占卜就好，种植树木的占卜不好，直的变弯了。 对一个病人的占卜不好，在荒凉的边界上放置尸体。 十三，诉讼的开端比山还重，诉讼的结束比水还长。 是大人物头上的帽子，对格西（藏文：དགེ་བཤེས，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：善知识）戴帽子不好，白色的雪融化后落入水中。 种什么都不好，种植大部落的祭坛是好日子，是土地神四部的祭坛。 对病人临终的占卜就好，即使发出死亡的声音，也是复苏的征兆。 对男人的生命力占卜，对头发是黑色的占卜就好。 大块的肉男人睡在陶器上，尤姆用手肘支撑在陶器上，两只猎狗没有看到。 头上的头发变白，嘴里的牙齿脱落，保证到八十或八十一岁。 如果是老眼昏花，那就是死兆。 对老奸巨猾的诉讼占卜就好，花斑陶器的头上堆积着白雪，暴露了坏事的真相。 如果在肩膀上有一个痣，肩膀上全是白色的胎记。 肩膀是黑色的，但痣是白色的，是带来财富的征兆。 在巨大的木制轮子上，黑色的秃鹫咧嘴笑着。 瘸子的肢体是舒适的，老人已经拄着拐杖了，老马睡觉的地方是舒适的，是模仿山岩的牧童，是能辨别乌龟壳方向的人，是土地神们的金头，是黑发人的胆汁。 对敌人进行三面包围都好，有两个痣在肩膀上被称为朗唐卡莫（藏文：ལང་ཐང་དཀར་མོ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：朗唐卡莫），或者说是长长的金眼痣。 这有角落和倾斜的两个痣，是乌龟愤怒的眼睛，无论落在上中下哪个位置，都是非常好的占卜结。 三个痣

【英语翻译】
Ah, the tomb of a decrepit old man! Eleven, with the flapping of coal ash wings, the wings of the white conch garuda are severed, the hand that reaches out is lame. The brave man's reputation is lost to the enemy, the swift pace meets the rock. Planting anything is bad, placing demonic substances on the altar is a good day. Holding a cane, wandering downwards, it is good to take revenge together, it is good for divination for dizzy patients. Twelve, the tomb is cut off by Torma, it is good for divination that compares death. The enemy dies, the yak falls, demons are defeated, it is good for divination for harvesting crops, the crooked is made straight. Especially good for divination for women, bad for divination for planting trees, the straight becomes crooked. Bad for divination for a single patient, placing corpses on the desolate border. Thirteen, the beginning of the lawsuit is heavier than a mountain, the end of the lawsuit is longer than water. It is the hat on the head of a great man, bad for a Geshe to carry an umbrella, white snow melts and falls into the water. Planting anything is bad, planting the altar of a large tribe is a good day, it is the altar of the four divisions of the earth deity. Good for divination for a patient facing death, even if the sound of death is uttered, it is a sign of recovery. Good for divination for the life force of a man, good for divination for black hair. A large meat man sleeps on pottery, Yumo supports his elbow on pottery, two hunting dogs did not see it. The hair on the head turns white, the teeth in the mouth fall out, guaranteed until eighty or eighty-one years old. If it is presbyopia, it is a death omen. Good for divination for cunning lawsuits, white snow accumulates on the head of mottled pottery, exposing the truth of bad deeds. If there is a mole on the shoulder, the shoulder is full of white birthmarks. The shoulder is black, but the mole is white, it is a sign of wealth coming. On the giant wooden wheel, a black vulture grins. The limbs of the lame are comfortable, the old man is already leaning on a cane, the place where the old horse sleeps is comfortable, it is a shepherd boy imitating mountain rocks, it is a person who can discern the direction of the turtle shell, it is the golden head of the earth deities, it is the bile of black-haired people. It is good to encircle the enemy on all three sides, two moles on the shoulder are called Langtang Karmo, or long gold-eyed moles. This has two moles at the corners and oblique angles, it is the angry eyes of a turtle, no matter where it falls in the upper, middle, or lower position, it is a very good divination knot. Three moles

============================================================

==================== 第 251 段 ====================
【原始藏文】
ལ་ཆེན་ཤིང་གི་འཁོར་ལོ་བརྒྱག །ས་བདག་ཙང་ཀུན་ཁྱབ་པ་ཡིན། །བཞི་ཀ་བརྒྱག་པར་གྱུར་པ་ན། །སྤོ་བར་རུས་སྦལ་ཁྱབ་པ་ཟེར། །སྤོ་བར་འཁོར་ལོ་གླིང་བཞི་ན། །ཕྱོགས་བཞིར་ས་བདག་སྡེ་བཞི་བརྒྱག །ས་བདག་ཁྱབ་པ་དབང་ཆེན་ཡིན། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་པ་དང་། །དགྲ་ལ་མི་ཤ་ལེན་པ་དང་། །ཡུལ་གསར་འཛིན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བུ་བརྒྱག་འདི་རྣམས་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །ཤིང་རྒུར་པོར་སྐྱེས་པ་དྲང་པོར་སོང་། །ཤིང་སྐམ་ལོ་འབྲས་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཞ་བོ་འགྲོ་ཤེས་ལོང་བས་མཐོང་། །འོན་པས་ཐོས་ཤིང་རྒུར་པོ་དྲང་། །གྲུམ་པ་སོར་ཆུད་བདེ་སྐྱིད་ལྡན། །རང་སའི་གནས་མལ་གར་བབ་བཟང་། །ཕྱི་སར་བབ་ན་དགྲ་ངོ་ཡིན། །མོ་སྒོའམ་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སྤོ་བར་ལྟག་བདུད་ཁ་ལང་
ཡིན། །འབྱུང་བ་སྤྱི་ཡི་བདུད་ཡིན་པས། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ཤིན་ཏུ་ངན། །ས་ཁམས་ནད་པའི་བདུད་ཆད་ཡིན། །ཁྱད་པར་སད་ཁམས་ལན་དུ་བབ། །སད་ཁམས་ཁ་འོད་གཞའ་དང་བྲལ། །མ་གཅིག་བུ་ལྔ་སྟག་འདྲ་བ། །ལུང་པ་གསུམ་གྱི་མདོ་དེར་བརླག །ལྟས་ངན་གདུག་པའི་བུ་ཞིག་ཡིན། །མ་བུ་གཉིས་ཀར་བརྒྱག་རེ་ན། །སྤོ་ཁྲ་ཐབ་མཁོན་གཞོབ་ཀྱི་ངོ་། །གྱོད་ཀྱི་དོ་ཁལ་ཁུར་བ་ཡིན། །སྤོ་ལ་གྲུ་གསུམ་གཅིག་འཇུས་ནས། །གྲུ་གསུམ་ནང་དུ་ཕྲུ་གུ་འཇུས། །སྤོབ་ཡོ་ཡེ་ཤེས་མཆུ་རིང་ཟེར། །སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ལ་ལས་སྤོ་རྟོད་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །བཙོག་གཡོས་མགར་བུ་སྣ་རིང་ཡིན། །ལུས་པོ་བས་ཀྱང་མགོ་བོ་ཆེ། །མགོ་བོ་བས་ཀྱང་མཇུག་མ་རིང་། །མཐོང་ན་ཡི་ག་ལོག་པའི་གཟུགས། །བསད་པའི་གློ་བ་བླུན་པོ་ཡིན། །སྡིག་པ་དང་མགར་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྤོ་བྲག་ནང་གི་ངན་སྡེ་ཡིན། །འདི་ནི་རང་སའི་བཙན་སར་ངན། །གནས་མལ་བཅུ་གསུམ་རྐྱང་དཔྱད་ཀྱང་། །སྤོ་བར་དག་དང་ཕྱོགས་འདྲ་བས། །འདིར་ནི་མ་བཀོད་ཕྱི་ས་བཞིར། །རོ་འཛིན་འཁྲུགས་ལོང་ལང་བའི་ངོ་། །ཡང་སྲིའུ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །གཉིས་ལ་སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་དང་། །སྤོ་ཡི་ཁ་ཐུན་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་ལ་ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་ན། །ཡུལ་ནི་ཡར་ཡུལ་སོག་ཁ་ནས། །ཁྱུང་པོ་སྤུན་དྲུག་གྱོད་ལས་ཐར། །ཁྱུང་ཆེན་གླུད་དུ་ཁ་ཏ་སོང་། །དེའི་བཅུ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །བུ་འབོར་མཚོ་སྒང་རིང་མོ་ནས། །སྒ་མི་ཁྲི་ཐང་པོ་གྱོད་ལས་ཐར། །སྟག་མོའི་གླུད་དུ་ཝ་མོ་སོང་། །ཡང་སྤོ་ཁ་རྒྱའི་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ན། །སྒང་ཐང་སྟག་ལ་སྐྱེད་པ་ཡིན། །ལྔ་ལ་སྤོ་བར་ཁ་རྒྱ་ནས། །དྲུག་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །སྒང་ཐང་སྔོན་མོའི་ཚང་སྒོ་ནས། །རི

【汉语翻译】
大树之轮占卜，土地神全部遍布。如果四者都占卜到，就叫做在占卜处乌龟遍布。占卜处有四大洲之轮，四方有土地神四部占卜。土地神遍布是大权，适合举起大战之网，从敌人那里取人肉，适合占卜占领新地方。这些占卜子嗣非常吉祥。在弯曲的树上生长，正直地生长。干枯的树木，果实茂盛。跛子能行走，瞎子能看见。聋子能听见，弯曲的树木正直。瘫痪者恢复原状，拥有安乐。自己地方的住所，无论落在哪里都吉祥。如果落在外地，就是敌人的面目。如果占卜到女门或占卜处，占卜处是背后魔鬼的口舌。
因为是总的五行的魔鬼，无论种什么都非常糟糕。是地界生病之魔的惩罚。特别是冰雹降临。冰雹没有光泽，没有彩虹。一个母亲五个孩子像老虎一样，在三个地方的交汇处毁灭。是不祥的恶毒之子。如果母子二者都占卜到，占卜处是红色的，是灶台、仇恨、烧焦的面目。是背负诉讼重担。占卜处有一个三角形抓住，三角形里有孩子。叫做占卜处智慧长嘴。占卜处也叫做后冲。有些人也叫做占卜处顶。是肮脏的食物，铁匠之子，长鼻子。身体比头还大，头比尾巴还长。是看到就想呕吐的形状。被杀的肺是愚蠢的。是罪恶和铁匠的魂结。是占卜处岩石里的恶势力。这在自己地方的要塞里是不好的。即使单独考察十三处住所，因为占卜处与纯净之处方向相同，所以这里没有记载，在外地四处。是贪婪、混乱、喧闹的面目。如果再占卜一个鬼魂，两个是占卜处的后冲，占卜处的口舌降临。十个是八鹏银色光泽，地方是从亚尔域索卡来的。琼波六兄弟从诉讼中解脱。大鹏作为赎金去了卡塔。那里的十个是阿卡策玛，从布波措岗仁摩，嘎米赤唐波从诉讼中解脱。母老虎作为赎金去了狐狸。又是占卜处卡嘉的回答是阿卡，是岗塘斯达拉的养育。五个是占卜处卡嘉，六个是阿卡策玛，是从岗塘森摩的家门来的。

【英语翻译】
The divination of the great tree wheel, the earth lords are all pervasive. If all four are divined, it is called turtles pervading the divination place. In the divination place, there are the wheels of the four continents, and the four directions have the four divisions of the earth lords divined. The pervasiveness of the earth lords is great power, suitable for raising the great war net, taking human flesh from the enemy, and suitable for divining the occupation of new places. These divinations of offspring are very auspicious. Growing on a crooked tree, growing upright. Dry trees, abundant fruits. The lame can walk, the blind can see. The deaf can hear, the crooked trees are upright. The paralyzed regain their original state and have happiness. One's own place of residence, wherever it falls is auspicious. If it falls in a foreign land, it is the face of the enemy. If the female door or the divination place is divined, the divination place is the tongue of the back demon.
Because it is the demon of the general five elements, whatever is planted is very bad. It is the punishment of the demon of the sick earth realm. Especially hail falls. Hail has no luster and no rainbow. One mother and five children are like tigers, destroyed at the intersection of three places. It is an ominous and vicious child. If both mother and child are divined, the divination place is red, it is the face of the stove, hatred, and scorching. It is carrying the burden of litigation. There is a triangle grasping the divination place, and there is a child in the triangle. It is called the long-mouthed wisdom of the divination place. The divination place is also called the back flush. Some people also call it the top of the divination place. It is dirty food, the blacksmith's son, long nose. The body is bigger than the head, and the head is longer than the tail. It is a shape that makes you want to vomit when you see it. The killed lung is foolish. It is the soul knot of sin and the blacksmith. It is the evil force in the rock of the divination place. This is bad in the fortress of one's own place. Even if thirteen residences are examined separately, because the divination place has the same direction as the pure place, it is not recorded here, but in four places in foreign lands. It is the face of greed, chaos, and noise. If another ghost is divined, two are the back flush of the divination place, and the tongue of the divination place descends. Ten are eight Peng silver luster, the place is from Yarlung Sokkha. The six Qiongpo brothers are freed from litigation. The great Peng went to Kata as a ransom. The ten there are Akhatsema, from Bubo Tsogang Ringmo, Gami Chithangpo is freed from litigation. The tigress went to the fox as a ransom. Again, the answer to the divination place Khagya is Akha, which is the breeding of Gangtang Stagla. Five are the divination place Khagya, six are Akhatsema, from the family door of Gangtang Senmo. Ri

============================================================

==================== 第 252 段 ====================
【原始藏文】
ས་བཀྲ་སྟག་གི་
ཕྲུ་གུ་ཚར། །དེའི་དྲུག་ལ་སྤོ་ཚེ་མདུད་བུ་ན། །སྟག་ཚང་སྒོ་ནས་རྟ་ཕྲུག་ཚར། །རུལ་བའི་ནང་ནས་བདུད་རྩི་རྙེད། །དེ་ཡི་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །རྟིང་བཤལ་ངན་དགུ་དུག་བཅུ་བརྒྱག །ཡང་ན་དབྱེན་པ་མིག་དམར་ཟེར། །འདི་ཡང་བཙོག་གཡོས་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ངན། །གྲུ་གསུམ་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །རྟིང་བཤལ་སེང་སྟག་ཁྲ་མོ་ཟེར། །དུང་གི་གྲུམ་པས་འགེར་གཟུང་བསྣམས། །དགྲའི་མཁར་སྒོ་གཏོར་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མཁར་ལ་སྒོ་བརྡུང་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རབ་ལ་ལྕགས་མཁར་འཛུད་མི་ཡིན། །རང་སའི་སྟོད་དང་བཙན་སར་བབས། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །སྤོབ་ཡོ་རག་ཆ་ཧྲང་གི་བྱ། །ལྕགས་ཁྲབ་བཙན་པོ་སྐུ་ལ་མནབ། །དུང་རྨོག་གཟིང་རིང་དབུ་ལ་མནབ། །ཡང་རིང་དར་གྱི་རྒྱལ་མཚན་བཙུགས། །ཐོབ་བོ་ལེན་ནོ་རྒྱལ་ལོ་ཟེར། །ཝེར་མ་སྡེ་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡིན། །བང་མཛོད་འབྱེད་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །རང་སའི་གནས་མལ་རྣམས་སུ་གཅེས། །བུ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་བཅས་པ་ན། །སྦོབ་ཡོ་འབྲུག་ཆ་ཧྲང་གི་བྱ། །སྲ་བརྟན་ཁྲོ་ཆུའི་མི་ཕོ་ལ། །དུང་ཁྲབ་ཤོལ་མོ་སྐུ་ལ་མནབ། །རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་སྟོད་གཡོགས་བཏགས། །ཐུབ་ཆོད་གྲུམ་པའི་ཤམ་ཐབས་ལ། །མ་མ་དྲེད་ཀྱི་ཡང་ཤམ་བཏགས། །མཚོན་ཆ་སྣ་དགུ་ལུས་ལ་བརྒྱན། །དཔའ་བོ་གཡུལ་ཞུགས་ཝེར་མ་ཡིན། །མཚན་ཡང་ཝེར་མ་བྱད་འདུལ་ཞེས། །བྱད་ཁ་བཟློག་པའི་སྟོབས་ཆེན་ཡིན། །རང་གི་བཙན་ས་རྣམས་སུ་གཅེས། །སྤོ་ལ་གྲུ་གསུམ་གཅིག་དང་ནི། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་གིས་སོ་སོར་འཇུས། །སྤོ་ཁ་བུར་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །སྤོ་བར་སྒོ་མ་ལག་འཐེང་ཟེར། །སྤོ་ཏྲོང་བུ་ལག་ཆག་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །བྱ་སྡོང་སྡོད་པའི་འཐེན་ཐག་ཡིན། །བྲ་ནག་རྟོད་པའི་ཕུར་པ་ཡིན། །མདོ་བ་
རྟ་ཡི་རྟོད་ཕུར་ཡིན། །ཕུར་པ་དར་གྱི་ཅོད་པན་ཅན། །མཐུ་དང་བྱད་ཁའི་ངོ་ཡང་ཡིན། །མི་རྟ་ཀུན་གྱི་བྲག་ནག་ཡིན། །རང་སར་མི་དབང་ཕྱི་སར་དབང་། །ཕྱི་སར་ལན་གཅིག་དུས་སུ་བབ། །ལྷ་ངོ་གསལ་ལ་མི་ངོ་བརྗིད། །རྣོ་མཚོན་དྲག་ལ་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །གསེར་དངུལ་སྐུ་དང་ཡིག་ཆ་ཐོབ། །སྦྲ་ནག་ཟངས་ནག་སྤྱད་ནག་དང་། །རྟ་བྲ་ནག་ཁམ་ཚུལ་སེར་བ་ཐོབ། །རྟ་དེ་མོ་མའི་མོ་ཡོན་དགོས། །འོན་ཀྱང་རྟ་མོ་སོགས་ལ་ནི། །ཕྱི་སར་བབ་ན་རྟ་སྟོར་ངོ་། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ཁ་བུར་འདི། །བུ་ནི་མདའ་ཡིས་བསད་པའི་ངོ་། །གཉིས་ལ་བུ་མོ་འཕང་གིས་གསོད། །གསུམ་ལ་ཚ་བོ་མེ་གྲིར་འཆི། །བཞི་ལ་མནའ་མ་ཐོ

【汉语翻译】
地曜虎之
幼崽完。其六处系缚结，虎穴门前马驹完。腐烂之中寻得甘露，若于其处施加，恶九毒十尽皆倾泻。亦或称作嗔怒赤目，此亦为污秽祭祀之王，无论施于何处皆极恶。若于三角幼崽施加，则称倾泻狮虎花纹者。持海螺骨朵以为抓握，乃摧毁敌城之韦尔玛。攻城破门乃吉日，尤善于铁城中安插人手。于己方高地及险峻处降临，于敌方根基及三处坟墓皆为吉祥。若于幼崽施加两次，则为斯布约热恰祥之鸟。身披坚固铁甲，头戴长形海螺盔，竖立长长丝绸之胜幢，言说得胜取胜获胜。乃韦尔玛部众之英勇者，乃开启宝库之韦尔玛。珍视己方之住所。若于幼崽施加三次，则为斯布约哲恰祥之鸟。于坚固暴怒之男子，身披海螺护甲肖莫，佩戴各种珍宝上衣，于能忍骨朵之裙裾上，又系上玛玛哲之裙裾。身佩九种武器，乃英勇参战之韦尔玛。名亦为韦尔玛降伏诅咒者，乃回遮诅咒之大力者。珍视己方之险地。于处施加三角一个，及一个幼崽各自执持。此即名为处口疮，处间称作门母手跛。处中幼崽手断亦如是说。乃鸟栖树之牵引绳，乃系缚黑刺之橛，乃垛巴马之系马橛。橛具丝绸冠冕，亦为威力与诅咒之面目，乃人马一切之黑刺。于己方为人民之主，于外方为权势，于外方一次于时机降临。神面清晰人面威严，利刃锋利战胜敌军。获得金银身像及文书，获得黑帐篷黑铜黑用具，及马黑刺堪楚色尔瓦。需此马母之占卜卦资，然于母马等，若于外方降临则失马。于一之上此口疮，乃幼崽为箭所杀之面目。于二为女儿为网所杀，于三为侄子死于火刀，于四为新娘得

【英语翻译】
The offspring of the earth-sign tiger are complete.
If a knot is tied at its sixth spot,
The foal is complete at the tiger's den door.
Nectar is found within the rotten.
If applied to that spot,
Nine evils and ten poisons are all poured out.
Or it is called the wrathful red eyes.
This is also the king of filthy sacrifices.
It is extremely bad no matter where it is applied.
If applied to the triangular offspring,
It is called the pouring out of the striped lion-tiger.
Holding a conch-bone club for grasping,
It is the Werma who destroys the enemy's city gate.
Attacking the city and breaking down the gate is an auspicious day,
Especially good at inserting people into iron cities.
Descending on one's own high ground and dangerous places,
It is auspicious for the enemy's foundation and all three tombs.
If applied twice to the offspring,
It is the bird of Spob Yo Rag Cha Hrang.
Wearing strong iron armor on the body,
Wearing a long conch helmet on the head,
Erecting a long silk victory banner,
Saying, "Victory, take, win!"
It is the brave one of the Werma host,
It is the Werma who opens the treasury.
Cherishing one's own dwelling places.
If applied three times to the offspring,
It is the bird of Spob Yo Druk Cha Hrang.
For the strong, wrathful man,
Wearing conch armor Sholmo on the body,
Hanging various precious upper garments,
On the skirt of the capable club,
Also hanging the skirt of Mama Dre.
Adorning the body with nine kinds of weapons,
It is the brave, war-entering Werma.
The name is also Werma Subduer of Curses,
It is the powerful one who reverses curses.
Cherishing one's own dangerous places.
Applying one triangle to the spot,
And one offspring each holding separately.
This is known as the spot-sore,
In the spot it is called the door-mother lame hand.
In the spot, the offspring's hand is broken, it is also said.
It is the rope for the bird to perch on the tree,
It is the peg for tying the black thorn,
It is the peg for tying the horse of the Doba.
The peg has a silk crown,
It is also the face of power and curses,
It is the black thorn for all men and horses.
In one's own place, it is the lord of the people, in a foreign place, it is power,
In a foreign place, it descends once at the time.
The face of the deity is clear, the face of the man is majestic,
The sharp weapon is fierce and victorious over the enemy.
Obtaining gold, silver, statues, and documents,
Obtaining black tent, black copper, black utensils,
And horse black thorn Khamtsul Serwa.
The divination fee of this mare's mother is needed,
However, for mares and so on,
If descending in a foreign place, the horse is lost.
Above one, this sore,
Is the face of the offspring killed by an arrow.
At two, the daughter is killed by a net,
At three, the nephew dies by fire and knife,
At four, the bride obtains

============================================================

==================== 第 253 段 ====================
【原始藏文】
ག་གིས་བསད། །ལྔ་ལ་དགྲ་ཡི་བླ་རི་ཉིལ། །དྲུག་ལ་ཆུང་མ་འགག་གྲིར་འཆི། །བདུན་ལ་བུ་རྟ་མདུང་ཁར་འཆི། །བརྒྱད་ལ་ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །དགུ་ངམ་གྱི་ཐང་ཤིང་མགོ་རྡུམ་འགྱེལ། །བཅུ་ལ་རྗེ་ཤི་འབངས་ལུས་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བདག་པོ་ཤི་ནས་དངུལ་མཁར་སྟོང་། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཐོག་གིས་བཅད། །དེ་ཡི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྤོ་ཁ་བུར་གཟུང་རྒོད་ངར་མ་བརྒྱག །གཟོང་གིས་ལྕགས་གཅོད་མོ་མདུད་ཡིན། །རང་ས་གར་བབ་དགྲ་གཞིར་བཟང་། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་རྟ་ལ་ངན། །བརྒྱག་གཉིས་ཁ་བུར་སྟག་མོ་རི་བཟང་ཟེར། །ཤིན་ཏུ་བཙན་བས་རང་སར་བཟང་། །བུ་ལ་བརྒྱག་གསུམ་བྱུང་བ་ན། །ཁ་བུར་སྟག་སེང་ངོམ་གསུམ་ཁྲོས། །སྟག་འདྲ་བཅུ་ལ་སྟག་འཕྲུ་བཙུག །སྔགས་པ་རྔམ་ནས་དགྲ་བགེགས་འདུལ། །སྟག་མོ་རྔམ་ནས་མི་ཤ་ལེན། །དམག་དཔོན་རྔམ་ནས་ཆུས་ཆེན་ལོན། །རྔམ་ཆེན་བྲག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །དམག་ཆེན་གཡུལ་ཆེན་སྤྲད་དུས་དེར། །རང་སའི་བཙན་སར་སྟོད་དུ་གཅེས། །སྤོ་བརྒྱག་སྔགས་པ་
དམ་ཉམས་ལྷ་དང་མཁོན། །མཐུ་ཕར་བྱས་ཚུར་ལ་ལྡོག་ངོ་ཡིན། །རང་སྲོག་རང་གིས་བཅད་པས་ངན། །ཁ་བུར་དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་ཡིས། །གྲུ་གསུམ་ལ་ཡང་འཇུས་པ་ན། །སྤོ་བར་ཁ་ཐུན་ལང་ཙེ་ཟེར། །སྒོ་བརྒྱག་ཁ་ཐུན་ཀླད་དམར་ཡིན། །འདི་གཉིས་ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན། །བུ་བརྒྱག་གཟིག་རྩེ་ཐུར་ཟུང་ཟེར། །ཡང་དག་དམག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །སྤོ་ལ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་འཇུས་ནས། །དེ་ནར་གྲུ་གསུམ་བསྐོན་པ་ནི། །སྤོ་བར་དོམ་བུ་དོང་ཐག་ཡིན། །ཡང་ན་སྤོ་ཡི་ལག་བཤལ་ཟེར། །སྤོ་ཁ་རྒྱ་ནག་པོ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བཙོན་དང་བཙོན་རྫི་དུས་གཅིག་ལ། །གཉིས་ཀ་འཆི་བའི་བྲག་ཡིན་ནོ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་སྒོ་བརྒྱག་བྱུང་ན་ངན། །གྲུ་གསུམ་དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྤོ་རྒོད་སྟག་ཤམ་འབར་མ་བརྒྱག །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་ཡང་བཟང་། །ལྷག་པར་སྲིད་ཕྱ་གཞི་ཕྱར་བཟང་། །བུ་སྟག་རལ་ཅན་གཅིག་རྒྱུན་མི་འཆད། །གལ་ཏེ་གྲུ་གསུམ་གསུམ་ཀ་བརྒྱག །རྒྱལ་པོ་ལ་ཐོད་ཉི་མ་བརྒྱག །སྐྱིད་དགའ་ནམ་ལངས་ཉི་མ་ཤར། །བརྒྱག་གི་ཆུ་མིག་རང་རྡོལ་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕྱི་སར་བྲག་དང་གཅོད་སྟར་ན། །རྒྱལ་བུ་བསད་ནས་ཟུར་ཕུད་ཐོབ། །དེ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲོང་གྱུར་ན། །ཏྲོང་གི་ལག་བཤལ་ཞེས་སུ་བྱ། །སྤོ་ཏྲོང་སོ་ཡི་ལག་བཤལ་སྤུན་གསུམ་པོ། །ཕོ་ལྷས་མི་བཙོང་བྱས་པ་དང་། །སྲིན་པོ་མི་ཉོ་འཕྲད་པས་ངན། །སྤོ་བར་བུ་ལས་གཅིག་ཡར་ན

【汉语翻译】
谁杀的？ 五，敌人的魂山崩塌。 六，小妾死于瘟疫。 七，儿子和马死于矛下。 八，月亮被罗睺星吞噬。 九，荒凉平原上的树木倒下。 十，君王死去，百姓流离失所。 十一，主人死去，银城空虚。 十二，敌人的城堡被雷霆摧毁。 十三，如意树的顶端被雷霆劈断。 他的儿子如果有一个“བརྒྱག” （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）， 祖父的口鼻部有痣，老鹰的利爪不灵。 用凿子砍断铁，是母性的束缚。 自己的土地在哪里，作为敌人的基地就好。 如果流落到外地，对马不利。 如果有两个“བརྒྱག”，据说口鼻部有痣，母虎山好。 因为非常坚固，所以在自己的土地上好。 如果儿子有三个“བརྒྱག”， 口鼻部有痣，老虎、狮子、孔雀三种混合。 在十个像老虎一样的地方插上虎爪。 咒师威猛，降伏敌人的邪魔。 母老虎威猛，夺取人肉。 将军威猛，获得大权。 威猛是岩石上的鹫。 在进行大战和战争时， 在自己坚固的土地上，上方最好。 祖父“བརྒྱག”，咒师 违背誓言，与神为敌。 法力向外施展，反而会反噬。 自己结束自己的生命不好。 那个口鼻部有痣的孩子的孩子， 如果又抓住三角形， 祖父那里叫做“ཁ་ཐུན་ལང་ཙེ་”。 门的“བརྒྱག”叫做“ཁ་ཐུན་ཀླད་དམར་”。 这两个无论种在哪里都不好。 儿子的“བརྒྱག”叫做“གཟིག་རྩེ་ཐུར་ཟུང་”。 是真正的军队的鹫。 祖父抓住一个孩子， 然后在那上面安装三角形， 祖父那里是熊崽和绳索。 或者说是祖父的洗手水。 也被称为“སྤོ་ཁ་རྒྱ་ནག་པོ་”。 囚犯和狱卒在同一时间， 都是死亡的岩石。 无论种在哪里都不好。 特别是门的“བརྒྱག”出现不好。 如果那个三角形有一个“བརྒྱག”， 祖父是老鹰、老虎、火焰。 洼地和坚固的房屋在哪里都好。 特别是对于政治和基础都好。 儿子是长着鬃毛的老虎，一个接一个不会断绝。 如果三个三角形都有“བརྒྱག”， 国王头上顶着太阳。 快乐高兴，天亮太阳升起。 “བརྒྱག”的泉眼是自己涌出的。 上面的三个对于军队的占卜好。 如果在外地是岩石和切割的排列， 杀死王子，获得王位。 他的祖父如果变成“ཏྲོང་”， 就叫做“ཏྲོང་”的洗手水。 祖父“ཏྲོང་”和“སོ་”的洗手水三兄弟。 如果男神不卖， 罗刹不买，相遇不好。 祖父那里比儿子高一个

【英语翻译】
Who killed? Five, the enemy's soul mountain collapses. Six, the concubine dies of plague. Seven, the son and horse die under the spear. Eight, the moon is swallowed by Rahu. Nine, the trees in the desolate plain fall. Ten, the king dies and the people are displaced. Eleven, the master dies and the silver city is empty. Twelve, the enemy's castle is destroyed by thunder. Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree is cut off by thunder. If his son has one "བརྒྱག" (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning), The grandfather's nose has a mole, and the eagle's claws are not working. Cutting iron with a chisel is a maternal bond. Wherever one's own land is, it is good as an enemy base. If you stray to a foreign land, it is bad for the horse. If there are two "བརྒྱག", it is said that the nose has a mole, and the tigress mountain is good. Because it is very strong, it is good in one's own land. If the son has three "བརྒྱག", The nose has a mole, and the tiger, lion, and peacock are mixed. Plant tiger claws in ten tiger-like places. The mantra master is mighty and subdues the enemy's demons. The tigress is mighty and takes human flesh. The general is mighty and gains great power. Might is the vulture on the rock. When fighting big battles and wars, It is best to be on your own strong land. Grandfather "བརྒྱག", mantra master Breaks vows and is at odds with the gods. The magic is cast outwards, but it backfires. It is bad to end one's own life. The child of that mole-nosed child, If you grab the triangle again, The grandfather there is called "ཁ་ཐུན་ལང་ཙེ་". The door's "བརྒྱག" is called "ཁ་ཐུན་ཀླད་དམར་". It is bad to plant either of these. The son's "བརྒྱག" is called "གཟིག་རྩེ་ཐུར་ཟུང་". It is the true army's vulture. The grandfather grabs a child, Then install a triangle on it, The grandfather there is a bear cub and a rope. Or it is the grandfather's hand washing water. Also known as "སྤོ་ཁ་རྒྱ་ནག་པོ་". The prisoner and the jailer at the same time, Both are rocks of death. It is bad to plant it anywhere. It is especially bad if the door's "བརྒྱག" appears. If that triangle has one "བརྒྱག", The grandfather is an eagle, tiger, and flame. The depression and the strong house are good anywhere. It is especially good for politics and the foundation. The son is a tiger with a mane, one after another will not be cut off. If all three triangles have "བརྒྱག", The king wears the sun on his head. Happy and joyful, the day dawns and the sun rises. The spring of "བརྒྱག" is self-emerging. The above three are good for divination for the army. If it is a rock and a cutting arrangement in a foreign land, Kill the prince and get the throne. If his grandfather becomes "ཏྲོང་", It is called "ཏྲོང་"'s hand washing water. Grandfather "ཏྲོང་" and "སོ་"'s hand washing water, the three brothers. If the male god does not sell, The Rakshasa does not buy, it is bad to meet. The grandfather is one higher than the son

============================================================

==================== 第 254 段 ====================
【原始藏文】
། །སྤོ་སང་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །སྤོ་སང་བང་བ་མིག་དམར་འདི། །སྤོ་བྲག་སངས་ཀྱི་ཅང་སེ་ཡིན། །ཅང་སེའི་གནང་བུ་རྐང་ཟན་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་བྲག་གི་ཁ་འཛུམ་ཡིན། །ཟད་པ་གསུམ་གྱི་ནད་བཅུད་ཡིན། །འཐོར་བ་ཁྲ་མོའི་
གསོས་སངས་ཡིན། །སློ་བྲག་ཁྲ་མོའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །བཏགས་པ་ཁྲ་མོའི་ཐོག་བུ་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་ཁྲ་མོའི་ཁ་ཞག་ཡིན། །ལྐུག་པ་ཁྲ་མོའི་ཁ་འབྱེད་ཡིན། །ཞར་བ་ཁྲ་མོའི་སྣ་ཁྲིད་ཡིན། །ལོང་བ་ཁྲ་མོའི་མིག་མཐོང་ཡིན། །ཞ་བ་ཁྲ་མོའི་མཁར་བ་ཡིན། །འདུན་གྲོས་ཁྲ་མོའི་གྲོས་རི་ཡིན། །རུས་པ་ཁྲ་མོའི་སྲོག་འཛེར་ཡིན། །ལྷ་བ་ཁྲ་མོའི་འཁྲིས་རི་ཡིན། །རྩ་མདུད་ཁྲ་མོའི་མདུད་གྲོལ་ཡིན། །མི་ཁ་ཁྲ་མོར་བསྲུང་མི་ཡིན། །ནད་ཁྲ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གསོས་སྨན་ཡིན། །མི་རྒབ་ཁྲ་མོ་སྤེལ་མི་ཡིན། །ཁྲ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །ཁྲ་མོ་གསལ་བའི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །སྤོ་བར་གྱོད་རྡོ་རུས་ངན་དེའི། །གྱོད་དང་ངན་རིགས་སངས་པའི་ཕྱིར། །བཟང་སྡེ་སངས་ཀྱི་རྩ་བ་ཡིན། །ཁ་གསལ་མིག་རྣོན་ཅང་སེ་ཡིན། །སྤོ་སང་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །མིང་པོ་ཅང་སེ་དཀར་པོ་ཟེར། །སངས་སྦྲང་བུ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་མིག་བརྒྱག །སྦྲང་བུའི་ལུས་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །སྦྲང་མས་སྦྲང་རྩི་སོག་པའི་ངོ་། །ཇག་པ་རྟ་དང་འཕྲད་ངོ་ཡིན། །ཚོང་པ་ཁེ་ཁ་ལོན་ངོ་ཡིན། །འབྲོག་བའི་བེའུ་ལུག་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །རྨང་པོའི་བུ་ཚ་ཚར་ངོ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །ཅང་སེ་འཕྲིན་པ་སྔགས་ཐུབ་ཡིན། །སངས་སྦྲང་བུ་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །མིག་ལ་རྣོ་བ་འདི་ལས་མེད། །ཅང་སེ་མི་ལུས་སྦྲང་བུའི་མགོ ། ཅང་སེ་བོང་གཟའ་སྟག་རིས་ཡིན། །བནྡེ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་སྐྱོང་ཡིན། །བོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་བོན་སྐྱོང་ཡིན། །སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཅང་སེ་ཡིན། །བུ་ཚ་ཚུང་བའི་ལེ་གུ་ཡིན། །མོ་བཙུན་རྣམས་ཀྱི་མཛེས་ལྷ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གཞི་ཕྱྭ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །ཀུན་ལ་ཕྱི་སར་ཤོར་མི་རུང་། །ཤོར་ན་
སྦྲང་མས་སྦྲང་རྩི་ཤོར། །སྤོ་སང་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །སང་ཞར་སྦྲང་མའི་འགག་ཐག་ཡིན། །སངས་ཕྲན་ཙམ་གྱིས་ལན་ལ་ངན། །སྦྲང་མ་སྡུག་པའི་རོ་གསུར་གྱིས། །འབུ་སྦྲང་ཚོགས་ཀྱི་སྲོག་གཅོད་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྤོ་ཡིས་ལྷག་མ་རྣམས། །སྤོ་བྲག་དང་ནི་སྤོ་སངས་ཀྱི། །རྩ་བར་གཏོགས་ཕྱིར་སྤོ་བར་ལ། །རྣམ་གྲངས་གཅིག་ལས་མ་གསུངས་ཀྱང་། །སྤོ་བྲག་ལྷག་མ་ཕྱིས་འཆད་ལ། །འདི་ལྔ་

【汉语翻译】
據說名為斯桑。斯桑邦瓦紅眼者，是斯扎桑的強色。強色的內管是腿糧。是夏日扎的口笑。是三種耗盡的疾病精華。是雜色散亂的滋養甦醒。是索扎雜色的燈。是系縛雜色的冰雹。是夏日雜色的口脂。是啞巴雜色的開口。是瞎子雜色的引路。是瞎子雜色的眼見。是瘸子雜色的拐杖。是聚會商議雜色的商議山。是骨頭雜色的命根。是拉瓦雜色的近山。是脈結雜色的解結。是人語雜色的守護人。是各種疾病雜色的滋養藥。是老弱雜色的繁衍人。是各種雜色的口銜。是雜色明亮的精華。為了斯巴爾爭訟石骨惡者，爭訟和惡類甦醒的緣故。是善地的甦醒之根。是口齒伶俐眼睛銳利的強色。斯桑之子若有一百，名為強色白。甦醒蜜蜂之子們的眼睛注視。蜜蜂的身體上生長六翼。蜜蜂吸取蜂蜜是索巴的臉。是強盜與馬相遇的臉。是商人獲利的臉。是牧民牛羊增長的臉。是乞丐的子孫興旺的臉。對敵方根據地和三處墳墓都好。對此若有兩百，強色是使者咒語能成。像甦醒蜜蜂之子三百六十個，沒有比這眼睛更銳利的了。強色人身蜜蜂頭。強色蜂神虎紋。是班迪們的護法。是苯教徒們的護苯。是眾人的強色。是子孫眾多的萊古。是女尼們的美麗天神。軍隊和強盜兩者都珍愛。對基瓦三處都珍愛。對誰都不能在外丟失。丟失的話，蜜蜂就丟失了蜂蜜。斯桑門口若有一百，是桑夏蜜蜂的咽喉。甦醒一點點就難以應付。用蜜蜂悲慘的屍體來祭祀。是殺害昆蟲蜜蜂群體的生命。這樣斯用剩餘的所有，斯扎和斯桑的，因為屬於根源，所以對斯巴爾，即使不說其他種類，斯扎剩餘的以後再說，這五個。

【英语翻译】
It is said to be named SpoSang. This SpoSang Bangwa with red eyes is the Changse of SpoSang. The inner tube of Changse is leg food. It is the mouth smile of Kyazhi Drak. It is the essence of the three exhausting diseases. It is the nourishing awakening of scattered colors. It is the lamp of Slo Drak Tromo. It is the hail of bound Tromo. It is the mouth fat of Kyazhi Tromo. It is the opening of the dumb Tromo. It is the guide of the blind Tromo. It is the eye-seeing of the blind Tromo. It is the crutch of the lame Tromo. It is the council mountain of the assembly council Tromo. It is the lifeline of the bone Tromo. It is the nearby mountain of the Lhawa Tromo. It is the knot-untangling of the vein knot Tromo. It is the guardian of the human speech Tromo. It is the nourishing medicine for all kinds of diseases Tromo. It is the breeding person for the old and weak Tromo. It is the mouth-holding of all kinds of Tromo. It is the essence of the bright Tromo. For the sake of the awakening of the litigation and evil of the Spobar litigation stone bone evil, it is the root of the awakening of the good land. It is the Changse with eloquent mouth and sharp eyes. If the son of SpoSang has one hundred, he is called Changse White. The eyes of the awakened bee children are watching. Six wings grow on the body of the bee. The bee sucking honey is the face of Soba. It is the face of the robber meeting the horse. It is the face of the merchant making profit. It is the face of the herdsman's cattle and sheep growing. It is the face of the beggar's descendants prospering. It is good for the enemy base and the three tombs. If there are two hundred for this, Changse is the messenger mantra that can be accomplished. Like the awakened bee children, three hundred and sixty, there is no sharper eye than this. Changse human body bee head. Changse bee god tiger pattern. It is the Dharma protector of the Bandes. It is the Bon protector of the Bonpos. It is the Changse of the people. It is the Legu of the numerous descendants. It is the beautiful deity of the nuns. Both the army and the robbers cherish it. All three of the base are cherished. It must not be lost to anyone outside. If lost, the bee will lose the honey. If there are one hundred at the SpoSang gate, it is the throat of the Sangshar bee. It is difficult to cope with even a little awakening. Use the miserable corpse of the bee to sacrifice. It is the killing of the lives of insect bee groups. In this way, all the remaining of Spo, of SpoSang and SpoSang, because they belong to the root, so for Spobar, even if other kinds are not mentioned, the remaining of SpoSang will be discussed later, these five.

============================================================

==================== 第 255 段 ====================
【原始藏文】
དགོས་པའི་དབང་གིས་ནི། །སྤོ་བར་སྡེ་ཚན་དགང་ཏུ་བཤད། །སྤོ་སང་སོགས་ཀྱང་དེ་ལྟར་ཤེས། །སྤོ་བར་ལ་དབྱེ་བ་དུ་ཡོད་པ། །ཏྲོང་ལ་དེ་བཞིན་ཡོད་པ་ཡིན། །དེ་ནས་སྤོ་བར་ལན་དཔྱད་ལ། །སྤོ་བར་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཕྱ་ལྕམ་རྒྱ་མཚོ་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གྱོད་སྣ་རྡོ་ཡིས་བརྡུང་། །གལ་བར་ཡེ་རྗེས་ངམ་ཡུལ་ཟིན། །བྱ་ཡུན་གྱོད་མཐའ་གཉེན་དུ་སོང་། །བྱ་བུར་བྱེའུར་རྒོད་གཤོག་རྒྱས། །མུ་ས་ངམ་ལ་ལྷ་ཕྲུག་འཁྲུངས། །ཝ་ཚོ་ངམ་ལ་ལྷ་མདའ་ཐེབ། །སྤོ་ཚེ་མི་ནད་ཕྱུག་ནད་ཆད། །སྤོ་བར་ལེན་དུ་སྤོ་ཚེ་བཟང་། །དུག་ཀྱང་བདུད་རྩིར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཅང་སེ་མདུན་ཞུ་ཕུད་པ་ཡིན། །དམུ་ཐག་ངམ་གྱི་སྡོང་རྒན་གོག་པོ་ལ། །ཡལ་ག་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཅུ་འཁྲུངས། །སྐྱེར་དཀར་དུག་ཤིང་ས་འོག་བཅུག །ཚོལ་ཚེ་དུག་ཤིང་སྨན་ཤིང་རེད། །ཁྱུང་བརྒྱར་ཁྱུང་ཆེན་སྙིང་ལས་ཐར། །ཨ་ཁད་ལྷ་ཡིས་ངམ་ལ་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ། །རང་སྙན་ལྷ་ཡི་གཡུལ་སོ་རྒྱལ། །སྲང་ཐེ་དུག་ལ་སྨན་ལོ་སྐྱེས། །བྱོད་བུར་གཡའ་སྤང་གྱོད་ལས་ཐར། །ལྡི་བུར་ངམ་གྱི་གྲིབ་ཤིང་ཆག །ཡར་ལྡིང་ཕོ་ལྷ་རྟ་སྒ་འཕྲད། །སུ་མཉམ་གྱོད་ལ་ཤག་ལམ་འབྱེད། །ཙེ་ར་དུག་ཤིང་སྟ་རེས་བཅད། །གཡུང་དྲུང་གྱོད་གཏམ་ཆོས་སུ་སོང་། །ཀྱེ་བ་ཕུང་སྲི་རི་ཡིས་མནན། །ད་རོག་ཤིང་སྐམ་ཆུ་ཡིས་
བསྐྱེད། །དམུ་དབལ་གྱོད་འདྲེ་གཏོ་ཡིས་ཐུབ། །སྐྱམ་སྔོན་གྲོག་སྐམ་ཆུ་མིག་རྡོལ། །བྱ་རལ་གྱོད་ཀྱི་སྒོ་མོ་ཕྱེས། །ལི་ཡན་གྱོད་རྡོ་ང་གིས་བསྒུལ། །མར་ལྡིང་ཕོ་ལྷ་རྟ་སྒ་བྲལ། །སྤོ་བར་གྱོ་ལན་གྱོད་ཀྱིས་དྲངས། །སྤོ་བ་ཡོས་པ་གཅིག་ལ་ངན། །ས་སྲིན་མིག་དམར་ལངས་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་གནམ་མཐའ་ཟངས་ཀྱི་རྒན་པོ་དང་། །ས་མཐའ་ལྕགས་ཀྱི་རྒན་མོ་གཉིས། །གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་ཡུས་བརྡ་བྱེད། །མི་རྒན་རྒོན་མིན་པ་མི་ལུས་སོ། །རུ་སོད་བདུད་གཡག་རུ་རྩེ་བདར། །མ་ཟེ་རྒུད་གི་རུ་དམར་ཆས། །ན་འབན་གྱོད་འདྲེ་གྱོད་སྲི་ལངས། །སངས་རིགས་དངས་མ་བབ་པ་ན། །སྤོ་བར་ཁ་འགྱོད་སང་བ་ཡིན། །བྲག་ནག་ཏྲོང་རིགས་གང་བབ་ཀྱང་། །གྱོད་དང་ན་ཚ་འོང་བ་ཡིན། །སེ་སྟོད་དུག་ཁྲག་མཚོ་མོ་འཁྱིལ། །ནང་འཁྲུག་དང་ནི་གྱོད་ཀྱི་ངོ་། །གྱོད་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་བ་ཡིན། །ལར་སྤོ་བར་ཐ བ་དང་གྱོད་ངོ་འདི། །བསྒྱུར་གཏོ་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་བ་ནི། །སྦལ་པའི་གཟུགས་ལ་མགར་བབ་སྐྱོན། །དགྲ་ཕྱོགས་འཕང་ལ་མགར་ཆོས་བྲབ། །རྟ་ཐོད་རུ་རྒྱས་རྟ་སེལ་བྱ། །ཐིག་ལྔ་འབྲེལ་བར་སོས་བཀུག་པ། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་བྱ་བ

【汉语翻译】
就因为需要，才讲述了关于占卜的分类。占卜、桑等也应如此理解。占卜有多少种分类？祭祀也有同样的分类。然后，对占卜进行答辩。在占卜的答辩中，如果出现“丁丁”，那就是“恰占嘉措”兴盛的时候。用石头敲打“辛丁”的诉讼源头。如果遇到“嘎瓦”，就占据“耶杰昂”的地方。如果“嘉云”的诉讼结束，就变成亲戚。如果“嘉布”变成小鸟，老鹰的翅膀就会丰满。在“穆萨昂”的地方，会诞生神子。在“瓦措昂”的地方，会射中神箭。占卜时，人和牲畜的疾病会减少。在占卜的应答中，“占卜”是最好的。毒药也会变成甘露。献上“江色”的见面礼。在“穆塔昂”的老朽树干上，会生长出一百八十根树枝。将白刺和毒树埋在地下。寻找时，毒树就是药树。成百上千的大鹏金翅鸟会从心中解脱。阿卡德神在“昂”的地方获得了胜利。让神在战场上获胜。在“桑泰”的毒药上，会生长出药草。让“觉布”从悬崖边上的诉讼中解脱。让“迪布”的阴影树在“昂”的地方倒塌。让“亚丁”的男神与马鞍相遇。让“苏念”在诉讼中开辟道路。用斧头砍断“泽拉”的毒树。让“雍仲”的诉讼故事变成佛法。让“杰瓦”的尸魔被山压住。用水滋养干枯的“达若”树。用朵玛降伏“穆瓦”的诉讼恶鬼。让“坚恩”干涸的峡谷涌出泉水。打开诉讼的门。让“李言”的诉讼石被我推动。让“玛丁”的男神与马鞍分离。占卜的“觉兰”被诉讼引导。占卜对一只兔子不利。地魔红眼竖立。索永，天空的尽头是青铜老人，大地的尽头是钢铁老妇。一个对另一个做出指责的姿势。不是老翁老妪，而是人身。如索，魔牛磨利角尖。玛泽，衰败之角染成红色。纳本，诉讼之鬼，诉讼之魔兴起。当纯净的桑族降临时，占卜的口舌之争就会平息。无论降临在黑岩的祭祀家族中，都会带来诉讼和疾病。色妥，毒血汇集成湖泊。内部争斗就是诉讼的根源。诉讼的终结比河流还长。总而言之，占卜、争端之根源，转变、朵玛、缘起之行为，青蛙的身体被铁匠降临所损害。用铁匠的法器击打敌方的阵营。马头角增生，进行马匹的挑选。五线相连，用绳索弯曲。索永黑女所为。

【英语翻译】
Due to necessity, the categories of divination are explained. Divination, Sang, etc., should be understood in the same way. How many categories are there in divination? The same categories exist in ritual offerings. Then, examine the responses in divination. In the responses of divination, if "Ding Ding" appears, it is when "Chya Cham Gyatso" flourishes. Strike the source of litigation of "Kying Ding" with stones. If encountering "Gawa," occupy the place of "Yeje Ong." If the litigation of "Jawun" ends, it becomes kinship. If "Jabu" becomes a small bird, the eagle's wings will be full. In the place of "Musa Ong," a divine child will be born. In the place of "Watso Ong," a divine arrow will strike. In divination, human and livestock diseases will decrease. In the response of divination, "divination" is the best. Even poison will turn into nectar. Offer the greeting gift of "Jangse." On the old, decaying trunk of "Mutha Ong," one hundred and eighty branches will grow. Bury white thorns and poisonous trees underground. When searching, the poisonous tree is the medicinal tree. Hundreds and thousands of Garuda birds will be liberated from the heart. The god Akhad obtained victory in the place of "Ong." Let the god win on the battlefield. On the poison of "Sangte," medicinal herbs will grow. Let "Jobu" be liberated from the litigation on the cliff edge. Let the shade tree of "Dibu" collapse in the place of "Ong." Let the male god of "Yarding" meet with the saddle. Let "Sunyam" open a path in the litigation. Cut the poisonous tree of "Tsera" with an axe. Let the litigation story of "Yungdrung" become Dharma. Let the corpse demon of "Kyewa" be pressed down by the mountain. Nourish the dry "Darok" tree with water. Subdue the litigation demon of "Muwa" with Torma. Let the spring water erupt from the dry valley of "Kyamngon." Open the door of litigation. Let the litigation stone of "Liyan" be moved by me. Let the male god of "Marding" be separated from the saddle. The "Jolan" of divination is guided by litigation. Divination is bad for one rabbit. The earth demon's red eyes stand up. Soyon, the end of the sky is a bronze old man, and the end of the earth is an iron old woman. One makes a gesture of accusation towards the other. Not an old man or old woman, but a human body. Ru So, the demon yak sharpens the horn tip. Maze, the horn of decline is dyed red. Naben, the litigation ghost, the litigation demon arises. When the pure Sang clan descends, the disputes of divination will subside. Whatever descends in the black rock ritual family will bring litigation and disease. Seto, poisonous blood gathers into lakes. Internal strife is the root of litigation. The end of litigation is longer than a river. In short, divination, the root of disputes, transformation, Torma, the act of dependent origination, the frog's body is damaged by the blacksmith's descent. Strike the enemy's camp with the blacksmith's implements. Horse head horn proliferation, carry out horse selection. Five lines are connected, bent with ropes. The work of Soyon the black woman.

============================================================

==================== 第 256 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིན། །སྔོན་མེད་ཁམས་སྟོང་པའི་རིང་ལ་བབས། །ཕ་ནི་མུན་པ་སྟོད་ཐུབ་ཡིན། །མ་ནི་སྟོང་མེད་ཐུར་བརླག་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་མུན་པ་ཟེར་ལྡན་ཡིན། །ཞང་ཞོང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །སོལ་བྱ་རོག་མོ་ཤ་ཟན་ཟེར། །བར་པས་ངམ་གྱི་གྲི་མོ་ཁུ་ཡུར་ཟེར། །སྒོ་བས་ཆུ་སྤར་ནག་མོ་བྱ་འདབ་ཟེར། །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མིང་བཏགས་པ། །སོ་ཡོན་མུན་པ་དགུ་གླིང་ཟེར། །སྔོན་ཡེ་ངམ་མ་འཚམས་རྩོད་གཞི་བྱུང་། །ངམ་རྗེས་ངམ་བྱ་ཉུལ་མར་བཏང་། །ངམ་ཀྱི་བྱ་རྗེ་རོ་འཇིགས་དེས། །སོལ་ཁྲ་རོག་པོ་གྲོགས་
སུ་ཁྲིད། །ཡེ་ཡི་ཡུལ་དུ་སོང་བ་ན། །ཡེ་ཡི་སོ་བ་དུང་ཁྱུང་འཕྲད། །སོལ་ཁྲས་དུང་ཁྱུང་འདོད་པས་བསླུས། །ངམ་ཉར་ཁྱི་ཐོད་མཁར་ནང་ཁྲིད། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་བླངས། །སོལ་ཁྲ་རང་གི་གཙུག་རྒྱན་བྱས། །མི་གཙང་ཟས་དང་གོས་གྲིབ་ཀྱིས། །དུང་ཁྱུང་ཡེ་ཁམས་བརྗེད་པར་བྱས། །དེ་ཚེ་ངམ་གྱི་བྱ་འཇིགས་དེས། །བལྟས་ན་རྒྱང་གྲགས་བཅོ་བརྒྱད་ཚུན། །ཡུངས་དཀར་འགུལ་བ་དག་ཀྱང་མཐོང་། །ཟོས་ན་རི་རབ་ལྟོ་རུ་མིད། །ཉན་ན་རི་དགུའི་ཕག་ནས་ཚོར། །བདས་ན་སྐྱི་སེར་ང་ཡང་ཟིན། །མིག་ནི་ཉི་ཟླའི་མདངས་ལས་ཆེ། །གཤོག་པ་ནམ་མཁའི་ཁ་ཁེབ་བྱས། །སྡེར་བཞི་དབང་ཆེན་ལྟོ་བར་མནན། །ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་སོ་པ་བྱས། །སྨོན་པས་ངམ་ལ་གླགས་མ་རྙེད། །ལྷ་རྣམས་འདུས་ནས་གྲོས་བྱས་པས། །ཕ་ཝང་མང་སྐེས་བློ་དྲན་པ། །བྲེ་སེར་འབྲོང་གི་རུ་ཐུར་དང་། །དཔའ་བོ་སྟག་གི་ཤམ་ཐམས་དང་། །ཀ་ལ་པིང་ཀའི་གླུ་དབྱངས་དང་། །གཏུམ་པོ་དོམ་གྱི་བྲང་ཞོལ་དང་། །ནོར་སྲུང་ཁྱི་ཡི་རྔ་ལྗགས་དང་། །གདུག་པ་སྦྲུལ་གྱི་དུག་མདའ་དང་། །ཞེ་སྡང་མགར་བའི་སྐམ་པ་སོགས། །མ་ཚང་མེད་པའི་སྲོག་ཆགས་ཞིག །བཏང་སྟེ་བྱ་འཇིགས་བསླུའོ་སྐད། །དེ་ལ་གྲོས་འཚམས་བུང་བ་བཏང་། །བླ་ནི་བག་སྐྱེར་བུང་མ་ཡིན། །དེ་ཉིད་བྱ་འཇིགས་ཡོད་པ་ཡི། །ནམ་མཁའི་མཐོང་ནས་བསྐོར་ཞིང་གྲགས། །སྐད་སྙན་པས་དེ་ལ་བལྟས་པའི་ཚ། །མར་མར་དཔྲལ་བའི་ཐད་དུ་ཉེ། །བྱ་འཇིགས་མཚར་ཞིང་དེ་ལ་བལྟས། །ལན་གཅིག་བུང་བའི་དུག་མདའ་ཡིས། །བྱ་འཇིགས་མིག་དེར་བཅར་བར་བྱས། །དེ་ནས་ཕ་ཝང་མང་སྐེ་དེས། །ངམ་ཡུལ་མཁར་ནང་དུང་ཁྱུང་ལ། །སོལ་ཁྲས་ལྟོ་སྐལ་བསྐྱལ་རྗེས་སུ། །འབྲང་ནས་གབ་སྟེ་བསྡད་གྱུར་ནས། །སོལ་ཁྲ་
སོང་རྗེས་དུང་ཁྱུང་ལ། །ཡེ་ཡི་ལོ་རྒྱུས་ཐམས་ཅད་བཤད། །ད་རུང་གསལ་བོར་མ་དྲན་ཀྱང་། །ཡིད་མི་ཆེས་ནོར་བུར་ལྟོས་དང་བྱས། །མགོ་ལ་ཉུལ་བས་ནོར་བུ་མེད། །དེ་ནས་དུང

【汉语翻译】
。降临于前所未有的空虚之境。
父亲是能抵挡上方的黑暗。
母亲是消灭下方的虚无。
儿子本身就是具有黑暗光芒的。
象雄山洞所起的名字是：
叫做索尔乌鸦母食肉者。
中间者叫做昂的刀磨库玉尔。
门卫叫做水瓢黑色鸟翼。
真正的神所起的名字是：
叫做索元黑暗九洲。
以前耶昂不和发生争端。
昂派昂鸟去巡逻。
昂的鸟王食尸鬼，
把索尔花喜鹊带为朋友。
去了耶的地方，
遇到了耶的哨兵海螺鹏。
索尔欺骗了想要海螺鹏的。
带到昂所养的狗头城堡里。
取走了海螺鹏头上的宝珠，
索尔花当做自己的头饰。
因为不干净的食物和衣服的遮蔽，
海螺鹏忘记了耶的境界。
那时昂的食尸鸟，
看的话，十八由旬之内，
芥菜籽的摇动也能看见，
吃的话，须弥山也能吞入腹中，
听的话，九座山的那边也能听到，
追赶的话，连我这个黄毛也能抓住。
眼睛比太阳月亮的光芒还大，
翅膀遮盖了天空的表面，
四个爪子压在大力士的肚子上，
在耶昂的交界处做哨兵。
（诸神）祈愿也找不到昂的破绽。
诸神聚集起来商量，
法旺芒杰想起了主意，
用黄色野牦牛的角，
勇士老虎的尾巴，
卡拉频卡的歌声，
凶猛熊的胸毛，
守财狗的尾巴和舌头，
恶毒蛇的毒箭，
嗔怒铁匠的风箱等，
派出了没有不齐全的生物，
说去欺骗食尸鸟。
为此派出了蜜蜂去商议。
上师是巴杰尔蜜蜂，
它在食尸鸟所在的地方，
从天空看见后盘旋鸣叫，
因为声音好听，它回头看的时候，
慢慢地靠近额头的前面，
食尸鸟觉得奇怪就看着它，
一次蜜蜂的毒箭，
射中了食尸鸟的眼睛。
之后法旺芒杰，
在昂的地方城堡里，对海螺鹏，
索尔花送完食物后，
跟随着隐藏着住了下来，
索尔花
走后，对海螺鹏，
讲述了耶的所有历史，
现在还想不起来，
如果不相信就看看宝珠，
在头上摸摸，没有宝珠，
之后海螺

【英语翻译】
.
It descended upon the realm of unprecedented emptiness.
The father is the one who can withstand the darkness above.
The mother is the one who destroys the nothingness below.
The son himself is the one with the light of darkness.
The name given by the Zhangzhung cave is:
It is called Sol Raven Mother Flesh Eater.
The middle one is called Ang's Knife Grindstone Ku Yuer.
The gatekeeper is called Water Ladle Black Bird Wing.
The name given by the true Shen is:
It is called So Yuan Dark Nine Continents.
In the past, Ye and Ang were at odds and disputes arose.
Ang sent the Ang bird to patrol.
Ang's bird king, the corpse-eating ghost,
took Sol Magpie as a friend.
When they went to the land of Ye,
they met Ye's sentinel Conch Peng.
Sol deceived the one who wanted the Conch Peng.
He took him to the dog-headed castle raised by Ang.
He took the jewel from the head of the Conch Peng,
and Sol Flower made it his own headdress.
Because of unclean food and the shadow of clothes,
the Conch Peng forgot the realm of Ye.
At that time, Ang's corpse-eating bird,
if it looked, it could see within eighteen yojanas,
even the shaking of mustard seeds could be seen,
if it ate, it could swallow Mount Meru into its belly,
if it listened, it could hear from the other side of nine mountains,
if it chased, it could even catch me, the yellow-haired one.
The eyes are bigger than the light of the sun and moon,
the wings cover the surface of the sky,
the four claws press on the belly of the mighty man,
and it acts as a sentinel at the border of Ye and Ang.
(The gods) prayed but could not find Ang's flaw.
The gods gathered and discussed,
and Phawang Mangje came up with an idea,
using the horn of a yellow yak,
the tail of a warrior tiger,
the song of a Kalavinka,
the chest hair of a fierce bear,
the tail and tongue of a treasure-guarding dog,
the poisonous arrow of a venomous snake,
the bellows of an angry blacksmith, etc.,
They sent out creatures that were not incomplete,
saying they would deceive the corpse-eating bird.
For this purpose, they sent a bee to negotiate.
The master is the Bajer bee,
which, in the place where the corpse-eating bird was,
flew around and chirped after seeing it from the sky.
Because the sound was pleasant, when it looked back,
it slowly approached the front of its forehead,
the corpse-eating bird felt strange and looked at it,
once the bee's poisonous arrow,
struck the eye of the corpse-eating bird.
After that, Phawang Mangje,
in the castle in the land of Ang, to the Conch Peng,
after Sol Flower finished delivering the food,
followed and hid and stayed,
Sol Flower
after leaving, to the Conch Peng,
told all the history of Ye,
even now I can't remember it clearly,
if you don't believe it, look at the jewel,
touching his head, there was no jewel,
after that, the Conch

============================================================

==================== 第 257 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྱུང་ཞེ་ལོག་ནས། །གྲིབ་ཟས་སྐྱུགས་པས་ཡེ་ཡུལ་དྲན། །ང་ནི་ཅི་བྱ་གྲོས་བྱས་པས། །སོལ་ཁྲའི་ནོར་བུ་འཕྲོག་པར་ཆད། །སོལ་ཁྲའི་ནོར་བུ་འཕྲོག་ནས་འཕུར། །ཕ་ཝང་ཉིད་ཀྱང་དེ་རྗེས་འབྲངས། །སོལ་ཁྲ་རྗེས་གཅོད་ར་མདའ་འོང་། །ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་སླེབ་པའི་ཚེ། །ཡེ་ཡི་དམག་གིས་སོལ་ཁྲ་བཟུང་། །སྔར་དུང་ཁྱུང་ཉིད་དང་བསྡེབས་པ་ཡི། །བུ་ནི་རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་ཡིན། །དེ་ཚེ་སྨོན་པའི་དུ ང་ཁྱུང་གིས། །སོལ་ཁྲ་ཆུང་མར་བྱས་པའི་ཕྱིར། །སོལ་ཁྲ་གསོད་དུ་མ་བཅུག་ཀྱང་། །དམག་གིས་སྤུ་རྣམས་བཏོག་གྱུར་པ། །དེའི་རིགས་རྒྱུད་རིམ་པར་བྱུང་བ་ནི། །ད་ལྟའི་བྱ་མ་བྱེའུ་འདི་ཡིན། །དེ་དུས་སོལ་ཁྲ་རོག་མོ་དེའི། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ཡིན། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ཡིན། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །འདི་མེད་ཁམས་སྟོང་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །མཚོན་ཆ་བརྡུང་བའི་མགར་བ་ཡིན། །དགེ་སྡིག་གཉིས་ཀྱི་ས་བོན་ཡིན། །ངན་དགུ་འདུས་པའི་རྩ་བ་ཡིན། །ནག་པོ་དུག་གི་མཚོ་མོ་ཡིན། །མྱ་ངན་སྡུག་གི་མཆི་མ་ཡིན། །ཝེར་མ་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ས་ཡིན། །རབས་ཆད་ཐུན་རྡོ་ནག་པོ་ཡིན། །འདི་གཅིག་གིས་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །སྟོང་མེད་གཞི་མ་བསྲུང་མི་ཡིན། །ཡོད་པ་མེད་པར་སོང་བ་ཡིན། །ལས་བྱ་ཉེས་མགོ་ལ་འཇུས་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཡུལ་མཁར་འཛིན་ན་ལྷག་པར་ངན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་བཟང་བ་ཡོད། །གཡང་མོ་ལུག་ཁྱུ་དེད་ཉིན་བཟང་། །མར་སྒྱེད་མགོ་ཡི་ཤ་ཁྲག་ཡིན། །གཡང་མོ་ལུག་གི་ལྷས་མཐའ་ཡིན། །ཤ་བ་ཡུ་མོ་བདའ་ན་བཟང་། །ཤ་མ་ཁྱགས་ཁྱི་ལ་བཀལ་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ས་སྒོ་མུན་པས་བཀག་པ་ཡིན། །
ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ལྷག་པར་གཉེན་ཁ་བྱེད་ན་ངན། །སྦྲང་ཚང་ནང་ནས་གྲོག་མ་འགུལ། །གཤིན་པོ་དུར་ནས་མི་བདེ་ངོ་། །མགྲོན་པོ་ཚོང་པ་དག་ལ་ངན། །དགྲ་ཕྱྭ་དག་ལ་འདེབས་ན་བཟང་། །ཁྱིམ་མཚེས་བུ་མོ་སྨག་ལ་ཁྲིད་ན་བཟང་། །སུས་ཀྱང་མི་གོ་མི་ཚོར་ཡིན། །གསུམ་ཆུང་གསུམ་རྩེ་ར་བདུད་ཀྱིས་འཕྲོག །ནུ་བོ་ཤི་ནས་ཕུ་བོ་བརླག །ཆུང་སྲི་ཅན་གྱི་ཚེ་ལ་ངན། །ཆུང་སྲི་མནན་པ་བྱེད་ན་བཟང་། །ཆུང་སྲི་མུན་དོང་བཅུག་ངོ་ཡིན། །བཞི་རྒྱ་མཚོ་ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་ཞིག །ཀླུ་སྨན་དུག་གི་ནད་ཀྱིས་ཟིན། །ཀུན་ཀྱང་མཛེ་ནད་ཅན་ལ་ངན། །ཀླུ་གདོལ་པར་གཏད་ཆེན་རྒྱག་ན་བཟང་། །ལྔ་བུ་སྲིང་མག་པའི་ས་ལ་ངན། །གཅིག་རོ་གཅིག་ལ་བཀལ་བ་ཡིན། །ཇག་པ་དགྲ་ལ་རྒྱུག་ན་བཟང་། །ཕྱི་ས་དར་ལས་འཇམ་པ་ཡིན། །སྔགས་པས་དགྲ་ངོ་མནན་ན་བཟ

【汉语翻译】
ཁྱུང་（鸟名）感到厌恶，
因为呕吐污秽之物而想念耶地（地名）。
我们该怎么办商议之后，
决定抢夺索尔查（地名）的珍宝。
抢夺索尔查的珍宝后飞走，
蝙蝠自身也跟随着它。
追赶索尔查来到拉达（地名），
到达耶昂（地名）边界之时，
耶地的军队抓住了索尔查。
之前与白海螺鸟结合的，
儿子是脚掌大的白雕。
那时，渴望的白海螺鸟，
因为把索尔查当作妻子，
虽然没有让杀害索尔查，
但军队却拔光了它的羽毛。
它的后代逐渐繁衍，
就是现在的麻雀。
那时索尔查乌鸦的，
魂是索永黑母。
是那个劫的卦。
是那个存在的定论。
没有这个是空界的根本。
是锻造武器的铁匠。
是善恶二者的种子。
是聚集九种恶事的根源。
是黑毒之海。
是悲伤痛苦的眼泪。
是韦尔玛（鬼类）的解脱之地。
是断绝后代的黑曜石。
这一个落到上面时，
是守护空无根本之人。
是有变成无之人。
是抓住罪魁祸首之人。
无论种在什么上都是坏的，
如果占据地方城市就更加糟糕。
太阳有一天是好的，
赶着肥羊群的日子好。
酥油灯头的肉血是，
肥羊的栅栏边是。
追逐母鹿就好，
把生肉放在冻狗身上才行。
两块地被黑暗之门阻挡着。

无论种在什么上都是坏的，
特别是结婚就更糟。
蚂蚁从蜂巢里爬出，
死者从坟墓里不安宁。
对客人商人不好，
如果用来对付仇敌就好。
把邻居的女儿带到黑暗中就好，
谁也不会知道也不会察觉。
三小三尖被罗刹夺走，
弟弟死了哥哥也完了。
对有小鬼的人的寿命不好，
如果镇压小鬼就好。
把小鬼关进黑暗的洞里才行。
四，大海是龙的宫殿，
龙女被毒病缠身。
对所有麻风病人不好，
如果对龙进行盛大的朵玛（祭品）就好。
五，对儿子女儿女婿的地方不好，
一个尸体放在另一个尸体上。
逃向强盗仇敌就好，
外面的土地比丝绸还柔软。
咒师镇压仇敌的面孔才行。

【英语翻译】
The khyung (a bird) felt disgusted,
because it vomited filthy things and missed Yeyul (a place).
After discussing what we should do,
we decided to snatch the treasure of Solkhra (a place).
After snatching the treasure of Solkhra, it flew away,
the bat itself also followed it.
Chasing Solkhra, it came to Radha (a place),
when it reached the border of Ye-ngam (a place),
the army of Yeyul caught Solkhra.
The son of the one who had previously combined with the white conch bird,
was a white eagle with feet the size of palms.
At that time, the longing white conch bird,
because it took Solkhra as its wife,
although it did not allow Solkhra to be killed,
the army plucked all its feathers.
Its descendants gradually multiplied,
which is the current sparrow.
At that time, the soul of the Solkhra crow,
was Soyon Black Mother.
It is the divination of that kalpa.
It is the conclusion of that existence.
Without this, it is the basis of the empty realm.
It is the blacksmith who forges weapons.
It is the seed of both good and evil.
It is the root of gathering nine evils.
It is the sea of black poison.
It is the tear of sorrow and suffering.
It is the place of liberation for the Vermas (ghosts).
It is the obsidian that cuts off descendants.
When this one falls on top,
It is the one who protects the emptiness and the root.
It is the one who turns existence into non-existence.
It is the one who seizes the culprit.
No matter what you plant it on, it is bad,
if it occupies a place or city, it is even worse.
The sun has one good day,
the day of herding the fat sheep flock is good.
The meat and blood of the butter lamp head is,
the edge of the fat sheep's fence is.
It is good to chase the doe,
raw meat should be placed on the frozen dog.
Two lands are blocked by the dark door.

No matter what you plant it on, it is bad,
especially marriage is even worse.
Ants crawl out of the beehive,
the dead are uneasy from the grave.
It is bad for guests and merchants,
if you use it against enemies, it is good.
It is good to take the neighbor's daughter into the darkness,
no one will know or notice.
Three small and three pointed ones are snatched by the rakshasa,
the younger brother dies and the older brother is ruined.
It is bad for the life of someone with a small ghost,
if you suppress the small ghost, it is good.
The small ghost should be put into a dark hole.
Four, the ocean is the palace of the nagas,
the naga woman is afflicted with poisonous disease.
It is bad for all lepers,
if you make a grand torma (offering) to the nagas, it is good.
Five, it is bad for the place of the son, daughter, and son-in-law,
one corpse is placed on another corpse.
It is good to flee to robbers and enemies,
the outer land is softer than silk.
The mantra practitioner should suppress the face of the enemy.

============================================================

==================== 第 258 段 ====================
【原始藏文】
ང་། །དྲུག་དཔོན་མོ་ཤི་ནས་གཡོག་མོ་བླངས། །ཁྱིམ་སྤྱད་བསགས་པ་འཐོར་ངོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ནག་མོ་ཕུད་འདོན་བྱེད་ན་བཟང་། །བདུན་ཤེས་བཞི་རྫོགས་ནས་རྨུག་པ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་མི་རབས་ཆད་པ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་ནང་འཁྲུགས་བྱེད་ན་བཟང་། །བརྒྱད་སླུ་བྱེད་བདུད་ཀྱི་མུན་པ་དེས། །ཕོལྷའི་གནས་མལ་གཡོག་པ་ཡིན། །ཕོ་བརྒྱ་གྲོས་བྱས་བསམ་བློ་ལྐུག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཕོ་བློ་ཉེས་བྱུང་ཟིན་མོ་ལ་བཟང་། །དགུ་གཤེན་རབ་སྲས་མོ་ནེའུ་ཆུང་དེ། །བདུད་ང་ནག་འཚུབ་མས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བོན་པོའི་སྨྲ་རྒྱུད་དམེ་ཡིས་བསྒྲིབས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྔགས་བོན་རྦོད་གཏོང་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་དགུང་སྔོན་ཕུག་ནས་གནག་པ་ཡིན། །གནམ་ཞོད་ཁ་ཆར་འབབ་ངོ་ཡིན། །མོ་བཙུན་མགོ་ཡི་མདུན་ཞུ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །རབས་ཆད་ཤེ་བསྡུར་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་བདུད་ཀྱི་གཅོང་
རྡོ་ནག་པོ་ཡིས། །མི་རབས་གསུམ་གྱི་གཉའ་བ་མནན། །ཁམས་གསུམ་གསལ་ནས་མིག་ལོང་ཡིན། །ཕོ་རབས་ཆད་ལ་མོ་རབས་འཕེལ། །ཅི་བཏབ་ངན་ཀྱང་མགར་བ་ནག་པོར་བཟང་། །དམེ་ལས་བྱེད་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་འཛམ་གླིང་ཕྱི་རོལ་དུ། །ལྕགས་རི་ནག་པོས་བསྐོར་བ་ཡིན། །ལོ་སྐོར་གཅིག་ཏུ་དགྲ་མེད་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཚབ་ཆེན་ནད་པའི་མོ་ལ་ནི། །མི་བླ་སྲིན་གྱིས་བརྐུས་ངོ་ཡིན། །བླ་བསླུ་དང་ནི་བྱབ་ཁྲུས་བྱ། །ལིང་ཆེན་འདེབས་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་བདུད་གྲིབ་མ་གནག །མུན་པའི་ཐོ་ཡོར་བྱས་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཤི་ཆད་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ལོ་གསུམ་དུར་སྒོ་ཆོད་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡི་རུ་མགོ་མཐོང་ཉིན་བཟང་། །དགྲ་ཁྱིམ་རེ་བས་ཆོད་པ་ཡིན། །དམག་དཔོན་སོད་ཅིང་དམག་མི་ཟིན། །རྟ་ནག་ཕོ་རོག་འདྲ་བ་དེ། །མོ་མ་ང་ཡི་མོ་ཡོན་དགོས། །ནད་པ་ཤི་ཐུག་མོ་ལ་བཟང་། །བདུད་མོའི་ཁ་ནས་ཚེ་སྲོག་ཐར། །རྨང་པོའི་བུ་ཡི་སྲོག་ཕྱྭར་བཟང་། །བུ་སྲོག་བདུད་ལས་ཐར་བ་ཡིན། །སེ་རབ་བསྲུང་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་འདུས་པ་དང་། །ནམ་མཁའ་ཕྱག་རྒྱས་ཁེབས་པ་ཡིན། །བདུད་དང་སྲིན་པོ་བསྒྲུབ་ན་བཟང་། །བདུད་སྲིན་ནག་པོ་འདུས་པ་ཡིན། །ཡུགས་ས་བག་མར་ལེན་ན་བཟང་། །བདུད་མོའི་ལག་ན་ཚེ་མདའ་ཐོགས། །མགར་བ་ནག་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །མགར་གྱི་རྩི་ཐོག་རྒྱས་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །དཀར་པོ་བགད་པའི་སོ་ཞོ་ལས། །ནག་པོ

【汉语翻译】
我，六官女子死后娶了女仆，积攒的家产要散失。无论做什么都不好，驱除黑女才好。七知四圆满后是昏暗，父系家族要断绝。父系家族内部争斗才好。八是欺骗，魔鬼的黑暗，遮蔽了男神的住所。百名男子商议，思虑愚钝。无论做什么都不好，男子心怀恶意，对女子才好。九是胜乐金刚之女年幼者，被魔鬼我黑旋风夺走。苯教的传承被污秽遮蔽。无论做什么都不好，进行咒语苯教的诅咒才好。十是深蓝洞穴里是黑暗，天空阴沉要下雨。女尼头上的前额装饰。无论做什么都不好，进行断绝血统的占卜才好。十一是魔鬼的疔疮，黑色的石头，压着三代人的颈椎。三界显现后眼睛瞎了。男系断绝女系兴旺。无论做什么都不好，对黑匠人好。做污秽之事白天好。十二是世界之外，被黑色的铁围山环绕。一年之中没有敌人。无论做什么都好，对重病患者的占卜是，人的魂灵被鬼怪偷走。进行赎魂和沐浴。立大灵牌的白天好。十三是上面魔鬼的阴影是黑色的，做了黑暗的陷阱。无论做什么都不好，对有死亡注定的人的占卜好。三年墓门关闭。看见敌人军队首领的日子好。希望敌人家庭断绝。抓住军官和士兵。像乌鸦一样的黑马，需要我女占卜师的占卜费用。对病人临终的占卜好。从魔女的口中逃脱性命。对麻风病人的儿子的生命祭祀好。儿子性命从魔鬼手中逃脱。对守护舍利子的占卜好。八部众被控制，天空被手印覆盖。修持魔鬼和妖魔才好。聚集黑色魔鬼妖魔。娶寡妇为妻才好。魔女手中拿着命箭。对黑匠人的占卜好。铁匠的生计兴旺。这个占卜费用出现了一个卦。占卜费用灵牌全是白色的。从白色喜笑的占卜费用中，黑色

【英语翻译】
Me, after the death of the sixth official's daughter, took a maid. The accumulated family property will be scattered. No matter what I do, it's bad. It's good to drive away the black woman. After seven knowledges and four perfections, it is dark. The paternal family line will be cut off. It's good for the paternal family to fight internally. Eight is deception, the darkness of the devil, obscuring the dwelling of the male god. A hundred men discuss, their thoughts dull. No matter what I do, it's bad. It's good for a man to have malicious intentions towards a woman. Nine is the young daughter of Shenrab, who was taken away by the devil, the black whirlwind. The lineage of Bon is obscured by filth. No matter what I do, it's bad. It's good to perform curses of mantra Bon. Ten, in the deep blue cave, it is dark. The sky is gloomy and it will rain. The nun's forehead ornament. No matter what I do, it's bad. It's good to perform divination to cut off the bloodline. Eleven is the devil's boil, the black stone, pressing on the cervical vertebrae of three generations. After the three realms appear, the eyes are blind. The male line is cut off and the female line prospers. No matter what I do, it's not good, but it's good for the black blacksmith. It's good to do filthy things during the day. Twelve is outside the world, surrounded by the black iron mountain. There are no enemies in a year. No matter what I do, it's good. For the divination of a seriously ill patient, the soul of a person is stolen by ghosts. Perform redemption and bathing. It's good to erect a large spirit tablet during the day. Thirteen, the shadow of the devil above is black, and a dark trap has been made. No matter what I do, it's bad. Divination is good for those who are destined to die. The tomb door is closed for three years. It's good to see the day of the enemy's army leader. Hoping that the enemy's family will be cut off. Capture officers and soldiers. The black horse like a crow needs the divination fee of my female diviner. Divination is good for the dying patient. Escape from the mouth of the witch. It's good to sacrifice the life of the leper's son. The son's life escapes from the devil's hands. Divination is good for guarding the relics. The eight classes are controlled, and the sky is covered with handprints. It's good to cultivate devils and demons. Gather black devils and demons. It's good to marry a widow. The witch holds the life arrow in her hand. Divination is good for the black blacksmith. The blacksmith's livelihood is prosperous. This divination fee produced a hexagram. The divination fee spirit tablets are all white. From the white, laughing divination fee, black

============================================================

==================== 第 259 段 ====================
【原始藏文】
་འཛུམ་པ་ཁ་ཕོ་ཆེ། །གཉིས་བརྒྱག་བར་མེད་བར་བཅས་གཉིས། །གསུམ་བརྒྱག་ལ་ཡང་དེ་འདྲ་གཉིས། །བཞི་བརྒྱག་གཅིག་དང་བཅས་པ་དང་། །ལྔ་
བརྒྱག་འཁོར་བ་དྲྭ་བ་བརྒྱག །སོ་བྲག་བཏུམ་པའི་དྲྭ་བ་ཡིན། །དེ་ལྟར་མི་འདྲ་བདུན་མཆིས་མོད། །སོ་སོའི་ཞིབ་བཤད་མ་རྙེད་ཀྱང་། །ལིང་ཀུན་སྤུན་བདུན་ཞེས་སུ་བཤད། །ངམ་ཟ་དམར་མོའི་ལུས་པོ་ལ། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་སྤུན་དགུ་འཁྲུངས། །རང་སར་བབ་ན་གྲོགས་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབ་ན་དགྲ་ངོ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབས་ན་ཝེར་མ་ཡིན། །སྨད་དུ་བབས་ན་ནོར་ངོ་ཡིན། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཤིན་ཏུ་བཟང་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །བརྒྱག་མིག་ནང་དུ་སོས་བཀུག་ན། །སོ་བྱའི་གཙུག་གི་ནོར་བུ་ཟེར། །ཁོག་བརྒྱག་དག་ཀྱང་བཟང་བར་བཤད། །གྲུ་བཞི་ལ་ནི་སོས་བཀུག་ཅིང་། །གྲུ་བཞིའི་ནང་དུ་གཅིག་འཇུས་པ། །སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ལ་ལས་སོ་རྟོད་ཅེས་སུ་འབོད། །ཡང་ན་སོ་ཡོན་ཨ་རྔམ་རྩེ། །ཡང་ན་རྔམ་པ་འབྲུག་ལྕེ་ཟེར། །དུག་དང་དུག་བཅུད་དུག་སྦྱོར་གསུམ། །མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །སོ་ཡོན་མོ་མ་དུང་མཚོ་བརྒྱག །དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ལྗོན་ཤིང་དང་། །ཆུ་སྲིན་ཀ་ར་རྒྱ་མཚོའི་བླ། །མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །འདི་བས་ཁ་ཁྲག་གཅིག་ཀྱང་མེད། །རང་གི་བཙན་སར་བབ་པ་ན། །དགྲ་དམག་སུམ་ཆ་བཙོན་དུ་བཟུང་། །གོ་མཚོན་སྣ་དགུ་གནང་དུ་ཐོབ། །གཡུལ་ལ་འདི་ལས་ལེགས་པ་མེད། །གནང་ལ་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །ཕྱི་ས་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །བརྒྱག་བཞི་འཁོར་བ་གླིང་བཞི་ན། །བསེ་རྒོད་སྟག་ཤམ་འབར་བ་བརྒྱག །ཆུ་སྲིན་རྔམ་པའི་ལྟོ་བ་དེར། །སྟོང་གསུམ་འབུ་སྲིན་བླུག་ངོ་ཡིན། །དམག་ཆེན་མོ་ལ་རང་སར་བཟང་། །བརྒྱག་བཤད་ལྷག་མ་མ་རྙེད་ཀྱང་། །གཅིག་བརྒྱག་འགྲོས་སྦྱར་ཇེ་བཟང་དཔྱོད། །སོ་ལ་གྲུ་བཞི་གཅིག་དང་ནི། །
ཕྲུ་གུ་གཅིག་གིས་སོ་སོར་འཇུས། །སོ་ཡི་ཁ་བུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །སོ་ཡོན་སྒོ་མ་ལག་འཐིང་ངམ། །སོ་ཏྲོང་བུ་ལག་ཆག་ཅེས་ཀྱང་བྱ། །སོ་ཏྲོང་སྤོ་བར་གསུམ་ཚང་བའི། །ངན་པ་དགུ་འདུས་འདི་རང་ཡིན། །གཅིག་ལ་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་མཁར་ཞིག །གཉིས་རྗེ་ཡི་བཀའ་བཀྱོན་བྲན་ལ་འབབ། །གསུམ་ཤེལ་བྲག་ཁ་ནས་རྒོད་ཕྲུག་ཡར། །བཞི་འབྲི་ཁྱུའི་དཀྱིལ་དུ་ཧོན་ནད་ཞུགས། །ལྔ་དགྲ་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ཡིན། །དྲུག་བཞོན་འབྲི་བ་མཛོ་ཤི་བའི་ངོ་། །བདུན་འོག་རྟ་རྐུན་མས་ཁྱེར་བའི་ངོ་། །བརྒྱད་ལྷ་གཡག་ཐོ

【汉语翻译】
笑容满面夸夸其谈，双重编织有间隙和无间隙两种，三重编织也有两种，四重编织有一个和带有的，五重编织轮回之网，是牙齿岩石缠绕的网。虽然有七种不同，但没有找到各自的详细解释，据说叫做林昆七兄弟。在红色的昂扎的身体上，诞生了威力强大的韦玛九兄弟。落在自己地盘是朋友，落在外地盘是敌人，落在上面是韦玛，落在下面是财富，无论落在上中下三处哪里，都是非常好的女结。在编织的眼中弯曲牙齿，叫做牙齿鸟头顶的宝珠。据说腹部编织也很好。在四方形上弯曲牙齿，四方形中抓住一个，叫做牙齿圆后冲洗，有些人叫做牙齿固定。或者叫做牙齿圆阿让尖，或者叫做让巴龙舌。毒药和毒精毒混合三种，都包含在这个结里。对敌方、坟墓三处都不利。如果这个加上一个编织，就是牙齿圆女玛海螺湖编织。如意树和，摩羯鱼卡拉大海的心。三百六十种女结中，没有比这个更血腥的了。当落在自己的强大地盘时，敌军三分之一被囚禁，获得九种武器的赏赐，战场上没有比这更好的，赏赐上没有比这更大的，不能在外地盘丢失。四重编织轮回四大洲，编织黑鹫虎皮燃烧。在摩羯鱼让巴的肚子里，倾倒三千世界的虫子。对于大战来说，在自己地盘好。编织的解说剩余的没有找到，一个编织加上步法更好。牙齿上有一个四方形，一个孩子各自抓住牙齿，也叫做牙齿的嘴唇。或者叫做牙齿圆门手紧握，或者叫做牙齿中儿子手断。牙齿中上中下三者齐全的，聚集九种恶事的正是这个。一个是指国王的宫殿，二是君主的命令降临到奴隶身上，三是老鹰从水晶岩石上飞起，四是瘟疫进入母牦牛群中，五是敌人的城堡被摧毁，六是骑乘的母牦牛和犏牛死亡的景象，七是下面马被盗贼偷走的景象，八是神牦牛获得。

【英语翻译】
Smiling and talking big, double weaving has two types: with and without gaps. Triple weaving also has two types. Quadruple weaving has one and with. Quintuple weaving is the net of samsara, the net of teeth and rocks intertwined. Although there are seven different types, detailed explanations for each have not been found. It is said to be called the seven brothers of Lingkun. On the body of the red Ngamza, the powerful Verma nine brothers are born. Landing on one's own territory is a friend, landing on foreign territory is an enemy. Landing on top is Verma, landing below is wealth. Wherever it lands in the upper, middle, or lower positions, it is an excellent female knot. If the teeth are bent in the eye of the weave, it is called the jewel on the head of the tooth bird. It is said that abdominal weaving is also good. The teeth are bent on a square, and one is grasped inside the square, which is called tooth circle backwash, and some call it tooth fixation. Or it is called tooth circle A-rang tip, or it is called Rangba dragon tongue. Poison, poison essence, and poison mixture are all contained in this knot. It is bad for the enemy, the three graves. If this is added with one weave, it is the tooth circle female Ma conch lake weave. Like the wish-fulfilling tree and, the heart of the Capricorn Kara sea. Among the three hundred and sixty female knots, there is none more bloody than this. When landing on one's own strong territory, one-third of the enemy troops are imprisoned, and nine kinds of weapons are granted. There is nothing better than this on the battlefield, and there is no greater reward than this. It must not be lost in foreign territory. Quadruple weaving, the four continents of samsara, weaving black vulture tiger skin burning. In the belly of the Capricorn Rangba, three thousand worlds of insects are poured. For great wars, it is good on one's own territory. The remaining explanation of the weaving has not been found, adding one weave with footwork is better. There is a square on the tooth, and one child grasps the teeth separately, also called the lip of the tooth. Or it is called tooth circle door hand tightly grasped, or it is called tooth middle son hand broken. The tooth middle, upper, middle, and lower three are complete, gathering nine evils is this one. One refers to the king's palace, two refers to the monarch's command falling on the slave, three refers to the eagle rising from the crystal rock, four refers to the plague entering the yak herd, five refers to the enemy's castle being destroyed, six refers to the sight of the riding yak and dzo dying, seven refers to the sight of the horse being stolen by thieves below, eight refers to the divine yak obtaining.

============================================================

==================== 第 260 段 ====================
【原始藏文】
ག་གིས་བསད་པ་ཡིན། །དགུ་བཙན་གླང་གྲི་རུ་འཆི་བའི་ངོ་། །བཅུ་པ་བཙན་མཁར་ལ་སྐྱོན་བབས་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དཔའ་བོ་གྲི་རུ་འཆི། །བཅུ་གཉིས་རི་ཐང་མེ་ཡིས་འཚིག །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཆད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །རྫ་མཁན་རྫ་ཁོ་ལེགས་པའི་ངོ་། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཧ་ལ་ནག་པོ་མེ་འབར་བརྒྱག །གཏིང་ནག་དུག་གི་སྡོང་པོ་ཡིན། །རྣོ་གཅོད་སྤུ་གྲི་རེག་ཆོད་ཡིན། །དགྲ་ཁྲག་ཆུ་ལྟར་འཐུངས་ཀྱང་ཞེ་མི་ཚིམ། །དགྲ་ཁ་ཕུང་གཏོང་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །དམག་དང་མཐུ་བསྒྲུབ་དྲག་ལས་ལ། །རང་སར་བབ་ན་འདི་ལས་བཟང་བ་མེད། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །བརྒྱག་གཞན་སྟོབས་ཀྱང་གོང་འཕེལ་དཔྱད། །སོ་ཁ་བུར་དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་ཡིས། །གྲུ་བཞིའི་ཁོག་ལའང་འཇུས་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཁོང་སེང་ཏྲོང་བུའམ། །སོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལང་ཙེ་བྲག །གྲིབ་ཟས་ཟ་བའི་དམེ་མོ་ཡིན། །མོང་རྩེ་ལྟ་བ་ལོག་པ་ན། །ཕྲུག་གུ་གཟན་དུ་མཐོང་བའི་མོ། །མ་ཡིས་བུ་བསད་བྲག་མདུད་ཡིན། །དེའི་བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །དམར་མོ་རཾ་རཾ་ཚྭ་ཚྭ་བརྒྱག །བུ་མོ་གཡང་ལྷུང་མ་ཡིས་ཟིན། །མི་རྣམས་མི་འཆི་
བ་ཡི་བྲག །རང་ས་དག་ཏུ་བབ་པ་ན། །དྲག་པོའི་ལས་ལ་མཆོག་ཏུ་བཟང་། །གྲུ་བཞི་གཅིག་ལ་ཕྲུ་གུ་བསྐོན། །ཕྲུ་གུའི་ནང་དུ་སོས་འཇུས་པ། །སོ་ཡོན་འགུག་མོ་རྫི་ལུང་བྲག །ཡང་ན་སོ་ཡོན་ཁ་རྒྱ་ནག །ཡང་ན་དོང་བུ་དོང་བྲག་ཟེར། །ཡང་ན་སོ་ཡི་ལག་བཤལ་ཡིན། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་ཡིན། །ངམ་གྱི་བྱི་བ་གཡུ་རྐུན་ཡིན། །མུན་པ་ཟེར་ལྡན་བླ་དེ་ཡིན། །ལན་དུ་ཏྲོང་རིགས་བབས་པ་ན། །བླ་གཡུ་ངམ་གྱིས་བརྐུས་པ་ཡིན། །གཅིག་རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་ཕྱིང་དཀར་ལ། །དམ་གྱི་དྲི་མ་ནག་པོས་གོས། །གཉིས་ཆུ་སྲིན་ག་རས་སོ་བྱས་པས། །དགྲ་མགོ་མ་འགུལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །གསུམ་དུར་ཕག་ནག་པོས་དུར་ས་བརྐོས། །བཞི་ངམ་མཚོ་དམར་མོ་གཏིང་ནས་འཕྱུར། །སྦལ་སྦྲུལ་ཉ་ལྕོང་ཁ་ལ་ལྷུང་། །ལྔ་ངམ་གྱི་ཕག་ནག་སོ་བྱས་པས། །དགྲ་ཡུལ་དགུ་ཚུན་ན་མི་འདུག་སྐད། །དྲུག་ངམ་གྱི་ཕུག་ནག་ནང་ཤེད་ནས། །ནལ་གླང་ཁམས་པས་ངུར་སྐད་འདོན། །བདུན་མཐུ་ཆེན་དགྲ་བླའི་གསས་རྡོ་མནོལ། །ཕ་སྤུན་ཕྱོགས་ཀྱི་མདུན་ངོ་ཡིན། །བརྒྱད་དམེ་ཡི་གྱོད་རྫོང་ནག་པོ་འཐིབ། །གཙོ་བོའི་མགོ་ལ་མདུན་ཞུ་གྱོན། །དགུ་གྲི་བྱ་ནག་པོའི་གཤོག་པ་བརྒྱང་། །གྲི་བོན་གདན་ལས་བཞེངས་པ་ཡིན། །བཅུ་གནམ་མཐོང་གཡུ་ཤུག་རྩེ་མོ་ན། །མུན་ནག་ཆར་ནག་འཐིབ་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་འོད་ཀྱི་རྒ

【汉语翻译】
谁杀的？
九，赞普死于刀下。
十，赞普的城堡遭到破坏。
十一，勇士死于刀下。
十二，山谷被火烧毁。
十三，如意树的顶端被砍断。
无论种什么都是坏的。
陶工的陶器是好的。
如果对它施加一个诅咒，
黑色的哈拉燃烧着火焰。
深黑的是毒树。
锋利的剃刀一触即断。
即使像水一样喝敌人的血，也无法满足。
是摧毁敌人头颅的维尔玛。
用于战争和施法，以及强大的行动。
如果落在自己身上，没有比这更好的了。
不能让它落入他人之手。
还要考虑其他诅咒的力量增长。
索卡布尔的那个孩子，
如果抓住四方形的身体，
索元空森宗布吗？
索元卡吞朗泽岩。
是吃阴影食物的邪魔。
如果蒙泽的观点是错误的，
是把孩子看作食物的魔女。
母亲杀了孩子，是岩石结。
如果那个孩子身上出现一个诅咒，
红色raṃ raṃ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，红色）cā cā（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，盐）的诅咒。
女儿掉入悬崖，被母亲抓住。
人们不死的
岩石。
如果落在自己的地方，
对于强大的行动来说是最好的。
一个四方形上放一个孩子。
孩子里面有牙齿抓住，
索元古莫日隆岩。
或者是索元卡嘉纳。
或者是东布东岩。
或者是索的洗手。
昂的黑狗是铁头。
昂的耗子是偷玉的。
黑暗的射线是拉德。
如果降临到朗的宗族，
拉玉被昂偷走了。
一，王子穿着蓝色的白色毡。
誓言的污点用黑色覆盖。
二，鳄鱼用牙齿咬住，
敌人的头不动，没有敌人。
三，黑色的墓猪挖了墓地。
四，昂的红海从深处涌出。
青蛙、蛇、鱼、蝌蚪掉进嘴里。
五，昂的黑猪用牙齿咬住，
据说敌人的地方九个以内没有人。
六，昂的黑洞里面，
纳尔朗康巴发出呜咽声。
七，强大的敌神的神石被玷污。
是父兄弟一方的面前。
八，邪魔的案件，黑色的城堡阴沉。
首领的头上戴着前帽。
九，黑色的刀鸟展开翅膀。
刀本从座位上站起来。
十，在仰视天空的玉柏树顶端，
黑暗的黑雨阴沉。
十一，光的衰

【英语翻译】
Who killed?
Nine, the Tsenpo died by the sword.
Ten, the Tsenpo's castle was damaged.
Eleven, the hero dies by the sword.
Twelve, the valley is burned by fire.
Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree is cut off.
No matter what you plant, it's bad.
The potter's pottery is good.
If a curse is placed on it,
The black Hala burns with flames.
The deep black is the poisonous tree.
The sharp razor cuts at a touch.
Even if you drink the enemy's blood like water, you can't be satisfied.
It is the Verma that destroys the enemy's head.
Used for war and spellcasting, and powerful actions.
If it falls on oneself, there is nothing better than this.
It must not be allowed to fall into the hands of others.
Also consider the power growth of other curses.
That child of Sokabur,
If you grab the square body,
Sokyong Kongseng Zongbu?
Sokyong Katun Langze Rock.
It is a demon who eats shadow food.
If Mongze's view is wrong,
It is a witch who sees children as food.
The mother killed the child, it is a rock knot.
If a curse appears on that child,
The red raṃ raṃ (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, meaning red) cā cā (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Roman transliteration, meaning salt) curse.
The daughter fell off the cliff and was caught by her mother.
The rock of people not dying.
If it falls in its own place,
It is best for powerful actions.
Put a child on one square.
Inside the child, teeth are grabbing,
Sokyong Gumo Rilong Rock.
Or Sokyong Kagyana.
Or Dongbu Dong Rock.
Or So's hand washing.
The black dog of Ngam is an iron head.
The mouse of Ngam is a jade thief.
The dark ray is Lade.
If it descends on the Lang clan,
The Lhayu was stolen by Ngam.
One, the prince wears a blue white felt.
The stain of the oath is covered with black.
Two, the crocodile bites with its teeth,
The enemy's head does not move, there is no enemy.
Three, the black tomb pig digs the graveyard.
Four, Ngam's red sea gushes out from the depths.
Frogs, snakes, fish, tadpoles fall into the mouth.
Five, Ngam's black pig bites with its teeth,
It is said that there is no one within nine places of the enemy.
Six, inside Ngam's black cave,
The Nalang Khampa utters a wail.
Seven, the powerful enemy god's sacred stone is defiled.
It is the face of the father and brother's side.
Eight, the demon's case, the black castle is gloomy.
The chief wears a front hat on his head.
Nine, the black knife bird spreads its wings.
The knife master stands up from the seat.
Ten, at the top of the jade cypress looking up at the sky,
The dark black rain is gloomy.
Eleven, the decay of light

============================================================

==================== 第 261 段 ====================
【原始藏文】
ྱང་ཐག་མུན་པས་བསྣུབ། །དགྲ་བླའི་ངོ་སོ་དམའ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་གྱི་སོ་བ་གཉིད་ལོག་ནས། །ཡེ་ཡི་དམག་དཔོན་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ། །བཅུ་གསུམ་གསལ་བྱེད་སྒྲོན་མ་མུན་པས་གཏིབ། །མཚུན་ས་ངམ་གྱིས་བཟུང་བ་ཡིན། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་བཟང་བ་ཡོད། །ནད་པ་ཤི་སོས་མོ་ལ་བཟང་། །བདུད་མོའི་ཁ་ནས་སྲོག་མདའ་ལོན། །རྒས་ཚེ་ཕུག་མཐའ་རུ་ཕྱིན་
པས་བཟང་། །བུ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །སོ་ཡོན་རྫི་ལུང་ཅོང་ཁོང་བརྒྱབ། །བྲག་ནག་རྒད་པོ་ཁ་འཛུམ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ནང་ནས་གཅིག་སང་ན། །སོ་སངས་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །སོ་ཡོན་ཤ་སྦྲང་མཆུ་རྣོན་སངས། །སངས་ཕྲན་བང་བ་ཤེད་ཅན་ཡིན། །སང་ཕྲན་དཔལ་ལ་དོན་ཡོད་ཡིན། །སོ་ཡོན་གྲིབ་མནོལ་མྱ་ངན་རྣམས། །སངས་པའི་ཕྱིར་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །སྲིང་མོ་ན་ཆུང་གཟི་བརྗིད་ཡིན། །སྟག་མོའི་མཆན་ནས་བུ་ཐོབ་ཡིན། །ས་ནག་བརྐོས་པས་གསེར་ཐོན་ཡིན། །གླང་གི་བུ་ལ་མཛོ་ཕོ་བྱུང་། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །སོ་སང་དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་ན། །སངས་དུང་སྦྲང་གཡུ་ཡི་གཤོག་པ་ཅན། །རྣོ་མཉེན་ལྕགས་ཀྱི་སྡེར་མོ་ཅན། །ཟི་མ་འབུམ་གྱི་རྣོ་མགྱོགས་ཡིན། །སྟག་གཟིག་གཉིས་ཀྱི་ཚང་ནང་ནས། །སྟག་གཟིག་ཕྲུག་གུ་ཚར་བ་ཡིན། །རང་སའི་སྟོད་དུ་འདི་བབ་ནས། །ཕྱི་སར་སྐྱ་ཞིབ་སྤོ་རྟ་ན། །ཡ་རབས་དག་གི་བུ་ཚ་ནི། །སྟག་ཕྲུག་གཟིག་ཕྲུག་འདྲ་བ་གནང་དུ་ཐོབ། །སྤྱིར་ཡང་ཇུས་རྒྱལ་གནང་གསུམ་ཐོབ། །བརྒྱག་བཞི་དུང་བྲག་འོ་མཚོ་སྡེབ་པའི་བུ། །རིན་ཆེན་འདུས་པའི་སྦྲང་བུ་ལ། །སྣ་ཚོགས་འོད་ཀྱི་གཤོག་པ་ཅན། །གཡུ་ཡི་རྒྱན་ལ་གསེར་གྱི་འདབ། །གནམ་ལྕགས་མདུང་མོ་ཕྲག་ལ་གཟར། །གཞན་མ་མཚོན་ཆ་ལག་པས་འདེབས། །སྦྲང་བུས་མཚོན་ཆ་མཇུག་གིས་འདེབས། །ཟི་མ་འབུམ་སྡེ་ཆས་ཙམ་ན། །རིན་ཆེན་སྦྲང་བུ་སྣ་ལ་ཆས། །རང་ས་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབ་ཀྱང་། །འཁྲུག་པ་རྒྱལ་ནས་འོག་རྟ་མགྱོགས། །རྩ་བའི་སོ་ཡོན་གཅིག་པུ་ལས། །གཞན་རྣམས་བྲག་དང་སང་དུ་གཏོགས། །ད་ནི་སོ་ཡོན་དཔྱད་དོན་
ལ། །སྤྱིར་ན་རང་སར་སོ་ཡོན་ན། །གྲིབ་བཙོག་གཟའ་ནད་མྱ་ངན་ངོ་། །མང་ན་བདུད་དམག་ཐང་ལ་ལྷག །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་སོ་ཡོན་ན། །རབས་ཆད་ནག་པོ་སྒོ་ཉལ་བྱེད། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་སོ་ཡོན་ན། །སྐྱིད་སྐྱིད་འདྲ་ཡང་ཕུག་མི་བདེ། །ཐ་མར་སྐྱིད་ལ་སྐེད་ཆོད་འོང་། །བདུད་སྲིན་བཟློག་པ་དྲག་པོ་བྱ། །གར་བབ་གྲངས་ཀྱི་ལོང་བའི་གཟུགས། །དགྲ་ཕྱོགས་འཕང་ལ་དམོད་

【汉语翻译】
愚昧黑暗所笼罩，敌人的威望低落了。
十二岩石的哨兵沉睡后，耶的军队获得了胜利。
十三光明之灯被黑暗遮蔽，相似之地被岩石占据了。
太阳一日好，病人死后复生对占卜有利。
从魔女口中夺回了命箭，年老时到达尽头为好。
儿子得到一个“百”，索元（地名）的牧民敲响了钟。
黑岩老者露出了笑容，无论种什么都好。
索元中有一个醒来，被称为索桑。
索元肉蝇嘴巴锋利而清醒，小桑强壮有力。
小桑对荣耀有意义，索元阴影污秽悲伤等，为了清醒而非常好。
如果加上一个“百”，年轻的姐妹光彩照人。
从母虎腋下得到了儿子，挖掘黑土发现了黄金。
母牛的儿子生下了犏牛，对敌人的基地和三个坟墓都好。
索桑如果加上两个“百”，就是具有海螺、蜜蜂和绿松石翅膀的桑。
具有锋利柔软的铁爪，比十万个兹玛还要锋利迅速。
从老虎和豹子的巢穴中，老虎和豹子的幼崽成长起来了。
如果这降临在自己土地的上部，在外地进行占卜和迁徙，那么善良人们的子孙，就会像老虎和豹子的幼崽一样被赐予。
一般来说，还会获得计谋、胜利和恩赐三者。
加上四个“百”，是海螺岩石和牛奶湖结合的儿子，是聚集了珍宝的蜜蜂，具有各种光芒的翅膀，绿松石的装饰和黄金的翅膀，肩上扛着天铁矛，用手击打其他武器，蜜蜂用尾巴击打武器。
如果装备了十万个兹玛部队，珍宝蜜蜂就会装饰在鼻子上。无论降临在自己坚固的家中，战斗胜利后坐骑迅速。
根本的索元只有一个，其他的都属于岩石和桑。现在来研究索元的意义，一般来说，在自己的土地上索元，是阴影、污秽、星曜、疾病和悲伤。
如果数量众多，魔军就会降临平原。在三个地方的索元，会导致绝后，黑夜睡觉。心脏、眼睛和生命三个索元，虽然看起来快乐，但内心不安宁，最终快乐会被腰斩。要进行强大的驱逐邪魔仪式，降临之处的数量会变成瞎子的形象，诅咒敌方。

【英语翻译】
Obscured by the darkness of ignorance, the enemy's prestige is diminished.
After the twelve rock sentinels fall asleep, the Ye army gains victory.
The thirteen illuminating lamps are covered by darkness, and similar lands are occupied by rocks.
The sun is good for one day, and the patient's resurrection is good for divination.
The life arrow is snatched back from the mouth of the demoness, and it is good to reach the end in old age.
When a son receives a "hundred," the herdsmen of Soyon (place name) ring the bell.
The old man of Black Rock reveals a smile, and it is good to plant anything.
If one awakens from within Soyon, it is known as Sosang.
The Soyon flesh fly has a sharp and clear mouth, and the small Sang is strong and powerful.
The small Sang has meaning for glory, and the Soyon shadow, defilement, sorrow, etc., are very good for awakening.
If one "hundred" is added, the young sisters are radiant.
A son is obtained from the armpit of the tigress, and gold is found by digging black soil.
The son of a cow gives birth to a dzo, which is good for the enemy's base and the three tombs.
If two "hundreds" are added to Sosang, it is a Sang with conch, bee, and turquoise wings.
It has sharp and soft iron claws, and is sharper and faster than a hundred thousand Zimas.
From the nest of the tiger and leopard, the tiger and leopard cubs grow up.
If this descends on the upper part of one's own land, and divination and migration are carried out in foreign lands, then the descendants of virtuous people will be granted like tiger and leopard cubs.
In general, one will also obtain strategy, victory, and grace.
Adding four "hundreds," it is the son of the conch rock and milk lake combined, a bee that gathers treasures, with wings of various lights, turquoise decorations and golden wings, carrying a sky-iron spear on its shoulder, striking other weapons with its hands, and the bee strikes weapons with its tail.
If equipped with a hundred thousand Zima troops, the treasure bee will be adorned on the nose. No matter where it descends in one's own strong home, the mount is swift after victory in battle.
The fundamental Soyon is only one, and the others belong to rocks and Sang. Now let's study the meaning of Soyon, in general, Soyon in one's own land is shadow, defilement, planets, disease, and sorrow.
If the number is large, the demon army will descend on the plain. Soyon in three places will lead to extinction and sleeping in the dark. The three Soyons of heart, eyes, and life, although they seem happy, are uneasy inside, and ultimately happiness will be cut off at the waist. A powerful exorcism ritual must be performed, and the number of places where it descends will become the image of a blind person, cursing the enemy.

============================================================

==================== 第 262 段 ====================
【原始藏文】
པ་བོར། །དཀོན་མཆོག་དྲུང་དུ་མར་མེ་འབུལ། །སོ་ཡོན་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་མོས་མ་བདུད་ཐུལ། །སྐྱིན་དིང་ངམ་མུན་སྒྲོན་མས་བསལ། །གལ་བར་མུན་ནང་གླང་བུ་བདེ། །གླང་བུའི་མགོ་ལ་ནོར་བུ་བདེ། །བྱ་ཡུན་ལོང་བའི་མིག་རྙེད་ཅིང་། །མུན་ནག་ནང་དུ་གསལ་སྒྲོན་རྙེད། །བག་བྱ་དང་མཁར་ཉི་མ་ཤར། །བྱ་བུར་ངམ་མུན་ཟླ་བས་གསལ། །མུ་ས་ངམ་ལ་སྨོན་སྲས་འཁྲུངས། །ཝ་ཚོ་དགྲ་བླ་ངམ་ལ་ཆས། །སྤོ་ཚེ་དུག་འདམ་རྟ་ཡིས་བསྒྲལ། །དམུ་དག་གླང་སྨྱོན་ལྕགས་ཀྱུས་འདུལ། །སྐྱེར་དཀར་ངམ་མཐའ་སྨོན་གྱིས་བཅིངས། །སྐྱེར་ནག་ལོང་བ་མུན་རུབ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ངམ་རིར་དམུ་གཡང་ཆགས། །བག་གི་ཚོལ་ཚེ་བབས་པ་ན། །བདུད་ལ་གཡུལ་ཐེབ་ངམ་ལ་ཕ་ཤ་ལོན། །ཕ་མཚུན་དགྲ་ལྷར་ཆས་པ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་དུང་ཁྱུང་ངམ་ནས་ཐར། །ཨ་ཁད་སྟག་མོ་ནགས་ན་རྒྱལ། །རང་སྙན་སྡུག་ལ་སྐྱིད་གཏམ་བྱུང་། །སྲང་ཟེ་མུན་ནག་དམུ་ཡིས་བསལ། །བྱོད་ཕུར་ལྷ་བུ་བདུད་ལས་ཐར། །མདུན་ཞུ་མགོ་ནས་ཕུད་པ་ཡིན། །ལྡི་བུར་སྤྲུལ་པའི་མིའུ་དེས། །ངམ་གྱི་བློ་སྒྲོམ་བཅོམ་པ་ཡིན། །ཡང་དིང་མུན་པ་ཡར་ཡར་དང་། །སུས་མཉམ་དུང་སྤྱང་ངམ་ནས་འཁོར། །ཙེ་ར་བདུད་བྲག་སྟྭ་རེས་བཤིག །གཡུང་དྲུང་བདུད་ལ་ལྷ་སེམས་སྐྱེས། །ཀྱེ་བ་མི་བུ་བདུད་ལས་ཐར། །ད་རོག་གྱི་ལིང་སྒྲོག་ལས་གྲོལ། །དམུ་དབལ་འཆིང་ཐག་མཚོན་གྱིས་
བཅད། །སྐྱམ་སྔོན་མུན་ནག་ཁ་ཆར་འཁྲིག །བྱ་རལ་སྡུག་མུན་རླུང་གིས་ཁྱེར། །ལི་ཡན་སྟོང་འདྲེ་ནག་མོ་རྒྱུག །མར་ལྡིང་ཕོ་ལྷ་སྨག་ཏུ་འཁྱམས། །སྤོ་བར་གྱོད་ལག་གྱོད་སྒྱེ་ཕྲད། །སོ་ཡོན་མུན་པ་སྨག་ཏུ་འཁྲིགས། །ལིང་ཀུན་གླང་བུའི་ཤེད་མོང་དགྲ་བླས་བསྐྱེད། །རུ་སོད་བོང་བུ་ཁལ་འོག་ཤི ། མ་ཟེ་སྨག་ལ་བཙན་དམག་རྒྱུག །ན་འབན་བདུད་དམག་སྤྲིན་ལྟར་འདུས། །སང་རིགས་གྱོད་མགོ་སང་བ་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་རིགས་རྣམས་གང་ཡང་ངན། །སེ་སྟོད་གྱོད་མཐའ་ཆུ་བས་རིང་། །ཁོག་ལ་གསུམ་འབྲེལ་གསུམ་ཡར་བ། །རུ་སོད་ཅེས་སུ་གྲགས་པ་དེ། །སྔོན་མ་སང་གཉེན་སྐྱས་བྱེད་དུས་དེར། །ཕ་བོང་རྟ་འདྲའི་རྩ་བ་རུ། །གཉན་གཡག་ཁམས་པའི་རྭ་རྩ་ན། །བདུད་པོ་གཤོག་རིང་རིང་ལ་བབས། །མྱེས་པོ་སྟོང་བདུད་ཁྱབ་པ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་དུར་བྱ་ཀང་ཀ་ཡིན། །ཕ་དེ་སྤྲེལ་དམར་སྟར་ཐོགས་ཡིན། །མ་ནི་སྨན་ཚ་ཧོར་པ་ཡིན། །བུ་བདུད་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །དུར་བྱ་ནག་མོ་གཤོག་རིང་ཡིན། །ཐང་གཅིག་བདུད་གཡག་ཁམས་པ་ཡིན། །ཐང་གཅིག་གྲི་བོ་ཤ་ཟན་ཡིན། །ཐང་ག

【汉语翻译】
在山岩上，向本尊供奉酥油灯。
在索雍之地，响起叮叮之声。
耶孟嘉姆女神降伏了魔女。
通过辛丁或暗灯驱散了黑暗。
在噶瓦之地，黑暗中牦牛感到安乐。
牦牛的头上，宝珠感到安乐。
鸟儿找到了盲人的眼睛，
在黑暗中找到了明灯。
黎明时分，太阳升起。
鸟儿在黑暗中被月亮照亮。
在穆萨之地，诞生了斯孟之子。
瓦措敌神前往暗地。
斯波策从毒泥中被马救出。
用铁钩驯服了凶猛的疯牛。
用斯门捆绑了白刺的边缘。
黑刺是盲人，被黑暗笼罩。
在措尔策之地，暗山崩塌。
当巴格的措尔策降临时，
魔鬼遭受战争，在暗地里夺取了父亲的血肉。
父亲与仇敌化为战神。
鹏从海螺鹏的暗地中解脱。
阿卡德母虎在森林中称王。
自己的不幸带来了快乐的消息。
桑则的黑暗被德乌驱散。
觉普尔神子从魔鬼手中解脱。
从头上取下了前额的装饰。
雷布尔化身的米乌戴，
摧毁了暗地的智慧之匣。
扬丁的黑暗越来越浓，
谁能与海螺狼一起从暗地返回？
策拉魔岩被斯瓦热摧毁。
永仲对魔鬼生起了神圣之心。
杰瓦人子从魔鬼手中解脱。
从达若的锁链中解脱。
用刀剑斩断了德乌的束缚。
青色的黑暗中，下起了冰雹。
鸟儿的悲伤被黑暗的风吹走。
李延的千妖黑女奔跑。
玛丁的男神在黑暗中徘徊。
斯波瓦尔的诉讼与诉讼袋相遇。
索雍的黑暗笼罩。
林昆牦牛的力量由蒙敌神所生。
如索的驴子死于重负之下。
玛则的黑暗中，强盗军队奔跑。
纳本魔军如云般聚集。
桑氏族的诉讼源头是桑巴。
仲扎氏族无论哪个都很糟糕。
色托的诉讼尽头比水还长。
腹中有三连，三连向上。
被称为如索的那个，
以前在桑氏族求亲的时候，
在帕邦马一样的根部，
在年雅康巴的角根处，
长翅膀的魔鬼降临。
祖父是千魔遍布。
外婆是葬鸟康嘎。
父亲是红猴，手持星宿。
母亲是门察霍尔巴。
儿子是魔族中最强大的。
黑色的葬鸟长着翅膀。
唐吉是康巴魔牦牛。
唐吉是食肉的刀波。
唐吉

【英语翻译】
On the rock cliff, offer butter lamps to the deity.
In the land of Soyon, the sound of 'ding ding' echoes.
Goddess Ye Mön Gyalmo subdued the demoness.
Through Kyin Ding or the dark lamp, dispel the darkness.
In the land of Galwa, the yak feels comfortable in the dark.
On the yak's head, the jewel feels comfortable.
The bird found the eyes of the blind,
In the darkness, found the bright lamp.
At dawn, the sun rises.
The bird is illuminated by the moon in the darkness.
In the land of Musa, the son of Smön is born.
Watsho enemy god goes to the dark place.
Spö Tshe was rescued from the poisonous mud by a horse.
Tamed the fierce mad yak with an iron hook.
Bound the edge of the white thorn with Smön.
The black thorn is blind, enveloped in darkness.
In the land of Tsol Tshe, the dark mountain collapses.
When Bag's Tsol Tshe descends,
The demon suffers war, and in the dark, takes the father's flesh.
The father and enemy transform into war gods.
The garuda is liberated from the conch garuda's darkness.
Akhat tigress reigns in the forest.
One's own misfortune brings joyful news.
The darkness of Sangze is dispelled by Dmu.
Jyöphur god-child is liberated from the demon.
The forehead ornament is removed from the head.
Ldibur, the incarnate Miu De,
Destroyed the wisdom box of darkness.
The darkness of Yang Ding grows ever thicker,
Who can return from the darkness with the conch wolf?
Tsera demon rock is destroyed by Swa Re.
Yungdrung aroused a divine heart towards the demon.
Kyewa human-child is liberated from the demon.
Liberated from the chains of Darok.
The bonds of Dmu Dbal are severed by swords.
In the blue darkness, hail falls.
The bird's sorrow is carried away by the dark wind.
Li Yen's thousand demon black woman runs.
Marding male god wanders in the darkness.
The lawsuit of Spöwar meets the lawsuit bag.
The darkness of Soyon envelops.
The strength of Ling Kun yak is born from Mön enemy god.
The donkey of Ru Sö dies under the burden.
In the darkness of Maze, the bandit army runs.
The Na Ben demon army gathers like clouds.
The source of the Sang clan's lawsuit is Sangba.
Whatever the Trung Drak clan, it is bad.
The end of the Se Tö lawsuit is longer than water.
In the belly, there are three connections, three upwards.
The one known as Ru Sö,
Formerly, when the Sang clan was seeking marriage,
At the root of the horse-like Pabong,
At the root of the horn of Nyen Yak Khampa,
The long-winged demon fell.
The grandfather is a thousand demons spread everywhere.
The grandmother is the burial bird Kangga.
The father is a red monkey, holding stars.
The mother is Men Tsa Horpa.
The son is the most powerful of the demon clans.
The black burial bird has wings.
Tang Gyi is the Khampa demon yak.
Tang Gyi is the flesh-eating Dribo.
Tang Gyi

============================================================

==================== 第 263 段 ====================
【原始藏文】
ཅིག་གེ་གོང་དཀར་པོ་ཡིན། །ཐང་གཅིག་ལྕགས་སྤྱང་སྔོན་མོ་ཡིན། །རེས་གཅིག་ལྷ་གཡག་དཀར་པོ་ཡིན། །རེས་གཅིག་ཕོ་རོག་སྟོང་ཐུབ་ཡིན། །རེས་གཅིག་སྡུག་འདུག་གྲི་བོ་ཡིན། །ཐང་གཅིག་གློ་བུར་ཡེ་འདྲོག་ཡིན། །འདི་འགྲུ་ཡི་ལྷ་གཡག་དཀར་པོ་ཡིན། །སྲིན་གཡག་ཁམས་པ་བརྟུལ་མི་ཡིན། །སྲིད་པ་འབྲུ་ཡི་དགྲ་བླ་ཡིན། །རུ་སོད་རུས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །བདུད་ཡབ་རྗེ་ནག་པོ་རྟ་ཞོན་ཡིན། །དེ་ཡི་མཁར་རྩེར་བརྒྱག་སོང་ན། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །འགྲུ་ཡི་ལྷ་གཡག་དཀར་པོ་ཡིན། །ཝེར་མ་དོམ་མགོ་གླང་སྙིང་ཡིན། །དགྲ་ཤ་ཟ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །ལྷ་གཡག་སྲིན་དང་བསྡེབས་པའི་བུ། །
གར་བ་ཞགས་ཐོགས་བྱ་བ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ལྷ་གཡག་སྤང་ལ་འགྱིང་། །འབྲུ་ཕ་དགུ་བུ་བཅུ་ཚང་ངོ་ཡིན། །མི་དཔའ་རྟ་མགྱོགས་ཝེར་མ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ལྕགས་ཁྲ་དགྲ་བླར་ཆས། །བཅུ་གསུམ་ཕོ་རོག་སྟོང་ཐུབ་རྫིའུ་ཡིན། །མི་གཅིག་ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་འོག་ཏུ་བརྒྱག་པ་ནི། །རུ་སོད་དཔལ་གྱི་དར་ནག་ཡིན། །འདྲེ་སྲིན་འགོང་པོས་རྒྱབ་གྲོགས་བྱེད། །འདི་ཡང་དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཟང་། །སྒོ་བརྒྱག་བྱུར་གྱི་ཤ་ཆང་ཡིན། །ཕོ་རོག་ནག་ཆུང་གྲི་ཤས་འགག །འགག་དང་མཐའ་མིག་གཉིས་ཀ་ཡིན། །སྡུག་ཡི་ཆད་གྲི་བོ་གཤེད་ལ་འཁོར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །གཏོ་ལ་གཡག་ནག་དགྲ་ཆོས་དང་། །ལེགས་ལྡན་མགོན་པོའི་བིང་བཟློག་བྱ། །སྔ་མ་གཉིས་པོ་བརྒྱག་པ་ན། །རུ་སོད་མདུད་བུ་རྩེ་ཁྲ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་ཕྱར་ཆོག་ཡིན། །ཕྱི་མ་གཉིས་བརྒྱག་བདུད་བཙན་རོ་འཛིན་ངན། །གསུམ་བརྒྱག་ནག་གུ་རབ་རིབ་ན། །དོམ་ནག་ལྕགས་ཁྲ་དགུ་བསྒྲིལ་བརྒྱག །གེ་ཁོད་སྲིན་རྩ་དམར་པོ་ཡིན། །དགྲ་འདྲེ་འདུལ་བའི་གཉེན་པོ་ཡིན། །སྤོ་ལ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་འཇུས་ནས། །གསུམ་འཐོར་སྐ་བྲག་རུ་སོད་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་སོལ་ཁྲ་ནག་པོ་ཡིན། །ངམ་སྲས་འཇོལ་ལ་ཤི་བ་ཡིན། །ཆུ་ཕོ་འབྱོལ་ཁམས་ཆོལ་བུར་བྱེད། །སྒོ་བརྒྱག་སྒོ་བདུད་ནག་པོ་ཡིན། །གྲི་ཤིང་སྐྱེར་པའི་རྩེ་མོ་ན། །གྲི་བྱ་ཕོ་རོག་བབས་པ་ཡིན། །སོ་ཡིས་ཕྲུག་གུ་གཉིས་ལ་སོ་སོར་འཇུས། །གསུམ་འཐོར་དམུ་ངམ་རུ་སོད་ཡིན། །ངམ་གྱི་ཐལ་བྱ་སྐྱ་བོ་ཡིན། །སྔ་མའི་ཕྲུག་གཉིས་ཙམ་ཐིག་ན། །དམུ་བྲག་རུ་སོད་བྱ་བ་ཡིན། །ངམ་བྱ་ནག་མོ་གྲིབ་ཅན་ཡིན། །སྐྱམ་ལ་
སོས་བཀུག་གསུམ་ཡར་བ། །སྐྱམ་བྲག་རུ་སོད་བྱ་བ་ཡིན། །ཕུང་བྱེད་སོལ་ཁྲ་ཤ་ལ་རྔམ། །ན་ལོང་མེད་པའི་ཤི་ངོ་ཡིན། །ད

【汉语翻译】
一个是白色的镜子。一个是铁狼的蓝色皮囊。有时是白色的神牦牛。有时是能干的乌鸦。有时是悲伤的刀子。一个是突然的惊吓。这是འགྲུ་（地名）的神牦牛。是凶猛的康巴（地名）罗刹牦牛。是世间འབྲུ་（地名）的战神。是རུ་སོད་（地名）骨头的守护神。是骑马的魔父黑王。如果把它放在城堡顶上。
是རུ་སོད་（地名）白色的护身符。是འགྲུ་（地名）的神牦牛。是韦尔玛（神名）熊头牛心。是吃敌肉的韦尔玛（神名）。是神牦牛和罗刹结合的儿子。
是拿着绳索的གར་བ（神名）。特别擅长战争和盗窃。八个是神牦牛在草地上傲然挺立。འབྲུ་（地名）的父亲九个儿子十个都齐全。是勇敢的人，快速的马，韦尔玛（神名）。十一个是铁色的花纹，化身为战神。十三是能干的乌鸦守护神。一个人能活一百年。如果把它放在下面。
是རུ་སོད་（地名）光辉的黑旗。恶鬼罗刹会帮助。这个也擅长战争和盗窃。门上放着用杜鹃花做的肉酒。小黑乌鸦被刀砍断。断裂和尽头都是眼睛。悲伤的刀子围绕着刽子手。无论种什么都是坏的。给朵玛（祭品）用黑牦牛和敌人的祭品。
做列登贡布（神名）的宾回遮。如果把前两个放上。是རུ་སོད་（地名）带尖的结。可以帮助战争和盗窃。如果把后两个放上，是恶魔和凶猛的食尸鬼。如果放三个，会变得模糊不清。九个缠绕的黑熊铁纹。是格阔（神名）罗刹的红脉。是降伏敌人和恶魔的帮手。抓住斯波（地名）的一个孩子。
三个散落在嘎扎（地名）རུ་སོད་（地名）。是魔鬼的黑炭灰。昂姆（地名）的儿子死在觉拉（地名）。水阳性的འབྱོལ་（地名）变成康区（地名）的乔布（地名）。门上放着黑色的门魔。在红刺榆树的顶端。
停着刀鸟乌鸦。用牙齿分别抓住两个孩子。三个散落在木昂（地名）རུ་སོད་（地名）。昂姆（地名）的灰鸟是灰色的。如果像之前的两个孩子一样。
是木扎（地名）རུ་སོད་（地名）。昂姆（地名）的黑鸟是有阴影的。在干旱的地方
用锄头挖三个土堆。是干旱的扎（地名）རུ་སོད་（地名）。是破坏者，炭灰贪婪地吃肉。是无病无灾的死相。

【英语翻译】
One is a white mirror. One is a blue pelt of an iron wolf. Sometimes it is a white divine yak. Sometimes it is a capable raven. Sometimes it is a sorrowful knife. One is a sudden fright. This is the divine white yak of 'brug (place name). It is a fierce Khampa (place name) Rakshasa yak. It is the war god of the world 'bru (place name). It is the guardian deity of the bones of Ru-sod (place name). It is the demon father, the black king riding a horse. If it is placed on the top of the castle.
It is the white amulet of Ru-sod (place name). It is the divine yak of 'brug (place name). It is Werma (deity name) bear-headed bull heart. It is Werma (deity name) who eats the flesh of enemies. It is the son of the union of the divine yak and the Rakshasa.
It is Garba (deity name) holding a lasso. It is particularly good at war and theft. Eight are the divine yaks standing proudly on the grassland. The father of 'bru (place name), nine sons, ten are all complete. It is a brave man, a fast horse, Werma (deity name). Eleven is an iron-colored pattern, transformed into a war god. Thirteen is the capable raven guardian deity. One person can live a hundred years. If it is placed below.
It is the glorious black flag of Ru-sod (place name). Ghosts and Rakshasas will help. This is also good at war and theft. On the door is meat wine made of rhododendrons. The small black raven is cut off by a knife. The break and the end are both eyes. The sorrowful knife revolves around the executioner. No matter what is planted, it is bad. Give the black yak and the enemy's offerings to the Torma (offering).
Do the Bin Repelling of Legden Gonpo (deity name). If the first two are placed. It is the pointed knot of Ru-sod (place name). It can help war and theft. If the latter two are placed, it is a demon and a fierce ghoul. If three are placed, it will become blurred. Nine entwined black bear iron patterns. It is the red vein of the Rakshasa of Ge-khod (deity name). It is a helper to subdue enemies and demons. Grabbing a child of Spo (place name).
Three scattered in Ga-zag (place name) Ru-sod (place name). It is the black charcoal ash of the devil. The son of Ngam (place name) died in Jola (place name). The water-positive 'byol (place name) becomes the Chol-bur (place name) of Kham (place name). On the door is the black door demon. At the top of the red elm tree.
A knife bird raven is perched. With its teeth, it grabs two children separately. Three scattered in Mu-ngam (place name) Ru-sod (place name). The gray bird of Ngam (place name) is gray. If it is like the previous two children.
It is Mu-zag (place name) Ru-sod (place name). The black bird of Ngam (place name) is shaded. In the arid place
Dig three mounds with a hoe. It is the arid Zag (place name) Ru-sod (place name). It is the destroyer, charcoal ash greedily eating flesh. It is the face of death without illness or disaster.

============================================================

==================== 第 264 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་བ་ན། །སྐྱམ་བྲག་རུ་སོད་ཐུན་ངན་ཡིན། །སོལ་ཁྲའི་དབྱེན་གྱིས་སྣ་འདྲེན་བྱས། །ཡེ་ཡི་ཡུལ་དུ་གྲི་ཁམས་དར། །ཚེ་ཚེ་ར་ཡི་མོ་ལ་ངན། །ར་ཐོད་གྲོ་ཐོང་ལ་བྲུལ་མི་ཡིན། །གལ་ཏེ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །གྲི་ཁམས་བོད་ཡུལ་དབུས་སུ་དར། །མོ་རྟར་གཉིས་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །གསུམ་འཐོར་ཤིང་ཤག་རུ་སོད་ཡིན། །སོ་བྱ་ནག་མོ་སྤྱན་གཅིག་ཡིན། །མི་ནག་མིག་རྩ་ཞར་བའི་བླ། །ཤིང་རྩེར་གྲིབ་བྱ་བབ་པས་ངན། །སྐྱེས་དར་མ་ཤི་ནས་གཞུ་མོ་ཆག །དེ་ལྟར་བརྒྱག་མེད་རྩ་མདུད་དྲུག །རུ་སོད་སོལ་ཁྲ་སྨད་དྲུག་གམ། །རུ་སོད་དཔའ་བོ་སྤུན་དྲུག་ཡིན། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་རུ་སོད་ན། །སྨོན་ཡུལ་གྲི་བོས་བཟུང་བ་ཡིན། །དགྲ་སྲི་མི་འཁོར་ཁ་མེད་ཡིན། །ཁ་མང་བཤད་དང་མིག་མང་གིས། །ལྟ་ངོ་ཡིན་པས་བདུད་བསྒྱུར་བྱ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བདུད་དང་མགོན་པོ་བསྒྲུབ་ན་བཟང་། །གཉིས་སྲིན་མཚོ་སྐྱ་རིང་འགྲམ་ཤེད་ན། །གྲིབ་བྱ་ཕོ་རོག་ཀྲོག་ཀྲོག་ཟེར། །ཤར་ལམ་དོགས་མོའི་དགྲ་ངོ་ལ། །ལྷག་པར་བུ་མོ་སྒོ་ཁྱིར་ངན། །གསུམ་ཕོ་རོག་ནག་མོ་རྡོར་འགྲོས་བྱེད། །བུ་ལྔ་ཡོད་པའི་ཆུང་བར་ངན། །ཆུང་སྲི་ཅན་གྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །ཆུང་སྲི་མནན་ཅིང་ཏོག་གཟུངས་འདོན། །བཞི་མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་དུ། །ཕོ་རོག་ནག་པོ་སྟོང་རྒྱུག་བྱེད། །ནོར་ཡོད་ཟེར་གྱིན་ཡོད་རྒྱུ་མེད། །ཟས་ཡོད་ཟེར་གྱིན་ཡོད་རྒྱུ་མེད། །ལྷག་པར་ཕྱུག་པོའི་མོ་ལ་ངན། །གཡང་གྲོགས་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །གོད་སྲི་མནན་པ་དྲག་ཏུ་བྱ། །ལྔ་ངམ་གྱི་སོལ་རི་རྫོང་འཕྲང་ན། །བྱ་ཕོ་རོག་ནག་མོས་སྐོར་རྒྱུག་བྱེད། །དགྲ་བྱེད་
ཟེར་མཁན་ཡོད་པ་ཡིན། །ཉི་མ་ལྷོ་ཡི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བདུད་མགོན་དགྲ་ལ་རྦད་ན་བཟང་། །དགྲ་བོ་གྲི་འཐབ་བསད་པ་ཡིན། །དྲུག་སྨན་ཁྲ་མོའི་ལུས་ལ་དྲི་མ་ཆགས། །ཕྱུག་པོའི་ནོར་ལ་རྒྱལ་འགོང་ཆགས། །མི་ནོར་གཉིས་ལ་ཞིག་རལ་འབྱུང་། །འདྲེ་གདོན་མི་གནོད་ཁ་མེད་ཡིན། །བདུན་ཕོ་དཔའ་བོའི་ཀ་བ་བདུད་ཀྱིས་བཅག །སྨན་དཔའ་མོ་མཛེས་མའི་གཡང་ཤུན་བུད། །རྟ་ཕོ་རྒོད་གློ་བུར་འདྲོག་པ་ཡིན། །སྐྱེས་དར་མ་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ཕུ་རི་གསུམ་འདུས་པའི་རྩེ་མོ་ནས། །བདུད་གཡག་རོག་པོས་རུ་བདར་བྱེད། །མདའ་ལུང་གསུམ་འདུས་བའི་ས་མདོ་རུ། །ཀླུ་བདུད་ནག་མོ་འདྲེ་རུ་གནོད། །ལྷ་བཙན་ཀླུ་བདུད་བཅོས་པར་བྱ། །དགུ་ཉི་མ་མེད་པའི་གྲིབ་ཁུང་དུ། །བདུད་གཡག་རོག་པོ་ཆིག་རྒྱུག་བྱེད། །གྲི་

【汉语翻译】
如果出现一个“ེ་”的卦象，就是凶恶的鲁索特恩。煤炭的纷争导致了引导。在耶的地方，刀兵兴盛。对策热的卦象不好。拉托、卓通是堕落之人。如果出现两个卦象，刀兵会在卫藏（今拉萨及周边地区）兴盛。卦象和星象的关联如同铁链。三者分散，木头折断，是鲁索。乌鸦是独眼。黑人的眼根是瞎子的灵魂。阴影鸟落在树梢不好。年轻人死了，弓也断了。像这样没有卦象，有六个根本的结。鲁索、索查有六个下属吗？鲁索是六个勇士兄弟。一个上面有鲁索，说明墨脱（今墨脱县）被格里波占据了。敌人的邪魔没有嘴巴。人多嘴杂，眼睛多。因为是观察，所以要转变邪魔。无论种什么都不好。如果修持邪魔和护法就好。两个是妖魔，青色长海的岸边。阴影鸟乌鸦呱呱叫。东方狭窄道路的敌人。特别是对女孩和看门狗不好。三个是乌鸦用石头走路。对有五个孩子的最小的孩子不好。是小邪魔的卦象结。压制小邪魔，念诵顶髻尊胜陀罗尼。四个是不暖和的龙宫。乌鸦到处乱跑。说有财产，其实没有。说有食物，其实没有。特别是对富人的卦象不好。财富朋友被邪魔带走了。要狠狠地压制灾难邪魔。五个是险峻的煤山峡谷。鸟乌鸦绕着圈飞。有人说有敌人。
太阳是南方的敌人。对邪魔护法诅咒敌人就好。敌人被刀杀死。六是花斑女人的身体上有污垢。富人的财产上有嘉贡。人和财产都会破败。鬼怪不害人，没有嘴巴。七是勇士的柱子被邪魔折断。美女勇士的财富光辉消失。公马突然惊慌失措。年轻人被疾病缠身。八是三座山峰汇聚的山顶。邪魔野牦牛用角磨蹭。三条河流汇聚的地方。龙邪魔黑女变成鬼作祟。要医治拉赞龙邪魔。九是没有太阳的阴影洞穴里。邪魔野牦牛独自奔跑。刀

【英语翻译】
If a divination of "e" occurs, it is the evil Ru Sotun. The dispute of coal leads to guidance. In the land of Ye, swords and weapons flourish. The divination of Tser is bad. Lato and Trotong are fallen people. If two divinations occur, swords and weapons will flourish in U-Tsang (present-day Lhasa and surrounding areas). The connection between divination and astrology is like an iron chain. The three are scattered, the wood is broken, it is Ru So. The crow is one-eyed. The root of the black person's eye is the soul of the blind. It is bad for the shadow bird to land on the treetop. Young people die and the bow breaks. Like this, there is no divination, there are six fundamental knots. Are Ru So and Socha six subordinates? Ru So are six warrior brothers. If there is Ru So on top of one, it means that Metok (present-day Metok County) is occupied by Gribo. The enemy's demons have no mouths. There are many people and many eyes. Because it is observation, the demons must be transformed. It is not good to plant anything. It is good to practice demons and protectors. Two are demons, on the shore of the blue long sea. Shadow birds and crows croak. The enemy of the narrow road in the east. Especially bad for girls and watchdogs. Three are crows walking on stones. It is bad for the youngest of five children. It is a divination knot of small demons. Suppress the small demons and recite the Ushnishavijaya Dharani. Four is the dragon palace that is not warm. Crows run around. It is said that there is property, but there is none. It is said that there is food, but there is none. Especially bad for the divination of the rich. Wealth friends are taken away by demons. The disaster demons must be suppressed severely. Five is the steep coal mountain canyon. Bird crows fly around in circles. Someone says there are enemies.
The sun is the enemy of the south. It is good to curse the enemy with demons and protectors. The enemy is killed by a knife. Six is that the body of the mottled woman has dirt. The property of the rich has Gyalgong. Both people and property will be ruined. Ghosts do not harm people, they have no mouths. Seven is that the pillar of the warrior is broken by demons. The wealth and glory of the beautiful warrior disappear. The stallion suddenly panics. Young people are plagued by disease. Eight is the top of the three mountains converging. Demon yaks rub their horns. The place where three rivers converge. Dragon demons and black women become ghosts and haunt. The Lhatsen dragon demons must be cured. Nine is in the shadow cave without sun. Demon yaks run alone. Knife

============================================================

==================== 第 265 段 ====================
【原始藏文】
སྲི་གློ་བུར་ཡེ་འདྲོགས་དང་། །ནུབ་ནས་དགྲ་ཡོད་དགྲ་ཆོས་པ། །བཅུ་འདི་བྱེད་གྲོས་སྣ་མང་བ་ལ། །ཟིན་མེད་ཆགས་རྒྱ་སྟོང་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡོད་ཟེར་བྱ་གཏོང་འུར་སྒྲ་འབྱུང་། །བཅུ་གཅིག་དུང་ཁྱུང་སྤུན་གསུམ་གནས་མལ་དུ། །སོལ་ཁྲ་སྤུན་གསུམ་ཤོར་བ་ཡིན། །གཞན་མི་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །བདུད་བཙན་དགྲ་བླ་མཆོད་ན་བཟང་། །བདུད་ཀྱི་མདོས་ཟོར་བྱེད་ན་བཟང་། །སྤུན་གསུམ་ས་གསུམ་འཛིན་ན་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་བྱང་གི་ཐང་ཤིང་ལ། །གྲིབ་བྱ་ཕོ་རོག་གྲོག་གྲོག་ཟེར། །དགྲ་ད་ལྟ་ཡོད་ཟེར་འུར་འབྲོས་བྱེད། །ཡོང་སྐད་ཐོས་ཀྱང་འོང་རྒྱུ་མེད། །བཅུ་གསུམ་ཐང་ཤིང་ཁུ་ཡུར་ལ། །གྲིབ་བྱ་ཕོ་རོག་སྡུག་སྡུག་ཟེར། །ཕོ་ཕ་ཚན་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །རང་མཚང་རང་གིས་གསལ་ངོ་ཡིན། །ཆོས་སེམས་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །བློ་ཕུག་བདུད་ཀྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །གྲི་རྒོད་འདུལ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །གྲི་རྒོད་མཚུན་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །མཚུན་ངར་མ་དགྲ་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །རྨའུ་ཤག་འགྱེད་མོ་
ལ་བཟང་། །ཤའུ་སོས་ནས་ཤག་ཁ་རྒྱལ། །སྔགས་ནག་མཐུ་བསྒྲུབ་མོ་ལ་བཟང་། །མཁར་ཁའི་ཕོ་རོག་གྲོག་ཡོད་ཟེར། །ཁ་ལེ་དཀར་པོ་བབ་པ་ན། །ཕོ་རོག་ནག་པོ་སྟོང་ཐུབ་ཡིན། །ད་ནི་རུ་སོད་ལན་དཔྱད་ལ། །རུ་སོད་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཕོ་རོག་ནག་པོས་ཕ་ཡུལ་ཟིན། །རྒྱལ་པོ་གདན་ས་ནོན་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བདུད་མཚོན་རྡོ་ཡིས་མནན། །གལ་བར་དར་ནག་དགྲ་བླ་འཁོར། །སྟོད་དུ་བབ་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །བྱ་ཡུན་རོག་པོའི་དཔྲལ་བར་མདངས་གཅིག་བྱུང་། །སྡུག་པ་སྐྱིད་ཀྱིས་བསུས་པ་ཡིན། །བྱ་བུར་འབྲོང་ལ་རུ་ཐུར་རྒྱས། །མུ་ས་སྒྲོན་མེ་རང་འབར་ཡིན། །བློ་མི་ཉེས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཁྱད་པར་མུ་ས་ཅོད་པན་བཟང་། །རི་གསུམ་མགོ་ལ་འབྲོང་གསུམ་འགྱིང་། །ཝ་ཚོ་འགྲུ་ལ་དཔའ་དར་ཐོགས། །སྤོ་ཚེ་མི་ཆད་རྟ་དར་འཕྲད། །དམུ་དག་ཤ་བ་ཁྱིས་དེད་བྲག་ལས་ཐར། །བདེ་བའི་གནས་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་རུལ་མས་ཤེད་ཕུད་སོགས། །ཐང་ལེ་མི་ཁའི་བུ་མོས་བྲང་བརྡུང་ངན། །ཁྱད་པར་བྱིས་པ་གཅིག་ལ་ངན། །ཚོལ་ཚེ་རུ་སོད་རྡོ་རྗེའི་བྲག་དང་འཕྲད། །ཕོ་རོག་ཞར་བས་བདུད་རྩི་རྙེད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་འབྲོང་ལ་མགྱོགས་རྩལ་ལྡན། །ཨ་ཁད་འགྲུ་ལ་སྨྲ་ལྕེ་རྒྱས། །རང་སྙན་འབྲོང་ལ་དཔའ་ཤེད་རྫོགས། །སྲང་ཟེ་ལྷ་གཡག་འབྲུག་ལྟར་ངར། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་བདུད་ལས་ཐར། །ལྡི་བུར་སོལ་ཁྲ་ལྕགས་ཁྲས་བསད། །ཡང་ན་འབྲོང་ལ་རྭ་ཅོ་ར

【汉语翻译】
邪魔突然惊恐，从西边来了敌人，敌对的宗教徒。这十件事做了很多商议，没有结果，都是空话。说有敌人，鸟发出惊叫声。十一，海螺、琼鸟三兄弟住在家里，煤炭三兄弟走失了。其他的人不管怎么坏，供奉恶魔、赞和敌神就好。做恶魔的朵和佐就好。三兄弟占据三块地就好。十二，北方的唐辛树上，阴影鸟乌鸦呱呱叫。说敌人现在来了，惊慌逃跑。听到声音，但不会来。十三，唐辛库玉尔，阴影鸟乌鸦悲鸣。对有父亲血统的女人不利，自己揭露自己的缺点。对有宗教之心的女人不利，智慧被恶魔夺走。种什么对什么不利，适合调伏野蛮的刀的女人。野蛮的刀变成了武器，武器准备攻击敌人。适合进行麻风病的占卜，邵索斯战胜了麻风病。适合修持黑咒术，喀尔喀的乌鸦说有。当白色降临时，黑乌鸦就能战胜。现在分析鲁索的答案，在鲁索的答案中，黑乌鸦占据了家园，国王压制了王位。辛丁恶魔用石头压制，在嘎尔瓦，黑色的旗帜围绕着敌神。如果在上面降临就更好了。鸟永罗波的额头上出现了一道光芒，悲伤被快乐迎接。鸟布尔牦牛的角向下生长，穆萨的灯自己燃烧。是不犯错的牧民，特别是穆萨的头饰好。三座山头上三头牦牛屹立，瓦措船上举着胜利的旗帜，斯波策不会断绝，马旗相遇，穆达猎犬追逐鹿，从岩石中逃脱，与幸福之地相遇。白色的杜鹃花腐烂，力量耗尽等。唐列米卡家的女儿捶胸不好，特别是对一个孩子不好。措尔策鲁索与金刚岩相遇，瞎眼的乌鸦找到了甘露，无论种什么都好。琼鸟牦牛有速度和技巧，阿喀德船的口才好，自己的牦牛有勇气和力量，桑泽神牦牛像龙一样吼叫，觉普尔羚羊从恶魔中逃脱，迪布尔煤炭被铁杀死。或者牦牛的角是

【英语翻译】
The demon suddenly panics, enemies come from the west, hostile religious people. These ten things are discussed a lot, but there is no result, all are empty words. Saying there are enemies, the bird makes a cry. Eleven, the conch, the Garuda three brothers live at home, the coal three brothers are lost. Other people, no matter how bad, it is good to worship demons, Zan, and enemy gods. It is good to make the Dor and Zor of the demon. It is good for the three brothers to occupy three lands. Twelve, on the Tangxing tree in the north, the shadow bird crow croaks. Saying that the enemies are coming now, panicking and running away. Hearing the sound, but will not come. Thirteen, Tangxing Kuyuer, the shadow bird crow wails. It is bad for women with paternal blood, revealing their own shortcomings. It is bad for women with religious hearts, wisdom is taken away by demons. Whatever is planted is bad for what, suitable for women who tame wild knives. The wild knife becomes a weapon, and the weapon is ready to attack the enemy. It is suitable to perform divination for leprosy, Shao Sos wins over leprosy. It is suitable to practice black magic, the crow of Karkha says there is. When white descends, the black crow can win. Now analyze Ruso's answer, in Ruso's answer, the black crow occupies the homeland, the king suppresses the throne. Xinding demon is suppressed by stones, in Garwa, the black flag surrounds the enemy god. It is even better if it descends above. A light appears on the forehead of the bird Yong Ropo, sadness is greeted by happiness. The horns of the bird Bur yak grow downwards, and the lamp of Musa burns by itself. It is a shepherd who does not make mistakes, especially Musa's headdress is good. Three yaks stand on the heads of three mountains, the Wacuo boat holds the flag of victory, Spoce will not be cut off, the horse flags meet, the Muda hunting dog chases the deer, escapes from the rock, and meets the land of happiness. The white rhododendron rots, the strength is exhausted, etc. The daughter of the Tanglie Mika family beating her chest is bad, especially for one child. Corce Ruso meets the Vajra rock, the blind crow finds the nectar, whatever is planted is good. The Garuda yak has speed and skill, the Akade boat has eloquence, one's own yak has courage and strength, the Sangze god yak roars like a dragon, Juepur antelope escapes from the demon, Dibur coal is killed by iron. Or the horns of the yak are

============================================================

==================== 第 266 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱས། །རྐང་སྤར་ཡུལ་ལྷ་བདུད་ལས་ཐར། །ཡར་ལྡིང་འབྲོང་ནག་རྫ་རི་ཕྲད། །སུམ་མཉམ་འབྲོང་མོ་འཕྲང་ལས་ཐར། །སྒོ་བརྒྱག་གྲི་ཕག་སྤྱང་ཀིས་བསད། །ཙེ་ར་བདུད་ཤིང་སྟ་རེས་ཆོད། །གཡུང་དྲུང་འབྲོང་ལ་བེམས་ཤ་རྒྱས། །ཀྱེ་བ་ལྷ་གཡག་རི་ལ་འགྱིངས། །ད་རོག་འབྲོང་
ལ་སྤུ་སྡུག་རྒྱས། །དམུ་དབལ་འབྲོང་གི་རུ་རྩེ་རྣོ། །སྐྱམ་སྔོན་འབྲུ་ཡི་བུ་དགུ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །བྱ་རལ་འབྲོང་ཀོ་ཁྱི་ཡིས་ཟོས། །ལི་ཡན་འབྲུ་ཡི་ཕ་རྒན་བྱིང་བ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །གསེར་བྱ་མགར་བ་མགར་ཚང་ནང་དུ་ཤི། །སྤོ་བར་མི་གསུམ་གྱོད་ལ་འཐོགས། །སོ་ཡོན་བདུད་གཡག་མུན་པར་རྒྱུག །རུ་སོད་བདུད་ནག་གྲལ་ལར་བསྒྲིགས། །ཁ་ལེ་ཕོ་རོག་སྟོང་ཚེ་ཐུབ། །འབྲུ་ཡི་ལྷ་གཡག་ཆས་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་འགྲུ་ཡི་བུ་དགུ་ཆུ་གྲིར་འཆི། །མ་ཟེ་བརྡུང་གི་རུ་དམར་ལང་། །ན་འབན་བདུད་ཀྱི་དམག་སྣ་ཆས། །སེ་སྟོད་བུ་དགུ་གཡག་གིས་བསད། །མོ་རྟ་བག་སོང་གསུམ་ཡར་ནས། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་དེ་སྐྱམ་དུ་སོང་། །སྐྱམ་མ་ཟེ་སྔོན་མོ་ལྕམ་ལྕམ་ཡིན། །ཉི་མ་ལྷོ་ལ་དབང་བ་ཡིན། །མ་ཟེལ་བཟང་བཤད་མ་མཆིས་ཀྱང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་འདི་བབ་ན། །ཇག་པ་དཔུང་ཆུང་ཝེར་མ་ཡིན། །དབྱེ་ཤོག་འབྱེད་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཆར་པ་དྲག་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཕ་དུང་ཤ་ཡིན་པས་མྱུར་མགྱོགས་ཆེ། །མ་མཆོང་ཁྱི་ཡིན་པས་གྱ་གྱུ་སྐྱེན། །མཆོད་ཁྱི་དུང་ཤ་བསྡེབས་པའི་བུ། །ཇག་ཕྲན་བྱེད་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །བྲག་དམར་ཟངས་ཡག་ནང་ཤེད་དེར། །གནམ་གྱི་ཆུ་ཐིག་ཟིལ་པ་དང་། །བྲག་གི་བརླན་གྱི་སྤྲུལ་པ་ལ། །གསེར་གྱི་བང་བོང་སེར་པོ་ལ། །ཁྲོ་ཆུའི་མགོ་ལ་མུ་ཏིག་ཀླད། །ས་བདག་དུང་སོ་པད་མའི་རྣ། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྒྱལ་མཚན་ཅན། །གཉན་རྒན་དེ་བར་མཚན་ཡང་གསོལ། །འདི་བྲག་གི་ཐེམས་སུ་ལོ་མང་བཞུགས། །རླུང་ནག་འཚུབས་མས་དབུ་གསུམ་བསྐྱོད། །དབུ་སྐྲ་སེ་བ་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །རྙན་རྒན་བསམ་པའི་ཡིད་མ་བདེ། །བདག་ནི་རྒས་ལ་བུ་ཡང་མེད། །ད་ནི་བུ་ཞིག་བཙལ་དགོས་བསམ། །བུ་ཞིག་བཙལ་པ་རམ་མེད་པས། །གནམ་སྨན་དུང་ཤ་ཞིག་
ཏུ་བརྫུས། །དུང་ཤ་བུད་མེད་བྱ་བསམ་ནས། །ལྕགས་ཁྱི་སྔོན་མོ་རོལ་དུ་ཁྲིད། །ཡེ་ངམ་གཉིས་ཀྱི་མཚམས་སུ་ཕྱིན། །དུང་ཤ་ཡུ་མོ་དེ་དང་འཕྲད། །དུང་ཤ་ལྕགས་རིའི་བར་ལ་བརྡས། །མ་དང་སྲིང་མོའི་བར་དུ་འགྲིམ། །མ་དང་སྲིང་མོ་ཟད་ཀྱིས་བཏང་། །མ་ཟེད་བྱ་བའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །རྫུ་འཕྲུལ་ལན་གཅིག་བསྡེབས་པ་ལ། །གཉན་ཕྲུག་ཆགས་ནས་མ་དེ་སྦྲུམ། །སྦྲུམ་

【汉语翻译】
ྒྱས།
རྐང་སྤར་地方神从恶魔中解脱。
亚丁（亚丁）黑色的野牦牛与红色的山相遇。
苏木南（苏木南）母野牦牛从峡谷中解脱。
索甲（索甲）的门被刀、猪和狼杀死。
泽热（泽热）的魔树被斧头砍断。
永仲（永仲）野牦牛的尸肉增多。
杰瓦（杰瓦）神牦牛在山上傲然挺立。
达若（达若）野牦牛的毛发浓密。
木瓦（木瓦）野牦牛的角尖锋利。
坚衮（坚衮）青稞的九个儿子被水冲走。
嘉热（嘉热）野牦牛皮被狗吃掉。
李延（李延）青稞的老父亲沉没，被风吹走。
金鸟铁匠死在铁匠家中。
波瓦（波瓦）三个人陷入争端。
索云（索云）魔牦牛在黑暗中奔跑。
如索（如索）黑魔排列成行。
卡列（卡列）乌鸦能活一千岁。
青稞的神牦牛已经准备好了。
索甲（索甲）阿扎（阿扎）的九个儿子死于溺水。
玛泽（玛泽）的红角竖立起来。
纳本（纳本）恶魔的军队已经准备好了。
赛托（赛托）的九个儿子被牦牛杀死。
母马巴松（巴松）三人从上面下来。
两个孩子去了坚（坚）。
坚玛泽（坚玛泽）是蓝色的拉姆拉姆（拉姆拉姆）。
太阳在南方掌权。
即使没有玛泽（玛泽）的好话。
如果这落在十三之上。
强盗小队是维尔玛（维尔玛）。
是分开账单的维尔玛（维尔玛）。
是猛烈暴雨的拉杜（拉杜）。
父亲是海螺肉，所以非常迅速。
母亲是跳跃的狗，所以狡猾敏捷。
祭祀的狗和海螺肉结合的儿子。
是做小偷的维尔玛（维尔玛）。
在红岩铜矿的内部。
天上的水滴是露珠。
在岩石湿润的化身中。
在金色的黄色蜂箱里。
在愤怒之水的源头，有珍珠般的头脑。
土地神有海螺牙齿和莲花的耳朵。
拥有珍宝般的胜幢。
年老的年神也被赐予了名字。
他在这块岩石的门槛上住了很多年。
黑色的暴风雨摇动了三个头。
用眼睛看着头发。
年老的年神心中不安。
我老了，也没有儿子。
现在我想我必须找一个儿子。
因为找不到儿子。
所以伪装成一个天女海螺。
想做海螺女人。
所以带着蓝色的铁狗一起玩耍。
去了耶昂（耶昂）的边界。
遇到了海螺玉女。
海螺在铁墙之间敲打。
在母亲和姐妹之间徘徊。
母亲和姐妹用完就扔掉。
用完就扔掉是既定的理由。
在一次结合的幻化中。
年神的儿子形成了，母亲怀孕了。
怀孕了。

【英语翻译】
ྒྱས།
The local deity of Kangpar is freed from demons.
The black yak of Yarling meets the red mountain.
The female yak of Sumnyam is freed from the gorge.
The door of Sogya is killed by knives, pigs, and wolves.
The demon tree of Tsera is cut down by an axe.
The carcass meat of the Yungdrung yak increases.
The Kye-wa god yak stands proudly on the mountain.
The fur of the Darok yak grows thick.
The horn tips of the Muwal yak are sharp.
The nine sons of the Kyamngon barley are carried away by the water.
The yak skin of Jyaral is eaten by dogs.
The old father of the Liyan barley sinks and is carried away by the wind.
The golden bird blacksmith dies in the blacksmith's house.
Three people in Powa are caught in a dispute.
The demon yak of Soyon runs in the dark.
The black demons of Rusö line up in rows.
The crow of Khale can live for a thousand years.
The god yak of barley is ready.
The nine sons of Sogya Aja die by drowning.
The red horn of Maze rises.
The demon army of Naben is ready.
The nine sons of Seto are killed by yaks.
The three mare Bagson come down from above.
The two children went to Kyam.
Kyam Maze is the blue Lamlam.
The sun reigns in the south.
Even though there are no good words from Maze.
If this falls on thirteen.
The robber squad is Verma.
It is the Verma that separates bills.
It is the Ladü of heavy rain.
The father is conch meat, so it is very fast.
The mother is a jumping dog, so she is cunning and agile.
The son of the sacrificial dog and conch meat combined.
It is the Verma who does petty thievery.
Inside the red rock copper mine.
The water droplets of the sky are dewdrops.
In the incarnation of rock moisture.
In the golden yellow beehive.
At the source of the angry water, there is a pearl-like brain.
The earth deity has conch teeth and lotus ears.
Possessing a jewel-like victory banner.
The old Nyan deity was also given a name.
He lived on the threshold of this rock for many years.
The black storm shook three heads.
Looking at the hair with eyes.
The old Nyan deity is uneasy in his mind.
I am old and have no son.
Now I think I must find a son.
Because I couldn't find a son.
So he disguised himself as a heavenly conch.
Wanting to make a conch woman.
So he took the blue iron dog to play.
Went to the border of Ye-ngam.
Met the conch maiden.
The conch knocked between the iron walls.
Wandering between mother and sisters.
The mother and sisters threw it away when they were done.
Throwing it away when it's done is the established reason.
In a combined illusion.
The Nyan deity's son was formed, and the mother became pregnant.
Pregnant.

============================================================

==================== 第 267 段 ====================
【原始藏文】
མ་བུ་ཁུར་བྱ་བའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་སྦྲུམ་མ་བུ་ཁུར་འདི། །སེམས་ཅན་འཕྱི་བའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་བརྒྱག་སོ་ན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་ཡིན། །བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐུད་དུ་ལོ་བའི་སྣུམ་ཞིག་ཡིན། །མོ་རྒོད་རྣམས་ཀྱི་སྲུང་མ་ཡིན། །མདའ་འཕེན་ཚུགས་ཐུབ་པའི་སྨྱུག་རྒོད་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་བབ་མི་ནོར་འཕེལ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །བཅུ་གཉིས་ཕག་ལོའི་ལོ་ལྷ་ཡིན། །ལོ་མ་འཁོར་བར་དུ་ཁག་ཐེག་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་ཆུ་མིག་ཙག་ཙིག་ན། །བདུད་རྩི་འོ་མའི་ཆུ་རྒྱུན་བརྒྱག །འཛད་མེད་རྣམ་སྲས་བང་མཛོད་ཡིན། །དབུལ་མེད་ཛམ་ལྷའི་གཏེར་ཁང་ཡིན། །འདོད་འབྱུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡིན། །སྨོན་གྲུབ་རྒྱལ་བུ་དགེ་དོན་ཡིན། །ཅི་བཞག་ཐེག་པའི་ས་ཆེན་ཡིན། །ཁྱད་འཕགས་ནམ་མཁའི་ཉི་མ་ཡིན། །ཀུན་ཕན་ལམ་ཁའི་ཆུ་མིག་ཡིན། །ཟོས་ན་ཞིམ་མངར་སྦྲང་རྩི་ཡིན། །བཞོས་ན་མི་འཛད་མ་ཧེ་ཞོ་རྒྱུས་ཡིན། །བཀལ་ཚད་ཐེག་པ་གླང་ཆེན་སྟོབས་ལྡན་ཡིན། །ཀུན་གྱི་ཡིད་འོང་ན་ཆུང་བཞིན་ལེགས་ཡིན། །ཀུན་ལ་འཕྲོད་པ་སྨན་མཆོག་རྣམ་རྒྱལ་ཡིན། །རྒས་མེད་ཁྱུང་གི་ཕྲུ་གུ་ཡིན། །ཤི་སོས་བདུད་རྩིའི་ཉིད་ཁུ་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་དམག་རྒྱལ་གནང་ཐོབ་ངོ་། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབ་པ་ན། །
བུ་ཚ་མིག་རྩ་དམར་བ་ཚར། །གནས་མལ་བབ་ན་ནོར་རྫས་འཕེལ། །སྐྱམ་མ་ཟེའི་སྐྱམ་དེ་སད་དུ་སོང་། །སད་མ་ཟེ་སྔགས་པ་མཐུ་ཁུར་ཡིན། །བྱང་གི་སེར་མོ་ཙམ་ཙམ་ཡིན། །འདི་སྔགས་ནག་ཆོས་སྐྱོང་མངོན་རྒྱུག་ཡིན། །མངག་ན་རྒྱུག་པའི་ཝེར་མ་ཡིན། །མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྣ་ཁྲིད་ཡིན། །ལས་ཀྱི་སེར་བ་རོལ་པོ་ཡིན། །དཔྱིད་ཀྱི་རླུང་དམར་འཚུབས་མ་ཡིན། །དབྱར་གྱི་སྐྱིན་དིང་ནག་པོ་ཡིན། །དགུན་གསུམ་ཁ་བ་བུ་ཡུག་ཡིན། །སྙིགས་མའི་ནང་གི་དྭངས་མ་ཡིན། །མཚོ་སྨན་ཀླུ་སྨན་མོ་མདུད་ཡིན། །སྔགས་པའི་བུ་མོའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྤོ་ལས་ཐི་གུ་བཞི་ཡར་བ། །སྤོ་མ་ཟེ་དཀར་མོ་ཡམ་ཡམ་ཡིན། །ཉི་མ་ཤར་ལ་དབང་བ་ཡིན། །ཡིན་ནི་བཙན་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ནུས་ནི་མདོ་ཕྲུག་རྟ་སྐྲོག་ནུས། །སྒོ་བརྒྱག་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ཡིན། །སྤོ་རྒོད་སྐྱི་ལེ་མིག་དམར་ཡིན། །བཙན་ཡམ་ཤུད་དམར་པོ་ཟངས་རྟ་ཞོན། །བཙན་དམག་རྣམས་ཀྱི་དམག་དཔོན་བྱེད། །ལར་ཞར་བ་རྣམས་ལ་བཟང་པོ་མེད། །མ་ཟེ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་ན་བཟང་། །མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ཐུབ་པ་མེད། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །བཙན་པོའི་རྟ་ལ་ཁྱུ་ཕ

【汉语翻译】
这是关于携带母子之事的论证。名叫“嘉玛泽”的孕妇携带孩子，这是为了避免动物流逝的护身符。如果将它放在嘉上，嘉玛泽就是碧玉之泉。十二个“丹玛”是护身符。它是用线缠绕的油脂。它是凶猛女性的守护者。它是能够承受射箭的箭杆。如果降临到三个“瓦阔”之处，人们的财富就会增长。在战争和盗贼面前，它在上方备受珍视。它是十二生肖猪年的年神。它保证年份的循环。如果将两个放在一起，嘉玛泽，细小的泉水，就会流淌出甘露乳汁之流。它是取之不尽的财神囊仓（藏地神名）。它是无贫困的赞巴拉（藏地神名）的宝库。它是如意宝珠。它是愿望成就的王子，善行。它是任何放置之物的广大之地。它是卓越的天空之太阳。它是利益众生的道路之泉。如果食用，它是香甜的蜂蜜。如果挤奶，它是取之不尽的母牦牛奶。如果装载，它是能够承载的强大大象。它像所有人都喜欢的年轻女子一样美丽。它是对所有人都有益的最佳良药。它是永不衰老的雄鹰之子。它是起死回生的甘露精华。上部三个地区获得了战争胜利的许可。如果降临到三个“瓦阔”之处，
子孙的红眼病就会消失。如果降临到住所，财富就会增长。嘉玛泽的嘉变成了冰雹。冰雹玛泽是咒士的力量之源。它是北方细小的冰雹。这是黑咒护法神的显现。它是被派遣就会奔跑的“维尔玛”。它是所有母神的领头者。它是业力冰雹的舞者。它是春天的红色暴风。它是夏天的黑色雷暴。它是冬季的暴风雪。它是糟粕中的精华。它是海神、龙神，女性的纽带。对于咒士的女儿来说，占卜是好的。从“博”向上延伸出四个线。博玛泽是洁白的“扬扬”。它控制着太阳的升起。这是赞神的护身符。它能够驱赶幼畜和马匹。关闭大门，玛泽是红色的“沃”。博戈是红眼的“吉列”。赞扬骑着红色铜马的红色“扬秀”。它成为赞族战士的指挥官。一般来说，对残疾人没有好处。如果玛泽放在门上就好。玛泽沃红色是无法忍受的。无论降临到自己地方的赞神之地何处，赞神的马都会成群结队。

【英语翻译】
This is the argument for carrying mother and child. The pregnant woman named "Kyam Mazé" carrying the child is a protective amulet to prevent animals from perishing. If it is placed on the Kyam, Kyam Mazé is a spring of jade. The twelve "Denma" are protective amulets. It is an oil wrapped in thread. It is the guardian of fierce women. It is a reed that can withstand archery. If it descends upon the three "Wakhok," people's wealth will increase. In the face of war and thieves, it is cherished above. It is the year deity of the twelve zodiac pig year. It guarantees the cycle of the year. If two are placed together, Kyam Mazé, the tiny spring, will flow with a stream of nectar milk. It is the inexhaustible treasury of the wealth god Namse (Tibetan deity). It is the treasure house of the poverty-free Zambala (Tibetan deity). It is the wish-fulfilling jewel. It is the wish-fulfilling prince, good deeds. It is the vast land for anything placed upon it. It is the excellent sun in the sky. It is the spring on the path that benefits all beings. If eaten, it is sweet honey. If milked, it is the inexhaustible mother yak milk. If loaded, it is the capable and powerful elephant. It is as beautiful as a young woman loved by all. It is the best medicine that benefits all. It is the child of the ever-young garuda. It is the essence of the life-restoring nectar. The upper three regions have been granted permission for war victory. If it descends upon the three "Wakhok,"
Red eye disease in descendants will disappear. If it descends upon the dwelling, wealth will increase. The Kyam of Kyam Mazé has turned into hail. Hail Mazé is the source of power for the mantra practitioner. It is the tiny hail of the north. This is the manifestation of the black mantra protector deity. It is the "Werma" that runs when dispatched. It is the leader of all the mother goddesses. It is the dancer of karmic hail. It is the red storm of spring. It is the black thunderstorm of summer. It is the blizzard of winter. It is the essence within the dregs. It is the sea deity, dragon deity, the bond of women. For the daughter of a mantra practitioner, divination is good. Four threads extend upwards from "Bo." Bo Mazé is the white "Yangyang." It controls the rising of the sun. This is the protective amulet of the Tsen deity. It is able to drive away young animals and horses. Close the door, Mazé is the red "Wo." Bo Go is the red-eyed "Jilé." Praise the red "Yangshu" riding a red copper horse. It becomes the commander of the Tsen warriors. In general, there is no benefit for the disabled. It is good if Mazé is placed on the door. Mazé Wo red is unbearable. Wherever it descends upon the Tsen deity's land of its own place, the Tsen deity's horses will flock together.

============================================================

==================== 第 268 段 ====================
【原始藏文】
ྱག་བྱེད། །རྟ་མེ་ལྕེ་འདྲ་བ་ཁྱུག་ཅིག་ཐོབ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོང་དུ་བཟང་། །གནངས་ཕྱྭ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །ནད་པ་དང་ནི་ཡ་མ་ལ། །གང་བབ་ཟླ་ཞག་གྲངས་ལ་འཛེར། །གཞི་སོས་དལ་མོ་ལ་གྲི་ངོའང་ཡིན། །བཙན་དམར་མཆོད་མཁན་ཡིན་ན་བཟང་། །སྤོ་ཡི་སྤོ་དེ་ཏྲོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་མ་ཟེ་ནག་པོ་ཡམ་ཡམ་ཡིན། །ཉི་མ་ནུབ་ཀྱི་སྒོ་སྲུང་ཡིན། །ཡིན་ནི་བདུད་པོ་སྟར་ཐོགས་ཡིན། །བསྡོང་ནི་དམར་པོ་བཙན་དང་བསྡོང་། །རྐུ་ནི་མི་ཡི་ཚེ་སྲོག་རྐུ། །ཁུར་ནི་མི་རོ་མགོ་སྡུམ་ཁུར། །ལོ་མལ་བབ་ན་མི་ཤི་ནུས། །
གནས་མལ་བབ་ན་རྟ་ཤི་ནུས། །ཡ་སོ་ཅན་གྱི་ལོ་བྲག་ཡིན། །ཏྲོང་ཆུང་ན་འབན་ཉི་མ་བྲག །མི་བརྒྱ་ཤི་ལ་ཕྱུག་བརྒྱ་བརླག །མི་སུག་རྟ་སུག་འཐོར་ངོ་ཡིན། །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱི་ཀེང་རུས་ལ། །ཁྱི་སྤྱང་རྒོད་གསུམ་འཐབ་མོ་བྱེད། །འདོགས་རིགས་ཀུན་གྱི་མཐའ་མིག་ཡིན། །ཤིང་གི་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །ཤིང་ཕུང་ནང་དུ་སྟ་རེ་ལྷུང་། །ཁམ་གང་མི་གཅོད་ཁ་མེད་ཡིན། །མེ་ལ་མེ་འབར་ཆུ་བླུག་ཡིན། །ས་ལ་ས་སྣ་འོབ་ཀྱིས་བཅད། །ལྕགས་ལ་ལྕགས་སྒོང་མེ་ལ་བཞུས། །ཆུ་ལ་ཐན་པས་བསྐམ་པ་ཡིན། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་བདུད་གཅོད་ཡིན། །རབ་ལ་མི་དང་འབྲིང་དུ་རྟ། །ཐ་མ་ཡ་སོ་ཅན་གཅིག་འཆི། །བཙན་ཤར་བ་རྐྱ་བདུན་བྱ་བ་དེ། །བདུད་ལ་ཕ་ཤ་ལེན་དུ་ཕྱིན། །ཕ་ཤ་མ་ལོན་བདུད་ལ་ཤོར། །ཤལ་ཆེན་འགྲིམ་ལམ་ཆད་པ་ཡིན། །ལར་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་བཙན་ཁམས་ཡིན། །ལྷ་མིན་གཅན་གཟན་གྲོག་མའི་གླ། །བརྟུང་ན་གློ་བུར་ཡེ་འདྲོག་ཡིན། །བཙན་སར་བབ་ན་ན་རོ་ཡིན། །ལོ་མལ་མི་བུ་བཙན་གྱིས་ཁྱེར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །སྔགས་པ་བུ་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །བཙན་རྒོད་ལྷ་རུ་བརྟེན་ན་བཟང་། །ད་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་མ་ཟེ་ན། །ཤར་ཕྱོགས་ཡོད་རི་དིལ་དཀར་ལ། །ལྷ་མི་འཁྲུགས་པ་ལངས་པ་ཡིན། །ན་ཚ་བྲེད་སྡངས་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་། །གཉིས་བུ་མོ་བྲན་གཡོག་དུར་ཕྱྭར་ངན། །གསུམ་ཆུང་གསུམ་ས་ལ་ཡེ་འདྲོག་འོང་། །བཞི་ཀླུ་ཚང་ཞིག་ཅིང་མནའ་མར་ངན། །ལྔ་དགྲ་མེད་ཀྱང་བུ་སྲིད་མག་པར་ངན། །བུད་མེད་ཁ་འདུམ་ཁྲིད་ན་བཟང་། །དྲུག་བཞོན་མ་ལ་ནི་མཛོ་མོས་བརྡུང་། །བུད་མེད་མ་འབྲི་རྒོད་གསུམ་ངན། །བདུན་ཕ་སྤུན་འོག་རྟ་སྐྱེས་པར་ངན། །བརྒྱད་གཟའ་དཔོན་བནྡེ་མཚུན་ལ་ངན། །དགུ་ལེའུ་ཞང་ནོར་ལ་བཙན་ཁ་གནོད། །བཅུ་མ་ཕྱི་ཡུལ་ངན་གནམ་ཐོག་ངོ་། །བཅུ་གཅིག་རྗེ་དཔོན་བློ་འཛིན་ངན། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་འུར་ལངས་ཀྱང་མི་ཉེས་ངོ་། །བཅུ་གསུམ་ཤིང་རྩེར་འདྲེ

【汉语翻译】
礼拜。
获得像火焰般的马鞭。
对于战争和盗贼来说，胜过一切。
来年占卜师在三个方面珍视。
病人和夜摩罗（Yamaraja）。
对于降临的月份和日期要谨慎。
基础恢复缓慢，刀也指向自己。
如果供奉赞神（btsan）是好的。
爷爷的爷爷去了战场（trong）。
战场（trong）玛则（ma ze）是黑色的，摇摇晃晃。
是太阳西边的门卫。
是魔鬼成排拿着。
栋（bsdong）是红色的，与赞神（btsan）一起。
偷窃是偷走人的寿命。
扛着是扛着人头。
如果落在树叶上，人可能会死。
如果落在住所上，马可能会死。
是长着獠牙的年份岩石。
如果战场（trong）小，就是班日玛岩石（'ban nyi ma brag）。
百人死亡，百人财富丧失。
人畜马畜都会分散。
在八大尸陀林的骨骸上。
狗、狼、秃鹫三种动物在争斗。
是所有悬挂之物的末端之眼。
如果这个落在树上。
斧头会落在树桩里。
一口也砍不断，没有嘴巴。
火上浇油，水上加水。
用土堵住地上的洞。
铁在火上融化成铁蛋。
水被干旱晒干。
是断绝五行的魔。
最好的是人，其次是马。
最差的是一个长着獠牙的会死。
赞神（btsan）东巴嘉顿（rgya bdun）所做的事。
是为了向魔鬼索取父血。
没有索取到父血，反而输给了魔鬼。
是巨大的道路中断了。
总的来说，玛则（ma ze）四门是赞神（btsan）的领域。
非天、猛兽、蚂蚁的报酬。
如果突然发生，就是突然的惊吓。
如果落在赞神（btsan）的地方，就是那若（na ro）。
树叶上的人被赞神（btsan）带走。
无论种什么都是坏的。
对于咒师的儿子来说，对女人是好的。
依靠赞神（btsan）和神是好的。
如果玛则（ma ze）在一个上面。
在东方的有日迪尔嘎（dil dkar）山上（地名）。
是神与人之间的战争爆发了。
会发生疾病、恐惧、愤怒、痛苦。
二是女儿、奴隶、坟墓占卜不好。
三是小三，会在地上突然出现。
四是龙窝被毁，对儿媳不好。
五是没有敌人，但对儿子和女婿不好。
如果带走女人和好是好的。
六是骑乘的母骡会被母牛打。
女人、母牛、秃鹫三种不好。
七是父亲、兄弟、马驹不好。
八是对星相师、僧侣、亲戚不好。
九是对列沃香（le'u zhang）的财富有赞神（btsan）的伤害。
十是母亲、外地不好，会遭雷击。
十一是对君主、大臣、智者不好。
十二是即使敌人喧嚣，也不会有罪。
十三是树梢上的鬼。

【英语翻译】
Homage.
Obtain a whip like a flickering flame.
For war and thieves, it is better than anything.
Next year, the diviner cherishes it in three aspects.
Patients and Yamaraja.
Be cautious about the descending months and days.
The foundation recovers slowly, and the knife also points at oneself.
If one worships the btsan deity, it is good.
Grandfather's grandfather went to the battlefield (trong).
The battlefield (trong) maze (ma ze) is black, swaying.
It is the gatekeeper of the setting sun.
It is the demon holding in rows.
The bsdong is red, together with the btsan deity.
Stealing is stealing people's lives.
Carrying is carrying human heads.
If it falls on leaves, people may die.
If it falls on a dwelling, horses may die.
It is the year rock with fangs.
If the battlefield (trong) is small, it is the Ban Rima rock ('ban nyi ma brag).
Hundreds of people die, and hundreds of fortunes are lost.
Humans and animals, horses and animals will scatter.
On the bones of the eight great charnel grounds.
Three animals, dogs, wolves, and vultures, are fighting.
It is the end eye of all hanging things.
If this falls on a tree.
The axe will fall into the tree stump.
It cannot be cut in one bite, it has no mouth.
Pour water on fire, add water to water.
Block the hole in the ground with earth.
Iron melts into iron eggs in the fire.
Water is dried by drought.
It is the demon that cuts off the five elements.
The best is a person, the second is a horse.
The worst is that one with fangs will die.
The deed done by the btsan deity Dongba Gyadun (rgya bdun).
Is to seek father's blood from the demon.
Without obtaining father's blood, one loses to the demon.
It is the great road that is cut off.
In general, the maze (ma ze) four gates are the realm of the btsan deity.
The reward of asuras, beasts, and ants.
If it happens suddenly, it is a sudden fright.
If it falls on the place of the btsan deity, it is Naro (na ro).
The person on the leaves is taken away by the btsan deity.
No matter what is planted, it is bad.
For the son of a mantra practitioner, it is good for women.
It is good to rely on the btsan deity and the god.
If maze (ma ze) is on top of one.
On the eastern Yori Dilkar (dil dkar) mountain (place name).
It is the outbreak of war between gods and humans.
Illness, fear, anger, and suffering will occur.
Two is that daughters, slaves, and grave divination are bad.
Three is that a mistress will suddenly appear on the ground.
Four is that the dragon's nest is destroyed, and it is bad for the daughter-in-law.
Five is that there are no enemies, but it is bad for the son and son-in-law.
It is good to take away a woman and reconcile.
Six is that the riding female mule will be beaten by a cow.
Women, cows, and vultures are three bad things.
Seven is that father, brothers, and foals are bad.
Eight is bad for astrologers, monks, and relatives.
Nine is that the wealth of Lewo Xiang (le'u zhang) is harmed by the btsan deity.
Ten is that mother, foreign land are bad, and one will be struck by lightning.
Eleven is bad for the ruler, minister, and wise man.
Twelve is that even if the enemy is noisy, there will be no crime.
Thirteen is the ghost on the treetop.

============================================================

==================== 第 269 段 ====================
【原始藏文】
་བྱའི་ཚང་བཅས་པས། །མི་ཆེན་འཛེར་ཞིང་ཡེ་འདྲོག་
ངོ་། །ཇག་མོ་མིན་པ་ཀུན་ལ་ངན། །ལར་ཕྱི་སའི་སྟེང་གི་མ་ཟེ་དེ། །སྡེ་བརྒྱད་དགྲ་ལ་རྦད་པ་དང་། །དྲག་སྔགས་མཁན་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལོ་མལ་གང་བབ་དེ་ལ་རྩུབ། །ཐབ་མཁན་གློ་བུར་ཡེ་འཕྲོག་ངོ་། །གྲི་བསྒྱུར་རྐྱེན་བཟློག་བྱ་དགོས་སོ། །མ་ཟེའི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །གཟུགས་དྲུག་འཐོར་བ་པགས་པས་འབྲེལ། །ན་བ་ཡོད་ཀྱང་འཆི་བ་མེད། །འཐོར་བའི་སྡུད་སྣོད་དིང་དིང་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བྲེ་སྔོན་འབྲོད་བུ་བྲེས་ན་འགྱིང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་རྟིང་ཆོད། །གལ་བར་རྒྱ་གྲོག་ཚོང་ནང་དུ། །དྲེད་མོ་ཁམས་པས་འདྲེ་ལོག་བྱས། །སྤུ་ལ་སྟོང་ཕྱེད་ལྔ་བརྒྱ་བགོས། །དགྲ་ལ་བསད་བཟུང་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཁ་འཚུབ་ཉི་མའི་སྣ་འདྲེན་ཡིན། །འཚུབ་མ་ཡོད་ཀྱང་སྐྱོན་ངོ་མེད། །བྱ་བུར་སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ། །བཀག་ཀྱང་མི་ཁོག་སྤུན་གསུམ་གྲལ་མགོར་དབང་། །མུ་ས་བཙན་གྱིས་མི་གྲང་གྲོལ། །ཝ་ཚོ་འདྲེ་ལམ་པོ་ལྷ་ས་བཀག །དམུ་དག་འཐོར་བ་ཐག་པས་བཅིངས། །ཕར་རྒྱུག་ཚུར་ལ་འོང་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་དཀོར་མཛོད་འབྲས་ཀྱིས་གང་། །ཚོལ་ཚེ་རྒྱུག་ལམ་ཟས་ཀྱིས་བཀང་། །ཁྱུད་བརྒྱང་ཟ་འདྲ་ཁྱུང་གིས་བསྒྲལ། །ཨ་ཁད་གོད་མོ་སྐྲག་ནས་བཤད། །སྐྲག་སྡང་ཡོད་ཀྱང་ཕུག་མི་སྐྱོན། །རང་སྙན་དུང་མོ་གད་མོར་སོང་། །སྲང་ཟེ་རྐྱེན་ངན་དཔྱད་ཀྱིས་བཟློག །བྱོད་ཕུར་མ་ཟེའི་གཅན་ཁ་ཕུར་བུས་བསྡམས། །མཐུ་དང་བྱད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་སོ། །ལྡི་བུར་དཔའ་བའི་ངོ་སོ་དགྲ་ལས་ཐོབ། །ཡར་ལྡིང་བྱད་ཁ་ལེའུས་བཟློག །སུམ་མཉམ་ཟ་འདྲེ་ལམ་དུ་ཚུད། །ཙེ་ར་གཅན་ཁ་མདུང་གིས་བཀག །གཡུང་དྲུང་འདྲེ་གདོན་ལྷ་ཡིས་བཏུལ། །ཀྱེ་བ་འདྲེ་མགོ་རི་ཡིས་མནན། །ད་རོག་དགྲ་ལམ་མཚོ་ཡིས་བཅད། །དམུ་དབལ་བྱད་ཁ་གཏོ་ཡིས་བསྒྱུར། །སྐྱམ་སྔོན་འདྲེ་ཁ་ནག་མོས་
དྲངས། །བྱ་རལ་བཙན་གྱི་ཟ་ཁ་ཕྱེས། །ལི་ཡན་བཙན་དམག་རླུང་ལྟར་འཕྱོ། །མར་ལྡིང་བློ་སྣ་འདྲེ་ཡིས་བསྒྱུར། །སྤོ་བར་མི་སྙིང་གྱོད་ཀྱིས་བསྐུལ། །སོ་ཡོན་ཉི་ཟླ་མུན་པས་བསྒྲིབ། །རུ་སོད་འབྲས་དྲུག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །བཙན་སྣ་བདུད་ཀྱིས་ཁྲིད་པ་ཡིན། །མ་ཟེ་འདྲེ་དམག་མཉམ་དུ་ལངས། །ན་འབན་ཡེ་འདྲོག་རླུང་དམར་ལངས། །ཏྲོང་རིགས་ཚེ་ལ་ཟ་འདྲེ་ལངས། །སེ་སྟོད་གློ་བུར་ན་ཚ་འོང་། །བྲག་ནག་བདུད་ཀྱིས་གྲོས་ངན་ཤོམས། །ལར་ཕྱི་སར་མ་ཟེ་མ་བབ་ན། །དགྲ་ཚང་གཏིང་ནས་འཇིག་མི་ཐུབ། །རང་སར་ཝེར་མ་ཁས་དྲག་མེད། །དགྲ་བོ་ཐུབ་པ

【汉语翻译】
鸟的巢穴都筑好了，大人物尖叫着，惊恐万分。
不是强盗，对所有人都很坏。总的来说，外面的麻子，对八部众的敌人进行诅咒，对凶猛咒语的修行者的占卜有好处，对落在哪个年份的人都很粗暴，厨师突然被抢劫一空。
必须进行刀的转换和灾难的消除。作为麻子的回应，在丁丁那里，六个形体散开，被皮肤连接着，虽然生病，但不会死亡，散开的收集容器是丁丁。青色的胫骨，如果用量具测量，就会显得高大，无论种在哪里，都能很好地完成。
如果在遥远的汉地（中国）的贸易中，熊女康巴人进行了邪恶的转变，毛发被分成五百份的一半，对敌人进行杀戮和抓捕。鸟的寿命是太阳的引导者，即使有尘土，也没有过错。鸟的幼崽，政权的泉眼涌出，即使阻止，也无法阻止家族三兄弟在队伍前列掌权。
穆萨用暴力解救了寒冷的人们，狐狸群堵住了去拉萨（拉萨）的鬼路，散落的木桩用绳子捆绑，跑过去又跑回来。白色的荆棘是宝库，装满了稻米，寻找时，道路上充满了食物。鹰鹫吞噬了食物，金翅鸟解救了它，阿卡德·戈莫吓得说出来，虽然有恐惧和憎恨，但洞穴不会损坏。自己的名声，海螺变成了笑柄，用占卜来消除灾难。用鸟的橛子捆绑麻子的野兽之口，魔法和诅咒都无法阻止。从敌人那里获得迪布尔勇士的荣誉，向上升起，用利乌来消除诅咒。三者平等，吞噬者进入鬼路，策拉用矛阻止野兽之口，雍仲的鬼怪被神降伏，杰瓦的鬼头被山压住，达洛克用海隔断敌人的道路，穆瓦尔的诅咒被祭司转变，青色的斯堪姆，黑色的女巫引导鬼魂之口，鸟的鬃毛打开了赞的吞噬之口，里延赞的军队像风一样飘扬，向下沉沦，心智被鬼魂转变，在斯波瓦，人们的心被案件煽动，索元的日月被黑暗遮蔽，鲁索德的六种谷物被冰雹带走，赞的鼻子是被魔鬼带走的，麻子鬼兵一起站起来，纳班惊恐万分，红色的风刮起来，宗族中吞噬生命的鬼魂站起来，塞托德突然生病，黑岩的恶魔策划了邪恶的计划。总的来说，如果麻子没有降临在外面的地方，就无法从根源上摧毁敌人的巢穴，在自己的地方，维尔玛没有用嘴巴咬得更厉害，能够战胜敌人。

【英语翻译】
With the bird's nests all built, the great men scream, terrified.
Not a robber, bad to everyone. In general, the mazes on the outside curse the enemies of the Eightfold Assembly, are good for the divination of the practitioners of fierce mantras, and are rough to whoever falls in which year, the cook is suddenly robbed clean.
Knife conversion and disaster elimination must be done. As a response to the mazes, in Ding Ding, six forms scatter, connected by skin, although sick, but will not die, the collecting container of the scattered is Ding Ding. The cyan tibia, if measured with a bushel, will appear tall, no matter where it is planted, it can be completed well.
If in the trade of distant Han land (China), the bear woman Khampa performed an evil transformation, the hair was divided into half of five hundred parts, killing and capturing the enemy. The bird's life is the guide of the sun, even if there is dust, there is no fault. The bird's cub, the spring of the regime gushes out, even if blocked, it cannot prevent the three brothers of the family from taking power in the front row.
Musa violently rescued the cold people, the fox group blocked the ghost road to Lhasa (Lhasa), the scattered stakes were tied with ropes, running back and forth. The white hawthorn is a treasure house, filled with rice, when searching, the road is filled with food. The vulture devoured the food, and the Garuda rescued it, Akkad Gomo said in fright, although there is fear and hatred, the cave will not be damaged. One's own reputation, the conch became a laughing stock, using divination to eliminate disasters. Tie the beast's mouth of the maze with a bird's peg, magic and curses cannot stop it. Obtain the honor of the Dhibur warrior from the enemy, rise upwards, and use Liu to eliminate the curse. The three are equal, the devourer enters the ghost road, Tsera blocks the beast's mouth with a spear, the ghost of Yungdrung is subdued by the god, the ghost head of Jeva is pressed by the mountain, Darok separates the enemy's road with the sea, Muwal's curse is transformed by the priest, the cyan Skam, the black witch guides the ghost's mouth, the bird's mane opens the Zan's devouring mouth, Liyan Zan's army flutters like the wind, sinking downwards, the mind is transformed by the ghost, in Spova, people's hearts are incited by the case, Soyuan's sun and moon are obscured by darkness, Rusod's six grains are taken away by hail, Zan's nose is taken away by the devil, the maze ghost soldiers stand up together, Naban is terrified, the red wind blows, the life-devouring ghost in the clan stands up, Setod suddenly gets sick, the black rock demon plots evil plans. In general, if the maze does not descend in the outside place, it is impossible to destroy the enemy's nest from the root, in one's own place, Verma does not bite harder with his mouth, able to defeat the enemy.

============================================================

==================== 第 270 段 ====================
【原始藏文】
ར་མི་འགྱུར་བས། །དགྲ་འདུལ་མོ་ལ་དེ་ལྟར་དགོས། །ཐིག་དྲུག་སོ་སོར་འཐོར་བ་ན། །ན་འབན་ཞེས་སུ་གྲགས་པ་སྟེ། །གཉན་སྡོང་འཁྲུག་པ་བྱེད་ཉིན་བབ། །ཡང་མེས་གསེར་རི་ལྟོང་ཆེན་ཡིན། །ཡང་ཕྱི་གཡུ་ལུང་ཤོལ་མོ་ཡིན། །མྱེས་པོ་སྲིད་པ་ཐོན་དྲུག་ཡིན། །ཕྱི་མོ་བསྐལ་པའི་དཀར་ལྕམ་ཡིན། །ཕ་ནི་ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་ཡིན། །མ་ནི་ལྷ་མོ་ཐང་ཐང་ཡིན། །འདི་གཉིས་རྫུ་འཕྲུལ་བསྡེབས་པ་ལས། །དགྲ་བླ་ཐུགས་དཀར་བུ་དགུ་སྲིད། །སྲིན་མོ་གཅིག་དང་བསྡེབས་པ་ལས། །ཐུག་མར་བུ་དགུ་སྲིད་པ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེའི་གྲོལ་ཕུག་དེ་ལས་ནི། །འདིའི་ཕ་དེ་གཉན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །མ་ནི་རྔུ་བདག་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །བུ་ཁོ་རང་གཉན་བུ་ཧྲོལ་པོ་ཡིན། །ཕ་ནི་གཉན་ལ་མ་ནི་ཀླུ། །བུ་དེ་གཉན་ཆེན་སྤུན་དྲུག་ཡིན། །གཡུ་ཡི་མི་ཕོ་སྔོན་པོ་ལ། །འཕྲུལ་གྱི་དྲིལ་ཞགས་ཕྱག་ན་བསྣམས། །དུང་རྟ་གཡུ་རྔོག་ཆིབས་སུ་ཆིབ། །སེར་བ་འབྲུ་བ དུན་ཁལ་དུ་བཀལ། །ཀླུ་ཡི་ཡུལ་ནས་ཡར་ལ་སོང་། །ཀླུ་རྒྱལ་དེ་ལ་དྲི་སྨེད་བྱས། །ཁྱོད་ལ་ནོར་བུ་སུ་ཡིས་བྱིན། །རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་སུ་ཡིས་བཏིང་། །ཀླུ་
རྒྱལ་དེ་ཡི་ཞལ་ན་རེ། །རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་སྲིད་པས་བཏིང་། །ནོར་བུ་ཀླུ་རིགས་ཕ་ནོར་ཡིན། །ད་ལྟ་གང་ན་ཡོད་དོ་དྲིས། །ང་ཡི་གཙུག་ན་ཡོད་ཅེས་ཟེར། །གཙུག་ན་ཕྱ་བའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ཡང་ཀླུ་རྒྱལ་དེ་ཡི་ཞལ་ན་རེ། །ང་ཡི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལ། །འཐོར་བྱེད་དགྲ་ངོ་དྲུག་ཡོད་པ། །ད་ལྟ་གང་ན་ཡོད་དོ་དྲིས། །ད་ལྟ་གཉན་ལ་ཡོད་དོ་ཟེར། །བླ་དེ་ན་འབན་སེར་རྒོད་ཡིན། །འདི་ལ་ཕུག་པས་ཏྲོང་ཀྲེ་ལེ་མིག་བྲག །བར་པས་བུ་ཁྱེ་ལ་ཐུན་བྲག །སྒོ་བས་འཁྲུགས་བྱེད་དད་པ་ཤ་ཟན་ཟེར། །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །ན་འབན་སེར་བ་རྟ་དེད་ཟེར། །ཡང་ན་སེར་བ་ནས་ལེན་ཡིན། །ཡང་ན་རོ་དུད་ཁམས་པ་ཡིན། །ཡང་ན་ཧོར་སོག་རྒྱ་དམག་ཡིན། །ཡང་ན་ཐོག་དང་སེར་བ་ཡིན། །ཡང་ན་ལྷོག་པ་སྤུན་དགུ་ཡིན། །ཡང་ན་ཇག་པ་རྟ་དེད་ཡིན། །ཡང་ན་གྲོས་འཐབ་གཡུལ་འགྱེད་ཡིན། །ཡང་ན་གཉན་གྱི་དམག་ཚོགས་ཡིན། །ཡང་ན་དམག་དང་འདུས་པ་ཡིན། །ཡང་ན་ཡུག་སའི་རུ་སྐད་ཡིན། །ཡང་ན་དྭའུ་སྡུག་འདུག་ཡིན། །ཡང་ན་དུར་ཟན་འགྱེད་ངོ་ཡིན། །ཡང་ན་གློ་བུར་འུར་ཟིང་ཡིན། །ཡང་ན་གཉན་གྱི་བེར་ཀ་ཡིན། །ཕྱི་རུ་བརྒྱབ་ཀྱང་ནང་དུ་ན། །གཉན་རྒོད་དར་མའི་བླ་མདུད་འདི། །སྡེ་དྲུག་འཐོར་བའི་བླ་གནས་ཡིན། །ན་འབན་ཐར་གྱིས་འཐོར་བ་ན། །ཐིག་དྲུག་ལན་གཅིག་འཐོར་བ་ཡིན། །མོ་མ་ལན་གཅ

【汉语翻译】
若不改变，降伏敌人的占卜就应那样做。六线各自散开时，就被称为纳本。念栋（地名）争斗发生之日降临，外曾祖父是金山隆钦，外祖母是玉龙雪姆，曾祖父是西巴吞珠，曾祖母是劫波嘎坚，父亲是雅拉达珠，母亲是拉姆塘塘，这两者结合，生出九个敌神图嘎尔之子，与一个罗刹女结合，最终生出九个儿子。从神魔的解脱之洞中，此人的父亲是念的国王，母亲是汝达嘉姆，儿子就是念布霍罗波。父亲是念，母亲是龙，儿子就是念钦本珠。青色的玉人，手中拿着幻化的铃索，骑着海螺玉鬃马，驮着七袋冰雹，从龙的国度向上走，向龙王询问，谁给了你宝物？谁填平了咸水湖？龙王说道，咸水湖是西巴填平的，宝物是龙族的祖传之宝。现在在哪里呢？问道。在我的头顶上，说道。头顶上有占卜的依据。龙王又说道，我的珍宝，有六个破坏者，现在在哪里呢？问道。现在在念那里，说道。神是纳本赛果，对此，山洞里说是宗哲列米扎，中间说是布杰拉吞扎，门口说是争斗者达巴夏赞。真正的神灵赐予的名字是，纳本赛瓦达杰。或者是冰雹纳林，或者是若堆康巴，或者是霍尔索嘉军队，或者是闪电和冰雹，或者是洛巴九兄弟，或者是强盗达杰，或者是争论战斗，或者是念的军队，或者是军队和聚集，或者是玉萨的呼喊声，或者是朵吾杜阿，或者是尸食者的祭祀，或者是突然的喧嚣，或者是念的盔甲。外面击打里面也疼，念果达玛的神结，是六部散落的神居之所。纳本塔尔散落时，六线会散落一次。占卜一次

【英语翻译】
If it does not change, the divination to subdue the enemy should be done that way. When the six lines are scattered separately, they are called Naben. The day when the Nyan Dong (place name) fight occurs arrives, the great-great-grandfather is the Golden Mountain Longchen, the great-grandmother is the Jade Dragon Shelmo, the great-grandfather is Sipatunzhu, the great-grandmother is Jiebo Gakar, the father is Yala Dazhu, the mother is Lamu Tangtang, these two combine, giving birth to nine enemy god Tugar's sons, combining with a Rakshasa woman, eventually giving birth to nine sons. From the liberation cave of gods and demons, this person's father is the king of Nyan, the mother is Rudak Gyalmo, the son is Nyanbu Horopo himself. The father is Nyan, the mother is Naga, the son is Nyanchen Bundruk. The blue jade man, holding the illusory bell rope in his hand, rides the conch jade mane horse, carrying seven bags of hail, goes up from the Naga's kingdom, asks the Naga king, who gave you the treasure? Who filled the saltwater lake? The Naga king said, the saltwater lake was filled by Sipa, the treasure is the ancestral treasure of the Naga clan. Where is it now? he asked. On my head, he said. There is a basis for divination on the head. The Naga king also said, my precious jewel, there are six destroyers, where are they now? he asked. Now they are in Nyan, he said. The god is Naben Sergo, to this, the cave says Zongzhe Le Mizha, the middle says Buji La Tunzha, the door says the fighter Daba Shazan. The name given by the true god is, Naben Serwa Daje. Or it is hail Nalin, or it is Rotui Khampa, or it is Hor Sok Jia army, or it is lightning and hail, or it is the Lhoba nine brothers, or it is the robber Daje, or it is arguing and fighting, or it is the Nyan's army, or it is the army and gathering, or it is the Yusa's shouting, or it is Do'u Du'a, or it is the corpse eater's sacrifice, or it is a sudden uproar, or it is the Nyan's armor. Hitting outside also hurts inside, the god knot of Nyango Darma, is the god dwelling place where the six tribes are scattered. When Naben Tar scatters, the six lines will scatter once. Divination once

============================================================

==================== 第 271 段 ====================
【原始藏文】
ིག་སྡངས་པ་ཡིན། །བསྐལ་པ་ཐང་གཅིག་ཞིག་པ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་གང་ཡང་བབ་མི་རུང་། །དཔྱིད་གསུམ་རླུང་ནག་འཚུབ་མ་ཡིན། །དབྱར་གསུམ་ས་གཡོས་བྱེར་ཞེས་ཡིན། །སྟོན་གསུམ་ཐོག་དང་སེར་བ་ཡིན། །དགུན་གསུམ་ཁ་བ་བུ་ཡུག་ཡིན། །ཡང་ན་གཉན་འབྲུམ་ཐོར་པ་ཡིན། །འདི་མིའུ་སྡོང་གི་དགྲ་བླ་སྟེ། །དགྲ་བླ་ཐོག་རྗེ་ཀུན་འདུལ་ཡིན། །འདི་སེལ་གཞིའི་འོག་གི་ཁྲག་སྦྲུལ་ཡིན། །འདི་ཡི་བབ་ལུགས་དཔྱད་པ་ན། །
སྟོད་ན་སྲིད་པའི་དོང་ཞིག་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །བར་ན་དམུ་ཡི་རྫས་སྟོང་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །སྨད་ན་ཕྱྭ་ཡི་གདན་ཤོར་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །སྒོ་བཞི་གང་བ་བདེ་ཕྱོགས་འུར་ཟིང་ལངས། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ན་འབན་ན། །ན་འབན་གཉན་གྱི་བེར་ཀ་དེས། །བསྐལ་པ་ལན་གཅིག་བཤིག་པ་ཡིན། །འཁྲུགས་པ་བྲེད་སྡངས་ནད་རིམས་ཡུལ་དུ་འོང་། །གནམ་གྱི་སྐར་མ་ས་ལ་ལྷུང་། །ཐོན་བུ་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །འདྲེ་གདོན་ཟ་ཁ་ཞུགས་པ་ཡིན། །བྱི་བ་ལོ་པའི་ལོ་བྲག་ཡིན། །ལུས་བསྒྱུར་མིང་བརྗེ་ཚོགས་བསགས་དང་། །བླ་བསླུ་ལམ་བསལ་ཚེ་ཐར་ཚེ་སྒྲུབ་བྱ། །གཉིས་ཤར་གྱི་ཟམ་སྒོར་རོ་ཁུར་ཆས། །ས་སྒོ་རལ་ཞིང་འཁྲུགས་པ་ལངས། །མ་ཉེས་ཁ་ཡོག་འོང་ཉེན་ཆེ། །འཁྲུགས་འདྲེ་སྐྱས་འདེབས་མི་ཁ་བསྒྱུར། །བྲན་དང་སྒོ་ཁྱི་བུ་མོར་ངན། །གཏོ་ལ་གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་བྱ། །གསུམ་ཆུང་གསུམ་མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །ཐ་མར་རབས་ཆད་དགྲ་ཡི་ངོ་། །མི་སྟོང་འཇལ་དགོས་ཡོད་ན་ཐུབ། །ཕལ་པོ་ཆེ་ལ་འུར་འདོན་བྱ། །བཞི་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཐོག་གིས་བསད། །ཀླུ་ཚང་ཞིག་ཅིང་རྒྱ་མཚོའི་ལྟེ་བ་བུད། །མནའ་མའི་ཁ་མཆུ་རྙིང་པ་སོགས། །ཕྱི་ནང་འཁྲུགས་པ་འོང་དོགས་ཡོད། །གང་སྟོང་ཆེ་ཞིང་གཡང་ཉམས་ངོ་། །ལྔ་ལྷོ་ཕྱོགས་འཇང་གི་ཇག་པ་རྒྱུག །རཀྴ་དགྲ་མདོས་བྱས་ན་ཕན། །བུ་སྲིང་མག་པའི་ས་ལ་རྩུབ། །དགྲ་ལ་དམག་ཆེན་འདྲེན་ན་བཟང་། །དགྲ་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ཡིན། །དྲུག་མོ་བཙུན་སྐྱེ་ཐག་ཆད་པ་དང་། །ཁང་རྨང་འཇིག་ཅིང་བ་བཙུན་ཤི། ནང་བཤིག་བུད་མེད་བྱེད་པ་འབྱུང་། །འདི་ལ་རྟེན་འབྲེལ་གཏོ་བྱ་ན། །སྐྱེས་པ་རོ་ཁུང་ནང་དུ་ཐུགས། །ས་སྤར་དྲུག་གིས་སྟེང་ནས་མནན། །བུད་མེད་མགོ་ལ་རེ་ཞྭ་གྱོན། །མོ་ངན་འདི་ཡིས་ཐུབ་
པོ་ཞེས། །འོ་དོད་ཐང་གསུམ་པོས་བྱས་ལ། །རེ་ཞྭའི་ནང་དུ་ཐལ་བ་བླུག །ཆུ་བོ་ཆེན་པོའི་གཞུང་ལ་བསྒྱུར། །འདི་མོ་ངན་ཐུབ་པའི་གཏོ་ཞིག་ཡིན། །བདུན་ཐང་ཤིང་སྐེད་ནས་ཆག་པ་སྟེ། །ཕ་སྤུན་སྟག་རལ་ཅན་གཅིག་འཆི། །འོག་རྟ་འཆོར་

【汉语翻译】
是疾病蔓延之时。
一个劫波毁灭之时。
内外任何灾祸都不可避免。
春季三个月是黑风暴。
夏季三个月是地震。
秋季三个月是冰雹。
冬季三个月是暴风雪。
或者是瘟疫、天花爆发。
这是弥邬栋（地名）的敌神，
敌神是降伏一切的雷霆之王。
这是息基（地名）之下的血蛇。
若要考察这降临的方式，
上方有三种存在的洞穴。
中间有三种木的空虚之物。
下方有三种福运消逝之座。
四门齐备，幸福之方喧嚣。
在一个之上，是那阿本（地名）。
那阿本是瘟疫的铠甲，
它毁灭了一个劫波。
冲突、恐惧、疾病在地方上发生。
天上的星星坠落到地上。
童子被魔鬼带走。
妖魔鬼怪进入其中。
是鼠年的年份占卜。
身体改变，名字更换，积累福德，
赎命，开路，延寿，修长寿法。
二是东方的桥门，运送尸体。
地门破裂，冲突发生。
有遭受冤枉指责的危险。
冲突之鬼播撒，改变人口。
对奴隶、看门狗、女孩不利。
对祭司进行大象鼻子变形的仪式。
三是三个小花被冰雹带走。
最终是断绝后代，敌人的面目。
需要偿还一千人，如果可能的话。
对大多数人进行喧闹的宣告。
四是绿松石青龙被雷电击杀。
龙穴崩塌，海洋的中心涌出。
新娘的旧诉讼等等，
内外有发生冲突的担忧。
空虚巨大，福运衰退。
五是南方姜（地名）的强盗奔跑。
如果进行罗刹（梵文：Raksha，梵文天城体：रक्ष，梵文罗马拟音：rakṣa，汉语字面意思：罗刹）敌祭则有益。
对子女、姐妹、女婿的土地粗暴。
对敌人发动大战则好。
敌人的城堡被雷电摧毁。
六是尼姑断绝生育，
房屋地基崩塌，女祭司死亡。
发生内部分裂，妇女行事。
对此进行缘起祭祀，
男人在尸穴中相遇。
用六个土块从上面压住。
妇女头上戴着芦苇帽。
这个恶劣的占卜说能战胜，
用三个平原发出哀嚎。
在芦苇帽中装满灰烬，
转移到大河的河道中。
这是战胜恶劣占卜的祭祀。
七是平原树木从腰部折断，
父亲的兄弟，一个有虎纹的人死去。
下方的马匹逃脱

【英语翻译】
It is a time of spreading disease.
It is a time when a kalpa is destroyed.
No internal or external disasters can be avoided.
The three months of spring are black windstorms.
The three months of summer are earthquakes.
The three months of autumn are hail.
The three months of winter are blizzards.
Or it is the outbreak of plague and smallpox.
This is the enemy god of Miu Dong (place name),
The enemy god is the thunder king who subdues all.
This is the blood snake under Sel Gyi (place name).
If you want to examine the way it descends,
Above there are three kinds of existing caves.
In the middle there are three empty things of Mu.
Below there are three seats where fortune is lost.
The four gates are complete, and the side of happiness is noisy.
On top of one, there is Na Ben (place name).
Na Ben is the armor of plague,
It destroyed a kalpa.
Conflicts, fears, and diseases occur in the area.
The stars in the sky fall to the ground.
The child is taken away by the devil.
Demons and ghosts enter it.
It is the year divination of the year of the rat.
Changing the body, changing the name, accumulating merit,
Ransom, open the way, prolong life, practice longevity.
Second, the bridge gate in the east, carrying corpses.
The earth gate is broken and conflicts arise.
There is a great danger of being wrongly accused.
Conflict ghosts sow and change the population.
It is bad for slaves, watchdogs, and girls.
Perform the ritual of transforming the elephant's nose for the priest.
Three small flowers are taken away by hail.
In the end, it is the extinction of descendants, the face of the enemy.
It is necessary to repay a thousand people, if possible.
Make a noisy announcement to most people.
Four, the turquoise blue dragon was killed by lightning.
The dragon's nest collapsed and the center of the ocean gushed out.
The bride's old lawsuits, etc.,
There are concerns about internal and external conflicts.
The emptiness is huge and fortune declines.
Five, the robbers of Jiang (place name) in the south run.
It is beneficial to perform Raksha (Tibetan:, Sanskrit: Raksha, Devanagari: रक्ष, IAST: rakṣa, Literal meaning: Raksha) enemy sacrifice.
The land of children, sisters, and sons-in-law is rough.
It is good to launch a big war against the enemy.
The enemy's castle was destroyed by lightning.
Six, the nun cuts off fertility,
The foundation of the house collapses and the priestess dies.
Internal divisions occur and women act.
If you want to do auspicious rituals for this,
The man meets in the corpse cave.
Press down from above with six earth clods.
The woman wears a reed hat on her head.
This bad divination says it can be overcome,
Make a wailing sound with three plains.
Fill the reed hat with ashes,
Transfer to the river channel of the big river.
This is the ritual to overcome bad divination.
Seven, the plain tree is broken from the waist,
The father's brother, a tiger-striped man dies.
The horse below escapes

============================================================

==================== 第 272 段 ====================
【原始藏文】
རམ་བློ་སྔངས་ངོ་། །བརྒྱད་རི་བོ་རྩེ་ནས་ཞིག་པ་ཡིན། །བསྟན་པ་རྒུད་ཅིང་བནྡེ་འཆི། །ཡུལ་ཁ་མང་པོ་འཛིན་ན་ཐུབ། །བདུད་ཀྱི་ཞལ་བསྒྱུར་དྲག་པོ་བྱ། །དགུ་མོན་ཡུལ་མི་ཤི་གྲི་ཁྲག་འཐོར། །གཤེན་བོན་གདུང་རྒྱུད་ཆད་པ་ཡིན། །ཁམས་ཆེན་སྒྲོག་ཅིང་གཏོར་བཟློག་བྱ། །བཅུ་གནམ་སྒོ་ཕྱེ་ཞིང་ཐོག་གི་ངོ་། །གཡག་ལྷས་སྟོང་ཞིང་དགྲ་ཡི་ངོ་། །ཡུལ་དགྲ་ལ་འཆོར་ཞིང་གྲོས་ཉེས་འོང་། །དྲག་པོ་མདོ་བཞི་བརྒྱ་ཚར་སྒྲོགས། །མ་ཕྱི་ཆེ་རྒན་དག་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་མི་ཆེན་གྲོས་ར་ཞིག །མཚོ་ལ་གསེར་བྱ་སྡུག་གྲིར་ཤི། །རྟ་ནོར་ལུག་བརྒྱའི་གཏོར་ཤིང་ཡིན། །སྲན་ཕུང་མགོ་ཡི་བེར་ཀ་ཡིན། །འཁྲུགས་པ་ལག་འཐབ་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་ལྷ་གཏོར་མས་མཆོད། །བཅུ་གཉིས་ཧོར་དམག་སྒོ་རུ་སླེབས། །བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་སྐྱོན་མེད་ཡིན། །གཤིན་ལམ་བྱེ་ཞིང་ཕག་ལོར་ངན། །དགྲ་ཆོས་དང་དགྲ་བཅོམ་འབུམ་སྐོར་བྱ། །བཅུ་གསུམ་ཉི་ཟླ་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །རྒྱུ་སྐར་ཚོམ་བུ་འཐོར་བ་ཡིན། །སྟོབས་ཆེན་མདོ་དང་སྡོང་བརྒྱན་འདོན། །བརྒྱ་བཞི་བྱ་ཞིང་དགྲ་བཟློག་བྱ། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཐོག་གིས་བཅད། །འདི་ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ལ། །ཐོག་དང་སེར་བ་འབེབ་ན་བཟང་། །ཇག་པ་རྟ་ལ་རྒྱུག་ན་བཟང་། །སེར་བའི་ནང་ནས་རྟ་ཁྱུ་ཐོབ། །རྐུན་མ་གཟན་ཚོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །བཙན་དང་ཕྱུག་པོ་ཡ་མེད་བཟང་། །གོང་ལ་མེ་ཤོར་བྱ་བ་ཡིན། །ཤ་རྟ་ཉོ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །མགྱོགས་པའི་རྡོག་སྒྲ་ལ་ཁར་ཕྱིན། །
ཕྲུ་གུ་གཅིག་ལ་ནེ་ཚ་སོང་། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དམག་ཆེན་འདེགས་དང་རྫོང་ཆེན་འབེབས། །འཁྲུགས་པའི་གཡུལ་ཆེན་སྤྲོད་པ་ལ། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་ན་བཟང་། །དེ་མིན་གཞན་གྱིས་ཐུབ་པར་དཀའ། །མདུད་པ་རྟ་དང་གཡག་གིས་བཀྲོལ། །གཉིས་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །བསྐལ་པ་ལན་གཅིག་འགུལ་བ་ཡིན། །གསུམ་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །དམར་པོ་བཙན་གྱི་ཡུལ་ནས་ནི། །བཙན་ཡབ་རྐྱ་བདུན་བཀའ་ཆད་ཡིན། །བཞི་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ནག་པོ་བདུད་ཀྱི་ཡུལ་ནས་ཆད། །བདུད་རེ་སྡེ་མགོ་ཡག་བཀའ་ཆད་འོང་། །ལྔ་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །གཉན་གྱི་ཡུལ་ནས་ཆད་པ་ཡིན། །གཉན་རྒན་དེ་བས་བཀའ་ཆད་འོང་། །རྣམ་རྒྱལ་ཁང་བཟང་ཐོག་གིས་བཤིག །གླིང་བཞི་འཐོར་ནས་རི་བོ་འགྱེལ། །དྲུག་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ན་འབན་སྐར་ཆེན་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །གཉན་གྱི་ནེ་ཚ་ཆེན་མོ་ཟེར། །འབྱུང་པོ་སྤུན་དྲུག་བརྒྱག་ཉིན་བབས། །དཀོར་ཕྱ་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གསུམ་པོར། །གང་

【汉语翻译】
让心惊恐不安。八，山顶崩塌。佛法衰败，僧侣死亡。占据许多地方才能生存。强烈地转变邪魔的面容。九，蒙古地区人民死亡，刀剑鲜血飞溅。神巫苯教的血脉断绝。大声诵读《甘珠尔》，进行遣除和回遮。十，天门打开，雷霆显现。牦牛棚空荡，敌人显现。国土落入敌人之手，出现错误的决策。大声诵读强力四续一百遍。对年长的女性不利。十一，大人物的会议破裂。湖中的金鸟悲惨地死去。马、牛、羊等牲畜是百牲祭的祭品。豆堆是头部的保护。发生冲突时，进行肉搏战是好的。否则，无论做什么都不好。用朵玛供养护法神。十二，蒙古军队到达门口。十三，好的话就没有问题。死路打开，对猪年不利。念诵十万遍敌法和敌诛。十三，日月被罗睺星吞噬。星群散落。念诵《大威力经》和《树饰经》。做四百次，进行敌方回遮。如意树的顶端被雷劈断。无论种什么都不好。降下冰雹是好的。强盗骑马奔跑是好的。从冰雹中获得马群。小偷寻找饲料是好的。强大的赞神和富有的神灵无与伦比地好。上面发生火灾。对购买肉马的卦象是好的。快速的脚步声传到山上。

一个孩子得了内扎病。无论种什么都不好。发动大战和攻占大城堡。进行激烈的战争。十三落在上面是好的。否则，其他人很难战胜。用马和牦牛解开结。两个得了内扎病时。一个劫波会震动一次。三个得了内扎病时。从红色赞神的地区。赞神之父赤七会受到惩罚。四个得了内扎病时。从黑色邪魔的地区降下惩罚。邪魔瑞德首领会受到惩罚。五个得了内扎病时。是从念神的地区降下惩罚。年老的念神会受到惩罚。胜利宫殿被雷霆摧毁。四大部洲崩塌，山峰倒塌。六个得了内扎病时。也被称为纳本大星。被称为念神的大内扎。降临在降伏六部鬼神的日子。对于大中小三等的财神。

【英语翻译】
Let the mind be frightened. Eight, the top of the mountain collapses. The Dharma declines and monks die. Occupying many places can survive. Forcefully transform the face of demons. Nine, people in the Mongol region die, swords and blood splatter. The lineage of the Shen Bon religion is cut off. Loudly recite the Kangyur, perform dispelling and reversal. Ten, the gate of heaven opens and thunder appears. The yak pen is empty and the enemy appears. The country falls into the hands of the enemy and wrong decisions are made. Loudly recite the powerful Four Tantras one hundred times. It is unfavorable for elderly women. Eleven, the meeting of great people breaks up. The golden bird in the lake dies tragically. Horses, cattle, sheep, and other livestock are offerings for the hundredfold sacrifice. The bean pile is the protection of the head. If there is conflict, it is good to engage in hand-to-hand combat. Otherwise, whatever you do is bad. Offer tormas to the Dharma protector male deity. Twelve, the Mongol army arrives at the gate. Thirteen, if it is good, there is no problem. The road to death opens and it is unfavorable for the year of the pig. Recite one hundred thousand times the enemy Dharma and enemy subduing. Thirteen, the sun and moon are swallowed by Rahu. Constellations scatter. Recite the "Great Power Sutra" and the "Tree Ornament Sutra." Do four hundred times and perform enemy reversal. The top of the wish-fulfilling tree is struck by lightning. Whatever you plant is bad. It is good to hail. It is good for robbers to run on horses. Obtain a herd of horses from the hail. It is good for thieves to look for fodder. The powerful Tsen god and the wealthy god are incomparably good. A fire breaks out above. The divination for buying meat horses is good. The sound of fast footsteps goes to the mountain.

A child gets Neza disease. Whatever you plant is bad. Launching a great war and capturing a large fortress. Engaging in fierce warfare. Thirteen falling on top is good. Otherwise, it is difficult for others to overcome. Untie the knot with horses and yaks. When two get Neza disease. One kalpa will shake once. When three get Neza disease. From the region of the red Tsen god. The father of the Tsen god, Trachee Dun, will be punished. When four get Neza disease. Punishment descends from the region of the black demon. The demon Rede chieftain will be punished. When five get Neza disease. Punishment descends from the region of the Nyan god. The old Nyan god will be punished. The victory palace is destroyed by lightning. The four continents collapse and mountains fall. When six get Neza disease. It is also called Nabhan Great Star. It is called the great Neza of the Nyan god. It descends on the day of subduing the six classes of spirits. For the great, medium, and small wealth deities.

============================================================

==================== 第 273 段 ====================
【原始藏文】
ལ་བབ་ཀྱང་འཐོར་ངོ་ཡིན། །སྤུན་དྲུག་རྐད་གྲངས་ཞིག་པ་ཡིན། །དབྱིག་དྲུག་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །རྟ་དཀར་དྲུག་ལ་བྱ་རུ་བཅུ་གསུམ་བཙུག །ཇུ་ཐིག་དྲུག་པོ་དེ་ལ་བཀལ། །རི་མཐོན་པོ་དྲུག་གི་རྩེ་ལ་བསྐྱལ། །ཡང་ན་དེ་ཡིས་མདུད་པ་བཀྲོལ། །ཤེལ་ཚིག་ཁྲི་དཀར་སྟོང་ནག་སོགས། །བརྡན་ཆས་གཉན་མགོན་དགྲ་བླ་བརྡན། །གཉན་གྱི་དལ་མགྱོགས་མང་པོ་བྱ། །ཡོན་ལ་མཛོ་དམར་སྣ་ཤོ་ལ། །སྟག་རས་གཟིག་རས་བཏགས་ལ་བཏང་། །སཱཙྪ་འབུམ་ཐེར་གདབ་བྱ་ཞིང་། །ལབ་རྩེ་གསོ་ལ་རླུང་རྟ་བཙུགས། །གལ་ཏེ་རྟ་དཀར་མ་འབྱོར་ན། །གཡང་དཀར་དྲུག་ལ་བྱ་རུ་བཙུགས། །རྭ་ལ་མདུད་པ་བཅིང་ལ་བཀྲོལ། །ན་འབན་
བྲུ་གུའི་ནེ་ཚ་ནི། །མང་ཉུང་གྲངས་མཚུངས་དེ་ལྟར་གཏོ། །གྲུབ་ན་ལོ་གསུམ་གཏོ་མི་དགོས། །ཡ་རབས་རྩེ་རྒྱས་དཔོན་མིན་པ། །ཕལ་པས་ནེ་ཚ་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །ནེ་ཚ་ཀུན་ཀྱང་དེ་ལྟར་ཤེས། །ན་འབན་ནེ་ཚ་སོང་བ་དེ། །ཕྱི་ས་བཞི་བོ་གར་བབས་ཀྱང་། །ཟུན་གྱི་མི་རོ་ཐང་ལ་བརྡལ། །རང་སར་དགྲ་རོ་ཐང་ལ་བརྡལ། །དགྲ་སོང་ནོར་ཐོབ་གཉིས་ཀ་ནུས། །ན་འབན་ལན་དུ་དིང་དིང་བཟང་། །ཐར་གྱིས་འཐོར་བ་འུབ་ཀྱིས་བསྡུས། །སྡེ་དྲུག་ཡུལ་དུ་འདུས་པ་ཡིན། །བྱ་ཤིང་ལྡོང་གི་མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལྡོང་རོ་བཅུད་ཀྱིས་རྒྱས། །གལ་བར་ལྡོང་གིས་ཕ་ཡུལ་ཟིན། །བྱ་ཡུན་སྡེ་དྲུག་བློ་སེམས་བདེ། །བྱ་བུར་སྡོང་གི་གྲོས་བཟང་འགྲིག །མུ་ས་ལྡོང་གི་མི་རྒྱུད་འཕེལ། །ཝ་ཚོ་བློ་འཐོར་དཔའ་སྙིང་ཚུད། །སྤོ་ཚེ་དགྲ་བླའི་མི་གྲངས་བྱིན། །གནམ་རྟ་གྱི་ལྦི་བརྙེད་པ་ཡིན། །དམུ་དག་རྒྱལ་བུ་མཐིང་གིས་རྒྱལ་ས་ཟིན། །སྐྱེར་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོས་རྒྱལ་ས་ཟིན། །ཚོལ་ཚེ་མི་དྲུག་དམར་ཁུས་བརྒྱག །ཁྱུང་བརྒྱང་ལྡོང་གི་ཕ་ཡུལ་ཟིན། །ཨ་ཁད་ལྡོང་གི་མི་མཚོ་དམར་མོ་རྒྱས། །རང་སྙན་དགྲ་བླས་མི་གྲངས་གྲོལ། །སྲང་ཟེ་ལྡོང་གིས་དཔའ་སྐད་ཐོན། །བྱོད་ཕུར་གཉའ་ཤིང་རྩེ་ལ་གཡུ་བྱ་འཁོར། །ལྡི་བུར་སྤོམ་རིའི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་ལྡོང་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཚུགས། །སུམ་མཉམ་ལྡོང་གི་སྒོ་ཁྱི་བཙན། །ཙེ་ར་སྡོང་ལ་བཙན་ཕྱུག་འཛོམ། །གཡུང་དྲུང་མི་གྲངས་ལྷ་ཡིས་བྱིན། །ཀྱེ་བ་གཉན་གྱིས་མི་གྲངས་བྱིན། །ད་རོག་ཀླུ་ཡིས་མི་གྲངས་བྱིན། དམུ་དབལ་ཡུལ་པས་མི་གྲངས་བྱིན། །སྐྱམ་སྔོན་ལྡོང་ཟ་མཛེས་མཛངས་ལྡན། །སྐྱམ་ལེ་ལྷ་འདྲ་སོ་སོར་དབྱེ། །བྱ་རལ་ལྡོང་གི་རི་བོ་ཉིལ། །སྲན་ཕུང་དབྱུག་པས་གཏོར་བ་ཡིན། །གཉན་གྱི་བེར་ཀ་ཆག་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་ལ

【汉语翻译】
降落也会消散。
兄弟六人名额已满。
六种财富如此降临之时，
六匹白马之上竖立十三根羽毛。
将六个占卜线悬挂其上。
送往六座高山的顶峰。
或者用它解开结。
水晶词语千白百黑等。
供奉年神护法敌神。
进行许多年神的缓慢与迅速。
供品是红色的犏牛和花鼻。
献上虎皮豹皮。
种植百万萨擦，
修缮拉则，竖立风马旗。
如果白马没有到来，
就给六只白羊竖立羽毛。
在角上系结又解开。
纳本
布古的内嚓是，
多少数量相同，如此念诵。
成就则三年不用念诵。
不是高尚兴盛的官员，
普通人难以携带内嚓。
所有的内嚓都如此了解。
纳本内嚓消失之后，
外四处无论降落在哪里，
宗的尸体在平地上压碎。
在自己的地方，敌人的尸体在平地上压碎。
敌人逃走，获得财富，两者都能做到。
纳本的回应是丁丁好。
塔尔使之消散，乌布使之聚集。
六部聚集在故土。
鸟树董的人兴旺，水流湍急。
辛丁董的尸体充满精华。
嘎瓦董占据了故乡。
鸟云六部心满意足。
鸟布董的商议顺利进行。
穆萨董的后代繁衍。
瓦措心散，英雄气概涌现。
博才敌神赐予人口。
天马吉威被寻获。
穆达王子用蓝色占据王位。
杰耶斯蒙国王占据王位。
措才六人用鲜血涂抹。
琼炯董占据了故乡。
阿喀董的人口，红色的湖泊兴盛。
自赞敌神释放人口。
桑孜董发出勇敢的呼声。
觉普年树顶端盘旋着绿松石鸟。
迪布是博姆山的圣水。
亚丁董上竖立着虎爪。
松念董的家犬强壮。
泽拉董拥有权势和财富。
永仲的人口是神赐予的。
杰瓦年神赐予人口。
达若龙神赐予人口。 穆瓦地区的居民赐予人口。
坚衮董萨美丽而聪慧。
坚列区分神和鬼。
觉热董的山崩塌。
用木棍摧毁豆堆。
年神的盔甲破碎。
里延拉

【英语翻译】
Even if it lands, it will scatter.
The six brothers' quota is full.
When the six kinds of wealth descend like this,
Thirteen feathers are erected on six white horses.
Hang the six divination threads on it.
Send it to the top of six high mountains.
Or use it to untie the knot.
Crystal words, thousands of white, hundreds of black, etc.
Offerings to the Nyen deity, protector, and enemy deity.
Perform many slow and fast rituals of the Nyen deity.
The offering is a red yak-cow and a flower nose.
Offer tiger skin and leopard skin.
Plant millions of Tsa-tsas,
Repair the Laptse and erect wind horse flags.
If the white horse does not arrive,
Erect feathers on six white sheep.
Tie and untie knots on the horns.
Naban
The Netsa of Brugu is,
Whether many or few, the numbers are the same, recite it like this.
If accomplished, there is no need to recite for three years.
Not a noble and prosperous official,
Ordinary people find it difficult to carry the Netsa.
All Netsas should be understood like this.
After the Naban Netsa disappears,
Wherever the four outer places land,
The corpse of Zun is crushed on the plain.
In one's own place, the enemy's corpse is crushed on the plain.
The enemy flees, wealth is obtained, both can be done.
The response of Naban is Ding Ding good.
Tar causes it to scatter, Ub causes it to gather.
The six tribes gather in their homeland.
The people of the bird tree Dong are prosperous, the water flows rapidly.
The corpse of Kyinding Dong is full of essence.
Gawa Dong occupies the homeland.
The bird cloud six tribes are content.
The bird Bu Dong's discussions proceed smoothly.
The descendants of Musa Dong multiply.
Watsa's mind scatters, heroic spirit emerges.
Bocai enemy deity bestows population.
The sky horse Jiwei is found.
The Muda prince occupies the throne with blue.
King Kyerye Smon occupies the throne.
Tso Tsai six people smear with blood.
Khyunggyang Dong occupies the homeland.
The population of Akha Dong, the red lake prospers.
The self-praising enemy deity releases the population.
Sangze Dong utters a brave cry.
On the top of the Juepu Nya tree, a turquoise bird circles.
Dibu is the holy water of Bom Mountain.
Tiger claws are erected on Yarding Dong.
The house dog of Songnyam Dong is strong.
Zera Dong possesses power and wealth.
The population of Yungdrung is bestowed by the gods.
Kyewa Nyen deity bestows population.
Daro dragon deity bestows population. The residents of Muwa area bestow population.
Kyangun Dongsa is beautiful and intelligent.
Kyangye distinguishes between gods and ghosts.
The mountain of Jue Re Dong collapses.
The bean pile is destroyed with a wooden stick.
The armor of the Nyen deity is broken.
Liyanla

============================================================

==================== 第 274 段 ====================
【原始藏文】
ྡོང་ཡུལ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །ལྡོང་རྒན་མུ་གེས་ཤི་བ་ཡིན། །
གསེར་བྱ་བྱ་ཐན་ཡུལ་དུ་བབས། །མར་ལྡིང་སྡེ་དྲུག་ཐུར་དུ་བསྙེགས། །སྤོ་བར་སྡེ་དྲུག་གྱོད་ཀྱིས་ནོན། །གཉན་རྡོས་སྒྱེད་པུ་ཚུགས་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་འདྲེ་དམག་མཐའ་ནས་གཡོས། །རུ་སོད་བདུད་དམག་མཐའ་ནས་ལངས། །འཐོར་ཞིག་ཆེན་པོའི་མོ་མདུད་ཡིན། །མ་ཟེ་བཙན་དམག་སེར་ལྟར་བབ། །ཡེ་འདྲོག་དང་ནི་སྐྲག་སྡངས་ངོ་། །ན་འབན་གཉན་དམག་ཁྲོམ་དུ་ལྷག །ས་གཞི་གཡོ་འཁྲུག་བྱེད་པ་སོགས། །ཕུང་བྱེད་མི་བདེ་ཆེན་པོའི་ངོ་། །སེ་སྟོད་གཉེན་མཚོ་ཁྲག་ཏུ་འཁོལ། །ཏྲོང་དང་བྲག་རིགས་རྐྱེན་ངན་འོང་། །བུ་བརྒྱག་བཟང་རིགས་བྱུང་བ་ན། །ལྡོང་གི་དཔལ་ཁ་ཁུག་པས་བཟང་། །ལར་ན་འབན་ཐོག་རྒོད་ཐུན་མདའ་འདི། །སྔགས་ནག་ལག་གི་ཐུན་ཟོར་ཡིན། །དྲག་སྔགས་བསྒྲུབ་དུས་གསེར་བས་དཀོན། །དེ་མིན་གཞན་ལ་འབབ་མི་རུང་། །ཁོ་སྨད་དུ་བབ་ན་ཡུལ་བུད་ཡིན། །ལན་དུ་བྱ་རལ་བབ་ན་ངེས། །དིང་དིང་བབ་ན་ཡུལ་ཟིན་ཡིན། །བར་དུ་བབ་ན་གྲི་ངོ་ཡིན། །ལན་དུ་ཏྲོང་བྲག་བབ་ན་ངེས། །དེ་ཡི་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་ན། །གྲི་ངར་མ་གཤེན་གྱིས་བཏུལ་བ་ཡིན། །སྟོད་དུ་བབ་ན་འཁྲུགས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་དབྱིག་རིགས་བབ་ན་ངེས། །དེ་ཡི་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །འཁྲུགས་པའི་དལ་ཁ་བསྙིལ་བ་ཡིན། །ལར་ན་འབན་ཕྱི་ནང་གར་བབ་ཀྱང་། །ཁ་ལན་བཟང་ན་ལན་མིར་གོས། །རྒྱང་ལན་བཟང་ན་གཏོ་ཡིས་འགྱུར། །རྩེ་མོ་ལད་ན་གཏོ་མེད་ཡིན། །སྤྱིར་རུ་སོད་མ་ཟེ་ན་འབན་གསུམ། །གློ་བུར་ཡེ་འདྲོག་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །དེ་རྣམས་འདྲེས་ཤིང་བབ་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལད་པ་ན། །མི་ནི་བཅན་ཐབས་འཆི་བ་དང་། །རྐྱེན་ཁ་གློ་བུར་འོང་བ་ཡིན། །གཏོ་ལ་འཆར་ཁའི་བཟློག་མདོས་དང་། །ཁྲོ་བོ་རོལ་བའི་གཏོར་བཟློག་བྱ། །ཀླུ་གཉན་བཅོས་ཤིང་ཀླུ་འབུམ་འདོན། །སཱཙྪ་གདབ་ཅིང་སེལ་འབྱེད་བྱ། །ད་ནི་
སེ་སྟོད་རྣམ་གྲངས་བཤད། །གཙོ་བོ་བྱོད་ཕུར་བརྒྱག་ལ་འོང་། །གཞན་ཡང་མོ་སྒོ་བརྒྱག་པ་དང། །མོ་རྟའི་རྩེ་མོའི་བརྒྱག་ཕལ་ཆེར། །སེ་སྟོད་རིགས་ཡིན་དེ་དག་ནི། །མོ་རྟ་བག་ལ་མ་སོང་ཞིང་། །ཏྲོང་རིགས་མིན་པ་ཀུན་ལ་འོང་། །མདུད་པའི་སྡེ་ཚན་སོ་སོ་རུ། །རང་རང་མིང་གིས་གསལ་བ་ཡིན། །འདི་ལ་སེ་སློད་ཅེས་ཀྱང་ཟེར། །བསྡུས་ན་སློད་ཅེས་བྱ་བའང་ཡིན། །གནས་མལ་དག་གི་རྐྱང་བཤད་ནི། །ཆུ་སློ་དང་ནི་ནག་ཐོག་སོགས། །འདྲ་ལ་མདུད་པའི་ཁམས་ཁྱད་ལས། །སོ་སོའི་ལོ་བྲག་ཁམས་བྲག་འོང་། །སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བདུད

【汉语翻译】
东域被风吹走，东边的老者因饥荒而死。
金鸟降落在鸟滩之地，玛尔丁六部向下逼近，斯波的六部被诉讼压制，年堆竖起了灶架。索元妖兵从边境蠢动，如索魔兵从边境兴起，这是大崩塌的卦结。玛泽的强兵如冰雹般降临，耶哲和惊恐怨恨啊！纳本年兵聚集在街市，大地摇动等，是毁灭不安的大征兆。色妥年湖沸腾成血，仲和扎族有灾难降临。如果出现布扎良族，东方的光辉会因隐藏而美好。总的来说，纳本、托郭、通达，是黑咒手里的诅咒武器。修持猛咒时比黄金还稀有，除此之外不能降临于他人。如果降临在科麦，就会失去家园。如果降临在鸟拉，那是肯定的。如果降临在丁丁，就会占领土地。如果降临在中间，那就是刀兵。如果降临在仲扎，那是肯定的。如果以此为回应，在金丁，刀刃被玛辛降伏。如果降临在上部，那就是争斗。如果以此为回应，降临在央族，那是肯定的。如果以此为回应，在觉普，争斗的火焰就会熄灭。总的来说，纳本无论降临在内外何处，如果应对得当，就能变成人。如果远距离应对得当，就会变成朵。如果模仿顶端，就没有朵。总的来说，如索、玛泽、纳本三者，以及突然出现的耶哲三兄弟。这些混合降临之后，如果十三模仿顶端，人们就会用尽方法死去，灾难也会突然降临。对于朵，要做显现的遣除朵，以及愤怒尊者嬉戏的朵玛遣除。医治龙年，念诵龙部，树立擦擦，进行驱散分离。现在，
讲述色妥的种类。主要用于觉普布扎的卦象，此外还有卦门，以及卦马顶端的卦象，大多都是色妥的种类，那些卦马没有被带走，仲族以外的都可以。在各个卦结的类别中，都用各自的名字来阐明。这也被称为色洛，简称为洛。各个住所的单独讲述是，水洛和黑托等，相似但卦结的性质不同，各自的年份和扎的性质也会不同。所有的卦门都是魔。

【英语翻译】
The Dong region was carried away by the wind, and the old men of Dong died of famine.
The golden bird landed in the land of Bird Beach, and the six divisions of Mar Ding approached downwards. The six divisions of Spo were suppressed by lawsuits, and Nyen Dö erected the stove frame. The demon soldiers of Soyon stirred from the border, and the demon soldiers of Ru Sö rose from the border. This is the divination knot of great collapse. The fierce soldiers of Maze descended like hail, Oh, Ye Drog and fearful resentment! The Nyen soldiers of Na Ben gathered in the market, and the earth shook, etc., which are great omens of destruction and unease. The Nyen Lake of Se Tö boiled into blood, and disasters will come to Trong and Drak clans. If the Bu Gya Zang clan appears, the glory of Dong will be good because it is hidden. In general, this Na Ben, Thog Gö, and Thun arrow are curse weapons in the hands of black mantras. When practicing fierce mantras, it is rarer than gold, and it must not fall on others. If it falls on Kho Me, the land will be lost. If it falls on Bird Ral, it is certain. If it falls on Ding Ding, the land will be occupied. If it falls in the middle, it is a sword fight. If it falls on Trong Drak, it is certain. If it is responded to in Kyin Ding, the blade will be subdued by Mashen. If it falls on the upper part, it is a conflict. If it is responded to, it is certain that it will fall on Yang clan. If it is responded to, in Jö Phur, the flames of conflict will be extinguished. In general, no matter where Na Ben falls inside or outside, if the response is good, it can become a person. If the long-distance response is good, it will become a Tö. If the top is imitated, there is no Tö. In general, Ru Sö, Maze, and Na Ben are three, and the three brothers Ye Drog who suddenly appeared. After these are mixed and fall, if thirteen imitate the top, people will die by all means, and disasters will suddenly come. For Tö, do the reversal Dö of manifestation, and the Torma reversal of the wrathful deity's play. Heal the Naga Nyen, recite the Naga Bum, erect Tsatsa, and perform dispelling and separation. Now,
explain the types of Se Tö. It is mainly used for the divination of Jö Phur Bu Gya, and also for the divination gate, and the divination at the top of the divination horse, most of which are the types of Se Tö. Those divination horses have not been taken away, and all except the Trong clan can be used. In each category of divination knots, each is clarified by its own name. This is also called Se Lö, abbreviated as Lö. The separate explanation of each dwelling place is, Water Lö and Black Thog, etc., are similar but the nature of the divination knot is different, and the nature of each year and Drak will be different. All divination gates are demons.

============================================================

==================== 第 275 段 ====================
【原始藏文】
་ཆད་ཡིན། །སེ་སྟོད་ལན་གྱི་བཟང་ངན་ཀྱང་། །བྱོད་ཕུར་སྐབས་སུ་བསྟན་ཟིན་ནོ། །ད་ནི་དབྱིག་གི་ཁྱད་པར་བཤད། །བྱོད་ཕུར་སོགས་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་ལ། །ནེ་ཚ་སོང་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །དབྱིག་ཅེས་བྱ་བར་གྲགས་པ་སྟེ། །གཞན་ཡང་བརྒྱག་དང་སྐྱ་ཞིབ་ནང་། །འགའ་ཞིག་དབྱིག་མིང་ཐོགས་པ་དག །སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་གསལ། །དབྱིག་རིགས་ཤིན་ཏུ་བཙན་པས་ན། །ཐུབ་པར་དཀའ་བ་དག་ཏུ་བཤད། །སློད་དབྱིག་གཉིས་ཀ་བརྒྱག་ལས་ཕྱེ། ༈ །ད་ནི་ཏྲོང་གི་རྣམ་གྲངས་བཤད། །སྤོ་ཚེ་ཁྱུང་བརྒྱང་ཨ་ཁད་དང་། །ལྷང་ཟེ་སུམ་མཉམ་མ་ཟེ་ཡི། །ནང་དུ་ཏྲོང་གི་རིགས་འོང་ཞིང་། །སྤོ་བར་རིགས་ལས་ཏྲོང་བྲག་འོང་། །དེ་མིན་གཞན་དུ་ཏྲོང་མི་འབྱུང་། །སྤོ་ཚེའི་ནང་གི་ཏྲོང་དགུ་དང་། །སུམ་མཉམ་ཕྱི་མིག་ལྟག་དགུ་བཅས། །ཏྲོང་རྒབ་རྒོད་འདྲ་བ་བཅུ་ཡིན་ལ། །ཁྱུང་བརྒྱང་ལ་སོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཏྲོང་རིགས་བརྩིས་ན་ཉི་ཤུ་འོང་། །ཏྲོང་སྲང་ཟེ་སད་གསུམ་མ་བརྩིས་ན། །ཏྲོང་རིགས་བཅོ་བརྒྱད་འོང་བ་སོགས། །དབྱེ་བསྡུའི་རྣམ་བཞག་དུ་མར་གསུངས། །སོ་སོའི་བཤད་པ་གོང་དུ་སོང་། །ཏྲོང་རིགས་གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་ཡིན། །སྲོག་ལ་ཧུར་ཐུམ་བྱེད་མི་ཡིན། །གློ་བུར་རྦབ་རྒོད་བསྒྲིལ་མི་ཡིན། །གཤིན་རྗེ་
ཁྲོས་པའི་མཆེ་བ་ཡིན། །གང་བབ་མི་ཤི་ཡེ་འདྲོག་ཡིན། །ལོ་མལ་གནས་མལ་དང་སྦྱར་ཏེ། །གང་དུ་བབ་པ་དེ་རུ་ངན། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་ཏྲོང་རིགས་ནས། །བཅུ་གཅིག་སོ་བྲག་ངན་རིགས་ན། །ཆུ་བཞི་རྒྱས་ནས་གུར་ཁྱིམ་རྡིབ། །ཁང་གསར་ཁང་ཧྲུལ་རེད་པ་ཡིན། །ཆུང་མ་འོང་ནས་སྒྱུག་མོ་ཤི། །མགྲོན་པོ་འོང་ན་གྱོད་དང་འཕྲད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །རབས་ཆད་བསྡུར་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །རབས་ཆད་པ་ས་འོག་སོང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་སྤོ་ཚེ་ན། །ཏྲོང་རིགས་གཡུ་བྲག་ཐེམ་དང་ཕྲད། །གུར་ཁྱིམ་བདེ་ལ་ཆུ་བཞི་རྒྱས། །མུན་པ་རུབ་ནས་ནམ་ཡང་ལངས། །ཀ་བཞི་བརྟན་ཞིང་གདུང་བཞི་བརྟན། །ནད་པ་སོས་ལ་ཁ་དབུགས་བདེ། །དབུལ་སྡུག་རྨོང་གསུམ་སྔོན་དུ་སོང་། །འཕེལ་ཕྱུག་དར་གསུམ་རྒྱབ་ནས་འོང་། །དུར་མོ་མ་གཏོགས་ཅི་བཏབ་བཟང་། །ཏྲོང་འདི་གྲི་པོ་ཤི་ངོ་དུར་ངོ་ཡིན། །ལོ་མལ་སོགས་སུ་ཏྲོང་བབས་ནས། །སྐྱམ་བྲག་ངན་རིགས་རོ་ཁྲག་གམ། །ཡང་ན་ཤིང་གི་ཆུ་ལེན་དང་། །ཤིང་ཤག་ཤིང་ཐུན་ཤིང་སྟར་དང་། །དམུ་ངམ་རོ་གདན་རོ་འདུར་དང་། །དམུ་བྲག་རོ་ཐག་རོ་ཁུར་སོགས། །འདོམ་ན་དུར་ངོ་ཡིན་པས་ངན། །གཞན་ཡང་རོ་འཛིན་རོ་དུད་དང་། །གྲི་ངོ་ལ་སོགས་མདུད་པའི

【汉语翻译】
已断绝。色妥蓝的善恶，在觉普时已说明。现在说德益的差别。觉普等的孩子，所有得了内察的，都叫做德益。另外，在贝和嘉细中，有些叫德益名字的，在各自的类别中已说明。德益的种类非常强，说是难以制服的。索德益都从贝中分出。现在说仲的种类。博采、琼坚、阿喀、朗泽、松念、玛泽中，有仲的种类出现。博瓦的种类中出现仲扎。其他地方不出现仲。博采中的仲九个，松念的外眼后九个，仲嘎、仲果一样的有十个。琼坚等所有的仲类算起来有二十个。仲桑、泽萨三个不算，仲类有十八个等，有多种分类归纳的说法。各自的解说已在前面说过。仲类是阎罗王的使者，是拼命夺取生命的人，是突然袭击的人，是阎罗王愤怒的獠牙，无论落在哪里都会死人，非常可怕。与年月地点相结合，无论落在哪里都不好。十个以下是仲类，十一个是索扎恶类，水势大涨，帐篷倒塌，新房变成旧房。娶了新娘，婆婆会死。来了客人，会遇到纠纷。无论做什么都不好，与绝后相比，占卜是好的。绝后就是死后埋入地下。十一个结巴在博采中，仲类与玉扎、提相遇，帐篷安乐，水势大涨，黑暗笼罩，永远起不来。四根柱子稳固，四根檩条稳固，病人痊愈，呼吸顺畅。贫穷、痛苦、愚昧三种都过去了，兴旺、富裕、发达三种在后面到来。除了坟墓，做什么都好。这个仲是刀、尸体、坟墓的象征。年月等仲降临后，嘉扎恶类是尸血，或者是取树的水，树枝、树桩、树干、树杈，木桩、尸床、尸体，木扎、尸绳、尸体等，测量的话，因为是坟墓的象征所以不好。另外，还有尸体、尸烟和刀的象征等

【英语翻译】
It is cut off. The good and bad of Se Tod Lan have already been explained in the Juepu period. Now let's talk about the differences of Deyi. All the children of Juepu and others who have got Necha are called Deyi. In addition, in Bei and Jiaxi, some of the names called Deyi have been explained in their respective categories. The Deyi type is very strong, and it is said that it is difficult to subdue. Suo Deyi are separated from Bei. Now let's talk about the types of Zhong. In Bo Cai, Qiong Jian, A Ka, Lang Ze, Song Nian, and Ma Ze, there are types of Zhong appearing. Zhong Zha appears in the types of Bo Wa. Zhong does not appear in other places. There are nine Zhong in Bo Cai, and nine outer eyes and backs of Song Nian. There are ten Zhongga and Zhongguo alike. There are twenty types of Zhong if you count all the Qiong Jian and other Zhong types. If Zhong Sang, Ze Sa are not counted, there are eighteen types of Zhong, etc. There are many kinds of classification and induction. The respective explanations have been said before. The Zhong type is the messenger of Yama, the one who desperately takes life, the one who attacks suddenly, the angry fangs of Yama, no matter where it falls, people will die, which is very terrible. Combined with the year, month and place, it is not good no matter where it falls. Below ten are Zhong types, and eleven are Suo Zha evil types. The water is rising, the tent is collapsing, and the new house is becoming an old house. After marrying a new wife, the mother-in-law will die. If guests come, they will encounter disputes. No matter what you do, it is not good. Compared with being extinct, divination is good. Extinction means being buried underground after death. Eleven stutterers are in Bo Cai, and the Zhong type meets Yu Zha and Ti. The tent is comfortable, the water is rising, the darkness is shrouded, and it will never rise again. The four pillars are stable, and the four purlins are stable. The patient recovers, and the breathing is smooth. Poverty, suffering, and ignorance have all passed, and prosperity, wealth, and development are coming from behind. Except for the tomb, everything is good. This Zhong is a symbol of knife, corpse, and tomb. After the year and month, etc., Zhong descends, Jia Zha evil type is corpse blood, or taking tree water, branches, stumps, trunks, forks, stakes, corpse beds, corpses, Mu Zha, corpse ropes, corpses, etc. If you measure it, it is bad because it is a symbol of the tomb. In addition, there are symbols of corpses, corpse smoke, and knives, etc.

============================================================

==================== 第 276 段 ====================
【原始藏文】
་རིགས། །འདོར་ན་དུར་ངོ་འཁྲུལ་མེད་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་གྲི་མདུང་གཅོད་མི་དེ། །ལི་ཡན་རླུང་གི་རལ་གྲི་ཡིན། །དེ་ལན་དུ་བབ་ན་ཏྲོང་ནུས་འཇིག །ཏྲོང་ལ་བཟང་བ་མ་མཆིས་ཀྱང་། །གཤིན་རྗེ་བསྒྲུབ་ན་བཟང་བ་ཡིན། །ད་ནི་བྲག་གི་སྡེ་ཚན་བཤད། །བྲག་ལ་ཤིན་ཏུ་མང་མོད་ཀྱི། །སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་གཉིས་ལས་མེད། །གཅིག་འཐོར་ཕན་ཆད་བྲག་མ་ཡིན། །གོང་བཤད་སྐྱ་ཞིབ་རིགས་མིན་པའི། །སོ་དང་སྤོ་ལ་བཏགས་ནས་སུ། །ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་འབྲེལ་བའི་རིགས། །གང་ཡིན་བྲག་གི་སྡེ་རུ་གཏོགས། །
སྤོ་ཚེ་ཁྱུང་བརྐྱང་ཨ་ཁད་དང་། །སྲང་ཟེ་སུམ་མཉམ་སྤོ་མ་ཟེ། །སྤོ་ཡི་མགོ་ཅན་འདི་དྲུག་ལ། །བཏགས་པའི་ཚུལ་ལས་སྤོ་བྲག་འོང་། །ཞིབ་པར་དཔྱད་ནས་ཤེས་པར་བྱ། །སྤྱིར་བྲག་དང་སངས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་འདི། །མདུད་ཚུལ་ཕྲ་མོའི་དབྱེ་སྒོ་ལས། །ཕྱེ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཆེས་མང་ཞིང་། མདུད་པའི་དཔེ་རིས་ནོར་བ་དང་། །ཐམས་ཅད་ཚང་བར་རྙེད་དཀའ་ཡང་། །འདི་རྣམས་མདུད་པའི་ཚུལ་བཤད་ནི། །དཔེ་ལས་རྙེད་པ་ལྟར་དུ་བཀོད། །མི་འཆུག་སྡེ་ཚན་དུ་བསྡེབས་པས། །སྤྱི་ཁོག་ནོར་མེད་ངོས་ཟིན་ཀྱང་། །གལ་ཏེ་མིང་འདོགས་རེ་ཟུང་དག །ནོར་བ་མཐོང་ན་བཅོས་པར་གྱིས། །དང་པོ་སྤོ་བྲག་སྡེ་ཚན་ལ། །ད་རོག་སྤོ་ཚོའི་ཕྲུག་གུ་གཅིག །སྤོ་ལ་འཇུས་པར་གྱུར་པ་ན། །སྐྱེར་གྱི་ཀེ་ཟ་གཡུ་འཕྲུ་བྲག །དང་པོ་སྤོ་དེ་རྟ་ཕོ་ཡིན། །ཐི་གུ་འཇུས་པ་རྟ་སྒ་ཡིན། །སྐྱེར་དེ་བག་མ་དངོས་དེ་ཡིན། །ཡང་ཐིག་གུ་གཡུ་ཡི་འཕྲུ་དེ་ཡིན། །གཡུ་འཕྲུ་ཅོག་གེ་རྟ་ལ་རྒྱུག །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ནི། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །བག་མ་བག་རྟ་གོང་གཡུ་ཐོབ། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །ཀེ་ཟ་གཡུ་འཕྲུ་དར་དམར་བརྒྱག །བརྒྱག་གཉིས་ཁྲི་གཉན་རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབ་ཀྱང་། །དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་གཙོ་བོ་སོད། །དཀར་ནག་དམར་གསུམ་ཁྱུང་ཕྱག་བྱེད། །མི་ཡ་རབས་བག་མ་མོ་ཡོན་བྱེད། །སྔ་མའི་སྐྱེར་དེས་སྤོ་ལ་འཇུས། །སྐྱེར་གྱི་ཀེ་ཟུ་གཡུ་འཕྲུ་ཡིན། །བརྒྱག་ན་ཀེ་ཐུ་གཡུ་འཕྲུ་ཀླད་དམར་སོགས། །སྔ་མ་ལྟར་དུ་དཔྱད་པ་ཡིན། །སྔ་མའི་སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུ་ནི། །གཉིས་སམ་གསུམ་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས། །སྐྱེར་གྱི་ཀེ་ཟི་གཡུ་འཕྲུ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་ལ་སོགས་སྔར་ལྟར་དཔྱད། །འདི་གསུམ་བག་མའི་ཝེར་མ་སྤུན་གསུམ་
ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་གས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཙེ་ར་གཡག་མཐའ་བྲག་ཅེས་བྱ། །བྲག་དཀར་དེ་ནི་ལོགས་བཟང་ལ། །རྒོད་པོ་སྙི་ལ་བཟུང་ངོ་ཡིན

【汉语翻译】
种姓，如果抛弃，就不会弄错坟墓。仲氏族能用刀剑砍断人，是李延风的宝剑。如果它落到地上，仲的力量就会毁灭。仲没有好的东西，但如果修持阎罗王，就是好的。现在讲述岩石的类别。岩石虽然非常多，但只有斯波岩和索岩两种。一旦分散，就不是岩石了。以上所说的不是夏智氏族，而是依附于索和斯波。凡是全部连接在一起的种类，都属于岩石的类别。
斯波策、琼坚、阿喀德和桑泽、松念被称为斯波玛。这六个以斯波为首的，依附于它们的方式，就产生了斯波岩。仔细研究才能明白。一般来说，岩石和桑的类别，从细微的结法差别中，区分出来的种类非常多。结的图样有错误，而且很难找到全部的。这些结的结法，是按照从例子中找到的来排列的。不弄错地归类，即使总的来说没有错误地认识到，但如果看到个别名称有错误，就请改正。首先，在斯波岩的类别中，达若斯波策有一个孩子，如果依附于斯波，就是斯耶的凯萨玉坠岩。首先，那个斯波是公马，依附的线是马鞍，斯耶是真正的妻子，线是玉的坠子。玉坠整齐地在马上跑。对于战争和盗贼的占卜，无论自己的据点在哪里，都能得到妻子、马和玉。在那个斯耶上加一个装饰，就是凯萨玉坠红绸缎。加两个装饰就是赤涅嘉布顿珠。无论自己的据点在哪里，都能杀死敌人的主将。白色、黑色、红色三种颜色做琼恰，善良的人做妻子和女佣。之前的斯耶依附于斯波，斯耶的凯祖是玉坠。如果加装饰，就是凯图玉坠脑红色等，和之前一样进行研究。之前的斯耶和孩子，两个或三个都依附于斯波，斯耶的凯兹是玉坠，加装饰等和之前一样研究。这三个是妻子的维玛三兄弟。两个孩子依附于斯波，叫做策拉雅克塔岩。白色岩石是洛桑，老鹰被抓住了。

【英语翻译】
Lineage, if abandoned, there will be no mistake in the tomb. The Trong clan can cut people with swords and spears, it is the sword of the Liyan wind. If it falls to the ground, the power of Trong will be destroyed. Trong has nothing good, but if you practice Yamaraja, it is good. Now tell the category of rocks. Although there are very many rocks, there are only two types: Spo rock and So rock. Once scattered, it is not a rock. What was said above is not the Xiazhi clan, but attached to So and Spo. All kinds that are all connected together belong to the category of rocks.
Spo Tse, Khyunggkyang, Akhad, and Sangze, Sungnyam are called Spo Ma. These six headed by Spo, depending on the way they are attached, produce Spo rock. Study carefully to understand. Generally speaking, the category of rocks and Sang, from the subtle differences in knotting methods, the types that are distinguished are very many. The patterns of knots are wrong, and it is difficult to find all of them. The knotting methods of these knots are arranged according to what was found from the examples. Classify without making mistakes, even if in general there is no mistake in recognizing, but if you see individual names with errors, please correct them. First of all, in the category of Spo rock, Darok Spo Tse has a child, if it is attached to Spo, it is the Kesa jade pendant rock of Sye. First of all, that Spo is a stallion, the attached line is a saddle, Sye is the real wife, and the line is a jade pendant. The jade pendant runs neatly on the horse. For the divination of war and thieves, no matter where one's stronghold is, one can obtain a wife, a horse, and jade. Adding one decoration to that Sye is the Kesa jade pendant red silk. Adding two decorations is Chinyen Gyalbu Dondrup. No matter where one's stronghold is, one can kill the enemy's chief general. White, black, and red colors perform Khyungchak, and kind people serve as wives and maids. The previous Sye was attached to Spo, and Sye's Kezu was a jade pendant. If you add decorations, it is Ketu jade pendant brain red, etc., and study it as before. The previous Sye and child, two or three of them are attached to Spo, Sye's Kez is a jade pendant, add decorations, etc., and study it as before. These three are the wife's Verma three brothers. Two children are attached to Spo, called Tsera Yakta Rock. The white rock is Loksang, and the eagle is caught.

============================================================

==================== 第 277 段 ====================
【原始藏文】
། །ཡང་ན་སྨོན་པའི་མདུན་ཞུ་ཡིན། །དམུ་རྒྱང་སྤོ་ཚེའི་སྐྱེར་གྱིས་ནི། །སྤོ་ལ་འཇུས་པར་འགྱུར་བ་དེ། །སྤོ་བར་གོ་གྱོན་མཚོན་ཐོགས་བྲག །ཡང་སྤོ་ཡི་དཔལ་མོ་མདུང་འཛིན་ཟེར། །ཡང་ཙེ་ར་རང་ཐོག་ཧྲང་ལ་དུན་ཙེའང་ཟེར། །ཙེ་ར་ལད་པའི་དགྲ་ལྷ་ཡིན། །ཆ་བྲག་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཙེ་ར་ཧྲོང་ལ་གཡུ་མིག་བརྒྱག །ཕྱ་ཡི་གསེར་མཛོད་སེར་པོ་ཡིན། །སྔ་མའི་བུ་དེ་མགོ་མཇུག་བཟློག་ནས་འབྲེལ། །སྤོ་བྲག་ཐང་མ་མགོ་བཏུམ་བྲག །ཡང་ན་ཙེ་ར་རང་ཐོག་ཤ་བྲག་སྐྱེར་རིང་བྲག །རྗེ་རོ་བྲན་གྱིས་ཁུར་ངོ་ཡིན། །གདུག་པ་གྲིབ་ཡོར་ནག་པོའི་བླ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ནད་ལྟར་ངན། །མི་རབས་རེ་ལ་གྲི་ངོ་འོང་། །ཕ་ཚན་རེ་ལ་མཛེ་ཕོ་རེ། །ལྟས་ངན་སྡིག་པ་བུ་ལྔའི་བླ་ཡང་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་ལག་བཤལ་ཆ་བྲག་ཟེར། །ངམ་གྱི་སྒྲིབ་ཤིང་ཕར་ནག་ན། །སོ་བ་རིམ་དགུས་སོ་བྱེད་དོ། །ཁྱིམ་ན་དགྲ་ཡི་སོ་པ་ཡོད། །དགྲ་ཕྱ་ཕར་རྒོལ་མོ་ཡིན་ན། །ལྟས་ངན་ལྔ་སྟེ་གཡང་ལོན་ཡིན། །རེ་འབྱམས་གྲོང་འཇོམས་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་རེ་འབྱམས་སྦྲུལ་ཆེན་གདུག་རྩུབ་བརྒྱག །དམག་ཆེན་དྲ་མ་འདེབས་དུས་དེར། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གར་བབ་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་ས་བྲག་ངན་རིགས་ན། །གདུག་བྱེད་རེ་འབྱམས་ཚང་ནས་བུད། །སྣ་ལ་གང་འདུག་གྱུར་མིད་བུད། །ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །འདི་ཡི་སྤོ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །ཤ་མཐའ་ལྷས་སྐྱ་ཟེར་བ་ཡིན། །རྟ་ནད་ཅར་སོད་གནག་
ནད་ཧོན་ངོ་ཡིན། །སྔ་མའི་སྐྱེར་གྱིས་ཀྱང་འཇུས་ན། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་གལ་བར་ནི། །རྩེ་ལག་ཆ་བྲག་ཅེས་སུ་འབོད། །སྐྱ་རུ་ལག་ནག་པོ་རུ་འཇོང་གཉིས། །མཐའ་མིག་གཅིག་ལ་ཤི་པ་ཡིན། །དམག་ཇག་མོ་ལ་རང་སར་བབས། །རྗེ་རོ་བྲན་རོ་མགོ་རྡོས་ཡིན། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་རྟ་གཡག་ཁ་སྤྲོད་ཟེར། །དགྲ་ཟུན་གྲི་རོ་ལག་སྦྲེལ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་རྩེ་ར་ལག་བཤལ་སྟག་སྐྱ་ཅན། །རྗེ་འབངས་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་དོ། །ཕྲུག་གུ་དབུས་མས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་དོན་མེད་རང་ཤི་བྲག །རྐུན་མ་མི་གཉིས་དོང་དུ་བཅུག །དོང་ཁ་ཕུབ་ཀྱིས་བཅད་ངོ་ཡིན། །བུ་ཚ་ཚ་མོའི་དུར་སོ་ཡིན། །སྐྱེར་བརྒྱག་འབྲོང་ཆེན་བ་ལ་འཇུལ་ངོ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་འབྲོང་ཆེན་རླུབས་སུ་ཤི་ངོ་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་གལ་ཚེ་ཤ་མཐའ་བྲག །ཤ་བ་དེ་ནི་གདོས་ལ་ཐོགས། །ཁ་དཀར་རྐྱང་བུ་སྙི་ལ་ཟིན། །གཡག་རྒོད་དཔུ

【汉语翻译】
又是祈愿的供品。 穆羌斯波蔡的箭，如果抓住了斯波，斯波穿着衣服拿着武器。 又是斯波的吉祥女神持矛。 又是泽拉让托，也叫香拉顿泽。 泽拉是模仿的战神，是所有恰扎的国王。 它的箭上如果加上装饰，泽拉香拉，用绿松石做眼睛装饰。 颇的金色宝库是黄色的。 前面的儿子头尾颠倒连接。 斯波扎塘玛，头戴头巾的岩石。 或者是泽拉让托，夏扎杰仁岩。 是杰若本背负的。 恶毒的黑影魔，无论种在什么地方都像疾病一样恶劣。 每一代人都会有刀的出现，每一家族都会有一个麻风病人。 是不祥之兆，罪恶，五个儿子的魂。 它的箭上如果加上装饰，就叫泽拉让托，洗手恰扎。 昂的遮蔽树是黑色的，九层索瓦进行防御。 家里有敌人的间谍。 如果敌人颇进行反击，就是五种不祥之兆，是招财。 热江是摧毁村庄的国王。 两个装饰，热江大蛇，恶毒残暴的装饰。 在布置大型军队罗网的时候，无论十一还是十三降临，在外面的地方，如果是恶劣的土地岩石，作恶者热江就会从巢穴中出来。 鼻子里有什么，就会吞噬什么。 摧毁一切毫无疑问。 这个的斯波上如果加上装饰，就叫做夏塔拉嘎。 马病突然爆发，牛病昏迷。 如果前面的箭也抓住了，泽拉让托，在嘎瓦尔，被称为孜拉恰扎。 斯亚如，拉那波如，宗尼，玛塔米格，都是死亡。 军队强盗降临到自己的地方。 杰若本，若果多。 箭上一个装饰，叫做马牛对峙。 敌人的武器，刀尸体，手相连。 门装饰，孜拉洗手，有虎纹。 君臣互相残杀。 中间的孩子抓住了斯波。 泽拉让托，无意义的自杀岩。 两个盗贼被关进洞里，用盖子封住洞口。 是儿子孙子的坟墓。 箭装饰，大野牛抓住母牛。 门装饰，大野牛冻死。 两个孩子都抓住了斯波。 泽拉让托，嘎蔡夏塔岩。 那只鹿被石头挡住。 白嘴唇的野驴被雪抓住。 野牦牛的肩膀

【英语翻译】
Also, it is an offering of aspiration. If the arrow of Muqiang Spoce grabs the Spo, the Spo wears clothes and holds weapons. Also, Spo's glorious goddess holds a spear. Also, Tsera Rangtok is also called Xiangla Dunze. Tsera is a war god who imitates, and is the king of all Chazha. If decorations are added to its arrow, Tsera Xiangla, decorated with turquoise eyes. Po's golden treasure house is yellow. The previous son connects with the head and tail reversed. Spozha Tangma, a rock wearing a turban. Or Tsera Rangtok, Xiazha Jieren Rock. It is carried by Jero Ben. The vicious black shadow demon, no matter where it is planted, is as bad as a disease. Every generation will have the appearance of a knife, and every family will have a leper. It is an ominous omen, sin, and the soul of five sons. If decorations are added to its arrow, it is called Tsera Rangtok, Hand Washing Chazha. Ang's shielding tree is black, and nine layers of Sowa defend. There are enemy spies in the house. If the enemy Po counterattacks, it is five ominous omens, which is attracting wealth. Rejiang is the king who destroys villages. Two decorations, Rejiang giant snake, vicious and cruel decorations. When arranging a large army net, whether eleven or thirteen descends, in the outside place, if it is a bad land rock, the evildoer Rejiang will come out of the nest. Whatever is in the nose, it will devour. There is no doubt that everything will be destroyed. If decorations are added to this Spo, it is called Xiatala Ga. Horse disease suddenly breaks out, and cow disease is in a coma. If the previous arrow also grabs, Tsera Rangtok, in Gawar, it is called Zila Chazha. Syaru, Lana Boru, Zongni, Matamig, are all deaths. The army robbers descended to their own place. Jero Ben, Ruoguo Duo. One decoration on the arrow is called horse and cow confrontation. The enemy's weapon, knife corpse, hands connected. Door decoration, Zila hand washing, with tiger stripes. The monarch and his ministers killed each other. The middle child grabbed Spo. Tsera Rangtok, meaningless suicide rock. Two thieves were locked in a cave, and the entrance of the cave was sealed with a lid. It is the tomb of sons and grandsons. Arrow decoration, the great wild ox grabs the cow. Door decoration, the great wild ox freezes to death. Both children grabbed Spo. Tsera Rangtok, Gacai Xiata Rock. That deer was blocked by a stone. The white-lipped wild donkey was caught by the snow. The shoulder of the wild yak

============================================================

==================== 第 278 段 ====================
【原始藏文】
ང་པ་ཆག་པའི་མོ། །དེ་གསུམ་གསོད་དུས་མ་གཏོགས་པ། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །སྐྱེར་བརྒྱག་གལ་ཙེ་ཤ་མཐའ་ཕུང་མ་བརྒྱག །བཟའ་ཚང་ཁྱིམ་ཕུང་རོ་མང་དུས་གཅིག་འོང་། །སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུ་དབུས་མས་འཇུས། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་གྲུམ་གཡག་ཤ་མཐའ་བྲག །སྤྲེའུ་འཛེགས་སྐྱེན་ཤིང་ལས་ལྷུང་། །རྣ་བ་འཛེགས་སྐྱེན་བྲག་ལས་ཡར། །སྲམ་གཡག་རྐྱལ་ཆེན་ཆུ་ལ་ཤི ། བརྒྱག་ན་མི་རྟ་གཡག་གསུམ་མཐའ་མིག་ཡིན། །གསུམ་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས་གྱུར་ན། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་གྲུམ་གཡག་ཅི་ཐུན་བྲག །ལྐུག་པ་ཁ་མེད་བླ་མདུད་ཡིན། །ད་ནི་ད་རོག་སྤོ་ཚེ་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་ཙམ་ཐིག་སོང་བ་དེ། །འདོགས་པའི་ཚུལ་ལས་བྲག་བྱུང་བ། །
སྐྱེར་གྱིས་སྤོ་ལ་འཇུས་པ་ན། །ཙེ་ར་རང་ཐོག་ཐུམ་ཤིང་ཙམ་ཐིག་བྲག །བཤད་པ་མ་རྙེད། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས། །སུམ་སྐྱེར་སྐེད་ལ་སད་ཀྱི་བྲག །མི་རྒན་ཤི་ཞིང་གཡག་རྒན་སོད། །འདོགས་ཚུལ་གཞན་གཉིས་མ་རྙེད། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་གིས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཙེ་ར་སྐེ་སྐེ་སྤྲ་ཕུང་བྲག །རོག་པ་ཁུང་རྫོང་བྲག་ཅེས་བྱ། །རྒྱ་ཡི་མི་ཐུང་མཐའ་ལ་ཤི ། ཡོས་བུ་ལོ་པའི་ལོ་བྲག་ཡིན། །དམུ་དབལ་སྤོ་ཚེའི་ཕྲུག་གུ་གཅིག །སྤོ་ལ་འཇུས་པར་གྱུར་བ་ན། །སྤོ་ཡི་དམུ་དབལ་བྲག་ཡིན་ལ། །གཡུང་དྲུང་སྤོ་ཚེའི་བཏགས་པ་འདི། །སྤོ་བྲག་རུས་སྦལ་ཁྱབ་པ་ཡིན། །ས་བདག་བཙན་པོའི་བླ་དེ་ཡིན། །འདི་ལ་ཁོང་སྟོང་མི་སྟོང་གཉིས། །བཏགས་ལུགས་གཅིག་དང་གཉིས་འཇུས་སོགས། །ཡོད་ཀྱང་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་སྤོ་ཚེ་སྣེ་ནས་བཏགས། །མུན་རུམ་རྟ་མཐའ་བྲག་ཅེས་བྱ། །ཐུགས་ཀར་གསེར་དངུལ་བརྒྱལ་བའི་ངོ་། །རྟ་བརྒྱ་གཤམ་ལ་ལྷུང་བ་དང་། །ཤུལ་དུ་བྲེས་ལས་མ་ལུས་ངོ་། །སྤོ་བྲག་རོ་སྐྱེས་ནག་པོ་འདི། །གར་བབ་ཕུང་གི་ཕུང་སྲི་ཡིན། །སྔོན་ཚེ་ཡེ་ངམ་རྩོད་པ་བྱུང་། །ཉ་ར་ཁྱི་ཐོད་མཁར་ནང་ནས། །སྨོན་སྲས་ཡེའུ་དུང་དཀར་བསད། །སྨོན་པས་དེ་ཡི་ཤ་ལན་དུ། །ངམ་གྱི་སྲིན་པོ་མིག་མང་བསད། །དེ་ཚེ་ངམ་ཟ་འུག་མོ་དེས། །ངམ་གྱི་ཤ་མཐའ་གོང་མར་སོང་། །ངམ་ཤ་ཡེ་ལས་ཨི་ལོན་དང་། །སྨོན་མཁར་རྩེ་ནས་ཨེ་ཕེབ་དང་། །ངམ་ཁམས་དགྲ་བླ་ཨེ་དར་སོགས། །མུན་པའི་བལ་ཐིག་སྐྱ་དྲུག་ལ། །མདུད་ནས་རེ་ནག་གདན་དུ་འཕང་། །སྤོ་བར་བྲག་ནག་རོ་སྐྱས་བབས། །འདི་ཡེ་ལ་མི་ཉེ་ངམ་ལ་ཉེ། །ངམ་ཁམས་
ཡུལ་ལྷ་དར་ནས་སྣང་། །ཡེ་ཡི་ཕོ་ལྷ་རྒུད་ནས་སྣང་། །དེ་ནས་ངམ་ཟ་འུག་མོ་དེས། །སྲིན་པོ་རྔམ་པ་མགོ་དགུར་སྤྲུལ། །ཡེ་རྗེ་སྨོན་པའི་རྟ་ཁྱུ་དེད། །ཀུ་

【汉语翻译】
我是堕落的女人。
除了杀死那三个之外，
无论种下什么都是坏的。
不要种刺柏、嘎孜、肉边和坟墓。
妻子、家庭、房屋的毁灭和许多尸体会在同一时间到来。
刺柏和孩子被中间的人抓住。
孜日自身倒塌，瘫痪的牦牛，肉边是悬崖。
猴子擅长攀爬，从树上掉下来。
耳朵擅长攀爬，从悬崖上向上。
水獭和牦牛擅长游泳，死在水中。
如果种植，人和马和牦牛是三个尽头的眼睛。
如果三者都抓住树干，
孜日自身倒塌，瘫痪的牦牛是什么，悬崖。
哑巴没有嘴巴，是灵魂的结。
现在是达若树干寿命。
那个孩子消失了一点点，
从悬挂的方式中出现了悬崖。
当刺柏抓住树干时，
孜日自身倒塌，包裹的树木，一点点悬崖。
没有找到解释。
两个孩子都抓住树干。
三棵刺柏腰部有冰雹的悬崖。
老人死了，老牦牛被杀。
没有找到其他两种悬挂方式。
一个孩子抓住树干。
孜日脖子脖子猴子坟墓悬崖。
被称为罗巴孔宗悬崖。
中国的矮人死在尽头。
是兔子年份的年份悬崖。
穆瓦尔树干寿命的孩子。
当抓住树干时，
是树干的穆瓦尔悬崖。
这个雍仲树干寿命的悬挂，
是树干悬崖乌龟覆盖。
是土地所有者赞普的灵魂。
这里有空虚和非空虚两种。
悬挂方式一种和两种抓住等等，
即使有也没有找到解释。
唉，树干寿命从末端悬挂。
被称为黑暗房间马尽头悬崖。
心中充满黄金和白银的脸。
一百匹马掉落到下面，
之后没有留下任何东西。
这个树干悬崖尸体出生的黑色，
是降临的坟墓的坟墓恶魔。
过去耶和昂发生争执，
从渔网狗头骨城堡中，
门萨耶乌杀死了白海螺。
门用那个的肉来报仇，
昂的恶魔杀死了许多眼睛。
那时昂扎乌莫，
昂的肉边升到了上面。
昂肉比耶更长，
从门城堡顶端飞来，
昂康敌神兴旺等等，
在黑暗的羊毛线上打了六个结，
结成黑色的垫子。
树干之间降临了黑色尸体出生的悬崖。
这个不靠近耶，靠近昂。
昂康
地方神兴旺而显现，
耶的男神衰落而显现。
然后昂扎乌莫，
将恶魔变成九个头。
耶杰追赶门的马群。
库

【英语翻译】
I am a fallen woman.
Except for killing those three,
Whatever is planted is bad.
Do not plant juniper, galze, meat edge, and tomb.
Wife, family, house destruction, and many corpses will come at the same time.
Juniper and child are grabbed by the middle person.
Tsera collapses on its own, paralyzed yak, meat edge is a cliff.
Monkey is good at climbing, falls from the tree.
Ear is good at climbing, upwards from the cliff.
Otter and yak are good at swimming, die in the water.
If planted, people and horses and yaks are the eyes of the three ends.
If all three grab the trunk,
Tsera collapses on its own, what is the paralyzed yak, cliff.
The mute has no mouth, is the soul's knot.
Now is the Darok trunk life.
That child disappeared a little bit,
A cliff appeared from the hanging way.
When the juniper grabs the trunk,
Tsera collapses on its own, wrapped trees, a little cliff.
No explanation was found.
Both children grab the trunk.
Three junipers have a hail cliff at the waist.
The old man died, the old yak was killed.
No other two hanging methods were found.
One child grabs the trunk.
Tsera neck neck monkey tomb cliff.
Called Roba Kongzong Cliff.
The Chinese dwarf died at the end.
Is the year cliff of the rabbit year.
Muwal trunk life child.
When grabbing the trunk,
Is the Muwal cliff of the trunk.
This Yungdrung trunk life hanging,
Is the trunk cliff turtle covering.
Is the soul of the land owner Tsenpo.
Here are emptiness and non-emptiness two kinds.
Hanging method one and two grab etc.,
Even if there is, no explanation was found.
Alas, the trunk life is hung from the end.
Called dark room horse end cliff.
The face filled with gold and silver in the heart.
Hundreds of horses fell below,
After that, nothing was left.
This trunk cliff corpse born black,
Is the tomb demon of the descending tomb.
In the past, Ye and Ang had a dispute,
From the fishing net dog skull castle,
Mon Sa Yeu killed the white conch.
Mon used that's meat to avenge,
Ang's demon killed many eyes.
At that time, Angza Umo,
Ang's meat edge rose to the top.
Ang meat is longer than Ye,
Flew from the top of Mon Castle,
Ang Kang enemy god prospers etc.,
Tied six knots on the dark wool thread,
Knotted into a black mat.
A black corpse-born cliff descended between the trunks.
This is not close to Ye, close to Ang.
Ang Kang
Local god prospers and appears,
Ye's male god declines and appears.
Then Angza Umo,
Transformed the demon into nine heads.
Yeje chased Mon's herd of horses.
Ku

============================================================

==================== 第 279 段 ====================
【原始藏文】
དང་ཆ་སྒྲས་ནམ་མཁའ་བཀང་། །ཡེ་སྨོན་བསེ་ཁྲབ་ར་མདའ་འོང་། །སྲིན་མོས་ཤ་བ་གཅིག་ཏུ་སྤྲུལ། །ཡེ་སྨོན་མཚོན་ཡང་མ་ཕྱུང་བར། །ཤ་བ་ལག་པས་བཟུང་ངོ་ཞེས། །ངོ་སོ་འདོད་པས་དེ་རུ་བསྙེགས། །ཤ་བ་ལག་པས་བསྙབ་པ་དང་། །ངམ་ཤ་ཟེད་པོའི་རུ་བཀུག་སྟེ། །ཡེ་སྨོན་བསེ་ཁྲབ་མལ་དུ་བསད། །མགོ་བཅད་ངམ་མཁར་རྩེ་ལ་བཏགས། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ཡིན། །གསུམ་བརྒྱད་ཡན་ཆད་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་ཙམ་ཕྱིན་ཆད་ཁོང་བརླག་ཡིན། །ཐི་གུ་བཞི་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཕུང་མ་དགུ་ཐུབ་བྲག་ཅེས་བྱ། །མཐའ་གཉིས་དག་གིས་འཇུས་པ་ན། །མུན་རུམ་ཅི་ཁུག་བྲག་ཅེས་བྱ། །མདོ་བ་རྟ་བརྒྱའི་དྲེལ་ར་དེར། །རྟེའུ་གཅིག་གི་རྗེས་མི་མངོན། །མི་བརྒྱ་ཚོགས་པའི་ཁྱིམ་ནང་དེར། །མི་གཅིག་རྗེས་ནི་མི་མངོན་ནོ། །དེ་ལ་དབུས་གཉིས་འབྲེལ་དང་མཐའ་གཉིས་འབྲེལ། །མཐའ་དབུས་གཉིས་འབྲེལ་གསུམ་ཡོད་པ། །བཤད་པ་མིང་འདོགས་མ་རྙེད་བཞག །སད་ཀྱི་སྲང་ཟེ་འདི་ལྟར་བཏགས། །ཙེ་ར་སྨ་རུ་ཐུན་ཚེ་བྲག །རྨང་གི་དེ་ནི་བུ་ཤི་ནས། །ཁྱུང་གི་སྒོ་ང་ཆག་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་རྩེ་སྨད་སྟག་རྒྱ་ཅན། །གྲི་བླ་ཤ་བའི་སྟེང་དུ་ཤི་ངོ་ཡིན། །སད་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་མ་རྙེད་དོ། །སུམ་མཉམ་བཏགས་པའི་སྤོ་བྲག་ལ། །སྐྱེར་གསུམ་ཕུང་མལ་རེ་ལོག་དང་། །སྐྱམ་རྒན་དག་ནི་སྐྱེར་སྐབས་བཤད། །སྐྱམ་རྒན་དག་ནི་ར་ཡ་སད་དུ་སོང་། །སྐྱམ་རྒན་ར་ཡ་སད་ཀྱི་བྲག །ཡང་ན་དོན་མེད་ལག་ཆག་བྲག །སྐྱ་རུ་རིང་ནག་མོ་རུ་ཐུང་གཉིས། །འགུག་སྙི་གཅིག་ལ་
ཤི་ངོ་ཡིན། །ཤ་གནའ་འགུག་དང་གདོས་ཐག་འཇོག་ན་བཟང་། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །སྐྱམ་གཉིས་སད་དུ་སོང་བ་ན། །སྐྱམ་རྒན་ར་གཉིས་སད་ཀྱི་བྲག །ཝ་ཚོ་ཙམ་ཐིག་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །གཡུང་དྲུང་ཁྲ་རྒན་འདབ་མ་ཅན། །ཝེར་མའི་སྲོག་མཁར་ཆེན་མོ་ཡིན། །གནམ་ས་སྡེབ་པའི་གླང་ཆེན་ཡིན། །ལ་ལས་ཕུང་མ་སླེས་བྲག་ཟེར། །ཤ་བ་རུ་འཛིང་བྱ་རོག་སྡེར་འཛིང་ངོ་། །ཏྲོང་ལ་སད་གཉིས་འདི་ལྟར་གོན། །ཏྲོང་ཨ་ལ་དེ་ཤོ་འདབ་མ་ཅན། །སད་ཨ་ལ་དེ་ཤོ་འདབ་མ་ཅན། །བྲག་ཨ་ལ་དེ་ཤོ་འདབ་མ་ཅན། །འདི་མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་ཉི་ཉ་ཡིན། །ཕ་དེ་དམེ་ལ་མ་དེ་མུག །མྱེས་པོ་གྲི་ཡི་ཚ་བོ་ཡིན། །ཕྱི་མོ་ནལ་གྱི་ཚ་བོ་ཡིན། །དམེ་མུག་ནལ་གསུམ་གྲིབ་མི་འཇིགས། །ཚ་གྲང་དམག་དང་ངར་མི་འཇིགས། །འདི་སེང་གེའི་མགོ་ལ་དབྱི་ཡི་རྣ། །རལ་གྲིའི་རྐང་ལ་ཆུ་གྲིའི་གཤོག །དགྲ་སྟ་ངར་མའི་དབུ་རྒྱན་ཅན། །ལོ་ཕྲོམ་བསེ་ཡི་སླག་པ་ཅན། །རྒྱ་སྟག་རྔམ་པའི་ཤམ་ཐབ

【汉语翻译】
雷声响彻天空，
耶门身披犀牛甲，手持铜矛而来。
妖女化身为一只鹿，
耶门甚至没来得及拔剑，
就伸手去抓那只鹿，
因为贪图颜面而靠近。
当伸手去抓鹿时，
却被严凶恶的军队包围，
耶门身披犀牛甲被杀死在床上，
头颅被砍下，挂在严凶恶城堡的顶端。
那是那个时代的占卜结。
三百八十以上是牧民，
过了那个数目就会失去财产。
四个指头抓住骰子，
叫做“能胜九堆”之石。
当两端抓住它时，
叫做“黑暗洞穴”之石。
在朵巴（地名）百匹骡子的骡场上，
找不到一匹小骡子的踪迹。
在聚集百人的房屋里，
找不到一个人的踪迹。
那有中间两处相连和两端相连，
以及末端和中间两处相连的三种情况，
解释却找不到名称而搁置。
萨德（地名）的巷子是这样命名的：
泽拉、斯玛如、吞策石。
房基的那是儿子死后，
雄鹰的蛋破碎了。
关门处上下都有老虎花纹，
刀匠死在鹿的上面。
没有找到萨德（地名）两处抓住的地方。
在三处平分而命名的骰子石上，
有三棵黄刺灌木、尸堆和轮流，
老山羊是在黄刺灌木丛中讲述的。
老山羊变成了拉雅萨德（地名）。
老山羊拉雅萨德之石，
或者说是无意义的手断之石。
青色长角和黑色短角两只，
死在一个弯曲的树枝上。
最好把鹿皮放在弯曲处，把绳子放在上面，
放在其他任何地方都不好。
当两只山羊变成萨德（地名）时，
老山羊两只变成了萨德之石。
也叫瓦措大小的提克石。
是带有吉祥图案的老鹰，
是韦尔玛（地名）的大命堡。
是天地结合的大象。
有人说是尸堆堆积之石。
鹿角相斗，乌鸦爪子相争。
特荣（地名）的两个萨德（地名）是这样穿戴的：
特荣阿拉德秀，带着叶子。
萨德阿拉德秀，带着叶子。
石头阿拉德秀，带着叶子。
这是强大的韦尔玛尼尼雅。
父亲是德美，母亲是穆格。
祖父是刀的侄子，
外婆是纳尔的侄子。
德美、穆格、纳尔三者不怕阴影，
不怕寒热战争和坚硬。
这是狮子的头上戴着牦牛的耳朵，
剑的脚上长着水刀的翅膀，
是敌斧坚硬的头饰，
是老旧犀牛皮的衣服，
是凶猛老虎的围裙。

【英语翻译】
The sound of thunder filled the sky,
Ye Mon came with rhinoceros armor and a copper spear.
The demoness transformed into a deer,
Ye Mon didn't even have time to draw his sword,
He reached out to grab the deer,
Approaching because of greed for face.
As he reached out to grab the deer,
He was surrounded by the fierce and evil army,
Ye Mon, wearing rhinoceros armor, was killed in bed,
His head was cut off and hung on top of the fierce and evil castle.
That was the divination knot of that era.
Above three hundred and eighty are the herders,
Beyond that number, property will be lost.
Four fingers grab the dice,
Called the "Stone that can overcome nine piles."
When both ends grab it,
It is called the "Dark Cave" stone.
On the mule field of a hundred mules in Doba (place name),
The trace of a single small mule cannot be found.
In the house where a hundred people gather,
The trace of one person cannot be found.
There are three situations: the middle two are connected, the two ends are connected,
And the end and the middle two are connected,
The explanation is left aside because no name can be found.
The alley of Sade (place name) is named like this:
Zera, Smaru, Thun Tshe Stone.
The foundation is that after the son died,
The eagle's egg broke.
The gate has tiger patterns on the top and bottom,
The swordsmith died on top of the deer.
The two places grasped by Sade (place name) were not found.
On the dice stone named by dividing into three equal parts,
There are three buckthorn bushes, a pile of corpses, and rotation,
The old goat is told in the buckthorn bushes.
The old goat became Laya Sade (place name).
The old goat Laya Sade stone,
Or the meaningless hand-broken stone.
Two with long blue horns and short black horns,
Died on a bent branch.
It is best to put the deerskin on the bend and put the rope on it,
It is not good to put it anywhere else.
When two goats become Sade (place name),
The old goat two became the Sade stone.
It is also called the Tick stone the size of a fox cub.
It is an eagle with auspicious patterns,
It is the great life fortress of Werma (place name).
It is an elephant combining heaven and earth.
Some say it is a stone piled up with corpses.
Deer antlers fight, crow claws fight.
The two Sades (place name) of Trong (place name) are worn like this:
Trong Alade Show, with leaves.
Sade Alade Show, with leaves.
Stone Alade Show, with leaves.
This is the powerful Werma Ninya.
The father is Deme, the mother is Mug.
The grandfather is the nephew of the knife,
The maternal grandmother is the nephew of Nal.
Deme, Mug, and Nal are not afraid of shadows,
Not afraid of hot and cold wars and hardness.
This is a lion's head with a yak's ears,
The foot of the sword has the wings of a water knife,
It is the headdress of the enemy's axe,
It is the old rhinoceros hide clothing,
It is the fierce tiger's apron.

============================================================

==================== 第 280 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཅན། །སེང་གེ་དཀར་མོའི་སྐུ་སྟོད་ལ། །ཆུ་སྲིན་རྔམ་པའི་སྐུ་སྨད་ཅན། །དྲག་པོ་དུང་གི་ངར་སྐད་སྒྲོགས། །རེ་འབྱམས་རྒྱུག་པའི་རྔ་མ་ཅན། །འབྲུག་དང་དུང་གི་ང་རོ་སྒྲོགས། །གནམ་ལྕགས་ཐོ་ལུམ་ཕྱག་ན་བསྣམས། །འདི་ལན་གཅིག་བབས་པའི་དུས་སྲིད་ན། །གནམ་ས་རི་བྲག་བཅོམ་ཀྱང་ནུས། །དགྲ་ལ་གཡུ་འབྲུག་རྔམ་རྔམ་བྱེད། །ཝེར་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སྤོ་ལ་སད་ཀྱིས་འདི་ལྟར་འཇུས། །སྤོ་རྒན་དཀར་པོ་ལུ་གུ་སྙིང་། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ཡབ་དེ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གཉིས་ཙམ་སྤོ་རུ་སོང་བ་དེ། །གཉིས་མལ་གསུམ་གྱི་བླ་གནས་ཡིན། །བཞི་
ཙམ་སད་དུ་འབྲེལ་བ་དེ། །ཤི་མེད་རྡོ་ཡིས་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་སྟག་རལ་ཅན་གྱི་ཡང་མྱེས་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་བར་མ་སད་པ་དང་། །ཐ་མ་སད་པ་གཉིས་པོ་ནི། །ད་རོག་སྤོ་ཚེའི་སྐབས་སུ་བཤད། །མ་ཟེ་སྤོ་ལ་བཏགས་གྱུར་ན། །སྤོ་བྲག་བ་ཚ་ཕུར་བཞི་ཡིན། །དྲོད་མོ་རལ་གཟེང་བླ་རི་ཡིན། །གར་བབ་ཐན་དང་ལྟས་ངན་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་བཏགས་ན་གཏིང་བཤལ་དང་། །ལག་བཤལ་གཉིས་ཡིན་ཨ་ཁད་བཏགས། །ཁ་བུར་སོགས་ཡིན་གོང་དུ་བཤད། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཁྲ་མོ་ཁོང་སེང་ནི། །བཏགས་པ་དམུ་དབལ་སྤོ་ཚེ་ཡི། །བཏགས་པའི་སྐབས་དང་ཁྱད་པར་མེད། །ཨ་ཁད་ལྷག་མ་དག་གི་ནང་། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་ཀྱི། །ཐིག་གསུམ་དབུས་མས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཙེ་ར་བྱ་གླང་སྡེར་ཐུན་བྲག །གླག་བཟུང་ཚང་ནས་བཟུང་བའི་མོ། །བྱ་ཚང་འབེབ་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །མ་ཁྱིམ་དག་ནས་བུ་ཤོར་ངོ་། །དེ་དག་སྤོ་བྲག་རྣམ་གྲངས་ཡིན། །སྤོ་དེ་ཀུན་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ན། །ཏྲོང་བྲག་ཡིན་ཀྱང་དེ་དག་ནི། །སོ་བྲག་སྡེ་ཚན་ནང་དུ་འཆད། ༈ །ད་ནི་སོ་བྲག་དབྱེ་བ་ལ། །སོ་བྲག་བག་གི་རིགས་ལས་བཙལ། །བག་མེད་ན་སོ་ཡིས་བཀུག་མི་ཤེས། །སྐྱིན་དིང་སོས་བཀུག་སོ་ཡོན་ཡིན། །བག་གི་བྱ་ཡུན་དག་ལ་ནི། །སོས་བཀུག་པ་ཡི་རྣམ་གྲངས་ནི། །སོ་ལ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་ནི། །གྲུ་གསུམ་འཇུས་ནས་གྲུ་གསུམ་ནང་། །ཕྲུག་གུ་བསྐོན་པར་གྱུར་པ་ནི། །ཏྲོང་གི་གཏིང་བཤལ་དག་ཡིན་སྟེ། །གྲུ་གསུམ་མགོ་མཇུག་བཟློག་ན་ཏྲོང་ལག་བཤལ། །གལ་བར་ཕུང་མ་ལག་བཤལ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །གཉིས་ཀར་ཟིན་ན་ཏྲོང་ཁ་ཐུན། །དེ་ནི་ཏྲོང་གི་དབྱེ་བར་གཏོགས། །བྱ་བུར་སོས་བཀུག་སོ་རྟོད་ཡིན། །མགོ་མཇུག་བཟློག་ན་རྫི་ལུང་ཡིན། །གཉིས་ཀར་ཟིན་ན་སོ་ཁ་ཐུན། །
ཤོག་ལྷེབ་ ༤༠༡ ནས་ ༥༠༠ བར།
འཁོར་བ་གླིང་བཞིར་སོས་བཀུག་པ། །མགོ་མཇུག་བཟློག་དང་

【汉语翻译】
地神啊！上半身是白色狮子，下半身是凶猛的摩羯。发出威猛的海螺般的吼声，拥有狂奔的尾巴，发出龙和海螺的怒吼。手中拿着天铁霹雳，如果这降临一次，就能摧毁天地山石。对敌人发出青龙般的怒吼，是伟大的勇士们的解脱之所。冰雹就这样附着在山顶上，老白山峰是幼鹿的心脏，是强大勇士之父。是山岩的解脱之所。有两个左右移到山上的，是二处居所三处的魂地。有四个左右与冰雹相连的，是以不死石印封。是山岩虎纹者的曾祖父。中间的三棵刺柏被冰雹覆盖，最后两棵也被冰雹覆盖，这在达若山神祭祀时讲述。如果玛泽附着在山顶上，就是山岩巴扎普尔四座。暖热的拉尔赞是魂山，无论降临何处都是旱灾和凶兆。如果悬挂鹏鸟，就是深层清洗和手部清洗两种，悬挂阿卡，是卡布尔等，前面已经讲过。鹏鸟花纹空心的是，悬挂的是木瓦山神祭祀的，与悬挂的时候没有区别。在剩下的阿卡中，凯瓦冰雹是阿卡的，三条纹路中间的附着在山顶上。泽拉鸟和牛的爪印岩石，从老鹰抓住的巢穴中抓住的雌性，对于摧毁鸟巢的占卜是好的。从母亲的家中失去了孩子。这些都是山岩的种类。那些山都移到琼的地方，虽然是琼岩，但那些将在索岩的类别中讲述。现在是索岩的区分，从索岩巴的种类中寻找。如果没有巴，就不知道用索来召唤。用金丁索召唤是索元。对于巴的鸟类寿命，用索召唤的种类是，索上有一个孩子，三个角相连，在三个角中，如果变成了放置孩子，就是琼的深层清洗，如果三个角头尾颠倒就是琼手部清洗。有时也叫蓬玛手部清洗岩。如果两个都占据，就是琼卡吞。那是属于琼的区分。用鸟毛索召唤是索托，如果头尾颠倒就是哲隆，如果两个都占据就是索卡吞。
从第401页到第500页
在四大洲轮回中用索召唤，头尾颠倒和

【英语翻译】
O Earth God! The upper body is a white lion, and the lower body is a fierce Capricorn. It roars like a mighty conch shell, has a wildly running tail, and roars with the anger of dragons and conch shells. It holds a sky-iron thunderbolt in its hand. If this descends once, it can destroy heaven, earth, mountains, and rocks. It roars fiercely at enemies like a blue dragon and is the place of liberation for great warriors. Hailstones cling to the mountaintop in this way. The old white peak is the heart of a young deer and is the father of powerful warriors. It is the place of liberation for mountain rocks. Those that have moved about two times to the mountain are the soul places of two dwellings and three places. Those that are connected to hailstones about four times are sealed with the immortal stone seal. It is the great-grandfather of the mountain rock tiger-striped ones. The middle three junipers are covered with hailstones, and the last two are also covered with hailstones. This is told during the Darok mountain god rituals. If Maze is attached to the mountaintop, it is the mountain rock Baza Phur four seats. The warm Larzang is the soul mountain. Wherever it descends, it is drought and ominous signs. If a Garuda is hung, it is a deep cleansing and a hand cleansing. If Akha is hung, it is Kabur, etc., as mentioned earlier. The Garuda patterned hollow one is what is hung for the Muwal mountain god ritual. There is no difference from when it is hung. Among the remaining Akhas, the Kewa hail is Akha's. The middle of the three lines is attached to the mountaintop. The claw-marked rock of the Zera bird and ox, the female caught from the nest caught by the eagle, is good for divination for destroying bird nests. The child is lost from the mother's home. These are all types of mountain rocks. Those mountains that have all moved to the Chong place, although they are Chong rocks, will be told in the category of So rocks. Now is the distinction of So rocks. Search from the So rock Ba type. If there is no Ba, you will not know how to summon with So. Summoning with Jindin So is So Yuan. For the bird life of Ba, the types summoned with So are: there is one child on So, and three corners are connected. In the three corners, if it becomes placing the child, it is Chong's deep cleansing. If the three corners are reversed, it is Chong's hand cleansing. Sometimes it is also called Pongma hand cleansing rock. If both are occupied, it is Chong Kathun. That belongs to Chong's distinction. Summoning with bird feathers So is Soto. If the head and tail are reversed, it is Jhelong. If both are occupied, it is So Kathun.
From page 401 to 500
Summoning with So in the four continents of Samsara, head and tail reversed and

============================================================

==================== 第 281 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་སྒྲིགས་སོགས། །དབྱེ་བ་ཡོད་ཀྱང་དཔྱད་མ་རྙེད། །དེ་བཞིན་གཡུང་དྲུང་བྱ་བུར་ཀྱང་། །བག་མུས་གཞུང་ལ་སོས་བཀུག་པ། །སོ་ཡོན་བ་ཤོ་ཐང་ལོ་བྲག །དོན་ལ་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀ་སོས་བཀུག་པ། །གལ་བར་ཕུང་མ་ཁ་རྒྱ་བྲག །སོ་ཡོན་མདུང་རྩེ་རུ་ཐུན་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །གཅིག་ལ་ཤ་བ་གདོས་བྱེད་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བནྡེ་ནད་པ་བཟང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་ནི། །གཉིས་པོ་གྲུ་གསུམ་བཅས་བསྐོན་པའི། །དབྱེ་བ་གཞན་གཉིས་དཔྱད་མ་རྙེད། །བག་ཝ་ཚོའི་གྲུ་གསུམ་སོས་བཀུག་ན། །ཝ་ཚོ་རྒྱ་ཡ་མཇུག་བཤལ་བྲག །གལ་བར་སྦྲུལ་རྔ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོན་ངར་སོ་རང་བྲག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དྲ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་རྟ་དྲེལ་ནད་པ་སོས། །བཅུ་གཅིག་དུར་ཁ་གཅོད་ན་བཟང་། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཁ་རྔམ་འབྲུག་རྩེ་ཟེར། །ཕྲུ་གུའི་སྣེ་ནས་སོས་བཀུག་ན། །གལ་བར་ཕུང་མ་ལག་ཆག་བྲག །ཝ་ཚོ་མཐུར་བཟུང་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོན་མྱ་ངན་ཐུན་རྩེ་བྲག །སྤོ་བར་ཏྲོང་བུ་རུ་གཅིག་བྲག །བཅུ་གཅིག་འདོད་སྒུག་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཕྱུགས་ནད་གཅོད་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་ནད་པ་འཚོ་འཆི་འབྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དུར་ཁ་གཅོད་ན་བཟང་། །སྔ་མའི་ཇུ་གསུམ་དང་བཅས་ཟིན། །གལ་བར་ཕུང་མ་མཐུར་འགུག་བྲག །ཕྲུ་གུ་བར་མར་སོས་བཀུག་པ། །གལ་བར་ཕུང་མ་སྐེད་ཆིངས་བྲག །གསུམ་ཀ་སོ་ཡིས་ཟིན་གྱུར་ན། །བྱ་རལ་ངོ་བོ་རྐང་ཚེ་བྲག །གསུམ་ཀ་སོ་ཡིས་ཟིན་གྱུར་ན། བྱ་རལ་ངོ་བོ་རྐང་ཚེ་བྲག །གལ་བར་གླང་བུ་གླང་མདའ་ནན། །བཅུ་གཅིག་
ཡི་ཆད་སྨན་ལ་བུ་གསུམ་སྐྱེ། །བརྒྱད་ལ་བུད་མེད་ནད་པ་སོས། །གཅིག་ལ་ཡ་མ་ནག་པོ་བདེ། །བཅུ་གཅིག་ནག་བཙོན་དོང་ནས་ཐར། །གཞན་ཡང་ཕྲུག་གུ་གཉིས་ཟིན་དང་། །དབུས་མ་གྲུ་གསུམ་གཉིས་ཟིན་པའི། །བཤད་པ་དག་ནི་མ་རྙེད་དོ། །དེ་ནས་བག་སྐྱེར་ཐང་ལེ་ལ། །གྲུ་གསུམ་སོས་བཀུག་གྱུར་པ་འདི། །སྐྱེར་ནག་འཐོམ་པ་མགོ་འཁོར་ཡིན། །བཤད་པ་སྐྱེར་གྱི་སྐབས་སུ་བསྟན། །དེའི་སྐྱེར་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ནི། །སྐྱེར་ནག་མཐུར་བཟུང་བྲག་ཅེས་བྱ། །ནལ་ངོ་གང་བབ་མི་དུར་ཡིན། །དེ་ཡི་གྲུ་གསུམ་སྐྱེ་གཉིས་ཀར། །སོས་བཀུག་སྐྱེར་དམར་ལྟོ་སྦྱོར་སྟག་རྩེ་བྲག །ནད་ཀྱི་ཆར་པ་བབས་ངོ་ཡིན། །རིམས་ནད་རླུང་ལྟར་འཚུབ་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་བྲག་ངན་སྡེ་ཤི་རོ་ཡིན། །བསེ་ཤུ་མོ་ཡི་གྲིབ་རོ་ཆེ། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བབ་ན་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་བུ་ཚ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །བྱང་གི་ཐང་ཤིང་ཉག་གཅིག

【汉语翻译】
二重等，雖有區別但未找到考證。同樣，對於雍仲鳥，在巴姆的文本中進行了恢復。索元巴肖唐洛岩，實際上是穆薩肖孔。兩個孩子都被恢復，噶瓦爾彭瑪卡嘉岩。索元矛尖如通岩也這樣說。一個適合做夏瓦的容器，八個適合班德患者。它的一個孩子，以及兩個三角形的組合，其他兩個區別未找到考證。如果巴瓦措的三角形被恢復，瓦措嘉亞末端沖刷岩。噶瓦爾也稱其為蛇尾岩。索元是鋒利的牙齒，是天然的岩石。十一適合用於網等，八個適合馬騾患者。十一適合切割墓地。如果這個加上一個百亞克，索元稱其為卡恩仲澤。如果從孩子的末端恢復，噶瓦爾是彭瑪斷手岩。瓦措也稱其為緊握岩。索元是悲傷的通澤岩。在斯波瓦爾，有一塊特龍布魯岩。十一適合用於慾望等待等，八個適合用於切斷牲畜疾病。十二適合用於區分患者的生死。十三適合用於切割墓地。包括之前的朱三。噶瓦爾是彭瑪緊握岩。孩子中間被恢復，噶瓦爾是彭瑪腰帶岩。如果三個都被索抓住，是鳥羽本質的腿命岩。如果三個都被索抓住，是鳥羽本質的腿命岩。噶瓦爾是小牛和牛箭。十一
對於絕望的藥物，生三個孩子。八個適合用於婦女患者。一個適合用於黑色的亞瑪。十一從黑色監獄的洞中解脫。此外，還有抓住兩個孩子，以及抓住中間三角形的兩個的描述，沒有找到。然後是巴傑唐勒拉，這個三角形被恢復，黑刺麻醉頭暈。描述在刺的章節中顯示。用索恢復那個刺，被稱為黑刺緊握岩。納爾恩無論落在何處都是人類的墳墓。它的三角形在兩個刺上都被恢復，紅刺連接腹部虎峰岩。這是疾病的雨降臨的徵兆。瘟疫像風一樣襲來的徵兆。刺岩是邪惡的群體，是屍體。貝舒莫的陰影屍體很大。如果落在十二之上。也稱其為黑刺孩子岩。北方的一棵唐樹。

【英语翻译】
Duplication, etc., although there are distinctions, no evidence has been found. Similarly, for the Yungdrung bird, restoration was done in the Bam text. Söyon Basha Tanglo Rock, in reality, is Musa Shorkhong. Both children are restored, Gawal Pungma Kaja Rock. Söyon spearhead is also called Thung Rock. One is suitable for making a container for Shawa, eight are suitable for Bande patients. One of its children, and the combination of two triangles, no evidence has been found for the other two distinctions. If the triangle of Bawa Tso is restored, Watso Jaya end-flushing rock. Gawal is also called Snake Tail Rock. Söyon is a sharp tooth, a natural rock. Eleven are suitable for nets, etc., eight are suitable for horse and mule patients. Eleven are suitable for cutting cemeteries. If this is added with one Bagyak, Söyon calls it Kha Ngam Druptse. If restored from the end of the child, Gawal is Pungma broken hand rock. Watso is also called Gripping Rock. Söyon is the sorrowful Thuntse Rock. In Spowar, there is a Trongbu Ru Chik Rock. Eleven are suitable for desire waiting, etc., eight are suitable for cutting off livestock diseases. Twelve are suitable for distinguishing the life and death of patients. Thirteen are suitable for cutting cemeteries. Includes the previous Ju three. Gawal is Pungma Gripping Rock. The middle of the child is restored, Gawal is Pungma Belt Rock. If all three are grabbed by Sö, it is the leg life rock of bird feather essence. If all three are grabbed by Sö, it is the leg life rock of bird feather essence. Gawal is calf and cow arrow. Eleven
For despair medicine, give birth to three children. Eight are suitable for female patients. One is suitable for the black Yama. Eleven are liberated from the black prison hole. Furthermore, there are descriptions of grabbing two children, and grabbing two of the middle triangle, which have not been found. Then there is Bajer Thanglela, this triangle is restored, black thorn anesthesia dizziness. The description is shown in the thorn chapter. Restoring that thorn with Sö is called Black Thorn Gripping Rock. Nalngo wherever it falls is a human tomb. Its triangle is restored on both thorns, Red Thorn Connecting Abdomen Tiger Peak Rock. This is a sign of the rain of disease falling. A sign of the plague raging like the wind. Thorn Rock is an evil group, a corpse. Beshu Mo's shadow corpse is large. If it falls on twelve. It is also called Black Thorn Child Rock. A single Tang tree in the north.

============================================================

==================== 第 282 段 ====================
【原始藏文】
་ན། །བན་དཀའ་ཐུབ་ལྷོག་དགྲ་ཐོགས་པའི་ངོ་། །བཙུན་པས་བྱས་པའི་ནལ་ངོ་ཡིན། །འདི་ཡི་གྲུ་གསུམ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱེར་ནག་བ་མེན་གྲི་མིག་བརྒྱག །སྐྱེར་བརྒྱག་སྐྱེར་ནག་ཁྲི་སྡེ་ཤོམ་བུ་བརྒྱག །བཀྲ་ཤིས་མི་རྩ་རྫས་བརྒྱད་བྲག །ཐང་ལེ་མགྲོན་བུ་བྲག་བར་གྱི། །དབུས་ཀྱི་ཕྲུ་གུར་སོ་ཡིས་བཀུག །སྐྱེར་ནག་ཡུ་མོ་དགུ་ཁྱམ་བྲག །རྔ་སྙི་གཅིག་ལ་ཡུ་མོ་གཉིས་ཟིན་ཡིན། །ཆེན་ཆུན་བྱི་པོ་སྤྱི་དམར་ཚོལ། །སྐྱེར་ནག་བ་ཤ་ལག་བྲག་འདི། །སོ་བྲག་ཁྲ་གཤོག་རིང་མོའང་ཟེར། །ཝེར་མ་ཕུར་བུ་རུ་རིང་ཡིན། །རེ་འབྱམས་བརྟེན་པའི་རི་དེ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་མི་འཆི་ནུས། །བཅུ་གསུམ་ཡ་རབས་ཚེ་རིང་ནུས། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་
ཟིན་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་པ་མེན་ལག་ཆ་བྲག །སོ་ཡོན་འདན་བུ་སྣ་རིང་ཟེར། །དུག་སྦྲུལ་ནག་པོ་མི་ཟན་ཡིན། །ཐལ་མོའི་བར་དུ་སྦྲང་བུ་བཅར། །མི་ཉེས་མེད་སྐྱོན་ལ་གཏོད་ངོ་ཡིན། །མཛོ་སྦྲེལ་རྦབ་ལ་ཤོར་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྦྲུམ་མ་དག་ལ་ངན། །བརྒྱད་ལ་ལམ་སྒུག་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཁ་མཆུ་རྩོད་ན་བཟང་། །འདི་སྐྱེར་ནག་གཡག་རྒོད་གཅིག་སྐྱེས་བྲག །བྱང་གི་གཡག་རྒོད་ན་ལ་ཆགས། །དེ་ཡི་གསུམ་ཀར་སོས་བཀུག་ན། །སྐྱེར་ནག་བ་མེན་རྩི་ཐུན་བྲག །སྤྱང་ཀི་འཛོལ་ལ་བསད་པའི་ངོ་། །དགྲ་འཐབ་པའི་བར་དུ་འགྱོད་མེད་བྲག །ཡང་ན་སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་བཞི་ཐུན་བྲག །མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་དུས་གཅིག་འཆི། །ལྷག་པར་ཁྱིམ་ཕྱ་དག་ལ་ངན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། །སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཟིན་པའི། །བཤད་པ་མ་དཔེ་མ་རྙེད་དོ། །ཙེ་ར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ལས། །སོ་བྲག་འབྱུང་ཚུལ་སྐབས་འདིར་བཤད། །སྐྱེར་དཀར་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་གྱི། །ཕྲུ་གུ་ཡོད་ངོས་སྐྱམ་ལ་ཟིན། །སྐྱེར་ཙེ་ར་ཕུང་མ་ཅི་མཐུན་བྲག །སྐྱེར་ནག་འབྱོན་པ་ཟླ་བ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་ཁོང་རྩ་བདེ། །བརྒྱད་ལ་རྟ་ནད་ཅན་ལ་བཟང་། །བཅུ་ལ་སྲིང་མོ་བག་རྫོང་བཟང་། །གཅིག་ལ་སྲིའུ་སོས་པའི་མོ། །བཅུ་གསུམ་དུར་མོ་དག་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་མ་ཕུང་མ་བ་དགུ་བྲག །བྲག་ཤིང་མྱུར་གློ་མགྱོགས་པའི་ངོ་། །ཕྲུ་གུའི་ནད་དུ་སོ་ཡིས་ཟིན། །ཙེ་ར་ཕུང་མ་མགོ་བཏུམ་བྲག །ཙེ་ར་ཡོར་པོ་མགོ་བཏུམ་འང་ཟེར། །སྐྱེར་གྱི་ཀོང་ཚེ་ཏིང་ལོག་ཟེར། །སྔོན་སྨོན་སྲས་ཡེའུ་དུང་སྒོང་དང་། །ངམ་ཟ་བསེ་འདབ་དམར་མོ་གཉིས། །འདོད་པའི་དབང་གིས་ཞེ་མཐུན་བྱས། །ངམ་ཟས་སྙིང་གཏམ་བྱས་སོ་ཞེས། །ལ

【汉语翻译】
那。
班堪图洛敌障之面。
是僧人所做的纳面。
此之三角一量时，
黑刺巴门刀眼量。
刺量黑刺千户什布量。
吉祥人根本八物岩。
唐列客子岩之间的，
中央的孩童用牙咬。
黑刺幼女九跨岩。
一鼓槌上幼女二执持。
大群小伙大众红寻。
此黑刺巴夏手岩，
也说牙岩鹫翅长。
韦玛橛长角长。
是依止瑞央之山。
是仲族众之解脱洞。
十一病者不死能，
十三贤善能长寿。
彼之刺上
执持时，
黑刺巴门手具岩。
说牙元丹布鼻长。
毒蛇黑者非人食，
掌间蜂群集。
是无辜之人加罪面，
是牦牛连坠入悬崖面。
十一孕妇诸者不佳，
八若待路则佳，
十三诉讼争辩则佳。
此黑刺野牦牛一生岩。
北方野牦牛于颈上生。
彼之三者用牙咬时，
黑刺巴门药合岩。
是狼群相遇被杀面，
是敌斗之间无悔岩。
又或黑刺尸四合岩，
人马犬三同时死，
尤于家鬼诸者不佳。
彼之二刺执持与，
刺与孩童二执持之，
解说母本未寻得。
则拉用牙咬之后，
牙岩生起之理于此时说。
白刺空则敦敦之，
有孩童面于干上执。
刺则拉尸何合岩，
也说黑刺降临月亮岩。
十一病者心安稳，
八于马病者佳，
十于姐妹嫁妆佳，
一于厉鬼咬噬母，
十三于尸女诸者佳。
刺母尸巴九岩，
岩树速语快之面，
于孩童病用牙执。
则拉尸首包头岩，
也说则拉约波包头。
刺之空则丁洛说，
昔愿子耶吾螺，
与昂萨贝叶红二者，
以欲之故心相合，
昂萨说心语已做。
拉

【英语翻译】
Na.
The face of Ban Kathup Lhok enemy obstacle.
It is the Nal face made by the monk.
When one measures the triangle of this,
Black thorn Bamen knife eye measurement.
Thorn measurement black thorn thousand households Shompu measurement.
Auspicious human root eight substances rock.
Between Tang Le guest child rock,
The central child is bitten with teeth.
Black thorn young woman nine spans rock.
One drumstick holds two young women.
Large group of young men, the public red search.
This black thorn Basha hand rock,
Also called tooth rock long eagle wings.
Werma phurbu long horn.
It is the mountain that relies on Reyam.
It is the liberation cave of the Trong clan.
Eleven sick people can not die,
Thirteen virtuous people can live long.
On that thorn
When holding,
Black thorn Bamen hand tool rock.
It is said that the tooth Yuan Danbu has a long nose.
The black poisonous snake is not eaten by humans,
A swarm of bees gathers between the palms.
It is the face of blaming innocent people,
It is the face of a yak falling into a cliff.
Eleven pregnant women are not good,
Eight is good if you wait for the road,
Thirteen is good if you argue in litigation.
This black thorn wild yak is a rock of one life.
Northern wild yak is born on the neck.
When the three of them are bitten with teeth,
Black thorn Bamen medicine combination rock.
It is the face of wolves meeting and being killed,
It is the rock of no regret between enemy fights.
Or black thorn corpse four combination rock,
Humans, horses, and dogs die at the same time,
Especially the family ghosts are not good.
The two thorns of it are held with,
The thorn and the child are held with two,
The explanation of the mother book has not been found.
After Zera is bitten with teeth,
The reason for the emergence of tooth rock is explained at this time.
White thorn Kongtse Dundun's,
A child's face is held on the dry.
Thorn Zera corpse what combination rock,
Also called black thorn descending moon rock.
Eleven sick people are at peace,
Eight is good for horse sick people,
Ten is good for sisters' dowry,
One is the mother bitten by a ghost,
Thirteen is good for corpse women.
Thorn mother corpse Ba nine rock,
The face of rock tree quick speech fast,
The child's illness is held with teeth.
Zera corpse head wrapped rock,
Also called Zera Yorpo head wrapped.
The thorn's Kongtse Dinglog says,
In the past, the wish son Yew conch,
And Angza Bey leaf red two,
Because of desire, the hearts are in harmony,
Angza said the heart's words have been done.
La

============================================================

==================== 第 283 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ལན་ངམ་
རྗེ་རྩོལ་པོ་དེས། །སྨོན་སྲས་ཅོ་ཏོ་གནམ་ལ་བཏགས། །རྐང་པ་ས་ལ་བཤལ་བ་བྱས། །ངམ་མི་བསེ་ཐུབ་འབར་བ་དེས། །གློག་གིས་རལ་གྲིས་མགོ་ལུས་ཕྱེས། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ཡིན། །གཅིག་གི་ཙེ་ར་མགོ་བརྡུམ་ན། །ཤར་ཕྱོགས་ཡོད་རི་དིལ་དཀར་དེ། །བྱ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་མོའི་ཁོང་རྩ་དེ། །གྲིབ་བྱ་ཕོ་རོག་ནག་པོས་བཅད། །སྐྱེས་ཕོ་བོ་གྲི་ཁར་འཆི་ངོ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །རྟ་ནད་སྐྱོང་དང་ཀླུ་བཅོས་བཟང་། །གཉིས་འདྲེ་བྱ་སྲེག་པའི་མགོ་བོ་དེ། །དུང་ཁྲ་ཧོར་པས་བཅད་པ་ཡིན། །དགྲ་མི་ཟུན་གྱིས་སོད་པའི་ངོ་། །ཡང་ན་ཁུ་བྱུག་འོལ་བས་བསད། །བྲན་གྱིས་རྗེ་བསད་བྲན་སྲོག་ཆད། །གསུམ་སྲིབ་ཀྱི་བྲེའུ་གུ་མདའ་སྒྲོ་ལ། །གཡུ་བྱ་ཁུ་བྱུག་མགོ་བོ་དེ། །ཁྲ་ཡེ་ཙེ་སྔོན་མོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཕ་ཡི་མགོ་བོ་བུ་མོས་བཅད། །བཞི་ཉ་ཆེན་ཡོར་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །སྲམ་ཆེན་གོང་རྒྱུག་དག་གིས་བཅད། །མནའ་མ་གྱོས་པོས་བསད་པའི་ངོ་། །ལྔ་སྲིན་བྱ་འུག་པའི་མགོ་བོ་དེ། །དུང་ཁྲ་ཧོར་པས་བཅད་པ་ཡིན། །དགྲ་ངར་མའི་མགོ་བོ་ཟུན་གྱིས་བཅད། །དྲུག་སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །སྤྱང་ཀི་སྔོན་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །སྐྱེས་པས་ཆུང་མ་བསད་པའི་ངོ་། །བདུན་ལྷ་ལུག་གྲོ་བོའི་མགོ་བོ་དེ། །འཕར་བ་དམར་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་ངོ་། །བརྒྱད་དུང་ཁྲ་ཧོར་བའི་མགོ་བོ་དེ། །སྲིན་བྱ་འུག་པས་བཅད་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡི་དམག་གིས་ཟུན་གྱི་དམག་དཔོན་བསད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །འཆིང་འདུན་བྱེད་ན་བཟང་བ་ཡིན། །དགུ་སྲིན་བྱ་སྲེ་བོའི་མགོ་བོ་དེ། །ལྕང་ཁྲ་སྔོན་མོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཟུན་གྱིས་དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་སོད། །བཅུ་ལྷ་བྱ་གོང་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །ཕོ་རོག་ནག་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །མ་སྲུ་དགྲ་ཡིས་བསད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཕོ་ལྷ་བྱ་དཀར་མགོ་བོ་དེ། །སོལ་
ཁྲ་རོག་པོས་བཅད་པ་ཡིན། །ཟུན་གྱི་དར་འཛིན་དགྲ་ཡིས་བསད། ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་པ་ལ། །དུར་གཏད་མོ་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སོལ་ཁྲ་ནག་མོའི་མགོ་བོ་དེ། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་དག་གིས་བཅད། །དགྲ་ཡི་དར་འཛིན་ཟུན་གྱིས་བསད། །བཅུ་གསུམ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོའི་མགོ་བོ་དེ། །བྱ་ནག་ཀེ་རུས་བཅད་པ་ཡིན། །མི་རབས་གསུམ་ལ་མི་བསད་རྒྱུན་མི་འཆད། །གྲི་འདུལ་དགྲ་བྲུབ་བདུད་བཟློག་བྱ། །ཅི་བཏབ་ཀུན་ལ་ངན་པ་ལ། །ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་ཁ་འཆད་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་གཉིས་ཟིན་དང་སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུར་ཟིན། །གསུམ་ཀར་ཟིན་པའི་དཔེ་མ་རྙེད། །བག

【汉语翻译】
ེ་ལན་ངམ་
杰·佐波德。 将盟誓之子乔托悬于天空，双脚在地上拖动。 愤怒的昂米色图巴瓦，用闪电之剑劈开头身。 这是那个时代的占卜结。 如果一个人的头被砸碎，东方有座白色山峰，那是白鹤的内脏，被黑乌鸦切断。 男子死于刀下。 种什么，什么不好？ 治疗马病和龙病是好的。 二，食尸鸟的头，被白色花纹的霍尔人砍下。 敌人被尊人杀死的面孔，或者被杜鹃鸟杀死的面孔。 奴隶杀死主人，奴隶丧命。 三，阴影处的箭杆和羽毛，玉鸟杜鹃的头，被蓝色的鹰耶泽切断。 父亲的头被女儿砍下。 四，大鱼约莫的头，被大水獭砍断。 新娘被岳父杀死的面孔。 五，恶魔鸟猫头鹰的头，被白色花纹的霍尔人砍下。 敌人的头被尊人砍下。 六，药女玉莫的头，被蓝色的狼砍下。 丈夫杀死妻子的面孔。 七，神羊卓沃的头，被红色的麻雀砍下。 亲兄弟互相残杀的面孔。 八，白色花纹的霍尔人的头，被恶魔鸟猫头鹰砍下。 敌人的军队杀死了尊人的将领。 无论种什么都不好，如果想要束缚是好的。 九，恶魔鸟食尸鬼的头，被蓝色的柳鹰切断。 尊人杀死了敌人的将领。 十，神鸟孔莫的头，被黑乌鸦切断。 母亲和姨妈被敌人杀死。 十一，男神白鸟的头，被煤
鹰切断。 尊人的旗手被敌人杀死。 种什么，什么不好？ 埋葬死者对女人是好的。 十二，黑色煤鹰的头，被男神的白鸟砍下。 敌人的旗手被尊人杀死。 十三，白色海螺鹏鸟的头，被黑鸟凯鲁切断。 三代人杀人不断。 平息刀兵，击退敌人，遣除邪魔。 无论种什么都不好，牲畜的疾病会停止。 抓住两棵刺柏，抓住刺柏和孩子。 没有找到全部抓住的例子。

【英语翻译】
e lan ngam
Je Tsolpo De. He hung the oath-son Choto in the sky, dragging his feet on the ground. Angered Ngam Mi Se Thub Barwa, he split the head and body with a lightning sword. This is the divination knot of that era. If one's head is smashed, there is a white mountain in the east, which is the viscera of the white crane, cut off by the black raven. The man dies by the sword. What to plant, what is bad? Healing horse diseases and dragon diseases is good. Two, the head of the ghoul bird, was cut off by the white-patterned Hor people. The face of the enemy killed by the Zun people, or the face killed by the cuckoo. The slave kills the master, and the slave dies. Three, the arrow shaft and feathers in the shadow, the head of the jade bird cuckoo, was cut off by the blue hawk Yeze. The father's head was cut off by the daughter. Four, the head of the big fish Yormo, was cut off by the big otter. The face of the bride killed by the father-in-law. Five, the head of the demon bird owl, was cut off by the white-patterned Hor people. The enemy's head was cut off by the Zun people. Six, the head of the medicine woman Yu Mo, was cut off by the blue wolf. The face of the husband killing the wife. Seven, the head of the god sheep Drowo, was cut off by the red sparrow. The face of brothers killing each other. Eight, the head of the white-patterned Hor people, was cut off by the demon bird owl. The enemy's army killed the Zun people's general. No matter what you plant, it is bad, if you want to bind it is good. Nine, the head of the demon bird ghoul, was cut off by the blue willow hawk. The Zun people killed the enemy's general. Ten, the head of the god bird Kongmo, was cut off by the black raven. The mother and aunt were killed by the enemy. Eleven, the head of the male god white bird, was cut off by the coal
hawk. The Zun people's flag bearer was killed by the enemy. What to plant, what is bad? Burying the dead is good for women. Twelve, the head of the black coal hawk, was cut off by the male god white bird. The enemy's flag bearer was killed by the Zun people. Thirteen, the head of the white conch Peng bird, was cut off by the black bird Ke Ru. For three generations, killing people never stops. Pacify the swords, repel the enemy, and dispel the demons. No matter what you plant, it is bad, the diseases of livestock will stop. Grab two junipers, grab juniper and children. No example of grabbing all of them has been found.

============================================================

==================== 第 284 段 ====================
【原始藏文】
་ཚོ་དག་ལ་སོས་བཀུག་ན། །སྐྱེར་གཉིས་ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་གསུམ། །སོ་སོར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་ཡུ་མོ་འགུལ་ཁྲིད་བྲག །ཆེན་ཆུན་གཉིས་ལ་ཤར་པོ་གཅིག །ཡུ་མོ་གཉིས་ལ་འགུག་སྙི་གཅིག །ཏྲོང་དམར་ཟུ་ཁ་ཁ་དགུ་བྲག །སྐྱམ་རྒན་སྤོ་དེ་ཏྲོང་སོང་བའི། །གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་ལ་བཏགས་པ་ཡིན། །སྐྱེར་དམར་ཕུང་མ་ཟེ་མུར་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་དུར་མོར་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་རྟ་མོ་དག་ལ་བཟང་། །སད་ཀྱི་བག་ཚོ་བཏགས་པ་ལས། །མོ་རྟར་གཉིས་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །སྐྱམ་དང་ཕྲུ་གུ་སོ་སོར་བསྐོན། །འདི་ཡི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །དེ་བཞིན་སད་ཀྱི་གཉིས་ཀས་འཇུས། །འདི་ལ་ཞང་ཞུང་ཕུག་པས་མིང་བཏགས་པ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ཟེར། །བར་པས་བ་བཙུན་གྲུབ་པའི་རྣམ་ཤེས་ཟེར། །སྒོ་བས་མ་ཧཱ་གསེར་ཀྱི་རུས་སྦལ་ཟེར། །ཡང་དག་གཤེན་གྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེར་ལེབ་མདུད་མོ་ཆེ། །ཐམས་ཅད་
འདི་ལས་གྲོལ་བ་ཡིན། །ཨེ་སད་ཨེ་ཨོད་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གཡས་སུ་སད་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །སྟེང་གི་ནམ་མཁའ་སྔོན་པོ་ཡིན། །གཡོན་དུ་སྐྱེར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །འོག་གི་ས་གཞི་གྲོ་མོ་ཡིན། །རྩེ་ལ་ཕུར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །བར་གྱི་ཉི་ཟླ་སྐར་གསུམ་ཡིན། །ཀུན་ལ་མོ་སྒོ་འབྲེལ་པ་དེ། །མཐའ་མ་ལྕགས་རིས་བསྐོར་བ་ཡིན། །ནམ་མཁའ་ས་གཞི་ཉི་ཟླ་སྐར། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡས་སུ་སད་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །ཡོད་ཁམས་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་གྲོལ། །གཡོན་དུ་སྐྱེར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །མེད་ཁམས་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་གྲོལ། །རྩེ་ལ་ཕུར་གཅིག་འཇུས་པ་དེ། །མོ་སྒོ་ཀུན་ལ་འཇུས་པ་དེ། །ཡོད་མེད་བཟླུམ་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡོད་མེད་ཁ་འཛིན་བསྡུམ་རྫི་བཞི། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡས་སད་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར། །གཡོན་སྐྱེར་བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་ཆེ། །རྩེ་ཕུར་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བླ། །མོ་སྒོ་མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་དེ། །བ་སྦལ་ཁྱུང་གསུམ་སྐྱེ་གྲོག་ཤིང་དང་བཞི། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡས་སད་ལྷན་སྐྱེས་ཕོ་ལྷ་དེ། །གཡོན་སྐྱེར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་འདྲེ། །རྩེ་ཕུར་ལྷ་འདྲེ་ཤན་འབྱེད་བོན། །མོ་སྒོ་ལྷ་འདྲེ་ཤན་འབྱེད་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་བོན་དང་ཤན་འབྱེད་བཞི། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་སྐོས་དང་བཞི། །གསེར་རི་དུང་རི་ཤེལ་བྲག་དང་། །ཡོད་ཁམས་སྤུ་བ་བཞི་ཡང་ཚང་། །ཕ་མ་བུ་གསུམ་གསོས་དང་བཞི། །གཡུ

【汉语翻译】
如果用索（sros）来招引，则招引两棵杞柳、一个孩子和三个。如果用牙齿分别招引，则招引黑杞柳、雌性牦牛、牵引岩石。大的和小的两个招引一个夏尔巴人，两只雌性牦牛招引一个弯钩。红色悬崖、九头悬崖。老山楂树桩在悬崖上，系在左边。红杞柳坟堆叫做泽穆尔。对十一个病人有好处，对八个赛马的人有好处，对一个坟墓有好处，对十一匹母马有好处。从系上冰雹的包袱开始，母马和公马像两条相连的铁链。山楂树和孩子分别系上。没有找到这个的解释。同样，用两根索抓住。香雄山洞给这个命名为：男神白海螺鹏鸟，中间的人称其为婆尊成就的意识，门卫称其为摩诃金龟。真正的辛饶给它命名为：雍仲杞柳扁平大结，一切都从中解脱。也叫做埃索埃沃。右边抓住一根索，那是上面的蓝色天空。左边抓住一棵杞柳，那是下面的土地荞麦地。顶端抓住一根橛子，那是中间的日月星辰。一切都与母门相连，最后用铁栅栏围起来。天空、土地、日月星辰，都包含在这个母结里。右边抓住一根索，一切有界都从中解脱。左边抓住一棵杞柳，一切无界都从中解脱。顶端抓住一根橛子，与所有母门相连。是有无融合的容器。有无合拢调和四种容器，都包含在这个母结里。右索男神白海螺鹏鸟，左杞柳婆尊幻化母，顶橛如意树之魂，母门摩诃金龟，婆、鹏、树三者和生长灌木，四者都包含在这个母结里。右索俱生男神，左杞柳俱生之鬼，顶橛神鬼分离本，母门神鬼分离者。神鬼本和分离四者，都包含在这个母结里。同样，恰、木、主三和科四，金山、海螺山、水晶岩，有界四根毛也齐全。父母子女三和养育四，

【英语翻译】
If you summon with a sros rope, then summon two buckthorns, one child, and three. If you summon with teeth separately, then summon black buckthorn, female yak, leading the rock. The big and small two summon one Sharpa, two female yaks summon one hook. Red cliff, nine-headed cliff. Old hawthorn stump on the cliff, tied to the left side. Red buckthorn grave mound is called Zemur. It is good for eleven patients, good for eight horse racers, good for one grave, good for eleven mares. Starting from tying the hail bag, the mare and stallion are like two connected iron chains. Hawthorn and children are tied separately. The explanation for this has not been found. Similarly, grasp with two sros ropes. Zhangzhung cave named this: Male god White Conch Garuda, the middle one calls it the consciousness of Bachen accomplished, the gatekeeper calls it Maha Golden Turtle. The true Shenrab named it: Yungdrung Buckthorn Flat Big Knot, everything is liberated from this. It is also called E So E Wo. The one grasping a sros rope on the right, that is the blue sky above. The one grasping a buckthorn on the left, that is the land below, buckwheat field. The one grasping a peg at the top, that is the sun, moon, and stars in the middle. Everything is connected to the mother gate, finally surrounded by an iron fence. Sky, earth, sun, moon, and stars, are all contained in this mother knot. The one grasping a sros rope on the right, all existing realms are liberated from that. The one grasping a buckthorn on the left, all non-existing realms are liberated from that. The one grasping a peg at the top, connected to all mother gates. It is a container for the fusion of existence and non-existence. Existence and non-existence, closing and harmonizing four containers, are all contained in this mother knot. Right sros male god White Conch Garuda, left buckthorn Bachen illusion mother, top peg wish-fulfilling tree's soul, mother gate Maha Golden Turtle, Bachen, Garuda, tree three and growing shrub, four are all contained in this mother knot. Right sros co-born male god, left buckthorn co-existing demon, top peg god-demon separating Bon, mother gate god-demon separator. God-demon Bon and separator four, are all contained in this mother knot. Similarly, Cha, Mu, Zhu three and Ko four, Golden Mountain, Conch Mountain, Crystal Rock, existing four hairs are also complete. Parents, children three and nurturing four,

============================================================

==================== 第 285 段 ====================
【原始藏文】
ང་དྲུང་བྲག་རིགས་སངས་དང་ཏྲོང་བཞི་ཚང་། །དགྲ་བླ་ཝེར་མ་ཅང་སེ་ནག་རིགས་བཞི། །དབྱིག་རིགས་དཔའ་རྡོ་མཚོན་ཆ་མགར་ཚང་བཞི། །རྒྱལ་འཕམ་བར་པ་འཁྲུགས་གཞིར་ཞི། །མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །རིགས་དྲུག་བརྟེན་པའི་བྲག་ཞིག་ཡིན། །སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞི་འདི་ལ་ཚང་། །སད་ཆེན་བག་ཆོ་འཇུས་པ་ལས། །མི་
འདྲ་གསུམ་ཙམ་ཡོད་ན་ཡང་། །བཤད་པ་མ་དཔེ་མ་རྙེད་བཞག །སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུད་བཏགས་པ་ལས། །མོ་རྟར་གྲུ་གསུམ་གཅིག་བཏགས་ཤིང་། །སད་ཀྱི་སྣེ་ནས་འཇུས་པ་ན། །ཤིང་ཤག་མདའ་གྲི་འུར་མོ་བྲག །ཡང་དག་རུ་ལ་རྩང་མ་ཟེར། །བརྒྱད་ཡ་མ་ནག་པོ་འཆོས་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་སད་ཀྱིས་གཉིས་ཀས་འཇུས། །འདི་ཡི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་སོས་བཀུག་ལ། །སད་ཀྱི་སྣེ་དང་སྐྱམ་ལ་ཟིན། །ཁུ་དོ་ཡར་དགེ་ཁུ་ཐུན་བྲག །དོམ་དང་སྟག་གཉིས་འཐབ་པའི་ངོ་། །གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་རོ་སྦྲེལ་འབྱུང་། །ཕུང་བར་ཤོ་དོན་ཐུན་བྲག་ཀྱང་བྱ། །བཅུ་གཅིག་ཡ་མ་ནད་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཡུགས་མོས་ཁྱོ་ཚོལ་བཟང་། །སྔ་མའི་སྐྱམ་གྱི་ཕྲུ་གུར་ཟིན། །ཁུ་དོ་མར་སྐེ་ན་གུ་བྲག །སྟག་དྲེད་འཐབ་ནས་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་བྱས། །ཕུང་བར་གློ་དོང་ལད་ཚ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །དེ་གཉིས་ཀྱི་སད་གཉིས་ཟིན་པ་ལ། །དཔྱད་ཀྱི་མ་དཔེ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་སད་ལ་སོས་བཀུག་ཚེ། །གཉིས་ཀའི་རྩེ་མོས་འཇུས་པ་སོགས། །དེ་ལ་འདྲ་མིན་བཅུ་ཙམ་ཡོད་ན་ཡང་། །ཅི་རིགས་རྙེད་པ་འདིར་བྲི་ན། །གསུམ་གྱི་མཐའ་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། །སད་ཀྱི་རྩེ་མོར་ཟིན་པ་ན། །མུན་དམར་པ་ཙ་ཡང་ཤོ་བྲག །ཏྲོང་སད་སྔོ་ཆུང་གལ་ཚེ་བག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་དྲ་མ་བཤོལ་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་སོས་ངོ་ཡིན། །གསུམ་ལ་ཆུང་སྲི་འདུལ་བར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ནགས་ཚལ་གཅོད་ན་བཟང་། །གཅིག་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་ཡི་སད་ཀྱི་གཉིས་ཀས་ཟིན། །ཁྲི་ལི་ཁྲི་ཤག་ཆེན་མོ་ན། །ཁྲི་ལི་ཁྲི་ཤག་ཆེན་མོ་ན། །ཏྲོང་སྟག་རྩེ་སད་དེ་འདབ་མ་ཅན། །རྡོ་རྗེའི་བྲག་ལ་བྱ་ཚང་ལེགས། །ཡུལ་
འཁོར་བདེ་ལ་མི་མཁར་བཙན། །ཀླུ་མོ་ཕྱུག་ལ་འབྲས་དྲུག་ཡག །ཝེར་མ་གཉན་དང་སྡེབ་པའི་བུ། །གསུམ་པོ་ཀུན་ཟིན་གཉིས་རྩེར་བཀུབ། །སོ་ཡོན་ཝ་ཚ་བད་ཚེ་བྲག །ཤ་ལ་ཡུ་བོ་ཕུ་ཤ་བྲག །བརྒྱད་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཆར་པ་འབེབ་ན་བཟང་། །མུ་ལེ་སུམ་ཟུང་སད་ལས་ནི། །འདོགས་ཚུལ་བཞི་ཙམ་སྣང་ན་ཡང་། །མ་དཔེ་རྙེད་པར་མ་གྱུར་ཏོ། །ད་ནི་བག་གི་ལྡི་བུར་ལས། །གྲུ་གསུམ་གཅིག་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས། 

【汉语翻译】
我仲扎氏族桑和仲四族齐全。
敌神韦玛姜色纳氏族四种。
益氏族巴多兵器铁匠齐全四种。
胜败中间争斗之基息灭。
结绳在此齐全。
六族所依之岩石是也。
四生在此齐全。
萨钦巴乔抓住之后。
虽有三样不同之处。
解说母本未找到放置。
从萨聂吉尔世系追溯。
母羊处系上一个三角形。
从萨的尖端抓住时。
木屋箭刀投石器岩。
真正的鲁拉叫作藏玛。
八个亚玛黑色的调治好。
它的萨用两个抓住。
这个的解说未找到啊。
瓦擦处弯曲恐吓。
抓住萨的尖端和树枝。
库多亚尔给库吞岩。
熊和老虎两个争斗之相。
一个杀死一个尸体相连出现。
尸体处行骰子库吞岩也做。
十一亚玛对病人好。
十三寡妇寻夫好。
抓住之前的树枝的幼崽。
库多玛尔给纳古岩。
老虎熊争斗后一个杀死一个做。
尸体处肺洞拉擦岩也说。
那两个的萨两个抓住时。
考察的母本未找到啊。
杰瓦萨处弯曲恐吓时。
两个的顶端抓住等。
那处虽有十种不同之处。
若能找到什么就写在此处。
三个的末端两个抓住和。
抓住萨的顶端时。
门玛巴擦也是行骰子岩。
仲萨青穷嘎才巴也说。
十一扎玛放开好。
八对病人是苏醒之相。
三对小鬼降伏好。
十三砍伐森林好。
一对赛马好。
它的萨的两个抓住。
赤列赤夏大处。
赤列赤夏大处。
仲虎顶萨那是带叶子的。
金刚岩处鸟巢好。
地方
周围安乐人民城堡坚固。
龙女富裕稻六穗好。
韦玛年和结合的儿子。
三个全部抓住两个顶端弯曲。
索元瓦擦巴才岩。
夏拉尤沃普夏岩。
八对赛马好。
十三降雨好。
穆列松宗萨的事业是。
虽显现四种左右系法。
却未曾找到母本。
现在从巴的迪布尔处。
一个三角形和两个幼崽。

【英语翻译】
I, the Drung Drak clan, Sang and Trong four clans are complete.
The enemy god Werma Jiangse Nak clan has four types.
The Yig clan, Bado weapons, and blacksmiths are complete in four types.
The basis of victory and defeat, the middle ground of conflict, is extinguished.
The knot is complete here.
It is a rock supported by six clans.
Four births are complete here.
After Sadchen Bagcho grabbed it.
Although there are about three different things.
The explanation mother copy was not found and placed.
From the tracing of the Sad Nyer lineage.
A triangle is tied to the ewe.
When grabbing from the tip of the Sad.
Wooden house, arrow, knife, catapult rock.
The real Rula is called Tsangma.
Eight Yama black adjustments are good.
Its Sad is grabbed by both.
The explanation of this was not found.
At Watsa, bend and intimidate.
Grab the tip of the Sad and the branch.
Kudo Yarge Kutun Rock.
The appearance of two bears and tigers fighting.
One kills the other, and the corpses are connected.
At the corpse, the dice Kuthun rock is also made.
Eleven Yama is good for the sick.
Thirteen widows are good for finding husbands.
Grab the cubs of the previous branch.
Kudo Mar Genagu Rock.
After the tiger and bear fight, one kills the other.
At the corpse, the lung cave Lacha rock is also said.
When the two Sads of those two are grabbed.
The mother copy of the investigation was not found.
When bending and intimidating at Jeva Sad.
The tips of both are grabbed, etc.
Although there are about ten different things there.
If you can find anything, write it here.
When the two ends of the three are grabbed and.
When grabbing the tip of the Sad.
Münmar Batsa is also a dice rock.
Trong Sad Qingqiong Ga Cai Ba is also said.
Eleven Zhama is good to let go.
Eight is the appearance of awakening for the sick.
Three are good for subduing little ghosts.
Thirteen are good for cutting down forests.
One is good for horse racing.
Both of its Sads are grabbed.
Chili Chisha is a big place.
Chili Chisha is a big place.
The Trong Tiger Top Sad is leafy.
A bird's nest is good at the Vajra rock.
Local
The surrounding is peaceful and the people's castle is strong.
The Dragon Girl is rich and the rice has six ears.
The son of Werma Nyan and the combination.
All three are grabbed and the two tips are bent.
Soyuan Watsa Bachai Rock.
Shala Yuwo Pusha Rock.
Eight are good for horse racing.
Thirteen are good for raining.
The cause of Mule Songzong Sad is.
Although about four kinds of tying methods appear.
But the mother copy was never found.
Now from Ba's Dibur.
A triangle and two cubs.

============================================================

==================== 第 286 段 ====================
【原始藏文】
།སོ་སོར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ནི། །གལ་བར་ཕུང་མ་ལག་ཆག་བྲག །ཡང་ན་ལ་ཚེ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །རིང་རིང་རྒྱ་ལི་ལན་ཚ་བྲག །ཡང་དག་སད་ཀྱི་དམུ་བ་ཡོང་རྩི་བྲག །སྨོན་སྲས་འཕྲུལ་བུ་བཙོན་དུ་བཟུང་། །དམ་ཟ་དམར་པོས་བཙོན་རྫི་བྱེད། །བཅུ་གཅིག་ལྔ་ལོ་འདེབས་པར་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་དུར་ས་སྤོ་བར་བཟང་། །གཅིག་ལ་ཡ་མ་ནག་པོར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་གཏིས་མ་དག་ལ་བཟང་། །གླང་བཤའ་བདག་པོ་ཤི་བའི་བྲག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཤའ་གླང་ཉོས་ན་བཟང་བ་ཡིན། །སྤོ་ཁ་བུར་ཏྲོང་དུ་སོང་བ་ཡིན། །དེ་ནས་ཝ་ལྡི་བཏགས་ཚུལ་ལས། །ཝ་ལྡིའི་སྐྱམ་གྱིས་འཇུས་པ་ན། །དམུ་བྲག་ཡར་སྐེ་ཁ་ཐུན་བྲག །ཕྲུ་གུས་འཇུས་པར་གྱུར་པ་ན། །དམུ་བྲག་དམར་སྐེ་ཁ་ཐུན་བྲག །ངམ་གྱི་ཀླུ་བའི་རི་དྭགས་ཡིན། །དམུ་ངམ་མྱ་ངན་ཐུན་རྩེ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ཁྲོན་པར་རྫབ་བརྩིགས་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་ཁ་ཕོ་འདོན། །བཅུ་བཅུ་གཅིག་རྒྱད་ཤག་འདེབས་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དུར་སྤོ་དུར་ལྷ་གསོལ་ན་བཟང་། །ཕྲུག་སྐྱམ་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་ལས། །མོ་རྟར་གསུམ་སྤྲེལ་
གཉིས་གོན་པ། །ཏྲོང་གི་ཁྲི་ལེ་ཁྲི་འདུས་ན། །མདུང་མོ་སྟག་རྩེའི་བྲག་ཅེས་བྱ། །ཝེར་མའི་མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཚུགས། །ཝེར་མ་ལྷ་དང་འདྲེས་པའི་བུ། །གཉན་ཤིང་ཡལ་ག་རྒྱས་པ་འདྲ། །མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས་པ་འདྲ། །དམག་ཆེན་ཤུལ་དུ་ཞུགས་པ་འདྲ། །མཁར་ལ་འཇའ་སྐས་བཙུགས་པ་འདྲ། །འདི་ཡང་བྲག་གི་ཆེ་སྡེ་ཡིན། །བསེ་སྒོང་འབར་བ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གསུམ་ཀས་འཇུས་པར་གྱུར་པ་ན། །དམུ་བྲག་རུས་སོ་ཙིག་ཙིག་ཡིན། །འདི་ནི་ཝེར་མའི་ལྕགས་ཁྱིམ་ཡིན། །ཁ་ཕར་གྱུ་ཝེར་མ་ལྕགས་མཁར་ནང་ནས་བུད། །ལག་དམར་ཁྱིམ་མཚེས་ལམ་དུ་བསད། །གལ་ཏེ་ཚུར་ལ་ཁ་གྱུ་ན། །བཙན་དོམ་སྐྱ་སྤྱང་ཀིའི་གལ་ལ་བབས། །སྨོན་སྲས་འཕྲུལ་བུའི་གྲི་སྤྱར་སྤུར་ཡིན། །གཏོ་ལ་བག་ནག་སྤྱང་ཀིའི་གྲུ་མོ་བརྡུང་། །གཡག་ནག་རྭ་རྩེ་གཡས་པ་ཆོད། །ཕོ་རོག་གཤོག་པ་དག་ལ་ནི། །གྲི་བྲུབ་བྱ་ཞིང་རྒྱ་ལམ་མནན། །མགོན་པོ་མང་དུ་བརྔན་པས་ཐུབ། །གསུམ་གྱི་དབུས་མར་ཟིན་པ་དང་། །གསུམ་གྱི་མཐའ་གཉིས་ཟིན་པ་དང་། །གསུམ་གྱི་སྣེ་མོ་གཉིས་ཟིན་རྣམས། །ཏྲོང་ཏྲིག་ཨ་ཤོ་དུན་དུན་བྲག །ཕུར་བུ་བཙན་བྲག་ནག་པོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་འཁྲུག་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཡུན་རིང་ནད་པ་སོས། །སུམ་ཟུར་ལྡི་བུར་བཏགས་ཚུར་ལས། །གསུམ་ཚོམ་གཅིག་ཟིན་གཉིས་གོན་པ། །དམུ་ནག་དགུ་ཐུན་ནག་པོ་བྲག 

【汉语翻译】
各自以牙齿咬住时：名为“嘎瓦彭玛拉恰”之岩，又名“拉策”岩。长长的嘉利兰匝岩，真实萨地的魔岩生出药草之岩。将司命之子幻子囚禁，由红色的丹扎充当狱卒。十一月适合种植五谷，八月适合迁移坟地，初一适合祭祀黑阎摩，十三日适合祭祀地母。宰杀牛后主人死去的岩石，无论做什么都不好，买被宰杀的牛则好。斯波卡前往布尔仲。之后是瓦迪的系挂之法，瓦迪的幼崽抓住时，是魔岩向上伸脖子的卡吞岩。孩子抓住时，是魔岩红色脖子的卡吞岩。是昂的龙的野兽，也叫魔昂悲伤吞泽岩。十一月适合在井里垒砌石块，八月适合病人吐出脓血，十一月适合种植稷，十三日适合迁移坟地、祭祀坟地神。幼崽和幼兽都抓不住。唉呀，从巴托迪布尔开始，母马星宿三、猴星宿二穿戴。仲的千列千聚之时，称为矛尖虎峰岩。韦玛的头上竖立着虎爪，韦玛是与神混合的孩子，像毒树枝繁叶茂，像矛上系着旗帜，像进入大战的遗迹，像在城堡上架起彩虹阶梯，这也是岩石的大类，也叫贝蛋燃烧。三个都抓住时，是魔岩骨头碎裂之声。这是韦玛的铁屋，嘴巴向外，韦玛从铁城中出来，血手杀死邻居在路上。如果嘴巴向内，就会落入强壮的熊和灰狼的陷阱。司命之子幻子的刀枪矛，为朵玛敲打黑狗的膝盖，砍断黑牦牛右边的角尖。对于乌鸦的翅膀，用刀刺穿并压住大路。供奉众多的护法神就能战胜。抓住三个的中间，抓住三个的两个边缘，抓住三个的两个端点。仲智阿秀敦敦岩，橛是强大的黑岩。十一月适合争斗的卦象，八月适合长期生病的病人痊愈。从三面迪布尔的系挂之法，三个一组，一个抓住，两个穿戴，魔黑九吞黑岩。

【英语翻译】
When each is bitten by teeth: It is called the "Gawa Pungma Lachak" rock, also known as the "Latse" rock. The long Gyali Lantse rock, the true Sati's demon rock produces medicinal herbs. Imprison the son of the life-giver, the illusory child, and let the red Damza be the jailer. November is good for planting five grains, August is good for moving graves, the first day is good for offering sacrifices to black Yama, and the thirteenth day is good for offering sacrifices to the earth goddess. The rock where the owner dies after slaughtering the ox, it is bad no matter what you do, it is good to buy a slaughtered ox. Spoka went to Burtong. After that is the method of hanging Wadi, when Wadi's cub grabs it, it is the demon rock stretching its neck upwards, the Kathun rock. When the child grabs it, it is the demon rock's red neck, the Kathun rock. It is the wild animal of the dragon of Ngam, also called the demon Ngam sorrowful Tunze rock. November is good for building stones in the well, August is good for the patient to spit out pus and blood, November is good for planting millet, and the thirteenth day is good for moving graves and offering sacrifices to the grave gods. Neither the cub nor the young animal can grab it. Alas, starting from Baktok Dibur, the mare constellation three, the monkey constellation two wear. When the thousand rows of Trong gather, it is called the spear tip tiger peak rock. Tiger claws stand on Verma's head, Verma is a child mixed with gods, like a poisonous tree with lush branches, like a flag tied to a spear, like entering the ruins of a great battle, like erecting a rainbow ladder on a castle, this is also a large category of rocks, also called the burning shell egg. When all three grab it, it is the sound of the demon rock bones breaking. This is Verma's iron house, with its mouth facing outwards, Verma comes out of the iron city, and the blood hand kills the neighbor on the road. If the mouth faces inwards, it will fall into the trap of a strong bear and a gray wolf. The spears of the life-giver's illusory child, beat the knees of the black dog for the Torma, cut off the right horn tip of the black yak. For the wings of the crow, pierce with a knife and press down on the main road. Offering sacrifices to many Dharma protectors can overcome it. Grab the middle of the three, grab the two edges of the three, grab the two ends of the three. Trongtrig Asho Dundun rock, the peg is a powerful black rock. November is good for the divination of strife, and August is good for long-term sick patients to recover. From the hanging method of the three-sided Dibur, three as a group, one grabs, two wear, the demon black nine Tun black rock.

============================================================

==================== 第 287 段 ====================
【原始藏文】
།ངོམ་གྱི་རྫོང་འཕྲང་རིམ་དགུ་ཡིན། །རྫོང་མཁར་འབེབས་པའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་བུ་ཁྱིམ་འབུབ་ན་བཟང་། །བརྒྱད་གྱོས་པོས་མནའ་མ་འདེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །ཏྲོང་
ཆེན་སྐལ་ལྡན་གང་དཀར་བྲག །འདི་ཡང་བྲག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཝེར་མའི་ལུས་ལ་གཡུ་རལ་རྒྱས། །གཡུ་རལ་རྒྱས་ནས་གྲ་མ་ཡག །གཅིག་ཟིན་མ་རྙེད། །དེ་ནས་ཀྱེ་བ་སོས་བཀུག་བྲག །རིང་ཤག་དཀར་མོའི་སྣེ་ནས་ཟིན། །གཏུམ་ཅིར་ལ་རྒྱུད་དགུ་ཐུན་བྲག །གདུག་པ་གྲིབ་ཡོར་ནག་པོ་ཡིན། །འདི་ཕྱི་ནང་སྟོད་སྨད་གར་བབ་ཀྱང་། །བདུད་ཀྱི་ཞགས་པས་ཐེབ་པ་ཡིན། །ཏྲོང་གི་ཆུ་རྒྱུན་ནག་མོ་ཟེར། །དམུ་ཆུའི་ནད་ངོ་དག་ཏུའང་བཤད། །དེ་ཡི་གཉིས་པར་ཟིན་གྱུར་ན། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་ཟིན་གྱུར་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་ལག་ཆ་བྲག །ཞང་ཞོང་རྔ་ཐོག་བརྒྱང་ཤ་དེ། །མུ་མེད་བདུད་མཚོའི་ནང་དུ་བསད། །ཏྲོང་ཆུང་སད་སྔ་གྱི་ལིང་ཟེར། །སོ་ཡོན་སྟག་བྲག་སེལ་མོ་ཡིན། །སྟོད་རྒྱ་སྟག་རི་བཀྲ་དུག་དང་འཕྲད། །བར་འབྲོང་བུ་དར་མ་དཔུང་ཚིགས་བུད། །སྨད་ཕ་ཝང་གླང་ལྟར་མཁུན་པ་འོང་། །དང་པོ་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་དགུ་ཕྱི་བྲག །རྒན་སྲི་དར་སྲི་ཆུང་སྲི་གསུམ། །སོ་ལ་དུས་གཅིག་ཆས་པ་ཡིན། །ཡང་གཏུམ་ཅི་བཤོར་དཔུང་རྣམ་སད། །བཅུ་གཅིག་བོན་པོའི་མཁར་བརྩིགས་བཟང་། །དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་ལ་བོན་པོ་སྤོ་བར་བཟང་། །མཐའ་མ་གསུམ་ལ་ཟིན་པ་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་ཁ་མཐུན་བྲག །ཧོར་དམག་མུན་ལྟར་འཐིབས་པའི་ངོ་། །མི་ནོར་དུས་ཀྱིས་ཁྱེར་ངོ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཟངས་དུང་རིང་པོ་འདི། །བཅུ་གཅིག་སྔགས་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་བནྡེའི་ཚེ་ཕུར་བྱེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ཡ་མ་ནད་པ་བཅོས་ན་བཟང་། །དབུས་མ་གསུམ་ཟིན་དཔྱད་མ་རྙེད། །ཐ་མ་བཞི་ལ་ཟིན་པ་ན། །
གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་སྤྱི་མཐུན་བྲག །ཁྱུང་ཆེན་གཤོག་པ་ཆད་པའི་ངོ་། །བཅུ་གཉིས་དྲ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་ཡ་མ་ནག་པོ་བཅོས་ན་བཟང་། །གསུམ་པ་སྡུག་པ་དག་ལ་བཟང་། །དུང་ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་ཕྱི་བའི་ངོ་། །བྱ་གཤོག་མེད་རྐང་པས་འགྲོབའི་ངོ་། །ཤོ་ཤོ་དགུ་ཐུན་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །གཏུམ་ཅི་བྲག་ཁ་ཕུར་ཆེན་རྣམས། །བཙོན་མོང་པོ་ལྕགས་བརྡུང་བྱེད་པའི་ངོ་། །ལྔ་ཀ་སོ་ཡིས་ཟིན་པ་ན། །གཏུམ་ཅི་རལ་རྒྱུད་ཅི་ཕྱིང་བྲག །སྔོན་སྲིད་པའི་སྒོང་བདུན་རྡོལ་བ་ལས། །སྒོང་སེར་རྡོལ་དུ་མ་འདོད་པ། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་བླ་གནས་དང་། །སྐལ་བ་དེ་ཡི་མ

【汉语翻译】
乃翁之险峻九重山，攻城略地凶兆显。十一建房家业旺，八娶新娘翁姑祥，三者病患亦安康。宗钦噶丹岗嘎扎（地名），此亦岩石之维尔玛。维尔玛身生绿松石，绿松石生吉祥草。一处若得难复返。其后杰瓦索库扎（地名），执于长厦白端处。敦钦拉吉古吞扎（地名），乃是恶毒黑影魔。无论内外上下落何处，皆为魔索所缠缚。宗之黑水河称谓，亦述 демо 水之病症。若能执于其二处，若能执于其中心。敦钦拉吉手足岩，象雄鼓上悬挂肉，无垠魔海之中屠。宗琼萨萨吉林谓，索永达扎赛摩也。上部嘉达日扎毒相遇，中部仲布达玛臂膀伤，下部帕旺如牛生智慧。初二若能执取之，敦钦拉吉九外岩，老鬼壮鬼小鬼三，一时之间皆出动。复又敦钦修崩南萨，十一建盖本教城，英雄宴饮甚吉祥。十者本教迁徙良，末三若能执取之，敦钦拉吉口合岩，霍尔军队暗如夜，人财时运皆被夺。索永铜号此长物，十一咒师用之良，八者僧侣作寿橛，三者亚玛医病恙。中三若得无寻处，末四若能执取之，
敦钦拉吉共合岩，大鹏断翅之相也。十二织网用之良，八者病患亦安康，十者亚玛黑病医，三者痛苦用之良。铜鹏六翼外张相，鸟无翅膀足行相。肖肖古吞岩亦云，敦钦岩口大橛等，囚徒铁匠击打相。若能五处皆执取，敦钦拉吉吉平岩，往昔有七卵破裂，不欲黄卵先破裂，乃是世间之命处，乃是运势之

【英语翻译】
The nine layers of Ngom's treacherous mountains,
Are an ill omen for conquering fortresses.
Eleven is good for building a house and family,
Eight is good for a son-in-law driving away his bride,
Three is good for the sick.
Trongchen Kaldan Gangkar Drak (place name),
This is also the Verma of the rock.
Jade hair grows on Verma's body,
Jade hair grows and the grass is good.
If one is seized, it is not found again.
Then, Kyewa Sokuk Drak (place name),
Seize it from the end of the long white house.
Tumchir Lagyu Gutun Drak (place name),
Is a black shadow of evil.
Wherever this falls, inside, outside, above, or below,
It is bound by the noose of a demon.
The black stream of Trong is called,
It is also said to be the disease of dropsy.
If you seize the second of these,
If you seize the center of these,
Tumchi Ralgyu Hand Rock,
The Zhangzhung drum hangs meat on it,
Slaughtered in the endless demon sea.
Trongchung Sa Sa Gyi Ling is called,
Soyon Tak Drak Selmo is also.
The upper Gya Takri Zhata meets poison,
The middle Drongbu Darma's arm joints are swollen,
The lower Pawang will have the wisdom of a bull.
If you seize the first two,
Tumchi Ralgyu Nine Outer Rock,
The old ghost, the young ghost, and the small ghost,
Depart at the same time.
Again, Tumchi Shyor Dung Namse,
Eleven is good for building a Bonpo city,
It is good to have a hero's feast.
Ten is good for moving the Bonpo.
If you seize the last three,
Tumchi Ralgyu Mouth United Rock,
The Hor army is as dark as night,
People and wealth are taken away by time.
This long Soyon copper horn,
Eleven is good for mantra practitioners,
Eight is good for monks to make life phurba,
Three is good for Yama to heal the sick.
If you seize the middle three, you will not find a cure.
If you seize the last four,
Tumchi Ralgyu Common Rock,
The face of a great garuda with broken wings.
Twelve is good for nets,
Eight is good for the sick,
Ten is good for healing black Yama,
Three is good for the suffering.
The face of a copper garuda with six wings spread out,
The face of a bird without wings walking on its feet.
It is also called Shosho Gutun Rock,
The Tumchi rock mouths are large phurbas,
The face of prisoners and blacksmiths beating iron.
If you seize all five,
Tumchi Ralgyu Chipying Rock,
From the seven eggs of existence that broke open in the past,
The yellow egg did not want to break open first,
It is the life force of that existence,
It is the fortune of that

============================================================

==================== 第 288 段 ====================
【原始藏文】
ོ་བདུད་ཡིན། །ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་བཏགས་པ་ལས། །མཐའ་ནས་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །གཉིས་པར་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །མཐའ་གཉིས་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །དབུས་མ་གཉིས་ལ་བཀུག་པ་དང་། །ཟུར་གྱི་གཅིག་ལ་བཀུག་པ་ལྔ། །ཐམས་ཅད་བཀུག་དང་དེར་མ་ཟད། །ཟུར་གྱི་གཅིག་དང་གཞུང་ལ་ནི། །བཀུག་ཚུལ་ཡོད་ཀྱང་གསལ་པོར་བཤད་མ་རྙེད། །དིང་ཆུ་ནག་རྟ་སོ་ཟུར་ན། །སོ་ཟུར་གསེར་གྱི་ལྷན་པ་ཅན། །ནག་རིགས་བྲག་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །སོ་བྲག་རྣམས་ཀྱི་རྟེན་གནས་ཡིན། །བྲག་ལ་བྲག་གཉེན་འདི་ལས་མེད། །དེ་འོག་སོ་ཟུར་དངུལ་ལྷན་ཅན། །ནག་རིགས་བྲག་གི་ཡོང་རྫོང་ཡིན། །དེ་འོག་ཟངས་ཀྱི་ལྷན་པ་ཅན། །ནག་རིགས་བྲག་གི་རྣོ་མཚོན་ཡིན། །བྲག་ལ་འདི་བས་རྣོ་བ་མེད། །དེ་འོག་ལྕགས་ཀྱི་ལྷན་པ་ཅན། །སྲ་བརྟེན་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །
དེ་འོག་སོ་ཟུར་ཁྲོ་ཆུའི་ལྷན་པ་ཅན། །རྫོང་ལ་འདི་བས་བཙན་པ་མེད། །འདི་ལྔའི་མདུད་རྫོང་མི་འདྲ་བས། །དབྱེ་བསལ་མ་ཤེས་རེ་ཞིག་བཞག །སླར་ཁུངས་ལྡན་ཡིད་ཆེས་བྱུང་ན་དཔྱོད། །དིང་ཆུ་ནག་རྟ་སྤུན་ལྔ་འདི། །ནག་རིགས་བྲག་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །སོ་བྲག་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་བ་ཡིན། །གཏུམ་པོ་བྲག་གི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །འཁྲུགས་པ་བྱེད་པའི་ཡང་རྫོང་ཡིན། །ཝེར་མ་བཞུགས་པའི་ཕོ་བྲང་ཡིན། །ཅང་སེ་བརྟེན་པའི་མཁར་སོ་ཡིན། །དགྲ་བླ་འདུག་པའི་ཕ་ཡུལ་ཡིན། །མི་རྒོད་རྣམས་ཀྱི་མགོ་གནོན་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་བགྲོད་པའི་ཁྲོ་ཆུ་ཡིན། །ངན་སྙིགས་བསད་པའི་ཤན་པ་ཡིན། །སློ་བྲག་བཅོམ་པའི་ཐོ་བ་ཡིན། །ནོར་གཅིག་རྐུང་པའི་རྐུང་ས་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་གཡུལ་ཆེན་སྤྲོད་དུས་དེར། །དིང་ཆུ་སྲུང་པ་གདམས་ངག་ཡིན། །འདི་བྲག་མུ་ལེ་གཞུང་རྒྱལ་གསེར་འཕྲུ་ཅན། །ཁ་ཅིག་བསེ་འུ་ར་གཅིག་ཟེར། །སྤྱི་བོར་ཐོར་ཅོག་འདུག་པ་དེ། །སངས་རྒྱས་རྣམ་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སྐེད་པ་རྡོ་རྗེར་འདུག་པ་དེ། །འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཐོབ་ཡིན། །མོ་སྒོ་ཁ་ནས་བཟུང་བ་དེ། །དགྲ་སྙིང་གཏིང་ནས་འདྲེན་པ་ཡིན། །ནག་པོ་བྲག་གི་ཡང་རྗེ་ཡིན། །བྲག་གི་ནང་ནས་བྲག་ཞིག་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་མཆེད་ཟླ་ཡིན། །ཀྱེ་བའི་མཐའ་གཉིས་སོས་བཀུག་ན། །སོ་ཡོན་མུན་པ་རང་ཁུག་བྲག །སོ་བྲག་ནང་གི་བཙན་པོ་ཡིན། །སོ་དང་ཀྱེ་བ་རང་ཁུག་གསུམ། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །མཐའ་དབུས་དོར་བའི་གཉིས་པོར་ཟིན། །ལོ་ཙཱ་རྣམས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །དགྲ་བླ་ཆུ་སྲིན་མགོ་ལ་ཆེ་བོ་རུ། །དགྲ་ལྷ་རང་མིང་རང་གིས་བཏགས། །སོ་ཡོན་ཙང་མ་ཙང་ཀུན་བྲག །བཅུ་གཅི

【汉语翻译】
是魔。从名为“奇勒光明”的（事物）上，从边缘用牙齿钩住，第二次用牙齿钩住，两边边缘用牙齿钩住，中间两个用牙齿钩住，角落的一个用牙齿钩住，共五个。全部钩住，不仅如此，角落的一个和中间的，虽然有钩住的方式，但没有找到明确的说明。丁曲（Dingqu）黑马牙角，牙角具有金色的补丁，是黑氏岩石的伟大之处。是牙岩的住所。岩石中没有比这更好的岩石亲属。其下是牙角，具有银色的补丁，是黑氏岩石的财富。其下是具有铜补丁的，是黑氏岩石的锋利武器。没有比这块岩石更锋利的了。其下是具有铁补丁的，没有比这更坚固的了。
其下是牙角，具有红铜水的补丁，没有比这更坚固的堡垒了。这五个的结堡垒各不相同，如果不知道区别，暂时搁置。如果将来有可靠的来源，再进行研究。丁曲（Dingqu）黑马五兄弟，是黑氏岩石的伟大之处。是牙岩的伟大之处。是凶猛岩石的伟大父亲。是制造冲突的坚固堡垒。是韦尔玛居住的宫殿。是姜赛（Jiangse）所依赖的城堡。是战神居住的家园。是压制野蛮人的首领。是穿透灰色细微之处的红铜水。是杀死邪恶污秽的刽子手。是摧毁斯洛岩（Sluoyan）的锤子。是挖掘财富的挖掘地。当发生冲突的大战时，丁曲（Dingqu）的守护神是教导。这块岩石是穆勒（Mule）国王，拥有金色的装饰。有些人称之为贝乌拉（Beiwula）之一。头顶上戴着发髻的，是诸佛解脱的洞穴。腰间如金刚杵的，是不死金刚的寿命。从女性之门抓住的，是从深处提取敌人的心脏。是黑岩的至尊之王。是岩石中的一块岩石。是强大韦尔玛的兄弟。如果奇勒（Qiele）的两端用牙齿钩住，牙齿黑暗自身钩住的岩石。是牙岩中的强大者。牙齿和奇勒（Qiele）自身钩住三个，这个女结完整具备。舍弃边缘和中间，抓住两个。译师们所起的名字，是战神水怪头上的伟大者。战神自己命名自己。牙齿黑暗纯净，纯净一切的岩石。十一

【英语翻译】
Is a demon. From what is called "Qiele Light," from the edge hooked with teeth, a second time hooked with teeth, both edges hooked with teeth, the middle two hooked with teeth, one at the corner hooked five times. All hooked, and not only that, one at the corner and in the middle, although there is a way to hook, but no clear explanation has been found. Dingqu Black Horse Tooth Horn, the tooth horn has a golden patch, is the greatness of the Black Clan Rock. It is the abode of the Tooth Rock. There is no better rock relative among the rocks. Below it is the Tooth Horn, with a silver patch, is the wealth of the Black Clan Rock. Below it is with a copper patch, is the sharp weapon of the Black Clan Rock. There is nothing sharper than this rock. Below it is with an iron patch, there is nothing greater than this in solidity.
Below it is the Tooth Horn, with a red copper water patch, there is no stronger fortress than this. The knot fortresses of these five are different, if the distinction is not known, put it aside for now. If a reliable source is found in the future, then study it. Dingqu Black Horse Five Brothers, is the greatness of the Black Clan Rock. It is the greatness of the Tooth Rock. It is the great father of the Fierce Rock. It is the solid fortress for making conflict. It is the palace where Werma resides. It is the castle that Jiangse relies on. It is the homeland where the war god resides. It is the leader who suppresses the barbarians. It is the red copper water that penetrates the gray subtleties. It is the executioner who kills evil filth. It is the hammer that destroys Sluoyan Rock. It is the excavation site for digging wealth. When the great battle of conflict occurs, the guardian of Dingqu is the teaching. This rock is King Mule, with golden decorations. Some call it one of the Beiwulas. The one wearing a topknot on the head is the cave of liberation for all Buddhas. The one at the waist like a vajra is the longevity of the immortal vajra. The one grabbed from the female gate is extracting the enemy's heart from the depths. It is the supreme king of the Black Rock. It is a rock within a rock. It is the brother of the powerful Werma. If the two ends of Qiele are hooked with teeth, the tooth darkness self-hooked rock. It is the powerful one among the Tooth Rocks. Teeth and Qiele self-hooked three, this female knot is fully equipped. Abandoning the edge and middle, grabbing two. The name given by the translators is the great one on the head of the war god water monster. The war god named himself. Tooth darkness pure, pure all rocks. Eleven

============================================================

==================== 第 289 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཁྲབ་ཁ་བསྣོལ་ན་བཟང་། །གཅིག་
ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་འོག་བསྣོལ་བཟང་། །གསུམ་ལ་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་དུར་ཀ་མནན་ན་བཟང་། །དང་པོ་དང་ནི་གསུམ་པར་ཟིན། །འདི་ལ་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་རང་འགུགས་བཏགས་པ་ལས། །ཟིན་ཚུལ་དུ་མ་འོང་ན་ཡང་། །བལ་ཆེན་འབབ་པར་དཀའ་བ་ཡིན། །རང་ཁུག་ཐིག་གུར་སོས་བཀུག་པ། །ཁྲི་ལེ་ནོར་བུ་ཁོང་སེང་ཟེར། །གཏུམ་ཅི་ནོར་བུ་འབར་བའི་བྲག །བྲག་ཆེན་ནང་གི་ནོར་བུ་ཡིན། །འདི་ནི་ཡང་དག་བྲག་གི་དབྱིག །ལྷོ་ཡི་འཛམ་གླིང་བརྟེན་པ་ཡིན། །དཔལ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ཡུལ་མཁར་དེར། །འབྲས་ད་ནང་བཏབ་པ་དོ་ནུབ་སྨིན། །ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་བླ། །ད་ནི་ད་རོག་ལས་བྱུང་བྲག །ད་རོག་རང་ཤག་དཀར་མོ་ཡི། །སྐྱམ་གྱི་ནང་དུ་སོས་བཀུག་ན། །ད་རོག་རང་ཤག་ལྷ་རྒྱལ་བྲག །སྐྱེར་དཀར་དཔལ་མོ་མདུང་འཛིན་ཡིན། །དཔའ་ཆེན་ཝེར་མི་ཤེལ་མདུང་ཡིན། །ཕྱྭ་བྲག་དམུ་བྲག་གཉིས་ཀ་ཡིན། །འདི་ཐང་གཅིག་བབ་པའི་དུས་སྲིད་ན། །དམག་དཔོན་རྒྱལ་འདོད་ཆུས་དང་འཕྲད། །དམག་མི་ནོར་འདོད་ནོར་དང་འཕྲད། །མཚོན་ཆ་ངར་མ་ཁྲག་དང་འཕྲད། །དགྲ་བླ་དཔའ་འདོད་དཔའ་དང་འཕྲད། །སྤྱང་སེ་མགྱོགས་འདོད་བང་དང་འཕྲད། །འདི་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །མདུང་ལ་ལྕགས་ཀྱིས་མཐུད་པ་ཡིན། །འདི་ཡང་བཙན་ས་སྟོད་དུ་གཅེས། །ལུང་པ་དགུ་ཡི་ནོར་ཐོབ་ནས། །ཡུལ་ས་དགུ་ཡི་མི་ཡང་སོད། །དགྲ་རལ་པ་ཅན་དེ་མང་དུ་བཟུང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུའི་སྣེ་ནས་ཟིན། །ད་རོག་སྐྱིད་ནམ་མགོ་གཏུམ་བྲག །སྦྲུལ་ནག་མགོ་དགུའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལྟས་ངན་ཐན་གྱི་གྲོལ་
ཕུག་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །སྔོན་ངམ་རྗེས་བོར་བའི་དམོད་བྱད་དེ། །ལྷ་མི་རྣམས་ལ་སྡིག་པ་ཡིན། །བཙན་ས་བ་ཁོག་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་ཆེན་དག་ལ་ཁྲིམས་ཕོག་ནས། །མགོ་བོ་ཟམ་པར་བཏགས་ངོ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་གཡུང་དྲུང་ཕུར་ཐོགས་སངས། །གང་གི་ལན་དུ་འདི་ངན་ནོ། །ཕུར་ཐོགས་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །ཀུན་ལ་སྣང་གསལ་ནམ་ལངས་ཀྱང་། །ལོང་བའི་སྟེང་དུ་མུན་མགོ་རུབ། །མི་རོ་རང་རོ་བྱས་པ་ཡིན། །རྨང་པོའི་སྟེང་དུ་གྱོད་མཛོལ་རྡིབ། །གཏོལ་བྱ་བཙོན་བཙོན་འགྲོལ་བྱ། །སད་ཁམས་ལན་དུ་འདི་བབས་ན། །སད་ཁམས་ཁ་འོད་གཞའ་དང་བྲལ། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་ནག་འཁྲིགས། །མ་གཅིག་བུ་ཕོ་སྟག་འདྲ་གསུམ། །ལུང་པ་གསུམ་གྱི་མདོ་རུ་བརླག །གསལ་བའི་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །ཉི་མ་མུན་གྱིས་བསྒྲིབ་པ་ཡིན། །བརྒྱགས་ཀྱི་ལན་དུ་འདི་བབ་ན། །བརྒྱགས་ཁ་རྩི་ཐོག་འདྲ་བ་

【汉语翻译】
何者交织为佳？一者
与牲畜之下交织为佳。三者赛马为佳。十三者镇压坟墓为佳。第一和第三被抓住。对此没有找到解释。唉呀，从自己招引系缚之上，即使没有抓住的方式，也难以落下大毛。自己招引用线钩住，名为“赤列诺布空森”。凶猛的珍宝燃烧之岩，是大岩石中的珍宝。这是真正的岩石之精华，是南方赡部洲的支柱。在那吉祥天神的城市里，今天种下的稻子今晚成熟。增长财富和享受的魂，现在是从达若出现的岩石。达若自生白色的房屋，在箱子里用线钩住，达若自生是神王之岩。白色的棘树是持矛的吉祥天女。伟大的勇士是持矛的威米谢尔。福岩和魔岩二者都是。这在平地上降落的时候，如果发生政事，军队首领渴望胜利与水相遇，士兵渴望财富与财富相遇，锋利的武器与鲜血相遇，敌人的魂灵渴望勇敢与勇敢相遇，豺狼渴望迅速与速度相遇。对此如果设置一个障碍，就是用铁连接矛。这在赞地的上部也很珍贵。获得九个地方的财富之后，也杀死了九个地方的人。抓住许多有辫子的敌人，抓住他们的孩子的鼻子。达若吉南是头颅凶猛的岩石，是黑蛇九头的魂结。是不祥之兆旱灾的解脱洞，对敌人的根基三座坟墓都不利。先前遗忘或之后遗忘的诅咒，是对神和人的罪过。赞地的地基无论落在哪里，都会对大人物处以刑罚，头颅被挂在桥上。障碍是雍仲橛子，如果解除，什么的回应是这个不好。如果橛子作为回应降落，即使对所有人来说光明升起，也会在瞎子的头上聚集黑暗。做了人尸和自尸。在根基之上，争端倒塌。释放被捕者和囚犯。如果是萨康的回应，萨康的口光与彩虹分离，山顶上聚集着黑暗。一个母亲和三个像老虎一样的儿子，在三个山谷的交汇处被摧毁。如果是清晰的回应，太阳会被黑暗遮蔽。如果是障碍的回应，障碍就像是涂抹的痕迹

【英语翻译】
What is good to interweave? One
It is good to interweave under the livestock. Three is good for horse racing. Thirteen is good for suppressing tombs. The first and third are caught. No explanation was found for this. Alas, from the self-attracting bond, even if there is no way to catch it, it is difficult to drop the big wool. Self-attracting hooked with thread, named "Trilay Norbu Khong Seng". The fierce jewel burning rock is the jewel in the big rock. This is the essence of the true rock, the pillar of the southern Jambudvipa. In that auspicious city of the gods, the rice planted today ripens tonight. The soul that increases wealth and enjoyment, now the rock that came from Darok. Darok's self-born white house, hooked with thread in the box, Darok's self-born is the rock of the divine king. The white thorn tree is the auspicious goddess holding a spear. The great warrior is Vermishel holding a spear. Both Phya Rock and Mu Rock are. When this falls on the plain, if politics occur, the army leader desires victory and meets water, the soldiers desire wealth and meet wealth, sharp weapons meet blood, the enemy's soul desires courage and meets courage, the jackal desires speed and meets speed. If an obstacle is set up for this, it is to connect the spear with iron. This is also precious in the upper part of Tsang. After obtaining the wealth of nine places, he also killed the people of nine places. Capture many enemies with braids, grab the noses of their children. Darok Kyinam is the rock with a fierce head, the soul knot of the nine-headed black snake. It is the liberation cave of ominous drought, which is bad for the enemy's foundation and the three tombs. The curse forgotten before or after is a sin against gods and humans. No matter where the foundation of Tsang falls, great people will be punished, and their heads will be hung on the bridge. The obstacle is the Yungdrung phurba, if it is removed, what response is this bad. If the phurba falls in response, even if light rises for everyone, darkness will gather on the head of the blind. The corpse of a person and the corpse of oneself were made. On top of the foundation, the dispute collapses. Release the arrested and prisoners. If this falls in response to Sad Kham, Sad Kham's mouth light is separated from the rainbow, and darkness gathers on the top of the mountain. One mother and three sons like tigers are destroyed at the intersection of three valleys. If this falls in response to clarity, the sun will be obscured by darkness. If this falls in response to an obstacle, the obstacle is like a smeared trace

============================================================

==================== 第 290 段 ====================
【原始藏文】
དེ། །སད་དང་བ་མོས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ནན་ལྟར་ངན། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་སོས་ཟིན་ན། །སྐྱི་ནམ་ཡོར་པོ་མགོ་བཏུམ་བྲག །དམེ་འདྲེ་གཡེང་བ་རལ་ཆེན་ཡིན། །དམེ་གཅིག་མི་བྱེད་ཁ་མེད་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་ངན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱི་ནམ་འུག་པ་གསེར་མིག་ཡིན། །མགར་འགོ་བ་ཡི་ཡང་སྙིང་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་མོ་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཉིས་སྦྲུལ་ནག་གསེར་མིག་བརྒྱགས། །འགར་འགོ་བ་ཡི་སྣུམ་རིགས་ཡིན། །འཁྲུགས་པའི་མོ་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གསུམ་ལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་ན། །སྐྱི་ནམ་ལག་བཤལ་འདབ་མ་བྲག །དམུས་ལོང་དགུ་ལ་སྣ་ཁྲིད་གཅིག །ལོང་བ་ལག་པ་སྦྲེལ་བའི་བྲག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །ཀུན་ལ་འབྲེལ་སོགས་གཞན་མ་
རྙེད། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་ཡབ་སྲས་ལས། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀྱི་དབུས་མར་འཇུས། །ད་རོག་ཁྲི་གཉེན་ལད་ཚ་ཐག །བྲག་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཁྲ་ཚང་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱགས་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ལད་ཚ་ཕུར་བུ་ཁྲོ་ཞལ་བརྒྱགས། །འདྲེ་ཐུབ་བྲག་འདི་སྟོད་དུ་གཅེས། །འཁྲུགས་པ་དག་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །མཚོ་རྒྱལ་སྐྱམ་ལ་སོས་བཀུག་ན། །ད་རོག་སྡིག་པ་རུ་གཟེར་བྲག །འདི་ལ་རལ་ནག་འཆང་གསུམ་ཡིན། །ཆུ་ཆེན་བྱེ་མའི་རྒྱུད་ན་གནས། །གཙང་ཉ་སྡིག་པ་ཟས་སུ་ཟ། །གདོད་ལ་ཁྲག་གི་ཆུ་རིས་འཛགས། །ཁ་ནས་སྡིག་པའི་ངན་སྔགས་ཟློས། །དམོད་བྱེད་སྡིག་མཐུ་ཁ་ནས་འདེབས། །བྲག་རལ་པ་ཅན་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གང་དུ་བབས་ཀྱང་སྡིག་ངོ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །བརྒྱགས་གཅིག་ཐང་དཀར་མཚོ་རྒྱལ་བརྒྱག །བྲག་རལ་བ་ཅན་གྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །ཡང་མཛོད་ཁ་ཞག་མེར་བ་ཡིན། །རྡོ་རྣམས་མཚོན་དུ་བསྒྱུར་མི་ཡིན། །གཡུལ་ལ་རྒྱལ་ཁ་ཐེངས་དགུ་ལེན། །བརྒྱག་གཉིས་ད་རོག་ཁྲི་འདུ་སོ་ད་ན། །ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འབར་བ་བརྒྱག །བྲག་རལ་པོ་མེ་ཡི་ཡང་ནོར་ཡིན། །ཁྱུང་དང་ཤིང་དང་ནོར་བུ་གསུམ། །མོ་མདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །དཔའ་བོ་བྲག་གི་ཡང་རྡོ་ཡིན། །སྐྱེར་བྲག་རྣམས་ལས་ཁ་དྲག་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་རྣམས་ལས་བཟང་རྒོད་ཡིན། །གཏུམ་ཆི་རྣམས་ཀྱི་གཉའ་རོག་ཡིན། །སོ་བྲག་ལྷ་དང་སྤྲད་མི་ཡིན། །ཐང་ཝེར་གཡུ་ཡག་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །བྲག་གི་ནང་གི་ཕྱུག་པོ་ཡིན། །འཕྲུལ་ཤ་རུ་དཀར་སྐྱེར་གྱིས་འཇུས། །ད་རོག་སེང་གེ་གཡུ་རལ་བྲག །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ལེགས་ནས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནང་ས་ཐོབ་
ནུས། །རུ་ཐོག་སྐྱམ་གྱི་ནང་དུ་བཟུང་། །ད་རོག་རུ་ཐོག་རུ་སྐྱེས་

【汉语翻译】
彼れは、霜と雹に奪われたのだ。何に植えても、以前のように悪い。その二つが蘇れば、キイナム・ヨルポの頭を覆う岩。悪霊がさまよう大髪の者だ。一つの悪行も行わない口なしだ。何に植えても非常に悪い。そのキェルに一つ結び目を作れば、キイナム・フクロウの金色の目だ。ガルゴワの魂だ。争う女には最上として大切にする。二つ結び目は黒蛇の金色の目を結ぶ。ガルゴワの油の種類だ。争う女には最上として大切にする。三つに歯で曲げれば、キイナムの手洗い羽根の岩。盲人九人に鼻を引く者が一人。盲人が手を繋ぐ岩。何に植えても悪い。すべてに関係するなど、他は見つからない。ダロク王の父と息子から、二人の子供の真ん中に掴む。ダロク・ティニェン・ラツァタク。岩すべての斑点模様だ。それに一つ結び目を加えれば、ラツァ・プルブ・クロシェルの結び目。悪霊を打ち破るこの岩は最上として大切にする。争いには良い。ツォギャル・キェムに歯で曲げれば、ダロク・シクパ・ルツェル岩。これにはラナク・チャンサムがいる。大河の砂の地帯に住む。ツァンニャ・シクパを食物とする。初めは血の水の模様が滴る。口からシクパの悪い呪文を唱える。呪いをかけるシクの力を口から放つ。髪のある岩の解放の洞窟だ。どこに落ちてもシクパの顔だ。敵の根源、三つの墓すべてに悪い。一つ結び目はタンカル・ツォギャルを結ぶ。髪のある岩の宝庫だ。また宝庫はカシャク・メルワだ。石を武器に変える人だ。戦で九回勝利を得る。二つ結び目はダロク・ティドゥ・ソダナ。宝石の輝く宝を結ぶ。髪のある岩は火のまた宝だ。クン、木、宝石の三つ。この女性の結び目にすべて揃っている。英雄の岩のまた石だ。キェル岩よりも口が強い。トロン岩よりも良い。トゥムチの首根っこだ。ソワ岩は神と人をつなぐ。タンウェル・ユヤクの成長の顔だ。岩の中の金持ちだ。トルシャ・ルカルはキェルが掴む。ダロク・センゲ・ユラル岩。自分の土地の要塞、どこに落ちても、300万の軍隊が良くなり、300万の許可を得ることができる。ルトク・キェムの中に捕らえる。ダロク・ルトク・ルキェ

【英语翻译】
He was taken by frost and hail. No matter what you plant, it's as bad as before. If those two revive, the rock covering the head of Kyi Nam Yorp. It is a great-haired one who wanders around with evil spirits. It is a mouthless one who does not do one evil deed. No matter what you plant, it's very bad. If you make one knot on that kyer, it's the golden eye of the Kyi Nam owl. It is the soul of Gargoa. It is cherished as the best for a quarreling woman. Two knots tie the golden eyes of the black snake. It is a type of oil from Gargoa. It is cherished as the best for a quarreling woman. If you bend it with your teeth into three, the rock of Kyi Nam's hand-washing feathers. One person leads the nose for nine blind people. The rock where blind people hold hands. No matter what you plant, it's bad. You can't find anything else that is related to everything. From the father and son of King Darok, grab the middle of the two children. Darok Tinyen Latsatak. It is the mottled pattern of all the rocks. If you add one knot to that, the knot of Latsa Purbu Kroshel. This rock that defeats evil spirits is cherished as the best. It's good for quarrels. If you bend it with your teeth to Tso Gya Kyam, the Darok Sikpa Rutser rock. This has Lanak Changsum. It lives in the sandy zone of the great river. Tsangnya Sikpa eats as food. At first, patterns of bloody water drip. It chants the evil mantra of Sikpa from its mouth. It releases the power of the cursing Sik from its mouth. It is the cave of liberation of the rock with hair. Wherever it falls, it's the face of Sikpa. Bad for the root of the enemy, all three tombs. One knot ties Tangkar Tso Gya. It is the treasury of the rock with hair. Also, the treasury is Kashak Merwa. It is a person who turns stones into weapons. It wins nine times in battle. Two knots tie Darok Tidu Sodana. It ties the shining treasure of jewels. The rock with hair is also the treasure of fire. The three of Kyung, wood, and jewel. Everything is complete in this woman's knot. It is also the stone of the hero's rock. It has a stronger mouth than the Kyer rocks. It is better than the Trong rocks. It is the nape of the Tumchi. The Sowa rock connects gods and people. It is the face of growth of Tangwer Yuyak. It is the rich man inside the rock. Trulsha Lukar is grabbed by Kyer. Darok Senge Yural Rock. The fortress of one's own land, wherever it falls, 3 million troops will get better, and you can get permission for 3 million. Capture it inside Rutok Kyam. Darok Rutok Lukye

============================================================

==================== 第 291 段 ====================
【原始藏文】
བྲག །དུང་ཁྱུང་གཤིས་ལ་ལྷུང་ངོ་ཡིན། །ཡབ་སྲས་སྐྱེར་ལ་སོས་བཀུག་ན། །ད་རོག་སྡིག་པ་རུ་རིང་བྲག །གྲི་བོན་བྱ་རུ་ཅན་ཞིག་བྱོན་དོགས་ཡོད། །སྐྱེར་གྱི་བྲག་དམར་ཁྲ་ཚང་ན། །ཁྲི་འོད་དཀར་ཝེར་མ་གཤོག་པ་ཅན། །ལྷག་པར་དམག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་གྱི་ལྟོ་སྦྱོར་སྟག་རྩེ་ཡིན། །ནད་ཀྱི་ཆར་པ་འབབས་པ་ཡིན། །ཧྲང་གི་རུ་ཐོག་ལ་སོགས་པ། །ད་རོག་ཕལ་ཆེར་དཔྱད་པ་ནི། །མ་དཔེར་ཆད་པས་ཁུངས་མ་རྙེད། །རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་སོ་བཀུག་པ། །ཕྲུག་གུ་གཅིག་གི་ནང་དུ་འཇུས། །ཞང་ཞུང་ཕུག་བས་མིང་བཏགས་པ། །ད་རོག་ལག་དྲུག་ཐུན་རྩེ་བྲག །བར་པས་མུ་ས་ཐང་བུ་རོ་འཛིན་ཟེར། །སྒོ་པས་སྐྱམ་གྱི་སྨེ་བ་ནག་པོ་ཟེར། །ཐུན་གྱི་སྡིག་པ་སྒོ་སྒྲིབ་བྲག །དང་མ་བཟང་པོ་ཕྱི་སར་བབ། །རང་གི་བཙན་སར་འདི་བབ་ན། །དམེ་འདྲེ་མགོ་ལ་རྭ་རྒྱས་ཡིན། །དམེ་འདྲེ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་འདུག །གཏོ་ལ་མཐོ་ཤིང་གྲི་ཡས་དང་། །གཉན་ཐོད་མི་ཁའི་རྫས་དང་བཅས། །དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་བོར་བར་བྱ། །བཙོད་རུར་ཕོ་གདོང་བྲིས་པ་དང་། །དུག་གི་མི་ལ་བྱི་བའི་མགོ། །བྱས་ལ་གང་གནོད་ཕྱོགས་སུ་བསྒྱུར། །ཡི་དམ་སྔགས་བཟླས་ཏིང་འཛིན་གཟབ། །གཞན་མ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཐུབ་བོ། །ད་ནི་དམུ་དཔལ་བཏགས་པ་ལས། །འཁོར་ལོ་གླིང་བཞིའི་ཁོག་ལ་ནི། །སོས་བཀུག་ཁྲི་ལེ་ནོར་བུ་ཁོང་སེང་ན། །བྲག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ནོར་བུ་ཡིན། །གཞན་རྣམས་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཟེ་ཟེ་དཀྱིལ་ཆེན་ལས་བྱུང་བ། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་པོའི་ཕྱོགས་སུ་བཟུང་། །ཁྲི་ལེ་ཁྲི་
གཤག་ཆེན་པོ་ནི། །ཏྲོང་སད་དེ་སྟག་རྩེ་འདབ་མ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་བྲག་ལ་དཔའ་ཚང་ཡག །ཡུལ་མོ་འདེབས་ན་ཡུལ་མཁར་བཙན། །ཀླུ་མོ་ཞིང་ལ་འབྲས་དྲུག་ཡག །ཝེར་མ་གཉེན་དང་བསྡེབས་པའི་སྲས། །དམུ་དབལ་འདོགས་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །ད་ནི་བག་སྐྱམ་སོས་བཀུག་པ། །སྐྱམ་དང་གྲུ་གསུམ་སོ་ལ་འཇུས། །ཆུ་སྤར་སྐྱེར་ནག་བྲག་ཅེས་བྱ། །རྩོག་དང་ནལ་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཡང་ན་སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་ལོག །གྲུ་གསུམ་བརྒྱག་ན་ཆེན་མའི་ནལ། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་ན་ཆུང་མའི་ནལ་ངོ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་བཏགས་པ་དེ་ལས་ནི། །སྐྱེར་གྱིས་སོ་ལ་འཇུས་པ་ན། །སྐྱེར་ནག་མ་ལ་ཕྲད་དེ་བྲག །བཅུ་གསུམ་བླ་ནི་ངམ་གྱིས་ཁྱེར། །དོམ་གྱིས་སྐྱེས་པ་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བརྒྱག་བཅས་ཕྱི་ནང་གར་བབ་ཀྱང་། །མི་འཆི་ནོར་འཆོར་གཉིས་ཀ་ནུས། །སྐྱེར་བ་མིན་ཝ་ཚ་ཁ་ཐུན་བྲག །ཆེན་མས་ནལ་བྱེད་གྲིབ་ཀྱི་ངོ་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུས་སོ་ལ་འཇུས། །སྐྱེར་ནག་འཛིང་བ་ར

【汉语翻译】
岩。如雄鹰般堕落于本性之中。若将父子置于柽柳之上，则达若罪恶深远之岩。恐有持刃之鸟羽本尊降临。若柽柳之红岩斑驳陆离，则有千光白翼者。尤善战事之卜算。柽柳之食料乃虎峰。乃降临疾病之雨。尚之如托等，达若之大多考察，因母本缺失而无从寻觅。三王子被置于其上，置于一子之中。象雄普巴所命名，达若六手托峰岩。中者称之为穆萨唐布若津。门者称之为盐之黑痣。托之罪恶乃门障岩。最初之善降临于外境。若此降临于自身之要塞，则邪魔头生角。大邪魔即将出现。献祭高木利斧与，具孽颅人面之物。抛掷于敌人之方向。于狼毒草上书写男面，以毒人之头为鼠首。行之，则将一切损害转向彼方。本尊咒语念诵，禅定谨慎。否则绝无可能。如今从名曰德瓦者，于轮涅四洲之内，置于赤列宝珠空心中，乃众大岩石之宝珠。其他未曾寻得解说。从则则大中央所出，执于二子之方向。赤列赤
裂大者乃，宗色乃具虎峰翼者。金刚岩乃勇士之居所。若于女地播种则城邦坚固。龙女田中稻谷丰收。维尔玛与亲族结合之子。德瓦安放之法未曾寻得。如今置放巴盐，盐与三角置于其上。称之为水泡柽柳黑岩。乃粗糙与纳之魂结。抑或柽柳黑坟堆。若置于三角之上乃大母之纳。若置于柽柳之上乃小母之纳。以瓦盐命名，由此，柽柳置于其上时，与柽柳黑母相遇之岩。十三魂被厉鬼夺走。熊夺走所生之人。无论置于内外何处，皆能免于死亡与失财。非柽柳乃瓦擦卡吞岩。大母行纳乃阴影之面。其子置于其上，柽柳黑相争斗

【英语翻译】
Rock. Like a falcon falling into its nature. If father and son are placed on the tamarisk, then Darok is a rock of far-reaching sin. There is a fear that a Bon deity with a knife and bird feathers will descend. If the red rock of the tamarisk is mottled, then there will be a thousand-rayed white-winged one. Especially good for divination in war. The food of the tamarisk is Tiger Peak. It is the rain of disease that falls. Shang's Rutok and others, most of Darok's investigations, are untraceable due to the lack of a parent copy. The three princes were placed on it, placed in one child. Named by Zhangzhung Phukpa, Darok Six-Handed Tok Peak Rock. The middle one is called Musa Tangburo Jin. The gatekeeper calls it the black mole of salt. Tok's sin is the door-blocking rock. The first good falls on the outer realm. If this falls on one's own fortress, then demons will grow horns on their heads. A great demon is about to appear. Offer high wood axes and, with the substance of a ghoul's skull and human face. Throw it in the direction of the enemy. Write a male face on the wolfsbane, with the head of a mouse as the head of a poisonous person. Do it, and turn all harm to the other side. Recite the mantra of the Yidam, be careful in meditation. Otherwise, it is absolutely impossible. Now from the one named Demu, within the four continents of the wheel of existence, placed in the empty heart of the Trili jewel, it is the jewel of all great rocks. Others have not found an explanation. Coming from the great central part of Zeze, hold it in the direction of the two children. Trili Tri
The great rift is, Zongse is the one with tiger peak wings. The Vajra Rock is the abode of warriors. If you sow on female land, the city will be strong. Rice will be abundant in the field of the Dragon Girl. The son of Verma and relatives combined. The method of placing Demu has not been found. Now place the Ba salt, the salt and the triangle are placed on it. It is called Water Bubble Tamarisk Black Rock. It is the soul knot of roughness and nal. Or the black tomb of the tamarisk. If placed on a triangle, it is the nal of the Great Mother. If placed on a tamarisk, it is the nal of the Little Mother. Named after Wa Salt, from this, when the tamarisk is placed on it, the rock meets the Black Mother of the Tamarisk. Thirteen souls were taken away by the evil spirit. The bear took away the one who was born. No matter where it is placed inside or outside, it can avoid death and loss of wealth. Not tamarisk but Watsa Katun Rock. The Great Mother performs nal is the face of shadow. Its child is placed on it, the black tamarisk is fighting

============================================================

==================== 第 292 段 ====================
【原始藏文】
ོ་ལྟེ་བ་འདི། །ཁྱིམ་གཅིག་ཕུང་བའི་བྲག་ནག་ཡིན། །ཕུང་བར་དུར་བུ་གློ་དོང་བྲག །བཅུ་གཅིག་རྟ་ཡི་བྲེས་ཕྱ་བཟང་། །བརྒྱད་སྒྲུབ་པ་བྱས་ན་སྡིག་སྒྲིབ་འདག །གཅིག་ཡ་མ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཤི་ཁ་ཆད་ངོ་ཡིན། །ལང་དགྲ་སྲི་ཐང་ལ་སྤུར་བས་ངན། །དེའི་མདུད་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །དེ་ནས་སུམ་ཟུར་ཐེར་སྐྱམ་ལས། །འདི་སོགས་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་བག་ལེ་སྐྱམ་བཏགས་པས། །ད་ནི་ལི་ཡན་བཏགས་པ་ལས། །རྩ་བ་སོ་ཡི་ཁ་བུར་ཡིན། །ཤག་ལེ་སོ་ཡིས་བཀུག་པ་དང་། །ད་རོག་མུ་ཁ་ལི་ཡན་གྱི། །སྐྱེར་གྱིས་འཇུས་པར་གྱུར་པ་དང་། །
མུ་ཙ་བཏགས་པ་མ་རྙེད་དོ། །དེ་བཞིན་མུན་རུམ་བཏགས་པ་སོགས། །གཞན་མ་དག་ནི་མ་རྙེད་དོ། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོགས་ལི་ཡན་གྱི། །བཞི་རྩེ་ཕྲུ་གུར་སོས་ཟིན་ན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་ལྕམ་མོ་ཡིན། །ལྷ་ལྕམ་མཚལ་གྱི་ཐིག་ལེ་ཅན། །ཀླུ་ལྕམ་གཡུ་ཡི་ཟོར་འཕར་མ། །སྦྲང་ཆང་གྲུང་ཆང་བརྒྱད་ཀྱིས་དབས། །ཤེལ་གྱི་བུ་མོ་ནུ་འབར་མ། །གཡུ་ཡི་སྐྲ་དང་སྨིན་འཁྲུག་ཅན། །མུ་ཁ་ལི་ཡན་བཏགས་པ་ལས། །སྐྱེར་གྱི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་པོས་འཇུས། །སྐྱེར་ནག་ཁ་ཐུན་བྲག་ཞེས་བྱ། །བུ་རོ་ཕ་ཡིས་ཁུར་ངོ་ཡིན། །མ་རོ་གཡག་ལ་བཀལ་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་མདུད་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །བཞི་ཡི་མཐའ་གཉིས་སོ་ཡིས་བཀུག །དབུས་སུ་ཕྲུ་གུ་གཅིག་གྱོན་པ། །ཁས་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་དམག་ཚོགས་ལ། །བྱེས་ཐུབ་མང་སྟེ་གཡུལ་ཐུབ་ཉུང་། །གཡུལ་ཐུབ་བསེའུ་རུ་གཅིག་ཡིན། །བསེའུ་པགས་པ་དམར་བ་ཡིན། །བསེ་ལ་གྲང་འབྲུམ་ཡོད་པ་དེ། །ཕ་དེ་གསེར་སྦལ་ཡིན་པར་ངེས། །བསེ་ལ་རི་མོ་ཡོད་པ་དང་། །རྭ་ལ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་དེ། །མ་ནི་མཚོ་སྨན་ཡིན་པར་བརྟགས། །ཁ་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་ལ། །དབང་ནི་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོས་བྱིན། །མཐུ་ནི་ས་བདག་རྒྱལ་པོས་བསྐྱེད། །འདི་སྟོད་ལ་ཁྱུང་གསུམ་རྩེ་སྤྲོད་ཡོད། །ཁྱུང་ཡིན་པའི་རྟགས་སུ་བྱ་གཤོག་ཡོད། །སྦལ་པ་ཡིན་པའི་རྟགས་སུ་ནི། །ལུས་ལ་ཆུ་རིས་ཆགས་པ་ཡིན། །བ་ཡིན་རྟགས་གཟུགས་བཞི་མགོ་དང་ལྔ། །རྔ་སྙིང་དག་དང་དྲུག་ཏུ་ཡོད། །བ་དང་སྦལ་པ་ཁྱུང་དང་གསུམ། །ལྷ་དང་ཀླུ་དང་སྦྲུལ་དང་དྲུག །སྣང་བ་མུན་པ་གཉིས་དང་བརྒྱད། །སྨོན་ལམ་གྲོལ་ཕུག་དེ་དང་དགུ། །ཁ་དྲག་བསེའུ་འདི་ལ་ཚང་། །རྒྱལ་
པོའི་རྟགས་སུ་ལ་ཐོད་ཡོད། །རྒྱལ་མོའི་རྟགས་སུ་བྲང་རྒྱན་ཡོད། །རྒྱལ་བུའི་རྟགས་སུ་གསེར་ཆབ་ཡོད། །གནས་ནི་རི་རབ་རྩེ་ན་གནས། །རི་བྲག་རྣམས་ཀྱང་འབངས་ས

【汉语翻译】
哦，这个中心。是一间房屋崩塌的黑岩。崩塌处有坟墓、洞穴岩。十一匹马的缰绳很好。八，修行可以消除罪障。一，对患有夜摩病的人有好处。十三，是死亡的期限。朗、敌、邪魔埋在地上很糟糕。它的结法没有找到其他的。之后，从三角的悬崖上。这些之类的说法没有找到。唉，用巴格列悬崖捆绑。现在用利延捆绑。根部是牙齿的突出部分。用夏格列牙齿弯曲。达若格穆卡利延的。被黄檗抓住。穆扎的捆绑没有找到。同样，黑暗房间的捆绑等等。其他的没有找到。唉，巴格托利延的。四尖在孩子身上长好后。是威力强大的韦尔玛姐妹。女神有红色的吉祥痣。龙女有绿松石的护身符。用蜂蜜酒和醉酒酒八种供养。水晶的女儿乳房燃烧。有绿松石的头发和眉毛。从穆卡利延的捆绑中。黄檗的孩子独自抓住。黑黄檗叫做卡吞岩。儿子尸体由父亲背负。母亲尸体装在牦牛上。它的结法没有找到其他的。四的两个末端用牙齿弯曲。中间穿一件孩子。是威力强大的一个贝吾如。对于威力强大的韦尔玛军队。能胜外地多，能胜战场少。能胜战场的贝吾如一个。贝吾的皮是红色的。贝吾上有冻疮的。确定父亲是金蟾蜍。贝吾上有花纹的。角上闪耀着光芒的。母亲被认为是海神。对于一个卡德拉贝吾如。权力由龙王给予。威力由地主产生。这上面有三只鹏鸟互相嬉戏。作为鹏鸟的标志有鸟的翅膀。作为蟾蜍的标志是。身上形成了水纹。是牛的标志，四个形状，头和五个。尾巴心脏等有六个。牛和蟾蜍鹏鸟三个。神和龙和蛇六个。显现光明和黑暗两个和八个。愿望解脱洞穴那个和九个。卡德拉贝吾如这个都有。作为国王的标志有头盔。作为王后的标志有胸饰。作为王子的标志有金色的尿液。住所住在须弥山顶上。山岩等也是臣民。

【英语翻译】
Oh, this center. It is a black rock where a house collapsed. In the collapse, there are tombs and cave rocks. Eleven horses' reins are good. Eight, practicing can eliminate sins and obscurations. One, it is good for those suffering from Yama's disease. Thirteen, it is the deadline for death. Lang, enemies, and demons buried in the ground are bad. Its knotting method has not been found elsewhere. After that, from the triangular cliff. These kinds of statements have not been found. Alas, bound with Bagle cliff. Now bound with Liyan. The root is the protrusion of the teeth. Bent with Shagley teeth. Of Darog Mukaliyan. Grasped by Phellodendron. The binding of Muza has not been found. Likewise, the binding of the dark room, etc. Others have not been found. Alas, of Bagtog Liyan. After the four tips have healed on the child. It is the powerful Verma sister. The goddess has a red auspicious mark. The dragon girl has a turquoise amulet. Offerings of eight kinds of honey wine and drunken wine. Crystal daughter with burning breasts. With turquoise hair and eyebrows. From Mukaliyan's binding. The Phellodendron child grasps alone. Black Phellodendron is called Kathun Rock. The son's corpse is carried by the father. The mother's corpse is loaded on a yak. Its knotting method has not been found elsewhere. The two ends of the four are bent with teeth. Wearing a child in the middle. It is a powerful Be'uru. For the powerful Verma army. Many can win abroad, few can win on the battlefield. One Be'uru can win on the battlefield. Be'u's skin is red. The Be'u with frostbite. It is certain that the father is a golden toad. The Be'u has patterns. The horn shines with light. The mother is considered a sea goddess. For one Kadra Be'uru. Power is given by the Dragon King. Power is generated by the Earth Lord. Above this, there are three Garudas playing with each other. As a sign of being a Garuda, there are bird wings. As a sign of being a toad. Water patterns have formed on the body. It is a sign of a cow, four shapes, head and five. Tail, heart, etc. have six. Cow and toad Garuda three. God and dragon and snake six. Manifestation of light and darkness two and eight. Wishes, liberation cave that and nine. This Kadra Be'uru has all of them. As a sign of the king, there is a helmet. As a sign of the queen, there is a breast ornament. As a sign of the prince, there is golden urine. The residence is on the top of Mount Sumeru. The mountains and rocks are also subjects.

============================================================

==================== 第 293 段 ====================
【原始藏文】
ུ་བསྐོར། །རྒྱུག་ནི་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལ་རྒྱུག །ཆུ་བྲན་རྣམས་ཀྱང་འབངས་སུ་བསྐོར། །འཛེགས་ནི་དགེ་བའི་སྐས་ལ་འཛེགས། །འདུག་ནི་ཆོས་ཀྱི་མེ་ཆེན་སྟེང་ན་འདུག །དམྱལ་བ་རྣམས་ཀྱང་དམྱལ་ཐག་གཅོད། །ཟས་སུ་མི་ཤ་རྟ་ཤ་ཟ། །སྐོམ་དུ་མི་ཁྲག་རྟ་ཁྲག་འཐུང་། །བསེའུ་གཤིན་ཡུལ་བྱོན་ཙ་ན། །གཤིན་རྗེ་ཡོངས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །བསེའུ་གཤིན་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་ཟེར། །ཕྱག་ན་ཁྲམ་ཤིང་ནག་པོ་བསྣམས། །གཤིན་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་དམག་དཔོན་བྱེད། །སྟེང་ལྷ་ཡི་ཡུལ་དེར་བྱོན་རྩ་ན། །ལྷ་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་མཚན་གསོལ་བ། །ཆོས་སྐྱོང་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཟེར། །ཕྱག་ན་ཙན་དན་བིང་ཆེན་བསྣམས། །ལྷ་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། །ལྷ་མིན་ཡུལ་དེར་བྱོན་ཙ་ན། །ལྷ་མིན་ཡོངས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །བསེའུ་ལྷ་དབང་དངས་སངས་ཟེར། །ཕྱག་ན་གསེར་མདུང་ཁྲ་མོ་བསྣམས། །ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། །བསེའུ་གཉན་ཡུལ་བྱོན་ཙ་ན། །གཉན་རྣམས་ཡོངས་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ། །བསེའུ་གཉན་རྒན་དེ་བ་ཟེར། །ཕྱག་ན་བེར་རྒ་འབྲུག་མགོ་བསྣམས། །གཉན་རྣམས་ཡོངས་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། །ཀླུ་ཡི་དམག་དཔོན་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ཟེར། །ཕྱག་ན་ནོར་བུ་འབར་བ་བསྣམས། །བྱོལ་སོང་དམག་དཔོན་དུང་སེང་དཀར་མོ་ཟེར། །ཕྱག་ན་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་བསྣམས། །ཡི་དྭགས་རྒྱལ་པོ་ཁ་འབར་མ། །ཕྱག་ན་བདུད་རྩིའི་འོ་རྒྱུན་འཛིན། །སྨོན་ཡུལ་དམག་དཔོན་མཐུ་ཆེན་སྨོན་པ་ཟེར། །ཕྱག་ན་ཡ་ཚ་དཀར་ཕྲན་བསྣམས། །འདི་ཞང་ཞོང་དར་བའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །ལྷ་བཙུན་དགྲ་བླའི་
དམག་དཔོན་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མའི་རྒྱུག་ལམ་ཡིན། །དུས་དང་བསྐལ་པ་དེ་ཙམ་ན། །ལྷའུ་ལོད་པོའི་ཞལ་ན་རེ། །སྨོན་པས་ངམ་ལ་དམག་འདྲེན་ན། །དགྲ་བླ་ཡུལ་སྲུང་མ་བརྐོས་ན། །དགྲ་བླ་འཁྱམས་པའི་ཉེན་ཡོད་གསུངས། །ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཞལ་ན་རེ། །དགྲ་བླ་གཡུལ་སྲུང་དམག་བསྐོས་སྐད། །ལྷའུ་ལོད་པའི་ཞལ་ན་རེ། །ཁས་དྲག་བསེའུ་ར་གཅིག་ལ། །དགྲ་བླ་རྣམས་ཀྱི་བླ་རྟེན་ཡོད། །དེ་ལྟར་དགྲ་བླའི་སྤྱི་རྗེར་བསྐྱོས། །དེ་ནས་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཀྱི། །ཁས་དྲག་བསེའུ་ར་གཅིག་དང་། །དམུ་དབལ་འཁོར་ལོ་གླིང་བཞི་ནི། །གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་སེར་པོ་དང་། །སྤོ་བར་གླིང་བཞི་བརྒྱག་པ་ནི། །ས་བདག་ཙང་ཀུན་ཁྱབ་པ་སྟེ། །དགྲ་བླའི་གཡུལ་སྲུང་སྤྱི་རྗེར་བསྐོས། །དེར་ཡེ་དམག་ཚོགས་ནས་ངམ་ལ་དྲངས། །ངམ་གྱི་ཡུལ་ཁམས་ཆམ་ལ་ཕབ། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་བླ་གནས་དང་། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའ

【汉语翻译】
环绕，奔跑在河流的中央奔跑，小河也环绕成属民。攀登，攀登在善业的阶梯上，安坐于佛法的熊熊烈火之上，地狱众生也斩断地狱之索。食物是人肉马肉，饮品是人血马血。当贝吾（བསེའུ་）前往死者之地时，阎罗王们共同赐予他的名字是，贝吾阎罗法王。手中拿着黑色的判决书，担任阎罗王的军队统帅。当他前往上方的天界时，诸天神共同赐予他的名字是，护法玛哈嘎拉。手中拿着檀香木大棒，担任诸天神的军队统帅。当他前往阿修罗之地时，阿修罗们共同赐予他的名字是，贝吾天王当桑。手中拿着花纹金矛，担任阿修罗的军队统帅。当贝吾前往念（གཉན་）之地时，念众共同赐予他的名字是，贝吾念老德瓦。手中拿着龙头老皮袄，担任念众的军队统帅。龙族的军队统帅名叫顶髻珍宝，手中拿着燃烧的宝珠。旁生军队统帅名叫白海螺狮子，手中拿着狮子的碧玉鬃毛。饿鬼之王名叫口燃，手中拿着甘露乳汁之流。斯蒙（སྨོན་）地方的军队统帅名叫大力斯蒙巴，手中拿着白色小箭。这是象雄兴盛时期的战神，是天神战神的军队统帅，是大力威玛的奔跑之路。在那个时代和劫数，拉吾洛波说道：斯蒙巴如果把军队引到昂（ངམ་）地，如果不雕刻战神和地方守护神，战神有迷路的危险。原始本教圆满自在者说道：战神和护卫军队被委任了。拉吾洛波说道：在一只强大的贝吾羊身上，有所有战神的命依。就这样被拥立为战神的总主。之后，原始本教圆满自在者，在一只强大的贝吾羊身上，以及木巴（དམུ་དབལ་）轮四洲，还有金色的黄海龟上，在中间放置四洲，土地神全部遍布，被拥立为战神的护卫总主。在那里，原始军队聚集并被引导到昂地，昂地的区域被征服，那个存在的命脉之地，和那个劫数的卦绳，是十一战神。

【英语翻译】
Surrounding, running in the middle of the river, the small rivers also surround into subjects. Climbing, climbing on the ladder of good deeds, sitting on the blazing fire of Dharma, the beings of hell also cut off the rope of hell. The food is human flesh and horse meat, the drink is human blood and horse blood. When Beu (བསེའུ་) went to the land of the dead, the Yama kings jointly gave him the name, Beu Yama Dharma King. Holding a black verdict book in his hand, he serves as the commander of the Yama kings' army. When he went to the upper realm of the gods, the gods jointly gave him the name, Dharma Protector Mahakala. Holding a sandalwood big stick in his hand, he serves as the commander of the gods' army. When he went to the land of the Asuras, the Asuras jointly gave him the name, Beu Heavenly King Dang Sang. Holding a patterned golden spear in his hand, he serves as the commander of the Asuras' army. When Beu went to the land of the Nyan (གཉན་), the Nyan jointly gave him the name, Beu Nyan Old Dewa. Holding an old dragon-headed leather robe in his hand, he serves as the commander of the Nyan's army. The commander of the Naga army is called Crown Jewel, holding a burning jewel in his hand. The commander of the animal army is called White Conch Lion, holding the turquoise mane of a lion in his hand. The king of the hungry ghosts is called Mouth Burning, holding the stream of nectar milk in his hand. The commander of the Smon (སྨོན་) region is called Mighty Smonpa, holding a small white arrow in his hand. This is the war god of the prosperous Zhangzhung period, the commander of the heavenly war god's army, the running path of the mighty Werma. In that era and kalpa, Lhau Lopö said: If Smonpa leads the army to the Ang (ངམ་) land, if the war god and local guardian are not carved, there is a danger of the war god getting lost. The original Bon complete master said: The war god and the guarding army were appointed. Lhau Lopö said: On a strong Beu sheep, there is the life support of all the war gods. In this way, he was established as the general lord of the war gods. After that, the original Bon complete master, on a strong Beu sheep, and the Muba (དམུ་དབལ་) wheel four continents, and the golden yellow turtle, placing the four continents in the middle, the earth gods are all over, was established as the guardian general lord of the war gods. There, the original army gathered and was led to the Ang land, the area of the Ang land was conquered, the lifeblood place of that existence, and the divination cord of that kalpa, are the eleven war gods.

============================================================

==================== 第 294 段 ====================
【原始藏文】
ི་བླ་རི་ལ། །དགྲ་བླའི་བླ་ཤིང་བླ་གནས་དང་། །བླ་མཚོ་ཁས་དྲག་འདི་རྣམས་བབས། །བཅུ་གཉིས་སྐྱམ་ཆག་འཐོར་གསུམ་སོགས། །ངན་སྙིགས་མདུད་པ་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་དགྲ་བླ་སད་ཁམས་ན། །ངམ་ཁམས་ཆམ་ལ་ཕེབ་པ་ཡིན། །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་རྒྱལ་ཁ་འབྱུང་། །དེ་ཡི་དབྱེ་བ་གཞན་དག་དང་། །ལི་ཡན་ལྷག་མ་གཞན་དག་གི། །བྲག་མདུད་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་སོས་བཀུག་ཚུལ། །སྐྱམ་དང་ཕྲུག་གསུམ་སོ་སོར་གོན། །འདི་ཡི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །སྐྱམ་དེ་སད་སོང་རྩེ་མོས་འཇུས། །སད་ཀྱི་མ་ཟེ་བཏགས་པ་སྟེ། །སོ་བྲག་སད་དེ་ཁ་ཐུན་བྲག །ངམ་གྱི་མདུང་ནག་ཁྲབ་འབུག་ཡིན། །སད་ཀྱི་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་ན། །ཏྲོང་ཆེན་ལྷ་འདུས་འབྲོང་རུ་བྲག །སད་དང་དམུ་ནམ་ཏྲོང་
དང་གསུམ། །མོ་བདུད་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །འདི་ཡང་བྲག་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །དེ་ནས་ན་འབན་བཏགས་པ་ལས། །ཐིག་ལྔ་སོ་སོར་སོ་ཡིས་བཀུག །ཏྲོང་ཆེན་ཁ་འོད་རྫ་ཉིལ་བྲག །ཡང་ན་ཧུར་ཐུམ་བྲག་ཀྱང་ཟེར། །སོ་ཡོ་ནས་རི་དཀར་པོ་བྲག །བཅུ་གཅིག་སྐྱེ་བོ་མི་ནག་འདུལ་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བསང་མཆོད་བྱེད་ན་བཟང་། །གསུམ་ལ་བུ་ཚ་ནད་པ་བདེ། །བཅུ་གསུམ་དབང་ལུང་ཞུ་ན་བཟང་། །བུ་ལྔ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ཏྲོང་ཆེན་རེ་འབྱམས་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །ཏྲོང་རིགས་བྲག་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །མོ་སྒོ་གོར་གྱིས་འཁྱིལ་བ་དེ། །ཕྱི་ཡི་ལྕགས་རིས་འཁོར་བ་ཡིན། །བུ་ལ་དབྱིག་ལྔ་སོང་བ་དེ། །སངས་རྒྱས་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡིན། །རྩེ་ལ་ལེའུས་འཇུས་པ་དེ། །ལྷ་ཁང་མགོ་ཡི་གསེང་འབྲུ་ཡིན། །གཡས་གཡོན་གཉིས་ཀྱི་ལེའུ་དེ། །ཁྱུང་ཆེན་ཕོ་མོ་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །ནང་གི་ལེའུ་གཉིས་པོ་དེ། །ནང་གི་ཇོ་ཤག་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་བསམ་ཡས་ཚར་ཉིན་བབས། །སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩ་བྱོན་དུས་བབས། །ཡང་ན་དེ་དག་འདས་དུས་བབས། །བྲག་ལ་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །བྲག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཕ་རྒན་ཡིན། །བྲག་ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་ཡང་མྱེས་ཡིན། །བརྒྱད་ཅུ་བྲག་གི་ཕུག་དེ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བྲག་རིགས་མདུད་པ་རྣམས། །རང་རང་དམིགས་བསལ་བཟང་བཤད་དང་། །དྲག་ལས་དམག་ཇག་མ་གཏོགས་པ། །སྤྱི་ལ་ངན་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ལར་བྲག་གཡུང་དྲུང་དང་པོ་གང་ནས་ཆད། །དང་པོ་ཆད་ཁུངས་གཅིག་ལས་མེད། །སྣང་གསལ་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ནས་ཆད། །ཕ་ཁུངས་ཡེ་ལ་མ་ཁུངས་ངམ། །བྲག་ལ་འབུམ་ཞོན་བྱས་པ་ཡོད། །བྲག་ལ་འབུམ་ཁྲིད་བྱས་པ་ཡོད། །བྲག་ལ་ཐང་དཀར་གྱེན་འཇོལ་ཡོད། །བྲག་ལ་ཐར་
ནག་ཐུར་འདུག་ཡོད། །བྲག་ལ་ཐང་སྨུག་འཕྲེད་འཇོལ་ཡོད། །དཀ

【汉语翻译】
于拉日山上。
敌神的魂树、魂地和魂湖都降临了。
十二种灾难，如破裂、破碎、散落等。
当邪恶的污秽结降临时。
十三位敌神在萨康。
昂康陷入瘫痪。
战胜敌人，获得财富，取得胜利。
它与其他区别。
以及其他李彦的残余。
没有找到岩石结的解释。
用牙齿弯曲干燥的玛泽的方法。
干燥和三个幼崽分别穿戴。
没有找到这个的解释。
干燥的那个被萨松用尖端抓住。
萨的玛泽被系上。
牙齿岩石萨是口对口的岩石。
昂的黑矛是盔甲的孔洞。
当萨的两者都抓住时。
仲钦神灵聚集的野牦牛角岩石。
萨和穆南仲三者。
魔女恶魔都聚集在这里。
这也是岩石的维尔玛。
然后从纳本的悬挂开始。
五个点分别用牙齿弯曲。
仲钦卡沃扎尼尔岩石。
或者也叫胡尔图姆岩石。
索约到白山岩石。
十一，如果驯服黑色的人民是好的。
八，如果做桑供是好的。
三，如果孩子生病是好的。
十三，如果请求灌顶是好的。
当五个儿子内查消失时。
仲钦瑞江彭德百。
仲氏岩石是伟大的。
魔女的门是圆形的。
外面的铁栅栏是旋转的。
当五个儿子迪消失时。
是五种姓的佛陀。
顶端被柳抓住。
是寺庙顶部的金字塔。
左右两边的柳。
是雄雌两只大鹏鸟。
里面的两个柳。
是里面的两个觉夏。
中央的桑耶擦仁降临。
是千佛降临之时。
或者那是他们逝去之时。
没有比这更大的岩石了。
是所有大岩石的父亲。
是所有小岩石的曾祖父。
八十是岩石的洞穴。
如此这般，各种岩石结。
各自有特别好的说法。
除了强力工作中的战争和盗窃。
对大众来说是邪恶的魔结。
一般来说，雍仲岩石最初是从哪里断裂的？
最初的断裂来源只有一个。
从光明神灵的领域断裂。
父亲的来源是耶，母亲的来源是昂。
岩石上有彭勋。
岩石上有彭赤。
岩石上有唐噶坚卓。
岩石上有塔
纳图杜。
岩石上有唐穆哲卓。
德

【英语翻译】
On the mountain of the soul of the Ri.
The soul tree, soul place, and soul lake of the enemy god have all descended.
Twelve kinds of disasters, such as rupture, breakage, scattering, etc.
When the evil filth knot descends.
Thirteen enemy gods are in Sakang.
Angkhams has fallen into paralysis.
Defeat the enemy, gain wealth, and achieve victory.
Its distinction from others.
And other remnants of Liyan.
The explanation of the rock knot has not been found.
The method of bending the dry maze with teeth.
The dry and three cubs are worn separately.
The explanation of this has not been found.
The dry one is grabbed by Sasson with its tip.
The maze of Sa is tied on.
The tooth rock Sa is a mouth-to-mouth rock.
The black spear of Ang is the hole in the armor.
When both of Sa grab it.
The Zhongqin god gathers the wild yak horn rock.
Sa, Munan, and Zhong are three.
The witch demons are all gathered here.
This is also the Verma of the rock.
Then starting from the hanging of Naben.
The five dots are bent separately with teeth.
Zhongqin Kawo Zanyil Rock.
Or it is also called Hurtum Rock.
Soyo to White Mountain Rock.
Eleven, it is good to subdue the black people.
Eight, it is good to do Sang offering.
Three, it is good if the children are sick.
Thirteen, it is good to request empowerment.
When the five sons Necha disappear.
Zhongqin Rejiang Pengde Hundred.
The Zhong clan rock is great.
The witch's door is round.
The outer iron fence is rotating.
When the five sons Dee disappear.
They are the Buddhas of the five lineages.
The top is grabbed by Liu.
It is the pyramid on top of the temple.
The Liu on the left and right sides.
They are the male and female Garuda.
The two Liu inside.
They are the two Juexia inside.
The central Samye Tserin descends.
It is the time when a thousand Buddhas descend.
Or that is when they passed away.
There is no rock greater than this.
It is the father of all great rocks.
It is the great-grandfather of all small rocks.
Eighty is the cave of the rock.
Thus, all kinds of rock knots.
Each has a particularly good saying.
Except for war and theft in forceful work.
It is an evil magic knot for the masses.
In general, where did the Yungdrung rock first break from?
The original source of the break is only one.
Broken from the realm of the bright gods.
The source of the father is Ye, and the source of the mother is Ang.
There is Pengxun on the rock.
There is Pengchi on the rock.
There is Tangga Jenzhol on the rock.
There is Ta on the rock
Natu Du.
There is Tangmu Zhezhul on the rock.
De

============================================================

==================== 第 295 段 ====================
【原始藏文】
ར་པོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡོད། །ནག་པོ་བགད་པའི་ཁ་འཛུམ་ཡོད། །བྲག་ཆེན་ཟན་གྱིས་བསླུས་པ་ཡོད། །བྲག་ནག་སློག་པ་ཕྱིར་བསྒྱུར་ཡོད། །ལར་དམག་ཆེན་ཁྲོམ་ལ་བྲག་ཆེན་དགའ། །བྲག་གི་འབུམ་ཞོན་འབུམ་ཁྲིད་ཡིན། །སོ་བྲག་རུ་ཐོགས་ཐང་དཀར་གྱེན་འཇོལ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་དཔའ་བོ་མདུང་ཐོགས་དེ། །ཐང་སྨུག་འཕྲེང་ལ་འཇོལ་བ་ཡིན། །སྐྱེར་བྲག་མགོ་བོ་ཐུར་བསྟན་རྣམས། །བྲག་གི་ཐང་ནག་ཐུར་འདུག་ཡིན། །སྤོ་བྲག་དང་མའི་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །དཀར་པོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །སོ་བྲག་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་རྣམས། །ནག་པོ་བགད་པའི་ཁ་འཛུམ་ཡིན། །རང་སར་བྲག་ཆེན་བབས་པ་ཡི། །ཕྱི་སར་བརྒྱག་གི་གཡུང་དྲུང་ན། །བྲག་ཆེན་ཟན་གྱིས་བསླུས་པ་ཡིན། །ལན་དུ་ན་འབན་བབ་པ་ན། །བྲག་སློག་པ་ཕྱིར་བསྒྱུར་བྱས་པ་ཡིན། །སྐར་ཆེན་ཐང་ལ་ལྷུང་བ་ཡིན། །ལར་བྲག་རིགས་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །བྲག་མཐའ་མཚོ་ཡིས་བསྐོར་བ་ཡིན། །ཕ་ཆེན་ཡུལ་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་གྱད་མགོ་གྱད་ཀྱིས་མནན། །དགྲ་འདྲེའི་མནན་པ་བྱེད་ན་བཟང་། །གལ་བར་བ་སྣ་ཕྱ་ཡིས་བཟུང་། །བྱ་ཡུན་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་བཏེགས་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བྱ་བུར་མུན་པར་ཟླ་བ་གསལ། །མུ་ས་བདུད་རིལ་སྨན་སྡོང་སྐྱེས། །ཝ་ཚོ་བྲག་ལམ་དུང་དར་བཙུགས། །ཁ་ཉེན་ཁང་གཞིས་འཕྲོག་ན་བཟང་། །སྤོ་ཚེ་བདུད་ཀྱི་ལ་དགུ་ལུང་དགུ་ལ། །ཕྱྭ་ཡི་རྟ་ལམ་དོད་པ་ཡིན། །དམག་ཆེན་ལམ་གསར་བཏོད་ན་བཟང་། །དམུ་དག་བ་སྣ་རྒྱལ་བུས་བཟུང་། །སྐྱེར་དཀར་ཕུ་ཡི་ལྷ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་འབྲི་མཁར་ཚུགས་པ་ཡིན། །མི་གྲངས་མང་པོ་
འཕེལ་བའི་ངོ་། །ཚོལ་ཚེ་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་གཡུ་འོད་ཁེབས་པ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་བྲག་ལ་ཁྱུང་ཚང་བཅས། །དཔོན་པོ་བཟང་པོ་འཚོལ་ན་བཟང་། །ཨ་ཁད་གཏམ་ངན་རྒས་པའི་མཐར། །གཏམ་སྙན་སྙིང་དགའ་གཉིས་ཀ་ཐོབ། །ཁ་མཆུ་ཆེན་པོ་གཏམ་ན་བཟང་། །རང་སྙན་ལ་སོགས་སད་ཁམས་ན། །ཕུ་ཡི་ལྷ་བྲག་རྩེ་མཐོ་ལ། །དགྲ་བླའི་དཔའ་རྫོང་ཐེབས་པ་ཡིན། །བཙན་པོའི་རྫོང་མཁར་འཛིན་ན་བཟང་། །བྲག་བཙན་ལྷ་རུ་བརྟེན་ན་བཟང་། །ཁས་ཉན་འཐབ་ར་བཅའ་ན་བཟང་། །སྲང་ཟེ་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་སྲ་སྨིན་འཆོས་ཞེས་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་གཡའ་སྤང་བདུད་ལས་ཐར། །ལྡིང་བུར་ངམ་གྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཏབ་པ་ཡིན། །ཡར་དིང་བྲག་ལ་ཤིང་ལོ་རྒྱས། །དབུལ་པོ་ནོར་འཚོལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །གསེར་རྟ་ནོར་གསུམ་རྙེད་ངོ་ཡིན། །སུམ

【汉语翻译】
拉布哭泣的眼泪啊，黑色大笑的嘴角啊，巨大的岩石被糌粑欺骗啊，黑色岩石的衣服被翻过来啊，总的来说，大军在市场上，巨岩很高兴啊，岩石的十万骑兵，是十万的引导者啊，索岩手持旗帜，在白色的平原上向上耸立啊，斯岩勇士手持长矛，在紫色的平原上耸立啊，杰岩头朝下的那些，在岩石的黑色平原上向下坐着啊，斯岩和玛伊的门关闭着，那是白色哭泣的眼泪啊，索岩头上的装饰等，是黑色大笑的嘴角啊，岩石自身降落的地方啊，外面装饰的雍仲符号中，巨岩被糌粑欺骗啊，作为回报，降落冰雹的时候，岩石的衣服被翻过来啊，巨大的星星落在平原上啊，总的来说，岩石种类作为回报叮叮作响，岩石的边缘被湖泊环绕啊，父亲大人建造城堡是好的，金丁巨人头被巨人压着，压制敌人和邪魔是好的，嘎瓦尔巴纳被法力抓住，在嘉云昂的煤山上，举起明亮的灯啊，对敌人坟墓三处都好啊，嘉布在黑暗中月亮明亮，木萨恶魔丸药药树生长，瓦措岩石路上竖立着海螺旗帜，抢夺卡年房屋是好的，斯蔡恶魔的九个山口九个山谷里，法力的马路显现出来，开辟新的大军道路是好的，木达巴纳被王子抓住，在杰嘎尔普伊的拉山上，建立了祈愿的牦牛圈啊，人口众多增长的景象啊，措蔡昂的煤山上，覆盖着祈愿的绿松石光芒啊，雄鹰悬崖上筑着雄鹰巢穴，寻找好的首领是好的，阿卡坏话老去之后，获得甜言蜜语和内心喜悦两种，进行大的诉讼是好的，在让年等萨康，普伊的拉岩山顶上，敌人的堡垒坚固啊，占据赞普的城堡是好的，岩石坚固依靠神是好的，答应建立战场是好的，桑则昂的煤山上，祈愿的坚硬成熟装饰是好的，觉普摆脱了悬崖和邪魔，丁布昂的煤山上，盖上了祈愿的手印啊，亚丁岩石上树木茂盛，穷人去寻找财富是好的，能找到金马和三种财富啊，松

【英语翻译】
There are tears of Rapo crying. There is a black laughing mouth. The great rock is deceived by zanba. The black rock's clothes are turned inside out. In general, the great army is happy in the market. The rock's hundred thousand cavalry are the leaders of a hundred thousand. So rock holds a flag and stands upright on the white plain. Spo rock warrior holds a spear. It stands upright on the purple plain. The Kyer rocks with their heads pointing down. They sit down on the black plain of rock. The door of Spo rock and Ma is closed. Those are the tears of white crying. The decorations on So rock's head and so on. It is the black laughing mouth. The place where the great rock falls itself. In the Yungdrung symbols of outer decoration. The great rock is deceived by zanba. In return, when hail falls. The rock's clothes are turned inside out. A great star falls on the plain. In general, the rock types ring in return. The edge of the rock is surrounded by a lake. It is good to build a father's city castle. Kyin Ding giant's head is pressed by a giant. It is good to suppress enemies and demons. Galwar Bana is caught by magic. On the coal mountain of Jayun Ang. A bright lamp is raised. It is good for all three enemy graves. Jabu the moon is bright in the dark. Musa demon pills medicinal trees grow. Wa Tso rock road is erected with conch banners. It is good to seize Ka Nyen's house. In the nine passes and nine valleys of Spo Tse demon. The magic horse road appears. It is good to create a new great army road. Mu Da Bana is caught by the prince. On the Lha mountain of Kyer Kar Pu Yi. A prayer yak enclosure is established. The sight of many people increasing. On the coal mountain of Tsol Tse Ang. It is covered with the turquoise light of prayer. An eagle's nest is built on the Khyong Gyang rock. It is good to seek a good leader. After Akha bad words grow old. Both sweet words and inner joy are obtained. It is good to conduct a large lawsuit. In Rangnyen and other Sakang. On the high peak of Pu Yi's Lha rock. The enemy's fortress is strong. It is good to occupy the Tsenpo's castle. It is good to rely on the rock Tsen as a god. It is good to promise to establish a battlefield. On the coal mountain of Sangze Ang. The prayer of hard ripening decoration is good. Jyo Pu is freed from cliffs and demons. On the coal mountain of Dingbu Ang. The prayer handprint is stamped. Trees grow on Yar Ding rock. It is good for the poor to go to seek wealth. Gold horse and three treasures can be found. Sum

============================================================

==================== 第 296 段 ====================
【原始藏文】
་མཉམ་བྲག་ལ་བརྒྱ་ལམ་དོད། །ལམ་གསར་འཛུགས་དང་འགྲོ་འདུག་བཟང་། །ཙེ་ར་བྲག་གི་ཀླུ་མཁར་ཚུགས། །མི་གྲངས་མང་དུ་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་བྲག་གི་ལྷ་དང་འཕྲད། །ཀྱེ་བ་བྲག་ལ་སྲུང་མདའ་བཙུགས། །ད་རོག་ངོམ་ཀྱི་སོལ་རི་ལ། །སྨོན་པའི་གསེར་རྩི་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་དག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །དམུ་དབལ་བྲག་ལ་གཙུག་མཁར་བཙུགས། །གཡས་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་བྲག་ལ་གཡང་ཞག་ཆགས། །སྐྱམ་གྱི་བཟང་རིགས་བྲག་མཐའ་ཆུ་ཡིས་བསྐོར། །སངས་ཀྱི་བཟང་རིགས་མྱ་ངན་མཆི་མ་སྐམ། །ཤི་འཕྲོ་ཆོད་ཅིང་མི་རབ་འཕེལ། །དེ་རྣམས་བཟང་བའི་མོ་བབ་ཡིན། །བྱ་རལ་མཐའ་ལ་ཁྱི་ཤི་ཡིན། །ལི་ཡན་བྲག་ནག་རླུང་གིས་ཁྱེར། །མར་ལྡིང་བྲག་ཆེན་ཐུར་དུ་གཏིབ། །སྤོ་བར་ཐབས་ཀྱི་ཁ་རླངས་འགུལ། །སོ་ཡོན་བདུད་
རིར་མུན་པ་འཁྲིགས། །རུ་སོད་རྨང་འདྲེ་བདེ་སྐྱིད་ཚུགས། །མི་ཁོག་བདུད་ཆེན་ཞུགས་པ་ཡིན། །མ་ཟེ་སྟག་སྲིན་ནང་ཐུག་བྱུང་། །ན་འབན་སྐར་ཆེན་ཐང་ལ་ལྷུང་། །བྲག་རིགས་གྱོད་སྡོང་གྱོད་ཀྱིས་མནན། །སྐྱམ་སྔོན་ཕ་མེས་མཚུན་གྱི་བ་མོ་ཡིན། །གླེང་སྨི་དམེ་ཡི་རྡོ་དམར་འགུལ། །བག་ལྡི་དངོས་གྲུབ་རྨུག་གི་ཁ་རླངས་ཡིན། །སེ་སྟོད་བྲག་གི་བློ་འགྱོད་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་བྲག་གི་འབོར་ཁུང་ཡིན། །མ་བརྒྱག་བྲག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དེ་རྣམས་ངན་པའི་མོ་བབས་ཡིན། །བཟློག་པ་མདོས་ཟོར་གླུད་བོར་དང་། །ལམ་བསལ་སོལ་ཕྱེ་མར་མེ་འབུལ། །སྤྱིར་སོ་བྲག་སྙིང་འགྱོད་སློང་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་ཁ་འགྱོད་བྱེད་མི་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་སྲི་མདུང་བྱེད་མི་ཡིན། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་སྒེར་གཏོ་ལ། །ཀྱེ་བའི་བྲག་རིགས་བྱུང་བ་ན། །རྟ་དྲེལ་བོང་གསུམ་གྱི་སེལ་བྱ། །ལྷ་ལ་མཆོད་བརྔན་མང་དུ་བྱ། །ད་རོག་བྲག་ལ་ཁྱི་ར་ཕག་སེལ་བྱ། །དགྲ་བླ་མཆོད་པ་མང་དུ་བྱ། །དམུ་དབལ་བྲག་ལ་གླང་སེལ་དམུ་ཕོད་བྱ། །ལྷ་བཅོས་དང་ནི་བསང་མཆོད་བྱ། །རྩ་རའི་བྲག་ལ་རྟ་དྲེལ་བོང་གསུམ་ཕྱིན། །སེལ་བྱ་བདུད་ཀྱི་བཅོས་ཀ་བྱ། །སད་བྲག་བ་སེལ་གླང་སེལ་བྱ། །དགྲ་བླ་ཡུལ་ལྷ་བཅོས་པར་བྱ། །ཨ་ཁད་བྲག་ལ་ལྷ་ཁམས་བཅོས། །གཙུག་ཏོར་ཇི་མང་སྒྲོགས་པར་བྱ། །གླུད་དུ་ལུག་གཟུགས་མང་པོ་གཏོང་། །བྱ་རལ་བྲག་ལ་ཁྲི་སེལ་བྱ། །ཁྱི་ར་ཕག་གསུམ་ས་སྒོ་གཙང་། །སྐྱེར་བྲག་བ་མགོ་བཅུ་གསུམ་གྱིས། །སེལ་བྱ་གཏོ་སྐུ་དཀར་ནག་བཙུགས། །བྲག་འཁྱིམ་བུ་རྣམས་ལ་སྒྲང་དང་མ། །སྒྱེད་ཁུང་མཛོ་ལ་བཀལ་ལ་བོར། །གལ་བར་བྲག་ལ་གླང་སེལ་བྱ། །ཏྲོང་བྲག་ཕག་ཐོད་ཁྱི་ཐོད་མནན།

【汉语翻译】
玛念（མཉམ་）岩上百路开，新路建起行止佳。则热（ཙེ་ར་）岩上龙宫立，人口众多定增益。永仲（གཡུང་དྲུང་）岩上遇天神，杰瓦（ཀྱེ་བ་）岩上立护箭。达若（ད་རོག་）沃（ངོམ་）之索（སོལ་）山上，祈愿金汁定增盛。富人之卦兆吉祥，木瓦（དམུ་དབལ་）岩上立主殿。雅加（གཡས་བརྒྱག་）桑德（བཟང་སྡེ་）岩上聚吉液，坚（སྐྱམ་）之善族岩边水环绕。桑（སངས་）之善族悲哀泪水干，死期断绝人丁旺。这些都是吉祥之卦象。
嘉热（བྱ་རལ་）边上狗死亡，李延（ལི་ཡན་）黑岩风刮走。玛定（མར་ལྡིང་）大岩向下塌，博瓦（སྤོ་བ་）方便之气动。索云（སོ་ཡོན་）魔
山上黑暗聚，如索（རུ་སོད་）地基魔鬼安乐生。人身大魔入驻也，玛则（མ་ཟེ་）虎魔内里斗。纳本（ན་འབན་）大星落平地，岩类诉讼树被讼压。坚（སྐྱམ་）先祖乃是母牦牛，朗米（གླེང་སྨི་）凶煞红石动。巴迪（བག་ལྡི་）成就昏暗之气也，色托（སེ་སྟོད་）岩之悔恨也。果加（སྒོ་བརྒྱག་）岩之孔洞也，玛加（མ་བརྒྱག་）岩之边缘眼。这些都是不吉之卦象，遣除朵玛（མདོས་），朵（ཟོར་），替身（གླུད་）抛弃和，开路煤灰供灯火。总的来说索（སོ་）岩引发内心悔恨，博（སྤོ་）岩乃是引发口舌悔恨之人，仲（ཏྲོང་）岩乃是行诅咒之人。这些乃是各自的私卜，杰瓦（ཀྱེ་བ་）之岩类出现时，马骡驴三牲作赎祭，对天神供养祭品要多做。达若（ད་རོག་）岩上狗猪作赎祭，战神供养要多做。木瓦（དམུ་དབལ་）岩上牛作赎祭行木沃（དམུ་ཕོད་），祭祀天神和做烟供。擦热（རྩ་རའི་）岩上马骡驴三牲出，作赎祭做驱魔之法。萨（སད་）岩牛赎祭，战神地方神要祭祀。阿喀（ཨ་ཁད་）岩上祭祀天神，顶髻（gtsug tor）咒语要多诵。替身要送很多羊形，嘉热（བྱ་རལ་）岩上做驱鬼，狗猪三牲清扫地。杰（སྐྱེར་）岩十三牛头，作赎祭立黑白朵玛（གཏོ་སྐུ་）。岩洞之子们用算盘和玛尼石，石灶孔驮在犏牛背上抛弃掉。嘎瓦（གལ་བར་）岩上牛作赎祭，仲（ཏྲོང་）岩猪头狗头镇压住。

【英语翻译】
On the Manya (མཉམ་) rock, a hundred paths open, new paths are built, and movement is good. On the Tsera (ཙེ་ར་) rock, a Naga palace is established, and the population will surely increase. On the Yungdrung (གཡུང་དྲུང་) rock, meet the gods, and on the Kyewa (ཀྱེ་བ་) rock, erect a protective arrow. On the Sol (སོལ་) mountain of Darok (ད་རོག་) Ngom (ངོམ་), may the golden essence of aspirations flourish. The divination for the wealthy is auspicious, and on the Muwal (དམུ་དབལ་) rock, establish a main temple. On the Yagya (གཡས་བརྒྱག་) Sangde (བཟང་སྡེ་) rock, accumulate auspicious essence, and the good clan of Kyam (སྐྱམ་) is surrounded by water at the edge of the rock. The tears of sorrow of the Sang (སངས་) clan dry up, the end of death is cut off, and the population prospers. These are all auspicious omens.
On the edge of Jyaral (བྱ་རལ་), a dog dies, and the black rock of Liyan (ལི་ཡན་) is carried away by the wind. The great rock of Marding (མར་ལྡིང་) collapses downwards, and the vapor of skillful means of Bowa (སྤོ་བ་) moves. Darkness gathers on the demon
mountain of Soyon (སོ་ཡོན་). In Rusö (རུ་སོད་), the foundation demon establishes happiness. A great demon enters the human body, and the tiger demon of Maze (མ་ཟེ་) fights internally. The great star of Naben (ན་འབན་) falls to the ground, and the rock-type lawsuit tree is pressed down by the lawsuit. The ancestor of Kyam (སྐྱམ་) is a female yak, and the red stone of the evil spirit of Lengmi (གླེང་སྨི་) moves. The vapor of the darkness of accomplishment of Badi (བག་ལྡི་) is also the regret of the rock of Setö (སེ་སྟོད་). The hole of the rock of Goya (སྒོ་བརྒྱག་) is also the edge eye of the rock of Maja (མ་བརྒྱག་). These are all inauspicious omens, reversing the Döma (མདོས་), Zor (ཟོར་), substitute (གླུད་) abandonment, and offering coal ash lamps for clearing the road. In general, the So (སོ་) rock provokes inner regret, the Bo (སྤོ་) rock is the person who provokes verbal regret, and the Trong (ཏྲོང་) rock is the person who performs curses. These are all individual private divinations, when the Kyewa (ཀྱེ་བ་) rock type appears, the horse, mule, and donkey are used as ransom sacrifices, and many offerings should be made to the gods. On the Darok (ད་རོག་) rock, dogs and pigs are used as ransom sacrifices, and many offerings should be made to the war god. On the Muwal (དམུ་དབལ་) rock, cattle are used as ransom sacrifices to perform Muwo (དམུ་ཕོད་), and worship the gods and make smoke offerings. On the Tsara (རྩ་རའི་) rock, horses, mules, and donkeys go out, and the method of exorcism is performed as a ransom sacrifice. The Sa (སད་) rock cattle are used as ransom sacrifices, and the war god and local god should be worshiped. On the Akha (ཨ་ཁད་) rock, worship the gods, and recite many crown (gtsug tor) mantras. Many sheep-shaped substitutes should be sent, and exorcism should be performed on the Jyaral (བྱ་རལ་) rock, and the three animals, dogs and pigs, should clean the ground. The Kyer (སྐྱེར་) rock has thirteen cow heads, and black and white Torma (གཏོ་སྐུ་) are erected as ransom sacrifices. The children of the rock cave use abacuses and mani stones, and the stone stove holes are carried on the backs of yaks and discarded. Cattle are used as ransom sacrifices on the Gawa (གལ་བར་) rock, and pig heads and dog heads are suppressed on the Trong (ཏྲོང་) rock.

============================================================

==================== 第 297 段 ====================
【原始藏文】
 །ལུག་གཟུགས་གླུད་དུ་བཏང་བར་བྱ། །སྤོ་བྲག་རྟ་ཐོད་རུ་རྒྱས་བྱ། །གཏད་སེལ་བདུད་བཅོས་མང་དུ་བྱ། །
སོ་བྲག་ཕག་སེལ་ཕག་ཟུབ་བྱ། །ལར་བྲག་ནག་མར་གཏོ་ནག་པོས་བཅོས། །མར་གཏོ་བཅོམ་དྲུག་པོར་བས་ཐུབ། །གཤིན་རྗེ་ལག་ན་ཞགས་པ་ཅན། །མདོག་ནག་འཇིགས་པ་བཅས་བྱས་ལ། །གང་གནོད་ཕྱོགས་སུ་བཟློག་སྟེ་རྦད། །གཞན་ཡང་བཟློག་གཏོ་ཇི་འོས་བྱ། །སྤོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་བ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་དམུ་བྲག་བྱ་རལ་ན། །སྤོ་བྲག་སྨོན་ཤུག་རྩེ་དང་བྲལ། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་པ་འཁྲིགས། །ལས་བྱས་པ་ཐོག་ཏུ་མ་སོང་ཞིང་། །ནོར་བསགས་པ་རང་ལ་མི་ཕན་ངན། །བུ་སྐྱེས་པ་གཏིང་ནས་རུལ་བ་ཡིན། །གཏོ་ལ་བཟློག་པ་ཇི་མང་བྱ། །སྤོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་བ་རྣམས། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ད་རོག་གཡུ་བྱ་ན། །སྤོ་བྲག་སྨོན་ཤུག་རྩེ་དང་འཕྲད། །སྐུ་མཁར་ནང་དུ་རྒྱལ་བུ་བདེ། །བྲག་རི་དམངས་ཀྱི་རྫོང་མཁར་ལ། །སྨོན་པའི་དཔལ་མདུང་དཔལ་དར་ཚུགས། །རྒྱལ་པོ་གཅིག་གིས་ཡུལ་གསུམ་སྡུད། །དཔའ་བོའི་དཔའ་དར་ཚུགས་པ་ཡིན། །ཝེར་མའི་མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་བཙུགས། །སྐྱིད་དགའ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཕྱི་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །སོ་བྲག་སྤྱང་ལྟོགས་འདྲ་བ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ན་འབན་ན། །རེ་འཇོལ་བརྡལ་ལ་བསད་པ་ཡིན། །སོ་བྲག་དམུ་གཉན་མཁར་དང་ཕྱེ། །ལ་ཐོད་རྩེ་ལ་མུན་པ་འཁྲིགས། །སྡེ་ཆེན་གཅིག་ལ་ལིང་ལོག་འབྱུང་། །རྫོང་རལ་པ་ཅན་དེ་བཅུ་གསུམ་བརླག །གཙོ་བོ་བསད་ནས་དབང་པོ་ཤོར། །དཔའ་བོ་བསད་ནས་གོ་ཁྲབ་འཕྲོག །ཕྱུག་པོ་བསད་ནས་དཀོར་ནོར་ཁྱེར། །ཕྱི་མ་བཏབ་དྲུག་ཀུན་ལ་ངན། །ཡུལ་བུང་གཅིག་གི་
མོ་ལ་བཟང་། །མཚེར་ས་སྤོས་པས་ར་འོ་བོག །རྒྱལ་པོའི་མོ་ལ་ལྷག་པར་ངན། །རྒྱལ་པོས་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་བའི་ངོ་། །གཏོ་ལ་གྲི་བྲུབ་གྲི་འདྲེ་བཀར། །བོང་བུ་བོར་ལ་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། །གཙོ་བོ་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་ནས་སློང་མོ་བྱ། །སོ་བྲག་སྤྲང་ལྟོག་འདྲ་བ་དེ། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གར་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ན། །སོ་བྲག་ཡེ་བྲག་དངོས་དང་ཕྲད། །འབྲོས་རི་མཐོ་ལ་བཙན་རྫོང་མཐོ། །ལ་ཁ་མཐོ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །རྒྱལ་པོ་གསུམ་དེ་འཛངས་ལ་འགྲན། །དཔའ་བོ་གསུམ་དེ་དཔའ་ལ་འགྲན། །མགྱོགས་པ་གསུམ་དེ་བང་ལ་འགྲན། །ཁྱུང་ཆེན་དཔག་བསམ་ལྗོན་དང་འཕྲད། །རྒོད་གླག་ཐུགས་ཀར་གཟན་དང་འཕྲད། །རྒྱ་སྟག་ནགས་ཚལ་གླི

【汉语翻译】
以羊的形象作为赎身之物献祭。
用马头骨装饰斯波扎（Spo brag）。
进行许多驱逐、消除和恶魔治疗。
进行索扎（So brag）猪的消除和猪的擦除。
总的来说，用黑色的玛尔（mar）朵和黑色的朵（gto）来治疗拉扎（lar brag）。
用玛尔朵（mar gto）的六种行为可以克服。
死神阎罗王手持绳索。
身体黑色，带着恐惧。
将所有有害之物反弹回去。
此外，进行适当的反弹朵（bzlog gto）。
斯波扎（Spo brag）像跳跃一样。
十以下无论落在哪里。
十一在德穆扎（dmu brag）鸟巢中。
斯波扎（Spo brag）与柏树顶端分离。
山脊顶端笼罩着黑暗。
所做之事没有成功。
积累的财富对自己没有好处。
出生的孩子从内部腐烂。
对朵（gto）进行尽可能多的反弹。
斯波扎（Spo brag）像跳跃一样。
十以下无论落在哪里。
十一在达若（da rog）玉鸟中。
斯波扎（Spo brag）与柏树顶端相遇。
王宫内王子安乐。
岩石山是民众的城堡。
竖起祈愿的吉祥矛和吉祥旗帜。
一位国王统治三个地区。
竖起勇士的勇敢旗帜。
在维尔玛（wer ma）的头上插上虎爪。
对快乐的人来说是好的预兆。
对悲伤的人来说是不好的预兆。
无论种下什么，未来都是好的。
索扎（So brag）像饥饿的狼一样。
十以下无论落在哪里。
十一在顶部的纳本（na 'ban）中。
雷鸟被击杀。
索扎（So brag）与德穆年（dmu gnyan）城堡分离。
山脊顶端笼罩着黑暗。
一个大社区发生叛乱。
拥有拉尔巴（ral pa）的城堡被摧毁了十三座。
首领被杀，权力丧失。
勇士被杀，盔甲被夺。
富人被杀，财物被掠夺。
未来种下的六件事都不好。
一个蜂窝的
预兆是好的。
移动住所会增加牛奶。
对国王的预兆尤其不好。
国王背着乞丐的袋子。
对朵（gto）进行刀刺和刀驱鬼。
献祭并焚烧驴子。
首领背着乞丐的袋子去乞讨。
索扎（So brag）像饥饿的狼一样。
十以下无论落在哪里。
十一在凯瓦（kye ba）凯莱（kye le）白光中。
索扎（So brag）与耶扎（ye brag）真实相遇。
逃跑的山高，坚固的城堡高。
山口高，太阳升起。
三位国王竞争智慧。
三位勇士竞争勇敢。
三位快速者竞争速度。
大鹏鸟与如意树相遇。
秃鹫在心中与食物相遇。
老虎在森林里

【英语翻译】
Offer a sheep as a ransom.
Decorate Spo brag with a horse skull.
Perform many expulsions, eliminations, and demon treatments.
Perform So brag pig elimination and pig erasure.
In general, treat Lar brag with black mar gto and black gto.
The six actions of mar gto can overcome.
The death god Yama holds a rope.
Body black, with fear.
Reflect all harmful things back.
Furthermore, perform appropriate reflection gto.
Spo brag is like jumping.
Wherever it falls below ten.
Eleven in the dmu brag bird's nest.
Spo brag is separated from the top of the juniper tree.
The top of the ridge is shrouded in darkness.
The things done have not succeeded.
The accumulated wealth is of no benefit to oneself.
The child born rots from within.
Perform as many reflections on gto as possible.
Spo brag is like jumping.
Wherever it falls below ten.
Eleven in the da rog jade bird.
Spo brag meets the top of the juniper tree.
The prince is happy inside the palace.
The rocky mountain is the people's castle.
Raise the auspicious spear and auspicious flag of aspiration.
One king rules three regions.
The brave flag of the warrior is raised.
Insert tiger claws on the head of Wer ma.
It is a good omen for happy people.
It is a bad omen for sad people.
Whatever is planted, the future is good.
So brag is like a hungry wolf.
Wherever it falls below ten.
Eleven in the na 'ban at the top.
The thunderbird is killed.
So brag is separated from the dmu gnyan castle.
The top of the ridge is shrouded in darkness.
A large community is in rebellion.
The castle with ral pa was destroyed thirteen.
The leader was killed and power was lost.
The warrior was killed and the armor was taken.
The rich man was killed and the wealth was plundered.
The six things planted in the future are all bad.
The omen of a honeycomb is good.
Moving the dwelling will increase milk.
The omen for the king is particularly bad.
The king carries a beggar's bag.
Perform knife stabs and knife exorcisms on gto.
Sacrifice and burn the donkey.
The leader carries a beggar's bag and begs.
So brag is like a hungry wolf.
Wherever it falls below ten.
Eleven in the kye ba kye le white light.
So brag meets the real ye brag.
The fleeing mountain is high, and the strong castle is high.
The pass is high, and the sun rises.
Three kings compete for wisdom.
Three warriors compete for bravery.
Three fast ones compete for speed.
The great garuda meets the wish-fulfilling tree.
The vulture meets food in its heart.
The tiger is in the forest

============================================================

==================== 第 298 段 ====================
【原始藏文】
ང་དང་འཕྲད། །དེ་ཡང་སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །སྡུག་ལ་ཟད་པ་མེད་པ་ཡིན། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །༈ །ད་ནི་སངས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་བཤད། །སངས་ལ་མང་དུ་མཆིས་ན་ཡང་། །སྤོ་སངས་དང་ནི་སོ་སངས་གཉིས། །ལར་སངས་རིགས་བྲག་ལས་བཙལ་བར་བྱ། །བྲག་གཞིར་བཞག་ནང་ནས་གཅིག་ཡར་བ། །སངས་ཡིན་དེ་ཡང་བྲག་གི་ནི། །སྡེ་ཚན་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྟན། །དང་པོ་སྤོ་སངས་དབྱེ་བ་ལ། །སྤོ་སྐྱམ་ཐིག་གུ་གཅིག་གིས་འབྲེལ། །གཅིག་ནི་ས་ལ་ལྷུང་གྱུར་པ། །གེ་ཟ་གཡུ་འཕྲུ་སངས་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་འོག་མ་ཀུན་ལ་ཡང་། །བྲག་གི་གོ་རིམ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །འདི་སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་བ་མར་ནམ་སངས། །བྱ་དཀར་གྲིབ་མ་ནག་པ་ཡིན། །སངས་ཀྱི་ནང་ནས་བྲག་གཅིག་ཡིན། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་པའི་སངས། །ནད་པའི་མོ་ལ་དུར་བྱ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཙན་སར་ངན། །དམག་དཔོན་གཏམ་ངན་ཁྲེལ་གྱིས་ཕོག །དམག་མི་ཕྱོགས་
བཞིར་འཐོར་བ་ཡིན། །དམག་རྟ་ཡོད་རྐང་ཐང་རེད་པ་ཡིན། །རྐུན་མར་སོང་ན་འཁོར་གསུམ་འཚེར། །འབྲོག་པ་ཡིན་ན་གྱོད་ཆེན་འོང་། །ཡུལ་པ་ཡིན་ན་སེར་བའི་ངོ་། །སྐྱེས་བུ་ཚེ་ཟད་མནངས་ནས་ཤི། དར་མ་ཚེ་ཟད་གླང་གིས་བསད། །བུད་མེད་ཚེ་ཟད་ལྕེབས་ཏེ་ཤི། རྟ་ཕོ་ཚེ་ཟད་འདམ་ལ་ཟུག །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །མར་ནམ་སངས་ཀྱི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག །ཐོད་བརྒྱག་དོམ་བུ་ཐུགས་ཀར་ཡིན། །འཛིང་ན་ཐུབ་པའི་ཤེད་མོང་བརྒྱག །གཏམ་ན་རྒྱལ་བའི་སྨྲ་ལྕེ་བརྒྱག །བསོད་ནམས་བསགས་པའི་ཕྱུག་པོ་བརྒྱག །འཁོར་གཡོག་འཛོམས་པའི་བུ་རྟ་བརྒྱག །བྱ་ནག་གྲིབ་མ་དཀར་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་གལ་ཏེ་བྱུང་། །མར་ནམ་དོམ་ནག་ཁ་སྤྲོད་བརྒྱག །ནག་པོ་ས་ཡི་མར་ཞབས་ན། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྦྲང་བུ་ཐོན། །ཁྲི་ཚོ་དམག་གི་རྒྱལ་ཁ་ཡིན། །འདི་ཡང་སྟོད་གསུམ་བཙན་སར་གཅེས། །སྐུ་མཁར་བད་ཅན་བཅུ་གསུམ་ཐོབ། །ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་ཅན་དང་ནི། །འབུམ་ཁ་ཡིག་ཅན་གྱི་གསུང་རབ་ཐོབ། །མར་ནམ་སྒོ་འམ་སྤོ་ལ་བརྒྱག །མར་ནམ་བྲེ་ཚང་ཁྱི་འགག་སངས། །ཁྱི་སྐེ་འགག་ནས་ཤི་བའི་སངས། །ཡང་ན་མི་འགའ་འགག་གྲིར་འཆི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །མར་ནམ་མ་བརྒྱག་བུ་བརྒྱག་ན། །མར་ནམ་སེང་ཁྱི་ཁ་སྤྲོད་བརྒྱག །དམག་ཐོག་ཏུ་བབས་ན་ལན་གསུམ་རྒྱལ། །སྔ་མའི་སྐྱེར་གྱིས་འཇུས་པ་ན། །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་ཡར་ནམ་སངས། །སངས་ཀྱི་ནང་ནས་ཅང་སེ་ཡིན། །ཅང་སེ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་བླ། །བ་ཁོག་གསུམ་བབས་མི་ནོར་འཕེལ། །བཅུ་གསུ

【汉语翻译】
与我相遇。
那对不幸的女人来说是不好的。
痛苦是无止境的。
无论对什么进行占卜都好。
现在讲述桑的分类。
桑虽然有很多种，
但主要是斯桑和索桑两种。
一般来说，桑的种类要从岩石中寻找。
将岩石作为基础，从内部取出一个。
那就是桑，也是岩石的
分类，按照顺序进行展示。
首先是斯桑的区分，
斯坚与提古用一个相连。
一个是掉落在地上的，
那就是格萨、玉珠桑。
同样，下面的所有，
都按照岩石的顺序进行连接。
这是斯琼、衮嘉、玛南桑。
白鸟的影子是黑色的。
桑中有一种是岩石。
是传递坏消息的桑。
对病人的占卜来说是坟墓。
对战争和盗贼来说，在要塞是不利的。
军官会因坏消息而感到羞耻。
士兵会向四面八方溃散。
战马会有，步兵会疲惫。
如果去偷窃，会伤害三个眷属。
如果是牧民，会发生大纠纷。
如果是村民，会面临冰雹。
男人会寿命耗尽，痛苦而死。
年轻人会寿命耗尽，被牛杀死。
女人会寿命耗尽，上吊而死。
公马会寿命耗尽，陷入泥潭。
无论对什么进行占卜都是不好的。
在玛南桑的刺上进行占卜。
头骨占卜，熊崽在心间。
战斗时，占卜能获胜的力量。
说话时，占卜能获胜的口才。
占卜积累福德的富人。
占卜眷属聚集的儿子。
黑鸟的影子是白色的。
无论对什么进行占卜都是好的。
如果出现两个占卜，
玛南黑熊面对面占卜。
黑色土地的玛尔脚下，
会出现珍贵的金蜜蜂。
是千军万马的胜利。
这个在上部三个要塞中很重要。
会获得巴坚十三座宫殿。
会获得有琼头标志的寺庙，
以及有十万字标志的经书。
在玛南门或斯波上进行占卜。
玛南、布仓、狗被卡住的桑。
狗脖子被卡住而死的桑。
或者有些人会被卡住而死。
无论对什么进行占卜都是不好的。
如果不占卜玛南，而占卜儿子，
玛南狮子狗面对面占卜。
如果战争降临，会获胜三次。
如果抓住之前的刺，
斯琼、衮嘉、波亚南桑。
桑中有一种是江色。
江色是白人保护神的魂。
降临三个瓦科，人畜兴旺。
十三

【英语翻译】
Meet me.
That's bad for a miserable woman.
Suffering is endless.
It's good to divine anything.
Now explain the category of Sang.
Although there are many kinds of Sang,
There are mainly two kinds: Spo Sang and So Sang.
Generally speaking, the types of Sang should be sought from rocks.
Taking the rock as the base, take out one from the inside.
That is Sang, and also the rock's
Classification, shown in order.
First is the distinction of Spo Sang,
Spo Kyam and Tigu are connected by one.
One that fell to the ground,
That is Gesa, Yuzhu Sang.
Likewise, all the ones below,
Are connected according to the order of the rocks.
This is Spo Kyung, Kun Gya, Ma Nam Sang.
The shadow of the white bird is black.
One of the Sangs is a rock.
It is the Sang that delivers bad news.
For a sick person's divination, it is a grave.
For war and thieves, it is unfavorable in a fortress.
The officer will be ashamed of the bad news.
The soldiers will scatter in all directions.
There will be war horses, and the infantry will be tired.
If you go to steal, it will harm three relatives.
If it is a nomad, a big dispute will occur.
If it is a villager, he will face hail.
A man will run out of life and die in pain.
A young man will run out of life and be killed by a cow.
A woman will run out of life and hang herself.
A stallion will run out of life and get stuck in the mud.
It is bad to divine anything.
Divination on the thorns of Ma Nam Sang.
Skull divination, the bear cub in the heart.
In battle, divination can win power.
When speaking, divination can win eloquence.
Divination of a rich man who accumulates merit.
Divination of a son with assembled relatives.
The shadow of the black bird is white.
It is good to divine anything.
If two divinations appear,
Ma Nam black bear face to face divination.
Under the black earth's Mar feet,
A precious golden bee will appear.
It is the victory of thousands of troops.
This is important in the upper three fortresses.
Will obtain the thirteen palaces of Bajian.
Will obtain the temple with the Kyung head symbol,
And the scriptures with the hundred thousand character symbol.
Divination on the Ma Nam gate or Spo.
Ma Nam, Buchang, Sang where the dog is stuck.
A Sang where a dog died from being stuck in the neck.
Or some people will die from being stuck.
It is bad to divine anything.
If you don't divine Ma Nam, but divine a son,
Ma Nam lion dog face to face divination.
If war comes, you will win three times.
If you grab the previous thorn,
Spo Kyung, Kun Gya, Bo Ya Nam Sang.
One of the Sangs is Jiangse.
Jiangse is the soul of the white protector god.
Three Wako descend, people and livestock prosper.
Thirteen

============================================================

==================== 第 299 段 ====================
【原始藏文】
མ་བཅུ་གཅིག་གར་བབས་ཀྱང་། །དཔའ་བོ་རྒྱལ་ནས་མགྱོགས་པ་ཐོབ། །དེ་ཡི་སྐྱེར་
ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཡར་ནམ་སྟག་རྩེ་གཡུ་ལོ་བརྒྱག །ཅང་སེ་ཁ་བ་འོད་དཀར་ཡིན། །དངུལ་མི་མཆོང་གི་ན་བཟའ་མནབས། །ཤེལ་དཀར་སྟོད་གཡོགས་སྟེང་དུ་དཀྲིས། །ཕྱག་ན་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་བསྣམས། །བལྟས་པས་སྣང་སྲིད་ས་ལེར་མཐོང་། །ཀུན་མཐོང་ཡེ་མཁྱེན་སྤྱན་རྣོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་རྐྱ་ཞིབ་སློ་བྲག་ནས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་འདི་བབས་ན། །གཡུ་འོད་ནམ་མཁའི་གུར་ཁང་ནས། །ཀུན་མཐོང་སྤྱན་རྣོན་ཚང་ནས་བཞེངས། །ཡོ་མ་རྟ་ལ་ཧབ་ཆོད་བྱས། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་པ་ན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་འཕེལ་བའི་ངོ་། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ན། །སེང་གེའི་ཕྲུ་གུ་ཚང་སངས་ཡིན། །ཡར་ནམ་འབྲུག་ཁྱུང་ཁ་སྦྲོད་སངས། །ཆུ་བོ་གྲུ་དང་གཟིངས་ཀྱི་བླ། །བྲག་པོ་ཆེ་ཡི་འཛེགས་སྐས་ཡིན། །ཁྲི་ཚོ་དགུ་ཡི་མགོ་ནོན་ཡིན། །དམག་ཆེན་འཁྲུག་པའི་རྒྱལ་ཁ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་རྣམས་སུ་གཅེས། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ནང་ལད་ན། །དགྲ་རྒྱལ་ཟུན་གྱི་ཕ་ཆུས་འཆོར། །དམག་ཉིས་གནང་ཤོར་འོང་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བརྒྱག་ཅང་སེ་ཕྲུ་གུ་རང་རྔས་འགག །སྤྱང་སེ་འགག་པའི་འགག་ཐག་ཡིན། །དཔའ་ཐུས་ཞབས་སུ་མགྱོགས་གསུམ་ཐུག །རྟ་འགྱེལ་མི་བུས་ཁྲེལ་ངོ་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ལ་ནེ་ཚ་སོང་། །ནེ་ཚ་ལྷ་ཡི་ཚ་ཚ་བརྒྱག །ཕོ་ལྷ་དུང་མི་ལྡན་དཀར་དང་། །ཅང་སེ་མི་མགོན་དཀར་པོ་གཉིས། །དྲང་མཁན་དཀར་པོ་དུང་མགོ་གསུམ། །ལྷ་ཞལ་དུས་གཅིག་འཛོམ་པ་ཡིན། །ཚུར་བས་ཕར་ལ་དམག་དྲངས་ཡག །སྐྱེར་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀས་སྤོ་ལ་འཇུས། །ཟངས་སྒོ་ཡོ་ལག་ཟས་ཀྱི་སངས། །བྱ་ལྡམ་མ་རབས་སྡར་སངས་ཡིན། །སྦྲང་མ་སྦྲང་རྩི་དུག་པས་སངས། །འདི་ཡང་སངས་ཀྱི་དུག་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་དུག་གི་ཕྱག་ཚང་
ཡིན། །རང་ས་ལོ་མལ་གར་བབས་ཀྱང་། །དུག་ཆེན་ཁོང་དུ་སོང་ཟིན་ཡིན། །རྩེ་མོར་བབས་ན་ཝ་བྲོས་ཡིན། །རྟ་ཕྱྭ་རྟ་ཤི་སྒ་ཆག་ཡིན། །ནོར་ཕྱ་ཐང་བར་རྒྱུ་ཞགས་ཡིན། །མགྲོན་ཕྱར་བཏབ་ན་རྩོད་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །ཡོ་ལག་བ་དཀར་བེའུ་སངས། །བ་དཀར་ཁོང་གི་བེའུ་འདྲ། །གཞི་ཕྱར་བ་ཁོག་གར་བབས་ཀྱང་། །ཐལ་བའི་ནང་ནས་གཡུ་སྙེད་ཡིན། །སྨན་རུལ་མར་བུ་བཟང་སྐྱེ་ངོ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཙན་སར་བབས། །ཕྱི་སར་སྤོ་རྟ་བབས་པ་ན། །བྲག་ཐོག་སྒང་ཐོག་རྩེ་མོ་ནས། །ནང་ནོར་གནངས་སུ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་ནས་ལན་ལད་ན། །ནང་ནོར་ཕར་ལ་ཤོར་དོགས་ཡོད། །ནད་པའི་མོ་ལ་ལྷག་པར་ངན། །བྱ་གླ

【汉语翻译】
མ་十一落於何處，英雄勝過迅速。若於其櫟樹上擲骰，則雅隆（Yarlung）虎峰（Tagtse）綠松石葉繁茂。江色（Jangse）之雪乃潔白之光，身著銀人跳躍之衣，水晶上衣纏繞於上。手持銀白鏡，觀之則顯現世間萬象。乃全視、全知、慧眼。外境於嘉細（Kyazhip）索扎（Slobrag）處，若落於十三之上，則自綠松石光芒之天空帳篷中，全視慧眼之家升起。優瑪（Yoma）馬匹發出哈布喬之聲，若落於三個瓦科（Bakhog）處，則人財兩旺。若於其上擲骰兩次，則獅子幼崽皆安好。雅隆（Yarlung）龍鵬口銜相接，河流乃舟船之魂，乃巨岩之攀登階梯，乃九萬之首領，乃大戰勝利之象徵，珍視於自身之要塞。若於外境迷失而模仿內部，則敵勝，宗之父水流逝，軍隊兩次給予迷失之象徵。擲骰江色（Jangse），幼崽自鳴而止，乃制止江色（Jangse）之繩索。英雄以足迅速相遇三次，馬倒人羞愧。兩個幼崽遭遇尼查（Netsa），尼查（Netsa）神之熱熱擲骰。男神冬米丹嘎（Dungmi Dankar），江色（Jangse）米貢嘎波（Migon Garpo）二者，正直者嘎波（Garpo）冬果（Dunggo）三者，諸神面容一時齊聚。由此向彼發動戰爭，櫟樹兩個幼崽抓住骰子。銅門優拉（Yolag）食物充足，鳥類懶惰，下等膽小者安好。蜜蜂蜂蜜因毒而安好，此亦安好之毒性。外境乃毒之手印，自身土地落於何處，大毒已入腹中。若落於頂端則狐狸逃竄，馬卜馬死鞍斷，財卜空地繩索，若投擲客人之卜則爭吵。若於其櫟樹上擲骰，則優拉（Yolag）白母牛幼崽安好，白母牛似其幼崽。地卜瓦科（Bakhog）落於何處，亦如灰燼中之綠松石。腐爛之藥，酥油生出好子。軍隊強盜二者落於要塞，外境擲骰馬匹落下，自岩石山脊頂端，內部財物即刻獲得。若於外境迷失而模仿，則內部財物有失去之虞。對病人之卦尤為不祥。鳥類猴子

【英语翻译】
Wherever Ma Eleven lands, the hero gains speed from victory. If you throw the dice on its oak tree, then Yarlung Tagtse's turquoise leaves will flourish. Jangse's snow is white light, wearing the attire of a silver jumping man, with a crystal white upper garment wrapped on top. Holding a silver-white mirror in hand, one sees the entire phenomenal world clearly. It is all-seeing, all-knowing, with sharp eyes. In the outer realm, from Kyazhip Slobrag, if it lands on thirteen, then from the turquoise light's sky tent, the all-seeing, sharp-eyed family arises. Yoma horses make a Habcho sound, if it lands in the three Bakhog places, then both people and wealth will increase. If you throw the dice on it twice, then the lion cubs will all be well. Yarlung dragons and garudas connect their mouths, the river is the soul of boats and ships, it is the climbing ladder of the giant rock, it is the leader of ninety thousand, it is a symbol of victory in great battles, cherished in all one's own fortresses. If one is lost in the outer realm and imitates the inner, then the enemy wins, the father's water of the Zun flows away, the army is given twice the symbol of loss. Throwing the dice in Jangse, the cubs stop bleating on their own, it is the rope that stops Jangse. The hero meets with speed three times at his feet, the horse falls and the man is ashamed. Two cubs encounter Netsa, Netsa god's hot-hot dice throw. Male god Dungmi Dankar, Jangse Migon Garpo, the two, the upright Garpo Dunggo, the three, the faces of the gods gather at once. From here, war is waged on the other side, the two oak tree cubs grab the dice. The copper door Yolag has plenty of food, the birds are lazy, the inferior cowardly ones are well. Bees and honey are well because of poison, this too is the nature of well-being through poison. The outer realm is the handprint of poison, wherever one's own land falls, the great poison has already entered the stomach. If it lands on the top, then the fox flees, the horse's luck is bad, the horse dies and the saddle breaks, the wealth's luck is an empty field with ropes, if you throw the guest's luck, then there will be quarrels. If you throw the dice on its oak tree, then the Yolag white cow calf is well, the white cow is like its calf. Wherever the earth's luck Bakhog lands, it is like turquoise from within the ashes. Rotten medicine, ghee produces a good son. The army and robbers both land in a fortress, when the dice horse lands in the outer realm, from the rocky ridge top, the inner wealth is immediately obtained. If one is lost in the outer realm and imitates, then there is a risk of losing the inner wealth to the other side. Especially bad for the divination of the sick. Birds and monkeys

============================================================

==================== 第 300 段 ====================
【原始藏文】
ང་སྦྲུལ་གསུམ་ལོ་པ་འཆི། །ཕག་ལུག་ཡོས་གསུམ་ལོ་མལ་བབ། །མི་ནོར་འཕེལ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྤོ་ལ་ཕྲུ་གུ་གསུམ་གྱིས་འཇུས། །གཅིག་ལྷུང་སྤོ་བར་དཔལ་རུ་ཡང་རིང་སངས། །སངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མདུང་འཛིན་ཡིན། །སངས་ཡང་དག་གཟུགས་རིང་ཁ་རྣོ་ཟེར། །ཡང་ན་རྩེ་ར་མུན་རུམ་རྟ་མཐའ་སངས། །རྟ་བརྒྱ་དགྲ་ལ་ཤོར་བའི་སངས། །ཕྱི་ནང་གར་བབས་ཡེ་འདྲོག་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་མུན་རུམ་རྟ་མྱོས་སངས། །རྟ་བརྒྱ་ཤི་བའི་རོ་ཐོག་དེར། །རྒོད་པོ་སྡེར་འཛིན་བྱེད་ངོ་ཡིན། །རྩེ་ར་རྩེ་ལ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །རྩེ་ར་ཕུང་མ་བཞི་འདུལ་སངས། །རྩེ་ར་མུན་རུམ་པར་བུ་སངས། །རྩེ་ར་གཡུ་རལ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་རྟ་མོ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་དབུལ་པོས་ལ་བཙས་གསོ་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཚུལ་འཆོས་བྱེད་པར་བཟང་། །གསུམ་པོའི་དབུས་སུ་ཟིན་གྱུར་ན། །སྤོ་བར་དམུས་ལོང་རྡོ་རྗེ་སངས། །འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་རྒྱལ་ཕྱག་རྒྱ་སངས། །སངས་ཆེན་གངས་དཀར་
རྩེ་མཐོན་སངས། །འདི་ཡང་དག་སངས་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཡིན། །འདི་གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོགས་སྟག་རིས་སངས། །སངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཟོ་དོར་ཡིན། །སྨོན་པ་སྲིད་པའི་སངས་ཆེན་ཡིན། །མགོ་བོ་གསེར་ལ་རྭ་ཅོ་གཡུ། །ཁོག་སྟོད་གསེར་ལ་ཁོག་སྨད་གཡུ། །གཤོག་པ་དུང་གི་འཁོར་ལོ་ཅན། །མར་ལ་ངོམ་གྱི་ཡུལ་དུ་ལྡིང་། །ངམ་ཁམས་ནག་པོ་ཆམ་ལ་ཕབ། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་ན་ཡིན། །ཡར་ལ་སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་སླེབས། །སྤྲིན་ལ་ཐུགས་པའི་སངས་ཆེན་ཡིན། །དགྲ་གཞི་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཇག་པ་རྟ་ལ་རྒྱུག་ན་བཟང་། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་ན་ཡིན། །ཕྱི་སར་སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་དགོས། །དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་སུམ་ཅུ་སོད། །སྔོན་མོ་ཁྲབ་ལ་ཡོ་བཤུས་བྱེད། །འདི་ཡི་སྤོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་ཅི་བཅིངས་སངས། །སངས་རུས་པ་བཟང་སྟེ་སྐྱེ་བ་འགགས། །སངས་ཀྱི་འགགས་ཐག་ནག་པོ་ཡིན། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞིར་བབས་པ་ན། །དགྲ་དམག་ཇི་འདུག་ཐར་གྱིས་བཏང་། །སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྡིག་པ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་དགྲ་གཞི་ཀུན་ལ་ངན། །ལར་གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་སྟག་རིས་འདི། །མྱེས་པོ་དགུང་སྔོན་གནམ་ལ་བྱས། །མ་ནི་དོག་མོ་ས་ལ་བྱས། །ཕ་ནི་ཤིང་རིགས་ཡོངས་ཀྱི་བུ། །མ་ནི་ཆུ་ང་གཉིས་ལ་བྱས། །བུ་ང་རང་སངས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །སངས་དབྱིག་ཐོགས་རྣམས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་ཡིན། །སྐྱོབ་བྱེད་རྣམས་ཀྱི་གོ་ཆ་ཡིན། །ཚེ་སྲོག་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཅིག་ལ་ཡ་རབས་མི་རྒྱུད་འཕེལ། །གཉིས་ཤར་ཕྱོགས་རྒྱ་ནས་འཕྲིན་ངན་འ

【汉语翻译】
我蛇三年死，猪羊兔三年卧床，是人财增长之物。球上三个孩子抓着，一个掉落球中，光芒也长明。是众大觉者的矛。真实的桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）说的是形长口利，或者山顶、暗室、马边桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。百马输敌的桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。内外无论落于何处皆惊恐。关门暗室马醉桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。百马死后的尸体上，老鹰正在抓取。山顶也叫顶桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。山顶调伏四魔桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。山顶暗室帕布桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。山顶绿鬃桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）也说。十一对母马好，八对穷人养育好，十三对伪装好。若被三者之中抓住，球中瞎子金刚桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。转轮王手印桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。大桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）雪山顶桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。这是真实的桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）之佛。这是金蜂玉翅虎纹桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）。是众大桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）的佐朵。是祈愿世间的桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）大。头是金，角是玉，上半身是金，下半身是玉，翅膀是海螺之轮。飞往玛尔拉昂的地方，压制黑色的昂康（地名），落于巴孔三处就好，到达亚尔拉祈愿的地方，是云中的桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）大。对敌方二者的卜算好，盗贼骑马逃跑好，落于自己地方的要塞就好。外地需要球石、梭石，杀死敌人三十名将领，对以前的盔甲进行修改。若击中此球，金蜂玉翅如何束缚桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）？桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）骨好，能阻止转世。桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）的阻断绳是黑色的。若落于外地四处，敌人军队无论多少都放走。是所有桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）的罪过。在自己地方的要塞对所有敌人都坏。总的来说，这金蜂玉翅虎纹，祖父在青天之上，母亲在狭窄的地上，父亲是所有树木之子，母亲是二水，我是桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）自己的东西。桑（སངས།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：桑）是持矛者的武器，是救助者的盔甲，是生命延续之物。一个能使高尚的后代繁荣，二是从东方中国传来坏消息。

【英语翻译】
I, snake, die in the third year. Pig, sheep, and rabbit lie in bed for three years. It is an object that increases people and wealth. Three children grab the ball. One falls, and the light shines brightly in the ball. It is the spear of all great awakeners. The true Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) is said to be long in shape and sharp in mouth, or the Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) of the mountaintop, dark room, and horse side. The Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) of losing a hundred horses to the enemy. Wherever it falls, inside or outside, it is terrifying. Closing the door, dark room, horse drunk Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). On the corpse of a hundred dead horses, the eagle is grabbing. The mountaintop is also called Top Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). Mountaintop subduing the four demons Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). Mountaintop dark room Parbu Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). Mountaintop green mane Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) is also said. Eleven pairs of mares are good, eight pairs of poor people are good for raising, thirteen pairs are good for disguising. If caught in the middle of the three, the blind Vajra Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) is in the ball. Wheel-turning king handprint Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). Great Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) Snow Mountain Top Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). This is the Buddha of the true Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). This is the Golden Bee Jade Wing Tiger Stripe Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). It is the Zodor of all great Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). It is the great Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) of aspiration and existence. The head is gold, the horns are jade, the upper body is gold, the lower body is jade, the wings are conch wheels. Flying to the land of Marla Ngom, suppressing the black Ngam Kham (place name), it is good to fall in the three places of Bakong, reaching the place of aspiration in Yarla, it is the great Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) in the clouds. It is good for divination of the two enemies, it is good for thieves to run away on horseback, it is good to fall in the fortress of one's own place. Foreign land needs ball stones and shuttle stones, killing thirty enemy generals, and modifying the previous armor. If this ball is hit, how can the golden bee jade wing be bound Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang)? Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) bone is good, it can prevent reincarnation. The blocking rope of Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) is black. If it falls in four places in a foreign land, let go of whatever enemy troops there are. It is the sin of all Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang). It is bad for all enemies in the fortress of one's own place. In general, this golden bee jade wing tiger stripe, the grandfather is in the blue sky, the mother is on the narrow ground, the father is the son of all kinds of trees, the mother is two waters, I am the thing of Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) himself. Sang (སངས།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning: Sang) is the weapon of the spear holders, the armor of the saviors, and the object of life continuation. One can make noble descendants prosper, and two, bad news comes from China in the east.

============================================================

==================== 第 301 段 ====================
【原始藏文】
བྱུང་། །སངས་འགྲོ་འདོད་བྱ་ལམ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །གསུམ་གཤོག་རུ་གཡས་པ་གསེར་ལ་བྱས། །བཀའ་ཆེན་འབུམ་སྡེ་བཞེངས་ན་བཟང་། །ལྷ་ཁང་ཁྱུང་མགོ་
འཛུགས་ན་བཟང་། །སྟག་ལོས་ཁྱིམ་གསར་འབུབས་ན་བཟང་། །སྟག་ནགས་དང་འཕྲད་དུས་འཕྲིན་སྙན་སླབས། །ཁ་མཆུ་ཞལ་ལྕེ་གཅོད་ན་བཟང་། །སྔ་དྲོ་གྱེས་ཀྱང་ཉིན་ཕྱེད་འདུམ། །ཕྱི་དྲོ་འདུན་མ་འགྲིགས་ངོ་ཡིན། །གཞི་གཡུ་གཤོག་ཡེ་ནས་སྔོ་བ་ལ། །མཚོ་ཁར་ཕྱིན་ན་དེ་བས་སྔོ། །གཡང་གི་མཚོ་མོ་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །འདི་ཡི་བརྒྱད་ལ་དིང་དིང་ན། །ཡུལ་ཆུ་མཚོ་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་སྤུན་བཞིའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཡང་ལེན་ལྷ་གསོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །སྦྲང་རྩི་ལེན་ཁར་ལེགས་པ་ཡིན། །ལྔ་ལྷོ་ཕྱོགས་སྤྲིན་གྱི་ཡོལ་བ་དེར། །སྐྱ་རིང་ལ་སྒོ་དར་བ་ཡིན། །ནོར་གཡང་ཅན་རྫས་ཀྱི་རྨ་གཡང་ཉམས། །འདི་ཡི་བདུན་ལ་སྐྱིང་དིང་ན། །རྨ་གཡང་ཤོར་ཀྱང་ནོར་དུ་ལོན། །འགྲོ་འདོད་མགྲོན་པོའི་ལམ་སྣ་བགགས། །ལྷོ་རུ་འགྲོ་འདོད་ཤོལ་བ་ཡིན། །དྲུག་གཤོག་དྲུག་ཚང་ནས་རྒྱས་པ་ལ། །དགུང་སྔོན་ནས་ཆར་ཆེན་མ་བབས་དགོས། །དེ་ཡི་བདུན་ལ་སྐྱམ་སྔོན་ན། །དགུང་ནས་ཆར་ཆེན་བབས་པ་ཡིན། །གཞིས་ཆེན་གཅིག་ལ་ཁ་དྲུག་བྱས། །ཁ་དྲུག་འདུན་པའི་དཀྲུགས་ཤིང་རེད། །ཁྱད་པར་བག་མ་ལེན་ཉིན་ཆད། །བདུན་སྦྲང་བུའི་གཤོག་པ་རང་སར་རྒྱས། །སྦྲང་རྩི་ཚོལ་འདོད་ཟས་དང་འཕྲད་པ་ནི། །ལན་དུ་དིང་དིང་བརྒྱག་བཟང་དགོས། །དེ་ཡི་བརྒྱད་ལ་སྤོ་བར་ན། །སྦྲང་བུ་འགྲོ་འདོད་གྱོད་ལ་ཐོགས། །བློ་སྣ་མང་བས་འཁྲུགས་པ་འོང་། །བརྒྱད་སྨོན་པ་ཆེ་དྲུག་གཏམ་སྙན་བསྐྱལ། །ལས་ཆེ་དྲུག་གོང་བ་འཛིན་པ་དང་། །བློ་དང་འདུན་མ་དཔྱོད་ན་བཟང་། །གཤོག་དྲུག་ཚང་ནས་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བློ་ཕུག་གཏད་ན་བཟང་། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སྐྱིད་དིང་དང་། །སྐྱེར་དང་གལ་བར་བབས་པ་ན། །སྦྲང་བུ་འཕུར་འདོད་རྡོ་དང་ཐུག །
དོན་དེ་ལ་ཕྱི་བཤོལ་ཆེན་པོ་འོང་། །དགུ་གཉན་སྡོང་འཕྲིན་པ་སོ་སོར་གྱེས། །རྒྱལ་ཁ་རང་གིས་ལེན་བསམས་ཀྱང་། །ཕྱི་དགྲ་ཟ་འདོད་མི་ལ་ཤོར། །ཟི་མ་འགྲོ་འདོད་སྦྲང་བུའི་ལམ། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་དོགས་ཡོད། །དེ་ལན་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ཡིན། །བཅུ་གསེར་སྦྲང་འགྲོ་འདོད་ཚང་དུ་སླེབས། །མ་བུ་འཕྲད་འདོད་མཇལ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་བྱུང་ན་ངེས། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་པ་ན། །མ་བུ་འཕྲད་འདོད་གྱོད་དང་འཕྲད། །བྱ་ལོ་པ་ལ་གྱོད་ངོ་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་སངས་ཀྱི་བྱ་ལམ་འགྲིམ་པའི་ཚེ། །གཏམ་སྙན་བ

【汉语翻译】
出现。
想去桑地开辟道路。
三只翅膀右边做成金色。
建造大部十万户人家就好。
神殿建大鹏鸟头就好。
虎年盖新房就好。
与虎林相遇时传达好消息。
裁决诉讼就好。
早上分开中午和解。
下午愿望实现。
原本绿色的玉翅膀。
去海边就更绿了。
是聚宝的湖。
这的第八个是叮叮，
就会与地方的水湖相遇。
特别是对四姐妹的卦象好。
招财、祭神就好。
采蜜的时候就好。
五，在南方的云幕里。
灰色长条上门旗飘扬。
有财运的物品的伤财运衰退。
这的第七个是吉叮，
即使伤财运消失也能得到财物。
阻碍想去的客人的道路。
想去南方就会失败。
六，六个翅膀齐全而兴盛，
天空晴朗不下大雨才行。
那的第七个是晴朗蔚蓝，
天空就会下大雨。
一个大宅分成六份。
六份是愿望的导火索。
特别是娶媳妇的日子不好。
七，蜜蜂的翅膀自然生长。
想找蜂蜜与食物相遇，
回答叮叮叫就好。
那的第八个是搬家，
蜜蜂想去就会遇到纠纷。
因为想法太多会发生争吵。
八，祈愿大六传达好消息。
做大六抓住根本，
思考智慧和愿望就好。
六个翅膀齐全而兴盛。
特别是托付心事就好。
这的回答是吉叮，
如果落在棘树和桦树上，
蜜蜂想飞就会碰到石头。

这件事会大大拖延。
九，凶树信息各自离散。
虽然想自己取得胜利，
想吃外敌却输给了别人。
想去孜玛是蜜蜂的路。
担心传递坏消息。
那回答十一个是鸟卦。
十，金蜂想去到达蜂巢。
母子想见面就会相见。
回答说生孩子好，肯定会发生部落。
回答说如果落在梭园，
母子想见面就会遇到纠纷。
属鸟的人会有纠纷。
十一，当桑吉走鸟路的时候。
好消息

【英语翻译】
Appeared.
Wants to go to Sangdi to open up a road.
Three wings on the right are made of gold.
It would be good to build a large department of 100,000 households.
It would be good to build a Garuda head on the temple.
It would be good to build a new house in the Year of the Tiger.
When meeting the Tiger Forest, convey good news.
It would be good to adjudicate lawsuits.
Separate in the morning and reconcile at noon.
Wishes will come true in the afternoon.
The original jade wings are green.
It will be even greener if you go to the beach.
It is a treasure-gathering lake.
The eighth of this is Ding Ding,
You will meet the local water lake.
It is especially good for the divination of the four sisters.
It would be good to attract wealth and worship gods.
It is good to collect honey.
Five, in the cloud curtain in the south.
Door flags are flying on the long gray strip.
The wealth of wealth-bearing objects declines.
The seventh of this is Ji Ding,
You can get wealth even if you lose your wealth.
Obstruct the way of guests who want to go.
You will fail if you want to go south.
Six, six wings are complete and prosperous,
The sky must be clear and there must be no heavy rain.
The seventh of that is clear blue,
It will rain heavily from the sky.
A large house is divided into six parts.
The six parts are the fuse of desire.
It is especially bad to marry a daughter-in-law.
Seven, the wings of the bee grow naturally.
If you want to find honey and meet food,
It is good to answer Ding Ding.
The eighth of that is moving,
The bee will encounter disputes if it wants to go.
There will be quarrels because there are too many ideas.
Eight, pray that Da Liu will convey good news.
Do Da Liu to grasp the fundamentals,
It would be good to think about wisdom and wishes.
Six wings are complete and prosperous.
It is especially good to entrust your thoughts.
The answer to this is Ji Ding,
If it falls on thorns and birch trees,
The bee will hit a stone if it wants to fly.

This matter will be greatly delayed.
Nine, the information of the fierce tree is scattered separately.
Although I wanted to win by myself,
I wanted to eat foreign enemies but lost to others.
Want to go to Zima is the way of the bee.
Worry about delivering bad news.
The answer is eleven bird divination.
Ten, Jin Feng wants to go to the hive.
Mother and son will meet if they want to meet.
The answer is that it is good to have children, and tribes will definitely happen.
The answer is that if it falls on Suoyuan,
Mother and son will encounter disputes if they want to meet.
People born in the Year of the Bird will have disputes.
Eleven, when Sangji walks the bird path.
Good news

============================================================

==================== 第 302 段 ====================
【原始藏文】
ྱ་ལམ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །གཏམ་སྙན་ཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བ་དང་། །བྱ་གཏད་རྒོད་འཕྲུ་འཛུགས་ན་བཟང་། །མི་རབས་བཅུ་གཅིག་གཏམ་སྙན་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ངམ་རྗེའི་འཕྲིན་ཐག་དེ། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་སུ་འབྲེལ་བ་ཡིན། །ཕྱི་ས་ལད་ན་གཏམ་སྙན་ཡིན། །རང་ས་ལད་ན་གཏམ་ངན་ཡིན། །གཏམ་ངན་ཕྲིན་པ་སྐྱེལ་ན་བཟང་། །ཕག་ལོ་པ་ཡི་ཚེ་མདའ་ཡིན། །ལར་ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ངོ་། །བཅུ་གསུམ་སྦྲང་གཤོག་གཡས་པ་གསེར་ལས་བྱས། །གསེར་རིན་ཆེན་ཀྱེ་བ་རང་ཤག་ཡིན། །སྦྲང་གཤོག་གཡོན་པ་གཡུ་ལས་བྱས། །གཡུ་རིན་ཆེན་ད་རོག་རང་ཤག་ཡིན། །སྟག་རི་མོ་བརྩེགས་པ་ཀུན་ལ་གྲུབ། །སངས་འཐོར་བསྡུད་པའི་དཔོན་པོ་ཡིན། །ལར་གཞི་འཛིན་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །གཏམ་སྙན་འོང་བ་ཁག་ཐེག་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་པ་ན། །མི་རྒྱུད་འཕེལ་ལ་སྐྱེ་བ་བཟང་། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་གར་བབས་ཀྱང་། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བ་དང་། །དུན་དུན་ནད་པར་ལྷག་པར་ངན། །བཟང་པོ་འདི་རྣམས་ངེས་པ་ལ། །རང་སར་དིང་དིང་མཚོ་མོ་དང་། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་པོ་དགོས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་གཉིས་ལ་ཟིན་གྱུར་ན། །
སྤོ་བར་རུ་ཐོག་གླང་རུ་སངས། །གསུམ་ཀར་ཟིན་པར་གྱུར་པ་ན། །སྤོ་བར་རུ་ཐོག་དབལ་རུ་སངས། །སངས་ཆེན་ཞེ་སྡང་མེ་དཔུང་སངས། །འབུམ་སྡེ་སངས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ཡིན། །ཡང་ན་རྩེ་ར་ནིའུ་ཆུང་ཤིང་ལོ་སངས། །བཅུ་གཅིག་མཁས་པ་ཆིག་རྩོམ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་དབུལ་པོ་ནོར་ཚོལ་བཟང་། །གཅིག་དང་གསུམ་ལ་ཡ་མར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་རྟ་ཉོ་བྱེད་ན་བཟང་། །མཐའ་གཉིས་དག་གིས་ཟིན་གྱུར་ན། །རྩེ་ར་སྤྱི་ཁུག་དག་གི་ནི། །ཚེར་ཁོང་དགུ་ཁྲི་སངས་ཞེས་བྱ། །ཉིན་གྱི་བྲག་དཀར་རྩེ་མཐོ་ལ། །བྱ་རྒྱལ་རྒོད་ཀྱི་ཚང་ལེགས་པོ། །ཡང་ན་ཙེ་ར་ཕུང་མ་ཁ་ཁུག་སངས། །ཙེ་ར་དབྱི་ཐར་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་གེ་ཁོད་ལྷ་དར་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་རེ་ཅན་ཡུལ་ནས་བུད་པར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཡ་མ་དག་ལ་བཟང་། །ཟུར་གསུམ་སྤོ་ལ་བཏགས་པའི་སངས། །སྤོ་མི་འགྱུར་པདྨ་དོན་ལྡན་སངས། །རྟ་མགྱོགས་སྒ་ཡིས་བསྒོན་པ་དེ། །དམག་དཔོན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་ཆེ། །སྐྱམ་དང་ཕྲུ་གུས་སྦོར་འཇུས་སངས། །སྐྱེར་གྱི་མ་འུ་དུན་སངས་ཟེར། །ཚེ་མ་ལོ་སྐྱེར་མིན་སངས་ཀྱང་ཟེར། །མ་རབས་སངས་ཀྱི་སྔར་སངས་ཡིན། །སྡར་སངས་སྐད་ངན་སྐྱེལ་མི་ཡིན། །རང་སར་བབས་ན་ཝ་ཞིག་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབས་ན་སྟག་ཞིག་ཡིན། །རྩེ་མོར་ལད་ན་དམག་དཔོན་འཆི། །ཕྱི་སར་དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་རྒྱལ། །བསྟུད་ན་དམག་མི་འུར་གྱིས་འདྲོང་། །འདི་ཡི་ལན

【汉语翻译】
开辟道路。传递佳音，树立鸟旗（藏文：བྱ་གཏད།），雄鹰旗帜（藏文：རྒོད་འཕྲུ།）为好。十一世佳音。十二乃阎王的音讯线索，与敌我双方都有关联。在外地是佳音，在本地是坏消息。传递坏消息为好。是猪年出生之人的命箭。总之不能在外地丢失啊。十三，蜜蜂右翅以黄金制成。黄金珍贵，乃吉祥之兆。蜜蜂左翅以绿松石制成。绿松石珍贵，乃达若（藏文：ད་རོག）吉祥之兆。虎纹叠加，一切皆成。是收集散落之物的首领。总之，当根基落于坚固之地时，定会传来佳音。当落于三个洼地时，子孙繁衍，出生吉祥。即使落在外地四方，也是传递坏消息，尤其对久病之人不利。这些美好之事，必须在本地有叮叮湖（藏文：དིང་དིང་མཚོ་མོ།）和吉祥的百嘎（藏文：བརྒྱག་ཁ）才行。如果能掌握其中两个，
则在博瓦（藏文：སྤོ་བ།）有如托（藏文：རུ་ཐོག）和朗如（藏文：གླང་རུ།）的桑（藏文：སངས།）。如果三个都能掌握，则在博瓦（藏文：སྤོ་བ།）有如托（藏文：རུ་ཐོག）和瓦如（藏文：དབལ་རུ།）的桑（藏文：སངས།）。大桑（藏文：སངས་ཆེན།）是愤怒火焰的桑（藏文：སངས།）。是十万户桑（藏文：སངས།）的旗帜。或者在孜热（藏文：རྩེ་ར།）有尼乌琼（藏文：ནིའུ་ཆུང།）树叶的桑（藏文：སངས།）。十一，智者单篇著作好。八，穷人寻财好。一和三，对雅玛（藏文：ཡ་མར།）好。十三，买马好。如果能掌握两端，孜热（藏文：རྩེ་ར།）总体的，名为刺空九万桑（藏文：ཚེར་ཁོང་དགུ་ཁྲི་སངས།）。在白日高耸的白石山顶，鸟中之王雄鹰的巢穴很好。或者叫做孜热（藏文：ཙེ་ར།）彭玛卡库（藏文：ཕུང་མ་ཁ་ཁུག）桑（藏文：སངས།）。也叫孜热（藏文：ཙེ་ར།）益塔（藏文：དབྱི་ཐར།）桑（藏文：སངས།）。十一，给阔（藏文：གེ་ཁོད།）竖立神幡好。十二，让瑞坚（藏文：རེ་ཅན།）离开家乡好。十三，对雅玛（藏文：ཡ་མ།）等好。三面系于博（藏文：སྤོ།）的桑（藏文：སངས།）。博（藏文：སྤོ།）是不变的莲花具义桑（藏文：སངས།）。快马配鞍，是众将士的盛大装饰。用绳索和孩童捆绑的桑（藏文：སངས།）。叫做结的玛乌敦（藏文：སྐྱེར་གྱི་མ་འུ་དུན།）桑（藏文：སངས།）。也叫采玛洛结敏（藏文：ཚེ་མ་ལོ་སྐྱེར་མིན་）桑（藏文：སངས།）。是下劣桑（藏文：སངས།）之前的桑（藏文：སངས།）。懦夫桑（藏文：སྡར་སངས།）是传递恶语之人。落在本地是狐狸，落在外地是老虎。如果在顶端，将领会死。在外地，敌方将领会获胜。如果延续，士兵会蜂拥而至。这是对此的回应。

【英语翻译】
It opens the way. It is good to deliver good news and erect a bird banner (Tibetan: བྱ་གཏད།), an eagle banner (Tibetan: རྒོད་འཕྲུ།). The eleventh generation is good news. Twelve is the news thread of Yama, which is related to both the enemy and ourselves. It is good news in a foreign land, but bad news in the local area. It is good to deliver bad news. It is the life arrow of those born in the year of the pig. In short, it must not be lost in a foreign land. Thirteen, the right wing of the bee is made of gold. Gold is precious and auspicious. The left wing of the bee is made of turquoise. Turquoise is precious and auspicious for Darok (Tibetan: ད་རོག). The tiger stripes are superimposed, and everything is accomplished. He is the leader who collects scattered things. In short, when the foundation falls on solid ground, good news will surely come. When it falls in three depressions, the offspring will multiply and the birth will be auspicious. Even if it falls in the four directions of a foreign land, it is to deliver bad news, especially bad for those who have been sick for a long time. These good things must have Dinging Lake (Tibetan: དིང་དིང་མཚོ་མོ།) and auspicious Begga (Tibetan: བརྒྱག་ཁ) in the local area. If you can grasp two of them,
then in Bowa (Tibetan: སྤོ་བ།) there is the Sang (Tibetan: སངས།) of Rutog (Tibetan: རུ་ཐོག) and Langru (Tibetan: གླང་རུ།). If all three can be grasped, then in Bowa (Tibetan: སྤོ་བ།) there is the Sang (Tibetan: སངས།) of Rutog (Tibetan: རུ་ཐོག) and Waru (Tibetan: དབལ་རུ།). Great Sang (Tibetan: སངས་ཆེན།) is the Sang (Tibetan: སངས།) of the fire of anger. It is the banner of one hundred thousand households of Sang (Tibetan: སངས།). Or in Tsera (Tibetan: རྩེ་ར།) there is the Sang (Tibetan: སངས།) of Niuqiong (Tibetan: ནིའུ་ཆུང།) leaves. Eleven, it is good for a wise man to write a single work. Eight, it is good for the poor to seek wealth. One and three, it is good for Yama (Tibetan: ཡ་མར།). Thirteen, it is good to buy a horse. If you can grasp both ends, Tser (Tibetan: རྩེ་ར།) overall, is called Thorn Hollow Ninety Thousand Sang (Tibetan: ཚེར་ཁོང་དགུ་ཁྲི་སངས།). On the top of the white stone mountain, which is towering in the daytime, the nest of the eagle, the king of birds, is very good. Or it is called Tsera (Tibetan: ཙེ་ར།) Pengma Kaku (Tibetan: ཕུང་མ་ཁ་ཁུག) Sang (Tibetan: སངས།). It is also called Tsera (Tibetan: ཙེ་ར།) Yita (Tibetan: དབྱི་ཐར།) Sang (Tibetan: སངས།). Eleven, it is good to erect a god banner for Gekho (Tibetan: གེ་ཁོད།). Twelve, it is good to let Rejian (Tibetan: རེ་ཅན།) leave his hometown. Thirteen, it is good for Yama (Tibetan: ཡ་མ།) and others. The three sides are tied to the Sang (Tibetan: སངས།) of Bo (Tibetan: སྤོ།). Bo (Tibetan: སྤོ།) is the unchanging lotus meaningful Sang (Tibetan: སངས།). A fast horse with a saddle is a grand decoration for all generals. Sang (Tibetan: སངས།) tied with ropes and children. It is called Jie's Maudun (Tibetan: སྐྱེར་གྱི་མ་འུ་དུན།) Sang (Tibetan: སངས།). It is also called Tsema Lo Jiemin (Tibetan: ཚེ་མ་ལོ་སྐྱེར་མིན་) Sang (Tibetan: སངས།). It is the Sang (Tibetan: སངས།) before the inferior Sang (Tibetan: སངས།). Coward Sang (Tibetan: སྡར་སངས།) is the person who delivers bad words. If it falls in the local area, it is a fox, and if it falls in a foreign land, it is a tiger. If it is at the top, the general will die. In a foreign land, the enemy general will win. If it continues, the soldiers will flock. This is the response to this.

============================================================

==================== 第 303 段 ====================
【原始藏文】
་དུ་ལི་ཡན་བབ་ན་སྟོང་འདྲོག་འོང་། །འཐོར་བ་བབས་ན་འཁྲུག་པ་ཡིན། །སློ་བག་བབས་ན་ཤི་བསད་འོང་། །སོ་བྲག་བབས་ན་གཏན་བརླག་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བཟང་སྡེ་བབས་པ་ན། །ཟུན་གྱི་རྒྱལ་ཁ་
ཐོབ་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱེར་མོན་ཝ་ལ་སྟག་ཤེད་བརྒྱག །སྔར་མར་སྟག་སྙིང་ཚུད་པ་ཡིན། །ཝ་མོ་ཁྲོམ་པས་སྟག་མོ་བསད། །ཝ་མོ་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །སྟག་མོ་འདྲ་བའི་རྟ་ཐོབ་ནུས། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རྣོ་མགྱོགས་ཡིན། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་ཕྱུག་པོའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བྱུང་བ་ན། །སྐྱེལ་མེན་ཁ་ཐུན་སངས་ཀྱི་བརྒྱག །སྟག་མོའི་གཞུང་ན་བྱ་རོགས་སངས། །སྟོད་གསུམ་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་ལྷོ་བྲག་སྤྲོ་རྟ་ན། །ངམ་གྱི་རྒྱ་བྲག་དམར་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་བཙན་རྫོང་བྱས་པ་ཡིན། །དགྲ་ཡུལ་རྫོང་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །དགྲ་ཡི་ཡུལ་ཞིང་ཁང་མཁར་ལ། །ཟུན་གྱི་དར་འཕྲུ་ཚུགས་པ་ཡིན། །ལྔ་སྟོང་ཙམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །དྲུག་སྟོང་ཙམ་གྱི་གནང་ཐོབ་ནུས། །ཕྱི་ས་གཡུལ་གཞིར་འདི་བབས་ནས། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་ལད་པ་ན། །དེ་འདྲ་བར་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །གཅན་གཟན་སྣ་དགུས་དགྲ་ཆོས་བྱས། །གཅན་ཟན་ལྤགས་པ་ཡོན་ལ་སྦྱིན། །རྣོ་མཚོན་སྣ་དགུས་ཤུགས་མགོན་བརྔན། །ཡར་ལ་ཡུལ་སའི་རྒྱག་བརྔན་བྱ། །སྔར་སངས་བརྒྱག་གིས་བསྒྱུར་བ་ན། །སྐྱེལ་མེན་དཔའ་བོ་འགྱུར་མེད་ཟེར། །དེ་ཡི་སངས་ལ་ནེ་ཚ་སོང་། །སྟག་མོ་གཅིག་ལ་སྟག་ཕྲུག་གཉིས། །ལུས་ལ་འཛུམ་དྲུག་རྒྱས་པ་དང་། །ཁོང་དུ་དཔའ་ཤེད་རྒྱས་པ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ནེ་ཚ་རེ་རེས་དམག་རེས་རེར། །ཁག་ཐེག་གཡོན་པོད་གཉིས་ཀ་ཡིན། །མདུད་པ་རྟ་དང་གཡག་གིས་བགྲོལ། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་ཝེར་མ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ལན་ལད་གྲི་སྟར་འཐུ་མོ་ཡིན། །གོ་མཚོན་ཡོན་ཕུལ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །སྤོ་
བརྒྱག་ཅང་སེ་བཙོན་དུ་བཟུང་། །ལན་ལད་ཐར་མས་ལྕགས་ཀྱིས་བསྔམས། །དམག་ཇག་རྐུན་གསུམ་མགྲོན་ཕྱར་ངན། །གཞི་ཕྱ་ཡིན་ན་གཏམ་ངན་དང་། །ཡ་རབས་བུད་མེད་ཁྲེལ་གྱིས་ཕོག །གཏོ་ལ་རྔ་མོང་དགྲ་ཟློག་བྱ། །ཡོན་དུ་ཚ་དང་གཡེར་མ་སྦྱིན། །མར་ལ་འགག་དཀྲོལ་ལྟོང་གྲོལ་བྱ། །སད་དང་ཕྲུ་གུས་འཇུས་པའི་སངས། །ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་ཐར་པ་སངས། །སྤོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ནད་པའི་མོ་ལ་འདི་བབས་ན། །ད་བབས་ཞག་གྲངས་དག་ལ་འཆི། །

【汉语翻译】
如果降临杜里延，就会发生空虚。如果降临溃散，就会发生争斗。如果降临愚昧，就会发生死亡杀戮。如果降临索扎，就会彻底毁灭。当降临嘉云桑德时，就能获得胜利。在那里的杰拉打一次卦，杰蒙瓦拉用虎力打卦。以前虎心就已放入其中。瓦姆用人群杀死了虎母。从杀死像瓦姆一样的人后，就能获得像虎母一样的马。无论降临到自己地方的要塞何处，对于军队和盗贼来说都是锋利迅速的。能够杀死赞普的儿子，获得富人的财产。当杰拉打了两次卦时，杰门卡吞桑打了卦。在虎母的领地里，乌鸦群飞散。无论降临到上部三地的要塞何处，在外地洛扎（不丹）斯卓达，在昂的红岩石上，都建成了门巴的要塞。如果能在敌人的地方建造城堡要塞就好。在敌人的土地、田地、房屋和城堡上，竖立起胜利的旗帜。从五千左右的军队中，能够获得六千左右的赏赐。当这降临到外地的战场上时，如果模仿巴科要塞家族，就会像那样迷失方向。九种猛兽进行了驱敌仪式。将猛兽的皮毛献为供品。用九种利器祈求力量守护神。向上供奉地方的卦。以前桑用卦来改变，杰门被称为不变的勇士。他的桑去了尼察。一头虎母生了两只小老虎。身体上长满了六个笑容，心中充满了勇气。当降临到自己地方的要塞时，对于军队和盗贼来说都是方便的。每个尼察都轮流当兵。担保是双方的义务。绳结由马和牦牛解开。如果迷失在外地，韦尔玛就进行驱敌仪式。兰拉德是刀阵的采集者。献上盔甲武器进行驱敌仪式。斯波用卦将江色囚禁。兰拉德塔尔玛用铁链捆绑。军队、盗贼、强盗是恶客。如果是基查，就会有坏消息，高贵的女人会感到羞耻。为朵进行驱敌仪式。献上茶和青稞酒作为供品。在玛上进行解脱仪式。萨和孩子抓住的桑。泽拉库比解脱桑。斯波桑等是解脱的洞穴。桑是所有桑的国王。对不是病人的人都好。如果这降临到病人的卦上，那么现在降临的日期就是死亡的日期。

【英语翻译】
If Duli Yan descends, emptiness will occur. If dispersion descends, there will be strife. If ignorance descends, death and killing will occur. If Sozhag descends, there will be utter destruction. When Jiyun Sangde descends, victory will be obtained. If one divination is cast at Kyer, Kyer Mönwala casts a divination with tiger strength. Previously, the tiger's heart was placed inside. Wamu killed the tigress with the crowd. After killing people like Wamu, one can obtain horses like the tigress. Wherever the stronghold of one's own land descends, it is sharp and swift for both armies and thieves. One can kill the son of the Tsenpo and obtain the wealth of the rich. When two divinations are cast at Kyer, Kyelmen Kathun Sang casts a divination. In the territory of the tigress, the crow flocks scatter. Wherever the stronghold of the upper three lands descends, in Lhodrak (Bhutan) Strota in the outer lands, Mönpa's fortress was built on the red rock of Ngam. It would be good to build a castle fortress in the enemy's land. On the enemy's land, fields, houses, and castles, the victory banner is erected. From about five thousand soldiers, one can obtain about six thousand rewards. When this descends on the battlefield of the outer lands, if one imitates the Bakhog fortress family, one will be lost in that way. Nine kinds of wild beasts performed the enemy-repelling ritual. The skins of wild beasts are offered as gifts. With nine kinds of sharp weapons, one prays to the power protector. Offer the divination of the local area upwards. Previously, Sang changed with divination, and Kyelmen was called the unchangeable warrior. His Sang went to Netsa. One tigress gave birth to two tiger cubs. Six smiles grow on the body, and courage fills the heart. When it descends on the stronghold of one's own land, it is convenient for both armies and thieves. Each Netsa takes turns being a soldier. The guarantee is the obligation of both parties. The knot is untied by horses and yaks. If lost in a foreign land, Werma performs the enemy-repelling ritual. Lanlad is the collector of the knife array. Offer armor and weapons to perform the enemy-repelling ritual. Spo imprisoned Jiangse with divination. Lanlad Tharma bound him with iron chains. Armies, thieves, and robbers are bad guests. If it is Zhicha, there will be bad news, and noble women will feel ashamed. Perform the enemy-repelling ritual for Tö. Offer tea and barley wine as gifts. Perform the liberation ritual on Mar. Sang seized by Sa and children. Tsera Kubyi liberation Sang. Spo Sang and others are the caves of liberation. Sang is the king of all Sangs. It is good for everyone who is not sick. If this descends on the divination of a sick person, then the date of descent is the date of death.

============================================================

==================== 第 304 段 ====================
【原始藏文】
གཏོ་ནི་ཡོད་པར་མ་གསུངས་སོ། །སད་ཀྱི་གཉིས་ཀར་ཟིན་པ་ན། །སྤོ་ཀེ་ལ་ཀེ་དྲུག་གཟིག་མོ་སངས། །གཟིག་མོའི་ལུས་ལ་འོལ་མིག་རྒྱས། །འོལ་མིག་རྒྱས་ན་སྟོབས་དང་ལྡན། །སྟོབས་དང་ལྡན་པས་དགྲ་ཐུབ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་གཟིག་མོ་མཆོང་སྐྱེན་ཡིན། །སངས་བྲག་ནང་གི་དགྲ་བླ་ཡིན། །གཟིག་ལ་བསད་ཁྲག་དྲོན་མོ་དགོས། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་སློ་བྲག་སེ་སྟོད་ན། །གཟིག་མོ་ཁྲག་གིས་ངོམས་པ་ཡིན། །ཟུན་གྱི་གཟིག་མོ་མཆོང་སྐྱེན་གྱིས། །དགྲ་ཁྱི་རྒན་ཁྲག་ལ་འཇང་བ་ཡིན། །ཁྱི་རྒན་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །གཟིག་མོ་འདྲ་བའི་རྟ་ཡང་ཐོབ། །རྩེ་མོ་བཟང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །སྤོ་ལ་གསུམ་ཀ་སོ་སོར་འཇུས་པའི་སངས། །སྤོ་ཆེན་ཧ་ལ་ཐོག་རྒོད་སངས། །རྐྱང་ག་མའི་ལུས་ལ་མགྱོགས་ཤེད་སངས། །སྤོ་བར་བང་ཆེན་ཡང་མགྱོགས་ཡིན། །ད་ནི་སོ་སངས་རྣམ་གྲངས་ལ། །མུ་ས་ཤོར་གུང་གཅིག་ལྷུང་བ། །སོ་ཡོན་བྱ་འུན་ལང་ཏང་སངས། །དེ་ནི་བྱ་ཡུན་སྡེ་རུ་བཤད། །
དེ་ཡི་ཕྲུ་གུར་སོས་བཀུག་པ། །སོ་བྱ་ལང་ཐང་སྡེར་ཁུག་སངས། །མུན་པའི་ནང་དུ་ལམ་རྙེད་སངས། །སངས་ཕྲན་སྦྲང་བུ་མར་ཟན་སངས། །སྦྲང་བུ་མར་ཟན་དུག་དང་འཕྲད། །སངས་ཕྲན་རྣམས་ཀྱི་བྱ་ལམ་ཡིན། །མཚན་འགྲོས་མིན་པ་ཀུན་ལ་ངན། །སྡེང་ཁུག་གྲུ་གསུམ་མར་གཅིག་བརྒྱག །སྡེར་ཁུག་དངུལ་དཀར་ཆབ་མ་བརྒྱག །ཕྱུག་པོ་རུ་བའི་ལྷས་མཐའ་དེར། །ཅོ་ག་བུ་དྲུག་མ་དང་བདུན། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ནས་དུས་ལ་འཕུར། །དགུང་ལ་འཕུར་ནས་འགྱུར་སྐད་ཐོན། །འགྱུར་སྐད་ཐོན་ནས་དྲ་མ་ཡག །གཅེས་ཕྲུག་ནད་པ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་གཉིས་ལྔར་ཁུག་དུར་མོ་ཙག་ཙིག་ན། །བྱ་ནག་གཤོག་དཀར་གཟི་མིག་བརྒྱག །འདི་ཅོ་གཅོག་ཁྱིམ་སྦྱར་མོ་སངས། །ལྷས་མཐར་ཅོ་ག་ཚང་ཡག་ཡིན། །ཅོག་ཚང་མཛོ་མོས་མ་བརྫིས་པར། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་ནས་མཁའ་ལ་འཕུར། །སངས་ཕྲན་ཡིན་ཏེ་འགུལ་སྟོབས་ཆེ། །བརྒྱག་གསུམ་ཁམས་གསུམ་གསལ་སྒྲོན་ཡིན། །སྒྲོན་མའི་ནང་གི་སྒྲོན་ཆེན་ཡིན། །བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །འབུམ་ཚོ་གསུམ་གྱི་དམག་ཡག་ནས། །ཁྲི་ཚོ་གསུམ་གྱི་གནངས་ཐོབ་ནུས། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་ཙ་ན། །མ་གཅིག་པུ་གསུམ་ནོར་གྱིས་ཕྱུག །གྲུ་གསུམ་ཕྲུ་གུར་སོས་བཀུག་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་བུར་རྟིང་བཤལ་སངས། །སོ་ཡོན་མུ་མཐའ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སངས་ཆེན་ཁང་རྒན་ཀ་འགྱེལ་སངས། །སངས་ཀྱི་ནང་གི་ནད་ཡམས་ཡིན། །དེ་ཡི་གྲུ་གསུམ་ཕྲུ་གུའང་འབྲེལ་ན། །སོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལག་ཆག་སངས། །ཞ་བོས་

【汉语翻译】
没有说存在朵（གཏོ་）。当萨（སད་）的二者都被抓住时，斯波（སྤོ་）盖（ཀེ་）拉（ལ་）盖（ཀེ་）六（དྲུག་）花豹桑（སངས）。花豹身上生出斑点。生出斑点就具有力量。具有力量就能战胜敌人。战神的母豹跳跃敏捷。是桑（སངས）岩洞中的战神。豹需要新鲜温暖的血。无论降落在自己领地的哪个地方，在外面的索（སློ་）岩（བྲག་）塞（སེ་）上部，花豹都对血感到满足。尊（ཟུན་）的母豹跳跃敏捷，沉浸在敌对老狗的血中。杀死像老狗一样的人后，也获得了像母豹一样的马。顶端好才是确定的。斯波（སྤོ་）上三个各自抓住的桑（སངས）。大斯波（སྤོ་）哈（ཧ་）拉（ལ་）冰雹老鹰桑（སངས）。独身女的身上快速勇猛桑（སངས）。中间的斯波（སྤོ་）信使也非常快。现在对于索桑（སོ་སངས）的各种名称，穆萨（མུ་ས་）失去一根柱子倒塌，索元（སོ་ཡོན་）鸟（བྱ་）云（འུན་）朗（ལང་）当（ཏང་）桑（སངས）。那被说是鸟云部落。
那的孩子的生命被唤回，索（སོ་）鸟（བྱ་）朗（ལང་）唐（ཐང་）爪（སྡེར་）抓桑（སངས）。在黑暗中找到道路桑（སངས）。小桑（སངས）蜜蜂蜂蜜食物桑（སངས）。蜜蜂蜂蜜食物与毒药相遇。是小桑（སངས་ཕྲན）们的鸟路。不是按时行走对一切都不利。登（སྡེང་）抓（ཁུག་）三角酥油一块放。爪（སྡེར་）抓（ཁུག་）银白色水不放。富饶的汝（རུ་）家的院墙边，巧嘎（ཅོ་ག་）六子母七个。长出六个翅膀到时飞翔。飞向天空发出鸣叫。发出鸣叫声音很好听。珍爱的孩子不是病人对一切都好。放二抓五杜尔莫（དུར་མོ་）嚓（ཙག་）嚓（ཙིག་）时，黑鸟白翅花眼放。这是巧（ཅོ་）折（གཅོག་）家（ཁྱིམ་）结合母桑（སངས）。院墙边巧嘎（ཅོ་ག་）窝很好。巧（ཅོག་）窝没有被母牦牛踩坏，长出六个翅膀飞向天空。是小桑（སངས་ཕྲན）但活动力量大。放三界光明灯。灯中的大灯。八十一十三之上珍爱。从十万三军的军队中，能获得三千军队的恩赐。当降落在三个洼地时，一个母亲用三个财富变得富有。三角给孩子唤回生命桑（སངས）。索元（སོ་ཡོན་）口（ཁ་）突出（བུར་）屁股（རྟིང་）冲洗（བཤལ་）桑（སངས）。索元（སོ་ཡོན་）无边也叫桑（སངས）。大桑（སངས་ཆེན་）老屋柱子倒塌桑（སངས）。桑（སངས་）中的瘟疫。那的三角孩子也关联时，索元（སོ་ཡོན་）口（ཁ་）合拢（ཐུན་）手（ལག་）断（ཆག་）桑（སངས）。瘸子

【英语翻译】
It was not said that Gto (གཏོ་) exists. When both of Sad (སད་) are caught, Spo (སྤོ་) Ge (ཀེ་) La (ལ་) Ge (ཀེ་) six leopard Sang (སངས). Spots grow on the leopard's body. Having spots means having strength. Having strength means being able to defeat enemies. The war god's female leopard is agile in jumping. It is the war god in the Sang (སངས) cave. The leopard needs fresh warm blood. No matter where it lands in its own territory, on the upper part of the Slo (སློ་) rock (བྲག་) Se (སེ་) outside, the leopard is satisfied with blood. The female leopard of Zun (ཟུན་) is agile in jumping, immersed in the blood of the hostile old dog. After killing a person like an old dog, a horse like a female leopard is also obtained. It is certain that the top is good. Sang (སངས) where the three of Spo (སྤོ་) are each grasped separately. Great Spo (སྤོ་) Ha (ཧ་) La (ལ་) hail eagle Sang (སངས). Quick and brave Sang (སངས) on the body of a single woman. The messenger in the middle Spo (སྤོ་) is also very fast. Now for the various names of So Sang (སོ་སངས), Musa (མུ་ས་) lost one pillar and collapsed, So Yon (སོ་ཡོན་) bird (བྱ་) cloud (འུན་) Lang (ལང་) Dang (ཏང་) Sang (སངས). That is said to be the bird cloud tribe.
Life is called back to that child, So (སོ་) bird (བྱ་) Lang (ལང་) Tang (ཐང་) claw (སྡེར་) grab Sang (སངས). Finding a path in the dark Sang (སངས). Small Sang (སངས་ཕྲན) bee honey food Sang (སངས). Bee honey food encounters poison. It is the bird path of the small Sang (སངས་ཕྲན)s. It is bad for everything if you do not walk on time. Deng (སྡེང་) grab (ཁུག་) triangle ghee one piece put. Claw (སྡེར་) grab (ཁུག་) silver white water do not put. At the edge of the courtyard wall of the wealthy Ru (རུ་) family, Cho Ga (ཅོ་ག་) six sons and seven mothers. Growing six wings and flying in time. Flying into the sky and making a cry. Making a cry sounds good. Cherished children who are not sick are good for everything. When putting two grabs and five Durmo (དུར་མོ་) tsak (ཙག་) tsik (ཙིག་), put a black bird with white wings and flowery eyes. This is Cho (ཅོ་) break (གཅོག་) home (ཁྱིམ་) combined mother Sang (སངས). The Cho Ga (ཅོ་ག་) nest is good at the edge of the courtyard wall. The Cho (ཅོག་) nest was not trampled by the female yak, grew six wings and flew into the sky. It is a small Sang (སངས་ཕྲན) but has great moving power. Put the light of the three realms. The great lamp in the lamp. Cherish above eighty-one and thirteen. From the army of three hundred thousand, it is possible to obtain the grace of three thousand troops. When landing in three depressions, one mother becomes rich with three treasures. Triangle calls life back to the child Sang (སངས). So Yon (སོ་ཡོན་) mouth (ཁ་) protruding (བུར་) butt (རྟིང་) flush (བཤལ་) Sang (སངས). So Yon (སོ་ཡོན་) boundless is also called Sang (སངས). Great Sang (སངས་ཆེན་) old house pillar collapsed Sang (སངས). The plague in Sang (སངས་). When that triangular child is also related, So Yon (སོ་ཡོན་) mouth (ཁ་) closed (ཐུན་) hand (ལག་) broken (ཆག་) Sang (སངས). Cripple

============================================================

==================== 第 305 段 ====================
【原始藏文】
རྟ་སྒུར་ཞོན་ནས་གཡུལ་དུ་ཞུགས། །གཡུལ་དུ་ཞུགས་པས་དཔའ་ལས་བྱས། །དམུ་ནམ་རྫ་གོང་སངས་ཀྱང་ཟེར། །མི་ཐོད་རྟ་ཐོད་
དག་གི་སྟེང་། །བྱ་ཕོ་རོག་གཤོག་འཛིང་བྱེད་པའི་སངས། །གྲུ་གསུམ་ར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །རི་བོའི་ཞོལ་ན་གླང་པོ་སངས། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །གནམ་ས་གའུ་ཁ་སྦྱོར་བརྒྱག །འདི་ཡང་ཞ་རྒུར་མགྱོགས་སངས་ཡིན། །ཁྲམ་པ་མགོ་མཇུག་ལོག་པའི་སངས། །རྒུར་པོ་སྔོན་དུ་བྲོས་པ་དེ། །ལ་ཁར་ཐོན་པའི་སངས་ཡིན་ནོ། །བརྒྱག་གསུམ་ཁ་ཐུན་ལག་ཆག་སྐར་མ་སངས། །ཐོ་རེངས་ནམ་གྱི་སྐར་ཆེན་སངས། །སྐར་ཆེན་ལ་ཁར་ཐོན་དུས་དེར། །སོ་བ་རིམ་གོར་འབུད་རེ་རན། །སོ་པ་གཏོང་བའི་ཙངས་སེ་ཡིན། །བ་ཁོག་བཙན་ཁྱིམ་གར་ཡང་བཟང་། །བཞི་ཚོམ་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །དེ་ཡང་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཐོག་གི་མེ་ལྕེ་ན། །དུག་རྩེ་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་སངས། །སོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སོ་ལ་སངས་ཆེན་མང་ན་ཡང་། །སངས་ཆེན་དྲྭ་བ་མིག་མང་འདི། །སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ། །ཡེ་ངམ་ཡུལ་བགོས་བྱས་དུས་དེར། །སྨོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཡས་རོལ་ཐོབ། །དོག་མོ་ས་ཡི་སྲིབ་རོལ་རྣམས། །ངམ་དང་ཐུག་དམར་བུ་དགུས་ཐོབ། །གཡེན་ཁམས་རྣམས་ནི་འདི་ཡིས་དབྱེ། །སོ་ཡོན་གདུག་པ་མིག་དམར་སངས། །སངས་ཆེན་རྒོད་དང་འདྲ་བ་སྟེ། །ཁྱི་རོ་རུལ་པས་མ་བསླུས་དགོས། །སོ་སངས་འབྱམས་ནས་ལན་ལང་ན། །ཁྱི་རོ་རུལ་པས་བསླུས་པ་ཡིན། །སྔ་མའི་གཅིག་ལ་སོས་བཀུག་ན། །སོ་ཡོན་མཁའ་ལ་གློག་འགྱུ་སངས། །སངས་ཆེན་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་ཡིན། །ཤིང་ཆེན་སྟ་རེས་མ་བཅད་དགོས། །ལན་དུ་ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་ན། །ཤིང་ཆེན་སྟ་རེས་བཅད་པ་ཡིན། །སྐྱེར་ཀོང་ཙེ་ཙེ་དུན་དུན་ཕྲུ་གུ་ལྷུང་། །ཁ་ཆེ་ཡེ་ལྡན་
སངས་ཀྱི་བྱ། །ཡང་ན་སོ་ཡོན་ངམ་ལེན་ལྗོན་པ་སངས། །ཁ་ཡོ་ཅི་མེད་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བྱ་ལམ་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གནམ་ས་བྱེ་བའི་བྱ་ལམ་ཡིན། །སངས་ལ་འདི་བས་ངན་པ་མེད། །དཔག་བསམ་རྩེ་ལ་བབས་པ་ན། །མི་བརྒྱ་འདུ་བའི་འདུན་ཕུག་ཞིག །མགོ་ཡི་ཞྭ་ཤོར་འོག་གི་རྟ་ཡང་འཆི། །གློ་ལ་བཏགས་པའི་མཆོག་དཀར་ཆག །སེམས་སྐྱེད་ཕ་ཤི་ལུས་སྐྱེད་མ་ཡང་འཆི། །དམག་ངག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་ངན། །གཏམ་ངན་ཕོག་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ནད་པའི་མོ་ལ་ཚུགས་གང་ལ། །བབས་པའི་ལོ་གྲངས་དེ་ལ་འཆི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །བཅུ་གཅིག་སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གསུམ་ནད་པ་བདེ། །བཅུ་གསུམ་ཤ་བཙོན་དོང་ནས་འཆོར། །དེ་ཡི་ཐོད་ལ་བར

【汉语翻译】
骑着瘦马投入战场，投入战场展现英勇。也叫作“穆南惹冈桑”。在人头马头之上，乌鸦雄鸟拍打翅膀的桑。三角形的羊背上如果有一个“布雅”，山脚下有大象桑。如果在那上面加上两个“布雅”，天地护身符合在一起。这也是“夏古尔”快速桑。占卜者头尾颠倒的桑。瘦弱的人先前逃跑，那是到达山口的桑。三个“布雅”口朝下，手断裂的星星桑。黎明时天空中的大星星桑。大星星到达山口时，就该吹响号角了。是放哨人的号角声。牛圈坚固的房屋在哪里都好。四个一组被牙齿钩住的桑。那也抓住两个的话，牙齿顶上的火焰中，毒箭母虎山纹桑。是所有牙齿桑的解脱之门。牙齿上即使有很多大桑，这个大桑多眼网，在以前的劫初之时，耶昂分割土地之时，祈愿者们得到了右边，多莫土地的阴影部分，昂和图玛九子得到。用这个来区分严康。牙齿顶端凶猛的红眼桑。大桑像老鹰一样，不要被腐烂的狗尸欺骗。牙齿桑散乱地倒下，是被腐烂的狗尸欺骗了。如果用牙齿钩住前一个，牙齿顶端天空闪电桑。大桑像大树一样，不要用斧头砍大树。如果换成大鹏鸟在色托，就是用斧头砍了大树。凯尔孔策策顿顿孩子掉下来。喀什米尔耶丹桑的鸟。或者牙齿顶端昂兰树木桑。也叫作卡约吉梅桑。是鸟道桑的解脱之门。是天地分开的鸟道。没有比这个更坏的桑了。如果落在如意宝顶上，就是一个百人聚集的集会洞穴。头上的帽子掉了，下面的马也死了。挂在胸前的殊胜白法。生心的父亲死了，养育身体的母亲也死了。对战争和占卜都非常不利。是被坏话击中的占卜结。对于病人的占卜，在哪一格，落下的年龄就会死。无论种在哪里都不好，对十一苦难者来说是好的。八和十三病人安乐。十三囚犯从监狱里逃脱。在那上面

【英语翻译】
Riding a thin horse into battle, entering the battle showing bravery. Also called "Munam Regong Sang." Above the human head and horse head, the male raven flaps its wings, Sang. If there is one "Burgyag" on the triangular sheep's back, there is an elephant Sang at the foot of the mountain. If two "Burgyags" are added to it, the heaven and earth amulet are combined. This is also the "Shagur" fast Sang. The diviner's head and tail are reversed Sang. The thin person ran away first, that is the Sang that reached the mountain pass. Three "Burgyags" facing down, hand broken star Sang. The big star in the sky at dawn Sang. When the big star reaches the mountain pass, it is time to blow the horn. It is the sound of the sentry's horn. The cattle pen and strong house are good anywhere. Four in a group hooked by teeth Sang. If that also catches two, in the flames on top of the teeth, poison arrow tigress mountain pattern Sang. It is the door of liberation for all teeth Sang. Even if there are many big Sang on the teeth, this big Sang multi-eyed net, in the first kalpa of the past, when Ye-ngam divided the land, the petitioners got the right side, the shadow part of the Domo land, Ang and Tumak nine sons got it. This is used to distinguish Yen-kham. The fierce red-eyed Sang at the top of the teeth. The big Sang is like an eagle, don't be deceived by the rotten dog corpse. The teeth Sang fall scattered, deceived by the rotten dog corpse. If the previous one is hooked with teeth, the lightning Sang in the sky at the top of the teeth. The big Sang is like a big tree, don't cut the big tree with an axe. If it is replaced by a big Peng bird in Seto, the big tree is cut with an axe. Kyer Kong Tse Tse Dun Dun children fall. Kashmir Yeden Sang's bird. Or the teeth top Anglen tree Sang. Also called Kayo Jime Sang. It is the door of liberation of the bird path Sang. It is the bird path where heaven and earth are separated. There is no worse Sang than this. If it falls on the top of the wish-fulfilling jewel, it is a gathering cave where a hundred people gather. The hat on the head fell off, and the horse below also died. The supreme white dharma hung on the chest. The father who generates the mind dies, and the mother who nurtures the body also dies. It is very unfavorable for war and divination. It is a divination knot hit by bad words. For the patient's divination, in which grid, the age of falling will die. No matter where it is planted, it is not good, it is good for the eleven sufferers. Eight and thirteen patients are happy. Thirteen prisoners escape from prison. On that

============================================================

==================== 第 306 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱག་བཅས་ན། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་གླང་མོ་སངས། །དགྲ་མི་བརྒྱ་བསད་ནས་རྟ་བརྒྱ་ཐོབ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །གཞི་ཕྱ་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཞན་མ་རྙེད། སྐྱེར་གཉིས་ཀར་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །ཟངས་མགོ་གཡོ་ལག་སངས་ཞེས་བྱ། །ཕུང་མ་ཅི་མཐུན་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བྱ་ལམ་མ་རབས་སྔར་སངས་ཡིན། །སྦྲང་མ་སྦྲང་རྩིས་དུག་པའི་སངས། །འདི་ཡང་སངས་ཀྱི་དུག་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་དུག་གི་ཕྱག་ཚང་ཡིན། །རང་དང་ལོ་མལ་དུག་རིགས་ཁོང་སོང་ཡིན། །རྩེ་མོར་བབས་ན་ངན་གྲོས་ཡིན། །རྟ་ནོར་ཕྱ་ལ་ཤི་གོད་ཡིན། །མགྲོན་ཕྱར་བཙོན་དུ་འཆོར་ངོ་ཡིན། །སངས་ཀྱི་བྲག་ཡིན་རང་སར་ངན། །ཕྱི་སར་བབས་ནས་རང་ས་བཟང་། །མ་རབས་བུ་སོད་རྟ་བོང་ར་པག་ཐོབ། །སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །གཡོ་ལག་བ་དཀར་བེའུ་སངས། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་
པ་ན། །མ་དེ་བ་དང་འདྲ་བ་ལ། །བུ་དེ་མཛོ་དང་འདྲ་བ་ཚར། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཙན་སར་བབས། །ཕྱི་སར་སྤོ་རྟ་སྤོ་བྲག་ན། །ནོར་ཐོབ་ལྡོག་ན་རང་ནོར་འཆོར། །ནད་པ་བྱ་གླང་སྦྲུལ་ལོ་འཆི། །ཕག་ལུག་ཡོས་བུའི་ལོ་ཡིན་ན། །མི་སྐྱོན་མི་ནོར་འཕེལ་བར་བཤད། །བརྒྱག་གཉིས་དྲེད་དོགས་ཚངས་མ་སངས། །བཙན་ལ་བརྡོས་ནས་འཕན་ལ་ལེན། །ཡུལ་ནི་ས་ཡི་ལྷ་ལུང་དེར། །ཕྱྭ་གཉེན་རྗེ་རྒྱལ་དཀར་པོ་ལ། །མི་གྲངས་ཅང་མེས་བྱིན་པ་ཡི། །བུ་ལྷ་བུ་སྤྲིན་འཐེན་ཆར་འཐེན་དང་། །སྤྱི་འཐེན་གཙུག་འཐེན་གཉིས་དང་བཞི། །རྗེ་ལ་བུ་བཞི་ཚར་དུས་བབས། །ད་ཡང་བ་ཁོག་ལོ་མལ་དུ། །བབས་ན་བུ་བཞི་ཚར་ངོ་ཡིན། །ཁ་རྗེ་ཆུས་ཆེན་རྩོད་པ་དང་། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་པ་དང་། །ཐག་རིང་མགྲོན་པོ་འགྲོ་བ་དང་། །སྟོད་གསུམ་བཙན་སར་བབས་པས་ཆོག །ཕྱི་སར་བབས་ནས་ལན་ལད་ན། །བསྟན་ཆུས་རྒྱལ་གསུམ་དུས་གཅིག་འཆོར། །གཏོ་ལ་ཝེར་མ་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ཡོན་ལ་དར་སྟག་གསེར་དངུལ་བྱིན། །སྐྱེར་གཉིས་སོ་སོར་འཇུས་པའི་སངས། །སྐྱེར་གྱི་མ་དང་རྒྱལ་མོ་སངས། །ཤ་བ་མཐའ་ཞུགས་གཅིག་ཤི་གཅིག་ཐར་སངས། །སྔ་མའི་སྐྱམ་གཅིག་སད་དུ་སོང་། །དམུ་ནམ་ཐུན་གྱི་ཁ་འོད་སངས། །སད་གཉིས་ཀས་འཇུས་པ་མ་རྙེད་དོ། །སྐྱེར་གཉིས་ཀ་སད་དུ་སོང་བ་ན། །གཏུམ་ཅི་ཁ་ལ་མེ་འཕར་སངས། །སྒང་ཐང་ལུས་ལ་གཤོག་སྒྲོ་སངས། །ཤེད་ཆེན་ལ་ཝང་མགྱོགས་པ་སངས། །ཕྲུ་གུར་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ཐོག་དང་སེར་བ་གློག་ལྕམ་སངས། །སངས་ཀྱི་མེ་སྒྲོན་ཆེན་པོ་ཡིན། །སད་གཉིས་ཀར་འཕྲེད་ལ་ཟིན་པ་ན། །གདུག་པ་ཏྲོང་སད་
གཤོག་རྒྱས་སངས། །ནམ་མཁའི་ཁྱུ

【汉语翻译】
如果加上ྒྱ，天空光芒四射。
杀死百敌，获得百马。
军队和强盗都珍视上部，
根基在三处地方受到珍视。
没有找到其他的ྒྱ。两棵刺柏都被牙齿拉弯，光芒四射。
铜头被称为“摇手光芒”。
如果尸体一致，也称为“光芒”。
卑劣的鸟道，以前就是光芒。
蜜蜂用蜂蜜毒害的光芒。
这也是光芒的毒药。
外面是毒药的容器。
自己和年迈者都中了毒。
如果落在顶端，就是坏主意。
马和牲畜会死亡。
客人会被囚禁。
这是光芒的岩石，在自己所在的地方不好。
如果落在外面，自己所在的地方就好。
卑劣的儿子能得到马、驴和山羊。
如果在刺柏上加上一个ྒྱ，
摇手白母牛和小牛光芒四射。
如果落在三处地方，
母亲像天神一样，
儿子像牦牛一样长大。
军队和强盗都落在强大的地方。
如果在外面是石堆和岩石，
获得财富，如果颠倒，自己的财富就会失去。
病人会在鸟、牛、蛇年死去。
如果是猪、羊、兔年，
据说人和财富都会增加。
两个ྒྱ，熊怀疑是纯洁的光芒。
在强大的地方堆积，然后在贫瘠的地方拿走。
那个地方是土地神的地方，
对福佑、亲戚、国王和白色的神灵，
没有人数的姜弥给予了，
儿子神、儿子云，拉云和拉雨，
总拉和顶拉，二和四。
国王的四个儿子成熟的时候到了。
现在又落在牛圈和年迈者的地方，
如果落下，四个儿子就成熟了。
口舌之争和洪水，
举起大旗和战争，
遥远的客人要离开，
上部三处落在强大的地方就足够了。
如果落在外面，然后模仿，
教法、水和三个王国同时失去。
对朵玛做韦尔玛敌对之法，
对供养给予丝绸、老虎、金银。
两棵刺柏各自抓住的光芒。
刺柏的母亲和女王光芒四射。
鹿陷入困境，一个死一个逃脱，光芒四射。
之前的一个干枯的变成了苏醒。
雾、夜晚、黑暗的口光芒四射。
两棵苏醒的抓住，没有找到。
如果两棵刺柏都变成了苏醒，
凶猛的口中喷出火焰，光芒四射。
山顶身体上长出翅膀和羽毛，光芒四射。
强大的拉旺迅速，光芒四射。
如果孩子得了内扎病，
冰雹和闪电光芒四射。
光芒的火炬非常大。
如果两棵苏醒的都横着抓住，
恶毒的宗萨
翅膀展开，光芒四射。
天空的群

【英语翻译】
If ྒྱ is added, the sky is radiant.
Killing a hundred enemies and gaining a hundred horses.
Armies and bandits cherish the upper part,
The foundation is cherished in three places.
No other ྒྱ was found. Both junipers are bent by teeth, radiant.
The copper head is called "Shaking Hand Radiance."
If the corpses are consistent, it is also called "Radiance."
The vile bird path was formerly Radiance.
The radiance of bees poisoned with honey.
This is also the poison of Radiance.
Outside is the container of poison.
Oneself and the elderly are poisoned.
If it falls on the top, it is a bad idea.
Horses and livestock will die.
Guests will be imprisoned.
This is the rock of Radiance, which is bad in its own place.
If it falls outside, one's own place will be good.
The vile son can get horses, donkeys, and goats.
If one ྒྱ is added to the juniper,
The shaking hand white cow and calf are radiant.
If it falls in three places,
The mother is like a deity,
The son grows up like a yak.
Armies and bandits fall in powerful places.
If outside are cairns and rocks,
Gaining wealth, if reversed, one's own wealth will be lost.
The sick will die in the years of the bird, ox, and snake.
If it is the year of the pig, sheep, and rabbit,
It is said that people and wealth will increase.
Two ྒྱ, the bear suspects it is pure radiance.
Piling up in powerful places and then taking from barren places.
That place is the place of the earth god,
To the blessed, relatives, king, and white deities,
The numberless Jiang Mi gave,
Son god, son cloud, pulling clouds and pulling rain,
Total pulling and top pulling, two and four.
The time has come for the king's four sons to mature.
Now it falls again in the cattle pen and the place of the elderly,
If it falls, the four sons will mature.
Verbal disputes and floods,
Raising banners and wars,
Faraway guests must leave,
It is enough for the upper three places to fall in powerful places.
If it falls outside, and then imitates,
The Dharma, water, and three kingdoms are lost at the same time.
Do the Verma enemy practice for the Doma,
Give silk, tigers, gold, and silver to the offering.
The radiance of two junipers each grasping.
The mother and queen of the juniper are radiant.
The deer falls into trouble, one dies and one escapes, radiant.
The previous dried one turned into awakening.
The mouth of fog, night, and darkness is radiant.
Two awakened ones grasp, but could not be found.
If both junipers turn into awakening,
The fierce mouth spews flames, radiant.
Wings and feathers grow on the hilltop body, radiant.
The powerful Lawang is swift, radiant.
If the child gets Neza disease,
Hail and lightning are radiant.
The torch of radiance is very large.
If both awakened ones grasp horizontally,
The vicious Trongsa
Wings spread, radiant.
The flock of the sky

============================================================

==================== 第 307 段 ====================
【原始藏文】
ང་ལ་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །ཝེར་མའི་ལུས་ལ་དཔའ་རྩལ་རྒྱས། །འཛམ་བུ་གླིང་དུ་དཀོར་ནོར་རྒྱས། །རྒྱལ་བུའི་ལུས་ལ་དགོངས་པ་རྒྱས། །ཆེ་སྟེ་དམག་ཆེན་འདེགས་ན་བཟང་། །ཡང་རྩེ་སྟོད་དུ་བབས་དུས་དེར། །ཡང་རྒྱལ་སྟག་གི་འབྲུག་སླག་ཡིན། །དེ་ཡི་འདོགས་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །ཕྲུ་གུ་འཇུས་པའི་སྐྱེར་དང་ནི། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་ལ་སོས་བཀུག་སངས། །སྐྱེར་ནག་མ་ནུ་ལག་བཤལ་སངས། །ནུ་ཤལ་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །འདི་ཡང་སངས་ཆེན་བྱ་ལམ་ཡིན། །ཅོག་བྱེད་ཅོ་གཅོག་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་བཙོན་དང་ཡ་མར་བཟང་། །གསུམ་ལ་བྱུག་པོའི་ནོར་མོར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་བཅས་ན། །སྐྱེར་ནག་གངས་དཀར་ཉི་མ་སངས། །ནག་པོ་གསལ་བའི་དཀར་མདངས་ཡིན། །རྒྱལ་ཆུས་ནོར་གསུམ་ལོན་པའི་སངས། །སྔ་མའི་སྐྱེར་གྱི་ཕྲུ་གུས་འཇུས། །སྐྱེར་རོ་དམག་ལེ་སངས་ཞེས་བྱ། །དེ་བབས་ནག་པོའི་སངས་ཀྱང་ཟེར། །འདི་སྟོད་ན་ཕྱུག་པོའི་ར་བའི་འབུམ་འདྲེ་ཡིན། །བར་ན་སྡར་འདྲེ་འབྲོས་དགའ་ཡིན། །སྨད་ན་དབུལ་འདྲེ་ཕུང་དགའ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །གསུམ་ལ་ཕྱུག་པོའི་ཕ་ཤིད་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ཡ་མ་ནག་པོར་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་སྡུག་པ་ལས་འཛིན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་བདུན་ཚིགས་བཟུང་བར་བཟང་། །སྐྱེར་དང་ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀར་ཟིན། །ཀུ་ཏོ་རྒྱ་མཐའ་སངས་ཞེས་བྱ། །མོ་རྟར་གསུམ་འབྲེལ་ལྕགས་ཐག་འདྲ། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་དེ་ཟུར་འཇུས་སངས། །ཁ་ཐུན་སོག་དྲུག་དམུན་ནམ་སངས། །སེ་ཏྲོང་སྤྱོད་ཕུར་ལན་ཚར་སངས། །སངས་ཆེན་
དཔའ་བོ་ཆེ་སྡེ་ཡིན། །སངས་ཆེན་འདི་རྣམས་བྱ་ཆེན་ཡིན། །དཔེ་ནི་ཐང་དཀར་རྒོད་དང་འདྲ། །ཐང་ཆེན་པོ་མེད་ན་མི་འབབ་བོ། །འདི་མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་བྱོད་ཕུར་ཞེས། །བྱོད་ཕུར་དག་གི་སྐབས་སུའང་བཤད། །ལར་སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ལན་ལད་ན། །ཐང་དཀར་སྙི་ལ་ཟིན་པས་ཀུན་ལ་ངན། །ཏྲོང་བ་ཚ་སངས་ང་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་དག་ལ་ངན། །བརྒྱད་ནི་དབུལ་སྡུག་གཉིས་ལ་ངན། །གསུམ་ནི་སྲིའུ་དག་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་བཀྲ་ཤིས་བཙུན་གསོལ་ངན། །སུམ་འབྲེལ་གསུམ་ཀར་ཟིན་པ་ན། །སོ་ཡོན་ཁྲ་ཆེན་ཁ་ཐུན་སངས། །ལྷ་ཆེན་འགུགས་པའི་སངས་ཞེས་བྱ། །སོ་བྲག་མུན་ཁང་གསལ་བའི་སྒྲོན། །ཏྲོང་བྲག་དུག་མཚོ་སྐེམ་མི་ཡིན། །སྟག་བསད་དུབས་ཀྱིས་སྡུད་མི་ཡིན། །འབྱུང་བ་ལྔའི་རྩིས་གཅིག་ཡིན། །འདི་ཐེངས་གཅིག་བབས་པའི་དུས་བྱུང་ན། །ད་འུ་ཕ་ཤ་ལོན་པ་ཡིན། །ཡུག

【汉语翻译】
我生有六翼。
韦玛的身体上勇气增长。
在赡部洲财富增长。
王子的身体上智慧增长。
强大到足以发动大战。
当它落在顶峰之上时，
是王室之虎的雷霆战甲。
找不到其他的佩戴方式。
抓住孩子的荆棘，
一个孩子被治愈了。
黑刺李用手擦拭干净。
乳汁擦拭干净的解脱之穴。
这也是大桑的鸟道。
也叫作乔杰乔乔桑。
对十一类病人有益。
对第八类囚犯和阎摩有益。
对第三类涂油的财富有益。
对十三类病人有益。
如果用荆棘来固定它，
黑刺李、雪白、太阳桑。
是黑色显现的白色光芒。
国王用洪水获得三宝的桑。
之前的荆棘抓住了孩子。
荆棘腐烂，被称为战争桑。
它降临，也被称为黑桑。
这在上部是富人的围栏的十万魔。
中间是胆小鬼魔喜欢逃跑。
下部是穷鬼魔喜欢毁灭。
无论种在什么地方都是坏的。
对第三类富人的遗产有益。
对第八类阎摩黑人有益。
对第十一类痛苦的劳动者有益。
对第十三类抓住七节有益。
荆棘和孩子都被抓住。
被称为库托嘉塔桑。
母马和缰绳三者相连如铁链。
一个孩子抓住了角落桑。
卡吞索杜门南桑。
赛宗修普兰查桑。
大桑是伟大的勇士。
这些大桑是伟大的鸟。
例子就像白色的秃鹫。
没有大平原就不会降落。
这被称为虚空空间中的乔普。
也在乔普的场合中讲述。
总之，如果模仿所有桑的种类，
抓住白色的秃鹫对所有人都是有害的。
也叫作宗巴查桑我桑。
对十一类病人有害。
第八类对贫穷和痛苦有害。
第三类对厉鬼有害。
第十三类对吉祥的僧侣有害。
当三者相连，三者都被抓住时，
索云查钦卡吞桑。
被称为召唤大神之桑。
索扎蒙康是照亮黑暗房间的灯。
宗扎是干涸毒海的人。
是杀死老虎用杜布收集的人。
是五行的计算之一。
如果发生一次降落的情况，
现在就获得了父亲的遗产。
雨。

【英语翻译】
I have six wings.
Courage grows on Verma's body.
Wealth grows in Jambudvipa.
Wisdom grows on the prince's body.
Powerful enough to launch a great war.
When it falls on the top,
It is the thunder armor of the royal tiger.
No other way to wear it can be found.
The thorn that grabs the child,
A child is healed.
The blackthorn is wiped clean by hand.
The liberation cave wiped clean of milk.
This is also the great Sang's bird path.
It is also called Chokje Chojo Sang.
Beneficial to eleven types of patients.
Beneficial to the eighth type of prisoners and Yama.
Beneficial to the third type of oiled wealth.
Beneficial to thirteen types of patients.
If it is fixed with thorns,
Blackthorn, snow white, sun Sang.
It is the white light that reveals the black.
The king uses the flood to obtain the three jewels of Sang.
The previous thorn grabbed the child.
The thorn rots and is called the war Sang.
It descends and is also called Black Sang.
This is the hundred thousand demons of the rich man's fence in the upper part.
In the middle is the cowardly demon who likes to run away.
In the lower part is the poor ghost demon who likes to destroy.
No matter where it is planted, it is bad.
Beneficial to the third type of rich man's inheritance.
Beneficial to the eighth type of Yama black people.
Beneficial to the eleventh type of painful laborers.
Beneficial to the thirteenth type of grasping seven knots.
Both the thorn and the child are caught.
It is called Kuto Gyata Sang.
The mare and the rein are connected like an iron chain.
A child grabbed the corner Sang.
Kathun Sokdu Munnang Sang.
Sejong Chöpur Lancha Sang.
The great Sang is a great warrior.
These great Sangs are great birds.
The example is like a white vulture.
It will not land without a large plain.
This is called the Jöpur in the void space.
It is also told in the occasion of Jöpur.
In short, if you imitate all kinds of Sang,
Grabbing the white vulture is harmful to everyone.
It is also called Zongbacha Sang Nga Sang.
Harmful to eleven types of patients.
The eighth type is harmful to poverty and suffering.
The third type is harmful to evil spirits.
The thirteenth type is harmful to auspicious monks.
When the three are connected and all three are caught,
Soyun Chachen Kathun Sang.
It is called the Sang that summons the great god.
Sozhak Munkhang is the lamp that illuminates the dark room.
Zongzhak is the person who dries up the poisonous sea.
It is the person who kills the tiger and collects it with Dub.
It is one of the calculations of the five elements.
If a landing occurs once,
Now the father's inheritance is obtained.
Rain.

============================================================

==================== 第 308 段 ====================
【原始藏文】
ས་ས་གསུམ་གྱིས་མི་རྟིང་ཚུགས། །རྟ་ནོར་གསུམ་གྱིས་རྟ་ཁྱུ་འཆོས། །གསུམ་པོའི་དབུས་མར་སོས་བཀུག་སངས། །ཡེ་སྨོན་མགོ་ལ་གཡུ་རུ་སངས། །གཏུམ་ཅི་སྟག་རྩེ་སྐར་མ་སངས། །སྟོང་པ་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སངས་ཀྱི་ནང་གི་སངས་ཆེན་ཡིན། །གཏུམ་ཅི་དཀར་མོ་སྟག་རྩེ་སངས། །ཏྲོང་སད་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །གཟེ་མ་ཁ་ལ་དུན་ཡོད་ཡིན། །ངམ་གྱི་སྦྲང་བུ་མཆུ་ནག་ཡིན། །རང་སར་འབབས་སུ་མི་རུང་ངོ་། །མི་རོ་དམར་པོའི་རོ་ཐོག་དེར། །དུག་སྦྲང་ནག་པོའི་མཆེ་བ་བརྡར། །དེ་ལ་ནེ་ཚ་སོང་བ་ན། །ནམ་མཁའི་འཇའ་ཚོན་སྐར་ཆེན་སངས། །སངས་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཤེད་ཆེན་ཡིན། །གསུམ་པོའི་མཐའ་མ་གཉིས་ལ་ཟིན། །གཡུ་འབྲུག་མགོ་ལ་ཏོར་ཏོ་
སངས། །ཡང་ན་གཡུ་འབྲུག་གོ་དོར་ཟེ་བ་སངས། །སངས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་ཡིན། །ངར་སྐད་ཅན་གྱི་སངས་ཆེན་ཡིན། །སངས་ལ་ངར་སྐད་འདི་བས་ཆེ་བ་མེད། །གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྨོན་པ་ཡི་ནི་ཟེ་མ་ཡིན། །གཡུ་གཤོག་མཚལ་གྱི་ཟེ་བ་ཅན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །ངམ་སྦྲང་གདུག་པ་མཆུ་རིང་སོད། །སྐད་སྙན་ཐོ་ལེ་རྒྱང་གྲགས་ཐོན། །ངར་སྐད་ཆེ་བའི་ཝེར་མ་ཡིན། །འདི་ཡང་དམག་ཇག་གཉིས་ལ་བཟང་། །གསུམ་པོ་སུམ་ཟུར་སོང་ལ་ཟིན། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་སངས། །ཕ་ཆེན་རྐང་གྲངས་མང་བ་ལ། །ནོར་ཆེན་བསམ་ལས་འདས་པའི་སངས། །སངས་ཀྱི་ནང་ན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །འདི་མགོ་ལ་ཁྱུང་རུ་ཡོད་པ་ཡིན། །ལུས་ལ་སྟག་འཕྲུ་ཡོད་པའི་སངས། །སྐེད་ལ་གསེར་བྱང་བཅིང་བའི་སངས། །བདུད་རྩི་རྐྱལ་པ་ཞལ་དུ་གསོལ། །ངམ་ཁམས་འདུག་པའི་རི་དགུ་བཅོམ། །སྟོད་གསུམ་བཙན་ཁྱིམ་གར་བབས་ཀྱང་། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འཕེལ། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་སྟོད་དུ་གཅེས། །དབུལ་སྡུག་རྨང་གསུམ་མོ་ལ་ངན། །མི་ཁྱག་ཁུ་རུ་རྒྱབ་ཏུ་ཁུར། །བསེ་རག་འཁོར་ལོ་ཙམ་ཞིག་ཕྱི་ལ་འབྲངས། །འགོང་པོ་གཡག་ཤད་ཙམ་ཞིག་ཀླད་ལ་ལྡིང་། །བཙན་ཕྱུག་འབེན་གསུམ་མོ་ལ་བཟང་། །ཡང་བཙན་ཡང་ཕྱུག་ཡང་འཕེན་གསུམ། །ཡང་ནས་ཡང་དུ་བྱེད་པའི་ངོ་། །དང་པོ་གཉིས་ལ་ཟིན་པ་ཡི། །བཤད་པ་དག་ནི་མ་རྙེད་དོ། །སུམ་ཟུར་བཏགས་པ་གོང་དུ་སོང་། །གཏུམ་ཆི་རལ་རྒྱུན་དགུ་ཐུན་བྲག །དེ་ཡི་ནང་ནས་གཅིག་ལྷུང་བ། །ཀྱེ་བ་ངམ་ལེན་གྲི་ཆ་སངས། །བཅུ་གཅིག་རྟ་རྒྱུག་མོ་ལ་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཤ་བཙོན་དོང་ནས་འཆོར། །གསུམ་ལ་ཡ་མ་དག་
ལ་བཟང་། །ཤིང་ཤག་མདའ་གྲི་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སྔར་མ་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །

【汉语翻译】
三地立人基，三马畜马群，三者之中苏醒明。耶门头上戴玉饰，凶猛虎顶星光灿，是空性者的解脱处，是觉醒中的大觉醒。凶猛白虎顶星光灿，是众生者的解脱处，额头有痣，是阴间的黑嘴蜂，不能落于原地。在红色尸体的尸堆上，毒黑蜂磨牙，在那上面内扎走过，天空彩虹大星灿，是觉醒的勇士大力士，抓住三者的最后两个。绿松龙头上托朵灿，或者绿松龙口衔鬃毛灿，是觉醒的金刚九尖，是怒吼的觉醒者，没有比这更大的觉醒怒吼了。绿松龙鬃毛茂盛，是祈愿的鬃毛，是绿翅膀珊瑚色的鬃毛。降临到自己的强大之地时，阴间恶蜂长嘴死，发出美妙悠扬的声音，是怒吼的维尔玛，这对战争和盗贼都有利。抓住三者三角走。海螺鹏鸟头上的宝石灿烂，对于父辈众多的人来说，是超越想象的巨大财富灿烂，是觉醒中的国王。这个头上长着鹏鸟角，身体上有虎纹的觉醒者，腰间系着金腰带的觉醒者，口中含着甘露瓶，摧毁了阴间九座山，无论上三族降临到哪里，人和财富都会同时增长。对于战争和盗贼，在上方备受珍视，贫困和痛苦的三根源对女性不利。背上背着冰冷的库鲁，像车轮一样的冰雹在外面跟随，像牦牛梳子一样的恶鬼在头上盘旋。强大、富有、目标三者对女性有利，再次强大，再次富有，再次目标三者，是反复做的事情。抓住前两个，没有找到讲述。三角形的悬挂物向上移动。凶猛的拉尔九脉石，从那里面掉下来一个，是奇瓦阴间拿刀灿，十一匹马奔跑对女性有利，八匹对病人有利，十三匹肉囚从洞里逃脱，三个对亚玛不利。木箭刀也叫灿，是以前未灿的解脱处。

【英语翻译】
Three lands establish the foundation of people, three horses and cattle nurture the herd of horses. In the middle of the three, awaken brightly. Ye Mon has turquoise ornaments on his head, the fierce tiger's head has shining stars, it is the liberation place of the emptiness ones, it is the great awakening within awakening. The fierce white tiger's head has shining stars, it is the liberation place of all beings, there is a mole on the forehead, it is the black-mouthed bee of the underworld, it cannot fall on the original place. On the pile of red corpses, the poisonous black bee grinds its teeth, when Neza passes over it, the rainbow and big stars in the sky shine, it is the brave and powerful warrior of awakening, grasping the last two of the three. The turquoise dragon's head holds the Tordo shining, or the turquoise dragon's mouth holds the mane shining, it is the nine-pointed vajra of awakening, it is the roaring awakener, there is no greater roar of awakening than this. The turquoise dragon's mane is luxuriant, it is the mane of aspiration, it is the coral-colored mane with turquoise wings. When descending to one's own powerful place, the evil bee of the underworld dies with a long mouth, emitting a beautiful and melodious sound, it is the roaring Werma, which is beneficial for both war and thieves. Grasp the three triangles. The jewel on the head of the conch Garuda is shining, for the many fathers, it is the shining of great wealth beyond imagination, it is the king among awakenings. This one has Garuda horns on his head, the awakener with tiger stripes on his body, the awakener with a golden belt tied around his waist, drinking the nectar bottle in his mouth, destroying the nine mountains of the underworld, no matter where the upper three clans descend, both people and wealth will increase simultaneously. For war and thieves, it is cherished above, the three roots of poverty and suffering are unfavorable to women. Carrying the cold Kuru on his back, hailstones like wheels follow outside, demons like yak combs hover on the head. The three of power, wealth, and aim are beneficial to women, again power, again wealth, again the three of aim, it is the thing that is done repeatedly. Grasp the first two, the narration has not been found. The triangular pendant moves upward. The fierce Ral nine vein stone, one of them fell out, it is the Chiwa underworld taking the knife shining, eleven horses running is beneficial to women, eight are beneficial to patients, thirteen meat prisoners escape from the cave, three are unfavorable to Yama. Wooden arrow knife is also called shining, it is the liberation place of the previously un-shined.

============================================================

==================== 第 309 段 ====================
【原始藏文】
ཤིང་ཤག་ཤིང་གི་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །དུར་བྱ་མཆུ་ནག་བླ་དེ་ཡིན། །འདི་ནི་བྱོད་ཕུར་སྐབས་སུའང་བཤད། །དེ་ཡི་དང་པོ་གཉིས་ལ་ཟིན། །ཀྱེ་བ་སྐྱི་ལིང་ཁ་ཐུན་སངས། །བཅུ་གཅིག་རྟ་རྒྱུག་ཡ་མ་འཆོས། །ཁྲབ་རིགས་གཏོང་བའི་ཉིན་པར་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་སྦྲུམ་མར་བུ་སྐྱེ་ནུས། །གསུམ་ལ་ནོར་ཕྱ་དག་དང་ནི། །བུ་ཡིས་ཁྱིམ་སོ་འཛིན་ལ་བཟང་། །དབུས་མ་གཉིས་པོར་ཟིན་གྱུར་ན། །སོ་ཡོན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་སངས། །རིན་ཆེན་རྩེ་ལ་རྒྱལ་མཚན་སངས། །དམག་དཔོན་སྐུ་ལ་གོ་ཁྲབ་སངས། །སངས་ཆེན་གཞི་འཛིན་བྱེས་ཐུབ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་ཡབ་ཡུམ་སྲས་དང་བཅས། །འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་སངས། །སྔ་མའི་དང་པོ་གསུམ་ལ་ཟིན། །ཐང་དཀར་རྒོད་ལ་ལྡེམ་དྲུག་སངས། །དཔའ་བོའི་ལུས་ལ་སྟག་སྙིང་སངས། །མཛང་བའི་ཡིད་ཀྱི་དྲན་པ་སངས། །སངས་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་རུ་དར་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །རེས་མོས་ཟིན་པ་འདི་དང་ནི། །བར་མ་གཅིག་མིན་གསུམ་ཟིན་པ། །གཉིས་ཀའི་བཤད་པ་མ་རྙེད་དོ། །བཞི་ཀར་ཟིན་པར་གྱུར་པ་ན། །ཏྲོང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འབར་བ་སངས། །ཏྲོང་སངས་ཆེན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །སངས་ཆེན་དོན་ལྡན་གཏིང་ཐུབ་ཡིན། །སོ་ཡོན་འཁོར་བ་གབ་ཙེ་ན། །ནག་པོ་དུན་ཙེ་སངས་ཞེས་བྱ། །བྱང་མི་མེད་གནམ་སྣང་གོང་བ་དེར། །ཕོ་རོག་ཞར་བས་བདུད་རྩི་ལེན། །སོ་སངས་རྣམས་ཀྱིས་ནོར་ལོན་ཡིན། །སྟོད་གསུམ་རང་ས་གང་བབས་ཀྱང་། །སྡེ་ཆེན་ལས་ཀ་ཇི་ཡང་
བཟང་། །མཐའ་མ་གཉིས་ལ་སོས་བཀུག་སངས། །སོ་ཡོན་འཁོར་ལོ་དྲ་བ་རིས། །དྲ་རིས་གདུག་པའི་འཁོར་ལོ་སངས། །སུམ་བརྒྱ་སངས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡིན། །སོ་སངས་འཐོར་ཁམས་བསྡུ་མི་ཡིན། །སངས་ཆེན་རི་བོ་འདྲ་བ་ཡིན། །རི་ལ་འཇིགས་པ་དམུ་ཆར་ཏེ། །སོ་ཡོན་ངན་སྡེ་དམུ་ཆར་ཡིན། །ད་རོག་རང་ཤག་ལྷ་རྒྱལ་བྲག །དེ་ཡི་ཕྲུག་གཅིག་ས་ལ་ལྷུང་། །ད་རོག་རང་ནམ་སངས་ཞེས་བྱ། །ཨ་ཡུར་ཏིག་ཏ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་ན་སོ་ཡོན་གཡུ་བྱ་འཕུར་བའི་སངས། །སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དཔའ་བོ་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་གནོན་པའི་མགོ་ནོན་ཡིན། །སངས་ཀྱི་དཔའ་སྡེ་འདི་ལ་ཚངས། །དམག་ཇག་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ནི། །བཅུ་གཅིག་ཡན་ཆད་སྟོད་དུ་བཟང་། །ནད་པ་གཞི་ཕྱ་དག་ལ་བཟང་། །སོ་ཡོན་ཡར་གོང་སྤྱིར་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སྐྱེར་ནག་ཝ་ཚོ་དུན་དུན་སངས། །བཅུ་གཅིག་ནད་པ་ཚབས་ཆེན་ངན། །བརྒྱད་ལ་སྲིའུ་གསོ་ན་བཟང་། །གསུམ་ལ་སྦྲུམ་མ་དག་ལ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་དུར་མོ་དག་ལ་བཟང་། །བརྒྱག་བཤད་མ་རྙེད། །སྔ་མའི་ཕྲུ་གུས་སོ་

【汉语翻译】
是木头的占卜签。乌鸦嘴黑是神。这也在占卜签的时候说。掌握它的前两个。嗟，吉灵卡吞桑。十一赛马亚玛不和。适合发送盔甲的日子。八能让孕妇生孩子。三适合财富和，儿子掌握家业。如果掌握中间两个，索元珍宝如意桑。珍宝顶端胜幢桑。将军身上盔甲桑。大桑是立足之地，能战胜外敌。国王父母和儿子，眷属和受用增长的桑。掌握前面的前三个。白唐老鹰摇摆六桑。勇士身上虎心桑。贤者心中记忆桑。是大桑们的旗帜。无论用于何处都好。轮流掌握这个和，中间不是一个而是掌握三个，两者的解说都没有找到。如果四个都掌握，卓如意宝珠燃烧桑。卓大桑顶端成办。大桑意义深远，深不可测。索元轮回嘎匝，黑敦匝叫做桑。北方无人天空中，瞎乌鸦取甘露。索桑们获得财富。上面三个无论落在何处，大部落的任何事业都好。最后两个用索勾引桑。索元轮网纹。网纹恶毒之轮桑。是三百桑的主尊。索桑是聚集散乱之物的人。大桑如同山。山的畏惧是冰雹，索元恶劣冰雹。达若让夏拉嘉岩。它的一个幼崽掉在地上。达若让南叫做桑。也叫阿玉尔迪达桑。或者索元蓝鸟飞翔的桑。是所有桑的勇士。压制黑刺的头。桑的勇士队集中于此。对于战争和盗贼的占卜，十一以上在上面好。适合病人基础占卜。索元亚尔恭普遍也叫桑。黑刺狐狸敦敦桑。十一重病患者不好。八适合饲养厉鬼。三适合孕妇。十一适合坟墓。没有找到八嘎的解说。前面的孩子索

【英语翻译】
It is a wooden divination stick. The black-mouthed crow is the deity. This is also said during divination. Grasp the first two of it. Alas, Jilingka Thun Sang. Eleven horse races, Yama is not harmonious. A good day to send armor. Eight can allow pregnant women to give birth. Three are suitable for wealth, and the son masters the family business. If you master the middle two, Sowyuan treasure wish-fulfilling Sang. Victory banner Sang on top of the treasure. General's body armor Sang. Great Sang is the foundation, able to defeat foreign enemies. King, parents, and son, Sang of increasing retinue and enjoyment. Grasp the first three of the front. White Tang eagle swaying six Sang. Tiger heart Sang on the warrior's body. Memory Sang in the wise man's heart. It is the banner of the great Sangs. It is good no matter where it is used. Taking turns to grasp this and, the middle one is not one but grasping three, the explanations of both have not been found. If all four are grasped, Tro wish-fulfilling jewel burning Sang. Tro Great Sang top accomplished. Great Sang is profound and unfathomable. Sowyuan reincarnation Gaza, black Dunza is called Sang. In the northern no-man's sky, the blind crow takes nectar. So Sangs obtain wealth. Wherever the top three fall, any business of the great tribe is good. The last two use So to seduce Sang. Sowyuan wheel web pattern. Web pattern vicious wheel Sang. It is the main deity of the three hundred Sangs. So Sang is the person who gathers scattered things. Great Sang is like a mountain. The fear of the mountain is hail, Sowyuan bad hail. Da Ruo Rang Xia Lha Gya Rock. One of its cubs fell to the ground. Da Ruo Rang Nam is called Sang. Also called Ayur Dida Sang. Or Sowyuan bluebird flying Sang. It is the warrior of all Sangs. The head that suppresses the black thorn. The Sang's warrior team is concentrated here. For the divination of war and thieves, eleven or more are good above. Suitable for patient base divination. Sowyuan Yargong is generally also called Sang. Black thorn fox Dun Dun Sang. Eleven seriously ill patients are not good. Eight are suitable for raising evil spirits. Three are suitable for pregnant women. Eleven are suitable for tombs. The explanation of Bagya has not been found. The previous child So

============================================================

==================== 第 310 段 ====================
【原始藏文】
ལ་འཇུས། །ད་རོག་སྐྱི་ནམ་མགོ་རྡུམ་སངས། །སྐྱེར་ནག་ཁྲི་མ་མགོ་རྡུམ་སངས། །ཏྲོང་ནག་བ་མཐའ་མགོ་རྡུམ་སངས། །ཁྲི་ཚོ་དམག་གི་ཁ་ནག་སངས། །འབུམ་ཚོ་དམག་གི་སྟོང་ལོག་སངས། །དམེ་ངན་སྦྲང་བུ་མཆི་རིས་ཅན། །མགོ་ལ་སྡུག་གི་རྭ་ཅོ་སྐྱེས། །གདོང་ལ་ཁྲག་གི་མཆི་རིས་དོད། །ཁ་ན་གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་ཟློ། །འདི་རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །རུ་ལོག་གཡུལ་ཉེས་གཉིས་ཀ་འོང་། །མི་ལ་བསད་བཟུང་གྲངས་མེད་འོང་། །རྟ་རྒན་མཛོ་རྒན་གྲི་རུ་གསོད། །གཏོ་ལ་རྟ་རྒན་མཛོ་རྒན་ལ། །མི་ཡི་མགོ་བོ་བཏགས་ལ་བོར། །རྟ་ནག་སྐེ་ལ་བྱ་ནག་གསོབ། །
བཏགས་པ་བོར་ན་ཐུབ་པ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་འབབས་མི་རུང་། །ཕྱི་སར་དགྲ་བོ་ཆམ་ལ་ཕེབ། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྐྱེར་ནག་སྦྲུལ་ནག་རེ་འབྱམས་བརྒྱག །སྦྲུལ་ནག་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །སྦྲུལ་སྙིང་འདྲ་བའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །འདི་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཉིས་དུག་སྦྲུལ་ཁ་ལ་མེ་འབར་སངས། །སངས་གདུག་པ་ཆེ་ལ་དོན་དང་ལྡན། །སྔ་མའི་ཕྲུ་གུ་དབུས་མར་ཟིན། །སྐྱེར་ཉ་ངན་ཤ་བ་ནག་པོ་སངས། །དམུ་དགུ་བསེ་བཅུ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་རྟ་ནད་བཅོས་ན་བཟང་། །དྲུག་ལ་བུད་མེད་ནང་མོར་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་སྲིའུ་གསོ་ན་བཟང་། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀ་ཟིན་གྱུར་ན། །ང་རོག་ཁྲི་སྙན་འུག་མཐའ་སངས། །མི་མེད་ལུང་པ་སྟོང་པ་དེར། །བྱ་ཕོ་རོག་ཁྲོས་པས་འུག་པ་བསད། །རྐུན་བུ་གཅིག་གིས་གཅིག་བསད་ནས། །བྱ་ཕོ་མ་རོག་གུ་རོ་ཡིས་འགྲངས། །ལུག་རྫི་རྒད་པོ་གནངས་ཀྱིས་འཚིངས། །གཉིས་བརླག་གཅིག་ནི་འཚིངས་པའི་སངས། །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་ན། །ཁྲི་སྙན་འུག་པ་གསེར་མིག་སངས། །འུག་མོའི་མགོ་ལ་སྤུ་རུ་རྒྱས། །རི་བོའི་རྩེ་ལ་རྩི་ཤིང་རྒྱས། །ཙན་དན་ནགས་ལ་ཐོག་གུ་རྒྱས། །ཆུ་བོ་ཆེ་ལ་རྦ་རླབས་རྒྱས། །དམག་པོ་ཆེ་ལ་གནངས་ཇུས་རྒྱས། །སངས་ཆེན་ཁ་ལ་རྒྱས་པ་ལྔ། །རྒྱལ་ཆེན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །དེ་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །སྐྱེར་དང་ཐ་མ་གཉིས་ཟིན་པ། །སྐྱེར་མ་ཝང་བུ་ཚང་ནས་སངས། །ཡང་ན་ད་རོག་བྱ་དང་རྒོད་ཁུར་སངས། །བཅུ་གཉིས་རྨང་པོའི་ཆུན་མ་ལེན་ན་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་ནད་པ་དག་ལ་བཟང་། །གསུམ་ལ་ཡ་མའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་དང་དབུས་མ་གཉིས་ཟིན་པའི། །བཤད་པ་དག་ནི་མ་
མཐོང་བཞག །གསུམ་ཀར་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །ད་རོག་འཁོར་བ་རྒྱ་མཚོ་སངས། །རྒྱ་མཚོ་ཉ་ཆེན་ཡོར་མོ་སངས། །སངས་ཆེན་ཉ་ཆེན་ཡོར་སངས་འདི། །ཆུ་ཆེན་སྒྲོལ་དང་

【汉语翻译】
拉འཇུས། །达若 杰南 头荣 桑。 杰那 赤玛 头荣 桑。 仲那 巴塔 头荣 桑。 赤措 玛格 喀那 桑。 奔措 玛格 东洛 桑。 德恩 仲布 奇日坚。 头拉 杜格 惹觉杰。 东拉 扎格 奇日多。 喀那 丹恩 钦巴 卓。 迪让 萨耶 赞萨 嘎巴 坚。 汝洛 约尼 尼嘎 翁。 米拉 赛宗 昌梅 翁。 达坚 佐坚 哲汝 索。 多拉 达坚 佐坚拉。 米耶 郭沃 达拉 波。 达那 杰拉 嘉那 索。 
达巴 波那 图巴 银。 让萨耶 赞萨 巴巴 敏荣。 奇萨 扎沃 恰拉 佩。 德耶 杰拉 嘉吉 纳。 杰那 珠那 热江 嘉。 珠那 达威 米索 纳。 珠宁 达威 诺托 努。 迪扬 让萨耶 多杜 杰。 嘉尼 杜珠 喀拉 梅巴 桑。 桑 杜巴 切拉 敦当 丹。 噶梅 楚固 乌玛 辛。 杰尼 恩 夏瓦 那波 桑。 穆固 贝久 桑坚 泽。 居吉 达内 觉纳 桑。 珠拉 威门 囊莫 桑。 居松 瑟吾 索纳 桑。 楚固 尼嘎 辛久 纳。 昂若 赤年 乌塔 桑。 米梅 隆巴 东巴 德。 嘉波 若 卓贝 乌巴 赛。 昆布 杰吉 杰赛 纳。 嘉波玛 若 古若 义 仲。 鲁哲 盖波 囊义 钦。 尼拉 杰吉 钦贝 桑。 德拉 嘉吉 杰巴 纳。 赤年 乌巴 瑟米 桑。 乌莫耶 郭拉 普汝 杰。 日沃耶 泽拉 哲兴 杰。 赞丹 纳拉 托固 杰。 楚沃 切拉 巴拉 杰。 玛波 切拉 囊久 杰。 桑钦 喀拉 杰巴 额。 嘉钦 泽莫 炯杰 银。 德扬 让萨耶 多杜 杰。 杰当 塔玛 尼辛巴。 杰玛 旺布 仓内 桑。 扬纳 达若 嘉当 觉库 桑。 居尼 芒贝 钦玛 莲纳 桑。 杰拉 纳巴 达拉 桑。 松拉 亚梅 莫拉 桑。 杰当 乌玛 尼辛贝。 谢巴 达尼 玛
通 ཞག ། 松嘎 索义 库贝 桑。 达若 阔瓦 嘉措 桑。 嘉措 雅钦 约莫 桑。 桑钦 雅钦 约桑 迪。 楚钦 卓当

【英语翻译】
La Jue. Darok Kynam Godum Sang. Kiernak Trima Godum Sang. Trongnak Bata Godum Sang. Tritso Maggi Khana Sang. Bumtso Maggi Tonglog Sang. Deme Drangbu Chirichen. Gola Dukgi Rajoe Kye. Dongla Traggi Chirido. Khana Damen Trinpa Dro. Dirang Saye Tsentsa Garbab Kyang. Rulog Yulnye Nyika Ong. Mila Sezung Trangme Ong. Tagen Dzogen Driru So. Tola Tagen Dzogenla. Miye Gowo Tagla Bo. Tanak Kela Jana Sob.
Tagpa Borna Tubpa Yin. Rangsaye Tsentsar Bab Mirung. Chisar Drawo Chamla Pe. Deye Kierla Gyakchik Na. Kiernak Drulnak Rejam Gyak. Drulnak Drave Misoe Ne. Drulnying Drave Nortob Nu. Diyan Rangsaye Doddu Je. Gyaknyi Dugdrul Khala Mebar Sang. Sang Dudpa Chela Don Dangden. Ngame Prugu Ummar Zin. Kiernya Ngenshawa Napo Sang. Mugu Beshyu Sangkyang Zer. Juchik Taned Joena Sang. Drukla Wumen Nangmor Sang. Jusum Sriwo Sona Sang. Prugu Nyika Zingyur Na. Ngorok Trinyen Uktah Sang. Mimed Lungpa Tongpa Der. Japo Rok Trope Ukpa Se. Kunbu Jekyi Jese Ne. Japo Ma Rok Guro Yi Drang. Lukzi Gepoo Nangyi Tzing. Nyilag Jekyi Tzingpe Sang. Dela Gyakchik Jepana. Trinyen Ukpa Sermi Sang. Ukmoye Gola Puru Gye. Riwoye Tsela Tsishing Gye. Tsandan Nala Tokgu Gye. Chuwo Chela Barla Gye. Mapo Chela Nangju Gye. Sangchen Khala Gyepa Nga. Gyalchen Tsemmo Jyunggyal Yin. Diyan Rangsaye Doddu Je. Kierdang Tama Nyisingpa. Kierma Wangbu Tsangne Sang. Yangna Darok Jadang Gokhur Sang. Junyi Mangpoi Chunma Lenna Sang. Gyela Napa Dakla Sang. Sungla Yame Mola Sang. Kierdang Umma Nyisingpe. Shepa Dani Ma
Tong Zhag. Sungga Soyi Kube Sang. Darok Kowa Gyatso Sang. Gyatso Nyachen Yormo Sang. Sangchen Nyachen Yorsang Di. Chuchen Drol Dang",
  "language_pair": [
    {
      "tibetan": "ལ་འཇུས།",
      "chinese": "拉འཇུས།",
      "english": "La Jue.

============================================================

==================== 第 311 段 ====================
【原始藏文】
དམག་ཆེན་འདེགས། །ཆུས་ཆེན་རྩོད་ན་ལྷག་པར་བཟང་། །བརྒྱག་གཅིག་མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་སངས། །སངས་ཟིམ་འབུམ་གྱི་ཕྱུག་རྩི་སངས། །བརྒྱག་གཉིས་ད་རོག་རྒྱ་མཚོ་མར་མེར་ན། །ཆུ་སྲིན་རྔམས་པའི་སྟག་ཕུད་སངས། །ཆུ་སྲིན་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །རྟ་སྦུ་འདྲ་བའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །དེ་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀྱིས་འཇུས་པའི་སྐྱམ། །དེ་ཡི་སྐྱམ་ལ་སོས་བཀུག་སངས། །ད་རོག་ཐབས་དབྱིངས་ཤ་བ་སངས། །ཤ་བ་སོད་ནས་ཤ་གྲོད་བོར། །དེ་ལ་མི་ཁྱི་རྒོད་གསུམ་འཐབ། །ནོར་ཕྱར་བབས་ན་གོད་ཀྱི་སངས། །བ་ཁོག་བཟའ་མི་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲལ་ནུས། །སྨན་འགྲོ་སར་བབས་ན་ནོར་འཆོར་ངོ་། །མགྲོན་སར་བབས་ན་མགྲོན་པོ་སླེབས། །ནད་པ་ཡིན་ན་མྱུར་བར་འཆི། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རང་སར་བཟང་། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་གཅིག་ལ་ཟིན། །ད་རོག་གཡུ་རྩེ་སྦྲང་བུ་སངས། །ཡང་ན་དབྱིག་དམར་དབྱིག་ཐོག་སངས། །ཡང་ན་ད་རོག་ཐུན་དྲུག་སྦྲང་བུ་སངས། །ཟི་མ་སངས་ཀྱི་མགྱོགས་བྱེད་དེ། །སངས་ཆེན་གཅིག་གི་བང་མགྱོགས་ཡིན། །ཐག་རིང་ཆུས་ཆེན་འགྲོ་བ་དང་། །གསེར་ཡིག་བང་ཆེན་གཏོང་ན་བཟང་། །མྱུར་མགྱོགས་གློག་དང་འདྲ་བའི་སངས། །རང་སའི་བཙན་ཁྱིམ་རྣམས་སུ་གཅེས། །བརྒྱག་གཅིག་གཡུ་སྦྲང་གསེར་གཤོག་སངས། །དཔའ་མགྱོགས་གཉིས་ཀ་ཡོད་པའི་སངས། །ལྷག་པར་ཆུས་ཆེན་རྩོད་ཉིན་གཅེས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་ན་ཡིན། །སྦྲང་མས་འཕུར་འཐབ་བྱས་པ་ཡིས། །
ཁྱུང་གི་གར་གཤོག་མང་ལྡེམ་ཐོབ། །དུང་ཁྱུང་འདྲ་བའི་མི་སོད་ནས། །གར་གཤོག་འདྲ་བའི་ནོར་ཐོབ་ནུས། །ཕྲུ་གུ་གཅིག་དང་སྐྱེ་རལ་ཟིན། །ཟངས་མགོ་ཏིག་ཏ་སངས་ཞེས་བྱ། །གཡོ་ལག་སངས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །ནད་པའི་མོ་ལ་མྱུར་དུ་འཆི། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་ཀར་ཟིན་པའི་སངས། །གཡུ་བུན་ན་བུན་སངས་ཞེས་བྱ། །སོ་ཡོན་རྔམ་པ་ལྕེ་རིང་སངས། །སངས་ཆེན་ཁ་འབྱམས་སྙིང་ངན་ཡིན། །གདུག་པ་བྱ་རྒོད་མགོ་སེ་ཡིན། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པའི་བྱ་རྒན་ཡིན། །ལྡིང་དང་འཕུར་རྩལ་གང་ཡང་མེད། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ན། །སྟག་ལ་ཁ་བགད་སངས་ཞེས་བྱ། །ཅང་སེ་དུང་ཁྱུང་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །གཤོག་དྲུག་རྒྱས་པས་བྱ་བྲན་ཁེབས། །མི་དཔོན་སྤྱི་རྗེའི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་ཡང་རང་སའི་སྟོད་དུ་གཅེས། །ཤ་བ་སངས་ཀྱི་ཕྲུ་གུ་རྩམ་ཐིག་བྱུང་། །འབྲོང་ཁེ་ལ་ཁ་བགད་སངས་ཀྱི་བྱ། །འབྲོང་ཆེན་སོད་ནས་རྫོང་མཁར་བཤིག །དམག་ཇག་འབྲོང་དེད་ཀུན་ལ་བཟང་། །སོ་སྐྱེར་ཁོང་སེང་ལུ་གུ་རྒྱུད་

【汉语翻译】
興起大軍。
若爭奪大水則更佳。
卜算一次，於海面現徵兆。
徵兆乃十萬富饒之精華。
卜算兩次，若於達洛海（Darok Lake）燃燈。
則水怪兇猛之虎皮現徵兆。
若殺似水怪之人。
則能獲得似馬鬃之財物。
此亦珍視於己方之上游。
兩個孩童所持之筐。
於彼筐中，甦醒之草現徵兆。
達洛方便界鹿現徵兆。
殺鹿後，捨棄鹿腹。
於此，人、犬、鷲三者爭鬥。
若降臨財物，則為災難之徵兆。
牛腹一家三口能離別。
若降臨於醫者所往之處，則失財。
若降臨於賓客處，則賓客至。
若為病人，則速死。
於軍賊二者，己方為佳。
彼之孩童為一所擒。
達洛綠松石蜂現徵兆。
或紅銅箭鏃現徵兆。
或達洛六合蜂現徵兆。
孜瑪（Zima）徵兆之速行者。
乃一大徵兆之快信。
遠行大水之處與。
寄送金字快信則佳。
速疾如電之徵兆。
珍視於己方之堅固家宅中。
卜算一次，綠松石蜂金翅現徵兆。
乃兼具勇猛迅速之徵兆。
尤以爭奪大水之日珍視。
若降臨於十三之上。
乃因蜜蜂飛舞爭鬥之故。

獲得鵬鳥之舞翅多姿。
若殺似海螺鵬鳥之人。
則能獲得似舞翅之財物。
一孩童與生俱來之髮辮被擒。
名為銅頭滴答徵兆。
乃搖手徵兆之解脫處。
於病人之卦象中，速死。
兩個孩童皆被擒之徵兆。
名為綠松石霧靄徵兆。
獠牙兇猛長舌徵兆。
大徵兆乃口無遮攔心腸惡毒。
乃惡毒禿鷲之灰頭。
乃六翅豐滿之老鳥。
既無盤旋亦無飛行之能。
無論施於何事皆為惡。
於彼之樹上卜算一次。
名為虎張口徵兆。
羌瑟（Chiangse）海螺鵬鳥六翅豐滿。
因六翅豐滿而遮蔽寒鴉。
於人官首領之卦象中為佳。
此亦珍視於己方之上游。
鹿徵兆之孩童生出糌粑點。
於犛牛口張徵兆之鳥。
殺大犛牛後，摧毀宗喀（Dzongkha）城堡（不丹宗）。
於軍賊逐犛牛皆為佳。
牙齒樹洞空隙幼崽後代

【英语翻译】
Raise a great army.
It is especially good to fight for great water.
One divination, a sign appears on the sea.
The sign is the essence of a hundred thousand riches.
Two divinations, if a lamp is lit on Darok Lake.
Then the fierce tiger skin of the water monster appears as a sign.
If you kill a person like a water monster.
You can obtain wealth like a horse's mane.
This is also cherished in the upper reaches of one's own land.
A basket held by two children.
In that basket, the awakened grass appears as a sign.
Darok's realm of skillful means, the deer appears as a sign.
After killing the deer, abandon the deer's belly.
Here, humans, dogs, and vultures fight.
If wealth descends, it is a sign of disaster.
A family of three in a cow's belly can be separated.
If it descends to where the doctor goes, wealth will be lost.
If it descends to the guest's place, guests will arrive.
If it is a patient, they will die quickly.
For both soldiers and thieves, one's own side is better.
One of their children is captured.
Darok turquoise bee appears as a sign.
Or a red copper arrowhead appears as a sign.
Or Darok six-union bee appears as a sign.
The swift messenger of the Zima sign.
Is a fast letter from a great sign.
It is good to go to a place with great water far away and.
Send a golden letter by express mail.
A sign as fast as lightning.
Cherish it in your own strong house.
One divination, a turquoise bee with golden wings appears as a sign.
A sign that combines bravery and speed.
It is especially cherished on the day of fighting for great water.
If it falls on the thirteenth.
It is because of the bees flying and fighting.

Obtain the many graceful wings of the Garuda's dance.
If you kill a person like a conch Garuda.
You can obtain wealth like dancing wings.
One child and the hair braids born with them are captured.
It is called the copper-headed ticking sign.
It is the place of liberation for the waving hand sign.
In the divination of a sick person, they will die quickly.
A sign where both children are captured.
It is called the turquoise mist sign.
The ferocious fangs and long tongue are a sign.
The great sign is an unbridled mouth and an evil heart.
It is the gray head of a vicious vulture.
It is an old bird with six full wings.
It has neither hovering nor flying skills.
No matter what you apply it to, it is bad.
Divination once on that tree.
It is called the tiger's open mouth sign.
Chiangse conch Garuda with six full wings.
Because the six wings are full, they cover the crows.
It is good in the divination of human officials and leaders.
This is also cherished in the upper reaches of one's own land.
The child of the deer sign gives birth to tsampa dots.
On the ox with the open mouth sign's bird.
After killing the great yak, destroy the Dzongkha castle (Bhutan Dzong).
It is good for soldiers, thieves, and yak herders.
Teeth, tree holes, gaps, offspring, descendants

============================================================

==================== 第 312 段 ====================
【原始藏文】
ཀྱང་ཟེར། །གཡུང་དྲུང་ཚེ་འཕེལ་དངོས་གྲུབ་སངས། །སྟོང་གསུམ་གང་བའི་བླ་རྡོ་ལ། །འཛམ་གླིང་གང་བའི་ཤིང་གིས་བརྒྱག །འཛམ་བུ་གླིང་པའི་སྤྱི་རྟེན་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གཡག་རྟ་གཡུ་མིག་སངས་ཀྱང་ཟེར། །སངས་ཆེན་གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཕྲུ་གུ་ཟིན་ཚུལ་གཞན་མ་རྙེད། །དམུ་དབལ་སོ་ཡིས་བཀུག་པའི་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་ལ་བློ་ཕྱུག་སངས། །དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་ན་དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས། །སངས་ཆེན་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ལན་དུ་ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་ན། །ཤིང་ཆེན་སྟ་གྲིས་བཅད་པ་ཡིན། །
དེ་ཡི་འདོགས་ལུགས་གཞན་མ་རྙེད། །སྐྱམ་དང་ཕྲུག་གཉིས་སོ་སོར་ཟིན་པའི་སངས། །ཏྲོང་སྐྱེར་བོང་བུ་སངས་ཞེས་བྱ། །སྐྱམ་དེ་སད་དུ་སོང་བ་ན། །སེང་ཆེན་མགོ་ཡི་གཡུ་རལ་སངས། །གཏུམ་ཆི་ཕྱག་བརྙན་འོད་འབར་སངས། །འཕེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་ཡང་སངས་ཡིན། །བོན་བཙུན་རྣམས་ཀྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །བླ་མ་ཆོས་གྲྭ་དར་བའི་སངས། །དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་གཙང་བའི་སངས། །བློན་པོ་ཆུས་སྲིད་བརྟན་པའི་སངས། །བཙན་པོ་ཕྱུག་པོ་བསྡིབས་པའི་སངས། །ནང་འགྲིགས་མདུན་མ་འོང་ངོ་ཡིན། །འདི་དང་གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་དང་། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་སངས། །འདི་གསུམ་ཡང་དག་སངས་ཆེན་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྲིད་པ་ཆེ་གསུམ་བླ་གནས་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །རང་སའི་བཙན་ས་རྣམས་སུ་གཅེས། །སད་ཀྱིས་གཉིས་ཀས་འཇུས་མ་རྙེད། །ལྔ་ལ་སོ་སོར་སོས་བཀུག་སངས། །སྤྲིན་ནག་དུག་ཤིང་ཕུར་བུ་སངས། །ཡང་ན་སོ་ངམ་ཐུན་རྩེ་སངས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །སངས་སྤྲང་བུ་འཐོར་འདྲོག་བྱུང་བ་ཡིན། །དམག་ཆེན་དག་ལ་ལྷག་པར་ངན། །ནད་པ་གཞི་ཕྱ་དག་ལ་ངན། །འདི་སངས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གྲོལ་ཕུག་ཡིན། །སོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་མ་དེ་ཡིན། །སྤོ་སངས་རྣམས་ཀྱི་ཕ་དེ་ཡིན། །དམག་ཇག་གཉིས་ལ་རང་སའི་སྟོད་དུ་བཟང་། །མངོན་སྤྱོད་དམོད་པ་དྲག་ལས་ལ། །བརྩམ་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་པ་ཡིན། །དགྲ་སོད་རྟགས་མཚན་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་། །ད་ནི་སངས་ཀྱི་དཔྱད་དོན་ལ། །ལར་སངས་ལ་སངས་ཀྱི་དགྲ་ལྷ་ཡོད། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་ཅངས་སེ་ཡོད། །སངས་མཁར་ཞོན་ཐམས་ཅད་ཅང་སེ་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་ཝེར་མ་ཡོད། །སངས་ཐོད་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ཝེར་མ་ཡིན། །
སངས་ལ་སངས་ཀྱི་ཕྱག་ཚངས་ཡོད། །བྱ་ནག་མཐུར་འདུག་དགུ་པོ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་ཚངས་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་སྙན་ལམ་ཡོད། །བྱ་དཀར་གྱེན་འདུག་དགུ་པོ་དེ། །སངས་རིགས་ར

【汉语翻译】
也说。永仲（藏文：གཡུང་དྲུང་）长寿增益成就桑。三千世界充满的命石上，用充满世界的树木来固定。是赡部洲的总依处。也说鸟年、牦牛年、马年、绿松石眼桑。大桑是绿松石龙须。没有找到抓住它孩子的方法。用魔力牙齿勾取的桑。牙齿、面容、智慧富有的桑。也说魔力魔水桑。或者说魔力魔水桑。大桑像树木一样。无论种在哪里都好。回答说，大鹏在色妥（藏文：སེ་སྟོད་）地方，大树被斧头砍断了。
没有找到它的系挂方法。抓住茎和幼苗两个的桑。叫做仲杰（藏文：ཏྲོང་སྐྱེར་）犏牛桑。当茎变成霜时，大狮子头上的绿松石头饰桑。凶猛的护法神手印光芒四射桑。是投掷者们的命桑。是苯教僧侣们的解脱洞。是上师佛学院兴盛的桑。是僧侣戒律清净的桑。是大臣以水稳固政权的桑。是君王富人降伏的桑。内部和睦，前方未来临。这个和绿松石龙须，海螺鹏鸟头上的宝珠桑。这三个是真正的桑大三兄弟。是世间大三怙主。无论种在哪里都非常好。珍视在自己地方的要塞。霜雪无法同时抓住两者。在五个地方分别用嫩芽勾取的桑。乌云毒树橛桑。或者说牙齿险峻悬崖顶桑。当降临在十三之上时，桑像麻雀一样散落飞走。对大战特别不好。对病人和占卜师不好。这是所有桑的解脱洞。是牙齿桑的母亲。是肩桑的父亲。对战争和盗贼来说，在自己地方的上部好。对于役使、诅咒、猛烈的事业，仅仅开始就可以了。敌人死亡，出现征兆和成就。现在是桑的辨析意义。一般来说，桑有桑的战神。桑有桑的江色（藏文：ཅངས་སེ་）。桑城堡骑乘的一切都是江色。桑有桑的威玛（藏文：ཝེར་མ་）。桑头饰固定的一切都是威玛。
桑有桑的恰擦（藏文：ཕྱག་ཚངས་）。黑鸟蹲伏的九只，是桑族的恰擦。桑有桑的念朗（藏文：སྙན་ལམ་）。白鸟仰卧的九只，是桑族

【英语翻译】
Also says. Yungdrung Tshepel Dngosgrub Sang. On the life stone that fills the three thousand worlds, fix it with trees that fill the world. It is the general support of Jambudvipa. Also called Bird Year, Yak Year, Horse Year, Turquoise Eye Sang. The Great Sang is the Turquoise Dragon Whisker. No other way to catch its child has been found. Sang hooked by demonic teeth. Teeth, face, wisdom rich Sang. Also called Demonic Water Sang. Or Demonic Water Sang. The Great Sang is like a tree. It is good wherever it is planted. In response, the Great Garuda in Se Tod, the big tree was cut down with an axe.
No other way to hang it has been found. Sang that catches the stem and seedling separately. Called Trongkyer Bongbu Sang. When the stem turns to frost, the turquoise mane Sang on the head of the Great Lion. Fierce Dharma Protector Handprint Radiating Sang. It is the Yang Sang of the throwers. It is the liberation cave of the Bon monks. It is the Sang of the flourishing Lama Buddhist College. It is the Sang of the monks' pure discipline. It is the Sang of the minister who stabilizes the government with water. It is the Sang of the king and the rich who are subdued. Internal harmony, the future is not coming. This and the Turquoise Dragon Whisker, the Jewel Sang on the head of the Conch Garuda. These three are the true Sang Great Three Brothers. They are the three great lords of the world. It is very good wherever it is planted. Cherish the fortresses in your own place. Frost cannot catch both at the same time. Sang hooked separately with sprouts in five places. Black Cloud Poison Tree Phurbu Sang. Or Tooth Precipice Cliff Top Sang. When it descends on the thirteen, the Sang scatters and flies away like sparrows. Especially bad for great wars. Bad for patients and diviners. This is the liberation cave of all Sang. It is the mother of the Tooth Sang. It is the father of the Shoulder Sang. For war and thieves, it is good in the upper part of one's own place. For subjugation, curses, and fierce deeds, it is enough to just start. Enemies die, signs and achievements appear. Now is the analytical meaning of Sang. In general, Sang has Sang's war god. Sang has Sang's Changse. All Sang castle rides are Changse. Sang has Sang's Werma. All Sang headdress fixings are Werma.
Sang has Sang's Chaktsang. The nine black birds squatting are the Chaktsang of the Sang clan. Sang has Sang's Nyenlam. The nine white birds lying on their backs are the Sang clan

============================================================

==================== 第 313 段 ====================
【原始藏文】
ྣམས་ཀྱི་སྙན་ལམ་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་གཏམ་ངན་ཡོད། །བྱ་ལམ་ངན་པ་སྤུན་ལྔ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གཏམ་ངན་ཡིན། །འདྲེ་རིགས་ནག་པོ་སྤུན་གསུམ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ལྷ་བྱ་གོང་མོ་སྤུན་གསུམ་དེ། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྐད་སྙན་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་བྲེལ་ཐག་ཡོད། །སངས་འཇུས་ཉེས་ཐམས་ཅད་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །སངས་ལ་སངས་ཀྱི་དཔའ་བོ་ཡོད། །སངས་དཔའ་བསྡུས་རིན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལ། །ཨ་བོ་མེ་ཡི་ཟུར་ཕུད་ཅན། །ཡང་དག་དཔའ་བོ་ཁོ་རང་ཡིན། །ལར་སོ་སངས་ངམ་གཡག་ལས་སྲིད་པས། །ཞེ་རྩ་ནག་ལ་གདུག་རྩུབ་ཆེ། །སྤོ་སངས་དུད་རྣ་ལས་སྲིད་པས། །ཞེ་རྩ་དཀར་ལ་གདུག་རྩུབ་ཆུང་། །སོ་སངས་རིགས་རྣམས་ཁས་དྲག་ལ། །སྤོ་སངས་རིགས་རྣམས་ཁས་དམན་ཡིན། །སོ་སངས་རང་སར་བབས་ནས་སུ། །སྤོ་སངས་རིགས་ངན་བྱི་སར་བབས། །རང་སྡེ་རྒྱལ་ཁ་འོང་བ་ཡིན། །ལར་སངས་རྒྱལ་པོ་འདྲ་བས་ཞབས་འབྲངས་དགོས། །ནད་པ་འདྲ་བས་ཁ་ཚོད་གཅེས། །ཡ་མ་འདྲ་བས་སྔས་སྲུང་གཅེས། །སྔས་སྲུང་མེད་ན་བཙོན་སྲུང་འོང་། །སངས་ཆེན་ཐམས་ཅད་བྱ་ཆེན་ཡིན། །དཔེར་ན་ཐང་དཀར་རྒོད་དང་འདྲ། །ཐང་ཆེན་པོ་མེད་པར་མི་འབབ་བོ། །གཟན་ལ་རྟ་རོ་ཙམ་ཞིག་དགོས། །སངས་ཕྲན་ཐམས་ཅད་སྦྲང་བུ་ཡིན། །ཤ་རུལ་པོ་མིན་པར་མི་འབབ་བོ། །སངས་མང་དུ་བརྟུད་ན་རྒྱུག་མདུར་ལངས། །སངས་གཅིག་བྱུང་ན་ཆས་པ་ཡིན། །སངས་གཉིས་བྱུང་ན་གཏང་བ་ཡིན། །གསུམ་ར་མདའ་རྒྱུག་མདུར་
སོགས་ཀྱི་ངོ་། །བཞི་འུར་ཆོམས་འདྲེས་པའི་རྒྱུག་མདུར་ཡིན། །ལྔ་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །དྲུག་རིགས་དྲུག་འགྲོ་བའི་བྲེལ་རྒྱུག་ཡིན། །བདུན་བརྟུད་རྒྱལ་པོའི་གདན་ཤོར་ཡིན། །བརྒྱད་ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་བྲེལ་རྒྱུག་ཡིན། །དགུ་ཡུལ་ཁམས་དགུ་ཡི་བྲེལ་རྒྱུག་ཡིན། །དེ་ཕན་ཆད་ལན་གྱིས་ཐུབ་པར་དཀའ། །སངས་ཆེན་མཁའ་ལྡིང་འཕུར་དུས་དེར། །དར་སྙི་སེར་པོ་དགུ་བསྒྲིལ་དགོས། །དེ་སངས་ཆེན་བརྟུད་ཀྱིན་བབས་པ་ཡི། །ལན་དུ་དམུ་ཐག་བརྒྱག་ཅན་ཡིན། །སངས་ཕྲན་སྦྲང་རྒོད་འཚུབ་དུས་དེར། །བདུད་རྩི་ཀ་ར་བུ་རམ་དགོས། །སངས་ཕྲན་བརྟུད་ཀྱིན་བབས་པ་ན། །ལན་དུ་སད་ཀྱི་དཀར་ཐོག་ཡིན། །ད་ནི་སངས་ཀྱི་ལན་དཔྱད་ལ། །སངས་ཀྱི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །འདོད་དགུ་ཆར་ལྟར་འབབ་པ་ཡིན། །རྒྱལ་རྒྱུད་ལས་ཀ་ལེན་ན་བཟང་། །སངས་བརྟུད་ཀྱང་དིང་དིང་ལན་བབས་ན། །རླབས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་ལ། །ཤན་དང་གཟིངས་ཀྱིས་བསྒྲལ་བ་ཡིན། །ཆུ་ཆེན་སྒྲོལ་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །དིང་དིང

【汉语翻译】
是诸位的耳闻。桑（藏文：སངས་，梵文天城体：Saṃs，梵文罗马拟音：Sams，汉语字面意思：桑）有桑的坏话。恶鸟五兄弟，是桑族人的坏话。黑鬼三兄弟，是桑族人的诉讼对象。神鸟兀鹫三兄弟，是桑族人的美妙声音。桑有桑的忙碌。桑所染的一切罪恶都是羞耻的绳索。桑有桑的英雄。桑的英雄聚集了十八珍宝，阿波（藏文：ཨ་བོ，梵文天城体：Abo，梵文罗马拟音：Abo，汉语字面意思：阿波）拥有火焰的装饰。真正的英雄就是他自己。本来索桑（藏文：སོ་སངས་，梵文天城体：Sosaṃs，梵文罗马拟音：Sosaṃs，汉语字面意思：索桑）是从野牦牛中产生的，所以心黑且残暴。博桑（藏文：སྤོ་སངས་，梵文天城体：Sposaṃs，梵文罗马拟音：Sposaṃs，汉语字面意思：博桑）是从烟雾中产生的，所以心白且残暴小。索桑族人擅长发誓，博桑族人则不擅长。索桑回到自己的地方，博桑恶族则落入卑贱之地。自己的部落会获得胜利。本来桑像国王一样，所以需要随从。像病人一样，所以要珍惜口粮。像夜摩（藏文：ཡ་མ་，梵文天城体：Yama，梵文罗马拟音：Yama，汉语字面意思：夜摩）一样，所以要珍惜枕头守护。没有枕头守护就会有监狱守护。所有的桑神都是大鸟，例如像白色兀鹫一样。没有大的地方就不会降落。需要像马尸体一样的食物。所有的桑灵都是蜜蜂，不是腐烂的肉就不会降落。桑多了就会发生争斗。出现一个桑就是出发，出现两个桑就是给予，三个是箭靶等。四个是混合喧嚣的争斗，五个是五行的争斗，六个是六道众生的忙碌争斗，七个是连续不断的国王失去王位，八个是国家迁移的忙碌争斗，九个是九个地区的忙碌争斗。此后就难以用方法战胜了。当大桑鹏鸟飞翔时，需要缠绕九根黄色丝带。那是大桑连续降落的，作为回报需要有带绳索的木桩。当小桑野蜂聚集时，需要甘露、砂糖和红糖。当小桑连续降落时，作为回报需要冰雹。现在来研究桑的对治方法，作为桑的对治方法，如果发出“丁丁”的声音，想要的一切就会像雨一样降临。如果接受王室的工作就好。桑连续降落，如果用“丁丁”的声音来对治，就能用船只和船只渡过波涛汹涌的大海。特别适合渡过大河。“丁丁”。

【英语翻译】
These are for everyone to hear. Sang has Sang's bad talk. The five evil bird brothers are the bad talk of the Sang clans. The three black demon brothers are the litigation objects of the Sang clans. The three vulture brothers are the beautiful voices of the Sang clans. Sang has Sang's busyness. All the sins Sang commits are ropes of shame. Sang has Sang's hero. Sang's hero gathers eighteen treasures, Abo has the decoration of flames. The true hero is himself. Originally, Sosaṃs was born from wild yaks, so his heart is black and cruel. Sposaṃs was born from smoke, so his heart is white and less cruel. The Sosaṃs clan is good at swearing, while the Sposaṃs clan is not. When Sosaṃs returns to his place, the evil Sposaṃs clan falls into a lowly place. One's own tribe will be victorious. Originally, Sang is like a king, so he needs followers. Like a patient, so cherish food. Like Yama, so cherish pillow guards. Without pillow guards, there will be prison guards. All the great Sangs are great birds, like the white vulture. Without a large place, they will not land. They need food like horse carcasses. All the small Sangs are bees, and they will not land without rotten meat. If there are many Sangs in a row, there will be fighting. If one Sang appears, it is departure. If two Sangs appear, it is giving. Three are targets, etc. Four are mixed chaotic fights. Five are fights of the five elements. Six are busy fights of the six realms of beings. Seven is the continuous loss of the king's throne. Eight is the busy fight of national migration. Nine is the busy fight of nine regions. After that, it is difficult to overcome with methods. When the great Sang Garuda flies, nine yellow silk ribbons must be wrapped. That is the great Sang continuously descending, and in return, there must be a stake with ropes. When the small Sang wild bees gather, nectar, sugar, and brown sugar are needed. When the small Sang continuously descends, hail is needed in return. Now let's study the remedies for Sang. As a remedy for Sang, if the sound "Ding Ding" is made, everything desired will fall like rain. It is good to accept the work of the royal family. If Sang continuously descends and is treated with the sound "Ding Ding", one can cross the turbulent sea with ships and boats. It is especially suitable for crossing a large river. "Ding Ding."

============================================================

==================== 第 314 段 ====================
【原始藏文】
་དྲིལ་དཀར་བབས་པ་ན། །སངས་ལ་གསེར་དངུལ་ཕྲ་བཀོད་ཡིན། །ཆོས་ཆེན་ཁ་ཡིག་འདེབས་ན་བཟང་། །རྒྱ་ཡེར་ཆུ་སློ་བབས་པ་ན། །བླ་པས་བླ་རྡོ་ལོན་ནས་ངམས་ལ་ཤོར། །གཏན་ཆུས་ལོན་ཁར་ཤོར་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་རྒྱུག་སྣ་བྲག་ལ་ཐུག །གལ་བར་རྡོ་བརྩིགས་མཁར་དུ་གྱུར། །རྫོང་དང་སྲོག་མཁར་བརྩིགས་ན་བཟང་། །བྱ་ཡུན་སངས་མགོར་ཉི་མ་ཤར། །བླ་མའི་ཆོས་གྲ་འཛུགས་ན་བཟང་། །ལར་གསལ་བ་སྡེ་བཞི་གང་བབས་ཀྱང་། །སངས་མགྱོགས་པ་རྩལ་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །རྟ་བྱང་མ་དར་དང་འཕྲད་པས་བཟང་། །བྱ་བུར་ཁྲབ་ལ་ཡང་ཤམ་ཐོགས། །ཁ་ཉེན་དཔོན་པོ་འཚོལ་ན་བཟང་། །མུ་ས་མི་གྲངས་ཁད་ཀྱིས་གྲོལ། །རྨང་པོས་བུ་ཚོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །
མུ་ས་ཤོར་ཁུང་བབས་པ་ན། །དམག་དགྲ་ལ་ཆས་པས་ཟུན་སྡེ་འཕུང་། །འཁྲུག་པ་ནང་ནས་ལངས་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་མདུང་དང་བ་དན་འཕྲད། །ཕ་སྤུན་ཕུ་ནུ་སྙེད་ན་བཟང་། །སྒོ་བརྒྱག་ཉ་མོ་ཆབ་ལ་རྒྱུག་པ་སྲམ་དང་འཕྲད། །ཤ་བ་ནང་འཐབ་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་སངས་ཀྱི་སྐྱེ་ཤིང་ཚུགས། །ཁྱད་པར་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ན། །སངས་བྲག་ལ་ཐོག་གུ་སྨིན་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་ཡུལ་གཞིས་འཛིན་ན་བཟང་། །དམུ་དག་སངས་ཀྱི་སྦྲང་བུ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་དེ། །མགྱོགས་དར་སྙི་གཅིག་ལ་ཟིན་པ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་འབྲིང་ཙམ་ཡིན། །སངས་རྒྱུགས་དུར་ལང་ན་གཉེན་པོ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་ཡོད་ཀྱི་གཞི་མ་ལེགས། །སུམ་སྐྱེར་ཁ་ནག་སྦྲང་བུས་བདས་ངོ་ཡིན། །བདས་དེད་འཕྲལ་ལ་སོང་བའི་ངོ་། །ཐང་ལེ་ཚོང་པ་ཁེ་བྱེད་གྱོད་དང་འཕྲད། །ཐག་རིང་ཚོང་པ་བརླག་ངོ་ཡིན། །གླེས་སྨི་ནད་པས་སྨན་ཟོས་ཁོང་སྲོག་ཆད། །ནད་པ་ཚབས་ཆེན་ཤི་བའི་ངོ་། །ཚོལ་ཚེ་བདུད་རྩི་འབྲི་མར་གསེར་ཞུན་དེ། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་བཅུད་ཡིན་ཀྱང་། །སེམས་ཅན་གཅིག་གི་དུག་ཏུ་ཆེ། །སངས་ཟི་མ་སྟག་རི་ཅན་ལ་དུག །ཁྱད་པར་སོ་སངས་ལན་དུ་ངན། །སྦྲང་བུ་མར་ལ་འབྱར་བ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་སྦྲང་མས་སྦྲང་རྩི་སོགས། །གསོལ་ངོ་ལྟོག་པ་ཟས་དང་འཕྲད། །བཀྲ་ཤིས་སྟོན་མོ་བྱེད་ན་བཟང་། །ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ཉ་མོ་སྲམ་དང་འཕྲད། །ཤ་བ་ཤ་ཚོང་འཐབ་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་སྦྲང་བུ་ཁྱུང་ལྟར་ལྡིང་། །ཁྱད་པར་ཁྱང་བརྒྱད་བུ་བརྒྱག་ན། །སངས་ནམ་མཁར་འཕུར་བ་ཁྱུང་དང་མཉམ། །བྲན་གྱི་རྗེ་ལ་བསྡོ་ན་བཟང་། །ལར་དུང་ཁྱུང་སྤུན་གསུམ་ལ་སོགས་པ། །ཁྱུང་རིགས་བཟང་སྡེ་
ལན་བབས་ན། །དགུང་ནམ་མཁའ་ཡེ་ནས་ཡངས་པ་ལ། །ན་བུན་དངས་ན་དེ་བས་ཡངས། །སྡེ

【汉语翻译】
铃铛落下时，桑上用金银装饰。写上大法名号为好。汉地洪水落下时，喇嘛得到神石却掉入水中。是水流冲走财物的案件。荆棘丛生之地遇到岩石。否则就变成石头堆砌的城堡。建造城堡和命堡为好。鸟儿在桑树顶上看到太阳升起。建造喇嘛的寺庙为好。总的来说，无论四部中的哪一部落下，桑都是快速且有力量的。马与旗帜相遇为好。鸟儿身穿盔甲又披上战袍。寻找可靠的官员为好。土地人口因差异而解脱。穷人寻找孩子为好。
土地出现漏洞时，军队出征会使村庄受损。是内部发生争斗的案件。狐狸遇到长矛和旗帜。与父亲兄弟和亲戚和好为好。关闭的门，鱼儿在水中游动遇到水獭。是鹿群内部争斗的案件。在桑树上种植树木。特别是桑树是长矛。桑树岩石上结满了果实。尤其适合占据土地和家园。像八十只蜜蜂一样的纯净桑树。被快速的旗帜瞬间抓住。无论种在哪里，都只是中等。桑树奔跑是敌对行为。白刺的根基很好。黑刺李是被蜜蜂追赶的景象。是被追赶后立即离开的景象。唐勒商人与盈利的案件相遇。远方的商人遭受损失。格列斯米病人吃了药却丧命。是重病患者死亡的景象。寻找时，甘露、酥油、熔化的黄金。虽然是所有众生的精华。但对一个众生来说却是毒药。桑树是毒药，特别是对老虎山的人来说。特别是，单独的桑树是不利的。蜜蜂粘在黄油上。生孩子的蜜蜂采集蜂蜜等。供养饥饿的人与食物相遇。举办吉祥的宴会为好。寻找时，关闭的门，鱼儿遇到水獭。是鹿群和肉贩争斗的案件。雄鹰飞翔，蜜蜂像雄鹰一样盘旋。特别是，如果生了八个孩子。桑树在空中飞翔，像雄鹰一样。与奴隶的主人竞争为好。总的来说，海螺、雄鹰三兄弟等。雄鹰家族的善良群体
降临时。天空本来就很广阔。雾气消散后更加广阔。群体

【英语翻译】
When the bell falls, decorate the Sang with gold and silver. It is good to write the name of the Great Dharma. When the flood in Han land falls, the Lama gets the sacred stone but falls into the water. It is a case of water washing away property. Thorny places meet rocks. Otherwise, it will become a castle built of stones. It is good to build castles and life fortresses. Birds see the sun rising on top of the Sang tree. It is good to build a Lama's temple. In general, whichever of the four parts falls, the Sang is fast and powerful. It is good for the horse to meet the flag. The bird wears armor and a robe. It is good to find reliable officials. The population of the land is liberated by differences. It is good for the poor to look for children.
When a loophole appears in the land, the army's expedition will damage the village. It is a case of internal strife. The fox meets the spear and the flag. It is good to reconcile with fathers, brothers and relatives. Closed doors, fish swimming in the water meet otters. It is a case of internal strife among deer. Plant trees on the Sang tree. In particular, the Sang tree is a spear. The Sang tree rocks are full of fruit. It is especially suitable to occupy land and homes. Pure Sang trees like eighty bees. Caught instantly by a fast flag. No matter where it is planted, it is only medium. Sang running is hostile behavior. The foundation of the white thorn is good. The blackthorn is the sight of being chased by bees. It is the sight of leaving immediately after being chased. Tang Le merchants meet profitable cases. Distant merchants suffer losses. Glesmi patients take medicine but die. It is a sight of a seriously ill patient dying. When searching, nectar, ghee, molten gold. Although it is the essence of all beings. But it is poison to one being. Sang is poison, especially to the people of Tiger Mountain. In particular, a single Sang tree is unfavorable. Bees stick to butter. Bees that give birth collect honey, etc. Offering food to the hungry meets food. It is good to hold an auspicious banquet. When searching, closed doors, fish meet otters. It is a case of deer and butchers fighting. The eagle flies, the bee circles like an eagle. In particular, if eight children are born. The Sang tree flies in the air like an eagle. It is good to compete with the master of slaves. In general, conch, eagle three brothers, etc. The kind group of the eagle family
When descending. The sky is already vast. It is even wider when the fog dissipates. Group

============================================================

==================== 第 315 段 ====================
【原始藏文】
་ཆེན་འཁྲུགས་པ་འདུམ་ན་བཟང་། །ཤིང་རིགས་དངས་མ་བརྒྱག་བཟང་བབས། །རྒྱལ་བུ་ཤིང་ཁྲིའི་ཁ་ལ་བྱོན། །ཞབས་ན་ཤིང་རྟའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །གླིང་བཞི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་ཁྲི་ཁར་འདོན་ན་བཟང་། །སྤོ་ཡི་སྒོ་བརྒྱག་ཞར་བའི་རིགས། །སྦྲང་བུའི་འགག་ཐག་ཡིན་པས་ངན། །ཨ་ཁད་སྦྲང་བུར་སྟག་རིས་བཀྲ། །གཏམ་བཤད་ཁ་ཕོ་འདོན་ན་བཟང་། །ཕུང་ཁད་གླག་མོ་ཤ་ཟན་སྙིང་ལ་འཐོགས། །མི་ཆེན་བཙོན་འཆོར་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཏྲོང་ཁད་དགོ་བ་བུ་ཚོལ་རྒྱ་དང་ཐུག །ཕྱོགས་ནས་མང་པོས་རུབ་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །རང་སྙན་ལ་སོགས་སད་ཁམས་ན། །སངས་ཀྱི་དུང་རུ་རྒྱས་པ་ཡིན། །སྤུན་གཉིས་དགྲ་དང་འཁྲུགས་ན་བཟང་། །ཅངས་སེ་དགྲ་ལ་དཔུང་བསྡེབས་པས། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་འདེགས་ན་བཟང་། །སྲང་ཟེ་སངས་ཀྱི་མགོ་ལ་གཡུ་འབྲུག་གྲགས། །ཆུས་དང་གཏམ་སྙན་རྩོད་ན་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་སངས་མགོར་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །བང་ཆེན་ཕོ་ཉ་གཏོང་ན་བཟང་། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་བབས་པ་ན། །སངས་ལ་རྩི་ཐོག་འཁྲུངས་པ་ཡིན། །ཡར་ལ་ལྷ་གསོལ་བྱེད་ན་བཟང་། །བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་བབས་པ་ན། །རྫུ་འཕྲུལ་བྱི་བ་སྔོན་པོ་གླ་བས་བསད། །ཡུལ་གཞིས་མཁར་ཁང་ཤོར་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་སྦྲང་བུ་རུ་གཉིས་རྒྱས། །འགྲན་འདོད་ཆམ་ལ་ཕབ་པར་བཟང་། །བག་ལྡི་ཡུ་མོར་འདོད་གཙུག་དང་ཕྱེ། །བཙན་པོ་ཤེད་ངོམས་དགྲ་དང་འཕྲད། །བཙན་པོ་གློ་མདའ་ཕོག་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་སངས་ཀྱི་འདབ་ལག་རྒྱས། །ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་ན་བཟང་། །སུམ་མཉམ་སངས་ཀྱི་བྱ་ལམ་བདེ། །མགྲོན་པོ་འགྲོ་འདོད་ལམ་ཞུགས་བཟང་། །ཙེ་ར་
སངས་ཀྱི་ལུས་ལ་རྣོ་མཚོན་ཐོགས། །དཔའ་བོ་གཡུལ་དུ་འཇུག་ན་བཟང་། །གཡུང་དྲུང་ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་རྣམས། །སངས་ཚེ་དང་བཙན་དང་ཕྱུག་དང་འཕེན། །དེ་དག་རྣམས་དང་འཛོམས་པས་བཟང་། །སྐྱམ་གྱི་བཟང་སྡེ་བབས་པ་ན། །སངས་ལ་གཡུ་ཕུད་བཏགས་པ་ཡིན། །ཡ་རབས་གཉེན་སྒོ་སྦྲེལ་ན་བཟང་། །སྐྱམ་ཆད་མདོ་བ་ཇག་དེད་བྱས་ཀྱང་སྒ་ཐག་ཆད། །བྱེས་སུ་རྟ་མཛོ་ལུས་ངོ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་དགྲ་ལ་གསང་ཀྱང་བྱ་ཤོར་ཡིན། །བྱེས་སུ་མགོ་གཡོགས་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་སེ་ནོར་དང་བྲལ་བའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་དྲེད་མོ་ཁམ་པ་འཇོལ་དང་འཕྲད། །དཔའ་བོ་རྡིབ་གྲིར་ཤི་བའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་བབས་བློ་ཕུག་ནི། །ལྷ་ལ་གཏད་ཀྱང་སྙིང་ལ་སྡིག །བློ་གཏད་གཏིང་ནས་མེད་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤྱིར་ཆུ་སྤར་རིགས་རྣམས་གང་བབས

【汉语翻译】
争端大事若能平息则好，树木品种纯净栽种吉祥。王子驾临木制宝座之上，足下法轮旋转不停。四方世界尽收眼底。王子登基称王甚好。瞎子的亲属紧闭家门，蜜蜂的命根断绝不好。啊卡蜜蜂身披虎纹，发表高谈阔论甚好。鹏鸟食肉掏心，伟人越狱乃是案件。洞口岩羊寻子与汉人相遇，四面八方众人围攻乃是案件。自身名声等在萨康地方，桑树的枝干繁茂生长。兄弟二人与敌人争斗甚好，强色与敌人联合军队，架起巨大的罗网甚好。桑泽桑树顶上响起玉龙雷鸣。水与美名争夺甚好。觉普桑树顶上响起布谷鸟鸣叫。派遣使者送信甚好。白石上降下雍仲符号，桑树上长出药材。向上祭祀天神甚好。猫抓住蛇降落，幻化蓝猫被麝香杀死。失去家园城堡乃是案件。迪布蜜蜂长出两角，压制争强好胜之心甚好。巴迪少女贪恋发饰，勇士逞强与敌人相遇。勇士胸口中箭乃是案件。亚丁桑树枝繁叶茂，建造神殿佛塔甚好。松南桑树鸟道通畅，客人想走上路甚好。泽热
桑树身上出现刀剑，勇士奔赴战场甚好。雍仲、杰瓦、达若、穆瓦等，赐予桑树寿命、权势、财富和兴旺。与他们相聚甚好。降下嘉姆的吉祥之地，桑树上系上玉饰。贤良之人联姻甚好。嘉姆切断绳索，牧人追赶盗贼却断了缰绳。流落异乡，马和骡子被盗乃是案件。瓦嘉姆暗中帮助敌人，却走漏消息。流落异乡，蒙面而来乃是案件。嘉姆色与财富分离，四处奔走。嘉姆老妇与康巴卓拉相遇。勇士坠崖而死，四处奔走。水星嘉姆降临，内心深处，即使托付给神灵，内心也充满恐惧。内心深处没有信任乃是案件。总的来说，水星家族无论降临何处

【英语翻译】
It is good to settle major disputes.
It is auspicious to plant pure varieties of trees.
The prince ascends the wooden throne.
The wheel of the chariot turns beneath his feet.
He surveys the four continents with his eyes.
It is good for the prince to be enthroned.
The blind man's family closes their doors.
It is bad to cut off the lifeline of a bee.
Ah-kad, the bee is adorned with tiger stripes.
It is good to make grand speeches.
The eagle, a meat-eater, pierces the heart.
A great man escaping from prison is a case.
The argali sheep seeking its young meets the Chinese.
A case of being surrounded by many from all directions.
One's own reputation, etc., in the Sa-kham region,
The branches of the Sang tree flourish.
It is good for two brothers to fight with the enemy.
Changse allies with the enemy's army,
It is good to raise a large net.
In Sangze, a jade dragon thunders above the Sang tree.
It is good to argue about water and fame.
In Jophur, a cuckoo sings above the Sang tree.
It is good to send a messenger.
When the Yungdrung symbol descends on the white stone,
A medicinal herb is born on the Sang tree.
It is good to offer prayers to the gods above.
When a cat catches a snake and falls,
The magical blue cat is killed by a musk deer.
A case of losing one's homeland, castle, and house.
In Dibur, the bee grows two horns.
It is good to suppress the desire to compete.
Bagdi, a young woman, desires ornaments and flowers.
A powerful man shows off his strength and meets the enemy.
A case of the powerful man being shot in the chest with an arrow.
In Yar-ding, the branches of the Sang tree flourish.
It is good to build temples and stupas.
In Sumnyam, the bird path of the Sang tree is smooth.
It is good for a guest who wants to leave to embark on the road.
Tsera
A sharp weapon appears on the body of the Sang tree.
It is good for a hero to enter the battlefield.
Yungdrung, Kyewa, Darok, Muwa, etc.,
Bestow life, power, wealth, and prosperity upon the Sang tree.
It is good to be united with them.
When the auspicious place of Kyam descends,
A jade ornament is tied to the Sang tree.
It is good for virtuous people to form marriage alliances.
Kyam cuts the rope, the shepherd chases the thief but the reins break.
A case of horses and mules being stolen in a foreign land.
Wa-kyam secretly helps the enemy, but the news leaks out.
A case of arriving in disguise in a foreign land.
Kyamse is separated from wealth and runs around.
Kyam, the old woman, meets Khampa Jola.
A hero falls off a cliff and dies, running around.
Water-star Kyam descends, in the depths of the heart,
Even if entrusted to the gods, the heart is filled with fear.
A case of not having trust from the bottom of one's heart.
In general, wherever the Water-star family descends

============================================================

==================== 第 316 段 ====================
【原始藏文】
་ཀྱང་། །བསད་དུད་རོ་དུད་རེད་པ་ཡིན། །ལྷ་གསོལ་ལོག་པར་སོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་བབས་པ་ན། །ཅངས་སེ་དགྲ་འདུལ་སོང་བ་གྱོད་དང་འཕྲད། །དགྲ་གྱོད་དུས་གཅིག་འོང་བའི་ངོ་། །བྱ་རལ་སྒེག་མོ་ཁྱོ་ཚོལ་སོང་བས་ཁྱོ་མ་རྙེད། །ཁྱིམ་དུ་ཕྱིན་པས་བཟའ་དང་ཕྱེ། །བཟའ་ཚང་ཕྱེ་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཕུང་རལ་དགྲ་ཟུན་ཆད་པའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །ལི་ཡན་རི་བོང་རྭ་ཚོལ་རྭ་མ་རྙེད། །ཚུར་ལ་འོང་ནས་རྣ་མཆོག་ཤོར། །མི་སྤུན་ལ་བྱེ་བྲལ་འོང་བའི་ངོ་། །གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་བབས་པ་ན། །བླ་མ་ཆོས་གྲལ་བཞུགས་ལ་མི་ཁ་འཕོག །དམ་ཚིག་ཉམས་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །མར་ལྡིང་སངས་སྣ་ཐུར་དུ་གྱུ། །བྱ་བ་ལམ་འགག་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བར་ནོར་ཕྱེད་རིམ་གྲོར་བཏང་གྱུར་ཀྱང་། །ཤི་ཆད་རྒྱུན་དུ་འོང་ངོ་ཡིན། །སྤོབ་ཡོ་བོན་པོ་འདྲེ་དང་ཉེ་བས་ལྷ་དང་དབྱེ། །བོན་སྔགས་པ་ཤི་བའི་
གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཁ་བུར་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །འདྲེ་མི་རྐུན་སོང་བ་ཐུན་དང་ཐུག །སྔགས་པ་ནང་བསླུས་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་ཡི་དོང་བུ་དོང་ཐག་ན། །རི་དྭགས་མཐའ་ལ་ཞེན་པའི་མདུར་རྒྱུག་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཁང་ཕྱེད་སྐར་ཁུང་བྱས་ན་ཡང་། །དུད་པ་རླུང་ལྟར་འཚུབ་པ་ཡིན། །ཁང་པ་རྡིབ་པའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །རུ་སོད་འབྲང་བུ་རྫ་མཁར་བཟུང་ནས་ཁྱི་དང་འཕྲད། །དགྲ་དང་ལམ་འཕྲད་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །གཅིག་ལ་མང་པོ་རུབ་པའི་ངོ་། །མ་ཟེ་སྡེ་བཞི་གང་བབས་ཀྱང་། །དཔུང་ཉུང་རྐུན་མ་ཇག་དང་འཕྲད། །ཇག་པ་ཚུར་འོང་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་བབས་པ་ན། །འབྲས་དྲུག་ལོ་ལེགས་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །ལོ་ཉེས་བཙའ་སད་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ན་འབན་སྔགས་པས་སེར་བ་བསྲུང་བ་ཡིན། །གནམ་ཐོག་མི་ལ་ལྷུང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སེ་སློད་རིགས་ནི་གང་བབས་ཀྱང་། །ཐང་པོ་ཆེ་ཡི་གཞི་དཀྱིལ་དེར། །ཁྱི་དང་གྲུམ་པ་བང་འགྲན་ནས། །གཅིག་ཀྱང་མ་མགྱོགས་གཉིས་ཀ་བུལ། །ཕ་སྤུན་ནང་ནས་འཁྲུག་པའི་ངོ་། །ཏྲོང་རིགས་བྱེའུ་ཕྲུག་ཁྲ་ཡིས་ཁྱེར། །བུ་ཚ་ཚར་བ་ཤི་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སོ་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །རྒྱལ་པོ་དོན་གཉེར་སོང་བ་དགྲ་དང་འཕྲད། །བྱེས་སུ་དགྲ་འཕྲད་གྱོད་ངོ་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །རྒྱལ་མོ་བུ་ཚོལ་སོང་བས་བུ་མ་རྙེད། །ཚུར་ལ་མ་བུ་ཕྱེ་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །རྒྱལ་བུ་ནས་འཚོལ་སོང་བ་འདམ་ལ་ཟུག །བྱེས་སུ་རྟ་ཤི་འོང་བའི་ལྟས་ངན་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་ངན་སྡེ་བབས་པ་ན། །གནའ་བ་སོ་

【汉语翻译】
也是。杀戮的烟和尸体的烟混在一起。祈求神灵却走向邪路，这是案件的真相。内楚色托降临的时候，降色去征服敌人，遭遇案件。敌人和案件同时到来的真相。鸟羽毛艳女去寻找丈夫，却没有找到丈夫。回到家中，食物和面粉都没了。食物耗尽，面粉分离的案件真相。尸体残骸是斩断敌人残余的预兆。李延兔子去寻找角，没有找到角。回来的时候，耳朵也掉了。兄弟姐妹之间将要分离的真相。金鸟腰断降临的时候，喇嘛坐在法座上却受到诽谤。违背誓言的案件真相。酥油灯灯芯朝下。事情受阻的案件真相。即使在斯波用一半的财产进行祭祀，死亡和断绝仍然会持续到来。斯波瑜的苯教徒因为亲近鬼魂而远离神灵。苯教咒师死亡的案件真相。卡布尔关门降临的时候，鬼、人、盗贼离去，遭遇图恩。咒师被内部欺骗的案件真相。斯波的洞穴通道中，野生动物执着于边境的预兆。索元房子做了一半，开了窗户，烟雾却像风一样翻滚。房子倒塌的案件真相。如索德的幼崽占据了陶城，遭遇了狗。与敌人在路上相遇的案件真相。一个被许多人围攻的真相。无论玛泽四部落降临到哪里，兵力弱小，遭遇盗贼和强盗。强盗到来的案件真相。斯坚的玛泽降临的时候，六种谷物丰收却被冰雹带走。歉收、锈病、冰雹的案件真相。纳本咒师守护冰雹。天空掉到人身上的案件真相。色索德家族无论降临到哪里，在唐波切的中心地带，狗和瘸子赛跑，一个也不快，两个都慢。父辈兄弟之间争斗的真相。宗族的幼鸟被老鹰抓走。子孙灭绝死亡的案件真相。索扎恶部落降临的时候，国王为了追求利益而去，遭遇了敌人。在异乡遭遇敌人的案件真相。宗扎恶部落降临的时候，王后去寻找儿子，却没有找到儿子。回来的时候，母子分离的案件真相。斯波扎恶部落降临的时候，王子去寻找粮食，却陷入泥潭。在异乡马匹死亡到来的凶兆。斯坚扎恶部落降临的时候，古老的

【英语翻译】
Also. The smoke of killing and the smoke of corpses are mixed together. Praying to the gods but going astray is the truth of the case. When Nechu Seto descends, Jiangse goes to conquer the enemy and encounters the case. The truth of the enemy and the case coming at the same time. The bird-feathered beauty went to find a husband, but did not find a husband. When she returned home, there was no food or flour. The truth of the case of the food running out and the flour being separated. The corpse remains are a sign of cutting off the enemy's remnants. Liyan rabbit went to find horns, but did not find horns. When he came back, his ears were also lost. The truth that brothers and sisters will be separated. When the golden bird with a broken waist descends, the lama sits on the Dharma seat but is slandered. The truth of the case of breaking vows. The butter lamp wick is turned downwards. The truth of the case of things being blocked. Even if Spo uses half of his property for sacrifices, death and extinction will continue to come. Spo Yo's Bonpo, because of being close to ghosts, is separated from the gods. The truth of the case of the death of a Bonpo mantra practitioner. When Kabur closes the door and descends, ghosts, people, and thieves leave and encounter Thun. The truth of the case of the mantra practitioner being deceived internally. In Spo's cave passage, wild animals are attached to the border's omen. Even if the Soyuan house is half built and a window is opened, the smoke rolls like the wind. The truth of the case of the house collapsing. Ru Sod's cubs occupied Tao City and encountered a dog. The truth of the case of encountering the enemy on the road. The truth of one being besieged by many. No matter where the Maze four tribes descend, the troops are weak and encounter thieves and robbers. The truth of the case of the robbers arriving. When Skam's Maze descends, the six grains are harvested but are taken away by hail. The truth of the case of crop failure, rust, and hail. Nabon mantra practitioner protects against hail. The truth of the case of the sky falling on people. No matter where the Se Sod family descends, in the center of Tangboche, the dog and the cripple race, neither is fast, and both are slow. The truth of the fight between father and brothers. The clan's young bird was caught by an eagle. The truth of the case of the extinction and death of descendants. When the Sozhak evil tribe descends, the king goes to pursue benefits and encounters the enemy. The truth of the case of encountering the enemy in a foreign land. When the Tsongzhak evil tribe descends, the queen goes to find her son, but does not find her son. The truth of the case of the mother and son being separated when they return. When the Spozhak evil tribe descends, the prince goes to find food but gets stuck in the mud. An ominous sign of horses dying in a foreign land. When the Skamzhak evil tribe descends, the ancient

============================================================

==================== 第 317 段 ====================
【原始藏文】
ལ་ཕྱིན་པ་ཁྱི་དང་འཕྲད། །དགྲ་དང་གདོང་ཐུག་འོང་བའི་གྱོད་ངོ་ཡིན། །སྤོ་སངས་ལན་དུ་སོ་སངས་ན། །བསམ་པ་འགྲུབ་ལ་རེ་བ་སྐོང་། །དོན་གཉེར་གྲོགས་ཚོལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །ཏྲོང་སོངས་ལན་དུ་ད་རོག་སངས། །ཤ་བ་གྱད་པ་
རུ་ལག་རྒྱས། །ཕ་ཚན་འཐོར་བ་སྡུད་ན་བཟང་། །སངས་ཕྲན་ལན་དུ་སངས་ཆེན་ན། །རྒོད་ཀྱིས་བྲག་ཁར་སླེབས་པ་ཡིན། །བྲོས་ན་རྫོང་མཁར་སླེབས་པ་ཡིན། །སངས་ལན་གཡས་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་ན། །གནམ་སའི་བར་ན་འགྲོ་དྲུག་དར། །མི་དར་ཆུ་འགྲུབ་འོང་ངོ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་གང་བབས་ཀྱང་། །སངས་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་ངོ་ཡིན། །གལ་ཏེ་སངས་ཀྱི་ལན་ལད་ན། །དགྲ་གྱོད་མི་ཁ་ཁྲལ་ངན་དང་། །ཆུས་ཤོར་ཡུལ་བུད་བྱུར་གྱི་སྣ། །མྱ་ངན་འདུ་ཚོགས་བྲེལ་ཟིང་ཡིན། །གཏོ་ལ་རྒྱས་པ་འབུམ་དང་ནི། །ཁམས་ཆེན་འདོན་ཅིང་རུ་རྒྱས་བཏེགས། །སྣང་སྲིད་འཁྲུགས་པ་ཡོ་བཅོས་བྱ། །ལམ་བསལ་དགེ་གྲུ་འཛུགས་པ་དང་། །ཚ་ཚ་གདབ་དང་ཚོགས་བསགས་རིགས། །མིང་བརྗེ་ལུས་བསྒྱུར་སྤོང་དག་བྱ། །ཚེ་ཐར་བཏང་ཞིང་དབང་བསྐུར་ཞུ། །སངས་ཀྱི་བཟང་སྡེ་འདི་རྣམས་ནི། །ནད་པ་ཚབ་ཆེན་དག་དང་ནི། །ཡ་མ་ནག་པོ་མ་ཡིན་པའི། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དམག་ཆེན་འདེགས་དང་དགེ་རྩ་བྱེད། །ཆོས་ཆེན་ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་བཟང་། །དགོན་གནས་འདེབས་དང་ཇག་མགྲོན་བྱེད། །སིལ་དང་བྱ་ལྡང་འདེགས་པ་དང་། །ཡུལ་གཞི་ཕོ་སྐྱས་བྱེད་པ་དང་། །སྲི་མནན་དགྲ་འདུལ་གཉེན་སྐྱོང་སོགས། །ལས་ཀ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་། །མདུད་རྫོང་སྡེ་ཚན་ལེགས་པར་རྫོགས། ༈ །མོ་ལྷའི་ཚོགས་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །ད་ནི་རྩ་བའི་གཉིས་པ་གང་། །བྱེ་བྲག་སྡེ་ཚན་བཤད་པ་ལའང་། །མདུད་པའི་སྡེ་ཚན་དག་དང་ནི། །གནས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དཔྱད་པ་དང་། །གནས་དང་སྦྱར་ཏེ་དཔྱད་པ་གསུམ། །དང་པོར་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དམིགས་བསལ་གསུམ། །དང་པོ་སྤྱིར་བཏང་མདུད་པ་ལ། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་
གར་བར་གསུམ། །བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་མུ་ས་གསུམ། །ཝ་ཚོ་སྤོ་ཚེ་དམུ་དག་གསུམ། །སྐྱེར་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ཁྱུང་བརྒྱང་གསུམ། །ཨ་ཁད་རང་སྙན་ཧྲང་ཟེ་གསུམ། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་ཡར་དིང་གསུམ། །སུམ་མཉམ་ཙེ་ར་གཡུང་དྲུང་གསུམ། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །སྐྱམ་དང་བྱ་རལ་ལི་ཡན་གསུམ། །མར་ལྡིང་སྤོ་བར་སོ་ཡོན་གསུམ། །རུ་སོད་མ་ཟེ་ན་འབན་གསུམ། །དེ་ལྟར་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པོ། །སྐྱ་ཞིབ་རྩ་བའི་མདུད་པར་བརྟན། །ཏྲོང་དང་བྲག་དང་སངས་དང་གསུམ། །བྲག་ལ་སྤོ་བྲག་སོ་བྲག་གཉིས། །སངས་ལ

【汉语翻译】
去山上遇到狗，是仇敌相遇的诉讼之兆。若回答“斯桑”，则心想事成，愿望满足，适宜为求事寻友而行。若回答“宗松”，则回答“达若桑”。野兽壮硕，肢体增益，适宜聚集离散的亲族。若回答“桑臣”，则老鹰飞临岩石之上，逃跑则可抵达城堡。若回答“桑”，则右侧增益，善妙增长，天地之间六道众生兴盛，人丁兴旺，水利成功。无论降临何种增益善事，桑的愿望皆能如意成就。若桑的回答不佳，则会有仇敌、诉讼、人言、恶税，以及水灾、家破人亡、盗贼之患，悲伤聚会，繁忙骚乱。对于朵，则要广增十万之数，进行盛大的祛邪仪式，并竖立增益之旗。要矫正世间万象的混乱，开辟道路，建立善妙之舟，制作擦擦，积聚福德，更换姓名，改变身形，进行舍弃和净化，放生，并请求灌顶。这些桑的善妙之兆，对于重病患者，以及非阎摩黑王的仇敌、坟墓等一切都好。适合发动大战，行善积德，建造大型寺庙和佛塔，建立寺院，驱逐盗贼和宾客，竖立旗帜和鸟幡，进行迁居，镇压邪魔，降伏仇敌，守护亲友等，无论做什么事业都好。结盟的堡垒和团体都圆满完成。顶礼膜拜卜筮天女众。现在是根本的第二部分，关于分支的解说，有结盟的分支，以及地点的分析，还有地点结合的分析三种。首先分为总体、分支和特殊三种。首先是总体上的结盟，有丁丁、坚丁、嘎瓦三种，鸟永、鸟布、木萨三种，瓦措、博才、木达三种，杰嘎、措才、琼炯三种，阿喀、让年、尚则三种，觉普、迪布、亚丁三种，松年、则热、雍仲三种，杰瓦、达若、木瓦三种，坚和鸟热、里言三种，玛丁、博瓦、索永三种，如索、玛则、纳本三种，这样总共三十三种，是清净根本结盟的基础。宗、扎、桑三种。扎分为博扎、索扎两种。桑

【英语翻译】
Meeting a dog on the mountain is a sign of encountering enemies and lawsuits. If the answer is "So Sang," then wishes will be fulfilled and hopes satisfied. It is good to go seeking friends for work. If the answer is "Trong Song," then the answer is "Da Rog Sang." The wild animal is strong, and its limbs are strengthened. It is good to gather scattered relatives. If the answer is "Sang Chen," then the eagle arrives on the rock. Fleeing will lead to the fortress. If the answer is "Sang," then the right side is increased, and goodness grows. The six realms of beings flourish between heaven and earth. People prosper, and water projects succeed. Whatever good deeds are brought about, Sang's wishes will be fulfilled as desired. If Sang's answer is not good, there will be enemies, lawsuits, gossip, bad taxes, as well as floods, family destruction, the danger of thieves, sad gatherings, and busy disturbances. For Dho, one must increase the number by a hundred thousand, perform a grand exorcism ceremony, and erect a banner of increase. One must correct the chaos of all phenomena, open paths, build a good boat, make tsatsas, accumulate merit, change names, transform bodies, practice abandonment and purification, release life, and request empowerment. These good omens of Sang are good for seriously ill patients, as well as enemies other than Yama, graves, and everything else. It is suitable to launch great wars, do good deeds, build large temples and stupas, establish monasteries, drive away thieves and guests, erect flags and bird banners, relocate, suppress demons, subdue enemies, protect relatives, etc. Whatever work is done is good. The allied fortresses and groups are perfectly completed. I prostrate and pay homage to the assembly of divination goddesses. Now is the second part of the root, concerning the explanation of branches, there are branches of alliance, as well as analysis of locations, and three types of analysis combining locations. First, there are three types: general, branch, and special. First, there is a general alliance, with Ding Ding, Kyin Ding, and Garwa three, Bya Yun, Bya Bur, and Musa three, Wa Tsho, Po Tshe, and Mu Dag three, Kyer Kar, Tsho Tshe, and Khyong Gyang three, Akha, Rang Nyan, and Hrang Ze three, Jyo Phur, Di Bur, and Yar Ding three, Sum Nyam, Tse Ra, and Yung Drung three, Kyewa, Da Rog, and Mu Wal three, Kyam, Bya Ral, and Li Yan three, Mar Ding, Po War, and So Yon three, Ru Sod, Ma Ze, and Na Ben three. Thus, there are thirty-three in total, which are the foundation of the pure root alliance. Trong, Drak, and Sang three. Drak is divided into Po Drak and So Drak two. Sang

============================================================

==================== 第 318 段 ====================
【原始藏文】
་སྤོ་སངས་སོ་སངས་གཉིས། །སྤྱིར་བསྡུས་སྡེ་ཚན་སོ་དྲུག་ཡོད། །དེ་ཡང་རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི། །སྡེ་ཚན་དག་གི་བསྡུས་པ་ལས། །ཐོག་མར་མ་རིག་པའི་བླ་མདུད། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་རྣམ་པ་གཉིས། །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ནི་བླ་མདུད་ལ། །སངས་སྦྲོང་རྒོད་འདྲ་བ་སྡེ་གཉིས་ཏེ། །སྤོ་སངས་སོ་སངས་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །སྤོ་སངས་ལྕགས་སྦྲང་འདྲ་བ་དྲུག་ཅུ་དང་། །སོ་སངས་བོང་བ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་ཞེས། །གཙོ་བོ་རགས་པ་བསྡུས་པ་ཡིན། །བསྡོམས་པ་བརྒྱ་དང་བཞི་བཅུར་གནས། །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་བླ་མདུད་ལ། །བཏགས་པ་རི་བོ་འདྲ་བ་དགུ། །དམུ་དག་བྱ་བུར་མུ་ས་དང་། །ཝ་ཚོ་ཁྱུང་བརྒྱང་ཙེ་ར་དང་། །ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་དཀར་གལ་བར་ཏེ། །རིམ་བཞིན་གཅིག་དང་གསུམ་དང་དྲུག །བཞི་དང་བཞི་དང་གཅིག་དང་གཅིག །བརྒྱད་དང་གཅིག་གི་དབྱེ་བ་ཡོད། །བསྡོམས་པའི་ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་ཡིན། །མིང་གཟུགས་ཀྱི་ནི་བླ་མདུད་ལ། །འཐོར་བ་ཁྲ་རྒོད་འདྲ་བ་སྡེ་དྲུག་སྟེ། །བྱོད་ཕུར་གསུམ་དང་རུ་སོད་དྲུག །མ་ཟེ་བཞི་དང་ན་འབན་གཅིག །སུམ་མཉམ་གསུམ་དང་སྡེ་བུར་ནི། །རྣོ་མཚོན་འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་བཅས། །བསྡོམས་ན་བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཡོད། །སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་གི་བླ་མདུད་ལ། །སད་སྐར་ཕྲན་
འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་དང་། །སད་ཆེན་གསུམ་བསྡོམས་ཉེར་བརྒྱད་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་རེག་པའི་བླ་མདུད་ལ། །སྙིགས་མ་འདམ་རྫབ་འདྲ་བ་སྡེ་བཞི་སྟེ། །སྐྱམ་མྱ་ངན་མཆི་མ་ཉི་ཤུ་ལྔ། །སྐྱེར་ནག་ཕོ་ལྷའི་འགག་ཐག་ཉི་ཤུ་དང་། །བྱ་རལ་བྱེ་ཞིག་ཉི་ཤུ་བཞི། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་སྡེ་བརྒྱད་དེ། །བསྡོམས་པས་དོན་བདུན་ཙམ་དུ་གནས། །རྟེན་འབྲེལ་ཚོར་བའི་བླ་མདུད་ལ། །དངས་མ་ནོར་བུ་འདྲ་བ་སྡེ་བཞི་ཡོད། །སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་འདྲ་བ་དགུ། །ཨ་ཁད་མེ་ལྕེ་འདྲ་བ་བརྒྱད། །ཧྲང་ཟེ་རྫ་རི་འདྲ་བ་བཞི། །བྱ་ཡུན་སྒྲོན་མེ་འདྲ་བ་བརྒྱད། །བསྡོམས་པས་དངས་མ་ཉེར་དགུ་ཡིན། །རྟེན་འབྲེལ་སྲེད་པའི་བླ་མདུད་ལ། །སྦོ་བྲག་སྤྱང་ཀི་འདྲ་བ་དྲུག་ཅུ་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་ལེན་པའི་བླ་མདུད་ལ། །ཚོལ་ཚེ་བཅུ་གཉིས་སད་ཚོ་གསུམ། །བསྡོམས་པས་བཅུ་དྲུག་དག་ཏུ་གནས། །རྟེན་འབྲེལ་སྲིད་པའི་བླ་མདུད་ལ། །སོ་བྲག་འཕར་བ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་སྐྱེ་བའི་བླ་མདུད་ལ། །གཡུང་དྲུང་ཉི་མ་འདྲ་བ་ལྔ། །ད་རོག་དགུ་དང་ཀྱེ་བ་གསུམ། །དམུ་དབལ་བདུན་ཏེ་ཉེར་བཞིར་ཡོད། །རྟེན་འབྲེལ་རྒ་ཤིའི་བླ་མདུད་ལ། །ཏྲོང་བྲག་གཤིན་རྗེ་འདྲ་བཅོ་བརྒྱད། །ད་ལྟར་སྲིད་པའི་བླ་མདུད་ལ

【汉语翻译】
斯布桑和索桑两种。总共归纳为三十六类。那是十二缘起的各类归纳。首先是无明的命结，丁丁和金丁两种。行之命结，有桑炯和老鹰相似的两类，即斯布桑和索桑两种。斯布桑像铁蜂有六十种，索桑像大黄蜂有八十种，这是主要粗略的归纳，总共有一百四十种。识之命结，有称为山岳般的九种，木达、鸟木萨、瓦措、琼炯泽热、亚丁、杰嘎、嘎巴，依次有一、三、六、四、四、一、一、八、一的区别，总共有二十六种。名色之命结，有散布的杂色老鹰般的六类，觉普三、如索六、玛泽四、纳本一、松念三、以及德布，像锐利武器般的二十五种，总共有四十一种。六处之命结，像小冰雹般的二十五种，加上大冰雹三种，总共有二十八种。缘起触之命结，像污垢泥泞般的四类，坚、苦恼、眼泪二十五种，杰那、菩拉的障碍二十种，嘉热、杰协二十四种，里延空性八种，总共有七十七种左右。缘起受之命结，像清澈宝石般的四类，斯布策像树木般的九种，阿喀像火焰般的八种，让泽像土山般的四种，嘉云像灯火般的八种，总共清澈二十九种。缘起爱之命结，斯扎像狼般的有六十种。缘起取之命结，措策十二、萨措三，总共有十六种。缘起有之命结，索扎像跳跃般的有八十种。缘起生之命结，雍仲像太阳般的五种，达若九种、杰瓦三种，木瓦七种，共有二十四种。缘起老死之命结，仲扎像阎罗般的十八种。现在有之命结

【英语翻译】
There are two types: Spo Sang and So Sang. Generally, there are thirty-six categories in total. These are summaries of the twelve links of dependent origination. First, the life-knot of ignorance has two forms: Ding Ding and Kyin Ding. The life-knot of action has two categories resembling Sang Jiong and eagles, namely Spo Sang and So Sang. Spo Sang, resembling iron bees, has sixty types, and So Sang, resembling bumblebees, has eighty types. These are the main rough classifications, totaling one hundred and forty. The life-knot of consciousness has nine types, likened to mountains: Mu Dak, Bird Mu Sa, Wa Tso, Kyung Gyang Tze Ra, Yar Ding, Kyer Kar, and Gal Bar, with distinctions of one, three, six, four, four, one, one, eight, and one respectively, totaling twenty-six. The life-knot of name and form has six categories resembling scattered, variegated eagles: Jyo Pur three, Ru Sod six, Ma Ze four, Na Ben one, Sum Nyam three, and De Bur, with twenty-five types resembling sharp weapons, totaling forty-one. The life-knot of the six sense sources has twenty-five types resembling small hail, plus three types of large hail, totaling twenty-eight. The life-knot of contact in dependent origination has four categories resembling dregs and mud: Kyam, sorrow, tears twenty-five, Kyer Nag, obstacles of Pho Lha twenty, Ja Ral, Jye Zhik twenty-four, Li Yan emptiness eight, totaling about seventy-seven. The life-knot of feeling in dependent origination has four categories resembling clear jewels: Spo Tse resembling trees nine, Akha resembling flames eight, Hrang Ze resembling earthen mountains four, Ja Yun resembling lamps eight, totaling twenty-nine clear types. The life-knot of craving in dependent origination has sixty types resembling wolves. The life-knot of grasping in dependent origination has Tsol Tse twelve, Sad Tso three, totaling sixteen. The life-knot of becoming in dependent origination has eighty types resembling leaping. The life-knot of birth in dependent origination has five types resembling Yungdrung sun, Da Rog nine, Kye Wa three, Mu Wal seven, totaling twenty-four. The life-knot of aging and death in dependent origination has eighteen types resembling Yama. The life-knot of present existence

============================================================

==================== 第 319 段 ====================
【原始藏文】
། །ཞིབ་ཚགས་བྱས་ན་དྲུག་བརྒྱ་ཡོད། །སངས་ཁྲི་ཕྲག་འབུམ་ཞེས་སོགས་བཤད། །བབ་སྐྱེན་པ་བསྡུས་པས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡོད། །བརྒྱག་གིས་བསྒྱུར་བ་མི་འདྲ་ཁྲི་ཙམ་ཡོད། །བརྒྱག་གཙོ་བོ་བདུན་བརྒྱ་ཉི་ཤུར་བསྡུས། །དེ་ཡང་གཡས་འཁོར་གཡོན་འཁོར་དང་། །གཡས་དང་གཡོན་དུ་བཏགས་ལུགས་དང་། །སྟེང་དུ་འོག་ཏུ་བཏགས་ལུགས་དང་། །མདུད་སྒོ་ལག་གིས་ཟིན་ཚུལ་དང་། །སྣེ་ཚ་ལ་སོགས་སོང་ཚུལ་གྱིས། །དབྱེ་བ་བྱས་ན་གྲངས་མེད་འོང་། །སྲིད་པའི་བླ་གནས་བཅུ་གཉིས་
ཀྱི། །མ་རིག་ལ་སོགས་ཡ་རྣམས་བཟང་། །མ་རིག་གྲོལ་ཕུག་སྡེ་ཚན་དང་། །བཏགས་པ་ཚེ་ཡི་སྡེ་ཚན་དང་། །སད་ཁམས་ལྷ་ངོའི་སྡེ་ཚན་དང་། །དངས་མ་ལེན་ངོའི་སྡེ་ཚན་དང་། །ཚོལ་བ་ཟས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེ་བ་ཆོས་སྲིད་སྡེ་ཚན་དྲུག །བཟང་པོ་དྲུག་ཡིན་དར་གུད་དར་བ་དྲུག །འདུ་བྱེད་ལ་སོགས་ཆ་རྣམས་ངན། །སངས་འདུ་བྱེད་དཀའ་ཚེགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་། །འཐོར་བ་མིང་གཟུགས་འབྲལ་རུང་གི་སྡེ་ཚན་དང་། །སྙིགས་མ་རེག་པ་ཁ་འགྱོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་། །སྤོ་བྲག་སྲེད་པ་མཁོན་གྱི་ཡན་ལག་དང་། །སོ་བྲག་སྲིད་པ་གྱོད་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་། །ཏྲོང་བྲག་རྒ་ཤི་ཕུང་ཉེས་ཡན་ལག་རྣམས། །ངན་པ་དྲུག་ཡིན་དར་གུད་ངན་པ་དྲུག །རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་སྲིད། །བཟང་ངན་འབྲིང་གསུམ་རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུ་ལས་བྱུང་། །རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུ་ལས་སྲིད་པ་ཆགས་པའི་ཚེ། །ལྷ་དང་འདྲེ་དང་བཟང་ངན་ཕན་གནོད་སོགས། །གྲུབ་པའི་རང་སྣང་རྟེན་འབྲེལ་བརྡའ་གཟུགས་ཀྱི། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་འདི་དག་ཀྱང་། །སྲིད་པའི་དྲོང་མཁན་བརྡའ་ཡི་རོལ་མོར་སྣང་། །དཔེར་ན་གཟའ་སྐར་ལོ་ཟླ་ཞག་སོགས་བཞིན། །སྐྱེ་དགུའི་ལས་སྣང་རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་སྣང་། །དེ་དག་ཇི་བཞིན་གཟིགས་པ་དྲང་སྲོང་ཆེ། །གཤེན་རབ་མི་བོས་འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་བསྟན། །འཁོར་འདས་ལྷ་འདྲེ་སྐྱོན་ཡོན་ཀུན་གྱི་སྲོག །འདི་ལ་རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་འདུས་པས་ན། །རྟེན་འབྲེལ་མི་བསླུ་གནད་ཀྱི་འཆར་སྒོ་ཡིན། །ལྷ་འདྲེ་བཟང་ངན་དུས་གསུམ་ལེགས་ཉེས་མཐའ། །རྟེན་འབྲེལ་རྒྱུད་ལ་མི་བརྟེན་གང་ཡང་མེད། །དེ་ཕྱིར་སྲིད་པ་སྐོས་ཀྱི་དྲང་ཤིང་འདིས། །སྲིད་པའི་ལེགས་ཉེས་ཐིག་ལ་འདེབས་པ་ཡིན། །དེས་ན་འཁོར་འདས་སྣང་སྲིད་ཀུན། །མོ་
འདིར་འདུ་ཚུལ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །སྲིད་པའི་རྒྱུད་ལྟར་དཔྱད་པ་ན། །སྔོན་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བའི་ཁུངས། །མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་སྲིད། །བླ་ནི་གཡུང་

【汉语翻译】
如果仔细研究，有六百种。据说有桑千百千等。如果快速收集，有三百六十种。用“百”来乘，有成千上万种不同的。主要收集了七百二十种。这些也分右旋和左旋，以及系在右边和左边的方法，以及系在上面和下面的方法，以及用手抓住结的方式，以及末端燃烧等方式。如果进行区分，将会有无数种。存在的命脉十二个方面的，无明等好的一面。无明解脱处的类别，系缚寿命的类别，觉性界神面的类别，清净取面的类别，寻找食物的类别，雍仲（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）轮回生世的法政类别，这六个是好的，六个是兴盛衰败兴盛。行等不好的一面。桑行艰难困苦的类别，散乱名色分离的类别，污垢触碰后悔的类别，抛弃贪欲嗔恨的支分，索取存在争端的支分，断绝老死痛苦的支分。这六个是不好的，六个是兴盛衰败不好。依靠缘起的力量，外内情器产生。好坏中三种从缘起因产生。缘起因产生存在的时候，神和鬼以及好坏利害等，成立的自显现是缘起符号形象的，原始存在的幻化占卜，这些也是存在的占卜师符号的游戏。例如星宿年月等，众生的业相依靠缘起的力量显现。如实照见这些的是伟大的仙人。幸饶弥沃为了利益众生而宣说。轮回涅槃神鬼好坏一切的命，依靠缘起的力量聚集在这里，因此缘起是不欺骗的关键之门。神鬼好坏三时好坏的尽头，没有不依靠缘起之流的。因此，用存在的占卜直木，将存在的好坏画在图上。因此，轮回涅槃显有的一切，要知道都聚集在这个占卜中。如果按照存在的传承来观察，最初一切存在的解脱之源，是摩诃金龟存在。命是雍

【英语翻译】
If you study carefully, there are six hundred kinds. It is said that there are Sangtri thousands of millions, etc. If you collect them quickly, there are three hundred and sixty kinds. Multiplying by "hundred", there are tens of thousands of different kinds. The main ones are collected into seven hundred and twenty kinds. These are also divided into right-handed and left-handed rotations, as well as the methods of tying on the right and left sides, the methods of tying on the top and bottom, the way of grasping the knots with the hands, and the ways in which the ends are burned, etc. If you make distinctions, there will be countless kinds. The twelve aspects of the life force of existence, the good aspects such as ignorance. The category of ignorance liberation place, the category of tied life, the category of awakened realm deity face, the category of pure taking face, the category of seeking food, the Yungdrung (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning) six categories of Dharma and politics of reincarnation, these six are good, six are flourishing and declining flourishing. The bad aspects such as action. The category of Sang action difficulty and hardship, the category of scattered name and form separation, the category of defilement touching regret, the branch of abandoning desire and hatred, the branch of demanding existence and dispute, the branch of severing old age and death suffering. These six are bad, six are flourishing and declining bad. Relying on the power of dependent origination, the outer and inner vessel essence exist. The three good, bad, and medium arise from the cause of dependent origination. When the cause of dependent origination produces existence, gods and ghosts, as well as good and bad benefits and harms, etc., the established self-appearance is the dependent origination symbol image, the primordial existence illusion divination, these are also the games of the existence diviner symbols. For example, constellations, years, months, etc., the karma appearance of beings appears by the power of dependent origination. The great sage sees these as they are. Shenrab Miwo taught for the benefit of beings. The life of samsara, nirvana, gods, ghosts, good and bad, all gathers here by the power of dependent origination, therefore dependent origination is the key door that does not deceive. The end of good and bad in the three times of gods and ghosts, there is nothing that does not rely on the stream of dependent origination. Therefore, with the straight wood of existence divination, the good and bad of existence are drawn on the map. Therefore, all of samsara, nirvana, and phenomena, know that they all gather in this divination. If you observe according to the lineage of existence, the source of liberation of all existence in the beginning is the existence of the Mahā golden turtle. Life is Yung

============================================================

==================== 第 320 段 ====================
【原始藏文】
དྲུང་མུ་ལེ་མདུད་ཆེན་ནམ། །གཡུང་དྲུང་སྐྱེར་ལེང་མདུད་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལ་བརྟེན་ནས་རིགས་དྲུག་ཆགས། །དེ་ཡང་རླུང་མེ་ཆུ་དང་ས། །འོག་གཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞི་པོ་ཆགས། །ཁ་ལང་གཡུ་འབྲུག་ཆེན་མོ་འདི། །ནམ་མཁའ་དངས་བའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནས་རླུང་ཆགས་པའི། །བླ་ནི་བྱ་རལ་ལག་དཀར་ཡིན། །རླུང་ལ་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆགས། །བླ་ཨ་ཁད་ལི་ཤ་དཀར་མོ་ཡིན། །མེ་སྟེང་ཆུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆགས། །བླ་ནི་སྐྱམ་གྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་ཡིན། །དེ་སྟེང་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ཆགས། །བླ་ནི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །དེ་བརྟེན་རི་རབ་ལྷུན་པོ་བརྟེན། །བླ་ནི་གལ་བར་ཐོང་དཀར་ཡིན། །དེ་ལ་དཔག་བསམ་ཡོང་འདུས་འཁྲུངས། །བླ་ནི་དམུ་དག་དུང་སྒོང་ཡིན། །ཕྱོགས་བཞིར་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་སྲིད། །བླ་ནི་བཞི་ཡི་སྐྱེར་དཀར་སོགས། །འོག་ཏུ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ས་འོག་ཀླུ་ཡི་སྡེ་ཚན་སྲིད། །བླ་ནི་སྐྱམ་དཀར་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །བར་དུ་མི་ཡི་སྡེ་ཚན་སྲིད། །བླ་ནི་དིང་དིང་ལ་སོགས་པ། །མི་ཁམས་མདུད་པའི་རིགས་རྣམས་ཡིན། །སྟེང་དུ་འདོད་གཟུགས་གཟུགས་མེད་ཀྱི། །ལྷ་ཡི་སྡེ་ཚན་རྣམ་པར་སྲིད། །བླ་ནི་གཡུང་དྲུང་ལ་སོགས་ཡིན། །ས་འོག་དཔག་ཚད་ཉི་ཁྲི་ན། །ཚ་བའི་དམྱལ་བ་རྣམ་བརྒྱད་ཆགས། །བླ་ནི་ཨ་ཁད་ངན་རིགས་ཡིན། །དེ་འཁོར་ཉི་ཚེ་ཉེ་འཁོར་ཆགས། །བླ་ནི་སོ་བྲག་ཏྲོང་ངན་ཡིན། །དེ་དང་འདབ་འབྱོར་གྲང་དམྱལ་བརྒྱད། །བླ་ནི་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ཡིན། །ས་འོག་དཔག་ཚད་ལྔ་བརྒྱ་ན། །ཡི་དྭགས་
དབྱིངས་ཀྱི་གནས་རིས་ཆགས། །བླ་ནི་ཤག་བག་ལི་ཡན་ཡིན། །རྒྱ་མཚོ་ཆེ་དང་ཁོར་ཡུག་སོགས། །དུད་འགྲོའི་སྡེ་ཚན་སྣ་ཚོགས་ཆགས། །བླ་ནི་སྤོ་བར་ངན་རིགས་ཡིན། །ཕྱི་ལ་ལྕགས་རི་མུ་ཁྱུད་བསྐོར། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་འགུག་མོ་བྲག །ཁྱད་པར་འཛམ་གླིང་འདི་དག་ཏུ། །ཡུལ་དྲུག་མཐའ་འཁོབ་སོ་དྲུག་སོགས། །སོ་སོའི་བླ་མདུད་ཡོད་ན་ཡང་། །ཐམས་ཅད་བརྗོད་པར་མི་ལང་ལ། །བྲག་རྣམས་རྒྱ་ཡི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ཧོར་ལ་བྱ་རལ་འཇང་ས། །སེ་སྟོད་སོག་པོ་ད་རོག་བོང་། །ཕུང་བར་ཀ་མ་ལ་ཡི་སྡེ། །བྱ་མེད་བནྡེ་སད་ཁམས་བོན། །དམུ་དབལ་དམུ་ཡི་སྡེ་ཚན་ཡིན། །ཡང་རྒྱ་ནི་སོ་བྲག་རིགས་ཡིན་ལ། །འཇང་ནི་ཏྲོང་དང་ཏྲོང་བྲག་ཡིན། །ཧོར་ནི་བག་ལྡི་བག་ཐོགས་ཡིན། །བོད་ནི་སྡི་བུར་རུ་སྔོན་ཡིན། །མོན་ནི་སོ་ཡོན་ལག་བཤལ་ཡིན། །གེ་ལེའི་བླ་མདུད་ན་འབན་ཡིན། །བར་སྣང་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་། །རི་རབ་ཁང་གསེང་ལྷ་མི

【汉语翻译】
仲穆列大结，或是，雍仲杰连大结。依靠它，六道众生形成。那就是风、火、水和土。下方地基的四个轮盘形成。卡朗玉龙大结，是天空清澈的命结。从天空的虚空中形成风，其命是鸟羽白手。风上形成火的轮盘。命是阿卡德丽夏白母。火上形成水的轮盘。命是嘉木的拉孜白顶。其上形成金色的土地。命是坚丁玉顶。依靠它，须弥山稳固。命是嘎瓦尔通嘎尔。其上生起如意宝聚。命是穆达东贡。四方形成四大洲和附属小洲。命是四方的杰嘎尔等。下面将要讲述。地下形成龙族。命是嘉木嘎尔布嘉。中间形成人类。命是丁丁等。是人类命结的各种。上方形成欲界、色界、无色界的。天神众生各种形成。命是雍仲等。地下二十由旬处，形成八热地狱。命是阿卡德恶族。其周围形成孤独地狱和近边地狱。命是索扎仲恩。与其相连形成八寒地狱。命是嘉木的恶族。地下五百由旬处，形成饿鬼
虚空的处所。命是夏巴丽延。大海洋和周围等，形成各种畜生众生。命是博瓦尔恶族。外面环绕铁围山。命是索云勾莫扎。特别是这个赡部洲，有六个地区和三十六个边地等。虽然各有各的命结，但全部讲述不完。扎族是嘉族的部众。杰瓦霍尔有鸟羽姜萨。色妥索波达若邦。蓬瓦尔是嘎玛拉的部众。嘉美本德萨康本。穆瓦尔是穆族的部众。还有嘉族是索扎族，姜族是仲和仲扎族。霍尔族是巴迪巴托族。藏族是迪布尔如昂族。门族是索云拉夏族。格莱的命结是纳班。中间是空中的天龙八部，以及须弥山空中的神人。

【英语翻译】
Drung Mule Great Knot, or, Yungdrung Kyerleng Great Knot. Relying on it, the six realms of beings are formed. That is wind, fire, water, and earth. The four mandalas of the lower foundation are formed. This Kalang Turquoise Dragon Great Knot is the life knot of the clear sky. From the emptiness of the sky, wind is formed, its life is Bird Feather White Hand. On the wind, the fire mandala is formed. The life is Akhat Lisha White Mother. On the fire, the water mandala is formed. The life is Gyam's Lazi White Top. On it, the golden land is formed. The life is Kyinding Turquoise Top. Relying on it, Mount Sumeru is stable. The life is Galwar Tongkar. On it, the wish-fulfilling jewel heap arises. The life is Mudak Dungong. In the four directions, the four great continents and subcontinents are formed. The life is the four Kyerkar, etc. It will be explained below. Underground, the Naga race is formed. The life is Gyamkar Bugyak. In the middle, the human race is formed. The life is Dinding, etc. They are the various kinds of human life knots. Above, the desire realm, form realm, and formless realm. Various kinds of divine beings are formed. The life is Yungdrung, etc. Twenty thousand yojanas underground, the eight hot hells are formed. The life is Akhat evil race. Around it, the solitary hells and neighboring hells are formed. The life is Sozhak Throngngen. Connected to it, the eight cold hells are formed. The life is Gyam's evil race. Five hundred yojanas underground, the hungry ghost
The place of emptiness is formed. The life is Shakbak Liyan. The great ocean and surroundings, etc., form various kinds of animal beings. The life is Bowar evil race. Outside, the iron fence surrounds it. The life is Soyon Gugmozhak. Especially in this Jambudvipa, there are six regions and thirty-six borderlands, etc. Although each has its own life knot, it is impossible to describe them all. The Zhak race is a part of the Gya race. Kyewa Hor has Bird Feather Jiangsa. Seto Sokpo Darok Bong. Pongwar is a part of Kamala. Jyamé Bende Sakham Bon. Muwar is a part of the Mu race. Also, the Gya race is the Sozhak race, the Jiang race is Throng and Throngzhak race. The Hor race is the Badhi Bato race. The Tibetan race is Dibur Ruong race. The Mon race is Soyon Lashak race. The life knot of Gelé is Naban. In the middle are the eight classes of gods and demons in the sky, and the gods and humans in the empty space of Mount Sumeru.

============================================================

==================== 第 321 段 ====================
【原始藏文】
ན་སྲིད། །སྡེ་བརྒྱད་སོ་སོའི་བླ་མདུད་སོགས། །མདུད་རྫོང་དང་ནི་གདོན་བཟུང་སྐབས་སུ་བཤད། །སྤྱིར་བཏང་དག་ཏུ་བསྟན་པ་ནི། །མ་ཟེ་རུ་སོད་ན་འབན་གསུམ། །སོ་ཡོན་ཏྲོང་ནག་སེ་སྟོད་གསུམ། །སྐྱམ་ནག་བྱ་མེད་སྣ་དམར་དགུ། །ལྷ་སྲིན་ངན་ཁུར་སྤུན་དགུ་ཡིན། །མཁའ་ལ་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་སྲིད། །བླ་བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་མུས་ཡིན། །རིགས་དྲུག་རང་རང་ལས་སྣང་ལས། །བདེ་སྡུག་སྣང་བ་བསམ་མི་ཁྱབ། །རིགས་དྲུག་ནོར་བུ་རྣམ་དྲུག་ནི། །ལྕགས་ཁྲ་ལྷ་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་མི་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །སྤོ་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ལྷ་མིན་ནོར། །སྐྱམ་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་བྱོལ་སོང་ནོར། །ཏྲོང་ཕུང་ཁད་བུ་བརྒྱག་ཡི་དྭགས་ནོར། །བྱ་རལ་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་དམྱལ་བའི་ནོར། །དེ་དྲུག་ཕུང་བའི་ཕུང་བྱེད་ནི། །ཤག་ལེ་ནོར་བུ་གཟི་འབར་ཡིན། །རྣམ་
རྟོག་གློ་བུར་ལས་རླུང་གིས། །བསྐྱེད་པ་ལྟས་ངན་ནོར་བུ་ཡིན། །ལྟས་ངན་ནོར་བུའི་ཁ་གནོན་ནི། །བྱ་ཡུན་དང་གསལ་བུ་བརྒྱག་ཅན། །རང་རིག་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྲིད་པ་སྣ་ཚོགས་པ། །ཆགས་ཚེ་དཀར་ནག་ཕྱོགས་གཉིས་སུ། །རྟེན་འབྲེལ་དབང་གིས་བྱུང་བ་ལས། །ཡོད་ཁམས་སྨོན་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །སྣང་བ་འོད་ལྡན་ཉིད་དུ་ཤར། །བླ་ནི་དིང་དིང་སྔོན་མོ་ཡིན། །མེད་ཁམས་ངམ་གྱི་རྒྱལ་པོ་ནི། །མུན་པ་ཟེར་ལྡན་ཉིད་དུ་སྲིད། །བླ་ནི་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ཡིན། །སྟེང་དུ་ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་དང་། །ས་ལ་ས་བདག་གནས་རྒྱུའི་རིགས། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་སྤར་སྨེ་སོགས། །སྲིད་པའི་ཆ་འཛིན་ཐམས་ཅད་བྱུང་། །སྣ་ཚོགས་ལེགས་ཉེས་རྣམ་པར་སྤྱོད། །བཟང་དང་ངན་དང་ཡོད་དང་མེད། །ལྷ་དང་འདྲེ་དང་ཕན་དང་གནོད། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་སྐྱོན་ཡོན་སོགས། །གཉིས་འཛིན་བློ་ལ་ཅིར་ཡང་སྣང་། །དེ་བས་རྣམ་རྟོག་འདུལ་དོན་དང་། །གཉིས་མེད་དོན་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར། །དྲང་དོན་ཀུན་རྫོབ་བདེན་པ་དང་། །ངེས་དོན་དོན་དམ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་ལ་གཟིགས། །གཤིན་ཡུལ་འོལ་མོ་གླིང་ཆེན་དུ། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་བོར་བསྟན། །བླ་ནི་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ཡིན། །ཕྱ་གཤེན་དང་ནི་སྣང་གཤེན་སོགས། །བཀྲིད་དྲང་ལམ་གྱི་སྒོ་རུ་བསྟན། །ཨ་དཀར་ཐེག་པ་འབྲས་བུའི་བོན། །གཉིས་མེད་བོན་ཉིད་དབྱིངས་སུ་བསྟན། །བོན་གྱི་ཐེག་པ་རིམ་དགུ་གསུངས། །སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་བདེ་ལ་བཀོད། །བསྡུས་ན་སྒོ་བཞི་མཛོད་ལྔར་འདུས། །བན་གྱི་ཐེག་དགུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །སྟོན་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་བྱོན། །བླ་ནི་ཝ་

【汉语翻译】
存在。八部众各自的命结等，在结界和鬼神附身时讲述。一般情况下所讲的是，玛泽如索纳本三，索云仲纳色托三，坚纳嘉美纳玛九，天魔恶业兄弟九。天空有日月星辰，命鸟永鸟布穆。六道各自的业力显现，苦乐感受不可思议。六道珍宝六种是，铁花是天人的珍宝，白顶雍仲是人类的珍宝，布玛泽沃阿玛是非天珍宝，坚拉孜嘎托是畜生珍宝，仲彭卡布嘉是饿鬼珍宝，嘉热玛扎布扎是地狱珍宝。这六种毁灭的毁灭者是，夏列珍宝光芒四射。分别念突然被风，产生不祥之兆的珍宝。不祥之兆珍宝的压制是，嘉永和萨布嘉坚。自明光明是智慧。如此种种存在，形成时黑白两方，由缘起力而生。有界祈愿之王是，显现光芒四射。命是丁丁青色。无界阎王的国王是，黑暗光芒四射而存在。命是索云黑色。上方有日月星辰，地上有地祗居处之类。年月昼夜时辰八卦九宫等，存在的组成部分全部产生。种种善恶各异行，好与坏和有与无，神与鬼和利与害，乐与苦痛过与功等，二取在心中显现。因此为了调伏分别念，为了进入无二之义，为了阐述正义世俗谛，为了阐述了义胜义谛。胜者的慈悲垂视众生。在去世之地奥摩隆仁（香巴拉），导师幸饶弥沃显现。命是萨萨杰炯。恰辛和囊辛等，引导示现正直之路的门。阿嘎乘是果之本，无二本性于法界中示现。宣说了本的九乘次第，安置众生于安乐。总摄为四门五藏。为了阐述本的九乘，导师释迦牟尼降临。命是哇

【英语翻译】
There is existence. The life knots of each of the eight classes, etc., are discussed during knot formations and spirit possessions. What is generally taught is: Ma Ze Ru Sod Na Aban three, So Yon Trong Nag Se Tod three, Kyam Nag Ja Me Na Mar nine, Deva-demon evil karma brothers nine. In the sky, there are sun, moon, planets, and stars. The life bird is Yun Ja Bur Mu. From the karmic appearances of the six realms, happiness and suffering appearances are inconceivable. The six jewels of the six realms are: Iron flower is the jewel of the gods, White top Yungdrung is the jewel of humans, Po Ma Ze Wo Ag Mar is the jewel of Asuras, Kyam Ra Zi Gar Thog is the jewel of animals, Trong Phung Kha Bu Gyag is the jewel of pretas, Ja Ral Ma Tra Bu Tra is the jewel of hell beings. The destroyer of these six destructions is: Shag Le jewel, blazing with light. Arising from sudden thoughts by the wind, is the jewel of bad omens. The suppression of the jewel of bad omens is: Ja Yun and Sal Bu Gyag Chen. Self-awareness, clear light, is wisdom. Thus, various existences, when formed, have two sides, black and white, arising from the power of interdependence. The king of existence, the realm of aspiration, appears as radiant with light. The life is Ding Ding blue. The king of the realm of non-existence, the Lord of Death, exists as darkness radiant with rays. The life is So Yon black. Above are the sun, moon, planets, and stars, and on the earth are the lords of the earth, the types of dwelling places. Years, months, days, hours, trigrams, moles, etc., all the constituent parts of existence arise. Various good and bad are practiced differently. Good and bad, existence and non-existence, gods and demons, benefit and harm, happiness and suffering, faults and virtues, etc., all appear in the mind of dualistic grasping. Therefore, in order to subdue conceptual thoughts, in order to enter the meaning of non-duality, in order to explain the provisional truth of direct meaning, in order to explain the ultimate truth of definitive meaning, the Victorious One looks upon beings with compassion. In the land of the deceased, Olmo Lungring (Shambhala), the teacher Shenrab Miwo appeared. The life is Sad Sa Gyer Gyung. Phya Shen and Nang Shen, etc., are shown as the door to the straight path of guidance. A-kar Thegpa is the Bon of the fruit, the non-dual Bon nature is shown in the Dharmadhatu. The nine successive vehicles of Bon are spoken, placing beings in happiness. Condensed, it is gathered into four doors and five treasuries. In order to teach the nine vehicles of Bon, the teacher Shakyamuni came. The life is Wa.

============================================================

==================== 第 322 段 ====================
【原始藏文】
ཚ་ལ་རྔམ་ཡིན། །སྟོན་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་རིས་མེད། །གདུལ་བྱ་རང་རང་སྣང་ངོ་རུ། །ཕན་བདེ་མཛད་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་ལ། །སོ་སོའི་སྟོན་པ་ཉིད་དུ་བཟུང་། །བན་དང་བོན་ཞེས་སོ་སོར་
དབྱེ། །ཀུན་རྫོབ་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་མེད་དང་། །དོན་དམ་བདེན་མེད་གནད་ཀྱིས་ནི། །མི་འགལ་ཕྱིར་ན་དགོངས་པ་གཅིག །རྒྱལ་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ། །འཕགས་པའི་མཛད་པ་བློ་ལས་འདས། །དེ་ཕྱིར་འགྲོ་ལ་ཕན་པ་ཡི། །མོ་རྩིས་གཏོ་དཔྱད་ཚད་མེད་པ། །འཇམ་དབྱངས་སོགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བསྟན། །ལེགས་པ་བསྒྲུབ་ཅིང་ཉེས་པ་འཆོས། །དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཆད་སྒྲུང་ནི། །རྒྱས་པར་བརྗོད་དུ་མི་ལང་ངོ་། །དེ་ཕྱིར་གནས་སྐབས་ཞིང་འདིའི་ཆོས། །ལྷ་འདྲེ་རྩོད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་། །སྟོན་པས་མཛད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་། །དགྲ་བླ་སྲིད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་སོགས། །རྒྱས་པར་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །འཇིག་རྟེན་འདུས་བྱས་ཡིན་པས་ན། །དང་པོ་ཆགས་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་། །བླ་ནི་དིང་དིང་གཙང་མ་ཡིན། །དེ་ནས་གནས་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་། །བླ་ནི་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །དེ་ནས་འཇིག་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་། །བླ་ནི་ན་འབན་འཐོར་བ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས། །བཤད་པའི་ལམ་སྲོལ་དང་སྦྱར་ན། །ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་ངོ་བོ་ལས། །ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་ཆགས་ལུགས་ནི། །ཡྃ་ལས་རླུང་དཀྱིལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཆགས། །བླ་ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །རླུང་འཁོར་ལོ་ཞིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །རྃ་ལས་མེ་དབལ་རིན་ཆེན་ཚུལ་དུ་ཆགས། །ཀྱེ་བ་ཟུར་གསུམ་ཨ་ཁད་ཡིན། །མྃ་ལས་ཆུ་ཡི་ཕུང་པོ་ཆགས། །ཆུ་འཁོར་ལོ་ལྔ་སྐོར་ཚུལ་དུ་ཆགས། །སྐྱམ་གྱི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཁྃ་ལས་ས་དཀྱིལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཆགས། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །སུྃ་ལས་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་དེ། །བུམ་པ་ཁོང་གསེང་ཚུལ་དུ་ཆགས། །གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་ཡིན། །ཨེ་ལས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ། །གཡུ་འོད་གུར་ཆེན་ཚུལ་དུ་ཆགས། །དིང་དིང་ཤག་ཆེན་གུར་
བཀྲ་ཡིན། །ནང་བཅུད་སེམས་ཅན་གྲོལ་ལུགས་ལ། །མེད་ཁམས་གྲིབ་མ་ནག་པོ་ལས། །གདུག་པ་མུན་པའི་རྒྱལ་པོ་སྲིད། །མུན་པ་ཟེར་ལྡན་སྤྲུལ་པ་ལ། །དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་དུད་འགྲོ་གསུམ། །ངན་སོང་གསུམ་གྱི་གཞི་མ་གྲོལ། །གདུ་སེམས་རླུང་ལྟར་འཚུབས་པ་ལས། །འོད་ནག་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་དུ་ཞིག་སྲིད། །དུཿནག་པོ་དེ་ཡི་ས་བོན་ལས། །དམྱལ་བའི་སྡེ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་གཤིན་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ་

【汉语翻译】
ཚ་ལ་རྔམ་ཡིན།
སྟོན་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་རིས་མེད།
གདུལ་བྱ་རང་རང་སྣང་ངོ་རུ།
ཕན་བདེ་མཛད་པའི་སྤྲུལ་སྐུ་ལ།
སོ་སོའི་སྟོན་པ་ཉིད་དུ་བཟུང་།
བན་དང་བོན་ཞེས་སོ་སོར།
དབྱེ།
ཀུན་རྫོབ་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་མེད་དང་།
དོན་དམ་བདེན་མེད་གནད་ཀྱིས་ནི།
མི་འགལ་ཕྱིར་ན་དགོངས་པ་གཅིག
རྒྱལ་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ།
འཕགས་པའི་མཛད་པ་བློ་ལས་འདས།
དེ་ཕྱིར་འགྲོ་ལ་ཕན་པ་ཡི།
མོ་རྩིས་གཏོ་དཔྱད་ཚད་མེད་པ།
འཇམ་དབྱངས་སོགས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བསྟན།
ལེགས་པ་བསྒྲུབ་ཅིང་ཉེས་པ་འཆོས།
དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཆད་སྒྲུང་ནི།
རྒྱས་པར་བརྗོད་དུ་མི་ལང་ངོ་།
དེ་ཕྱིར་གནས་སྐབས་ཞིང་འདིའི་ཆོས།
ལྷ་འདྲེ་རྩོད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་།
སྟོན་པས་མཛད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་དང་།
དགྲ་བླ་སྲིད་པའི་གཏམ་རྒྱུད་སོགས།
རྒྱས་པར་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ།
འཇིག་རྟེན་འདུས་བྱས་ཡིན་པས་ན།
དང་པོ་ཆགས་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་།
བླ་ནི་དིང་དིང་གཙང་མ་ཡིན།
དེ་ནས་གནས་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་།
བླ་ནི་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན།
དེ་ནས་འཇིག་པའི་བསྐལ་པ་འབྱུང་།
བླ་ནི་ན་འབན་འཐོར་བ་ཡིན།
ཡང་གཅིག་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས།
བཤད་པའི་ལམ་སྲོལ་དང་སྦྱར་ན།
ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་ངོ་བོ་ལས།
ཕྱི་སྣོད་འཇིག་རྟེན་ཆགས་ལུགས་ནི།
ཡྃ་（藏文：ཡྃ，梵文天城体：यं，梵文罗马拟音：yaṃ，汉语字面意思：ཡྃ）ལས་རླུང་དཀྱིལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཆགས།
བླ་ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན།
རླུང་འཁོར་ལོ་ཞིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན།
རྃ་（藏文：རྃ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：རྃ）ལས་མེ་དབལ་རིན་ཆེན་ཚུལ་དུ་ཆགས།
ཀྱེ་བ་ཟུར་གསུམ་ཨ་ཁད་ཡིན།
མྃ་（藏文：མྃ，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：maṃ，汉语字面意思：མྃ）ལས་ཆུ་ཡི་ཕུང་པོ་ཆགས།
ཆུ་འཁོར་ལོ་ལྔ་སྐོར་ཚུལ་དུ་ཆགས།
སྐྱམ་གྱི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན།
ཁྃ་（藏文：ཁྃ，梵文天城体：खं，梵文罗马拟音：khaṃ，汉语字面意思：ཁྃ）ལས་ས་དཀྱིལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཆགས།
སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་ཡིན།
སུྃ་（藏文：སུྃ，梵文天城体：सुं，梵文罗马拟音：suṃ，汉语字面意思：སུྃ）ལས་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་དེ།
བུམ་པ་ཁོང་གསེང་ཚུལ་དུ་ཆགས།
གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་ཡིན།
ཨེ་（藏文：ཨེ，梵文天城体：ऐ，梵文罗马拟音：ai，汉语字面意思：ཨེ）ལས་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ།
གཡུ་འོད་གུར་ཆེན་ཚུལ་དུ་ཆགས།
དིང་དིང་ཤག་ཆེན་གུར།
བཀྲ་ཡིན།
ནང་བཅུད་སེམས་ཅན་གྲོལ་ལུགས་ལ།
མེད་ཁམས་གྲིབ་མ་ནག་པོ་ལས།
གདུག་པ་མུན་པའི་རྒྱལ་པོ་སྲིད།
མུན་པ་ཟེར་ལྡན་སྤྲུལ་པ་ལ།
དམྱལ་བ་ཡི་དྭགས་དུད་འགྲོ་གསུམ།
ངན་སོང་གསུམ་གྱི་གཞི་མ་གྲོལ།
གདུ་སེམས་རླུང་ལྟར་འཚུབས་པ་ལས།
འོད་ནག་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ཞིག་སྲིད།
དེ་ལས་ཡི་གེ་དུ་ཞིག་སྲིད།
དུཿ（藏文：དུཿ，梵文天城体：दुःख，梵文罗马拟音：duḥkha，汉语字面意思：དུཿ）ནག་པོ་དེ་ཡི་ས་བོན་ལས།
དམྱལ་བའི་སྡེ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གྲོལ།
སྡེ་དཔོན་གཤིན་རྗེ་ཆོས་རྒྱལ།

【英语翻译】
Tsa la ngam yin.
The compassion of the Teacher is impartial.
To each being according to their own perception,
To the incarnate one who brings benefit and happiness,
They hold as their own teacher.
They distinguish separately between Ban and Bon.
The unerring conventional cause and effect,
And the key point of ultimate emptiness,
Since they do not contradict, their intention is one.
The king's manifestations are inconceivable.
The deeds of the noble ones are beyond comprehension.
Therefore, for the benefit of beings,
The immeasurable divination, exorcism, and medicine,
Are shown in various ways by Jamyang and others.
Accomplishing good and correcting evil.
The stories of all of these,
Cannot be fully told.
Therefore, the temporary Dharma of this realm,
And the stories of the gods and demons fighting,
And the stories of the Teacher's deeds,
And the stories of the enemy gods of existence, etc.,
Should be learned in detail from others.
Since the world is conditioned,
First, the eon of formation arises.
The essence is Ding Ding pure.
Then, the eon of abiding arises.
The essence is Kha Le white.
Then, the eon of destruction arises.
The essence is Na Ban scattered.
Also, according to the Golden Bum of Illusion,
If we combine it with the explained tradition,
From the essence of primordial emptiness,
The way the outer world is formed is:
From Yaṃ（藏文：ཡྃ，梵文天城体：यं，梵文罗马拟音：yaṃ，汉语字面意思：ཡྃ）, the wind mandala and the vajra cross are formed.
The essence is La Li Yan, the black wind of a hundred thousand wings.
When the wind wheel breaks, it is illusion.
From Raṃ（藏文：རྃ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：རྃ）, the fire flame is formed in the form of jewels.
The three-cornered Kye Wa is Akhat.
From Maṃ（藏文：མྃ，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：maṃ，汉语字面意思：མྃ）, the mass of water is formed.
The water is formed in the form of a five-layered wheel.
The white water of recollection of Kyam.
From Khaṃ（藏文：ཁྃ，梵文天城体：खं，梵文罗马拟音：khaṃ，汉语字面意思：ཁྃ）, the eight-petaled lotus of the earth mandala is formed.
Skin Ding, the swirling eye of the Dri.
From Suṃ（藏文：སུྃ，梵文天城体：सुं，梵文罗马拟音：suṃ，汉语字面意思：སུྃ）, that Mount Meru,
is formed in the form of a hollow vase.
Galwar is the meeting point of the horns of the wild yak.
From Ai（藏文：ཨེ，梵文天城体：ऐ，梵文罗马拟音：ai，汉语字面意思：ཨེ）, that sky mandala,
is formed in the form of a turquoise light great tent.
Ding Ding Shakchen is the glorious tent.
Regarding the way sentient beings are liberated from the inner essence,
From the black shadow of the non-existent realm,
The evil king of darkness arises.
From the emanation of darkness with rays,
The three realms of hell, hungry ghosts, and animals,
The basis of the three lower realms is liberated.
From the turbulent evil mind like wind,
A black light the size of a mustard seed arises.
From that, how many letters arise?
From the seed of that black Duḥkha（藏文：དུཿ，梵文天城体：दुःख，梵文罗马拟音：duḥkha，汉语字面意思：དུཿ）,
All the assemblies of hell are liberated.
The leader is Yama, the Dharma King.

============================================================

==================== 第 323 段 ====================
【原始藏文】
སྲིད། །བླ་དེ་ཤིང་ཤག་བྱ་རལ་ཡིན། །སྡེ་རིགས་དམྱལ་ཁམས་བཅོ་བརྒྱད་དེ། །ཚ་བ་དང་ནི་གྲང་བ་གཉིས། །ཉི་ཚེ་དང་ནི་ཉེ་འཁོར་གཉིས། །དེ་བཞིན་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །སེར་སྣ་མེ་ལྟར་འབར་བ་ལས། །འོད་དམར་མེ་སྟག་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་ཏྲི་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་དྭགས་སྡེ་ཚན་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཁ་ལ་མེ་འབར་ཡིན། །བླ་ནི་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཡིན། །སྤྱིར་བཏང་སྡེ་རིགས་བཅུ་དྲུག་དེ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་སྒྲིབ་པ་ཅན། །བཀྲེས་སྐོམ་གཉིས་དང་བཞི་རུ་འདུས། །དེ་བཞི་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །གཏི་མུག་མུན་པས་གཏིབ་པ་ལས། །འོད་སྔོན་ཁབ་མིག་ཙམ་ཞིག་བྱུང་། །དེ་ལ་ཡི་གེ་སུ་ཞིག་སྲིད། །སུ་དེ་ལས་བྱོལ་སོང་སྡེ་ཚན་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཧབ་ཤ་གླང་མགོ་ཡིན། །བླ་ནི་སྐ་བྲག་ཐས་སྐྱམ་ཡིན། །སྤྱིར་སྡེ་གྲངས་མེད་མཐའ་ལས་འདས། །ནང་གླེན་ལྐུག་གཉིས་དང་མུན་འཐོབ་གཉིས། །དེ་བཞི་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །ཡང་ཡོད་ཁམས་གཞི་མ་དཀར་པོ་ལས། །སྲིད་པ་སྣང་བའི་རྒྱལ་པོ་སྲིད། །སྣང་བ་འོད་ལྡན་རྫུ་འཕྲུལ་ལས། །ལྷ་དང་མི་དང་ལྷ་མིན་ཏེ། །ཡོད་ཁམས་སྲིད་པ་རྣམ་གསུམ་ལས། །འགྱུར་མེད་སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ལས། །འོད་དཀར་རྒྱ་སྐར་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་ཨ་
གཅིག་སྲིད། །ཨ་ལས་ལྷ་ཡི་སྡེ་ཚོགས་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན་ཡིན། །བླ་ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་ཡིན། །འདོད་ཁམས་གཟུགས་ཁམས་གཟུགས་མེད་ཁམས། །སྤྱིར་སྡེ་རིགས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་དེ། །ནང་འཕམ་ལྟུང་གཉིས་དང་གྱ་རྒུད་གཉིས། །དེ་བཞིས་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །འགག་མེད་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་ལས། །འོད་ལྗང་ཁུ་ཉ་མིག་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལས་ཡི་གེ་ཐ་གཅིག་སྲིད། །དེ་ལས་ལྷ་མིན་སྡེ་ཚོགས་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཐག་བཟང་རིགས་སྐྱེས་ཡིན། །བླ་དེ་སྐྱི་ལེ་མིག་དམར་ཡིན། །གནམ་གཡེན་ས་གཡེན་བར་གཡེན་གསུམ། །གཡེན་ཁམས་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ཡོད། །ནང་བདུད་བཙན་ཀླུ་གཉན་རྣམ་པ་བཞི། །མ་མོ་གཤིན་རྗེ་གཉིས་དང་དྲུག །ཤ་ཟ་སྲིན་པོ་གཉིས་དང་བརྒྱད། །དེ་བརྒྱད་འཁྲུགས་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །འཁྲུལ་མེད་ཐུགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ལས། །འོད་སེར་པོ་ནས་འབྲས་ཙམ་ཞིག་སྲིད། །དེ་ལ་ཡི་གེ་ནྲྀཿགཅིག་སྲིད། །དེ་ལས་མི་ཡི་སྡེ་ཚན་གྲོལ། །སྡེ་དཔོན་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བླ་ནི་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ཡིན། །ཕྱི་གླིང་ཆེན་བཞི་དང་གླིང་ཕྲན་བརྒྱད། །ནང་ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་སྐོས་དང་བཞི། །མི་ཁམས་སྡེ་ཚན་བཅུ་གཉིས་དེ། །ནད་མུག་མཚོན་གསུམ་དུག་དང་བཞི། །དེ་བཞིས

【汉语翻译】
生。其拉（བླ་）为树枝鸟巢。部族为十八地狱界，即寒热二者，近日和近处二者，如此坏灭即是幻化。悭吝如火燃烧，从中生出红色火星般的光芒，从中生出字母ཏྲི（藏文，梵文天城体tri，梵文罗马拟音tri，汉语字面意思：智）。从中解脱饿鬼部众。部主为口中燃烧火焰者，拉（བླ་）为尸体中的阿卡德。通常十六部族，具有内外之障碍，饥渴二者合为四。此四者坏灭即是幻化。愚痴被黑暗笼罩，从中生出蓝色针眼般的光芒，从中生出字母སུ（藏文，梵文天城体su，梵文罗马拟音su，汉语字面意思：苏）。苏从中解脱旁生部众。部主为哈布夏牛头，拉（བླ་）为斯扎塔斯坚。通常部众无数超越边际，内有痴呆聋哑二者和黑暗获得二者，此四者坏灭即是幻化。又从有界之根本白色中，生出现有之光明国王。光明具光神变，即天、人、非天，从有界三有中，从不变身之化身中，生出白色星光般的光芒，从中生出字母阿（藏文，梵文天城体a，梵文罗马拟音a，汉语字面意思：阿）一个。阿中解脱天众。部主为释提桓因百施，拉（བླ་）为杰瓦让夏白色。欲界、色界、无色界，通常三十三部族，内有失败堕落二者和衰老衰败二者，此四者坏灭即是幻化。从无碍语之化身中，生出绿色鱼眼般的光芒，从中生出字母塔（藏文，梵文天城体ta，梵文罗马拟音ta，汉语字面意思：塔）一个，从中解脱非天部众。部主为塔桑瑞吉杰，拉（བླ་）为吉列米玛。天魔、地魔、中间魔三种，有三十三个魔界，内有魔、赞、龙、念四种，母、阎罗二者合为六，食肉鬼、罗刹二者合为八，此八者冲突即是幻化。从无谬心之化身中，生出黄色豆粒般的光芒，从中生出字母呢（藏文，梵文天城体nri，梵文罗马拟音nri，汉语字面意思：力）一个，从中解脱人类部众。部主为耶门国王，拉（བླ་）为让泽卡朗。外有四大洲和八小洲，内有恰、穆、祖三和括四，人类界十二部众，即疾病、饥荒、刀兵三种和毒药四种，此四者

【英语翻译】
Arises. The Bla (བླ་) is a tree branch bird's nest. The clan is the eighteen hell realms, namely hot and cold, near and nearby. Thus, destruction is illusion. Miserliness burns like fire, from which arises a red spark-like light. From that arises the letter ཏྲི (Tibetan, Devanagari tri, Romanized Sanskrit tri, literal Chinese meaning: wisdom). From that, the hungry ghost assembly is liberated. The clan chief is the one with flames burning in his mouth. The Bla (བླ་) is Akadh in the corpse. Generally, the sixteen clans have internal and external obstacles. Hunger and thirst combine into four. These four, when destroyed, are illusion. Ignorance is enveloped by darkness, from which arises a blue needle-eye-like light. From that arises the letter སུ (Tibetan, Devanagari su, Romanized Sanskrit su, literal Chinese meaning: Su). From Su, the animal assembly is liberated. The clan chief is Habsha with a bull's head. The Bla (བླ་) is Sza Tag Thas Kyam. Generally, the assemblies are countless and beyond limit. Internally, there are two who are foolish and mute, and two who obtain darkness. These four, when destroyed, are illusion. Again, from the fundamental white of the existing realm, arises the King of Appearance of Existence. Appearance is radiant with miraculous power, namely gods, humans, and asuras. From the three existences of the existing realm, from the emanation of the unchanging body, arises a white star-like light. From that arises the letter A (Tibetan, Devanagari a, Romanized Sanskrit a, literal Chinese meaning: A). From A, the god assembly is liberated. The clan chief is Indra, the hundred-fold giver. The Bla (བླ་) is Kyewa Rangshak, white. The desire realm, the form realm, the formless realm. Generally, the thirty-three clans have internal failure and downfall, and two of aging and decay. These four, when destroyed, are illusion. From the emanation of unobstructed speech, arises a green fish-eye-like light. From that arises the letter Ta (Tibetan, Devanagari ta, Romanized Sanskrit ta, literal Chinese meaning: Ta). From that, the asura assembly is liberated. The clan chief is Thagzang Rigkyi. The Bla (བླ་) is Kyile Migmar. The three of sky demon, earth demon, and intermediate demon. There are thirty-three demon realms. Internally, there are four types of demons, Tsen, Klu, and Nyan. The two of Mamo and Yama combine into six. The two of flesh-eating ghosts and Rakshasas combine into eight. These eight, when in conflict, are illusion. From the emanation of unerring mind, arises a yellow bean-like light. From that arises the letter Nri (Tibetan, Devanagari nri, Romanized Sanskrit nri, literal Chinese meaning: strength). From that, the human assembly is liberated. The clan chief is Yemon King. The Bla (བླ་) is Zhangze Kalang. Externally, there are the four great continents and eight subcontinents. Internally, there are Cha, Mu, Tsu three, and Kos four. The twelve assemblies of the human realm are disease, famine, weapons three, and poison four. These four

============================================================

==================== 第 324 段 ====================
【原始藏文】
་འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །འབྱུང་བའི་སྡེ་ཚན་དུ་དབྱེ་ན། །ཝ་ཚོ་ཀྱེ་བ་ཡར་དིང་དང་། །མར་དིང་སུམ་མཉམ་ཁྱུང་བརྒྱང་དང་། །སྤོ་ཚེ་མུ་ས་དམུ་དག་དང་། །སྤོ་བར་རྣམས་ནི་ཤིང་གི་ཁམས། །བྱ་ཡུན་ཨ་ཁོད་ན་འབན་མེ། །སྐྱིན་དིང་གར་བར་སྐྱེར་ངང་ནི། །དམུ་དཔལ་རྣམས་ནི་ས་ཡི་ཁམས། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་ཚོལ་ཚེ་དང་། །སྲང་ཟེ་ཙེ་ར་རུ་སོད་ལྕགས། །བྱ་བུར་ད་རོག་རང་སྙན་དང་། །གཡུང་དྲུང་སྐྱམ་རིགས་ཆུ་ཡི་ཁམས། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་རླུང་གི་ཁམས། །རླུང་
ཁམས་ཤིང་དུ་བརྩི་བའང་ཡིན། །དིང་དིང་འབྱུང་ལྔ་སྤྱི་ཁྱབ་བམ། །ཡང་ན་འབྱུང་མེད་ནམ་མཁའི་ཁམས། །ཡང་ན་ཡོད་ཁམས་སྣང་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་མེད་ཁམས་མུན་པ་ཡིན། །མ་ཟེ་སྤོ་སོགས་སོ་སོའི་ཁམས། །དེ་ལྟར་སྤྱིར་བཏང་ཤེས་བྱས་ནས། །བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ནང་གི་ཁམས། །ཅི་རིགས་འཆད་པར་འགྱུར་བས་ཤེས། །ཁམས་ཀྱི་མ་བུ་དགྲ་གྲོགས་དང་། །འབྱུང་བའི་གསོ་སྐྱེད་གཅོད་འདྲལ་དང་། །ལོ་ཁམས་སོགས་སྦྱར་ཞིབ་ཏུ་བརྟག །ཁ་དོག་འབྱུང་བའི་རང་མདོག་ནི། །ཤིང་ལྗང་མེ་དམར་ས་སེར་པོ། །ལྕགས་དཀར་ཆུ་ནི་སྔོ་འམ་ནག །མདུད་པ་སོ་སོའི་མདོག་ཁམས་ནི། །དཀར་མིང་ཐོག་དང་དམར་མིང་ཐོག །སྨུག་ཐོག་དང་ནི་གསེར་མིང་ཅན། །སོ་སོའི་མདོག་ཀྱང་དེ་ལྟར་བལྟ། །གྲངས་ནི་བརྐྱག་དང་ཕྲུ་གུའི་གྲངས། །ལ་སོགས་དག་གིས་མཚོན་པར་ནུས། །ཡི་གེ་རང་རང་མིང་དང་མཚུངས། །ཡི་གེའི་ཕྱི་མོ་སུམ་ཅུ་ལ། །སྦྱར་བ་སྣང་ཡང་གཞན་དུ་བལྟ། །དབྱིབས་ནི་ཁམས་ཀྱི་དབང་དུ་ན། །ཤིང་འཇོང་མེ་ནི་གྲུ་གསུམ་ལ། །ས་ནི་གྲུ་བཞི་ཆུ་ཟླུམ་པོ། །ལྕགས་ནི་རྣོ་ཟུར་ཅན་དུ་འདོད། །མདུད་པ་སོ་སོའི་དབྱིབས་ལས་ནི། །སྐྱམ་སོགས་འཇོང་མོ་རང་ཁུག་སོགས། །ཟླུམ་པོ་ལི་ཡན་སྤོ་ཚེ་སོགས། །གྲུ་བཞི་ཡིན་ལ་བྱ་རལ་དང་། །གལ་བར་གྲུ་གསུམ་བསེ་རུ་ནི། །གྲོག་སྐེད་ལ་སོགས་སྐེད་ཉག་དང་། །སྐྱེར་སོགས་ཕལ་ཆེར་ཟླ་གམ་དེ། །མདུད་པ་སོ་སོའི་དབྱིབས་ལས་ཤེས། །མི་རིགས་ཁམས་དང་གཤིས་ལ་སོགས། །མདུད་པའི་ཁམས་ཀྱི་བཤད་པས་ཤེས། །དཔེར་ན་སེང་གེ་སྤྲེལ་དང་ཁྱི། །གཡུ་འབྲུག་སོགས་ཀྱི་རྣམ་པ་བཞིན། །རྫས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །གལ་བར་ཕུང་ལ་ཚོལ་ཚེ་ཁྲབ། །སྐྱིན་དིང་བེར་ལ་ཝ་ཚོ་མདུང་། །
རྩེ་ར་རལ་གྲི་མུ་ས་གཞུ། །ལྡི་བུར་གྲི་ཐུང་ལ་སོགས་པ། །སོ་སོའི་སྐབས་ཀྱི་དོན་བཞིན་བརྟག །ཟས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །སེ་སྟོད་ཤ་ཁྲག་ཚོལ་ཚེ་བཅུད། །སྐྱམ་བརྒྱག་འོ་ཞོ་སྤོ་ཚེ་སོགས། །ཤིང་འབྲས་སྐ

【汉语翻译】
འཇིག་ན་སྒྱུ་མ་ཡིན། །如果毁灭就是幻象。 འབྱུང་བའི་སྡེ་ཚན་དུ་དབྱེ་ན། །如果分类为五行。 ཝ་ཚོ་ཀྱེ་བ་ཡར་དིང་དང་། །瓦措、杰瓦、亚丁和， མར་དིང་སུམ་མཉམ་ཁྱུང་བརྒྱང་དང་། །玛丁、松念、琼坚和， སྤོ་ཚེ་མུ་ས་དམུ་དག་དང་། །博策、穆萨、穆达和， སྤོ་བར་རྣམས་ནི་ཤིང་གི་ཁམས། །博瓦等是木的属性。 བྱ་ཡུན་ཨ་ཁོད་ན་འབན་མེ། །嘉云、阿阔、纳本梅， སྐྱིན་དིང་གར་བར་སྐྱེར་ངང་ནི། །金丁、嘎瓦、杰昂尼， དམུ་དཔལ་རྣམས་ནི་ས་ཡི་ཁམས། །穆巴等是土的属性。 བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་ཚོལ་ཚེ་དང་། །觉普、迪布、措策和， སྲང་ཟེ་ཙེ་ར་རུ་སོད་ལྕགས། །桑泽、泽拉、如索铁， བྱ་བུར་ད་རོག་རང་སྙན་དང་། །嘉布、达若、让年和， གཡུང་དྲུང་སྐྱམ་རིགས་ཆུ་ཡི་ཁམས། །雍仲、坚热是水的属性。 བྱ་རལ་ལི་ཡན་རླུང་གི་ཁམས། །嘉热、里言是风的属性。 རླུང་
ཁམས་ཤིང་དུ་བརྩི་བའང་ཡིན། །风的属性也算作木。 དིང་དིང་འབྱུང་ལྔ་སྤྱི་ཁྱབ་བམ། །丁丁是五行的总称吗？ ཡང་ན་འབྱུང་མེད་ནམ་མཁའི་ཁམས། །或者说是无生虚空的属性？ ཡང་ན་ཡོད་ཁམས་སྣང་བ་ཡིན། །或者说是有属性的显现？ སོ་ཡོན་མེད་ཁམས་མུན་པ་ཡིན། །索云是无属性的黑暗。 མ་ཟེ་སྤོ་སོགས་སོ་སོའི་ཁམས། །玛泽、博等各自的属性。 དེ་ལྟར་སྤྱིར་བཏང་ཤེས་བྱས་ནས། །这样一般了解之后， བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ནང་གི་ཁམས། །各自细节中的属性， ཅི་རིགས་འཆད་པར་འགྱུར་བས་ཤེས། །根据情况解说，所以要知道。 ཁམས་ཀྱི་མ་བུ་དགྲ་གྲོགས་དང་། །属性的母子、敌友和， འབྱུང་བའི་གསོ་སྐྱེད་གཅོད་འདྲལ་དང་། །五行的生养、克制和， ལོ་ཁམས་སོགས་སྦྱར་ཞིབ་ཏུ་བརྟག །结合生肖等仔细观察。 ཁ་དོག་འབྱུང་བའི་རང་མདོག་ནི། །颜色是五行本来的颜色： ཤིང་ལྗང་མེ་དམར་ས་སེར་པོ། །木是绿色，火是红色，土是黄色。 ལྕགས་དཀར་ཆུ་ནི་སྔོ་འམ་ནག །铁是白色，水是蓝色或黑色。 མདུད་པ་སོ་སོའི་མདོག་ཁམས་ནི། །结绳各自的颜色属性是： དཀར་མིང་ཐོག་དང་དམར་མིང་ཐོག །白色名称和红色名称， སྨུག་ཐོག་དང་ནི་གསེར་མིང་ཅན། །紫色名称和金色名称。 སོ་སོའི་མདོག་ཀྱང་དེ་ལྟར་བལྟ། །各自的颜色也那样看。 གྲངས་ནི་བརྐྱག་དང་ཕྲུ་གུའི་གྲངས། །数字是步数和孩子的数量， ལ་སོགས་དག་གིས་མཚོན་པར་ནུས། །等等都能表示。 ཡི་གེ་རང་རང་མིང་དང་མཚུངས། །字母和各自的名称相同。 ཡི་གེའི་ཕྱི་མོ་སུམ་ཅུ་ལ། །字母的根本三十个， སྦྱར་བ་སྣང་ཡང་གཞན་དུ་བལྟ། །结合显现也要看其他。 དབྱིབས་ནི་ཁམས་ཀྱི་དབང་དུ་ན། །形状是属性的支配： ཤིང་འཇོང་མེ་ནི་གྲུ་གསུམ་ལ། །木是椭圆，火是三角形， ས་ནི་གྲུ་བཞི་ཆུ་ཟླུམ་པོ། །土是四方形，水是圆形。 ལྕགས་ནི་རྣོ་ཟུར་ཅན་དུ་འདོད། །铁被认为是锐角形。 མདུད་པ་སོ་སོའི་དབྱིབས་ལས་ནི། །从结绳各自的形状来看： སྐྱམ་སོགས་འཇོང་མོ་རང་ཁུག་སོགས། །坚等是椭圆形、弯曲等， ཟླུམ་པོ་ལི་ཡན་སྤོ་ཚེ་སོགས། །圆形是里言、博策等， གྲུ་བཞི་ཡིན་ལ་བྱ་རལ་དང་། །四方形是嘉热和， གལ་བར་གྲུ་གསུམ་བསེ་རུ་ནི། །嘎瓦三角形，犀牛是， གྲོག་སྐེད་ལ་སོགས་སྐེད་ཉག་དང་། །峡谷等是细腰和， སྐྱེར་སོགས་ཕལ་ཆེར་ཟླ་གམ་དེ། །杰等大部分是月牙形。 མདུད་པ་སོ་སོའི་དབྱིབས་ལས་ཤེས། །从结绳各自的形状来了解。 མི་རིགས་ཁམས་དང་གཤིས་ལ་སོགས། །民族的属性和性格等， མདུད་པའི་ཁམས་ཀྱི་བཤད་པས་ཤེས། །通过结绳的属性解说来了解。 དཔེར་ན་སེང་གེ་སྤྲེལ་དང་ཁྱི། །例如狮子、猴子和狗， གཡུ་འབྲུག་སོགས་ཀྱི་རྣམ་པ་བཞིན། །像绿松石龙等的形态一样。 རྫས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །如果考察物品的种类： གལ་བར་ཕུང་ལ་ཚོལ་ཚེ་ཁྲབ། །嘎瓦是箭，措策是盔甲， སྐྱིན་དིང་བེར་ལ་ཝ་ཚོ་མདུང་། །金丁是铠甲，瓦措是矛，
རྩེ་ར་རལ་གྲི་མུ་ས་གཞུ། །策拉是剑，穆萨是弓， ལྡི་བུར་གྲི་ཐུང་ལ་སོགས་པ། །迪布是短刀等等。 སོ་སོའི་སྐབས་ཀྱི་དོན་བཞིན་བརྟག །根据各自情况的意义来观察。 ཟས་ཀྱི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །如果考察食物的种类： སེ་སྟོད་ཤ་ཁྲག་ཚོལ་ཚེ་བཅུད། །色妥是肉血，措策是精华， སྐྱམ་བརྒྱག་འོ་ཞོ་སྤོ་ཚེ་སོགས། །坚杰是乳汁，博策等， ཤིང་འབྲས་སྐ། །树上的果实等。

【英语翻译】
If destruction is illusion.
If classified into elements.
Wa Tso, Kyewa, Yar Ding, and,
Mar Ding, Sum Nyam, Khyungg Gyang, and,
Po Tse, Mu Sa, Mu Dag, and,
Po War, etc., are the nature of wood.
Ja Yun, A Khod, Na Ben Me.
Kying Ding, Gar War, Kyer Ngang Ni,
Mu Bal, etc., are the nature of earth.
Jod Pur, Di Bur, Tsol Tse, and,
Srang Ze, Tse Ra, Ru Sod Chag.
Ja Bur, Da Rog, Rang Nyan, and,
Yung Drung, Kyam Rig are the nature of water.
Ja Ral, Li Yan are the nature of wind.
Wind
nature is also considered wood.
Is Ding Ding a general term for the five elements?
Or is it the nature of unborn space?
Or is it the manifestation of existing nature?
So Yon is the darkness of non-nature.
Ma Ze, Po, etc., are their respective natures.
Having generally understood this,
The nature within each detail,
Will be explained accordingly, so know.
The mother-child, enemy-friend of the elements, and,
The nurturing, cutting, and separating of the elements, and,
Combine the zodiac, etc., and examine carefully.
Color is the original color of the elements:
Wood is green, fire is red, earth is yellow.
Iron is white, water is blue or black.
The color nature of each knot is:
White name and red name,
Purple name and gold name.
Look at each color in that way as well.
Numbers are the number of steps and children,
etc., can represent.
Letters are the same as their respective names.
The root of the letters is thirty,
Even if combined, look at others as well.
Shape is under the control of the elements:
Wood is oval, fire is triangular,
Earth is square, water is round.
Iron is considered to be sharp-angled.
From the shape of each knot:
Kyam, etc., are oval, curved, etc.,
Round are Li Yan, Po Tse, etc.,
Square is Ja Ral and,
Ga War is triangular, rhinoceros is,
Gorge waist, etc., are narrow waist and,
Kyer, etc., are mostly crescent-shaped.
Know from the shape of each knot.
Ethnicity, nature, and character, etc.,
Know from the explanation of the nature of the knots.
For example, lion, monkey, and dog,
Like the form of turquoise dragon, etc.
If examining the types of objects:
Ga War is arrow, Tsol Tse is armor,
Kying Ding is armor, Wa Tso is spear,
Tse Ra is sword, Mu Sa is bow,
Di Bur is dagger, etc.
Examine according to the meaning of each situation.
If examining the types of food:
Se Tod is meat and blood, Tsol Tse is essence,
Kyam Gyag is milk, Po Tse, etc.,
Tree fruits, etc.

============================================================

==================== 第 325 段 ====================
【原始藏文】
ྱེར་དཀར་མཐུད་ལ་སོགས། །སོ་སོའི་རིགས་ལས་དཔྱད་དེ་ཤེས། །དུད་འགྲོའི་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་སྐྱེར་དཀར་འབྲི། །སད་ཚོ་ལུག་ལ་བྱ་རལ་ཁྱི། །ཁྱུང་བརྒྱད་མཛོ་ལ་བག་ལྡི་ར། །རུ་སོད་གཡག་ལ་ཕུང་ཁད་དྲིལ། །དེ་སོགས་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤེས་བྱ། །མཆོད་གནས་རིགས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་བན་དེ་ཡིན། །སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུང་བོན་སྟོན་ཡིན། །གསེར་བྱ་དགེ་སློང་ཆོས་གོས་ཅན། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་པཎྜི་ཏ། །རྐང་སྤར་དམུ་དཔལ་རིག་སྔགས་མཁན། །ཁ་ལེ་དཀར་སོགས་སྔགས་ནག་རིགས། །སྲང་ཟེ་སྨན་པ་ལ་སོགས་པ། །སོ་སོའི་བླ་མདུད་བཞིན་དུ་བརྟག །ལྷ་གཞི་དག་ཏུ་དཔྱད་པ་ན། །དིང་དིང་གཞི་དང་སྤྱིན་དིང་སྟེགས། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་མར་མེ་ལ། །གསེར་བྱ་བག་ཚོ་རས་བྲིས་ཐིག །དམུ་དབལ་དཀྱིལ་འཁོར་སད་རོལ་མོ། །སྐྱམ་ཆུང་གསེར་འབུམ་མདུད་ངན་རིགས། །ཐུན་རྫས་སོགས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །བྱ་རལ་ཧོམ་ཁུང་ཕུང་ཁད་དྲག་པོའི་ཐབས། །དེ་ལ་སོགས་པ་དོན་གྱིས་ཤེས། །ཡུལ་གྱི་གནས་ཚུལ་དང་བསྟུན་ན། །གལ་བར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཙེ་ར་རྫ་རི་སྨུག་པོ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་བྲག་རི་ཟུར་ཅན་ཡིན། །མར་ལྡིང་ནགས་རི་འཐུག་པོ་ཡིན། །མུ་ས་གཡའ་རི་ཤས་ཆེ་ཡིན། །རྒང་སྤར་རྫ་བྲག་འདྲེས་པ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་རྫ་སྤང་འདྲེས་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་བྲག་དང་ཆུ་འཐབ་ཡིན། །དིང་དིང་རྒྱ་མཚོ་མེར་བ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་གས་སྣ་ཤག་ཤིག་ཡིན། །སུམ་མཉམ་སྤང་སྒང་རི་མོ་ཡིན། །ཡང་ན་ལམ་ཆེན་སུམ་གཤིབ་ཡིན། །
དམུ་ཐག་ཤིང་རྐང་རིང་མོ་ཡིན། །བྱ་བུར་བྱེ་སྒང་རིང་མོ་ཡིན། །ཐང་ལེ་ས་ཐག་སྐྱ་བོ་ཡིན། །དོག་ཚངས་སྤང་ཐང་སྐྱ་མོ་ཡིན། །སྐྱམ་བཟང་ཆུ་རྒྱུན་དྭངས་མ་ཡིན། །སྐྱམ་ངན་ཆུ་བོ་ཉག་ཉོག་ཡིན། །བྱ་རལ་ས་ནག་གྲུ་གསུམ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ཕ་བོང་བརྟན་ཟུག་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ནགས་ཚལ་ཡིད་འོང་ཡིན། །དེ་སོགས་ཡུལ་གྱི་བཀོད་པར་དཔྱད། །གཅན་གཟན་བྱ་སོགས་འཕུར་འཇོལ་རིགས། །གང་ཡིན་མདུད་རྫོང་སྐབས་ན་གསལ། །གཞན་ཡང་ཕོ་མོའི་ཁྱད་པར་དང་། །སྐྱེ་གཟུགས་མཛེས་དང་མི་མཛེས་དང་། །ཡོན་ཏན་ཆེ་དང་ཆུང་བ་སོགས། །མདུད་པའི་ཁམས་དང་བརྒྱག་སོགས་ཀྱི། །ཚུལ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །ཕན་བྱེད་ལྷ་ཡི་རིགས་གང་ཡིན། །གནོད་བྱེད་འདྲེ་ཡི་བླ་རྟགས་སོགས། །གོང་འོག་བསྡུར་ལ་ཤེས་པར་བྱ། །དབང་པོའི་ཚུལ་དུ་དཔྱད་པ་ན། །མ་རྐྱང་བྱོད་བུར་ལྷ་ཡི་མིག །བྱ་བུར་མི་ལ་མ་ཟེ་བཙན་གྱི་མིག །སྐྱིན་དིང་སྤོ་ཚེ་སོ་ཡོན་གསུམ། །ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་སྣ་གས

【汉语翻译】
耶嘎续等，从各自的种类中考察而知晓。在畜生种类中考察时，斯切是马，耶嘎是母牦牛。萨措是绵羊，嘉热是狗。琼杰是牦牛和杂交牛，巴迪惹。如索是牦牛，彭凯堆。诸如此类，应知晓各种各样。在供养处种类中考察时，瓦措是严厉的班迪达。萨昂杰炯是苯教徒。色嘉是持法衣的比丘。阿凯嘉云是班智达。康巴是占卜师，咒师。卡列嘎等是黑咒术之类。桑孜是医生等，应如各自的上师结一样观察。在神祇处考察时，丁丁是地基，金丁是台。阿凯嘉云是酥油灯。色嘉巴措是布画线。木瓦是坛城萨罗莫。坚琼是金瓶恶咒之类。应知晓突物质等。嘉热是火葬坑，彭凯是猛烈的方法。诸如此类，应从意义上知晓。与地方的情况相符，嘎瓦是雪山顶峰。孜惹是红土山，雾蒙蒙的。瓦措是带角的岩山。玛丁是茂密的森林山。木萨是多碎石的悬崖山。冈巴是红土岩石混合的山。嘎托是红土草地混合的山。索云是岩石和水相撞。丁丁是燃烧的海洋。坚扎是裂缝多的岩石。松念是草地山脊的图案。或者说是大路三岔口。
木塔是长木杆。嘉布是长沙丘。唐列是灰色的土地。多仓是灰色的草地。坚桑是清澈的河流。坚囊是浑浊的河流。嘉热是三角形的黑土地。金丁是稳固的石块。斯切是令人愉悦的森林。诸如此类，应考察地方的布局。猛兽鸟类等飞翔跳跃之类，是什么在结界时会显现。此外，还有雌雄的差别，身形美丽与否，功德大小等，应依靠结的性质和数量等方式来知晓。什么是作利益的善神种类？什么是作损害的恶鬼魂相等？应上下比较来知晓。在感官的方式中考察时，玛江觉布是天神的眼睛。嘉布是人和玛孜赞的眼睛。金丁斯切索云三者，是天人鬼的三种鼻子。

【英语翻译】
Yerga continuation and so on, understand by examining from their respective categories. When examining among the animal species, Spoche is the horse, Yerga is the female yak. Satsa is the sheep, Jaral is the dog. Khyungggye is the dzo, Bagdi Ra. Rusod is the yak, Phungkhad Dril. Know these and other varieties. When examining among the objects of worship, Watsha is the stern Pandit. Sanggye Gyertung is the Bon teacher. Serja is the bhikshu with religious robes. Akhe Jayun is the Pandit. Kangpar is the diviner, the mantra practitioner. Khale Gar and others are the black magic types. Sangze is the doctor and so on, examine according to their respective lama knots. When examining among the deities, Dinging is the foundation and Jindin is the platform. Akhe Jayun is the butter lamp. Serja Bagtsho is the cloth-painted line. Muwal is the mandala Sarolmo. Kyamchung is the golden vase evil knot type. Know the Thun substance and so on. Jaral is the cremation pit, Phungkhad is the powerful method. Understand these and others by their meaning. According to the situation of the place, Galwa is the snow mountain peak. Tsera is the red clay mountain, misty. Watsho is the rocky mountain with corners. Marding is the dense forest mountain. Musa is the cliff mountain with many scree. Gangpar is the mountain mixed with red clay and rock. Garthog is the mountain mixed with red clay and grassland. Soyon is the rock and water collision. Dinging is the burning ocean. Kyamdrag is the rocky mountain with many cracks. Sumnyam is the grassland ridge pattern. Or it is the great road triple junction.
Mutag is the long wooden pole. Jabur is the long sand dune. Thangley is the gray land. Dogtsang is the gray grassland. Kyamsang is the clear river. Kyamngan is the muddy river. Jaral is the triangular black land. Jindin is the stable stone. Spoche is the delightful forest. Examine the layout of the place like these. Wild animals, birds, etc., flying and jumping types, whatever appears at the time of the knot barrier. Furthermore, the difference between male and female, whether the body is beautiful or not, the greatness or smallness of the qualities, etc., should be known by relying on the nature and quantity of the knots. What is the type of beneficial deity? What are the life signs of the harmful demon, etc.? Compare above and below to know. When examining in the manner of the senses, Majang Jodbur is the eye of the god. Jabur is the eye of the human and Maze Tsen. Jindin Spoche Soyon three, are the three noses of the god, human, and demon.

============================================================

==================== 第 326 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་དང་། །ཨ་ཁད་དང་ནི་ཏྲོང་ཁ ད་གསུམ། །རིམ་བཞིན་ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་ལྕེ། །སང་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ལྷ་ཡི་སྙིང་། །ཚོལ་ཚེ་མི་ལ་དམུ་ངམ་ཚོལ་ཚེ་འདྲེ། །དེ་ནི་མོ་ཡི་སྙིང་གསུམ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་ལྡི་བུར་སྤོ་བར་གསུམ། །ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་ལག་པ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྷ་རུས་ལ། །སངས་རྒོད་མི་རུས་རུ་སོད་འདྲེ། །མོ་ཡི་རུས་པ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །སད་ཁམས་སུམ་མཉམ་ཏྲོང་སུམ་མཉམ། །ལྷ་མི་འདྲེ་ཡི་དབུགས་གསུམ་ཡིན། །དིང་དིང་གར་བར་བྱ་རལ་གསུམ། །ལྷ་འདྲེ་མི་ཡི་སྲོག་གསུམ་ཡིན། །དེ་དག་བཅུ་གཅིག་བརྒྱད་དང་ལྔར། །རིམ་བཞིན་བབས་ན་རང་གནས་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཚུགས་ཆེན་ལྟ་བུ་ཡི། །
ནང་དུ་དབང་པོ་གང་མེད་ན། །ལོང་བ་སོགས་ཀྱི་མོ་ཡིན་པས། །སྔར་དབང་པོ་ཉམས་པ་ཡོད་ན་ཐུབ། །མེད་ན་མར་མེ་འབུལ་བ་སོགས། །དབང་ལྔའི་ཡུལ་གྱི་མཆོད་པ་དང་། །དབང་པོའི་གླུད་བསྔོ་མདོས་གཏོར་བཏང་། །གལ་ཏེ་ལན་དང་གནས་དར་ནི། །བརྒྱག་ཁ་སོགས་ཀྱི་སྐྱོན་ཞུགས་ནས། །དབང་པོ་སོ་སོ་ལ་ངན་ཞིང་། །བཟང་བར་བབས་ན་དབང་པོ་ཚང་། །སྤར་སྨེ་ལོ་ཡི་ཚུལ་དཔྱད་ན། །ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་བཟང་སྡེ་རྣམས། །བསྐལ་པ་མེ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །རུས་སྦལ་མགོ་བོ་དག་ལ་གནས། །ཉི་མ་ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ལ་དབང་། །ཁྱད་པར་མེ་ཡི་དྭངས་མའམ། །མེ་དར་བ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཨ་ཁད་སྙིགས་མ་རྣམས། །མེ་ཡི་སྙིགས་མ་མེ་ཟད་ཡིན། །མེས་བུ་ཚ་མ་སྨད་བཟའ་ཚང་བརྩི། །མེ་ཡི་གནས་མལ་བཞི་ཡིན་ནོ། །ཚོལ་ཚེ་ལ་སོགས་དྭངས་མ་ནི། །ལྕགས་ཡིན་གློ་གཡོན་ལྕགས་ལ་དབང་། །ལྕགས་དར་བ་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་ལྡེ་བུར་ལ་སོགས་པ། །ལྕགས་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ནི། །ལྕགས་ཀྱི་ཟད་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ལྕགས་ཀྱི་གནས་མལ་བདུན་ཡིན་ནོ། །ལྕགས་ལ་ནོར་གྲོགས་ལྷ་སྲུང་བརྩི། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཆུ་ད་རོག་མི་ཡི་ཆུ། །སྐྱམ་རིགས་འདྲེ་ཡི་ཆུ་ཡིན་ལ། །བྱང་མཇུག་ཆུ་ལ་དབང་བ་ཡིན། །ཆུ་དར་བསྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་ཡིན། །སྐྱམ་བྲག་ལ་སོགས་སྙིགས་མའི་རིགས། །ཆུ་ཟད་ཆུ་ཡི་སྙིགས་མ་ཡིན། །ཆུ་ཡིས་གཉེན་ལམ་མཐའ་བཞི་བརྩི། །ཆུ་ཡི་གནས་མལ་བཅུ་ལ་དཔྱད། །དམུ་དག་ལ་སོགས་ཤིང་ཁམས་ཀྱི། །དྭངས་མ་ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་ལ་དབང་། །རུ་སྦལ་གློ་གཡས་ཐག་ཏུ་གནས། །ཤིང་དར་བ་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ཡིན། །སྤོ་བར་ངན་པའི་རིགས་བབས་ན། །ཤིང་ཟད་ཤིང་གི་སྙིགས་མ་ཡིན། །ཤིང་ལས་ཕ་ཁུ་མེས་གསུམ་བརྩི། །ཤིང་
གི་གནས་མལ་གཅིག་ཡིན་ནོ། །སྐྱིན་དིང་གལ་བར་ལ་

【汉语翻译】
嗡 ཡིན། །（嗡，梵文天城体：ॐ，梵文罗马转写：oṃ，汉语字面意思：嗡）
唉呀醒来是阿喀（ཨ་ཁད་）和，
阿喀（ཨ་ཁད་）和则仲喀（ཏྲོང་ཁ）这三者，
依次是天人鬼的舌头。
桑嘎（སང་དཀར་）寻找时是天的心，
寻找时人是德乌昂（དམུ་ངམ་）寻找时鬼，
那是卜者的三个心。
嘎托（དཀར་ཐོག་）德乌（ལྡི་བུར་）斯瓦巴（སྤོ་བར་）这三者，
是天人鬼的手。
唉呀巴托（བག་ཐོག་）天骨拉（ལྷ་རུས་ལ），
桑郭（སངས་རྒོད་）人骨汝索（རུ་སོད་）鬼，
是卜者的三种骨。
萨康（སད་ཁམས་）三合仲（ཏྲོང་）三合，
是天人鬼的三种气息。
丁丁（དིང་དིང་）嘎瓦（གར་བར་）嘉热（བྱ་རལ་）这三者，
是天鬼人的三种命。
那些十一、八和五，
依次降临是其自处。
十三是巨大塑像般的，
其中若无任何感官，
则是盲人等的占卜，
之前若有感官受损则可，
若无则供奉酥油灯等，
五根的对境之供品和，
感官的替身赎命朵玛抛食。
若回答和处所兴旺，
则百嘎（བརྒྱག་ཁ）等的过失进入，
对各个感官有害，
若降临好则感官齐全。
若观察星命年的方式，
阿喀（ཨ་ཁད་）嘉云（བྱ་ཡུན་）桑德（བཟང་སྡེ་）等，
是劫火的命结，
位于龟头之上，
太阳主宰南方，
特别是火的精华或，
火兴旺是阿喀（ཨ་ཁད་）顶端，
嘉云（བྱ་ཡུན་）阿喀（ཨ་ཁད་）糟粕等，
是火的糟粕火耗尽，
以火计算子孙妻妾家眷，
火的处所是四处。
寻找时等精华是，
铁，左肺主宰铁，
铁兴旺是措尔策（ཚོལ་ཚེ་）鲁古（ལུ་གུ་），
嘉扎（སྐྱམ་བྲག་）德乌（ལྡེ་བུར་）等，
铁元素的所有糟粕是，
应知铁的耗尽，
铁的处所是七处，
铁以财友护法计算。
雍仲（གཡུང་དྲུང་）天水达若（ད་རོག་）人水，
嘉（སྐྱམ་）族是鬼水，
北方末端主宰水，
水兴旺嘉琼（སྐྱམ་ཆུང་）宝瓶是，
嘉扎（སྐྱམ་བྲག་）等糟粕之类，
水耗尽是水的糟粕，
水以姻亲四方计算，
水的处所观察十处。
德乌达（དམུ་དག་）等木元素之，
精华东方主宰木，
龟左肺位于绳索处，
木兴旺斯瓦策（སྤོ་ཚེ་）矛头是，
斯瓦巴（སྤོ་བར་）降临恶类，
木耗尽是木的糟粕，
木以父叔祖三代计算，
木
的处所是一处，
金丁（སྐྱིན་དིང་）嘎瓦（གལ་བར་）拉

【英语翻译】
Oṃ. 
Alas, waking up is Akha (ཨ་ཁད་) and,
Akha (ཨ་ཁད་) and Trongkha (ཏྲོང་ཁ) these three,
In order, are the tongues of gods, humans, and demons.
When searching for Sangkar (སང་དཀར་), it is the heart of the gods,
When searching for humans, it is Deu-ngam (དམུ་ངམ་), when searching for demons,
That is the diviner's three hearts.
Kartok (དཀར་ཐོག་), Dewur (ལྡི་བུར་), Swabar (སྤོ་བར་) these three,
are the hands of gods, humans, and demons.
Alas, Baktok (བག་ཐོག་), the bone of the gods La (ལྷ་རུས་ལ),
Sanggo (སངས་རྒོད་), the bone of humans, Rusö (རུ་སོད་), the demon,
are the three bones of the diviner.
Sakham (སད་ཁམས་) three sameness, Trong (ཏྲོང་) three sameness,
are the three breaths of gods, humans, and demons.
Dingding (དིང་དིང་), Garwar (གར་བར་), Jaral (བྱ་རལ་) these three,
are the three lives of gods, demons, and humans.
Those eleven, eight, and five,
If they descend in order, it is their own place.
Thirteen is like a great statue,
If there is no sense organ inside,
Then it is the divination of the blind, etc.
If there was a loss of sense organ before, it is possible,
If not, offer butter lamps, etc.
Offerings of the objects of the five senses and,
The ransom of the sense organs, ransom, torma are cast away.
If the answer and place are prosperous,
Then the faults of Brakha (བརྒྱག་ཁ) etc. enter,
Harming each sense organ,
If good descends, the sense organs are complete.
If examining the way of the year of Par-sme (སྤར་སྨེ་),
Akha (ཨ་ཁད་), Jayun (བྱ་ཡུན་), Sangde (བཟང་སྡེ་) etc.,
are the life knots of the fire of the kalpa.
They are located on the head of the turtle,
The sun dominates the southern direction,
Especially the essence of fire or,
Fire flourishing is the tip of Akha (ཨ་ཁད་).
Jayun (བྱ་ཡུན་), Akha (ཨ་ཁད་) the dregs etc.,
are the dregs of fire, fire exhausted.
With fire, count descendants, wives, and family,
The place of fire is four.
When searching, etc., the essence is,
Iron, the left lung dominates iron,
Iron flourishing is Tsoltse (ཚོལ་ཚེ་) Lugu (ལུ་གུ་),
Jyakdrak (སྐྱམ་བྲག་), Dewur (ལྡེ་བུར་) etc.,
The dregs of all the iron elements are,
One should know the exhaustion of iron,
The place of iron is seven,
With iron, count wealth, friends, and protectors.
Yungdrung (གཡུང་དྲུང་), the water of the gods, Darok (ད་རོག་), the water of humans,
The Jyam (སྐྱམ་) clan is the water of demons,
The northern end dominates water,
Water flourishing is Jyamchung (སྐྱམ་ཆུང་) vase,
Jyakdrak (སྐྱམ་བྲག་) etc. are kinds of dregs,
Water exhausted is the dregs of water,
With water, count relatives and the four directions,
The place of water, examine ten places.
Deudak (དམུ་དག་) etc. of the wood element,
The essence, the east dominates wood,
The turtle's left lung is located at the rope,
Wood flourishing is Swatse (སྤོ་ཚེ་) spearhead,
If bad kinds descend on Swabar (སྤོ་བར་),
Wood exhausted is the dregs of wood,
With wood, count father, uncle, and grandfather,
The place
of wood is one,
Kyinding (སྐྱིན་དིང་), Garwar (གལ་བར་) La

============================================================

==================== 第 327 段 ====================
【原始藏文】
སོགས་པའི། །དྭངས་མ་ཡན་ལག་མཚམས་བཞིར་དབང་། །ས་དར་བ་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །ས་ཟད་ཐར་ལེ་སྣ་དམར་སོགས། །སྙིགས་མའི་རིགས་རྣམས་ངན་པ་ཡིན། །ས་ཡིས་ཡུལ་མཁར་ས་ཞིང་བརྩི། །ས་ཡི་གནས་མལ་བརྒྱད་ལ་དཔྱད། །འབྱུང་བ་དར་དང་མི་དར་བའི། །མདུད་པ་དང་ནི་བབས་ལན་ལས། །འབྱུང་བའི་མཐའ་རྩིས་ཤེས་པར་བྱ། །ཤིང་མེ་ས་ལྕགས་ཆུ་དང་ལྔ། །སྤྱི་ཁྱབ་འབྱུང་བ་ང་དང་དྲུག །དེ་དྲུག་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ལམ་ཡིན། །ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །མུ་ལེ་གྲམ་དཀར་གཉན་གྱི་ཤིང་། །སྡོང་བུ་ཡག་པ་ཟངས་མ་འདྲ། །གཟི་མཆོང་ཁྲ་མོའི་སྡོང་བུ་ཅན། །དེ་ཡི་བླ་ནི་ཡར་ལྡིང་ཡིན། །ལན་དུ་བྱ་རལ་བབས་ན་སྐེད་ནས་ཆག །སྤོ་ཚེ་ཙནྡན་སྨན་གྱི་ཤིང་། །འབྲས་བུ་སྨིན་པ་སྨན་དང་འདྲ། །གསེར་དང་གཡུ་ཡི་ཐོག་གུ་དེར། །ལི་ཡན་བབས་ན་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །དམུ་ཐག་དཔག་བསམ་རྒྱས་པ་ཀླུ་ཡི་ཤིང་། །རྩེ་མོ་རྣོ་བ་མདའ་དང་འདྲ། །མདའ་མདུང་རྩེ་འདྲ་བའི་རྩེ་མོ་ལ། །ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་བབས་པ་ན། །རྩེ་མོ་གྱད་རྡོས་མནན་པ་ཡིན། །ཙེ་ར་སྟག་པ་ལོ་བཟང་ཡིན། །ལོ་མ་འཇམ་པ་དར་དང་འདྲ། །ལན་དུ་བྱ་རལ་ལོ་མ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །ཝ་ཚོ་སྦ་རྒོད་ལྡེམ་པ་ཡིན། །སྦ་དཀར་ལྡེམ་པའི་ལོ་མ་དེར། །ལན་དུ་རུ་སོད་སྟ་རེས་བཅད། །མུ་ས་སྨྱུག་རྒོད་བཤན་པོ་ཡིན། །རྩ་བ་བརླིང་བ་བྲག་དང་འདྲ། །ལན་དུ་ཏྲོང་རིགས་རྩ་བ་འབུ་ཡིས་ཟོས། །དེ་དྲུག་ཤིང་གི་མདུད་དྲུག་ཡིན། །ཤིང་དེ་ལ་མེ་ཏོག་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །ཤིང་གི་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དེ། །དགྲ་བླའི་གནས་མལ་གསུམ་ལ་གཅེས། །ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ཁྲ་བོ་དེ། །ཁྱིམ་ས་མོ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ནག་པོ་དེ། །དགྲ་ཡུལ་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་གཅེས། །
དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །ཤིང་རྩེ་མོ་རྣོ་བ་མདུང་དང་འདྲ། །དེ་དགུང་སྔོན་མི་འགྱེལ་ཀ་བ་ཡིན། །འབྲས་བུ་སྨིན་པ་གསེར་དང་འདྲ། །དེ་ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་དཀོར་ནོར་ཡིན། །ལོ་མ་འཇམ་པ་དར་ཟབ་འདྲ། །དེ་བར་སྣང་སྟོང་པའི་ནང་རྫོང་ཡིན། །ཡལ་ག་སྐྱེས་པ་སྦ་དང་འདྲ། །དེ་གླིང་བཞི་ཁེབ་པའི་བསིལ་གྲིབ་ཡིན། །སྡོང་པོ་ཡག་པ་གཟི་དང་འདྲ། །དེ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོའི་སྲོག་ཤིང་ཡིན། །རྩ་བ་བརྟན་པ་བྲག་དང་འདྲ། །དེ་མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་གནས་ཁང་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །རི་རབ་མགོ་ལ་སྐྱེ་ཤིང་ཚུགས། །ཤིང་སྐམ་མགོ་ལ་གསར་པ་སྐྱེས། །ཕོ་མི་རིགས་གཅིག་ལ་སྡེ་གསུམ་འཕེལ། །དེ་ཤིང་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །འདིར་ཤིང་ཁམས་ལ་ས

【汉语翻译】
等等的。
清净精华分属四肢。
土旺盛是蓝玉髓。
土衰竭是红鼻涕等。
污秽之类都是不好的。
土代表着地方、城市、土地。
土的八个方位要进行考察。
五行兴盛与不兴盛的。
从结和降落的应验中。
要懂得五行的究竟推算。
木、火、土、金、水这五种。
总的五行是我和六。
这六者是五行的因缘道路。
东方木的推算中。
有穆勒、格然嘎、年之树。
树干良好如同铜。
具有美丽花纹的树干。
它的魂是向上飞腾。
应验是鸟羽落下会从腰部折断。
有布策、旃檀、药之树。
果实成熟如同药物。
那里有金和玉的冰雹。
如果降下雷电会被冰雹带走。
有木塔、如意树、龙之树。
顶端锋利如同箭。
在箭、矛顶端相似的顶端上。
应验是降下蓝玉髓时。
顶端会被巨石压住。
有策拉、达巴、好年景。
叶子柔软如同丝绸。
应验是鸟羽叶子会被风吹走。
有瓦措、竹鸡、摇曳。
在那白色摇曳的竹子上。
应验是鲁索被斧头砍断。
有穆萨、箭竹、屠夫。
根基稳固如同岩石。
应验是虫类吃掉了宗类的根。
这六种是木的六个结。
这树有三种花。
树的白色花。
珍爱敌神的三处住所。
树的杂色花。
珍爱家地、母腹三处。
树的黑色花。
珍爱敌方、外地四处。
这三种如此降落时。
树顶端锋利如同矛。
那是不会倒塌的青天柱子。
果实成熟如同黄金。
那是梵天神灵的财物。
叶子柔软如同绸缎。
那是虚空中的内堡。
树枝生长如同竹子。
那是覆盖四大部洲的凉荫。
树干良好如同松石。
那是山王须弥山的命脉。
根基稳固如同岩石。
那是无热恼龙的住所。
种什么对什么占卜好。
须弥山顶上生长着树木。
枯树顶上又长出新树。
一个父系民族繁衍出三个部落。
这是六木世事的推算。
这里对木的属性

【英语翻译】
And so on.
The pure essence belongs to the four limbs.
The flourishing earth is turquoise.
The exhausted earth is red snot, etc.
The impure kinds are all bad.
Earth represents places, cities, and land.
The eight directions of earth should be examined.
The flourishing and non-flourishing of the elements.
From the knots and the responses of the falls.
One should understand the ultimate calculation of the elements.
Wood, fire, earth, metal, and water, these five.
The general elements are me and six.
These six are the causal paths of the elements.
In the calculation of the eastern wood.
There are Mule, Gramkar, and Nyan trees.
The good trunk is like copper.
It has a trunk with beautiful patterns.
Its soul is soaring upwards.
The response is that if a bird's feather falls, it will break from the waist.
There are Butse, Sandalwood, and medicinal trees.
The ripe fruit is like medicine.
There are hailstones of gold and turquoise there.
If lightning strikes, it will be carried away by the hail.
There are Mutag, Wish-fulfilling tree, and Dragon tree.
The tip is sharp like an arrow.
On the tip that resembles the tip of an arrow and spear.
The response is that when turquoise falls.
The tip will be crushed by a giant stone.
There are Tsera, Daba, and good years.
The leaves are soft like silk.
The response is that the bird's feather leaves will be blown away by the wind.
There are Watso, Bamboo partridge, swaying.
On that white swaying bamboo.
The response is that Ruso is cut by an axe.
There are Musa, Arrow bamboo, Butcher.
The roots are firm like rocks.
The response is that insects eat the roots of the Zong class.
These six are the six knots of wood.
This tree has three kinds of flowers.
The white flower of the tree.
Cherish the three abodes of the enemy god.
The variegated flower of the tree.
Cherish the three places of home, land, and mother's womb.
The black flower of the tree.
Cherish the four places of enemy territory and foreign land.
When these three fall like this.
The tree's tip is sharp like a spear.
That is the pillar of the blue sky that will not fall.
The ripe fruit is like gold.
That is the wealth of Brahma's gods.
The leaves are soft like silk.
That is the inner fortress in the empty space.
The branches grow like bamboo.
That is the cool shade covering the four continents.
The good trunk is like turquoise.
That is the life force of Mount Sumeru, the king of mountains.
The roots are firm like rocks.
That is the abode of the Anavatapta dragon.
What to plant, what to divine is good.
Trees grow on the top of Mount Sumeru.
New things grow on the top of the dry tree.
One paternal race proliferates into three tribes.
This is the calculation of the six woods of existence.
Here, regarding the nature of wood

============================================================

==================== 第 328 段 ====================
【原始藏文】
ོགས་གང་ཡིན་ཀྱང་། །བུ་བརྒྱག་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་བརྒྱག་མེ་ཏོག་ནག་པོ་ཡིན། །མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ཁྲ་བོ་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་མེ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སྟོང་རི་ཟླ་བ་གསལ་བའི་མེ། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དེ། །བྱ་བུར་དུང་གི་ཟླ་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་པ་ན། །ཟླ་བ་གཟའ་ཡིས་གདུག་པ་ཡིན། །བག་བྱ་ཡུན་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཡིན། །རྟ་བདུན་འོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅན། །འདི་ཡི་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །ཉི་མ་ཁྲག་གི་སྤྲིན་ལ་ནུབ། །མུ་ཙ་མེད་ལི་ཤོ་དམར་མོ་འདི། །ཐོག་རྒོད་འབར་བ་དྲག་པོའི་མེ། །དཔའ་བོ་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །ལན་དུ་སྐྱམ་ཆད་བབས་པ་ན། །མེ་དཔུང་ཆུ་ཡིས་བསད་པ་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ལྕགས་ཀྱི་མེ། །མེ་སྟག་གདུག་པའི་ཚྭ་ཚྭ་ཡིན། །ལན་དུ་ཕུང་ཁད་བབས་པ་ན། །མེ་སྟག་ཚང་ནས་ཡར་བ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཡིད་རླུང་དཀར་མོ་དེ། །དབྱར་གྱི་རྒྱལ་མོ་དྲོད་ཀྱི་མེ། །གསལ་བ་དྲོད་ཀྱི་མེ་ཆེན་ཡིན། །ལན་དུ་སྐྱམ་སེ་བབས་པ་ན། །རླུང་ལྷག་གྲང་བས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་མེ་ཤི་ཡིན། །ཀྱེ་
བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་དེ། །སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ་གསལ་བའི་མེ། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་མེ་རང་འབར་ཡིན། །ལན་དུ་ལི་ཡན་བབས་པ་ན། །མར་མེ་རླུང་གིས་བསད་པ་ཡིན། །མེ་དེ་དྲུག་བདུད་དང་མ་འཕྲད་དགོས། །མེ་ཡི་མེ་ཏོག་རྣམ་གསུམ་པོ། །བབས་ལུགས་ཤིང་གི་སྐབས་དང་འདྲ། །དེ་ལྟར་དེ་གསུམ་བབས་པ་ན། །དཔལ་མེ་འབར་བས་ཁམས་གསུམ་གསལ། །མེ་དཔུང་འབར་བས་དུག་ལྔ་སྲེག །མེ་སྟག་འབར་བས་འདྲེ་མིག་བཅར། །དྲག་པོ་ཐོག་གི་མེ་ཆེན་དེས། །མྱ་ངན་རྒྱ་མཚོ་གཏིང་ནས་སྐམ། །གསལ་བ་དྲོད་ཀྱི་མེ་ཆེན་གྱིས། །མུན་པ་ནག་པོ་མཐའ་ནས་གསལ། །གཡུང་དྲུང་ལྷ་མེ་རང་འབར་དེས། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་བཏེག །བྱེ་རུའི་དཔལ་མཁར་རྩེ་མོ་ན། །དབང་གི་སྟག་ཞུ་ཁྲ་བོ་བཀལ། །ལྷགས་ས་རྒྱུད་ཀྱི་དགྲ་བླ་འཁོར། །མི་སྔར་མས་དཔའ་སྐད་ཐེང་གསུམ་འདོན། །དེ་མེ་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ནུབ་ཕྱོགས་ལྕགས་ཀྱི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ལྷ་ཡི་ལྕགས། །དགྲ་བླའི་ཡ་ཚ་དཀར་པོ་ཡིན་པ་ལ། །ན་འབན་ཡ་ཚ་སྐེད་ནས་ཆག །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་གཉན་གྱི་ལྕགས། །ཏྲོང་ཚ་སྔོན་མོ་ཡིན་པ་ལ། །གསེར་བྱ་སྔོན་མོ་བཙའ་ཡིས་ཟིན། །སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཀླུ་ཡི་ལྕགས། །དོམ་ཚ་ནག་པོ་ཡིན་པ་ལ། །མ་ཟེ་དོམ་ཚ་རྩེ་ནས་ཉིལ། །རུ་སོད་དཔའ་དར་དགྲ་བླའི་ལྕགས། །ཁྲོ་ཚ་འབར་བ་ཡིན་པ་ལ། །ཕུང་ཁད་ཁྲོ་ཚ་མེ་ཡིས་བཞུས། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ཅངས་

【汉语翻译】
无论是什么，都是子嗣繁盛的白花。没有子嗣的是黑花。母花斑斓，子花也斑斓。南方火焰的循环中，空旷山上的明月之火，照亮三界的灯，是鸟雀口中的白海螺之月。当降下冰雹时，月亮被罗睺所蚀。百鸟永恒的白伞是太阳，拥有七马光芒之轮。以此作为回应，在色堆（地名）中，太阳在血红的云彩中落下。这红色的无杂质的红花，是猛烈的雷霆火焰，英雄是燃烧的火焰。当降下旱灾时，火焰被水熄灭。阿喀德顶端的铁火，是火虎凶猛的火花。当降下崩塌时，火虎从巢穴中升起。鸟雀永恒的白色意念之风，是夏季的女王，温暖的火焰，明亮温暖的大火。当降下干旱时，寒冷的狂风将其带走，火焰在海中熄灭。唉！
哇，萨德，阿喀德！光明灿烂的灯火，永恒的自燃神火。当降下雷电时，酥油灯被风吹灭。这六种火焰不能与恶魔相遇。火焰的三种花朵，降落的方式与树木的情况相似。当这三种火焰降临时，光荣的火焰照亮三界，火焰焚烧五毒，火虎驱逐鬼眼，猛烈的雷霆大火，从深处枯竭悲伤之海，明亮温暖的大火，从边缘照亮黑暗，永恒的自燃神火，举起照亮三界的灯。在珊瑚宫殿的顶端，悬挂着威猛的虎皮帽子。拉萨（地名）地区的敌神眷属，米森玛发出三次呐喊。这是六种火焰存在的循环。在西方钢铁的循环中，寻找萨嘎尔，那是天神的铁。敌神的白色护身符，那本应是纳本的护身符，却从腰部断裂。寻找嘎扎，那是年神的铁。那本应是蓝色的仲扎，却被铁锈侵蚀了金鸟。寻找坚扎，那是龙神的铁。那本应是黑色的洞扎，玛泽洞扎却从顶端脱落。如索的战旗，敌神的铁，那本应是燃烧的卓扎，彭喀的卓扎却被火焰融化。寻找子嗣繁盛的锵。

【英语翻译】
Whatever it is, it is the white flower of abundant offspring. The one without offspring is the black flower. The mother flower is mottled, and the offspring flower is also mottled. In the cycle of the southern fire, the fire of the bright moon on the empty mountain, the lamp that illuminates the three realms, is the conch moon in the mouth of the bird. When hail falls, the moon is eclipsed by Rahu. The eternal white umbrella of birds is the sun, possessing the wheel of seven horse rays. In response to this, in Se To (place name), the sun sets in the blood-red clouds. This red, impurity-free red flower, is the fierce thunder fire, the hero is the burning flame. When drought falls, the flame is extinguished by water. The iron fire at the top of Akkad, is the fierce spark of the fire tiger. When collapse falls, the fire tiger rises from its nest. The white mind-wind of the eternal bird, is the queen of summer, the warm flame, the bright warm fire. When drought falls, the cold wind carries it away, the flame is extinguished in the sea. Alas!
Wah, Sade, Akkad! The bright and clear lamp, the eternal self-burning divine fire. When lightning falls, the butter lamp is blown out by the wind. These six flames must not encounter demons. The three flowers of flame, the way they fall is similar to the case of trees. When these three flames fall, the glorious flame illuminates the three realms, the flame burns the five poisons, the fire tiger drives away the ghost eyes, the fierce thunder fire, dries up the sea of sorrow from the depths, the bright warm fire, illuminates the darkness from the edges, the eternal self-burning divine fire, raises the lamp that illuminates the three realms. At the top of the coral palace, hangs the mighty tiger skin hat. The enemy god retinue of the Lhasa (place name) region, Misenma utters three war cries. This is the cycle of the existence of the six flames. In the cycle of western steel, search for Sagar, that is the iron of the gods. The white amulet of the enemy god, that should have been the amulet of Naben, but it broke from the waist. Search for Gazha, that is the iron of the Nyan god. That should have been the blue Zhongzha, but the golden bird was corroded by rust. Search for Kenzha, that is the iron of the Naga god. That should have been the black Dongzha, but Maze Dongzha fell off from the top. The war banner of Ru So, the iron of the enemy god, that should have been the burning Drozha, Pengkha's Drozha was melted by the flame. Search for the abundant offspring of Chiang.

============================================================

==================== 第 329 段 ====================
【原始藏文】
སེའི་ལྕགས། །དངུལ་དཀར་ཞུན་མ་ཡིན་པ་ལ། །རུ་སོད་ཞ་ཉེས་བསླད་པ་ཡིན། །འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་ཝེར་མའི་ལྕགས། །ཁྲོ་ཆུ་ནག་པོ་ཡིན་པ་ལ། །སེ་སྟོད་སོལ་མེས་བཞུས་པ་ཡིན། །ལྕགས་ཀྱི་བདུད་དྲུག་མ་བབས་དགོས། །ལྕགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་རྣམ་པ་
གསུམ། །འབབ་བཤད་ཤིང་གི་སྐབས་དང་འདྲ། །དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །དཀར་ཡ་ཚའི་ལྕགས་ལས་ཕོ་རྒྱུད་དར། །ནག་དོམ་ཚེའི་ལྕགས་ལས་མོ་རྒྱུད་དར། །སྔོ་རྡོ་ཚའི་ལྕགས་ལས་བུ་རྒྱུད་འཕེལ། །སྲ་ཁྲོ་ཚའི་ལྕགས་ལ་དགྲ་བླ་འཁོར། །དངུལ་ཞུན་མའི་ལྕགས་ལ་ཅང་སེ་འཁོར། །ཁྲོ་ཆུའི་ལྕགས་ལ་ཝེར་མ་འཁོར། །ཞ་ཉེ་བཞུས་པའི་ཁུ་བ་ལ། །མུ་མེན་དངུལ་གྱི་མེ་ཏོག་ཐོན། །ཁྲོ་ལྕགས་བརྡུངས་པའི་སྙིང་པོ་ལ། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ཐོན། །བུམ་པའི་ཁ་རྒྱན་གཡུ་ལས་བྱས། །འབྲས་བུ་མུ་ཏིག་གཞོང་གང་བབས། །དཔའ་སྙིང་ཁོག་པའི་ནང་དུ་ཚུད། །སྐྱེས་བུ་གཞུ་མཆོག་ཁ་ནས་བགད། །སྐུ་མཁར་ཁ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ལྷ་ཁང་མགོ་ལ་གསེར་འཕྲུ་ཐོགས། །སྤྲང་པོས་རྒྱལ་ས་ཐེངས་གསུམ་བཟུང་། །དེ་ལྕགས་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །བྱང་ཕྱོགས་ཆུ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་གང་གཱ་སྲིད་པའི་ཆུ། །ཕུང་རལ་ཆུ་བོ་ཕུག་ནས་སྐམ། །སྐྱམ་ཆད་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དགྲ་བླའི་དཔལ་ཆུ་འབར་བ་ཡིན། །མ་དྲོས་མཚོ་མོ་འཁྱིལ་ཆེན་ལ། །ཏྲང་མ་ཟེ་སྨྱོ་ཆུ་སྙིང་ལ་སོང་། །སྐྱམ་དཀར་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བདུད་རྩི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཆུ་མིག་ལི་མ་ཡིན་པ་ལ། །ཕུང་ཁད་ཆུ་མིག་གཏིང་ནས་སྐམ། །ཝ་སྐྱམ་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ན། །དགྲ་བླའི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཡར་ཆབ་གཙང་པོ་ཡིན་པ་ལ། །ལི་ཡན་གཙང་ཆབ་གཞུང་ནས་ཆད། །སྐྱམ་དངས་མ་བུལ་བརྒྱག་སོང་ན། །བདུད་རྩི་སྨན་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན། །གླེས་སྨི་སྨན་ཆུ་དུག་དང་འདྲེས། །མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་དེ། །དགྲ་བླའི་དམའ་ཆུ་འབར་བ་ཡིན། །ཏྲོང་དམར་དཔའ་ཆུ་དགྲ་ལ་ཤོར། །ཆུ་ཡི་བདུད་དྲུག་མ་བབས་དགོས། །ཆུ་ཡི་མེ་ཏོག་དཀར་ནག་ཁྲ། །བབས་ལུགས་ཤིང་གི་སྐབས་དང་འདྲ། །དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །ཀླུང་ཆེན་གང་གཱ་ཕུག་ནས་འབྲུབ། །མ་དྲོས་མཚོ་ལ་ཁ་ཞག་ཆགས། །ཉི་
མས་འགྲུབ་ནས་གཙང་པོ་རྒྱས། །གཙང་རྒྱས་ཆབ་ཀྱི་མ་ལག་རྒྱས། །དཔའ་ཆུ་འབར་བ་སེམས་ལ་འཁོར། །བཙན་དུག་འཐུང་བ་བདུད་རྩིར་རེད། །མོ་སྐམ་ཁོག་པར་འཕེལ་ཆུ་ཚུད། །ལུང་སྐམ་ནང་ནས་ཆུ་མིག་རྡོལ། །མོ་མཛངས་མའི་པང་ན་བུ་གསུམ་ཚར། །དེ་ཆུ་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །དབུས

【汉语翻译】
铁的占卜。如果不是纯净的白银，而是掺杂了粗糙的铅。龙降冰雹般的威尔玛铁，如果是黑色的苦水，则是用塞托的煤炭冶炼的。铁的六魔不能降临。铁的花朵有三种。降临之说与树木的情况相同。如果那三种那样降临，从白色的雅茶铁中，男性的血统兴旺。从黑熊茶铁中，女性的血统兴旺。从蓝石茶铁中，子嗣增多。坚硬的苦铁周围，有敌神环绕。纯净的银铁周围，有姜塞环绕。苦水铁周围，有威尔玛环绕。从冶炼的铅的汁液中，出现紫色的银花。从捶打的苦铁的精华中，出现珍贵的金瓶。瓶子的装饰是用绿松石做的。果实如珍珠般盛满容器降落。英雄的心进入腹中。男子从弓箭的顶端发出笑声。王宫的脸上，太阳升起。神殿的顶端，戴着金色的发饰。乞丐三次占据王位。这是铁的六种存在的循环计算。北方水域的循环计算中，干涸的河流，恒河是存在的河流。破败的河流从洞穴中干涸。干涸消失在儿子身上，如果被击中，敌神的威严之水就会燃烧。在广阔的玛卓湖中，唐玛泽的疯狂之水进入心中。干白消失在儿子身上，如果是击中，就是甘露记忆之水白色。如果不是利玛泉水，蓬卡泉水就会从深处干涸。瓦干涸消失在儿子身上，如果是击中，敌神的记忆之水就是白色。如果是雅砻藏布江，利延藏布江就会从中间断流。如果纯净的干涸没有停止，如果是击中，就是甘露药水白色。格列斯米的药水与毒药混合。玛泽的绿松石泉水，是敌神的污秽之水燃烧。仲玛的英雄之水落入敌人之手。水的六魔不能降临。水的花朵有白色、黑色和红色。降临的方式与树木的情况相同。如果那三种那样降临，巨大的恒河就会从洞穴中涌出。玛旁雍错湖上会结冰。太阳升起，河流就会扩大。河流扩大，水系就会扩大。英雄之水燃烧，在心中盘旋。饮用毒药，期待甘露。雌性干涸，腹中充满生长之水。山谷干涸，内部涌出泉水。美丽的母亲怀里，三个儿子长大成人。这是水的六种存在的循环计算。中央

【英语翻译】
Iron divination. If it is not pure silver, but mixed with rough lead. Dragon hail-like Werma iron, if it is black bitter water, it is smelted with Seto's coal. The six demons of iron must not descend. There are three kinds of iron flowers. The saying of descent is the same as the case of trees. If those three descend like that, from the white Ya tea iron, the male lineage flourishes. From the black bear tea iron, the female lineage flourishes. From the blue stone tea iron, offspring increase. Around the hard bitter iron, enemy gods surround. Around the pure silver iron, Jiangse surrounds. Around the bitter water iron, Werma surrounds. From the juice of smelted lead, purple silver flowers appear. From the essence of hammered bitter iron, precious golden vases appear. The decoration of the vase is made of turquoise. Fruits like pearls fill the container and descend. The hero's heart enters the abdomen. The man laughs from the top of the bow. On the face of the palace, the sun rises. On the top of the temple, a golden hair ornament is worn. The beggar occupies the throne three times. This is the cycle calculation of the six existences of iron. In the cycle calculation of the northern waters, the dried river, the Ganges is the river of existence. The dilapidated river dries up from the cave. Dryness disappears in the son, if hit, the majestic water of the enemy god will burn. In the vast Mapang Yongcuo Lake, the mad water of Tangmaze enters the heart. Dry white disappears in the son, if hit, it is the white nectar memory water. If it is not the Lema spring, the Pengka spring will dry up from the depths. Wa dryness disappears in the son, if hit, the enemy god's memory water is white. If it is the Yarlung Tsangpo River, the Liyan Tsangpo River will be cut off from the middle. If the pure dryness does not stop, if hit, it is the white nectar medicine water. Glesmi's medicine water is mixed with poison. Maze's turquoise spring, is the burning dirty water of the enemy god. Zhongma's heroic water falls into the hands of the enemy. The six demons of water must not descend. The flowers of water are white, black and red. The way of descent is the same as the case of trees. If those three descend like that, the great Ganges will gush out from the cave. Ice will form on Lake Mapang Yongcuo. The sun rises and the river will expand. The river expands and the water system will expand. The heroic water burns and revolves in the heart. Drinking poison, expecting nectar. Female dryness, the abdomen is filled with growing water. The valley dries up and springs gush out from within. In the arms of the beautiful mother, three sons grow up. This is the cycle calculation of the six existences of water. Central

============================================================

==================== 第 330 段 ====================
【原始藏文】
་ཕྱོགས་ས་ཡི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ཀྱེ་བ་གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཡི་ས། །འདི་ཡི་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ས་དཀར་པོ་ལ། །མུ་སྟེགས་ཕ་མཚེར་བཅས་པ་ཡིན། །ད་རོག་མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་ས། །སྨོན་པའི་དང་ར་དཀར་པོ་ལ། །སེ་སྟོད་ལན་དུ་བབས་པ་ན། །སྨོན་པར་དམེ་ཡི་ས་བོན་བཏབ། །མུ་ས་རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས། །དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ས་གཞི་ལ། །སྐྱམ་ཆད་སྐྱིན་དིང་ཆབ་ཀྱིས་བཤལ། །དིང་དིང་ཆགས་པ་སྲིད་པའི་ས། །ཡོད་ཁམས་གཞི་མ་དཀར་པ་ལ། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་པ་ན། །མེད་ཁམས་མུན་པས་གཡོགས་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འབྲས་དྲུག་ནས་ཀྱི་ས། །ལོ་ཏོག་སྐྱེ་བའི་ས་ཞིང་ལ། །ན་འབན་ལོ་ཐོག་སེར་བས་བཅོམ། །དཀར་ཐོག་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ས། །སྨན་རྩི་ཐོག་འཁྲུངས་བའི་ས་བཟང་ལ། །ལན་དུ་སྤོ་བར་བབས་པ་ན། །སྨན་ལྗོང་དུག་གི་སྡོང་པོ་སྐྱེས། །ས་བདུད་དྲུག་པོ་མ་བབས་དགོས། །ས་ཡི་མེ་ཏོག་རྣམ་གསུམ་པོ། །བབས་ལུགས་བཞིན་ཏུ་བབས་པ་ན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ས་དཀར་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་མི་རབས་ལྷ་རུ་གྲོལ། །རྨང་ལུང་དང་ར་དཀར་མོ་ན། །ཕྱ་ཡི་གསེར་མཁར་སེར་པོ་ཚར། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལ། །དགོས་འདོད་ནོར་གྱི་གཏེར་ཁ་རྡོལ། །ཆགས་པ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །སྐྱེ་འགྲོ་མི་ཡི་ས་བོན་ཚུགས། །འབྲས་དྲུག་ནས་ཀྱི་ཞིང་ས་ལ། །གང་བཏབ་སྙེ་མ་འབྲས་བུ་སྨིན། །བཙན་དུག་ངར་མའི་སྙིང་པོ་ལ། །བཟང་དྲུག་
སྨན་གྱི་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །ས་དོག་མོའི་དཀྱིལ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲ། །སྤང་དཀར་དཀྱིལ་ན་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །མི་དབུལ་པོས་ཕྱུག་གཡང་ཐང་གསུམ་ལོན། །ས་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་སོ། །སྤྱི་ཁྱབ་རླུང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་དེ། །ནམ་མཁར་འཕྱོ་བའི་རླུང་ཆེན་ཡིན། །ལི་ཡན་ལི་ཙ་དམར་མོ་དེ། །དངས་སྙིགས་འབྱེད་པའི་སེར་བུ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཕྱར་བ་རླུང་ཆོད་དེ། །གླིང་བཞི་བསྐོར་བའི་མགྱོགས་རླུང་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་ཀླུང་དཀར་མོ་དེ། །ལྷ་ཀླུང་ནམ་མཁར་ཁྱབ་པའི་རླུང་། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་བྱི་དུང་འདབ་དེ། །ཁོང་སྲོག་བརྟན་པའི་ཁ་དབུགས་ཡིན། །བྱ་རལ་ཁྲི་མ་དུན་དུན་དེ། །རླུང་དྲུག་ཆགས་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །དེ་དྲུག་གི་ལན་དུ་བདུད་དྲུག་ནི། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བྱ་སྟེ། །ཕུང་རལ་རླུང་ཆེན་སྲུབ་ནས་རལ། །གསེར་བྱ་སེར་བུ་ངད་ཐག་ཆད། །ཐང་ལེ་རླུང་སྣ་བྲག་གིས་བཅད། །སྤོ་བར་རླུང་དེ་དྲ་བར་བརྩུད། །སྐྱམ་སྔོན་ཁ་དབུགས་ཁོང་ནས་ཆད། །མ་ཟེ་རླུང་གི་ཁྲི་འཕང་ཞིག །བདུད་དྲུག་དེ

【汉语翻译】
对于土地方面的计算来说，
凯瓦雍仲拉（地名）是神的地方。
对此的回应是李延那（地名），
在雍仲蓬勃发展的白色土地上，
有外道及其亲属。
达若玛卓（地名）是龙的地方，
在祈愿的白色当惹（地名）上，
当色妥（地名）作为回应降临时，
在祈愿之地种下了魔的种子。
木萨（地名）是珍贵黄金之地，
在需求愿望产生的土地上，
用强烈的薪丁（地名）之水冲刷。
丁丁（地名）形成的是存在的土地，
在原始的白色存在界中，
当索元（地名）作为回应降临时，
不存在的界被黑暗笼罩。
薪丁（地名）是六种果实大麦的土地，
在生长庄稼的田地上，
纳本（地名）的收成被冰雹摧毁。
嘎托（地名）是甘露药物之地，
在生长药物精华的好地方，
当作为回应降临到波瓦（地名）时，
药物丛林中生长出毒树。
六个土地魔不能降临，
三个土地之花，
按照降临的方式降临时，
在雍仲蓬勃发展的白色土地上，
祈愿的后代解脱成神。
在芒隆（地名）的白色当惹（地名）上，
出现了恰（地名）的金色城堡。
在珍贵黄金的土地上，
需求愿望的财宝矿藏涌出。
在形成的土地坛城上，
建立了众生人类的种子。
在六种果实大麦的田地上，
种什么就成熟什么穗和果实。
在强烈毒药的精华中，
生长出六种好的
药物之花。
在狭窄的土地中央，坛城闪耀，
在白色草地的中央，鲜花盛开，
贫穷的人获得财富和三个繁荣。
这是六种土地存在的计算。
关于普遍风的计算，
李延风的黑色翅膀，
是在天空中飘荡的大风。
李延李匝（地名）的红色，
是分离精华糟粕的冰雹。
李延恰瓦（地名）的风切断，
是环绕四大部洲的快速风。
让年（地名）的白色神龙，
是神龙遍布天空的风。
杰嘎（地名）的白色库比（地名）海螺翅膀，
是稳定生命气息的呼吸。
嘉热（地名）的千玛（地名）敦敦（地名），
是形成六种风的基础。
这六种的回应是六个魔，
应该按照顺序结合，
蓬热（地名）的大风从缝隙中撕裂，
色嘉（地名）的冰雹气息断绝，
唐列（地名）的风鼻被岩石阻挡，
波瓦（地名）的风被困在网中，
强先（地名）的呼吸从体内断绝，
玛泽（地名）的风的宝座崩塌。
那六个魔

【英语翻译】
Regarding the calculation of the land,
Kyewa Yungdrung Lha (place name) is the place of the gods.
The response to this is Liyan Na (place name),
On the white land where Yungdrung flourishes,
There are heretics and their relatives.
Darok Ma Dro (place name) is the place of the Nagas,
On the white Dangra (place name) of aspiration,
When Se To (place name) descends as a response,
The seed of Mara is sown in the place of aspiration.
Musa (place name) is the land of precious gold,
On the land where needs and desires arise,
Wash with the water of the intense Kyinding (place name).
What forms in Dinging (place name) is the land of existence,
In the original white realm of existence,
When Soyon (place name) descends as a response,
The realm of non-existence is shrouded in darkness.
Kyinding (place name) is the land of six fruits of barley,
On the fields where crops grow,
The harvest of Naben (place name) is destroyed by hail.
Gato (place name) is the land of nectar medicine,
In the good place where medicinal essence grows,
When it descends as a response to Powa (place name),
A poisonous tree grows in the medicine grove.
The six land demons must not descend,
The three flowers of the earth,
When they descend according to the way they descend,
On the white land where Yungdrung flourishes,
The generations of aspiration are liberated as gods.
On the white Dangra (place name) of Manglung (place name),
The golden castle of Cha (place name) appears.
On the land of precious gold,
The treasure mines of needs and desires gush forth.
On the mandala of the formed land,
The seed of sentient beings and humans is established.
On the fields of six fruits of barley,
Whatever is sown ripens into ears and fruits.
In the essence of intense poison,
The six good
Flowers of medicine grow.
In the center of the narrow land, the mandala shines,
In the center of the white meadow, flowers bloom,
The poor gain wealth and three prosperities.
This is the calculation of the six lands of existence.
Regarding the calculation of the universal wind,
The black wings of Liyan wind,
Is the great wind that floats in the sky.
The red of Liyan Litza (place name),
Is the hail that separates essence from dross.
The wind that Liyan Chyarwa (place name) cuts,
Is the fast wind that circles the four continents.
The white deity dragon of Rangnyen (place name),
Is the wind that the deity dragon pervades the sky.
The white juniper conch wings of Kyerga (place name),
Is the breath that stabilizes life.
The thousandfold heap of Jyaral (place name),
Is the foundation for the formation of the six winds.
The response to these six is the six demons,
They should be combined in order,
The great wind of Pongra (place name) tears from the cracks,
The hail breath of Serja (place name) is cut off,
The wind nose of Tangye (place name) is blocked by rocks,
The wind of Powa (place name) is trapped in a net,
The breath of Kyamseng (place name) is cut off from the body,
The throne of the wind of Maze (place name) collapses.
Those six demons

============================================================

==================== 第 331 段 ====================
【原始藏文】
་དང་མ་འཕྲད་དགོས། །རླུང་གི་མེ་ཏོག་དཀར་ཁྲ་ནག་གསུམ་པོ། །གནས་མལ་གསུམ་དང་བ་ཁོག་གསུམ། །ཕྱི་ས་བཞི་རུ་བབས་ན་གཅེས། །དེ་གསུམ་དེ་ལྟར་བབས་པ་ན། །རླུང་ཆེན་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནས་འཕྱོ། །རླུང་ཚང་མི་མངོན་དབྱིངས་ན་བཅའ། །རླུང་སེང་བུས་འབྱུང་བ་དངས་སྙིགས་འབྱེད། །མགྱོགས་པའི་རླུང་གིས་གླིང་བཞི་བསྐོར། །སེམས་ཅན་ཁ་དབུགས་རླུང་ལ་བརྟེན། །རླུང་དྲུག་སྲིད་པ་ཁད་ཀྱིས་ཆགས། །རྟ་མདོ་བའི་བང་སྣ་རླུང་བས་མགྱོགས། །དམག་དཔོན་ཆུས་མགོ་རླུང་བས་མཐོ། །སྐྱེས་དར་མའི་དཔའ་སེམས་སྟག་པས་ཆེ། །རྟ་མདོ་བས་མགྱོགས་དར་ཐང་གསུམ་བླང་། །དེ་རླུང་དྲུག་སྲིད་པའི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །སྤྱི་ཁྱབ་འབྱུང་བའི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་
སྤོ་ཚེ་ཡིན། །མེ་གསལ་ལ་འབར་བ་ཨ་ཁད་ཡིན། །ས་བརྟན་ལ་བརླིང་བ་སྐྱིན་དིང་ཡིན། །ལྕགས་སྲ་ལ་གཉེན་པ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །ཆུ་དར་ལ་འབྲུབ་པ་སྐྱམ་སྔོན་ཡིན། །རླུང་གྲང་ལ་བཤན་པ་སྐྱེར་ལེབ་ཡིན། །དེ་དྲུག་འབྱུང་བའི་མ་དྲུག་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་བྱ་བུར་ལྡི་བུར་གསུམ། །སོ་སང་སྤོ་སངས་རྩེ་ར་སངས། །དེ་དྲུག་འབྱུང་བའི་བུ་དྲུག་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །རྩེ་ར་ཡར་ལྡིང་ཝ་ཚོ་དྲུག །དེ་ནི་འབྱུང་བའི་གྲོགས་དྲུག་ཡིན། །མ་ཟེ་ན་འབན་རུ་སོད་གསུམ། །ཏྲོང་དང་ཆུ་སྤང་སེ་སྟོད་དྲུག །འདི་དྲུག་འབྱུང་བའི་དགྲ་དྲུག་ཡིན། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་མར་ལྡིང་དང་། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་གླེས་སྨི་སྟེ། །འདི་དྲུག་འབྱུང་བའི་བདུད་དྲུག་ཡིན། །སོ་བྲག་སྤོ་བྲག་ཏྲོང་བྲག་གསུམ། །སྐྱེར་བྲག་དམུ་བྲག་སྐ་བྲག་དྲུག །འདི་དྲུག་འབྱུང་བའི་གཤེད་དྲུག་ཡིན། །མ་དྲུག་ལན་དུ་དགྲ་དྲུག་ན། །མ་དྲུག་པགས་པ་རལ་བ་ཡིན། །བུ་དྲུག་ལན་གྱི་བདུད་དྲུག་ན། །བུ་དྲུག་སྐུ་མཁར་འགྱེལ་བ་ཡིན། །གྲོགས་དྲུག་ལན་དུ་གཤེད་དྲུག་ན། །དགྲ་དྲུག་རྐྱེན་ཁ་ལོག་པ་ཡིན། །གཤེད་དྲུག་ལན་དུ་བདུད་དྲུག་ན། །གཤེད་དྲུག་བདུད་དུ་བབས་པ་ཡིན། །སོ་སོའི་མ་བུ་དགྲ་གྲོགས་གཤེད། །གང་དང་གང་ཕྲད་ཞིབ་བརྟགས་ལ། །མ་དྲུག་པགས་པ་རལ་མ་རལ། །བུ་དྲུག་སྐུ་མཁར་འགྱེལ་མ་འགྱེལ། །གྲོགས་དྲུག་བང་མཛོད་སྟོང་མ་སྟོང་། །དགྲ་དྲུག་གཅན་ཁ་ལང་མ་ལང་། །བདུད་དྲུག་སྲོག་ལ་བབས་མ་བབས། །གཤེད་དྲུག་དུས་སུ་ཕྱིན་མ་ཕྱིན། །ཐམས་ཅད་ཚུལ་བཞིན་བརྟག་པར་བྱ། །འབྱུང་བ་ཁོག་རྡུང་ལས་བཤད་པའི། །འབྱུང་བ་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་བཤད། །སད་མུ་ལེ་སུ་མ་ཟུར་ལྷ་ཡི་རླུང་། །ལྷ་ཁམས་ཐམས་ཅད

【汉语翻译】
必須不相遇。
風之花，白、雜、黑三者。
三處居所和三個腹部。
降臨在外四方為佳。
此三者如是降臨之時，
大風自虛空界中飄動。
風聚於不可見之界中。
風獅子分別清濁之元素。
迅速之風環繞四大洲。
有情眾生之呼吸依賴於風。
六風逐漸形成世間。
如駿馬般迅速的馱戶，比風還快。
如軍官般高聳的堤壩，比風還高。
如青年般旺盛的勇氣，比虎還大。
比駿馬還快的馱戶，奪取達塘三地。
此乃六風形成世間的推算。
總體而言，關於五行之推算：
樹木枝葉繁茂是斯布采。
火焰明亮燃燒是阿喀。
土地堅固穩固是堅丁。
鐵器堅硬柔韌是措采。
水流洶湧澎湃是堅寧。
寒風凜冽刺骨是傑列。
此六者是五行之六母。
覺普、嘉布、德布三者。
索桑、斯布桑、策惹桑。
此六者是五行之六子。
傑瓦、達若、木瓦三者。
策惹亞丁、瓦措六者。
此乃五行之六友。
瑪澤、納本、如索三者。
仲、曲邦、色托六者。
此六者是五行之六敵。
索雲、斯布瓦、瑪丁，以及，
曲多、利延、列米等。
此六者是五行之六魔。
索札、斯布札、仲札三者。
傑札、木札、嘎札六者。
此六者是五行之六煞。
六母對應六敵時，
六母的皮膚會被撕裂。
六子對應六魔時，
六子的宮殿會倒塌。
六友對應六煞時，
六敵會遭遇不幸。
六煞對應六魔時，
六煞會變成魔。
各自的母、子、敵、友、煞，
與何者相遇，仔細觀察。
六母的皮膚是否被撕裂？
六子的宮殿是否會倒塌？
六友的寶庫是否空虛？
六敵的利爪是否伸張？
六魔是否威脅生命？
六煞是否如期而至？
所有一切都要如實觀察。
五行擊打之法所說的，
五行三十六種已述。
薩木列蘇瑪祖拉，乃天神之風。
所有天界。

【英语翻译】
Must not meet.
The wind's flowers, white, mottled, and black.
Three abodes and three abdomens.
It is best if they fall in the four outer places.
When these three fall in this way,
The great wind blows from the expanse of the sky.
The wind gathers in the invisible expanse.
The wind lion separates the pure and impure elements.
The swift wind circles the four continents.
The breath of sentient beings relies on the wind.
The six winds gradually form the world.
The swift packhorse of Tado is faster than the wind.
The dike as high as a military officer is higher than the wind.
The courage as strong as a young man is greater than a tiger.
The swift packhorse of Tado seizes the three lands of Dartang.
This is the calculation of the six winds forming the world.
In general, regarding the calculation of the elements:
The flourishing leaves of trees are Spoche.
The bright and burning fire is Akha.
The firm and stable earth is Kyinding.
The hard and flexible iron is Tsoltse.
The surging and turbulent water is Kyamngon.
The cold and biting wind is Kyerleb.
These six are the six mothers of the elements.
Jyodpur, Jyabur, and Debur.
Sosang, Spobsang, and Tserasang.
These six are the six sons of the elements.
Kyewa, Darog, and Muwal.
Tserayarding and Watso.
These are the six friends of the elements.
Maze, Nabön, and Rusö.
Trong, Chupang, and Setö.
These six are the six enemies of the elements.
Soyön, Spobar, and Marding, and
Chudo, Liyen, and Lesmi.
These six are the six demons of the elements.
Sozhag, Spozhag, and Trongzhag.
Kyerzhag, Muzhag, and Kazhag.
These six are the six executioners of the elements.
When the six mothers correspond to the six enemies,
The skin of the six mothers will be torn.
When the six sons correspond to the six demons,
The palaces of the six sons will collapse.
When the six friends correspond to the six executioners,
The six enemies will encounter misfortune.
When the six executioners correspond to the six demons,
The six executioners will become demons.
Each of the mothers, sons, enemies, friends, and executioners,
Examine carefully with whom they meet.
Has the skin of the six mothers been torn?
Will the palaces of the six sons collapse?
Are the treasuries of the six friends empty?
Are the claws of the six enemies extended?
Do the six demons threaten life?
Do the six executioners arrive on time?
Everything must be observed truthfully.
As explained in the method of striking the elements,
The thirty-six elements have been described.
Samule Sumazura, the wind of the gods.
All the realms of the gods.

============================================================

==================== 第 332 段 ====================
【原始藏文】
་འདི་ལས་གྲོལ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ལྷ་མིན་རླུང་། །དམུ་དབལ་བ་སྣ་ཕུར་བཞི་མི་ཡི་རླུང་། །སྐྱེར་ནག་སྒོ་བརྒྱག་བྱོལ་
སོང་རླུང་། །ལི་ཡན་ར་བཞི་བརྒྱག་པོ་ཡི་དྭགས་རླུང་། །མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་དམྱལ་བའི་རླུང་། །དེ་རིགས་དྲུག་རླུང་གི་ཁམས་དྲུག་ཡིན། །རླུང་དྲུག་ནང་ནས་ལྷ་རླུང་བཟང་། །སུམ་ཟུར་ཨ་ཁད་ལྷ་ཡི་མེ། །ལྷ་ཁམས་ཐམས་ཅད་འདི་ལས་གྲོལ། །དེ་བཞིན་བྱ་ཡུན་ཁ་ཐུན་ནམ། །སོལ་བྱ་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་མེ། །དིང་ནམ་དཀར་མོ་ཞེས་པའམ། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་མི་ཡི་མེ། །སུམ་ཟུར་ཨ་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་གམ། །སྤྲེལ་སྟག་ཞར་བ་བྱོལ་སོང་མེ། །ག་ཆུ་བྱ་ཡུན་ཞེས་པའམ། །ཕུང་ཁད་ཡི་དྭགས་རྣམས་ཀྱི་མེ། །མུ་དམར་སྒོ་བརྒྱག་ཅེས་པའམ། །ཕུང་ཁད་ཞར་བ་དམྱལ་བའི་མེ། །མེ་དྲུག་ནང་ནས་ལྷ་མེ་བཟང་། །སང་ཟེ་དབལ་སྟག་ཅེས་པའམ། །སྲང་ཟེ་བུ་བརྒྱག་ལྷ་ཡི་ས། །རི་རབ་བོད་མི་གཅེས་པའམ། །སོ་སངས་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ས། །སྐྱིན་དིང་རིན་ཆེན་གུར་བཀྲ་མི་ཡི་ས། །བྱ་རལ་ལུམ་བུས་བྱོལ་སོང་ས། །ནག་པོ་ཐོད་ཡོད་ཅེས་པའམ། །སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་ཡི་དྭགས་ས། །བན་རྒོད་ཁྲ་མོ་ཞེས་པའམ། །དམུ་དག་ནག་ཐོག་དམྱལ་བའི་ས། །དེ་རིགས་དྲུག་གྲོལ་བའི་ས་དྲུག་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་གུར་བཀྲ་ཞེས་པའམ། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ལྷ་ཡི་ལྕགས། །ད་དཀར་ཟེ་ཟེ་ཞེས་པའམ། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ལྷ་མིན་ལྕགས། །སྤོ་ཚེ་གུར་བཀྲ་ཞེས་པའམ། །ར་བཞི་བརྒྱག་པ་མི་ཡི་ལྕགས། །རུ་སོད་དཔལ་དར་བྱོལ་སོང་ལྕགས། །སོ་ཡོན་ནག་མེ་ཡི་དྭགས་ལྕགས། །སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་དམྱལ་བའི་ལྕགས། །དེ་དྲུག་ལྕགས་ཁམས་རྣམ་པ་དྲུག །དིང་དིང་གུར་བཀྲ་ལྷ་ཡི་ཆུ། །ཁྱུང་བརྒྱང་རོག་པོ་ལྷ་མིན་ཆུ། །ད་རོག་འཕྲུལ་ཤ་མི་ཡི་ཆུ། །སྐྱམ་ནག་མ་ཟེ་བྱོལ་སོང་ཆུ། །སྐྱམ་གྱི་སྒོ་བརྒྱག་ཡི་དྭགས་ཆུ། །སྐྱམ་ཆད་སྒོ་བརྒྱག་དམྱལ་བའི་ཆུ། །རིགས་དྲུག་གྲོལ་བའི་ཆུ་དྲུག་ཡིན། །རྩེ་ར་དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་ཤིང་། །ཝ་ཚོ་སྒོ་བརྒྱག་ལྷ་མིན་ཤིང་། །
དམུ་དག་དྲང་ཤིང་མི་ཡི་ཤིང་། །མར་ལྡིང་ནག་པོ་བྱོལ་སོང་ཤིང་། །ཁྲི་མ་ཁྲི་ཐོག་ཅེས་པའམ། །གནམ་ས་བྱ་རལ་ཡི་དྭགས་ཤིང་། །ཁྲི་མ་ལག་ཆགས་ཅེས་པའམ། །སྤོ་བྲག་མདུད་འཛིན་དམྱལ་བའི་ཤིང་། །དེ་རིགས་དྲུག་གྲོལ་བའི་ཤིང་དྲུག་ཡིན། །ལྷ་དྲུག་ལན་དུ་དམྱལ་དྲུག་ངན། །བབས་ན་འབུམ་འདོན་ཚ་ཚ་གདབ། །མི་ལ་བདུད་དུ་ལྷ་མིན་འཇིགས། །བབས་ན་ཚེ་གཟུངས་བདུད་བཀར་བྱ། །བྱོལ་སོང་དྲུག་ལ་དམྱལ་དྲུག་འཇིགས། །བབས་ན་ཡས་དང་དར་

【汉语翻译】
從此解脫。里延風，千翼黑，阿修羅風。穆瓦爾瓦納普爾四，人類之風。傑爾納黑，關閉之門，畜生之風。里延拉四，關閉之門，餓鬼之風。瑪澤四門，地獄之風。這六種是風的六界。六風之中，天風最好。松祖爾阿卡，天之火。諸天界皆由此解脫。同樣，鳥永卡吞，或索爾鳥，阿修羅之火。丁南嘎爾莫，或康帕爾迪布爾，人類之火。松祖爾阿卡，關閉之門，或猴虎瞎子，畜生之火。嘎曲鳥永，或蓬卡，餓鬼之火。穆瑪爾，關閉之門，或蓬卡瞎子，地獄之火。六火之中，天火最好。桑澤瓦爾塔，或桑澤布恰，天之土。里拉布，藏人珍愛，或索桑，阿修羅之土。金丁，珍貴的古爾塔，人類之土。鳥拉爾倫布，畜生之土。納波托約，或塞托納托，餓鬼之土。班郭查莫，或穆達納托，地獄之土。這六種是解脫的六土。措爾策古爾塔，或措爾策布恰，天之鐵。達嘎爾澤澤，或嘎札措爾策，阿修羅之鐵。波策古爾塔，或拉四恰巴，人類之鐵。魯索帕爾達，畜生之鐵。索永納梅，餓鬼之鐵。波瓦爾廷夏爾，地獄之鐵。這六種是鐵界的六種形態。丁丁古爾塔，天之水。瓊揚羅波，阿修羅之水。達羅楚爾夏，人類之水。堅納瑪澤，畜生之水。堅吉關閉之門，餓鬼之水。堅切關閉之門，地獄之水。這六種是解脫的六水。策拉嘎波，天之木。瓦措關閉之門，阿修羅之木。
穆達強辛，人類之木。瑪爾丁納波，畜生之木。赤瑪赤托，或南薩鳥拉爾，餓鬼之木。赤瑪拉恰，或波札杜津，地獄之木。這六種是解脫的六木。六天勝過六地獄。降臨時，造十萬擦擦。對人而言，阿修羅懼怕魔鬼。降臨時，進行續命，驅逐魔鬼。六畜生懼怕六地獄。降臨時，放置箭和旗幟。

【英语翻译】
From this, liberation! Li Yan wind, thousand-winged black, Asura wind. Muwal Wanapur four, human wind. Jernak black, closed door, animal wind. Li Yan La four, closed door, hungry ghost wind. Maze four doors, hell wind. These six are the six realms of wind. Among the six winds, the god wind is the best. Songzur Akha, fire of the gods. All the heavens are liberated from this. Likewise, Bird Yong Kathun, or Sol Bird, Asura fire. Ding Nam Garmu, or Kangpar Dibul, human fire. Songzur Akha, closed door, or Monkey Tiger Blind, animal fire. Gaqu Bird Yong, or Pengka, hungry ghost fire. Mumar, closed door, or Pengka Blind, hell fire. Among the six fires, the god fire is the best. Sangzewal Ta, or Sangze Bucha, earth of the gods. Rirab, Tibetans cherish, or Sosang, Asura earth. Jindin, precious Gurtra, human earth. Bird Ral Lumbu, animal earth. Napoto Yo, or Seto Nato, hungry ghost earth. Bangko Chamo, or Muda Nato, hell earth. These six are the six earths of liberation. Tsoltse Gurtra, or Tsoltse Bucha, iron of the gods. Dagar Zeze, or Gaza Tsoltse, Asura iron. Botse Gurtra, or La four Chapba, human iron. Ruso Palda, animal iron. Soyong Name, hungry ghost iron. Bowal Tingshar, hell iron. These six are the six forms of the iron realm. Dinging Gurtra, water of the gods. Qungyang Ropo, Asura water. Daro Chulsha, human water. Jianna Maze, animal water. Jianji closed door, hungry ghost water. Jianqie closed door, hell water. These six are the six waters of liberation. Tsera Gabo, wood of the gods. Watso closed door, Asura wood.
Muda Qiangxin, human wood. Marting Napo, animal wood. Chima Chito, or Nansa Bird Ral, hungry ghost wood. Chima Lacha, or Boza Dujin, hell wood. These six are the six woods of liberation. Six gods are better than six hells. When it descends, make a hundred thousand tsatsas. For humans, Asuras fear demons. When it descends, perform life extension and expel demons. Six animals fear six hells. When it descends, place arrows and flags.

============================================================

==================== 第 333 段 ====================
【原始藏文】
མི་བོར། །ལྷ་མིན་དྲུག་ལ་བྱོལ་སོང་འཇིགས། །ཆོས་འདོན་ཆུ་སྦྱིན་བདུད་བཟློག་བྱ། །དམྱལ་བ་དྲུག་ལ་ཡི་དྭགས་འཇིགས། །ཆུ་སྦྱིན་འགོང་བཀར་གཡང་སྐྱབས་བྱ། །ལྷ་མིན་ཡི་དྭགས་ལན་མ་རྙེད། །ཡང་ཤིང་ལ་རང་བདུད་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །ཤིང་དྲང་པོར་སྐྱེས་པ་སྟར་ཡུ་བྱས། །སྟར་ཡུ་བྱས་པས་ཤིང་སྲོག་གཅོད། །དེ་སྐྱེར་གྱི་རྐོང་ཚེ་དུན་དུན་ཡིན། །ཤིང་འགུག་པོར་སྐྱེས་པ་ཏིའུ་ཡུ་བྱས། །རྟིའུ་ཡུ་བྱས་པས་རང་སྲོག་བཅད། །དེ་ནི་སྤོ་ཡི་ཁ་བུར་ཡིན། །ཤིང་འགུག་པོར་སྐྱེས་པས་ཟོར་ཡུ་བྱས། །ཟོར་ཡུ་བྱས་པས་རང་སྲོག་བཅད། །དེ་ནི་མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་ཡིན། །འདི་གསུམ་ཤིང་གི་རང་བདུད་ཡིན། །ཤར་སྟག་ཡོས་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །རྡོ་ལྕགས་བར་གྱི་མེ་དེ་ནི། །ཏྲོང་གི་སུམ་ཟུར་ཨ་ཁད་ཡིན། །དྲག་པོ་ཐོག་མེ་ཏྲོང་ཕུང་ཁད། །མགྱོགས་པ་གློག་གི་མེ་དེ་ནི། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཏྲོང་ཁད་ཡིན། །མེ་འདི་གསུམ་མི་རྟག་མོད་ལ་འཇིགས། །རྟ་སྤྲུལ་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དྲང་པོ་ལམ་གྱི་ས་ཐང་ལེ། །བརྡལ་བ་ཞིང་གི་ས་སོ་ཡོན། །འཁྱོགས་པོ་ངམ་པ་ཕུང་བྱལ་དེ། །ས་རང་བདུད་འབེབས་པ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །མཚམས་
བཞི་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དྲང་པོར་སྐྱེས་བའི་གདར་དེ་ནི། །ཚོལ་ཚེ་སྒོ་ལ་བརྒྱག་སོང་ཡིན། །འཇོང་པོར་སྐྱེས་པའི་ཐོ་བ་ནི། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ཞར་བ་ཡིན། །འཁྱོགས་པོར་སྐྱེས་པའི་སྐམ་པ་ནི། །སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལྕགས་ཀྱི་རང་བདུད་ཡིན། །བྱ་སྤྲེལ་ལོ་པའི་མཐའ་མིག་ཡིན། །དོང་ཁའི་ཆུ་དེ་སྐྱམ་སེ་ཡིན། །འཁྱོགས་པོའི་ཆུ་དེ་ཏྲོང་སྲང་ཟེ། །འགུག་པོ་དམུ་ངམ་ཐེས་སྐྱམ་ཡིན། །དེ་གསུམ་ཆུ་ཡི་རང་བདུད་ཡིན། །འབྱུང་བའི་རང་བདུད་འདི་དག་རྣམས། །གནམ་ལོ་ལོག་མིན་གདན་ས་རུ། །ཞགས་པས་མི་ཁྱིག་བདུད་གསུམ་ཡིན། །རུས་ཁམས་སྡེ་ལྔ་རང་རང་གི། །བདུད་ཡིན་འདི་དང་འཕྲད་ན་ངན། །རུས་སོ་སོའི་སྲི་འདུལ་བྱེད་ན་བཟང་། །རུས་ཀྱི་སྲི་དེ་སོད་པ་ཡིན། །འདི་ཡི་མདུད་དཔེ་མ་དག་པས། །རེ་ཟུང་ནོར་བ་ཡོད་ན་ཆོས། །སྤར་ཁ་བརྒྱད་དུ་བརྩི་བ་ན། །ཨ་ཁད་ལི་ལ་སྐྱིན་དིང་ཁོན། །ཚོལ་ཚེ་དྭ་ལ་ཡར་དིང་ཁེན། །སྐྱམ་ནི་ཁམ་ལ་གལ་བར་གིང་། །སྤོ་ཚེ་ཟིན་ལ་ལི་ཡན་ཟོན། །སྤར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ལི་ལ་སྐྱོན་བྱུང་མདུན་གྱིས་ཕོག །ཁོན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་མ་ཕྱི་ངན། །དྭ་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བུ་ཚ་ངན། །ཁེན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་ཕ་ཁུར་ངན། །ཁམ་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བྲན་གཡོག་ངན། །གིང་ལ་སྐྱོན་བ

【汉语翻译】
不要抛弃。六道阿修罗畏惧旁生。念诵佛法，布施水食，遣除魔障。六道地狱畏惧饿鬼。布施水食，驱逐鬼怪，救护福运。阿修罗饿鬼无法寻获。又有木之自身魔三种。笔直生长的树木制成箭杆。制成箭杆便断树命。那是黄檗木的树瘤。弯曲生长的树木制成木勺。制成木勺便断自身命。那是刺柏的树瘤。倾斜生长的树木制成朵玛叉。制成朵玛叉便断自身命。那是马勃菌的菌柄。此三者为木之自身魔。东方虎兔年之末尾眼。石铁之间的火是，栋的三角阿喀德。猛烈的冰雹火栋彭喀。迅速的闪电火是，杰瓦萨德栋喀。此三火畏惧无常死亡。马蛇年之末尾眼。笔直道路的沙滩地。宽阔田地的沙土堆。弯曲险峻的悬崖是，地之自身魔降临三种。界限
四隅年之末尾眼。笔直生长的木桩是，措协门上所钉之物。椭圆生长的木棒是，嘎扎措协木橛。弯曲生长的树干是，萨嘎措协门钉。此三者为铁之自身魔。鸡猴年之末尾眼。洞穴之水是干涸之水。弯曲之水称作栋桑。倾斜深渊的潮湿干涸。此三者为水之自身魔。此等五行之自身魔，非为颠倒之年之住处。以绳索束缚之人为三种魔。五部血统各自的，魔若是相遇则不妙。若能调伏各自血统之邪魔则妙。血统之邪魔是索巴。此之结绳图样不准确，若有少许错误则忏悔。推算八卦时，阿喀德里拉钦丁孔。措协达拉亚丁肯。嘉姆尼堪拉嘎瓦尔冈。波协辛拉里延宗。是八卦的命脉结。里拉发生灾祸会被前方击中。孔发生灾祸母亲不妙。达发生灾祸子嗣不妙。肯发生灾祸父亲舅舅不妙。堪发生灾祸奴仆不妙。冈发生灾祸

【英语翻译】
Do not abandon. The six asuras fear animals. Recite the Dharma, offer water, and avert demons. The six hells fear hungry ghosts. Offer water, expel demons, and protect fortune. Asuras and hungry ghosts cannot be found. There are also three kinds of self-demons of wood. A straight-growing tree is made into an arrow shaft. Making an arrow shaft cuts off the tree's life. That is the burl of the cork tree. A crooked-growing tree is made into a wooden spoon. Making a wooden spoon cuts off one's own life. That is the burl of the juniper. A slanting-growing tree is made into a zorma fork. Making a zorma fork cuts off one's own life. That is the stem of the puffball mushroom. These three are the self-demons of wood. The end eye of the eastern tiger and rabbit year. The fire between stone and iron is, the triangular Akhat of Dong. Fierce hail fire Dong Pengkha. The swift lightning fire is, Kyewa Sade Dongkha. These three fires fear impermanent death. The end eye of the horse and snake year. The sandy beach of the straight road. The sand and soil of the wide field. The crooked and steep cliff is, the three kinds of earth's self-demons descending. Boundary
The end eye of the four corner year. The straight-growing stake is, what is nailed to the Tsoxie door. The oval-growing wooden club is, the Ga Tra Tsoxie wooden peg. The crooked-growing tree trunk is, the Saga Tsoxie door nail. These three are the self-demons of iron. The end eye of the bird and monkey year. The water of the cave is dried-up water. Crooked water is called Dong Sang. The damp dryness of the slanting abyss. These three are the self-demons of water. These self-demons of the elements, are not the dwelling place of the reversed year. The person bound by rope is the three demons. The five clans of lineage, if the demons meet, it is not good. If one can subdue the demons of each lineage, it is good. The demon of lineage is Soba. This knot pattern is not accurate, if there are any slight errors, then confess. When calculating the eight trigrams, Akhat Lila Chin Ding Kong. Tsoxie Dala Ya Ding Ken. Jyam Ni Khamla Gawal Gang. Posie Xinla Liyan Zong. It is the lifeline knot of the eight trigrams. If Lila has misfortune, it will be struck from the front. If Kong has misfortune, the mother is not good. If Da has misfortune, the offspring are not good. If Ken has misfortune, the father and uncle are not good. If Kham has misfortune, the servants are not good. If Gang has misfortune

============================================================

==================== 第 334 段 ====================
【原始藏文】
ྱུང་ཕུ་ནུར་ངན། །ཟིན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བུ་སྲིང་ངན། །ཟོན་ལ་སྐྱོན་བྱུང་བུད་མེད་ངན། །སྐྱོན་ཞེས་བྱ་བ་གང་ཞེ་ན། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་སྐྱམ་བབ་ན། །མེ་མགོ་ཆུ་ཡིས་མནན་པ་ཡིན། །སྐྱིད་ལ་རྐེད་ཆད་འོང་དོགས་ཡོད། །གཏོ་ལ་ཆུ་གྲོད་བཅུ་གསུམ་བྱད་དུ་བོར། །ལྷ་བཙན་དགྲ་བླ་མཆོད་ན་ཕན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །ཐང་ཆེན་རླུང་གིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཡུལ་ལ་འཕོ་འཆུག་འོང་ངོ་ཡིན། །སྟོང་ཡས་བོར་ལ་གསས་མཁར་བསྟོད། །ཚོལ་ཚེའི་ལན་དུ་སྐྱམ་ངན་རིགས། །མར་ཁུ་
ཆུར་ཁུ་རེད་པ་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་དབུལ་པོ་རེད་པ་ཡིན། །ཤིང་མི་རེ་སྒྱེ་ཁུར་བ་བོར། །གསེར་དང་ཕྱེ་མར་གཡང་རྟེན་བཅའ། །ཡར་དིང་ལན་དུ་ཆོལ་ཚེ་ན། །ཁྲ་བ་ཅན་དུམ་བུ་གསུམ་དུ་སོང་། །ཕ་ཆེན་གློ་བུར་ཤི་དོགས་ཡོད། །ཁྲབ་བྱང་ངར་མི་སྦྲགས་ལ་བོར། །མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་ལ་གསས་མཁར་བསྟོད། །སྐྱམ་གྱི་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །འཕེལ་ཆུ་བདུད་ཀྱི་བཅད་པ་ཡིན། །རྩ་སེལ་བྱས་ལ་ར་དཀར་བཙན། །མར་མེ་ལྷ་བཞིས་ལོ་གྲངས་བྱ། །ལན་ཆགས་གཏོར་མ་ལོ་གྲངས་བྱ། །གལ་བར་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །རི་རབ་སྐེད་པ་ཆད་པ་ཡིན། །སྐྱིད་ལ་སྐེད་ཆད་འོང་བ་ཡིན། །ཤིང་ནག་དག་ལ་མི་གཟུགས་བྱ། །སྐེད་པ་གྲིས་བཅད་ཁོག་སྟོད་ལ་བཙས་གསོ། །ཁོག་སྨད་བཅད་དུ་ཡོ་ཟོར་བྱེད། །སྤོ་ཚའི་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ན། །སྐྱེ་ཤིང་སྟ་རེས་བཅད་པ་ཡིན། །ཕག་གསོ་བ་མི་ཁ་བརྒྱ་འཇལ་བྱེད། །སྟོད་ཡས་བཅས་པ་ནུབ་ཏུ་བོར། །ཚེ་ཆོག་བྱ་ལ་ཚྭ་ཚྭ་གདབ། །ལི་ཡན་ལན་དུ་མ་ཟེ་ན། །ལྷ་ལ་བཙན་གྱིས་ཐོ་བརྩམས་པས། །བཙན་བཀར་བྱས་ལ་བྱ་ཕོ་གཏོང་། །ཡུལ་གྱི་གཞི་བདག་བཅོས་པར་བྱ། །སྤོ་ཚེའི་ལན་དུ་ཕུད་རལ་དང་། །ཨ་ཁད་ལན་གྱི་སྐྱམ་སེ་དང་། །ཚོལ་ཚེ་ལན་གྱི་བག་ཚེ་དང་། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ལན་གྱི་ཕུག་ཁད་དང་། །སྐྱིན་དིང་ལན་གྱི་ཕུང་བྱལ་དང་། །ཡར་དིང་ལན་གྱི་མར་དིང་དང་། །གར་བར་ལན་གྱི་ན་འབན་དང་། །ལི་ཡན་ལན་གྱི་ཕུང་བར་རྣམས། །སོ་སོའི་འབྱུང་བ་རྒྱུད་པ་ཡིན། །དེ་ཡང་སྤར་ཁ་རང་རང་ལོའི། །སྟེང་དུ་བབས་ན་རང་གཞན་ཡིན། །གཞན་ལ་སོ་སོའི་ཁམས་མིང་བཏགས། །ཟིན་སྟག་ཡོས་སྟེང་དུ་ཤིང་གི་ཟིན། །རྟ་སྤྲུལ་ལ་མེ་ཡི་ཟིན་དང་ནི། །མཚམས་བཞི་ལ་ས་ཡི་ཟིན་སོགས་འགྲེ། །འབྱུང་ཁམས་འཐབ་ཚུལ་ཤིན་ཏུ་མང་། །ད་ནི་སྨེ་བ་
དགུའི་མོ་མདུད། །གཅིག་དཀར་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །གཉིས་ནག་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ཡིན། །གསུམ་མཐིང་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །བཞི་ལྗང་བག་ཚོ་ཁྲ་ཆུང་ཡིན། །ལྔ་སེར་

【汉语翻译】
幼夫努尔不好。
占卜出现问题，兄弟姐妹不好。
占卜出现问题，妇女不好。
所谓的问题是什么呢？
阿喀德的回答是降下旱灾，
火头被水压灭了。
快乐的时候担心腰会断。
祭祀时，十三水碗被邪恶夺走。
供奉拉赞敌拉有好处。
辛丁的回答是李彦，
大草原被风吹走了。
国家会发生迁移变故。
丢失了东西，赞美格萨尔王。
措尔策的回答是恶劣的旱灾。
酥油变成了
水油。
富人变成了穷人。
丢失了背着柴火的人。
准备黄金和糌粑作为吉祥的象征。
亚丁的回答是措尔策，
花纹的布变成了三块。
担心父亲突然去世。
丢失了盔甲和勇士。
建造佛塔，赞美格萨尔王。
嘉姆的回答是如索，
增长的水被魔鬼切断了。
驱除根源，祭祀白山神。
用酥油灯和四位神灵计算年份。
用偿还罪孽的朵玛计算年份。
嘎尔瓦尔的回答是嘉热，
山王（须弥山）的腰断了。
快乐的时候腰会断。
用黑木做成人像。
用刀切断腰部，在躯干上进行祭祀。
将下半身切断做成工具。
博策的回答是索永，
生长的树木被斧头砍断了。
养猪的人要偿还一百个人的债务。
将上半部分放在西边。
进行长寿仪式，插上盐箭。
李彦的回答是玛泽，
赞神与赞神发生了争执。
驱逐赞神，放飞雄鸟。
整治地方的土地神。
博策的回答是普热，
阿喀德的回答是嘉姆赛，
措尔策的回答是巴策，
嘉姆布嘉的回答是普喀，
辛丁的回答是彭嘉，
亚丁的回答是玛丁，
嘎尔瓦尔的回答是纳本，
李彦的回答是彭瓦。
各自的来源是世系。
也就是八卦各自的年份，
降临到上面就是自己和他人。
给他人取各自的五行名字。
占卜虎兔之上是木的占卜。
马蛇是火的占卜，
四个角落是土的占卜等。
五行相克的方式非常多。
现在是九宫的占卜。
一白是白色之上的雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，梵文天城体：卐，梵文罗马拟音：svástika，汉语字面意思：吉祥海云相）。
二黑是索永灵昆。
三碧是辛丁玉托。
四绿是巴措卡琼。
五黄

【英语翻译】
Young husband Nur is bad.
If there is a problem with divination, siblings are bad.
If there is a problem with divination, women are bad.
What is the so-called problem?
The answer to Akhat is that drought comes down,
The fire is extinguished by water.
When happy, there is a fear of breaking the waist.
During the sacrifice, thirteen water bowls were taken away by evil.
It is beneficial to worship Lhatsen Drala.
The answer to Sinding is Liyan,
The great grassland was blown away by the wind.
The country will have migration changes.
If something is lost, praise Gesar.
The answer to Tsoltse is a severe drought.
Ghee became
Water oil.
The rich became poor.
The person carrying firewood was lost.
Prepare gold and tsampa as auspicious symbols.
The answer to Yarding is Tsoltse,
The patterned cloth became three pieces.
There is a fear of the father's sudden death.
The armor and warrior were lost.
Build a stupa and praise Gesar.
The answer to Gyam is Ru Sod,
The growing water was cut off by demons.
Eliminate the root and worship the White Mountain God.
Use butter lamps and four gods to calculate the years.
Use the Torma of atonement to calculate the years.
The answer to Galwar is Jare,
The waist of Mount Meru is broken.
When happy, the waist will break.
Make a human figure with black wood.
Cut off the waist with a knife and perform sacrifices on the torso.
Cut off the lower body to make tools.
The answer to Botse is Soyon,
The growing trees were cut down by an axe.
The pig farmer has to repay the debts of a hundred people.
Place the upper part in the west.
Perform a longevity ceremony and insert salt arrows.
The answer to Liyan is Maze,
The Tsen god and the Tsen god had a dispute.
Expel the Tsen god and release the male bird.
Rectify the local earth god.
The answer to Botse is Puhre,
The answer to Akhat is Gyamse,
The answer to Tsoltse is Batse,
The answer to Gyambu Gya is Pukhe,
The answer to Sinding is Pengya,
The answer to Yarding is Marding,
The answer to Galwar is Naben,
The answer to Liyan is Pengwa.
The origin of each is lineage.
That is, the years of the Bagua,
If it descends on it, it is oneself and others.
Give others the names of their respective elements.
The divination above the tiger and rabbit is the divination of wood.
Horse and snake are the divination of fire,
The four corners are the divination of earth, etc.
There are very many ways in which the five elements are mutually destructive.
Now is the divination of the nine palaces.
One white is Yungdrung (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, Sanskrit Devanagari: स्वस्तिक, Sanskrit Romanization: svástika, Chinese literal meaning: Auspicious Sea Cloud Phase) above white.
Two black is Soyon Lingkun.
Three blue is Sinding Yutok.
Four green is Batso Kachung.
Five yellow

============================================================

==================== 第 335 段 ====================
【原始藏文】
གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །དྲུག་དཀར་རང་སྙན་ལྷ་རླུང་ཡིན། །བདུན་དམར་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །བརྒྱད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །དགུ་དམར་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །སྲོག་སྨེད་དབུས་བཞག་གར་ཕྱིན་ཐིག །ལྔ་སེར་དབུས་བཞག་གཞན་བརྒྱད་པོ། །ལི་དང་དགུ་དམར་སྦྱར་བ་སོགས། །གང་རྩུབ་སྤར་ཁའི་སྨེ་བ་བསྐོར། །སྨེ་བ་གར་ཕྱིན་དེ་དང་ནི། །མདུད་བའི་དགྲ་གྲོགས་དཔྱད་པར་གསུངས། །ལོ་སྐོར་བཅུ་གཉིས་མདུད་པ་བཤད། །གཅིག་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་བྱི་བའི་ལོ། །བླ་ནི་སྐྱིན་དིང་དཔལ་དིང་དིང་། །བདུད་ནི་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ཡིན། །ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོ་གླང་གི་ལོ། །བླ་ནི་གཉིས་ཀྱི་གལ་བར་ཡིན། །དཔལ་ནི་ཚོལ་ཚེ་ཡིན་ལ་བདུད། །གལ་བར་ཕུང་མ་རྒྱ་མཐའ་བྲག །སྨོན་སྲས་སྒོམ་པོ་སྟག་གི་ལོ། །བླ་ནི་རང་སྙན་དཔལ་ཝ་ཚོ། །བདུད་ནི་སྐྱེར་ནག་སྟག་རལ་བྲག །རྨ་བུ་སྟོ་བ་ཡོས་བུའི་ལོ། །བླ་ནི་རྐང་སྤར་དག་ཡིན་ལ། །དཔལ་ནི་ཝ་ཚོ་དུག་མིག་ཡིན། །བདུད་ནི་བཞི་ཡི་རུ་སོད་ཡིན། །སྡང་སྲས་འཕྲུལ་བུ་འབྲུག་གི་ལོ། །བླ་ནི་ལྷང་ཟེ་དཔལ་གསུམ་མཉམ། །བདུད་ནི་ཨ་ཁད་ངན་རིགས་ཡིན། །ངམ་བོན་ཁྲ་ལེ་སྦྲུལ་གྱི་ལོ། །བླ་ནི་ད་རོག་དཔལ་བྱ་ཡུན། །བདུད་ནི་སྐ་བྲག་བྱ་རལ་ལོ། །གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་རྟ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་སྤོ་ཚ་ཡིན་ལ་དཔལ། །སད་ཀྱི་མ་ལ་དུན་བཏགས་ཡིན། །བདུད་ནི་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ཡང་ན་བླ་དག་དཔལ་ལུགས་གཅིག །སྤོ་ཡི་མའུ་དུན་བཏགས་དང་། །སྐྱེར་དཀར་དག་ཏུ་བཤད་པའང་ཡོད། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལུག་གི་ལོ། །བླ་ནི་ཚོལ་ཚེ་བའུ་བརྒྱག་ལ། །དཔལ་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །བདུད་ནི་རུ་སོད་དག་ཡིན་ནོ། །འཕྲུལ་གཤེན་གཙུག་ཕུད་སྤྲེལ་གྱི་ལོ། །བླ་ནི་སད་ཀྱི་དུན་ཐག་དཀར། །དཔལ་ནི་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ཡིན། །བདུད་
སད་ཀྱི་བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་བྱ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །དཔལ་ནི་བཅུ་ཡི་དཀར་ཐོག་ལ། །བདུད་ནི་རུ་སོད་གཡོན་བརྒྱག་ཡིན། །ལྷ་བུ་ལོད་པོ་ཁྱི་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །དཔལ་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ལ། །འདུད་ནི་ཆུ་སྤར་སྐྱམ་ནག་ཡིན། །དམ་ལྕམ་དམར་མོ་ཕག་གི་ལོ། །བླ་ནི་སྐྱམ་སྔོན་དཔལ་ཚོལ་ཚེ། །བདུད་ནི་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་བཞུགས་ས་ཡིན། །བླ་ནི་ཡར་དིང་དཔལ་ཝ་ཚོ། །བདུད་ཕུང་བར་ནེ་ཆུང་སེ་སྟོད་ཡིན། །རང་རང་ལོ་ཡི་གནས་མལ་དུ། །ལོ་བླ་བབས་ན་དབང་ཐང་ཡིན། །ལོ་དཔལ་བབས་ན་དཔལ་ཆེ

【汉语翻译】
噶瓦托噶尔是，六白让年拉隆是，七红热赛久内是，八白措哲布扎是，九红阿喀策玛是，命曜中央置，去向何方。五黄中央置，其他八者，李和九红结合等，任何粗糙的，都围绕着八卦的九宫。九宫去向何方，那和，结的敌友，被说是要考察的。讲述十二生肖的结。一耶蒙嘉波，鼠年。魂是金丁，运是丁丁，魔是索元纳摩。昂杰佐波，牛年。魂是二之噶瓦，运是措哲，魔是噶瓦彭玛嘉塔扎。蒙萨贡波，虎年。魂是让年，运瓦措，魔是杰纳塔热扎。玛布多瓦，兔年。魂是康巴达是，运是瓦措杜米，魔是四之如索。当萨哲布，龙年。魂是拉泽，运三同等，魔是阿喀南热。昂本扎列，蛇年。魂是达若，运嘉云，魔是嘎扎嘉热洛。雅邦杰吉，马年。魂是博擦是，运，萨吉玛拉顿塔是，魔是博瓦果扎是。或者魂达，运方式相同，博伊玛乌顿塔和，杰嘎达都也有说是。释迦牟尼佛，羊年。魂是措哲瓦乌扎拉，运是阿喀策玛是，魔是如索达是。哲辛祖普，猴年。魂是萨吉顿塔噶尔，运是萨萨杰炯是，魔是
萨吉吉拉哲久是。秋江嘉姆，鸡年。魂是当玛玉仲是，运是十之噶尔托拉，魔是如索云扎是。拉布洛波，狗年。魂是嘉热仁钦是，运是阿喀策玛拉，魔是秋巴江纳是。丹江玛尔莫，猪年。魂是江昂，运措哲，魔是博瓦果扎是。十三如意树之顶，男神白海螺雄鹰所居之地。魂是亚丁，运瓦措，魔彭瓦内琼赛多是。各自年份的居处，年魂降临则有权势，年运降临则运大。

【英语翻译】
Gawa Todkar is, Six White Rangnyen Lhalung is, Seven Red Rese Kyune is, Eight White Tso Tshe Bu Zhag is, Nine Red Akha Tsema is, Life Mewa placed in the center, where to go. Five Yellow placed in the center, the other eight, Combining Li and Nine Red, etc., Whatever is rough, revolves around the eight trigrams and nine palaces. Where does the Mewa go, that and, the enemy and friend of the knot, are said to be examined. Explaining the knots of the twelve-year cycle. One Yemon Gyalpo, Year of the Rat. The soul is Kyinding, the fortune is Dinding, the demon is Soyon Nagmo. Ngamje Tsolpo, Year of the Ox. The soul is the Gawa of the two, the fortune is Tso Tshe, the demon is Gawa Pungma Gyata Zhag. Monsa Gompo, Year of the Tiger. The soul is Rangnyen, the fortune is Watsa, the demon is Kyerna Tare Zhag. Mabu Dowa, Year of the Rabbit. The soul is Kangpar Da is, the fortune is Watsa Dukmi, the demon is the Ruso of the four. Dangsa Trulbu, Year of the Dragon. The soul is Lhange, the fortune is the same as the three, the demon is Akha Nanre. Ngambon Zhalye, Year of the Snake. The soul is Darok, the fortune is Jayun, the demon is Gaza Jare Lo. Yabang Jekyi, Year of the Horse. The soul is Botse is, the fortune, Sagi Mala Dunta is, the demon is Bowa Gozhag is. Or the soul is Da, the fortune is the same way, Boyi Mau Dunta and, Kyergar Da Du are also said to be. Shakyamuni Buddha, Year of the Sheep. The soul is Tso Tshe Wau Zhala, the fortune is Akha Tsema is, the demon is Ruso Da is. Trulshen Tsukpud, Year of the Monkey. The soul is Sagi Dunta Gar, the fortune is Sasa Jyergyung is, the demon is
Sagi Jila Zheju is. Chujam Gyalmo, Year of the Bird. The soul is Dangma Yuzhong is, the fortune is the Karto of the ten, the demon is Ruso Yunzhag is. Lhabu Lopo, Year of the Dog. The soul is Jare Rinchen is, the fortune is Akha Tsema La, the demon is Chupa Jangna is. Damjam Marmu, Year of the Pig. The soul is Jangngon, the fortune is Tso Tshe, the demon is Bowa Gozhag is. Thirteen, the top of the wish-fulfilling tree, the place where the male god Dungkyung resides. The soul is Yading, the fortune is Watsa, the demon Pungwa Nechung Sedor is. In the dwelling place of each year, if the year soul descends, there is power, if the year fortune descends, the fortune is great.

============================================================

==================== 第 336 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིན། །ལོ་བདུད་བབས་ན་གཤིན་རྗེ་ཡིན། །གལ་ཏེ་ལོ་བདུད་བབས་ན་གཏོ། །བྱི་བའི་ལོ་བདུད་རྟ་ཐོད་དང་། །ངར་མི་བྱི་བ་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །གླང་བདུད་མི་ཁའི་རྫས་དང་ནི། །གླང་ཐོད་ལུག་སྙིང་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །སྟག་བདུད་སྦྲེལ་ཐོད་ངར་མི་དང་། །སྟག་རལ་བཏགས་པ་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །ཡོས་བདུད་བྱ་ནག་ཕོད་དང་ནི། །རི་བོང་ཕག་སྙིང་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །འབྲུག་བདུད་འབྲུག་གི་ཕོ་གདོང་ནི། །ཁྱི་དང་བོང་བུའི་མགོ་ལ་བསྐྱོན། །ཁྲག་ཕོར་ནང་དུ་རྡོ་ནག་བཅུག །སྦྲུལ་བདུད་ཕག་གི་ཐོད་པ་རུ། །སྦྲུལ་གྱི་ཤུན་པ་བཅུག་པས་ཐུབ། །རྟ་བདུད་གཞོང་ཆག་སྦྲུལ་ཤུན་ཐུབ། །ལུག་བདུད་གཡག་རུའི་ནང་དུ་ནི། །རྡོ་ནག་ལོ་གྲངས་བཅུག་པས་ཐུབ། །སྤྲེལ་བདུད་གྲི་ཡས་སྤྲེལ་གྱི་གསོབ། །ངར་མི་དང་བཅས་གསུམ་གྱིས་ཐུབ། །བྱ་བདུད་ཡ་བ་རྒུ་ཕྲུག་དང་། །སྟོང་ཡས་རི་བོང་གསོབ་ཀྱིས་ཐུབ། །ཁྱི་བདུད་ངར་མི་ཁྲབ་ཅན་ལ། །ལྷམ་སྒྲོགས་གཡོན་པ་བཏགས་པས་ཐུབ། །ཕག་བདུད་དྲ་བའི་ནང་དུ་ནི། །ངར་མི་བཅུག་ལ་ཕག་གི་
གཟུགས། །དགུ་བཅས་ཕག་ཐོད་ནང་དུ་བོར། །སྤྱིར་ལོ་བདུད་གང་ལའང་གསུང་རབ་འདོན། །ཚེ་ཆོག་བསྐོར་བ་ལྷ་གསོལ་དང་། །བསང་ཆེན་བྱ་ཞིང་དབང་བསྐུར་ཞུ། །ཡང་བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་བདུད། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་ན་འབན་ཡིན། །བབས་ན་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཐོག་གིས་བཅད། །གཉན་བཅོས་དང་ནི་བསང་བྱའོ། །མ་ཟེ་དཔག་བསམ་བཙན་གྱིས་བཤིག །བཙན་བཀར་བ་དང་ཞི་བ་བྱ། །རུ་སོད་དཔག་བསམ་བདུད་ཀྱིས་བཤིག །ཤ་རྒྱས་བཀྱག་ལ་གྲི་ཡས་བོར། །སོ་ཡོན་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་མུན་པས་གཡོགས། །རེ་སྒྱེར་སྟོང་ཡས་བཅུག་ལ་བོར། །སེ་སྟོད་ཤིང་རྩེ་ཁྲག་ལ་འདྲེས། །གྲི་བོ་བཀར་བའི་ཡས་མདོས་བྱ། །ཕུང་རལ་ཤིང་རྩེ་བྱ་འདྲེས་བཤིག །ཁྱི་སྐོམ་ནང་དུ་གསེར་བཅུག་བོར། །ཡར་གྱི་གནམ་སྒོ་བཅད་པར་བྱ། །སྤོ་བར་ཤིང་རྩེ་གྱོད་ཀྱིས་བཤིག །ཡར་ལ་ཞི་བའི་ལྷ་བསང་བྱ། །ཕུང་ཁད་ཤིང་རྩེ་མཁོན་གྱིས་བཤིག །མི་ཁ་སྣ་བསྒྱུར་ཆོ་ག་བྱ། །བག་ལྡི་དང་ནི་ལི་ཡན་ན། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་མུག་གིས་གཡོགས། །བ་མགར་བྱ་མ་བྱིལ་གྱི་མར་སེལ་བྱ། །དེས་འགྲེ་གང་ཕན་གཏོ་ཐིག་འབོགས། །ཡང་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས་གསུངས་བ། །ཨ་ཁད་ལི་ལ་སྐྱིན་དིང་ཁོན། །ཚོལ་ཚེ་དྭ་ལ་ཡར་དིང་ཁེན། །སྐྱམ་ནི་ཁམ་ལ་གར་བར་གིང་། །དམུ་དག་ཟིན་ལ་ལི་ཡན་ཟོན། །དེ་བརྒྱད་སྤར་ཁ་སྡེ་བརྒྱད་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ཕུང་བར་བྱ་རལ་དང་། །མུ་ས་རྫ་རྒོད་ཕུང་རལ་དང་། །སོ་ཡོན་དང་ཕུང

【汉语翻译】
是。如果年魔降临，就是阎罗王。如果年魔降临，就进行祭祀。鼠年的年魔，用马头和，野人、老鼠这三样东西可以制服。牛魔用人嘴里的东西和，牛头、羊心这三样东西可以制服。虎魔用豹头、野人，和，系上虎毛这三样东西可以制服。兔魔用乌鸦的胆囊和，兔子、猪心这三样东西可以制服。龙魔用龙的阳具，放在狗和驴的头上。血碗里放入黑石。蛇魔用猪的头骨，放入蛇皮就可以制服。马魔用破槽、蛇皮可以制服。羊魔在牦牛角里，放入与年份数量相等的黑石就可以制服。猴魔用铁刀、猴子的肉，和野人这三样东西可以制服。鸡魔用葡萄藤蔓和，空心铁、兔子肉可以制服。狗魔对于身穿盔甲的野人，系上左边的鞋带就可以制服。猪魔在网里，放入野人和猪的
身体。连同九个一起扔进猪头里。总的来说，对于任何年魔都念诵经文。进行长寿仪轨、绕行、供奉神灵，举行大型烟供并请求灌顶。还有十三种关于如意树的魔。十三种是上面的年旱。如果降临，如意树的顶端会被冰雹摧毁。进行驱邪和烟供。麻孜如意树被赞神摧毁。进行赞神压制和息灾。如索如意树被魔摧毁。进行血肉供养，并扔铁刀。索永如意树的顶端被黑暗笼罩。将空心铁放入并扔掉。色托树顶与血混合。进行铁匠压制的祭祀。蓬热树顶被鸟类混合摧毁。将黄金放入狗食中并扔掉。封闭上方的天门。博瓦树顶被争吵摧毁。向上进行息灾的祭祀。蓬凯树顶被仇恨摧毁。进行改变人脸的仪式。巴地和里延那，如意树的顶端被饥饿笼罩。用瓦嘎尔、鸟粪的酥油来消除。用它来做各种有益的祭祀和占卜。还有从幻化金鬘中说到的。阿凯、里拉、金丁昆。措哲、达拉、亚丁肯。坚尼、康拉、嘎瓦尔梗。穆达、辛拉、里延宗。这八个是八卦和八部众。坚和蓬瓦是鸟毛和，穆萨、扎郭、蓬热和，索永和蓬

【英语翻译】
It is. If the year demon descends, it is Yama. If the year demon descends, then perform rituals. The year demon of the rat year can be subdued with a horse's head, a wild man, and a rat. The cattle demon can be subdued with substances from a human mouth, a bull's head, and a sheep's heart. The tiger demon can be subdued with a leopard's head, a wild man, and a tiger's hair tied on. The hare demon can be subdued with a black crow's gallbladder, a rabbit, and a pig's heart. The dragon demon can be subdued by placing a dragon's male organ on the heads of dogs and donkeys. Place a black stone in a bowl of blood. The snake demon can be subdued by placing a snake's skin in a pig's skull. The horse demon can be subdued with a broken trough and snake skin. The sheep demon can be subdued by placing black stones equal to the number of years in a yak horn. The monkey demon can be subdued with an iron knife, monkey meat, and a wild man. The bird demon can be subdued with grape vines, hollow iron, and rabbit meat. The dog demon can be subdued by tying the left shoelace to a wild man wearing armor. The pig demon can be subdued by placing a wild man and a pig's body in a net, and throwing them into a pig's head along with nine others. In general, recite scriptures for any year demon. Perform longevity rituals, circumambulation, and offerings to the gods, conduct grand smoke offerings, and request empowerment. Furthermore, there are thirteen demons of the Wish-Fulfilling Tree. The thirteen are the hail above. If it descends, the top of the Wish-Fulfilling Tree will be cut off by hail. Perform exorcism and smoke offerings. The Maze Wish-Fulfilling Tree is destroyed by Tsen spirits. Perform Tsen spirit suppression and pacification. The Ru Sö Wish-Fulfilling Tree is destroyed by demons. Perform blood and flesh offerings and throw an iron knife. The So Yön Wish-Fulfilling Tree's top is covered in darkness. Place hollow iron inside and throw it away. The Se Tö tree top is mixed with blood. Perform a blacksmith's suppression ritual. The Phung Ral tree top is destroyed by a mixture of birds. Place gold in dog food and throw it away. Close the upper sky gate. The Po War tree top is destroyed by quarrels. Perform a pacifying ritual upwards. The Phung Kha tree top is destroyed by hatred. Perform a ritual to change the human face. Ba Di and Li Yan Na, the top of the Wish-Fulfilling Tree is covered in famine. Use butter from Wa Gar and bird droppings to dispel it. Use it to perform various beneficial rituals and divination. Also, it is said in the Golden Garland of Illusions. A Khad, Li La, Kyin Ding Khön. Tsho Tshe, Da La, Ya Ding Khen. Kyam Ni, Kham La, Gar War Ging. Mu Da, Zin La, Li Yan Zön. These eight are the eight trigrams and the eight classes of beings. Kyam and Phung War are bird feathers and, Mu Sa, Dza Gö, Phung Ral and, So Yön and Phung

============================================================

==================== 第 337 段 ====================
【原始藏文】
་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཐང་ལེ་སྣ་དམར་མར་དིང་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བརྒྱད་པོ་འདི། །ལི་སོགས་སྤར་ཁ་བརྒྱད་པོ་ཡི། །དགྲ་རུ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བཤད། །སྤར་བརྒྱད་སོ་སོའི་བླ་མདུད་རྣམས། །བརྒྱག་བཟང་དྭངས་མས་བསྒྱུར་བའམ། །ཐམས་ཅད་
དུ་ནི་བརྒྱག་པ་དེ། །སྤར་ཁ་རང་རང་ལྷ་ཡིན་བཟང་། །གཅིག་སོགས་སྨེ་དགུའི་གནས་མལ་དུ། །བབ་པའི་ལྷ་འདྲེ་དགུ་བཤད་པ། །གཅིག་དཀར་སྨེ་བའི་གདན་ཐོག་ན། །ལྷ་མོ་བརྟན་མ་ཕག་ལ་ཆིབས། །ཡུལ་དགྲ་ལ་ཨི་འཆོར་འདི་ལ་བལྟ། །སྤོ་བར་ལིང་རྒྱུད་དཀར་པོ་ན། །མདོ་ལོང་ཁྲི་བཞི་པདྨ་རིས། །ཡབ་ས་བདག་རྒྱལ་པོའི་གདན་ཁྲི་ཡིན། །ལྷ་འདི་བབ་ན་དགྲ་མི་འཚོར། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བབ་པ་ན། །གཅིག་དཀར་དག་གི་འདྲེ་ཡིན་པས། །ཡུལ་མཁར་དགྲ་ལ་འཆོར་བ་ཡིན། །གཉིས་ནག་སྨེ་བའི་གདན་ཐོག་ན། །བདུད་རྒྱལ་ནག་པོ་རྟ་ལ་ཆིབས། །བདུད་རྟིང་ནས་ཁྲོས་ན་སྲོག་ལ་འབབ། །བདུད་ཀྱི་ཟ་ཁ་བཟློག་པ་ལ། །རུ་སོད་དམ་ནག་ལྕགས་སྲན་བརྒྱག །འབྲུ་ཡི་དཔའ་དར་ཁྲ་བོ་དགོས། །ལྷ་འདི་བབ་ན་བདུད་མི་གནོད། །རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་འདྲེ་ཡིན་གནོད། །གསུམ་མཐིང་མ་ཡམ་ནག་མོ་བོང་བུ་ཆིབས། །བསེན་མོས་གྲོང་ཁྱེར་བཅས་ན་ངན། །བསེན་མོའི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས་པ་ལ། །དགྲ་འདུལ་གྲུབ་པ་མཐུ་ཆེན་དགོས། །ལྡི་བུར་དབུ་མ་སྟག་རྩེ་ན། །མེ་འོད་གློག་རྩེ་དམར་པོ་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་བསེན་མོ་འདུལ། །ཝ་སྐྱམ་ཁྲི་དོམ་ནག་པོ་བབ། །སྨེ་བའི་འདྲེ་ཡིན་བསེན་མོས་འཇོམས། །བཞི་ལྗང་སྨེ་བའི་གདན་ཐོག་ན། །ཀླུ་རྒྱལ་འཇོག་པོ་ཆུ་སྲིན་ཆིབས། །ཀླུ་རིགས་བཞི་ཡི་ཕོ་བྲང་མི་སྟོང་བའི། །དགོས་འདོད་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་དགོས། །བྱ་རལ་བསེ་ཁྲ་ཆེན་པོ་ན། །ཁྲི་མ་དུན་དུན་གསེར་མིག་བརྒྱག །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ཡིན། །སྨེ་བའི་ལྷ་འདི་བབས་ན་བཟང་། །སྐ་བྲག་བྱ་རལ་བཞི་ལྗང་འདྲེ། །འདི་བབས་ན་ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་སྟོང་། །ལྔ་སེར་སྨེ་བའི་གདན་སྟེང་ན། །གཉན་གིང་དམར་པོ་ཤ་བ་ཆིབས། །རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་
མི་ཞིག་པའི། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྐྱ་མཁར་དགོས། །ཤ་རིང་རང་ཤག་ཁྲ་མོ་ན། །གསེར་མཁར་སེར་པོའི་ཡང་རྩེ་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་བྲག་རི་བརྟན། །འདྲེ་ན་འབན་བབ་ན་ཞིག་པ་ཡིན། །དྲུག་དཀར་བེ་དཀར་རྒྱལ་པོ་སེང་གེ་ཆིབས། །སྐུ་མཁར་ཐོག་གིས་མི་འཇིག་པའི། །འཇིགས་མེད་གསེར་གྱི་ཁ་བད་དགོས། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་མོ་ན། །ཁྲི་འོད་དཀར་དགྲ་བླ་གཤོག་རིང་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དག་བབ་ན་ས

【汉语翻译】
卡（khad）门封锁，塘列（thang le）红鼻用酥油封锁门，水多里延（chu do li yan）这八个，是离（li）等八卦的敌人，按顺序说明。八卦各自的护身结，用封锁吉祥物来改变，或者全部都封锁，卦象各自的神好。一等九宫的位置，降临的神鬼九种说明。一白宫的座垫上，女神坚固母骑猪，看地方是否会落入敌人之手。斯波瓦（spo bar）的灵系白色上，有经堂四千莲花纹，是父亲土地神王者的宝座。此神降临敌人不会察觉。水多里延（chu do li yan）降临的时候，是一白宫的鬼，因此地方城市会落入敌人之手。二黑宫的座垫上，魔王黑色骑马，如果从魔的背后发怒就会危及生命。为了遣除魔的侵扰，需要用如索（ru sod）或者黑铁豆封锁，需要谷物的花色旗帜。此神降临魔不会加害。如索（ru sod）门封锁是鬼会加害。三蓝色的雅姆（yam）黑母骑驴，如果森母（bsen mo）占据城市就很糟糕。为了摧毁森母（bsen mo）的城市，需要降伏敌人有大威力的人。在德布尔（ldi bur）中央虎顶上，封锁火焰闪电红色。如果与此神相遇就能调伏森母（bsen mo）。瓦嘉姆（wa skyam）降临黑熊，是宫的鬼，森母（bsen mo）会摧毁。四绿宫的座垫上，龙王觉波（klU rgyal 'jog po）骑着摩羯鱼，为了不让龙族四部的宫殿空虚，需要如意宝珠。在嘉热（bya ral）贝卡（bse khra）大的上面，封锁千玛顿顿（khri ma dun dun）金眼。是如意宝珠。宫的这个神降临就好。斯扎（ska brag）嘉热（bya ral）四绿鬼，这个降临龙的宫殿就会空虚。五黄宫的座垫上，年金（gnyan ging）红色骑着夏瓦（sha ba），为了不让金刚岩山崩塌，需要珍贵金色的天空城堡。在夏让让夏（sha ring rang shag）花色上面，封锁金色城堡的顶端。如果与此神相遇岩山就会稳固。鬼是安班（'ban）降临就会崩塌。六白色的贝嘎（be dkar）国王骑着狮子，为了不让王宫被雷击摧毁，需要无畏金色的盔甲。在定定卡列（ding ding kha le）白色上面，封锁千光白色敌神长翅膀。这些神降临

【英语翻译】
Khad door sealing, Thang Le red nose sealing the door with butter, these eight Chu Do Li Yan, are said to be the enemies of the eight Spars such as Li, in order. The protective knots of each of the eight Spars, are transformed by sealing auspicious objects, or all of them are sealed, the gods of each Spar are good. The nine gods and demons that descend in the positions of the nine Mewa such as one, are explained. On the seat of the One White Mewa, the goddess Terdrenma rides a pig, watching whether the land will fall into the hands of the enemy. On the white Ling lineage of Spobar, there are four thousand lotus patterns in the scripture hall, which is the throne of the father, the earth lord king. If this god descends, the enemy will not notice. When Chu Do Li Yan descends, it is the ghost of the One White Palace, so the local city will fall into the hands of the enemy. On the seat of the Two Black Mewa, the demon king rides a black horse, if he gets angry from the back of the demon, it will endanger life. To avert the disturbance of the demon, it is necessary to seal with Ru Sod or black iron beans, and a colorful flag of grain is needed. If this god descends, the demon will not harm. Ru Sod door sealing is a harmful ghost. The three blue Yam Black Mother rides a donkey, if the Senmo occupies the city, it will be bad. To destroy the city of Senmo, you need someone who can subdue the enemy and has great power. On the tiger peak in the center of Debur, seal the red flames and lightning. If you meet this god, you can subdue Senmo. Wagyam descends the black bear, is the ghost of the palace, Senmo will destroy. On the seat of the Four Green Mewa, the dragon king Jokpo rides a Makara, in order not to let the palaces of the four dragon clans be empty, you need a wish-fulfilling jewel. On the big Jyaral Bekra, seal the thousand Matundun golden eyes. It is a wish-fulfilling jewel. It is good if this god of the Mewa descends. Szag Jyaral four green ghosts, if this descends, the dragon's palace will be empty. On the seat of the Five Yellow Mewa, Nyen Ging red rides a Shawa, in order not to let the Vajra rock mountain collapse, you need a precious golden sky castle. On the colorful Sharang Rangshag, seal the top of the golden castle. If you meet this god, the rock mountain will be stable. The ghost is Anban, if it descends, it will collapse. The six white Begar king rides a lion, in order not to let the palace be destroyed by lightning, you need fearless golden armor. On the white Dingding Kale, seal the thousand light white enemy god with long wings. These gods descend

============================================================

==================== 第 338 段 ====================
【原始藏文】
ྐུ་མཁར་བརྟན། །དྲོང་ཤོ་བྱི་ཤོ་ཤག་བབ་ན་འཇིགས། །བདུན་དམར་ཡ་བ་རྐྱ་གཅིག་ཟངས་རྟ་ཆིབས། །བཙན་གྱི་ཇག་པར་ཟློག་པ་ལ། །ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཡི་སོ་པ་དགོས། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ན། །ཉི་འོད་གསལ་བའི་སྒྲོན་མ་བརྒྱག །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་བཙན་ཁ་འཇོམས། །མ་ཟེ་ཨོག་དམར་བབ་པ་ན། །བཙན་གྱི་ཇག་པ་ལངས་བ་ཡིན། །བརྒྱད་དཀར་ལྷ་དབང་རྒྱལ་པོ་གླང་ཆེན་ཆིབས། །དེར་གུར་ཆེན་རླུང་གིས་མི་ཕོག་པའི། །འཇའ་སྔོ་དམར་བསྡེབས་པའི་ཐག་པ་དགོས། །དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ངད་ངོད་ན། །འཇའ་འོད་གཡུ་ཡི་རི་མོ་བརྒྱག །དེ་འཇའ་སྔོ་དམར་བསྡེབས་པའི་ཚོན་ཐག་ཡིན། །ལྷ་འདི་དང་འཕྲད་ན་གུར་མི་འཕོག །ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་བབ་ན་འཕོག །དགུ་དམར་དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་དྲེལ་ལ་ཆིབ། །ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་མི་གཏོང་ཕྱིར། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མེ་ཏོག་དགོས། །ཐང་ལེ་དུང་འོད་དཀར་མོ་ན། །ཟླ་འོད་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་བརྒྱག །དེ་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མེ་ཏོག་ཡིན། །ལྷ་འདི་བབ་ན་མ་མོ་ཡི། །ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་མི་གཏོང་ངོ་། །ཕུང་བར་ཨ་ཁད་བབ་པ་ན། །དགུ་དམར་སྨེ་བའི་འདྲེ་ཡིན་པས། །མ་མོ་ཁྲོས་པའི་ཁ་རླངས་འཐོར། །དེ་སྨེ་བའི་ལྷ་དགུ་འདྲེ་དགུ་ཡིན། །ཡང་ལོ་སྐོར་བཅུ་གཉིས་བླ་མདུད་དང་། །ལོ་ལྷ་ལོ་བདུད་བཤད་པ་ནི། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་བྱི་བའི་ལོ། །བླ་སྐྱེར་གྱི་ལྷང་ལྷང་མཆེད་
བརྒྱད་ཡིན། །དེ་ཆབ་གཙང་པོས་ཁྱེར་བའི་བདུད་དེ་ནི། །སྐྱམ་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་ལྡང་བྱེད་མཆེད་བརྒྱད་དེ། །གཏིང་མེད་མཚོ་ལ་མི་ནུབ་པའི། །དགྲ་བླའི་དུང་རྟ་སྔོན་པོ་དགོས། །སྐྱེར་དཀར་ཁྲི་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་གླང་གི་ལོ། །བླ་གལ་བར་རི་བོ་སྟོང་བཞི་ཡིན། །རི་རྨང་འཇིག་བྱ་རལ་ཉེར་བཞི་ཡིན། །རི་རབ་རྨང་ནས་མི་འཇིག་བའི། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་གླང་སྟོབས་ཆེན་དགོས། །དེ་གལ་བར་མུན་རུམ་དཀར་པོ་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་སྟག་གི་ལོ། །བླ་དམུ་དག་དྲང་ཤིང་ལྡེམ་པ་ཡིན། །ཤིང་རྐེད་ཆག་མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་ཡིན། །ཤིང་ཆེན་རྐེད་ནས་མི་ཆག་པའི། །རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་སྡོང་པོ་དགོས། །ཤེལ་ཐོད་དམུ་རྒྱོང་ཝ་ཚོ་ཡིན། །རྨ་དོ་བ་ཕ་ཆེན་ཡོས་བུའི་ལོ། །བླ་སྤོ་ཚེ་ཤིང་ལོ་དགུ་འགྱུར་ཡིན། །ཏྲོང་བཅོ་བརྒྱད་ཤིང་ལོ་འབུ་ཡིས་ཟོས། །ཤིང་གདུག་པ་སྲིན་བུས་མི་ཟ་བའི། །མུ་མེན་དངུལ་གྱི་ཤུན་པ་དགོས། །སྤོ་ཚེ་དྭངས་མ་འཕུར་ཤེས་ཡིན། །གདང་གསལ་ངར་ཐུང་འབྲུག་གི་ལོ། །བླ་སྲང་ཟེ་རྫ་རི་ཁྲ་བོ་ཡིན། །མ་ཟེས་རྫ་རི་རྩེ་ནས

【汉语翻译】
身城稳固。正直显现之时则会崩塌。七红雅瓦嘉吉，骑着铜马。为了抵挡贼寇，需要智慧之神的守卫。当太阳光芒四射，新月升起时，要点燃太阳光明的灯。与此神相遇，则能击败贼寇。当玛则奥红降临时，贼寇就会出现。八白拉旺嘉波，骑着大象。在那里，需要不会被大风吹倒的大帐篷，以及彩虹蓝红相间的绳索。当多仓卡莫发出响声时，要点燃彩虹光芒的绿松石图案。那是彩虹蓝红相间的彩绳。与此神相遇，帐篷就不会倒塌。当李延嘉喜降临时，帐篷就会倒塌。九红吉祥天女，骑着骡子。为了不散发疾病的气息，需要甘露药的鲜花。当唐列东光白母降临时，要点燃月光绿松石的水眼。那是甘露药的鲜花。当此神降临时，玛姆的疾病气息就不会散发。当彭瓦阿卡降临时，因为是九红墨点的鬼，玛姆会散发愤怒的气息。那是墨点的九神九鬼。再说十二生肖的护身结，以及生肖神和生肖鬼的说法：益西盟杰波是鼠年。护身符是杜鹃的朗朗八兄弟。那是被清水冲走的魔，是嘉姆康二十五。杜鹃的朗朗八兄弟，需要不会沉入无底海的战神海螺。杜鹃白是赤列白光。雅拉达仲是牛年。护身符是嘎瓦尔四千山。山基毁灭者是拉热二十四。需要不会从根本上摧毁须弥山的幻术师大能牛。那是嘎瓦尔的黑暗白室。嘉波听的虎年。护身符是木达仲，笔直摇曳的树木。树腰断裂，玛尔定库约。需要不会从腰部折断的大树，五宝树。谢托木炯瓦措。玛多瓦帕钦是兔年。护身符是波才，九倍寿命树。仲十八，树叶被虫吃。需要不会被虫子吃的坚硬树木，珊瑚银树皮。波才当玛，飞翔者。当萨尔昂通是龙年。护身符是桑热扎热卡沃。玛则从扎热顶端

【英语翻译】
The body city is stable. When honesty appears, it will collapse. Seven Red Yawa Gyaji, riding a copper horse. To ward off bandits, you need the guard of the wisdom god. When the sun shines brightly and the new moon rises, light the lamp of sunlight. Meeting this god will defeat the bandits. When Maze Ogmar descends, bandits will appear. Eight White Lhawang Gyalpo, riding an elephant. There, you need a large tent that will not be blown down by the wind, and a rainbow of blue and red ropes. When Dochang Karmo makes a sound, light the turquoise pattern of rainbow light. That is a rainbow of blue and red colored rope. Meeting this god, the tent will not collapse. When Liyan Kyazhi descends, the tent will collapse. Nine Red Palden Lhamo, riding a mule. In order not to emit the breath of disease, you need the flowers of nectar medicine. When Tang Le Dong Guang Baimu descends, light the moonlight turquoise water eye. That is the flower of nectar medicine. When this god descends, the disease breath of Mamo will not be emitted. When Pengwar Akha descends, because it is the ghost of Nine Red Mole, Mamo will emit a breath of anger. That is the nine gods and nine ghosts of Mole. Furthermore, the protective knot of the twelve zodiac animals, and the saying of the zodiac god and the zodiac ghost: Yeshe Mon Gyalpo is the year of the rat. The amulet is the Langlang eight brothers of the rhododendron. That is the demon washed away by clear water, Gyam Kham twenty-five. The Langlang eight brothers of the rhododendron, need the war god conch that will not sink into the bottomless sea. Rhododendron white is Chiley white light. Yarla Dazhong is the year of the ox. The amulet is Gawal four thousand mountains. The mountain base destroyer is Lhare twenty-four. You need the illusionist great power ox that will not destroy Mount Sumeru from its roots. That is Gawal's dark white room. Gyalpo Ting's year of the tiger. The amulet is Mu Dak Drang, a straight swaying tree. The tree waist is broken, Marting Kuyo. You need a large tree that will not break from the waist, a five-treasure tree. Sheto Mujong Watso. Madowa Pachen is the year of the rabbit. The amulet is Botse, a nine-fold life tree. Zhong eighteen, the leaves are eaten by insects. You need a hard tree that will not be eaten by insects, coral silver bark. Botse Dangma, the flyer. Dangsal Angtong is the year of the dragon. The amulet is Sangze Zare Kawo. Maze from the top of Zare

============================================================

==================== 第 339 段 ====================
【原始藏文】
་ཉིལ། །རྫ་ཆེན་རྩེ་ནས་མི་ཉིལ་བའི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་དགོས། །དེ་ལྷང་ཟེ་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡོང་ལྕམ་ཟི་མ་སྦྲུལ་གྱི་ལོ། །བླ་ཏྲོང་དཀར་ལྷ་རྒྱུད་དཀར་མོ་དེ། །དུང་སྦྲུལ་རྩི་ཡིས་དུག་པ་ནི། །བྱ་མེད་བྱ་ཞུ་ནག་མོ་ཡིན། །དུང་སྦྲུལ་གླ་རྩིས་མི་སོད་པའི། །ག་ཕུར་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་དགོས། །དེ་ཏྲོང་ཆེན་མེ་དཔུང་འབར་བ་ཡིན། །གཉན་མ་སངས་སྐྱེས་གཅིག་རྟ་ཡི་ལོ། །བླ་བྱོད་ཕུར་དཔའ་སྡར་མཛངས་གསུམ་ཡིན། །དེ་ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་ནུབ་པ་ནི། །སེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ཡིན། །ཁྲག་གི་མཚོ་ལ་མི་ནུབ་པའི། །རྫུ་འཕྲུལ་བ་ཡི་འོ་མ་དགོས། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །ཤཱཀྱ་
ཐུབ་པ་ལུག་གི་ལོ། །བླ་ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་མདོག་དྲུག་པོ་ཡིན། །ལྕགས་ཁམས་བཙའ་ཡིས་ཟོས་པ་ནི། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་རྣམ་བརྒྱད་ཡིན། །ལྕགས་ལ་བཙའ་ཡིས་མི་ཟིན་པའི། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་སྙིང་པོ་དགོས། །བག་བྱ་ཡུན་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །ཡེ་བཤེད་དབང་རྫོགས་སྦྲེལ་གྱི་ལོ། །བླ་སད་ཁམས་ཉི་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །ཉི་འོད་སྤྲིན་ནག་གཡོགས་པ་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྤྲིན་ནག་ཡོར་པོས་མི་སྒྲིབ་པའི། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དགོས། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོ་བྱ་ཡི་ལོ། །བླ་ནི་བྱ་ཡུན་བྱ་ཁྲ་བརྒྱད། །གླག་རོག་པོས་བཅུམ་པ་རུ་སོད་དྲུག །དམེ་བྱ་ཧོར་པས་མི་ཟ་བའི། །ཕོ་ལྷའི་བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཁོད་གསིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ལྷ་བུ་ལྷོད་པོ་ཁྱི་ཡི་ལོ། །བླ་རྐང་སྤར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་བཤིག་པ་ནི། །ཆུ་སྤར་རུས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཆུ་དང་ཆར་པས་མི་འཇིག་པའི། །འཇིགས་མེད་སེང་གེ་དཀར་མོ་དགོས། །དེ་རྐང་སྤར་ཁྲི་རྗེ་འོད་དཀར་ཡིན། །སྨོན་ལྕམ་དཀར་མོ་ཕག་གི་ལོ། །བླ་དཀར་ཐོག་བ་དཀར་འོ་མ་ལ། །དུག་ཁྲག་འདྲེས་པ་སེ་སྟོད་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །དུག་དང་ཁྲག་ཟེར་མི་འདྲེ་བའི། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ཆུ་མིག་དགོས། །སོ་ཡོན་ལིད་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །སྲིད་པའི་ལོ་སྐོར་འཕྲུལ་ཡིག་བཤད། །དྲུག་ཅུའི་ལོ་ཡི་མོ་བདུད་ལ། །སྟག་རྣམ་པ་ལྔ་ཡི་གདན་ཐོག་ཏུ། །སྤང་ཐང་སྔོན་མོ་ཟུར་འདུག་འཇིག །དེ་ཡོད་ན་སྟག་མོ་ས་མདས་བསད། །དེ་ཨ་ཁད་ཏྲོང་ཤོ་རུ་རིང་ཡིན། །སྟག་མོ་ས་མདས་མི་བསད་པའི། །ཏྲོང་ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་རྩེ་མ་དགོས། །དེ་བཞིན་ལོ་ཁམས་རང་རང་གི། །གཤེད་དང་དཔལ་དུ་སྦྱར་བྱས་ཏེ། །ཡོས་ལ་བྱི་ལ་སྦྲུ

【汉语翻译】
ཉིལ། །大岩顶上不毁坏的，
碧玉青龙的鬃毛需要。
那是亮泽千光白。
董氏姐妹蛇年。
魂灵神白神统，
骨蛇油涂毒的是，
无鸟鸟喙黑。
骨蛇工价不赎的，
樟脑药树需要。
那是大魂火燃。
念玛桑吉马年。
魂灵觉沃勇怯智三者。
那是沉入血海的是，
色堆五三十五。
不沉入血海的，
幻化者的乳汁需要。
白顶雍仲大。
释迦牟尼佛羊年。
魂灵措列铁六色。
铁质被锈蚀的是，
里延空性八。
铁不被锈蚀的，
珍宝金精需要。
巴嘉永恒轮回大洲。
耶谢旺佐蛇年。
魂灵萨康日光白。
日光被乌云遮蔽的是，
索元黑三兄弟。
不被乌云遮蔽的，
照亮三界的明灯需要。
朗尼沃扎布月牙。
曲江嘉姆鸡年。
魂灵鸟永鸟八只。
被老鹰乌鸦抓住的是六。
不被蒙古人吃的劣鸟，
雄神白鸟朱砂点需要。
琼坚阔辛花。
拉布洛波狗年。
魂灵冈巴雪山顶胜。
被水和雨摧毁的是，
曲巴大骨十八。
不被水和雨摧毁的，
无畏白狮需要。
那是冈巴赤杰光白。
门江嘎姆猪年。
魂灵嘎托嘎白奶。
毒血混合的是色堆十八。
毒和血不混杂的，
甘露药水泉需要。
索元利昆白。
讲述有情轮回幻变文字。
六十年的妖魔，
五虎座上，
绿草地边坐毁。
若有则母虎被猎人杀。
那是阿喀德仲秀如林。
母虎不被猎人杀的，
魂灵虚空光顶需要。
如是本命年各自的，
结合煞星和吉祥，
兔和猫蛇

【英语翻译】
Nyil.
The mane of the turquoise blue dragon,
That does not perish from the top of the great cliff is needed.
That is Lhangze Tri-ö Karmo.
Dongcham Zima, the year of the snake.
The white deity lineage of the soul Trong Kar Lha,
The poison of the bone snake oil is,
The birdless black bird beak.
The camphor medicine tree,
That cannot be redeemed with the wages of the bone snake is needed.
That is the great Trong, the blazing fire.
Nyenma Sanggye, the year of the horse.
The soul is Jowo, the three: brave, cowardly, and wise.
That is sinking into the sea of blood,
Se Tö Five, Three, Fifteen.
The milk of the magical one,
That does not sink into the sea of blood is needed.
White Top, the great Yungdrung.
Shakyamuni Buddha, the year of the sheep.
The soul is Tsol Tshe, the six colors of iron.
The iron element eaten by rust is,
Li Yen Emptiness Eight.
The essence of precious gold,
That is not overtaken by rust on iron is needed.
Bagja Yunkhorwa, the great continent.
Yeshe Wangdzog, the year of the snake.
The soul is Se Kham, the white sunlight.
The sunlight covered by dark clouds is,
So Yön Black, the three brothers.
The lamp that illuminates the three realms,
That is not obscured by dark clouds is needed.
Rangnyi Ö Drambu, the crescent moon.
Chujam Gyalmo, the year of the bird.
The soul is Bird Yun, eight speckled birds.
What is seized by eagles and crows is six.
The inferior bird not eaten by the Horpa,
The white male deity bird with vermillion dot is needed.
Khyunggyang Khödsing, the speckled one.
Lhabu Lhopo, the year of the dog.
The soul is Kangpar, the victorious peak of the snow mountain.
What is destroyed by water and rain is,
Chupa Great Bone Eighteen.
The fearless white lion,
That is not destroyed by water and rain is needed.
That is Kangpar Trije Ö Kar.
Möncham Karmo, the year of the pig.
The soul is Kartog, white dew, white milk.
What is mixed with poison and blood is Se Tö Eighteen.
The nectar medicine water spring,
That is not mixed with poison and blood is needed.
So Yön Likün, the white one.
The illusory words of the cycle of existence are explained.
For the female demon of the sixtieth year,
On the seat of the five forms of tiger,
The green meadow sits and destroys.
If that exists, the tigress is killed by the hunter.
That is Akhat Trong Sho Ruring.
The soul, the peak of the light of the sky,
That the tigress is not killed by the hunter is needed.
Likewise, for each of one's own zodiac year,
Combining the inauspicious and the auspicious,
Rabbit and cat snake

============================================================

==================== 第 340 段 ====================
【原始藏文】
ལ་
འཇུས་དང་། །གངས་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་གཉིས། །འབྲུག་ལ་སྐྱམ་ནག་སོག་པོ་ཟུང་ཟད་དང་། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་རྣམ་པ་གཉིས། །སྦྲུལ་ལ་གསེར་བྱ་གྲོག་རྐེད་དང་། །ཏྲོང་དཀར་ལྷ་རྒྱུན་དཀར་མོ་གཉིས། །རྟ་ལ་ཏྲོང་དམར་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་དང་། །སྤོ་ཚེ་མཚལ་བུ་སྨྲ་ཤེས་གཉིས། །ལུག་ལ་སད་སྐྱམ་ལ་ཝར་ཏྲོང་ཏྲིག་དང་། །ཚོལ་ཚེ་ཏི་ཚ་དཀར་མོ་གཉིས། །སྤྲེལ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ཆུམ་དམར་གྲི་ཐོགས་དང་། །ཀུ་ཆང་དུང་ལ་གཡུ་མཛོད་གཉིས། །བྱ་རུ་སོད་སོལ་ཁྲ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །གསེར་ཐོག་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་གཉིས། །ཁྱི་ལ་ཕུང་རལ་ལུམ་སྲུང་དང་། །རྐང་སྤར་གངས་དབྱི་གསེར་མིག་གཉིས། །ཕག་ལ་ལྡི་བུར་ཆུ་གྲི་དང་། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་གཉིས། །བྱི་བར་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །སྐྱེར་གྱི་སྟོང་རི་ཕུད་དཀར་གཉིས། །གླང་ལ་དམུ་བྲག་ཕུང་བྱ་ལ་དང་། །གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་གཉིས། །སོ་སོའི་སྔ་མ་བདུད་ཡིན་ལ། །ཕྱི་མ་ལྷ་ཡིན་ལོ་དྲུག་ཅུའི། །ལོ་ལྷ་ལོ་བདུད་དེ་ལྟར་ཡིན། །གཞན་ཡང་གཟའ་སྐར་ས་བདག་དང་། །སྲིད་པའི་ལྷ་རབས་རི་གླིང་ཆུ། །ལྷ་འདྲེ་མི་རིགས་དཀོར་ནོར་རྫས། །སྐྱོན་ཡོན་བདེ་སྡུག་བྱ་བའི་ཚུལ། །འཇིག་རྟེན་འདི་ན་གང་དམིགས་པ། །ཐམས་ཅད་མོ་ཡི་ཚུལ་ལ་ཡོད། །མ་ལུས་བརྗོད་དུ་མི་ལང་བས། །ཅི་རིགས་རིག་པས་ཤེས་བྱ་ཞིང་། །རྒྱས་སྤྲོས་ཡིག་ཆ་གཞན་དུ་བལྟ། །འདིར་ནི་མཚོན་ཙམ་བཤད་པ་ཡིན། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་སྡེ་ཚན་ལ། །སྤྱིར་མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །བཟང་གི་དངས་མ་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་ལྷང་ཟེ་ཡིན། །ངན་གྱི་སྙིགས་མ་རྣམ་གསུམ་ན། །ཁྱུང་ཁ་ནག་ཟེར་བ་གང་ཡིན་པ། །སོ་ཡོན་སྒོ་ལ་སྦས་པ་ཡིན། །ནེ་སེལ་ཁུར་ཟེར་བ་གང་ཡིན་པ། །སྐྱིན་དིང་སྒོ་ལ་སྦས་པ་ཡིན། །ཅོ་ལག་
ཚིག་ཟེར་བ་གང་ཡིན་པ། །ཆུ་སྤར་སྒོ་ལ་སྦས་པ་ཡིན། །འདི་གསུམ་ངན་པ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །སྦས་ཞེས་མོ་རྟ་བརྒྱག་ལ་ཟེར། །བྱུང་ན་ལྟས་ངན་མོ་ངན་ཡིན། །རྐང་ལག་མེད་པའི་ཞ་བོ་གསུམ། །ཏྲོང་ནག་དམུ་ཆུ་བྲེང་བྲེང་དང་། །ཏྲོང་གི་རྫ་ཉིལ་ནག་མོ་དང་། །སོ་ཡོན་མ་བརྒྱག་རྩི་ཁུག་གྲག །འདི་གསུམ་དག་ལ་ཟེར་བ་ཡིན། །ཕ་མེད་མ་མེད་དའུ་གསུམ། །སོ་ཡོན་སྐྱམ་དང་ཏྲོང་གསུམ་ཡིན། །བུག་རལ་འཁྱམས་གསུམ་ཟེར་བ་ནི། །བུག་པ་གླིང་ལ་སྦིས་པ་ཡིན། །རལ་བ་བརྒྱག་ངན་ཟེར་བའམ། །ཡང་ན་ལོ་བྲག་བབས་པ་ཟེར། །འཁྱམས་པ་བྲག་ཆེན་ཆད་པ་ཡིན། །ཞ་ལོང་ལྐུག་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །སྤོ་བར་ཞ་བོ་སོ་ཡོན་ལོང

【汉语翻译】
属相。
牛，冰川白色雍仲（藏文），冰川白色雍仲和雷鸟两种。
龙，干黑和索波双重耗尽。
鸟，金线两种。
蛇，金鸟和蚂蚁腰。
白棕色神和白色两种。
马，红棕色尼丘赛托和斯波采门巴会说话两种。
羊，萨坚拉瓦棕色提提和采采提擦白色两种。
猴，采采琼玛持刀和库昌东拉玉藏两种。
鸟，索索擦门和金顶鸟白色两种。
狗，彭热鲁姆守护和冈伊金眼两种。
猪，雷鸟曲智和索元林昆白色两种。
鼠，斯波巴擦门和杰吉东热普嘎两种。
牛，穆扎彭嘉拉和嘎瓦仲热泽哲两种。
各自的前一个是魔，后一个是神，六十年的。
年神年魔就是这样。
此外，还有行星、星宿、地神和世间的神灵、山川河流。
神鬼人种、财物宝藏。
过失功德、苦乐行为的方式。
这世间所能见到的一切。
都在占卜的方式之中。
无法全部述说。
应以智慧分辨。
详细内容查阅其他文献。
这里只是简单说明。
第二，关于分支类别。
总的来说，占卜结有三百六十个。
其中有三种好的精华。
丁丁、金丁、朗泽。
三种坏的糟粕中。
所谓的“雄口那”是什么？
是索元藏在门里。
所谓的“尼赛库”是什么？
是金丁藏在门里。
所谓的“觉拉
策”是什么？
是曲巴藏在门里。
这三种是三种坏的。
所谓“藏”，是指占卜时系马。
出现的话，是不祥之兆，是不好的占卜。
没有手脚的三种瘸子。
黑棕色穆曲布让布让和棕色的扎尼那摩和索元玛擦孜库扎。
这三个就是指这些。
无父无母的三种“达吾”。
是索元、坚和棕色三种。
所谓的“布热、热拉、康三”是指。
布嘎藏在林中。
所谓的热巴擦昂。
或者说是年扎巴巴。
康巴是指大石头断裂。
所谓的瞎子、聋子、哑巴三种。
是斯波巴瞎子索元聋子

【英语翻译】
Astrology.
Ox, Glacier White Yungdrung (Tibetan), Glacier White Yungdrung and Thunder Bird two kinds.
Dragon, Dried Black and Sogpo double exhausted.
Bird, Gold Thread two kinds.
Snake, Gold Bird and Ant Waist.
White-brown God and White two kinds.
Horse, Red-brown Nechu Seto and Spoche Menba speaking two kinds.
Sheep, Sadkyam Lawar Brown Titi and Tsoltse Titza White two kinds.
Monkey, Tsoltse Chummar holding knife and Kuchang Dongla Jade Treasury two kinds.
Bird, Soso Tsa Men and Gold Top Bird White two kinds.
Dog, Pungral Lum Guardian and Gangyi Golden Eye two kinds.
Hog, Thunder Bird Chuzhi and Soyon Lingkun White two kinds.
Rat, Spobar Tsamen and Kyergyi Tongri Phudkar two kinds.
Ox, Mura Pungjala and Gawa Throng Ruze Tro two kinds.
Each of the former is a demon, and the latter is a god, of the sixty years.
The year god and year demon are like that.
In addition, there are planets, constellations, earth gods, and worldly gods, mountains, rivers.
Gods, demons, races, wealth, treasures.
Faults, merits, happiness, suffering, ways of acting.
Whatever can be seen in this world.
All are in the way of divination.
It is impossible to say everything.
Should be distinguished with wisdom.
For details, refer to other documents.
Here is just a brief explanation.
Second, about branch categories.
In general, there are three hundred and sixty divination knots.
Among them, there are three kinds of good essence.
Dinging, Kinding, Langze.
Among the three kinds of bad dross.
What is the so-called "Xiongkou Na"?
It is Soyon hidden in the door.
What is the so-called "Nisai Ku"?
It is Kinding hidden in the door.
What is the so-called "Juela
Tse"?
It is Chyupa hidden in the door.
These three are three kinds of bad.
The so-called "hidden" refers to tying a horse during divination.
If it appears, it is an ominous sign, it is a bad divination.
Three cripples without hands and feet.
Black-brown Muchu Bureng Bureng and Brown Zani Namo and Soyon Matza Zikuza.
These three refer to these.
Three kinds of "Da Wu" without father and mother.
Are Soyon, Kyam and Brown three kinds.
The so-called "Bure, Rela, Khangsum" refers to.
Buga hidden in the forest.
The so-called Rebatsa Ang.
Or it is said that Nianzha Baba.
Khangba refers to the breaking of a large stone.
The so-called blind, deaf, and dumb three kinds.
Are Spobar blind Soyon deaf

============================================================

==================== 第 341 段 ====================
【原始藏文】
་། །མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་ལྐུག་པ་ཡིན། །ངན་པ་རུས་དགུ་ཟེར་བ་དེ། །ངན་སྙིགས་གསུམ་དང་ཞ་བོ་གསུམ། །དའུ་གསུམ་སྟེ་དགུ་ལ་ཟེར། །ཆེ་དགུ་རིད་བཅུ་ཟེར་བ་དེ། །མཁའ་ཀློང་དབྱིངས་ཀྱི་གཅོད་ཕུར་དང་། །དོན་གྲུབ་དབང་གི་ལྡི་བུར་དང་། །བྱ་བུར་གླིང་བཞི་འཁོར་བ་དང་། །སྤོ་ཚེ་གཡུང་དྲུང་འཁྱིལ་བ་དང་། །སུམ་ཟུར་གཡུང་དྲུང་ཨ་ཁད་དང་། །སོ་ཡོན་ཀུན་འདུལ་ཁྱབ་པ་དང་། །སྤོ་བར་རུས་སྦལ་ཁྱབ་པ་དང་། །སྐྱིན་དིང་དམུ་ཞག་འཁྱིལ་བ་དང་། །སད་ཀྱི་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །འདི་དགུ་མོ་ཡི་ཆེ་དགུ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་བཅས། །བསྣན་ན་ཆེ་དགུ་རིང་བཅུ་ཟེར། །བྲམ་ཟེ་ཀླུ་ཡི་བེར་ཁྲ་ནས། །བཤད་པའི་ཆེ་དགུ་རིང་བཅུ་ནི། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །རྩེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་གསུམ། །ལྡི་བུར་སྲང་ཟེ་བྱ་ཡུན་གསུམ། །འདི་དགུ་མོ་ཡི་ཆེ་དགུ་ཡིན། །རིང་པོ་དིང་དིང་ཡིན་པར་བཤད། །ཕ་མེད་སྲུ་མེད་བུ་ཚ་ནི། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཟེར་བ་དེ། །ནེ་ཚ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡིན། །ལར་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་མོ་ཁོག་ལ། །སྲིད་པ་ཁྲག་
བཅས་ཁྲག་མེད་གཉིས། །སྲིད་པ་ཁྲག་བཅས་མོ་ཁོག་ལ། །རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་པ་གཉིས་ཡོད་དེ། །ཆགས་དང་དབང་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་གཉིས། །དང་པོ་ཆགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཡེ་ཡོད་སྲིད་པའི་རྒྱལ་པོ་དེ། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །དེ་ལ་དབང་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །དམུ་དབལ་སྔ་བ་རུ་བཞི་ཡིན། །སྲིད་པ་ཁྲག་མེད་མོ་ཁོག་ལ། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་རྒྱལ་པོ་གཉིས། །དང་པོ་ཆགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་རྫི་ལུང་བྲག །དེ་ལ་དབང་བསྒྱུར་རྒྱལ་པོ་ནི། །བཤིག་པ་བྲག་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ནི། །དམུ་བྲག་སད་དེ་ཐུན་དེ་ཡིན། །འདི་བཞི་རྒྱལ་ཆེན་སྡེ་བཞི་ཟེར། །རྒྱལ་ཕྲན་བཅུ་གཉིས་ཟེར་བ་དེ། །སྐྱེ་བྱེད་མཁྲང་བྱེད་སྨིན་བྱེད་གསུམ། །དམུ་དག་སྐྱེར་དང་གར་བར་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་རྩ་བ་རྟག་ཟུག་ཟེར། །དར་བྱེད་མང་བྱེད་འཕེལ་བྱེད་གསུམ། །བྱ་བུར་ལྡི་བུར་སྲང་ཟེ་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་ལོ་མ་འདབ་རྒྱས་ཟེར། །བཙན་བྱེད་ཕྱུག་བྱེད་དཔའ་བྱེད་གསུམ། །ཝ་ཚོ་རྩེ་ར་ཡར་ལྡིང་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཟེར། །བཟང་བྱེད་མཐོ་བྱེད་ཡག་བྱེད་གསུམ། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་སྐྱིད་པ་མཐར་ཕྱིན་ཟེར། །འདི་རྣམས་རྒྱལ་ཕྲན་བཅུ་གཉིས་ཡིན། །ཡོད་ཀྱི་ལྷ་གཞི་དཀར་པོ་ལ། །བཏགས་པ་རྣམ་པ་བཅོ་བ

【汉语翻译】
玛定库约是哑巴。所谓的恶劣九种，指的是恶劣三者和跛子三者，以及三种“达吾”，共九种。所谓的大九长十，指的是天空、空间、虚空的切断橛，以及义成、自在的“李布尔”，还有鸟“布尔”环绕四大洲，以及斯波策、雍仲旋转，以及三角雍仲阿喀德，以及索元全部调伏遍布，以及斯波瓦尔乌龟遍布，以及辛定、木夏旋转，以及萨的雍仲定莫嘎。这九种是女性的大九。加上“杰瓦让夏”白色等，就称为大九长十。从婆罗门龙的杂色衣服中，所说的大九长十是：杰瓦、达若、木瓦三种，策拉、瓦措、亚定三种，李布尔、桑则、鸟永三种。这九种是女性的大九。据说长的是定定。无父无母的子孙，所谓的三百六十，指的是内策三百六十。总的来说，在世间幻化的女性子宫中，有有血和无血两种世间。在有血的女性子宫中，有两种大王，即产生和掌权的国王。第一种是产生的国王，即本来就有的世间之王，是定定卡列白色。对于他，掌权的国王是，本世间幻化的国王，是木瓦萨瓦如四。在无血的女性子宫中，同样也有两种国王。第一种是产生的国王，即本来没有的空性之王，是索元黑母日隆扎。对于他，掌权的国王是，破坏者扎杰国王，是木扎萨德吞德。这四种被称为四大天王。所谓的十二小王，即产生者、坚硬者、成熟者三种，是木达、杰尔和嘎瓦尔。小王的根是常驻，即达杰。滋养者、增多者、繁衍者三种，是鸟布尔、李布尔、桑则。小王的叶子是茂盛，即赞者、富裕者、勇猛者三种，是瓦措、策拉、亚定。小王的顶端是偶然出现，即善良者、高尚者、美好者三种，是杰瓦、达若、木瓦。小王是快乐的最终完成。这些是十二小王。在存在的白色神基上，有十五种名称。

【英语翻译】
Marding Khuyo is a mute. The so-called nine evils refer to the three evils and the three cripples, as well as the three "Dau," making a total of nine. The so-called Great Nine Long Ten refers to the cutting peg of the sky, space, and void, as well as the "Libur" of Meaningful Accomplishment and Sovereignty, and the bird "Bur" circling the four continents, as well as Spoche and Yungdrung swirling, as well as the triangular Yungdrung Akhat, as well as Soyon completely subduing and pervading, as well as Spowar turtle pervading, as well as Kyinding and Mudrak swirling, as well as Sa's Yungdrung Dingmo Gal. These nine are the Great Nine of the female. Adding "Kyewa Rangshak" white, etc., it is called Great Nine Long Ten. From the Brahmin dragon's variegated clothes, the Great Nine Long Ten that is said are: Kyewa, Daro, Muwal three, Tsera, Watso, Yarding three, Libur, Sangze, Bird Yung three. These nine are the Great Nine of the female. It is said that the long one is Dinging. The descendants without father or mother, the so-called three hundred and sixty, refers to Netsa three hundred and sixty. In general, in the illusory female womb of existence, there are two kinds of existence: with blood and without blood. In the female womb with blood, there are two great kings, namely the king of generation and the king of dominion. The first is the king of generation, that is, the king of existence who originally exists, is Dinging Kale white. For him, the king of dominion is, the king of illusory existence, is Muwal Sawa Ru Four. In the female womb without blood, there are also two kings. The first is the king of generation, that is, the king of emptiness who originally does not exist, is Soyon Black Mother Rilung Drak. For him, the king of dominion is, the destroyer Drakje king, is Mudrak Sade Tunde. These four are called the Four Great Heavenly Kings. The so-called twelve minor kings, namely the producer, the hardener, and the maturer three, are Muda, Kyer, and Gawar. The root of the minor king is permanent, that is, Tagzuk. The nourisher, the multiplier, and the propagator three, are Birdbur, Libur, and Sangze. The leaves of the minor king are lush, that is, the oppressor, the wealthy, and the brave three, are Watso, Tsera, and Yarding. The tip of the minor king is accidental, that is, the good, the noble, and the beautiful three, are Kyewa, Daro, and Muwal. The minor king is the ultimate completion of happiness. These are the twelve minor kings. On the white divine basis of existence, there are fifteen kinds of names.

============================================================

==================== 第 342 段 ====================
【原始藏文】
རྒྱད་ནི། །གལ་བར་སྐྱེར་དང་དམུ་དག་དང་། །མུ་ས་གསུམ་དང་ཝ་ཚོ་གསུམ། །ཡར་ལྡིར་སྐྱེར་སྨད་ཁུག་ལིན་དང་། དེང་མོ་གལ་གྱི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །མ་བུ་དུན་བཏགས་རྣམས་ལ་ཟེར། །དབྱིག་གུ་ལྟག་སྤྲོད་ཟེར་བ་དེ། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་བྲག་སད་དེ་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་ནམ་ཐུགས་དཀར་གསུམ་པོ་ལ། །ལྷ་དབྱིག་རུང་མདོག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་
ཕྱིན་ལྡི་བུར་དང་། །དམུ་བྲག་ལྡི་བུར་དམུ་ནམ་ལྡིར། །བཙན་གྱི་དབྱིལ་དམར་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐས་སྐྱམ་དང་། །དམུ་བྲག་སྐྱམ་དང་དམུ་ནམ་སྐྱམས། །བདུད་ཀྱི་དབྱིལ་ནག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །སྲིང་མོ་དབྱིག་ཆུང་སྔོན་མོ་ནི། །ད་རོག་དུན་དུན་ཡབ་སྲས་ཡིན། །སྒོམ་པོ་རྣམ་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཀྱེ་བ་རིང་ཁུག་སྨུག་མོ་དེ། །གཡུང་དྲུང་སྒོམ་པོ་ཆེ་བ་ཡིན། །བསེ་རྒོད་འབར་བ་སྟག་ཤམ་ཅན། །བྲག་གི་སྒམ་པོ་འབྲིང་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འཁོར་བ་འབུམ་སྡེ་དེ། །བརྒྱག་གི་སྒོམ་པོ་ཆུང་བ་ཡིན། །མཛངས་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །སད་ཀྱི་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་རུ་དཀར་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སེར་མོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སྔོན་མོ་ཡིན། །རྩིར་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་པ། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་དེ། །སད་ཀྱི་རྩིར་ནི་ཆེ་བ་ཡིན། །སུམ་སྐྱེར་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་དེ། །བྲག་གི་རྩིར་ནི་འབྲིང་པོ་ཡིན། །ཤ་རིང་མཁར་མ་བློ་རིང་ན། །མཁར་ལ་ཉི་ཟླ་འོད་ཟེར་བརྒྱག །བརྒྱག་གི་རྩིར་ནི་ཆུང་བ་ཡིན། །སྒམ་པོ་དཔེ་དོན་མཐོང་བ་ཡིན། །འཛིང་གི་དཔེ་དོན་ཐར་པ་ཡིན། །དབྱིག་གི་དཔེ་དོན་སྡར་སོལ་ཡིན། །རྩིར་གྱི་དཔེ་དོན་སྐམ་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་རྣམས་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །སྤོ་སྒོ་བ་རྣམས་ནི་བློན་པོ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་རྣམས་ནི་འབངས་ཡིན་ནོ། །བྱ་བྲབ་དམུ་བྲག་གཙུག་ཐག་གསུམ། །སྤོ་སྟག་རལ་ཅན་རྣམས་ཕྱ་བྲག་ཡིན། །གཏུམ་ཆི་བྲག་རྣམས་དམུ་བྲག་ཡིན། །སོ་བྲག་མགར་མགོ་གཙུག་བྲག་ཡིན། །སངས་ཀྱི་བྱ་ནག་སྤུན་དགུ་དེ། །སོ་ཡོན་ལང་ཐང་ལིང་ཀུན་སངས། །ད་རོག་ཐབས་དབྱིངས་ཤ་
བ་སངས། །ད་རོག་ཁྲི་གཉན་འུབ་མཐའ་སངས། །སོ་ཡོན་ངར་མ་རི་རྩེ་སངས། །ད་རོག་ནག་མོ་མགོ་བཏུམ་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལག་ཆ་སངས། །ཏྲོང་གི་སྐྱེར་པ་ཕུར་བུ་སངས། །ད་རོག་ཡུ་མོ་གང་སྔོན་སངས། །དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས་དང་དགུ། །བྱ་ནག་མཐུར་འདུག་སྤུན་ད

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "རྒྱད་ནི། །གལ་བར་སྐྱེར་དང་དམུ་དག་དང་། །མུ་ས་གསུམ་དང་ཝ་ཚོ་གསུམ། །ཡར་ལྡིར་སྐྱེར་སྨད་ཁུག་ལིན་དང་། དེང་མོ་གལ་གྱི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །མ་བུ་དུན་བཏགས་རྣམས་ལ་ཟེར། །དབྱིག་གུ་ལྟག་སྤྲོད་ཟེར་བ་དེ། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་བྲག་སད་དེ་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་ནམ་ཐུགས་དཀར་གསུམ་པོ་ལ། །ལྷ་དབྱིག་རུང་མདོག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་\nཕྱིན་ལྡི་བུར་དང་། །དམུ་བྲག་ལྡི་བུར་དམུ་ནམ་ལྡིར། །བཙན་གྱི་དབྱིལ་དམར་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐས་སྐྱམ་དང་། །དམུ་བྲག་སྐྱམ་དང་དམུ་ནམ་སྐྱམས། །བདུད་ཀྱི་དབྱིལ་ནག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །སྲིང་མོ་དབྱིག་ཆུང་སྔོན་མོ་ནི། །ད་རོག་དུན་དུན་ཡབ་སྲས་ཡིན། །སྒོམ་པོ་རྣམ་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཀྱེ་བ་རིང་ཁུག་སྨུག་མོ་དེ། །གཡུང་དྲུང་སྒོམ་པོ་ཆེ་བ་ཡིན། །བསེ་རྒོད་འབར་བ་སྟག་ཤམ་ཅན། །བྲག་གི་སྒམ་པོ་འབྲིང་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འཁོར་བ་འབུམ་སྡེ་དེ། །བརྒྱག་གི་སྒོམ་པོ་ཆུང་བ་ཡིན། །མཛངས་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་གསུམ་ཡོད། །སད་ཀྱི་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་དཀར་མོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་རུ་དཀར་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སེར་མོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སྔོན་མོ་ཡིན། །རྩིར་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་པ། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་དེ། །སད་ཀྱི་རྩིར་ནི་ཆེ་བ་ཡིན། །སུམ་སྐྱེར་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་དེ། །བྲག་གི་རྩིར་ནི་འབྲིང་པོ་ཡིན། །ཤ་རིང་མཁར་མ་བློ་རིང་ན། །མཁར་ལ་ཉི་ཟླ་འོད་ཟེར་བརྒྱག །བརྒྱག་གི་རྩིར་ནི་ཆུང་བ་ཡིན། །སྒམ་པོ་དཔེ་དོན་མཐོང་བ་ཡིན། །འཛིང་གི་དཔེ་དོན་ཐར་པ་ཡིན། །དབྱིག་གི་དཔེ་དོན་སྡར་སོལ་ཡིན། །རྩིར་གྱི་དཔེ་དོན་སྐམ་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་རྣམས་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །སྤོ་སྒོ་བ་རྣམས་ནི་བློན་པོ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་རྣམས་ནི་འབངས་ཡིན་ནོ། །བྱ་བྲབ་དམུ་བྲག་གཙུག་ཐག་གསུམ། །སྤོ་སྟག་རལ་ཅན་རྣམས་ཕྱ་བྲག་ཡིན། །གཏུམ་ཆི་བྲག་རྣམས་དམུ་བྲག་ཡིན། །སོ་བྲག་མགར་མགོ་གཙུག་བྲག་ཡིན། །སངས་ཀྱི་བྱ་ནག་སྤུན་དགུ་དེ། །སོ་ཡོན་ལང་ཐང་ལིང་ཀུན་སངས། །ད་རོག་ཐབས་དབྱིངས་ཤ་\nབ་སངས། །ད་རོག་ཁྲི་གཉན་འུབ་མཐའ་སངས། །སོ་ཡོན་ངར་མ་རི་རྩེ་སངས། །ད་རོག་ནག་མོ་མགོ་བཏུམ་སངས། །སོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལག་ཆ་སངས། །ཏྲོང་གི་སྐྱེར་པ་ཕུར་བུ་སངས། །ད་རོག་ཡུ་མོ་གང་སྔོན་སངས། །དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས་དང་དགུ། །བྱ་ནག་མཐུར་འདུག་སྤུན་ད",
  "chinese_translation": "རྒྱད་ནི།\nགལ་བར་སྐྱེར་དང་དམུ་དག་དང་། །མུ་ས་གསུམ་དང་ཝ་ཚོ་གསུམ།\nཡར་ལྡིར་སྐྱེར་སྨད་ཁུག་ལིན་དང་། དེང་མོ་གལ་གྱི་ཕ་ཆེན་ཡིན།\nམ་བུ་དུན་བཏགས་རྣམས་ལ་ཟེར། །དབྱིག་གུ་ལྟག་སྤྲོད་ཟེར་བ་དེ།\nདམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐུགས་དཀར་དང་། །དམུ་བྲག་སད་དེ་ཐུགས་དཀར་དང་།\nདམུ་ནམ་ཐུགས་དཀར་གསུམ་པོ་ལ། །ལྷ་དབྱིག་རུང་མདོག་སྤུན་གསུམ་ཟེར།\nདམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ལྡི་བུར་དང་། །དམུ་བྲག་ལྡི་བུར་དམུ་ནམ་ལྡིར།\nབཙན་གྱི་དབྱིལ་དམར་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམུ་ཆུ་ལི་ཕྱིན་ཐས་སྐྱམ་དང་།\nདམུ་བྲག་སྐྱམ་དང་དམུ་ནམ་སྐྱམས། །བདུད་ཀྱི་དབྱིལ་ནག་སྤུན་གསུམ་ཟེར།\nསྲིང་མོ་དབྱིག་ཆུང་སྔོན་མོ་ནི། །ད་རོག་དུན་དུན་ཡབ་སྲས་ཡིན།\nསྒོམ་པོ་རྣམ་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཀྱེ་བ་རིང་ཁུག་སྨུག་མོ་དེ།\nགཡུང་དྲུང་སྒོམ་པོ་ཆེ་བ་ཡིན། །བསེ་རྒོད་འབར་བ་སྟག་ཤམ་ཅན།\nབྲག་གི་སྒམ་པོ་འབྲིང་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འཁོར་བ་འབུམ་སྡེ་དེ།\nབརྒྱག་གི་སྒོམ་པོ་ཆུང་བ་ཡིན། །མཛངས་ཞེས་བྱ་བ་རྣམ་གསུམ་ཡོད།\nསད་ཀྱི་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་དཀར་མོ་ཡིན།\nལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་རུ་དཀར་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སེར་མོ་ཡིན།\nསྐྱམ་གྱི་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་དེ། །མཛངས་ཉ་ཤ་ཟ་སྔོན་མོ་ཡིན།\nརྩིར་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་པ། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་དེ།\nསད་ཀྱི་རྩིར་ནི་ཆེ་བ་ཡིན། །སུམ་སྐྱེར་ཐོད་ལ་བརྒྱག་བཅས་དེ།\nབྲག་གི་རྩིར་ནི་འབྲིང་པོ་ཡིན། །ཤ་རིང་མཁར་མ་བློ་རིང་ན།\nམཁར་ལ་ཉི་ཟླ་འོད་ཟེར་བརྒྱག །བརྒྱག་གི་རྩིར་ནི་ཆུང་བ་ཡིན།\nསྒམ་པོ་དཔེ་དོན་མཐོང་བ་ཡིན། །འཛིང་གི་དཔེ་དོན་ཐར་པ་ཡིན།\nདབྱིག་གི་དཔེ་དོན་སྡར་སོལ་ཡིན། །རྩིར་གྱི་དཔེ་དོན་སྐམ་པ་ཡིན།\nརྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཟེར་བ་དེ། །ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་རྣམས་རྒྱལ་པོ་ཡིན།\nསྤོ་སྒོ་བ་རྣམས་ནི་བློན་པོ་ཡིན། །ཏྲོང་རིགས་རྣམས་ནི་འབངས་ཡིན་ནོ།\nབྱ་བྲབ་དམུ་བྲག་གཙུག་ཐག་གསུམ། །སྤོ་སྟག་རལ་ཅན་རྣམས་ཕྱ་བྲག་ཡིན།\nགཏུམ་ཆི་བྲག་རྣམས་དམུ་བྲག་ཡིན། །སོ་བྲག་མགར་མགོ་གཙུག་བྲག་ཡིན།\nསངས་ཀྱི་བྱ་ནག་སྤུན་དགུ་དེ། །སོ་ཡོན་ལང་ཐང་ལིང་ཀུན་སངས།\nད་རོག་ཐབས་དབྱིངས་ཤ་བ་སངས། །ད་རོག་ཁྲི་གཉན་འུབ་མཐའ་སངས།\nསོ་ཡོན་ངར་མ་རི་རྩེ་སངས། །ད་རོག་ནག་མོ་མགོ་བཏུམ་སངས།\nསོ་ཡོན་ཁ་ཐུན་ལག་ཆ་སངས། །ཏྲོང་གི་སྐྱེར་པ་ཕུར་བུ་སངས།\nད་རོག་ཡུ་མོ་གང་སྔོན་སངས། །དམུ་དབལ་དམུ་ཆུ་སངས་དང་དགུ།\nབྱ་ནག་མཐུར་འདུག་སྤུན་ད",
  "english_translation": "Gyad ni.\nGalwar kyer dang dmu dag dang. Mu sa gsum dang wa tsho gsum.\nYardir kyer smad khug lin dang. Deng mo gal gyi pa chen yin.\nMa bu dun tag rnams la zer. Yig gu tag trod zer wa de.\nDmu chu li phyin thug kar dang. Dmu brag sad de thug kar dang.\nDmu nam thug kar gsum po la. Lha yig rung dog spun gsum zer.\nDmu chu li phyin ldi bur dang. Dmu brag ldi bur dmu nam dir.\nTsan gyi yil mar spun gsum zer. Dmu chu li phyin thas kyam dang.\nDmu brag kyam dang dmu nam kyams. Dud kyi yil nag spun gsum zer.\nSring mo yig chung ngon mo ni. Da rog dun dun yab sras yin.\nGo po rnam gsum zer wa de. Kye wa ring khug smug mo de.\nYung drung go po che wa yin. Se god bar wa tag sham chan.\nBrag gi gam po bring wa yin. Kyin ding khor wa bum de de.\nGyag gi go po chung wa yin. Dzang zhes ja wa rnam gsum yod.\nSad kyi la wang kar thog de. Dzang nya sha za kar mo yin.\nLdi bur shing tse ru kar de. Dzang nya sha za ser mo yin.\nKyam gyi ra zi kar thog de. Dzang nya sha za ngon mo yin.\nTsir la rnam pa gsum yod pa. Sad kyi dza wang dzu wang de.\nSad kyi tsir ni che wa yin. Sum kyer thod la gyag bchas de.\nBrag gi tsir ni bring po yin. Sha ring khar ma lo ring na.\nKhar la nyi da o zer gyag. Gyag gi tsir ni chung wa yin.\nGam po de don thong wa yin. Zing gi de don thar pa yin.\nYig gi de don dar sol yin. Tsir gyi de don kyam pa yin.\nGyal lon bang gsum zer wa de. Thig drug drel rnams gyal po yin.\nPo go wa rnams ni lon po yin. Trong rig rnams ni bang yin no.\nJa drab dmu brag tsug thag gsum. Po tag ral chan rnams phya brag yin.\nTum chi brag rnams dmu brag yin. So brag gar go tsug brag yin.\nSang kyi ja nag spun gu de. So yon lang thang ling kun sang.\nDa rog thabs ying sha wa sang. Da rog khri nyen ub tha sang.\nSo yon ngar ma ri tse sang. Da rog nag mo go tum sang.\nSo yon kha thun lag cha sang. Trong gi kyer pa phur bu sang.\nDa rog yu mo gang ngon sang. Dmu dbal dmu chu sang dang gu.\nJa nag thur dug spun d"
}
```

============================================================

==================== 第 343 段 ====================
【原始藏文】
གུ་ཡིན། །བྱ་དཀར་གྱེན་རྒྱུག་དགུ་པོ་ནི། །སྤོ་སངས་བང་མགྱོགས་མིག་རྣོན་དང་། །ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་ཡར་ནམ་སངས། །རྩེ་ར་མུན་རུམ་རྟ་འཐེད་སངས། །ཙེ་ར་རུ་ཐོག་དབལ་རུ་སངས། །ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་ཐར་པ་སངས། །ཙེ་ར་དབྱིག་ཐར་སངས་དང་ནི། །སྤོ་ཀ་ལ་ཀེ་དྲུག་གཟིག་མོ་སངས། །ཙེ་ར་གཡུར་རལ་སངས་དང་ནི། །ཙེ་ར་ཙེ་ལེ་སངས་རྣམས་ཡིན། །སོ་ཡོན་གཡུ་བྱ་འཕུར་བའི་སངས། །གཡུང་དྲུང་ཚེ་འཕེལ་དོན་གྲུབ་སངས། །གཏུམ་ཅི་ཁ་ལ་མེ་འབར་སངས། །དུན་ཙེ་སྟག་མོ་རི་བཀྲ་སངས། །ད་རོག་ཐུན་དྲུག་སྦྲང་བུ་སངས། །ཀྱེ་བ་ལི་བྱིན་སངས་དང་ནི། །སོ་ཡོན་སྦྲང་བུ་མཆུ་རྣོན་སངས། །སེ་མ་དུན་ཙེ་སངས་དང་ནི། །གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་སྟག་རིས་སངས། །བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགུ་པོ་ཡིན། །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་མར་ནམ་སངས། །ཙ་མ་ལོའི་སྐྱེལ་མིན་སངས་དང་ནི། །སྐྱེར་ནག་མ་མ་ནུ་བཤལ་སངས། །འབངས་ནག་སོ་ཡི་སངས་དང་ནི། །ཟང་ཀོ་གཡོ་ལག་སངས་རྣམས་ལ། །བྱ་ལམ་སྤུན་ལྔ་ཟེར་བ་ཡིན། །ཁ་ཡེལ་ཅི་མེད་སངས་དང་གཅིག །བྲག་ཆེན་ཁུར་ཡུར་སངས་དང་གཉིས། །སྐྱེར་ནག་རེ་སྦིས་སངས་དང་གསུམ། །ལྷ་བྱ་གོང་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །བྱ་དཀར་གྱེན་རྒྱུག་དགུ་པོ་དང་། །བྱ་དཀར་མཚལ་ཐིག་དགུ་པོ་ལ། །སངས་དཔའ་འདུས་རིན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཟེར། །སྨོན་པ་གཡུ་ཁ་དྲུག་འདུས་ནས། །
བཤད་པའི་བྱ་དཀར་སྤུན་དགུ་དང་། །བྱ་ནག་སྤུན་དགུ་འདི་ལྟ་སྟེ། །སོ་ཡོན་ཐུན་རྩེ་སངས་དང་གཅིག །ཤིང་ཤག་མདའ་གྲི་སངས་དང་གཉིས། །དམུ་ངམ་དགུ་ཁྲི་སངས་དང་གསུམ། །སྐྱེ་བ་སྐྱི་ལང་སངས་དང་བཞི། །དམུ་དབལ་སྦྲང་བུ་སངས་དང་ལྔ། །སོ་བྲག་ཐུན་དྲུག་སངས་དང་དྲུག །དམུ་ནམ་དུན་རྩེ་སངས་དང་བདུན། །ཁ་ཡེལ་ཅི་མེད་སངས་དང་བརྒྱད། །བྲག་ཆེན་ཁུར་ཡོར་སངས་དང་དགུ། །བྱ་ནག་ཐུར་རྒྱུག་དགུ་པོ་ཡིན། །ཨ་ཡུར་ཏི་གྟ་སངས་དང་ནི། །དབྱིག་དམར་དབྱིག་ཐོག་བྲག་དམར་སངས། །སྐྱེར་མེན་བ་རང་སངས་དང་ནི། །ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་ཐར་པ་སངས། །ཙེ་ར་ལག་ཆ་རྟ་མཐའ་སངས། །ཙེ་ར་དབྱི་ཐར་སངས་དང་ནི། །ཀེ་ལ་ཀེ་དྲུག་གཟིག་མོ་སངས། །རྩེ་ར་རུ་ཐོག་དཔལ་རུ་སངས། །སྤོ་ཁྱུང་ཀུན་རྒྱལ་པོ་ཡར་ནམ་སངས། །བྱ་དཀར་གྱེན་རྒྱུག་དགུ་པོ་ཡིན། །དེ་ནས་བརྒྱག་གི་དབྱེ་བ་ལ། །ཡ་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་གཡས་སུ་བཅས་པ་ཡིན། །ཡ་ཚར་སྲིད་པའི་གཉེན་ལམ་ཡོད། །མ་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་གཡོན་དུ་བཅས་ན་ཡིན། །མ་ཚར་གྱོད་ཀྱི་བློ་སྐར་ཡོད། །ལད་ཚ་འཕྲད་སྐྱེས་ཟེར

【汉语翻译】
咕音。 白鸟向上飞腾的九位是： 斯桑，快速敏捷目光锐利； 琼昆嘉波雅南桑； 策拉门容达特桑； 策拉如托瓦如桑； 策拉古吉塔巴桑； 策拉益塔桑； 斯嘎拉格哲莫桑； 策拉玉拉桑； 策拉策列桑。 索元玉鸟飞翔的桑； 雍仲策贝顿珠桑； 顿吉卡拉梅巴桑； 顿策达莫日扎桑； 达若顿珠章布桑； 杰瓦利金桑； 索元章布曲农桑； 赛玛顿策桑； 金章玉秀达热桑。 白鸟朱砂点的九位是： 斯琼昆嘉波玛南桑； 匝玛洛的杰敏桑； 杰那玛玛努夏桑； 昂那索益桑； 藏果玉拉桑。 被称为鸟道五兄弟。 卡耶吉美桑为一； 扎钦库玉桑为二； 杰那热毕桑为三。 拉嘉贡莫是三姐妹。 白鸟向上飞腾的九位和， 白鸟朱砂点的九位， 被称为桑巴堆珍宝十八。 祈愿玉口六合之后，
所说的白鸟九兄弟和， 黑鸟九兄弟如下： 索元顿策桑为一； 辛夏达哲桑为二； 穆昂珠智桑为三； 杰瓦吉朗桑为四； 穆瓦章布桑为五； 索扎顿珠桑为六； 穆南顿策桑为七； 卡耶吉美桑为八； 扎钦库玉桑为九。 黑鸟向下飞腾的九位是。 阿玉尔迪达桑和， 益玛益托扎玛桑。 杰敏瓦让桑和， 策拉古吉塔巴桑。 策拉拉恰达塔桑。 策拉益塔桑和， 嘎拉格哲莫桑。 策拉如托巴如桑。 斯琼昆嘉波雅南桑。 白鸟向上飞腾的九位是。 之后是关于卦的分类， 亚擦相遇而生， 卦口朝右。 亚擦有世间的姻缘之路。 玛擦相遇而生， 卦口朝左。 玛擦有争讼的星相。 拉擦相遇而生

【英语翻译】
Gu Yin. The nine white birds flying upwards are: Se Sang, quick, agile, and sharp-eyed; Khyungkün Gyalpo Yarnam Sang; Tsera Munjung Daté Sang; Tsera Ruto Walru Sang; Tsera Kuji Tarpa Sang; Tsera Yik Tar Sang; Spo Kala Ké Druk Zikmo Sang; Tsera Yurr Ral Sang; Tsera Tselé Sang. Soyön Yujya flying Sang; Yungdrung Tsepel Döndrup Sang; Tumchi Khala Mebar Sang; Düntse Takmo Rizha Sang; Darok Tundruk Zangbu Sang; Kyewa Lijin Sang; Soyön Zangbu Chunong Sang; Sema Düntse Sang; Serzang Yushok Tarri Sang. The nine white birds with vermillion dots are: Spo Khyungkün Gyalpo Marnam Sang; Zamalo's Jemin Sang; Kyernak Mama Nushal Sang; Angnak Soyi Sang; Zangko Yulak Sang. They are called the five bird-path brothers. Kayé Jimé Sang is one; Drakchen Khuryur Sang is two; Kyernak Resbi Sang is three. Lhajya Gongmo are three sisters. The nine white birds flying upwards and, The nine white birds with vermillion dots, Are called Sangpa Dütrin precious eighteen. After the aspiration of the six jade mouths unite,
What is said about the nine white bird brothers and, The nine black bird brothers are as follows: Soyön Tüntse Sang is one; Shingshak Dazhe Sang is two; Mu-ngam Zhuktri Sang is three; Kyewa Kyilang Sang is four; Muwal Zangbu Sang is five; Sozhak Tundruk Sang is six; Munam Düntse Sang is seven; Kayé Jimé Sang is eight; Drakchen Khuryur Sang is nine. The nine black birds flying downwards are. Ayur Tita Sang and, Yikmar Yikthok Zhakmar Sang. Kyermin Warang Sang and, Tsera Kuji Tarpa Sang. Tsera Lachak Daté Sang. Tsera Yik Tar Sang and, Gala Ké Druk Zikmo Sang. Tsera Ruto Palru Sang. Spo Khyungkün Gyalpo Yarnam Sang. The nine white birds flying upwards are. After that, regarding the classification of trigrams, Ya Tsa is said to be born from encounter, The mouth of the trigram faces to the right. Ya Tsa has the path of worldly marriage. Ma Tsa is said to be born from encounter, The mouth of the trigram faces to the left. Ma Tsa has the astrology of litigation. La Tsa is said to be born from encounter

============================================================

==================== 第 344 段 ====================
【原始藏文】
་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་དབུས་སུ་བཅས་ན་ཡིན། །ལ་ཚར་གྲོག་གི་སྤུངས་རི་ཡོད། །ལུག་ཞོན་ལུག་ཁྲིད་ཟེར་བ་དེ། །གཡས་སུ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་ན་ཡིན། །ལུག་ཞོན་ལ་བཟང་པོ་བརྩེགས་མ་ཡོད། །ར་ཞོན་ར་ཁྲིད་ཟེར་བ་དེ། །གཡོན་དུ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་ན་ཡིན། །ར་ཞོན་ལ་ངན་པ་བརྩེགས་མ་ཡོད། །འཁོར་ལོ་སྤུངས་པ་ཟེར་བ་དེ། །གཉིས་གསུམ་སྒོ་ཕུག་བཅས་ན་ཡིན། །འཁོར་ལོ་སྤུངས་པར་བཟང་རྟགས་ཡོད། །མཛངས་པ་མིག་མེད་ཟེར་བ་དེ། །དིང་དིང་ནབ་རེ་ནོབ་རེ་སོགས། །གླིང་ལ་ཕར་འདུས་ཚུར་འདུས་ནས། །དབྱེ་
བསལ་མི་ཤེས་དེ་ལ་ཟེར། །དེ་ནི་གཙང་བཙོག་འདྲེས་པ་དང་། །ལྷ་འདྲེ་འདྲེས་ཤིང་ཤན་མ་ཕྱེད། །བརྒྱག་ཁ་མ་སྨིན་ཟེར་བ་དེ། །བརྒྱག་ཁ་སྨས་ཤིང་མི་གསལ་ཡིན། །ལར་མ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་འཕྲོག་མི་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་སྟེར་མི་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བཟང་པོ་ཡིན། །གཡོན་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ངན་པ་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བདུད་ཆད་ཡིན། །ར་ཐམས་ཅད་ཅིག་ཆར་བརྒྱག་པ་ཡི། །བརྒྱག་ཆེན་དུས་མིན་ཐུབ་པར་དཀའ། །ད་ནི་བཏགས་པའི་རིགས་ལ་ཡང་། །ཉིན་དུ་བཏགས་པ་ལྷ་ཡི་ངོ་། །དཀྱིལ་དུ་བཏགས་པ་མི་ཡི་ངོ་། །སྲིབ་ཏུ་བཏགས་པ་འདྲེ་ཡི་ངོ་། །བརྒྱག་ཁ་སྲིབ་ཏུ་བཅས་པ་ལ། །བཏགས་པ་ཉིན་དུ་བྱུང་བ་ན། །གྲོག་ལེན་ཡིན་བས་བཟང་བར་བཤད། །དེ་ལས་ལྡོག་ན་གྲོག་ཤོར་ངན། །བརྒྱག་ཁ་སྲིབ་ཏུ་བྱུང་བ་ལ། །སྐྲག་སྔངས་འོང་སྟེ་ཅུང་མི་ཉེས། །ད་ནི་སྤིས་ཀྱི་བཤད་པ་ལ། །སྤིས་ལ་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་ཡོད། །སྤིས་དང་རྔམ་དང་དིང་མོ་གལ། །ཧྲང་དང་ངོད་དང་ནེ་ཚ་དང་། །བཅིང་དང་འགག་དང་འགྱེལ་བ་དང་། །ཞབས་དང་འཁྱིལ་དང་སེལ་ཁུར་དང་། །དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བཅུ་གཉིས་པོ། །དང་པོ་སྤིས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །སྔོན་ཞང་ཞོང་མཁས་པས་མོ་བཏབ་པས། །བྱོད་ཕུར་ཕྲུ་གུར་བརྒྱག་བཅས་བབས། །དེ་བཟང་པོ་ཡིན་པར་བཤད་ཡོད་པས། །ཕྱེ་མར་སྡེར་གང་ནང་དུ་བཅུག །མ་ཐུབ་སྦིས་དེ་ཤོར་ནས་སོང་། །བཟང་དྲག་ཐུབ་པར་དཀའ་བས་ན། །གློ་བུར་གྲི་ངོ་སོགས་མེད་ན། །སྤྱིར་ནི་བཟང་བའི་མདུད་པར་གསུངས། །ད་མོ་ཡི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་དགུ་བཤད། །ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ་བརྒྱ་བྱིན་དང་། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་དང་། །སྤྲུལ་པ་ཡེ་སྨོན་མི་ཡི་རྒྱལ་པོ་དང་། །གཉན་རྗེ་སྤྲུལ་བ་གོང་སྔོན་དང་། །དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་གྲུབ་པ་
མཐུ་ཆེན་དང་། །ཝེར་མའི་རྒྱལ་པོ་རྔམ་པ་བདུད་འདུལ་དང་། །ཅང་སེའི་རྒྱལ་པོ་ཁས་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་དང་། །གཡུང་དྲུང་རྒྱལ་པོ་ཡོར་བོ་རུ་མང་དང

【汉语翻译】
那是，在中央设置赌注才行。有拉擦（la tsar）山谷的堆积山。所谓骑绵羊和牵绵羊，在右边设置两个赌注才行。骑绵羊有好的堆积物。所谓骑山羊和牵山羊，在左边设置两个赌注才行。骑山羊有坏的堆积物。所谓堆积轮，设置两三个门洞才行。堆积轮有好的标志。所谓聪明的瞎子，丁丁（ding ding）纳热（nab re）诺热（nob re）等，在岛上聚来聚去，无法区分，就是指这个。那是干净和肮脏混杂，神和鬼混杂，无法分辨。所谓未成熟的赌注，赌注被贬低且不清晰。一般来说，没有下注的都是抢夺者。所有的儿子下注都是给予者。所有的右边下注都是好的。所有的左边下注都是坏的。所有的门下注都是魔鬼的惩罚。所有的羊一次性下注，大赌注在不适当的时候难以承受。现在对于悬挂的种类也是，白天悬挂是神的脸，中间悬挂是人的脸，阴暗处悬挂是鬼的脸。在阴暗处设置赌注，如果悬挂在白天出现，说是获得山谷，是好的。如果与此相反，则是失去山谷，不好。如果在阴暗处出现赌注，会感到害怕，稍微不好。现在是关于“斯”（spis）的解释，斯有十二种形式。斯、严（rngam）、丁莫嘎（ding mo gal）、让（hrang）、鄂（ngod）、内擦（ne tsha）、紧（bcing）、嘎（'gag）、倒（'gyel ba）、下（zhabs）、卷（'khyil）、卸货（sel khur），就这样有十二种形式。第一个叫做“斯”，以前象雄（zhang zhong）的智者占卜时，出现了带着约（byod）、普（phur）、孩子（phru gu）的赌注。据说那是好的，所以把一盘糌粑放进去。无法阻止，那个斯就消失了。因为很难阻止好的，如果没有突然的刀等，一般来说，说是好的结。现在说占卜的九个国王。天上的国王是帝释天，龙王是顶上有珍宝的，化身耶蒙（ye smon）是人的国王，年热（gnyan rje）化身是贡森（gong sngon），敌人的国王是成就大力量的，维尔玛（wer ma）的国王是严巴杜都（rngam pa bdud 'dul），江赛（cang se）的国王是卡扎谢吾如吉（khas drag bse'u ru gcig），雍仲（g.yung drung）的国王是约沃如芒（yor bo ru mang）。

【英语翻译】
That is, it is necessary to place the bet in the center. There is a pile of hills in the valley of Latsa (la tsar). The so-called riding a sheep and leading a sheep, it is necessary to place two bets on the right. Riding a sheep has a good pile. The so-called riding a goat and leading a goat, it is necessary to place two bets on the left. Riding a goat has a bad pile. The so-called stacking wheel, it is necessary to set up two or three doorways. The stacking wheel has a good sign. The so-called wise blind man, Ding Ding (ding ding), Nab Re (nab re), Nob Re (nob re), etc., gathering back and forth on the island, unable to distinguish, refers to this. That is a mixture of clean and dirty, a mixture of gods and demons, indistinguishable. The so-called immature bet, the bet is degraded and unclear. Generally speaking, all those who do not bet are robbers. All the sons' bets are givers. All the right bets are good. All the left bets are bad. All the door bets are the punishment of demons. All the sheep are bet at once, and it is difficult to bear the big bet at an inappropriate time. Now, for the types of hanging, hanging in the daytime is the face of the gods, hanging in the middle is the face of humans, and hanging in the dark is the face of ghosts. When a bet is set in the dark, if the hanging appears in the daytime, it is said to obtain the valley, which is good. If it is the opposite, it is bad to lose the valley. If a bet appears in the dark, one will feel scared, which is slightly bad. Now is the explanation of "Spis", which has twelve forms. Spis, Ngam (rngam), Ding Mo Gal (ding mo gal), Hrang (hrang), Ngod (ngod), Ne Tsha (ne tsha), Bcing (bcing), Gag ('gag), Gyel Ba ('gyel ba), Zhabs (zhabs), Khyil ('khyil), Sel Khur (sel khur), thus there are twelve forms. The first one is called "Spis", when the wise men of Zhang Zhung (zhang zhong) divined in the past, a bet with Yod (byod), Phur (phur), and children (phru gu) appeared. It is said that it was good, so they put a plate of tsampa in it. Unable to stop it, that Spis disappeared. Because it is difficult to stop the good, if there is no sudden knife, etc., generally speaking, it is said to be a good knot. Now I will talk about the nine kings of divination. The king of the gods is Indra, the dragon king has jewels on his head, the incarnation Yemon (ye smon) is the king of men, the Nyanje (gnyan rje) incarnation is Gongsong (gong sngon), the king of enemies is the one who achieves great power, the king of Werma (wer ma) is Ngampa Dudul (rngam pa bdud 'dul), the king of Jiangse (cang se) is Khazha Sheuru Gyi (khas drag bse'u ru gcig), and the king of Yungdrung (g.yung drung) is Yorwo Rumang (yor bo ru mang).

============================================================

==================== 第 345 段 ====================
【原始藏文】
་། །ཡབ་གཅིག་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཅས། །བླ་ནི་འོག་ཏུ་འཆད་པར་འགྱུར། །དེ་འདྲའི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་དགུ་ལ། །དགོས་ཆ་རིན་ཆེན་སྣ་དགུ་དགོས། །དང་པོ་བཟུང་བ་ཡུལ་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །རྒྱལ་པོ་བཞུགས་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །བྲག་གི་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་ཡིན། །ཕྱུགས་བེའུ་ལུག་གསོ་བའི་རྩ་ཁང་དེ། །མུ་ས་དང་ར་ལོ་བཟང་ཡིན། །འབྲས་དྲུག་ཟ་བའི་ཞིང་ས་དེ། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་གྱི་ན་འབན་གྲོང་ཆུང་ན། །སྡེ་ལ་ནང་འཁྲུགས་རྩི་ཐོག་ལོ་ཏོག་རྒུད། །གཉིས་པ་བཙན་ས་རྫོང་གི་གོ་ཆ་ལ། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་ལྷ་རྫོང་དེ། །ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ས་གཞི་སྨྲིག་གི་རླུང་རྫོང་དེ། །ད་རོག་རང་འགུག་སྨུག་པོ་ཡིན། །བར་སྣང་ཟེར་གྱི་གཉན་རྫོང་དེ། །དམུ་དབལ་གཡུང་དྲུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་ན་འབན་ན། །རྫོང་གསུམ་ཞིག་རལ་བྱུང་བ་ཡིན། །སྐྱོན་མེད་ན་མི་ཡི་སྐུ་མཁར་ཚུགས། །གསུམ་པ་བཙུན་མོ་སྨན་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །སྤོ་ཡི་གོ་ཙ་ལན་མེད་དེ། །རྒྱབ་ཕ་མིང་ཅན་གྱི་བཙུན་མོ་ཡིན། །མུ་ཙ་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དེ། །མཛེས་ཡག་གཞུང་ཅན་གྱི་བཙུན་མོ་ཡིན། །རྡེལ་རྒོད་དུན་ཙེ་རཾ་རཾ་དེ། །རྒྱབ་གོས་ནོར་ཅན་གྱི་བཙུན་མོ་ཡིན། །དེ་གསུམ་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །ཁྲི་རྨེ་ཧེ་རུ་ཨ་ཁད་དེ། །ཕྱི་མཛེས་ནང་མཛངས་བར་སྤྱོད་ལམ། །བཟང་པོ་མ་རབ་གཤིས་ལ་སོགས། །མོ་བཙུན་ལས་ཐབ་དག་ལ་ངན། །ལན་མ་ལད་མོ་བཙུན་གནས་སྒོ་ཆོད། །བཞི་བ་མགྱོགས་པ་རྟ་ཡི་དགོས་ཆ་ལ། །སྤོ་ཚེ་བྱ་འདབ་རྫི་བསྐྱོད་དེ། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་རྟ་ཕོ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་དང་མ་འཕུར་ཤེས་དེ། །བསམ་ཕྱིན་ཡིད་ཀྱི་རྟ་ཕོ་ཡིན། །
སྤོ་ཚེ་གླིང་བཞི་ཁྲི་མགྱོགས་དེ། །ཤུགས་ཆེན་རྟ་ཕོ་བང་མགྱོགས་ཡིན། །དེ་ལན་ཤ་བག་ལི་ཡན་ན། །ཞེ་སྡང་རེ་དོགས་ཆད་སུན་བྱུང་། །དེ་ལ་སྐྱོན་མེད་བྱུང་བ་ན། །འདི་ཕྱི་བར་དོའི་ལམ་འཕྲང་ཆོད། །ལྔ་པ་རྣོ་དབལ་མཚོན་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །སྐྱེར་ཐོག་སྟག་མོ་འབྲུག་སྙིང་འདི། །རྫས་ཀྱི་རལ་གྲི་མེ་འབར་ཡིན། །ཝ་ཚོ་དུང་མདུང་རྐང་རིང་འདི། །རྨིག་གི་མདུང་མོ་བྲག་ཕུག་ཡིན། །གོང་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་འདི། །ངད་ཀྱི་སྤུ་གྲི་རེད་ཆོད་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་ཆུ་གྲི་དད་ངོད་དེ། །མཚོན་ངར་མ་ཆག་རལ་བྱུང་བ་ཡིན། །སྐྱོན་མེད་ན་དགྲ་ཕྱོགས་ཐལ་བར་རློག །དྲུག་དཔའ་བ་སེམས་ཀྱི་གོ་ཆ་ལ། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་སྙིང་། །འཇིགས་སྐྲག་མེད་པའི་དཔའ་སེམས་ཡིན། །མུ་ས་དུང་འོ

【汉语翻译】
父亲是神通幻化的国王，上师将在下文讲述。这样的九个国王，需要九种珍贵的必需品。首先是占据的土地的必需品，国王居住的王宫，是岩石的孔子敦敦。饲养牛犊绵羊的草房，是穆萨和拉洛桑。吃六种稻米的田地，是辛丁、哲目环绕的地方。这三者如果应对不当，在小村庄里，部落内部发生冲突，庄稼受损。第二是坚固的城堡的装备，天空光芒的神堡，是杰瓦杰列光明白色。大地雾气的风堡，是达若让固烟雾色。虚空光芒的凶猛城堡，是穆瓦雍仲大城堡。这三者如果应对不当，三个城堡就会倒塌。没有过失，人的王宫才能建立。第三是妃子药物的必需品，斯波益果匝兰美，是背后有父母之名的妃子。穆匝里肖红色的，是美丽端庄的妃子。德果敦匝让让，是背后有丝绸财富的妃子。这三者的应对是，赤美黑热阿卡，外表美丽内心聪慧，行为举止，善良贤淑等等，对女尼工作等不利。应对不当，女尼的地位就会丧失。第四是迅速的马的必需品，斯波策嘉达热觉，是空性慈悲的公马。斯波策当玛普西，是如意心想的公马。
斯波策林布吉赤觉，是强力骏马速度快。如果应对不当，就会产生嗔恨、希望、怀疑、失望。如果能没有过失，就能切断今生来世中阴的道路。第五是锋利武器的必需品，杰托达莫哲宁，是物质的火焰宝剑。瓦措东东康荣，是蹄子的长矛岩洞。贡嘎雍仲迪布，是气息的剃刀锐利无比。这三者的应对是秋哲达沃，武器锋利但会损坏。如果没有过失，就能将敌方化为灰烬。第六是勇敢之心的装备，嘎扎措哲鲁固宁，是无所畏惧的勇敢之心。穆萨东哦

【英语翻译】
The father is the magically transformed king, and the lama will be discussed below. Such nine kings need nine kinds of precious necessities. The first is the necessity of the occupied land. The palace where the king resides is the rocky Kongtse Dundun. The grass house for raising calves and sheep is Musa and Lalo Sang. The field for eating six kinds of rice is the place surrounded by Kyinding and Dremik. If these three are not handled properly, internal conflicts will occur in the small village, and crops will be damaged. The second is the equipment of a strong castle, the sky's light god castle, which is Kyewa Kyele bright white. The earth's misty wind castle is Daro Ranggu smoky. The fierce castle of the void light is the Muwa Yungdrung Great Castle. If these three are not handled properly, the three castles will collapse. Without fault, the human palace can be established. The third is the necessity of the concubine's medicine. Spo Yi Gotza Lanme is the concubine with the name of her parents behind her. Muza Lisho red is the beautiful and dignified concubine. De Guo Dunza Rang Rang is the concubine with silk wealth behind her. The response to these three is Chime Heru Aka, who is beautiful in appearance and intelligent in heart, and whose behavior is good and virtuous, etc., which is not conducive to the work of female nuns. If not handled properly, the status of the female nun will be lost. The fourth is the necessity of a fast horse. Spo Tse Jada Rejue is the emptiness and compassion stallion. Spo Tse Dangma Pusi is the wish-fulfilling stallion.
Spo Tse Lingbuji Chijue is a powerful and fast horse. If not handled properly, hatred, hope, doubt, and disappointment will arise. If there is no fault, the path of Bardo in this life and the next can be cut off. The fifth is the necessity of sharp weapons. Jeto Damo Zhening is the material flame sword. Watso Dongdong Kangrong is the hoof spear rock cave. Gongga Yungdrung Dibu is the breath razor sharp. The response to these three is Chu Zhe Dawo, the weapon is sharp but will be damaged. If there is no fault, the enemy can be turned to ashes. The sixth is the equipment of a brave heart. Gaza Tso Zhe Lugu Ning is a fearless and brave heart. Musa Dong O

============================================================

==================== 第 346 段 ====================
【原始藏文】
ད་དཀར་མོ་དེ། །ཁྲབ་དཀར་ཉ་མོ་སྟོང་ཤོང་ཡིན། །གསེར་བྱ་གླང་ཆེན་སེར་མོ་དེ། །གསེར་ཕུབ་འཁོར་མོ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་ན། །དཔའ་སེམས་ཁྲབ་ཕུབ་ཞིག་པ་ཡིན། །ལན་མ་ལད་རང་ཕྱོགས་ཉམ་ང་མེད། །བདུན་པ་རྩོད་པ་ཆུས་ཀྱི་དགོས་ཆ་ལ། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་དེ། །མ་བསྐོར་སྨོན་པའི་མི་སྡེ་ཡིན། །དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་པོ་དེ། །མ་གསོས་ཝེར་མའི་བུ་རྟ་ཡིན། །དིང་དིང་ཞ་མཁར་དབུ་རྩེ་དེ། །བློ་སྐོར་ཞགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ཡིན། །དེ་གསུམ་ལན་དུ་སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ན། །ལྷ་སྡེ་རང་བློ་བདུད་ཀྱིས་ཕྲོག །ལན་མ་ལད་བརྟན་ཆུས་རྒྱལ་བ་ཡིན། །བརྒྱད་པ་དྲག་པོ་མཐུ་ཡི་གོ་ཆ་ལ། །དིང་དིང་ཤག་ཆེན་གུར་བཀྲ་དེ། །མ་བསྒྲུབས་འཁོར་བའི་ལྷ་སྲུང་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་འོད་གུར་བཀྲ་དེ། །མ་བརྡུངས་གྲགས་པའི་གཡུ་རྔ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་དེ། །མ་རྦད་ཆོས་སྐྱོང་མངོན་རྒྱུག་ཡིན། །དེ་གསུམ་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །ཤ་བབ་
ལི་ཡན་ར་བརྒྱག་དེ། །ལྷ་སྲུང་བདུད་བབས་ལྷ་ཆུ་ཆག །ལན་མ་ལད་སྔགས་པས་སྲིད་གསུམ་འདུལ། །དགུ་པ་གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་དགོས་ཆ་ལ། །སད་ཀྱི་དུན་ཐག་དཀར་མོ་དེ། །འགྱུར་ལྡོག་མེད་པའི་ལྟ་བ་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་མོ་དེ། །སྒྲིབ་གཡོགས་མེད་པའི་ཆོས་གོས་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཉི་འོད་དཀར་མོ་དེ། །བློ་ཤེས་རབ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །དེ་གསུམ་དག་གི་ལན་དུ་ནི། །ཝེར་དེ་ཁྱི་མོ་རྣ་ནག་དེ། །ཡང་དག་གློས་སྨེ་མཆུ་ནག་ཡིན། །ཆོས་གོས་མི་ཁའི་རི་མོ་དོད། །ལྟ་བ་འཁྲུགས་ཞིང་ཤེས་རབ་འགྲིབ། །ལན་མ་ལད་ཆོས་ལ་སྒྲོ་འདོགས་ཆོད། །རིག་པ་རང་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན། །དེས་དད་བརྩོན་དྲན་པ་ཏིང་འཛིན་དང་། །ཤེས་རབ་སྤོབས་པ་ལ་སོགས་པ། །ཡང་དག་ལམ་གྱི་ཆོས་ཀུན་ཀྱང་། །ཤུགས་ལ་བསྟན་པར་རིག་པར་བྱ། །རྒྱས་སྤྲོས་ཡི་གེ་མང་བས་བཞག །ཤེས་རབ་ཅན་གྱིས་གོ་བར་བྱ། །དགོས་ཆ་རིན་ཆེན་སྣ་དགུ་ཡི། །སྡེ་ཚན་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་དང་། །རྒྱལ་པོ་དགུ་བཅས་སོ་དྲུག་བཤད། །ད་རྒྱལ་པོ་དགུ་ཡི་རྫོང་དགུ་བཤད། །ཤར་ཀེ་རུ་དུན་ཙེ་སེང་གེ་རྫོང་། །ལྷ་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་སྐ་བྲག་རུ་སོད་ན། །དཔའ་རྫོང་བདུད་ཀྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ལ་བདུད་ཀྱིས་མི་འཕྲོག་པའི། །ལྷ་ཆེན་ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །དེ་སད་ཀྱི་སེ་སྟོད་ཁྲི་རུམ་ཡིན། །ལྷོ་ནེ་ཙོ་གཡུ་འོད་འབྲུག་མོ་རྫོང་། །ཀླུ་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །ཏྲོང་དམར་ནེ་ཆུ་སེ་ས

【汉语翻译】
这白色的，是白甲鱼母能容纳千条鱼。那金色的鸟和大象，是金顶的轮转大洲。这三者如果回答成狐狸叫，英雄气概盔甲顶就会破损。不回答则自己一方没有危险。第七是争论之水的需要：叮叮哈列白色的是，未曾绕行的祈愿民众。叮叮铁花蓝色的是，未曾喂养的威尔玛的幼驹。叮叮夏噶尔头顶的是，绕心思索的绳索幻术的钥匙。这三者如果回答成索元屯库，神众自己的心智会被魔夺走。不回答则坚定地战胜水。第八是勇猛威力的盔甲：叮叮夏钦古尔扎的是，未曾成就的轮回的护法神。金叮玉光古尔扎的是，未曾敲击的名声的玉锣。水星龙雷迪布尔的是，未曾驱使的护法神显现奔走。这三者的回答是：夏巴
里言拉扎的是，护法神魔降临神水断流。不回答则咒师调伏三界。第九是雍仲本教的需要：萨的冬塔白色的是，不变异的见解。让年拉隆白色的是，无有遮蔽的法衣。嘉云尼沃白色的是，智慧明亮的灯。这三者的回答是：威尔德母狗黑耳朵的是，真正地口吃痣黑嘴唇。法衣如同人嘴的图画，见解错乱智慧衰减。不回答则能断除对法的增益，获得觉性自主。因此，信、勤、念、定和，智慧、勇敢等等，所有正道的法，都应理解为通过暗示来显示。因为文字太多而省略详细的阐述，有智慧的人自然会明白。珍宝九种的需要，共有二十七类，加上九位国王，总共三十六种。现在讲述九位国王的九座城堡。东方凯如顿泽狮子堡，是天界诸神的英雄城堡。在那里，如果斯扎如索，英雄城堡就会被魔夺走。为了不被魔夺走，需要伟大的天神梵天。那就是萨的瑟托赤荣。南方内措玉光龙女堡，是龙族诸神的英雄城堡。仲玛内秋瑟

【英语翻译】
This white one, is the white-armored fish mother that can hold a thousand fish. That golden bird and elephant, is the golden-topped rotating continent. If these three are answered with a fox's howl, the hero's spirit, armor, and top will be broken. Not answering means one's own side has no danger. Seventh is the need for the water of debate: Ding Ding Khale white one, is the praying people who have not circumambulated. Ding Ding iron-spotted blue one, is the un-nurtured foal of Wermé. Ding Ding Shar Khar top one, is the key to the rope trick of circling thoughts. If these three are answered with So Yön Thün Khuk, the gods' own minds will be snatched away by demons. Not answering means firmly conquering the water. Eighth is the armor of fierce power: Ding Ding Shakchen Gurtra one, is the unenlightened guardian deity of samsara. Kyin Ding turquoise light Gurtra one, is the untolled turquoise gong of fame. Water star dragon thunder Dibur one, is the un-driven Dharma protector manifesting and running. The answer to these three is: Shabab
Liyan Razha one, the guardian deity demon descends and the divine water is cut off. Not answering means the mantra practitioner subdues the three realms. Ninth is the need for Yungdrung Bön: Sa's winter rope white one, is the unchanging view. Rangnyen Lhalung white one, is the Dharma robe without obscurations. Jyun Nyiwö white one, is the lamp of clear wisdom. The answer to these three is: Werdé bitch black ears one, is truly stuttering mole black lips. The Dharma robe is like a picture of a human mouth, the view is confused and wisdom diminishes. Not answering means one can cut off the addition to the Dharma, and obtain self-mastery of awareness. Therefore, faith, diligence, mindfulness, concentration, and, wisdom, courage, etc., all the Dharma of the true path, should be understood as being shown through implication. Because there are too many words, the detailed explanation is omitted, and the wise will naturally understand. The need for the nine kinds of jewels, there are twenty-seven categories, plus nine kings, a total of thirty-six kinds. Now I will tell the nine fortresses of the nine kings. The eastern Keru Duntse Lion Fortress, is the hero fortress of the gods of the heavens. There, if Sgar Drak Ru Sö, the hero fortress will be snatched away by demons. In order not to be snatched away by demons, the great god Brahma is needed. That is Sa's Sertö Khri Rung. The southern Netso Turquoise Light Dragoness Fortress, is the hero fortress of the Naga gods. Trongmar Nechu Se

============================================================

==================== 第 347 段 ====================
【原始藏文】
ྟོད་ན། །ཤ་ཟན་སྲིན་མོས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་འཕྲོག་པར་མི་ནུས་ཕྱིར། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་དགོས། །དེད་རོག་འཕྲུལ་ཤ་རུ་རིང་ཡིན། །ནུབ་ཁྲོ་ཆུ་འབར་བ་སྟག་མོ་རྫོང་། །མི་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་ལ་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན། །གདུག་པ་ངམ་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེའི་ཁ་གནོན་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་དགོས། །
བླ་ནི་སྒྱེང་གྱི་སྟོང་རི་ཕུབ་དཀར་ཡིན། །བྱང་མི་ཆུ་དཀར་མོ་ཁྱུང་མགོ་རྫོང་། །དེ་གཉན་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ན། །གདུག་པ་བཙན་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེའི་ཁ་གནོན་གཉན་རྗེ་གོང་སྔོན་དགོས། །བླ་ཡར་ལྡིང་ཡ་ཚ་བང་མིག་ཡིན། །ཤར་ལྷོ་ཁྲི་རླུང་ཉི་མ་རྫོང་། །དགྲ་བླ་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་ཕུང་ཁད་ཞར་པ་ན། །དེ་ཤ་ཟན་སྟག་མོས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གྱུར་བ་ནི། །དགྲ་འདུལ་གྲུབ་པ་མཐུ་ཆེན་ཡིན། །སྐྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་དགོས། །ལྷོ་ནུབ་གྲུབ་བུ་ཟླ་བ་རྫོང་། །ཝེར་མ་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་དམུ་ཁྲག་རུ་སོད་ན། །གཏུམ་པོ་དོམ་གྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གྱུར་པ་ནི། །དཔའ་ཆེན་ཝེར་མ་མཐུ་ཆེན་དགོས། །དེ་སོ་ཡོན་རྔམ་པ་འབྲུག་ལྕེ་ཡིན། །ནུབ་བྱང་རི་དྭགས་ཤ་ར་རྫོང་། །ཅངས་སེ་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་ན། །རྔམ་པ་དྲེད་ཀྱིས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་འཕྲོག་ཏུ་མི་གཏུབ་པའི། །ཁ་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་དགོས། །དེ་བྱ་ཡུན་གསེར་གྱི་ཡང་ཐིག་ཡིན། །བྱང་ཤར་བསེ་རུ་ཁྲོ་གཉེར་རྫོང་། །གཡུང་དྲུང་རྣམས་ཀྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གཅན་གཟན་གདུག་པས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་འཕྲོག་ཏུ་མི་གཏུབ་ཕྱིར། །མཐུ་ཆེན་ཡོར་བོ་རུ་མང་དགོས། །དེ་མུ་ས་སྟག་མོ་ཁ་གདངས་ཡིན། །དབུས་སེང་གེ་གསེར་རི་གའུ་རྫོང་། །འཇིགས་མེད་གའུ་གསེར་རྫོང་འདི། །སྲིད་པ་ཀུན་གྱི་དཔའ་རྫོང་ཡིན། །དེ་རུ་ཏྲོང་ཆུང་ཉི་མ་བྲག །ཤི་བདུད་གཤིན་རྗེས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡིས་འཕྲོག་ཏུ་མི་གཏུབ་ཕྱིར། །ཡབ་སྲིད་པ་སྣང་བ་འོད་ལྡན་དགོས། །སད་ཁྲི་འོད་གནམ་རྒོད་དཀར་པོ་ཡིན། །མཁར་དེ་དགུའི་རྨང་གཞི་རྡོ་ལ་བརྩིགས། །སྲ་བརྟན་
ཁྲོ་ཆུའི་ཕ་བོང་འདྲ། །སྐྱམ་ངན་རྨང་གཞི་ཆབ་ཀྱིས་བཤིག །དེ་ཡི་གཉེན་པོར་གྱུར་བ་ནི། །ས་བདག་ཁྲོས་པའི་ཡ་སོ་དགོས། །དེ་སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་ཁྱབ་པ་ཡིན། །ཆུ་སྲིན་འདུས་པའི་མཆེ་བ་དགོས། །དེ་ནི་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ཡིན། །དུ

【汉语翻译】
北部，被食肉罗刹女抢夺。
因为它不能被抢夺，
所以需要龙王顶上的珍宝。
那是德若幻化肉长的角。
西部怒江燃烧的老虎岩堡（今昌都地区），
是人类地区的英雄堡垒。
在那里，索永黑魔，
被凶猛的恶鬼抢夺。
需要耶蒙国王来压制它。
魂是斯炯的空山白顶。
北方米曲白母的琼果堡（今那曲地区），
那是念青地方的英雄堡垒。
在斯炯玛则奥玛，
被凶猛的赞神抢夺。
需要念钦国王贡贤来压制它。
魂是亚尔定亚擦邦麦。
东南赤隆尼玛堡（今林芝地区），
是敌神们的英雄堡垒。
在那里，蓬卡夏巴，
被食肉老虎抢夺。
成为它的克星的是，
降伏敌人的成就者，具大神力。
需要巴托迪布的化身。
西南竹布达瓦堡（今山南地区），
是维尔玛们的英雄堡垒。
在那里，木血如索，
被凶猛的熊抢夺。
成为它的克星的是，
大英雄维尔玛，具大神力。
那是索永凶猛的龙舌。
西北瑞达夏拉堡（今阿里地区），
是姜色们的英雄堡垒。
在那里，斯沃巴尔丁夏，
被凶猛的熊抢夺。
不能被它抢夺的，
需要一个强大的贝吾如。
那是鸟永金的阳提。
东北贝吾赤涅堡（具体位置待考），
是雍仲们的英雄堡垒。
在那里，松念果扎，
被凶猛的野兽抢夺。
因为它不能被抢夺，
所以需要具大神力的约沃如芒。
那是穆萨老虎张开的嘴。
中央雄狮金山嘎乌堡（今拉萨地区），
无畏的嘎乌金堡，
是所有存在的英雄堡垒。
在那里，仲琼尼玛扎，
被死魔阎罗抢夺。
因为它不能被抢夺，
所以需要父亲司巴囊瓦伟丹。
萨赤沃是天鹰白。
那九座城堡的地基建在石头上，
坚固
如同怒江的巨石。
邪恶的地基被水冲毁。
成为它的克星的是，
愤怒的地主的神牙。
那是斯沃巴尔林昆恰巴。
需要鳄鱼聚集的獠牙。
那是索永林昆。
杜

【英语翻译】
In the north, it is seized by the flesh-eating Rakshasa woman.
Because it cannot be seized by her,
It needs the jewel on the crown of the Naga King.
That is the long horn of Dedrog's transformation into flesh.
The west is the Tiger Rock Fortress of the burning Nujiang River (now Changdu area),
It is the hero fortress of the human regions.
There, the Soyon Black Demon,
Is seized by the fierce demon.
It needs King Yemon to suppress it.
The soul is the white peak of the empty mountain of Syong.
The north is the Qonggo Fortress of Michu White Mother (now Nagqu area),
That is the hero fortress of the Nyenchen area.
In Syong Marze O'mar,
It is seized by the fierce Tsen god.
It needs King Nyenchen Gongshyon to suppress it.
The soul is Yarding Yatsa Bangmig.
The southeast is Chilung Nyima Fortress (now Nyingchi area),
It is the hero fortress of the enemy gods.
There, Pungkhad Sharpa,
Is seized by the flesh-eating tiger.
What becomes its nemesis is,
The achiever who subdues enemies, with great divine power.
It needs the incarnation of Baktog Dibur.
The southwest is Zhubu Dawa Fortress (now Shannan area),
It is the hero fortress of the Werma.
There, Mu Blood Ru Sod,
Is seized by the fierce bear.
What becomes its nemesis is,
The great hero Werma, with great divine power.
That is the fierce dragon tongue of Soyon.
The northwest is Ridag Sharra Fortress (now Ngari area),
It is the hero fortress of the Jiangse.
There, Swobar Dingxia,
Is seized by the fierce bear.
What cannot be seized by it,
Needs a powerful Beu Ru.
That is the Yangthig of Bird Yong Gold.
The northeast is Beu Chi Nyer Fortress (specific location to be determined),
It is the hero fortress of the Yungdrung.
There, Songnyam Gozag,
Is seized by the fierce beast.
Because it cannot be seized,
Therefore, it needs the greatly powerful Yorwo Ru Mang.
That is the open mouth of Musa Tiger.
The center is the Lion Golden Mountain Gau Fortress (now Lhasa area),
The fearless Gau Golden Fortress,
It is the hero fortress of all existence.
There, Zhongchung Nyima Zhag,
Is seized by the death demon Yama.
Because it cannot be seized,
Therefore, it needs Father Sipa Nangwa Wodan.
Sa Chiwo is the white Sky Eagle.
The foundation of those nine castles is built on stone,
Solid
Like the boulder of the Nujiang River.
The evil foundation is destroyed by water.
What becomes its nemesis is,
The angry earth lord's divine tooth.
That is Swobar Lingkun Chapba.
It needs the fangs of gathered crocodiles.
That is Soyon Lingkun.
Du

============================================================

==================== 第 348 段 ====================
【原始藏文】
ང་རྒོད་འཕར་མའི་ངར་སྐད་དགོས། །དེ་ནི་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཡིན། །མཁར་ཟུར་བཞི་སྨུག་པོ་མཆོང་ལ་བྱས། །དྲང་ཚད་ཉག་ཕྲན་མདའ་དང་འདྲ། །སྤྲེལ་ཐེའུ་རང་ངན་པས་འཛེགས་པ་ནི། །དེ་རུ་བྱ་རལ་བག་ལྡི་ཡིན། །སྤྲེལ་དང་ཐེའུ་རང་མི་འཛེགས་པའི། །སྲ་བརྟན་བསྲེ་ཡི་སྨེ་བ་དགོས། །དེ་ནི་དམུ་ངག་བརྒྱག་གསུམ་ཡིན། །ཁྲ་བོ་སྟག་གི་ཆ་རོག་དགོས། །དེ་ནི་ཨ་ཁད་བརྒྱག་གསུམ་ཡིན། །སྒང་ཐུང་སྔོན་མོའི་ཐུར་མ་དགོས། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །ལོགས་བཞི་ལོས་ཕྲོམ་བསེ་ལས་བྱས། །ལེགས་ཚད་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་འདྲ། །སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་བབ་པ་ན། །སྒྱོགས་ཀྱི་གྱད་རྡོ་འཕོག་པ་ཡིན། །བསེ་འོད་དམར་པོའི་ལོགས་བཞི་ལ། །གྱད་ཀྱི་སྒྱོགས་རྡོ་མི་འཕོག་པའི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ར་ཅོ་དགོས། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །རྟ་མཆོག་སེར་པོའི་རྨིག་པ་དགོས། །སྤོ་ཚོ་མདོ་གླིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །དུང་གླང་དཀར་པོའི་སྣ་ལྗགས་དགོས། །གལ་བར་འབྲོང་རུ་རྩེ་སྤྲོད་ཡིན། །བད་བཞི་འཇིག་མེད་གསེར་ལ་བྱས། །སྲ་ཚད་རྡོ་རྗེའི་བྲག་དང་འདྲ། །ཏྲོང་ཤོ་བྱི་ཤོ་ཤག་བབ་པ་ན། །བད་བཞི་ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ཡིན། །ཁ་བད་ཐོག་གིས་མི་བཤིག་པའི། །གླེན་ལྐུག་མེད་པའི་གཡུ་འབྲུག་དགོས། །ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཆེན་མོ་ཡིན། །ན་རྒས་མེད་པའི་དུང་ཁྱུང་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་དཀར་པོ་ཡིན། །འཇིགས་སྐྲག་མེད་པའི་སེང་གེ་དགོས། །རྐང་སྤར་ཟླ་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །རྩེ་བཞི་དཀར་གསལ་ཤེལ་ལས་བྱས། །
ལེགས་ཚད་མཆོད་རྟེན་ཁོང་གསེང་འདྲ། །ད་རུ་བྱ་རལ་ངན་རིགས་ན། །རྩེ་མོ་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཡིན། །དེ་བཞི་རླུང་གིས་མི་བཅད་པའི། །དངུལ་གྱི་བྱ་རྒྱལ་རྒོད་པོ་དགོས། །ཝ་ཚོ་དངས་མ་ཁྲི་གཤོག་ཡིན། །མཆོང་གི་བསེ་གླག་སྨུག་པོ་དགོས། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུང་ཡིན། །འཆི་མེད་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་དགོས། །རྣོ་ལ་རྔམ་པ་ལྡི་བུར་ཡིན། །ནང་བཞི་པ་ལེ་དུང་ལས་བྱས། །གསལ་ཚད་ཡི་གེ་ཨ་དང་འདྲ། །སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་བབས་པ་ན། །མུན་པ་ནག་པོ་འཁྲིགས་པ་ཡིན། །ནང་དུ་མུན་པ་མི་འཁྲིགས་པའི། །དུང་རི་དུང་གི་ཟླ་བ་དགོས། །བྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །ཁྲི་གདུགས་གསེར་གྱི་ཉི་མ་དགོས། །རིང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ཡིན། །བཀྲ་གསལ་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་དགོས། །མུ་ས་ཤེལ་ཐོད་འཁོར་རྒྱུད་ཡིན། །གདུང་བཞི་མཆོ་རོག་གཡུལ་ལ་བྱས། །མར་ལྡང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །གདུང་མ་རྐེད་ནས་ཆག་པ་ཡིན། །གདུང་བཞི་རྐེད་ནས་མི་འཆད་ཕ

【汉语翻译】
我需要兀鹫振翅的怒吼，那是雏鸟的金线。
四方城角做成紫黑色，笔直如细箭。
猴子和侏儒因自身弱小而攀爬，那里有鸟巢的装饰。
猴子和侏儒无法攀爬的，需要坚固混合的痣。
那是哑语三遍。
需要花斑虎的残余部分，那是阿卡德三遍。
需要矮山青色的斜坡，三等分是母鹫的白肾。
四面墙壁用犀牛皮制成，完美如银镜。
索元后退倒下时，是巨石被移动。
在犀牛皮红色的四面墙壁上，巨石无法移动的，需要青玉龙的角。
鲁索德是白色的卡列。
需要骏马黄色的蹄子，斯波措是花斑的朵林。
需要白色海螺牛的鼻舌，嘎尔瓦尔是牦牛角尖的给予。
四根柱子用不坏的金子制成，坚硬如金刚岩。
当特隆肖、比肖、夏克倒下时，四根柱子被雷电摧毁。
不会被雷电摧毁的，需要没有愚蠢哑巴的青玉龙。
卡朗是巨大的金线，需要没有衰老的海螺鹏鸟。
八只鹏鸟是银色的光泽，需要没有恐惧的狮子。
脚掌是月光白色，四个尖端用透明水晶制成。
完美如佛塔的内部，现在如果鸟巢是恶劣的种类，顶端会被风摧毁。
那四个不会被风切断的，需要银色的鹏鸟。
瓦措是清澈的千翼，需要紫黑色的犀牛皮鹏鸟。
楚巴是龙雷电的装饰，需要不死的铁鸟。
锋利而可怕是装饰，内部四个用海螺制成，清晰如字母阿。
索元盾牌倒下时，是黑暗降临。
内部不会被黑暗覆盖的，需要海螺山海螺月亮。
雏鸟是轮回大洲，需要千柄伞黄金的太阳。
林尼光芒是新月，需要明亮水晶的星星。
姆萨是水晶头盔轮回血统，四根柱子在战场上使用。
玛尔丹锁链倒下时，柱子从腰部断裂，四根柱子不会从腰部断裂

【英语翻译】
I need the roar of a soaring vulture, that is the golden thread of a fledgling.
Four corner battlements made of purplish-black, straight like a slender arrow.
Monkeys and dwarves climb because of their own weakness, there is a bird's nest decoration there.
Monkeys and dwarves cannot climb, need a solid mixed mole.
That is a mute saying three times.
Need the remnants of a mottled tiger, that is Akkad three times.
Need the short green slope of the mountain, one-third is the white kidney of a female eagle.
Four walls made of rhinoceros hide, perfect like a silver mirror.
When Soyon retreats and falls, it is a giant stone being moved.
On the four walls of red rhinoceros hide, where giant stones cannot be moved, need the horns of a turquoise dragon.
Rüsod is white Khale.
Need the hooves of a noble yellow horse, Spowo Tso is a mottled Doling.
Need the nose and tongue of a white conch bull, Galwar is the giving of yak horn tips.
Four pillars made of indestructible gold, as hard as a vajra rock.
When Trongsho, Bisho, and Shak fall, the four pillars are destroyed by lightning.
That cannot be destroyed by lightning, need a turquoise dragon without a foolish mute.
Kha Lang is a huge golden thread, need a conch Garuda without aging.
Eight Garudas are silvery luster, need a fearless lion.
The soles of the feet are moonlight white, the four tips are made of clear crystal.
Perfect like the inside of a stupa, now if the bird's nest is a bad kind, the top will be destroyed by the wind.
Those four that will not be cut off by the wind, need a silver Garuda.
Watsowo is clear thousand wings, need a purplish-black rhinoceros hide eagle.
Chupar is a dragon lightning decoration, need an immortal iron bird.
Sharp and terrible is the decoration, the inner four are made of conch, clear like the letter A.
When Soyon shield falls, darkness descends.
That is not covered by darkness inside, need a conch mountain conch moon.
The fledgling is the great continent of samsara, need a thousand umbrellas golden sun.
Rigni light is a crescent moon, need bright crystal stars.
Musa is a crystal helmet reincarnation lineage, four pillars used in battle.
When the Marden chain falls, the pillars break from the waist, the four pillars will not break from the waist

============================================================

==================== 第 349 段 ====================
【原始藏文】
ྱིར། །མཚོ་རོག་གཡུ་ཡི་གདུང་མ་དགོས། །ད་རོག་གསེར་གཞུང་ཆེན་པོ་ཡིན། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་གདུང་ཁེབ་དགོས། །ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །མུ་མེན་དངུལ་གྱི་གདུང་སྐྱོར་དགོས། །དམུ་དབལ་བ་སྣ་ཕུར་བཞི་ཡིན། །ཀ་བཞི་བཀྲག་གསལ་གཟི་ལས་བྱས། །བརླིང་ཚད་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་འདྲ། །དེར་ཐང་ལེ་ཐང་ཁོག་སྐྱ་མོ་ན། །ནང་གི་ཀ་བ་འགྱེལ་བ་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་ཀ་ཆེན་མི་འགྱེལ་བའི། །བཀྲ་གསལ་གཟི་ཡི་ཀ་བ་དགོས། །ཡར་ལྡིང་ཁྲ་མོ་རླུང་འབྱིན་ཡིན། །བྱི་རུ་དམར་པོའི་ཀ་ཞུ་དགོས། །སྐྱེར་འུན་མཆོང་སྙིང་སྨུག་པོ་ཡིན། །སྨུག་པོ་མཆོང་གི་ཀ་གདན་དགོས། །གར་བར་རྒྱ་དྲུག་ཁ་སྤྲོད་ཡིན། །སྒོ་བཞི་མུ་མེན་དངུལ་ལས་བྱས། །བརྟན་ཚད་སྲིན་པོའི་རྫོང་དམར་འདྲ། །དེ་ཕྱི་སའི་ཁ་དྲག་
བབས་པ་ན། །སྒོ་དགྲ་དང་རྐུན་མས་ཕྱེས་པ་ཡིན། །སྒོ་བཞི་དགྲ་ཡིས་མི་ཕྱེ་བའི། །སྔོན་མོ་ལྕགས་ཀྱི་ཐུར་མ་དགོས། །ཚོལ་ཚེ་དུང་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ནག་པོ་ཁྲོ་ཡི་གཟེ་མ་དགོས། །སོ་ཡོན་རྔམ་པ་འབྲུག་ལྕེ་ཡིན། །དཀར་པོ་དུང་གི་ལྡེ་མིག་དགོས། །བྱ་ཡུན་དོང་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །ནང་བཅུད་བསགས་པའི་རྒྱུ་ལ་བྱས། །རྒྱུ་རིན་ཆེན་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་ཡོད། །ཕྱི་སར་དངས་མ་བུ་བརྒྱག་ན། །ནང་ནོར་དགྲ་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །མཁར་ནང་རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་པོ། །ཕྱི་ཡི་དགྲ་རྐུན་མི་ཚུགས་ཕྱིར། །སྒོ་སྲུང་གྱད་ཀྱི་མི་ཐུང་དགོས། །དེ་ནི་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །སྒོ་བཀག་དྲེད་མོང་ཁམས་པ་དགོས། །དེ་ནི་ཐང་ལེ་འོད་ཆེན་ཡིན། །སྒོ་ཁྱི་དོམ་བུ་ཐུགས་ཀར་དགོས། །རུ་སོད་ནེའུ་རབ་རིབ་ཡིན། །དེ་དཔའ་རྫོང་དགུ་སྐོར་སྡེ་ཚན་ཡིན། །མོ་མ་རང་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བརྗོད་དུ་མི་བྲམ་དུད་པ་དགུ། །དམུ་དབལ་གླིང་བཞི་འཁོར་ལོ་དང་། །དམུ་ཙ་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དང་། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་དང་། །ད་རོག་གསེར་གཞོང་ཁྲ་མོ་དང་། །སད་ཀྱི་ཉི་མ་དུང་འོད་དང་། །སྤོ་སངས་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་དང་། །བག་ལྡི་ར་གསུམ་བརྒྱག་པ་དང་། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་དང་། །གཡུང་དྲུང་སད་དེ་རང་གྲུབ་རྣམས། །དགུ་ལ་བབས་ནས་ལན་ལེགས་ན། །མོ་མའི་དགྲ་བླ་དར་བ་ཡིན། །མི་ཚེ་གཅིག་ལ་རྣོ་མཐོང་བཀྲ་ཤིས་འོང་། །སྣང་གསལ་འཕྲུལ་གྱི་བསྟན་པ་རྒྱས། །ངན་དགུ་སྦས་པའི་སྡེ་མིག་ལས། །བཤད་པ་ངན་པ་དགུ་པོ་ན། །གནམ་ས་བྱ་རལ་ཕུང་ཁད་དང་། །སྐྱམ་ཆད་སྐྱེར་གསུམ་གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་དང་། །སྐྱམ་མ་ཟེ་སེ་སྟོད་ཁོག་བརྒྱག་དང་། །ན་འབན་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་དགུ་ཡིན་ནོ། །ག

【汉语翻译】
རིར། །不需要绿松石的栋梁，现在需要巨大的金柱。需要珍贵黄金的屋顶覆盖物，ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་是白色的光芒。需要青金石银的栋梁支撑，དམུ་དབལ་བ་是四根柱子的名称。四根柱子由闪耀的光泽制成，坚固程度如同须弥山。在那里，如果ཐང་ལེ་ཐང་ཁོག་是灰色的，里面的柱子就会倒塌。为了不让中央的大柱子倒塌，需要闪耀光泽的柱子。ཡར་ལྡིང་ཁྲ་མོ་是风的出口，需要红珊瑚的柱帽，སྐྱེར་འུན་མཆོང་是紫色的心，需要紫色མཆོང་的柱基。中间是六个相对的门，四个门由青金石银制成，坚固程度如同罗刹的红堡。如果外面的土地受到袭击，门就会被敌人和盗贼打开。为了不让敌人打开这四个门，需要青色的铁闩。ཚོལ་ཚེ་是白色海螺的光芒，需要黑色愤怒的门闩，སོ་ཡོན་是可怕的龙舌，需要白色海螺的钥匙，བྱ་ཡུན་是白色尖顶的洞穴，用于积累内部精华。内部有七种珍贵的圣物，如果外面有孩子出生，内部的财富就会被敌人夺走。为了防止外面的敌人和盗贼进入城堡内部的七种珍宝，需要巨型矮人守门，那就是རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་。需要ཁམས་པ་的熊守门，那就是ཐང་ལེ་འོད་ཆེན་。需要熊崽守门，རུ་སོད་ནེའུ་是模糊的。那是九圈堡垒的单位，对女性自身有好处。有九种无法言说的烟雾，དམུ་དབལ་是四大洲的轮子，དམུ་ཙ་ལི་ཤོ་是红色的，ཀྱེ་བ་སད་དེ་是ཨ་ཁད་，ད་རོག་是花纹金盘，སད་ཀྱི་ཉི་མ་是海螺的光芒，སྤོ་སངས་是给儿子带来好运，བག་ལྡི་ར་是三个带来好运，ཀྱེ་བ་རང་ཤག་是白色的，གཡུང་དྲུང་སད་དེ་是自生的。如果九个降临并给予好的回应，女性的敌人才会兴旺。一生将会拥有锐利的洞察力和吉祥，光明将照耀，佛法将会弘扬。从隐藏九恶的部门中，有九种不好的说法，天地鸟巢是尸体的边缘，干涸断裂的三个是金鸟腰斩，干枯的母亲是上半身断裂，娜班姆萨是九个漏水的洞。

【英语翻译】
Rir. There is no need for turquoise pillars, now there is a great golden pillar. Precious gold roof coverings are needed, Kyewa Kyele is white light. Lapis lazuli silver pillars are needed, Dmu Dbal Ba are the names of the four pillars. The four pillars are made of shining luster, and their firmness is like Mount Sumeru. There, if Thang Le Thang Khog is gray, the pillars inside will collapse. In order not to let the central pillar fall, a pillar of shining luster is needed. Yarlding Tromo is the outlet of the wind, and a red coral pillar hat is needed, Kyerun Chong is a purple heart, and a purple Chong pillar base is needed. In the middle are six opposite doors, the four doors are made of lapis lazuli silver, and the firmness is like the red fort of Rakshasa. If the outer land is attacked, the door will be opened by enemies and thieves. In order not to let the enemy open these four doors, a cyan iron bolt is needed. Tsoltse is the white conch light, a black angry latch is needed, Soyon is a terrible dragon tongue, a white conch key is needed, and Jayun is a white spire cave, used to accumulate internal essence. There are seven precious holy objects inside. If a child is born outside, the wealth inside will be taken away by the enemy. In order to prevent outside enemies and thieves from entering the seven treasures inside the castle, a giant dwarf gatekeeper is needed, that is Rese Kyune. A bear gatekeeper from Khampa is needed, that is Thang Le Ochen. A bear cub gatekeeper is needed, Rusot Neu is blurred. That is the unit of the nine-circle fortress, which is good for women themselves. There are nine unspeakable smokes, Dmu Dbal is the wheel of the four continents, Dmu Tsali Sho is red, Kyewa Sede is Akhad, Darok is a patterned gold plate, Sede Kyi Nyima is the light of the conch, SpoSang is to bring good luck to the son, Bagdira is three to bring good luck, Kyewa Rangshag is white, and Yungdrung Sede is self-born. If the nine descend and give a good response, the woman's enemies will prosper. One life will have sharp insight and auspiciousness, light will shine, and the Dharma will be promoted. From the department that hides the nine evils, there are nine bad sayings, the heaven and earth bird's nest is the edge of the corpse, the three dried and broken ones are the golden bird's waist cut off, the dried mother is the upper body broken, and Nabamusa is nine leaking holes.

============================================================

==================== 第 350 段 ====================
【原始藏文】
ནམ་ལ་གནས་བ་སྡེ་དགུ་ནི། །བག་བྱ་ཉི་མ་བྱ་བུར་ཟླ། །མུ་ས་སྐར་མ་ཧྲང་ཟེ་འབྲུག །གློག་དམར་གློག་
ཤོག་ལྷེབ་ ༥༠༡ ནས་ ༦༠༠ བར།
ལ་བག་ཚོ་སྤྲིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་ཆར་ལ་ཨ་ཁད་འཇའ། །ན་འབན་ཐོག་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །བཅུ་གནམ་སྒོར་སེ་སྟོད་རིགས་བབས་ནས། །གཉིས་ས་སྒོར་འདི་དགུ་གང་རུང་བབས། །ཉི་མ་ས་འོག་ནུབ་སོགས་འགྲེ། །ཡང་ན་གནམ་སྒོར་རང་རང་གི། དགྲ་གཤེད་བབས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །གོ་བརྗེས་ན་ཉི་མ་ས་ནས་ཐོན། །དེ་བཞིན་ཟླ་བ་སོགས་ཀྱང་འགྲེ། །ཉི་མ་བླ་དཔོན་བན་དེ་དང་། །ཟླ་བ་བོན་པོ་སྐྱེས་པ་དང་། །སྐར་མ་ཡུལ་སྡེ་བུ་ཚ་དང་། །འབྲུག་ནི་མི་དཔོན་གྲགས་པ་ཅན། །གློག་ནི་ཡུལ་སྡེ་དབང་ཆེན་པ། །ཐོག་ནི་སྔགས་ནག་དྲག་རྩལ་ཅན། །སྤྲིན་ནི་ནོར་དང་གཉེན་གྲོགས་དང་། །འཇའ་ནི་བུ་མོ་དར་མ་དང་། །ཆར་ནི་ལོ་ཐོག་བུད་མེད་དེ། །ཐོན་ན་དེར་བཟང་ནུབ་ན་ངན། །ཁ་འཛིན་མདུད་པ་བསྟན་པ་ལ། །མོ་སྐྱ་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །ཁྱིམ་རི་བོ་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ནི། །དིང་དིང་གཡུ་གུར་སྔོན་མོ་ཡིན། །འདི་རླུང་དྲུག་འདུས་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །འཕྲུལ་ཤིང་འདུས་པའི་རྩེ་མོ་ཡིན། །ལྷ་ཁམས་སྲིད་པའི་སྔ་མ་ཡིན། །མི་དང་ཡོད་ཁམས་སྲིད་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །སྐྱ་རིགས་དང་འཐོར་ཁམས་སྡུད་ཁྱིམ་ཡིན། །སྨད་དུ་སྐྱ་ཞིབ་འཐོར་པ་གང་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་འདི་བབས་ན། །སྐྱ་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །ཁྱིམ་རི་བོ་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རི་ཕྲན་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་དེ། །དབུས་རི་བོ་གཅིག་ལ་འཁོར་བ་ནི། །གལ་བར་བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་ཡིན། །གར་བར་ལིང་ཚེ་ལྷ་བརྒྱད་ནི། །དབུས་གསེར་གྱི་རི་བོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་མི་གཅིག་མི་བརྒྱར་འཕེལ་བའི་བླ། །ས་ཡི་སྙིང་པོ་གསེར་ལ་བྱས། །གཡུང་དྲུང་མི་འགྱུར་བླ་རྡོ་ཡིན། །གནམ་ས་མི་འགྱུར་རྟེན་ཤིང་ཡིན། །སྨད་དུ་ཕྱི་ནང་མེད་པར་ནི། །གཡུང་དྲུང་རིགས་རྣམས་གང་བབ་ཀྱང་། །
བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་འདི་བབས་བཟང་། །བབས་ལུགས་དེ་ནི་འོག་མ་ཀུན་ལ་འགྲེ། །བྲག་སྤྱང་ཐོང་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །ཤིང་སྡོང་པོ་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ཡོད། །དེ་ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་མོ་ཡིན། །འདི་ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་འཕེལ་ཤིང་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་སྐྱེ་ཤིང་ཡིན། །མི་འགྱུར་སྲིད་པའི་དང་པོ་ཡིན། །བྲག་སྤྱང་ཐང་འདྲ་བའི་སྡོང་ཤིང་ཡིན། །བྲག་རྒན་གཉེར་མའི་སྲོང་ཤིང་ཡིན། །བྲག་ལན་སྟོད་དུ་འདི་བབས་ན། །ནད་པ་ཡ་མ་མིན་པ་ཀུན་ལ་བཟང་། །

【汉语翻译】
安住于天空的九种事物是：鸟雀、太阳和雏鸟般的月亮，土地、星星、冰雹和雷，红色闪电、
纸张501到600页。
以及云彩，旱冰、冰雹、雨和彩虹，这是镇压冰雹的首要封印。十，从天门降下高贵的血统，二，无论这九种中的哪一种降临于地门。太阳在地下西沉等同于死亡。或者，天门各自的
敌对者降临也与之相同。如果位置颠倒，太阳从地下升起。同样，月亮等也如此解释。太阳代表上师、僧侣，月亮代表苯教徒、男子，星星代表村庄、子孙，雷代表有名望的首领，闪电代表强大的村庄，冰雹代表具有强大力量的黑咒术士，云代表财富、亲友，彩虹代表年轻的女子，雨代表庄稼、妇女。出现是好的，消失是坏的。关于口诀封印的教义，三百六十种灰白色的占卜方法，汇聚于一座房屋山，是丁丁玉帐青色者。这是六种风汇聚的果实，是神树汇聚的顶端，是神界存在的最初，是人类和有情众生存在的根基，是灰白色占卜和散乱现象的聚集之处。无论下方降临何种灰白色细微之物，如果降临这十一和十三，那么三百六十种灰白色占卜方法，汇聚于一座房屋山。八十座形似雍仲小山的，围绕着中央的一座山，是嘉瓦嘉卡桑德。嘉瓦林切八位神灵，是中央金山的顶髻。国王一人繁衍成百人的生命力，大地的精华在于黄金。雍仲不变的生命石，天地不变的依凭树。无论下方内外降临何种雍仲血统，降临这十一和十三都是好的。降临的方式适用于所有后续情况。三百六十个形似岩石狼爪的，汇聚于一棵树上。那是杰瓦让夏白姆。这是雅布拉达六神增长之树，是王子青色的生命之树，是不变存在的开端，是形似岩石狼爪的树干，是老岩石皱纹的支撑树。如果这降临于岩石上方，那么对所有非病患者都是好的。

【英语翻译】
The nine things that dwell in the sky are: sparrow, sun and fledgling-like moon, earth, stars, hail and thunder, red lightning,
Pages 501 to 600.
And clouds, sleet, hail, rain and rainbow, this is the primary seal to suppress hail. Ten, from the gate of heaven descends noble lineage, two, whichever of these nine descends upon the gate of earth. The sun setting underground is equivalent to death. Or, the enemies of each of the heavenly gates descending is the same. If the positions are reversed, the sun rises from underground. Likewise, the moon and others are also explained in this way. The sun represents the lama, the monk, the moon represents the Bonpo, the man, the stars represent the village, the descendants, the thunder represents the famous leader, the lightning represents the powerful village, the hail represents the black magician with great power, the clouds represent wealth, relatives and friends, the rainbow represents the young woman, the rain represents the crops, the woman. Appearance is good, disappearance is bad. Regarding the teachings of the mantra seal, the three hundred and sixty kinds of grayish-white divination methods, gathered in one house mountain, is the Ding Ding Turquoise Tent Blue One. This is the fruit of the gathering of six winds, the apex of the gathering of the divine tree, the first of the existence of the divine realm, the foundation of the existence of humans and sentient beings, the gathering place of grayish-white divination and scattered phenomena. Whatever kind of grayish-white subtle thing descends below, if these eleven and thirteen descend, then the three hundred and sixty kinds of grayish-white divination methods, gather in one house mountain. The eighty mountains resembling small Yungdrung mountains, surrounding the central mountain, is Gyalwa Gyakka Sangde. The eight gods of Gyarwa Lingche, are the topknot of the central golden mountain. The life force of the king, one person multiplying into a hundred people, the essence of the earth lies in gold. The unchanging Yungdrung life stone, the unchanging support tree of heaven and earth. Whatever kind of Yungdrung lineage descends below, whether inside or outside, it is good for these eleven and thirteen to descend. The method of descent applies to all subsequent situations. The three hundred and sixty things resembling rock wolf claws, gather on one tree. That is Kyewa Rangshak Karmo. This is the growth tree of the six gods of Yablhada, the life tree of the prince's cyan color, the beginning of unchanging existence, the trunk resembling rock wolf claws, the supporting tree of old rock wrinkles. If this descends on top of the rock, then it is good for all non-sick people.

============================================================

==================== 第 351 段 ====================
【原始藏文】
དབྱིས་ཁྲག་མཚོ་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །ཉི་ཟེར་གཅིག་གིས་སྐམ་པ་ནི། །བག་བྱ་གསེར་གྱི་ཉི་མ་ཡིན། །འདི་མུན་པ་སེལ་བའི་སྒྲོན་མ་ཡིན། །སངས་སྤྲང་རྒོད་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །མདོ་དར་སྙི་གཅིག་ལ་འཁྲིལ་བ་ནི། །བག་སྐྱེར་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ཡིན། །འདི་བར་སྣང་དར་གྱི་ཡོལ་བ་དེར། །རྒྱལ་བུས་དོན་གྲུབ་སོ་སྐུང་ཚུགས། །ཅང་སེ་སངས་རིགས་བསྐུང་མི་ཡིན། །ཏྲོང་རྦ་བརྒོད་འདྲ་བ་བཅོ་བརྒྱད་དེ། །རི་ཕྲན་གཅིག་ལ་འཁོར་བ་ནི། །སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་སྔོན་མོ་ཡིན། །འདི་དུར་སྒོ་གཅོད་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ཏྲོང་ཁམས་མེད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྐྱམ་ཆུ་བྲན་འདྲ་བ་ཉེར་ལྔ་སྟེ། །མདོ་ཆུ་ཆེན་གཅིག་ལ་འདུས་པ་ནི། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གསེར་མིག་ཡིན། །འདི་མཐའ་བཞིའི་རྒྱ་མཚོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །སད་ཁམས་གཟའ་སྐར་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །བར་སྣང་ཁམས་སུ་འཁོར་བ་ལ། །ས་ལ་མི་ལྷུང་འཇུ་ཐག་ནི། །ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུང་སུམ་བརྩེགས་ཡིན། །འདི་སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་འཇུ་ཐག་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་ཚེ་ཐག་ཡིན། །དམུ་དབལ་རྣམས་ཀྱི་འཇུ་ཐག་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་རྩི་ཐོག་འདྲ་བ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །རླུང་བ་ཐེ་ཤོས་ཁྱེར་བ་ནི། །ད་རོག་མུ་ཁ་ལི་ཡན་ཡིན། །འདི་རླུང་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཡིན། །དབྱར་
གྱི་རུ་རྩི་མི་ལ་སློང་། །བརྒྱག་ཁའི་ལན་དུ་བབས་མི་རུང་། །བརྒྱག་ན་ལྷ་ཁང་བྱེ་ཐུམ་བརྒྱག །བུ་སྐྱེས་ནོར་ཕྱུག་དགྲ་ཐུབ་ཡིན། །ལི་ཡན་རླུང་སྟོང་སྡེ་བརྒྱད་ལ། །སྟོང་པའི་འབྲས་དྲུག་སྨིན་པ་སྟེ། །སད་ཀྱི་ཉི་མ་དུང་འོད་ཡིན། །དེ་ལི་ཡན་ལན་དུ་བབས་པ་ན། །གཞི་བྱེས་ལམ་གསུམ་གང་ལ་བཟང་། །བྱ་རལ་ཕུང་གི་རི་བོ་ལ། །ས་མདོའི་སྐུ་མཁར་ཚུགས་པ་ནི། །བྱ་རལ་ལད་དུ་གལ་བར་ཡིན། །སོ་ཡོན་གཏུམ་པོ་བྲག་ནག་ལ། །གཤེན་རབ་ལྔ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་དགོས། །དེ་ཡར་ལྡིང་དཔའ་བོ་སྟག་འཕྲུ་ཡིན། །ཕུང་བར་གཟེད་མོ་སླུ་བྱེད་ལ། །སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་མཁྲིས་པ་དགོས། །དེ་ཝ་རི་དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །གཟེད་མོ་སྨན་དུ་བསྒྱུར་མི་ཡིན། །ཇག་རྟ་རྒྱུག་སྲི་འུའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱམ་སེ་ནལ་གྱི་ཤ་མ་ལ། །བ་ཡེ་བ་དཀར་མོའི་ཁ་རླངས་དགོས། །སྐྱམ་ལེ་རྡེའུ་དཀར་སངས་ཡིན། །བ་ཡེ་བ་དཀར་མོས་བུ་བདུན་གསོས། །སྐྱམ་ཁམས་གསོ་བའི་སྨན་རྒན་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་སོག་ཚང་གྲོལ་མི་ཡིན། །མདུན་ཞུ་བོར་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །དེ་ཡི་ལན་དུ་རེ་སེ་ན། །བ་ཡི་བ་དཀར་མོའི་བུ་རྐང་ཚུགས། །སྒོ་བརྒྱག་སྲིན་པོའི་གློ

【汉语翻译】
像滴血的海洋三百六十个，
被一道阳光晒干的是，
金色的太阳鸟。
这是驱除黑暗的明灯。
像秃鹫一样的僧侣三百六十个，
缠绕在一根丝线上的是，
被绑在杜鹃树上了。
这是虚空中丝绸的帷幔。
王子顿珠（义成）偷偷地站立着。
不能隐藏姜色僧人的血统。
像十八个狂风暴雨，
围绕着一座小山的是，
绿松石色的矛头。
这是切断墓门的法器。
是没有特隆地方的牧民。
像二十五个小水滴，
汇聚成一条大河的是，
金色眼睛的小瓶子。
这是四方大海的命脉。
像三百六十个星辰，
在虚空中旋转，
不坠落到地面的绳索是，
三重勇士矛。
这是萨地的命脉。
是王子青色的命绳。
是木巴的命脉。
像三百六十个涂有颜色的屋顶，
被狂风卷走的是，
达若木卡莲。
这是风元素的残渣。
夏天
向人索要草药。
不能用来偿还债务。
如果需要，就用泥土建造寺庙。
生子，富裕，战胜敌人。
莲风八部众，
结出六个空性的果实，
是萨地的太阳，白色的光芒。
如果用来偿还债务，
那么基地、边境、道路三者哪个更好？
在鸟骨堆积的山上，
建立萨多的宫殿是，
模仿鸟骨堆。
在索永凶猛的黑岩上，
需要五位辛饶的印记。
那是雅丁勇士虎爪。
对于欺骗尸体的女妖，
需要药肉玉母的胆汁。
那是瓦日多康花斑。
不能将女妖变成药物。
适合盗贼奔跑的乌鸦。
在香草的肉上，
需要白色母牛的哈气。
香草是白色的石头。
白色母牛养育了七个孩子。
是滋养香草的药老。
不能解开香草的骨结。
是前方燃烧的法器。
为了偿还它，
竖立白色母牛的腿。
关闭恶魔的门。

【英语翻译】
Like three hundred and sixty drops of blood-like ocean,
What is dried by a single ray of sunlight is,
The golden sun bird.
This is the lamp that dispels darkness.
Like three hundred and sixty vulture-like monks,
What is wrapped around a single silk thread is,
Bound to the rhododendron tree.
This is the silk curtain in the void.
Prince Dondrup (Don Yod) stands secretly.
Cannot hide the ginger-colored monk's lineage.
Like eighteen storms,
What surrounds a small mountain is,
The turquoise spearhead.
This is the ritual dagger that cuts off the tomb door.
Is the nomad without the Trong region.
Like twenty-five small water droplets,
What gathers into a large river is,
The small golden-eyed vase.
This is the lifeline of the four great oceans.
Like three hundred and sixty stars,
Rotating in the void,
The rope that does not fall to the ground is,
The triple warrior spear.
This is the lifeline of the Sad realm.
Is the prince's cyan life rope.
Is the lifeline of the Mu demons.
Like three hundred and sixty painted rooftops,
What is carried away by the hurricane is,
Da Rog Mukha Lian.
This is the dregs of the wind element.
Summer
Asks people for herbs.
Cannot be used to repay debts.
If needed, build a temple with mud.
Give birth to sons, be wealthy, and defeat enemies.
Lian wind eight classes,
Bearing six fruits of emptiness,
Is the Sad sun, white light.
If used to repay debts,
Then which is better, base, border, or road?
On the mountain of bird bone piles,
Establishing Sado's palace is,
Imitating bird bone piles.
On the fierce black rock of Soyon,
The seals of the five Shenrab are needed.
That is Yar Ding warrior tiger claw.
For the deceiving female demon of corpses,
The bile of the medicine flesh Yumo is needed.
That is Wa Ri Dog Tsang mottled.
Cannot turn the female demon into medicine.
Suitable for the running ghost of a thief.
On the flesh of the herb,
The breath of the white cow is needed.
The herb is the white stone.
The white cow raised seven children.
Is the old medicine that nourishes the herb.
Cannot untie the bone knot of the herb.
Is the ritual dagger burning in front.
To repay it,
Erect the leg of the white cow.
Close the door of the demon.

============================================================

==================== 第 352 段 ====================
【原始藏文】
་དོང་ལ། །ཐུགས་དཀར་ལྷ་ཡི་འཕྲིན་པ་དགོས། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །མ་བརྒྱག་གྱོད་ཀྱི་གཞི་མ་ལ། །བུ་བརྒྱག་འཕེལ་བའི་ས་བོན་དགོས། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཡིན། །གནམ་གྱི་གཡུ་ཆར་སྔོན་མོ་ཡིན། །དབུ་ནག་འཕེལ་བའི་རུ་མ་ཡིན། །འདི་གསུམ་ལ་ཕྱྭ་ལྕམ་ཐུགས་དཀར་ཡིན། །ཤ་རྩ་དཀར་ལ་ལུས་པོ་ཐུང་། །དྲུག་ལ་རང་ལྕམ་ཡེ་སངས་ཡིན། །ཤ་རྩ་སྔོ་ལ་ལུས་པོ་སྦོམ། །བཅུ་ལ་བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་ཡིན། །ཤ་རྩ་སྨུག་ལ་སྐྲ་རྩ་སྔོ། །སྐྱམ་དེའི་བྱ་འུན་འཇུས་པ་ནི། །སྐྱམ་རྨེའི་ངོས་འཛིན་དེ་ལ་དཔྱད། །སྐྱམ་གྱི་བརྒྱག་
ཁ་དཀར་ནག་དེ། །བརྒྱད་ཅུ་གཡུང་དྲུང་དེ་ལ་དཔྱད། །སྐྱམ་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་དངས་སྙིགས་དེ། །སྐྱམ་གྱི་ཁྲ་མ་དེ་ལ་དཔྱད། །གཡོན་བརྒྱག་བདུད་ཀྱི་རྐུན་དོང་ལ། །ཕྱ་རྗེ་མཛངས་པའི་ཡི་གེ་ནི། །བྱོད་ཕུར་ལང་མ་ལིང་ཆུང་ཡིན། །རྨང་པོ་འཕེལ་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ཇག་མོ་ལ་ནི་ཚང་བུད་ཡིན། །སྨོན་པའི་ནོར་གྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །རྒྱལ་ཕྲན་བཅོ་བརྒྱད་འཕེལ་ཁ་བཤད། །ཀྱེ་བ་ཕྱ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལ། །རྩིས་ཀྱི་ཕྱག་ཤིང་འཛིན་མི་དེ། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་ཡིན། །ད་རོག་དམུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གཡང་གི་ར་བ་འགེང་མི་དེ། །ད་རོག་རང་འགུག་སྨུག་པོ་ཡིན། །དམུ་དབལ་གཙུག་གི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གཙུག་གི་གཟེར་ཆེན་འདེབས་མི་དེ། །དམུ་དབལ་གཡུང་དྲུང་ཟེ་ཟེ་ཡིན། །སད་མི་བརྐོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ། །སྐོས་ཀྱི་ཕྱག་ཤིང་འཛིན་མི་དེ། །སད་མི་ཧྲང་གི་གསུམ་རྗེ་ཡིན། །བཏགས་པ་རྨང་གི་རྒྱལ་པོ་ལ། །རིགས་རྒྱུད་འཕེལ་ཁ་བསྐྱེད་མི་དེ། །གཡུང་དྲུང་མུ་ས་ཅོད་པན་ཡིན། །ཨ་ཁད་མེ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལ། །དྲོད་ཀྱི་གུར་ཆེན་འབུབ་མི་དེ། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་ཡིན། །སྐྱམ་ཁམས་ཆུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་བླ་མཚོ་བསྐྱིལ་མི་དེ། །སྐྱམ་གྱི་མའུ་དཀར་སངས་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་གི་རྒྱལ་པོ་ལ། །ཤིང་ལ་ལོ་འདབ་རྒྱས་མི་དེ། །གཡུང་དྲུང་སྤོ་ཚེ་ཁྲི་ལ་ཡིན། །བྱ་རལ་རླུང་གི་རྒྱལ་པོ་ལ། །བསྐལ་པའི་རླུང་ཆེན་འཕྱོ་བ་དེ། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ས་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལ། །མི་འགྱུར་ས་ཡི་གོང་ང་དེ། །སྐྱིན་དིང་འཁོར་བ་འབུམ་སྡེ་ཡིན། །སངས་རིགས་ཅངས་སེའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །སྨོན་པའི་བླ་མཚོ་ཡོད་མི་དེ། །གསེར་སྦྲང་གཡུ་གཤོག་སྟག་རིས་ཡིན། །བྲག་ནག་ཀེང་རུས་རྒྱལ་པོ་ལ། །ངོམ་གྱིས་སྨོན་པ་མ་ཚོར་བ། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །སད་
ཁམས་ཕྱ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གཤེན་རབ་ག

【汉语翻译】
洞中，需要白色神灵的使者。是鸟的寿命和顶端白色者。不在罪恶的根源上种植，需要在繁衍后代的土地上播种。种植的黑色小荞麦是细长的。是天空的蓝色玉雨。是黑色头发繁衍的根源。这三者是福运女神图卡。肉纹白色，身体短小。六者是自己的姐妹耶桑。肉纹蓝色，身体粗壮。十者是瓦尊珠姆。肉纹棕色，头发根部蓝色。抓住那个荞麦鸟巢的是，考察荞麦根的识别。荞麦的
白色和黑色，考察八十个雍仲。荞麦诸元素的精华和糟粕，考察荞麦的斑点。在左边种植魔鬼的盗洞中，恰吉贤者的文字是，觉普朗玛林琼。是繁荣的根本的女性结。对于强盗来说，是房屋的出口。是愿望的财富宝库。讲述十八小邦的繁荣。对于杰瓦恰的国王，拿着算命手杖的人是，杰瓦让夏白色。对于达若穆的国王，填满财富围栏的人是，达若让古棕色。对于穆瓦祖的国王，竖立顶部的巨大钉子的人是，穆瓦雍仲孜孜。对于萨米阔的国王，拿着阔的手杖的人是，萨米雄的三杰。对于达巴让的国王，创造种族繁衍的人是，雍仲穆萨觉本。对于阿卡梅的国王，搭建温暖的大帐篷的人是，杰瓦萨德阿卡。对于荞麦元素水的国王，聚集愿望的魂湖的人是，荞麦的玛乌嘎桑。对于博策树的国王，在树上生长树叶的人是，雍仲博策赤拉。对于嘉热风的国王，吹动劫末大风的人是，嘉热仁钦雍仲。对于金丁地的国王，不变的土地山丘是，金丁阔瓦本德。对于桑氏江色的国王，拥有愿望魂湖的人是，金蜂玉翅虎纹。对于扎纳康热的国王，傲慢地没有感受到愿望的是，索元林衮嘎姆。萨
康恰的国王，幸饶

【英语翻译】
In the cave, the messenger of the white deity is needed. It is the lifespan of the bird and the white top. Do not plant on the root of sin, but sow seeds on the land for procreation. The planted black buckwheat is slender. It is the blue jade rain of the sky. It is the root of the black hair's prosperity. These three are the Fortune Goddess Tukar. The flesh veins are white and the body is short. The sixth is one's own sister Yesang. The flesh veins are blue and the body is stout. The tenth is Watsun Trulmo. The flesh veins are brown and the hair roots are blue. Grasping that buckwheat bird's nest is to examine the identification of the buckwheat root. Buckwheat's
White and black, examine the eighty Yungdrung. The essence and dregs of the buckwheat elements, examine the spots of the buckwheat. In the left planting demon's thief hole, the words of the wise Chajé are, Jöpur Langma Lingchung. It is the female knot of the prosperous foundation. For the robber, it is the exit of the house. It is the treasure house of wish-fulfilling wealth. Speaking of the prosperity of the eighteen small states. For the king of Kyewa Cha, the one who holds the divination staff is, Kyewa Rangshak white. For the king of Darok Mu, the one who fills the wealth fence is, Darok Ranggu brown. For the king of Muwa Tso, the one who erects the great nail of the top is, Muwa Yungdrung Zezé. For the king of Sami Kö, the one who holds the staff of Kö is, Sami Shung's Three Heroes. For the king of Dakpa Rang, the one who creates the propagation of the race is, Yungdrung Musa Chöpen. For the king of Akha Me, the one who sets up the warm great tent is, Kyewa Sadé Akha. For the king of Buckwheat Element Water, the one who gathers the wish-fulfilling soul lake is, Buckwheat's Maukar Sang. For the king of Botse Tree, the one who grows leaves on the tree is, Yungdrung Botse Trila. For the king of Jaral Wind, the one who blows the great wind of the kalpa is, Jaral Rinchen Yungdrung. For the king of Kyinding Earth, the unchanging earth hill is, Kyinding Khorwa Bumdé. For the king of Sangrig Changsé, the one who possesses the wish-fulfilling soul lake is, Golden Bee Jade Wing Tiger Stripe. For the king of Drak Nak Kangrü, the one who arrogantly does not feel the wish is, Soyön Lingkün Gakarmo. Sa
Kham Cha's king, Shenrab

============================================================

==================== 第 353 段 ====================
【原始藏文】
དན་ས་ནོན་མི་དེ། །སད་སྔ་ཤེལ་ཐོག་དཀར་པོ་ཡིན། །ཆོས་བཞི་བན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གསེར་གྱི་རྡོ་རིང་འགྲུབ་མི་དེ། །སད་ཀྱི་པ་ཙ་ལ་རྔམ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ཡོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གལ་ལ་ཤེ་མོང་རྒྱས་པ་དེ། །གལ་བར་ཟླ་ཚེས་ཐོད་དཀར་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་གི་རྒྱལ་པོ་ལ། །གསོ་བྱེད་བདུད་རྩི་གྲུབ་པ་དེ། །སེ་སྟོད་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །བརྒྱག་ཡོད་ཡོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །ཡོད་པ་རྟག་པར་བྱེད་པ་དེ། །དིང་དིང་དུང་ཁྱུང་ནོར་བུ་ཡིན། །བརྒྱག་མེད་མེད་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །མེད་པ་ཡོད་པར་བྱེད་པ་དེ། །སད་དཀར་སྣམ་བུ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་གང་ལ་གང་བབས་པ། །དེ་འདྲའི་བསྟན་པ་ཟིན་པ་ཡིན། །རྒྱལ་ཆེན་རྣམ་གསུམ་ཟེར་བ་ནི། །འབྲེལ་བའི་རྒྱལ་པོ་དིང་དིང་ཡིན། །ཡར་བའི་རྒྱལ་པོ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །བཏགས་པའི་རྒྱལ་པོ་དམུ་དག་ཡིན། །ཡང་གཅིག་བདུད་ཆད་མདུད་པ་བསྟན། །ཕོ་ལྷ་མི་ཡི་སྐྱེ་འཕེལ་ལ། །ཕག་ཤས་གསུར་སྐོར་བྱས་བ་ནི། །ལག་བཤལ་སྤུན་གསུམ་དག་ལ་ཟེར། །སྨད་དུ་ལྷ་ཁམས་དངས་མའི་ལན། །སྲིན་པོ་མི་ཉོ་འདི་གསུམ་ངན། །འདོགས་རིགས་མི་ཡི་སྐྱེ་འཕེལ་ལ། །བདུད་ཤན་པ་སྟར་ཐོགས་ཆས་པ་ནི། །ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་ཉི་མ་བྲག །མི་བརྒྱ་ཤི་ཞིང་ཕྱུགས་བརྒྱ་བརླག །ཏྲོང་མ་ཟེ་འདོགས་རིགས་ཀུན་གྱི་བདུད། །སྦོ་མགོ་མི་དར་རྟ་དར་ལ། །བཙན་གྱི་ཤོད་མ་བྱུང་བ་ནི། །སྤོ་མ་ཟེ་བདུད་པོ་ཙག་ཙིག་ཡིན། །སྤོ་རིགས་ཀུན་གྱི་བདུད་གཅོད་ཡིན། །ཡང་མོ་ངན་རྣམས་ཀྱི་ཁ་འཛིན་བཤད། །མོ་ལོག་པ་ཁོལ་དུ་འཛུང་མི་དང་། །ལྷ་ལོག་ལམ་དུ་བསྲུང་མི་དེ། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་ཡིན། །སྨོན་མི་དབུ་ནག་རྫིའུ་དང་། །
བདུད་མོའི་ཁྲག་མཚོ་སྐམ་མི་དེ། །ཀྱེ་བ་བག་སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །བཙན་ཁ་རི་ལ་བསྒྱུར་མི་དང་། །བཙན་ལོག་གཡང་ལ་བསྒྱུར་མི་དེ། །དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་པོ་ཡིན། །འདི་གསུམ་ལོག་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །རེད་ལ་རྨ་རྩི་བཏང་མི་དེ། །ཝ་སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ཁྲམ་དུང་ཆེན་ཡིན། །འདི་བརྒྱག་ཁ་རེད་པའི་རྨ་རྩི་ཡིན། །རྨ་སྤོམ་རའི་མགོ་ཡི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །སྨན་ཁྲ་མོའི་གཡུ་ཕུད་བཏགས་མི་ཡིན། །སྨོན་པའི་ཤི་གཞུག་གཅོད་མི་དེ། །ད་རོག་སྟག་གཞོང་ཁྲ་མོ་བརྒྱག །འདི་རྒྱ་ཡི་ཇ་མཁར་བཤིག་མི་ཡིན། །ཧོར་གྱི་རྟ་མཁར་བཤིག་མི་ཡིན། །གྲི་བོའི་མཚོན་ཆ་འཕྲོག་མི་ཡིན། །རེད་ལ་རྨ་རྩི་གཏོང་མི་ཡིན། །ཟུན་སྡར་མ་དཔའ་རུ་འཛུད་མི་ཡིན། །དགྲ་དཔའ་བོ་སྡར་དུ་འཛུད་མི་ཡིན། །དུན་གཡུང་དྲུང་ཐེ

【汉语翻译】
丹萨能弥者，是早霜白石顶。对于持有四法的本教国王，建成金石碑者，是霜之巴匝拉威猛。对于拥有雍仲的国王，嘎拉谢蒙兴盛者，是嘎巴月初白颅。对于色妥血之国王，成就疗愈甘露者，是色妥白顶雍仲。对于拥有财富的国王，使拥有恒常者，是丁丁海螺鹏鸟宝。对于没有财富的国王，使没有变为有者，是白霜毡帽措协。这些各归何处，就掌握那样的教法。所谓三大君王，关联之王是丁丁，增长之王是觉普，系缚之王是穆达。又示现一种断魔结。对于男神人的人类繁衍，以猪肉作祭祀绕行者，称为拉协三兄弟。下为神界清净之答复，罗刹非人这三者恶劣。对于附着种姓的人类繁衍，魔屠夫持刀具者，是纳本仲穷尼玛扎。百人死亡，百畜灭亡。仲玛泽是附着种姓一切之魔。斯波果人兴马兴，未出现赞神之语者，是斯波玛泽小魔。是斯波种姓一切之断魔。又说恶劣女魔之口诀。使女妖复发掘墓者，守护邪神道路者，是白刺枸杞比尔仓。诅咒黑头人者，
使魔女血海干涸者，是杰瓦巴坚布杰。使赞神变为山者，使赞神复变为悬崖者，是丁丁铁花青色。此三者是复发之魔。对于伤口涂药者，是瓦坚布杰仲东钦。这是财富口伤之药。是伤口肿胀羊头之神水。是系缚花斑女之玉饰者。斩断诅咒死尸者，是达若达炯花斑财。这是摧毁汉地茶堡者，摧毁蒙古马堡者，夺取格日沃之兵器者，对于伤口涂药者，使懦夫变为勇士者，使敌勇士变为懦夫者，敦雍仲特

【英语翻译】
Dan Sa Nonmi, it is the white frost early on the stone top. For the Bon king who holds the four laws, the one who builds the golden stone pillar is the fierce frost Pajra. For the king who possesses Yungdrung, the one who prospers Gala Shemong is Gala's white skull on the crescent moon. For the king of Se Tod blood, the one who accomplishes the healing nectar is Se Tod's white top Yungdrung. For the king who has wealth, the one who makes having permanent is Ding Ding Conch Garuda Jewel. For the king who has no wealth, the one who makes having from nothing is White Frost Felt Hat Tsoltse. Wherever these fall, one grasps such a teaching. The so-called three great kings are Ding Ding, the king of connection; Jö Pur, the king of increase; and Mudag, the king of binding. Again, one shows the demon-cutting knot. For the birth and growth of male gods and humans, the one who makes offerings of pork is called the three brothers of Lagshal. Below is the answer of the pure realm of the gods, Rakshasas and non-humans, these three are evil. For the birth and growth of humans of attached lineages, the demon butcher who carries knives is Nabän Trongchung Nyima Drag. A hundred people die and a hundred animals perish. Trongmazé is the demon of all attached lineages. When Spo Go people and horses prosper, the one who does not speak the words of the Tsen god is Spomazé, the little demon. It is the demon cutter of all Spo lineages. Again, one speaks of the key to the evil female demons. The one who digs up the grave of a revived female demon and protects the path of the evil god is White Hawthorn Goji Berry Biltsang. The one who curses the black-headed people,
The one who dries up the blood lake of the demoness is Kyewa Bagkyam Bujag. The one who transforms the Tsen god into a mountain and transforms the Tsen god back into a cliff is Ding Ding Iron Flower Blue. These three are the demons of relapse. The one who applies medicine to the wound is Wa Kyam Bujag Tram Dungchen. This is the medicine for the wealth mouth wound. It is the divine water of the swollen wound of the sheep's head. The one who ties the jade ornament of the speckled woman is the one who cuts off the cursed corpse. It is Darog Tagzhong speckled wealth. This is the one who destroys the tea castle of the Han Chinese, destroys the horse castle of the Mongols, and seizes the weapons of Grivo. The one who applies medicine to the wound is the one who makes the coward brave and the one who makes the enemy brave a coward. Dun Yungdrung Te

============================================================

==================== 第 354 段 ====================
【原始藏文】
་སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ན། །དག་གསལ་ཁྲུས་ཀྱི་རྫིང་བུ་འདི་དཔྱད་ཡིན། །འདི་གསུམ་རེད་པའི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །དམུ་དབལ་གཡུང་དྲུང་ལི་ཡན་འདི། །ནམ་མཁའ་བཀྲ་ཤིས་འོད་ཀྱི་བླ། །དམེ་མུག་ནལ་གསུམ་གཙང་བྱེད་ཡིན། །ལི་ཡན་གྱོང་ཐར་བྱེད་མི་ཡིན། །འགྲམ་པ་ཐམས་ཅད་སྡུད་མི་ཡིན། །འགྲམ་པའི་ཤི་གཞུག་གཅོད་མི་ཡིན། །ལི་ཡན་བུ་བརྒྱག་སེར་པོ་ཐོག་རྒྱུག་འདི། །ཤི་གཞུག་གཅོད་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །འདིས་སོ་ཡོན་མུན་པའི་མདུན་ཁར་བཤིག །ཏྲོང་ཁམས་སྲི་ཡི་བདུད་སྒོ་གཅོད། །སེ་སྟོད་ཁྲག་གི་མཚོ་མོ་སྐེམ། །འཐོར་འགྲམ་ཤི་གཞུག་གཅོད་མི་ཡིན། །དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་པོ་དེ། །ལོག་རེད་འགྲམ་གསུམ་སྡུད་མི་ཡིན། །ལོ་གསུམ་བར་དུ་ཤི་གཞུག་ཆོད། །འདིས་རུ་སོད་བདུད་གཡག་ར་རྩེ་བཅད། །མ་ཟེ་བཙན་ཁ་བྲག་ལ་བརྒྱབ། །ན་འབན་རོང་ཆུ་འཁྱགས་སུ་བཙུད། །འདི་གསུམ་འགྲམ་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །མོ་བུག་པ་སྤིས་སམ་དབྱིས་སམ་ནི། །ལ་ལར་
གཡེན་ཁམས་ཟེར་བ་དེ། །གར་བབས་ལོ་མལ་ས་མལ་བུག །དེ་ཡི་གཉན་པོ་དིང་དིང་ཡིན། །འདི་མུན་པར་ཟེར་མདའ་འཕེན་མི་ཡིན། །བུག་པ་ཁོལ་དུ་བླན་མི་ཡིན། །རལ་བ་ལོ་བདུད་ལ་སོགས་སམ། །དམུ་བྲག་བྱ་རལ་སོགས་བབས་ཡིན། །རལ་བ་སྲུབ་ཏུ་བཟོ་བ་ལ། །བཟོ་མི་བི་ཤྭ་ཀརྨ་དགོས། །དེ་ནི་དགོ་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །སྲང་ཟེ་བཟོ་བའི་ལྕིབ་མོ་དགོས། །ཝ་ཚོ་རྒྱ་ཁབ་སྔོན་མོ་དགོས། །ལྡི་བུར་བཟོ་གྲི་ཡུ་དཀར་དགོས། །དམུ་ཐག་དུང་སྐུད་དཀར་པོ་དགོས། །དེ་རྣམས་རལ་བ་སྲུབས་སུ་དྲུབ་མི་ཡིན། །མོ་འཁྱམས་སམ་འཁྱོགས་པ་བྲག་རིགས་ཡིན། །འཁྱོགས་པ་བསྲིང་ལ་མགར་བ་དགོས། །མུས་མག་ར་བ་ཡ་མེད་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་མགར་གྱི་འོག་རྡོ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་མགར་བའི་ཐོ་བ་ཡིན། །དེ་རྣམས་འཁྱོགས་པོ་བསྲིང་མི་ཡིན། །ཡང་ནི་དམུ་ཐག་དྲང་ཤིང་སོགས། །འཁྱོགས་རྒུར་བསྲིང་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །དེ་རྣམས་བུག་རལ་འཁྱོགས་གསུམ་རྫིའུ་ཡིན། །ཞ་བོ་བྱ་བར་སྤོ་བ་དང་། །ཡང་ནི་སྒོ་བརྒྱག་རིགས་རྣམས་ཡིན། །ཞ་བོ་འཐིང་ཁྱེར་བྱེད་མི་དེ། །ལྡི་བུར་དབུ་མ་སྟག་རྩེ་ཡིན། །འདི་རྐང་གཉིས་ས་ལ་བཙུགས་མི་ཡིན། །ཤ་ལྷག་རྨེན་བུ་བཅད་མི་ཡིན། །ཞ་བོ་རིང་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ལོང་བ་བྱ་བ་སོ་རིགས་ཡིན། །ལོང་བའི་སྤྱན་རྩ་འབྱེད་མི་དེ། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །འདི་མེ་དྲུག་བས་ཀྱང་འོད་རེ་གསལ། །མཐོང་བ་སྤྱན་གྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །མོ་དངས་མ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་འཛིན་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་རྣམས་ཀྱི་ཁ་འོད་ཡིན། །ཏྲོང

【汉语翻译】
如果进行捆绑，那么这个纯净明亮的沐浴池就是检验。这三者是真实的把握。这个穆瓦尔雍仲李延，是天空吉祥光芒的魂。是净化污秽、饥饿、疾病三者的。李延是使人摆脱困境的。是聚集所有边缘的。是切断边缘的死后残余的。这个李延捆绑黄色冰雹，是切断死后残余的女性结。它摧毁了索永黑暗的前方。切断宗康邪魔的魔门。使色妥鲜血之海干涸。是切断散落边缘死后残余的。这个丁丁铁花蓝色，是扭转聚集三个边缘的。三年之内切断死后残余。它砍断了如索邪魔牦牛的角尖。将玛泽赞卡击打在岩石上。将纳本绒水冰冻。这三者是边缘的工具。女性孔洞，斯萨姆或耶萨姆，有些人称之为延康。降落之处，树叶之地，土地之地，孔洞。它的威力是丁丁。这是向黑暗投掷箭矢的。是将孔洞填满的。头发、年魔等等，或者穆扎、鸟发等降临。制作头发缝合处，需要工匠毗首羯磨。（藏文：བི་ཤྭ་ཀརྨ་，梵文天城体：विश्वकर्म，梵文罗马拟音：Viśvakarman，汉语字面意思：遍作业）那是花斑杜鹃窝。需要制作缝合处的钩子。需要蓝色乌鸦针。需要白色柄的弯刀。需要白色海螺线。这些是缝合头发缝隙的。女性弯曲或弯曲是岩石种类。拉直弯曲需要铁匠。穆斯玛格拉瓦是无与伦比的。金丁是铁匠的垫脚石。觉普是铁匠的锤子。这些是拉直弯曲的。或者穆线、直木等，是拉直弯曲的女性结。这些是孔洞、头发、弯曲三种工具。移动跛足之人，或者是捆绑门之类的。携带跛足之人的是，弯刀、乌玛、虎爪。这是将双脚插入地面的。是切除多余的肉和腺体的。是长跛足之人的女性结。盲人是牙齿种类。开启盲人眼脉的是，鸟羽和白色尖端。这比六盏灯还明亮。是看见眼睛的仇敌神。是女性纯洁之人的把握。是捆绑之人的光芒。宗

【英语翻译】
If one performs binding, then this pure and clear bathing pool is the examination. These three are the true grasp. This Muwer Yungdrung Liyen, is the soul of the auspicious light of the sky. It is the purifier of filth, hunger, and disease. Liyen is the one who frees people from difficulties. It is the one who gathers all edges. It is the one who cuts off the posthumous remains of the edges. This Liyen binds yellow hail, it is the female knot that cuts off the posthumous remains. It destroys the front of Soyon darkness. It cuts off the demon gate of the Trongkhams demon. It dries up the sea of blood of Seto. It is the one who cuts off the posthumous remains of scattered edges. This Dingding iron flower blue, is the one who reverses and gathers the three edges. Within three years, it cuts off the posthumous remains. It cuts off the horn tip of the Ru Sod demon yak. It strikes the Maze Tsanka against the rock. It freezes the Naben Rong water. These three are the tools of the edges. Female hole, Sissam or Yesam, some call it Yenkham. The place of descent, the land of leaves, the land of earth, the hole. Its power is Dingding. This is the one who throws arrows into the darkness. It is the one who fills the hole. Hair, year demon, etc., or Mudrak, bird hair, etc., descend. To make the hair seam, one needs the craftsman Vishvakarman. (Tibetan: བི་ཤྭ་ཀརྨ་，Sanskrit Devanagari: विश्वकर्म，Sanskrit Romanization: Viśvakarman, Chinese literal meaning: All-Worker) That is the speckled cuckoo's nest. One needs a hook to make the seam. One needs a blue crow needle. One needs a white-handled curved knife. One needs a white conch thread. These are for sewing the hair seams. Female crooked or bent is a rock type. Straightening the crooked requires a blacksmith. Musmagrawa is unparalleled. Kyinding is the blacksmith's stepping stone. Jorpuk is the blacksmith's hammer. These are for straightening the crooked. Or Mu thread, straight wood, etc., are female knots for straightening the crooked. These are the three tools of hole, hair, and crookedness. Moving the lame person, or binding doors and the like. The one who carries the lame person is, curved knife, Uma, tiger claw. This is to insert both feet into the ground. It is to cut off excess flesh and glands. It is the female knot of the long lame person. The blind person is a tooth type. The one who opens the blind person's eye vein is, bird feather and white tip. This is brighter than six lamps. It is the enemy god of seeing eyes. It is the grasp of female pure people. It is the light of the bound people. Trong

============================================================

==================== 第 355 段 ====================
【原始藏文】
་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་གསེར་རྩི་ཡིན། །སད་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་ཁ་གནོན་ཡིན། །འདོགས་ཁམས་རྣམས་ཀྱི་རྩེ་འཛིན་ཡིན། །སངས་རིགས་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་རྣོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རྣམས་ཀྱི་རི་
བོ་ཡིན། །སོ་ལན་སྟོད་དུ་འདི་བབས་ན། །ཤར་རྨ་རྒྱལ་སྦོམ་རའི་གཡས་ཟུར་ནས། །བྱ་རིག་པ་ཅན་གྱི་ལམ་རྙེད་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཏྲོང་རིགས་བབས་ན་ལྐུག་པ་ཡིན། །ལྐུག་པའི་ལྐུག་ཁ་ཕྱེ་མི་དེ། །ཨ་ཁད་བུ་བརྒྱག་རྩེ་ན་ཡིན། །གཏམ་རླུང་རྒྱལ་ཁ་འདི་ལ་ཟེར། །སྒོམ་པོ་ཕ་ཝང་ཡེ་ཟི་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཞ་ལོང་ལྐུག་གསུམ་རྫིའུ་བཤད། །མོ་ལད་པ་དགུ་ཡི་སྨན་པ་དེ། །བྱ་ཤང་ཤང་རྒོད་པོ་ཡ་མེད་ཡིན། །དེ་རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་དཀར་པོ་ཡིན། །སྔོན་ཡེ་ངོམ་གཉིས་ཀྱི་ས་མཚམས་སུ། །ཡེ་ཡི་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ནི། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །ངམ་གྱི་སོལ་ཁྲ་རོག་པོ་ནི། །སྐྱམ་བྲག་རུ་སོད་ཡིན་པ་སྟེ། །དེ་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་པ་ལ། །རྫུ་འཕྲུལ་སྒོ་ང་གཅིག་ཏུ་སྲིད། །སྒོ་ང་རྡོལ་པའི་ནང་ཤེད་ནས། །བྱ་ཤང་ཤང་རྭ་ཅོ་ཅན་དུ་སྲིད། །དེ་རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་དཀར་པོ་ཡིན། །འདི་ལ་འདོགས་གཅིག་ཡོད་པ་དེ། །ཕ་དུང་ཁྱུང་ཡིན་པའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ཕྲུ་གུ་གཉིས་སུ་ཡར་བ་དེ། །མ་སོལ་ཁྲ་ཡིན་པའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །གཡས་ལ་བརྒྱག་གཅིག་ཡོད་པ་དེ། །ཤང་ཤང་ཐབས་ལ་མཁས་པའི་རྟགས། །འདི་ལ་རྐང་སྤར་ཟེར་བའི་གཏན་ཚིགས་ནི། །བྱ་ཆེན་གཉིས་ཀྱི་བུ་ཡིན་རྟགས། །དུང་ཞེས་བྱ་བ་དུང་སྒང་ལས་སྐྱེས་རྟགས། །སེང་ཞེས་སེང་གེའི་རྩལ་དང་ལྡན། །གཡས་བརྒྱག་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་འདྲ། །མགོ་ལ་ར་ཅོ་སྐྱེས་པ་ན། །ཕ་དུང་ཁྱུང་ཡིན་པའི་རྟགས་སུ་ངེས། །ལུས་ལ་སྐྱ་རིས་ཡོད་པ་ནི། །མ་དེ་སོལ་ཁྲ་ཡིན་པའི་རྟགས། །འདབ་ཆགས་བྱ་ཡི་གཤོག་པ་ཅན། །གཅན་གཟན་ངར་མའི་མཆེ་སྡེར་ཅན། །སེང་གེ་དཀར་མོའི་རལ་པ་ཅན། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་ར་ཅོ་ཅན། །གནས་ནི་ཏི་སེ་གངས་ལ་གནས། །རྒྱུག་ནི་བར་
སྣང་ཁམས་སུ་རྒྱུག །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་འདི་བབས་ནས། །བཅུ་ཡི་ཧྲང་ཟེ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་དིང་དིང་བརྒྱག་ཅན་ན། །ཁྲ་བོ་ཇག་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བྱ་ཤང་སེང་གེ་འདྲ་བ་དེ། །བར་སྣང་ཁམས་སུ་རྒྱུག་པ་ཡིན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་པོ་གཟན་དུ་ཟ། །ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོ་གོས་སུ་གྱོན། །དགྲ་མགོ་དམར་ཅན་གྱི་གྲོང་པ་ལ། །ཟུན་གྱི་ཇག་པས་གཏོར་བ་ཡིན། །ཟུན་རག་དཀར་ཅན་གྱི་དཔའ་ལས་བྱེད། །ནད་མོར་རོ་འཛིན་དཔུང་པ་བརྗེས་ཏེ་ངན། །ལར་ཤང་ཤང་ར

【汉语翻译】
是诸界之金液，是萨界之镇压，是执持诸界之顶峰，是觉悟族之锐眼，是永恒者之山。
若此降临于索兰上部，从东方玛域蓬热之右角，是寻得具慧鸟之路。于敌方、根本、三宝皆善。若降临于仲族，则为哑巴。开启哑巴之口者，在阿喀布恰之顶端。此谓谈风之胜利。是贡波帕旺耶孜。如是讲述瞎、聋、哑三者之疗法。九种占卜之医者，是无与伦比之鸟香香雄鹰。彼乃足迹海螺雄鹰白色者。昔日耶俄二者之边界处，耶之海螺琼鸟白色者，是三等同盟之白肾母鹫。俄之杂色煤炭乌鸦者，乃是坚岩鲁索。二者合一之时，则生出神通之卵。卵破裂之力量中，生出具角之鸟香香。彼乃足迹海螺雄鹰白色者。此有一系者，是父为海螺琼鸟之定论。幼子长成二者，是母为杂色煤炭之定论。右侧有一恰者，是香香精于方法之象征。称此为足迹之定论是，乃二大鸟之子之象征。称海螺者，乃生于海螺岗之象征。称狮者，具狮子之勇猛。右恰似狮子之碧玉鬃毛。头上生角之时，定是父为海螺琼鸟之象征。身上有灰色条纹者，是母为杂色煤炭之象征。具翅膀之飞鸟，具猛兽之利爪，具白色狮子之鬃毛，具鸟王琼鸟之角。住处乃是冈底斯雪山，行走于虚空之中。若此降临于十一之上，十之祥瑞门恰与，十三丁丁恰者，于杂色盗贼之占卜为佳。似鸟狮者，行走于虚空之中。以碧玉蓝龙为食，以南方丰饶之云为衣。于红头敌人之村庄，被尊之盗贼所摧毁。行尊拉嘎白者之勇猛事业，于病妇，夺取罗津之臂膀则恶。总而言之，香香

【英语翻译】
It is the golden essence of all realms, the suppression of the Sad realm, the pinnacle of holding all realms, the sharp eyes of the enlightened lineage, the mountain of the Yungdrung.
If this descends upon upper Solan, from the right corner of eastern Magyal Bomra, it is to find the path of the wise bird. It is good for enemies, the root, and the Three Jewels. If it descends upon the Trong clan, it is a mute. The one who opens the mouth of the mute is at the top of Akha Buchak. This is called the victory of the wind of speech. It is Gompo Phawang Yeshe. Thus, the treatment of the blind, deaf, and mute is explained. The doctor of the nine divinations is the unparalleled bird Shangshang Garuda. It is the footprint conch Garuda, the white one. Once upon a time, at the border of Ye and Ngom, the white conch Garuda of Ye was the white-kidney female eagle of the three equal alliances. The mottled charcoal crow of Ngam is the solid rock Ruso. When the two are combined, a miraculous egg is born. From the power of the egg bursting, a horned bird Shangshang is born. It is the footprint conch Garuda, the white one. The fact that it has one lineage is the conclusion that the father is the conch Garuda. The fact that the young child grows into two is the conclusion that the mother is mottled charcoal. The fact that there is one Chak on the right is a symbol that Shangshang is skilled in methods. The conclusion that this is called a footprint is a symbol that it is the child of two great birds. The name Conch symbolizes that it was born from the Conch Hill. The name Lion means that it possesses the bravery of a lion. The right Chak resembles the turquoise mane of a lion. When horns grow on the head, it is certain that the father is the conch Garuda. The fact that there are gray stripes on the body is a symbol that the mother is mottled charcoal. It has the wings of a winged bird, the claws of a fierce beast, the mane of a white lion, and the horns of the bird king Garuda. Its abode is Mount Kailash, and it travels in the sky. If this descends upon eleven, the auspicious gate Chak of ten, and the thirteen Dingding Chak, it is good for the divination of mottled thieves. The bird resembling a lion travels in the sky. It eats turquoise blue dragons, and wears the rich southern clouds as clothes. The village of the red-headed enemy is destroyed by the thieves of Zun. It performs the brave deeds of Zun Ragga White, and it is evil to take away the arm of Rodzin from a sick woman. In short, Shangshang

============================================================

==================== 第 356 段 ====================
【原始藏文】
ྒད་པོ་ཟེར་ན་ཡང་། །བྱ་ཤང་ཤང་མ་ཡིན་བྱང་བྱ་ཡིན། །རྒན་པོ་མ་ཡིན་རྒོད་པོ་ཡིན། །མིང་ནི་བྱང་བྱ་རྒོད་པོ་ཟེར། །གར་བབས་རྒྱལ་ཁ་ཡོད་པ་ཡིན། །ལད་པ་ཀུན་གྱི་རྫིའུ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་སྐྱམ་དང་སད་ཀྱི་ནི། །བརྒྱག་ཁ་དང་པོ་གསུམ་པོ་ལ། །གཡུང་དྲུང་འོད་དཀར་སྤུན་གསུམ་མམ། །ཡང་ན་དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་དག་དང་ནི། །དགྲ་བླ་སྤུན་གསུམ་འདི་དང་ན། །དུང་ཁྱུང་སྤུན་གསུམ་གར་བབས་པར། །འཁྲུག་པའི་རྒྱལ་ཁ་དེ་ན་ཡོད། །སད་ཀྱི་ཆེ་གསུམ་ཧོར་དྲུག་དེ། །དགྲ་བླ་ཆེ་བ་དོམ་མགོ་གླང་སྙིང་ཡིན། །འབྲིང་བ་དཔའ་བརྟན་ལྡོག་མེད་ནི། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །ཆུང་བ་རྣོ་གཅོད་གཏིང་འབྱིན་ནི། །སྤོ་ཡི་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ཡིན། །སད་གསུམ་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གསུམ་ལ། །དུང་ཁྱུང་སྤུན་གསུམ་ཞེས་སུ་གྲགས། །ཡང་ཕྱོད་ཕུར་ལ་སོགས་གསུམ་པོ་དེའི། །གཉིས་པའི་བརྒྱག་ཁ་གསུམ་པོ་ལ། །གཡུང་དྲུང་འོད་དམར་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དམར་ཐོག་ལ་སྲིད་ཀྱི་མཚོ་མོ་ཡོད། །དེ་འོག་གསུམ་པ་བརྒྱག་གསུམ་ལ། །སྨུག་ཐོག་སེ་སྟོད་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །སྨུག་ཐོག་ལ་གཡང་གི་མཚོ་མོ་ཡོད། །དེ་འོག་བཞི་པ་བརྒྱག་པ་ན། །སད་སྐྱམ་གཉིས་
ལ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་གཡག་རོ་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །དུད་འགྲོ་སེམས་ཅན་རོ་སྤུར་ཡིན། །སྤོ་ཡི་དྲོང་དང་ཕུང་ཁད་དྲོང་། །མ་ཟེ་དྲོང་དང་གསུམ་པོ་ལ། །ཏྲོང་གི་རྦབ་རྒོད་སྤུན་གསུམ་ཟེར། །བ་ཁོག་ཏུ་རྡོ་རྣུ་ཤིག་གསུམ་ཡིན། །གནས་མལ་ཤི་ཆད་འཐོར་གསུམ་ཡིན། །རུ་སོད་མ་ཟེ་ན་འབན་གསུམ། །གློ་བུར་ཡེ་འདྲོགས་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་དཀར་ཐོག་དམར་ཐོག་སྨུག་ཐོག་གསུམ། །ཝེར་མ་སྤུན་གསུམ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །གར་བབས་རྒྱལ་ཁ་འོང་བ་ཡིན། །བྲག་གི་རྩ་བ་རྣམ་པ་གསུམ། །སྐྱེར་ནག་ཕུང་མ་མགོ་བཏུམ་མམ། །ཐང་བུ་སྡེར་འདུས་བྲག་དང་ནི། །སྤོ་བར་ནག་པོ་མཛོ་རུ་བྲག །འདི་གཉིས་ཉིན་སྐྱ་རུ་རིང་དང་། །སྲིབ་ཀྱི་ནག་པོ་ཁུ་ཡོར་གཉིས། །མ་ལ་བཙས་པའི་ཉིན་པར་ནས། །མ་ཐུག་མ་ཐུག་ཉིན་གཅིག་ཐུག །ཉིན་གཅིག་ཐུག་པའི་ཉིན་པར་ལ། །སྔ་དྲོ་རྭ་རྩེད་བྱས་པས་ར་ཅོ་ཆགས། །ཕྱི་དྲོ་ཕྱིར་བལྟས་བྱས་པས་འཆི་འདྲེ་བྱུང་། །བྲག་ནག་ཤ་རུ་འཛིངས་པའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །མ་ནི་ཕུང་བར་ནུ་བྲག་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་མ་ནུ་ལག་བཤལ་ཕྲག །ཕུང་མ་ནུ་དྲུད་བླ་དེ་ཡིན། །འདི་གསུམ་གར་བབས་རོ་དྲངས་ཡིན། །ལྷག་པར་ཚོང་བའི་མོ་ལ་ངན། །གཏོ་ལ་ཤ་རུ་ཁྲམ་བཏབ་བོར། །མཁན་བྱ་བཅུ་གསུམ

【汉语翻译】
即使说是老头，也不是鸟香香，而是北方鸟。
不是老人，而是雄鹰。
名字叫北方鸟雄鹰。
无论降落在哪里，都会获得胜利。
是所有模仿者的首领。
བྱོད་ཕུར་、སྐྱམ་和སད་的，最初的三处བརྒྱག་ཁ་，
是雍仲白光三兄弟吗？
或者说是白顶三兄弟。
白顶三兄弟和，这三个仇敌神灵兄弟，
以及铜色鹏鸟三兄弟降落在哪里，
那里的战斗就会获胜。
སད་的三个大人物，霍尔六部，
最大的仇敌神灵是熊头牛心。
中等的是英勇坚定不可逆转的，
是如索卡列白。
最小的是锐利斩断深挖的，
是斯波的玛泽红下巴。
སད་三者的三大、中等、小三者，
被称为铜色鹏鸟三兄弟。
还有བྱོད་ཕུར་等三者，
第二个བརྒྱག་ཁ་三者，
被称为雍仲红光三兄弟。
红顶有执政的湖泊。
其下第三个བརྒྱག་三者，
被称为紫顶色托三兄弟。
紫顶有财富的湖泊。
其下第四个བརྒྱག་处，
སད་སྐྱམ་二者是关门之处。
被称为雍仲牦牛尸体三兄弟。
是家畜有情尸体。
斯波的仲和蓬卡仲，
玛泽仲和三者，
被称为仲的悬崖雄鹰三兄弟。
在巴科有石头、小石子、虱子三者。
是住所、死亡、消散三者。
如索玛泽纳本三者，
是突发、惊吓三兄弟。
བྱོད་ཕུར་、白顶、红顶、紫顶三者，
也被称为韦尔玛三兄弟。
无论降落在哪里都会获得胜利。
岩石的根部有三种形态，
是黑刺蓬、蓬玛、头戴帽，
或是唐布、聚集爪子的岩石，
以及斯波之间的黑色犏牛角岩。
这两者白天是灰色的，角很长，
阴影处的黑色是库约尔二者。
从母亲那里出生的白天，
不相遇不相遇，有一天相遇。
有一天相遇的白天，
早上玩角时角断了。
下午回头看时出现了死鬼。
是黑岩石与肉缠绕的理由。
母亲是蓬巴的乳房岩。
黑刺蓬玛努手洗肩，
蓬玛努德拉是拉德。
这三者无论降落在哪里都会带来尸体。
特别是对商人的女性不利。
对祭司用肉占卜后抛弃。
十三位智者。

【英语翻译】
Even if you say it's an old man, it's not the bird Xiangxiang, but the northern bird.
It's not an old man, but an eagle.
The name is Northern Bird Eagle.
Wherever it lands, it will be victorious.
It is the leader of all imitators.
The first three *brgyag kha* of byod phur, skyam, and sad,
Are they the three brothers Yungdrung White Light?
Or are they the three brothers White Top?
The three brothers White Top, and these three enemy god brothers,
And wherever the three brothers Dungkhyung land,
There will be victory in battle.
The three great ones of Sad, the six Hor tribes,
The greatest enemy god is Bear Head Bull Heart.
The middle one is the brave, steadfast, and irreversible,
Is Rusö Khale White.
The smallest is the sharp cutter and deep digger,
Is Spo's Maze Red Chin.
The three great, middle, and small of the three Sads,
Are known as the three brothers Dungkhyung.
Also, the three of Byodphur, etc.,
The second three *brgyag kha*,
Are called the three brothers Yungdrung Red Light.
Red Top has the lake of governance.
Below that, the third three *brgyag*,
Are called the three brothers Mugthog Setö.
Mugthog has the lake of wealth.
Below that, the fourth *brgyag*,
The two of Sadkyam are the places to close the door.
They are called the three brothers Yungdrung Yak Corpse.
They are livestock, sentient beings, corpses.
Spo's Drong and Phungkhad Drong,
Maze Drong and the three,
Are called the three brothers Drong's Cliff Eagle.
In Bakho there are three: stone, pebble, and louse.
They are dwelling, death, and scattering.
Rusö Maze Naben three,
Are the three brothers Sudden, Fright.
The three of Byodphur, White Top, Red Top, and Purple Top,
Are also called the three brothers Wermas.
Wherever they land, victory will come.
The roots of the rock have three forms,
Are Blackthorn, Phungma, Head Covered,
Or Tangbu, Rock of Gathering Claws,
And the Black Dzo Horn Rock between Spo.
The two of these are gray in the daytime, with long horns,
The black in the shade are the two Kuyörs.
Born from the mother in the daytime,
Not meeting, not meeting, meeting one day.
The daytime of meeting one day,
In the morning, the horn broke while playing with the horns.
In the afternoon, looking back, a death ghost appeared.
It is the reason for the black rock entwined with flesh.
The mother is the breast rock of Phungba.
Blackthorn Manu Hand Wash Shoulder,
Phungma Nudra is Lade.
Wherever these three land, they bring corpses.
Especially bad for female merchants.
For the priest, divination with meat is done and discarded.
The thirteen wise ones.

============================================================

==================== 第 357 段 ====================
【原始藏文】
་རི་རྩེར་བསྐྱལ། །ཤ་རིང་ཏྲོང་ཏྲིག་ཏྲོང་ཕུང་ཁད། །ཏྲོང་གི་མ་ཟེ་འདི་གསུམ་པོ། །ཏྲོང་རྦབ་རྒོད་འདྲ་བ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བབས་པ་ན། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་བ་དཀར་ལ། །རྡོ་རྣུ་ཤིག་གསུམ་བྱུང་བ་ཡིན། །བཅུ་དང་བཅུ་གསུམ་བབས་པ་ན། །མི་ཤི་མགོ་ནས་ཤི་བ་ཡིན། །ཤིང་ཆག་རྐེད་ནས་ཆག་པ་ཡིན། །གཅིག་ལ་འབྱུང་
ཁམས་གང་བབས་པའི། །བཅུ་དང་བཅུ་གསུམ་འདི་རྣམས་བབས། །ཤིང་ཁམས་སྟྭ་རེས་བཅད་པ་སོགས། །འབྱུང་བ་རང་རང་དགྲ་གཤེད་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་ཕོ་སྲི་རལ་ཅན་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་རྒན་སྲི་མགོ་སྐྱ་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་མོ་སྲི་ནུར་བུད་ཡིན། །གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་ཆུང་སྲི་མིག་དམར་ཡིན། །འདི་ཕག་ཤ་གསུར་སྐོར་སྤུན་བཞི་ཡིན། །སྲི་ངོ་ཡིན་པས་ཅི་ལ་ངན། །སད་སྐྱམ་ལྡི་བུར་དག་གི་ནི། །ཤོ་དོ་སྤུན་གསུམ་ཚོང་ཕྱར་ངན། །བློ་ཉེས་འགྱོད་པ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་སྤུན་གསུམ་སྲོག་ཕྱར་ངན། །རྡོ་ཁྲི་རོ་གསུར་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །དམུ་ངམ་སྤུན་གསུམ་ལུག་ཕྱར་ངན། །ལུག་སླས་ནང་གི་སྤྱང་ཀི་ཡིན། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་སྐྱམ་ཆད་གསུམ། །སྐྱ་རིགས་ངན་པ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ལི་ཡན་བྱ་རལ་གསུམ། །དོ་སྐྱ་སྤུན་གསུམ་ཞེས་སུ་བཤད། །ཕུང་ཁད་ཏྲོང་གི་ཕུང་ཁད་དང་། །ཕུང་བྱ་ལ་གཏམ་ངན་ཕྲིན་སྐྱེལ་གསུམ། །ཐང་ལེ་ལི་ཡན་ཤག་ལེ་གསུམ། །སྟོང་པའམ་ཟད་པ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །ཡང་སྐྱིན་དིང་གལ་བར་སྐྱེར་དང་གསུམ། །འགུལ་འཚེར་སྤུན་གསུམ་བྱ་བ་ཡིན། །རྒས་ལ་འགུལ་འཚེར་སྤུན་གསུམ་ངན། །མོ་ཡི་ཉིན་གསུམ་བྱ་བ་དེ། །ཚོལ་ཚེ་སྤོ་ཚེ་རིང་སྙན་ཡིན། །སྲུབ་གསུམ་མ་ཟེ་ན་འབན་རུ་སོད་ཡིན། །རང་སར་ཉིན་དང་བྱི་སར་སྲིབ། །བྱུང་ན་བཟང་ཞིང་ལོག་པ་ན། །ཉིན་སྲིབ་འཁྲུག་པ་ལོག་པས་ངན། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་རྐང་སྤར་གསུམ། །གནམ་གྱི་དངས་མ་རྣམ་གསུམ་ཟེར། །སྤོ་ཡོན་སྤོ་བར་སེ་སྟོད་གསུམ། །ས་ཡི་སྙིགས་མ་རྣམ་གསུམ་ཡིན། །སྙིགས་མ་གཉིས་ལ་བབས་པ་དང་། །དངས་མ་བཅུ་ལ་བབས་པ་ན། །གནམ་ས་ཁ་ཞབས་མ་ལོག་བཟང་། །བཟློག་ན་གནམ་
ས་ལོག་སྟེང་ན། །ད་གནས་དང་སྦྱར་ཏེ་དཔྱད་པ་ནི། །གཅིག་གཞི་འཛིན་ཆང་དབ་བབས་ཀྱི་དང་པོ་ལ། །སྐྱམ་དངས་མ་དང་ནི་བྱ་བུར་ལ། །ཁྲ་བཟུང་འཇོར་ཐོག་ཟེར་བ་ཡིན། །མར་དིང་ཐང་ལེ་ཤོར་ཁུར་གསུམ། །དུ་རུ་བེར་ག་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །འདི་རྣམས་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་ངན། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བབས་པ་ན། །གཞི་མཐའ་ནས་གཡོས་ཤིང་སྟོང་པ་ཡིན། །དེ་མི་གཡོ་བ་ཡི་རྫིའུ་བཅུ། །ཚངས་པ་ལ

【汉语翻译】
送往山顶。
夏仁、仲智、仲彭卡。
仲之母宰这三者，
如同仲瀑怒吼般是三兄弟。
当降临于三洼地时，
于原始存在的幻化白牛上，
生出石头、小石子、虱子三者。
当降临十和十三时，
人死从头开始死亡，
树断从腰部断裂。
于一者降临
任何元素时，
此十和十三皆降临。
木元素被斧头砍断等，
诸元素各自为敌对克星。
三棵刺柏是男性厉鬼发髻者，
黑刺柏是年老厉鬼白头者，
干枯老妇是年迈女鬼驼背者，
金鸟腰斩是小厉鬼红眼者。
此乃猪肉祭祀绕行四兄弟。
既是厉鬼真面目有何不好？
冰雹、干旱、雷电等的，
肖多三兄弟做生意不好。
恶念、后悔是三兄弟。
水瓢三兄弟赌命不好。
石座、尸祭是三兄弟。
魔魇三兄弟赌羊不好。
羊圈里的狼。
鸟毛、里延、干枯断裂三者。
劣种人三兄弟。
干枯和里延、鸟毛三者，
被称为多夏三兄弟。
彭卡是仲的彭卡，
彭鸟是传递恶语信使三者。
汤列、里延、夏列三者，
空虚或耗尽是三兄弟。
又是青定嘎巴和刺柏三者。
摇动、闪烁是三兄弟的行为。
年老时摇动、闪烁三者不好。
女人的三天行为，
寻找、占卜、长寿吉祥。
搅拌三者，母宰、那本、如索。
自身处为白天，隐蔽处为夜晚。
出现则好，颠倒则，
日夜颠倒，颠倒则不好。
觉、普、雷电、脚掌三者，
被称为天空的三精华。
颇元、颇瓦、色托三者，
是土地的三糟粕。
当糟粕降临于二者，
当精华降临于十者，
天地上下不颠倒则好，
颠倒则天地
上下颠倒，
现在结合方位进行推算，
一者为基础，持有酒器降临之初，
干枯精华和鸟雏上，
被称为花斑、抓紧、握持。
麻、定、汤列、肖尔库三者，
杜如、贝嘎是三兄弟。
这些在一者之上不好。
当降临水多、里延时，
从根本动摇且空虚。
那不摇动的瑞尤十，
梵天等

【英语翻译】
Sent to the mountaintop.
Sha Ring, Trong Tig, Trong Phung Kha.
The three Maze of Trong,
Like the roaring Trong waterfall, are three brothers.
When descending into the three depressions,
On the primordial illusory white cow,
Stone, pebble, and louse are born.
When ten and thirteen descend,
People die, starting from the head,
Trees break, starting from the waist.
When descending upon one,
Whatever element descends,
These ten and thirteen all descend.
Wood element being cut by an axe, etc.,
The elements are each other's enemies and executioners.
The three junipers are male ghosts with hair knots,
The black juniper is an old ghost with white hair,
The withered old woman is an aged female ghost with a hunchback,
The golden bird with a severed waist is a small red-eyed ghost.
These are the four brothers of the pork sacrifice circumambulation.
Since it is the true face of a ghost, what is bad about it?
Hail, drought, lightning, etc.,
The Sho Do three brothers are bad at business.
Evil thoughts, regret are three brothers.
The water ladle three brothers are bad at gambling lives.
The stone seat, corpse sacrifice are three brothers.
The demon nightmare three brothers are bad at gambling sheep.
The wolf in the sheepfold.
Bird feathers, Li Yan, withered and broken are three.
The bad kind of people are three brothers.
Withered and Li Yan, bird feathers are three,
Called the Do Kya three brothers.
Phung Kha is the Phung Kha of Trong,
Phung bird is the messenger of bad words, three.
Thang Le, Li Yan, Shak Le are three,
Emptiness or exhaustion are three brothers.
Again, Qing Ding Gabar and juniper are three.
Shaking, flickering are the actions of three brothers.
Shaking, flickering are bad when old.
The three-day actions of a woman,
Searching, divination, longevity are auspicious.
Stirring three, Mother Zai, Na Ben, Ru So.
One's own place is daytime, the hidden place is nighttime.
If it appears, it is good, if reversed,
Day and night are reversed, reversal is bad.
Jue, Phu, lightning, footprint are three,
Called the three essences of the sky.
Pho Yuan, Pho Wa, Se To are three,
The three dregs of the earth.
When the dregs descend upon two,
When the essence descends upon ten,
Heaven and earth, up and down, not reversed is good,
If reversed, heaven and earth
Are reversed up and down,
Now, combining with the directions for calculation,
One is the basis, holding the wine vessel at the beginning of descent,
Withered essence and bird chick,
Called mottled, grasping, holding.
Ma, Ding, Thang Le, Shor Khu are three,
Du Ru, Ber Ga are three brothers.
These are bad on top of one.
When Water Do, Li Yan descend,
It shakes from the root and is empty.
That unmoving Ryu ten,
Brahma, etc.

============================================================

==================== 第 358 段 ====================
【原始藏文】
ྷ་ཡི་ཕ་ས་ནི། །སད་ཀྱི་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་དེ། །དོན་ལ་གཡུང་དྲུང་བྱ་རལ་ཡིན། །མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་མ་ལས་དེ། །ད་རོག་གསེར་གཞོང་སེར་མོ་ཡིན། །ས་བདག་རྒྱལ་པོའི་གདན་ས་དེ། །སྐྱེར་གྱི་མི་རླུང་དཀར་མོ་ཡིན། །ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་འགྲོ་ས་དེ། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་གཡས་བརྒྱག་ཡིན། །སྨོན་པའི་ལྷ་ས་གོང་མ་དེ། །དིང་དིང་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་འཕེལ་ས་དཀར་པོ་དེ། །ཀུ་ཆང་དུང་ལ་གཡུ་མཛོད་ཡིན། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ས་གཞི་དེ། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཡི་གུར་ཆེན་ཡིན། །ཆགས་པ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ། །སྐྱིན་དིང་འཕེན་རྩ་དཀར་པོ་ཡིན། །རྩི་ཐོག་སྨན་གྱི་སྐྱེ་ས་དེ། །སད་ཀྱི་ཁ་བ་དཀར་པོ་ཡིན། །འབྲས་དྲུག་ནས་ཀྱི་སྐྱེ་ས་དེ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་མོ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཆང་ངབ་སྟེང་དུ་བཟང་། །བབས་ན་གཞི་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །གཉིས་སྒོ་ཐེམ་བྲན་དང་སྒོ་ཁྱིའི་ས། །ཤར་གྱི་ཟམ་སོ་རྡོག་ལམ་ན། །སྐྱེར་བྱ་བདུད་ཀྱི་ཚེར་ཕུང་ངན། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ་དང་གཅིག །ཤ་རང་མཁལ་མ་གློ་བརྒྱག་གཉིས། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་གསུམ་བབས་ན། །འཁོར་ལོག་སྤུན་གསུམ་ཟེར་བ་ཡིན། །བྲན་ངོ་ལོག་རྗེ་ལ་བསྡོ་བ་ཡིན། །གཞན་ལ་མི་གནོད་སྐབས་ཀྱང་ཡོད། །རོ་མདུང་ཐད་ནས་ལང་བ་དེ། །ཙེ་ར་དབང་ཐོག་བབས་ན་ཡིན། །དེ་མི་ལང་བ་ཡི་རྫིའུ་
གསུམ། །བྱ་རལ་མནའ་ཡི་ར་བ་ཡིན། །ཕུང་བར་མཁོན་གྱི་ཆག་འཕྲོ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་བྱད་ཀྱི་སྒྲིབ་ཤིང་ཡིན། །དེ་གསུམ་རོ་མདུར་མནན་མི་ཡིན། །གསུམ་ཆུང་གསུམ་ངོ་དགའ་ངོ་སོའི་གནས། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་བ་ཁོག་ལ། །ཆུ་སྤར་རོ་བསྲེག་རྡོ་དམར་ངན། །ཁྲེལ་ཐག་ངོ་གནོང་རིགས་ཀུན་ངན། །ཨ་ཁད་ངན་པའི་རིགས་བབས་ན། །བ་ཁོག་མེ་ཡིས་ཚིག་པ་ཡིན། །དེ་མི་འཚིག་པ་ཡི་རྫིའུ་བཅུ། །བྱང་བ་རོག་པོའི་ཁོང་ཁྲག་དེ། །སྐྱམ་གྱི་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཡིན། །ཆུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོའི་མངལ་ཁྲག་དེ། །སེ་སྟོད་ལ་སེ་དཀར་མོ་ཡིན། །དྲེད་མོང་ཁམས་པའི་སོ་ཁྲག་དེ། །ཏྲོང་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་མཁྲིས་ཁྲག་དེ། །མུ་ས་ཤེལ་རྣ་ཡིན་པར་འདོད། །དུང་ཉ་དཀར་མོའི་གླད་ཁྲག་དེ། །སྐྱེར་སྨད་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ཡིན། །ཁྲ་ཡེ་ཙེ་སྔོན་མོའི་སྙིང་ཁྲག་དེ། །ཡང་དག་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཡིན། །རེ་འབྱམས་རྒྱལ་མོའི་ཁོང་ཁྲག་དེ། །སྤྲེལ་སྟག་དམར་མོ་གསེར་མིག་ཡིན། །དུག་རྫ་ཁ་ཡི་མེ་ཏོག་དེ། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །བ་བཙུན་བཞོས་པའི་འོ་མ་དེ། །སྐྱམ་གྱི་རང་ཆུ་དཀར་མོ་ཡིན།

【汉语翻译】
神的父亲之地是，萨地的穆列三棱角，实际上是雍仲鸟羽。玛珠龙族的母亲之地是，达若金色盆地黄色。土地之王居住地是，杰地的白色人风。恰、德、祖三者去的地方是，丁丁卡列右侧。祈愿的上方神地是，丁丁赤沃白色。雍仲增长的白色地方是，库昌海螺青金石宝库。珍贵黄金的土地是，金丁青玉大帐篷。形成的土地中心是，金丁彭擦白色。树木药材生长的地方是，萨地的白色雪山。六种谷物生长的地方是，嘎托雍仲大。这些在青稞酒上面好，降临是基础的根本。二是门槛奴隶和狗的地方，东方桥头石路，杰鸟魔的荆棘堆不好。嘎瓦头盖骨和这个一样，肉自身肾脏肺脏两个，金丁青玉三个降临，说是轮回三兄弟。奴隶背叛和主人作对，也有不伤害别人的时候。尸体矛头站立的是，泽热权杖降临的时候。那不站立的根本三，鸟羽誓言的篱笆，坟墓里仇恨的残余，水瓢诅咒的遮蔽树。那三个是尸体前压着人。三小三个喜怒的地方，王子蓝色的牛腹里，水瓢尸体焚烧红石头不好。羞耻线羞愧所有种类不好，阿卡坏种降临，牛腹被火烧。那不烧焦的根本十，北方乌鸦的肚子血，干枯的小黑点散散。水女皇的子宫血，色托拉色白色。熊门康巴的牙齿血，宗松娘格老鹰白色肾脏白色。药肉玉女的胆汁血，认为是穆萨玻璃耳朵。海螺白鱼的脑血，杰麦布拉百松。花叶菜青色心脏血，扬达黑点散散。瑞江女皇的肚子血，猴虎红色金眼。毒药渣的鲜花，索元灵昆白色。母牦牛挤出的奶，干枯的自身水白色。

【英语翻译】
The father's place of the god is, the three-edged Mu of Sad, actually the Yungdrung bird feather. The mother's place of the Madro dragon clan is, the Darok golden basin yellow. The residence of the king of the land is, the white human wind of Jede. The place where Cha, De, and Zu go is, Dinging Kale on the right. The upper sacred place of prayer is, Dinging Chivo white. The white place where Yungdrung grows is, Kuchang conch lapis lazuli treasure house. The land of precious gold is, Jindin turquoise big tent. The center of the formed land is, Jindin Pengtsa white. The place where trees and medicinal herbs grow is, the white snow mountain of Sad. The place where six grains grow is, Gato Yungdrung great. These are good on top of barley wine, descending is the root of the foundation. Second, the place of the threshold slave and dog, the stone road at the eastern bridgehead, the thorn pile of the demon bird of Je is not good. The Gawa skull is the same as this, the flesh itself, the kidney and lungs two, Jindin turquoise three descending, it is said to be the three brothers of reincarnation. The slave rebels and opposes the master, and there are times when he does not harm others. The standing corpse spear is, when the Zera scepter descends. The three roots that do not stand up, the fence of the bird feather oath, the remnants of hatred in the tomb, the shielding tree of the water gourd curse. Those three are people pressed in front of the corpse. Three small three places of joy and anger, in the blue cow belly of the prince, the water gourd corpse burning red stone is not good. The shame line, shame, all kinds are not good, Aka bad seed descends, the cow belly is burned by fire. The ten roots that do not burn, the belly blood of the northern crow, the small black spots dry and scattered. The womb blood of the water queen, Seto La Se white. The tooth blood of the bear door Khampa, Zongsong Niangge eagle white kidney white. The bile blood of the medicinal meat jade girl, is considered to be Musa glass ears. The brain blood of the conch white fish, Jemaibula Baisong. The heart blood of the leafy vegetable cyan, Yangda black spots scattered. The belly blood of the Rejiang queen, monkey tiger red gold eyes. The flowers of the poison dregs, Soyuan Lingkun white. The milk squeezed from the mother yak, the dry self-water white.

============================================================

==================== 第 359 段 ====================
【原始藏文】
 །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཁ་ཆུ་དེ། །སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །དེ་གང་རུང་རེ་རེ་བབས་པ་ན། །ཆུང་གསུམ་འཕེལ་ཞིང་ངོ་སོ་མཐོ། །བཞི་གྲོག་ས་མི་འགྱུར་རྒྱ་མཚོའི་དབུས། །རིན་ཆེན་ཀླུ་ཡི་བང་མཛོད་ལ། །སུམ་སྐྱེར་བ་དམར་སློ་འགྱོགས་ངན། །རྩེ་ར་མགོ་བཏུམ་འདི་དང་གཅིག །ཝ་ཚོ་ཐུར་བཟུང་བྲག་དང་གཉིས། །སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་འདི་དང་གསུམ། །ལྡབ་ཤལ་སྤུན་གསུམ་འབབས་མི་རུང་། །ལི་ཡན་སྡེ་བརྒྱད་བབས་པ་ན། །གཡང་མཛོད་སྟོང་ཞིང་རུ་མ་སྐམ། །དེ་མི་སྐམ་པ་ཡི་རྫིའུ་བཅུ། །ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་དཀོར་
ནོར་ནི། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་དང་། །མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་ནང་ནོར་ནི། །ཝ་རི་དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་དང་། །ས་བདག་རྒྱལ་བོའི་སྙིང་ནོར་ནི། །བྱ་རལ་གསེར་ཁྲ་ཆེན་པོ་དང་། །ཐེའུ་རང་འཕྲུལ་གྱི་ནོར་བུ་ནི། །ལྡི་བུར་ཁྲ་གཤོག་ཁྱུང་གཤོག་དང་། །སྤྱི་ནོར་ཆོས་ཀྱི་པོ་ཏི་ནི། །སྐྱིན་དིང་ཉ་མིག་ཙག་ཙིག་དང་། །དགོས་འདོད་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དེ། །ཡོད་ཀྱི་ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཡིན། །གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རང་གྲུབ་དེ། །བག་བྱ་འུན་གསེར་ཐིག་ཆེན་པོ་ཡིན། །བླ་མེད་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་དེ། །བུ་བརྒྱག་ནོར་བུ་ཐམས་ཅད་ཡིན། །གནོད་སྦྱིན་ནོར་གྱི་བང་མཛོད་དེ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །གཉན་ཁམས་སྤྱི་ཡི་ཕ་ནོར་དེ། །ད་རོག་གསེར་གཞོང་ཆེན་པོ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བཞི་ལ་བབས་པ་ན། །བང་མཛོད་མི་སྟོང་ཕྱུག་ར་འཕེལ། །ལྔ་འདྲེ་གདོན་དགྲ་ཡི་ས་མལ་དེ། །ལྷོ་ཕྱོགས་འཇང་གི་ཟམ་སོ་ལ། །མགལ་བུ་སྣ་ནག་བབས་ན་ངན། །དེ་ནི་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ཡིན། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་འདི་དང་གཅིག །དངུལ་རྒོད་དུན་ཙེ་འདི་དང་གཉིས། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ་དང་གསུམ། །གངས་དཀར་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་བཞི། །ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཆེན་པོ་ལྔ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་འདི་དང་དྲུག །མི་རྒོད་དར་མ་སྤུན་དྲུག་ཡིན། །ལྔ་ལ་བབས་ན་དགྲ་ངོ་འགྱུར་མེད་ཡིན། །ལྔ་ལ་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། །རྐུན་བུས་ཞག་མིག་བཅས་པ་ཡིན། །དེ་མི་བཅའ་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །སྐྱམ་སེ་ནལ་གྱི་ཤ་མ་དང་། །སེ་སྟོད་དམེ་ཡི་ཁ་རླངས་དང་། །བག་ལེ་མུག་གི་རུས་པ་གསུམ། །ལྔ་ལ་བབས་པར་གྱུར་པ་ན། །རྐུན་ཞགས་མིག་མི་བཅའ་རྫིའུ་ཡིན། །དྲུག་འདི་མོ་བཙུན་རྒྱན་བཟང་བ། །ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་བ་ཁོག་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་སྐྱམ་རྒན་གང་བབས་ཀྱང་། །ཁྱིམ་ཕུང་རེ་ལོག་ཡིན་པས་ངན། །ཕུང་ཁད་ཕུང་བྱལ་ཝ་སྐྱམ་
གསུམ། །བྲང་བརྡུང་སྤུན་གསུམ་འབབ་མི་རུང་། །སྐྱམ་གྱི་ངན་རྨེ་བཅུ་

【汉语翻译】
那碧蓝色的龙涎，是精华的玉灯。无论哪个降临，都能使小三增益，名声高扬。四方汇聚，地不移，大海中央，珍宝龙族的宝库里。三棵红色的恶树，顶端包裹着头。瓦罐倒扣在岩石上，这是第二个。簸箕倒置，这是第三个。这三个不能降临。利颜八部降临，宝库空虚，粮仓干涸。那不干涸的十个容器。梵天神灵的财物是，丁丁卡列白色。马卓龙族的内财是，瓦日多仓花纹。土地神王的珍宝是，鸟羽金花大。托然幻化的宝物是，李布尔花翅鹏翅。共同的法典是，金丁鱼眼细小。如意宝珠是，有的卡朗金线。黄金自生金刚杵是，巴加温金线大。无上圣者的七宝是，布加所有宝物。夜叉财神的宝库是，嘎托雍仲三兄弟。年康总体的父财是，达若金盆大。这些降临到四个地方，宝库不空，财富增长。五个妖魔鬼怪的住所是，南方江地的桥头。墨黑色的煤球降临不好，那是土地流失的漏洞。如索卡列这个是第一个。银色老鹰敦孜这个是第二个。嘎瓦头盖骨白色的是第三个。岗嘎雍仲李布尔第四个。卡朗金线大的是第五个。阿卡顶端这个是第六个。野人达玛六兄弟。降临到五个地方，敌人面目不变。降临到五个地方，用鸟粪金线，盗贼会设置陷阱。为了不设置陷阱的容器，精华色纳的肉，色托恶魔的口水，巴列木的骨头三个。如果降临到五个地方，是盗贼设置陷阱的容器。这六个是美丽的少女，雅布拉达六巴霍。三棵树，老精华无论哪个降临，都是家破人亡，所以不好。彭卡、彭加、狐狸精华三个。拍胸三兄弟不能降临。精华的十个恶兆。

【英语翻译】
That turquoise dragon's saliva, is the essence's jade lamp. Whichever one descends, it increases the three small ones, and raises fame. Four streams converge, the land does not move, in the middle of the great ocean, in the treasure vault of the precious Naga clan. Three red evil trees, the top wrapped with the head. A overturned pot on a rock, this is the second. A winnowing basket turned upside down, this is the third. These three must not descend. If the Liyan eight classes descend, the treasure vault is empty, and the granary is dry. Those ten containers that do not dry up. The wealth of the Brahma gods is, Dingding Kale white. The inner wealth of the Matro Naga clan is, Wari Docang patterned. The heart treasure of the earth lord king is, bird feather golden flower big. The magical treasure of Teurang is, Libur patterned wings Garuda wings. The common Dharma text is, Jindin fish eye small. That wish-fulfilling jewel is, Yode Kalang golden thread. The golden self-arisen Vajra is, Bagja Un golden thread big. The seven treasures of the supreme noble ones are, Bu Gya all treasures. The treasure vault of the Yaksha wealth is, Gartok Yungdrung three brothers. The father's wealth of the general Nyenkhams is, Darok golden basin big. When these descend on four places, the treasure vault does not empty, wealth increases. The dwelling place of the five ghosts and demons is, the bridgehead of Jiang in the south. If a black coal ball descends, it is bad, that is a loophole where land is lost. Ru Sod Kale this is the first. Silver eagle Dunze this is the second. Gawa skull white is the third. Gangkar Yungdrung Libur the fourth. Kalang golden thread big is the fifth. Akhat top this is the sixth. Wild man Darma six brothers. If it descends on five places, the enemy's face does not change. If bird droppings golden thread are on five places, thieves will set traps. For the container that does not set traps, essence Se Nal's meat, Se Tod demon's saliva, Bale Mug's bones three. If it descends on five places, it is a container where thieves set traps. These six are beautiful maidens, Yabla Da six Bakho. Three trees, old essence, whichever descends, it is a family ruin, so it is bad. Pungka, Pungja, fox essence three. Chest-beating three brothers must not descend. Ten bad omens of essence.

============================================================

==================== 第 360 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་ན། །ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་བ་ཁོག་ཞིག །དེ་མི་འཇིག་པ་ཡི་རྫིའུ་བཅུ། །རྨ་བྱའི་རྒྱབ་ཀྱི་སྤུ་མདོངས་དེ། །བྱ་ཡུན་དངུལ་དཀར་ཆབ་མིག་ཡིན། །ནེ་ཙོའི་མགོ་ཡི་གཡུ་འཕྲུ་དེ། །བག་ལྡི་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །ཁུ་བྱུག་ཞབས་ཀྱི་དབང་ལྷམ་དེ། །མུ་ས་འོད་ལྕམ་དཀར་མོ་ཡིན། །བ་སེ་གླག་སྨུག་པོའི་ཕྱི་སྡེར་དེ། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་ཡིན། །ངང་མ་རྒོད་ཀྱི་མཁལ་ཁེབ་དེ། །ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ཡིན། །སྐྱ་བཀྲ་ཧོར་པའི་དང་རུ་དེ། །གངས་དཀར་ལྡི་བུར་དག་ཏུ་བཤད། །བྱ་ཕོ་མཚལ་ལུའི་ལྟེམ་རྒྱང་དེ། །སྐྱེར་འུན་མཆོང་སྙིང་སྨུག་པོ་ཡིན། །སོལ་ཁྲ་རོག་མོའི་སྒོ་ང་དེ། །སྐྱམ་བྲག་བུ་ལ་བརྒྱག་བཅས་ཡིན། །སྟག་ཆུང་བུང་བའི་དྲུག་མདུད་དེ། །བྱ་བུར་ནག་མོ་གསེར་ཐིག་ཡིན། །འདི་བཅུ་དྲུག་ལ་བབས་པ་ན། །མོ་བཙུན་གནས་མལ་རྫིའུ་ཡིན། །བདུན་བློས་དབུས་ཀྱི་རི་རབ་ཡིན། །སྐྱེས་བུའི་ཕོ་ས་འགྱུར་མེད་ལ། །ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་བབས་པ་ན། །སྤྲེལ་དམར་ཅོ་ཟེད་ཡིན་ཏེ་ངན། །སྐྱམ་དངས་མ་སྒོ་བརྒྱག་འདི་དང་ནི། །ལི་ཡན་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་བཅས། །ཁྲེལ་ཐག་སྤུན་གསུམ་འབབ་མི་རུང་། །ཆུ་སྤར་རུས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་དེ། །བདུན་གྱི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །སྐྱེས་བུའི་གློ་རྩ་བདུད་ཀྱིས་བཅད། །ཆུ་སྤར་རུས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་པོ། །དུང་ཁྱུང་གཤོག་པ་གཡོན་ལས་ཆད། །ཀུན་ཀྱང་གཤིན་རྗེའི་ལྡེམ་འཛིན་ཡིན། །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ཆུ་སྤར་སྐྱམ། །ཆུ་སྤར་སད་གསུམ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཡིན། །མི་ཤ་དུར་རྡོའི་གླུད་བཏང་ཞིང་། །གཟུངས་ཆེན་ལྡེ་ལྔ་འདོན་པར་བྱ། །ཁུ་དོ་ཡར་དགེ་གསུམ་པོ་ལ། །ཆུ་སྤར་སླུང་བཞི་ལྡི་བུར་སོགས། །ཟེར་དེ་ཨ་བ་གླང་མགོ་ཡིན། །ཕག་གསོབ་སྟོང་ཡས་གྲི་ལས་བྱ། །ཆུ་
སྤར་མར་དགེ་གསུམ་པོ་ནི། །གཤིན་རྗེ་རལ་པ་ཚར་དགུ་ཡིན། །གཏོ་ལ་གཤིན་རྗེ་ཚོང་བཟློག་བྱ། །ཁ་ཁུག་རྣམ་པ་གསུམ་པོ་ནི། །བ་གྲག་ལྡི་བུར་ལ་སོགས་ཟེར། །ཆུ་སྤར་བ་གྲག་ལྡི་བུར་བ་ཁོག་ངན། །ཆུ་སྤར་བ་གྲག་ཐེ་སྐྱམ་བརྒྱད་ལ་ངན། །ཆུ་སྤར་བ་གྲག་ཐེ་སད་གཅིག་ལ་ངན། །འདི་གསུམ་གཤིན་རྗེ་ཏེལ་པ་ཡིན། །གཏོ་ལ་གཤིན་རྗེ་ཚོང་བཟློག་ཚ་ཚ་གདབ། །ཁ་ཟ་ཡ་ཐུན་གསུམ་པོ་ལ། །ཆུ་སྤར་ཁ་ཟ་ཐུན་ལྡི་སོགས། །ཟེར་དེ་གཤིན་རྗེ་མེ་རུ་རྩེ། །བཙན་ས་དག་ཏུ་བབས་ན་ངན། །ཚེ་ཟད་གསུམ་གྱིས་གླུད་འཇལ་དང་། །ཚེ་རིང་གསུམ་གྱི་གཏོར་སྐུ་བཙུགས། །དམུ་ངམ་ལྡི་བུར་ལ་སོགས་གསུམ། །ཆུ་སྤར་དམུ་གྲི་སྒབ་གཅོད་ཟེར། །ལྡི་སད་སྐ

【汉语翻译】
二者，父神巴达卓瓦霍。那是不可摧毁的十个瑞物。孔雀背后的羽毛颜色，是鸟绒白银泪滴。鹦鹉头上的绿松石头饰，是巴地热色久涅。杜鹃脚下的权势鞋子，是穆萨光芒白母。秃鹫紫鹰的外爪，是水星龙雷迪布尔。天鹅秃鹫的肾脏覆盖物，是瓦措鸟绒白母。灰白蒙古人的箭，说是雪白迪布尔。雄鸟朱红的瞄准镜，是克温跳心紫。煤灰乌鸦的蛋，是干石子与卵石。小虎蜂的六结，是鸟绒黑点金。这十六个降临的时候，是女尼住所瑞物。七思是中央的须弥山。在男人的不变位置上，大鹏降临的时候，红猴措哲是不好的。干净的玛果卵石这个和，李延干黑色思妥等，克塔三兄弟不应降临。水星大骨十八个，当降临在七之上时，男人的肺被魔鬼切断。水星大骨十八个，从海螺鹏鸟左翼切断。一切都是阎罗王的诱捕。水星迪布尔水星干，水星霜三阎罗王终结者。献祭人肉墓石的赎金，念诵大陀罗尼五部。库多亚尔格三个，水星四风迪布尔等，说是阿瓦牛头。猪油千刃刀来做。水星玛尔格三个，是阎罗王九绺发。朵拉阎罗王贸易逆转做。卡库三种，说是巴扎迪布尔等。水星巴扎迪布尔巴霍不好。水星巴扎特干八个不好。水星巴扎特霜一个不好。这三个是阎罗王德瓦。朵拉阎罗王贸易逆转建擦擦。卡萨亚吞三个，水星卡萨吞迪等，说是阎罗王梅里山。当降临在坚固之地是不好的。以三寿终偿还赎金，建立三长寿的朵玛身。穆昂迪布尔等三个，说是水星穆刀割断。迪萨克

【英语翻译】
Secondly, the father god Badal Druwa Khok. These are the ten indestructible relics. The color of the feathers on the back of the peacock is the bird-down silver teardrop. The turquoise ornament on the head of the parrot is Bagdi Rese Kyune. The power shoes under the feet of the cuckoo are Musa radiant white mother. The outer claws of the vulture purple eagle are Mercury Dragon Thunder Dibur. The kidney covering of the swan vulture is Wa Tso bird-down white mother. The arrow of the gray-white Mongolian is said to be snow-white Dibul. The aiming mirror of the male vermilion bird is Kyer Un jumping heart purple. The egg of the coal-ash crow is dry stone with pebbles. The six knots of the small tiger bee are bird-down black dot gold. When these sixteen descend, they are the relics of the nun's residence. Seven thoughts are the central Mount Meru. When the great Garuda descends on the unchanging position of a man, the red monkey Tsoze is bad. This dry, clean Maguo pebble, and Li Yan dry black Sito, etc., the Kreta three brothers should not descend. Mercury big bone eighteen, when descending on seven, the man's lungs are cut off by the demon. Mercury big bone eighteen, cut off from the conch Garuda's left wing. All are Yama's snare. Mercury Dibul Mercury Dry, Mercury Frost Three Yama terminators. Offer the ransom of human flesh tombstone, recite the great Dharani five parts. Kudo Yarg three, Mercury four winds Dibul, etc., said to be Ava bull head. Pig oil thousand-bladed knife to make. Mercury Marg three, are Yama's nine locks of hair. Do to turn Yama's trade around. Kaku three kinds, said to be Bazha Dibul, etc. Mercury Bazha Dibul Bakho is bad. Mercury Bazha Te Dry eight is bad. Mercury Bazha Te Frost one is bad. These three are Yama Deva. Do to turn Yama's trade around build Tsatsa. Kasa Yathun three, Mercury Kasa Thun Di, etc., said to be Yama Meru Mountain. It is bad when descending on solid ground. Repay the ransom with three life-ends, establish the Torma body of three long lives. Mu Ang Dibul, etc. three, said to be Mercury Mu knife cut off. Disak

============================================================

==================== 第 361 段 ====================
【原始藏文】
ྱམ་གསུམ་རིམ་པ་བཞིན། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་བརྒྱད་ལ་ངན། །འདི་གསུམ་གཤིན་རྗེ་ཡ་བ་ཏི། །གཏོ་ལ་གཤིན་རྗེ་དགུ་མདོས་བྱ། །ཟོར་བཟློག་དྲག་སྔགས་ཚེ་གཟུངས་འདོན། །ཤིང་ཤག་ལྡི་བུར་ལ་སོགས་གསུམ། །ཆུ་སྤར་ལག་བཤལ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །གཤིན་རྗེ་གྲི་བདུད་བླ་དེ་ཡིན། །གཏོ་ལ་མགྱོགས་གསུམ་ཐོད་པ་བོར། །ཁྲམ་ཁ་སྟོང་བཟློག་ཁྲམ་རིས་ཕྱི། །སད་རིགས་རྣམས་ནི་མི་ཆེན་ཡིན། །ལན་དུ་ལྡི་བུར་རྣམས་ཀྱིས་འཇིག །ལྡི་བུར་རྣམས་ནི་སྐྱེས་དར་མ། །ལན་དུ་སྐྱམ་གྱིས་འཇིག་པ་ཡིན། །སྐྱམ་རྣམས་བུད་མེད་རིགས་ཡིན་ལ། །ལན་དུ་དམུ་བྲག་རྣམས་ཀྱིས་གནོད། །དེ་རྣམས་སྤྱི་ཡི་གཏོ་ལ་ནི། །མི་མགོ་མི་ཤ་རྟ་ཤ་དང་། །སྤྲེལ་གླང་རྒྱ་སོགས་མགྱོགས་གསུམ་གྲི་ཡས་དང་། །སུ་རུའི་བོང་བུ་དྲིལ་ལ་ཤིང་མི་བསྐྱོན། །ལག་ཏུ་ཁྲམ་ཤིང་ཞགས་པ་གཏད། །མོ་བདུད་གང་བབས་ཕྱོགས་སུ་བོར། །གྲངས་ཡང་གང་བབས་གྲངས་དང་བསྟུན། །ཕྱོགས་ནི་བཞི་མན་ཤར་ཡིན་ལ། །དྲུག་བདུན་ལྷོ་དང་བརྒྱད་དགུ་
ནུབ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་བྱང་ཡིན་ནོ། །ཕྱི་སར་བབས་ན་བཟང་བས་གཏོ་མི་དགོས། །ཆུ་སྤར་ཏྲོང་དང་འདྲེས་པ་ན། །ཡས་རྣམས་སྣོད་བླུགས་ཕྲག་པར་ཁྱེར། །ཨ་ཁད་འདྲེས་ན་མེ་ལ་བསྲེག །སྐྱམ་འདྲེས་གཟིངས་ནང་ཆུ་ལ་བསྐྱུར། །མ་ཟེ་འདྲེས་ན་ཤ་རུ་བཅས། །དུར་ས་དག་ཏུ་བསྲེག་པར་བྱ། །ན་འབན་འདྲེས་ན་ཐོག་ཤིང་དང་། །བཅས་ཏེ་དུར་དུ་བསྲེག་པར་བྱ། །སོ་ཡོན་འདྲེས་ན་ཕག་གསོབ་བཅས། །དུར་དུ་རྩ་རུ་བོར་བར་བྱ། །བྲག་འདྲེས་ར་ཐོད་སྦྲག་ལ་འབོར། །སད་འདྲེས་མར་མེ་ཕྱེ་མར་བཅས། །སངས་འདྲེས་སྦྲང་བུ་དང་བཅས་པ། །གསས་མཁར་དག་ཏུ་བསྐྱལ་བས་ཐུབ། །རྟེན་འབྲེལ་ནུས་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །རྐྱེན་ངན་བཟློག་པའི་ཟབ་གཏོ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བདུན་ལ་ཆུ་སྤར་ངན། །གློ་རྩ་མི་བཅད་རྫིའུ་བཅུ། །མི་ཟན་སྟག་གཤོག་དམར་མོ་དེ། །དམུ་རྩ་མེད་ལི་ཤོ་དམར་མོ་ཡིན། །སྟག་ཟན་དུང་གཤོག་དཀར་མོ་དེ། །ཚོལ་ཚེ་དུང་གཤོག་དཀར་མོ་ཡིན། །གཡག་ཟན་གཡུ་གཤོག་སྔོན་མོ་དེ། །སྐྱམ་བྲག་སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །གཟིག་ཟན་མཆོང་གཤོག་སྨུག་པོ་དེ། །དམུ་བྲག་སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །ལུག་ཟན་གཟི་གཤོག་ཁྲ་མོ་དེ། །སད་དཀར་སྣམ་བུ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །ཤ་ཟན་རྒོད་གཤོག་ཁམས་པ་དེ། །སྐ་བྲག་སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །དིང་དིང་ཁྲ་གཤོག་ཁྱུང་གཤོག་དང་། །གལ་བར་རྒོད་གཤོག་ཀླག་གཤོག་སྟེ། །ཟ་ཐང་ཅན་གྱི་གསོལ་ངོ་འདི། །མི་ལ་སོགས་པ་ལོན་ངོ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བདུན་ལ་བབས་པ་ན། །

【汉语翻译】
ྱམ་三次第，十、十一、八不好。这三是死主亚瓦提，祭祀时对死主做九种供养。进行驱魔、猛咒、长寿陀罗尼的念诵。木棍、氐步等三种，水占、手印、兄弟三种。死主是刀魔和魂灵，祭祀时抛弃三种快速之物和头盖骨。驱除占卜、空返、占卜图。萨氏族是伟人，氐步等物可以摧毁他们。氐步等物是年轻男子，空物可以摧毁他们。空物是女性种族，断崖等物会伤害她们。这些是共同的祭祀品，人头、人肉、马肉，猴、牛、汉人等三种快速之物、刀具，以及苏汝的驴驹，摇铃，不使用木人。手中拿着占卜木和绳索，将降临的魔女扔向一方。数量也按照降临的数量来确定。方位是四以下是东方，六、七是南方，八、九是西方，十和十一是北方。如果降临在外处，因为好所以不需要祭祀。水占与“幢”混合时，将“耶”等物装入容器，扛在肩上。如果与“阿喀”混合，则用火焚烧。如果与“空”混合，则放入船中投入水中。如果与“玛泽”混合，则与肉一起在坟地焚烧。如果与“纳本”混合，则与雷击木一起在坟地焚烧。如果与“索元”混合，则与猪槽一起扔在坟地的根部。如果与“断崖”混合，则与羊头混合后抛弃。如果与“萨”混合，则与酥油灯和糌粑一起。如果与“桑”混合，则与蜜蜂一起，送到神殿就能成功。缘起的力量不可思议，是遣除恶缘的甚深祭祀。像这样，七个之中水占不好。不切断肺脉，而是十个“热乌”。人食虎羽红色的是，无根断崖红色的是。虎食海螺羽白色的是，寻觅海螺羽白色的是。牦牛食绿松石羽蓝色的是，空断崖萨白寻觅的是。豹食跳羽紫黑色的是，断崖萨白寻觅的是。绵羊食杂色玛瑙羽的是，萨白毡子寻觅的是。肉食鹫羽康巴的是，断崖萨白寻觅的是。丁丁杂色羽、鹏羽，以及秃鹫羽、乌鸦羽。这是有食物者的供养物，是人等获得的供养物。这些降临在七个之上时。

【英语翻译】
The three ྱམ་ are in order, ten, eleven, and eight are bad. These three are the Lord of Death, Yawati. When offering sacrifices, make nine offerings to the Lord of Death. Recite exorcisms, fierce mantras, and life-sustaining dharanis. Wooden sticks, Ḍīpura, and so on, are three. Water divination, hand gestures, and siblings are three. The Lord of Death is the knife demon and the spirit. When offering sacrifices, discard the three swift things and the skull. Exorcise divination, empty returns, and divination diagrams. The Sa clan are great people, and Ḍīpura and other things can destroy them. Ḍīpura and other things are young men, and empty things can destroy them. Empty things are of the female race, and cliff rocks and other things will harm them. These are common sacrificial offerings, human heads, human flesh, horse meat, monkeys, cattle, Han people, etc., three swift things, knives, and the donkey of Suru, a bell, do not use wooden figures. Hold the divination wood and rope in your hand, and throw the descending demoness in one direction. The number is also determined according to the number of descents. The direction is east if it is four or less, south if it is six or seven, west if it is eight or nine, and north if it is ten and eleven. If it descends outside, it is good, so there is no need for sacrifice. When water divination is mixed with "Trong," put "Ye" and other things into a container and carry it on your shoulder. If it is mixed with "Akha," burn it with fire. If it is mixed with "Empty," put it in a boat and throw it into the water. If it is mixed with "Maze," burn it with meat in the cemetery. If it is mixed with "Naben," burn it with lightning-struck wood in the cemetery. If it is mixed with "Soyon," throw it with a pig trough at the root of the cemetery. If it is mixed with "Cliff Rock," mix it with a sheep's head and discard it. If it is mixed with "Sa," mix it with a butter lamp and tsampa. If it is mixed with "Sang," mix it with bees and send it to the temple to succeed. The power of dependent origination is inconceivable, it is a profound sacrifice to dispel bad omens. In this way, water divination is bad among the seven. Do not cut off the lung pulse, but ten "Re'u." The red human-eating tiger feather is the rootless cliff red. The white conch shell feather of the tiger eater is the white conch shell feather that is sought. The blue turquoise feather of the yak eater is the empty cliff white that is sought. The purplish-black jumping feather of the leopard eater is the cliff white that is sought. The variegated agate feather of the sheep eater is the white felt that is sought. The Kham vulture feather of the meat eater is the cliff white that is sought. Dingding variegated feathers, Peng feathers, and vulture feathers, crow feathers. This is the offering of those who have food, it is the offering obtained by humans and others. When these descend on the seven.

============================================================

==================== 第 362 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱེས་བུའི་གློ་རྩ་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་ལྷ་ས་དང་ནི་གཟའ་དཔོན་ས། །བློན་པོ་འདུག་ས་དངུལ་ཁྲི་ཡིན། །སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་བབས་ན་ངན། །སྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་སུམ་
སྐྱེར་མར་ལྡིང་གསུམ། །འཐམ་པོ་མགོ་འཁོར་སྤུན་གསུམ་ངན། །སེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ན། །ངན་བྱེད་མི་ལས་ལྷ་རབས་བསླུས། །དེ་མི་བསླུ་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་སྲོག་ཤིང་དགོས། །དེ་དིང་དིང་ཁང་མཉམ་ལག་མཉམ་ཡིན། །དོག་མོ་ས་ཡི་པགས་པ་དེ། །ཐང་ལེ་དུང་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོའི་ཚོམ་བུ་དེ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །འཇའ་ཚོན་སྔོ་དམར་ཐག་པ་དེ། །ཝ་རི་དགོ་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །མེ་ཤེལ་ཉི་མའི་རལ་གྲི་དགོས། །དེ་ནི་བག་ཆེན་བྱ་ཡུན་ཡིན། །ཆུ་ཤེལ་ཟླ་བའི་དུང་མདུད་དེ། །བྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །རང་གྲུབ་སྐར་མའི་ཤེལ་མདའ་དེ། །མུ་ས་ཤེལ་རྒྱུད་དཀར་མོ་ཡིན། །དགུ་ཐིག་སྐྱ་མོའི་གཞུ་རྒན་དགོས། །དེ་ནི་སད་ཀྱི་སུམ་མཉམ་ཡིན། །ཆད་མེད་རླུང་གི་ཞགས་པ་དེ། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། །འཇིགས་མེད་གསེར་གྱི་སྦ་མཁར་དགོས། །དེ་ནི་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། །འདི་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གཅེས། །བབས་ན་ལྷ་རབ་བློན་རྒྱུད་དར། །དགུ་སྔ་དྲོ་བཏབ་ན་རང་ས་དང་། །ཕྱི་དྲོ་བཏབ་ན་དགྲ་ས་ཡིན། །ཕྱི་ནང་འདྲེས་པའི་ཟམ་སོ་སྟེ། །ནུབ་ཕྱོགས་མོན་གྱི་ལ་སོ་ཡིན། །སད་ལ་ཝང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །ན་ར་ཁྱི་མཇུག་ཟེར་ཏེ་ངན། །ད་རོག་སྦུ་བྱིལ་ད་རོག་ཤིང་ཤག་དང་། །ཏྲོང་ནམ་འབྲུག་ཐོག་གསུམ་བབས་ན། །གྱོད་འཛོལ་སྤུན་གསུམ་ཟེར་ཏེ་ངན། །ཕོ་བོས་དགྲ་བྱེད་བོན་པོས་ངན་བྱེད་དོ། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ན། །གསལ་བའི་ཉི་མ་ནུབ་པས་ངན། །དེ་མི་ནུབ་པ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །སེ་སྟོད་གྱོད་ཀྱི་རྡོ་ནག་དང་། །ཨ་ཁད་ཞར་བ་ཐབས་ཀྱི་སྒྲིབ་ཤིང་དང་། །གསེར་བྱ་མ་བརྒྱག་ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་དེ། །འདི་གསུམ་དགུ་ལ་བབས་པ་ན། །ནུབ་ཀྱི་དགྲ་ངོ་གྲི་ངོ་ཆོད། །བཅུ་ཨ་ཕྱི་གནམ་སྨན་གནམ་
གྱི་གནས། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་བ་ཁོག་ཡིན། །མར་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ནག་རྟ་ཁུ་ཡུར་ངན། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་སོ་ཡོན་དེ། །སྟོང་པ་སྤུན་གསུམ་བབ་མི་རུང་། །བབས་ན་མ་ཕྱི་འགྱོད་ངོ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཆག་འཇིག་ངན་པ་བཅོ་བརྒྱད་ན། །བ་ཁོག་མེ་ཆུ་རླུང་གིས་གཏོར། །དེ་མི་གཏོར་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །མི་གཡོ་ཡངས་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །སྐྱེར་དཀར་ལྟོ་སྦྱོར་བ་མེན་བརྒྱག །སེམས་སྐྱེ་འཆི

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "སྐྱེས་བུའི་གློ་རྩ་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་ལྷ་ས་དང་ནི་གཟའ་དཔོན་ས། །བློན་པོ་འདུག་ས་དངུལ་ཁྲི་ཡིན། །སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་བབས་ན་ངན། །སྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་སུམ་\nསྐྱེར་མར་ལྡིང་གསུམ། །འཐམ་པོ་མགོ་འཁོར་སྤུན་གསུམ་ངན། །སེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ན། །ངན་བྱེད་མི་ལས་ལྷ་རབས་བསླུས། །དེ་མི་བསླུ་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་སྲོག་ཤིང་དགོས། །དེ་དིང་དིང་ཁང་མཉམ་ལག་མཉམ་ཡིན། །དོག་མོ་ས་ཡི་པགས་པ་དེ། །ཐང་ལེ་དུང་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོའི་ཚོམ་བུ་དེ། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །འཇའ་ཚོན་སྔོ་དམར་ཐག་པ་དེ། །ཝ་རི་དགོ་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །མེ་ཤེལ་ཉི་མའི་རལ་གྲི་དགོས། །དེ་ནི་བག་ཆེན་བྱ་ཡུན་ཡིན། །ཆུ་ཤེལ་ཟླ་བའི་དུང་མདུད་དེ། །བྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །རང་གྲུབ་སྐར་མའི་ཤེལ་མདའ་དེ། །མུ་ས་ཤེལ་རྒྱུད་དཀར་མོ་ཡིན། །དགུ་ཐིག་སྐྱ་མོའི་གཞུ་རྒན་དགོས། །དེ་ནི་སད་ཀྱི་སུམ་མཉམ་ཡིན། །ཆད་མེད་རླུང་གི་ཞགས་པ་དེ། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། །འཇིགས་མེད་གསེར་གྱི་སྦ་མཁར་དགོས། །དེ་ནི་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། །འདི་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གཅེས། །བབས་ན་ལྷ་རབ་བློན་རྒྱུད་དར། །དགུ་སྔ་དྲོ་བཏབ་ན་རང་ས་དང་། །ཕྱི་དྲོ་བཏབ་ན་དགྲ་ས་ཡིན། །ཕྱི་ནང་འདྲེས་པའི་ཟམ་སོ་སྟེ། །ནུབ་ཕྱོགས་མོན་གྱི་ལ་སོ་ཡིན། །སད་ལ་ཝང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །ན་ར་ཁྱི་མཇུག་ཟེར་ཏེ་ངན། །ད་རོག་སྦུ་བྱིལ་ད་རོག་ཤིང་ཤག་དང་། །ཏྲོང་ནམ་འབྲུག་ཐོག་གསུམ་བབས་ན། །གྱོད་འཛོལ་སྤུན་གསུམ་ཟེར་ཏེ་ངན། །ཕོ་བོས་དགྲ་བྱེད་བོན་པོས་ངན་བྱེད་དོ། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ན། །གསལ་བའི་ཉི་མ་ནུབ་པས་ངན། །དེ་མི་ནུབ་པ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །སེ་སྟོད་གྱོད་ཀྱི་རྡོ་ནག་དང་། །ཨ་ཁད་ཞར་བ་ཐབས་ཀྱི་སྒྲིབ་ཤིང་དང་། །གསེར་བྱ་མ་བརྒྱག་ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་དེ། །འདི་གསུམ་དགུ་ལ་བབས་པ་ན། །ནུབ་ཀྱི་དགྲ་ངོ་གྲི་ངོ་ཆོད། །བཅུ་ཨ་ཕྱི་གནམ་སྨན་གནམ་\nགྱི་གནས། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་བ་ཁོག་ཡིན། །མར་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ནག་རྟ་ཁུ་ཡུར་ངན། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་སོ་ཡོན་དེ། །སྟོང་པ་སྤུན་གསུམ་བབ་མི་རུང་། །བབས་ན་མ་ཕྱི་འགྱོད་ངོ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཆག་འཇིག་ངན་པ་བཅོ་བརྒྱད་ན། །བ་ཁོག་མེ་ཆུ་རླུང་གིས་གཏོར། །དེ་མི་གཏོར་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །མི་གཡོ་ཡངས་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །སྐྱེར་དཀར་ལྟོ་སྦྱོར་བ་མེན་བརྒྱག །སེམས་སྐྱེ་འཆི",
  "chinese_translation": "སྐྱེས་བུའི་གློ་རྩ་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །是男人的肺不坏的封印。\nབརྒྱད་ལྷ་ས་དང་ནི་གཟའ་དཔོན་ས། །八是拉萨（Lhasa）和星宿之主。\nབློན་པོ་འདུག་ས་དངུལ་ཁྲི་ཡིན། །大臣的座位是银色的宝座。\nསྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་བབས་ན་ངན། །如果降下黑霜和色托（Se-stod），则不好。\nསྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །是妖女哭泣的眼泪。\nསྐྱམ་རྒན་སུམ་སྐྱེར་མར་ལྡིང་གསུམ། །老霜、三棵杜鹃树、酥油和三座山。\nའཐམ་པོ་མགོ་འཁོར་སྤུན་གསུམ་ངན། །拥抱者、迷失者和三个兄弟不好。\nསེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ན། །如果色托（Se-stod）是五、三、十五，\nངན་བྱེད་མི་ལས་ལྷ་རབས་བསླུས། །作恶者欺骗了人类和神灵。\nདེ་མི་བསླུ་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །为了不被欺骗的封印，\nམཐོན་པོ་དགུང་གི་སྲོག་ཤིང་དགོས། །需要高耸天空的生命之树。\nདེ་དིང་དིང་ཁང་མཉམ་ལག་མཉམ་ཡིན། །那是丁丁康（ding ding khang）山和拉康（lha khang）山。\nདོག་མོ་ས་ཡི་པགས་པ་དེ། །那片狭窄的土地的皮肤，\nཐང་ལེ་དུང་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །是平坦的白色海螺光芒。\nལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོའི་ཚོམ་བུ་དེ། །南方富饶云朵的簇，\nལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །是李彦（li yan）风的黑色翅膀。\nའཇའ་ཚོན་སྔོ་དམར་ཐག་པ་དེ། །那道蓝红色的彩虹绳索，\nཝ་རི་དགོ་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །是花斑的狐狸窝。\nམེ་ཤེལ་ཉི་མའི་རལ་གྲི་དགོས། །需要火焰水晶太阳的宝剑。\nདེ་ནི་བག་ཆེན་བྱ་ཡུན་ཡིན། །那是伟大的鸟的寿命。\nཆུ་ཤེལ་ཟླ་བའི་དུང་མདུད་དེ། །那水晶月亮的海螺结，\nབྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །是鸟的轮回大洲。\nརང་གྲུབ་སྐར་མའི་ཤེལ་མདའ་དེ། །那自生的星星水晶箭，\nམུ་ས་ཤེལ་རྒྱུད་དཀར་མོ་ཡིན། །是穆萨（mu sa）白色水晶链。\nདགུ་ཐིག་སྐྱ་མོའི་གཞུ་རྒན་དགོས། །需要灰色的老九宫图弓。\nདེ་ནི་སད་ཀྱི་སུམ་མཉམ་ཡིན། །那是冰雹的三等分。\nཆད་མེད་རླུང་གི་ཞགས་པ་དེ། །那永恒之风的绳索，\nརང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། །是自鸣白色神风。\nའཇིགས་མེད་གསེར་གྱི་སྦ་མཁར་དགོས། །需要无畏黄金的城堡。\nདེ་ནི་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། །那是向上飞翔的杜鹃树。\nའདི་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གཅེས། །这十八个之上珍爱，\nབབས་ན་ལྷ་རབ་བློན་རྒྱུད་དར། །如果降临，神和大臣的血统将会兴旺。\nདགུ་སྔ་དྲོ་བཏབ་ན་རང་ས་དང་། །九，早上种植是自己的土地，\nཕྱི་དྲོ་བཏབ་ན་དགྲ་ས་ཡིན། །下午种植是敌人的土地。\nཕྱི་ནང་འདྲེས་པའི་ཟམ་སོ་སྟེ། །内外混合的桥梁，\nནུབ་ཕྱོགས་མོན་གྱི་ལ་སོ་ཡིན། །是西方门隅（Mon）的山口。\nསད་ལ་ཝང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །当冰雹降临并关闭旺（wang）门时，\nན་ར་ཁྱི་མཇུག་ཟེར་ཏེ་ངན། །被称为纳拉（na ra）狗尾巴，不好。\nད་རོག་སྦུ་བྱིལ་ད་རོག་ཤིང་ཤག་དང་། །达若（da rog）灌木、达若（da rog）树枝和，\nཏྲོང་ནམ་འབྲུག་ཐོག་གསུམ་བབས་ན། །如果降下宗南（trong nam）龙和冰雹这三者，\nགྱོད་འཛོལ་སྤུན་གསུམ་ཟེར་ཏེ་ངན། །被称为争吵、冲突和三兄弟，不好。\nཕོ་བོས་དགྲ་བྱེད་བོན་པོས་ངན་བྱེད་དོ། །男人制造敌人，苯教徒作恶。\nརང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ན། །如果出现太阳光芒、沙砾和新月，\nགསལ་བའི་ཉི་མ་ནུབ་པས་ངན། །明亮的太阳西沉不好。\nདེ་མི་ནུབ་པ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །为了那不西沉的封印，\nསེ་སྟོད་གྱོད་ཀྱི་རྡོ་ནག་དང་། །色托（Se-stod）争吵的黑石头和，\nཨ་ཁད་ཞར་བ་ཐབས་ཀྱི་སྒྲིབ་ཤིང་དང་། །阿卡（a khad）盲人策略的遮蔽木和，\nགསེར་བྱ་མ་བརྒྱག་ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་དེ། །黄金鸟不飞翔疾病的口水汽，\nའདི་གསུམ་དགུ་ལ་བབས་པ་ན། །如果这三者降临到九，\nནུབ་ཀྱི་དགྲ་ངོ་གྲི་ངོ་ཆོད། །西方的敌人和刀刃可以被击败。\nབཅུ་ཨ་ཕྱི་གནམ་སྨན་གནམ་གྱི་གནས། །十，阿其（A-phyi）是天空女神天空的住所。\nཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་བ་ཁོག་ཡིན། །是耶蒙（ye smon）国王的牛毛帐篷。\nམར་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ནག་རྟ་ཁུ་ཡུར་ངན། །酥油、山和关闭的门、黑马、杜鹃不好。\nབྱ་རལ་ལི་ཡན་སོ་ཡོན་དེ། །那鸟毛、李彦（li yan）、索永（so yon），\nསྟོང་པ་སྤུན་གསུམ་བབ་མི་རུང་། །空虚的三兄弟不应该降临。\nབབས་ན་མ་ཕྱི་འགྱོད་ངོ་ཡིན། །如果降临，是母亲的后悔。\nབྱ་རལ་ཆག་འཇིག་ངན་པ་བཅོ་བརྒྱད་ན། །如果鸟毛破碎毁灭这十八种不好，\nབ་ཁོག་མེ་ཆུ་རླུང་གིས་གཏོར། །牛毛帐篷被火、水、风摧毁。\nདེ་མི་གཏོར་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །为了那不被摧毁的封印，\nམི་གཡོ་ཡངས་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །那不动摇宽广的宫殿，\nསྐྱེར་དཀར་ལྟོ་སྦྱོར་བ་མེན་བརྒྱག །白色杜鹃花、食物混合物、巴门（ba men）不飞翔。\nསེམས་སྐྱེ་འཆི",
  "english_translation": "སྐྱེས་བུའི་གློ་རྩ་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། ། The seal that the lungs of a man do not fail.\nབརྒྱད་ལྷ་ས་དང་ནི་གཟའ་དཔོན་ས། ། Eight is Lhasa (Lhasa) and the lord of the planets.\nབློན་པོ་འདུག་ས་དངུལ་ཁྲི་ཡིན། ། The seat of the minister is a silver throne.\nསྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་བབས་ན་ངན། ། If black frost and Se-stod fall, it is bad.\nསྲིན་མོ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། ། It is the tears of a crying demon.\nསྐྱམ་རྒན་སུམ་སྐྱེར་མར་ལྡིང་གསུམ། ། Old frost, three rhododendron trees, butter, and three mountains.\nའཐམ་པོ་མགོ་འཁོར་སྤུན་གསུམ་ངན། ། Embracers, the lost, and three brothers are bad.\nསེ་སྟོད་ལྔ་གསུམ་བཅོ་ལྔ་ན། ། If Se-stod is five, three, fifteen,\nངན་བྱེད་མི་ལས་ལྷ་རབས་བསླུས། ། The evildoer deceives humans and gods.\nདེ་མི་བསླུ་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། ། For the seal that is not deceived,\nམཐོན་པོ་དགུང་གི་སྲོག་ཤིང་དགོས། ། A tall tree of life in the sky is needed.\nདེ་དིང་དིང་ཁང་མཉམ་ལག་མཉམ་ཡིན། ། That is Ding Ding Khang mountain and Lha Khang mountain.\nདོག་མོ་ས་ཡི་པགས་པ་དེ། ། That narrow skin of the earth,\nཐང་ལེ་དུང་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། ། Is a flat white conch shell light.\nལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོའི་ཚོམ་བུ་དེ། ། That cluster of rich southern clouds,\nལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། ། Is the black wing of the Li Yan wind.\nའཇའ་ཚོན་སྔོ་དམར་ཐག་པ་དེ། ། That blue-red rainbow rope,\nཝ་རི་དགོ་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། ། Is a mottled fox den.\nམེ་ཤེལ་ཉི་མའི་རལ་གྲི་དགོས། ། A fire crystal sun sword is needed.\nདེ་ནི་བག་ཆེན་བྱ་ཡུན་ཡིན། ། That is the great bird's lifespan.\nཆུ་ཤེལ་ཟླ་བའི་དུང་མདུད་དེ། ། That water crystal moon conch knot,\nབྱ་བུར་འཁོར་བ་གླིང་ཆེན་ཡིན། ། Is the bird's cycle of great continents.\nརང་གྲུབ་སྐར་མའི་ཤེལ་མདའ་དེ། ། That self-created star crystal arrow,\nམུ་ས་ཤེལ་རྒྱུད་དཀར་མོ་ཡིན། ། Is a Musa white crystal chain.\nདགུ་ཐིག་སྐྱ་མོའི་གཞུ་རྒན་དགོས། ། An old gray nine-grid diagram bow is needed.\nདེ་ནི་སད་ཀྱི་སུམ་མཉམ་ཡིན། ། That is the trisection of hail.\nཆད་མེད་རླུང་གི་ཞགས་པ་དེ། ། That unbroken wind lasso,\nརང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་པོ་ཡིན། ། Is a self-sounding white god wind.\nའཇིགས་མེད་གསེར་གྱི་སྦ་མཁར་དགོས། ། A fearless golden fortress is needed.\nདེ་ནི་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། ། That is an upward soaring rhododendron tree.\nའདི་བཅུ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གཅེས། ། Cherish these eighteen above,\nབབས་ན་ལྷ་རབ་བློན་རྒྱུད་དར། ། If they descend, the lineage of gods and ministers will flourish.\nདགུ་སྔ་དྲོ་བཏབ་ན་རང་ས་དང་། ། Nine, planting in the morning is one's own land,\nཕྱི་དྲོ་བཏབ་ན་དགྲ་ས་ཡིན། ། Planting in the afternoon is the enemy's land.\nཕྱི་ནང་འདྲེས་པའི་ཟམ་སོ་སྟེ། ། A bridge that mixes inside and outside,\nནུབ་ཕྱོགས་མོན་གྱི་ལ་སོ་ཡིན། ། Is the pass of Mon in the west.\nསད་ལ་ཝང་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། ། When hail falls and closes the Wang door,\nན་ར་ཁྱི་མཇུག་ཟེར་ཏེ་ངན། ། It is called Nara dog's tail, which is bad.\nད་རོག་སྦུ་བྱིལ་ད་རོག་ཤིང་ཤག་དང་། ། Da Rog shrubs, Da Rog branches and,\nཏྲོང་ནམ་འབྲུག་ཐོག་གསུམ་བབས་ན། ། If Trong Nam dragon and hail fall,\nགྱོད་འཛོལ་སྤུན་གསུམ་ཟེར་ཏེ་ངན། ། They are called quarrel, conflict, and three brothers, which is bad.\nཕོ་བོས་དགྲ་བྱེད་བོན་པོས་ངན་བྱེད་དོ། ། Men make enemies, and Bonpos do evil.\nརང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་ན། ། If there is sunlight, gravel, and a crescent moon,\nགསལ་བའི་ཉི་མ་ནུབ་པས་ངན། ། It is bad for the bright sun to set.\nདེ་མི་ནུབ་པ་ཡི་རྫིའུ་ལ། ། For the seal that does not set,\nསེ་སྟོད་གྱོད་ཀྱི་རྡོ་ནག་དང་། ། Se-stod quarrel black stone and,\nཨ་ཁད་ཞར་བ་ཐབས་ཀྱི་སྒྲིབ་ཤིང་དང་། ། A Khad blind man's strategy of obscuring wood and,\nགསེར་བྱ་མ་བརྒྱག་ནད་ཀྱི་ཁ་རླངས་དེ། ། The golden bird does not fly, the disease's breath,\nའདི་གསུམ་དགུ་ལ་བབས་པ་ན། ། If these three fall on nine,\nནུབ་ཀྱི་དགྲ་ངོ་གྲི་ངོ་ཆོད། ། The western enemy and the blade can be defeated.\nབཅུ་ཨ་ཕྱི་གནམ་སྨན་གནམ་གྱི་གནས། ། Ten, A-phyi is the abode of the sky goddess.\nཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་བ་ཁོག་ཡིན། ། It is the yak hair tent of King Ye Smon.\nམར་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ནག་རྟ་ཁུ་ཡུར་ངན། ། Butter, mountains, closed doors, black horses, cuckoos are bad.\nབྱ་རལ་ལི་ཡན་སོ་ཡོན་དེ། ། That bird feather, Li Yan, So Yon,\nསྟོང་པ་སྤུན་གསུམ་བབ་མི་རུང་། ། The empty three brothers should not fall.\nབབས་ན་མ་ཕྱི་འགྱོད་ངོ་ཡིན། ། If they fall, it is the mother's regret.\nབྱ་རལ་ཆག་འཇིག་ངན་པ་བཅོ་བརྒྱད་ན། ། If the bird feathers break and destroy these eighteen bad things,\nབ་ཁོག་མེ་ཆུ་རླུང་གིས་གཏོར། ། The yak hair tent is destroyed by fire, water, and wind.\nདེ་མི་གཏོར་བ་ཡི་རྫིའུ་ལ། ། For the seal that is not destroyed,\nམི་གཡོ་ཡངས་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། ། That unmoving, vast palace,\nསྐྱེར་དཀར་ལྟོ་སྦྱོར་བ་མེན་བརྒྱག ། White rhododendron, food mixture, Ba Men does not fly.\nསེམས་སྐྱེ་འཆི",
}
```

============================================================

==================== 第 363 段 ====================
【原始藏文】
་མེད་པའི་ལྡེ་མིག་དེ། །སད་དཀར་སྣོམ་བུ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །གོ་ཡེ་ཁྱབ་ཕུག་མོ་གླིང་ཆེན་དེ། །གལ་བར་ཕུབ་མོ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །མཚོན་བསམ་ཆོད་རལ་གྲི་ཡུ་རིང་དགོས། །དེ་ནི་རྩེ་ར་བང་ཐོག་ཡིན། །རྫས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྷུན་གྲུབ་དགོས། །དེ་ནི་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །རྟ་ཅང་ཤེས་སྤྲིན་གྱི་ཤུགས་ཅན་དགོས། །སྤོ་ཚེ་བྱ་རལ་རྫི་སྤྱོད་ཡིན། །ཕྱ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་ཕྱག་ཤིང་དགོས། །དེ་ནི་ཐང་ལེ་དུང་འོད་ཡིན། །སྐོས་རྗེ་དྲང་དཀར་ཕྱག་ལྕགས་དེ། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་བྱི་དུང་འདབ་ཡིན། །དམུ་རྗེ་བཙན་པོའི་གསེར་ཁྲི་དགོས། །དེ་ནི་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། །རྒྱལ་བུ་སྐྱིད་ཀྱི་སྦེན་མ་དགོས། །དེ་ནི་མུ་དག་བརྒྱག་གསུམ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བཅུ་ལ་བབས་ན་གཅེས། །མཐོ་ནམ་མཁའ་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་གནས་མལ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་བཞུགས་ས་གསེར་ཁྲི་ཡིན། །འདི་ལ་སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་ན། །བདུད་ཀྱི་ལྕགས་རྡོ་ནག་པོ་ངན། །སོ་ཡོན་རྫི་ལུང་སྐྱེར་ཁ་ཙེ། །ཙེ་ར་ཡོར་པོ་མགོ་བཏུམ་གསུམ། །མདའ་བཤལ་སྤུན་གསུམ་འབབ་མི་རུང་། །བབས་ན་དགྲ་བླ་འགྱོད་པའི་ངོ་། །ཏྲོང་རིགས་དྲུག་གསུམ་བཅོ་བརྒྱད་ན། །རྒྱལ་པོའི་གདན་ཁྲི་ཤོར་བ་ཡིན། །དེ་མི་འཆོར་པ་ཡི་རྫིའུ་ལ། །འབྲུག་ཆེན་ངར་མའི་ཟེ་བ་ནི། །སད་ལྷང་ཟེ་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །ཁྱུང་ཆེན་གཙུག་གི་ནོར་བུ་
དགོས། །དེ་ནི་སུམ་སད་ཡེ་རྔམ་ཡིན། །སེང་གེའི་མགོ་ཡི་གཡུ་རལ་དགོས། །དེ་ནི་རྐང་སྤར་གཡུ་རལ་ཡིན། །གཏུམ་ཆེན་དོམ་གྱི་དཔུང་ཟེ་དགོས། །དེ་ནི་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ཡིན། །སྟག་ཆེན་སྒང་གི་ཆ་རོག་དགོས། །དེ་ནི་ཨ་ཁད་ཙེ་མ་ཡིན། །ཉ་ཆེན་ཡོར་མོའི་གཤོག་པ་དགོས། །དེ་ནི་སྐྱེར་སྨད་ཉ་མོ་ཡིན། །སྟོབས་ཆེན་དུང་གི་ངར་སྐད་དགོས། །དེ་ནི་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཡིན། །འབྲོང་ཆེན་ངར་མའི་རུ་ཐུར་དགོས། །དེ་ནི་རུ་སོད་དཔལ་དར་ཡིན། །སྤྱང་ཆེན་རྔམ་པའི་ཨག་ཚོམ་དགོས། །དེ་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །གླང་ཆེན་ཁམས་པའི་སྣ་ལྗགས་དགོས། །དེ་ནི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །འདི་བཅུ་པོ་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་གཅེས། །བབས་ན་དགྲ་བླའི་དར་མདུང་ཕྱར། །བཅུ་གཉིས་ཟད་པ་མཐར་ཐུག་པ། །དགྲ་ས་མི་འགྱུར་ཕྱི་ལམ་ཡིན། །བྱང་ཨ་ཝ་ཧོར་གྱི་ལ་སོ་ལ། །གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་བབས་པ་ན། །ངམ་གྱི་ཤ་མཐའ་བྲག་དམར་ཡིན། །ཕག་ལོ་ཡིན་ན་ངན་པ་ཡིན། །གཞན་མ་ཀུན་ལ་དེ་མི་གནོད། །ཁས་དྲག་བརྒྱག་བཟང་འབབ་མི་རུང་། །བབས་ན་དགྲ་ངོ་ཕྱི་ལམ་ཆད། །ག

【汉语翻译】
無有之鑰匙，乃尋覓薩嘎爾·諾布之時。郭耶·恰普·莫林欽者，乃嘎瓦爾·普布·莫林欽。需有劍刃鋒利之長劍，彼乃策拉·邦托。需有如意寶珠任運成就之物，彼乃嘉熱·仁欽。需有駿馬具雲之勢，乃博策·嘉熱·孜覺。需有恰米·貢嘎波之手杖，彼乃塘列·東沃。果熱·扎昂嘎之鐵杖，乃傑嘎爾·古雅·東達。需有穆耶贊布之金 throne，彼乃亞丁·傑嘉。需有嘉布·吉吉之箭囊，彼乃穆達·嘉松。此等十者若降臨則珍貴，乃高空不變之瑞物。十一乃敵神之住所，乃國王所居之金 throne。於此索元·定夏之時，乃魔之鐵石黑惡。索元·孜隆·傑卡策，策拉·約波·果敦三者。箭夏三兄弟不可降臨，若降臨則敵神生悔意。若於仲族六三一十八，則國王之座 throne 將失。為使不失之瑞物，大鵬怒吼之鬃毛乃薩朗·孜赤·沃嘎爾摩。大鵬頂髻之寶珠需有，彼乃松薩·耶昂。獅子頭上之綠鬃需有，彼乃康巴爾·綠鬃。兇猛大熊之肩鬃需有，彼乃如索·卡列。大虎背上之斑紋需有，彼乃阿卡策瑪。大魚約莫之翅膀需有，彼乃傑麥·雅摩。大力海螺之吼聲需有，彼乃嘉布爾·賽提。野犛牛怒吼之角尖需有，彼乃如索·華達。惡狼咆哮之鬍鬚需有，彼乃松念·拉摩·卡達。大象康巴之鼻舌需有，彼乃嘎瓦爾·托嘎爾。此十者於十一之上珍貴，若降臨則敵神之旗矛揚。十二耗盡至終結，敵地不變乃來世。北方阿瓦霍爾之山口，嘎瓦爾·果嘉降臨之時，乃昂之肉邊紅岩。若為豬年則不祥，於其他皆無害。卡扎·嘉桑不可降臨，若降臨則敵面來世斷。

【英语翻译】
The key to the absence is when searching for Sadkar Nombu. Go Ye Khyap Phuk Molingchen is Galwar Phub Mo Lingchen. A long sword with a sharp blade is needed, which is Tsera Bangthok. A spontaneously accomplished wish-fulfilling jewel is needed, which is Jyaral Rinchen. A steed with the power of clouds is needed, which is Botse Jyaral Ziji. A walking stick of Chamig Gonkarpo is needed, which is Thang Le Dungwo. The iron staff of Kosje Drangkar is Kyerkar Kubyi Dungdap. A golden throne of Muje Tsenpo is needed, which is Yarding Kyergak. A quiver of Gyalbu Kyikyi is needed, which is Muda Gyasum. These ten are precious when they descend, which is the unchanging auspiciousness of the high sky. Eleven is the dwelling place of the enemy god, which is the golden throne where the king sits. When Soyon Ting Shal is performed here, it is the evil black iron stone of the demon. Soyon Zilung Kyerkha Tse, Tsera Yorpo Godum are three. The three arrow-slinging brothers must not descend, if they descend, the enemy god will feel regret. If among the Trong clan six, three, eighteen, then the king's seat throne will be lost. To prevent it from being lost, the mane of the great roaring dragon is Salhang Tseri Wogalmo. The jewel on the crest of the great Garuda is needed, which is Sumsa Yerngam. The turquoise mane on the lion's head is needed, which is Kangpar turquoise mane. The shoulder mane of the fierce great bear is needed, which is Ru So Khale. The stripes on the back of the great tiger are needed, which is Akhat Tsema. The wings of the great fish Yormo are needed, which is Kyerme Nyamo. The roar of the powerful conch shell is needed, which is Jabur Sertik. The horn tip of the great roaring wild yak is needed, which is Ru So Paldar. The whiskers of the fierce great wolf are needed, which is Sumnyam Lamo Khadar. The trunk and tongue of the great elephant Khampa are needed, which is Galwar Thogar. These ten are precious above eleven, if they descend, the enemy god's flag spear will be raised. Twelve is the ultimate exhaustion, the unchanging enemy land is the afterlife. At the pass of northern Awa Hor, when Galwar Gogyak descends, it is the red rock at the edge of Ang's flesh. If it is the year of the pig, it is inauspicious, it does no harm to all others. Khaza Gyasang must not descend, if they descend, the enemy's face will be cut off in the afterlife.

============================================================

==================== 第 364 段 ====================
【原始藏文】
ློག་དམར་ལྡི་བུར་བབས་པ་ན། །དགྲ་ངར་ཆེན་གྲལ་ནས་ལྡང་བ་ཡིན། །དགྲ་ངར་མ་མི་ལྡང་རྫིའུ་ལ། །སྤོ་བར་ཞ་བོ་རྐང་མེད་དགོས། །སོ་ཡོན་ལོང་བ་མིག་མེད་དགོས། །ཏྲོང་ཁད་ལྐུག་པ་ལྕེ་མེད་དགོས། །འདི་གསུམ་བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བབས། །དགྲ་ངོ་དྲག་མི་ལྡང་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཡིན། །མོ་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྩེ་འཛིན་ཡིན། །སོ་ཡོན་བབས་ན་མདུན་ཁུར་ཡིན། །ཕུང་ཁད་བབས་ན་གཏམ་ངན་ཡིན། །ཁྱད་པར་ན་འབན་བབས་པ་ན། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཐོག་གིས་བཅད། །དེ་མི་བཅད་པ་ཡི་རྫེའུ་ལ། །རྒྱ་གར་ཆོས་ཀྱི་པད་ཞུ་དགོས། །དེ་ཇོ་བོ་ཝ་ཚ་ལ་རྔམ་
ཡིན། །ནག་པོ་ཁྲིམས་ཀྱི་དབང་ཞུ་དགོས། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ཡིན། །བྱ་དུང་མིའི་མགོ་ཡི་དབང་ཞུ་དེ། །བྱ་ཡུན་ཡིད་རླུང་དཀར་མོ་ཡིན། །ཀླུ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་སྲོག་ཞུ་དགོས། །དེ་ནི་ཡར་དིང་སྐྱེར་ལ་བརྒྱག །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྒོམ་ཞུ་དགོས། །སད་ཁྲི་ཐོ་ལ་ཝང་ཆོས་སྐུ་ཡིན། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་རྦད་ཞུ་དགོས། །སད་ཀྱི་དབལ་བོན་ཐོད་དཀར་ཡིན། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་ལ་ཐོད་དགོས། །སྐྱེར་དཀར་ཁྲི་རྗེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ཕོ་དཔའ་བོའི་མགོ་ཡི་རྨོག་དཀར་དགོས། །ཏྲོང་ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་རྩེ་མ་ཡིན། །སྨན་ཁྲ་མོའི་མགོ་ཡི་གཡུ་ཕུད་དགོས། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་ཡིན། །དེ་བཅུ་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་གཅེས། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་མོ་ཡི་མཐའ་མིག་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་ལ། །བཀའ་རྟགས་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་ཡིན། །ལན་མེད་ཉི་ཟླའི་མདུད་པ་བཅུ། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་འདི་དང་གཅིག །གློག་དམར་ལྡི་བུར་འདི་དང་གཉིས། །བཙན་པོ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་གསུམ། །ཁ་ལང་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་བཞི། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ནེ་ཚ་ལྔ། །བྱ་ཡུན་རྔོན་པ་ཤ་ཟན་དྲུག །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་བདུན། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་ཡེ་བྱེའུ་ཚང་བརྒྱད། །དཔའ་བོ་དཔའོ་རུ་དར་དགུ། །རྐང་སྤར་དུང་སེང་གཡུ་རལ་བཅུ། །ལན་མེད་ཉི་ཟླའི་མདུད་པ་ཡིན། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་བརྒྱད་ལ་བཟང་། །ལྡི་བུར་ཝ་ཚོ་བཅུ་གཅིག་ལ། །རེ་སེ་བཞི་དང་ཙེ་མ་གཅིག །ལྷང་ཟེ་བཅུ་གསུམ་སྐྱེར་དཀར་དྲུག །བྱ་ཡུན་དང་ནི་རྐང་སྤར་ནི། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །ལར་མོ་ཁོག་གཅིག་གི་རང་སར་ནི། །དེ་རྣམས་རེ་རེ་ཁེར་འདུག་བབས། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །ལོ་བཅུ་གསུམ་བར་དུ་ཁག་ཐེག་ཡིན། །ད་གླེས་རི་ཚུར་གྱུ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །གཅིག་
ལ་སད་ཀྱི་དུན་ཐག་དཀར། །གཉིས་ལ་སྐྱེར་སྨད་གསུམ་རེ་སེ། 

【汉语翻译】
当红色的闪电降临时，强大的敌人就会从队伍中站起来。如果强大的敌人没有站起来，那么对于那个“རྫིའུ་”来说，需要一个跛脚的、没有腿的人来移动。需要一个瞎子，没有眼睛的“སོ་ཡོན་”。需要一个哑巴，没有舌头的“ཏྲོང་ཁད་”。这三者降临在十二之上，敌人不会轻易站起来。十三是如意宝树的顶端，是所有女性的顶端。如果“སོ་ཡོན་”降临，那就是前方的负担。如果“ཕུང་ཁད་”降临，那就是坏消息。特别地，当“འབན་”降临时，如意宝树的顶端会被冰雹摧毁。为了不被摧毁，对于那个“རྫེའུ་”来说，需要印度的莲花法帽。那是阿底峡尊者所敬畏的。需要黑色的法律之权。那是冰雹的“ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་”。需要鸟粪和人头的权力。那是鸟的寿命，白色的意气。龙的顶端需要珍贵的生命。那是向上延伸的杜鹃树。需要释迦牟尼的禅修。那是冰雹的三世佛法身。需要导师辛饶的诅咒。那是冰雹的勇士本尊白头。需要也斯蒙王的拉头。需要白色的杜鹃树王白色光芒。需要男性勇士头上的白色头盔。那是天空光芒的顶端。需要花斑女人的头上的绿松石头饰。那是达若三兄弟。它们在十三之上被珍视。如意宝树是永不改变的“རྫིའུ་”。那是女性边缘的一百零八只眼睛，有一百零八个誓言。无法偿还的日月结十个，嘎巴拉白头这一个，红色闪电降临这第二个，赞普热色居涅第三个，卡朗绿松石青龙第四个，阿卡顶端涅擦第五个，鸟寿命猎人食肉者第六个，三等同老鹰白肾第七个，杜鹃白库耶鸟巢第八个，勇士巴沃如达第九个，脚掌海螺狮子绿松石鬃毛第十个。无法偿还的日月结。嘎巴拉白头对八个好。闪电阿底峡对十一个好。热色四个和擦玛一个，隆则十三杜鹃六个，鸟寿命和脚掌，对七个和八个特别好。总的来说，在同一个身体的自身位置上，那些各自单独居住降临，无论种在什么地方都好。十三年之内有保证。现在讲述十三座山脉的转动。一个上面是冰雹的白色绳索，第二个上面是杜鹃树下部，第三个是热色。

【英语翻译】
When the red lightning strikes, a powerful enemy will rise from the ranks. If the powerful enemy does not rise, then for that "rdzi'u", a lame, legless person is needed to move. A blind person, eyeless, is needed for "so yon". A mute, tongueless, is needed for "trong khad". These three descend upon twelve, and the enemy will not easily rise. Thirteen is the top of the wish-fulfilling tree, the top of all women. If "so yon" descends, that is the burden ahead. If "phung khad" descends, that is bad news. Especially, when "'ban" descends, the top of the wish-fulfilling tree will be destroyed by hail. In order not to be destroyed, for that "rdze'u", the Indian lotus hat is needed. That is what Jowo Atisha revered. The power of black law is needed. That is the hail's "dza wang dzu wang". The power of bird droppings and human heads is needed. That is the bird's lifespan, white mind-wind. The top of the Naga needs precious life. That is the upward-extending juniper tree. Shakyamuni's meditation is needed. That is the hail's three-kaya. The curse of the teacher Shenrab is needed. That is the hail's warrior Bonpo white head. The la-head of Yesmon King is needed. The white juniper tree king, white light, is needed. The white helmet on the head of the male hero is needed. That is the top of the sky light. The turquoise headdress on the head of the mottled woman is needed. Those are the three Darok brothers. They are cherished above thirteen. The wish-fulfilling tree is the unchanging "rdzi'u". That is the hundred and eight eyes on the edge of the female, with a hundred and eight vows. Ten unpayable knots of sun and moon, this one of the skull white head, this second of the red lightning descent, the third of Tsanpo Rese Kyune, the fourth of Kalang turquoise blue dragon, the fifth of Akha top Netsa, the sixth of bird lifespan hunter meat-eater, the seventh of Sumnyam eagle white kidney, the eighth of juniper white Kuye bird's nest, the ninth of hero Pawo Rudar, the tenth of footprint conch lion turquoise mane. Unpayable knots of sun and moon. Skull white head is good for eight. Lightning Atisha is good for eleven. Rese four and Tsema one, Lhungze thirteen juniper six, bird lifespan and footprint, are especially good for seven and eight. In general, in the self-position of the same body, those each live alone descend, it is good no matter where they are planted. There is a guarantee within thirteen years. Now explain the thirteen turnings of the mountains. One has the hail's white rope, the second has the lower juniper, the third is Rese.

============================================================

==================== 第 365 段 ====================
【原始藏文】
།བཞི་ལ་རྩེ་ར་ལྔ་ལ་མུ་ས་བརྒྱག །དྲུག་ལ་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་དང་། །བདུན་སྤོ་ཚེ་དངས་མ་འཕུར་ཤེས་དང་། །བརྒྱད་ལ་སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གསེར་མིག་དང་། །དགུ་ལ་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུད་དང་། །བཅུ་ཡར་དིང་བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་བརྒྱག །བཅུ་གཉིས་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་རྣམས། །གླེས་རི་དཀར་པོ་ཚུར་ཀྱུ་ཡིན། །རིམ་བཞིན་བུ་དང་བུ་མོ་དང་། །ཆུང་གསུམ་དང་ནི་མནའ་མ་དང་། །བུ་སྲིང་མག་པ་དག་དང་ནི། །ཁྱིམ་བདག་མོ་དང་ཕ་སྤུན་དང་། །བཟའ་དཔོན་དང་ནི་ཞང་པོ་དང་། །མ་ཕྱི་དང་ནི་དགྲ་བླ་དང་། །ཐག་རིང་མགྲོན་དང་མཚུན་ལ་བཟང་། །ཕྱི་སའི་ཁས་དྲག་རྣམ་བཞི་ནི། །སྤྱིར་སྒོ་བཞིར་ཁས་དྲག་བབས་པ་དང་། །ཁྱད་པར་གཉིས་ལ་རུ་སོད་དཔལ་དར་དང་། །ལྔ་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་དང་། །དགུ་ལ་ཡར་དིང་སྐྱེར་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གཉིས་ཝ་ཚོ་མདུང་མོ་བརྒྱག །ཕྱི་ས་ཤིན་ཏུ་ཁས་དྲག་པས། །འགྲོ་འདུག་ཡིན་ན་བཤོལ་ན་འཐད། །གཞི་ལ་ལན་དང་རྩེ་ལད་ན། །དགྲ་ངོ་ཆེ་བས་དགྲ་ཆོས་བྱ། །ད་ཁ་དྲག་མོ་ཡི་སྲུང་བཞི་བཤད། །ཆང་དྲབ་སྟེང་གི་སྐྱིན་དིང་དེ། །གསེར་སྦལ་སེར་པོས་ས་གཞི་བསྲུང་། །ས་སྒོ་མི་རལ་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་བྱ་བུར་ན། །དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་རྒྱ་མཚོ་བསྲུང་། །ནོར་གོད་མི་འོང་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་སྟེང་གི་གལ་བར་དེ། །བ་གླང་སྨུག་པོ་རི་རབ་བསྲུང་། །རྫོང་གཞི་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་བྱུང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་ཁྱུང་བརྒྱད་དེ། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཁྱུང་གིས་བསྲུང་། །ཆུས་ཆེན་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་བཞི་ལ་སྐྱེར་སྨད་བུ་བརྒྱག་དེ། །གསེར་ཉས་
རྒྱ་མཚོ་བསྲུང་བ་ཡིན། །ནོར་ཕྱུགས་འཕེལ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དེ། །རྒྱ་སྟག་ནགས་ཚལ་བསྲུང་བ་ཡིན། །ཁ་སྨྲས་མི་འོང་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་དེ། །གངས་སྟོད་སེང་གེས་བསྲུང་བ་ཡིན། །བློ་ཕུག་མི་ཉེས་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ན། །དགུང་སྔོན་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོས་བསྲུང་། །སྙན་གྲགས་ཆེ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྔ་ཕྱི་བསྡམས་ན་བསྲུང་བརྒྱད་ཡིན། །བསྟེན་པའི་ཀ་བ་བཞི་བཤད་ན། །གཅིག་གི་སྟེང་གི་གར་བར་དེ། །ཤར་ཕྱོགས་གཉེན་གྱི་ཀ་བ་བཙུགས། །ཡར་བ་མི་འཆད་མཐའ་སྲིད་ཡིན། །བྱ་རལ་བབས་ན་ཀ་བ་འགྱེལ། །བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་ཡར་ལྡིང་ན། །ལྷོ་ཕྱོགས་གཉན་གྱི་ཀ་བ་བཙུག

【汉语翻译】
四为顶，五为穆萨百。六为小黑扎尔扎尔，七为斯波策当玛彭学，八为小干瓶金眼，九为萨萨杰尔杰，十为雅丁，十一为金丁百。十二为嘉热仁钦，十三为斯波策矛头等。格雷白山是楚久。依次为儿子和女儿，小三和新娘，儿子、姐妹、女婿等，女主人和叔父，姻亲和舅舅，岳母和战神，远方来客和相似者为好。外境的四种压制是，通常在四门降下压制，特别是二为如索贝达，五为电红迪布尔，九为雅丁杰尔百，十二为瓦措矛头百。外境非常压制，如果去留，最好取消。在基部反击，在顶部模仿，因为敌人强大，所以要行敌法。现在讲述压制女的四种守护。酒糟上的金丁，金色青蛙守护大地。地门不倒塌是瑞乌。出现一个百是肯定的。在四的上面有嘉布尔，海螺阿扎守护大海。不会有财产损失是瑞乌。出现一个百是肯定的。在七的上面有嘎瓦尔，灰牛守护须弥山。城堡不会倒塌是瑞乌。出现一个百是肯定的。十三的上面有雄鹰八，如意宝顶由雄鹰守护。大水不会倒塌是瑞乌。又是四，杰麦布百，金鱼守护大海。是财富增长的瑞乌。八为阿卡策玛，虎守护森林。不会有口舌是非是瑞乌。十一为脚掌海螺，雪山狮子守护。不会有欺骗是瑞乌。十三为桑泽卡朗，青天玉龙守护。是名声远扬的瑞乌。前后加起来是八种守护。讲述依靠的四根柱子，一的上面有嘎瓦尔，东方亲戚的柱子建立。不会衰落是边境。嘉热降临柱子会倒塌。在四的上面是雅丁，南方年神的柱子建立。

【英语翻译】
Four is the top, five is Musa hundred. Six is small black Zalzal, seven is Spo Tsedang Ma Peng She, eight is small dry bottle golden eye, nine is Sa Sa Jyer Jye, ten is Ya Ding, eleven is Jin Ding hundred. Twelve is Jya Re Rinchen, thirteen is Spo Tse spearhead etc. Grey White Mountain is Chu Kyu. In order are son and daughter, small three and bride, son, sister, son-in-law etc., mistress and uncle, in-laws and uncle, mother-in-law and war god, distant guest and similar ones are good. The four suppressions of the outer environment are, usually the suppressions descend on the four gates, especially two is Ru So Beda, five is electric red Dibul, nine is Ya Ding Jyer hundred, twelve is Wa Tso spearhead hundred. The outer environment is very suppressive, if going or staying, it is best to cancel. Counterattack at the base, imitate at the top, because the enemy is strong, so practice enemy dharma. Now tell the four guardians of suppressing women. The Jin Ding on the wine dregs, the golden frog guards the earth. The earth gate does not collapse is Re'u. If a hundred appears, it is certain. On top of four is Jya Bur, conch Aza guards the sea. There will be no loss of property is Re'u. If a hundred appears, it is certain. On top of seven is Gawar, the gray cow guards Mount Sumeru. The castle will not collapse is Re'u. If a hundred appears, it is certain. On top of thirteen is the eight Garudas, the wish-fulfilling peak is guarded by the Garuda. The great water will not collapse is Re'u. Again four, Jye Me Bu hundred, the golden fish guards the sea. It is a Re'u for wealth growth. Eight is Aka Tsema, the tiger guards the forest. There will be no gossip is Re'u. Eleven is footprint conch, the snow mountain lion guards. There will be no deception is Re'u. Thirteen is Sang Ze Kalang, the blue sky jade dragon guards. It is a Re'u for great fame. Adding the front and back together is eight guardians. Telling the four pillars to rely on, on top of one is Gawar, the pillar of the eastern relatives is established. It will not decline is the border. Jya Re descends the pillar will collapse. On top of four is Ya Ding, the pillar of the southern Nyen god is established.

============================================================

==================== 第 366 段 ====================
【原始藏文】
ས། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བ་ཡིན། །མར་ལྡིང་བབས་ན་ཀ་བ་ཆག །བདུན་གྱི་རུ་སོད་བརྒྱག་བཟང་དེ། །ནུབ་ཕྱོགས་བདུད་ཀྱི་ཀ་བ་བཙུགས། །བུ་དང་བུ་མོ་མཐའ་སྲིད་ཡིན། །བརྒྱག་མེད་རུ་སོད་ཀ་བ་ཆག །བཅུ་གཅིག་སྤོ་ཡི་ཁྲི་མ་གླིང་བརྒྱག་དེ། །བྱང་ཕྱོགས་བཙན་གྱི་ཀ་བ་བཙུགས། །གཉན་བཙན་འོང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཀ་བ་ཆགས། །གདུང་མ་ཚུགས་འགྱེལ་དེ་བཞིན་དུ། །གཅིག་ལ་སོགས་པའི་གནས་དག་ཏུ། །རང་སྙན་དང་ནི་སེ་སྟོད་དང་། །ལྡི་བུར་དང་ནི་སྐྱམ་སེ་དང་། །ཚོལ་ཚེ་དང་ནི་སོ་ཡོན་དང་། །ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་སྐྱེར་ནག་སྦྱར། །སྔ་མར་ཚུགས་ལ་ཕྱི་མར་འགྱེལ། །ཡང་གསུམ་འདི་ཆུང་གསུམ་གདོང་མ་ཡིན། །དྲུག་འདི་མི་ནོར་འཕེལ་གདོང་ཡིན། །བདུན་འདི་ཕ་སྤུན་འཕེན་པའི་གདོང་། །བཅུ་དབང་ཐང་མཐའ་རྟེན་གདོང་མ་ལ། །སྔ་མ་བཞི་པོ་རིམ་བཞིན་སྦྱར། །ཡང་གཅིག་བཞི་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་ལ། །སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་བབས་པ་ན། །ཤར་ཕྱོགས་གཉན་སོགས་བང་མཛོད་གང་། །ན་འབན་བབས་ན་བང་མཛོད་སྟོང་། །ཡང་སྙན་པའི་བྱ་བཞི་བཤད་
པ་ནི། །གཅིག་གི་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་དེ། །ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ་ཤར་ན་སྙན། །བུ་གཅིག་སྐྱེས་པའི་སྙན་བྱ་ཡིན། །དེ་རུ་ཆུ་སྦར་ལྡི་བུར་ན། །ཁྲུང་ཁྲུང་གདན་ས་ཕོ་རོག་འཕྲོག །བུ་གཅིག་སྐྱེས་ཀྱང་ལོ་མི་འགོར། །བཞི་ཙེ་ར་ཁུ་བྱུག་ལྷོ་ན་སྙན། །ནོར་འོང་ཟེར་བའི་སྙན་བྱ་ཡིན། །དེ་རུ་རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཁུ་བྱུག་གདན་ས་འུག་པས་འཕྲོག །ཟས་ནོར་གྲོགས་ལ་བར་ཆད་འོང་། །བརྒྱད་ཀྱི་སྐ་བྲག་རུ་སོད་དེ། །ཐེ་བ་རྒྱ་བོ་ནུབ་ན་སྙན། །ཚེ་རིང་ཟེར་བའི་སྙན་བྱ་ཡིན། །དེ་ལ་སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་བབས། །ཐེ་པ་མཚར་བྱེད་སྤྱན་གཅིག་བཅོམ། །གྲི་གཟེར་འཕྲལ་དུ་འབྱུང་ངོ་ཡོད། །བཅུ་གཅིག་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །ལྕོག་ཆུང་ཁྲ་མོ་བྱང་ན་སྙན། །གཏམ་སྙན་ཐོས་པའི་སྙན་བྱ་ཡིན། །ཕུང་ཁད་གོང་མ་སྲེག་གིས་ཕྲོག །མི་ཁ་འཕྲལ་དུ་ཕོག་པའི་ངོ་། །གདུག་པའི་ཁྲ་བཞི་བསྟན་པ་ནི། །གཅིག་གི་རྐང་སྤར་དུང་ཟླ་ལ། །གཤེད་དུ་མུན་པ་ཐོ་ཡོར་འཇིག །དེ་ནི་གཉིས་ལ་སོ་ཡོན་ཡིན། །བཞི་ཡི་རྩེ་ར་ལྟ་ཤུག་ལ། །གཤེད་དུ་རྒྱ་སྟར་ཁ་ཆ་འཇིག །དེ་ནི་ལྔ་ལ་བྱ་རལ་ཡིན། །བརྒྱད་ཀྱི་སྐ་བྲག་རུ་སོད་ལ། །གཤེད་དུ་ཕུང་རྡོ་ནག་པོ་འཇིག །དེ་དགུ་ཡི་སྟེང་གི་སྤོ་བར་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཨ་ཁད་མེ་དཔུང་ལ། །ལན་དུ་ཆུ་ནག་ཆར་བ་འཇིག །དེ་ནི་བཅུ་གཉིས་སྐྱམ་སྔོན་ཡིན། །ཕྱོགས་བཞིའི་རྫིའུ་བཞི་བཤད་པ། །གཅིག་

【汉语翻译】
萨。食物财富受用增盛。如果降下油脂，柱子会断裂。七的鲁索德百雅很吉祥，在西方竖立魔的柱子。生儿子和女儿，边境稳固。没有百雅的鲁索德，柱子会断裂。十一的斯波的赤玛林百雅，在北方竖立赞的柱子。是年赞降临的瑞兆。斯波果玛则柱子会断裂。栋玛如果竖立又倒塌，同样地，在一等地方，自己的名声和塞托，以及德布尔和江塞，措尔策和索元，瓦措嘉云杰纳结合。先竖立后倒塌。还有三，这是小三栋玛。六，这是人财增长的栋玛。七，这是父亲兄弟兴旺的栋玛。十，是权势稳固的栋玛。先前的四个依次结合。还有一、四、八和十一，如果降下有金丁百雅的，东方年等粮仓满盈。如果降下纳本，粮仓空虚。再说四种吉祥的鸟。一的康巴德布尔，白鹤在东方吉祥。是生一个儿子的吉祥鸟。在那里，曲巴德布尔，鹤的座位被乌鸦抢夺。即使生了一个儿子，也不会过一年。四策拉布谷在南方吉祥。是说带来财富的吉祥鸟。在那里，如果鲁索德关门，布谷鸟的座位被猫头鹰抢夺。食物财富会给朋友带来障碍。八的嘎扎鲁索德，泰瓦嘉波在西方吉祥。是说长寿的吉祥鸟。在那里，斯波果玛则降临，泰帕赞杰摧毁一只眼睛。刀剑立即会出现。十一阿喀策玛，小花尾鸲在北方吉祥。是听到好消息的吉祥鸟。彭喀上部被火烧毁。立即会受到人的攻击。指示四种恶毒的鸟。一的康巴东拉，作为死敌，黑暗摧毁托约尔。那是二的索元。四的策拉达秀，作为死敌，嘉达喀彻摧毁。那是五的嘉热。八的嘎扎鲁索德，作为死敌，黑色尸石摧毁。那是九的上斯波之间。十一阿喀火军，作为报应，黑水降雨摧毁。那是十二江森。讲述四方的四种瑞兆。一

【英语翻译】
Sa. Food, wealth, and enjoyment increase. If grease falls, the pillar will break. The seven's Rusod Bagya is auspicious, establishing the pillar of demons in the west. Sons and daughters are born, and the border is stable. Without Bagya's Rusod, the pillar will break. The eleven's Spo's Trima Ling Bagya, establishing the pillar of Tsen in the north. It is a good omen for the arrival of Nyen and Tsen. Spo God Maze pillar will break. If the Dongma is erected and falls, similarly, in places such as one, one's own fame and Se Tod, as well as Dibur and Jangse, Tsoltse and Soyon, Watso Jawun Jernak are combined. First erected and then falls. Also three, this is the small three Dongma. Six, this is the Dongma for the increase of people and wealth. Seven, this is the Dongma for the prosperity of father and brothers. Ten, it is the Dongma for the stability of power. The previous four are combined in order. Also one, four, eight, and eleven, if a Kyinding Bagya falls, the granary in the east is full of Nyen, etc. If Nabben falls, the granary is empty. Furthermore, the four auspicious birds are explained. One's Kangpar Dibur, the white crane is auspicious in the east. It is an auspicious bird that gives birth to a son. There, Chubar Dibur, the crane's seat is snatched by a crow. Even if a son is born, it will not last a year. Four Tsera Cuckoo is auspicious in the south. It is an auspicious bird that brings wealth. There, if Rusod closes the door, the cuckoo's seat is snatched by an owl. Food and wealth will bring obstacles to friends. Eight's Gazha Rusod, Tewa Gyapo is auspicious in the west. It is an auspicious bird that says longevity. There, Spo God Maze descends, Tepa Zenje destroys one eye. Swords will appear immediately. Eleven Akha Tsema, the small wagtail is auspicious in the north. It is an auspicious bird that hears good news. Pung Kha upper part is burned by fire. Immediately will be attacked by people. Showing the four venomous birds. One's Kangpar Dungla, as an enemy, darkness destroys Toyor. That is two's Soyon. Four's Tsera Dashu, as an enemy, Gyatar Khache destroys. That is five's Jaral. Eight's Gazha Rusod, as an enemy, the black corpse stone destroys. That is nine's upper Spo between. Eleven Akha fire army, as retribution, black water rainfall destroys. That is twelve Jangsen. Telling the four omens of the four directions. One

============================================================

==================== 第 367 段 ====================
【原始藏文】
གི་བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་དེ། །ཤར་ཕྱོགས་བྲག་དཀར་མདའ་སྒྲོ་ཙམ། །ནམ་ཡང་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །མི་རྒྱུད་གྲོལ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་དེ། །ལྷོ་ཡི་མཚོ་མོ་མེ་ལོང་ཙམ། །ནམ་ཡང་མི་སྐམ་རྫིའུ་ཡིན། །ནོར་གཡང་མི་ཉམས་མོ་མདུད་ཡིན། །བརྒྱད་ཀྱི་ཙེ་ར་ལྷ་ཤུག་དེ། །ནུབ་ཀྱི་ཤུག་པ་གཡག་རྔ་ཙམ། །མཐའ་གནམ་དུ་མི་ཡལ་རྫིའུ་ཡིན། །དབུ་ནག་སྨོན་པའི་བསམ་པ་འགྲུབ། །བཅུ་ཡི་སྐྱམ་པུ་གཡུ་མིག་དེ། །བྱང་གི་གངས་དཀར་རྨོག་ཕོར་ཙམ། །
ནམ་ཡང་མི་ཞུ་རྫིའུ་ཡིན། །བུ་འཕེལ་ནོར་རྙེད་བདེ་སྐྱིད་འབྱུང་། །དེ་བཞིའི་གཤེད་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། །ཤར་གྱི་བྲག་ལ་ཐོག་གིས་འཇིག །དེ་བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ན་འབན་ཡིན། །ལྷོ་མཚོ་ལ་ཐན་པ་མིག་དམར་འཇིག །དེ་ནི་བརྒྱད་ཀྱི་ཏྲོང་ཁད་ཡིན། །ཤིང་ལ་གཤེད་ལྟར་ཁ་ཆེ་འཇིག །དེ་ནི་བཅུ་གཅིག་མར་ལྡིང་ཡིན། །གངས་ལ་ཉི་མ་སྤུན་བདུན་འཇིག །དེ་བཅུ་གཅིག་སྤོ་ནག་མ་ཟེ་ཡིན། །སྒོ་བཞི་ཕྱེ་བ་ན་འབན་ཡིན། །གཉིས་ལ་ན་འབན་དུར་སྒོ་བྱེ། །གཏོ་ནི་བ་གླང་སེར་པོས་བཅོས། །ལྔ་ཡི་ན་འབན་ནོར་སྒོ་ཕྱེ། །བརྡུངས་དགུའི་རྭ་དང་ཟ་དགུའི་མཆེ། །འཕྲ་དགུའི་རྨིག་པའི་གཏོ་ཡིས་ཐུབ། །དགུ་ལ་ན་འབན་བདུད་སྒོ་ཕྱེ། །གཏོ་ལ་ཤ་བ་རུ་རྒྱས་བྱ། །བཅུ་གཉིས་ན་འབན་གཤེད་ལམ་ཕྱེ། །གཏོ་རུ་ལུག་མགོ་ཕུལ་བདུད་བྱ། །མ་ཟེ་སྲུང་བའི་སྒོ་བཞི་པོ། །རང་རང་སྒོ་ལ་བབས་ན་བསྲུངས། །གཅིག་སོགས་སྒོ་ཡི་སྔོན་དུ་བབས། །ཤར་སོགས་སྒོ་དེ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །ཕྱེ་ན་ངན་ཏེ་བསྲུངས་ན་རྫིའུ་ཡིན། །ད་ནི་གླིང་བཞི་བསྐོར་རྩིས་བཤད། །ཤར་ལུས་འཕགས་པོ་ཡི་ཞིང་ཁམས་ན། །དར་དཀར་ཡོལ་བ་འཐེན་པ་ནི། །གཅིག་ལ་དགྲ་བླའི་ཁྲི་འོད་གཤོག་རྒྱས་ཡིན། །དར་དཀར་པོ་རླུང་གི་བསྐྲལ་མི་དེ། །གཅིག་ལ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཡིན། །འཛམ་གླིང་བྲག་གི་ཆུ་ཐིག་དེ། །བཞི་ལ་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ཡིན། །དེ་སྐམ་བྱེད་སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ཡིན། །ནུབ་བ་ལང་སྤྱོད་ཀྱི་བསེའི་སྒོ་མོར། །ལྕགས་ཀྱི་འདེན་བུ་བརྒྱབ་པ་དེ། །བརྒྱད་གལ་བར་རི་བོ་སྟོང་ཆེན་ཡིན། །ལྕགས་སྒོ་མོ་ཕྱེ་མི་བྱ་རལ་ཡིན། །སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་ཀ་ཆེན་དེ། །བཅུ་གཅིག་དམུ་དག་ཆང་རྟ་ཡིན། །ཀ་བ་བསྒྱེལ་མི་མར་ལྡིང་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །དབུས་རི་ལ་གསེར་གྱི་སྐུ་མཁར་དེ། །བདུན་གྱི་ཡར་ལྡིང་བང་མིག་ཡིན། །སྐུ་མཁར་ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ན་འབན་ཡིན། །དེ་གླིང་བཞི་སྲིད་པ་བསྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་དུང་རི་ལ་སེང་གེ་
འགྱིང་བ་དེ། །གཅི

【汉语翻译】
གི་བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་དེ། །东方白色岩石箭羽般，何时不变是封印，是解脱后代的封印。四之སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་དེ། །南方湖泊如镜般，何时不干是封印，是财富不衰的母结。八之ཙེ་ར་神柏树，西方柏树牦牛尾般，何时不消失是封印，实现黑头人的愿望。十之སྐྱམ་པུ་绿松石眼，北方雪山头盔般，
何时不融化是封印，子孙繁衍财富兴旺幸福生。这四者的克星如下：东方的岩石被冰雹摧毁，那是十一之上的ན་འབན་。南方湖泊被旱灾红眼摧毁，那是八之ཏྲོང་ཁད་。树木如仇敌般被卡切摧毁，那是十一之མར་ལྡིང་。雪山被七个太阳摧毁，那是十一之སྤོ་ནག་མ་ཟེ་。四门打开是ན་འབན་，二之ན་འབན་打开坟墓之门，用黄牛的赎祭来医治。五之ན་འབན་打开财富之门，用九次捶打的角和九次吞噬的牙，以及九次践踏的蹄子的赎祭来战胜。九之ན་འབན་打开恶魔之门，用鹿肉来赎祭。十二之ན་འབན་打开克星之路，用羊头献祭来祭祀恶魔。守护མ་ཟེ་的四扇门，落在各自的门上时守护。一等门之前降临，东方等门被打开。打开则凶险，守护则是封印。现在讲述四大部洲的环绕计算。东方胜身洲的地域，拉起白色丝绸帐篷，一为敌神宝座光芒羽翼丰满。白色丝绸被风吹走，一为水瓶座。瞻洲岩石的水滴，四为སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་。使其干涸的是སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་。西方牛货洲的门上，钉上铁钉，八为གལ་བར་大山。铁门被鸟喙打开。声音难听的大柱子，十一为དམུ་དག་酒马。推倒柱子的是མར་ལྡིང་封门。中央山上有金色的宫殿，七为ཡར་ལྡིང་仓库。宫殿被冰雹摧毁是ན་འབན་。这是四大部洲环绕的计算。东方海螺山上狮子
屹立，一

【英语翻译】
The one with the Gyi bird seal, the white rock of the east is like an arrow feather. It is a seal that never changes, a seal that liberates descendants. The one with the fourfold Kyinding seal, the southern lake is like a mirror. It is a seal that never dries up, a mother knot that never diminishes wealth. The eightfold Tsera divine juniper, the western juniper is like a yak tail. It is a seal that never disappears into the sky, fulfilling the wishes of the black-headed people. The tenfold Kyampu turquoise eye, the northern white snow mountain is like a helmet.
It is a seal that never melts, bringing prosperity to children, wealth, and happiness. The nemesis of these four is as follows: the eastern rock is destroyed by hail, that is the Nabane above eleven. The southern lake is destroyed by drought and red eyes, that is the Trongkhad of eight. Trees are destroyed like enemies by Katse, that is the Marling of eleven. The snow mountain is destroyed by seven suns, that is the Ponak Maze of eleven. Opening the four doors is Nabane, the Nabane of two opens the gate of the tomb, and the atonement of the yellow ox heals. The Nabane of five opens the door of wealth, and the atonement of the horn struck nine times, the teeth devoured nine times, and the hooves trampled nine times overcomes. The Nabane of nine opens the demon door, and the atonement of deer meat is performed. The Nabane of twelve opens the path of the nemesis, and the sacrifice of the sheep's head is offered to the demon. The four doors that protect Maze, protect when they fall on their respective doors. Arriving before the doors of one, the doors of the east are opened. Opening is dangerous, protecting is sealing. Now tell the calculation of the four continents. In the land of the Eastern Superior Body Continent, pulling up a white silk tent, one is the throne of the enemy god with radiant wings. The white silk is blown away by the wind, one is Aquarius. The water droplets of the rock of Jambudvipa, four are Soyon Lingkun. What dries it up is Soyon Thunkhug. On the door of the Western Cowherds Continent, nailing iron nails, eight are Galbar great mountains. The iron gate is opened by the beak of a bird. The great pillar with unpleasant sound, eleven is Mudak Changta. The one who pushes down the pillar is Marling sealing the door. On the central mountain is a golden palace, seven are Yarding warehouses. The palace destroyed by hail is Nabane. This is the calculation of the four continents surrounding. On the eastern conch mountain, a lion
stands tall, one

============================================================

==================== 第 368 段 ====================
【原始藏文】
ག་གི་རྐང་སྤར་ཟླ་འོད་ཡིན། །སེང་གཡུ་རལ་བཀོག་པ་སྐྱམ་སེ་ཡིན། །ལྷོ་གཡུ་རིར་གྲགས་ཆེན་གཡུ་འབྲུག་དེ། །བཞི་ལ་ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་ཡིན། །འབྲུག་གི་ཁ་ཆུ་ཕོ་མཁན་དེ། །ཏྲོང་གི་བྱི་ཤོ་བྱི་ཤག་ཡིན། །ནུབ་ལྕགས་རིར་དཔའ་བརྟན་དོམ་ནག་དེ། །བརྒྱད་ཀྱི་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ཡིན། །དོམ་མཁྲིས་པ་ཕོ་བ་རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །བྱང་མཚལ་རིར་དཔའ་རྩལ་སྟག་མོ་འགྱིང་། །དེ་བཅུ་གཅིག་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །སྟག་མཆེ་སྡེར་ཕུད་མཁན་ཏྲོང་ཁད་ཡིན། །དེ་བསྟན་པ་ས་ཡི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་མུ་ལེ་གྲམ་ཤིང་ལྕགས་ཁྲ་དེ། ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་རུ་དཀར་ཡིན། །ཁྲ་སྙི་ལ་འཛིན་པ་ཆུ་གྲི་མེ་སྟག་ཡིན། །ལྷོ་ཙནྡན་སྡོང་པོར་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །བྱོད་ཕུར་ལིང་མ་ལིང་ཆུང་ཡིན། །གསུང་སྙན་གཅོད་བྱེད་བྱི་ལ་སྦྲུལ་འཇུས་ཡིན། །ནུབ་སྟག་པར་ཁྲོ་ཆུའི་ཕོ་རོག་འཁོར། །དེ་རུ་སོད་དཔལ་གྱི་དར་ནག་ཡིན། །བྱ་ཤ་ཡིས་གྱོད་པ་སྐྱམ་ནག་ཡིན། །བྱང་དཔག་བསམ་རྩེ་ལ་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་། །ཁྱུང་གཤོག་ཟད་ཤ་བག་ལི་ཡན་ཡིན། །དེ་སྐྱེ་བ་ཤིང་གི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་དུང་མཚོར་དུང་ཉ་གཡུ་གཤོག་འཕྱོ། །དེ་སྐྱེར་སྨད་གཙང་ཉ་གཡུ་གཤོག་ཡིན། །ཉ་མོ་སྐམ་ལ་ཡང་བ་དེ། །ཚོལ་ཚེ་མུ་དམུར་གྲི་ཐོགས་ཡིན། །ལྷོ་གཡུ་མཚོའི་ནང་ནས་གཡུ་འབྲུག་གནས། །དེ་རུ་གདོང་ཀླུ་སྦྲུལ་འོད་ཆེན་ཡིན། །སྦྲུལ་ལ་གླ་རྩིས་དུག་པ་དེ། །བྱ་མེད་བྱ་ཞུ་སེ་སྟོད་ཡིན། །ནུབ་ཀྱི་ལྕགས་མཚོ་ནག་པོ་ན། །ཆུ་སྲིན་རིན་ཆེན་སྣ་ལྗགས་ཅན། །སེ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །ཆུ་སྲིན་དུང་གིས་ཕུག་པ་དེ། །བག་བྱ་བུར་མདུད་པ་ནག་པོ་ཡིན། །བྱང་གི་གསེར་མཚོ་སེར་པོ་ན། །གསེར་སྦལ་གཡུ་ཡི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །གསེར་སྦལ་གླང་གིས་བརྫི་མི་དེ། །གལ་བར་འུག་པ་གསེར་མིག་ཡིན། །དེ་འཁྱིལ་བ་མཚོ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་སེང་གེ་དཀར་
མོའི་ཁ་ཆུ་དེ། །ནག་པོ་རྒྱ་ཡི་ཡུལ་ན་གདའ། །དེ་ཆུ་སྤར་ཆུ་དོ་དཀར་མོ་ཡིན། །སྲིད་པ་འཕེལ་ཆུ་དཀར་པོ་རེད། །འཕེལ་ཆུ་བདུད་ཀྱིས་བཅད་པ་དེ། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་གྱི་སེ་སྟོད་རེད། །ལྷོ་རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་ཁ་ཆུ་དེ། །སྐུ་རྒྱལ་བོད་ཀྱི་ཡུལ་ན་གདའ། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གཡུ་མིག་རེད། །དེ་དགྲ་བླའི་དཔའ་ཆུ་ངར་མ་ཡིན། །དཔའ་ཆུ་དགྲ་ལ་ཤོར་བ་དེ། །སྐྱམ་ནག་སོག་པོ་ཟུང་ཟད་རེད། །ནུབ་གླང་ཆེན་འགྱིང་བའི་ཁ་ཆུ་དེ། །རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་ན་གདའ། །སྐྱམ་དཀར་བ་མེན་ཆུ་ཤེལ་ཡིན། །དེ་བདུད་རྩི་སྨན་ཆུ་དཀར་མོ་རེད། །སྨན་ཆུ་དུ

【汉语翻译】
何者的足迹是月光？
是狮子碧玉鬃毛被剃光。
南方碧玉山中闻名遐迩的碧玉龙，
四处有卡浪金线。
龙的口水是男性的命根，
是特荣的阴毛。
西方铁山中英勇坚定的黑熊，
八处有鲁索卡列。
熊胆囊是鲁索关闭的门。
北方珊瑚山中英勇善战的母虎咆哮，
那是十一颗玛瑙顶。
虎牙爪子是特荣卡去除的。
那是教法大地的循环计算。
东方穆列格拉姆树是铁花，
是迪布尔树顶上的白色。
抓住花纹的是水刀火星。
南方旃檀树上杜鹃啼叫，
是比约普尔的小林马林。
切断美妙声音的是猫抓蛇。
西方老虎处有克若楚的乌鸦盘旋，
那是鲁索财富的黑旗。
鸟肉是卡姆纳格的案件。
北方如意树顶大鹏飞翔，
鹏翅耗尽的肉是巴格里延。
那是生命之树的循环计算。
东方海螺湖中海螺鱼碧玉翅膀飞舞，
那是杰麦藏的海螺鱼碧玉翅膀。
鱼儿干涸而轻盈，
在措尔策穆穆尔手持刀剑。
南方碧玉湖中碧玉龙居住，
那是容龙蛇大光明。
蛇的工钱是毒药，
是没有鸟的鸟休瑟托。
西方的黑色铁湖中，
有珍贵鳄鱼的鼻子和舌头。
是瑟云林昆白母。
鳄鱼用海螺打的洞，
是巴加布尔的黑色结。
北方的黄色金湖中，
有金色青蛙碧玉发髻。
金色青蛙被牛践踏的人，
是嘎瓦尔的金色眼睛猫头鹰。
那是盘旋的湖的循环计算。
东方白狮子的口水，
在那黑色的汉地。
那是水帕尔水多白母。
是繁荣的水白色。
繁荣的水被魔鬼切断，
是水帕尔卡姆的瑟托。
南方骏马国王的口水，
在库嘉博地的国土上。
是卡姆琼碧玉眼小瓶。
那是敌神勇猛的战水。
战水输给敌人，
是卡姆纳格索格波宗扎德。
西方大象咆哮的口水，
在印度金刚座。
是卡姆嘎瓦门水晶水。
那是甘露药水白母。
药水毒

【英语翻译】
Whose footprint is moonlight?
It is the lion's jade mane being shaved off.
The famous jade dragon in the Southern Jade Mountain,
Has Kalang gold threads in four places.
The dragon's saliva is the male's lifeblood,
It is the pubic hair of Trong.
The brave and steadfast black bear in the Western Iron Mountain,
Has Ruso Kale in eight places.
The bear's gallbladder is the closed door of Ruso.
The brave and skilled tigress roars in the Northern Coral Mountain,
That is eleven agate tops.
The tiger's teeth and claws are removed by Trongkha.
That is the cycle calculation of the Dharma land.
The Eastern Mulegram tree is an iron flower,
It is white on the top of the Dibur tree.
What holds the pattern is a water knife and a fire star.
The cuckoo sings on the Southern Sandalwood tree,
It is the small Lin Malin of Biyopur.
What cuts off the beautiful sound is a cat catching a snake.
In the Western Tiger place, the crow of Krochu circles,
That is the black flag of Ruso's wealth.
Bird meat is the case of Kamnag.
On the top of the Northern Wish-fulfilling Tree, the great Garuda flies,
The flesh of the Garuda's wings is Bagliyan.
That is the cycle calculation of the tree of life.
In the Eastern Conch Lake, conch fish and jade wings flutter,
That is the conch fish and jade wings of Jemae Tsang.
The fish is dry and light,
In Tsoltse Mumur, holding swords.
The jade dragon lives in the Southern Jade Lake,
That is Ronglu Snake Great Light.
The snake's wage is poison,
It is the birdless bird Xueseto.
In the Western Black Iron Lake,
There is a precious crocodile with a nose and tongue.
It is Seyun Lin Kun White Mother.
The hole made by the crocodile with a conch,
Is the black knot of Bagabur.
In the Northern Yellow Gold Lake,
There is a golden frog with a jade hair bun.
The person who tramples on the golden frog with a cow,
Is the golden-eyed owl of Gawal.
That is the cycle calculation of the swirling lake.
The saliva of the Eastern White Lion,
Is in the black Han land.
That is Water Pal Water Do White Mother.
It is the white water of prosperity.
The water of prosperity is cut off by the devil,
It is the Seto of Water Pal Kam.
The saliva of the Southern Excellent Horse King,
Is in the land of Kugya Bod.
It is a small bottle with Kamchung jade eyes.
That is the fierce war water of the enemy god.
The war water is lost to the enemy,
It is Kamnag Sogpo Zongzhad.
The saliva of the Western Elephant Roaring,
Is in India Vajrasana.
It is Kamga Wamen crystal water.
That is the nectar medicine water White Mother.
Medicine water poison

============================================================

==================== 第 369 段 ====================
【原始藏文】
ག་དང་འདྲེས་བ་དེ། །སྐྱམ་གྱི་གླེས་སྨེ་མཆུ་ནག་རེད། །བྱང་རྨ་བྱ་རྒྱལ་མོའི་ཁ་ཆུ་དེ། །ས་ག་ཧོར་གྱི་ཡུལ་ན་གདའ། །སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །དེ་དགྲ་བླའི་དྲན་ཆུ་དཀར་མོ་རེད། །སྨྱོ་ཆུ་སྙིང་ལ་སོང་བ་སྐྱམ་གྱ་མ་ཟེ་རེད། །དེ་འབབས་པ་ཆུ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་གཡུང་དྲུང་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ཁམས་ན། །ལྷ་ཆེན་ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡོད། །ཀྱེ་བ་རིང་ཤག་དཀར་པོ་ཡིན། །ལྷ་ཚངས་པ་བདུད་ཀྱི་བསད་པ་དེ། །ཏྲོང་གི་ཆུ་རྒྱུན་ནག་མོ་ཡིན། །ལྷོ་མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་ཡུལ་ན་ནི། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ཡོད། །དེ་ད་རོག་རང་ནམ་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཀླུ་རྒྱལ་ཁྱུང་གིས་ཁྱེར་བ་དེ། །གཏུམ་ཆི་ཁྲི་འོད་རླུང་གཤོག་ཡིན། །ནུབ་འགྲོ་བ་མི་ཡི་ཡུལ་ཁམས་ན། །སྤྲུལ་པ་ཡེ་རྗེ་སྨོན་པ་ཡོད། །དེ་སྐྱེར་དཀར་ཀུ་བྱི་དུང་འདབ་ཡིན། །ཡེ་པ་ངམ་གྱིས་བསླུས་པ་དེ། །སྐྱེར་ནག་ཐུར་བཟུང་བྲག་ཡིན་ནོ། །བྱང་མ་སངས་གཉན་གྱི་ཕ་ཡུལ་ན། །གཉན་ཆེན་སྤར་བ་དུང་མགོ་ཡོད། །ན་འབན་སྟོང་གླིང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །གཉན་ཆེན་སྡོང་གིས་བསད་པ་དེ། །ཏྲོང་སད་ལྷང་ཟེ་ཡིན་པར་བཤད། །དེ་བཟུང་པ་ཡུལ་གྱི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་ཡོད་མེད་སྤྲུལ་པའི་མཁར་ནང་ན། །དགྲ་འདུལ་
གྲུབ་པ་མཐུ་ཆེན་གདའ། །ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་ལ། །རིང་སྐོར་ཕོག་ཅིག་བརྒྱབ་མི་དེ། །ཕུང་ཁད་ཝེར་ཏེ་ནག་མོ་ཡིན། །ལྷོ་ཆུ་རླུང་འཁྲུགས་པའི་མཁར་ནང་ན། །ཝེར་མ་རྔམ་པ་བདུད་འདུལ་གདའ། །དེ་བྲག་གི་གཡུ་སྦྲང་ཁ་སྡེབ་བྱ་བ་ཡིན། །ཝེར་མ་རྒྱུག་ལོག་བྱུང་བ་དེ། །གལ་བར་ཐང་མོ་མགོ་འཁོར་ཡིན། །ནུབ་ཐོག་སེར་འཕྲོ་བའི་མཁར་ནང་ན། །ཁས་དྲག་བསེའུ་རུ་གཅིག་གདའ། །སད་ཁྲི་འོད་རླུང་གཤོག་དཀར་པོ་ཡིན། །ཅངས་སེའི་རྫོང་མཁར་འཕྲོག་མི་དེ། །ཙེ་ར་ཡོར་པོ་མགོ་བཏུམ་ཡིན། །བྱང་རྫི་སྨིག་འོད་ཀྱི་མཁར་ནང་ན། །མཐུ་ཆེན་ཡོར་པོ་རུ་མང་གདའ། །དེ་མུ་ས་སྟག་མོ་ཁ་གདངས་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་མགོ་སྐོར་བྱེད་མི་དེ། །བདུད་ཀྱི་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་ཡིན། །དེ་བཟུང་བ་མཁར་གྱི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཤར་ཕྱོགས་དུང་རི་དཀར་པོ་ལ། །ཕྱ་རྒྱུད་སྲིད་པའི་འགྲིམ་ལམ་གདའ། །དེ་ཀྱེ་བའི་རིགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡིན། །སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་བབས་པ་ན། །བཙན་གྱི་ཇག་པས་དེད་པ་ཡིན། །ལྷོ་ཕྱོགས་གཡུ་ལམ་སྔོན་པོ་ལ། །དམུ་རྒྱུད་སྲིད་པའི་འགྲིམ་ས་གདའ། །དེ་ད་རོག་རིགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡིན། །སྐྱམ་རྒོད་མ་ཟེ་བབས་པ་ན། །བདུད་ཀྱི་རྐུན་མས་བཅོ

【汉语翻译】
與嘎混合的那個，是嘉姆的膽汁黑嘴唇。北方孔雀女王的口水，在薩迦霍爾的地方。嘉姆的精華是綠松石燈，那是敵人的白色的記憶之水。瘋狂的水進入心臟是嘉姆嘉瑪澤，那是流淌的水的計算。東方雍仲神的地方，有大神梵天國王。傑瓦是長長的白色箭，神梵天被魔鬼殺死，那是宗的黑色水流。南方瑪珠龍的地方，龍王頭頂有珍寶，那是達若讓南國王。龍王被大鵬鳥帶走，是圖欽赤沃風翅。西方人類的地方，有化身耶熱門巴。那是白色的杞柳海螺瓣，耶巴昂欺騙的那個，是黑色的杞柳倒懸岩石。北方瑪桑念的故鄉，有念欽巴瓦海螺頭，那是納本東林花斑。念欽被樹殺死，據說是宗薩朗澤，那是抓住地方的計算。東方有無化身之城中，有降伏敵人的成就者大能，傑瓦是巴托迪布爾。對於大能的敵神之王，如果有人打了一圈，那是蓬卡威爾德黑色的。南方水風混亂的城市中，有威爾瑪兇猛降伏魔鬼，那是岩石的綠松石蜜蜂嘴巴合攏。威爾瑪逃跑返回，那是嘎爾巴唐莫頭暈。西方冰雹降落的城市中，有一個卡扎貝吾如，是冰雹赤沃風翅白色。搶奪強色的城堡的人，是澤拉約爾波頭戴頭盔。北方牧民煙霧之城中，有大能約爾波如芒，那是穆薩母老虎張開嘴巴。欺騙雍仲的人，是魔鬼的唐列紅鼻子，那是抓住城堡的計算。東方白色海螺山上，有恰氏世襲的生存之路，那是傑瓦的各種姓氏。當斯波高瑪澤降臨時，被贊的強盜追趕。南方綠松石藍色道路上，有穆氏世襲的生存之地，那是達若的各種姓氏。當嘉姆高瑪澤降臨時，被魔鬼的盜賊搶劫。

【英语翻译】
That which is mixed with Ga, is the black-lipped bile of Kyam. The saliva of the northern peacock queen, is in the land of Saga Hor. The essence of Kyam is the turquoise lamp, that is the white memory water of the enemy god. The mad water entering the heart is Kyam Gyama Ze, that is the calculation of the flowing water. In the eastern Yungdrung land of the gods, there is the great god Brahma king. Kyewa is a long white arrow, the god Brahma was killed by the demon, that is the black water flow of Trong. In the southern Madrö land of the Nagas, the Naga king has a jewel on his head, that is Darok Rangnam king. The Naga king was taken away by the Garuda, is Tumchi Triwo wind wings. In the western land of humans, there is the emanation Yéjé Mönpa. That is the white willow conch petal, that which was deceived by Yépa Ngam, is the black willow upside-down rock. In the northern Masang Nyan's homeland, there is Nyenchen Parwa conch head, that is Nabän Tongling speckled. Nyenchen was killed by the tree, it is said to be Trong Sad Lhang Ze, that is the calculation of seizing the place. In the eastern city of existence and non-existence emanations, there is the powerful achiever who subdues enemies, Kyewa is Bagtok Dibur. For the powerful enemy god king, if someone hits a circle, that is Pungkha Werdé black. In the southern city of water and wind chaos, there is Werma fierce demon subduer, that is the turquoise bee mouth closing of the rock. Werma ran away and returned, that is Galbar Tangmo dizzy. In the western city of hail falling, there is one Khazak Beu Ru, is hail Triwo wind wings white. The one who plunders Changsé's fortress, is Tsera Yörpo helmeted. In the northern herdsman smoke city, there is the powerful Yörpo Ru Mang, that is Musa tigress opening her mouth. The one who deceives Yungdrung, is the demon's Tanglé red nose, that is the calculation of seizing the castle. On the eastern white conch mountain, there is the path of existence of the Cha lineage, those are all the Kyewa clans. When Spo Göma Ze descends, chased by the bandits of Tsän. On the southern turquoise blue road, there is the place of existence of the Mu lineage, those are all the Darok clans. When Kyam Göma Ze descends, robbed by the thieves of the demon.

============================================================

==================== 第 370 段 ====================
【原始藏文】
མ་པ་ཡིན། །ནུབ་ཕྱོགས་མཆོང་རི་སྨུག་པོ་ལ། །གཙུག་རྒྱུད་སྲིད་པའི་འགྲིམ་ལམ་ཡོད། །དེ་དམུ་དབལ་རིགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡིན། །ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་བབས་པ་ན། །སྲིན་པོས་ཟ་ལམ་བཏོད་པ་ཡིན། །བྱང་ཕྱོགས་མཚལ་ལམ་དམར་པོ་ལ། །བསྐོར་རྒྱུད་སྲིད་པའི་འགྲིམ་ས་གདའ། །དེ་སད་ཀྱི་རིགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཡིན། །སད་རྒོད་མ་ཟེ་བབས་པ་ན། །གཤིན་རྗེས་ཁྲམ་ཁ་བཏོད་པ་ཡིན། །དེ་འགྲོ་བ་ལམ་གྱི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གསེར་གྱི་ཉི་མ་དང་། །བྱ་བུར་དུང་གི་ཟླ་བ་དང་། །
མུ་ས་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་གསུམ། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་རྒྱན་གསུམ་ཡིན། །དེ་གསུམ་སྤྲིན་གྱིས་སྒྲིབ་མི་སོ་ཡོན་ཡིན། །སད་བག་ཚོ་ཏི་ཚ་ལྷོ་སྤྲིན་ཡིན། །ཝ་རི་དགོ་ཚང་འཇའ་ཚོན་ཡིན། །གླག་མོ་མཁལ་དཀར་གཡུ་ཡི་ན་བུན་ཡིན། །དེ་བར་སྣང་སྟོང་པའི་རྒྱན་གསུམ་ཡིན། །དེ་གསུམ་རླུང་གི་གཏོར་མི་ལི་ཡན་ཡིན། །སད་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་རྩི་ཏོག་ཡིན། །སྐྱམ་ར་ཟི་དཀར་ཐོག་མེ་ཏོག་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ལོ་ཏོག་ཡིན། །དེ་གསུམ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་མི་བྱ་རལ་ཡིན། །དེ་གནམ་ས་བར་སྣང་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ད་བ་སྦལ་ཁྱུང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །སྲིད་པའི་བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་དེ། །སྐྱེར་དཀར་བ་མེན་ལྟོ་སྦྱོར་ཡིན། །དེ་སྐྱ་མོ་རླུང་གི་དལ་ན་བཞུགས། །སྟོང་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་སྦལ་པ་དེ། །སྐྱིན་དིང་འཕན་རྩ་དཀར་མོ་ཡིན། །དེ་ཆགས་པའི་ལྟེ་བ་དག་ན་བཞུགས། །ཁྱུང་ཆེན་ནམ་མཁའ་གཤོག་རིང་དེ། །དིང་དིང་ལྕོག་དཀར་མོ་ཡིན། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་ན་བཞུགས། །བ་སྐྱ་མོ་རླུང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ཤ་ལས་མ་བརྩིགས་གསེར་གྱི་རི་བདུན་སྲིད། །ཀྱེ་བ་རྒྱལ་བུ་མཆེད་བདུན་ཡིན། །ཁྲག་ལས་མི་འབབ་རོལ་མཚོ་བདུན། །ད་རོག་རྒྱལ་མོ་མཆེད་བདུན་ཡིན། །རུས་ལ་མ་བརྡུང་ལྕགས་མཁར་སྲིད། །དམུ་དབལ་ཕུ་ཝེར་མཆེད་གསུམ་ཡིན། །དབུགས་ལས་འཕྱོ་བ་རླུང་ཁམས་སྲིད། །རླུང་ཁམས་དངས་མ་ཐམས་ཅད་ཡིན། །རྩ་ལས་མ་བསྐྱེད་སྡོང་པོ་སྲིད། །ཤིང་ཁམས་བཏགས་པ་བཅུ་གཉིས་ཡིན། །ལྷ་བས་མ་བསགས་ནོར་མཚོ་བསྐྱེད། །ནོར་ངོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་ཡིན། །འོ་མས་སྲིད་པའི་འཕེལ་ཆུ་བསྐྱེད། །བདུད་རྩི་ཅན་གྱི་མོ་མདུད་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །མར་ལས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྲིད། །བརྒྱག་གི་དཔལ་ཁ་བཞི་བཅུ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་མ་རྙེད། །དེ་བརྒྱད་འཛོམས་པའི་མོ་ཁོག་དེ། །
སྐྱ་མོ་རླུང་གི་སྐོར་རྩིས་སམ། །དཀར་རིས་བ་ཡི་སྐོར་རྩིས་ཡིན། །ཕྱི་སྣོད་ཆགས་དང་ནང་བཅུད་ཆགས། །རིགས་དྲ

【汉语翻译】
不是这样。西方的青色跳跃山，有顶髻血统存在的通道。那是所有的穆德瓦尔种姓。当纳本宗琼降临时，恶魔创造了食物之路。北方的红色玛萨尔之路，有环绕血统存在的场所。那是所有的萨德种姓。当萨德戈玛泽降临时，阎罗创造了审判。这是关于众生道路的计算。鸟永是金色的太阳，鸟布尔是海螺的月亮，穆萨是水晶的星星，这三个是高空的三个装饰。这三个不会被云彩遮蔽。萨德巴措迪是南方的云彩。瓦日多果仓是彩虹。鹰女是白色的肾脏，是绿松石的雾。这是虚空中空的三个装饰。这三个不会被风摧毁。萨德拉旺嘎是冰雹的顶饰。嘉姆拉孜嘎是冰雹的花朵。嘎托是雍仲的谷物。这三个是冰雹携带的鸟毛。这是天空、大地和虚空的计算。现在是关于青蛙和鹏鸟的计算。存在的母神巴尊，是白色的嘉尔巴门食物的混合。她居住在灰色的风中。拥有千轮转轮的青蛙，是青丁潘扎白色的根。她居住在形成的中心。大鹏鸟是天空长翅膀，是丁丁乔嘎白色的山峰。她居住在如意树的顶端。关于灰色风的计算，不是用肉建造的，存在七座金山。是七位嘉瓦王子。不是从血液中流出的，存在七个罗尔湖。是七位达洛女王。不是用骨头敲打的，存在铁城堡。是穆德瓦尔普维尔三兄弟。从呼吸中飘出的，存在风的元素。是所有纯净的风元素。不是从根部生长的，存在树干。是十二个木材元素。不是神灵积累的，创造了财富之海。是三十三个财富的本质。从牛奶中产生的，创造了存在的增长之水。是拥有甘露的十八个女性结。从酥油中产生，存在如意宝珠。是四十个繁荣的荣耀。没有找到这些的敌人。那是聚集了八个的女性子宫。
是灰色风的计算吗？是白色线条母牛的计算。外面是容器的形成，里面是精华的形成。种姓的根源。

【英语翻译】
It is not so. On the western blue leaping mountain, there is a passage for the existence of the Tsug lineage. Those are all the Mu Dval castes. When Nabantrong Chung descended, the demons created a path for food. On the northern red Matsal road, there is a place for the existence of the encircling lineage. Those are all the Sad castes. When Sad God Maze descended, Yama created the judgment. This is the calculation of the path of beings. Bird Yung is the golden sun, Bird Bur is the conch shell moon, Musa is the crystal star, these three are the three ornaments of the high sky. These three will not be obscured by clouds. Sad Bag Tsodi is the southern cloud. Wari Dogotsang is the rainbow. Eagle Woman is the white kidney, the turquoise mist. These are the three ornaments of the empty space. These three will not be destroyed by the wind. Sad Lawang Gar is the hail's crest. Kyamra Zigar is the hail's flower. Garto is the Yungdrung's grain. These three are the bird feathers carried by hail. This is the calculation of the sky, earth, and empty space. Now it is about the calculation of frogs and Garuda. The mother goddess of existence, Bazun, is the mixture of white Kyerbamen food. She resides in the gray wind. The frog with a thousand turning wheels, is Kyinding Phentsa white root. She resides in the center of formation. The great Garuda is the sky's long wings, is Dinging Choggar white peak. She resides at the top of the wish-fulfilling tree. About the calculation of gray wind, not built from flesh, there exist seven golden mountains. Are the seven Gyalbu princes. Not flowing from blood, there exist seven Rol lakes. Are the seven Daro queens. Not beaten with bones, there exists an iron castle. Are the Mu Dval Phuwer three brothers. Floating from breath, there exists the wind element. Are all the pure wind elements. Not growing from roots, there exists a tree trunk. Are the twelve wood elements. Not accumulated by gods, created a sea of wealth. Are thirty-three essences of wealth. Produced from milk, created the growing water of existence. Are eighteen female knots with nectar. Produced from ghee, there exists a wish-fulfilling jewel. Are forty glories of prosperity. No enemies of these are found. That is the female womb that gathers eight.
Is it the calculation of gray wind? Is it the calculation of white-lined cows. Outside is the formation of the container, inside is the formation of the essence. The root of the caste.

============================================================

==================== 第 371 段 ====================
【原始藏文】
ུག་མེ་ཏོག་གྲངས་རྩིས་དང་། །འབྱུང་བའི་དགྲ་གྲོགས་སྤར་སྨེ་ལོ། །དྲུག་ཅུའི་ལོ་བཅས་བརྒྱད་བཤད་པ། །ཁྲ་རིས་སྦལ་པའི་སྐོར་རྩིས་ཏེ། །གོང་དུ་ལེགས་པར་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ནག་རིས་ཁྱུང་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །ཉིན་བྲག་དཀར་དངུལ་བྱ་རྒོད་པོ་དེ། །བག་ཝ་ཚོ་དང་མ་ཁྲི་གཤོག་ཡིན། །བྱ་གདོས་བཏགས་ཝ་ཚོ་ཐུན་ཁུག་ཡིན། །སྲིབ་བྲག་ནག་མཆོང་གི་བསེ་གླག་སྨུག །སྐྱམ་བྲག་རུ་སོད་དཔལ་དར་ཡིན། །བསེ་གླག་ཕྱི་སྡེར་ཕུད་མཁན་དེ། །དམུ་ནམ་རྫ་རྒོད་རུ་སོད་ཡིན། །གཡུའི་ཤུག་རྩེར་འཆི་མེད་ལྕགས་ཁྲ་དེ། །ལྡི་བུར་མེ་རི་དམར་པོ་ཡིན། །ཁྲ་ཆེན་ཨན་ཐག་གཅོད་མི་དེ། །ལྡི་བུར་གྲི་སྲི་ཁ་དམར་ཡིན། །རི་རྨ་གཉན་སྦོམ་རའི་འདོར་བཞི་ན། །མཛེས་ལྡན་ཤེལ་གྱི་རྨ་བྱ་དེ། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །རྨ་བྱ་སྤུ་མདངས་ཡལ་བ་དེ། །སོ་ཡོན་བྱ་འུན་ལང་ཐང་རྩེ། །ཁམས་དབྱར་མོ་ཐང་གི་ར་བ་ན། །གསུང་སྙན་གཡུ་ཡི་ཁུ་བྱུག་དེ། །མུ་ས་འོད་ཆགས་དཀར་མོ་ཡིན། །ཁུ་བྱུག་གསུང་སྙན་ཆད་པ་དེ། །མུ་ས་བྱ་ཡུན་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །བྱང་ཁྲི་ཤོག་རྒྱལ་མོའི་མཚོ་འགྲམ་ན། །གསེར་གྱི་ངུར་བ་སེར་པོ་ནི། །བྱ་མེད་བྱ་ཞུ་དཀར་མོ་ཡིན། །ངུར་པ་ཚེ་ཚད་རྫོགས་པ་དེ། །གསེར་བྱ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་མོ་ཡིན། །ན་ཕོ་བ་རིས་ཀྱི་དྲ་མིག་ན། །དུང་གི་ལྕོག་དཀར་མོ་དེ། །ཅོ་ག་ཅོག་ཆུང་འགྱུར་སྐད་སངས། །ཅོ་གའི་འགྱུར་སྐད་ཆད་པ་དེ། །ཙེ་ར་ཡོལ་བོ་མགོ་བཏུམ་ཡིན། །རྒྱ་ཤོད་འབྲས་ཀྱི་གཏིང་ཁུང་ན། །བྱི་རུའི་བྱ་ཕོ་མཚལ་འབར་དེ། །སྐྱེར་འུན་མཆོང་སྙིང་སྨུག་པོ་ཡིན། །བྱ་ཕོ་ནས་འབྲས་དུག་པ་དེ། །སྐྱེར་སྨད་ཉ་མོ་ཁོང་འཁྲེན་ཡིན། །དེ་བརྒྱད་འཛོམ་པའི་མོ་ཁོག་དེ། །ནག་རིགས་ཁྱུང་གི་
སྐོར་རྩིས་ཡིན། །བྱ་བརྒྱ་ཕོ་ཡི་ཆད་ཁུང་དེ། །ཡར་ཡར་སངས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཡར་བའི་སངས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལ། །བྱ་ཚང་འཐོར་བྱེད་ལི་ཡན་ཡིན། །བྱ་བརྒྱ་མོ་ཡི་སྲིད་ཐབས་དེ། །མར་ཡར་སངས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །ཁྱུང་ཚང་རྡོ་རྗེ་བྲག་གི་རི། །ཐོག་གིས་བཤིག་པ་ན་འབན་ཡིན། །བུ་བརྒྱ་བྱ་ཡི་གྲོས་ཐབས་དེ། །སངས་དཔའ་འདུས་རིན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཡིན། །བྱ་སྐད་ཆད་པ་ཝེར་ཏེ་སྐྱ་མོ་ཡིན། །དེ་ཡིས་ཁྱུང་གི་སྐོར་རྩིས་རྫོགས། །ད་མི་འགྱུར་ལྟ་ས་བཅོ་ལྔ་བཤད། །དགུང་སྔོན་པོ་མི་འགྱུར་ལྟ་ས་ལ། །སྤྲིན་དཀར་པོ་ལྕོག་སྒོང་ཙམ་ཞིག་གདའ། །བཅུ་ཡི་བག་ཚོ་ཁྲ་ཆུང་ཡིན། །དེ་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ལི་ཡན་ཡིན། །ས་དོག་མོ་མི་འགྱུར་ལྟ

【汉语翻译】
花朵数目计算法和，生辰的敌友九宫命卦年，六十甲子年等八种解说，花纹青蛙的运算法，上面已经详细解说完毕。黑色花纹大鹏鸟的运算法，向阳的白岩银鸟秃鹫，是巴瓦家族和玛赤翅膀。鸟羽毛做的巴瓦家族是图库。背阴的黑岩跳跃的黑色老鹰，干旱岩石鲁索是吉祥。黑色老鹰外面的爪子是最好的，是木南崖老鹰鲁索。翡翠松树顶端不死的铁老鹰，是雷布红色火焰山。大老鹰切断生命线的人，是雷布妖刀红嘴。山岩凶猛大黄蜂的四个抛弃物中，美丽的水晶孔雀，是鸟寿命和顶端白色。孔雀羽毛光泽消失，是索元鸟云朗唐顶。康区夏摩塘的围墙中，声音美妙的翡翠布谷鸟，是穆萨光聚白色。布谷鸟美妙的声音中断，是穆萨鸟寿命关门。北方王妃湖边，金黄色的天鹅，是无鸟鸟请求白色。天鹅寿命结束，是金鸟大坛城。那波瓦花纹的网眼中，海螺白色宝塔，是杜鹃小杜鹃变化声音清亮。杜鹃的变化声音中断，是泽热头巾包头。汉地稻田的深洞中，珊瑚鸟雄红光闪耀，是吉云跳心紫色。雄鸟稻米中毒，是吉麦雌鱼腹泻。这八种聚集的雌性，是黑色种姓大鹏鸟的运算法。百鸟雄性的缺陷，是亚亚桑钦十八位。亚瓦桑钦十八位，是鸟巢摧毁者李彦。百鸟雌性的生存方法，是玛亚桑钦十八位。大鹏鸟巢穴金刚岩石山，被雷劈开是那班。百鸟之子的商议方法，是桑巴杜珍宝十八位。鸟叫声中断是维尔德灰白色。这完成了大鹏鸟的运算法。现在解说十五个不变的观察点。在蔚蓝的天空中不变的观察点上，有像塔顶一样大的白云。是十个巴瓦家族小花纹。被风吹散是李彦。狭窄的土地不变的观察

【英语翻译】
The calculation of the number of flowers and, the enemy and friend of the birth year, the nine palaces and the sixty-year cycle, are explained in eight ways. The calculation of the frog with patterned spots, has been explained in detail above. The calculation of the black patterned Garuda, the white rock silver bird vulture facing the sun, is the Bagwa family and the Machi wing. The Bagwa family made of bird feathers is Thunkuk. The black eagle jumping on the shady black rock, the dry rock Ruso is auspicious. The outer claws of the black eagle are the best, they are Muna cliff eagle Ruso. The immortal iron eagle at the top of the jade pine tree is the Rebu red flame mountain. The great eagle that cuts off the lifeline is the Rebu demon knife red mouth. Among the four abandoned objects of the fierce big hornet on the mountain rock, the beautiful crystal peacock is the bird's life and the white top. The luster of the peacock feathers disappears, it is Soyuan bird Yun Langtang top. In the fence of Kangqu Xiamo Tang, the melodious jade cuckoo is the Musa light gathering white. The melodious voice of the cuckoo is interrupted, it is Musa bird's life closing the door. On the shore of the northern queen's lake, the golden swan is the birdless bird requesting white. The swan's lifespan ends, it is the golden bird great mandala. In the mesh of the Nabo flower pattern, the conch white pagoda is the cuckoo small cuckoo changing its clear voice. The changing voice of the cuckoo is interrupted, it is the Zere turban covering the head. In the deep hole of the paddy field in the Han land, the coral bird male red light shines, it is Jiyun jumping heart purple. The male bird is poisoned by rice, it is Jimai female fish diarrhea. These eight gathered females are the calculation method of the black caste Garuda. The defect of the hundred birds male, is Yaya Sangchen eighteen. Yawa Sangchen eighteen, is the nest destroyer Li Yan. The survival method of the hundred birds female, is Maya Sangchen eighteen. The Garuda nest Vajra rock mountain, being split by lightning is Naban. The consultation method of the hundred bird sons, is Sangba Du treasure eighteen. The bird call is interrupted is Verde gray-white. This completes the calculation method of the Garuda. Now explain the fifteen unchanging observation points. On the unchanging observation point in the blue sky, there are white clouds as big as the top of a pagoda. It is ten Bagwa family small patterns. Being blown away by the wind is Li Yan. The narrow land unchanging observation

============================================================

==================== 第 372 段 ====================
【原始藏文】
་ས་ལ། །མཚོ་སྔོན་མོ་མེ་ལོང་ཙམ་ཞིག་གདའ། །དེ་ཆང་ངབ་སྟེང་གི་ད་རོག་ཡིན། །དེ་ཐན་པས་སྐམ་པ་ཕུང་ཁད་ཡིན། །ཕུ་མི་འགྱུར་རྡོ་དཀར་ལུག་ཐང་ཙམ། །བཅུ་གཅིག་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །ལུག་སྤྱང་ཀིས་བསད་པ་སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་ཡིན། །མདའ་མི་འགྱུར་བྲག་ནག་ར་ཐང་ཙམ། །གཉིས་ཀྱི་སྟེང་གི་བག་ལྡི་ཡིན། །ར་ནག་འཕར་བས་དེད་པ་དེ། །རུ་སོད་ལི་ཡན་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ཉིན་མི་འགྱུར་ཤུག་པ་གཡག་རྔ་ཙམ། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་གི་ཙེ་ར་ཡིན། །ཤུག་པ་རྩེ་ནས་གས་པ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཡིན། །སྲིབ་མི་འགྱུར་ཐང་ཤིང་སྒྲོ་ཕུད་ཙམ། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་གི་སྤོ་བར་ཡིན། །དེ་རྟིང་འགྱེལ་སྤོ་བར་ནག་པོ་ཡིན། །ཆབ་མི་འགྱུར་ཉ་མོ་རྟ་རྔ་ཙམ། །དྲུག་གི་སྐྱམ་ཆུང་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །ཉ་ལྕགས་ཀྱུས་ཟིན་པ་དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །མཚོ་མི་འགྱུར་སྦལ་པ་ལུག་བྲང་ཙམ། །བཞི་ཡི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཡིན། །སྦལ་པ་གླང་གིས་བརྫིས་པ་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །བྲག་མི་འགྱུར་རྒོད་པོ་བྱེའུ་ཆུང་ཙམ། །དེ་བརྒྱད་ཀྱི་ཝ་ཚ་
བྱ་ཡུན་ཡིན། །བྱེའུ་ཆུང་གདོས་བཏགས་དམུ་སད་སྐྱེར་ཅོག་ཡིན། །ནགས་མི་འགྱུར་སྟག་ཁྲ་ཡོས་འབྲུ་ཙམ། །བཅུ་ཡི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །སྟག་ས་མདས་བསད་པ་ཏྲོང་ཁད་ཡིན། །གངས་མི་འགྱུར་སེང་གེ་ཨ་བྲ་ཙམ། །བཅུ་གཅིག་རྐང་སྤར་དུང་སེང་ཡིན། །སེང་ཁོག་འབུ་ཡིས་ཟོས་པ་དེ། །སྐྱམ་མ་ཟེ་སྦྲང་བུ་ཟི་མ་ཡིན། །གནམ་མི་འགྱུར་འབྲུག་ཐང་བུང་བ་ཙམ། །བཅུ་གཅིག་ལྷང་ཟེ་ཁ་ལང་ཡིན། །འབྲུག་ཟེ་བ་ཚིགས་པ་ཕུང་ཁད་ཡིན། །ཤིང་མི་འགྱུར་ཁྱུང་སྒོང་སྲན་འབྲུ་ཙམ། །བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་ཡིན། །ཁྱུང་སྒོང་གྱད་རྡོས་གླེབ་པ་སྐྱིན་དིང་གོར་མོ་རེད། །རྫ་མི་འགྱུར་འབྲང་ནག་བྱང་བ་ཙམ། །བརྒྱད་ཀྱི་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ཡིན། །འབྲོང་ཆད་ཁུང་བསྙེག་པ་ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །དབུས་རི་རྒྱལ་མི་འགྱུར་ལྟ་ས་ལ། །གླང་ཁམ་པ་བ་བེའུ་ཙམ་ཞིག་གདའ། །དེ་བདུན་གྱི་གལ་བ་ཐོད་དཀར་རེད། །འབྲང་གི་བཤུལ་ཤ་ཆད་པ་དེ། །བྱ་རལ་ལུམ་སྲུང་ཡིན་པར་བཤད། །དེ་མི་འགྱུར་ལྟ་ས་བཅོ་ལྔ་ཡིན། །ད་ཡོན་ཏན་ཅན་གྱི་མོ་ཁོག་ལ། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་ཁྲི་འཕང་ན། །མཚོ་རོག་གཡུ་ཡི་གུར་ཆེན་ཕུབ། །དིང་དིང་ཁྲི་འོད་དཀར་པོ་ཡིན། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་མོ་ཁོག་ཡིན། །གནམ་སྤྱི་རྒྱ་འགྲམ་ན་སྒྱུ་མ་རེད། །བརྡལ་བ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ན། །གསེར་གྱི་ཐང་མ་བརྡལ་བ་དེ། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་འོད་སྔོན་པོ་ཡིན། །ས་མཆིན་པ་གས་ན་སྒྱུ་མ་རེ

【汉语翻译】
地上，有一面像镜子一样的青海湖。那是香昂上方的达若。那是因干旱而枯竭的废墟。山顶是不变的白石，像羊圈一样。十一匹母马是野驴的栖息地。羊被狼杀死的地方是色托纳托。山谷是不变的黑石，像山羊的牧场一样。在两者之上的是巴迪。黑山羊跳跃着追赶着它。那是鲁索里延的门闩。白天是不变的，像柏树的牦牛尾巴一样。在八个之上的是泽拉。柏树顶端裂开的地方是曲多里延。阴影是不变的，像柳树的羽毛一样。在十二个之上的是波瓦。那之后倒塌的是黑色的波瓦。河流是不变的，像母马的尾巴一样。六个的干涸小溪是布加。鱼被铁钩抓住的地方是木达加的门闩。湖泊是不变的，像青蛙的羊胸脯一样。四个的青丁玉顶。青蛙被牛踩踏的地方是嘎瓦的门闩。岩石是不变的，像秃鹫的小鸟一样。那是八个的瓦擦鸟云。小鸟背负着重担，是木萨杰尔乔。森林是不变的，像老虎的兔子谷物一样。十个的阿卡泽玛。老虎被箭杀死的地方是宗卡。冰川是不变的，像狮子的旱獭一样。十一只脚印是海螺狮子。狮子的身体被虫子吃掉的地方。是干涸的泽宗布兹玛。天空是不变的，像雷龙的蜜蜂一样。十一只狼泽卡朗。雷龙的关节是废墟。树木是不变的，像鹏蛋的豆粒一样。十三只鹏鸟是银色的。鹏蛋被巨石压碎的地方是青丁果莫。山是不变的，像黑熊的刺柏一样。八个的鲁索卡列。野牛寻找洞穴的地方是措尔策的门闩。中央的山王是不变的瞭望处。有一头康巴牦牛犊。那是七个的嘎瓦托嘎。棕熊的足迹消失的地方。据说那是鸟拉伦松。那是不变的瞭望处十五。现在在有功德的女性身体里。在天空光芒的宝座上。撑起了一顶碧玉的大帐篷。丁丁是白色的宝座光芒。高耸的是天空的女性身体。天空就像大海边的幻觉。在广阔的大地中央。铺开的金色的平原。是青丁碧玉的蓝色光芒。大地像肝脏一样裂开是幻觉。

【英语翻译】
On the ground, there is a Qinghai Lake like a mirror. That is Darok above Chang'ang. That is a ruin dried up by drought. The top of the mountain is an unchanging white stone, like a sheepfold. Eleven mares are the habitat of wild donkeys. The place where the sheep were killed by wolves is Seto Nakto. The valley is an unchanging black stone, like a goat pasture. Above the two is Bagdi. The black goat jumps and chases it. That is Ruso Liyan's latch. The daytime is unchanging, like a juniper yak tail. Above the eight is Zera. The place where the top of the juniper tree is cracked is Chudo Liyan. The shade is unchanging, like a willow feather. Above the twelve is Powa. After that, the one that collapsed is the black Powa. The river is unchanging, like a mare's tail. The dried-up stream of the six is Bu Gyag. The place where the fish is caught by the iron hook is Mudaga's latch. The lake is unchanging, like a frog's sheep breast. The jade top of the four Qingdings. The place where the frog is trampled by the cow is Gawa's latch. The rock is unchanging, like a vulture's little bird. That is the eight's Watsa bird cloud. The little bird carries a heavy burden, it is Mu Sade Kyercok. The forest is unchanging, like a tiger's rabbit grain. The ten's Akazema. The place where the tiger was killed by the arrow is Zongka. The glacier is unchanging, like a lion's marmot. Eleven footprints are conch lions. The place where the lion's body is eaten by insects. It is the dried-up Ze Zong Buzima. The sky is unchanging, like a thunder dragon's bee. Eleven wolf Ze Karang. The thunder dragon's joints are ruins. The trees are unchanging, like a garuda egg's bean grain. Thirteen garudas are silver. The place where the garuda egg is crushed by a boulder is Qingding Gormo. The mountain is unchanging, like a black bear's juniper. The eight's Ruso Kale. The place where the wild yak seeks a hole is Tsoltse's latch. The central mountain king is the unchanging lookout. There is a Khampa yak calf. That is the seven's Gawa Toga. The place where the brown bear's footprints disappear. It is said that it is Bird Laren Sung. That is the unchanging lookout fifteen. Now in the meritorious woman's body. On the throne of the sky's light. A large tent of jade is propped up. Ding Ding is the white throne light. Towering is the sky's female body. The sky is like an illusion by the sea. In the center of the vast earth. The golden plain spread out. Is the blue light of Qingding Jade. The earth cracking like a liver is an illusion.

============================================================

==================== 第 373 段 ====================
【原始藏文】
ད། །འོད་གླིང་ཁྱིམ་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མ་ཤར། །རང་ཉི་འོད་གྲམ་བུ་ཟླ་ཚེས་རེད། །ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་མོ་ཁོག་རེད། །གསེར་མཆོད་རྟེན་འགྱེལ་ན་སྒྱུ་མ་རེད། །སྣང་མུན་ལ་ཁར་དུང་ཟླ་ཚེས། །བག་བྱ་བུར་འཁོར་བ་ལན་མེད་རེད། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མོ་ཁོག་ཡིན། །གཡུའི་ཐང་ཤིང་ཆགས་ན་སྒྱུ་མ་རེད། །དགུ་ཚིགས་གཞུང་ན་སྐར་ཕྲན་ཚོགས། །
མུ་ས་ཅོད་པན་གུང་རྒྱལ་ཡིན། །འཕན་པོ་མི་ཡི་མོ་ཁོག་རེད། །གཡས་ཕོ་གྲལ་ཞིག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །བར་སྣང་ལྷོ་སྤྲིན་ཆགས་ནས་གདའ། །སད་བག་ཚོ་ཏི་ཚེ་དཀར་མོ་ཡིན། །བསགས་པ་ནོར་གྱི་མོ་ཁོག་ཡིན། །བང་མཛོད་སྟོང་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །སྤང་དཀར་ལ་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །དེ་བྱ་བུར་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་རེད། །རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་མོ་ཁོག་ཡིན། །ནོར་བུ་སྟོར་ན་སྒྱུ་མ་རེད། །དགྲ་བླའི་ཡུལ་ན་སྐུ་མཁར་རྒྱས། །སྐྱེར་དཀར་ཡར་ལྡིང་དབང་མིག་རེད། །རྗེ་གྲི་གུམ་བཙན་པོའི་མོ་ཁོག་ཡིན། །རྒྱལ་ས་འབངས་ཀྱི་འཕྲོག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །ཡོད་ཀྱི་ལྷ་སྒང་རིང་མོ་ལ། །སྦྲ་རེ་བའི་ཆོན་ཐག་བརྒྱང་བ་ནི། །གལ་བར་རྒྱལ་འབངས་ཁ་སྤྲོད་ཡིན། །བློ་རིག་པ་ཅན་གྱི་མོ་ཁོག་རེད། །ཡིག་ཚང་མེ་ལ་ཚིག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །བཙན་བྲག་དམར་ལོགས་ལ་འུག་པ་ཞུགས། །སྐྱེར་ཆེན་གྱི་ལིང་འཕར་མ་རེད། །བོན་སྟག་ལྷ་མེ་འབར་མོ་ཁོག་རེད། །གསེར་ཨ་ཐང་གཞུ་མོ་ཆག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །བདུད་བྲག་ལ་ཕོ་རོག་ཚང་ན་ཉལ། །སྐྱམ་ཆེན་ཆུ་བོ་གཞུང་འབྱམས་རེད། །བན་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་མོ་ཁོག་རེད། །ལྕགས་ཨ་སྤར་གྱི་ཞགས་པ་ཆད་ན་ངན། །རི་ལ་དཀར་དམར་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །དེ་ཚོལ་ཚེ་མ་ལྷ་བུ་རྫི་རེད། །སྨན་འཚོ་བྱེད་གཞོན་ནུའི་མོ་ཁོག་རེད། །བདུད་རྩིའི་ཆུ་མིག་སྐམ་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །ཤར་ཀུན་སྣང་ལ་ལ་གསལ་སྒྲོན་གདའ། །བྱ་ཡུན་རྩེ་རྒྱལ་དཀར་མོ་རེད། །ཀུན་ཤེས་ཐང་པོའི་མོ་ཁོག་རེད། །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་ཆག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །སྤྲིན་ལ་འཇའ་ཚོན་ལྡེམ་པ་བཀྲ། །ཝ་རི་དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་རེད། །བཟོ་རྒྱལ་ཀརྨའི་མོ་ཁོག་རེད། །འཕྲུལ་གྱི་ཐིག་ཤིང་ཆག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །མེ་ཆུ་འཁྲུགས་པའི་མཁར་ནང་ནོར་བུ་དེ། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་ཡིན། །མགར་ལ་ཡུག་པའི་མོ་ཁོག་
རེད། །ཡིད་བཞིན་སྒྲོམ་བུ་འཐོར་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །གཡས་ལྷ་རིར་གོ་སྐྱ་གཟན་ལ་འཛུམ། །བྲག་སྤོ་ཁ་ཁྲ་གཤོག་རིང་མོ་ཡིན། །རྒྱ་བེར་ནག་ཅན་གྱི་མོ་ཁོག་རེད། །གོ་མིག་དམར་པོ་ལོག་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །གཡོན་ཀླུ་རི་སྔོན་མོར་ཁུ་བྱུག་སྙན། །བྲག་གསེར

【汉语翻译】
ད། །光明的家徽，伞盖般的太阳升起。
自己的阳光，像新月般散开。
是释迦牟尼的母胎。
金塔倒塌，如梦如幻。
光明与黑暗之间，新月升起。
如雏鸟般轮回，没有尽头。
是导师辛饶的母胎。
玉树倒塌，如梦如幻。
九节杖上，星辰汇聚。
是穆萨·乔丹·贡嘉。
是彭波人的母胎。
右侧的男子队列，如幻影一般。
空中南方，乌云密布。
萨巴·措迪·策嘎尔姆。
是积累财富的母胎。
粮仓空虚，如幻影一般。
白色的草地上，生长着金色的花朵。
那如雏鸟般，是金色的花朵。
是王子顿珠的母胎。
宝珠丢失，如梦如幻。
敌人的土地上，宫殿林立。
白色的杞柳，向上伸展，是权力的象征。
是杰·赤古姆赞普的母胎。
王位被臣民夺取，如幻影一般。
在那悠长的幽静神山之上。
如果将帐篷的绳索拉长。
重要之时，君臣相对。
是智慧之人的母胎。
办公室被火烧毁，如幻影一般。
红色的岩壁上，猫头鹰栖息。
巨大的杞柳树，不停地颤动。
是本教虎神火焰燃烧的母胎。
金色的弓箭断裂，如幻影一般。
魔鬼的岩石上，乌鸦筑巢而眠。
宽阔的河流，水流泛滥。
是本教金刚手菩萨的母胎。
铁制的套索断裂，是不祥之兆。
山上生长着红白色的花朵。
那是措尔策玛，放牧神之子。
是药师童子的母胎。
甘露的泉眼干涸，如梦如幻。
东方昆桑，明灯闪耀。
是鸟永孜嘉尔嘎姆。
是昆谢塘波的母胎。
银白色的镜子破碎，如梦如幻。
彩虹在云端舞动，光彩夺目。
狐狸居住的洞穴，色彩斑斓。
是工匠之王噶玛的母胎。
神奇的墨线断裂，如幻影一般。
水火交融的城堡里，那颗宝珠。
是索元灵昆嘎姆。
是铁匠拉玉的母胎。
如意宝匣破碎，如梦如幻。
右侧的神山上，秃鹫在岩石上微笑。
花斑岩鸽，翅膀修长。
是嘉贝纳钦的母胎。
乌鸦的红眼睛翻转，如幻影一般。
左侧的青色龙山上，杜鹃啼鸣。
金色的岩石

【英语翻译】
Da. On the radiant land, the sun of the umbrella-like family crest rises.
One's own sunlight scatters like a crescent moon.
It is the womb of Shakyamuni.
A golden stupa collapses, like a dream, like an illusion.
Between light and darkness, a crescent moon rises.
Revolving like a fledgling, there is no end.
It is the womb of the teacher Shenrab.
A jade tree collapses, like a dream, like an illusion.
On the nine-knotted staff, stars gather.
It is Musa Chodan Gungyal.
It is the womb of the people of Phenpo.
The row of men on the right, like a phantom.
In the southern sky, dark clouds gather.
Sad Bag Tsoti Tse Karm.
It is the womb of accumulated wealth.
A granary empty, like a phantom.
On the white meadow, golden flowers bloom.
That, like a fledgling, is a golden flower.
It is the womb of Prince Dondrup.
A jewel lost, like a dream, like an illusion.
In the land of enemies, palaces stand tall.
The white willow, stretching upwards, is a symbol of power.
It is the womb of Je Tri Gum Tsenpo.
The throne seized by subjects, like a phantom.
On that long, serene sacred mountain.
If the rope of the tent is stretched long.
At an important time, ruler and subjects face each other.
It is the womb of an intelligent person.
An office burned by fire, like a phantom.
On the red cliff face, an owl perches.
The great willow tree trembles incessantly.
It is the womb of the Bonpo tiger god, flames blazing.
A golden bow breaks, like a phantom.
On the demon's rock, crows nest and sleep.
The wide river, the water overflows.
It is the womb of the Bonpo Vajrapani.
A chain of iron snaps, an ominous sign.
On the mountain, red and white flowers bloom.
That is Tsol Tsema, the shepherd of the divine child.
It is the womb of the youthful healer.
A spring of nectar dries up, like a dream, like an illusion.
In the eastern Kunsang, a bright lamp shines.
It is Bird Yungtse Gyal Karm.
It is the womb of Kunshe Thangpo.
A silver-white mirror shatters, like a dream, like an illusion.
A rainbow dances in the clouds, dazzlingly bright.
The den where foxes live, colorful and varied.
It is the womb of the craftsman king Karma.
A magical inked line breaks, like a phantom.
In the castle where fire and water clash, that jewel.
It is Soyon Ling Kun Karm.
It is the womb of the blacksmith La Yuk.
A wish-fulfilling box shatters, like a dream, like an illusion.
On the sacred mountain to the right, a vulture smiles on the rock.
A mottled rock pigeon, with long wings.
It is the womb of Gya Bernakchen.
The crow's red eyes roll back, like a phantom.
On the blue dragon mountain to the left, a cuckoo sings sweetly.
A golden rock

============================================================

==================== 第 374 段 ====================
【原始藏文】
་སྒོང་སྟག་ཤ་ཁྲ་མོ་རེད། །ཤར་འབུམ་ཁྲི་དཀར་མོའི་མོ་ཁོག་རེད། །མཁས་པ་ལྕེ་རྒྱུན་ཆད་ན་སྒྱུ་མ་འདྲ། །འདི་རྣམས་དགྲ་བཤད་མི་འདུག་གོ། དེ་ཡོན་ཏན་ཅན་གྱི་མོ་ཁོག་ཡིན། །ཡུལ་ཆེན་དྲུག་གི་སྐོར་རྩིས་ལ། །རྒྱ་གར་རྡོ་རྗེ་གདན་སྟེང་ན། །ཆོས་དར་མའི་པོ་ཏི་བརྩིགས་པ་དེ། །སད་ཀྱི་ཁྲི་ཐོག་གསེར་མགོ་ཡིན། །རྒྱ་གར་འ་ཞའི་མོ་ཁོག་ལ། །ཆོས་ཁྲིམས་བུམ་པ་ཆགས་ན་སྒྱུ་མ་རེད། །སྒྱུ་མ་བཤད་པས་དགོས་པ་མེད། །རྒྱ་ལྷང་ལྷང་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་ན། །རྩིས་མཁས་པས་གབ་ཙེ་བཞག་ནས་གདའ། །བྱ་རལ་གསེར་བཀྲ་ཆེན་པོ་རེད། །རྒྱ་ནག་ཁྲིམས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །དབུས་ཀྱི་ཀེ་རུར་གསེར་འཛེར་བརྒྱབ། །ཝ་ཚོ་དུང་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །བོད་འཛམ་པ་ཁྲོམ་གྱི་མོ་ཁོག་རེད། །མོན་ཁ་ཤ་སྨྱུག་རིར་རྩི་ཤིང་རྒྱས། །མར་ལྡང་ཁྲ་མོ་གཞུ་རྒྱས་རེད། །མོན་ཁ་ལ་ཡུག་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །རི་གསུམ་འདུས་པའི་རྩ་བ་ན། །ཕག་རོག་པོ་ཞིག་ཕུར་བས་བརྟོད་ནས་གདའ། །སྐྱེར་དཀར་ཁ་ཚེ་གླད་དམར་ཡིན། །མཛང་བ་ལ་ནག་མོའི་མོ་མདུད་ཡིན། །བྱང་མཚོན་ཆ་སྤུངས་པའི་གུར་ནང་ན། །མཚོན་ངར་མར་སྙིང་འཛེར་བརྒྱབ་ནས་གདའ། །དེ་ནི་ཙེ་ར་བང་ཐོག་ཡིན། །ཧོར་ཅོག་ལ་སྐྱེས་ཀྱི་མོ་མདུད་ཡིན། །དེ་ཕྱི་སྡེ་ཚོ་དྲུག་མོ་རྩིས་ཡིན། །ནང་རུས་ཆེན་བདུན་གྱི་མོ་ཁོག་ལ། །མཁའ་ལ་གཡུ་འབྲུག་གསེར་གཤོག་རྒྱས། །ཁ་ལང་གསེར་གཤོག་ཆེན་མོ་ཡིན། །སྡོང་བླ་མེད་རྒྱལ་པོའི་མོ་མདུད་ཡིན། །ཆེ་རྒྱུད་གདན་ས་མ་ཤོར་དགོས། །ཤིང་ལྗོན་པར་ཁྱུང་ཆེན་གཤོག་པ་
བརྒྱང་། །སྤོ་ཚེ་ཁྱུང་གཤོག་ལྡེམ་པ་ཡིན། །དབྲེ་དར་མ་རིན་ཆེན་མོ་མདུད་ཡིན། །མཐུ་ཆེན་དམ་ཚིག་མ་ཉམས་བཟང་། །བྱང་ནགས་གསུམ་བསྣོལ་མའི་ལྷ་རྫོང་ན། །རྟ་མདོ་བ་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་ནས་གདའ། །ཐང་ལེ་ཁྲི་འོད་དཀར་མོ་ཡིན། །སྒ་འོང་དེ་གུང་རྒྱལ་མོ་མདུད་ཡིན། །ཕྱུག་གི་གསེར་རྩི་མ་པོ་བཟང་། །རྫ་རི་ཁྲ་མོར་འབྲོང་བུ་འགྱིངས། །རུ་སོད་མཆོང་གཤོག་སྨུག་པོ་ཡིན། །འབྲུ་དཀར་བ་གཅིག་རྒྱུག་མོ་མདུད་ཡིན། །འབྲུ་ཡི་དཔའ་སྡང་མ་ཤོར་བཟང་། །རྡོ་རྗེའི་བྲག་རྩེར་རྒོད་ཚང་བརྩིགས། །ཝ་ཚོ་དུང་གཤོག་དཀར་མོ་ཡིན། །དཔལ་ཁམས་པ་སྟོང་ཡག་མོ་མདུད་ཡིན། །རྨོག་དཀར་འཛེར་མ་མ་ཕུད་བཟང་། །ཤིང་ཙནྡན་སྡོང་པོར་སྟག་ཆེན་ངར། །སྐྱེར་ཐོག་སྟག་མོ་འབྲུག་སྙིང་ཡིན། །སྔ་དར་མ་གཞུང་རྒྱལ་མོ་མདུད་ཡིན། །མཆོག་དཀར་གཞུ་རྒྱུད་མ་ཆད་བཟང་། །གངས་ལ་སེང་གེ་དཀར་མོ་འགྱིང་། །རྐང་སྤར་གསེར

【汉语翻译】
是蛋虎花斑肉。東方十萬白財母的卦。智者舌頭斷絕如幻術。這些不是敵人的說法。那是具功德的卦。關於六大地區的占卜。在印度金剛座上。建立的教法旗幟之書。是冰雹之座上的金頭。在印度阿扎的卦中。如果形成教法之瓶就是幻術。說幻術沒有必要。在熊熊燃燒的漢地宮殿裡。占卜師放置了隱藏的占卜。是鳥羽金飾大鵬。是漢地法律的卦結。在中央的凱如上打了金釘。是海螺光芒潔白。西藏瞻巴市場的卦。在門喀夏斯穆山上植物茂盛。瑪爾丹花斑弓箭茂盛。是門喀拉玉的卦結。三山匯聚的根部。有一隻灰色的豬用橛子釘住。是白刺紅心。是贊巴拉黑色的卦結。在北方堆積武器的帳篷裡。在兵器鋒刃上打了心釘。那是澤拉邦托。是霍爾覺拉生的卦結。那是外面的六部占卜。內部的七大氏族的卦中。天空中有藍色的龍展開金翅。卡朗是巨大的金翅。是棟無上國王的卦結。大血統的法座不能失去。樹木上大鵬展開翅膀。
斯波策是鵬翅搖曳。是哲達瑪仁欽卦結。大威力誓言不退好。北方三林交錯的神殿裡。用馬多巴服飾裝飾。唐勒是十萬白光。是嘎翁德貢嘉姆卦結。富有的金漆瑪布好。在花斑山上野犛牛幼崽挺立。魯索跳躍翅膀紫黑色。是白色的母犛牛奔跑的卦結。不要失去穀物的勇氣和仇恨好。在金剛的岩石頂端築巢。海螺是白色的翅膀。是巴康巴斯通雅卦結。不要摘掉白色頭盔好。在檀香樹幹上大虎怒吼。是傑托虎母龍心。是薩達瑪瓊嘉姆卦結。不要斷絕殊勝的白色弓弦好。雪山上白色獅子挺立。腳掌金

【英语翻译】
It is the speckled flesh of the egg tiger. It is the divination of the eastern hundred thousand white wealth mother. If the tongue of the wise is cut off, it is like an illusion. These are not the words of the enemy. That is a divination with merit. Regarding the divination of the six great regions. On the Vajra Throne of India. The book of the Dharma banner that was built. It is the golden head on the throne of hail. In the divination of India Aza. If a Dharma vase is formed, it is an illusion. There is no need to talk about illusion. In the palace of the burning Han region. The diviner has placed a hidden divination. It is a golden-decorated Garuda with bird feathers. It is the divination knot of the law of Han region. A golden nail was hammered into the Kairu in the center. It is the white conch light. It is the divination of the Tibetan Dzamba market. Plants grow luxuriantly on the Monka Shasmuk mountain. The Marldang speckled bow and arrow are luxuriant. It is the divination knot of Monka Layuk. At the root where the three mountains converge. There is a gray pig pinned with a peg. It is a white thorn with a red heart. It is the black divination knot of Zangbala. In the tent where weapons are piled up in the north. A heart nail was hammered into the sharp edge of the weapon. That is Tsera Bangtok. It is the divination knot born by Hor Jokla. That is the divination of the outer six tribes. In the divination of the inner seven great clans. In the sky, a blue dragon spreads golden wings. Kalang is a huge golden wing. It is the divination knot of the supreme king of Dong. The seat of the great lineage must not be lost. On the trees, the great Garuda spreads its wings.
Spotse is the swaying of the Garuda's wings. It is the divination knot of Dreb Darma Rinchen. The great power vow is good if it is not broken. In the shrine where the three forests of the north intersect. Decorated with the attire of Tadoba. Tangle is a hundred thousand white lights. It is the divination knot of Gaong Degung Gyalmo. The rich gold paint Mabu is good. On the speckled mountain, a wild yak calf stands tall. Ruso jumps with purplish-black wings. It is the divination knot of a white female yak running. It is good not to lose the courage and hatred of grain. Build a nest on the top of the Vajra rock. The conch is a white wing. It is the divination knot of Palkhampa Tongyak. It is good not to take off the white helmet. On the sandalwood tree trunk, a great tiger roars. It is Kyertok Tiger Mother Dragon Heart. It is the divination knot of Ngadarma Zhung Gyalmo. It is good not to break the supreme white bowstring. A white lion stands tall on the snow mountain. Golden footprints

============================================================

==================== 第 375 段 ====================
【原始藏文】
་གཤོག་ཆེན་མོ་ཡིན། །སྒོ་ལྷ་སྡེ་དཀར་པོའི་མོ་མདུད་ཡིན། །སེང་གཡུ་རལ་བྱི་ན་སྒྱུ་མ་རེད། །གཡུ་རལ་ཆད་པ་མེད་ན་བཟང་། །དེ་རུས་ཆེན་བདུན་གྱི་མོ་ཁོག་ཡིན། །དག་ཅེས་པའི་མོ་མདུད་ཉེར་ལྔ་ནི། །གཅིག་གི་སད་ཁམས་ལྷང་ཟེ་དེ། །ཤར་ལུས་འཕགས་པོ་ཡི་མོ་མདུད་ཡིན། །བུ་ཚ་བོའི་སྐྱེ་རྒབ་བཟང་བའི་མོ། །རྒྱལ་པོས་གདན་ནོན་ཡུལ་འཁོར་བརྟན། །ཤར་ལུས་འཕགས་བླ་མདུད་མ་ཤེས་ན། །མི་སྐྱེ་སྒོ་བཟང་ངན་མི་ཤེས་སོ། །གཉིས་ཀྱི་བྱ་རལ་ཝ་འགུག་དེ། །བྲན་སྒོ་ཁྱི་གཉིས་ཀྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཁོལ་པོ་གསོས་པ་ལས་ལ་རེག །ཁོལ་མོ་གསོས་པ་གཡོག་ལ་མཁས། །སྒོ་ཁྱི་སྟག་ལས་བྱས་པ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་དམུ་དག་མཆོང་རྟ་དེ། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་སྐུ་རྫོང་ཡིན། །མི་ཆེ་གསུམ་གྲོས་ལ་འདུས་ས་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་རྩེད་མོ་རྩེ་བ་ཡིན། །
རྟ་མགྱོགས་གསུམ་རྔ་མ་འདྲིལ་བ་ཡིན། །དཔའ་གསུམ་དགྲ་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །རྣོ་གསུམ་ཡུ་བ་བརླིངས་པ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་གློག་དམར་ལྡི་བུར་དེ། །འོག་རྟ་མགྱོགས་པའི་མོ་མདུད་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྐྱེར་དཀར་བུ་བརྒྱག་དེ། །འཛམ་བུ་གླིང་གི་མོ་མདུད་ཡིན། །གཡང་གི་རུ་མ་མ་ཆད་ཅིང་། །ཕྱུག་གི་གསེར་རྩི་འཕེལ་བ་ཡིན། །ཀླུ་མཆོད་བྱས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ནང་ནོར་ཀླུ་བས་ཕྱུག་པ་ཡིན། །ཡང་བཞི་ཡི་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་དེ། །ཕྱུག་པོ་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྐྱམ་ཆུ་དབུ་བརྒྱག་དེ། །ཕྱུག་པོ་ཆུ་རྒྱུན་ཆད་མེད་ཡིན། །བཞི་ཡི་ད་རོག་བརྒྱག་བཟང་དེ། །ཕྱུག་པོ་མཚོ་ཆེན་འཁྱིལ་བ་ཡིན། །མོ་ཚུལ་འདི་འདྲ་མ་ཤེས་ན། །ཕྱུག་པོ་ཨེ་འོང་མི་ཤེས་སོ། །ལྔ་ཡི་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་དེ། །ལྷོ་ཐང་ཤིང་ལ་ཁྱི་ནག་སྟོད་ལ་བསྐོར། །འདྲེ་ངན་བར་ཆད་མེད་པ་ཡིན། །གདོན་ངན་ཕྱི་ལྟས་མེད་པ་ཡིན། །འདྲེ་གདོན་ལམ་དུ་ཚུད་པ་ཡིན། །དྲུག་གི་སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་དེ། །ལྕམ་མོ་མཆོང་སྙིང་སྨུག་མོ་ལ། །རྒྱན་དྲུག་ལུས་ལ་རྫོགས་པ་ཡིན། །ཁྱི་བཙུན་མོ་དྲག་ལ་མཛངས་པ་ཡིན། །བཞོན་ལ་ཞོ་ཤེ་མང་བ་དང་། །མ་འབྲི་རྒོད་གསུམ་བུ་ཚ་འཕེལ། །དྲུག་གི་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་དེ། །རོལ་པའི་མཚོ་བདུན་བླ་མདུད་ཡིན། །ཆུང་མ་བུ་དཔལ་འཕེལ་བ་ཡིན། །ཟས་ནོར་ཁྱིམ་གཡང་ཆགས་པ་ཡིན། །དཀར་ནག་དབྱེ་ཤན་འབྱེད་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་ཡར་དིང་སྐྱེར་བརྒྱག་དེ། །དབུས་གསེར་རི་ལྷུན་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །གཙོ་བོའི་བློ་ས་ཟིན་པ་ཡིན། །གཞོན་ནུ་དགྲ་ལ་དཔའ་བ་དང་། །མི་ཕོ་བློ་ཐབས་མཁས་པ་ཡིན། །རྟ་ཕོ་བང་ལ་མགྱོགས

【汉语翻译】
是巨大的翅膀。是门神白部的占卜结。是狮子鬃毛的幻术。鬃毛不断裂就好。那是七大氏族的占卜容器。名为“清净”的二十五个占卜结是：第一个是萨康良则，是东方身胜洲的占卜结。是子孙后代繁荣的好兆头。国王坐镇，国土稳固。如果不知道东方身胜洲的护身结，就不知道人的命运好坏。第二个是鸟羽狐狸招引，是奴隶、门户、狗二者的护身结。饲养奴隶能派上用场，饲养婢女擅长服侍。门户、狗能像老虎一样做事。第三个是天绳跳跃的马，是青色王子的护身堡垒。是三位大人物商议的地方，是三个小孩玩耍的地方。
三匹快马的尾巴缠绕在一起，三位勇士准备出征，三把利器握紧了把柄。第三个是红色闪电燃烧，是骏马的占卜结。第四个是白刺多子，是赡部洲的占卜结。福运的根基不断绝，财富的金粉增多。供奉龙族就能获得成就，内在财富因龙族而富裕。又是第四个，泽热旺托，是富人的顶峰。第四个是清水多头，是富人水流不断。第四个是达若好兆头，是富人湖泊环绕。如果不知道这样的占卜方法，就不知道能否成为富人。第五个是黑灰塞托，南方唐树上黑狗环绕。没有邪魔障碍，没有恶鬼外视，邪魔鬼怪走上正路。第六个是刺猬拉巴，是跳跃少女的心，是棕色少女。六种装饰在身上圆满，是既勇猛又美丽的王妃。骑乘的母牛产奶多，母羊和三只野山羊的子孙繁衍。第六个是小黑点，是罗布七海的护身结。妻子儿女兴旺，食物财富聚集家宅，能分辨黑白。第七个是亚丁刺猬，是中央金山须弥山的护身结。能抓住首领的心，年轻人对敌人勇敢，男人聪明机智，公马跑得快。

【英语翻译】
It is a huge wing. It is the divination knot of the gate god, the white tribe. It is the illusion of a lion's mane. It is good if the mane does not break. It is the divination container of the seven great clans. The twenty-five divination knots called "Pure" are: The first is Sakong Liangze, which is the divination knot of Eastern Body Superior Continent. It is a good omen for the prosperity of descendants. The king sits in power, and the country is stable. If you do not know the protective knot of Eastern Body Superior Continent, you will not know whether a person's fate is good or bad. The second is the bird feather fox lure, which is the protective knot of slaves, gates, and dogs. Raising slaves can be useful, and raising maids are good at serving. Gates and dogs can act like tigers. The third is the sky rope jumping horse, which is the protective fortress of the blue prince. It is the place where three great people discuss, and the place where three children play.
The tails of three fast horses are intertwined, three warriors are preparing to go to war, and three sharp weapons are held tightly. The third is the red lightning burning, which is the divination knot of a fast horse. The fourth is the white thorn with many children, which is the divination knot of Jambudvipa. The foundation of good fortune is not broken, and the golden powder of wealth increases. Offering to the Nagas can achieve accomplishments, and inner wealth is enriched by the Nagas. Again, the fourth, Tserawangtok, is the peak of the rich. The fourth is the clear water with many heads, which is the constant flow of water for the rich. The fourth is the good omen of Darok, which is the lake surrounded by the rich. If you do not know such divination methods, you will not know whether you can become rich. The fifth is the black ash Seto, with a black dog circling the southern Tang tree. There are no evil obstacles, no evil spirits looking outward, and evil spirits embark on the right path. The sixth is the hedgehog Laba, which is the heart of a jumping girl, a brown girl. Six ornaments are complete on the body, and she is a brave and beautiful princess. The riding cow produces a lot of milk, and the ewe and three wild goats have offspring. The sixth is the small black spot, which is the protective knot of the seven seas of Rolpa. Wife and children prosper, food and wealth gather in the home, and can distinguish between black and white. The seventh is the Yading hedgehog, which is the protective knot of the central golden mountain, Mount Sumeru. It can capture the heart of the leader, the young man is brave against the enemy, the man is clever and resourceful, and the stallion runs fast.

============================================================

==================== 第 376 段 ====================
【原始藏文】
་པ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་སྟག་ལག་རྒྱས་པ་ཡིན། །མྱེས་སྤུན་འབྲོང་རུ་གཤིབ་པ་ཡིན། །ཡང་བདུན་གྱི་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ན། །བུ་ཚ་དགྲ་ལ་དཔའ་བ་ཡིན། །
བརྒྱད་ཀྱི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ། །ནུབ་བ་ལང་སྤྱོད་ཀྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །གཙོ་བོས་མདུན་གཞི་ནོན་པ་ཡིན། །བློན་པོས་བཀའ་རྟགས་ཐོབ་པ་ཡིན། །གླང་ཆེན་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡིན། །ཕྱུགས་བེའུ་ལུག་འཕེལ་བའི་གཡང་ར་ཡིན། །ཡང་བརྒྱད་ཀྱི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་དེ། །མི་ཆེན་མི་འགྱུར་གསེར་ཐམ་ཡིན། །བློ་ཆེན་མི་འགྱུར་གཞུང་ཤིང་ཡིན། །རི་ཆེན་མི་འགྱུར་བརྟན་གཞི་ཡིན། །ཆུས་ཆེན་མི་འགྱུར་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་བརྒྱད་ཀྱི་བག་ཆེན་བྱ་ཡུན་དེ། །མེ་ཤེལ་ཉི་མའི་བླ་མདུད་ཡིན། །བན་དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྒོམ་ཁང་དུ། །ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ་ཤར་བ་ཡིན། །བན་ཆོས་བྱེད་ཆོས་ལ་མཁས་པ་ཡིན། །འཆད་ན་རིག་པའི་སེང་གེ་ཡིན། །བསྒྲུབ་ན་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཡིན། །ཆོས་དར་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །དགུ་ཡི་བག་ཆེན་བྱ་བུར་དེ། །ཆུ་ཤེལ་ཟླ་བའི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྟག་གཟིག་འོལ་མོ་གླིང་ཆེན་ན། །སྟོན་པ་གཤེན་རབ་གདན་ཁྲི་ལ། །དུང་གི་ཡི་གེ་གཡུང་དྲུང་བཀྲ། །གཤེན་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་མོ་མདུད་དེ། །བོན་དར་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །བཅུ་ཡི་མུ་ས་ཅོད་པན་དེ། །འཕེན་པོ་སྐར་མའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཤར་ཀུན་སྣང་གསལ་བའི་ནམ་མཁའ་ལ། །སྐར་ཕྲན་འབུམ་གྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །མི་གྲངས་འཕེལ་བའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །མི་གྲངས་སྐར་མ་བཞིན་དུ་མང་། །ཡང་བཅུ་ཡི་བག་ཚོ་ཁྲ་ཆེན་དེ། །བཙུན་པོ་གཞའ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །བུ་སྲིང་མཛེས་པ་གནས་མགོ་མཐོ། །རྟ་ཕོ་ཡག་པ་གང་ཐང་ཆེ། །བཅུ་ཡི་ཁ་ལང་གསེར་ཐིག་དེ། །སྙན་གྲགས་ཆེ་བའི་མོ་མདུད་ཡིན། །གནམ་ལ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་གྲགས། །ས་སྟེང་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པ་ཡིན། །ཡང་བཅུ་ཡི་དྭངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་དེ། །ནེ་ནེ་དགུང་སྨན་རྒྱལ་མོ་ཡིན། །ནམ་མཁར་འབྲུག་གི་རྟ་ལ་ཞོན། །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་
ཕྱག་ན་བསྣམས། །མོ་སྨན་ཡོངས་ལ་ཁ་འཛིན་མཛད། །མོ་བཙུན་མི་ཉེས་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་དེ། །བྱང་སྒྲ་མི་སྙན་གྱི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཕྱ་ཡི་གསེར་མཁར་སེར་པོ་ལ། །ཡེ་རྗེ་སྨོན་པའི་སྐུ་སྲོག་བརྟེན། །མི་ཚེ་ཆུ་བས་རིང་བ་ཡིན། །མི་འབྲུ་གསེར་བས་བཟང་པ་ཡིན། །ཡང་བཅུ་གཅིག་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་མོ་དེ། །དགྲ་བླའི་གནས་མལ་བདེ་བ་ཡིན། །མི་ཕོ་དཔའ་བའི་དཔའ་དར་ཡིན། །རྟ་ཕོ་མགྱོགས་པའི་མགྱོགས་དར་ཡིན། །དགྲ་བླ་འཆི་མེད་ཀུན་ཐུབ་ཡིན། །ཡང

【汉语翻译】
是。
父系亲属是兴旺的老虎。
祖父辈亲属是成群的野牦牛。
又是七个中的白腰雌鹰，
子孙对敌人英勇。

八个中的额头白点，
是西方巴朗觉（牛饮洲）的命绳。
首领压制前方阵地，
大臣获得圣旨印章，
如大象般具有力量，
是牲畜幼崽增多的牧场。
又是八个中的青色玉顶，
是伟人不改变的金印，
是智者不改变的栋梁，
是大山不改变的基石，
是大海不改变的水池。
又是八个中的大包鸟羽，
是火晶太阳的命绳。
在班丹巴（霞鲁巴）的佛法禅房中，
佛法的太阳升起。
班（霞鲁巴）是修行佛法精通佛法之人，
讲经说法是智慧的狮子，
修行是成就自在者，
是弘扬佛法的战神。
九个中的大包鸟毛，
是水精月亮的命绳。
在虎豹沃莫隆仁（瞻部洲）大地上，
导师幸饶（释迦牟尼佛）的宝座上，
海螺文字雍仲（卍）庄严。
是使幸饶（释迦牟尼佛）兴盛的护身符，
是弘扬苯教的战神。
十个中的头饰发辫，
是奔波星辰的命绳。
在东方一切显现光明的虚空中，
排列着成千上万的星群。
是使人口增多的战神，
人口如星星般众多。
又是十个中的大花包袱，
是僧侣嘎雅的命绳。
女儿美丽地位高，
骏马雄壮体格健。
十个中的金线缰绳，
是名声远扬的护身符。
天空中响起青色玉龙的吼声，
威震大地。
又是十个中的清澈玉灯，
是涅涅贡曼（仙女名）女王，
骑着天上的龙马，
手中拿着银镜，
统领所有女仙，
是贞洁无瑕的女尼。
十一个中的长肉痣，
是北方难听声音的命绳。
在恰（象雄）的金色城堡里，
依耶门巴（莲花生大师）的生命所依，
寿命比水长，
人品比金好。
又是十一个中的青色铁花，
是战神安乐的住所，
是男子汉勇敢的旗帜，
是骏马飞快的快旗，
是战神不死全胜者。
又

【英语翻译】
It is.
The paternal relatives are the prosperous tigers.
The ancestral relatives are herds of wild yaks.
And the white-rumped female eagle among the seven,
the descendants are brave against enemies.

The white spot on the forehead among the eight,
is the life thread of the western Balang Jue (Gokarna).
The chief suppresses the front line,
the minister receives the imperial decree and seal,
possessing the strength of an elephant,
is the pasture where livestock cubs multiply.
And the turquoise top among the eight,
is the gold seal that great people do not change,
is the pillar that wise people do not change,
is the foundation that great mountains do not change,
is the pool that great waters do not change.
And the large bundle of bird feathers among the eight,
is the life thread of the fire crystal sun.
In the Dharma hermitage of Ban Dampa (Shaluwa),
the sun of Dharma rises.
Ban (Shaluwa) is a person who practices Dharma and is proficient in Dharma,
giving sermons is the lion of wisdom,
practicing is the accomplished自在者,
is the war god who promotes the Dharma.
The large bundle of bird feathers among the nine,
is the life thread of the water crystal moon.
On the great land of Tiger Leopard Olmo Lungring (Jambudvipa),
on the throne of the teacher Shenrab (Sakyamuni Buddha),
the conch letters Yungdrung (卍) are adorned.
It is the amulet that makes Shenrab (Sakyamuni Buddha) prosper,
is the war god who promotes Bon.
The headdress braid among the ten,
is the life thread of the Phenpo stars.
In the eastern sky where everything appears bright,
clusters of hundreds of thousands of stars are arranged.
It is the war god who increases the population,
the population is as numerous as the stars.
And the large colorful bundle among the ten,
is the life thread of the monk Gaya.
The daughters are beautiful and have high status,
the steeds are strong and have healthy bodies.
The gold thread rein among the ten,
is the amulet of widespread fame.
The roar of the blue jade dragon resounds in the sky,
dominating the earth.
And the clear jade lamp among the ten,
is the Queen Nene Gungmen (name of a fairy),
riding the dragon horse in the sky,
holding a silver mirror in her hand,
commanding all the female fairies,
is a chaste and flawless nun.
The long fleshy mole among the eleven,
is the life thread of the unpleasant sound of the north.
In the golden castle of Cha (Zhangzhung),
the life support of Yeje Monpa (Padmasambhava),
life is longer than water,
character is better than gold.
And the blue iron flower among the eleven,
is the comfortable abode of the war god,
is the brave banner of a man,
is the fast banner of a swift horse,
is the war god immortal and all-victorious.
Again

============================================================

==================== 第 377 段 ====================
【原始藏文】
་བཅུ་གཅིག་རྐང་སྦར་དུང་སེང་དེ། །རང་ཕྱོགས་མི་ཉེས་དགྲ་བླ་ཡིན། །ངན་ལད་པ་དགུ་ཐུབ་མོ་མདུད་ཡིན། །དགྲ་ལས་རྒྱལ་བའི་དཔའ་རྟགས་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སོ་ཡོན་ནག་མོ་དེ། །མཐའ་ལྕགས་རི་མུ་ཁྱུད་བླ་མདུད་ཡིན། །དགྲ་ལ་གོང་བ་ལོན་པ་དང་། །དགྲ་བལ་གཞོབ་རྡོག་པས་བརྫིས་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དིང་དིང་དྲལ་དཀར་དེ། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་བླ་མདུད་ཡིན། །མེད་ལ་ཡོད་གཅིག་སྲིད་པ་ཡིན། །སྟོང་ལ་གང་གཅིག་སྲིད་པ་ཡིན། །དགྲ་ལ་ཤ་ལན་ལོན་པ་ཡིན། །བདུད་ལ་གཡུལ་གཅིག་རྒྱལ་བ་ཡིན། །ངམ་ལ་གོང་བ་ཟིན་པ་ཡིན། །ཐིག་དྲུག་ལ་ཁར་བྲིས་པ་ཡིན། །གྱོད་དྲུག་ལྡོག་པས་གནོན་པ་ཡིན། །དགུང་སྔོན་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཡིན། །མོ་དེ་རྣམས་དེ་ཚུགས་བབས་པ་ན། །གཡས་ཕ་སྤུན་གོང་བ་ནོར་གྱིས་བཟུང་། །གཡོན་སྡེ་སྲིད་གོང་བ་ནོར་གྱིས་བཟུང་། །སྡང་དགྲ་བོའི་གོང་བ་དཔུང་གིས་བཟུང་། །ཤི་དམྱལ་བའི་གོང་བ་ཆོས་ཀྱིས་བཟུང་། །གདུག་པ་ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོ་ལས། །ཡེ་རྗེ་སྨོན་པའི་རྒྱལ་སྲིད་ཐོབ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ཡི་མོ་ལ་བཟང་། །ཕུ་དེ་བདེ་ཞིང་མདའ་དེ་འཇམ། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །གཞི་བརླིངས་པ་གསེར་གྱི་ཕ་བོང་འདྲ། །ཁོང་དྲང་བ་ཉག་ཕྲན་མདའ་དང་འདྲ། །རྩེ་མཐོ་བ་དཔག་བསམ་ཤིང་དང་འདྲ། །དེ་གཅེས་བའི་མོ་
མདུད་ཉེར་ལྔ་ཡིན། །མོ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྲུང་བཞི་ནི། །གཅིག་ལ་སུམ་མཉམ་བབས་པ་ན། །ཤར་གྱི་སྲུང་མ་སྟག་སྐྱ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྟེང་གི་ཧྲང་ཟེ་དེ། །ལྷོ་ཡི་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཡིན། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་གི་གལ་བར་དེ། །ནུབ་ཀྱི་སྲུང་མ་བྱ་དམར་ཡིན། །བཅུ་ཡི་སྟེང་གི་བྱ་ཡུན་དེ། །བྱང་གི་རུས་སྦལ་རྒྱ་པོ་ཡིན། །ཤར་གྱི་སྲུང་མ་བབས་པ་ན། །རབ་ཆད་མེད་བཀྲ་ཤིས་སྲུང་མ་ཡིན། །ལྷོ་སྲུང་མས་གཡང་ལ་མུ་གེ་མེད། །ནུབ་སྲུང་མས་མི་ནད་ཕྱུགས་གོད་མེད། །བྱང་སྲུང་མས་དགྲ་དང་སྲི་མི་འབྱུང་། །དེ་ནས་ལ་ཉེ་རྣམ་བཞི་བཤད། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་གལ་བར་ན། །སྦལ་ནག་ཤར་གྱི་ལ་ཉེ་ཡག །བཞི་ཡི་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །བྱ་དམར་ལྷོ་ཡི་ལ་ཉེ་ཡག །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཚོལ་ཚེ་ན། །སྟག་སྐྱ་ནུབ་ཀྱི་ལ་ཉེ་ཡག །བཅུ་གཅིག་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ན། །གཡུ་འབྲུག་བྱང་གི་ལ་ཉེ་ཡག །ལ་ཉེ་བཟང་པོ་དེ་བཞི་སྣང་། །ལོ་གཅིག་ནང་དུ་མི་མི་འཆི། །བུ་དཔའ་བོ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ཡིན། །རྟ་མགྱོགས་པ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །མཚོན་རྣོན་པོ་ཤིང་རྩེ་རུ་དཀར་ཡིན། །དེ་བས་དཔའ་མགྱོགས་རྣོ་གསུམ་ནི། །སད་གསུམ་ཆེ་བ་ཧོར་དྲུག་དང་། 

【汉语翻译】
十一足印海螺狮子，自身无过错，乃是敌之神。能胜九恶之劣行，乃是护身符。是战胜敌人的勇敢象征。十二黑齿，乃是环绕铁山的护身符。战胜敌人，敌人毛发被脚踩在脚下。十一丁丁白布，乃是高空之护身符。从无到有创造存在，从空到满创造存在。向敌人复仇，战胜魔鬼，夺取险境之首。六道纹路刻于其上，六种争端以颠倒之势压制。遍布整个蓝天。这些卦象如此降临之时，右边父系亲属之首为财富所掌握，左边政权之首为财富所掌握，仇敌之首为军队所掌握，死亡地狱之首为佛法所掌握。从凶猛的阎罗王处，获得如意之王的统治。种什么得什么的卦象吉祥，上游安乐，下游平缓。仇敌二者也与之相似。根基稳固如金石，内心正直如箭杆，顶端高耸如如意树。这是珍爱的护身符二十五。卦象方位的四护卫是，一与三同时降临之时，东方护卫是白虎。四之上的祥瑞，南方是青龙。八之上的嘉瓦，西方护卫是红鸟。十之上的鸟云，北方是龟王。东方护卫降临之时，是无间断的吉祥护卫。南方护卫带来丰收无饥荒，西方护卫带来无人畜疾病，北方护卫带来无敌无祟。接下来讲述四种近身之神。一之上是嘉瓦时，黑蛙是东方近身之神。四之上的白鸟云时，红鸟是南方近身之神。八之上寻找时，白虎是西方近身之神。十一祥瑞卡朗时，青龙是北方近身之神。这四种吉祥的近身之神显现，一年之内无人死亡。勇敢的儿子是电红色的雷霆，骏马是瑞赛秋内，利剑是木尖白。因此，勇猛、迅速、锋利三者，以及三大灾害和六大祸患。

【英语翻译】
The eleven-footed conch lion, without fault of its own, is the enemy's deity. It is a protective amulet that can overcome nine evil deeds. It is a symbol of bravery in defeating enemies. The twelve black teeth are protective amulets that encircle the iron mountain. Having overcome the enemy, the enemy's hair is trampled underfoot. The eleven Ding Ding white cloths are protective amulets of the high sky. Creating existence from nothing, creating existence from emptiness to fullness. Avenging the enemy, defeating the demons, and seizing the head of the dangerous place. Six lines are engraved on it, and six disputes are suppressed with inverted force. It pervades the entire blue sky. When these omens descend in this way, the head of the paternal relatives on the right is held by wealth, the head of the political power on the left is held by wealth, the head of the hateful enemy is held by the army, and the head of the dying hell is held by the Dharma. From the fierce Yama, obtain the rule of the wish-fulfilling king. The omen of what you sow is auspicious, the upstream is peaceful, and the downstream is smooth. The two enemies are also similar to it. The foundation is as solid as gold and stone, the heart is as straight as an arrow shaft, and the top is as high as a wish-fulfilling tree. These are the twenty-five cherished protective amulets. The four guardians of the omen's direction are: when one and three descend at the same time, the eastern guardian is the white tiger. The auspiciousness above four, the south is the azure dragon. The Jiawa above eight, the western guardian is the red bird. The bird cloud above ten, the north is the turtle king. When the eastern guardian descends, it is an uninterrupted auspicious guardian. The southern guardian brings harvest and no famine, the western guardian brings no human or livestock diseases, and the northern guardian brings no enemies or evil spirits. Next, the four kinds of close deities are described. When Jiawa is above one, the black frog is the eastern close deity. When the white bird cloud is above four, the red bird is the southern close deity. When searching above eight, the white tiger is the western close deity. When eleven auspicious Karang, the azure dragon is the northern close deity. These four auspicious close deities appear, and no one dies within a year. The brave son is the electric red lightning, the swift horse is Rese Kyune, and the sharp sword is the white wooden tip. Therefore, the three of bravery, swiftness, and sharpness, as well as the three major disasters and the six major misfortunes.

============================================================

==================== 第 378 段 ====================
【原始藏文】
།ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་དང་། །ཙེ་ར་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་གསུམ། །དཔའ་མགྱོགས་རྣོ་གསུམ་མོ་ཁོག་གཅིག་ལ་ཚང་། །བཟང་ཆེ་བས་སོས་དལ་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །མགར་གྱིས་མ་བརྡུངས་མཚོན་གསུམ་ནི། །གནམ་ས་ཧག་སོ་སྟར་ཆེན་དེ། །གནམ་ལྕགས་ངར་མའི་སྟྭ་རེ་ཡིན། །སྐྱེར་ཐོག་དཔའ་བོ་མདུང་བཟུང་དེ། །རྣོ་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་མདུང་མོ་ཡིན། །རྩེ་ར་སྤང་ཐོག་བྱ་བ་དེ། །རྣོན་པོ་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་ཡིན། །མ་ཡིས་མ་བྱིན་ཟས་གསུམ་ནི། །ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་འབྲི་མར་སེར་མོ་དང་། །བག་སྐྱེར་བུང་མའི་སྦྲང་རྩི་དང་། །སྐྱམ་དཀར་བ་མེན་ཆུ་ཤེལ་འོ་མ་གསུམ། །མི་བུའི་དགའ་
སྟོན་རྣམ་གསུམ་ནི། །ཟས་ཞིམ་པོ་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་དང་། །གཏམ་སྙན་པ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །སེམས་དགའ་བ་དིང་དིང་གའུ་ཡིན། །བྱད་ངོ་རྣམ་བཞི་བྱ་བ་ནི། །སོ་ཡི་ཁ་བུར་དམུ་བྱད་ཡིན། །སྤོ་ཡི་ཁ་བུར་བདུད་བྱད་ཡིན། །སོ་ཡི་རྟིང་བཤལ་བན་བྱད་ཡིན། །སྤོ་ཡི་རྟིང་བཤལ་བོན་བྱད་ཡིན། །ལ་ལས་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུད་བོན་བྱད་ཟེར། །སློ་ངོ་རྣམ་བཞི་བྱ་བ་ནི། །སོ་སྟོད་རྐང་བྲན་དག་གི་སློ། །སྐྱམ་ཟེ་རྔ་བྲན་དག་གི་སློ། །རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་འབྲི་གཡག་སློ། །བྱ་རལ་སྒོ་བརྒྱག་ཁྱི་ཕག་སློ། །མནའ་ངོ་རྣམ་བཞི་བྱ་བ་ནི། །བྱ་རལ་ངན་རིགས་ཁྱིམ་པའི་མནའ། །སྐྱམ་བྲག་ཕུང་སྐྱམ་ཆུ་མིག་མནའ། །རུ་སོད་ངན་རིགས་མནའ་ལོག་ཡིན། །སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་ཆོས་མནའ་ཡིན། །དམུ་སྨན་ཡག་པ་སྡེ་བཞི་ནི། །དགོ་ཚང་དང་ནི་བྱ་ཡུན་དང་། །སྐྱེར་འུན་ར་ལ་བརྒྱག་པ་དང་། །སྐྱམ་གྱི་ལའུ་དཀར་སང་བཞི། །གར་བབས་འཕན་ཁ་བྱེད་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །སོ་སང་སྤོ་སང་འདི་བཞི་པོ། །ཕ་མྱེས་མ་ཕྱིའི་རུས་པ་འཐོར། །བྱ་གླིང་མཁར་ཆགས་བཅུ་གསུམ་བཤད། །གཅིག་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་མོའི་གདན་ས་དེར། །རྐང་པར་བྱུང་ན་ཁྲུང་ཁྲུང་ཡིན། །དེ་བཞིན་སོ་སོའི་གདན་ས་ལ། །བྱ་སོ་སོ་བབས་པ་རིམ་སྦྱར་ནས། །གཉིས་ལ་བྱ་མེད་ངུར་པ་ཡིན། །གསུམ་ལ་བྱོད་ཕུར་ཁུ་བྱུག་ཡིན། །བཞི་ལ་བག་ཚོ་ཐེ་བ་ཡིན། །ལྔ་ལ་སོ་ཡོན་འུག་པ་ཡིན། །དྲུག་ལ་སྐྱེར་བྱུང་རྨ་བྱ་ཡིན། །བདུན་ལྡི་བུར་མ་སངས་འགྱེད་ཁྲ་ཡིན། །བརྒྱད་རུ་སོད་བརྒྱག་ཅན་བྱང་གླག་ཡིན། །དགུ་ས་ཙ་ལ་རྔམ་གོ་བོ་ཡིན། །བཅུ་མུ་ས་དངུལ་མདངས་བྱ་རྒོད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སད་དེ་ཨ་ཁད་ན། །སྒམ་པོ་ཕ་ཝང་ཡེ་ཟེ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་རུ་སོད་སོལ་ཁྲ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་བརྒྱང་ཁྱུང་ཆེན་ཡིན། །རང་སར་ལྷུས་མ་ལོག་ན་བཟང་། 

【汉语翻译】
里延风力黑翅膀和，策拉天铁宝剑三，勇猛快利三者一体全。大好因此悠闲难携带。铁匠未曾锻打之三物，天萨哈索大星是，天铁精炼之斧头。杰托勇士持矛者，利尖莫炯嘉矛是。策拉邦托之事是，锋利天铁之宝剑。母亲未给之三食是，措协鲁古牦牛黄油和，巴杰蜜蜂之蜂蜜和，嘉嘎瓦门水晶牛奶三。男人的喜
宴三种是，美食措协鲁古和，美谈阿喀策玛和，心喜丁丁嘎乌是。魇物四种之事是，索伊卡布尔木魇物是，博伊卡布尔魔魇物是，索伊定夏本魇物是，博伊定夏本魇物是，有人说萨萨杰续本魇物。堕落四种之事是，索托江扎的堕落，嘉泽昂扎的堕落，如索关押牦牛的堕落，嘉热关押犬猪的堕落。盟誓四种之事是，嘉热恶劣种姓家人的盟誓，嘉扎蓬嘉泉眼盟誓，如索恶劣种姓盟誓违背，索云定夏佛法盟誓。木药好四类是，果仓和嘉云和，杰温拉拉关押和，嘉之拉嘎桑四，何处降临阿潘卡做。里延曲多里延和，索桑博桑此四者，祖先父母之骨灰散。嘉林城堡建成十三说，一处仲仲嘎姆的坐垫处，脚上出现是仲仲，同样各自的坐垫上，鸟各自降临依次连接，二处嘉麦努巴是，三处觉普布谷是，四处巴措特瓦是，五处索云乌巴是，六处杰炯孔雀是，七处迪布玛桑花尾是，八处如索关押者北方苍鹰是，九处萨擦拉昂郭波是，十处木萨银色光泽秃鹫是，十一处萨德阿喀那，甘波帕旺耶泽是，十二处如索索查是，十三处琼江雄钦是大鹏。自己地方安稳不返回为好。

【英语翻译】
The black wings of the Liyan wind throne and, The three swords of Tsera's sky iron, The three of bravery, speed, and sharpness are all complete in one body. It is difficult to carry leisurely because it is too good. The three weapons not forged by the blacksmith, The great star of the sky, earth, Haga So, Is an axe of refined sky iron. The hero of Kyerto holding a spear, The sharp-pointed Mo Jung Gyal spear is. The affair of Tsera Pangtok is, The sharp sky iron sword. The three foods not given by the mother are, Tsoltse Lugu yak butter and, Bagkye bumblebee honey and, Gyamkar Bamen crystal milk three. The three joys of men are, Delicious food Tsoltse Lugu and, Sweet talk Akha Tsema and, Happy heart Dingding Gau is. The four kinds of curses are, Soyi Kabur Mu curse is, Boyi Kabur demon curse is, Soyi Ding Shal Ban curse is, Boyi Ding Shal Bon curse is, Some say Sada Gyer Gyud Bon curse. The four kinds of downfalls are, The downfall of Soto Jangdren, The downfall of Gyamze Ngadren, The downfall of Ru Sod imprisoning yaks, The downfall of Jyaral imprisoning dogs and pigs. The four kinds of oaths are, The oath of the Jyaral evil lineage family, The oath of the Gyam Drak Phung Gyam spring, The Ru Sod evil lineage oath is a violation, The Soyon Ding Shal Dharma oath. The four good types of Mu medicine are, Gok Tsang and Jya Yun and, Kyer Un Rala imprisoned and, Gyamgyi Laukar Sang four, Where to descend Aphenka to do. Liyan Chudoli Liyan and, So Sang Bo Sang these four, The ashes of ancestors and parents scattered. The thirteen explanations of the founding of Jyal Ling Castle, One place is the seat of Trung Trung Gakarmo, If it appears on the foot, it is Trung Trung, Similarly, on each seat, The birds descend one by one in order, Two places are Jyamé Ngurpa, Three places are Jod Pur Kukhyuk, Four places are Bagtsho Tewa, Five places are Soyon Ukpa, Six places are Kyerjung peacock, Seven places are Dibur Masang speckled, Eight places are Ru Sod imprisoned northern eagle, Nine places are Sa Tsala Ngam Gowo, Ten places are Musa silver luster vulture, Eleven places are Sade Akha, Gampo Pawang Yeze is, Twelve places are Ru Sod Soltra, Thirteen places are Khyong Gyang Khyong Chen is. It is good not to return to one's own place.

============================================================

==================== 第 379 段 ====================
【原始藏文】
།ཕྱི་
ས་རང་ས་བརྗེས་པ་སོགས། །ལྷུས་ལོག་བྱུང་ན་ཅི་ལའང་ངན། །ཡང་ལྷ་རྟགས་བཅུ་གསུམ་བཤད་པ་ནི། །བཅུ་གསུམ་ཡར་དིང་སྣང་བ་འོད་ལྡན་ཡིན། །བརྒྱད་བྱ་བུར་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་ངང་པ་བསྔགས་ལྡན་ཡིན། །ཝ་ཚོ་རྒྱལ་པོ་ཟས་གཙང་ཡིན། །སྐྱེར་ཁྲིམ་སྒྱུ་མ་ལྷུམ་མཛེས་ཡིན། །དམུ་དབལ་གླིང་བཞི་འདོད་འཇོའི་བ་མོ་ཡིན། །གལ་བར་རུ་ཆེན་གླིང་པོ་སྟོབས་ལྡན་ཡིན། །དགུ་སད་རྔ་གྱེར་བརྡུང་གཤེན་རབ་ཡིན། །སད་མ་ཟེ་ཤར་ལྷ་འོད་ལྡན་ཡིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་ལྷོ་ལྷ་བརྡལ་དྲུག་ཡིན། །ཏྲོང་མ་ཟེ་ནུབ་ལྷ་འཕྲུལ་ཆེན་ཡིན། །སྤོ་མ་ཟེ་བྱང་ལྷ་རྡུལ་མེད་ཡིན། །དིང་དིང་དུང་མི་ལྡན་དཀར་ཡིན། །དེ་ནི་ལྷ་ངོ་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཕྱ་དམུ་གཙུག་གསུམ་གྱི། །བླ་མདུད་བཅུ་གཉིས་དག་དང་ནི། །ཀ་བཞི་གདུང་བརྒྱད་མི་འདྲ་གཞན། །གཞན་ཡང་སྡེ་ཚན་སྣ་ཚོགས་པའི། །རྣམ་གྲངས་ཤིན་ཏུ་མང་ཡོད་ཀྱང་། །ཐམས་ཅད་བཤད་པར་མི་ནུས་པས། །མོ་གཞུང་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་མ་སང་འཕྲུལ་ཆ་དང་། །དྲ་མ་བརྒྱད་དང་མགྲོན་ཡག་བཅུ་གསུམ་དང་། །ནོར་ངོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་སོགས། །མགྲོན་ཕྱ་ལ་སོགས་སོ་སོ་ཡི། །སྐབས་སུ་འཆད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ད་སྡེ་ཚན་དེ་དག་བསྡུས་པ་ན། །དངས་མ་སྙིགས་མ་གཉིས་སུ་འདུས། །དེ་ནི་མདུད་རྫོང་སྐབས་སུ་བཤད། །དངས་མ་ཡིན་ཀྱང་བརྒྱག་ངན་ན། །བཟང་པོ་ངན་པར་གྱུར་པས་ངན། །ཁྱད་པར་སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བདུད་ཆད་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་བཟང་ལ་གཡོན་བརྒྱག་ངན། །མ་བརྒྱག་ངན་ལ་བུ་བརྒྱག་བཟང་། །ཁོག་བརྒྱག་འབྲིང་ལ་དེ་ལ་ཡང་། །བཟང་ངན་རིམ་པ་སྣ་ཚོགས་འོང་། །དེ་རྣམས་མདུད་རྫོང་སྐབས་ལས་ཤེས། །མོ་ངན་པ་ཡིན་ཀྱང་བརྒྱག་བཟང་ན། །མུན་ལ་སྒྲོན་མེ་ཆེས་གསལ་
ལྟར། །བཟང་པོ་དག་ཏུ་འགྱུར་བ་ཡོད། །དཀར་པོ་བགད་པའི་སོ་ཞོ་ལས། །ནག་པོ་འཛུམ་པ་ཁ་ཕོ་ཆེ་ཞེས་བྱ། །མོ་ངན་ཀྱང་གདབ་ཡུལ་བྱ་བ་ལ། །ལྟོས་ན་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་ཡོད། །གསོད་གཅོད་མཐུ་དང་དུག་སྦྱོར་ལ། །སོ་སོའི་བླ་རྟགས་བཟང་བ་བཞིན། །མོ་བཟང་ཡང་འདེབས་ཡུལ་ལ་ལྟོས་ནས། །གནས་སྐབས་དེ་ལ་ངན་པ་ཡོད། །དཔེར་ན་བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེའི་རིགས། །ནད་པ་དག་ལ་ངན་པ་བཞིན། །མོ་ཁས་དྲག་ཁས་དམན་དབྱེ་བ་ལ། །འཐོར་རིགས་བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་ཅན། །དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་བླ་མདུད་དང་། །དཔའ་རིགས་ཐམས་ཅད་ཁས་དྲག་ཡིན། །སྔར་རིགས་སྐྱམ་ངན་ཁས་དམན་ཡིན། །མོ་ལ་སྐྱ་སྣུམ་དཔྱད་པ་ན། །བུ་བརྒྱག་གཡས་བརྒྱག་ཚོལ་ཚེའི་རིགས། །སྣུམ་ལ་མ་བརྒྱག་ག

【汉语翻译】
之后，
土地换土地等等，如果发生错误，什么都不好。再说十三位神灵的标志，十三位是向上发光的，光芒四射。第八位是鸟，是释迦牟尼。梨烟是天鹅，备受赞扬。瓦措是国王，净饭王。杰赤是幻母，身姿优美。木瓦是四大洲，如意母牛。嘎瓦是鲁钦，力大无穷的灵波。第九位是萨，敲击着鼓的幸饶。萨玛泽是东方，光芒四射的神。坚玛泽是南方，神灵布达六。仲玛泽是西方，大神变。博玛泽是北方，无尘之神。丁丁是白色的海螺。这些是十三位神灵的象征。此外，还有本教、木教、祖教三者的魂结十二个，以及不同的四柱八梁。此外，还有各种各样的类别，种类繁多，无法一一叙述，应从其他占卜书中了解。此外，还有玛桑幻化，八卦和十三位贵客，以及三十三种财富等等。贵客占卜等各自的情况将在适当的时候讲解。现在将这些类别进行归纳，分为精华和糟粕两种。这将在结绳占卜时讲解。即使是精华，如果占卜不好，好的也会变成坏的，所以不好。特别是所有的门占卜都是魔鬼的惩罚。右占卜好，左占卜不好。母占卜不好，子占卜好。中间占卜一般，但其中也有好坏之分。这些都可以在结绳占卜中了解。即使占卜不好，如果占卜好，就像黑暗中的明灯一样，会变得很好。与其白色咧嘴笑的牙齿，不如黑色微笑的口才更好。即使占卜不好，也要看占卜的对象，有时也会变好。对于杀戮、断绝、法术和毒药，各自的魂标都是好的。即使占卜好，也要看占卜的对象，有时也会暂时变坏。例如，占卜好的类别，对病人来说是不好的。占卜的强弱之分，分散的类别，占卜好的类别，敌人的魂结，以及所有的勇士，都是强的。以前的坚恶类别是弱的。占卜时，观察颜色，子占卜、右占卜是寻找妻子的类别，颜色鲜艳，母占卜则相反。

【英语翻译】
Afterwards,
Changing land for land, etc., if something goes wrong, nothing is good. Furthermore, regarding the thirteen signs of the gods, the thirteen are upward shining, radiant. The eighth is the bird, Shakyamuni. Li Yan is the swan, highly praised. Wa Tso is the king, Suddhodana. Jier Chim is the illusion mother, with a beautiful figure. Muwa is the four continents, the wish-fulfilling cow. Gawa is Ru Chen, the powerful Lingpo. The ninth is Sa, striking the drum, Shenrab. Sama Ze is the east, the radiant god. Kyam Ma Ze is the south, the god Buda six. Zhong Ma Ze is the west, the great transformation god. Boma Ze is the north, the dustless god. Ding Ding is the white conch. These are the thirteen symbols of the gods. In addition, there are the twelve soul knots of Bon, Mu, and Zu, as well as the different four pillars and eight beams. Furthermore, there are various categories, numerous kinds, which cannot be described one by one, and should be learned from other divination books. In addition, there are Masang illusions, the eight trigrams and thirteen honored guests, and thirty-three kinds of wealth, etc. The circumstances of the honored guest divination, etc., will be explained at the appropriate time. Now, summarizing these categories, they are divided into two types: essence and dross. This will be explained during the knot divination. Even if it is essence, if the divination is bad, the good will turn bad, so it is not good. In particular, all door divinations are the punishment of demons. Right divination is good, left divination is bad. Mother divination is bad, son divination is good. Middle divination is general, but there are also good and bad distinctions within it. These can all be understood in knot divination. Even if the divination is bad, if the divination is good, it will become very good, like a bright lamp in the darkness. Rather than white grinning teeth, a black smiling eloquence is better. Even if the divination is bad, it depends on the object of divination, and sometimes it will become good. For killing, severing, magic, and poison, each of their soul marks are good. Even if the divination is good, it depends on the object of divination, and sometimes it will temporarily become bad. For example, the category of good divination is bad for patients. The distinction between strong and weak divination, the scattered category, the category of good divination, the soul knot of the enemy, and all the warriors are strong. The previous Kyam evil category is weak. When divining, observe the color, son divination, right divination is the category of finding a wife, the color is bright, and the mother divination is the opposite.

============================================================

==================== 第 380 段 ====================
【原始藏文】
ཡོན་བརྒྱག་དང་། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་ཐང་ལེ་རྣམས། །སྐྱ་བོའི་རིགས་ཡིན་གཞན་བཏང་སྙོམས། །རང་སར་སྐྱ་བོ་ཕྱི་སར་སྣུམ། །གཡང་ཤོར་ཕྱི་ས་དེ་ཕྱོགས་ཀྱི། །འགོང་པོ་བསེ་རག་གནོད་པ་དང་། །བྲན་ལ་སོགས་པའི་ཤི་འདྲེ་གནོད། །མོ་ཡི་དཀར་ནག་བཤད་པ་ན། །ཡེ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་ཚད་དཀར། །ངམ་གྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་ཚད་ནག །སྙད་ཡོད་སྙད་མེད་བཤད་པ་ན། །སྙད་ལ་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་དེ། །ཚ་བ་མེད་པའི་མེ་དང་གཅིག །རླན་པ་མེད་པའི་ཆུ་དང་གཉིས། །མ་བརྐོས་པ་ཡི་དོང་དང་གསུམ། །འདི་གསུམ་བྱུང་ན་སྙད་ཕོག་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་ངན་དང་ལན་ངན་པའི། །སྙད་ཁ་ཕོག་ན་ལད་པ་ཡིན། །འཁོར་ལུགས་གཡས་འཁོར་ཐམས་ཅད་བཟང་། །གཡོན་དུ་འཁོར་བ་དེ་ལས་ཞན། །སྙད་མེད་མོ་མདུད་བཟང་པོ་གཅིག །བབས་དགོས་ས་གཅིག་ཏུ་ཁེར་བབས་ན། །དེ་ལ་བློ་གཏད་གཅིག་ཆོག་ཡིན། །མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །སྙད་ཀྱིས་ཕོག་ཏུ་མི་རུང་ངོ་། །གཡུང་དྲུང་
རིགས་ལ་སྙད་སོང་ན། །ལ་ཐོད་ཤོར་བའི་རྒྱལ་པོ་འདྲ། །ཆུས་ལ་མཐོ་ཐབས་ག་ལ་ཡོད། །སད་ལ་སྙད་སོད་ཁ་འོད་ཉམས། །དེ་ལ་བཀྲག་གསལ་ལྡན་དུས་མེད། །བཏགས་པར་སྙད་སོང་ལྕུག་ཕྲན་ཟོར་བས་བརྔས། །དེ་ལ་འབྲས་དྲུག་སྨིན་དུས་མེད། །དར་མ་ཚེ་ཕུག་ག་ལ་འཁྱོལ། །ཡར་པར་སྙད་སོང་ཁྲ་རྒོད་སྙིལ་ཟིན། །དེ་ལ་འཕུར་ཐབས་ག་ལ་ཡོད། །འབྲེལ་བར་སྙད་སོང་རི་བོ་གུར་ཁྱིམ་རྡིབས། །དེ་ལ་མཐོ་དུས་ག་ལ་ཡོད། །བརྒྱག་ལ་སྙད་སོང་གཡང་གི་ཟོ་ཞབས་རྡོལ། །དེ་ལ་ཕྱ་གཡང་ཆགས་ཐབས་མེད། །འཐོར་བར་སྙད་སོང་རི་དྭགས་ཁྱིས་དེད་འདྲ། །དེ་ལ་དལ་ཐབས་ག་ལ་ཡོད། །བྲག་ལ་སྙད་སོང་སྡོང་རྒན་རྩ་བ་འགྱེལ། །དེ་ལ་ཡལ་ག་སྨིན་དུས་མེད། །སངས་ལ་སྙད་སོང་སྦྲང་བུ་གཤོགས་ཆད་འདྲ། །དེ་ལ་སྦྲང་རྩི་ལོན་དུས་མེད། །བཟང་ལ་སྙད་སོང་སྐྱིད་པའི་རེ་ཐག་ཆད། །ངན་ལ་སྙད་སོང་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུན་མི་འཆད། །སྙད་ཀྱིས་ཕོག་ན་ཅི་ལའང་ངན། །རིམ་གྲོ་ཚ་ཚ་ཆོས་འདོན་བྱ། །ད་མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །ཡོད་ཁམས་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ་དེ། །ཡེ་ཡོད་སྲིད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །དེ་དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །མེད་ཁམས་སྲིད་པ་ཐམས་ཅད་པོ། །རྩ་བ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ་དེ། །ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །དེ་ནི་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རི་བོ་བརྒྱད་ཅུ་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ་དེ། །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །དེ་ནི་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ཡིན། །བྲག་ནག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །རྩ

【汉语翻译】
財運和，鳥羽麗顏唐列等，是白種，其他隨緣。自己地方是白色，外面地方是油性。財運流失，外面地方的那一方，惡鬼貝惹格作祟，奴僕等的死鬼作祟。占卜的黑白解說中，屬於「耶」的一方都是白色，屬於「昂」的一方都是黑色。有徵兆和沒有徵兆的解說中，徵兆有三種，沒有熱度的火是一種，沒有濕度的水是二種，沒有挖掘的洞是三種，這三種出現就是徵兆降臨。財運不好和回報不好的，徵兆降臨就是模仿。旋轉方式，向右旋轉的一切都好，向左旋轉就比那差。沒有徵兆的占卜結是好的，必須降臨的地方獨自降臨，對那個信任一次就夠了。占卜結三百六十個，不能被徵兆降臨啊！雍仲
家族有徵兆降臨，像是失去頭顱的國王，即使用水，又怎麼能高起來呢？冰雹有徵兆降臨，光彩消失，對那個沒有光亮的時候。繫縛有徵兆降臨，嫩枝被鐮刀收割，對那個沒有果實成熟的時候，達瑪怎麼能度過晚年呢？向上有徵兆降臨，老鷹抓住了，對那個又怎麼能飛翔呢？關係有徵兆降臨，山峰帳篷倒塌，對那個又怎麼能高起來呢？財運有徵兆降臨，財運的容器底部破裂，對那個沒有積累財運的方法。分散有徵兆降臨，像是獵物被狗追趕，對那個又怎麼能安逸呢？岩石有徵兆降臨，老樹根倒塌，對那個沒有樹枝成熟的時候。覺悟有徵兆降臨，像是蜜蜂翅膀斷裂，對那個沒有得到蜂蜜的時候。好有徵兆降臨，快樂的希望斷絕，壞有徵兆降臨，痛苦不會停止。被徵兆降臨，什麼都不好。儀軌要熱烈，要誦經。現在占卜結三百六十個，存在界的一切，匯集在一個根源，那是存在的國王，那是丁丁卡列白色。不存在界的一切，匯集在一個根源，那是沒有的空性國王，那是曲多列顏。雍仲山八十個，匯集在一個根源，那是存在的幻化國王，那是夏仁博策。黑岩三百六十個，

【英语翻译】
Fortune and, Bird Feather Li Yan Tang Lie, etc., are of the white race, others are left to fate. One's own place is white, the outside place is oily. Fortune is lost, the side of the outside place, the demon Be Rag harms, the dead ghosts of servants, etc., harm. In the explanation of black and white in divination, everything belonging to the "Ye" side is white, and everything belonging to the "Ngam" side is black. In the explanation of having omens and not having omens, there are three types of omens: fire without heat is one, water without moisture is two, and an unexcavated hole is three. If these three appear, it means an omen has arrived. If fortune is bad and returns are bad, the arrival of an omen is imitation. In terms of rotation, everything rotating to the right is good, and rotating to the left is worse than that. A divination knot without omens is good, and it must descend alone in the place where it needs to descend. Trusting that once is enough. The three hundred and sixty divination knots must not be struck by omens! Yungdrung
If the family has an omen, it is like a king who has lost his head. Even with water, how can it rise? If hail has an omen, the radiance disappears, and there is no time for brightness. If binding has an omen, young branches are harvested by a sickle, and there is no time for fruits to ripen. How can Dharma survive old age? If upward has an omen, an eagle has caught it, how can it fly? If relationship has an omen, the mountain tent collapses, how can it rise? If fortune has an omen, the bottom of the fortune container breaks, and there is no way to accumulate fortune. If scattering has an omen, it is like prey being chased by dogs, how can it be at ease? If a rock has an omen, the roots of an old tree collapse, and there is no time for branches to ripen. If enlightenment has an omen, it is like a bee's wings being broken, and there is no time to obtain honey. If good has an omen, the hope of happiness is cut off, and if bad has an omen, suffering will not cease. If struck by an omen, nothing is good. Rituals should be fervent, and scriptures should be recited. Now, the three hundred and sixty divination knots, everything in the realm of existence, is gathered in one source, that is the king of existence, that is Ding Ding Ka Le white. Everything in the realm of non-existence is gathered in one source, that is the king of emptiness without existence, that is Qu Duo Lie Yan. The eighty Yungdrung mountains are gathered in one source, that is the king of illusion of existence, that is Xia Ren Bo Ce. The three hundred and sixty black rocks,

============================================================

==================== 第 381 段 ====================
【原始藏文】
་བ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ་དེ། །བཤིག་པ་དྲག་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །དེ་ནི་སོ་ཡོན་རེ་འབྱམས་ཡིན། །སངས་བྱ་དཀར་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ལ་བསྡུས་པ་དེ། །དཔལ་ཟན་ཟི་མ་མུ་འཕྱོ་ཡིན། །བྱ་ནག་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་དེ། །རྩ་བ་
གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་དེ། །མི་ཟན་སྦྲང་བུ་མཆུ་རིང་ཡིན། །ཡང་དང་མ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི། །སྨོན་པ་བཞད་པའི་ཡ་སོ་ཡིན། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །དེ་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་རེད། །སྙིགས་མ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི། །ངམ་རྗེ་ངུས་པའི་མཆི་མ་ཡིན། །དུག་གི་ཆུ་མིག་ནག་པོ་དེ། །སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ནག་མོ་ཡིན། །བུ་བརྒྱ་གསུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི། །འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ཐིགས་པ་ཡིན། །དེ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་མོ་ཡིན། །མ་བརྒྱག་གསུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དེ། །རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི། །མ་བདུད་རྒྱལ་མོའི་མངལ་ཁྲག་ཡིན། །དེ་ནི་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ཡིན། །མོ་བསྡུས་པའི་རྩ་བ་དེ་བཅུ་ཡིན། །མོ་ལ་བཟང་ངན་གཉིས་ལས་མེད། །མི་ལ་སྐྱེ་འཆི་རྟ་མགྱོགས་བུལ། །མཚོན་ལ་རྣོ་རྟུལ་གཉིས་ལས་མེད། །མོ་བཟང་ངན་གཉིས་ལ་འདུས་པ་དེ། །ཡེ་མེད་སྟོང་པའི་རྒྱལ་པོ་གཅིག །བཤིག་པ་དྲག་བྱེད་རྒྱལ་པོ་གཉིས། །བྱ་ནག་ཐུར་འདུག་དེ་དང་གསུམ། །ངམ་རྗེ་ངུས་པའི་མཆི་མ་བཞི། །མ་བདུད་རྒྱལ་མོའི་མངལ་ཁྲག་ལྔ། །དེ་ལྔ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་དེ། །གྱོད་ཀྱི་མེ་རྡོ་ནག་པོ་སྟེ། །དེ་ནི་ཕུང་བྱེད་གཟི་འབར་ཡིན། །དེ་མོ་ཁོག་གཅིག་ལ་གཅིག་གི་ཆོག །ཕྱི་ནང་མེད་པར་གར་བབས་ཀྱང་། །དགུང་སྔོན་དཀྱིལ་ནས་རྡིབ་པ་ཡིན། །དོག་མོ་གཞུང་ནས་རལ་བ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་ས་གར་བབས་ཀྱང་། །གྱོད་ཆེན་རི་རབ་ཉིལ་བ་འདྲ། །སྤུར་ཆེན་ཐང་ཤིང་འགྱེལ་བ་འདྲ། །ད་བུ་སྲན་མ་འཐོར་བ་འདྲ། །ཡུག་ས་ཐོ་རུ་རྡོག་བྲག་འདྲ། །ངུ་འབོད་སྤྱང་ཚང་རྡིབ་པ་འདྲ། །དེ་ངན་པ་བསྡུས་པའི་རྩ་བ་ཡིན། །ཡེ་ཡོད་སྲིད་པའི་རྒྱལ་པོ་གཅིག །ཡེ་སྲིད་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་གཉིས། །བྱ་དཀར་གྱེན་འདུག་དེ་དང་གསུམ། །
སྨོན་པ་བཞད་པའི་ཡ་སོ་བཞི། །འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ཐིགས་པ་ལྔ། །དེ་ལྔ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་དེ། །སྨོན་པའི་ལྷ་རྡོ་དཀར་པོ་དེ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཤ་རིར་སྤོ་ཚེ་ཡིན། །འདི་མོ་ཁོག་གཅིག་ལ་གཅིག་གིས་ཆོག །གཞན་མ་ངན་ཀྱང་འཇིགས་པ་མེད། །མེད་ལ་ཡོད་གཅིག་སྲིད་པ་ཡིན། །སྲིད་པ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པ་ཡིན། །སྟོང

【汉语翻译】
将其汇集于一处，是破坏之猛烈行者之王。那是索永瑞江。一百零八只白色桑鸟，将其汇集于一处，是光荣的赞孜玛姆乔。一百零八只黑色鸟，将其汇集于一处，是食肉长喙蜂。一百二十个扬唐玛，将其汇集于一处，是祈愿绽放的牙齿，是照亮三界的明灯，那是鸟永和白尖雌鸟。一百二十个残渣，将其汇集于一处，是阎罗哭泣的眼泪，是黑色的毒水泉眼，那是索永黑口袋。三百六十个儿子，将其汇集于一处，是不死甘露滴，那是白色雍仲大母。三百六十个玛杰，将其汇集于一处，是玛魔女王的胎血，那是黑色干涩的塞托。汇集女相的根本是十。女相只有好坏两种。人有生老病死，马有快慢。武器只有锋利和迟钝两种。女相的好坏两种汇集之处，是本来不存在的空性之王。破坏之猛烈行者之王，黑色鸟向下栖息，阎罗哭泣的眼泪，玛魔女王的胎血。这五个汇集于一处，是争端的黑色火石，那是毁灭之光芒。这女相一个就足够了。无论内外，无论降落在何处，都是从蔚蓝天空的中心崩塌，从狭窄的中央裂开。无论降落在自己土地的强大之处，都像是巨大的争端之须弥山崩塌，像是巨大的尸体倒下的唐辛树，像是现在的豆子散落，像是荒凉的土地上巨大的岩石，像是哭喊的狼窝倒塌。那是汇集恶事的根本。本来存在的有之王，本来存在的幻化之王，白色鸟向上栖息，祈愿绽放的牙齿，不死甘露滴。这五个汇集于一处，是祈愿的白色神石，是如意宝珠移至夏日。这女相一个就足够了。即使其他不好也没有恐惧。从无到有是存在，存在到达尽头，空

【英语翻译】
Gathering them into one place is the king of fierce destroyers. That is Soyon Rejang. One hundred and eight white Sang birds, gathering them into one place, is the glorious Zanzi Mamcho. One hundred and eight black birds, gathering them into one place, is the flesh-eating long-beaked bee. One hundred and twenty Yangtangma, gathering them into one place, is the tooth of blossoming wishes, the lamp illuminating the three realms, that is the bird Yung and the white-tipped female bird. One hundred and twenty dregs, gathering them into one place, is the tear of Yama's weeping, the black poisonous water spring, that is the Soyon black pouch. Three hundred and sixty sons, gathering them into one place, is the drop of immortal nectar, that is the white Yungdrung Great Mother. Three hundred and sixty Maje, gathering them into one place, is the womb blood of the Mama Queen, that is the black, dry Seto. The root of gathering the female aspect is ten. The female aspect has only two kinds, good and bad. Humans have birth, old age, sickness, and death, horses have fast and slow. Weapons have only sharp and dull. The place where the two kinds of good and bad female aspects gather is the king of emptiness that originally did not exist. The king of fierce destroyers, the black bird perching downwards, the tear of Yama's weeping, the womb blood of the Mama Queen. These five gathered into one place are the black flint of contention, that is the blazing light of destruction. This female aspect is enough with just one. Whether inside or outside, wherever it falls, it collapses from the center of the azure sky, it splits from the narrow center. Wherever it falls on the strong place of its own land, it is like the great Mount Sumeru of contention collapsing, like a huge corpse falling Tangsing tree, like the current beans scattering, like a huge rock on desolate land, like the collapsing wolf den of crying and shouting. That is the root of gathering evil deeds. The king of existence that originally existed, the king of emanation that originally existed, the white bird perching upwards, the tooth of blossoming wishes, the drop of immortal nectar. These five gathered into one place are the white god stone of wishes, the wish-fulfilling jewel moving to Sharir. This female aspect is enough with just one. Even if others are bad, there is no fear. From non-existence to existence is being, being reaches the end, emptiness.

============================================================

==================== 第 382 段 ====================
【原始藏文】
་ལ་གང་གཅིག་ཆགས་པ་ཡིན། །ཆགས་ནས་འཇིག་པ་མེད་པ་ཡིན། །ངམ་ལ་ཤ་ལན་ལོན་པ་ཡིན། །ལོན་ནས་ཕུ་བདེ་མདའ་བདེ་ཡིན། །བདུད་ལས་གཡུལ་གཅིག་རྒྱལ་བ་ཡིན། །རྒྱལ་ནས་ཕམ་པ་མེད་པ་ཡིན། །ཕ་རྒྱལ་བུ་རྒྱལ་ཚ་བོ་རྒྱལ། །ཚ་བོ་རྒྱལ་བས་དཔའ་མདུང་བཟུང་། །དཔའ་མདུང་མགུལ་ནས་དཔའ་དར་བཙུགས། །དཔའ་རྒྱལ་མགོ་ལ་སྟག་འཕྲུ་བཙུགས། །ཡང་རྒྱལ་རྒྱལ་ནས་འབྲུག་སླག་གོན། །རྒྱལ་བཅོ་བརྒྱད་འཛོམས་ནས་དགུང་དང་མཉམ། །དེ་བཟང་པོ་བསྡུས་པའི་རྩ་བ་ཡིན། །དེ་ནས་མདུད་པའི་དམིགས་བསལ་ལ། །མ་སང་ཐི་འུ་རང་སྨྲ་ལས། །ཡར་དིང་ཡར་ལ་དིང་མོ་གལ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཉི་མ་ཉིན་གཅིག་ངན་པ་ཡོད། །བདེ་དལ་གཞི་ཡི་མོ་ལ་ངན། །མི་གྲངས་མར་ལ་འཁོར་ངོ་ཡོད། །བྲག་གི་ཀོང་ཙེ་དུན་དུན་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཡུལ་གསར་བཟུང་བའི་མོ་ལ་ངན། །ཁང་གསར་ཁང་རལ་རེད་ངོ་ཡིན། །ཙེ་ར་གནམ་ལྕགས་ཅི་བཏབ་བཟང་ན་ཡང་། །བུ་མོ་བག་མར་འགྲོ་ན་ངན། །ལུང་གསུམ་མདོ་རུ་མི་ནོར་བརླག །བག་བྱ་ཡུན་ཉི་མ་རང་ཤར་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །བག་མ་མགྲོན་ལ་འགྲོ་ན་ངན། །མུ་གེའི་ས་མཐའ་ལང་བ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཛོ་མོ་ཁལ་ཁུར་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །རྨང་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །རྨང་
པོའི་མི་རབ་ཆད་དོགས་ཡོད། །སྐྱམ་དཀར་ལི་ཡན་བྱ་བ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །མགྲོན་པོ་ནོར་ཚོལ་མོ་ལ་ངན། །ཕྱུག་པོས་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་བ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་ལོ་དགུ་འགྱུར་ཏེ། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཁྲ་བོ་ཤིང་བཏུས་མོ་ལ་ངན། །ཁོལ་བོ་ཤིང་གིས་བསད་ངོ་ཡིན། །དམུ་དག་དྲང་ཤིང་དཀར་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཇག་པ་དགྲ་ལ་རྒྱུག་དུས་སུ། །ཅི་མི་ཐོབ་སྟོང་ལོག་འབྱུང་དོགས་ཡོད། །གལ་བར་ལ་སེ་དཀར་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །རྟ་རྒྱུག་བྱེད་པའི་མོ་ལ་ངན། །རྐང་པ་འདམ་ལ་འཐོག་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གོར་མོ་ཕ་བོང་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་འབྲིང་ཙམ་ལ། །མནའ་བསྐྱལ་བ་ཡི་མོ་ལ་ངན། །གནམ་རྡོ་འཁོར་ནས་དམུ་གབ་རེད། །སུམ་མཉམ་ལྕགས་ཀྱི་སྤྱང་མོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་འབྲིང་ཙམ་ལ། །ལུག་རྫི་འཇོག་པའི་མོ་ལ་ངན། །ལུག་ཁྱུ་སྤྱང་ཀིས་བསད་ངོ་ཡིན། །བྱ་བུར་དུང་གི་ཟླ་བ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །དགེ་བཤེས་གསར་པའི་མོ་ལ་ངན། །བཀའ་ལོག་ཁྲམ་པ་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གསེར་གྱི་ཉི་མ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཉིན་གཅིག་དགྲ་ལ་ཕམ་ངོ་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་ཡི་བུ་མོ་འ

【汉语翻译】
生起任何一個東西。
生起之後不會毀滅。
從黑暗中獲得血的償還。
獲得之後上部安樂下部安樂。
從魔鬼那裡贏得一場戰爭。
勝利之後不會失敗。
父親勝兒子勝孫子勝。
孫子勝利了，拿起英雄的長矛。
英雄的長矛從頸項豎起英雄的旗幟。
英雄勝利的頭上插上虎紋。
再次勝利，勝利後穿上龍袍。
十八位勝利者聚集，與天空相等。
這是聚集善良的根本。
接下來是結的特殊之處。
從瑪桑提烏朗斯瑪來說：
向上，向上，向上，向上，向上。
無論種植什麼都好。
太陽有一天不好。
安樂平靜的基礎之占卜不好。
人口減少，有輪迴。
岩石的空隙，敦敦敦敦這個。
無論種植什麼都好。
新佔領土地的占卜不好。
新房舊房是真的。
澤拉天鐵，無論種植什麼都好。
女兒出嫁不好。
三條山谷的交匯處，人財兩空。
巴加雲太陽自己升起這個。
無論種植什麼都好。
新娘去作客不好。
饑荒的邊緣蔓延。
雄鷹、母犛牛、負重這個。
無論種植什麼都好。
一個地基的占卜不好。
地基的人有斷絕的危險。
白色乾草，李延這個。
無論種植什麼都好。
客人尋找財物的占卜不好。
富人背著乞丐的袋子。
斯波策樹，樹葉變成九倍。
無論種植什麼都好。
花斑砍柴的占卜不好。
奴隸被樹殺死是真的。
穆達正直的白樹這個。
無論種植什麼都好。
強盜逃向敵人的時候。
什麼也得不到，空手而歸的危險。
加爾瓦爾拉塞白色這個。
無論種植什麼都好。
賽馬的占卜不好。
腳陷入泥潭是真的。
金頂戈爾莫石這個。
無論種植什麼都一般。
發誓的占卜不好。
天上的石頭旋轉，變成穆嘎。
松木鐵狼這個。
無論種植什麼都一般。
放羊的占卜不好。
羊群被狼殺死是真的。
鳥嘴海螺月亮這個。
無論種植什麼都好。
新格西的占卜不好。
違背教令，做騙子是真的。
巴雲金太陽這個。
無論種植什麼都好。
有一天會輸給敵人。
自己的名聲，天上的女兒

【英语翻译】
Whatever arises, arises.
Once arisen, it will not perish.
From the darkness, one receives blood vengeance.
Having received it, the upper part is peaceful, the lower part is peaceful.
One wins a war against the demons.
Having won, there is no defeat.
The father wins, the son wins, the grandson wins.
The grandson having won, takes up the hero's spear.
The hero's spear raises the hero's banner from the neck.
The hero's victorious head is adorned with tiger stripes.
Again victorious, having won, one dons the dragon robe.
The eighteen victors gather, equal to the sky.
This is the root of gathering goodness.
Next is the special feature of knots.
From Masang Thiu Rang Smra, it is said:
Upward, upward, upward, upward, upward.
Whatever is planted is good.
The sun has one bad day.
The divination of a peaceful and tranquil foundation is bad.
The population decreases, there is rebirth.
The crevice of the rock, this Dundun Dundun.
Whatever is planted is good.
The divination of newly conquered land is bad.
The new house is really an old house.
Zera meteoric iron, whatever is planted is good.
It is bad if a daughter goes to be married.
At the confluence of three valleys, people and wealth are lost.
This Bajayun sun rises by itself.
Whatever is planted is good.
It is bad if the bride goes to visit.
The edge of famine spreads.
This vulture, female yak, carrying a load.
Whatever is planted is good.
The divination of one foundation is bad.
There is a danger that the people of the foundation will be cut off.
This white dry grass, Liyan.
Whatever is planted is good.
The divination of a guest seeking wealth is bad.
The rich man carries the beggar's bag.
The Spoce tree, the leaves become ninefold.
Whatever is planted is good.
The divination of a speckled woodcutter is bad.
The slave is killed by the tree, it is true.
This straight white tree, Mudag.
Whatever is planted is good.
When robbers flee to the enemy.
There is a danger of getting nothing and returning empty-handed.
This white Galwar Lase.
Whatever is planted is good.
The divination of horse racing is bad.
The foot gets stuck in the mud, it is true.
This golden-topped Gormo stone.
Whatever is planted is average.
The divination of taking an oath is bad.
The heavenly stone rotates and becomes Muga.
This iron wolf of pine.
Whatever is planted is average.
The divination of placing a shepherd is bad.
The flock of sheep is killed by the wolf, it is true.
This conch shell moon with a bird's beak.
Whatever is planted is good.
The divination of a new Geshe is bad.
Disobeying the teachings, being a liar is true.
This Bajayun golden sun.
Whatever is planted is good.
One day one will lose to the enemy.
One's own fame, daughter of the gods

============================================================

==================== 第 383 段 ====================
【原始藏文】
དི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཤོད་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །སད་ཀྱི་པ་ཙ་ལ་ངམ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །འབྲོག་པ་ཡུལ་དུ་འདུག་ན་ངན། །ལོ་ཐོག་སད་ཀྱི་ཁྱེར་ངོ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་ལྷ་ཡི་གཡུང་དྲུང་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །བུ་མོ་ཁྱིམ་དུ་འདུག་ན་ངན། །ནལ་ཕྲུག་གོ་ཁ་འཁོར་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དྲལ་དཀར་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཁང་གསར་བརྩིགས་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཁང་པ་ཚར་ནས་
རྡིབ་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཡུག་སའི་མགོ་བདག་བྱིད་ན་ངན། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །འབྲོང་རྒོད་གཤོལ་བའི་མོ་ལ་ངན། །གཡག་གིས་མི་རྟ་བསད་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཆུ་ལ་གྲུ་གཟིངས་འཛུག་ན་ངན། །དིང་དིང་ཕོ་ལྷ་བྱ་ཤིང་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །རི་ཁའི་ཕྱི་གྲུམ་བརྐོ་ན་ངན། །ཁུང་བུ་རྡིབ་ནས་རྔོན་པ་ཤི། །གཏམ་སྙན་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །འཁོར་གཡོག་ཕོ་མོ་ཉོ་ན་ངན། །འབངས་ཀྱིས་རྗེ་བོ་བསད་ངོ་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཆུ་སྐོར་བཞག་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཆུ་སྐོར་གྲི་མཁར་རེད་ངོ་ཡིན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བྱ་བ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །སྐུ་མཁར་བརྩིགས་པའི་མོ་ལ་ངན། །སྐུ་མཁར་ཚར་ནས་བདག་པོ་འཆི། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་བྱ་བ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །བག་མ་ཁྱིམ་དུ་འགྲོ་ན་ངན། །མི་ཁས་ཁམས་གསུམ་གང་ངོ་ཡིན། །གཞི་མ་དིང་དིང་སྔོན་མོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཀླུ་ནད་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཡུན་རིང་མཛེ་ཡི་ན་དོགས་ཡོད། །ཝ་ཚོ་ཕོ་ལྷ་སུམ་བརྩེགས་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །དཔའ་མཁར་ཁྱི་ཤི་བོན་པོ་གསུམ། །མདུད་པ་འདི་ལ་ཚང་བ་ཡིན། །མི་གཅིག་མི་ཤི་ཁ་མེད་ཡིན། །དགྲ་གཅིག་མི་སོད་ཁ་མེད་ཡིན། །བུ་གཅིག་མི་སྐྱེ་ཁ་མེད་ཡིན། །སྟོན་པ་སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུངས་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །རྔོན་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །རྔོན་པ་གྲི་ཁར་ཤི་དོགས་ཡོད། །བྱོད་
ཕུར་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཡ་མ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཡ་མ་ནད་པ་ཤི་དོགས་ཡོད། །ཨ་ཁད་རྒྱ་སྟག་དམར་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ཡུལ་པ་འབྲོག་ལ་འགྲོ་ན་ངན། །སྤང་ལ་མེ་ཆེན་འཆོར་ངོ་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་འདི། །ཅ

【汉语翻译】
དི། 无论做什么都好，但对一个女人的占卜来说不好。冰雹的开始是这样的，无论做什么都好，但牧民住在村子里不好。这是冰雹带来的收成。白色顶部的神灵雍仲，无论做什么都好，但女儿待在家里不好。这是荨麻幼苗的循环。丁丁卡列达尔卡，无论做什么都好，但对建造新房子的占卜来说不好。房子建好后会倒塌。干燥的小黑点，无论做什么都好，但寡妇做头领不好。鲁索卡列白色，无论做什么都好，但对驯服野牦牛的占卜来说不好。牦牛会杀死人和马。白色刺柏库耶比尔仓，无论做什么都好，但在水上建造船只不好。丁丁男神鸟树，无论做什么都好，但挖掘山脊的外部不好。洞穴倒塌，猎人死亡。甜美的话语阿卡策玛，无论做什么都好，但购买男女仆人不好。奴隶会杀死主人。宏大的香泽卡朗，无论做什么都好，但对设置水磨坊的占卜来说不好。水磨坊会变成刀刃。鸟毛珍宝鸟，无论做什么都好，但对建造宫殿的占卜来说不好。宫殿建成后，主人会死亡。脚印迪布尔鸟，无论做什么都好，但新娘进入家门不好。人的口充满三界。基础丁丁蓝色，无论做什么都好，但对龙病的占卜来说不好。恐怕会长期患麻风病。瓦措男神三层，无论做什么都好，但对温暖柔软的土地不好。勇猛的城堡，死去的狗，苯教徒三者，都包含在这个结里。一个人不死是不可能的。一个敌人不被杀死是不可能的。一个孩子不出生是不可能的。导师萨德恩格尔坚永，无论做什么都好，但对一个猎人的占卜来说不好。猎人恐怕会在刀下死亡。乔德
普尔亚邦杰一个，无论做什么都好，但对雅玛病人的占卜来说不好。雅玛病人恐怕会死亡。阿卡红虎，无论做什么都好，但村民去牧区不好。草原上恐怕会燃起大火。香泽玉龙蓝色，无论做什么都好，但对

【英语翻译】
Di. It is good to do anything, but it is not good for a woman's divination. The beginning of hail is like this, it is good to do anything, but it is not good for nomads to live in villages. This is the harvest brought by hail. White-topped deity Yungdrung, it is good to do anything, but it is not good for a daughter to stay at home. This is the cycle of nettle seedlings. Dingding Kale Dalka, it is good to do anything, but it is not good for the divination of building a new house. The house will collapse after it is built. Dry little black spots, it is good to do anything, but it is not good for a widow to be the head. Luso Kale white, it is good to do anything, but it is not good for the divination of taming wild yaks. Yaks will kill people and horses. White juniper Kuyebir Cang, it is good to do anything, but it is not good to build ships on the water. Dingding male god bird tree, it is good to do anything, but it is not good to dig the outside of the ridge. The cave collapses and the hunter dies. Sweet words Aka Tsema, it is good to do anything, but it is not good to buy male and female servants. Slaves will kill the master. Grand Shangze Kalang, it is good to do anything, but it is not good for the divination of setting up a water mill. The water mill will turn into a blade. Bird feather treasure bird, it is good to do anything, but it is not good for the divination of building a palace. After the palace is built, the master will die. Footprint Dibur bird, it is good to do anything, but it is not good for the bride to enter the house. The mouth of man is full of the three realms. Foundation Dingding blue, it is good to do anything, but it is not good for the divination of dragon disease. I am afraid of suffering from leprosy for a long time. Watso male god three layers, it is good to do anything, but it is not good for warm and soft land. Brave castle, dead dog, Bonpo three, are all contained in this knot. It is impossible for one person not to die. It is impossible for one enemy not to be killed. It is impossible for one child not to be born. Teacher Sade Nger Gyeryung, it is good to do anything, but it is not good for a hunter's divination. The hunter is afraid of dying under the knife. Jyode
Pur Ya Bangje one, it is good to do anything, but it is not good for the divination of Yama patients. Yama patients are afraid of dying. Aka red tiger, it is good to do anything, but it is not good for villagers to go to pastoral areas. A big fire is afraid of breaking out on the grassland. Shangze Jade Dragon blue, it is good to do anything, but it is good to do anything.

============================================================

==================== 第 384 段 ====================
【原始藏文】
ི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །མགར་བ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །མགར་རྒྱུད་ཆད་པའི་བླ་རྟགས་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །མ་རབ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །མི་ཐེག་ཁུ་རུ་ཁུར་ངོ་ཡིན། །དམུ་དབལ་ཟེ་ཟེ་ཆེན་པོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །གཤེན་པོ་མ་སྨད་བདུར་ན་ངན། །གཤེན་པོ་ལྷ་དང་ཕྱེ་ངོ་ཡིན། །ད་རོག་གཡུ་མཚོ་ཕྱག་མོ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །དབུལ་པོ་རྐུན་མའི་མོ་ལ་ངན། །བག་ཚོ་སྤྲིན་གྱི་བླ་མདུད་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །ནོར་མེད་ནོར་ཚོལ་འགྲོ་ན་ངན། །དོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་ཆེ་ངོ་ཡིན། །སད་དཀར་སྣམ་བུ་ཚོལ་ཚེ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་བ་ལ། །རྒད་པོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །ཤིད་ཟན་མར་ཁུ་འཐུང་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་འདི་ཅི་བཏབ་བཟང་བ་ལ། །འབྲི་མོ་འཚོར་བའི་མོ་ལ་ངན། །ཀྱེ་བ་ཅི་བཏབ་བཟང་ན་ཡང་། །དར་མའི་མོ་ལ་ངན་པ་སྟེ། །ཐ་མ་དམེ་ལག་འདྲེས་ངོ་ཡིན། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གསེར་མིག་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་བཟང་ན་ཡང་། །ཆུ་ལ་ཉ་གཤོར་འགྲོ་ན་ངན། །ཉ་པ་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །གཞན་ཡང་མདུད་པ་བཟང་ན་ཡང་། །དམིགས་བསལ་ངན་པ་ཅི་རིགས་པ། །མདུད་རྫོང་སྐབས་སོགས་ཅི་རིགས་གསལ། །ཕ་རོལ་དགྲ་ཡི་བླ་མདུད་ནི། །དར་བ་དེ་རིགས་བབས་པ་ན། །དེ་འཇོམས་པའི་དུས་སུ་མི་དགེ་ཡིན། །དེ་ལ་དེ་ཡི་གཤེད་མ་དགོས། །མོ་ངན་ཀྱང་བཟང་
བའི་དམིགས་བསལ་ནི། །བྱ་རལ་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །ནད་པ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ནད་པ་དུར་ལོག་བྱེད་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །འཁོར་གཡོག་ཕོ་མོ་ཉོ་ན་བཟང་། །འཁོར་བ་རྗེ་བོར་ཆུད་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་ནག་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །ད་བུ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ད་བུ་སྐྱེ་འཕེལ་ཆེ་ངོ་ཡིན། །བག་ལྡི་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །བྲན་མོས་བག་མ་བྱེད་ན་བཟང་། །བྲན་མོས་རྗེ་ས་འཕྲོག་པ་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །དགྲ་ལ་ཐུང་ཤ་འགྱེད་ན་བཟང་། །དགྲ་ཡི་མི་ནོར་ཚང་བརླག་ཡིན། །ཕུང་ཁད་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །རྨུན་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །བུ་གཅིག་མི་སྐྱེ་ཁ་མེད་ཡིན། །མ་ཟེ་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །མནན་པ་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཀླུ་གཉན་འཁྲུགས་ནས་དགྲ་བོ་བརླག །ལི་ཡན་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །རྟ་རྒྱུག་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱམ་འདི་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །གཉེན་ཕྱ་མོ་བཙུན་སྐམ་པར་བཟང་། །དེ་སོགས་ལས་ཀྱི་གནས་སྐབས་ལ། །མོ་མདུད་ངན་ཀྱང་བཟང་པོ་ཡོད། །ཡང་གཡུང་དྲུང་བཟང་ཡང་བཟང་ཆེ་བས། །ཕལ་ལ་མི་ཁྱགས་ཁུ་རུ་

【汉语翻译】
即使种植在好的地方，对于铁匠的占卜来说也是不好的。是铁匠家族断绝的魂标。吉祥的白色房屋，即使种植在好的地方，对于低贱女人的占卜来说也是不好的。是无法承受重负的象征。巨大的毒刺，即使种植在好的地方，如果苯教徒不敬神灵，就会不好。苯教徒是区分神灵的。现在的绿松石湖占卜，即使种植在好的地方，对于贫穷的盗贼的占卜来说也是不好的。云彩般的吉祥结，即使种植在好的地方，如果无财之人去求财，就会不好。是无意义的巨大痛苦的象征。寻找白色细毛的时候，即使种植在好的地方，对于年老病人的占卜来说也是不好的。是喝祭祀食物和酥油的象征。这棵枳树种植在哪里好呢？对于寻找母牦牛的占卜来说是不好的。吉祥的树种植在哪里好呢？对于达玛的占卜来说是不好的。最终会混合污秽之物。小小的金眼瓶，即使种植在哪里好，如果去水边捕鱼就不好了。渔夫会被水冲走。其他方面，即使结是好的，也有特殊的不好的情况。结的堡垒等情况要明确。对于敌人的魂结，当那种兴盛降临时，在摧毁它的时候是不吉利的。那时需要它的刽子手。即使占卜不好，也有好的特殊情况。鸟毛种植在哪里不好，但对于一个病人的占卜来说是好的。病人会死而复生。苏元种植在哪里不好，但如果购买仆人，则是好的。仆人会成为主人的财产。黑刺种植在哪里不好，但对于一个寡妇的占卜来说是好的。寡妇的生育会增加。巴迪种植在哪里不好，但如果女奴成为新娘，则是好的。女奴会夺取主人的地位。塞托种植在哪里不好，但如果向敌人施舍食物，则是好的。敌人的财产和人都将被摧毁。彭卡种植在哪里不好，但对于一个哑巴的占卜来说是好的。一个孩子无法出生是不可避免的。玛泽种植在哪里不好，但对于进行镇压的占卜来说是好的。龙和年神发生冲突，敌人将被摧毁。里延种植在哪里不好，但对于赛马的占卜来说是好的。这棵干树种植在哪里不好，但对于女预言家和禁欲者来说是好的。诸如此类，在工作的场合，即使占卜和结不好，也有好的情况。再次，雍仲是好的，也是非常好的，所以不要轻易相信普通人。

【英语翻译】
Even if planted in a good place, it is bad for the divination of a blacksmith. It is the soul sign of the blacksmith family's extinction. This auspicious white house, even if planted in a good place, is bad for the divination of a lowly woman. It is a symbol of being unable to bear heavy burdens. This huge poisonous thorn, even if planted in a good place, will be bad if the Bonpo does not respect the gods. Bonpos distinguish the gods. This present turquoise lake divination, even if planted in a good place, is bad for the divination of poor thieves. This cloud-like auspicious knot, even if planted in a good place, will be bad if a person without wealth goes to seek wealth. It is a symbol of meaningless great suffering. When searching for white fine wool, even if planted in a good place, it is bad for the divination of an old and sick person. It is a symbol of drinking sacrificial food and ghee. Where is it good to plant this jujube tree? It is bad for the divination of searching for a female yak. Where is it good to plant this auspicious tree? It is bad for the divination of Dharma. In the end, it will mix with impure things. This small golden-eyed bottle, even if planted anywhere good, will be bad if you go fishing in the water. The fisherman will be washed away by the water. In other aspects, even if the knot is good, there are special bad situations. The situation of the knot fortress, etc., should be clarified. For the enemy's soul knot, when that kind of prosperity descends, it is inauspicious to destroy it. At that time, its executioner is needed. Even if the divination is bad, there are good special situations. Where is it bad to plant bird feathers, but it is good for the divination of a sick person. The sick person will be resurrected from the dead. Where is it bad to plant Soyon, but it is good if you buy servants. The servants will become the master's property. Where is it bad to plant black thorns, but it is good for the divination of a widow. The widow's fertility will increase. Where is it bad to plant Badi, but it is good if a female slave becomes a bride. The female slave will seize the master's position. Where is it bad to plant Seto, but it is good if you give food to the enemy. The enemy's property and people will be destroyed. Where is it bad to plant Pengka, but it is good for the divination of a mute. It is inevitable that a child cannot be born. Where is it bad to plant Maze, but it is good for the divination of performing suppression. The Nagas and Nyen gods clash, and the enemy will be destroyed. Where is it bad to plant Liyan, but it is good for the divination of horse racing. Where is it bad to plant this dry tree, but it is good for female prophets and ascetics. In such cases, even if the divination and knot are bad, there are good situations. Again, Yungdrung is good, and it is also very good, so do not easily trust ordinary people.

============================================================

==================== 第 385 段 ====================
【原始藏文】
ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ཡུལ་གྱི་མི་ཆེན་འདྲ། །ནམ་ཡིན་འབབ་པར་དཀའ་བ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་ཁྱགས་པའི་མི་ལ་གཉིས། །ཡ་རབ་མི་དང་བན་བོན་ཡིན། །བྲག་ནག་ས་འཁྱག་རྦབ་རྒོད་ཡིན། །གཏིང་ཆེན་མ་ལོག་མི་འབབ་བོ། །བྲག་ནག་ཁྱགས་པའི་མི་ལ་གཉིས། །རྫུ་འཕྲུལ་ཅན་དང་འཁྲུག་པ་ཅན། །སངས་རིགས་སྦྲང་བུ་མཆུ་རྣོན་ཡིན། །གཟེན་ཤ་ཚང་མེད་པར་མི་འབབ་བོ། །སངས་རིགས་ཁྱགས་པའི་མི་ལ་གཉིས། །ནད་ཆེན་དང་ནི་རྒྱུག་ཆེན་ལངས། །ཡང་ཏྲོང་རིགས་ཐང་མིག་གྲི་འཛིན་ཡིན། །གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་ཡིན་པས་ན། །སྤྱི་ལ་
ཤིན་ཏུ་ངན་ན་ཡང་། །གཤིན་རྗེའི་སྲོག་མཐུ་བྱེད་ན་བཟང་། །སོ་ཡོན་དམེ་ཅན་མགར་བ་དང་། །སེ་སྟོད་ནལ་མ་དམེ་ཕོ་ལ། །མི་སྐྱོན་རང་རང་བླ་མདུད་ཡིན། །ད་ནི་གནས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་ལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དམིགས་བསལ་གསུམ། །དང་པོ་བཅུ་གསུམ་གནས་དག་གི། སྤྱི་དཔྱད་གོང་དུ་བཤད་ཟིན་ལ། །བ་ཡི་གལ་བྱང་བསྟན་པ་ན། །བཅུ་གསུམ་པ་ཡི་མགོ་བོ་ལ། །མདུན་གྱིས་ཕོག་དང་མ་ཕོག་བལྟ། །བཅུ་གཉིས་རྭ་རྩེ་གཡོན་པ་ལ། །དགྲ་ལ་གོང་བ་ཨེ་ཤོར་བརྟག །བཅུ་གཅིག་ར་ཅོ་གཡས་པ་ལ། །ཕ་མྱེས་བསགས་པ་ཅི་འདྲ་བལྟ། །བཅུ་བ་ཡི་རྣ་བ་གཡས་པ་ལ། །བུ་ཚ་བོའི་ཕ་མཚེར་ཨེ་ཟིན་ལྟ། །དགུ་ནི་བ་ཡི་སྒང་ཡིན་པས། །རྨང་བདུད་ཡོད་མེད་དེ་ལ་བལྟ། །བརྒྱད་བ་ཡི་མིག་ཡིན་འཕེལ་ཁ་བལྟ། །བདུན་གཞོག་གཡས་ཕོ་རིགས་འཕེལ་ཁ་བལྟ། །དྲུག་གཞོག་གཡོན་མོ་ཡི་འཕེལ་ཁ་བལྟ། །ལྔ་སྤོ་ལ་བྱེ་བྲལ་ཡོད་མེད་བལྟ། །བཞི་ནུ་མ་ཕྱུག་དབུལ་ཅི་འོང་བལྟ། །གསུམ་བ་ཁོག་སྣུམ་དང་མི་སྣུམ་བལྟ། །གཉིས་སྲིད་ཁ་སྲིད་ཀྱི་སྔ་ཕྱི་བལྟ། །གཅིག་རྔ་མར་དུར་སོང་མ་སོང་བལྟ། །དེ་སྲིད་པའི་བ་དཀར་གྱེན་རྩིས་ཡིན། །གལ་ཏེ་རྩེ་མོ་ལད་པ་ན། །མགོ་མཇུག་བཟློག་སྟེ་བ་ནག་དཔྱད། །གཉིས་ཀར་ངན་ན་ཤིན་ཏུ་ངན། །རྩེ་མོ་བཟང་ན་མགོ་མཇུག་བཟློག་མི་རུང་། །དཀོར་ཕྱ་ཕལ་ཆེར་བ་ལྟར་དཔྱད། །ད་ནི་སྦལ་པའི་གལ་བྱང་བཤད། །མགོ་བོ་བཞི་ལ་མཇུག་མ་བཅུ། །གཞོག་གཡས་གཅིག་ལ་གཡོན་པ་བདུན། །ལག་གཡས་ལྔ་ལ་གཡོན་པ་བརྒྱད། །རྐང་གཡས་གཉིས་ལ་གཡོན་བཅུ་གཅིག །གསུམ་དང་དྲུག་ནི་ཁོག་པ་ཡིན། །དགུ་དང་བཅུ་གཉིས་དགྲ་གཤེད་ས། །བཅུ་གསུམ་སྦལ་བའི་འབྲོས་རི་ཡིན། །གལ་ཏེ་བཅུ་གསུམ་ལད་པ་ན། །སྦལ་པ་ན་འཆི་དུར་ཞུགས་ཡིན། །
བཞི་ཡི་གནས་མལ་དག་ལ་ནི། །ལྷོ་མེ་ཁམས་རྒྱལ་པོ་སྤར་ཁ་ལི། །རྟ་སྦྲུལ་ལོ་པའི་ལོ་ཁྱིམ་དེ། །སྨེ་བ་དགུ་དམར་གནས་དེ་ལ། །བླ་དེ་མེ་ཡི་དངས་མ་ཡིན།

【汉语翻译】
是。
如同雍仲地方的大人物。
无论何时都难以接近。
雍仲冰雹之人有两种。
善良之人与苯教徒。
黑岩之地冰冷险峻。
深渊不回转，不会降临。
黑岩冰雹之人有两种。
具有神通者与争斗者。
桑氏如同尖嘴的蜜蜂。
不留下任何残余。
桑氏冰雹之人有两种。
大病与大灾。
扬宗氏手持利刃。
因为是阎罗王的使者。
对大众
极其恶劣。
如果能施展阎罗王的夺命之术就好。
索元有罪之人是铁匠。
色妥纳玛有罪的男人。
人的过失是各自的命结。
现在对于居所的分类。
有共同、个别、特殊三种。
首先是十三处居所。
共同的观察已经在前面说过了。
如果显示母牛的卦象。
在第十三处（卦象）的头部。
观察正面是否击中。
第十二处左边的角尖。
观察是否输给敌人。
第十一处右边的角。
观察祖先积累了什么。
第十处右边的耳朵。
观察子孙是否得到遗产。
第九处是母牛的背。
观察是否有根本的魔。
第八处是母牛的眼睛，观察发展。
第七处右侧观察男性发展。
第六处左侧观察女性发展。
第五处观察是否有分离。
第四处观察乳房的丰盈或贫瘠。
第三处观察母牛的腹部是否油润。
第二处观察政权的前后。
第一处观察尾巴是否进入坟墓。
这是世间的白母牛的顺算。
如果顶端损坏。
就颠倒头尾来观察黑母牛。
两者都恶劣就非常恶劣。
顶端良好就不能颠倒头尾。
财运大多像母牛一样观察。
现在讲述青蛙的卦象。
头部有四个，尾部有十个。
右侧有一个，左侧有七个。
右手有五个，左手有八个。
右脚有两个，左脚有十一个。
三和六是腹部。
九和十二是敌人的地方。
十三是青蛙的逃生山。
如果十三损坏。
青蛙就会生病死亡入坟墓。
四的居所。
南方火界国王斯巴卡里。
马蛇年的生肖。
九红痣的居所。
神是火的精华。

【英语翻译】
It is.
Like a great person from the Yungdrung region.
It is difficult to approach at any time.
There are two kinds of Yungdrung hail people.
The virtuous person and the Bonpo.
The black rock land is cold and dangerous.
The deep abyss does not turn back, it will not descend.
There are two kinds of black rock hail people.
The one with miraculous powers and the one with conflict.
The Sang clan is like a sharp-mouthed bee.
It does not descend without leaving any remnants.
There are two kinds of Sang clan hail people.
A serious illness and a great disaster arise.
The Yangdrong clan holds a sharp blade.
Because they are messengers of Yama.
To the public
Extremely bad.
It would be good if they could perform Yama's life-taking magic.
The blacksmith is a So-yon with sins.
The Se-tod Nalma is a sinful man.
A person's faults are their own life knots.
Now for the classification of dwellings.
There are three types: common, individual, and special.
First, the thirteen dwellings.
The common observation has already been said above.
If the divination of the cow is shown.
At the head of the thirteenth (divination).
Observe whether the front is hit or not.
The twelfth, the left horn tip.
Observe whether you have lost to the enemy.
The eleventh, the right horn.
Observe what the ancestors have accumulated.
The tenth, the right ear.
Observe whether the descendants have received the inheritance.
The ninth is the back of the cow.
Observe whether there is a fundamental demon.
The eighth is the cow's eye, observe the development.
The seventh, observe the development of the male lineage on the right side.
The sixth, observe the development of the female lineage on the left side.
The fifth, observe whether there is separation.
The fourth, observe whether the breasts are rich or poor.
The third, observe whether the cow's belly is oily or not.
The second, observe the order of the regime.
The first, observe whether the tail has entered the tomb.
This is the forward calculation of the white cow of the world.
If the tip is damaged.
Invert the head and tail to observe the black cow.
If both are bad, it is very bad.
If the tip is good, the head and tail cannot be reversed.
Fortune is mostly observed like a cow.
Now tell the divination of the frog.
There are four heads and ten tails.
There is one on the right side and seven on the left side.
There are five on the right hand and eight on the left hand.
There are two on the right foot and eleven on the left foot.
Three and six are the abdomen.
Nine and twelve are the enemy's place.
Thirteen is the frog's escape mountain.
If thirteen is damaged.
The frog will get sick, die, and enter the tomb.
The dwelling of the four.
The southern fire realm king Spar Kha Li.
The zodiac year of the horse and snake.
The dwelling of the nine red moles.
The deity is the essence of fire.

============================================================

==================== 第 386 段 ====================
【原始藏文】
 །ལྷ་དེ་ཤིང་གི་དངས་མ་ཡིན། །དཔལ་དེ་ལྕགས་ཀྱི་དངས་མ་ཡིན། །བདུད་དེ་ས་ཡི་སྙིགས་མ་ཡིན། །དགྲ་དེ་ཆུ་ཡི་སྙིགས་མ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན་ལ་སྦྱར། །སྤར་སྨེ་ལོ་སྐོར་གནས་ལུགས་དང་། །འབྱུང་བ་མ་བུ་དགྲ་གྲོགས་བརྩི། །རྒྱས་པར་སྦལ་པའི་སྐོར་རྩིས་སུ། །སྔར་ཇི་སྐད་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་དཔྱད། །བཞི་རྟ་སྦྲུལ་ལོ་པའི་ལོ་ཁྱིམ་དང་། །ཡོས་ལོ་པ་ཡི་ལོ་མལ་ཡིན། །མཚམས་བཞི་ལོ་མལ་ལོ་ཁྱིམ་གཅིག །གཞན་བརྒྱད་ཐ་དད་དག་ཏུ་གནས། །སོ་སོའི་ལོ་ཁྱིམ་སྲོག་གི་གནས། །ལོ་མལ་ལུས་ཀྱི་གནས་མལ་དང་། །གླེས་རི་དབང་ཐང་གནས་མལ་དང་། །རླུང་རྟའི་ཁམས་གང་ཡིན་པ་ཡི། །ཕྱོགས་བཞིའི་གནས་མལ་དག་དང་བཞིར། །བླ་དང་འཕྲད་ན་ཚེ་རིང་ཞིང་། །ལྷ་དང་འཕྲད་ན་དར་བ་ཡིན། །དཔལ་དང་འཕྲད་ན་གྲོག་གི་ངོ་། །བདུད་དང་དགྲ་ལ་གུད་པ་ཡིན། །སྲོག་གིས་ཚེ་དང་ལུས་ཀྱིས་ནད། །དབང་ཐང་ནོར་དང་ང་རྟ་ཡིས། །བྱ་བ་ལམ་འགྲོས་མི་ཁ་བརྟག །གཞི་ཕྱྭ་སྦལ་པ་གཙོ་ཆེར་དཔྱད། །ད་ནི་ཁྱུང་གི་གལ་བྱང་བཤད། །བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་གི་རྭ་ཅོ་གཡས་པ་ལ། །རང་ཚན་དར་དང་མི་དར་དཔྱད། །བཅུ་གཉིས་རྭ་ཅོ་གཡོན་པ་ལ། །དགྲ་བོ་ལང་དང་མ་ལང་བརྩི། །བཅུ་གཅིག་ཁྱུང་གི་མཆུ་རྩེ་ལ། །ཁྱུང་མཆུ་དགྲ་ལ་ཨི་ཐེབ་བལྟ། །བཅུ་འདི་ཁྱུང་གི་གྲེ་བ་ལ། །ཟས་ནོར་སྲབ་འཐུག་ཅི་བྱེད་བལྟ། །དགུ་འདི་བྱ་ཁྱུང་ལྟག་པ་ལ། །དགྲ་ལམ་གཉེན་ལམ་ཅི་བྱེད་ཡོད། །བརྒྱད་འདི་བྱ་ཁྱུང་དཔྲལ་བའི་མིག །སྐྱོན་ཡོན་གང་མཐོང་དེ་ལ་དཔྱད། །བདུན་འདི་བྱ་ཁྱུང་ཁོག་པའི་སྙིང་། །སྙིང་བདེ་
དང་མི་བདེ་དེ་ལ་དཔྱད། །དྲུག་བྱ་ཁྱུང་གཤོག་པ་གཡས་པ་ལ། །ནོར་དང་སྲིད་པའི་སྲབ་འཐུག་བལྟ། །ལྔ་ཁྱུང་གི་གཤོག་པ་གཡོན་པ་ལ། །ཇག་པ་རྐུན་མ་ཨེ་ཡོད་བལྟ། །བཞི་པ་ཁྱུང་གི་གསུས་པ་ལ། །བུད་མེད་སྲིད་ཁ་སྲ་སྙི་ཡོད། །གསུམ་བྱ་ཁྱུང་རྐང་པ་གཡས་པ་ལ། །རང་མཚོན་དགྲ་ལ་ཨེ་འཆོར་བལྟ། །གཉིས་པ་རྐང་པ་གཡོན་པ་ལ། །རྐུན་མ་དགྲ་བཙོན་ཨི་ཟིན་བལྟ། །གཅིག་འདི་བྱ་ཁྱུང་མཇུག་སྒྲོ་ལ། །བྱ་བ་གང་ཡང་ལེགས་ཉེས་བལྟ། །གཡས་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་རང་ས་ཡིན། །གཡོན་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དགྲ་ས་ཡིན། །གཡས་མཐོ་སར་ཁས་དྲག་བཟང་སྡེ་དགོས། །གཡོན་མཐོ་སར་ཁས་དམན་ངན་སྡེ་དགོས། །དབུས་ལ་དངས་མ་བརྒྱག་བཟང་དགོས། །རྐང་གཡས་གདོས་མེད་མགྱོགས་སྡེ་དགོས། །རྐང་གཡོན་གདོས་ཐེག་ངན་པ་དགོས། །དགྲ་ཕྱ་ཕལ་ཆེར་ཁྱུང་ལྟར་དཔྱད། །བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་སྡེར་དཔྱད་ལ། །ཡེ་ངམ་མཁར་བརྒྱད་དཔ

【汉语翻译】
神是树的精华，吉祥是铁的精华，魔是土的糟粕，敌是水的糟粕。同样适用于所有方向和角落。占卜、命理、生肖循环的规律，以及五行母子敌友的推算，都详细记载在斯巴霍的占算法中，如前所述进行推算。四马蛇年出生的人的生肖宫，以及兔年出生的人的生肖位置。四个方位的生肖位置和生肖宫相同，其余八个则各不相同。各自的生肖宫是命宫，生肖位置是身宫，吉日是权势的宫位，以及风马的属性是什么。四个方位的宫位与自身相合，与本命神相合则长寿，与天神相合则兴旺，与吉祥相合则如蚁穴般，与魔和敌相遇则衰败。生命主宰寿命，身体主宰疾病，权势主宰财富，风马主宰事业的成败。通过观察行为、道路的顺畅与否以及人们的言论来判断。基础运势主要参考斯巴霍的占算法。现在讲解琼鸟的卦象。十三，在琼鸟右边的角上，观察自身是否兴旺。十二，在左边的角上，计算敌人是否能得逞。十一，在琼鸟的喙尖上，观察琼鸟的喙是否能刺穿敌人。十，在琼鸟的喉咙上，观察食物和财富的厚薄情况。九，在鸟琼的后脑勺上，观察敌人的道路和亲友的道路如何。八，这是鸟琼额头上的眼睛，观察所见之事的优缺点。七，这是鸟琼腹部的中心，观察中心是否安宁。六，在鸟琼右边的翅膀上，观察财富和权势的厚薄。五，在琼鸟左边的翅膀上，观察是否有强盗和小偷。四，在琼鸟的腹部，观察女性的权势是稳固还是薄弱。三，在鸟琼右边的脚上，观察自身是否会输给敌人。二，在左边的脚上，观察是否能抓住小偷、敌人和囚犯。一，这是鸟琼的尾羽，观察任何事情的吉凶。所有右边的方向都是自己的位置，所有左边的方向都是敌人的位置。右边高处需要强大的盟友和善良的军队，左边高处需要弱小的盟友和邪恶的军队。中央需要纯洁和强大的力量，右脚需要快速而无阻碍的力量，左脚需要缓慢而邪恶的力量。敌人的运势大多像琼鸟一样推算，具体到各个方面进行推算，参考耶昂玛卡尔八卦。

【英语翻译】
The deity is the essence of the tree, auspiciousness is the essence of iron, the demon is the dregs of the earth, and the enemy is the dregs of water. Apply this similarly to all directions and corners. The principles of astrology, numerology, and the cycle of the years, as well as the calculations of the five elements, mother-child relationships, enemies, and friends, are all detailed in the Sbal-pa's calculation method, which should be consulted as previously stated. The zodiac palace for those born in the Four Horse Snake year, and the zodiac position for those born in the Rabbit year. The zodiac position and zodiac palace are the same for the four cardinal directions, while the other eight are different. Each zodiac palace is the life palace, the zodiac position is the body palace, the auspicious day is the palace of power, and the nature of the wind horse. The palaces of the four directions are in harmony with oneself; meeting with the personal deity brings longevity, meeting with the heavenly deity brings prosperity, meeting with auspiciousness is like an anthill, and encountering demons and enemies brings decline. Life governs lifespan, the body governs illness, power governs wealth, and the wind horse governs the success or failure of endeavors. Judge by observing actions, the smoothness of the road, and people's speech. The basic fortune is mainly based on the Sbal-pa's calculation method. Now, explain the divination of the Garuda. Thirteen, on the right horn of the Garuda, observe whether oneself is flourishing or not. Twelve, on the left horn, calculate whether the enemy will succeed. Eleven, on the tip of the Garuda's beak, observe whether the Garuda's beak can pierce the enemy. Ten, on the Garuda's throat, observe the thickness of food and wealth. Nine, on the back of the bird Garuda's head, observe how the enemy's path and the path of relatives and friends are. Eight, this is the eye on the forehead of the bird Garuda, observe the advantages and disadvantages of what is seen. Seven, this is the heart in the belly of the bird Garuda, observe whether the heart is at peace. Six, on the right wing of the bird Garuda, observe the thickness of wealth and power. Five, on the left wing of the Garuda, observe whether there are robbers and thieves. Four, on the belly of the Garuda, observe whether the power of women is stable or weak. Three, on the right foot of the bird Garuda, observe whether oneself will lose to the enemy. Two, on the left foot, observe whether one can catch thieves, enemies, and prisoners. One, this is the tail feather of the bird Garuda, observe the good and bad of anything. All directions on the right are one's own position, all directions on the left are the enemy's position. The high place on the right needs strong allies and a good army, the high place on the left needs weak allies and an evil army. The center needs pure and strong power, the right foot needs fast and unhindered power, and the left foot needs slow and evil power. The enemy's fortune is mostly calculated like the Garuda, specifically calculating each aspect, referring to the Eight Trigrams of Ye-ngam-mkhar.

============================================================

==================== 第 387 段 ====================
【原始藏文】
ྱད་པ་ན། །གཅིག་དེ་སྨོན་པའི་བུ་མཁར་ཡིན། །གཉིས་དེ་ངམ་གྱི་བུ་མཁར་ཡིན། །གླེས་རིགས་གང་མཐོ་གསུམ་ལ་དཔྱད། །གཅིག་གསུམ་དར་ཞིང་གཉིས་གུད་ན། །སྨོན་པའི་བུ་མཁར་དར་བ་ཡིན། །ལྡོག་ན་ངམ་གྱི་བུ་མཁར་དར། །སྨོན་མཁར་དར་ན་ཆུང་རྒྱུད་བཟང་། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་དྲུག་གསུམ་ལ། །འབྲིང་རྒྱུད་སྨོན་པའི་བུ་མཁར་བརྟག །བརྒྱད་དགུ་བཅུ་ལ་ཆེ་རྒྱུད་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྨོན་པའི་གཙོ་མཁར་སྤྱི་རུ་བརྟག །ཕྱོགས་བཞིའི་གནས་སུ་དཔྱད་པ་ན། །གཅིག་འདི་ཤར་གྱི་གཞི་ས་ལ། །གཉིས་འདི་ཤར་གྱི་ལམ་སོ་ཡིན། །གསུམ་འདི་ཤར་གྱི་གྲོགས་ས་ཡིན། །དེ་བཞིན་ལྷག་མ་གསུམ་པོ་ཡང་། །ལྷོ་དང་ནུབ་དང་བྱང་གི་ཡིན། །ཉིན་སྲིབ་གཉིས་སུ་དབྱེ་བ་ན། །ཕྱོགས་བཞིའི་རང་
ས་ཉིན་ཡིན་ལ། །དགྲ་ས་སྲིབ་ལ་གླེས་རི་མཚམས། །བདུན་པ་དབུས་ཀྱི་རི་རབ་སྟེ། །ཕྱོགས་ཀྱི་རྙེད་ཚོལ་དོན་གཉེར་དང་། །བོར་སྟོར་ལ་སོགས་མང་ཞིག་ལ། །འདི་མན་ངག་གནད་ཀྱི་གལ་བྱང་ཡིན། །མ་བདག་གི་མན་ངག་འདི་རུ་བྲིས། །གཅིག་དང་བདུན་དང་བཅུ་གསུམ་གསུམ། །མོ་སྨད་དང་བར་དང་སྟོད་ཀྱི་ནི། །གཙོ་བོ་སྡེ་གསུམ་བྱ་བ་ཡིན། །གཅིག་དང་བཞི་དང་བདུན་དང་ནི། །བཅུ་གསུམ་ཁ་འཛིན་རྣམ་བཞི་ཟེར། །རི་རབ་༧ལད་ན་རྒྱ་མཚོས་༤སྲུང་། །རྩེ་འཛིན་༡༣ལད་ན་གཞི་༡འཛིན་སྲུང་། །དེ་དག་ཕན་ཚུན་སྲུང་རིས་དང་། །གཅིག་གི་གཅིག་ལ་སྐྱོབ་དགོས་སོ། །གནས་ཀྱི་དགྲ་གཤེད་བསྟན་པ་ལ། །གཅིག་དགྲ་གཉིས་ལ་བཞི་དགྲ་ལྔ། །བརྒྱད་དགྲ་དགུ་ལ་བཅུ་གཅིག་གི། །དགྲ་ནི་བཅུ་གཉིས་ཡིན་པར་གསུངས། །གཉིས་གཤེད་གསུམ་ལ་ལྔ་གཤེད་དྲུག །དགུ་གཤེད་བཅུ་ལ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི། །གཤེད་ནི་བཅུ་གསུམ་དག་ཡིན་ནོ། །གནས་ཀྱི་དགྲ་གཤེད་ཐུབ་ཐང་དེར། །བབས་ལུགས་དེ་ལྟར་དཔྱད་པ་གཅེས། །དགྲ་བླའི་གནས་མལ་རྣམ་གསུམ་ནི། །བཅུ་གཅིག་གནས་མལ་ཆེ་བ་དམག་དཔོན་ས། །བརྒྱད་གནས་མལ་འབྲིང་པོ་དམག་དཔོན་ས། །བདུན་གནས་མལ་ཆུང་བ་འོག་རྟའི་ས། །ཡང་ན་བཅུ་གཅིག་གནས་མལ་ཆེ་བ་དགྲ་བླའི་ས། །བརྒྱད་འབྲིང་པོ་སྐྱེས་བུ་འཁོར་གསུམ་ཅན་གྱི་ས། །བདུན་ཆུང་བ་འོག་རྟ་སྒ་སྲབ་ཅན་གྱི་ས། །འདི་གསུམ་གནས་མལ་ཡང་དག་ཡིན། །ལུགས་གཞན་དགྲ་བླའི་གནས་མལ་རྣམས་གསུམ་ནི། །གཅིག་འདི་དགྲ་བླའི་སྲོག་གི་རྟེན། །བརྒྱད་འདི་དགྲ་བླའི་གོ་ཚང་བྲག །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་བང་མཛོད་དམ། །ཡང་ན་དགྲ་བླའི་གནས་མལ་ཡང་དག་ཟེར། །མོ་ཡི་སྒོ་བཞི་བཤད་པ་ན། །གཅིག་འདི་ཤར་སྒོ་ཐུད་ཀ

【汉语翻译】
校对时：一是斯蒙的儿子之城堡。二是昂的儿子之城堡。考察哪个格莱氏族最高。一三兴盛而二衰败时，斯蒙的儿子之城堡兴盛。反之则昂的儿子之城堡兴盛。斯蒙城堡兴盛则小血统好。同样四五六这三个，中等血统考察斯蒙的儿子之城堡。八九十为大血统，十一十二十三，斯蒙的主城堡共同考察。于四方之位置考察时：一为东方的地基。二为东方的道路起点。三为东方的朋友位置。同样剩余三个也，为南方和西方和北方。分为日阴二者时，四方的自
身位置为阳，敌方位置为阴，格莱山为界限。第七为中央的须弥山，对于四方的寻觅求索和，遗失丢失等等很多，此为诀窍要点的关键书面。母主的诀窍写于此处。一和七和十三这三个，为下等、中等和上等的，主要为三类事务。一和四和七和，十三称为四种把握。须弥山７如同大海４守护。顶峰１３如同地基１把握守护。那些互相守护图，一者需要救护一者。对于显示位置的敌害，一敌对二，四敌对五。八敌对九，十一的，敌人说是十二。二杀害三，五杀害六。九杀害十，十二的，杀害者确实是十三。位置的敌害克服处，降临方式那样考察重要。敌神的位置处所三种是，十一位置处所大的是军队首领处。八位置处所中等的是军队首领处。七位置处所小的是下马处。或者十一位置处所大的是敌神处。八中等的是具有三眷属之人的处所。七小的是下马鞍薄之处。此三者位置处所是正确的。其他方式敌神的位置处所三者是，一此为敌神的命根。八此为敌神的盔甲洞穴。十一为敌神的仓库吗。或者说是敌神的位置处所正确。讲述女的四门时，一此为东门顶

【英语翻译】
When proofreading: One is the castle of Smon's son. Two is the castle of Ang's son. Examine which Gle clan is the highest. When one and three are prosperous and two are declining, the castle of Smon's son is prosperous. Conversely, the castle of Ang's son is prosperous. If the Smon castle is prosperous, then the small lineage is good. Similarly, for these three of four, five, and six, the middle lineage examines the castle of Smon's son. Eight, nine, and ten are for the great lineage, eleven, twelve, and thirteen, the main castle of Smon is jointly examined. When examining the positions of the four directions: One is the foundation of the east. Two is the starting point of the road in the east. Three is the friend's position in the east. Similarly, the remaining three are also for the south and the west and the north. When dividing into day and shade, the self
position of the four directions is Yang, the enemy's position is Yin, and the Gle mountain is the boundary. The seventh is Mount Sumeru in the center, for the seeking and searching of the four directions, and for loss and so on, this is the key written instruction of the essential points. The mother's secret instruction is written here. These three of one and seven and thirteen, are for the lower, middle, and upper, mainly for three types of affairs. One and four and seven and, thirteen are called the four grasps. Mount Sumeru 7 is like the ocean 4 guarding. The peak 13 is like the foundation 1 grasping and guarding. Those mutual protection diagrams, one needs to protect one. For showing the enemy harm of the position, one is against two, four is against five. Eight is against nine, eleven's, the enemy is said to be twelve. Two kills three, five kills six. Nine kills ten, twelve's, the killer is indeed thirteen. In the place where the enemy harm of the position is overcome, it is important to examine the manner of descent in that way. The three places of the enemy god's position are, eleven position place is large is the army leader's place. Eight position place is medium is the army leader's place. Seven position place is small is the place to dismount. Or eleven position place is large is the enemy god's place. Eight medium is the place of the person with three retinues. Seven small is the place of the thin saddle for dismounting. These three position places are correct. In other ways, the three places of the enemy god's position are, one this is the life force of the enemy god. Eight this is the armor cave of the enemy god. Eleven is the treasury of the enemy god? Or it is said that the position place of the enemy god is correct. When explaining the four doors of the female, one this is the east door top

============================================================

==================== 第 388 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་རི། །བཞི་འདི་ལྷོ་སྒོ་ནས་ཀྱི་མཛོད། །བརྒྱད་འདི་ནུབ་སྒོ་མར་ཁུའི་མཚོ། །བཅུ་གཅིག་བྱང་སྒོ་ནོར་གྱི་ར་བ་ཡིན། །མོ་ཡི་མཛོད་ལྔ་བཤད་པ་ནི། །གཅིག་འདི་ས་བདག་བང་མཛོད་ཡིན། །བཞི་འདི་ཀླུ་ཡི་བང་
མཛོད་ཡིན། །བརྒྱད་འདི་གཉེན་གྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྟོང་ཀྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ནོར་ཕྱུགས་བང་མཛོད་ཡིན། །གཅིག་བཞི་བདུན་ཅུ་རིམ་པ་བཞིན། །ས་བདག་ཀླུ་མཚུན་གཉན་གྱི་ཀ་བ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་བཞི་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་ཕྱོགས། །དྲུག་བདུན་བཅུ་དང་བཅུ་གསུམ་མཚམས། །ཤར་ལ་སོགས་པར་རིམ་བཞིན་བཤད། །མོ་ཡི་གནས་མལ་རྣམ་བཞི་ནི། །གཅིག་ཤར་ཕྱོགས་རླུང་གི་སེར་བའི་ས། །བཞི་ལྷོ་ཕྱོགས་ཆུ་ཡི་བ་གླང་ས། །བརྒྱད་ནུབ་ཕྱོགས་ཤིང་གི་རྨ་བྱའི་ས། །བཅུ་གཅིག་བྱང་ཕྱོགས་རྡོ་རྟ་གྲོ་མོའི་ས། །མོ་ཡི་འཛིན་གཉིས་བཤད་པ་ནི། །གཅིག་གཞི་འཛིན་བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་ཡིན། །ཁམས་བརྒྱད་དག་ཏུ་དཔྱད་པ་ན། །གཅིག་ནི་ཡོད་ཁམས་གཉིས་མེད་ཁམས། །ལྔ་ནི་དགྲ་ཁམས་བདུན་ཟུན་ཁམས། །བརྒྱད་ནི་ལྷ་ཁམས་དགུ་འདྲེ་ཁམས། །བཅུ་གསོན་ཁམས་བཅུ་གཉིས་གཤིན་ཁམས་ཡིན། །ཡང་བཅུ་གཅིག་དོན་ཁམས་ཡིན་པ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ལྷ་ཁམས་སྤྱི་ཁྱབ་ཡིན། །ཡང་བཅུ་གཉིས་མདའ་ལ་བཅུ་གསུམ་ཕུག །ཡང་བ་སྦལ་ཁྱུང་གསུམ་བཤད་པ་ན། །ཆང་ངབ་དང་ནི་གསུམ་སྦལ་པ། །བཞི་དྲུག་བཅུ་ནི་བ་ཡིན་ལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཁྱུང་ཡིན་ནོ། །གཉིས་ནི་ས་སྒོ་བཅུ་གནམ་སྒོ། །ཡང་གནས་མལ་ཀུན་གྱི་དབང་ཆེན་གཉིས། །ཆང་ངབ་དང་ནི་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །སྡེ་གསུམ་བྱས་ན་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ཡིན། །རང་ས་ཡུལ་བཞི་བྱས་པ་ན། །གསུམ་སྟེང་བདུན་པ་བསྣན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིར་ཕོ་ས་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །བ་ཁོག་གསུམ་མོ་ས་ཁྱིམ་ནོར་ས། །གཞི་འཛིན་རྩེ་འཛིན་ཀུན་ལ་དགོས། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་སྤྱི་ཁྱབ་ཡིན། །སྟོད་ཀྱི་ཁྱུང་ཚང་སྤུན་གསུམ་དེ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །བར་གྱི་རྒོད་ཚང་སྤུན་གསུམ་དེ། །དྲུག་དང་བདུན་དང་བརྒྱད་རྣམས་ཡིན། །སྨད་ཀྱི་ཉ་ཚང་སྤུན་གསུམ་དེ། །གཅིག་དང་གསུམ་དང་བཞི་ལ་ཟེར། །ཆེ་རྒྱུད་འབྲིང་རྒྱུད་
ཆུང་རྒྱུད་དང་། །སྟོད་བར་སྨད་ཀྱི་ས་རིམ་བཞིན། །གཞན་ཡང་ལུས་ཁམས་གནས་དཔྱད་སོགས། །གནས་སྐབས་སོ་སོར་ཤེས་པར་བྱ། །གསུམ་པ་དམིགས་ཀྱིས་བསལ་བ་ལ། །སྲིའུ་མ་དང་རབས་ཆད་ནག །ཐག་རིང་བྱེས་སུ་སོང་བ་ལ། །ལྔ་ནི་རང་སར་བརྩི་བ་ཡིན། །བོན་པོ་དང་ནི་མོ་མ་དང་། །ཤིད་བྱེད་པ་དང་གཏོ་བྱེད་དང་། །རབས

【汉语翻译】
ྱི་རི། 這四是南門的寶藏。這八是西門酥油的湖。這十一是北門財物的圍欄。講述女的五個寶藏是：這一是地主（土地神）的寶庫。這四是龍的寶庫。這八是親戚的寶庫。這十一是空的寶庫。這十三是財產牲畜的寶庫。一四七十依次是，地主龍伴侶和惡魔的柱子。又一四八和十一方向，六七十和十三邊界，依次向東等方向講述。女的四個住所是：一是東方風的冰雹之地。四是南方水的母牛之地。八是西方樹的孔雀之地。十一是北方石馬蕎麥之地。講述女的兩個執持是：一是基礎執持，十三是頂端執持。在八個界中考察時：一是存在界，二是無有界。五是敵界，七是損害界。八是天神界，九是鬼怪界。十是生界，十二是死界。又十一是意義界，十三是天神界普遍。又十二是箭，十三是孔。又講述母牛、青蛙、鵬鳥三者：昌俄和三是青蛙。四六十是母牛。十一十三是鵬鳥。二是地門，十是天門。又是所有住所的兩大權威：昌俄和十三。分為三類是心、眼、命三者。做了四個自己的土地是：三加上七。那四個也叫雄地。母牛腹部三個是女地家財地。基礎執持頂端執持都需要。外地四個是普遍的。上部的鵬鳥巢穴三兄弟是：十和十一十三。中間的老鷹巢穴三兄弟是：六和七和八。下部的魚巢穴三兄弟是：一和三和四。大血統中等血統小血統和，上中下部的土地次第。其他還有身體界住所考察等，各自情況要了解。第三個特別排除的是：私生子和斷絕後代者。去往遠方異鄉者，五是算作自己本地。苯教徒和女巫和，施惡者和朵瑪師和，後代

【英语翻译】
gyi ri. These four are the treasures from the south gate. These eight are the butter lake of the west gate. These eleven are the fence of wealth of the north gate. The five treasures of the female are: This one is the treasury of the landowner (earth deity). These four are the treasury of the nagas. These eight are the treasury of relatives. These eleven are the empty treasury. These thirteen are the treasury of property and livestock. One, four, seventy are in order, the pillars of the landowner, naga, companion, and demon. Again, one, four, eight, and eleven directions, six, seven, ten, and thirteen boundaries, are described in order towards the east, etc. The four abodes of the female are: One is the place of wind and hail in the east. Four is the place of the water cow in the south. Eight is the place of the peacock of the tree in the west. Eleven is the place of the stone horse buckwheat in the north. The two holdings of the female are: One is the base holding, thirteen is the top holding. When examining the eight realms: One is the existing realm, two is the non-existing realm. Five is the enemy realm, seven is the harm realm. Eight is the god realm, nine is the ghost realm. Ten is the living realm, twelve is the dead realm. Also, eleven is the meaning realm, and thirteen is the god realm in general. Also, twelve is the arrow, and thirteen is the hole. Also, the three of cow, frog, and garuda are described: Chang-ngab and three are the frog. Four, six, and ten are the cow. Eleven and thirteen are the garuda. Two is the earth door, and ten is the sky door. Also, the two great authorities of all abodes are: Chang-ngab and thirteen. Dividing into three categories are heart, eye, and life. Making four own lands is: Three plus seven. Those four are also called male lands. Cow, belly, three are female land, home land, and wealth land. Base holding and top holding are all needed. Outer land four are general. The upper garuda nest three brothers are: Ten and eleven and thirteen. The middle eagle nest three brothers are: Six and seven and eight. The lower fish nest three brothers are: One and three and four. Great lineage, middle lineage, small lineage and, upper, middle, and lower land order. Furthermore, body realm, abode examination, etc., each situation should be understood. The third special exclusion is: Illegitimate children and those who have cut off descendants. For those who go to distant foreign lands, five is counted as one's own local. Bonpo and witches and, evil-doers and torma makers and, descendants.

============================================================

==================== 第 389 段 ====================
【原始藏文】
་ཆད་དཀར་པོའི་དུར་མོ་ལ། །དགུ་ནི་རང་སར་བརྩི་བ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཕྱོགས་བཞིའི་ཟམ་སོ་ནས། །གཏམ་འདྲི་སྙན་ལམ་བརྟག་པ་དང་། །རང་སར་གྲོགས་ལེན་བྱུང་བ་ན། །ཕྱི་ས་གྲོག་གི་རྒྱུ་ལམ་དུ། །དཔྱད་དང་འདུན་མ་བསྒྲིག་པ་དང་། །ཕྱི་སར་རང་ཕྱོགས་ལོ་ཡོད་དང་། །ཕྱོགས་གཞན་བྱེས་སུ་སོང་ཟིན་དང་། །གཉིས་བྲན་ལྔ་ནི་བུ་སྲིང་མག་པའི་ས། །བཅུ་གཉིས་ཤག་པོའི་ས་ལ་སོགས། །ཕྱི་ས་དག་ཀྱང་བཟང་དགོས་པའི། །སྐབས་ཀྱང་ཅི་རིགས་ཡོད་པ་དང་། །དགྲ་ཡི་ངན་པ་འདུལ་དོན་དུ། །རང་སར་དེ་ཡི་གཤེད་མདུང་བབས། །མི་སྐྱོན་རང་གི་ལྷ་ཡིན་སོགས། །དམིགས་ཀྱིས་བསལ་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །གསུམ་པ་གནས་ཀྱི་བབས་ལུགས་ཀུན། །ཕན་ཚུན་སྦྱར་ཏེ་དཔྱད་པ་ལ། །བབས་ལན་དཔྱད་དང་བརྟུད་པ་དང་། །འགྲིག་ལ་དཔྱད་པ་རྣམ་པ་གསུམ། །དང་པོར་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་སྤྱི་ཁོག་གསུམ། །དང་པོ་ལན་ལ་རྣམ་པ་གཉིས། །ཁ་ལན་དཔྱད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། །གཅིག་ལན་གཉིས་དང་གཉིས་ལན་གསུམ། །གསུམ་ལན་བཞི་སོགས་བཅུ་གསུམ་བར། །དེ་དང་འདྲ་བར་བརྩི་བ་ཡིན། །ཁ་ལན་ཁ་ཡི་འགྲམ་ལྕགས་འདྲ། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་བཟང་ངན་ཡིན། །རྒྱང་ལན་ལ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གཉིས། །གཉིས་དང་བཅུ་རུ་བརྩི་བ་འདི། །གནམ་ས་གཉིས་ཀྱི་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །ཡང་ན་ཕུ་མདོའི་རྒྱང་
འདུས་ཡིན། །གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་བརྩི་བ་འདི། །རྩ་རྩེ་གཉིས་ཀྱི་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །གཅིག་དང་བཅུ་གསུམ་བརྩི་བ་འདི། །གཞི་འཛིན་རྩེ་འཛིན་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །ཡང་ན་གཞི་བྱེས་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །གསུམ་དང་བཅུ་གསུམ་བརྩི་བ་འདི། །ཆེ་གསུམ་ཆུང་གསུམ་རྒྱང་ལན་ཡིན། །གསུམ་དང་དྲུག་ཏུ་བརྩི་བ་འདི། །སྒྱེད་པུ་ཁྱིམ་སྤྱད་རྒྱང་ལན་ཡིན། །བདུན་དང་བརྒྱད་དུ་བརྩི་བ་འདི། །ལྷ་མི་གཉིས་ཀྱི་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །བཞི་དང་བརྒྱད་དུ་བརྩི་བ་འདི། །གཡང་རྩ་གློ་རྩའི་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །ལྔ་དང་བདུན་དུ་བརྩི་བ་དེ། །གཡའ་སྤང་གཉིས་ཀྱི་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །ཡང་ན་ཉིན་སྲིབ་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བརྩི་བ་དེ། །རང་ས་ལྷ་ཁང་རྒྱང་འདུས་ཟེར། །རང་ས་ཡུལ་བཞི་རྩི་བ་དེ། །རང་ས་གྲོག་ལམ་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་བརྩི་བ་དེ། །ཕྱི་ས་དགྲ་ལན་རྒྱང་འདུས་ཟེར། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་འཕེན་ལེན་དེ། །ཁྱིམ་ས་བ་ཁོག་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །ཡང་ན་སྣོད་སྤྱད་རྒྱང་འདུས་ཟེར། །ཕྱི་བཞི་ནང་བཞི་བརྩི་བ་དེ། །ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀྱི་རྒྱང་འདུས་ཡིན། །མདོར་ན་གཅིག་ལན་བཅུ་གཅིག་དང་། །གཉིས་ལན་བཅུ་ལ་སོགས

【汉语翻译】
白色的占卜骰子中，九在自身位置计算。此外，从四方的桥头，询问消息，探听耳语，自身位置出现朋友，外境是山沟的通道，进行考察和安排计划，外境有自己一方的年份，其他方已经去了异乡，两个奴隶，五个是子女姻亲的地方，十二是亲戚的地方等等，外境也必须是好的，各种情况都有可能发生，为了调伏敌人的恶行，自身位置降临了那里的刽子手，人的缺点是自己的神等等，特别排除后要知道。第三，所有位置的降临方式，互相结合进行考察，降临回答考察和连续，适合的考察有三种。首先是总的和个别的总括三种。首先回答有两种。口头回答考察如下：一个回答两个，两个回答三个，三个回答四个等直到十三个，像那样计算。口头回答像嘴边的铁钩一样，立刻就是好坏。长距离回答有总的和个别的两种。计算二和十，这是天地二者的长距离汇合。或者是上游下游的长距离汇合。计算一和十一，这是根和梢二者的长距离汇合。计算一和十三，这是基础和顶端掌握的长距离汇合。或者是基础和异乡的长距离汇合。计算三和十三，这是大三和小三的长距离回答。计算三和六，这是灶和家用的长距离回答。计算七和八，这是神和人二者的长距离汇合。计算四和八，这是财富根源和肺根的长距离汇合。计算五和七，这是阴暗和阳光二者的长距离汇合。或者是白天和黑夜的长距离汇合。计算心、眼、命三种，这被称为自身位置的寺庙长距离汇合。自身位置计算四个地方，这是自身位置的山沟道路长距离汇合。外境位置计算四个地方，这被称为外境位置的敌人回答长距离汇合。牛腹三种投掷拿取，这是家地牛腹长距离汇合。或者是器皿用具长距离汇合。外四内四计算，这是外内二者的长距离汇合。总之，一个回答十一个，两个回答十个等等。

【英语翻译】
In the white divination dice, nine is counted in its own position. Furthermore, from the bridgeheads of the four directions, inquire about news, listen to whispers, when a friend appears in one's own position, the outer environment is the passage of a ravine, conduct investigations and arrange plans, the outer environment has one's own year, other parties have already gone to foreign lands, two slaves, five are the places of children and in-laws, twelve are the places of relatives, etc., the outer environment must also be good, all kinds of situations can occur, in order to subdue the evil deeds of enemies, the executioner of that place descends upon one's own position, human shortcomings are one's own gods, etc., specifically exclude and then know. Third, all the ways of the positions descending, combine with each other to investigate, descending answers investigation and continuity, suitable investigations are of three kinds. First, there are three kinds: general, specific, and general summary. First, there are two kinds of answers. Verbal answer investigation is as follows: one answers two, two answers three, three answers four, etc., up to thirteen, count like that. Verbal answer is like an iron hook at the mouth, it is immediately good or bad. Long-distance answers have two kinds: general and specific. Counting two and ten, this is the long-distance convergence of heaven and earth. Or it is the long-distance convergence of upstream and downstream. Counting one and eleven, this is the long-distance convergence of root and tip. Counting one and thirteen, this is the long-distance convergence of foundation and apex mastery. Or it is the long-distance convergence of foundation and foreign land. Counting three and thirteen, this is the long-distance answer of big three and small three. Counting three and six, this is the long-distance answer of stove and household utensils. Counting seven and eight, this is the long-distance convergence of god and man. Counting four and eight, this is the long-distance convergence of wealth root and lung root. Counting five and seven, this is the long-distance convergence of shade and sunlight. Or it is the long-distance convergence of day and night. Counting heart, eye, and life three, this is called the long-distance convergence of the temple in one's own position. One's own position counts four places, this is the long-distance convergence of the ravine road in one's own position. The outer environment position counts four places, this is called the long-distance convergence of the enemy's answer in the outer environment position. Throwing and taking the three kinds of cow abdomen, this is the long-distance convergence of the home ground cow abdomen. Or it is the long-distance convergence of utensils and implements. Counting outer four and inner four, this is the long-distance convergence of outer and inner two. In short, one answers eleven, two answers ten, and so on.

============================================================

==================== 第 390 段 ====================
【原始藏文】
་པ་ཡི། །སྔ་མའི་ལན་དུ་ཕྱི་མ་ཡིན། །ཕན་ཚུན་གོ་སྡུར་དཔྱད་པ་ནི། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བཟང་ངན་སོགས། །ཕན་ཚུན་སྤྲགས་ཏེ་སྤྱིར་དཔྱད་ཡིན། །ཡང་གཅིག་ལན་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་ཡིན། །གཉིས་ལན་ལྔ་ལ་ལྔ་ལན་དགུ། །གསུམ་ལན་དྲུག་ལ་དྲུག་ལན་བཅུ། །བཞི་ལན་བརྒྱད་ལ་བརྒྱད་ལན་བཅུ་གསུམ་སྟེ། །འདི་རྣམས་རང་ས་ཕན་ཚུན་དང་། །དགྲ་ས་ཕན་ཚུན་ཞན་ན་བཟང་། །བཟང་ངན་ཕྱེད་མ་འབྲིང་ཡིན་ལ། །སྔ་ཕྱི་གཉིས་ལས་ཕྱི་མ་གཙོ། །དཔེར་ན་གཉིས་ལས་ལྔ་གཙོ་ཞིང་། །གསུམ་ལས་དྲུག་གཙོ་སོགས་ཀྱིས་འགྲེས། །
ཁ་ལེན་ཕལ་ཆེར་མགྲོན་ལ་བརྩི། །རྒྱང་ལེན་ལ་ཁའི་སོ་བ་ཡིན། །ལར་ཁ་ལན་ཐམས་ཅད་ད་ལོ་ཡིན། །འཕྲལ་རྐྱེན་གློ་བུར་འབྱུང་ཡང་ཐང་། །ཁྱིམ་མཚེས་ངན་ན་སང་ཕོད་ཡིན། །སང་ཕོད་བར་དུ་གཅིག་བཞག་ཡིན། །བསུས་མ་ངན་ན་རྗེས་ཕོད་ཡིན། །རྗེས་ཕོད་བར་དུ་རྗེས་བཞག་ཡིན། །རྩེ་མོ་ལང་ན་གཏོ་མེད་ཡིན། །དེ་ལྟར་ལན་དུ་གྱུར་བའི་གནས། །དེར་ནི་བབས་པའི་མདུད་པ་ནི། །སྤྱིར་བཏང་སྐྱམ་ལེན་སྐྱེར་ལྟ་བུ། །བཟང་ཞིང་སྐྱེར་ལན་སྐྱམ་ལྟ་བུ། །མདུད་ཆད་རིགས་ཡིན་ངན་པས་ན། །མོ་བཟང་ཡང་སོ་སོའི་ངན་པ་ཡོད། །ཁམས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ལ་བརྟེན་ནས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ན། །དུང་གི་ལུ་གུ་ལྕགས་སྤྱང་གིས། །ཟིན་པ་ལྟ་བུ་ངན་བཤད་ཡོད། །མདུད་ངན་རང་སར་བབས་པ་ལའང་། །དེའི་མདུད་ཆད་བབས་ན་བཟང་བཤད་དང་། །བབས་ལན་བཤད་པ་ངན་པ་ཡང་། །གནས་སྐབས་ལས་ལ་ལྟོས་ན་ནི། །བཟང་བའང་ཡོད་དེ་བྱོད་ཕུར་ལན། །གལ་བར་བྱེས་ཆུང་འཇོལ་ལ་ཤི། །སྤྱིར་ངན་ཡང་འཇོལ་བཙུགས་བཟང་བ་ལྟའི། །དམིགས་བསལ་རིག་པས་ཤེས་པར་བྱ། །ཐུབ་ཐང་གྱོད་ཐར་བཤད་པ་ནི། །རུ་སོད་དེ་ལྡི་བུར་སྐྱམ་གྱིས་ཐུབ། །མ་ཟེ་ཨ་ཁད་སྤོ་ཚེས་ཐུབ། །ན་འབན་དིང་དིང་དག་གིས་ཐུབ། །ཧྲང་ཟེར་སྤོ་ཡི་མགོ་ཡོད་པས། །སྤོ་ཡི་ངན་སྙིགས་ཐུབ་པ་ཡིན། །ཕུར་བུ་གཉིས་ཡོད་ལྡི་བུར་ངན་རིགས་ཐུབ། །སྐྱམ་ཡོད་པས་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ཐུབ། །དེ་ཡི་རིགས་འགྲེས་ཀུན་ལ་དཔྱད། །གཞན་ཡང་གོང་བཤད་ཁ་འཛིན་དང་། །རྫིའུ་ལ་སོགས་བཞིན་དུ་ཤེས། །སེ་སྟོད་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་དང་། །བྱ་ཡུན་བབས་ན་གྱོད་ཐར་ཡིན། །བྱ་རལ་ལན་དུ་ཨ་ཁད་དང་། །གལ་བར་བབས་ན་གྱོད་ཐར་ཡིན། །སོ་ཡོན་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་དང་། །ལི་ཡན་ལན་དུ་བྱ་བུར་
རྣམས། །གྱོད་ཐར་ཡིན་སོགས་ཀུན་ལ་འགྲེ། །སྤྱིར་སྙིགས་མའི་ལན་དུ་དངས་མ་ན། །རང་སྲོག་རང་གིས་བཏོན་པ་ཡིན། །དངས་ལེན་སྙིགས་མ་དེ་ལས་ལྡོག །གཡས

【汉语翻译】
的。前者的回答是后者。互相商量研究的是，心、眼、命三者的好坏等，互相结合起来进行总的考察。又，一的回答是八和十一。二的回答是五，五的回答是九。三的回答是六，六的回答是十。四的回答是八，八的回答是十三。这些自身互相，以及敌方互相弱则好。好坏参半是中等，前后两者以后者为主。例如，二比五重要，三比六重要等类推。

取口供大多重视客人。远取是拉口的哨兵。总之，所有的口供都是今年。突发事件突然发生也行。邻居不好是明年。明年之间留一个。迎娶不好是后年。后年之间留后。顶端倾斜是没有替身。像这样成为回答的地方，在那里降临的结，一般来说，像干取杞一样。好，杞回答像干一样。是断结的种类，因为不好，卦象好也有各自的坏处。依靠属性的差别，如果བྱོད་ཕུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）回答是三相等，像海螺的幼崽被铁狼抓住一样，说是坏的。坏结降临在自己所在地，那个断结降临就说是好，降临回答说是坏的，也是根据情况来看，也有好的，那就是བྱོད་ཕུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）回答。如果在གལ་བར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）小地方འཇོལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）死了，一般来说不好，但像འཇོལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）种植就好一样，特殊情况要用智慧来了解。说的是能战胜、能解脱诉讼，རུ་སོད་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）能战胜ལྡི་བུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和སྐྱམ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。མ་ཟེ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）能战胜ཨ་ཁད་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和སྤོ་ཚེས་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。ན་འབན་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）能战胜དིང་དིང་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等。ཧྲང་ཟེར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）因为有སྤོ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的头，所以能战胜སྤོ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的坏渣滓。有两个金刚橛能战胜ལྡི་བུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的坏种类。因为有སྐྱམ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），所以能战胜སྐྱམ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的坏种类。那个种类类推到所有方面进行研究。其他也像上面说的ཁ་འཛིན་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和རྫིའུ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等一样了解。སེ་སྟོད་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）回答是བྱོད་ཕུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），如果བྱ་ཡུན་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）降临就能解脱诉讼。བྱ་རལ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）回答是ཨ་ཁད་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），如果在གལ་བར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）降临就能解脱诉讼。སོ་ཡོན་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）回答是སྐྱིན་དིང་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），ལི་ཡན་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）回答是བྱ་བུར་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
等，类推到所有方面，就能解脱诉讼等。一般来说，渣滓的回答是精华，就是自己取自己的性命。取精华，渣滓就与此相反。

【英语翻译】
of. The answer to the former is the latter. What is discussed and studied with each other is the good and bad of the heart, eyes, and life, etc., which are combined with each other for general investigation. Also, the answer to one is eight and eleven. The answer to two is five, and the answer to five is nine. The answer to three is six, and the answer to six is ten. The answer to four is eight, and the answer to eight is thirteen. These themselves are mutually, and the enemy is better if they are weak to each other. Half good and half bad is medium, and the latter is the main one of the two before and after. For example, two is more important than five, and three is more important than six, and so on.

Taking confessions mostly values guests. Taking from afar is the sentinel of Lakou. In short, all confessions are this year. Sudden events can also happen suddenly. If the neighbor is bad, it will be next year. Leave one between next year. If the bride is bad, it will be the year after next. Leave a trace between the year after next. If the top is tilted, there is no substitute. Like this, the place that becomes the answer, the knot that descends there, generally speaking, is like taking dry and taking castor. Good, castor answers like dry. It is the kind of broken knot, because it is not good, the hexagram is good but has its own disadvantages. Relying on the difference of attributes, if the answer to  བྱོད་ཕུར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） is three equal, like the conch shell cub being caught by the iron wolf, it is said to be bad. It is said to be good if the bad knot descends in its own place, and it is said to be bad if the descending answer is said, but it is also good depending on the situation, that is, the answer to བྱོད་ཕུར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）. If འཇོལ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） dies in a small place in གལ་བར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, it is generally bad, but it is like planting འཇོལ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） is good, special circumstances should be understood with wisdom. It is said that it can win and get rid of litigation, རུ་སོད་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） can defeat ལྡི་བུར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） and སྐྱམ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）. མ་ཟེ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） can defeat ཨ་ཁད་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） and སྤོ་ཚེས་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）. ན་འབན་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） can defeat དིང་དིང་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, etc. ཧྲང་ཟེར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） Because there is the head of སྤོ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, it can defeat the bad dregs of སྤོ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）. There are two vajra pestles that can defeat the bad kinds of ལྡི་བུར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）. Because there is སྐྱམ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, it can defeat the bad kinds of སྐྱམ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）. That kind of analogy is studied in all aspects. Others are also understood like the above-mentioned ཁ་འཛིན་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） and རྫིའུ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, etc. The answer to སེ་སྟོད་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） is བྱོད་ཕུར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, and if བྱ་ཡུན་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） descends, you can get rid of the lawsuit. The answer to བྱ་རལ་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） is ཨ་ཁད་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, and if it descends in གལ་བར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, you can get rid of the lawsuit. The answer to སོ་ཡོན་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） is སྐྱིན་དིང་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）, and the answer to ལི་ཡན་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning） is བྱ་བུར་（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, literal Chinese meaning）
etc., analogy to all aspects, you can get rid of litigation, etc. Generally speaking, the answer to dross is essence, that is, one takes one's own life. Taking the essence, the dross is the opposite.

============================================================

==================== 第 391 段 ====================
【原始藏文】
་འདོགས་ལན་དུ་གཡོན་འདོགས་ན། །ལག་ཏུ་ཡོད་པ་ཕྱི་ལ་ཤོད། །གོ་ལོག་བཤད་པ་བཟློག་སྟེ་སྦྱར། །བུ་བརྒྱག་ལན་དུ་མ་བརྒྱག་ན། །ཁབ་ཙམ་རྙེད་ན་ཕུབ་ཙམ་བོར། །མ་བརྒྱག་ལན་དུ་བུ་བརྒྱག་ན། །དཔྱིད་ཀྱི་རི་བོང་ལག་པ་དེ། །སྟོན་གྱི་ཤ་ཕོའི་རྐང་པར་སོང་། །བརྒྱག་མེད་ལན་དུ་བརྒྱག་ཡོད་བཟང་། །དེ་ཡང་མོ་མདུད་གཅིག་པ་ཡི། །རིགས་ལ་ཁྱད་པར་བརྟག་བྱ་སྟེ། །དཔེར་ན་དིང་དིང་བརྒྱག་མེད་ལན། །བརྒྱག་བཟང་བབས་པ་ལྟ་བུ་དང་། །དིང་དིང་བརྒྱག་བཟང་བབས་པའམ། །ཡང་ན་དིང་དིང་གཙང་མའི་ལན། །སྒོ་བརྒྱག་རང་སྲོག་རང་བཅད་སོགས། །བཟང་ངན་ཁྱད་པར་ཆེ་བ་ཡིན། །དེ་སོགས་ས་བོན་ཙམ་ཞིག་སྟེ། །རྒྱས་པར་རིག་པས་སྤྲོ་ཤེས་བྱ། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་དམིགས་བསལ་ལ། །བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་བབས་ལན་ནི། །མདུད་རྫོང་སྡེ་ཚན་མཐའ་རུ་བཤད། །དམིགས་བསལ་འགའ་ཞིག་བཤད་པ་ལས། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་གཉིས། །དང་པོ་གཅིག་གིས་གཅིག་བསྐྱེད་པ། །ཀྱེ་བས་ཝ་ཚོ་དང་ནི་བྱ་ཡུན་སྐྱེད། །ཙེ་ར་ཡིས་ནི་སྐྱེར་བསྐྱེད་དེ། །སད་ཀྱི་མུ་ས་དང་ནི་སྐྱ་ཡུན་བསྐྱེད། །ལྡི་བུར་གྱིས་ནི་བག་བྱ་བསྐྱེད། །སྐྱིན་དིང་གིས་ནི་བྱོད་བུར་བསྐྱེད། །ཧྲང་ཟེ་ཡིས་ནི་ཚོལ་ཚེ་བསྐྱེད། །ཝ་ཚོས་བྱ་ཡུན་ཏྲོང་བསྐྱེད་དེ། །ཨ་ཁད་ཀྱིས་ནི་སེ་སྟོད་བསྐྱེད། །མུ་སས་བྱ་ཡུན་བྱ་རལ་བསྐྱེད། །བག་བྱས་སྐྱིན་དིང་བསྐྱེད་པ་དེ། །སོ་སྟོད་ཀྱིས་ནི་སོ་ཡོན་བསྐྱེད། །བྱ་བུར་གྱིས་ནི་དིང་དིང་བསྐྱེད། །བྱོད་ཕུར་གྱིས་ནི་ཨ་ཁད་བསྐྱེད། །སྐྱེར་འུན་གྱིས་ནི་ཧྲང་ཟེ་བསྐྱེད། །སྤོ་ཚེ་ཡིས་ནི་ད་རོག་
བསྐྱེད། །རུ་སོད་ཀྱིས་ནི་དམུ་དབལ་བསྐྱེད། །ཚོལ་ཚེ་ཡིས་ནི་བྱ་རལ་བསྐྱེད། །ཏྲོང་གིས་སྤོ་བར་བསྐྱེད་པ་དང་། །གསེར་བྱས་རུ་སོད་རིགས་རྣམས་བསྐྱེད། །སེ་སྟོད་ཀྱིས་ནི་རུ་སོད་དང་། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་གསུམ་ཀ་བསྐྱེད། །སྤོ་བར་གྱིས་སྐྱམ་མ་ཟེ་བསྐྱེད། །སོ་ཡོན་གྱིས་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་བསྐྱེད། །དིང་དིང་གིས་ནི་བྱ་བུར་སྐྱེད། །སྐྱམ་གྱིས་ལྡི་བུར་བསྐྱེད་པ་དེ། །དམུ་དབལ་གྱིས་ནི་ཝ་ཚོ་བསྐྱེད། །ད་རོག་གིས་ནི་ཀྱེ་བ་བསྐྱེད། །སྐྱམ་མ་ཟེས་ཡར་དིང་བསྐྱེད་པར་བཤད། །བཟང་པོ་བསྐྱེད་ན་གོང་འཕེལ་ཡིན། །ངན་པ་བསྐྱེད་ན་སྟོབས་ཆེ་ངན། །ལར་རིགས་མཐུན་ཕན་ཚུན་གཅིག་བསྐྱེད་པ། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་གྱོད་པ་རྒན་རྒོན་བཞིན། །ཟས་དང་ཟ་ཕོ་ཕྲད་པ་ནི། །བྱ་རལ་དང་ནི་ཚོལ་ཚེ་བཞིན། །མདུད་པའི་ངོ་བོས་བསྐྱེད་པ་ནི། །ཧྲང་ཟེ

【汉语翻译】
若以左缚为答，则将手中之物示于外。颠倒之说，反转而用之。若以生子为答而不生子，则得针尖之利，失覆盆之大。若以不生子为答而生子，则春之兔手，化为秋之雄鹿足。以无生为答，有生为佳。此亦如一母结，当察其类之差别。譬如丁丁无生之答，如生佳降临。或丁丁生佳降临，或丁丁清净之答，如关门自裁等，善恶差别甚大。此等仅为种子，当以智慧广为发挥。二者，差别特殊者，差别各自之降答，于结堡部类之末宣说。特殊少许之宣说中，有总与差别二者。初者，一者生一者，ཀྱེ་བས་（藏文），きゃば（梵文罗马拟音），由ཀྱེ་བ་（藏文，梵文天城体，きゃབ་，汉语字面意思：ཀྱེ་བ་）生ཝ་ཚོ་（藏文），ཝ་ཚོ་（梵文罗马拟音），以及བྱ་ཡུན་（藏文），བྱ་ཡུན་（梵文罗马拟音）。ཙེ་ར་（藏文），ཙེ་ར་（梵文罗马拟音）生སྐྱེར་（藏文），སྐྱེར་（梵文罗马拟音）。སད་（藏文），སད་（梵文罗马拟音）生མུ་ས་（藏文），མུ་ས་（梵文罗马拟音）以及སྐྱ་ཡུན་（藏文），སྐྱ་ཡུན་（梵文罗马拟音）。ལྡི་བུར་（藏文），ལྡི་བུར་（梵文罗马拟音）生བག་བྱ་（藏文），བག་བྱ་（梵文罗马拟音）。སྐྱིན་དིང་（藏文），སྐྱིན་དིང་（梵文罗马拟音）生བྱོད་བུར་（藏文），བྱོད་བུར་（梵文罗马拟音）。ཧྲང་ཟེ་（藏文），ཧྲང་ཟེ་（梵文罗马拟音）生ཚོལ་ཚེ་（藏文），ཚོལ་ཚེ་（梵文罗马拟音）。ཝ་ཚོ་（藏文），ཝ་ཚོ་（梵文罗马拟音）生བྱ་ཡུན་（藏文），བྱ་ཡུན་（梵文罗马拟音），ཏྲོང་（藏文），ཏྲོང་（梵文罗马拟音）。ཨ་ཁད་（藏文），ཨ་ཁད་（梵文罗马拟音）生སེ་སྟོད་（藏文），སེ་སྟོད་（梵文罗马拟音）。མུ་ས་（藏文），མུ་ས་（梵文罗马拟音）生བྱ་ཡུན་（藏文），བྱ་ཡུན་（梵文罗马拟音），བྱ་རལ་（藏文），བྱ་རལ་（梵文罗马拟音）。བག་བྱ་（藏文），བག་བྱ་（梵文罗马拟音）生སྐྱིན་དིང་（藏文），སྐྱིན་དིང་（梵文罗马拟音）。སོ་སྟོད་（藏文），སོ་སྟོད་（梵文罗马拟音）生སོ་ཡོན་（藏文），སོ་ཡོན་（梵文罗马拟音）。བྱ་བུར་（藏文），བྱ་བུར་（梵文罗马拟音）生དིང་དིང་（藏文），དིང་དིང་（梵文罗马拟音）。བྱོད་ཕུར་（藏文），བྱོད་ཕུར་（梵文罗马拟音）生ཨ་ཁད་（藏文），ཨ་ཁད་（梵文罗马拟音）。སྐྱེར་འུན་（藏文），སྐྱེར་འུན་（梵文罗马拟音）生ཧྲང་ཟེ་（藏文），ཧྲང་ཟེ་（梵文罗马拟音）。སྤོ་ཚེ་（藏文），སྤོ་ཚེ་（梵文罗马拟音）生ད་རོག་（藏文），ད་རོག་（梵文罗马拟音）。རུ་སོད་（藏文），རུ་སོད་（梵文罗马拟音）生དམུ་དབལ་（藏文），དམུ་དབལ་（梵文罗马拟音）。ཚོལ་ཚེ་（藏文），ཚོལ་ཚེ་（梵文罗马拟音）生བྱ་རལ་（藏文），བྱ་རལ་（梵文罗马拟音）。ཏྲོང་（藏文），ཏྲོང་（梵文罗马拟音）生སྤོ་བར་（藏文），སྤོ་བར་（梵文罗马拟音）。གསེར་བྱས་（藏文），གསེར་བྱས་（梵文罗马拟音）生རུ་སོད་（藏文），རུ་སོད་（梵文罗马拟音）诸类。སེ་སྟོད་（藏文），སེ་སྟོད་（梵文罗马拟音）生རུ་སོད་（藏文），རུ་སོད་（梵文罗马拟音）和སོ་ཡོན་（藏文），སོ་ཡོན་（梵文罗马拟音），སྤོ་བར་（藏文），སྤོ་བར་（梵文罗马拟音）三者。སྤོ་བར་（藏文），སྤོ་བར་（梵文罗马拟音）生སྐྱམ་མ་ཟེ་（藏文），སྐྱམ་མ་ཟེ་（梵文罗马拟音）。སོ་ཡོན་（藏文），སོ་ཡོན་（梵文罗马拟音）生ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་（藏文），ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་（梵文罗马拟音）。དིང་དིང་（藏文），དིང་དིང་（梵文罗马拟音）生བྱ་བུར་（藏文），བྱ་བུར་（梵文罗马拟音）。སྐྱམ་（藏文），སྐྱམ་（梵文罗马拟音）生ལྡི་བུར་（藏文），ལྡི་བུར་（梵文罗马拟音）。དམུ་དབལ་（藏文），དམུ་དབལ་（梵文罗马拟音）生ཝ་ཚོ་（藏文），ཝ་ཚོ་（梵文罗马拟音）。ད་རོག་（藏文），ད་རོག་（梵文罗马拟音）生ཀྱེ་བ་（藏文），ཀྱེ་བ་（梵文罗马拟音）。སྐྱམ་མ་ཟེ་（藏文），སྐྱམ་མ་ཟེ་（梵文罗马拟音）说生ཡར་དིང་（藏文），ཡར་དིང་（梵文罗马拟音）。生善者则增长，生恶者则力大而恶。总而言之，同类互相生，如སོ་ཡོན་（藏文），སོ་ཡོན་（梵文罗马拟音），སྤོ་བར་（藏文），སྤོ་བར་（梵文罗马拟音）如讼事老翁老妪。食与食夫相遇，如བྱ་རལ་（藏文），བྱ་རལ་（梵文罗马拟音）和ཚོལ་ཚེ་（藏文），ཚོལ་ཚེ་（梵文罗马拟音）。以结之自性而生者，ཧྲང་ཟེ་（藏文），ཧྲང་ཟེ་（梵文罗马拟音）。

【英语翻译】
If answering with a left-hand tie, show what is in your hand to the outside. Reverse the reversed saying and apply it. If not giving birth to a child as an answer to giving birth, you gain the benefit of a needlepoint but lose the size of a raspberry. If giving birth to a child as an answer to not giving birth, then the hand of a spring rabbit turns into the foot of an autumn stag. It is better to have birth as an answer to no birth. This is also like a single mother knot; one should examine the differences in kind. For example, the answer to Ding Ding's no birth is like the descent of good birth. Or the descent of Ding Ding's good birth, or the answer to Ding Ding's purity, such as closing the door and cutting one's own life, etc., the difference between good and bad is very great. These are just seeds; one should expand them with wisdom. Secondly, for specific exceptions, the respective answers to the specific descents are explained at the end of the knot fortress section. Among the explanations of a few exceptions, there are two types: general and specific. The first is that one gives rise to another: kya bas (Tibetan,梵文罗马拟音: kyaba, meaning: kya ba) gives rise to wa tsho (Tibetan,梵文罗马拟音: wa tsho) and bya yun (Tibetan,梵文罗马拟音: bya yun). Tse ra (Tibetan,梵文罗马拟音: tse ra) gives rise to kyer (Tibetan,梵文罗马拟音: kyer). Sad (Tibetan,梵文罗马拟音: sad) gives rise to mu sa (Tibetan,梵文罗马拟音: mu sa) and kya yun (Tibetan,梵文罗马拟音: kya yun). Di bur (Tibetan,梵文罗马拟音: di bur) gives rise to bag bya (Tibetan,梵文罗马拟音: bag bya). Kyin ding (Tibetan,梵文罗马拟音: kyin ding) gives rise to byod bur (Tibetan,梵文罗马拟音: byod bur). Hrang ze (Tibetan,梵文罗马拟音: hrang ze) gives rise to tsol tse (Tibetan,梵文罗马拟音: tsol tse). Wa tsho (Tibetan,梵文罗马拟音: wa tsho) gives rise to bya yun (Tibetan,梵文罗马拟音: bya yun) and trong (Tibetan,梵文罗马拟音: trong). A khad (Tibetan,梵文罗马拟音: a khad) gives rise to se tod (Tibetan,梵文罗马拟音: se tod). Mu sa (Tibetan,梵文罗马拟音: mu sa) gives rise to bya yun (Tibetan,梵文罗马拟音: bya yun) and bya ral (Tibetan,梵文罗马拟音: bya ral). Bag bya (Tibetan,梵文罗马拟音: bag bya) gives rise to kyin ding (Tibetan,梵文罗马拟音: kyin ding). So tod (Tibetan,梵文罗马拟音: so tod) gives rise to so yon (Tibetan,梵文罗马拟音: so yon). Bya bur (Tibetan,梵文罗马拟音: bya bur) gives rise to ding ding (Tibetan,梵文罗马拟音: ding ding). Byod phur (Tibetan,梵文罗马拟音: byod phur) gives rise to a khad (Tibetan,梵文罗马拟音: a khad). Kyer un (Tibetan,梵文罗马拟音: kyer un) gives rise to hrang ze (Tibetan,梵文罗马拟音: hrang ze). Spo tse (Tibetan,梵文罗马拟音: spo tse) gives rise to da rog (Tibetan,梵文罗马拟音: da rog). Ru sod (Tibetan,梵文罗马拟音: ru sod) gives rise to dmu dbal (Tibetan,梵文罗马拟音: dmu dbal). Tsol tse (Tibetan,梵文罗马拟音: tsol tse) gives rise to bya ral (Tibetan,梵文罗马拟音: bya ral). Trong (Tibetan,梵文罗马拟音: trong) gives rise to spo bar (Tibetan,梵文罗马拟音: spo bar). Ser byas (Tibetan,梵文罗马拟音: ser byas) gives rise to the Ru Sod (Tibetan,梵文罗马拟音: Ru Sod) types. Se tod (Tibetan,梵文罗马拟音: se tod) gives rise to ru sod (Tibetan,梵文罗马拟音: ru sod), so yon (Tibetan,梵文罗马拟音: so yon), and spo bar (Tibetan,梵文罗马拟音: spo bar), all three. Spo bar (Tibetan,梵文罗马拟音: spo bar) gives rise to skyam ma ze (Tibetan,梵文罗马拟音: skyam ma ze). So yon (Tibetan,梵文罗马拟音: so yon) gives rise to nag chung zal zal (Tibetan,梵文罗马拟音: nag chung zal zal). Ding ding (Tibetan,梵文罗马拟音: ding ding) gives rise to bya bur (Tibetan,梵文罗马拟音: bya bur). Skyam (Tibetan,梵文罗马拟音: skyam) gives rise to di bur (Tibetan,梵文罗马拟音: di bur). Dmu dbal (Tibetan,梵文罗马拟音: dmu dbal) gives rise to wa tsho (Tibetan,梵文罗马拟音: wa tsho). Da rog (Tibetan,梵文罗马拟音: da rog) gives rise to kya ba (Tibetan,梵文罗马拟音: kya ba). Skyam ma ze (Tibetan,梵文罗马拟音: skyam ma ze) is said to give rise to yar ding (Tibetan,梵文罗马拟音: yar ding). Giving birth to good ones increases, giving birth to bad ones is powerful and bad. In general, similar kinds give rise to each other, like so yon (Tibetan,梵文罗马拟音: so yon) and spo bar (Tibetan,梵文罗马拟音: spo bar), like old men and old women in a lawsuit. When food and a male eater meet, it is like bya ral (Tibetan,梵文罗马拟音: bya ral) and tsol tse (Tibetan,梵文罗马拟音: tsol tse). What is born from the nature of the knot is hrang ze (Tibetan,梵文罗马拟音: hrang ze).

============================================================

==================== 第 392 段 ====================
【原始藏文】
ལ་སྐྱམ་གྱི་མདུད་ཡོད་པས། །སྐྱམ་ངན་པ་བཟང་པོར་གྱུར་པ་བཞིན། །དེ་སོགས་སྣ་ཚོགས་ཚུལ་ལས་ནི། །གཅིག་གིས་གཅིག་བསྐྱེད་ཤེས་པར་བྱ། །འབྱུང་བ་མ་ཡིས་བུ་བསྐྱེད་དོ། །གཅིག་གིས་གཅིག་ཐུབ་ཟ་གཟན་ནི། །བྱོད་ཕུར་གྱིས་ནི་བྱ་རལ་ཟ། །སྐྱམ་དང་ཚོལ་ཚེས་ཕུང་བྱལ་ཟ། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་གདངས་འདི་ཡིས་ནི། །དིང་དིང་སྤོ་ཚེ་ཙེ་ར་དང་། །ལྡི་བུར་བྱོད་ཕུར་མིན་པ་ཟ། །ལྡི་བུར་གྱིས་སྐྱམ་དང་རུ་སོད་དང་། །བྱ་རལ་དང་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཟ། །བྱ་ཡུན་གྱིས་ནི་རུ་སོད་ཟ། །སྤོ་བར་གྱིས་ནི་ཚོལ་ཚེ་ཟ། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་གཉིས་ཀྱིས་སྤྱིན་དིང་ཟ། །དེ་ཡང་མདུད་པའི་དགྲ་གཤེད་དང་། །ཐུབ་ཐང་སོགས་བཞིན་བརྟག་བྱ་ཞིང་། །འབྱུང་བ་དགྲ་ཡིས་གྲོགས་ལ་ཟ། །མོ་ལྕི་གསུམ་ཡང་གིས་བཀྱག་པ་དེ། །ཕ་བོང་རླུང་གིས་བཀྱག་པ་འདྲ། །སྐྱེར་དང་སྐྱིན་དིང་གལ་བར་གསུམ། །དེ་གསུམ་ལན་གྱི་ལི་ཡན་ཡིན། །ཆེ་གསུམ་ཆུ་ངལ་
བརྟེན་པ་དེ། །རི་རབ་གད་ལ་བརྟེན་པ་འདྲ། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་གསུམ། །དེ་ཡི་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །སྲ་གསུམ་སྙི་ཡིས་བཅད་པ་དེ། །ཤིང་སྡོང་སོག་ལས་བཅད་པ་འདྲ། །ཙེ་ར་ཡར་ལྡིང་ཝ་ཚོ་གསུམ། །དེ་ཡི་ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་ཡིན། །སྤོམ་གསུམ་ཕྲ་བུས་བཀུག་པ་དེ། །གཞུ་མེ་རྒྱུད་ཀྱིས་བཀུག་པ་འདྲ། །དེ་སངས་རིགས་ལན་གྱི་དམུ་དག་ཡིན། །དཔའ་གསུམ་སྡར་མས་དེད་པ་དེ། །སྟག་མོ་ཝ་སྐྱས་དེད་པ་འདྲ། །ལྡི་བུར་ཧྲང་ཟེ་བྱ་བུར་གསུམ། །དེ་ཡི་ལན་དུ་ཝ་སྐྱམ་ཡིན། །དེ་རྣམས་བཀྱག་པའི་ལན་ཞེས་བྱ། །བྲག་གི་ལན་གྱི་སངས་རིགས་དེ། །ཤ་བཙོན་དོང་ནས་ཐར་བ་འདྲ། །མ་བརྒྱག་ལན་དུ་བུ་བརྒྱག་དེ། །འདམ་ལ་མེ་ཏོག་སྐྱེས་པ་འདྲ། །སྙིགས་མའི་ལན་གྱི་དངས་མ་དེ། །མཚོ་ལ་དངུལ་དར་ཆགས་པ་འདྲ། །འཐོར་ངན་ལན་གྱི་བཏགས་བཟང་དེ། །ཁྱི་རྒོད་སྡོང་ལ་བསྐོར་བ་འདྲ། །དེ་རྣམས་འཐེན་པའི་ལན་ཞེས་བྱ། །བུ་བརྒྱག་ལན་གྱི་མ་བརྒྱག་དེ། །མར་མེ་ཁྲག་གིས་བསད་པ་འདྲ། །གཡས་བརྒྱག་ལན་གྱི་གཡོན་བརྒྱག་དེ། །དཔའ་བོ་གོ་དང་བྲལ་བ་འདྲ། །དབུས་བརྒྱག་ལན་གྱི་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །ཁོག་པའི་ནང་གི་དུག་རུ་འདྲ། །འབྲེལ་ཁམས་ལན་གྱི་འཐོར་ཁམས་དེ། །གངས་དཀར་ཆར་བས་བཤིག་པ་འདྲ། །དེ་རྣམས་བཤིག་པའི་ལན་ཞེས་བྱ། །དོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནི། །ཀྱེ་བ་མི་གྲངས་བསྐྱེད་ཤིང་ལ། །ངན་ཁུར་སྤྲེལ་གྲུམ་འཛེགས་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཡིན། །གྲི་ཡས་བོང་ལ་དགྲ་བླ་གསོལ། །ད་རོག་ཕྱུགས་ཀྱི་གསེར་རྩི་ལ། །གོད་ཁའི་སྟ

【汉语翻译】
由于有拉朽姆的结。
就像朽姆坏的变成好的一样。
从那些各种各样的道理中，
要知道一个生出一个。
本母生出子。
一个能胜过一个的吃食是：
觉普尔吃鸟拉。
朽姆和措协吃蓬觉。
这张开嘴的祥孜，
吃丁丁、博协、孜热和，
迪布尔，不吃觉普尔。
迪布尔吃朽姆和如索，
鸟拉和蓬巴尔吃鸟拉。
鸟云吃如索。
博巴尔吃措协。
觉普尔、迪布尔两个吃金丁。
那也像结的仇敌和，
图塘等一样进行观察，
本性仇敌吃朋友。
三个母的被羊抬起，
就像石头被风抬起一样。
凯尔、金丁、嘎尔瓦三者，
那三个的回答是里延。
三大靠着水边，
就像须弥山靠着悬崖一样。
杰瓦、达若、木瓦三者，
那的回答是觉普尔。
三个硬的被软的切断，
就像树木被斧头砍断一样。
孜热、亚丁、瓦措三者，
那的回答是措协。
三个粗的被细的弯曲，
就像弓被弓弦弯曲一样。
德桑，回答是木达。
三个勇敢的被胆小的追赶，
就像母老虎被狐狸追赶一样。
迪布尔、祥孜、鸟布尔三者，
那的回答是瓦朽姆。
那些被称为抬起的回答。
岩石的回答是桑瑞，
就像肉囚从洞里逃脱一样。
不驮的回答是驮，
就像泥里长出花朵一样。
糟粕的回答是精华，
就像湖上形成银丝一样。
散乱的回答是好的捆扎，
就像野狗绕着树转一样。
那些被称为拉的回答。
驮的回答是不驮，
就像酥油灯被血熄灭一样。
右驮的回答是左驮，
就像勇士脱离盔甲一样。
中间驮的回答是关门，
就像腹中的毒箭一样。
关联的回答是散乱，
就像白雪被雨水冲刷一样。
那些被称为冲刷的回答。
二十五种疑惑是：
杰瓦，人数生树上，
有背负坏东西、猴子、瘫痪、攀登的疑惑。
回答是蓬巴尔，阿卡。
刀子在驴上供养仇敌神，
达若，牲畜的金漆上，
谷地的上

【英语翻译】
Since there is a knot of La-skyam.
Just as a bad skyam turns into a good one.
From those various kinds of reasons,
Know that one generates another.
The original mother gives birth to the son.
The food that one can overcome another is:
Jyod-phur eats bird-ral.
Skyam and Tsol-tshe eat Phung-byal.
This Shang-ze with its mouth open,
Eats Ding-ding, Bo-tshe, Tse-ra, and,
Di-bur, but does not eat Jyod-phur.
Di-bur eats Skyam and Ru-sod, and,
Bird-ral, and Phung-bar eats bird-ral.
Bird-yun eats Ru-sod.
Bo-bar eats Tsol-tshe.
Jyod-phur and Di-bur both eat Syin-ding.
That too, like the enemy and killer of knots, and,
Like Thub-thang etc., should be examined,
By nature, an enemy eats a friend.
The three heavy females being lifted by a sheep,
Is like a stone being lifted by the wind.
Kyer, Syin-ding, and Gal-bar, the three,
The answer to those three is Li-yan.
The three great ones relying on the water's edge,
Is like Mount Sumeru relying on a cliff.
Kye-ba, Da-rog, and Mu-dbal, the three,
The answer to that is Jyod-phur.
The three hard ones being cut by the soft,
Is like trees being cut by an axe.
Tse-ra, Yar-ding, and Wa-tsho, the three,
The answer to that is Tsol-tshe.
The three stout ones being bent by the slender,
Is like a bow being bent by a bowstring.
De-sang, the answer is Mu-dag.
The three brave ones being chased by the cowardly,
Is like a tigress being chased by a fox.
Di-bur, Shang-ze, and Bya-bur, the three,
The answer to that is Wa-skyam.
Those are called the answers to lifting.
The answer to rock is Sang-ri,
Like a meat prisoner escaping from a hole.
The answer to not carrying is carrying,
Like a flower growing in mud.
The answer to dregs is essence,
Like silver silk forming on a lake.
The answer to bad scattering is good binding,
Like a wild dog circling a tree.
Those are called the answers to pulling.
The answer to carrying is not carrying,
Like a butter lamp being extinguished by blood.
The answer to carrying on the right is carrying on the left,
Like a warrior being separated from armor.
The answer to carrying in the middle is closing the door,
Like a poisonous arrow in the belly.
The answer to connection is scattering,
Like white snow being washed away by rain.
Those are called the answers to washing away.
The twenty-five doubts are:
Kye-ba, the number of people growing on a tree,
There are doubts of carrying bad things, monkeys, paralysis, and climbing.
The answer is Phung-bar, A-kha.
A knife worships enemy gods on a donkey,
Da-rog, on the golden paint of livestock,
The top of the valley

============================================================

==================== 第 393 段 ====================
【原始藏文】
ར་སོ་ཡར་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་བབས་ན་ཡིན། །སྟོང་ཡས་བོར་ལ་གོད་བྲུབ་བྱེད། །དམུ་དབལ་གཤེན་གྱི་ཁ་འཛིན་ལ། །སྒོ་དོང་གསུམ་གྱིས་བསྐོར་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ལི་ཡན་བབས་ན་ཡིན། །
སྐོང་བ་ལྷ་གསོལ་ཡར་བསང་བྱ། །དིང་དིང་སྨོན་པའི་བུ་རྒྱུད་དེ། །ངམ་རྗེའི་བུ་ཚས་ཕུང་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་བབས་ན་ཡིན། །བཟློག་པ་བྱ་ཞིང་ཚ་ཚ་གདབ། །ཨ་ཁད་རྒྱ་སྟག་དམར་པོ་ལ། །ས་མདའ་སྐྱ་མོས་ཕོག་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སྐ་བྲག་བྱ་རལ་ཡིན། །མི་ཁ་བྲུབ་མནན་ཇི་འགྲུབ་བྱ། །ཚོལ་ཚེ་ཕྱེ་མར་སྡེར་གང་དེ། །ངམ་རླུང་འཚུབ་མས་གཏོར་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ལི་ཡན་བབས་ན་ཡིན། །ལ་བཙས་བསྟོད་ཅིང་འགོང་བཀར་བྱ། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཛོ་མོ་ཁལ་ཁུར་དེ། །ཡ་བརྒྱད་གོང་ཚྭས་བསད་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཨ་ཁད་བབས་ན་ཡིན། །སུར་མཛོའི་སྙིང་དུ་སོལ་རོག་བཅུག །ཐང་ཕྲོམ་ཡ་བརྒྱད་བཀལ་ལ་བོར། །ཀླུ་བཅོས་གཏོ་ནག་ཞི་བ་བྱ། །ཡར་ལྡིང་མི་གྲངས་བསྐྱེད་ཤིང་ལ། །གནམ་ལྕགས་སྟྭ་རེ་ཕོག་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ཡིན། །སྲུང་བཟློག་བྱ་ཞིང་སྐྱེ་ཞིང་བཙུག །ཝ་ཚོ་ཕོ་ལྷའི་དར་མདུང་ལ། །སྲིན་མདུང་ནག་པོ་རེད་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་གལ་བར་སེ་སྟོད་ཡིན། །སུར་བུའི་མི་ནག་བཅུ་གསུམ་ལ། །རེ་བའི་བ་དན་བཟུང་དུ་བཅུག །མདའ་མདུང་ཆག་པོ་དགུ་དང་སྦྲགས་ལ་བོར། །ཡར་ལ་དར་མདུང་ལ་བཙས་བསྟོད། །གྲུ་བརྒྱག་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལ། །རྩ་ནག་བྱུར་གྱིས་ཕོག་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སྒོ་བརྒྱག་བྱུང་ན་ཡིན། །བྱུར་བཀར་རྩ་དཀར་གཡང་སྐྱབས་བྱ། །དམུ་དག་བྲ་བའི་སྣ་ཐག་ལ། །ངམ་གླང་རུ་ཡུག་ཕོག་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །གཡག་རུར་རྡོ་ནག་ལོ་གྲངས་བླུག །ཤིང་ནག་གླང་ལ་ངར་མི་བསྐྱོན་ལ་བོར། །མཆོད་རྟེན་བརྩིགས་སམ་སྐུ་དཀར་གསོལ། །གལ་བར་དུང་གི་གླང་པོ་ལ། །བདུད་གླང་རོབ་པོས་བརྡུང་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་དམུ་བྲག་བྱ་རལ་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་ཁ་སྟོང་
བཟློག་བྱ། །བྱ་ཡུན་བུ་མོ་གནས་བདམ་དེ། །ཁྱུ་གེ་ཨ་འདྲེས་བསླུ་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ཡིན། །ལྷ་ངོ་བསྟོད་ལ་ཤུག་མགོན་བརྡན། །སྲང་ཟེ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་པོ་ལ། །ཟེ་བ་མེ་ཡིས་ཚིག་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་བག་ལྡི་རུ་སོད་ཡིན། །རྒྱས་པ་བཏང་ལ་གནམ་སྒོ་བཅད། །རྐང་སྤར་གངས་སེང་དཀར་མོ་དེ། །ཐོ་རེངས་བ་མོས་ཕོག་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སྒོ་བརྒྱག་བབས་ན་ཡིན། །ལྷ་གསོལ་ཡུལ་ས་འདན་པར་བྱ། །ཙེ་ར་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་དེ། །ཞ་ཉེས་སོ་སྐོར་རེད་

【汉语翻译】
拉索（占卜的一种）向上有疑惑，回答是降临色妥。抛弃空虚之物，行作恶之事。对于抓住木域神和达瓦神的人，恐怕会被三个门洞包围。回答是降临丽延。 
聚集供品，祭祀神灵，向上焚香。对于丁丁门巴的后代，恐怕会被恶魔之子摧毁。回答是降临索永。进行遣除，树立擦擦。对于阿喀德红色大虎，恐怕会被灰色地箭击中。回答是嘎扎嘉热。尽力压制恶语伤人。将一盘装满糌粑的祭品，恐怕会被恶魔旋风吹散。回答是降临丽延。 赞美山神，供奉凶神。对于背负重物的鹫和母牦牛，恐怕会被雅杰贡盐杀死。回答是降临阿喀德。将煤炭放入旱獭的心脏中。将唐普容和雅杰丢弃。进行龙的治疗和黑魔法的息灾。对于向上飞腾的人和增加的树木，恐怕会被天铁斧头击中。回答是降临蓬巴嘉热。进行守护和遣除，种植树木。对于瓦措男神的旗帜，恐怕会被恶魔黑矛刺穿。回答是降临嘎瓦色妥。对于十三个苏尔布黑人，让他们举起希望的旗帜。将九支断箭和矛一起丢弃。向上赞美旗帜。对于堆积的珍贵宝石，恐怕会被黑根珊瑚击中。回答是出现关门。供奉珊瑚，守护白根，祈求吉祥。对于木域纯净的耗牛鼻绳，恐怕会被恶魔牦牛角刺中。回答是如索关门。将黑石放入牦牛角中多年。不要在黑牛身上使用烙印，然后丢弃。建造佛塔或供奉白像。对于嘎瓦海螺大象，恐怕会被恶魔粗壮的公牛击打。回答是木域岩石嘉热。遣除恶魔的欺骗。
对于选择住所的嘉云女子，恐怕会被克域阿扎欺骗。回答是蓬巴阿喀德。赞美神灵，供奉松树神。对于绿松石青龙的秤杆，恐怕会被火焰烧毁。回答是巴迪如索。放开扩张，关闭天门。对于雪狮的脚印，恐怕会被冰雹击中。回答是降临关门。祭祀神灵，清洁土地。对于策拉天铁宝剑，恐怕会被铅封住。

【英语翻译】
There is doubt about Ra So (a type of divination) going upwards, the answer is that Se Tod will descend. Abandon the empty things and do evil deeds. For those who hold the mouths of the Mu, Dval, and Shen gods, I am afraid that they will be surrounded by three doorways. The answer is that Li Yan will descend.
Gather offerings, worship the gods, and burn incense upwards. For the descendants of Ding Ding Monpa, I am afraid that they will be destroyed by the sons of demons. The answer is that So Yon will descend. Perform dispelling and erect Tsa Tsa. For the red great tiger of Akhad, I am afraid that it will be hit by a gray earth arrow. The answer is Ga Zhagya Re. Try to suppress abusive language. A plate filled with Tsampa offerings, I am afraid that it will be scattered by the demonic whirlwind. The answer is that Li Yan will descend. Praise the mountain god and offer sacrifices to the fierce god. For the garuda and the female yak carrying heavy loads, I am afraid that they will be killed by Ya Gye Gong salt. The answer is that Akhad will descend. Put coal into the heart of the marmot. Discard Tang Trom and Ya Gye. Perform dragon healing and black magic pacification. For the people who fly upwards and the increasing trees, I am afraid that they will be hit by a sky iron axe. The answer is that Pungbar Gyara will descend. Perform protection and dispelling, plant trees. For the banner of the male god of Watsho, I am afraid that it will be pierced by a demon black spear. The answer is that Gawa Se Tod will descend. For the thirteen Surpu black people, let them hold up the flag of hope. Discard the nine broken arrows and spears together. Praise the banner upwards. For the piled up precious gems, I am afraid that they will be hit by black root coral. The answer is that closing the door will occur. Offer coral, protect the white root, and pray for good fortune. For the Mu pure yak nose rope, I am afraid that it will be hit by a demon yak horn. The answer is Ru Sod closing the door. Put black stones into the yak horn for many years. Do not use branding on the black cattle, and then discard them. Build a stupa or offer a white statue. For the Gawa conch elephant, I am afraid that it will be struck by a demon stout bull. The answer is Mu Rock Gyara. Dispel the deception of demons.
For the Gyayun woman who chooses a residence, I am afraid that she will be deceived by Kyege Azha. The answer is Pungbar Akhad. Praise the gods and offer sacrifices to the pine tree god. For the turquoise dragon scales, I am afraid that they will be burned by fire. The answer is Bagdi Ru Sod. Release expansion and close the sky gate. For the footprints of the snow lion, I am afraid that they will be hit by hail. The answer is that closing the door will descend. Worship the gods and purify the land. For the Tsera sky iron sword, I am afraid that it will be sealed with lead.

============================================================

==================== 第 394 段 ====================
【原始藏文】
དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་ཡིན། །ཤིང་གི་རལ་གྲི་ཞ་ཉེས་རྨོག །ཤ་མང་ཕུབ་དང་སྦྲགས་ལ་བོར། །བག་བྱ་བུར་དུང་གི་ཟླ་བ་དེ། །ཁྱབ་འཇུག་གཟའ་ཡིས་མིད་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་ཡིན། །གཟའ་ཀླུ་འཁྲུགས་པ་ཡོ་བཅོས་བྱ། །བག་བྱ་ཡུན་གསེར་གྱི་ཉི་མ་དེ། །ངམ་སྤྲིན་ནག་པོས་གཡོགས་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཐང་ལེ་བག་ལྡི་ཡིན། །གསས་མཁར་བསྟོད་ལ་གཏོར་སྐུ་བཙུག །བག་མུ་ས་ཤེལ་གྱི་སྐར་མ་དེ། །ངམ་རླུང་འཚུབ་མས་གཏོར་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ལི་ཡན་རིགས་བབས་ཡིན། །ཉེའུ་འདོན་སྲོག་བསླུ་དཔལ་བླང་བྱ། །སྐྱིན་དིང་ཡོད་ཀྱི་སྒྲོན་མ་ལ། །མེད་རླུང་ནག་པོས་བསད་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཡིན། །སྟོང་ཡས་བོར་ལ་གསེར་འོད་འདོན། །སུམ་མཉམ་ཤུལ་རིང་མགྲོན་པོ་དེ། །མི་རྒོད་ཆོམ་པོས་བཅོམ་དོག་ཡོད། །ལན་དུ་སྐྱམ་ཆད་སྐྱམ་རྒན་ཡིན། །དགྲ་བྲུབ་གཏོར་བཟློག་ཤུག་མགོན་བརྔན། །རེ་སེ་ཀླུ་རྒྱལ་དགའ་བོ་དེ། །དམེ་དང་བཙོག་གིས་མནོལ་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་བག་ལྡི་ཐང་ལེ་ཡིན། །བསང་སེལ་ཀླུ་བཅོས་རྣམ་འཇོམས་བྱ། །སྐྱེར་བྱ་དགྲ་བླའི་ལྕམ་མོ་དེ། །ངམ་འབར་ནག་པོས་བསླུ་དོགས་
ཡོད། །ལན་དུ་དམུ་ཆུ་སྐྱམ་ནག་གམ། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་ནག་བྱ་བ་ཡིན། །གླང་ལ་ཤིང་གི་མི་བསྐྱོན་ལ། །མགོ་ལ་རེ་བའི་བ་དན་བཙུགས་ལ་བོར། །ཡར་ལ་ཁ་དྲག་ཤུག་མགོན་བརྔན། །བྱོད་ཕུར་དུང་གི་ལུ་གུ་དེ། །ངམ་སྤྱང་ནག་པོས་བསད་དོགས་ཡོད། །ལན་དུ་སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །ལམ་བསལ་ཟམ་འཛུག་ཚེ་ཐར་བཏང་། །དེ་དོགས་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ཡིན། །ཡང་རེ་བ་ཉེར་བདུན་བཤད་པ་ན། །ན་འབན་སེར་བ་རྟ་དེད་ལ། །ལུག་གི་བསྟར་ཐག་དཀྲི་དུ་རེ། །ལན་དུ་ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་ཡིན། །དགྲ་ལ་རྒྱུག་ན་ལུག་བསྟར་ཐོབ། །ཕྱི་མ་གཞན་ལ་བཟང་རྒྱུ་མེད། །མ་ཟེ་བཙན་གྱི་ཇག་པ་ལ། །གཤིན་གྱིས་ཕྱག་རྒྱས་བཅད་དུ་རེ། །ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ཁྲ་ཆེན་ཡིན། །འདྲེ་བཏགས་གཡེན་དཀར་མོ་ལ་བཟང་། །སོ་ཡོན་མུན་པའི་གཏེར་ཁུང་དུ། །གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་བཏེགས་སུ་རེ། །ལན་དུ་བྱ་ཡུན་སྡེ་དྲུག་ཡིན། །ལྷག་པར་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་ཕ་བོང་ཁྲབ་ཁྲེབ་དེ། །སྒོ་ཁར་གླེར་མོར་བཏང་དུ་རེ། །ལན་དུ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་བདུད་ཀྱི་སོག་ལེ་ལ། །སྨོན་པའི་རྟ་རྨིག་ཚུག་ཏུ་རེ། །ལན་དུ་སྤོ་བར་མདོང་བུ་ཡིན། །དམག་དང་ཇག་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ལི་ཡན་ཁང་སྟོང་སྐྱ་མོ་ལ། །སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་རྡོལ་དུ་རེ། །ལན་དུ་བག་གི་བྱ་བུར་ཡིན

【汉语翻译】
有疑惑。回答是唐勒·纳玛。木制的宝剑，铅制的头盔，肉多的盾牌一起丢失了。巴·嘉布尔，海螺的月亮，恐怕被遍入天的罗睺吞噬了。回答是索云·廷夏。纠正罗睺和龙的冲突。巴·嘉云，金色的太阳，恐怕被黑暗的乌云遮蔽了。回答是唐勒·巴迪。供奉神殿，竖立食子像。巴·穆萨，水晶的星星，恐怕被狂风摧毁了。回答是里延·日贝。进行驱魔、赎命、招财。金丁有的灯，恐怕被无情的黑风熄灭了。回答是曲多·里延。在空旷的地方发出金光。松念·秀荣的客人，恐怕被野蛮的强盗抢劫了。回答是坚切·坚坚。击退敌人，遣除食子，供奉树神。热赛·龙王，快乐者，恐怕被污秽和肮脏玷污了。回答是巴迪·唐勒。进行净化、消除，龙的治疗，彻底摧毁。杰嘉·敌神的妃子，恐怕被黑暗的火焰诱骗。
有。回答是木曲·坚纳，或者曲巴·坚纳。不要在牛身上放置木制的人，在头上竖起希望的旗帜并抛弃。向上供奉卡扎·树神。觉普尔，海螺的幼崽，恐怕被黑暗的狼吞噬了。回答是松念·关嘉。开路、架桥、放生。这是二十五个疑惑。再说二十七个希望，在纳本冰雹驱赶马时，羊的队列绳索缠绕着。回答是纳本·仲琼。如果追赶敌人，就能得到羊的队列。来世对别人没有好处。玛泽·赞的强盗，恐怕被阎罗王的印章切断了。回答是松念·扎钦。适合降伏鬼魂，白色女神。在索云黑暗的矿洞里，恐怕会举起明亮的灯。回答是嘉云·德竹。特别适合病人的占卜。金丁·帕崩·卡切，恐怕被扔在门口当乞丐。回答是措尔策·布嘉。在仲扎·恶魔的脚印上，恐怕会钉上祈愿的马蹄。回答是波瓦·东布。适合战争和盗贼的占卜。里延·空旷的灰色房子里，恐怕会涌出政治的泉眼。回答是巴的嘉布尔。

【英语翻译】
There are doubts. The answer is Tangle Narma. The wooden sword, the lead helmet, and the fleshy shield were lost together. Ba Jabur, the conch moon, is feared to be swallowed by Khyabjuk's Rahu. The answer is Soyon Tingshal. Correct the conflict between Rahu and the dragons. Ba Jayun, the golden sun, is feared to be covered by dark clouds. The answer is Tangle Badi. Offerings to the shrine, erect the Torma statue. Ba Musa, the crystal star, is feared to be destroyed by the whirlwind. The answer is Liyan Ribé. Perform exorcism, ransom, and attract wealth. The lamp of Kyinding Yö, is feared to be extinguished by the merciless black wind. The answer is Chudo Liyan. Emit golden light in the empty space. Songnyam Shurong's guest, is feared to be robbed by savage bandits. The answer is Kyamché Kyamgen. Repel enemies, dispel Torma, and offer to the tree god. Resé, the joyful Dragon King, is feared to be defiled by filth and dirt. The answer is Badi Tangle. Perform purification, elimination, dragon healing, and complete destruction. Jega, the consort of the enemy god, is feared to be deceived by the dark flame.
There is. The answer is Muchu Kyamnak, or Chupa Kyamnak. Do not place a wooden person on the ox, erect the flag of hope on the head and abandon it. Offer Khadrak Shuggon upwards. Jyopur, the conch cub, is feared to be devoured by the dark wolf. The answer is Songnyam Ganja. Open the road, build the bridge, and release life. These are twenty-five doubts. Furthermore, speaking of twenty-seven hopes, when driving horses during the Naben hailstorm, the sheep's queue rope is entangled. The answer is Naben Trongchung. If you chase the enemy, you will get the sheep's queue. There is no benefit to others in the afterlife. Maze Tsen's robber, is feared to be cut off by Yama's seal. The answer is Songnyam Zhachen. Suitable for subduing ghosts, the white goddess. In the dark mine of Soyon, it is feared that a bright lamp will be raised. The answer is Jayun Dezhu. Especially suitable for divination for the sick. Kyinding Pabong Kaché, is feared to be thrown at the door as a beggar. The answer is Tsöltse Bujya. On the footprint of Trongzhak demon, it is feared that the wishing horse's hoof will be nailed. The answer is Powa Dongbu. Suitable for divination for war and thieves. In the empty gray house of Liyan, it is feared that the spring of politics will gush forth. The answer is Ba's Jabur.

============================================================

==================== 第 395 段 ====================
【原始藏文】
། །ལྷག་པར་སྲིད་སློང་མོ་ལ་བཟང་། །སྤོ་བར་མཁོན་གྱི་ལག་པ་ལ། །གསེར་གྱི་ཐ་རམ་སྦྱར་དུ་རེ། །ལན་དུ་སྐྱེར་དཀར་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །ཐབ་ལྷ་གསོ་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སེ་སྟོད་ནལ་གྱི་གསུས་པ་ལ། །མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་རྣམ་བཞི་རེ། །ལན་དུ་ད་རོག་བཟང་རིགས་ཡིན། །དམུ་ཡི་མི་དར་ཆུ་འབྲུབ་ཡིན། །མར་ལྡིང་ཤིང་ཕུང་རྩ་ལོག་ལ། །ཤིང་ཕྲན་ཡལ་ག་སྐྱེ་དུ་རེ། །ལན་དུ་དམུ་དག་གཡས་བརྒྱག་ཡིན། །རུ་སོད་
བདུད་ཀྱི་ཇག་པ་ལ། །ལྷ་ཡི་དམག་གི་སྐྱབས་སུ་རེ། །ལན་དུ་ཝ་ཚོལ་ཡབ་སྲས་ཡིན། །སྒོ་བརྒྱག་སྲིན་གྱི་བློ་དོང་དེ། །ལྷ་ཡི་ཕྱག་རྒྱས་བཅད་དུ་རེ། །ལན་དུ་བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་ཡིན། །དབྱིས་ཁམས་མཐོང་དམིགས་གྲི་འཛིན་ལ། །གཤེན་གྱིས་གྲི་འཛིན་བཅིང་དུ་རེ། །ལན་དུ་བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཕུང་གི་རི་བོ་ལ། །ས་མདོའི་སྐུ་མཁར་ཚུགས་སུ་རེ། །ལན་དུ་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །ཡུལ་བཟུང་མཁར་རྩིག་མོ་ལ་བཟང་། །བྲག་ངན་རིགས་བདུད་ཀྱི་རྐུན་མ་ལ། །ལྷ་ཡི་སོ་པས་མཐོང་དུ་རེ། །ལན་དུ་སངས་ཀྱི་བཟང་སྡེ་ཡིན། །ནེ་ཚ་ཁྲག་གི་མཚོ་མོ་ལ། །དྲོ་གསལ་ཉི་མ་ཤར་དུ་རེ། །ལན་དུ་བག་གི་བྱ་ཡུན་ཡིན། །ཕུང་ཁད་ཕུང་དྲིལ་ཅག་ཚང་ལ། །སྨོན་པའི་རྟ་དཀར་འབྱུང་དུ་རེ། །ལན་དུ་སྤོ་ཚེ་མདུང་བུ་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་ཁྱིམ་ཕུར་ར་ལོག་ལ། །ཚོང་བའི་བྲུང་མ་བརྩེགས་སུ་རེ། །ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ཁྲ་ཆེན་ཡིན། །མཛོ་དང་ཚོང་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །སུམ་སྐྱེར་རྩ་ནག་སྤུན་གསུམ་ལ། །རྩ་དཀར་སྐྱེ་འཕེལ་ཡོད་དུ་རེ། །ལན་དུ་ཡར་ལྡིང་བོང་མིག་ཡིན། །ཆུ་སྤར་རོ་བསྲེག་རྡོ་དམར་ལ། །ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་རེ། །ལན་དུ་དིང་དིང་དྲིལ་དཀར་ཡིན། །རོག་པ་རྟ་བདུད་སྤུན་གསུམ་ལ། །མུ་ཏིག་ཤེལ་དུ་རྒྱུག་ཏུ་རེ། །ལན་དུ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །ལྷག་པར་རྟ་རྒྱུག་མོ་ལ་བཟང་། །ཕུང་བར་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་ལ། །དུང་ཁྱི་སྨན་ཁྱིར་འགྱུར་དུ་རེ། །ལན་དུ་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །བག་ལྡི་ཐེའུ་རང་ར་ཞོན་ལ། །དགྲ་བླས་དྲན་ཆུས་སངས་སུ་རེ། །ལན་དུ་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་འདྲེ་མོའི་མྱོས་ཆུ་ལ། །རྩ་དཀར་དྲན་ཆུ་རེད་དུ་རེ། །ལན་དུ་ལའུ་དཀར་སངས་ཡིན། །སྐྱམ་སེ་ཆུ་ཕོར་ཁྲག་རླངས་ལ། །ལྷ་ཡི་དྲན་ཆུ་རེད་དུ་རེ། །ལན་དུ་སྟོང་
རི་ཕུད་དཀར་ཡིན། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་མེད་ཀྱི་རུ་མ་ལ། །ཡོད་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཆགས་སུ་རེ། །ལན་དུ་ལྡི་བུར་གསེར་མགོ་ཡིན། །དམུ་ངམ་རུ་སོད་བྱ་བ་དེ། །སོལ་ཁྲ་ངམ་གྱི་བྱ་ནག་ལ། །ཕོ་ལྷ

【汉语翻译】
特別是對於尋求政治權力的人來說是好的。在斯波（地名）的仇敵手中，要塗上金色的印章。答案是白刺樹生百子。對於供養灶神的人來說是好的。在色托納爾的腹部，有四種人類的增長和水的滋潤。答案是達若的善良種姓。是天界人類的增長和水的滋潤。在瑪丁木堆的根部，小樹枝會生長。答案是天界純潔者向右生長。魯索
魔鬼的強盜，是神之軍隊的庇護。答案是瓦措父子。關閉的魔鬼的腦洞，要用神的印章來封閉。答案是生百子的善良部隊。在伊康看到目標持刀者，苯教徒要捆綁持刀者。答案是生百子的善良部隊。在鳥毛堆積的山上，要建立薩多的神殿。答案是噶瓦托噶。對於佔領土地建造城堡的人來說是好的。對於懸崖惡劣種姓的魔鬼盜賊，神的哨兵會看到。答案是桑的善良部隊。在內查血海中，要升起溫暖明亮的太陽。答案是巴的鳥年。在屍體堆積的柴堆中，會出現祈禱的白馬。答案是斯波策矛頭。在老朽的房屋地基倒塌的地方，要堆積商人的糧倉。答案是松念花斑大者。對於犏牛和商人來說是好的。松傑黑根三兄弟，會有白根生長。答案是亞丁蜂眼。在水星火葬紅石上，會有神的宮殿。答案是丁丁白鈴。羅巴馬魔三兄弟，會像珍珠水晶一樣奔跑。答案是熱賽久內。特別是對於賽馬的人來說是好的。在屍體中，黑狗鐵頭，會變成海螺狗和藥狗。答案是鳥毛珍寶。巴迪特烏讓騎在羊上，敵神會用記憶之水來甦醒。答案是清澈的綠松石燈。在水星老妖婆的醉酒水中，會有白根記憶之水。答案是勞噶桑。在老妖婆的血霧水碗中，會有神的記憶之水。答案是空
山頂白。在沒有水的河流中，會有存在的果實。答案是迪布爾金頭。天界和魯索的行為，對於索查昂的黑鳥來說，是男神。

【英语翻译】
Especially good for those seeking political power. On the hands of the enemy in Spo, a golden seal should be applied. The answer is a white thorn tree bearing a hundred fruits. It is good for those who nourish the hearth god. In the belly of Seto Nal, there are four kinds of human growth and water nourishment. The answer is the good lineage of Da Rog. It is the growth of the heavenly human and the nourishment of water. At the root of the Mar Ding woodpile, small branches will grow. The answer is the heavenly pure one growing to the right. Ru Sod
The robbers of demons, are the protection of the army of gods. The answer is the father and son of Wa Tsol. The closed brain hole of the demon, should be sealed with the seal of the gods. The answer is the good troop bearing a hundred fruits. In Yi Kham, seeing the target holding a knife, the Shen should bind the knife holder. The answer is the good troop bearing a hundred fruits. On the mountain of bird feather piles, the shrine of Sa Do should be established. The answer is Galwa Todkar. It is good for those who occupy land and build castles. For the demon thieves of the evil cliff lineage, the sentry of the gods will see. The answer is the good troop of Sang. In the Ne Tsa blood sea, the warm and bright sun will rise. The answer is the bird year of Bag. In the pyre of corpse piles, the white horse of prayer will appear. The answer is Spo Tse spearhead. Where the foundation of the old house collapses, the granary of merchants should be piled up. The answer is Sum Nyam speckled great one. It is good for yaks and merchants. The three brothers of Sum Kyer black root, there will be white root growth. The answer is Yar Ding bee eye. On the Mercury cremation red stone, there will be the palace of the gods. The answer is Ding Ding white bell. The three brothers of Ro Pa horse demon, will run like pearl crystal. The answer is Re Se Kyu Ne. Especially good for horse racing. In the corpse, the black dog iron head, will turn into conch dog and medicine dog. The answer is bird feather jewel. Bag Di Teu Rang riding on a sheep, the enemy god will awaken with the water of memory. The answer is clear turquoise lamp. In the drunken water of the Mercury old witch, there will be white root memory water. The answer is Lau Gar Sang. In the blood mist water bowl of the old witch, there will be the memory water of the gods. The answer is Empty
Summit White. In the river without water, there will be the fruit of existence. The answer is Di Bur golden head. The actions of the heavenly and Ru Sod, for the black bird of Sol Cha Ang, is the male god.

============================================================

==================== 第 396 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ་དཀར་འཛོམ་དུ་རེ། །ལན་དུ་རྐང་སྤར་གཡས་རུ་ཡིན། །རེ་བ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་ནོ། །ཡང་འཇིགས་མིག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ནི། །མགྱོགས་པའི་སྔོན་ན་ལག་དོང་འཇིགས། །བྱོད་ཕུར་ལན་གྱི་སོ་ཡོན་ཡིན། །དཔའ་བོའི་སྔོན་ན་ཆུ་ཆེན་འཇིགས། །གློག་དམར་ལན་གྱི་སྐྱམ་སྒོ་བརྒྱག །མཚོན་རྣོན་སྔོན་ལ་ཕ་བོང་འཇིགས། །ཤིང་རྩེའི་ལན་གྱི་སྐྱིན་དིང་ཡིན། །མཛོ་ཁྱུང་དཀར་སྔོན་ན་སྣ་རྡོ་འཇིགས། །ཁྱུང་བརྒྱང་ལན་གྱི་སྐྱེར་སྒོ་བརྒྱག །འབྲི་ཐུས་ལེའི་སྔོན་ན་དོམ་ནག་འཇིགས། །སྐྱེར་ལན་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་ཡིན། །ར་མའི་སྔོན་ན་འཕར་བ་འཇིགས། །བག་ལྡིའི་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ཡིན། །ལུག་གི་སྔོན་ན་རི་སྤྱང་འཇིགས། །ཚོལ་ཚེའི་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ཡིན། །རྟ་ཡི་སྔོན་ན་རྒྱ་སྟག་འཇིགས། །སྤོ་ཚེའི་ལན་དུ་ཨ་ཁད་ཡིན། །རྒྱ་སྟག་སྔོན་དུ་སྒང་ཐུང་འཇིགས། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ཡིན། །རེ་འབྱམས་སྔོན་ན་གླ་རྩི་འཇིགས། །ཆེ་གསུམ་ཧོར་དྲུག་ལན་དུ་དཀར་ཐོག་ཡིན། །གླ་བ་རོག་པོའི་སྔོན་ན་འགུག་སྙི་འཇིགས། །དཀར་ཐོག་ལེན་དུ་ཧྲང་ཟེ་ཡིན། །རྟ་གྲོ་བོ་ཅན་ལ་རྐུན་ངོ་འཇིགས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྐྱེར་བྱ་ཡིན། །གཡག་རོག་པོ་ཅན་ལ་ཐོད་མདའ་འཇིགས། །རུ་སོད་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །གླང་ཆེན་སྔོན་ན་བྱི་ཅི་འཇིགས། །གལ་བར་ལན་དུ་ཏྲོང་སྐྱ་ཡིན། །ལྷ་མགྲོན་སྔོན་ན་ཟས་དུག་འཇིགས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ཏྲོང་སྦས་རྒན། །དོན་ལ་ཤ་རང་ཏྲོང་ཏྲིག་ཡིན། །སྨན་མཛངས་མའི་སྔོན་ན་མཛེ་རོ་འཇིགས། །དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ལན་དུ་གླེས་སྨེ་ཡིན། །ཉིག་རུའི་སྔོན་ན་རི་སྤྱང་འཇིགས། །
བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སུམ་མཉམ་ཡིན། །སྒང་གི་ལན་དུ་པོ་ཐོ་འཇིགས། །དཀར་ཐོག་ལན་དུ་སྐྱེར་ཡིན་ནོ། །ཨ་བྲའི་སྔོན་ན་སྲེ་མང་འཇིགས། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་སྐྱེར་ཡིན་ནོ། །གླང་ཆེན་སྔོན་ན་བུ་ཡུག་འཇིགས། །གལ་བར་ལན་དུ་ན་འབན་ཡིན། །བཙན་པོའི་སྟེང་ན་ཐོག་རྡོ་འཇིགས། །སུམ་མཉམ་ལན་དུ་སྐྱམ་སྔོན་ཡིན། །འཇིགས་མིག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་འདི། །སྤྱིར་ལན་ལ་དེ་ཚོ་མི་ལྟོ་སྟེ། །རང་ས་ཕྱི་སའི་འཕེན་དཔྱད་ཡིན། །སྤྱི་སར་ཁས་དྲག་རྣམས་བབ་ན། །རང་སར་དེ་ཡི་ལན་རྣམས་སུ། །འཇིགས་མིག་བབས་ན་དགྲ་ལན་ཐེབས། །རང་སར་སྔོན་མ་རྣམས་བབས་ནས། །ཕྱི་སར་འཇིགས་མིག་རྣམས་བབས་ན། །དགྲ་ལ་དོགས་པ་ཆེན་པོ་དགོས། །ཁྱད་པར་སྔ་མ་སྔ་མ་རྣམས། །བཅུ་གཅིག་དང་ནི་འཇིགས་མིག་རྣམས། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བབས་པ་ལ། །ངོས་བཟུང་བཤད་པ་གཞུང་ན་སྣང་། །ཡང་ངན་པའི་མཐ

【汉语翻译】
是白鸟聚集的地方啊。回答是脚印向右。希望是二十七。还有二十一个恐惧之眼是：快速之前是手洞的恐惧。回答是བྱོད་ཕུར（音译）的牙齿。勇士之前是大水的恐惧。回答是红电的སྐྱམ་སྒོ་བརྒྱག（音译）。利器之前是岩石的恐惧。回答是树梢的སྐྱིན་དིང་（音译）。犏牛和鹏鸟之前是鼻石的恐惧。回答是鹏鸟的སྐྱེར་སྒོ་བརྒྱག（音译）。母牦牛之前是黑熊的恐惧。回答是སྐྱེར་（音译）的སུམ་མཉམ་（音译）母鹰。山羊之前是跳跃的恐惧。回答是བག་ལྡི（音译）的སེ་སྟོད（音译）。绵羊之前是山狼的恐惧。回答是ཚོལ་ཚེ（音译）的སུམ་མཉམ་（音译）。马之前是汉虎的恐惧。回答是སྤོ་ཚེ（音译）的ཨ་ཁད（音译）。汉虎之前是矮山的恐惧。回答是ཨ་ཁད（音译）的སུམ་མཉམ་（音译）。羚羊之前是麝香的恐惧。回答是ཆེ་གསུམ（音译）和ཧོར་དྲུག（音译）的དཀར་ཐོག（音译）。黑麝之前是弯曲的树枝的恐惧。回答是དཀར་ཐོག（音译）的ཧྲང་ཟེ（音译）。有斑纹的马害怕盗贼。回答是བྱོད་ཕུར（音译）的སྐྱེར་བྱ（音译）。有斑纹的牦牛害怕头箭。回答是རུ་སོད（音译）的བྱོད་ཕུར（音译）。大象之前是老鼠的恐惧。回答是གལ་བར（音译）的ཏྲོང་སྐྱ（音译）。神客之前是食物中毒的恐惧。回答是བྱོད་ཕུར（音译）的ཏྲོང་སྦས་རྒན（音译）。实际上是肉自ཏྲོང་ཏྲིག（音译）。聪明的医生之前是麻风病尸体的恐惧。回答是清澈的绿松石的གླེས་སྨེ（音译）。羚羊之前是山狼的恐惧。
回答是བྱོད་ཕུར（音译）的སུམ་མཉམ་（音译）。山岗的回答是悬崖的恐惧。回答是དཀར་ཐོག（音译）的སྐྱེར（音译）。旱獭之前是旱獭洞的恐惧。回答是བྱོད་ཕུར（音译）的སྐྱེར（音译）。大象之前是暴风雪的恐惧。回答是གལ་བར（音译）的ན་འབན（音译）。赞普（国王）之上是冰雹的恐惧。回答是སུམ་མཉམ（音译）的སྐྱམ་སྔོན（音译）。这二十一个恐惧之眼，一般来说，回答不是看那些，而是自己地方和外面的推算。如果在公共场所遇到厉害的，那么在自己的地方，那些回答中，如果恐惧之眼降临，就能击退敌人。如果在自己的地方先降临，然后在外面降临恐惧之眼，就必须非常提防敌人。特别是前面的那些，十一和这些恐惧之眼，降临在十二之上，经典里有明确的说明。还有恶劣的尽头

【英语翻译】
It is the place where white birds gather. The answer is the footprint facing right. The hope is twenty-seven. Also, the twenty-one fear eyes are: Before speed, there is the fear of the hand hole. The answer is the teeth of 'byod phur' (transliteration). Before the hero, there is the fear of the great water. The answer is 'skyam sgo brgyag' (transliteration) of the red lightning. Before the sharp weapon, there is the fear of the rock. The answer is 'skyin ding' (transliteration) of the treetop. Before the dzo and the garuda, there is the fear of the nose stone. The answer is 'skyer sgo brgyag' (transliteration) of the garuda. Before the female yak, there is the fear of the black bear. The answer is 'sum mnyam' (transliteration) female eagle of 'skyer' (transliteration). Before the goat, there is the fear of jumping. The answer is 'se stod' (transliteration) of 'bag ldi' (transliteration). Before the sheep, there is the fear of the mountain wolf. The answer is 'sum mnyam' (transliteration) of 'tshol tshe' (transliteration). Before the horse, there is the fear of the Chinese tiger. The answer is 'a khad' (transliteration) of 'spo tshe' (transliteration). Before the Chinese tiger, there is the fear of the short mountain. The answer is 'sum mnyam' (transliteration) of 'a khad' (transliteration). Before the antelope, there is the fear of musk. The answer is 'dkar thog' (transliteration) of 'che gsum' (transliteration) and 'hor drug' (transliteration). Before the black musk deer, there is the fear of the curved branch. The answer is 'hrang ze' (transliteration) of 'dkar thog' (transliteration). The horse with spots is afraid of thieves. The answer is 'skyer bya' (transliteration) of 'byod phur' (transliteration). The yak with spots is afraid of the head arrow. The answer is 'byod phur' (transliteration) of 'ru sod' (transliteration). Before the elephant, there is the fear of the mouse. The answer is 'trong skya' (transliteration) of 'gal bar' (transliteration). Before the divine guest, there is the fear of food poisoning. The answer is 'trong sbas rgan' (transliteration) of 'byod phur' (transliteration). In reality, it is meat itself 'trong trig' (transliteration). Before the wise doctor, there is the fear of the leper's corpse. The answer is 'gles sme' (transliteration) of the clear turquoise. Before the antelope, there is the fear of the mountain wolf.
The answer is 'sum mnyam' (transliteration) of 'byod phur' (transliteration). The answer to the hill is the fear of the cliff. The answer is 'skyer' (transliteration) of 'dkar thog' (transliteration). Before the marmot, there is the fear of the marmot hole. The answer is 'skyer' (transliteration) of 'byod phur' (transliteration). Before the elephant, there is the fear of the blizzard. The answer is 'na 'ban' (transliteration) of 'gal bar' (transliteration). Above the Tsenpo (king), there is the fear of hail. The answer is 'skyam sngon' (transliteration) of 'sum mnyam' (transliteration). These twenty-one fear eyes, generally speaking, the answer is not to look at those, but to calculate one's own place and the outside. If you encounter strong ones in a public place, then in your own place, among those answers, if the fear eye descends, you can repel the enemy. If the former descends in your own place first, and then the fear eye descends outside, you must be very wary of the enemy. In particular, the former ones, eleven and these fear eyes, descending on twelve, there is a clear explanation in the scriptures. Also, the end of evil.

============================================================

==================== 第 397 段 ====================
【原始藏文】
འ་མིག་བཤད་པ་ན། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གཡུང་དྲུང་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་ཏྲོང་རིགས་ན། །གཡུང་དྲུང་རི་ཕྲན་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཅུ་དེ། །མཐའ་མིག་གཅིག་ཏུ་ལྷུང་བ་ཡིན། །དགུང་སྔོན་དཀྱིལ་དུ་གཡུང་དྲུང་ཤི། །ཡ་རབ་ཁྲེལ་ཕོག་གདན་ས་ཤོར། །གཏོ་ལ་སེལ་དཀར་སེལ་ནག་བྱ། །དེ་བཞིན་བཅུ་པོ་མན་ཆད་དང་། །བཅུ་གསུམ་བབ་ལུགས་གཞིར་བཞག་ནས། །སད་ཆེན་ཏྲོང་གི་སུམ་མཉམ་ན། །སད་ཆེན་ཉི་མ་ཤར་འདྲ་རི་རབ་ཁ་ལ་ཤོར། །སངས་རིགས་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ན། །སངས་ཕྲན་ཟླ་བ་ཆས་འདྲ་གཟའ་ཡིས་ཟིན། །ལྡི་བུར་སྐྱམ་ངན་རྣོ་མཚོན་རྡོ་ཡིས་བརྡུང་། །སྤོ་ཚེ་ཏྲོང་གི་མ་ཟེ་ན། །སྤོ་ཚེ་ལོ་མ་དགུ་འགྱུར་སྲིན་བུས་ཟོས། །བྱ་ཡུན་དང་ནི་སོ་ཡོན་ན། །བྱ་ཡུན་བྱ་ཁྲ་མཆེད་བརྒྱད་སོལ་ཁྲས་བཅོམ། །ལི་ཡན་དང་ནི་སོ་སང་ན། །འཐོར་བྱེད་སྡེ་བརྒྱད་ངམ་གྱི་མུན་པས་ཁྱེར། །ཁྱུང་བརྒྱད་སྐྱེར་
ནག་ཐུར་ཟུང་ན། །ཁྱུང་བརྒྱད་སྡེ་བཞི་དུག་རི་ནགས་ལ་ཤི། །རུ་སོད་ལན་དུ་སྐྱེར་དང་ལི་ཡན་ན། །རུ་སོད་རུས་ངན་སྡེ་དྲུག་ཁྱི་ཤས་བརླག །ཧྲང་ཟེ་དང་ནི་བྱ་ཡུན་རོག་མོ་ན། །ཧྲང་ཟེ་སྡེ་བཞི་དག་པོའི་རྦབ་ཀྱིས་བསད། །རྐང་སྤར་གཡས་རུ་ཕུང་ཁད་ན། །དུང་སེང་ལྟག་ཚིགས་བུད་པ་ཡིན། །སྐྱམ་རིགས་མུ་ཙ་ལི་ཤག་ན། །སྐྱམ་ཆུ་འདྲ་ཉེར་ལྔ་ཐན་པས་བསྐམ། །སངས་རིགས་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །སངས་སྦྲང་འདྲ་བརྒྱད་ཅུ་ཤ་ཡིས་དུག །སྤོ་སང་ཝ་ཚོ་ཐུར་ཟུང་ན། །སྤོ་སང་སྦྲང་འདྲ་བརྒྱད་ཅུ་རྦབ་ཀྱིས་བསད། །དཀར་རིགས་ལན་དུ་སྐྱེར་ནག་བྱ་རལ་ན། །དཀར་ལྷ་ངོ་ཁྱི་ཡིས་བརྫིས་པ་ཡིན། །དེ་སོགས་མདུད་པའི་མཐའ་མིག་རྣམས། །རྒྱས་པར་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཡང་བཟང་བའི་འབྲོས་རི་བཤད་པ་ན། །བཅུ་པོ་མན་ཆད་གཡུང་དྲུང་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་རིང་ཤག་ན། །དུང་རའི་ཁ་ལ་ཉི་མ་ཤར། །ཡ་རབ་གཅིག་གི་མོ་ལ་བཟང་། །ཁབ་ལུགས་དེ་བཞིན་སྦྱར་ནས་སུ། །སད་ཁམས་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་ན། །རི་རབ་ཁ་ལ་ཟླ་བ་ཚེས། །ལྡི་བུར་མུ་ས་ཡ་རི་ན། །དགུང་ལ་འཇའ་ཚོན་ཤར་བ་ཡིན། །རྣོ་མཚོན་ཉེར་ལྔ་རྣོ་གཡང་འཁོར། །སྤོ་ཚེ་རྔེ་རྒོད་འབར་མ་ན། །ཤིང་ཆེན་ལོ་འདབ་རྒྱས་པ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་སྐྱེར་གྱི་བཟང་རིགས་ན། །བྱ་ཡུན་གསལ་བའི་སྒྲོན་དང་འཕྲད། །ལི་ཡན་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །ལི་ཡན་གཡུ་བུན་གཡང་དང་འཕྲད། །རུ་སོད་ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུང་ན། །གངས་ལ་གཡུ་བུན་ཆགས་པ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ཙེ་ར་ཝང་ཐོགས་ན། །སྐྱམ་རིགས་ལྷ་ཁང་གནས་དང་འཕྲད། །སུམ་མཉམ་མུ་ས་དངུལ་ཆབ་ན། །བྱ་རྒྱལ་རྒོ

【汉语翻译】
འ་眼睛的说法是：
十以下是雍仲，
十一之上是仲氏族，
雍仲小山般的八十个，
落入一个尽头之眼。
在蔚蓝天空的中央，雍仲死去，
亚拉布失去羞耻，失去宝座，
为朵做息嘎息那。
同样，十以下，
十三的降临方式作为基础，
萨钦仲的松念时，
萨钦如旭日东升般落在须弥山顶。
桑氏族穆萨失去孔洞时，
桑的后裔如新月般被罗睺吞噬。
迪布尔穷困潦倒，刀剑被石头击打。
博蔡仲的玛泽时，
博蔡九倍的叶子被虫子吃掉。
嘉允和索元时，
嘉允嘉扎八兄弟被煤灰摧毁。
李彦和索桑时，
破坏者八部被黑暗吞噬。
琼八嘉那图宗时，
琼八四部死于毒山森林。
如索兰的嘉和李彦时，
如索恶劣的血统六部被狗吞噬。
香泽和嘉允若摩时，
香泽四部被清澈的瀑布杀死。
脚掌雅如蓬卡时，
东森的后颈被烧焦。
嘉氏族穆扎李夏时，
嘉水般的二十五被旱灾晒干。
桑氏族兰的嘉热时，
桑如蜜蜂般的八十被肉毒害。
博桑瓦措图宗时，
博桑如蜜蜂般的八十被瀑布杀死。
嘎氏族兰的嘉那嘉热时，
嘎拉的面容被狗践踏。
这些等等结的尽头之眼，
详细地在别处了解。
再说吉祥的逃脱之山，
十以下是雍仲，
十一杰瓦仁夏时，
海螺的口中升起太阳。
亚拉布一个的痣吉祥，
针法那样结合之后。
萨康嘉允和策时，
须弥山顶升起月亮。
迪布尔穆萨亚日时，
天空出现彩虹。
刀剑二十五刀回旋，
博蔡俄果巴玛时，
大树枝繁叶茂。
嘉允嘉的吉祥氏族时，
嘉允遇到明亮的灯。
李彦措蔡布扎时，
李彦玉盆与吉祥相遇。
如索瓦措巴东时，
雪山上形成玉盆。
嘉和泽拉旺托时，
嘉氏族与神殿相遇。
松念穆萨银水时，
嘉嘉

【英语翻译】
As for the saying of the 'A-mig':
Below ten is Yungdrung,
Above eleven is the Trong clan,
The eighty Yungdrungs resembling small mountains,
Fall into one end-eye.
In the center of the blue sky, Yungdrung dies,
Ya Rab loses shame, loses the throne,
Do Selkar Selnak for the Dto.
Likewise, below ten,
With the manner of thirteen's descent as the basis,
When Sadchen Trong's Sumnyam is,
Sadchen, like the rising sun, falls on the summit of Mount Meru.
When the Sang clan's Musa loses its hole,
The Sang descendants, like a crescent moon, are devoured by Rahu.
Dibur is impoverished, sharp weapons are struck by stones.
When Botse Trong's Maze is,
The ninefold leaves of Botse are eaten by insects.
When Jya Yun and Soyon are,
The eight brothers of Jya Yun Jyakra are destroyed by coal ash.
When Liyan and Sosang are,
The destroying eight classes are carried away by the darkness of Ngam.
When Khyungggye Kyernak Thurzung is,
The four classes of Khyungggye die in the poisonous mountain forest.
When Ruso Lan's Kyer and Liyan are,
The six classes of Ruso's evil lineage are destroyed by dogs.
When Hrangze and Jya Yun Rogmo are,
The four classes of Hrangze are killed by the pure waterfall.
When the sole of the foot, Yaru Phungkhad, is,
The nape of Dung Seng is burned.
When the Kyam clan's Mutsa Lishak is,
The twenty-five Kyam-like waters are dried up by drought.
When the Sang clan Lan's Jyaral is,
The eighty Sang-like bees are poisoned by meat.
When Bo Sang Watsho Thurzung is,
The eighty Bo Sang-like bees are killed by the waterfall.
When the Kar clan Lan's Kyernak Jyaral is,
The face of Kar Lha is trampled by dogs.
These and other end-eyes of knots,
Should be known in detail elsewhere.
Furthermore, speaking of the auspicious escape mountain:
Below ten is Yungdrung,
When eleven is Kyewa Ringshak,
The sun rises in the mouth of the conch shell.
The mole of one Ya Rab is auspicious,
After combining the needle method in that way.
When Sakham Jya Yun and Tse are,
The moon rises on the summit of Mount Meru.
When Dibur Musa Yari is,
A rainbow appears in the sky.
The twenty-five sharp weapons revolve,
When Botse Ngego Barma is,
The great tree's branches and leaves flourish.
When Jya Yun Kyer's auspicious lineage is,
Jya Yun meets the clear lamp.
When Liyan Tsoltse Buzhak is,
Liyan Yubun meets auspiciousness.
When Ruso Watsho Badong is,
Yubun forms on the snow mountain.
When Kyam and Tsera Wangto are,
The Kyam clan meets the temple.
When Sumnyam Musa Silver Water is,
Jya Gya

============================================================

==================== 第 398 段 ====================
【原始藏文】
ད་པོ་གནས་དང་འཕྲད། །སྤོ་སང་མུ་ས་ཡ་རི་ན། །སྤོ་སང་སྦྲང་བུ་གནས་དང་འཕྲད། །ཁྱུང་བརྒྱད་ཀྱེ་བ་སད་དེ་ན། །ཁྱུང་ཆེན་གནས་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཚོལ་ཚེ་ལུག་གུ་ན། །བྱ་རལ་ཚེ་ལོ་གནས་དང་འཕྲད། །ཏྲོང་རིགས་སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་ན། །ཏྲོང་རིགས་གཡུ་བྲག་གནས་དང་འཕྲད། །དེ་སོགས་ཐུན་མིན་ཁ་འཛིན་གྱི། །
མདུད་པ་དམིགས་བསལ་ཤེས་པ་གལ། །ཞིབ་པར་མན་ངག་ཡིག་སྣར་གསལ། །དེ་དག་མཚོན་པ་ཙམ་དུ་སྟེ། །ལན་གྱི་དམིགས་བསལ་སྣ་ཚོགས་ནི། །ཤེས་བྱའི་ཁམས་བཞིན་མཐའ་མེད་ལ། །སྐབས་སུ་བབས་པའི་དོན་དག་ལ། །ལྟོས་ནས་བཟང་ངན་དམིགས་བསལ་ཀྱང་། །རང་གི་རིག་པས་ཤེས་བྱ་ཞིང་། །ཐམས་ཅད་འབྲི་བར་མི་ལངས་པས། །མོ་གཞུང་གཞན་ལའང་བལྟ་བར་བྱོས། །བྱེ་བྲག་གནས་སུ་དབྱེ་བ་ལ། །ཆང་ངབ་བཅུ་གཅིག་དཔྱད་པ་ལ། །གཅིག་གི་དིང་དིང་བཅུ་གཅིག་དམུ་དག་ན། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་ལྕུག་ཕྲན་འཁྲུངས། །གཅིག་གི་དིང་དིང་བཅུ་གཅིག་ཡར་དིང་ན། །མཁར་ལ་དཔའ་མདུང་ཚུགས་པ་སོགས། །ཕལ་ཆེར་ལན་དཔྱད་སྤྱི་དང་འདྲ། །དེ་བཞིན་ཆང་ངབ་བྱེད་ཕུར་ལ། །མཐོང་བ་ཉེར་གཅིག་བཤད་པ་སོགས། །དོན་དུ་ལན་དཔྱད་འདྲ་བ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་གི། བབས་ལུགས་དཔྱད་པ་ཆེས་མང་པོ། །སྤྱིར་བཏང་ལེན་དཔྱད་ཁོག་ལྟར་དཔྱད། །ལན་དཔྱད་ཀུན་གྱི་ནང་ནས་ནི། །གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་གཙོ་ཆེ་བས། །ཁྱད་པར་དུ་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ལྷག་པར་གཞི་ཕྱའི་སྐབས་སུ་གཅེས། །ངན་པ་འདྲ་གཉིས་ཀུན་ལ་ངན། །ལི་ཡན་བློ་སྟོང་སྤོ་བར་གྱོད། །བྱ་རལ་བྱེ་བྲལ་སོགས་ཀྱི་འགྲེ། །བཟང་པོ་འདྲ་གཉིས་འགྲིགས་པ་ན། །རྩེ་འཛིན་དག་ལས་བཟང་ངན་དཔྱད། །གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་བབས་ལན་ལས། །བདུད་ཆེན་གནམ་བབས་དཔྱད་པ་ནི། །གཅིག་ལ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་སོལ་ཁྲ་རུ་སོད་ན། །སྤུ་རུ་རོག་པོའི་ཁོང་རྡུབ་གྱིས། །བྲེ་སྔོན་འབྲོང་གི་ལྟག་ཚིགས་ཕུད། །ཕུ་བོ་འབྲོང་རྒོད་འདྲ་བ་ཤི། །ནུ་བོ་སྤུ་རུ་འདྲ་བ་ལུས། །དེ་བཞིན་གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་ལ། །བྱ་ཡུན་སྐ་བྲག་རུ་སོད་ན། །ཁྭ་ཏས་བྱ་རྒོད་དང་རུ་བཅག །
ཕུ་བོ་བྱ་རྒོད་འདྲ་བ་ཤི། །ནུ་བོ་ཁྭ་ཏ་འདྲ་བ་ལུས། །བྱོད་ཕུར་དང་ནི་སྐྱམ་བབས་ན། །ཝ་སྐྱས་གངས་སེང་ལྟག་ཚིགས་ཕུད། །ཕུ་ཤི་ནུ་ལུས་ཀུན་ལ་འགྲེས་སུ་སྦྱོར། །རྐང་སྤར་གཡས་བརྒྱག་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །གླང་འོན་ནག་པོའི་ལ་གཡབ་ཀྱིས། །ཤ་རྒོད་བརྒྱད་པའི་ལྟག་ཚིགས་ཕུད། །དིང་དིང་དང་ནི་བྱ་རལ་ན། །ནེ་ལེས་གཡུ་འབྲུག་ལྟག་ཚིགས་ཕུད། །ཁྲི

【汉语翻译】
现在与地点相遇。
在博桑穆萨亚山上，
博桑与蜜蜂相遇。
八只琼鸟在凯瓦醒来，
大鹏与地点相遇。
在鸟毛寻找时，在羊羔处，
鸟毛才洛与地点相遇。
在仲族博才东布处，
仲族玉石岩与地点相遇。
这些都是独特的口诀，
结的特殊之处要知道。
详细的口诀在书面中有记载。
这些只是象征性的，
各种答案的特殊之处，
如知识的界限一样无边无际，
根据当时的情况，
也要依靠好坏来区分。
要用自己的智慧去了解，
全部写下来是不够的，
也要参考其他的占卜书。
在详细区分地点时，
对呛纳布十一个进行研究，
一个的丁丁十一个在穆达处，
在海中生长出嫩枝。
一个的丁丁十一个在亚丁处，
像城堡上竖立起英雄的旗帜等。
大多数与答案研究的总体相似。
同样，在呛纳布的进行处，
讲述了二十一种景象等，
实际上与答案研究相似。
因此，一个和十一个的，
降临方式的研究非常多。
一般来说，按照答案研究的框架来研究。
在所有答案研究中，
一个和十一个最重要，
所以特别地进行讲述。
尤其是在地基方面非常重要。
坏的两种都一样坏，
里延空虚地搬迁。
鸟毛分离等的解释。
好的两种如果一致，
从顶端来区分好坏。
从一个和十一个的降临答案中，
研究魔王降临的方法是：
一个在如索卡列处，
十一个在索查如索处，
用布茹若波的肚子，
取出青稞和野牦牛的颈椎。
像野牦牛一样的哥哥死了，
像布茹一样的弟弟活着。
同样，在一个和十一个上，
鸟年卡扎如索处，
乌鸦折断了秃鹫的角。
像秃鹫一样的哥哥死了，
像乌鸦一样的弟弟活着。
在觉普和降临处，
狐狸取出了雪狮的颈椎。
哥哥死弟弟活，普遍适用于所有情况。
脚掌向右弯曲，黑色冰雹降临在上部，
用黑聋牛的山脊，
取出八只食肉鹫的颈椎。
在丁丁和鸟毛处，
内莱取出了玉龙的颈椎。

【英语翻译】
Now meeting with the location.
At the Posang Musa Ya Mountain,
Posang meets with the bee.
Eight Garuda birds awaken at Kewa,
The Great Peng meets with the location.
When searching for bird feathers, at the lamb,
The bird feather Tselo meets with the location.
At the Trong tribe's Potse Dongbu,
The Trong tribe's Jade Rock meets with the location.
These are all unique oral instructions,
It is important to know the special features of the knot.
The detailed oral instructions are recorded in writing.
These are only symbolic,
The special features of various answers,
Are as limitless as the realm of knowledge,
Depending on the situation at the time,
Also rely on good and bad to distinguish.
You must use your own wisdom to understand,
It is not enough to write everything down,
You should also refer to other divination books.
When distinguishing locations in detail,
Study the eleven Chang Ngab,
One's Dingding eleven at Muda,
Tender branches grow in the sea.
One's Dingding eleven at Yarding,
Like a hero's flag erected on a castle, etc.
Most are similar to the general answer research.
Similarly, at Chang Ngab's proceeding,
Twenty-one visions are described, etc.,
In reality, it is similar to answer research.
Therefore, one and eleven's,
The research on the manner of descent is very extensive.
Generally, research according to the framework of answer research.
Among all answer research,
One and eleven are the most important,
So they are specially discussed.
Especially important in terms of foundation.
The two bad ones are equally bad,
Liyan moves emptily.
The explanation of bird feather separation, etc.
If the two good ones are consistent,
Distinguish good and bad from the top.
From the descent answers of one and eleven,
The method of researching the descent of the demon king is:
One at Ru So Kale,
Eleven at Soltra Ru So,
Use the belly of Puru Rogpo,
Remove the neck vertebrae of barley and wild yak.
The older brother like a wild yak dies,
The younger brother like Puru lives.
Similarly, on one and eleven,
Bird Year Kazha Ru So,
The crow breaks the vulture's horn.
The older brother like a vulture dies,
The younger brother like a crow lives.
At Jodpur and the descent,
The fox removes the neck vertebrae of the snow lion.
The older brother dies and the younger brother lives, universally applicable to all situations.
The sole of the foot bends to the right, black hail descends on the upper part,
Use the ridge of the black deaf yak,
Remove the neck vertebrae of the eight carnivorous vultures.
At Dingding and bird feathers,
Nele removes the neck vertebrae of the jade dragon.

============================================================

==================== 第 399 段 ====================
【原始藏文】
་ཐོག་སྟག་རིས་བྱ་རལ་ལུམ་སྲུངས་ན། །ཁྱི་གདའ་ལིས་སྟག་དམར་ལྟག་ཚིགས་ཕུད། །སྐྱམ་དཀར་བུ་བརྒྱག་གླེས་སྨི་མཆུ་ནག་ན། །ལི་ལིས་གངས་སེང་གཡུ་རལ་བཅད། །བག་ཚོ་ཁྲ་ཆེན་ཝ་སྐྱམ་ན། །ཝ་ཡིས་སྟག་གི་འཛུམ་དྲུག་བཀོག །འདི་རྣམས་གཏོ་ལ་བདུད་མདོས་བཏང་། །གཞན་ཡང་གཅིག་ལ་བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་བབས། །བཅུ་གཅིག་ཧ་ཅང་ངན་པ་ན། །བདུད་བབས་བཟང་ཤི་ངན་ལུས་ཡིན། །གོང་མའི་འགྲེས་སུ་ཀུན་ལ་སྦྱར། །གཅིག་དང་བཅུ་གསུམ་དཔྱད་པ་ལ། །སྤྱིར་ནི་གོང་བཤད་ལན་དང་འདྲ། །འདྲ་བ་བརྟུད་པའི་སྐབས་སུ་སྟོན། །གཡང་རྩ་བློ་རྩའི་དཔྱད་པ་ལ། །བཞི་ལ་དིང་དིང་བརྒྱད་ན་འབན། །གློ་རྩ་གཡང་རྩ་མ་སྙོམས་པས། །མི་ཤི་ཆུང་མས་ད་ཕྲུག་སྐྱོང་། །དེ་བཞིན་བཞི་ལ་གལ་བར་དང་། །བརྒྱད་ལ་བྱ་རལ་ལ་སོགས་པ། །བཟང་ངན་མི་སྙོམས་གོང་ལྟར་ངན། །བརྗེས་ན་གློ་རྩ་གཡང་རྩ་སྙོམས། །ཕ་ཡིས་བུ་ཕོག་མ་ཡིས་བུ་མོ་བརྫོང་། །ཇག་མོར་སྟོང་པ་བཅུད་ཀྱིས་གང་། །གཉིས་ཀ་བཟང་ཞིང་སྔ་མ་ཡིན། །ལན་དཔྱད་དག་ཀྱང་བཟང་བ་ན། ནོར་དང་གྲོག་གི་ཆ་ལ་བཟང་། །བློ་རྩ་རང་གི་དཔྱད་པ་ལ། །བདུན་དང་བརྒྱད་གཉིས་ལན་དཔྱད་བལྟ། །བཟང་ངན་ལན་དཔྱད་སྤྱི་དང་མཚུངས། །དེ་བཞིན་གསུམ་དྲུག་ལ་སོགས་པ། །ཕན་ཚུན་ལན་གྱི་རྣམ་པ་ལ། །རབ་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་མཐའ་དང་བྲལ། །ཐམས་ཅད་བརྗོད་པར་
མི་ལངས་བས། །མ་བྲིས་མོ་གཞུང་གཞན་ལ་ལྟོས། །སྤྱིར་བཏབ་བབས་ལན་བཟང་ངན་ནི། །གོང་འོག་བཤད་པ་ཀུན་བསྡུར་ལ། །ས་གནས་དེ་ཡི་དམིགས་བསལ་གྱི། །ཕོ་ས་མོ་ས་ལྷ་ས་དང་། །ནོར་གྲོག་དགྲ་དང་ནད་པ་སོགས། །སོ་སོའི་དམིགས་བསལ་ཤེས་པར་བྱ། །གཡང་རྩ་གློ་རྩ་རྩེ་འཛིན་དཔྱད་པ་ལ། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་བྱ་ཡུན་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཨ་ཁད་ན། །གྲོས་ཀྱི་རྒྱ་ཚོ་ཡལ་བ་ཡིན། །སྡེ་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མུ་ས་བྱ་ཡུན་ན། །བྱ་རྒན་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །སྒོམ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་སད་ཁམས་དངས་མ་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མའུ་དུན་བཏགས་ན། །ཤང་ཤང་གདོས་ཐག་བཅད་པ་ཡིན། །ཤལ་རིང་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་ལྡི་བུར་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བྱོད་ཕུར་ན། །ཁུ་བྱུག་ཡ་ཁ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །སྤུན་གཉིས་པ་ཡི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་སྤོ་ཚེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་དམུ་དག་ན། །ཤིང་རྒན་རྩ་ལོག་རེད་པ་ཡིན། །རྒན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་ལྷང་ཟེ་དང་། །བཅུ་ག

【汉语翻译】
如果头顶有虎纹鸟羽毛的鲁姆守护，
狗年出生的人会像红虎一样被切断后颈。
如果白色山羊生了很多孩子，并且有黑嘴的格雷斯米，
莉莉会砍断雪狮的绿松石鬃毛。
如果麻雀是杂色的狐狸，
狐狸会挖出老虎的六颗牙齿。
这些都献给朵，并用恶魔祭品献祭。
此外，如果一个人的命运很好，
如果十一个是极其糟糕的，
恶魔降临，好人死去，坏人活着。
在之前的解释中，适用于所有人。
对一和十三进行分析，
一般来说，与之前的回答相同。
相似之处将在连续的情况下显示。
在分析阳气和生命力时，
四是丁丁，八是阿本。
由于生命力和阳气不平衡，
人会死亡，年轻的妻子会照顾孩子。
同样，四是嘎尔瓦尔，
八是鸟羽毛等等。
好坏不平衡，如上所述，是不好的。
如果交换，生命力和阳气就会平衡。
父亲会给儿子食物，母亲会给女儿嫁妆。
对于强盗来说，空虚会被精华填满。
两者都是好的，而且是之前的状态。
如果回答的分析也是好的，
在财富和食物方面是好的。
在分析生命力本身时，
七和八都看回答的分析。
好坏与一般的回答分析相同。
同样，三和六等等，
在相互回答的形式上，
极其广阔，没有尽头。
全部讲述
是不可能的。
没有写，请参考其他占卜书。
一般来说，降临的回答的好坏，
将之前和之后的说法全部比较，
那个地方的特殊性，
男性场所、女性场所和拉萨（Lhasa），
财富、食物、敌人和病人等等，
要了解各自的特殊性。
在分析阳气和生命力的顶点时，
四和八是鸟的寿命，
十一和十三是阿卡德，
会议的海洋消失了。
对于各个部落的占卜来说是不好的。
四和八是琼布坚，
十一和十三是穆萨鸟的寿命，
老鸟从巢中飞走了。
对于修行者的占卜来说是不好的。
四和八是萨康丹玛，
十一和十三是毛顿塔，
香香切断了绳索。
对于长途旅行的客人来说是不好的。
四和八是迪布尔，
十一和十三是觉普尔，
杜鹃张开了嘴巴。
对于两个兄弟的占卜来说是不好的。
四和八是波策，
十一和十三是穆达，
老树的根倒了。
对于老年人的占卜来说是不好的。
四和八是拉泽，
十

【英语翻译】
If the head has tiger-striped bird feathers, the Lum protector,
Those born in the year of the dog will be cut off at the back of the neck like a red tiger.
If a white goat has many children and has a black-beaked Glesmi,
Lili will cut off the turquoise mane of the snow lion.
If the sparrow is a mottled fox,
The fox will dig out the tiger's six teeth.
These are all offered to the Dto, and sacrificed with demon offerings.
Furthermore, if one's fate is good,
If eleven is extremely bad,
The demon descends, the good die, and the bad live.
In the previous explanation, it applies to everyone.
Analyzing one and thirteen,
In general, it is the same as the previous answer.
The similarities will be shown in continuous cases.
When analyzing Yang energy and vitality,
Four is Dingding, eight is Aben.
Because the vitality and Yang energy are unbalanced,
People will die, and young wives will take care of the children.
Similarly, four is Galwar,
Eight is bird feathers and so on.
Good and bad are unbalanced, as mentioned above, it is bad.
If exchanged, vitality and Yang energy will be balanced.
The father will give food to the son, and the mother will give dowry to the daughter.
For robbers, emptiness will be filled with essence.
Both are good, and it is the previous state.
If the analysis of the answer is also good,
It is good in terms of wealth and food.
When analyzing vitality itself,
Seven and eight both look at the analysis of the answer.
Good and bad are the same as the general answer analysis.
Similarly, three and six, etc.,
In the form of mutual answers,
Extremely broad, without end.
All to tell
Is impossible.
Not written, please refer to other divination books.
In general, the good and bad of the descending answer,
Compare all the previous and subsequent statements,
The particularity of that place,
Male places, female places, and Lhasa,
Wealth, food, enemies, and patients, etc.,
Know the particularities of each.
When analyzing the apex of Yang energy and vitality,
Four and eight are the lifespan of birds,
Eleven and thirteen are Akad,
The ocean of meetings disappears.
It is bad for the divination of various tribes.
Four and eight are Qongbu Jian,
Eleven and thirteen are Musa bird's lifespan,
The old bird flew out of the nest.
It is bad for the divination of practitioners.
Four and eight are Sakong Damma,
Eleven and thirteen are Mouton Ta,
Xiangxiang cut the rope.
It is bad for long-distance travelers.
Four and eight are Dibul,
Eleven and thirteen are Juepur,
The cuckoo opened its mouth.
It is bad for the divination of two brothers.
Four and eight are Botse,
Eleven and thirteen are Muda,
The roots of the old tree are overturned.
It is bad for the divination of the elderly.
Four and eight are Laze,
Ten

============================================================

==================== 第 400 段 ====================
【原始藏文】
ཅིག་བཅུ་གསུམ་བག་ཚོ་བརྒྱག །སྨན་ཁྲ་མོའི་མིག་གི་མཆི་མ་ཡིན། །ཕོ་གསར་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་རང་སྙན་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བྱོད་ཕུར་ན། །སྨན་ཁྲ་མོས་སྡུག་གླུ་ལེན་པ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་སྲིད་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱིན་དིང་ན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མུ་ས་ན། །སྲང་མཐའ་བདུད་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །སྲོག་ཕྱ་གཞི་ཕྱ་གཉིས་ལ་ངན། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་བུ་བརྒྱག་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་དཀར་ཐོགས་ན། །མཚུན་རྒན་ལུག་མགོས་བདུར་བ་ཡིན། །ནད་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཟང་པོ་
ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་དམིགས་བསལ་འདི། །རྒྱང་ཐིག་མ་ཡིན་ལོ་གཅིག་ཚུན་ལ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དཔྱད་པ་ལ། །སྤྱིར་བབས་དང་ལན་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས། །སྙད་མེད་བཟང་པོ་གསུམ་བྱུང་ན། །མོ་ཁོག་ཞན་ཀྱང་སྐྱོན་མི་འབྱུང་། །ངན་ན་གཞན་པ་བཟང་ཀྱང་ཞན། །བརྟུད་པའི་དཔྱད་པ་འོག་ཏུ་སྟོན། །ཡང་གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་བབས་ནས། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་སྐྱམ་བབས་ན། །རྗེ་རྒྱལ་ཤི་ནས་ཡུག་ས་ལུས། །གཅིག་བརྒྱད་སུམ་མཉམ་བཅུ་གཅིག་སྐྱམ། །གཙོད་མ་བདུན་བུ་བདུན་ཆུས་ཁྱེར་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་ལྡི་བུར་བཅུ་གཅིག་པག་ལྡི་ན། །རྭ་ཅན་ཡུ་མོ་རེད་པ་ཡིན། །ཕ་རྒས་ཙ་ན་བུ་ཤི་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ལྡི་བུར་ནས། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ན། །ལོང་པས་གླང་མཇུག་ཤོར་བ་ཡིན། །རྨང་གི་བུ་ཤི་ནལ་འདྲེ་ལྡིག །གཅིག་བརྒྱད་གལ་བར་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །རི་རབ་རྩེ་ཉིལ་གཙོ་བོར་ངན། །གཅིག་བརྒྱད་དམུ་དག་བཅུ་གཅིག་བྱོད་ཕུར་ན། །གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་ས་ཡི་རྟེན་བུར་ཞིག །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྤོ་བར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་དང་སོ་སྟོད་ན། །རི་རྒྱལ་སྲོག་ཤིང་ཆག་པ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་བྱོད་ཕུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་དང་སེ་སྟོད་ན། །དྲང་སྲོང་ལྷ་ལ་མདུན་ཡིག་ཕོག །གཅིག་བརྒྱད་སྐྱིན་དིང་བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་ན། །མི་ཤི་མགོ་ནས་ཤི་བ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་སྤོ་ཚེ་བཅུ་གཅིག་སྤོ་བར་ན། །དྲིའུ་རྔོ་ཅན་མདོ་བའི་ཕུང་སྲི་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་བྱ་རལ་བཅུ་གཅིག་སྐྱམ། །འདྲེ་བུ་དགུ་ཆུ་གྲིར་ཤི་བ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་བབས་ནས། །བཅུ་གཅིག་ཀ་བྲག་རུ་སོད་ན། །སྨོན་སྲས་ངམ་གྱིས་བསད་ངོ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་བྱ་ཡུན་བཅུ་གཅིག་སེ་སྟོད་ན། །མིག་སྒོར་མཆི་མ་མི་སྐམ་ཡིན། །དེ་སོགས་དེ་ལས་མཚོན་ཤེས་བྱ། །ཡང་དེ་
ལས་ལོག་སྟེ་བཟང་བབས་ན། །བཤད་པ་གོ་བཟློག་བཟང་བར་དཔྱད། །བབ

【汉语翻译】
一十三百卦。是花斑女人的眼泪。对年轻人来说卦不好。四和八是自赞，十一和十三是掘坟，花斑女人唱着悲歌。小三是立政卦的凶日。四和八是倾听，十一和十三是穆萨，街道尽头被魔鬼夺走。命卦和基卦都不好。四和八生孩子后，十一和十三拿着白色的东西，老巫婆用羊头驱赶。对病人来说卦不好。善良的
颠倒的特殊之处在于，不是长期的，而是一年之内。在检查心、眼、命三者时，通过普遍降临和回答的区别。如果出现三个无缘无故的善良，即使卦象不好也不会发生问题。如果不好，其他的好也不好。下面的显示连续的检查。又，一和八降临，十一上面降临，国王死了，留下了寡妇。一八三同，十一干。七只母羚羊和七个孩子被水冲走。一八是膨胀，十一是巴格膨胀，是有角的母山羊。父亲老了儿子会死。一和八膨胀，十一干黑上，瞎子丢了牛尾巴。房子的儿子死了，闹鬼。一八是嘎尔瓦，十一是鸟羽，须弥山顶倒塌，主要不好。一八是穆达，十一是掘坟，天上的绳索，地上的支撑物会断裂。一和八是斯波瓦，十一是干和索托，山王的命脉断裂。一和八是掘坟，十一是干和塞托，正直的人被神灵打了文书。一八是倾听，十一是索永，人死了，从头开始死。一八是斯波策，十一是斯波瓦，是长着胡须的杜巴的尸魔。一八是鸟羽，十一是干，九个鬼孩子被水淹死。一和八降临，十一是卡扎克鲁索，是斯蒙萨用剑杀死的。一八是鸟年，十一是塞托，眼珠圆睁，眼泪不干。诸如此类，由此可知。又，从那
里反过来降临好的，把说过的反过来说，判断为好。降临

【英语翻译】
One thirteen hundred hexagrams. It is the tear of the speckled woman's eye. The divination is bad for young men. Four and eight are self-praise, eleven and thirteen are digging graves, the speckled woman sings a sad song. Small three is an inauspicious day for establishing the political hexagram. Four and eight are listening, eleven and thirteen are Musa, the end of the street is taken by the devil. The life hexagram and the base hexagram are both bad. After four and eight have children, eleven and thirteen hold white things, the old witch drives away with a sheep's head. The divination is bad for patients. The good
The special feature of reversal is that it is not long-term, but within one year. When examining the heart, eyes, and life, through the difference between general descent and response. If three unprovoked good things occur, no problem will occur even if the hexagram is bad. If it is bad, other good things are also bad. The following shows continuous inspection. Also, one and eight descend, eleven descends above, the king dies, leaving a widow. One eight three are the same, eleven are dry. Seven female antelopes and seven children were washed away by water. One eight is swelling, eleven is Bag swelling, is a horned female goat. The father is old and the son will die. One and eight swell, eleven dry black on top, the blind man loses the ox's tail. The son of the house dies, haunted. One eight is Garwa, eleven is bird feathers, Mount Sumeru collapses, mainly bad. One eight is Muda, eleven is digging graves, the rope of heaven, the support of the earth will break. One and eight are Spova, eleven are dry and Soto, the lifeline of the mountain king is broken. One and eight are digging graves, eleven are dry and Seto, the upright man is hit by a document from the gods. One eight is listening, eleven is Soyon, the person dies, starting from the head. One eight is Spoce, eleven is Spova, is the corpse demon of Duba with a beard. One eight is bird feathers, eleven is dry, nine ghost children are drowned. One and eight descend, eleven is Kazak Ruso, is Smonsa killed with a sword. One eight is the year of the bird, eleven is Seto, the eyes are wide open, the tears do not dry. Such things can be known from this. Also, from that
If you turn around and descend well, turn the spoken words upside down and judge it as good. Descend

============================================================

==================== 第 401 段 ====================
【原始藏文】
ས་ལན་སྤྱི་དང་བསྟུན་ནས་སུ། །བ་ཁོག་གསུམ་དང་སྙིང་མིག་སྲོག །ཕན་ཚུན་མཚོན་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་བཞིན་ལྷ་ས་གསུམ་སོགས་འགྲེ། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་དཔྱད་པ་ལ། །ཆུང་རྒྱུད་སོགས་ཀྱི་གནས་སོ་སོར། །བཟང་ངན་སྤྱི་ལྟར་དཔྱད་པ་དང་། །དགྲ་གཉེན་ལན་ཆགས་དཔྱད་པ་ལ། །གཅིག་ལ་དངས་མ་བརྒྱག་མེད་ནས། །གཉིས་ལ་ཁ་དྲག་བརྒྱག་བཟང་ཤོར། །གསུམ་ཁ་ལེན་བརྒྱག་གིས་མ་ཟིན་ན། །ཤར་ཕྱོགས་དགྲ་ཡི་ལན་ཆགས་དང་། །གཡོག་འཁོར་འབངས་ཀྱི་ལན་ཆགས་འདེད། །བཞི་ལྔ་དྲུག་ལ་དེ་བཞིན་ཏུ། །ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ་དང་ནི། །བུ་སྲིང་མག་པའི་ལན་ཆགས་ཡིན། །བརྒྱད་དགུ་བཅུ་ཡིས་ནུབ་ཕྱོགས་དང་། །ལེ་གུ་ཞང་པོའི་ལན་ཆགས་དཔྱད། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །བྱང་དགྲ་གཤིན་དུར་གྱི་ལན་ཆགས་ཡིན། །སྤྱིར་རང་སར་དངས་མ་བརྒྱག་མེད་དང་། །ཕྱི་སར་བརྒྱག་བཟང་ཁ་དྲག་ཤོར། །ཁ་ལེན་བརྒྱག་གིས་མ་ཟིན་ན། །མེད་ཁམས་སྟོང་བའི་བླ་གནས་དང་། །གཡང་ཁ་ཕྱིར་ཤོར་ལན་ཆགས་འདོད། །རང་ས་ཕྱི་སའི་དཔྱད་པ་ལ། །ཕྱི་སར་ཁྲམ་ནག་སེ་སྟོད་དང་། །ཁྱིམ་ཕུང་སྤུན་དགུ་བབས་པ་ན། །དགྲ་ཡི་ཡུལ་མཁར་ཞིག་པ་ཡིན། །རང་སར་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །དགྲ་ཡི་ཡུལ་མཁར་ཟུན་གྱིས་བཤིག །རང་སར་ཤ་རིང་མཁར་བརྒྱག་ན། །དགྲ་ཡི་ཡུལ་མཁར་ཟུན་གྱིས་འབེབས། །དེ་ཀླུང་ལོག་བྱས་ན་རང་ཕྱོགས་འཛེར། །དེ་བཞིན་དགྲ་ཡི་མཚོན་ཆད་སོགས། །རང་སའི་ཁ་དྲག་བླ་རྟགས་དང་། །ཕྱི་སར་དེ་མཐུན་མདུད་ངན་བབས། །སྣ་ཚོགས་ཁ་དམར་ཤེས་པར་བྱ། །ཕྱི་ས་གཡུལ་བཞིའི་དཔྱད་པ་ལ། །ཐམས་ཅད་དར་
ན་ཤིན་ཏུ་ངན། །མི་རུང་འདྲ་བཞི་བབས་པ་སོགས། །རོ་འཛིན་སོགས་ཡིན་ཅུང་ཟད་རྩུབ། །དགྲ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་ནས་རིམ་པས་ཆེ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་བབས་དཔྱད་ལ། །བཅུ་ཡི་སྟེང་དུ་ཡར་དིང་ལ། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ལ། །གནར་རྒས་པ་མུན་དུ་རེད་པ་ཡིན། །མཛོ་རྒན་རྟ་རྒན་གཡག་རྒན་ལ། །སྟོང་ཡས་བཀར་ལ་རྒྱབ་ཏུ་བོར། །མི་རྒན་དག་ལ་སྟོན་མོ་བྱ། །དེ་བཞིན་བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ལ། །བག་བྱ་བུར་དང་ནི་ལི་ཡན་ལ། །ཟླ་བ་རྒས་པ་ཟོར་ལང་རེད། །མདའ་དར་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ་ཤུགས་མགོན་བརྔན། །ཤིང་ནག་མདའ་ལ་སྟོང་ཡས་བཏགས་ལ་བོར། །བག་བྱ་བག་ལྡིར་ཉི་རྒས་གྲིབ་སོ་ཁུག །གསས་མཁར་བསྟོད་ལ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། །མུ་ས་མུ་ས་ནག་པོ་ན། །སྐར་མ་རྒས་པས་ཉུང་གཞི་རེད། །གསེར་འོད་འདོན་ཞིང་ཁྲམ་བཟློག་བྱ། །བག་ཚོ་བརྒྱག་ཅན་ཝ་སྐྱམ་ན། །ལྷོ་སྤྲིན་རྒས་པ་ལྷོ་བུར་རེད། །བྱ་མ་བྱིལ་གྱི

【汉语翻译】
总的地相配合着，三处房屋、心、眼、命，互相象征要知道。同样拉萨（Lhasa）三处等解释，上下中三处考察时，小家族等的处所各自，好坏总的考察，仇人亲戚冤孽考察时，一处没有清净的，二处凶猛赌博好输掉，三处争夺赌博不能取胜时，东方仇人的冤孽，仆人眷属百姓的冤孽追逐。四五六处同样，南方方向的仇人和，儿女女婿的冤孽是。八九十处以西方和，舅舅外公的冤孽考察。十一十二十三处，北方仇人死人坟墓的冤孽是。总的自己处所没有清净的，外面赌博好凶猛输掉，争夺赌博不能取胜时，无处空虚的魂所在地和，福运口舌向外流失冤孽追逐。自己处所外面的考察时，外面黑占卜师上身和，家破人亡兄弟九个降临时，仇人的城池毁灭是。自己处所重要处白色头颅时，仇人的城池用计摧毁。自己处所血长城墙建立时，仇人的城池用计攻打。那地龙颠倒做的话自己一方受损，同样仇人的武器等，自己处所凶猛魂的标志和，外面同样恶缘降临，各种血红色要知道。外面四战的考察时，全部兴旺非常不好，不如意四种降临等，尸体执持等是稍微粗暴，仇人大小从二逐渐大。十和十一降临考察时，十的上面向上倾斜，十一水瓶狸猫，衰老者黑暗中死去，老牦牛老马老牛，空地挖掘背上抛弃，老人们宴请。同样十和十一，婚事布尔和狸猫，月亮衰老是凶兆，箭旗珍宝五种力量护法供养，黑木箭上空地系上抛弃，婚事婚礼太阳衰老影子收起，神山赞颂吉祥说，穆萨穆萨黑色，星星衰老是贫瘠，发出金光遣除黑占卜，婚事占卜者狐狸叫时，南方云衰老是南方布尔，鸟不飞

【英语翻译】
In accordance with the general land, the three houses, heart, eyes, and life, symbolize each other and should be known. Similarly, explain the three places of Lhasa (Lhasa), etc. When examining the upper, middle, and lower three places, the locations of small families, etc., should be examined in general for good and bad. When examining enemies, relatives, and karmic debts, if there is no purity in one place, gambling fiercely in two places will result in losing well. If gambling for three places cannot be won, then pursue the karmic debts of the enemy in the east, and the karmic debts of servants, attendants, and subjects. Similarly in the four, five, and six places, the karmic debts of the enemy in the southern direction, and of sons, daughters, and sons-in-law. Examine the karmic debts of the west and of uncles and grandfathers in the eight, nine, and ten places. In the eleven, twelve, and thirteen places, it is the karmic debt of the northern enemy, the dead, and the tomb. In general, if one's own place is not pure, gambling well outside will result in fierce losses. If gambling for contention cannot be won, then pursue the karmic debts of the soul's location in the empty realm, and the loss of fortune and speech outwards. When examining one's own place and the outside, when a black diviner possesses the outside, and when the family is destroyed and nine brothers descend, it is the destruction of the enemy's city. If there is a white skull in an important place in one's own place, then destroy the enemy's city with a plan. When a blood-long wall is built in one's own place, attack the enemy's city with a plan. If the earth dragon is reversed, one's own side will be damaged. Similarly, the enemy's weapons, etc., the fierce soul's mark in one's own place, and the descent of bad omens outside, various blood-red colors should be known. When examining the four battles outside, it is very bad if everything flourishes. The descent of four undesirable things, etc., holding corpses, etc., is slightly rough. Enemies, large and small, gradually become larger from two. When examining the descent of ten and eleven, incline upwards above ten, and the eleven Aquarius civet cat, the aged die in darkness, old yaks, old horses, and old cows, dig empty spaces and throw them on their backs, and feast the old people. Similarly, for ten and eleven, weddings, bur, and civet cats, the aging moon is an ominous sign, offer arrows, flags, five kinds of precious power protectors, tie black wood arrows to empty spaces and throw them away, weddings, wedding banquets, the aging sun, collect shadows, praise the sacred mountain and say auspicious words, Musa Musa black, the aging star is barren, emit golden light and dispel black divination, when the wedding diviner fox barks, the aging southern cloud is southern bur, birds do not fly.

============================================================

==================== 第 402 段 ====================
【原始藏文】
་དོགས་སེལ་བྱེད། །ཆུ་གཏོར་བཏང་ལ་གཡང་སྐྱབས་བྱ། །དོག་ཚ་ང་དང་ཝ་རི་མགོ་ནག་ན། །གཞའ་ཚོན་རྒས་པ་སྨིག་རྒྱུ་རེད། །སྐོང་ཟློག་ཟམ་བཅུགས་གྲ་ཡས་བོར། །ཁ་ལང་ཝ་ཚོ་སྐྱ་བོ་ན། །གཡུ་འབྲུག་རྒས་པ་འཚུབ་མ་རེད། །ཡར་སེལ་དགྲ་ཆོས་བྱ་བ་དང་། །སྐས་ཀྱེ་རྐེད་པར་གཏུབ་ལ་བོར། །ན་འབན་ཁྲལ་ཁྲོལ་སྐྱམ་ལི་ཡན། །ཐོག་དམར་རྒས་པ་ཐལ་བ་རེད། །ཡུལ་འདོན་དུར་སྤོ་གནམ་སྒོ་བཅད། །ཞི་བ་མང་དུ་བྱས་ན་ཕན། །ཀ་ཅ་ལ་རྔམ་བྱ་རལ་ན། །གློག་རྒས་པ་དེ་སྨིག་རྒྱུ་རེད། །ཚ་ཚ་རྣམ་འཇོམས་གསུང་རབ་འདོན། །རང་སྙན་དངས་མ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །མེ་ཤེལ་རྒས་པ་ལྷང་ཚེར་རེད། །ཚ་ཚ་གདབ་ལ་ཞི་བ་བྱ། །རྐང་སྤར་གཡས་རུ་ཕུང་བྱལ་ན། །སེང་གེ་རྒས་པ་ཁྱི་རྒན་རེད། །གྲ་ལྔ་འདོན་
ལ་བཟློག་ཟོར་འཕང་། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དམུ་བྲག་བྱ་རལ་ན། །འབྲང་བུ་རྒས་པ་སྤུ་རུ་རེད། །ལྷ་བསང་བྱས་ལ་གསས་མཁར་བཙུགས། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཕུང་བར་ན། །རྒྱ་སྟག་རྒས་པ་སྲེ་མོང་རེད། །ཡས་བོར་ཚ་ཚ་ཞི་བ་བྱ། །རང་རང་གི་ཐུབ་ཐང་ཡས་གཟུགས་སོགས། །སྟོང་ཡས་དང་བཅས་རེ་སྒྱེར་བཅུག །ཐང་ཤིང་གཅིག་ལ་བཏགས་བྱས་ལ། །བཟང་གྲངས་ལོ་གྲངས་བྲིས་ལ་བོར། །མདུང་དར་དང་བཅས་གསས་མཁར་བསྟོད། །གསེར་འོད་མང་དུ་བཏོན་ན་བཟང་། །དེ་མོ་ཡི་རྒས་པ་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །ཡང་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་དཔྱད་པ་ཡིན། །ངན་པ་དགུ་ཐུབ་བཅོ་བརྒྱད་ནི། །དགྲ་བྱའི་སྐབས་སུ་འཆད་པར་འགྱུར། །ཡང་བརྒྱད་ལ་སེ་སྟོད་ནག་རིགས་དང་། །བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་ནག་རིགས་བབས། །དེ་ཡི་རྩེ་མོ་ལད་གྱུར་ན། །བཟང་ཁ་མྱོང་གཅིག་ལ་ཞིག་རལ་འོང་། །དཔོན་གྱི་དབང་ལ་ཕྱི་ལྟས་བྱས། །བཟང་བསྟོད་ར་ཅན་ལ་ཕྲག་དོག་ཡོད། །བདུན་ལ་བུང་མ་ནེའུ་ཆུང་ནས། །བརྒྱད་ལ་སེ་སྟོད་སྦྲུལ་འཇུས་ན། །ལྷོ་ཙནྡན་ནགས་ཀྱི་དཀྱིལ་རུམ་དུ། །སྤྲེལ་དར་མ་གཅིག་གིས་སྡུག་འདུག་བྱེད། །མོ་གསར་མ་གཅིག་འདུག་བྱེད་དོགས་ཡོད། །དྲུག་ལ་ཁྱིམ་ཕུང་རེ་ལོག་དང་། །བདུན་ལ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །བྱང་མ་ལྗང་གི་གོང་བུ་དེར། །རྐྱང་ཕོ་རེང་གཅིག་འདུག་བྱེད་དོགས་ཡོད། །མོ་གཡུ་འཕྲུ་ཅན་ལ་འཛེར་དོགས་ཡོད། །ཕོ་གསར་ཁེར་འདུག་བྱེད་དོགས་ཡོད། །གཅིག་ལ་དངས་མ་བྱ་བུར་དང་། །གཉིས་ལ་ཆུ་སྤར་སྤུན་གསུམ་དང་། །དྲུག་ལ་ཐང་ལེ་སྐྱ་བོ་ན། །བུ་ཆུང་ཚར་ནས་ལན་ཆགས་འཁོར། །མ་ཡི་ནུ་ཞོ་རས་དོགས་ཡོད། །བདུན་ལ་ཙེ་ར་མགོ་བཏུམ་དང་། །བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་སྐྱ་བོ་ན། །ཕ་སྤུན་གཉའ་ཤ་གཟན་དོགས་སྣང་། །ཕ་སྤུན་གཅིག་གི་ཚེ་ཚད་

【汉语翻译】
消除疑惑。
洒水并寻求庇护。
在多查昂和瓦日果纳，
老彩虹是海市蜃楼。
进行赎回，架桥，放弃格拉耶。
在卡朗瓦措嘉波，
老绿松石龙是沙尘暴。
向上清理，进行驱敌仪式，
砍断梯子中间并丢弃。
纳本征税，砍伐李岩。
老闪电是灰烬。
驱逐出境，迁移坟墓，关闭天门。
多做和平有益。
在卡嘉拉让嘉饶，
老闪电是海市蜃楼。
焚烧擦擦，念诵经文。
关闭纯净的自鸣钟，
老火镜是冰雹。
制作擦擦，进行和平仪式。
在脚印右侧堆积尸体，
老狮子是老狗。
念诵格拉五，
抛掷回遮朵玛。
在如索卡列穆扎嘉饶，
老杜鹃是绒毛。
进行拉桑，建立拉康。
在阿卡策玛未被摧毁之前，
老虎是猞猁。
放弃向上，进行擦擦和平仪式。
各自的能量向上之形等，
包括空性向上一起进行替代。
在一棵唐树上悬挂，
写下吉祥数字和年份并丢弃。
用矛旗赞美拉康。
多发出金光是好的。
黛莫的衰老是十三。
再次考察十二和十三。
能胜过九恶的十八，
将在驱敌之时讲述。
再次，八个是赛妥黑种人，
十一个是索约黑种人降临。
如果那的顶端发生改变，
吉祥的食物会因一次品尝而损坏。
观察首领的权力。
赞美吉祥，嫉妒有角者。
七个是来自邦玛纽琼，
八个是赛妥被蛇咬，
在南方旃檀森林的中心，
一只年轻的猴子在悲伤地坐着。
怀疑有一个年轻的女子在坐着。
六个是家庭崩溃和复发，
七个是在曲多李岩，
在北方绿色的山顶上，
怀疑有一只孤独的雄性盘羊在坐着。
怀疑嫉妒有绿松石装饰的女子。
怀疑年轻男子独自坐着。
一个是纯净的鸟雏，
两个是曲巴三兄弟，
六个是在唐列嘉波，
小儿子长大后，报应循环。
怀疑母亲的乳汁被污染。
七个是泽热头巾，
八个是在李岩嘉波，
怀疑叔叔们吃人肉。
一位叔叔的寿命

【英语翻译】
Eliminate doubts.
Sprinkle water and seek refuge.
In Docha Ang and Wari Gonak,
The old rainbow is a mirage.
Perform redemption, build a bridge, abandon Gara Ye.
In Kalang Watso Gyapo,
The old turquoise dragon is a sandstorm.
Clean upwards, perform enemy-repelling rituals,
Cut the ladder in the middle and discard it.
Na Ben levies taxes, cuts down Liyan.
The old lightning is ashes.
Exile, move the tomb, close the gate of heaven.
Doing more peace is beneficial.
In Kaja Larang Jaro,
The old lightning is a mirage.
Burn tsatsas, recite scriptures.
Close the pure self-sounding bell,
The old fire mirror is hail.
Make tsatsas, perform peace rituals.
Pile up corpses on the right side of the footprint,
The old lion is an old dog.
Recite Gara Nga,
Throw back the repelling zorma.
In Ru So Kale Muza Jaro,
The old cuckoo is fluff.
Perform Lhasang, build a Lhakhang.
Before Akhatsema is destroyed,
The old tiger is a lynx.
Give up upwards, perform tsatsa peace rituals.
Each one's energy, upward form, etc.,
Including emptiness upwards, perform substitution together.
Hang on a Tang tree,
Write down auspicious numbers and years and discard.
Praise the Lhakhang with spear banners.
Emitting more golden light is good.
The aging of Demo is thirteen.
Re-examine twelve and thirteen.
The eighteen that can overcome nine evils,
Will be told at the time of repelling enemies.
Again, eight are the Seto black race,
Eleven are the Soyo black race descending.
If the top of that changes,
The auspicious food will be damaged by one taste.
Observe the power of the leader.
Praise auspiciousness, envy the horned ones.
Seven are from Bungma Neuchung,
Eight are Seto bitten by a snake,
In the center of the southern sandalwood forest,
A young monkey is sitting sadly.
Suspect there is a young woman sitting.
Six are family collapse and relapse,
Seven are in Chuto Liyan,
On the green hilltop in the north,
Suspect there is a lonely male argali sitting.
Suspect jealousy of a woman with turquoise ornaments.
Suspect a young man is sitting alone.
One is a pure bird chick,
Two are the Chupa three brothers,
Six are in Tangye Gyapo,
After the young son grows up, retribution cycles.
Suspect the mother's milk is contaminated.
Seven are Tser headscarves,
Eight are in Liyan Gyapo,
Suspect uncles are eating human flesh.
The lifespan of one uncle

============================================================

==================== 第 403 段 ====================
【原始藏文】
ཡིན། །
གཅིག་ལ་ན་འབན་འཐོར་གསུམ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །ཞང་པོས་ཚ་བོ་སྐྱེལ་མ་བྱས། །ཚ་ཞང་གཉིས་པོ་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །ཕོ་ས་གསུམ་དུ་ཕུང་བར་དང་། །ཁྱིམ་ས་གསུམ་དུ་ལི་ཡན་དང་། །གྲོགས་ས་གསུམ་དུ་བྱ་ར་ལན། །ཕྱུག་པོའི་ནོར་ལ་གོར་བ་འབྱུང་། །ལུང་པ་གསུམ་གྱི་འདུས་མདོ་རུ། །ཚེ་གཅིག་བསགས་པ་ཉིན་གཅིག་འཆོར། །གཉིས་ལ་ཧྲང་ཟེ་སྐྱམ་བརྒྱག་དང་། །ལྔ་ལ་སློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །བྲན་གྱིས་རྗེ་བོ་བསད་ངོ་ཡིན། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་ཚོལ་ཚེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །ཙནྡན་ནགས་ཀྱི་དཀྱིལ་རུམ་དུ། །དོམ་དྲེད་གཉིས་ལ་བློ་སྟོར་བྱུང་། །མི་ཆེན་བློ་སྟོར་འོང་དོགས་ཡོད། །ལྔ་དྲུག་བདུན་ལ་དམུ་དག་དང་། །བརྒྱད་ལ་བག་ལྡི་སྐྱ་བོ་ན། །ཐང་ཆེན་ལ་ཕྱི་གྲུམ་པོ་བསྣ་ཟད། །སྤུན་གསུམ་པོ་ཡི་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །གཅིག་ལ་ཝ་ཚོ་གནམ་རེད་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ནག་ཐུར་ཟུག་ན། །དམག་དཔོན་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་གི་དིང་དིང་བརྒྱད་བྱ་ཡུན། །བཅུ་གཅིག་ཚོལ་ཚེ་འདན་དཀར་ན། །མི་ཡི་ནང་གི་སྤུར་ངོ་ལ། །ཕྱིང་དཀར་ཞབས་ཀྱི་རོ་དུད་ངན། །གཅིག་གི་དིང་དིང་སྔོན་པོ་ལ། །བཅུ་གཅིག་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །བྱ་རྒོད་བོ་རོ་ལ་ལངས་པ་འདྲ། །མི་དོགས་ས་ཡི་གྲི་ངོ་ཡིན། །གཅིག་གི་དིང་དིང་སྔོན་པོ་ལ། །བཅུ་གཅིག་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ན། །མེ་དོང་ནང་གི་སྤུར་ངོ་སྟེ། །མི་དོགས་ས་ཡི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གནས་དཔྱད་སྣ་ཚོགས་བཀོད་པ་ལ། །གཉིས་དང་བཅུ་གཉིས་དཔྱད་པ་ཡི། །མེ་ཏོག་ཚེ་ཟད་བརྩི་བ་ལ། །གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བྱོད་ཕུར་དང་། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །དམྱལ་བའི་མེ་ཏོག་སྟོང་ཚོ་ཟད། །དེ་བཞིན་གཉིས་དང་བཅུ་གཉིས་ལ། །དམུ་དག་ཡི་དྭགས་དག་དང་ནི། །བྱ་བུར་
བྱོལ་སོང་ཧྲང་ཟེ་མི། །བྱ་ཡུན་ལྷ་མིན་སད་ཁམས་ལྷའི། །མེ་ཏོག་སྟོང་ཚེ་ཟད་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བརྒྱག་བཟང་བབས་གྱུར་ན། །གདུང་རྒྱུད་དར་བ་ཆད་འདོད་ཡིན། །དམྱལ་བའི་མེ་ཏོག་སྟོང་ཚེ་ཟད། །བབས་ན་བན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཡི་དྭགས་ཆུང་རྒྱུད་དང་། །བྱོལ་སོང་ནོར་དང་མི་འབྲིང་རྒྱུད། །ལྷ་མིན་ཆེ་རྒྱུད་ལྷ་ཡུལ་དཔོན། །སྤྱིར་བཏང་བན་བོན་ཆེན་པོ་དང་། །སྐྱིད་དགའ་ཅན་དང་ནད་པར་ངན། །བོར་སྟོར་མོ་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །སྲིད་ཕྱ་ལ་ནི་བུ་སྐྱེ་བཟང་། །སྲིའུ་དང་ནི་མ་རབ་ངན། །མེ་ཏོག་ཅེས་བྱ་མི་འགྱུར་དོན། །ཕྱི་སའི་གནས་མལ་གཞན་ལའང་ཚུལ་འདྲར་སྦྱར། །ཡང་མ་བརྒྱག་སྡེ་ལྔ་ཐུར་དེད་ལས། །བཅུ་གཅ

【汉语翻译】
是。
一为纳班脱三，十三为纳托色妥，舅舅没有送外甥，舅甥二者寿命尽。男方三处有尸体，家三处有利延，朋友三处有鸦绕兰，富人的财产会减少，三个地方的交汇处，一生积累的一天失去。二为香孜坚扎，五为索玛迪布，奴隶杀了主人。七和八为措协，十一为曲多利延，檀香林中间，熊和罴失去了理智，担心大人物失去理智。五六七为木达，八为巴迪嘎波，大草原上外面的皱纹都消失了，三兄弟的寿命都尽了。一为瓦措南热，十一坚纳图祖，一位将军的卦不好。一的丁丁八鸦云，十一措协丹嘎，人里面的尸体，白毡子脚下的尸臭不好。一的丁丁蓝色，十一热索卡列，像老鹰站在尸体上，疑似地上的刀。一的丁丁蓝色，十一当玛玉仲，火坑里的尸体，疑似地上的敌人。各种占卜的陈设中，二和十二的占卜，计算花朵寿命耗尽，二的上面有觉普，十二的上面有觉普，地狱的花朵成千上万地耗尽。同样二和十二，木达饿鬼等，鸟兽香孜人，鸦云非天萨康天，花朵成千上万地耗尽。十三坚桑降临，想要断绝后代繁荣，地狱的花朵成千上万地耗尽，降临对苯教徒不好。同样饿鬼小后代，畜牲财产和中等人，非天大后代天界官，一般来说大苯教徒，快乐者和病人不好，对丢失的卦好，对世间卜卦来说生孩子好，对死人和母亲不好，花朵名为不变之意，外境的住所也同样适用。又是麻坚五部向下追赶，十一

【英语翻译】
It is.
One is Naban Tuosan, thirteen is Natuo Setuo, the maternal uncle did not send his nephew, and the two nephews and uncles have exhausted their lifespan. There are corpses in three places on the male side, Liyan in three places at home, Yaraolan in three places for friends, and the rich man's property will be reduced. At the intersection of three places, what has been accumulated in a lifetime is lost in one day. Two are Xiangzi Jianzha, five are Suoma Dibu, the slave killed the master. Seven and eight are Cuoxie, eleven is Quduo Liyan, in the middle of the sandalwood forest, the bear and the bear lost their minds, and they are worried that the big people will lose their minds. Five, six and seven are Muda, and eight are Badi Gabo. On the prairie, the outer wrinkles have disappeared, and the three brothers have exhausted their lifespan. One is Wacuo Nanre, and eleven is Jianna Tuzhu. One general's hexagram is not good. One's Dingding Eight Ya Yun, Eleven Cuoxie Danga, the corpse inside the person, the corpse odor under the white felt is not good. One's Dingding blue, eleven Resuo Kalie, like an eagle standing on a corpse, suspected to be a knife on the ground. One's Dingding blue, eleven Dangma Yuzhong, the corpse in the fire pit, suspected to be an enemy on the ground. Among the various divination arrangements, the divination of two and twelve, calculating the exhaustion of the flower's lifespan, there is Juepu on the top of two, and Juepu on the top of twelve, and thousands of hell flowers are exhausted. Similarly, two and twelve, Muda hungry ghosts, etc., birds and beasts Xiangzi people, Ya Yun Asura Sakang heaven, thousands of flowers are exhausted. If thirteen Jiansang descends, they want to cut off the prosperity of their descendants, and thousands of hell flowers are exhausted. Descending is not good for Bon believers. Similarly, the small descendants of hungry ghosts, the property of animals and the middle class, the great descendants of Asura, the officials of the heavenly realm, generally the great Bon believers, happy people and patients are not good, and the hexagram is good for lost things. It is good to have children for worldly divination, and it is not good for the dead and mothers. The flower is called the meaning of unchangeable, and the same applies to the residence of the outer realm. Also, Ma Jian's five tribes chased down, eleven

============================================================

==================== 第 404 段 ====================
【原始藏文】
ིག་ཤ་རང་ཧྲོང་ཀྲིག་མ་བརྒྱག་ན། །ལན་ཡར་ལམ་ཚོལ་མར་ལ་ཚོལ། །འདི་ཡི་ལན་དུ་ཡར་ལྡིང་ན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་ལ། །གྲི་རྗེ་སྤྱང་ཀིས་འདུར་རྒྱུག་བྱེད། །རྐང་སྤར་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་ལ། །གལ་བར་ཕུབ་མོ་རང་བཟུར་རྟེན་ཐག་ལ། །ཚོལ་ཚེ་ཁྲབ་ཀྱི་རྒྱུན་ཐག་ལ། །ཝ་ཚོ་དགྲ་བླའི་མདུང་རྩེ་ལ། །བྱ་བུར་རྨོག་མོ་རྒྱལ་ཚང་ལ། །གྲི་རྗེ་སྤྱང་གིས་འདུར་རྒྱུག་བྱེད། །དེ་བཞིན་ཝ་སྐྱམ་མ་བརྒྱག་དེ། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ལན་ཡར་ལ་མ་ཚོལ་མར་ལ་ཚོལ། །འདི་ཡི་ལན་དུ་དིང་དིང་ན། །ཏེ་ལོ་ག་མའི་ལག་གཡབ་ཀྱིས། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཐང་ལ་བསྐྱུར། །ཡུལ་གྱི་གྲགས་པ་ཅན་ལ་ངན། །རྐང་སྤར་ལ་རི་བོང་ལག་གཡབ་ཀྱིས། །སེང་གེ་དཀར་མོ་ཐང་ལ་བསྐྱར། །ཡུལ་གྱི་གཡེར་གྲགས་ཅན་ལ་ངན། །སད་དཀར་སྲེག་པ་བཟུར་འགྲོས་བྱེད། །བྱ་རྗེ་ཤང་ཤང་གདོས་ལ་བཏགས། །དགེ་བཤེས་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །སྐྱེར་སྨད་སོ་བྱའི་ཚང་སྒོ་དེར། །ཉ་མོ་ལྟོ་དཀར་ཕྱིན་པ་ཡིན། །སྦྲུམ་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །བག་ཚོ་ཁྲ་ཆུང་སྡར་མའི་གྱ་གྱུ་
ཡི་ནས། །དཔའ་བོ་སྟག་གི་འཛུམ་དྲུག་བཀོག །དཔའ་བོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །ལྡི་བུར་དགྲ་བླའི་ལྕགས་ཁྲ་དེ། །རེ་འབྱམས་སྔོན་མོས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །སྐྱེས་བུ་དར་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །བྱོད་ཕུར་དུང་གི་ལྕོག་དེ། །སྔ་དྲོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ལ་འཕུར། །ཕྱི་དྲོ་ལྕགས་ཁྲ་ཧོར་པས་ཁྱེར། །བུ་ཚ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །ཚོལ་ཚེ་དུང་གི་ལུ་གུ་དེ། །སྔ་དྲོ་གཡང་མོ་ལུག་ཁྱུར་ཞུགས། །ཕྱི་དྲོ་སྤྱང་ཐང་སྔོན་མོས་ཁྱེར། །རྨང་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །ཝ་ཚོ་སྤང་ལ་མེ་ཏོག་ཡལ། །བག་མ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །གཏོ་ལ་མིང་བརྗེ་ལུས་བསྒྱུར་དང་། །ཚེ་ཐར་བཏང་ཞིང་སེལ་འབྱེད་བྱ། །གསུམ་པ་སྤྱི་ཁོག་དཔྱད་པ་ལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཐོར་བུ་གསུམ། །དང་པོ་རང་ས་བཟང་ཞིང་ཕྱི་ས་འཇམ། །འབྱུང་བའི་གསོ་བསྐྱེད་བབས་ལན་ལེགས། །རང་ས་ཕྱི་ས་དེ་དག་ཏུ། །བབས་དང་ལན་གྱི་སྐྱོན་མེད་པ། །བཟང་པོ་ཤོག་ཡག་བྱ་བ་ཡིན། །འབྱུང་བའི་དགྲ་གཤེད་འཁྲུགས་གྱུར་ཅིང་། །རང་སར་སྐྱོན་མེད་མ་བབས་པ། །ངན་པ་སྡེ་ལད་བྱ་བ་ཡིན། །མོ་སྨད་བཟང་ཞིང་སྟོད་ངན་པ། །ཀུ་རུ་མགོ་ནག་བྱ་བ་ཡིན། །འཕེལ་འགྲིབ་ཆེ་ཞིང་ཚོང་འོང་ངོ་། །ནོར་ལ་གང་སྟོང་འོང་བ་ཡིན། །ཡང་ན་ཕུགས་སུ་ངན་པའི་མོ། །མོ་སྨད་ངན་ཀྱང་མོ་སྟོད་བཟང་། །ནག་གུ་མགོ་དཀར་བྱ་བ་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་ས་ལ་ངན་པ་སྟེ། །ནོར་ད་ལྟ་དབུལ་ཀྱང་ཕུགས་སུ

【汉语翻译】
如果肉不自己掉下来，就向上寻找，向下寻找。如果对此回应向上跳跃，在绿松石蓝龙的鬃毛上，刀王狼在奔跑。在脚掌狮子的绿松石鬃毛上，用头盔遮挡住自己的支撑绳。寻找铠甲的延续绳，狐狸群敌神的矛尖上，鸟儿头盔在王室里，刀王狼在奔跑。同样，不要让狐狸干燥，当它落在十一上面时，不要向上寻找，向下寻找。如果对此回应发出叮叮的声音，泰洛嘎玛用手势，将绿松石蓝龙扔到地上，对地方上的名人不利。脚掌上兔子用手势，将白色狮子扔到地上，对地方上的喧嚣之人不利。白色冰雹燃烧着倒退，鸟王香香被挂在柱子上，对一位格西不利。在山茱萸下方的鸟巢门口，白肚子的鱼去了，对一位孕妇不利。麻雀小而杂乱，胆小鬼的欺骗，勇士老虎的六颗牙齿被拔掉，对一位勇士不利。雷鸣敌神的铁网，被瑞扬蓝色的拿走了，对一位成熟的男子不利。山顶海螺的顶峰，早上飞向天空，下午被蒙古铁匠拿走了，对一个儿子不利。寻找海螺的小海螺，早上进入羊群，下午被蓝色草原狼拿走了，对一个穷人不利。狐狸群草地上花朵消失，对一位新娘不利。为朵玛交换名字，改变身体，放生，进行驱散。第三，关于共同部分的检查，有共同、个别、零散三种。第一，自己的地方好，外面的地方平静，元素的滋养降临，回应良好。自己的地方和外面的地方，降临和回应没有错误，是好兆头。元素之敌争斗，自己的地方没有错误，没有降临，是不好的预兆。下半部分好，上半部分不好，是黑头咕咕鸟。增长减少大，贸易会来，财富或空虚会来。或者，最终是不好的预兆。下半部分不好，但上半部分好，是白头黑咕咕鸟。小三在地上不好，现在贫穷，但最终。

【英语翻译】
If the meat doesn't fall by itself, look upwards, look downwards. If in response to this, it jumps upwards, on the turquoise blue dragon's mane, the knife-king wolf is running. On the footprint lion's turquoise mane, cover your own support rope with a helmet. Looking for the continuation rope of the armor, on the spearhead of the fox clan enemy god, the bird helmet is in the royal family, the knife-king wolf is running. Likewise, don't let the fox dry, when it falls on eleven, don't look upwards, look downwards. If in response to this, it dings, Telo Gama gestures, throwing the turquoise blue dragon to the ground, bad for the famous people of the place. On the footprint, the rabbit gestures, throwing the white lion to the ground, bad for the noisy people of the place. White hail burns backwards, bird king Xiangxiang is hung on a pillar, bad for a Geshe. At the nest door below the cornelian cherry, the white-bellied fish went, bad for a pregnant woman. The sparrow is small and messy, the coward's deception, the warrior tiger's six teeth are pulled out, bad for a warrior. The thunder enemy god's iron net, was taken by Reyang blue, bad for a mature man. The peak of the conch on the hilltop, flies to the sky in the morning, taken by the Mongolian blacksmith in the afternoon, bad for a son. Looking for the small conch, the small conch enters the flock of sheep in the morning, taken by the blue prairie wolf in the afternoon, bad for a poor person. The fox clan's flowers disappear on the grassland, bad for a bride. Exchange names for the Torma, change the body, release life, perform dispelling. Third, regarding the examination of the common parts, there are three types: common, individual, and scattered. First, one's own place is good, the outside place is peaceful, the nourishment of the elements descends, and the response is good. One's own place and the outside place, there are no errors in descent and response, it is a good omen. The enemies of the elements fight, one's own place has no errors, it does not descend, it is a bad omen. The lower part of the divination is good, the upper part is bad, it is the black-headed cuckoo bird. Growth and decrease are large, trade will come, wealth or emptiness will come. Or, ultimately it is a bad omen. The lower part is bad, but the upper part is good, it is the white-headed black cuckoo bird. The small three are bad on the ground, now poor, but eventually.

============================================================

==================== 第 405 段 ====================
【原始藏文】
་འོང་། །ཕྱི་སར་བཟང་པོའམ་བརྒྱག་ཅན་བབས། །རང་ས་ངན་པར་གྱུར་པ་ནི། །ཕྱི་དཀར་ནང་ནག་ཅེས་བྱ་སྟེ། །ནོར་ལ་དགྲ་ཡོད་ཕོ་ལྷ་བཅོས། །ནང་དཀར་ཕྱི་ནག་དེ་ལས་ལྡོག །བཟང་ཞིང་དགྲ་འདྲེ་སྒོར་སོང་ཡིན། །སྤྱིར་བཟང་ཀྱང་འཛེར་བག་རེ་ཙམ་བྱུང་། །དཀར་ཁྲ་ཞེས་བྱ་གཏོ་ཡིས་ཆོས། །སྤྱིར་ངན་རྫིའུ་རེ་རེ་བྱུང་། །ནག་ཁྲ་ཕྲལ་བཟང་
ཕུགས་སུ་ངན། །གཏོ་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་འབད་པར་བྱ། །མོ་ཁོག་ཐམས་ཅད་བཟང་བ་ལ། །བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་བབས་གྱུར་ན། །ཤེས་བཞི་རྫོགས་ནས་ཐུགས་རྨུག་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་ན། །ཁམས་གསུམ་གསལ་ནས་སྤྱན་ལོང་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བདུན་གྱི་སྐྱིན་དིང་ན། །ནག་པོ་སྙིང་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བརྒྱད་ཀྱི་སེ་སྟོད་ན། །དམར་མོ་ཁོག་སྟོང་བྱ་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་ན། །གཤོག་རྒྱས་དོང་དུ་ལྷུང་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བཅུ་ལད་སྡད་པ་བཅོས་མེད་ཡིན། །གཞན་བཟང་བརྒྱད་ལ་བག་ལྡི་ན། །གས་པ་འབྱོར་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་དྲུག་ལ་བྲག་ངན་རིགས། །བུག་པ་གསོ་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །གཞན་བཟང་བདུན་ལ་སྐྱམ་ཆད་སོགས། །ཆད་པ་མཐུད་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །གཞན་བཟང་ཆང་ངབ་བྲག་ངན་ན། །འགྱེལ་བ་བསླང་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །འདི་དག་ཁེར་འདུག་བྱུང་ན་ཡིན། །གཞན་ཡང་གནས་མལ་གཞན་ལ་ཡང་། །མདུད་ངན་རེ་རེ་ཁེར་བབས་ན། །དེ་དེའི་ཚུལ་གྱིས་ཁ་དམར་གདགས། །ལར་ཁེར་འདུག་རྟགས་ཅན་བྱུང་ན་ངེས། །འཕར་ན་དེ་ཙམ་མི་བཙན་ནོ། །བཟང་པོ་རང་སར་འཁོར་ན་བཟང་། །ངན་པ་ཕྱི་སར་འཕར་ན་བཟང་། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གཞི་འཛིན་བཞི། །བབས་ཀྱི་མི་གཙོ་ལན་གྱིས་གཙོ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞི། །ལན་གྱིས་མི་གཙོ་བབས་ཀྱིས་གཙོ། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་གང་ཡིན་པ། །བབས་དང་ལན་དཔྱད་གཉིས་ཀ་གཙོ། །རྩེ་འཛིན་ཆེན་མོ་བབས་ཁོ་ན། །དེ་ཕྱིར་དེ་ལ་དཔྱད་པ་ན། །སྨད་དུ་དངས་སྙིགས་འདྲེས་འདྲེས་ནས། །བཅུ་གསུམ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །སྨིག་ལ་རིག་རིག་ཚེ་མཐའ་ཟིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མུག་དྲུག་ཕ་སར་
འདོན་ན་ངན། །དེ་བཞིན་སྨད་དུ་དངས་མ་དང་། །སྙིགས་མ་འདྲེས་པ་གཞིར་བཞག་ནས། །བཅུ་གསུམ་ཁོ་ནའི་བབས་ལུགས་ལ། །ལི་ཡན་སུམ་པ་མགོ་འཁོར་རང་ཡུལ་བཟུང་། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཇ་ཐབས་བཅའ་བའི་མོ་ལ་ངན། །དགེ་མ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །མགོ་སྤུ་གྲིས་ཟིན་པ་བཅད་དང་འདྲ། །བྱ་རལ་གཡུང་པོ་ཁྱི་སྲོག་ཀ་བར་བཏགས། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཕུང་བར་བྱ་རལ་

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "་འོང་། །ཕྱི་སར་བཟང་པོའམ་བརྒྱག་ཅན་བབས། །རང་ས་ངན་པར་གྱུར་པ་ནི། །ཕྱི་དཀར་ནང་ནག་ཅེས་བྱ་སྟེ། །ནོར་ལ་དགྲ་ཡོད་ཕོ་ལྷ་བཅོས། །ནང་དཀར་ཕྱི་ནག་དེ་ལས་ལྡོག །བཟང་ཞིང་དགྲ་འདྲེ་སྒོར་སོང་ཡིན། །སྤྱིར་བཟང་ཀྱང་འཛེར་བག་རེ་ཙམ་བྱུང་། །དཀར་ཁྲ་ཞེས་བྱ་གཏོ་ཡིས་ཆོས། །སྤྱིར་ངན་རྫིའུ་རེ་རེ་བྱུང་། །ནག་ཁྲ་ཕྲལ་བཟང་\nཕུགས་སུ་ངན། །གཏོ་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་འབད་པར་བྱ། །མོ་ཁོག་ཐམས་ཅད་བཟང་བ་ལ། །བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་བབས་གྱུར་ན། །ཤེས་བཞི་རྫོགས་ནས་ཐུགས་རྨུག་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་ན། །ཁམས་གསུམ་གསལ་ནས་སྤྱན་ལོང་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བདུན་གྱི་སྐྱིན་དིང་ན། །ནག་པོ་སྙིང་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བརྒྱད་ཀྱི་སེ་སྟོད་ན། །དམར་མོ་ཁོག་སྟོང་བྱ་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་ན། །གཤོག་རྒྱས་དོང་དུ་ལྷུང་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་བཅུ་ལད་སྡད་པ་བཅོས་མེད་ཡིན། །གཞན་བཟང་བརྒྱད་ལ་བག་ལྡི་ན། །གས་པ་འབྱོར་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །ཀུན་བཟང་དྲུག་ལ་བྲག་ངན་རིགས། །བུག་པ་གསོ་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །གཞན་བཟང་བདུན་ལ་སྐྱམ་ཆད་སོགས། །ཆད་པ་མཐུད་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །གཞན་བཟང་ཆང་ངབ་བྲག་ངན་ན། །འགྱེལ་བ་བསླང་མེད་བྱ་བ་ཡིན། །འདི་དག་ཁེར་འདུག་བྱུང་ན་ཡིན། །གཞན་ཡང་གནས་མལ་གཞན་ལ་ཡང་། །མདུད་ངན་རེ་རེ་ཁེར་བབས་ན། །དེ་དེའི་ཚུལ་གྱིས་ཁ་དམར་གདགས། །ལར་ཁེར་འདུག་རྟགས་ཅན་བྱུང་ན་ངེས། །འཕར་ན་དེ་ཙམ་མི་བཙན་ནོ། །བཟང་པོ་རང་སར་འཁོར་ན་བཟང་། །ངན་པ་ཕྱི་སར་འཕར་ན་བཟང་། །བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་གཞི་འཛིན་བཞི། །བབས་ཀྱི་མི་གཙོ་ལན་གྱིས་གཙོ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞི། །ལན་གྱིས་མི་གཙོ་བབས་ཀྱིས་གཙོ། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་གང་ཡིན་པ། །བབས་དང་ལན་དཔྱད་གཉིས་ཀ་གཙོ། །རྩེ་འཛིན་ཆེན་མོ་བབས་ཁོ་ན། །དེ་ཕྱིར་དེ་ལ་དཔྱད་པ་ན། །སྨད་དུ་དངས་སྙིགས་འདྲེས་འདྲེས་ནས། །བཅུ་གསུམ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །སྨིག་ལ་རིག་རིག་ཚེ་མཐའ་ཟིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མུག་དྲུག་ཕ་སར་\nའདོན་ན་ངན། །དེ་བཞིན་སྨད་དུ་དངས་མ་དང་། །སྙིགས་མ་འདྲེས་པ་གཞིར་བཞག་ནས། །བཅུ་གསུམ་ཁོ་ནའི་བབས་ལུགས་ལ། །ལི་ཡན་སུམ་པ་མགོ་འཁོར་རང་ཡུལ་བཟུང་། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཇ་ཐབས་བཅའ་བའི་མོ་ལ་ངན། །དགེ་མ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །མགོ་སྤུ་གྲིས་ཟིན་པ་བཅད་དང་འདྲ། །བྱ་རལ་གཡུང་པོ་ཁྱི་སྲོག་ཀ་བར་བཏགས། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཕུང་བར་བྱ་རལ་",
  "chinese_translation": " আসবে। বাইরের দিকে ভালো বা মূল্যবান কিছু পড়লে, নিজের স্থান খারাপ হয়ে গেলে, একে বাইরে সাদা ভিতরে কালো বলা হয়। সম্পদে শত্রু আছে, পুরুষ দেবতার পূজা করো। ভিতরে সাদা বাইরে কালো, তার বিপরীত। ভালো এবং শত্রু ভূত দরজায় গেছে। সাধারণভাবে ভালো হলেও কিছুটা দ্বিধা বোধ হয়। সাদা দাগকে পুরোহিতরা ধর্ম বলে। সাধারণভাবে খারাপ হলেও মাঝে মাঝে ভালো কিছু হয়। কালো দাগ প্রথমে ভালো হলেও পরিণামে খারাপ। মহান পুরোহিত নানা রকম চেষ্টা করো। যদি সব মোক্ষ ভালো হয়, আটে লিয়ান পড়লে, চার জ্ঞান সম্পূর্ণ হয়ে মন অন্ধকার হয়। কুনজাং এগারো স্কিনডিং হলে, তিন জগৎ স্পষ্ট হয়ে চোখ খোলে। কুনজাং সাত স্কিনডিং হলে, কালো হৃদয়হীন কাজ হয়। কুনজাং আট সে-তোদ হলে, লাল পেট খালি কাজ হয়। কুনজাং এগারো স্কিনডিং হলে, ডানা গজিয়ে গর্তে পড়ে। কুনজাং দশ লাদ দাঁড়িয়ে থাকলে প্রতিকার নেই। অন্য ভালো আটে বাগদি হলে, ফাটল অপূরণীয় কাজ হয়। কুনজাং ছয় ব্রাগ নান গোত্রের, গর্ত মেরামত করা যায় না। অন্য ভালো সাতে স্ক্যাম ছেদ ইত্যাদি, ছেদ জোড়া দেওয়া যায় না। অন্য ভালো চ্যাং ন্বাব ব্রাগ নানে, পতন পুনরুদ্ধার করা যায় না। এগুলো একা থাকলে হয়। এছাড়া অন্য বাসস্থানও, খারাপ গিঁট একা পড়লে, তার মতো করে লাল দাগ দাও। সাধারণভাবে একা থাকলে চিহ্ন নিশ্চিত। বাড়লে ততটা শক্তিশালী নয়। ভালো নিজের স্থানে ঘুরলে ভালো। খারাপ বাইরে বাড়লে ভালো। বা খোক তিন প্রকার ভিত্তি চার প্রকার। পড়ার চেয়ে উত্তর প্রধান। হৃদয় চোখ জীবন তিন প্রকার শীর্ষ চার প্রকার। উত্তরের চেয়ে পড়া প্রধান। বাইরের স্থান চার দেশের মধ্যে যেখানেই হোক, পড়া এবং উত্তর উভয়ই প্রধান। শীর্ষ মহান পড়া শুধু। তাই এর বিচার করলে, নীচে পরিষ্কার ও আবর্জনা মিশে গেলে, তেরোটি জলধারা লিয়ান হলে, মরীচিকায় বুদ্ধি বুদ্ধি জীবন শেষ হয়। শত্রু ভিত্তি কবরস্থান তিনটির জন্য ভালো। মুগ ছয় পিতার স্থানে বের হলে খারাপ। তেমনই নীচে পরিষ্কার এবং আবর্জনা মেশানোকে ভিত্তি ধরে, শুধু তেরোটির পড়ার নিয়মে, লিয়ান সুম্পা মাথা ঘুরে নিজের দেশ ধরে। শত্রু ভিত্তি কবরস্থান তিনটির জন্য ভালো। চা তৈরির ভাগ্য গণনার জন্য খারাপ। ধার্মিকদের ভাগ্য গণনার জন্য খারাপ। মাথার চুল কাঁচি দিয়ে ধরলে কাটার মতো। পাখির ঝুঁটি, তরুণ কুকুর জীবনের মাঝে বাঁধা। শত্রু ভিত্তি কবরস্থান তিনটির জন্য ভালো। ধ্বংস হওয়া পাখির ঝুঁটি।",
  "english_translation": "Will come. If something good or valuable falls on the outside, and one's own place becomes bad, it is called white outside and black inside. There is an enemy to wealth, worship the male deity. White inside and black outside, the opposite of that. Good and enemy ghosts have gone to the door. Generally good, but there is some hesitation. White spots are called religion by the priests. Generally bad, but sometimes good things happen. Black spots are good at first, but bad in the end. Great priests try various things. If all moksha is good, if Lian falls on eight, the four knowledges are complete and the mind becomes dark. If Kunzang eleven Skinding, the three worlds become clear and the eyes open. If Kunzang seven Skinding, black heartless work happens. If Kunzang eight Se-tod, red empty stomach work happens. If Kunzang eleven Skinding, wings grow and fall into the hole. If Kunzang ten Lad stands, there is no remedy. If other good eight Bagdi, the crack is irreparable. Kunzang six Brag Nan clan, the hole cannot be repaired. Other good seven Scyam Ched etc., the cut cannot be joined. Other good Chang Nbab Brag Nane, the fall cannot be recovered. These happen when alone. Also other residences, if a bad knot falls alone, put a red mark like that. In general, if there is a sign of being alone, it is certain. If it increases, it is not that strong. Good is good if it revolves in its own place. Bad is good if it increases outside. Ba Khok three types of basis four types. The answer is more important than reading. Heart eye life three types of top four types. Reading is more important than the answer. Wherever the outer place is among the four countries, both reading and answer are important. Top great reading only. Therefore, if you judge it, if the clear and garbage mix below, if thirteen streams become Lian, intelligence in the mirage ends life. Good for the enemy base cemetery three. Mug six is bad if it comes out in the father's place. Likewise, based on the mixture of clear and garbage below, only in the reading rules of thirteen, Lian Sumpa turns his head and holds his own country. Good for the enemy base cemetery three. Bad for calculating the fate of making tea. Bad for calculating the fate of the religious. If the hair on the head is held with scissors, it is like cutting. Bird's crest, young dog tied between lives. Good for the enemy base cemetery three. Destroyed bird's crest."
}
```

============================================================

==================== 第 406 段 ====================
【原始藏文】
རིགས་བབས་ན། །སྤྲིན་ནག་ཡེ་ནས་ནག་པ་ལ། །གནམ་ལྕགས་ཁྲ་མོའི་གོས་གཅིག་གྱོན། །གནམ་ཕྱེད་གོས་གྱོན་ས་ཕྱེད་གདན་དུ་བཏིང་། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་དབྱིངས་ན་ཕྱིན། །བལ་མོ་སྤྲིན་གྱི་རྒྱ་ཐག་བཀྲལ། །གློག་ལྕམ་དམར་མོའི་ཟུར་ཕུད་བཅད། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་བཀོག །ཆུས་ལ་དེ་བས་ཆེ་བ་དང་། །གནངས་ལ་དེ་བས་བཟང་བ་མེད། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དབུལ་སྡུག་རྨང་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །བྱ་རལ་ངན་རིགས་ཀུན་དེ་འདྲ། །བཅུ་གསུམ་སེ་སྟོད་ངན་རིགས་ན། །བཤུག་པ་རླངས་པ་རྡུལ་དང་གསུམ། །དུས་གཅིག་ལ་ཁར་ཐོན་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མཛེ་བོ་དམེ་པོ་གཉིས་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ན། །མི་ཁ་རི་གསུམ་རྩེ་ལ་འགྲིམ། །མ་ཟེ་བཙན་གྱི་རང་ཡུལ་བཟུང་། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཆུང་གསུམ་ཐར་བྱེད་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དེར་སྐྱིན་དིང་ན། །དཔའ་བོའི་གྱད་རྡོ་ལ་ཁར་ཐོན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཀླུ་མཆོད་བྱེད་པའི་ཉིན་པར་ངན། །སྤོ་བར་ས་བདག་སྦྲུལ་མགོ་དེས། །རི་རབ་བང་རིམ་བདར་ན་དཀར། །གྱོད་ཀྱི་མི་རྒན་འབེས་ལོག་ཅན། །ཕུ་ལ་བུད་ནས་ཕྱི་བལྟས་བྱེད། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་
ལ་བཟང་། །བྲན་དང་མ་རབ་གཉིས་ལ་ངན། །སོ་ཡོན་ས་སྲིན་སྙིང་ཁྲག་དེ། །མདོ་ཁམས་བོད་ཀྱིས་ལོན་པ་ཡོད། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །རྒན་མོའི་དུར་ས་འདེབས་ཉིན་ངན། །གླེས་རྨི་ཐོག་ཐོག་མཁར་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །ཐོ་བ་གློག་ལྟར་འཁྱུག་པ་ཡིན། །ཕྱུག་གསེར་རྩི་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མགར་བ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་ཆུ་སྦར་ལྡི་བུར་ན། །ཀང་ཀ་རི་གསུམ་རྩེ་ལ་འགྲིམ། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཆོས་བྱེད་དབུས་འགྲོའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་ཝ་ཐེའི་རིགས་བབས་ན། །ཁྱི་བདའ་ལིས་རི་བྲོས་རྒྱབ་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཚོང་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་སོལ་ཁྲ་རུ་སོད་ན། །བྱ་ཤ་ཟན་རི་གསུམ་རྩེ་ལ་འགྲིམ། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བན་བོན་བྱེད་པའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་ན་འབན་བབས་པ་ན། །གཉན་རྒན་དེ་བ་ཁྲོས་ལེགས་པས། །བེར་ཀ་འབྲུག་གི་མགོ་ལ་བརྒྱབ། །གཉན་དམག་འུབ་ཀྱིས་འདུས་པ་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །དམག་འདྲེན་བྱེད་པའི་མོ་ལ་ངན། །སེར་བ་བཞིན་དུ་འཐོར་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །བྱང་བཙན་དམར་པོས་རྒྱལ་པ

【汉语翻译】
关于血统降临：乌云原本就是黑色的，穿上铁青色的闪电衣裳。一半天空穿上衣裳，一半土地铺成垫子。在高高的天空深处行走，解开尼泊尔云彩的绳索，剪断红色闪电的头饰，剥掉青色玉龙的鬃毛。没有比雨水更大的，没有比明天更好的。对敌人、根基和坟墓三者都好，对贫穷、痛苦和三个根源都坏。所有坏种类的鸟鸦都是这样。在十三种色托坏种类中，树皮、蒸汽和灰尘这三者，同时出现。对敌人、根基和坟墓三者都好，对麻风病人和残疾人两个都坏。在十三种毁灭的阿卡中，人头三座山峰在顶端交错，玛泽赞占据自己的家园。对敌人、根基和坟墓三者都好，对三个小女孩来说是坏事。在十三种顶部的辛丁中，英雄的巨石出现。对敌人、根基和坟墓三者都好，在祭祀龙的日子里是坏事。移动时，土地之主蛇头，摩擦须弥山的台阶是白色的。争吵的老人背叛者，从山顶出来向外看。对敌人、根基和坟墓三者都好，

【英语翻译】
Regarding the descent of lineage: The black cloud is originally black, wearing a garment of iron-blue lightning. Half the sky wears the garment, half the land is spread as a cushion. Walking in the depths of the high sky, untying the ropes of the Nepalese clouds, cutting off the headdress of the red lightning, peeling off the mane of the turquoise dragon. There is nothing greater than rain, and nothing better than tomorrow. It is good for enemies, foundations, and the three tombs, and bad for poverty, suffering, and the three roots. All bad kinds of crows are like that. Among the thirteen kinds of bad Se-tod, bark, steam, and dust, these three appear at the same time. It is good for enemies, foundations, and the three tombs, and bad for lepers and the disabled. In the thirteen destructions of Akha, the three peaks of human heads crisscross at the top, and Maze Tsen occupies his own homeland. It is good for enemies, foundations, and the three tombs, and bad for the three little girls. In the thirteen top Sindings, the hero's boulder appears. It is good for enemies, foundations, and the three tombs, and bad on the day of Naga worship. When moving, the serpent head of the lord of the land, rubbing the steps of Mount Sumeru is white. The quarreling old man, a traitor, comes out from the top of the mountain and looks outward. It is good for enemies, foundations, and the three tombs,

============================================================

==================== 第 407 段 ====================
【原始藏文】
ོ་བྱེད། །ཐེའུ་རང་སྙིང་ནོར་བོད་ཀྱིས་ལོན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བན་བཙུན་བཀའ་ལོག་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་རིགས་བབས་པ་ན། །རྒྱ་ཐན་མིག་དམར་དགུང་ནས་ཡར། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཆར་པ་བཀག་པའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་གི་ངན་རིགས་ན། །གཤིན་རྗེ་ནག་པོས་ཡུལ་མཁར་བཟུང་། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །བག་མ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་
གསུམ་སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་ན། །ཐིའུ་རང་རྩིག་པ་དགུང་དུ་ཕྱིན། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མོ་བཙུན་སྲིད་ཕྱ་འདེབས་ཉིན་ངན། །བཅུ་གསུམ་ཝ་སྐྱམ་རིགས་བབས་ན། །ཕུང་བྱེད་རྒན་མོས་རི་གསུམ་བསྒུལ། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །རྒན་མོ་ནད་པའི་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ཆད་རིགས་བབས་ན། །ཡུག་ས་མོ་ཡི་མི་གསུམ་འཚེངས། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཆང་གི་ཉོ་ཚོང་བྱེད་ཉིན་ངན། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་སྔོན་རིགས་བབས་ན། །དབྱར་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་ལ་ནི། །གཡུ་འབྲུག་སྐད་ཐག་མི་འཆད་ཡིན། །དཔྱིད་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་ལ་ནི། །ཤིང་ཨུག་ཆོས་དར་ལོ་མི་འབྱིད་དོ། །དགུན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་ལ་ནི། །རྡོ་གོར་མོའི་འཁྲིས་ཐག་མི་འཆད་དོ། །སྟོན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་ལ་ནི། །ཆང་སྐྱེམ་འཕང་རྒྱུན་ཐག་མི་འཆད་དོ། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ཡུག་ས་མོ་ཡི་མོ་ལ་ངན། །གཏོལ་ཆུ་གཏོར་བཏང་བར་བྱ། །སྨད་དུ་དངས་སྙིགས་འདྲེས་འདྲེས་ནས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བག་ལྡི་ན། །གཙང་ཕག་མི་བརྒྱད་བྱ་བ་དེས། །ཐེའུ་རང་སློག་པ་སྐུ་ལ་གསོལ། །དགྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་བཟང་། །ལྷམ་མཁན་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །འདི་བྲམ་ཟེ་གོང་རུམ་ལས་བཤད་དེ། །ངན་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་དཔྱད། །བླ་མའི་མན་ངག་ལམ་ལ་ལྟོས། །རང་གར་འཇུག་ན་ཧ་ལའི་ཚལ། །མོ་ཁོག་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་ལ། །བཅུ་གསུམ་ཅུང་ཟད་ཞན་ན་ཡང་། །ནམ་ཕུག་མི་ཁྱོགས་ངོ་ཙམ་ལས། །མི་སྐྱོན་མོ་ཁོག་ལད་གྱུར་ན། །བཅུ་གསུམ་ཁོ་ནས་ཕན་མི་ཐུག །གཏོ་ཡོད་ཙམ་ཞིག་མཚོན་པ་ཡིན། །གསུམ་བདུན་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་དེ། །རང་སའི་བཙན་ས་མ་ལད་ནས། །ཕྱི་ས་ཡུལ་བཞི་ལད་པ་ཡི། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ངན་
པ་དེ། །རང་ལ་མི་སྐྱོན་མདུན་ངོ་ཡིན། །རང་སའི་གནས་རྣམས་མ་ལད་ནས། །ཕྱི་སར་འཇིགས་ངོ་བབས་ན་ཡང་། །ཤོར་གོད་མེད་པའི་སྟོང་འུར་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཕྱི་སའི་རོ་འཛིན་ལ། །མི་སའི་འགྱོད་ངོ་ཨེ་བྱུང་དང་། །ལྷ་སའི་གནས་མལ་ཨེ་ཞིག་ལྟ། །དགྲ་ངོ་ལ་ཡང་མི་ས་རུ། །ལད་དང་ནོར་

【汉语翻译】
哦，做（占卜）。提乌让的心髓珍宝被藏地获得。对敌方、坟地、三者都好。对僧侣、还俗者、违背教令者不利。十三众降临的时候，汉地红眼从天上出现。对敌方、坟地、三者都好。对阻止下雨的占卜不利。十三众的恶劣种类中，阎罗黑王占据了城镇。对敌方、坟地、三者都好。对新娘们的占卜不利。十三众降临在干燥的岩石裂缝中，提乌让的墙壁直插云霄。对敌方、坟地、三者都好。占卜师、尼姑进行祭祀的日子不好。十三众瓦嘉姆种类降临时，毁灭者老妇摇动了三座山。对敌方、坟地、三者都好。对生病的老妇的占卜不利。十三众嘉姆切种类降临时，寡妇生了三个人。对敌方、坟地、三者都好。做酒的买卖的日子不好。十三众嘉姆炯种类降临时，在夏季三个月的占卜中，绿松石龙的雷声不会停止。在春季三个月的占卜中，树木的枝叶不会凋零。在冬季三个月的占卜中，圆石的边缘不会断裂。在秋季三个月的占卜中，酒的泡沫不会停止。对敌方、坟地、三者都好。对寡妇的占卜不利。应该泼洒祭祀水。下面清澈和浑浊混合在一起。十三众降临在上面的时候，来自卫藏的八个人，将提乌让的衣服穿在身上。对敌方、坟地、三者都好。对鞋匠们的占卜不利。这是婆罗门贡荣所说的，是颠倒的恶劣占卜。看上师的口诀之路。如果随意进入，就是哈拉的树林。对于非常好的占卜，即使十三众稍微差一点，也只是像天空的窟窿一样。如果人的过失模仿占卜，仅仅十三众也无法帮助。这只是象征着有朵。三、七、八和十一，如果不是模仿自己地方的强大地方，而是模仿其他地方的四个地方，十三众的恶劣顶端，对自己没有损害，只是表面的。如果不是模仿自己地方的处所，而在其他地方降临恐惧，也是没有损失的空虚喧嚣。同样，对于其他地方的尸体，人间的后悔是否会发生？看看拉萨的处所是否会损坏。对于敌人的面孔，也是人间的模仿和错误。

【英语翻译】
Oh, do (divination). The heart essence treasure of Te'u Rang is obtained by Tibet. Good for the enemy, the graveyard, and the three. Bad for monks, renunciants, and those who violate the precepts. When the thirteen deities descend, the red-eyed Han appear from the sky. Good for the enemy, the graveyard, and the three. Bad for divination that prevents rain. Among the evil kinds of the thirteen deities, Yama, the Black King, occupies the town. Good for the enemy, the graveyard, and the three. Bad for the divination of brides. When the thirteen deities descend in the dry rock crevices, the walls of Te'u Rang reach into the sky. Good for the enemy, the graveyard, and the three. The day is bad for diviners and nuns to perform sacrifices. When the thirteen deities of the Wa Kyam kind descend, the destroying old woman shakes the three mountains. Good for the enemy, the graveyard, and the three. Bad for the divination of sick old women. When the thirteen deities of the Kyam Che kind descend, the widow gives birth to three people. Good for the enemy, the graveyard, and the three. The day is bad for doing wine business. When the thirteen deities of the Kyam Jom kind descend, in the divination of the three months of summer, the thunder of the turquoise dragon will not stop. In the divination of the three months of spring, the branches and leaves of the trees will not wither. In the divination of the three months of winter, the edge of the round stone will not break. In the divination of the three months of autumn, the foam of the wine will not stop. Good for the enemy, the graveyard, and the three. Bad for the divination of widows. Sacrificial water should be sprinkled. Below, the clear and turbid are mixed together. When the thirteen deities descend on top, eight people from Tsang and U wear the clothes of Te'u Rang. Good for the enemy, the graveyard, and the three. Bad for the divination of shoemakers. This is what the Brahmin Gong Rum said, it is a reversed evil divination. Look at the guru's oral instruction path. If you enter at will, it is the forest of Hala. For very good divination, even if the thirteen deities are slightly worse, it is only like a hole in the sky. If human faults imitate divination, the thirteen deities alone cannot help. This only symbolizes that there is a Dho. Three, seven, eight, and eleven, if they do not imitate the powerful places of their own place, but imitate the four places of other places, the evil top of the thirteen deities, there is no harm to oneself, only the surface. If the places of one's own place are not imitated, and fear descends in other places, it is also an empty uproar without loss. Similarly, for the corpses of other places, will human regret occur? See if the places of Lhasa are damaged. For the face of the enemy, it is also human imitation and mistake.

============================================================

==================== 第 408 段 ====================
【原始藏文】
སའི་གོད་བྱུང་ན། །ངེས་པར་ངན་པའི་མོ་བབས་ཡིན། །དེས་འགྲེ་ཕན་ཚུན་བསྟུན་ཏེ་དཔྱད། །མོ་མདུད་སྟོབས་ཆེན་གཉན་པོའི་རིགས། །རང་སའི་བཙན་སར་ཁེར་བབས་ན། །ངན་བརྒྱ་གཅིག་གིས་ཆོམ་པ་ཡོད། །དེ་བཞིན་བཟང་བརྒྱ་ངན་གཅིག་གིས། །དམིགས་སུ་བསལ་ནས་བསླུས་པ་ཡོད། །སྨད་དུ་དངས་སྙིགས་འདྲེས་པའམ། །དན་ན་བཅུ་གསུམ་རྩེ་མོ་ལ། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་ཆེ་ཡང་ནི། །ནད་པ་མིན་ན་ཁྱོགས་པ་ཡོད། །བཟང་སྡེའི་རྩེ་མོ་བཟང་ཆེས་ཤིང་། །མོ་འདེབས་ཡུལ་འཕེལ་དར་ཅན་ཡིན་ན། །ཉ་ཆེན་འགྲིབ་འདོད་ལྟ་བུ་ཡི། །དམིགས་བསལ་ངན་པའི་སྐབས་ཀྱང་ཡོད། །དེས་ན་བྱེ་བྲག་རང་བློས་དཔྱད། །མོ་བཟང་པོ་ཐམས་ཅད་ཡར་ལ་དེད། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་རྩེ་ལ་བལྟ། །དེ་བཅུ་གསུམ་སྟེང་ལ་ཟེར་བ་ཡིན། །རྩེ་མོ་མ་ལད་གྱོད་མི་འོང་། །དངས་མ་ཡར་ལ་རྩི་བ་དེ། །མོ་ཁོག་དེ་ལ་དངས་མ་དུ་ཡོད་ཀྱང་། །གཅིག་ནས་བཅུ་གསུམ་བར་དུ་བརྩི། །བཟང་པོ་ཕྱི་ནང་གར་གྱུ་ལྟ། །བཟང་པོ་གཅིག་ལ་བསྡད་པ་ན། །གཞི་འཛིན་ལ་ནི་དུར་མི་ལྡང་། །གཉིས་ལ་རྐུན་མ་ནོར་ལ་ཆས། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་ཆེ་ལ་ཕྱིན། །བཞི་ལ་མནའ་མ་བུ་ནོར་འཛོམས། །ལྔ་ལ་ཇག་པའི་རྒྱུག་ལམ་ཕྱེ། །དྲུག་ལ་ཁྱིམ་མི་ཁ་འགྱོད་མེད། །བདུན་ལ་རང་བྱས་བློ་མི་ཉེས། །བརྒྱད་ལ་ཁོག་པའི་སྙིང་མི་འབུད། །དགུ་གཤིན་ལམ་ཕྱེ་
དང་གཅོད་འདྲལ་འོང་། །བཅུ་ལ་མ་ཕྱི་ཡུལ་མི་བརྗེ། །བཅུ་གཅིག་ཆེར་རབ་གྱོད་མི་འོང་། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་དང་གྱོད་སྒོ་འབྱེད། །བཅུ་གསུམ་མགོ་ལ་མདུན་མི་ཕོག །མོ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཐུར་དུ་དེད། །ཁྲོ་ཆུའི་ཕ་བོང་རྩ་བར་བལྟ། །དེ་ཆང་ངབ་སྟེང་ལ་ཟེར་བ་ཡིན། །ངན་པས་རང་ཡུལ་མ་བཟུང་ན། །གོད་དང་ན་ཚ་གདོན་མི་འོང་། །གཞི་ཐོག་སྙིགས་མ་དུ་གདའ་ཡང་། །གཅིག་ནས་བཅུ་གཉིས་བར་དུ་བརྩི། །ངན་པ་ཕྱི་ནང་གར་བྱུང་བལྟ། །གཅིག་ལ་བསྡད་ན་གཞི་འཛིན་ནད་ཀྱིས་ཐེབས། །གཉིས་ལ་འདྲེ་རིགས་ཕར་ལ་གྱུ། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་སད་ལ་འཆོར། །བཞི་ལ་གཡང་ལྷ་འདྲེ་ཡིས་ཕུད། །ལྔ་ལ་དུར་སྒོ་དགྲ་ལ་གྱུ། །དྲུག་ལ་བུད་མེད་རླུང་གིས་ཁྱེར། །བདུན་ལ་ཕ་སྤུན་ལག་ཡ་གོག །བརྒྱད་ལ་བློ་ཡ་བློ་ཕུག་སྟོང་། །དགུ་ལ་དགྲ་ཡི་ལག་པ་ཆག །བཅུ་ལ་མ་ཕྱི་ཡུལ་ནས་འབུད། །བཅུ་གཅིག་མི་ཤིའི་མདུན་གྱིས་ནོན། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་འདྲེའི་ཟ་ཁ་བསྡུམས། །འབྲིང་པོ་ཐམས་ཅད་འཕྲེད་དུ་དེད། །དགུ་བདུན་འདུས་པའི་གསང་ལ་དཔྱད། །དེ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་ལ་ཟེར་བ་ཡིན། །རྩེ་མོ་ལད་ན་རྒྱ་མཚོ་སྲུང་། །རྒྱ་

【汉语翻译】
如果发生土地灾难，一定是坏卦的预兆。因此，要相互比较推断。卦绳是力量强大的凶猛之物。如果独自降临在自己的土地的要塞上，就会有一百种坏事来侵袭。同样，一百件好事也会被一件坏事所欺骗。下面是清浊混杂，上面是十三顶峰。即使财运好，家境富裕，如果不是病人，也会有负担。好运顶峰非常好，如果占卜的地方繁荣昌盛，就像大鱼想要减少一样，也有特别不好的时候。因此，要自己仔细分析。所有好卦都向上推，看如意树的顶端。这被称为十三之上。如果顶峰不一致，就不会有纠纷。清卦向上计算，卦中无论有多少清卦，都从一数到十三。看好卦出现在内外何处。如果好卦停留在一点上，地基就不稳固。停留在两点上，小偷会偷走财物。停留在三点上，小的离去，大的外出。停留在四点上，新娘、孩子和财富聚集。停留在五点上，打开了强盗的道路。停留在六点上，家人没有怨言。停留在七点上，自己所做的事不会后悔。停留在八点上，不会挖出内心的秘密。停留在九点上，打开死者之路，会有切割和分离。停留在十点上，母亲会更换住所。停留在十一点上，大多不会有纠纷。停留在十二点上，打开仇敌和纠纷之门。停留在十三点上，头上不会遇到不幸。所有坏卦都向下推，看激流岩石的根部。这被称为酒糟之上。如果坏事没有占据自己的土地，就不会有灾难、疾病和邪魔。无论地基上有多少污垢，都从一数到十二。看坏卦出现在内外何处。如果停留在一点上，地基会被疾病侵袭。停留在两点上，鬼魂会转移。停留在三点上，小的会因冰雹而受损。停留在四点上，家神会被鬼魂夺走。停留在五点上，坟墓之门会变成仇敌。停留在六点上，妇女会被风带走。停留在七点上，父辈兄弟会残疾。停留在八点上，心智空虚。停留在九点上，敌人的手会折断。停留在十点上，母亲会被赶出家园。停留在十一点上，会被死者的阴影压制。停留在十二点上，调和仇敌和鬼魂的食物。所有中等的卦都横向推，分析九和七聚集的秘密。这被称为八之上。如果顶峰一致，就能守护大海。广阔的

【英语翻译】
If a land disaster occurs, it is definitely a sign of a bad omen. Therefore, compare and deduce each other. The divination rope is a powerful and fierce thing. If it descends alone on the fortress of its own land, a hundred bad things will invade. Similarly, a hundred good things will be deceived by one bad thing. Below is a mixture of clear and turbid, and above are thirteen peaks. Even if the wealth is good and the family is wealthy, if it is not a patient, there will be a burden. The peak of good fortune is very good, and if the place of divination is prosperous, just like a big fish wants to decrease, there are also particularly bad times. Therefore, analyze it carefully yourself. All good hexagrams are pushed upwards, looking at the top of the wish-fulfilling tree. This is called above thirteen. If the peaks are not consistent, there will be no disputes. The clear hexagram is calculated upwards, and no matter how many clear hexagrams there are in the hexagram, count from one to thirteen. See where the good hexagram appears inside and outside. If the good hexagram stays at one point, the foundation is unstable. Staying at two points, thieves will steal property. Staying at three points, the small ones leave and the big ones go out. Staying at four points, the bride, children, and wealth gather. Staying at five points, the road for robbers is opened. Staying at six points, the family has no complaints. Staying at seven points, one will not regret what one has done. Staying at eight points, the secrets of the heart will not be dug out. Staying at nine points, the road of the dead is opened, and there will be cutting and separation. Staying at ten points, the mother will change residence. Staying at eleven points, there will mostly be no disputes. Staying at twelve points, the door of enemies and disputes is opened. Staying at thirteen points, misfortune will not be encountered on the head. All bad hexagrams are pushed downwards, looking at the roots of the torrent rocks. This is called above the dregs. If bad things do not occupy their own land, there will be no disasters, diseases, and demons. No matter how much dirt there is on the foundation, count from one to twelve. See where the bad hexagram appears inside and outside. If it stays at one point, the foundation will be invaded by disease. Staying at two points, ghosts will transfer. Staying at three points, the small ones will be damaged by hail. Staying at four points, the family gods will be taken away by ghosts. Staying at five points, the gate of the tomb will become an enemy. Staying at six points, women will be taken away by the wind. Staying at seven points, paternal brothers will be disabled. Staying at eight points, the mind is empty. Staying at nine points, the enemy's hand will be broken. Staying at ten points, the mother will be driven out of the home. Staying at eleven points, one will be suppressed by the shadow of the dead. Staying at twelve points, reconcile the food of enemies and ghosts. All medium hexagrams are pushed horizontally, analyzing the secrets where nine and seven gather. This is called above eight. If the peaks are consistent, one can guard the sea. Vast

============================================================

==================== 第 409 段 ====================
【原始藏文】
མཚོ་ལད་ན་རྩེ་མོ་སྲུང་། །དེ་གཉིས་ལད་ན་རི་རབ་སྲུང་། །རི་རབ་ལད་ན་དེ་གཉིས་སྲུང་། །དངས་མ་དིང་དིང་རང་སར་བསྡད། །ཕྱི་སར་ངན་སྙིགས་སོང་ན་བཟང་། །ཡོད་ཀྱི་གནས་གཞི་བདེ་བ་ཡིན། །དེ་ལས་གོ་ལྡོག་བྱུང་ན་ངན། །འདྲེས་མ་བཟང་ངན་འདྲེས་མ་ཡིན། །དིང་དིང་གཅིག་ཀྱང་མེད་པ་ན། །མོ་མི་བཟང་གནད་གཅིག་ཡོད་པ་ཡིན། །གཉིས་པ་བརྟུད་པ་དཔྱད་པ་ལ། །མོ་གང་ཡང་ལན་གཉིས་བབས་པ་ནས། །མང་པོའི་བར་དུ་བབས་པ་ལ། །བརྟུད་པ་ཞེས་བྱ་དེ་ལའང་། །བར་མ་
ཆོད་པར་བརྟུད་པ་དང་། །བར་ཆོད་པར་བབས་པ་འཕར་བ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གལ་བར་ལ་སོགས་པ། །རེ་རེ་གོར་མོ་རྡོ་བས་ལྕི། །བརྟུད་ན་ཟེར་མ་རླུང་བས་ཡང་། །བཟང་པོ་བཙན་སར་བབས་པ་རྣམས། །མ་འཕར་གཅིག་འདུག་བྱུང་ན་བཙན། །བཟང་ངན་ཕྱི་ནང་གར་གྱུ་བ། །བཤད་མ་ཐག་པ་བཞིན་དུ་བལྟ། །བཟང་པོའི་མོ་མདུད་གང་ཡིན་པ། །ལོ་མལ་ས་མལ་ནས་འཕར་ནས། །ཕྱི་སར་སོང་བ་ངན་པ་ཡིན། །སླར་ཡང་རང་སར་མ་འཁོར་ན། །བླ་ཉམས་ཡུལ་འཕོ་སོགས་འབྱུང་བས། །བླ་བསླུ་སྲོག་གཏའ་ཚེ་འགུགས་བྱ། །ངན་པ་རང་ས་ནས་ཕྱི་སར། །འཕར་བ་འཚུབ་ཆ་ཕྱིར་བུད་བཟང་། །ཁྱད་པར་གཞི་འཛིན་སྟེང་དག་ཏུ། །མོ་མདུད་བཟང་པོ་གཡོན་ཆོག་བབས། །དེ་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་སོང་བ་ན། །གཡང་ཉམས་དོན་ཤོར་སོགས་ཀྱི་ངོ་། །སྤྱིར་བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཟང་དགོས་ཀྱང་། །འདི་ཡང་མཐའ་ལ་གཏོགས་པའི་ཕྱིར། །འདྲ་གཉིས་འདིར་སོང་ལ་བརྒལ་ཡིན། །དེ་ལའང་བཟང་ངན་སྣ་ཚོགས་འོང་། །ལར་དིང་དིང་ཆེད་རུ་མ་འགྲིགས་ན། །སྤྱིར་བཏང་མང་ཡང་སྐྱོན་མི་འོང་། །མོ་གང་ཡང་གསུམ་ཡན་ཆེར་མི་ཉེས། །བཞི་འགྲིགས་ཕན་ཆད་འགྲིགས་དཔྱད་དགོས། །ལྔ་ཕན་ཆད་འགྲིག་གི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །སྨད་དུ་དིང་དིང་འཕྲེད་འགྲིགས་དེ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཁྲ་མོ་བཞེངས་པ་ཡིན། །དོ་མ་ཁ་འགྲིགས་བཏགས་པ་ཡིན། །བར་དུ་ཡུལ་ལ་འཕོ་འཇུག་འོང་། །རི་ཆེན་རྩ་བར་དུར་ཞིག་འདེབས། །སྟོད་དུ་སྟོན་པ་གྲལ་ལ་འགྲིགས། །ལ་ཁ་སྟོད་དུ་དུར་གཅིག་འདེབས། །གསས་མཁར་བརྩིགས་ལ་གནམ་སྒོ་བཅད། །ལར་ལྔ་ཕན་ཆད་མང་དུ་འགྲིགས་པ་ན། །ཅུང་ཟད་སྐྲག་འུར་ངོ་ཆེ་ཡི། །དེ་ཚུན་ཉེས་པ་ཆུང་བ་ཡིན། །དིང་དིང་འགྲིགས་
འདི་ཉེས་པ་ཆུང་། །འབབ་པར་དཀའ་བའི་མོ་རིགས་ཀྱི། །གསུམ་འགྲིགས་ཀྱང་རྒྱུ་མཚན་ཆེ་བ་ཡིན། །མི་མང་ཚོགས་དང་ཆོས་ཆེན་འདྲི། །ལྷ་ཁང་བཞེངས་སོགས་འདྲ་འགྲིག་གི ། ལས་ཀ་བྱུང་ན་དེ་ལ་བལྟ། །མིན་ན་འདུ་ལོང་བྲེལ་ཚུབ་ཕྱིར། །དུར་ངོ་སོགས་སུའང་ལྟ་བ་ཡ

【汉语翻译】
如果模仿湖泊，就要守护顶端；如果模仿那两者，就要守护须弥山；如果模仿须弥山，就要守护那两者。清澈的“定定”安住在自己的位置，污秽之物去往外面是好的，存在的基础是安乐的。如果那样颠倒过来就不好了，混合物是好坏混合的。如果连一个“定定”都没有，占卜不好，有一个关键。第二个是连续的观察，无论什么占卜，从出现两次开始，到多次出现，被称为“连续”，对于那个，有不间断的连续，和间断的出现跳跃。像“金定”、“嘎巴”等等，每一个都比鹅卵石重，连续的话，像光芒一样比风还轻。好的落在强大的位置，如果不跳跃，停留在一个地方就很强大。好坏内外在哪里移动，就像刚才说的那样观察。无论哪个好的占卜结，从年限、地基跳跃，去往外面就是不好的。如果再次没有回到自己的位置，就会发生魂魄衰弱、迁居等等，要做赎魂、生命抵押、招魂。坏的从自己的位置去往外面，跳跃，混乱向外散发是好的。特别是在基础之上，好的占卜结落在左边，如果那去往十三之上，就是福运衰退、失去意义等等的征兆。一般来说，十三顶端需要好，但这也是属于边缘的，相似的两者去往这里就是超越。对于那个，也会出现各种好坏。总的来说，“定定”没有特别合适的话，一般来说多也没有问题。无论什么占卜，三次以上不太坏，四次合适就需要观察，五次以上就是合适的期望。下面“定定”横向合适，那就是建立花纹坛城。朵玛嘴巴合适就是束缚，中间会发生迁居。在大山脚下埋葬坟墓，上面导师排列整齐，山口上面埋葬一个坟墓，建造神殿，关闭天门。总的来说，五次以上多次合适的话，稍微有些恐惧喧嚣，那是主要的，那之后坏处就小了。定定合适，这个坏处小。对于难以出现的占卜种类，三次合适也是原因重大的。询问民众集会和大法会，建造寺庙等等相似合适，如果出现工作就观察那个，否则因为喧嚣忙乱，也要观察坟墓等等。

【英语翻译】
If imitating lakes, protect the top; if imitating those two, protect Mount Meru; if imitating Mount Meru, protect those two. Clear "Ding Ding" stays in its own place, it is good for the filth to go outside, the basis of existence is happiness. If it is reversed, it is not good, the mixture is a mixture of good and bad. If there is not even one "Ding Ding", the divination is not good, there is one key. The second is continuous observation, no matter what divination, starting from appearing twice, to appearing many times, is called "continuous", for that, there is uninterrupted continuity, and intermittent appearance jumps. Like "Kying Ding", "Gaba" etc., each one is heavier than a pebble, if continuous, it is lighter than the wind like a ray of light. The good ones fall in a strong position, if they do not jump, staying in one place is strong. Where do good and bad move inside and outside, observe as just said. Whichever good divination knot, jumping from the year limit, foundation, going outside is not good. If it does not return to its own position again, there will be weakening of the soul, relocation etc., one must do redemption of the soul, life mortgage, and summoning of the soul. The bad ones go from their own position to the outside, jumping, the chaos spreading outwards is good. Especially on the basis, the good divination knot falls on the left, if that goes to thirteen above, it is a sign of declining fortune, losing meaning etc. Generally speaking, the thirteen tops need to be good, but this also belongs to the edge, similar two going here is transcendence. For that, various good and bad will also appear. In general, if "Ding Ding" is not particularly suitable, generally speaking, it is not a problem to have many. No matter what divination, more than three times is not too bad, four times suitable need to be observed, more than five times is a suitable expectation. Below, "Ding Ding" is horizontally suitable, that is the establishment of a patterned mandala. The mouth of the Doma is suitable for binding, relocation will occur in the middle. Bury the tomb at the foot of the big mountain, the teachers are arranged neatly above, bury a tomb above the mountain pass, build a temple, close the gate of heaven. In general, if more than five times are suitable many times, there is a little fear and noise, that is the main thing, after that the harm is small. Ding Ding is suitable, this harm is small. For the types of divination that are difficult to appear, three times suitable is also a major reason. Ask the public gathering and the great Dharma assembly, building temples etc. are similar and suitable, if work appears, observe that, otherwise because of the noisy busyness, also observe the tombs etc.

============================================================

==================== 第 410 段 ====================
【原始藏文】
ོད། །སྐབས་ཀྱི་རང་བློས་ཕྱེ་སྟེ་དཔྱད། །ལན་དང་མོ་ཁོག་ས་སྦྲགས་ཏེ་བལྟ། །ལར་དིང་དིང་རིགས་རྣམས་འགྲིགས་པ་འདི། །མནན་པས་མི་ནོན་ཟངས་ཁའི་གློ་བ་འདྲ། །ཡུལ་ཁམས་དམག་གིས་གང་བའི་ངོ་། །འཕྲུ་དཀར་དམར་ནག་གསུམ་འདྲེས་པའི་ངོ་། །གཞན་མ་ཅི་བཏབ་ངན་པ་ལ། །མི་ཆེན་འདུན་ཚོགས་བྱེད་པ་དང་། །དམག་ཆེན་དར་མདུང་འགྱེད་ཉིན་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་སྨད་དུ་འགྲིགས་པ་དེ། །རྡོ་ཡི་མཁར་བུ་བྱས་པ་ཡིན། །དུར་གཅིག་མི་འདེབས་ཁ་མེད་ཡིན། །ཁྱི་ར་ཕག་གསུམ་ས་སྒོ་བཅད། །བར་འགྲིགས་ཤིང་ཆེན་སྡོང་པོ་འགྱེལ། །དུར་གཅིག་མི་འདེབས་ཁ་མེད་ཡིན། །རྟ་དྲེལ་བོང་བུས་ས་སྒོ་བཅད། །སྟོད་འགྲིགས་རི་ཆེན་གདན་དུ་བཏིང་། །དུར་གཅིག་མི་འདེབས་ཁ་མེད་ཡིན། །བྱ་ལྡང་ལུག་ལོས་ཁ་སྲོད་བྱ། །ལར་སྐྱིན་དང་འགྲིགས་རྣམས་གང་ཡིན་ཀྱང་། །དོག་མོ་མཐའ་ནས་གཡོས་པ་ཡིན། །གསེར་སྤལ་རྡིབ་གྲིར་ཤི་བ་ཡིན། །ས་ཞིང་རྩོད་འཁྲུག་ཡུལ་མཁར་འཆོར། །འོན་ཀྱང་སྨད་དུ་རྨིང་འདིང་དང་། །བར་དུ་མཁར་བརྩིགས་སྟོད་དུ་ནི། །རི་ལ་བྲག་རྫོང་བཅའ་སོགས་བཟང་། །ལྡི་བུར་འགྲིགས་ནང་འུས་ཕ་བླ་འབོད། །བརྡུང་རུ་དམར་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །གཏོ་ལ་གོ་མཚོན་ཡས་སུ་བོར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །རྣོ་མཚོན་ངར་མ་འགྱེད་ན་བཟང་། །བྱོད་ཕུར་གྲི་ངོ་གཏམ་ངན་ཡིན། །ཡུལ་འབུད་སྐྱས་ངན་བྱེད་ངོ་ཡིན། །གཤིན་རྗེའི་ཚོང་བཟློག་འཁོར་ཡས་བོར། །ཅི་ལ་
བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །མི་ཐར་ཡུལ་ནས་འབུད་ན་བཟང་། །སོ་ཡོན་མ་སྲུའི་ངུ་གདངས་བསྒྲིགས་པ་ཡིན། །ངུ་འབོད་དུར་ལོས་བྱས་པས་འགྱུར། །མཁར་ནག་ལས་གདངས་བསྒྲིགས་སོགས་བཟང་། །སྤོ་བར་ཕ་ཁུའི་དམེ་གྲལ་འགྲིགས། །ས་བདག་འཁྲུགས་པའི་ལྟས་ངན་ཡིན། །ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་མང་དུ་བྱ། །གྱོད་ཀྱི་ཁུར་པོ་སྒོ་སྐྱེལ་འདི། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཕུང་ཆེན་གྲོས་ཤོམ་བྱེད་ན་བཟང་། །སྐྱམ་ངན་ཡུག་སའི་དུ་གྲལ་བསྒྲིགས། །འབྱུང་བ་ཆུ་ཡི་བསྐལ་པ་དང་། །ཤྭ་འོད་ཆུ་འདྲེན་སོགས་མིན་ན། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །བུད་མེད་འདུ་ཚོགས་བྱུང་ན་ཐུབ། །མོ་འདྲེ་མདོས་དང་སྣང་བརྒྱད་བྱ། །བྱ་རལ་ཁྱི་ནག་རུ་ལྡང་བསྒྲིགས། །སྦྲ་རི་བོ་ཐལ་གྱིས་འཐོར་བ་ཡིན། །འབྱུང་བ་རླུང་གི་བསྐལ་པ་དར། །བྱིས་པ་བུ་བདུན་ཚང་ནས་བུད། །མི་དོགས་ས་ཡི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །དབྱེ་བྱེད་སྔགས་པ་ཚོགས་ཉིན་བཟང་། །ནགས་གསུམ་མང་དུ་ཚོགས་ན་ཐུབ། །ལི་ཡན་ལྷོ་བུར་སྔོ་དམར་འཁྲིགས། །ས

【汉语翻译】
哦！此時以自己的智慧來判斷，將占卜和預兆結合起來觀察。總之，這些丁丁之類的徵兆，如同無法壓制的銅製肺葉。國土充滿戰爭的景象，白色、紅色、黑色三種顏色混雜的景象。若用於其他事情則不佳，適合舉行大型的聚會，以及展示旗幟和長矛的大型戰爭的好日子。若在下部出現སྐྱིན་དིང་（སྐྱིན་དིང་）之兆，則表示建造了石製的城堡。不要種植單獨的墳墓，那是不吉利的。狗、山羊、豬阻斷了土地的入口。中間出現徵兆，大樹倒塌。不要種植單獨的墳墓，那是不吉利的。馬、騾子、驢阻斷了土地的入口。上部出現徵兆，大山鋪成了墊子。不要種植單獨的墳墓，那是不吉利的。鳥、烏鴉、綿羊進行夜晚的爭鬥。總之，無論是སྐྱིན་（སྐྱིན་）還是འགྲིགས་（འགྲིགས་）的徵兆，都是從邊緣開始動搖。黃金被盜，死於刀劍之下。土地和農田發生爭執，國家和城堡衰敗。然而，在下部挖掘地基，中間建造城堡，上部則適合在山上建造岩石堡壘等。在ལྡི་བུར་（ལྡི་བུར་）的徵兆中，呼喚父親和神靈。從བརྡུང་རུ་དམར་ཚང་（བརྡུང་རུ་དམར་ཚང་）中出來。將武器扔向གཏོ་（གཏོ་）。無論用於何事都不吉利，最好不要展示鋒利的武器。བྱོད་ཕུར་（བྱོད་ཕུར་）是刀和壞話的徵兆。驅逐出境是不好的行為。逆轉死神的交易，扔掉轉經輪。無論用於何事都不吉利，最好將人從國家驅逐出去。這是སོ་ཡོན་མ་སྲུའི་（སོ་ཡོན་མ་སྲུའི་）哭聲。哭喊和哀嚎會因墳墓而改變。建造黑色的城堡等是好的。在སྤོ་བར་（སྤོ་བར་）有父親和叔叔的屍體排列。這是土地神靈衝突的不祥之兆。應多做和平的火供。這是訴訟的重擔和送葬的隊伍。無論用於何事都不吉利，最好舉行大型的會議。這是乾旱、貧困和寡婦的隊伍。這是水災的徵兆。如果不是挖掘水渠等，那麼用於其他事情都不吉利。如果出現女性聚會則可以克服。進行女鬼朵瑪和八種景象的儀式。烏鴉、黑狗聚集在一起。帳篷和山脈被灰燼覆蓋。這是風災盛行的徵兆。七個孩子從家中出來。這是對土地敵人的懷疑。無論用於何事都不吉利，最好是舉行區分的咒師聚會。聚集大量的森林可以克服。ལི་ཡན་ལྷོ་བུར་（ལི་ཡན་ལྷོ་བུར་）出現藍色和紅色的混雜。

【英语翻译】
Oh! At this time, judge with your own wisdom, and observe by combining divination and omens. In general, these Ding Ding-like omens are like copper lungs that cannot be suppressed. The sight of the country filled with war, the sight of white, red, and black colors mixed together. If used for other things, it is not good, it is suitable for holding large gatherings, and good days for large wars displaying flags and spears. If the omen of སྐྱིན་དིང་ (skyin ding) appears in the lower part, it means that a stone castle has been built. Do not plant a single tomb, it is inauspicious. Dogs, goats, and pigs block the entrance to the land. A sign appears in the middle, a large tree falls. Do not plant a single tomb, it is inauspicious. Horses, mules, and donkeys block the entrance to the land. A sign appears in the upper part, a large mountain is laid as a cushion. Do not plant a single tomb, it is inauspicious. Birds, crows, and sheep fight at night. In short, whether it is the omen of སྐྱིན་ (skyin) or འགྲིགས་ ('grigs), it is shaking from the edge. Gold is stolen and died by the sword. Disputes occur over land and farmland, and the country and castles decline. However, dig the foundation in the lower part, build a castle in the middle, and it is suitable to build rock fortresses on the mountain in the upper part. In the omen of ལྡི་བུར་ (ldi bur), call upon the father and the gods. Come out from བརྡུང་རུ་དམར་ཚང་ (brdung ru dmar tshang). Throw weapons at གཏོ་ (gto). No matter what it is used for, it is inauspicious, it is best not to display sharp weapons. བྱོད་ཕུར་ (byod phur) is a sign of knives and bad words. Expulsion is a bad act. Reverse the transaction of the god of death, throw away the prayer wheel. No matter what it is used for, it is inauspicious, it is best to expel people from the country. This is the sound of སོ་ཡོན་མ་སྲུའི་ (so yon ma srung)'s crying. Cries and wails will change because of the tomb. Building black castles, etc. is good. In སྤོ་བར་ (spo bar), the corpses of fathers and uncles are lined up. This is an ominous sign of the conflict of the land spirits. Peaceful fire offerings should be made more. This is the burden of litigation and the funeral procession. No matter what it is used for, it is inauspicious, it is best to hold a large meeting. This is a line of drought, poverty, and widows. This is a sign of a flood. If it is not digging ditches, etc., then it is inauspicious for other things. If a women's gathering occurs, it can be overcome. Perform the female ghost Torma and the eight sights ceremony. Crows and black dogs gather together. Tents and mountains are covered with ashes. This is a sign of the prevalence of wind disasters. Seven children come out of the house. This is suspicion of the enemy of the land. No matter what it is used for, it is inauspicious, it is best to hold a gathering of differentiating mantra practitioners. Gathering a large number of forests can overcome it. ལི་ཡན་ལྷོ་བུར་ (li yan lho bur) shows a mixture of blue and red.

============================================================

==================== 第 411 段 ====================
【原始藏文】
་སྟོང་ལུང་སྟོང་བསྒྲིགས་ངོ་ཡིན། །སྟོང་ཡས་བཅུ་གསུམ་བོར་བར་བྱ། །གཞན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ཡུལ་གཏོང་བྱེད་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །སེ་སྟོད་ཤ་ཁྲག་རི་ལྟར་སྤུངས། །ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་འཕྱུར་བ་ཡིན། །དམར་ལོས་ཤ་འགྱེད་བྱས་པས་འགྱུར། །ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན་པ་ལ། །ལིང་ཆེན་བཏགས་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །གཞན་མ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཐུབ་ངན། །སྤོ་ཚེ་ཤིང་སྒྲོམ་འཕྲེད་ལ་བསྒྲིག །ཤིང་ཆེན་རྐེད་ཆད་སྤུར་སྒྲོམ་ངོ་། །ཤིང་བཅད་ཤིང་ཁང་མང་བསྒྲིགས་བཟང་། །གཞན་མ་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །ཤིང་སྒྲོམ་དུར་བསྲེག་ལ་སོགས་བྱ། །དམུ་དག་ཤིང་སྡོང་བསྒྲིགས་པ་འདི། །ཅི་ལ་
བཏབ་ཀྱང་ཁྱགས་དཀའ་བས། །དུར་ཤིང་བརྩིགས་ལ་གཏོ་བཅོས་བྱ། །བྱ་བུར་གོར་མོ་གདན་དུ་བཏིང་། །ཉ་ཆེན་རྒྱས་ནས་འགྲིབ་པ་ཡིན། །བོན་ཆེན་མང་དུ་ཚོགས་ངོ་ཡིན། །ལྷང་ཟེ་དོ་མས་ཁ་གྲལ་འགྲིགས། །སད་རིགས་བན་བོན་གྲལ་དུ་འགྲིགས། །ཚོལ་ཚེ་ཤ་ཐུད་གྲལ་དུ་བསྒྲིགས། །ཨ་ཁད་མེ་ཆེན་གནམ་དུ་འབར། །བྱ་ཡུན་བན་ཆེན་གྲལ་དུ་ཚོགས། །ཉི་མ་རྒས་ནས་འགྲིབ་འདོད་ཡིན། །ཡུལ་ལྷ་བྱེས་སུ་འཁྱམས་པ་ཡིན། །བརྒྱག་རིགས་ཉེ་བས་ཟས་ནོར་སྐྱེས། །སངས་རིགས་ཅངས་སེ་རྒྱུག་མདུར་ལངས། །བྲག་རིགས་གཤིན་རྗེ་ཁྲོམ་དུ་ལྷག །གཡུང་དྲུང་ཡུལ་གྱི་མི་ཆེན་བསྒྲིགས། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་རྣམས། །དེ་དང་འདྲ་སྟེ་ཕྱ་རྗེ་སོགས། །རང་རང་སོ་སོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །རུ་སོད་བདུད་དམག་གཏིང་ནས་གཡོས། །མ་ཟེ་བཙན་དམག་ཐང་ལ་ལྷག །ན་འབན་གཉན་དམག་ཁྲོམ་དུ་ལྷག །ཡར་ལྡིང་དགྲ་བླ་ཡུལ་ནས་བྲེལ། །ཝ་ཚོ་མདུང་མོ་གྲལ་ལ་བསྒྲིག །རྩེ་ར་རྣོ་མཚོན་སོ་གདངས་བསྒྲིགས། །གལ་བར་ཕུབ་ཁུར་གྲལ་ལ་བསྒྲིགས། །ཏྲོང་རིགས་གཤིན་རྗེའི་ཉུལ་མ་བསྒྲིགས། །ཆུ་སྤར་སྲིན་པོའི་ཤ་ཐབས་བཅས། །དེ་སོགས་བཟང་ངན་གང་འགྲིགས་ཀྱང་། །འདུ་ཚོགས་བྲེལ་བ་མང་ངོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་བྲག་སོགས་ངན་རིགས་ལ། །ཧ་ཅང་ངན་སྤྱོད་ལས་ཀྱི་མཐའ། །མང་པོ་དཔུང་བསྒྲིལ་བྱེད་མ་གཏོགས། །ཅིས་ཀྱང་མི་ཐེག་ཤིན་ཏུ་ངན། །གཡུང་དྲུང་སོགས་བཟང་སྡེ་ཆེ་བ་ཀུན། །འགྲིགས་པ་ཁྱོགས་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །དིང་དིང་ལ་སོགས་དངས་མ་འཇམ་པོའི་སྡེ། །འགྲིགས་ཀྱང་འདུ་ལོང་སོགས་ཀྱི་ངོ་། །གཏོ་སོགས་བྱས་ན་སྐྱོན་ཆེར་མེད། །སོ་སོའི་དམིགས་བསལ་སྐབས་ཀྱིས་ཤེས། །ཀུན་ཀྱང་སྨད་དུ་ས་ལ་འགྲིགས། །
དོག་མོ་གདན་དུ་བཏིང་བ་ཡིན། །དོག་མོ་གདན་དུ་བཏིང་བ་དེའི། །བདུན་གྱི་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་ན། །དུར་གཅིག་མི་འདེབས

【汉语翻译】
是空虚中安排空虚的景象。
要抛弃空虚以上的十三数。
其他无论做什么都不好，
送走地方的日子好。
在色妥，血肉堆积如山，
鲜血的海洋在翻腾。
用红色的肉来布施会改变，
其他无论做什么都不好。
给挂着大铃铛的女人好，
其他任何都无法做到，不好。
在斯波采，横向排列木箱，
大树腰斩是尸体箱，
砍伐树木，多建木房好，
其他无论做什么都不好。
做木箱，火葬等等，
这是堆积木头的穆达，
无论做什么都难以结冰。
建造墓木，进行祭祀治疗。
鸟窝用戈尔莫做垫子铺设，
大鱼长大后会减少，
大苯教徒会聚集成群。
拉则多玛排列着食物，
萨氏家族的苯教徒排列成行，
措采将肉酱排列成行，
阿卡大火在天空燃烧。
鸟永大苯教徒聚集一堂，
太阳衰老想要减少，
地方神灵在异乡流浪。
伯家族靠近会产生食物和财富，
桑家族张牙舞爪地奔跑站立，
扎家族死神降临集市。
永仲地方的大人物聚集在一起，
杰瓦达若、穆瓦尔等，
和他们一样，帕杰等，
是各自的寿命。
如索魔军从深处涌动，
玛则赞军降临平原，
纳本年军降临集市，
亚丁敌神从地方逃离，
瓦措长矛排列成行，
策拉锋利的刀剑磨快排列，
嘎瓦盾牌背在背上排列，
仲家族死神的使者排列，
曲巴食人魔的肉食具备。
这些无论好坏如何安排，
都是集会忙碌的景象。
特别是扎等恶劣的家族，
是非常恶劣行为的尽头，
除了聚集很多人马之外，
什么也承受不了，非常不好。
永仲等善良的大部族，
安排聚集起来非常困难。
丁丁等纯洁柔和的部族，
即使安排，也是集会等的景象。
进行祭祀等也没有大的过错，
各自的特殊情况要根据情况了解，
大家都安排在下面的地上。

将多莫铺设成垫子，
将多莫铺设成垫子的，
七个仲玛在色妥，
不埋葬一个坟墓。

【英语翻译】
It is a scene of arranging emptiness in emptiness.
The thirteen numbers above emptiness should be discarded.
Whatever else you do is bad,
The day to send away the place is good.
In Seto, flesh and blood are piled up like mountains,
The ocean of blood is churning.
Giving alms with red meat will change,
Whatever else you do is bad.
It is good for a woman wearing a big bell,
Nothing else can be done, it is bad.
In Spotse, wooden boxes are arranged horizontally,
A large tree cut in half is a coffin,
Cutting down trees and building many wooden houses is good,
Whatever else you do is bad.
Making wooden boxes, cremation, etc.,
This is Mudar who piles up wood,
Whatever you do, it is difficult to freeze.
Build a tomb and perform sacrificial healing.
The bird's nest is laid with Gormo as a cushion,
The big fish will grow and then decrease,
Big Bon practitioners will gather in groups.
Laze Doma arranges food in rows,
The Sakya family's Bon practitioners are arranged in rows,
Tsoe arranges meat sauce in rows,
Akha's great fire burns in the sky.
Bird Yong's great Bon practitioners gather together,
The sun is aging and wants to decrease,
The local gods wander in foreign lands.
The Ber family's proximity will produce food and wealth,
The Sang family runs and stands with teeth and claws,
The Zha family's death god descends on the market.
The great figures of Yungdrung's place gather together,
Jewa Darok, Muwal, etc.,
Like them, Pajer, etc.,
are their respective lifespans.
The Ru Sod demon army surges from the depths,
The Ma Ze Zan army descends on the plains,
The Na Ben Nian army descends on the market,
The Ya Ding enemy god flees from the place,
The Wa Tso spears are arranged in rows,
The Tsera sharp swords are sharpened and arranged,
The Gawa shields are carried on the back and arranged,
The Zhong family's death god's messengers are arranged,
The Chupa ogre's meat food is prepared.
Whatever good or bad arrangements are made,
It is a scene of busy gatherings.
Especially for the bad families like Zha,
It is the end of very bad behavior,
Except for gathering a lot of people and horses,
Nothing can bear it, it is very bad.
The great virtuous tribes like Yungdrung,
It is very difficult to arrange and gather together.
The pure and gentle tribes like Dingding,
Even if arranged, it is a scene of gatherings, etc.
There is no big mistake in performing sacrifices, etc.
The special circumstances of each should be understood according to the situation,
Everyone is arranged on the ground below.

The Domo is laid as a cushion,
The Domo is laid as a cushion,
Seven Zhongmar in Seto,
Do not bury a grave.

============================================================

==================== 第 412 段 ====================
【原始藏文】
་ཁ་མེད་ཡིན། །བདུན་གྱི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །ཡུལ་གཅིག་མི་ལོན་ཁ་མེད་ཡིན། །ཆུང་གསུམ་བུད་མེད་བསྒྲིགས་པ་ཡིན། །བར་དུ་དོ་མ་ཁ་ལྡང་བསྒྲིགས། །རི་རབ་པང་དུ་བཏབ་ངོ་ཡིན། །རི་རབ་པང་དུ་བཏབ་པ་ན། །བཅུ་གཅིག་ཁྲི་སྙན་ཏྲོང་རིགས་བབས། །མཁར་གཅིག་མི་འཆོར་ཁ་མེན་ཡིན། །བདུན་ལ་དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་ན། །མཁར་གཅིག་མི་ཕེབ་ཁ་མེད་ཡིན། །སྟོད་དུ་བན་བོན་གྲལ་ལ་ཚོགས། །དགུང་སྔོན་ཞྭ་ལྟར་གྱོན་པ་ཡིན། །དགུང་སྔོན་ཞྭ་ལྟར་གྱོན་པ་ལ། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་སྐྱམ་སྔོན་ན། །ཆུས་གཅིག་མི་འཆོར་ཁ་མེད་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །ཆུས་གཅིག་མི་ལོན་ཁ་མེད་ཡིན། །སྤྱིར་འགྲིགས་རིགས་གང་དང་གང་ཡིན་ཀྱང་། །རྐང་པས་མི་ཁྱོག་ལྕགས་སྒྲོག་འདྲ། །ལུས་ཀྱིས་མི་ཐེག་ཁུ་རུ་འདྲ། །མགོ་ཡི་མི་ཁྱོགས་ཞྭ་མོ་འདྲ། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གང་དུའང་ངན། །སྨད་ཀྱི་བཞི་འགྲིགས་ཡམས་ངོ་ཡིན། །ལན་ལད་ཡམས་ཀྱི་སྒོ་ནག་ཕྱེ། །བར་གྱི་བཞི་འགྲིགས་འཁྲུག་ངོ་ཡིན། །ལན་ལད་ན་དར་མ་དུར་ལ་ཐོགས། །སྟོད་ཀྱི་བཞི་འགྲིགས་མྱ་ངན་ཡིན། །ལན་ལད་ན་སྡུག་ཡུན་ཤིན་ཏུ་རིང་། །སྟོད་ཀྱི་ཆེ་གསུམ་འདྲ་འདྲ་སྟེ། །རྒྱལ་པོ་མི་ཡི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །ལྷུ་བཅུ་གཉིས་གོང་ནས་མགོ་བོ་ཆད། །བར་གྱི་མཛང་གསུམ་འདྲ་འདྲ་སྟེ། །བློན་པོ་མི་ཡི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བྱང་ཁོག་ནང་གི་སྙིང་བུད་ཡིན། །སྨད་ཀྱི་སྙིགས་གསུམ་འདྲ་འདྲ་སྟེ། །དབུལ་སྡུག་རྨང་གསུམ་ཚེ་ཚད་ཡིན། །སྡུག་ལ་སྡུག་གི་མཐའ་དེད་ཡིན། །གཉིས་བརྟུད་པ་ཆས་པ་ཙམ་ཡིན་ལ། །གསུམ་བརྟུད་པ་ནི་བྲེལ་བ་ལང་། །བཞི་བརྟུད་པ་ནི་འུར་ཟིང་
འཁྲུག །ལྔ་ཕན་ཆད་རེ་འབྱམས་གྲངས་སུ་འགྲོ། །བརྒྱད་ཕན་ཆད་ཤིན་ཏུ་ཕུང་ཆེན་ཡིན། །ཡུལ་བུད་མིན་པར་དེ་མི་འབབས། །ད་ནི་རེ་འབྱམས་དཔྱད་པ་ལ། །མོ་མདུད་བཟང་ངན་གང་ཡིན་ཀྱང་། །ལྔ་ཕན་ཆད་བརྟུད་ན་རེ་འབྱམས་ཡིན། །མ་བརྟུད་པ་ཡི་རེ་འབྱམས་ནི། །སོ་ཡོན་དམུ་ཆུ་བྲེང་བྲེང་ཡིན། །བརྟུད་མི་དགོས་ལན་གཅིག་བབས་པས་ཆོག །བརྟུད་པའི་རེ་འབྱམས་རིགས་ལ་ནི། །དིང་དིང་ནམ་མཁའི་རེ་འབྱམས་དང་། །སྐྱིན་དིང་ས་གཞིའི་རེ་འབྱམས་སོགས། །སོ་སོའི་མདུད་པའི་ཁམས་ལས་དཔྱད། །གནས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་པ་ན། །སྨད་དུ་ས་གཞི་སྤྲུལ་གྱི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །བར་དུ་བར་སྣང་རླུང་གི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །སྟོད་དུ་ནམ་མཁའ་ཐོག་གི་རེ་འབྱམས་ཡིན། །རེ་འབྱམས་འཚུབས་ཟིང་བྲེལ་འུར་ཡིན། །རེ་འབྱམས་སྣ་ལ་གང་ཡོད་པའི། །མདུད་པ་དག་ལ་དཔྱད་བྱ་སྟ

【汉语翻译】
没有话说。七的关键在于白色的头盖骨，一个地方无法到达，没有话说。三个小的女子被安排在一起，中间安排了足够的食物。须弥山被放在膝盖上，当须弥山被放在膝盖上时，十一万个特龙种姓降临。一个城堡不会丢失，没有话说。七个有恶魔和纯洁的，一个城堡无法到达，没有话说。上面，苯教徒聚集在一起，像帽子一样戴着蓝天。像帽子一样戴着蓝天，十三上面的蓝色天空，一个水流不会丢失，没有话说。十三阿卡德的顶端，一个水流无法到达，没有话说。一般来说，无论是什么样的安排，脚不会弯曲，像铁环一样，身体无法承受，像库鲁一样，头无法戴，像帽子一样。上下中三处都不好。下面的四个安排是瘟疫，打开瘟疫的黑门。中间的四个安排是争吵，如果反驳，年轻人会被埋葬。上面的四个安排是悲伤，如果反驳，悲伤会非常长。上面的三个大的相似，是国王的寿命。十二个肢体从上面开始头被砍掉。中间的三个好的相似，是大臣的寿命。是身体里面的心脏。下面的三个坏的相似，是贫穷痛苦的三个根基的寿命。痛苦追逐痛苦的尽头。两个连续的是装备，三个连续的是忙碌，四个连续的是喧嚣争吵。五个以上就算作瑞炯（རེ་འབྱམས།，梵文罗马拟音：re 'byams，梵文天城体：，汉语字面意思：散乱）。八个以上是非常大的灾难。如果不是地方的女人，它不会降临。现在来分析瑞炯，无论是好是坏，如果连续五个以上就是瑞炯。没有连续的瑞炯，是苏元、恶魔之水，悬挂着。不需要连续，一次降临就足够了。连续的瑞炯种类有，丁丁天空的瑞炯，辛丁大地的瑞炯等。从各自的结的性质来分析。从地方的角度来看，下面是大地的化身瑞炯，中间是天空的风的瑞炯，上面是天空冰雹的瑞炯。瑞炯是混乱、喧嚣、忙碌、吵闹。瑞炯的各种结都要分析。

【英语翻译】
There is no saying. The key to the seven is the white skull, one place cannot be reached, there is no saying. Three small women are arranged together, and enough food is arranged in the middle. Mount Meru is placed on the lap, and when Mount Meru is placed on the lap, eleven thousand Trong lineages descend. A castle will not be lost, there is no saying. Seven have demons and purity, a castle cannot be reached, there is no saying. Above, Bon practitioners gather together, wearing the blue sky like a hat. Wearing the blue sky like a hat, thirteen above the blue sky, a stream will not be lost, there is no saying. At the top of thirteen Akads, a stream cannot be reached, there is no saying. In general, no matter what kind of arrangement, the feet will not bend, like iron rings, the body cannot bear it, like Kuru, the head cannot wear it, like a hat. The top, bottom, and middle three places are not good. The four arrangements below are plague, opening the black door of plague. The four arrangements in the middle are quarrels, and if refuted, young people will be buried. The four arrangements above are sadness, and if refuted, the sadness will be very long. The three large ones above are similar, and are the lifespan of the king. Twelve limbs are cut off from the top. The three good ones in the middle are similar, and are the lifespan of the minister. It is the heart inside the body. The three bad ones below are similar, and are the lifespan of the three foundations of poverty and suffering. Suffering chases the end of suffering. Two consecutive ones are equipment, three consecutive ones are busy, and four consecutive ones are noisy quarrels. Five or more are counted as Reyong (རེ་འབྱམས།,梵文罗马拟音：re 'byams，梵文天城体：，汉语字面意思：Scattered). Eight or more are very big disasters. If it is not a local woman, it will not descend. Now to analyze Reyong, whether it is good or bad, if it is more than five consecutive ones, it is Reyong. There is no continuous Reyong, it is Suyuan, demon water, hanging. No need to be continuous, one descent is enough. The continuous Reyong types are, Dinging sky Reyong, Xinding earth Reyong, etc. Analyze from the nature of each knot. From the perspective of the place, the following is the earth's incarnation Reyong, the middle is the sky's wind Reyong, and the top is the sky's hail Reyong. Reyong is chaos, hustle and bustle, busyness, and noise. The various knots of Reyong should be analyzed.

============================================================

==================== 第 413 段 ====================
【原始藏文】
ེ། །རེ་འབྱམས་སྣ་ཡི་ཀྱེ་བ་ན། །དྲུག་ཆེན་ཧོར་ལ་ནང་དམེ་དར། །ད་རོག་བོད་ལ་ནང་དམེ་དར། །དམུ་དབལ་གཤེན་ལ་ལྷ་འཁྲུགས་བྱུང་། །བྲག་རིགས་རྫོངས་ཆེན་གྱང་རལ་འོང་། །བྱ་རལ་སྦྲ་ལ་རོ་དུམ་རེད། །ཕུང་བར་སྡེ་ཆེན་དབྱེན་ཀྱིས་ཕྱེ། །གསེར་བྱ་དམ་ཆོས་བསྟན་པ་ནུབ། །སད་ཁམས་བོན་གྱི་བསྟན་པ་ནུབ། །སྤོ་བར་ས་མདོའི་མཁར་ལ་ངན། །རེ་འབྱམས་སྣ་ཡི་ཨ་ཁད་ན། །གྲོང་པ་གཅིག་ལ་བྱ་ཐོང་དང་། །གྲོང་ཆུང་མེ་ཡི་འཚིག་གོ་སྨྲོས། །སེ་སྟོད་གླིང་ཕྲུག་གསེར་ཕུད་འཆད། །རུ་སོད་འགྲུ་ལ་ཇག་པ་རྒྱུག །ན་འབན་རྟ་དམར་འདྲེས་པའི་ཁྱུ། །དགྲས་འདེད་ནོར་འཆོར་གྲི་ངོ་ཡོད། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་ཇག་པ་རྒྱུག །ཚོལ་ཚེ་ལུག་ལ་དགྲ་སྤྱང་འཇིགས། །སྐྱེར་ལེབ་འབྲི་ལ་གློ་ཉོན་འབྱུང་། །སྐྱམ་རིགས་མོ་སྨན་གཡུ་ཕུད་ཆད། །མ་ཟེ་གྲུ་སྐྱ་ཆུ་ལ་ཤོར། །སུམ་མཉམ་རི་སྤྱང་འཇོལ་ཀྱིས་གླེབ། །
སྲང་ཀྲེ་གཡུ་འབྲུག་མཐའ་ཡར་བརྒྱབ། །ལྡི་བུར་དོང་ཁྲ་ཐོགས་གིས་བསད། །གལ་བར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་དང་། །སངས་དང་བྱ་ཡུན་གང་བབས་ཀྱང་། །མི་གྲགས་པ་ཅན་ལ་བྱ་ཐོང་དང་། །སང་ཕོད་ནང་དམེ་འོང་ངོ་གྱིས། །སོ་ཡོན་ཡར་ལྡིང་བག་ལྡི་སོགས། །ངན་པའི་རིགས་རྣམས་གང་བབ་ཀྱང་། །མི་སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་བྱ་ཐོང་དང་། །སྡུག་ཡུན་ཆུ་བས་རིང་ངོ་གྱིས། །མདོར་ན་སྣ་ལ་གང་ཡོད་པའི། །མདུད་པར་བརྟགས་ལ་དེ་དང་དེའི། །བླ་ཁམས་ཅན་ལ་ངན་པར་བཤད། །ད་ནི་རེ་འབྱམས་གདོང་ཐུབ་པའི། །མདུད་པའི་སྡེ་རིགས་བཤད་པ་ན། །རེ་འབྱམས་སྣ་ཡི་བྱ་བུར་ན། །རྒྱལ་བུས་ཆོས་འཁོར་ལོན་པ་ཡིན། །བོད་ལ་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བ་ཡིན། །སྣ་ལ་སྐྱིན་དིང་བབས་པ་ན། །རེ་འབྱམས་སྣ་དེ་ལུག་རིལ་གྱིས། །བརྟེན་པས་གྱོད་དང་གོད་མི་འོང་། །གལ་ཏེ་དམུ་དག་བབས་པ་ན། །དམག་ཆེན་འུབ་ཀྱིས་འདུས་པ་ཡིན། །ཁྲོམ་པ་རང་ལ་གུས་པ་ཡིན། །ཕྱི་སྣོད་ནང་བཅུད་ཤིང་ལ་བརྟེན། །འགྱུར་མེད་ཤིང་ལ་ཡོན་ཏན་ཚང་། །རེ་འབྱམས་སྣ་ལེན་འདི་གསུམ་ཡིན། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །གཞན་ཡང་རྩེ་བཞི་འདྲ་བཞི་དང་། །ལོག་བཞི་ཟུར་བཞིའི་འདྲ་བཞི་ངན། །ཕྱི་ས་བཞི་ཡི་འདྲ་བཞི་དེ། །ཚུར་ལ་ཐེབ་པས་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ལན་སོགས་དགྲ་ཕྱའི་སྐབས་སུ་དཔྱད། །རང་ས་བཞི་ཡི་འདྲ་བཞི་ཡང་། །ཕལ་པས་མི་ཐུབ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །རྫིའུ་བྱུང་ན་རྒྱལ་ངོ་ཡིན། །གནས་མལ་ལད་ན་ཕམ་ངོ་ཡིན། །བཟང་པོ་ཕྱི་ནས་ནང་འགྲིག་བཟང་། །ངན་པ་ནང་ནས་ཕྱི་འགྲིག་བཟང་། །གོ་སྐབས་ལོག་ན་ཤིན་ཏུ་ངན། །སྤྱིར་འདྲ་བ་ཐམས་

【汉语翻译】
唉！瑞央地方的开始啊！
六大蒙古（Hor）发生内讧。
如今藏地也发生内讧。
木巴神（Dmu dbal gshen）之间发生神战。
岩石家族的大城堡将会倒塌。
鸟巢般的帐篷里，尸体成块。
部落之间因分裂而瓦解。
金鸟正法之教衰落。
赛康本教之教衰落。
在博沃（Spo bo），萨多的城堡遭遇不幸。
瑞央地方的阿卡德啊！
一个村庄遭到鸟害。
小村庄被火烧毁。
色妥（Se stod）的林珠（gling phrug）失去黄金。
汝索（Ru sod）的卓（'gru）遭到盗贼袭击。
纳本（Na 'ban）的红马混杂成群。
敌人追赶，财物损失，刀剑相向。
博策（Spo tshe）的马遭到盗贼袭击。
措策（Tshol tshe）的羊受到敌狼威胁。
杰列（Skyer leb）的母牦牛发生瘟疫。
坚族（Skyam rigs）的女医生失去绿松石。
玛泽（Ma ze）的灰船沉入水中。
松念（Sum nyam）的山狼被鹰压制。
桑哲（Srang kre）的绿松石龙无限延伸。
迪布（Ldi bur）的花斑牛被冰雹杀死。
嘎（Gal）地方的狐狸向上跳跃。
无论桑（Sangs）和鸟云（Bya yun）降临何处。
对于没有名望的人来说，会有鸟害。
来年将会发生内讧。
索元（So yon）向上跳跃，巴迪（Bag ldi）等等。
无论降临到哪种恶劣的种族。
对于不幸的人来说，会有鸟害。
痛苦的持续比水还长。
总而言之，无论地方有什么。
都要考察结，并根据那个结。
对有灵气的人来说是不利的。
现在要讲述瑞央能够抵挡的。
结的部族种类。
瑞央地方的鸟窝里。
王子获得了法轮。
藏地的财富将会增长。
如果地方降临了青霆（skyin ding）。
瑞央地方依靠羊毛。
依靠它就不会发生争端和灾难。
如果木达（dmu dag）降临。
大战将会聚集。
民众将会尊敬自己。
外在的容器，内在的精华，依靠树木。
永恒的树木具备所有优点。
瑞央地方的这三种接受。
种什么对什么好？
此外，四尖四等同。
四反四角的等同不好。
外在四地的等同。
因为朝向这边，所以是敌对。
在反击等敌对的情况下进行判断。
自身四地的等同。
普通人无法抵挡，是敌对。
如果出现彩虹，是胜利的征兆。
如果模仿住所，是失败的征兆。
好的是从外到内和谐。
坏的是从内到外和谐。
机会颠倒就非常糟糕。
一般来说，所有的等同

【英语翻译】
Alas! The beginning of the Reyang area!
The six great Mongols (Hor) have internal strife.
Now Tibet also has internal strife.
The Dmu dbal gshen have a divine war.
The great castle of the rock family will collapse.
In the bird's nest-like tent, the corpses are in pieces.
The tribes disintegrate due to division.
The doctrine of the golden bird Dharma declines.
The doctrine of the Sad Kham Bon declines.
In Powo (Spo bo), Sado's castle encounters misfortune.
Ah, the Akkad of the Reyang area!
A village is plagued by birds.
A small village is burned down by fire.
The Lingdruk (gling phrug) of Se stod loses gold.
The Dru ('gru) of Ru sod is attacked by thieves.
The red horses of Na 'ban are mixed into herds.
The enemy chases, wealth is lost, swords are drawn.
The horses of Spo tshe are attacked by thieves.
The sheep of Tshol tshe are threatened by enemy wolves.
The female yaks of Kyer leb have plagues.
The female doctors of the Skyam clan lose turquoise.
The gray boat of Ma ze sinks into the water.
The mountain wolves of Sum nyam are suppressed by eagles.
The turquoise dragons of Sang kre extend infinitely.
The spotted cattle of Ldi bur are killed by hail.
The foxes of Gal jump upwards.
Wherever Sangs and bird clouds (Bya yun) descend.
For those without fame, there will be bird plagues.
Internal strife will occur next year.
So yon jumps upwards, Bag ldi, etc.
No matter which bad race descends.
For the unfortunate, there will be bird plagues.
The duration of suffering is longer than water.
In short, whatever the place has.
The knots must be examined, and according to that knot.
It is unfavorable for those with aura.
Now to tell about the Reyang that can resist.
The types of knot clans.
In the bird's nest of the Reyang area.
The prince obtained the Dharma wheel.
The wealth of Tibet will increase.
If the place descends with Qingting (skyin ding).
The Reyang area relies on wool.
Relying on it, there will be no disputes and disasters.
If Dmu dag descends.
A great war will gather.
The people will respect themselves.
The outer container, the inner essence, relies on trees.
The eternal tree possesses all virtues.
These three acceptances of the Reyang area.
What is planted is good for what?
In addition, the four-pointed four-equal.
The four reverse four-corner equal are bad.
The equality of the four external lands.
Because it faces this way, it is hostile.
Judge in the case of counterattack and other hostile situations.
The equality of one's own four lands.
Ordinary people cannot resist, it is hostile.
If a rainbow appears, it is a sign of victory.
If imitating a residence, it is a sign of defeat.
It is good that harmony is from the outside to the inside.
It is good that the bad is from the inside to the outside.
It is very bad if the opportunity is reversed.
In general, all equality

============================================================

==================== 第 414 段 ====================
【原始藏文】
ཅད་དེ་འདྲའི་རིགས། །མང་དུ་ཚོགས་ཤིང་དཔུང་བསྒྲིལ་བས། །བྲེལ་ཟིང་འུར་ངོ་ཆེ་བ་ལ། །བཟང་འུར་ངན་འུར་ལན་ལ་བལྟ། །ད་བརྟུད་པ་རྒྱུག་འདུར་ལང་བ་ཡི། །
ཁ་འཛིན་མདུད་པ་འདི་ལྟ་སྟེ། །དགྲ་བླའི་ལོག་སྐོར་བྱུང་ཙ་ན། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་དགོས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གཉིས་ལ་ནི། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་བརྒྱག་ན་ཡིན། །རེ་འབྱམས་ཁ་རླངས་བྱུང་ཙ་ན། །དམུ་ཡི་ཕག་རྒོད་ཟེ་བ་དགོས། །གལ་བར་ལེགས་ལྡམ་བརྒྱག་ན་ཡིན། །ཟི་མ་གཡུལ་ཆེན་འགྱེད་ཙ་ན། །བུང་བའི་རྒྱབ་ཀྱི་སྟག་རིས་དགོས། །བག་སྐྱེར་བུང་ཟི་ཁྲ་མོ་ཡིན། །སངས་ལ་རྒྱུག་འདུར་བྱུང་ཙ་ན། །དར་སྙི་སེར་མོ་དགུ་བསྒྲིལ་དགོས། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བརྒྱག་ན་ཡིན། །དབྱིག་དཀར་ལྷོ་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཙ་ན། །རླུང་བ་ཤ་ཤུའི་རྫི་སད་དགོས། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར་མོ་ཡིན། །དབྱིག་དམར་ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་ཙ་ན། །འཛིན་ཉ་དཀར་མོ་ཁྱུང་དྲག་དགོས། །སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །དབྱིག་ནག་དུག་མཚོ་ཁོལ་ཙ་ན། །སྨན་ཤ་ཡུ་མོའི་མཁྲིས་པ་དགོས། །སྐྱེར་དཀར་ཀུ་ཡེ་བྱེལ་ཚང་ཡིན། །འཁྲུག་གི་དམེ་ལེབ་ཉིལ་གྱུར་ན། །ཕྱ་རྗེ་མགོ་ཡི་དབུ་ཞྭ་དགོས། །ཀྱེ་བ་ཀྱེ་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །ཅངས་སེ་ཁྲོམ་དུ་ལྷག་ཙ་ན། །ཤེལ་གྱི་བང་བ་མིག་དགུ་དགོས། །དིང་དིང་ཤཱཀྱ་གུར་ཆེན་ཡིན། །མོ་སྐྱ་བུ་ཡུག་འཚུབས་ཙ་ན། །ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོའི་ཆར་པ་དགོས། །བག་ཚོ་གད་མོ་འཛུམ་ཆེན་ཡིན། །བྲག་རྒོད་སྤྱང་ལྟོག་འགྲོལ་བ་ན། །འབྲོང་རྒོད་མགོ་ཡི་རུ་ཐུར་དགོས། །དཀར་ལ་རུ་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དིང་མོ་གལ། །སྐྱམ་ཁམས་ཆུ་ཞོག་བརྒྱུག་ཙམ་ན། །རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་རའི་སྐྱབས་གཅིག་དགོས། །དེ་ནི་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །སངས་རྒོད་སྦྲང་ཚང་འཐོར་ཙ་ན། །རྨ་བྱའི་རྒྱབ་ཀྱི་ལྡེམ་དར་དགོས། །དེ་ནི་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་དང་། །སྐྱེར་ཡ་རྔེལ་རྒོད་རྣམ་གཉིས་ཡིན། །ཏྲོང་སྐྱ་རྦབ་རྒོད་འདྲིལ་བ་ལ། །བ་གླང་སྨུག་པོའི་བརྡུང་རུ་དགོས། །
དེ་ནི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡིན། །སད་ཁམས་གཟའ་སྐར་འཁྲུགས་པ་ན། །དགུ་ཐིག་སྐྱ་མོའི་འཐེན་ཐག་དགོས། །ཀྱེ་བ་ལྷ་དབྱིག་སྒམ་པོ་ཡིན། །སོ་བྲག་མུན་པ་འཐིབ་ཙམ་ན། །ཉི་ཟླ་མ་བུ་སུམ་འགྲོལ་དགོས། །བག་བྱ་གསེར་ཉི་འོད་བརྒྱག་ཡིན། །སྤོ་བྲག་སྡོང་འགྱེལ་བྱུང་ཙམ་ན། །འཕེན་ཤིང་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་དགོས། །དམུ་དག་གཡུ་ཡི་ཕོ་རོག་ཡིན། །ཏྲོང་བྲག་དུག་མཚོ་ཁོལ་ཙ་ན། །ཁུ་བྱུག་རྒྱབ་ཀྱི་བང་ལྡེམ་དགོས། །རེ་སེ་སྐྱེར་ཡ་རྔེས་རྒོད་ཡིན།

【汉语翻译】
诸如此类的事物。
聚集众多，结成队伍，
喧嚣吵闹非常厉害时，
观察好坏喧嚣的回应。
现在继续奔跑喧嚣站起来的。

掌握的结绳是这样的：
当敌方神灵逆行时，
需要海螺、鹏鸟头上的宝珠。
对于十一、十三这两种情况，
用灰岩、地肤子捆扎就好。
当出现雷暴天气时，
需要天神野猪的鬃毛。
最好用嘉瓦勒丹捆扎。
当进行盛大的孜玛战争时，
需要蜜蜂背上的老虎纹。
是巴杰、蜜蜂孜、花纹。
当桑拉出现奔跑喧嚣时，
需要缠绕九根黄色丝线。
最好用长肉、斯布策捆扎。
当白色财富神南方云雾聚集时，
需要风神、夏秀的冰雹。
是自然的白色神风。
当红色财富神血海沸腾时，
需要抓住白色鱼、鹏鸟的威力。
是灰色的精华、绿松石灯。
当黑色财富神毒海沸腾时，
需要药肉、少女的胆囊。
是白刺、库耶、比耶尔仓。
当战争的污垢倾倒时，
需要法王的头冠。
是奇哇、奇列、白光。
当强色在街市上刮起时，
需要水晶的九眼瓦。
是丁丁、释迦牟尼大帐篷。
当老妇、孤儿哭泣时，
需要南方富饶云朵的雨水。
是巴措、大笑、大笑脸。
当老鹰、饿狼被释放时，
需要野牦牛头上的角。
白色的是角顶、雍仲、丁莫嘉。
当灰色地方水沫奔流时，
需要玛域彭热的唯一庇护。
那是白色顶、雍仲。
当老桑树蜂巢散落时，
需要孔雀背后的飘带。
那是措尔策、鲁古和，
杰亚、恩热郭尔这两种。
当宗嘉瀑布翻滚时，
需要灰牛的鼓声。

那是最好用白颅骨。
当冰雹地方星宿混乱时，
需要灰色九宫格的拉线。
是奇哇、天财宝箱。
当索扎黑暗笼罩时，
需要日月母子三解脱。
是巴嘉、金太阳、光芒闪耀。
当斯布扎树木倒塌时，
需要抛石器顶端自然出现。
是天神纯净的绿松石乌鸦。
当宗扎毒海沸腾时，
需要布谷鸟背后的飘带。
是热色、杰亚、恩热郭尔。

【英语翻译】
Such kinds of things.
When many gather and form ranks,
When the hustle and bustle are very loud,
Observe the response of good and bad hustle.
Now, continuing to run and hustle, standing up.

The grasping knot is like this:
When the enemy deity retrogrades,
A conch shell and a jewel from the head of a Garuda are needed.
For the two cases of eleven and thirteen,
It is good to tie with gray rock and Kochia scoparia.
When thunder and lightning occur,
Hairs of a wild boar of the sky god are needed.
It is best to tie with Gawal Dam.
When a grand Zima war is waged,
A tiger stripe on the back of a bee is needed.
It is Bagkye, Bee Zi, patterned.
When Sangla has running and bustling,
Nine yellow silk threads must be wrapped.
It is best to tie with long meat and Spotse.
When the white wealth god's southern clouds gather,
Hailstones of the wind god and Shasha are needed.
It is the natural white wind god.
When the red wealth god's sea of blood boils,
It is necessary to seize the power of the white fish and Garuda.
It is the essence of gray, a turquoise lamp.
When the black wealth god's sea of poison boils,
The gallbladder of a medicinal meat maiden is needed.
It is white buckthorn, Ku Ye, Biel Tsang.
When the filth of war is overturned,
A Phya chief's head crown is needed.
It is Kye-wa, Kye-le, white light.
When Changse blows in the marketplace,
A crystal nine-eyed tile is needed.
It is Ding Ding, Shakyamuni's great tent.
When an old woman and an orphan cry,
The rain of the rich southern clouds is needed.
It is Bagtso, laughter, a big smiling face.
When an old eagle and a hungry wolf are released,
A wild yak's horn on its head is needed.
White is the horn top, Yungdrung, Dingmo Ga.
When the gray place's water foam flows,
The sole refuge of Magyal Pomra is needed.
That is the white top, Yungdrung.
When the old Sang tree's beehive scatters,
A peacock's tail feather on its back is needed.
That is Tsoltse, Lugu, and,
Kyeya, Nger Gyor, these two.
When the Trongkya waterfall rolls,
A gray bull's drum sound is needed.

That is best to use a white skull.
When the hail place's planets and stars are confused,
A gray nine-grid pull line is needed.
It is Kyewa, the treasure chest of the gods.
When Sotra's darkness envelops,
The sun, moon, mother, and child need three liberations.
It is Bagja, the golden sun, shining light.
When the Spozha tree falls,
A slingshot's top naturally appears.
It is the pure turquoise crow of the gods.
When the Trongzha poison sea boils,
A cuckoo's tail feather on its back is needed.
It is Rese, Kyeya, Nger Gyor.

============================================================

==================== 第 415 段 ====================
【原始藏文】
 །མོ་རྒོད་ལྷ་བཙན་འཕྱོ་ཙ་ན། །དམུ་རྗེ་བཙད་པོའི་དབུ་ཞྭ་དགོས། །དམུ་དབལ་དུང་རི་དཀར་པོ་ཡིན། །ཡང་ན་རུ་སོད་ཁ་ལེས་ཆོག །ནག་རིགས་འཐོར་འདྲོག་བྱུང་ཙ་ན། །སྟག་མོ་དམར་པོའི་མཆེ་བ་དགོས། །དེ་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །སེང་ཕྲན་ཚོ་མདུར་བྱུང་ཙ་ན། །རྐོས་རྗེ་དྲང་དཀར་ཕྱག་ཆ་དགོས། །དམུ་དབལ་དུང་རི་དཀར་པོ་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་ཙ་ན། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་ཞལ་བུ་དགོས། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གསེར་མིག་ཡིན། །གཏན་གྱི་མདུད་པ་ཉི་ཤུ་བོ། །གོང་གི་འཐབ་བརྒྱག་བརྟུད་པའི་ལན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་དག་ལ་དགོས། །གལ་ཏེ་བརྟུད་པ་མིན་ན་ཡང་། །དེ་དང་དེ་ཡི་ངན་རིགས་ཀྱི། །ལན་དུ་འདི་དག་བབས་ཆོག་ཡིན། །ད་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་འདྲ་དཔྱད་ལ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དམུ་དག་གསུམ། །གནའ་ཡང་གཡུང་དྲུང་མི་ཁྱིམ་བདུན། །ད་ཡང་གཡུང་དྲུང་མི་ཁྱིམ་བདུན། །ཕ་ཤེད་བྱས་ཀྱང་མ་ཕན་ཡིན། །དེ་བཞིན་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ལ། །འདྲ་བ་བབས་པའི་དཔྱད་པ་ལ། །བྱོད་ཕུར་མདུང་རྩེ་སྒྲོ་བ་གང་། །ད་ཕྲུག་སིལ་ཀྱིས་འགྲོ་བ་ཡིན། །ནལ་མས་ལྷ་མནོལ་གྲི་ངོ་ཡོད། །སྐྱིན་དིང་མཚེར་སྲུང་བུ་མོ་གླེན་མས་བྱེད། །རྒྱལ་བུ་རབས་ཆད་ཡོལ་གྱིས་མནན། །སྐྱམ་ཕབས་བུ་
ངན་བུ་བས་ཚ་བོ་ངན། །སྤོ་བར་ཕ་སྤུན་ནང་མཁོན་འོང་། །དམེ་རྡོ་ལ་ཁར་འདྲིལ་བ་ཡིན། །སེ་སྟོད་མི་གཉིས་མཁོན་སར་འཆི། །ལི་ཡན་ཤིང་རུལ་འཛེར་བ་བུད། །མི་རབས་མཐའ་བརླག་མུག་གིས་བཟུང་། །མ་ཟེ་གཅན་གཟན་ཐན་སྣ་སྡིག །ཤིད་བྱས་དུར་ཡོན་མི་བརླག་ཐང་། །སྤོ་མ་ཟེ་མི་བླ་བཙན་གྱིས་ཁྱེར། །སང་མ་ཟེ་སྐྱེས་སྐྱེས་སྟག་ལ་སྐྱེས། །ཤི་ཤི་གྲི་ལ་ཤི་བ་ཡིན། །མི་རབས་གསུམ་དུ་མི་འདོད་འབྱུང་། །རུ་སོད་གྲི་བོ་ཐང་ནས་ལང་། །ན་འབན་འཁྲུགས་འདྲེ་སྤུན་གསུམ་ལང་། །ཐོག་གི་ཐོག་ལམ་དོད་ན་སྔོས། །སོ་ཡོན་དམེ་རྡོ་ལ་ཁར་འདྲིལ། །སྐྱེར་ནག་བུ་ཚེའི་འཕེལ་ཁ་བུ་མོས་འཕྲོག །བག་ལྡི་མི་རྒྱུད་རྒུད་པ་ཡིན། །མར་ལྡིང་བྲན་གྱིས་རྗེ་བོ་གསོད། །མི་ཚན་གཅིག་དེར་རབས་ཆད་ཡིན། །སྐྱེར་གསུམ་མི་ཡི་སྐྱེ་བ་ལད། །བུ་ཚ་སྐྱེས་ཚད་ལྐུག་པར་སྐྱེ། །སྐྱེར་ལེབ་ཕ་གླེན་བུ་སྨྱོན་སྐྱེ། །སྤོ་བར་ཕོ་ལྷའི་དབུགས་ཆད་ཡིན། །མི་ནོར་གཉིས་ཀ་འཕེལ་ཁ་ཆུང་། །བྱ་ཡུན་ཉི་མའི་བུ་མོ་གནམ་ནས་བྱོན། །བག་མ་གནམ་བབས་ཚུལ་དུ་རྙེད། །བག་མ་དེ་ལ་བུ་མོ་བདུན་དུ་སྐྱེ། །སངས་གསུམ་ལ་ཁར་ཐུར་དུ་རྒྱུག །འབྲོག་པ་ཡུལ་བབས་ས་གླ་ལེན། །རོར་ས་བྱང་གྱུ

【汉语翻译】
当凶猛的拉赞神出现时，需要穆杰赞布的头盔。穆瓦尔是白色的海螺山。或者可以用鲁索卡列。当黑色种姓四处逃散时，需要红色母虎的牙齿。那是阿卡策玛。当小狮子出现在队伍前时，需要雕刻的正直白王的手杖。穆瓦尔是白色的海螺山。当塞托的血海沸腾时，需要甘露药的容器。小巧的黄金眼瓶。二十个永久的结。是先前战斗的延续的答案。需要十一和十三。如果不是延续，那么，那些邪恶种姓的答案也可以是这些。现在，对心、眼、命三者进行比较研究。心、眼、命三者，穆达三者。过去也是雍仲七户人家。现在也是雍仲七户人家。即使父亲努力也没有用。同样，对于心、眼、命三者，在出现相似情况的占卜中，无论是鸟羽、箭、矛尖还是羽毛。现在孩子们像冰雹一样散去。纳尔玛用神灵的污秽来对抗刀。青丁泽宗，愚蠢的女孩守护着。王子被绝嗣的帷幕压着。倾倒的儿子，坏儿子不如孙子。祖父那里会发生父辈兄弟之间的内部冲突。是恶魔石在拉卡滚动。塞托两人会在争斗的地方死去。里延，腐烂的树木发出吱吱声。家族的终结被饥荒抓住。玛泽，野兽带来旱灾和邪恶。诅咒导致坟墓荒凉，人民灭亡。祖母玛泽，人民的灵魂被赞神带走。桑玛泽，出生的孩子生来就像老虎。死去，死在刀下。三代人中会发生不愉快的事情。鲁索的刀从平原上站起来。纳本发生冲突，三个恶魔兄弟站起来。如果最初的道路被堵塞，就挖开它。索元，恶魔石在拉卡滚动。黑刺的子嗣的繁荣被女儿夺走。巴迪家族衰败。玛尔丁，奴隶杀死主人。一个家族在那里绝嗣。三棵刺树模仿人类的诞生。出生的孩子都是哑巴。刺板，父亲愚蠢，儿子疯狂。祖父那里，父系神灵的呼吸停止。人和财富的增长都很小。鸟永，太阳的女儿从天上降临。像从天而降一样找到新娘。那个新娘生了七个女儿。桑松在拉卡向下跑。游牧民族占据土地并收取土地租金。罗尔萨变成北方。

【英语翻译】
When the fierce Lhatsen god appears, the helmet of Muje Tsenpo is needed. Muwal is the white conch mountain. Or Ruso Khale can be used. When the black caste scatters around, the teeth of the red tigress are needed. That is Akhatsema. When the little lion appears in front of the team, the staff of the carved upright white king is needed. Muwal is the white conch mountain. When the blood sea of Seto boils, a container of nectar medicine is needed. A small golden-eyed bottle. Twenty permanent knots. It is the answer to the continuation of the previous battles. Eleven and thirteen are needed. If it is not a continuation, then the answers of those evil castes can also be these. Now, compare and study the three: heart, eye, and life. The three of heart, eye, and life, the three of Muda. The past was also the seven families of Yungdrung. Now also the seven families of Yungdrung. Even if the father tries, it is useless. Similarly, for the three of heart, eye, and life, in the divination of similar situations, whether it is bird feathers, arrows, spear tips, or feathers. Now the children scatter like hail. Nalma uses the filth of the gods to fight against the knife. Qingding Zezong, a stupid girl guards. The prince is pressed by the veil of extinction. The dumped son, a bad son is not as good as a grandson. In the grandfather's place, there will be internal conflicts between paternal brothers. It is the demon stone rolling in Laka. Two people from Seto will die in the place of struggle. Liyan, rotten trees squeak. The end of the family is seized by famine. Maze, beasts bring drought and evil. Curses cause tombs to be desolate and people to perish. Grandmother Maze, the souls of the people are taken away by the Tsen god. Sang Maze, the children born are born like tigers. Die, die by the knife. Unpleasant things will happen in three generations. Ruso's knife stands up from the plain. Nabon conflicts, three demon brothers stand up. If the initial road is blocked, dig it open. Soyuan, the demon stone rolls in Laka. The prosperity of the black thorn's offspring is taken away by the daughter. The Badi family declines. Marding, the slave kills the master. One family becomes extinct there. Three thorn trees imitate human birth. The children born are all dumb. Thorn board, the father is stupid, the son is crazy. In the grandfather's place, the breath of the paternal gods stops. The growth of both people and wealth is small. Bird Yong, the daughter of the sun descends from the sky. Find a bride as if she fell from the sky. That bride gave birth to seven daughters. Sangsong runs down in Laka. Nomads occupy the land and charge land rent. Rorsa turns north.

============================================================

==================== 第 416 段 ====================
【原始藏文】
ར་ར་ཞོ་བསྙལ། །བྱ་བུར་ཕ་ཤི་ཞྭ་སྟོར་ཡིན། །ཐེ་སྐྱམ་ཡུག་སའི་མཚེར་སྒོ་བྱས། །ཝ་ཚོ་མི་རྒབ་སྐྱེ་བ་ངན། །ནོར་རྒབ་འཕེལ་ཁ་ཉུང་བ་ཡིན། །མི་སྙིང་ལྷ་ལ་འཛེར་བ་ཡིན། །ས་བདག་སྙིང་ཐོག་མི་ཤིས་འགྲམ། །སྙིང་འགྲམ་བཅོས་པའི་གཏོ་བྱའོ། །ཆུ་སྤར་མི་རབས་གྲི་རྒྱུད་དང་། །རོག་པ་སྲིན་པོས་ཤ་རྒྱ་བཙུགས། །གྲི་བོ་སྤུན་གསུམ་ལང་བ་ཡིན། །ཤག་ལེ་མི་འགབ་རླུང་གིས་ཁྱེར། །ཡུལ་དགུ་རྨོས་ཀྱང་ཕྱེ་མི་སྐྱ། །ཁྱུང་བརྒྱད་རྒྱལ་པོའི་རྒྱལ་རབས་ཆད། །སོ་བྱ་ལྷ་གྲལ་དམེ་ཡིས་བཅད། །སྐྱམ་རྒན་རབས་ཆད་ཁྱིམ་
ཕུང་ཡིན། །དེ་རྣམས་ངན་པའི་འགྲིག་ལུགས་ཡིན། །ཡང་བཟང་པོ་འགྲིག་པའི་དཔྱད་བཤད་ན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །མཐའི་རྒྱ་མཚོ་རླུང་གིས་མི་བསྐྱོད་ཅིང་། །དབུས་རི་རྒྱལ་གཡོ་འགུལ་མེད་པ་ཡན། །གཙོ་བོ་དབང་ཐང་ཅན་གྱི་བླ་རི་ཡིན། །ཁྲི་ཐོགས་གསུམ་དེ་འདྲ་བར་བབས། །བཙན་དྲག་གཉིས་ཀྱི་གཉའ་ནོན་ཡིན། །མགྱོགས་དར་སྐད་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་གསུམ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཡིན། །བདེ་དལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ལྡི་བུར་དགྲ་བླའི་དཔའ་མཁར་ཚར། །གལ་བར་དཔའ་རྫོང་མི་འཁྲུག་ཅིང་། །རྫོང་མི་ལ་མི་ཤོར་རྫིའུ་ཡིན། །ཨ་ཁད་ཕ་བས་བུ་སྨྲ་མཁས། །མི་རབས་སྐྱེ་འཕེལ་ཆེ་བ་ཡིན། །བྱ་བུར་གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་མི་ཆད་ཅིང་། །ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་མི་འབུད་བཟང་། །སྤོ་ཚེ་རྒྱལ་པོའི་ཟ་ཐང་འཕེལ། །རྟ་རིགས་འཕེལ་ཞིང་མི་རབས་དར། །རང་སྙན་མི་རབས་ནས་བས་འཕེལ། །མི་སྲོག་བྲག་བས་སྲ་བ་ཡིན། །དེ་སོགས་མདུད་བཟང་ཕལ་ཆེར་བཟང་། །ཡང་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་སད་ཁམས་སམ། །ཡང་ན་འདོགས་ཁམས་གསུམ་བབས་དང་། །ཡང་ན་སངས་ཀྱི་བཟང་སྡེའམ། །གང་ལྟར་བཟང་གསུམ་འདྲ་བར་བབས། །བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་ཆུང་ན་འབན་ན། །དཔག་བསམ་ཤིང་རྩེར་ཁྱུང་སྒོང་འཐོར། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་འདྲ་བ་ནི། །གཞིར་བཞག་བཅུ་གསུམ་བབས་ལུགས་ལ། །ཕུང་མ་ལུང་ཟ་བབས་པ་ན། །ཤིང་རྩེར་འདྲེ་བྱ་སྲེག་ཚང་བཅས། །ན་འབན་རི་རབ་ཐོག་གིས་བཤིགས། །བྱ་རལ་གསེར་གྱི་གཉའ་ཤིང་ཆག །སོ་ཡོན་དུང་སེང་གཡུ་རལ་ཆད། །སྐྱམ་ངན་གངས་དཀར་ཉི་མས་ཞུ། །སོར་ཁྲ་བ་སེར་བརྡུང་རུ་ཕོག །ཕུང་བར་སྒོ་བརྒྱག་སྒང་གི་སྤུ་ཐུར་ཆགས། །
དུར་སྣ་གདོན་བས་དུར་བཅོས་བྱ། །སད་ཁམས་སྒོ་བརྒྱག་རྒྱ་སྟག་རི་མོ་ཡལ། །ནལ་དང་གོ་ཁྲབ་མོ་གདོན་གནོད། །སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་གྱི་ལིང་དཔུང་བ་ཆག །གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་ངུར

【汉语翻译】
拉拉酸奶坏了，鸟儿死了父亲，帽子也丢了。贫穷的寡妇做了篱笆门，狐狸群欺负人，转世不好。牲畜被欺负，繁殖少，人心对神有怨恨。地主心上不吉祥，要进行治疗心病的仪式。水涨，后代有刀剑之灾，罗刹用肉来设下陷阱。三个持刀的兄弟站起来反抗，房屋与人不合，被风吹走。耕种九块土地，也长不出面粉。鹏鸟八族的国王血统断绝，索雅神灵的行列被邪魔切断。贫穷的老人断子绝孙，家破人亡，这些都是不好的规矩。再说好的规矩的论述，心、眼、命三者，叮叮叮三声。尽头的海洋不会被风吹动，中央的须弥山不会摇动。主要的是有权势的护法神山，三个宝座就这样降临。压制两个强大的敌人，迅速发展，不说谎，是智者。三个高升的是赤松德赞。对于平静的人来说，占卜是好的，对于痛苦的人来说，占卜是坏的。在里布，敌人的城堡被摧毁，在噶瓦，勇敢的城堡不会被摧毁，城堡不会被敌人夺走，是智者。阿卡德，父亲比儿子更会说话，后代繁荣昌盛。鸟儿不会断绝与天空的联系，土地的基石不会被拔出，是好的。斯波采国王的食物增加，马匹繁殖，后代兴旺。自己的名声一代代增长，人的生命比岩石还坚硬。这些吉祥的预兆大多是好的。再说心、眼、命三者是萨康，或者是多康三者降临，或者是桑的善行，无论如何，三个好兆头都一样降临。十三座小山上，智慧之树顶端散落着鹏鸟蛋。心、眼、命三者相同，在十三种降临方式的基础上，如果蓬玛隆扎降临，树顶上会有恶魔鸟筑巢。纳本须弥山被冰雹摧毁，鸟拉金子的颈木断裂，索元海螺狮子的绿松石鬃毛断裂，贫穷的雪山被太阳融化，索尔卡瓦被冰雹击中，号角折断，蓬瓦尔的门闩断裂，山脊上的毛毡脱落。坟墓要通过驱魔来修复，萨康的门闩上老虎的图案消失，纳尔和盔甲受到女妖的伤害，斯波瓦尔的门闩上，格林的肩膀断裂，金鸟腰部断裂，呜咽。

【英语翻译】
The yogurt of Lara has gone bad, the bird lost its father and hat. The poor widow made a fence door, the fox group bullied people, and the reincarnation was bad. Livestock was bullied, reproduction was less, and people's hearts resented the gods. The landlord's heart is inauspicious, and a ritual to cure heart disease is to be performed. The water rises, and the descendants have the disaster of swords, and the Rakshasa uses meat to set traps. Three brothers with knives stood up to resist, the house was incompatible with people, and was blown away by the wind. Even if nine pieces of land are cultivated, flour will not grow. The royal lineage of the eight Garuda clans is cut off, and the ranks of the Soya gods are cut off by demons. Poor old people are cut off from their descendants, their families are destroyed, and these are bad rules. Furthermore, in the discussion of good rules, the three of heart, eye, and life, ding ding ding three times. The ocean at the end will not be blown by the wind, and the central Mount Meru will not shake. The main thing is the powerful Dharma protector mountain, and the three thrones descend in this way. Suppress the two powerful enemies, develop rapidly, do not lie, and be wise. The three rising ones are Trisong Detsen. For peaceful people, divination is good, and for suffering people, divination is bad. In Libu, the enemy's castle was destroyed, in Gawa, the brave castle will not be destroyed, the castle will not be taken away by the enemy, and is wise. Akkad, the father speaks better than the son, and the descendants are prosperous. The birds will not sever the connection with the sky, and the cornerstone of the land will not be pulled out, which is good. King Spoche's food increases, horses breed, and descendants prosper. One's own reputation grows from generation to generation, and human life is as hard as a rock. Most of these auspicious omens are good. Furthermore, the three of heart, eye, and life are Sakong, or the three of Dokong descend, or the good deeds of Sang, in any case, the three good omens descend in the same way. On the thirteen small mountains, Garuda eggs are scattered on the top of the tree of wisdom. The three of heart, eye, and life are the same, based on the thirteen ways of descending, if Pungma Lungza descends, there will be a demon bird nesting on the treetop. Nabon Mount Meru was destroyed by hail, the golden yoke of the bird Lara broke, the turquoise mane of the Soya conch lion broke, the poor snow mountain was melted by the sun, Solkawa was hit by hail, the horn broke, the latch of Pungwal broke, and the felt on the ridge fell off. The tomb must be repaired by exorcism, the tiger pattern on the latch of Sakong disappears, Nal and armor are harmed by female ghosts, on the latch of Spowal, Green's shoulder breaks, the golden bird's waist breaks, and sobs.

============================================================

==================== 第 417 段 ====================
【原始藏文】
་པ་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །སྒོ་བརྒྱགས་རིགས་ནི་གང་བབས་ཀྱང་། །དགུང་ལ་བྱ་འཕུར་གཤོག་པ་ཆད། །འགག་འདྲེ་གནོད་པས་གདོན་བཅོས་བྱ། །ལི་ཡན་མཚོ་ལ་རུས་སྦལ་སྐམ། །དམེ་ཕོ་དང་ནི་གྲི་བོ་གདོན། །སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་རི་རབ་བརྟེན་གཞི་ཞིག །ཞ་ལོང་ལྐུགས་གསུམ་གྲི་བོ་གདོན། །ཏྲོང་རིགས་འཕན་པོའི་སྲོག་མཁར་ཞིག །མཚོན་རིགས་གནོད་པས་མཚོན་བསྒྱུར་བྱ། །སངས་ངན་མཁར་རྩེར་བཙན་ཇག་རྒྱུག །རི་དྭགས་བཤོར་བས་ཕུང་དོགས་ཡོད། །བཙན་རིགས་གནོད་པས་བཙན་བསྒྱུར་བྱ། །མ་ཟེ་ནོར་ལ་བཙན་གྱི་ཤོད་མས་བཏབ། །སོལ་ཁྲ་གྲི་སྲིའི་ས་བོན་འཐོར། །དུང་ཁྱུང་གདན་ས་སོལ་ཁྲས་འཕྲོག །ཡུག་ས་དང་ནི་འགག་འདྲེ་གནོད། །སྲིན་ཐོག་དང་ནི་སྒོ་བརྒྱག་ན། །རྫུ་འཕྲུལ་ཡེབུའི་བཞུགས་ཁྲི་ལ། །ངམ་བན་མཇུག་ལྡུམ་ཚང་བཅས་ཡིན། །སྒེག་མོའི་ཟུར་ཕུད་ཆད་པ་ཡིན། །བྲག་ངན་ཕ་མཚུན་དུར་ལད་ཡོད། །གསེར་སྦལ་ཚང་ལ་ངམ་སྦལ་ཞུགས། །དེ་སོགས་མདུད་ངན་གང་བབས་ཀྱང་། །ཤིན་ཏུ་ངན་པའི་གནད་གཅིག་ཡིན། །སྐྱ་ཞིབ་བཟང་སྡེ་དངས་མ་བབས། །ཤིན་ཏུ་བཟང་བའི་གནད་གཅིག་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་ཆེ་རིགས་བབས། །བཟང་གསུམ་ལན་ཡིན་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །ངན་གསུམ་ལན་ཡིན་ཐུབ་སྟེ་བཟང་། །ཡང་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་འདྲ་གསུམ་བབས། །བཅུ་གསུམ་ངན་རིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །རྒྱུ་མས་མ་ཚོར་ལོང་རྩ་ཆད། །མི་ནོར་འཕེལ་ཁ་ཆད་པ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་འདྲ་གསུམ་བབས། །
བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཧྲོང་གསུམ་སོགས། །ངན་པའི་མོ་མདུད་གཅིག་བབས་ན། །སྒལ་བས་མ་ཚོར་གཞུང་པ་ཆད། །ཕོ་སྐྱེས་དཔའ་རྒོད་འཛོམས་ལ་ངན། །ཡང་གསུམ་དང་དྲུག་ལ་འདྲ་གཉིས་བབས། །བཅུ་ལ་ངན་པ་གང་བབས་ཀྱང་། །གྲོད་པས་མ་ཚོར་མཚེར་རྩ་ཆད། །སྐྱེ་འཕེལ་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །ཕྱི་ས་བཞི་རུ་འདྲ་བཞི་བབས། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །པགས་པས་མ་ཚོར་གཞུང་རུས་བུད། །ཀླུ་འབུམ་འདོན་ཞིང་ཀླུ་བཅོས་བྱ། །མདོར་ན་འདྲ་ཞིང་འགྲིག་པ་འདི། །སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གང་བྱུང་བའི། །གནས་དང་བསྟུན་ལ་བདུན་དང་བཅུ་གཅིག་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་ལན་ལ་དཔྱད། །ཁྱད་པར་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བརྩི། །རང་སར་བཟང་པོ་འདྲ་བ་འགྲིགས། །རྩེ་མོ་ལད་ན་ཕུགས་སུ་ངན། །རྩེ་མོ་བཟང་ན་ཕུག་གི་བཟང་ཆེན་ཡིན། །དེ་ལས་སྦྲོས་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །རྒྱས་པར་བརྗོད་དུ་ག་ལ་ལང་། །ཅི་རིགས་གཞུང་གཞན་རྣམས་སུ་ལྟོས། །རྣོ་མཐོང་སྟོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །ད་ནི་རྩ་བའི་གསུམ་པ་ནི། །དམིགས་བསལ་གནས་སྐབས་

【汉语翻译】
寿命已尽。无论降临何种门卦。苍鹰飞天折翅膀。厉鬼作祟行驱魔。利彦海中旱龟裂。母鬼父鬼持刀鬼。擎定卦象须弥山为根基。瞎聋哑三刀鬼祟。仲族彭波命城堡。兵器作祟行回遮。桑颜城堡妖贼窜。猎杀野兽恐遭殃。赞族作祟行回遮。麻色牲畜赞鬼下口咬。索察刀魔撒种子。雄鹰宝座索察夺。尤萨厉鬼作祟害。凶星门卦若降临。幻术业布之宝座。囊蛮尾园皆具备。娇女发辫已断落。恶石父仇坟墓在。金蛙窝里囊蛙入。如是等等恶卦象，无论降临于何者。乃是极其恶劣之关键。灰算良队清卦未降临。乃是极其良好之关键。卦口良队大类已降临。良三卦象难以承受。恶三卦象能忍则佳。阳巴三处三同卦降临。十三恶类无论降临何。肠子未觉盲脉断。人财增长已断绝。心眼命三三同卦降临。
十三索扎仲三等。恶劣卦结若一降临。脊背未觉中脉断。男儿勇猛聚集反不利。阳三与六二同卦降临。十数恶卦无论降临何。腹部未觉脐脉断。生殖增长冰雹袭。外地四处四同卦降临。十三索扎仲三中。皮肤未觉中骨出。念诵龙百万，行龙之仪轨。总而言之此等卦象。无论上中下三何处现。随其位置七与十一及。十三之上的卦象作判断。尤其着重于十三之上。自身位置良好卦象合。顶端好则根本恶。顶端好乃根本大好也。依此推断而知晓。详细叙述又岂能详尽。各类其他典籍中查阅。敬礼锐见导师后。现在根本之三者乃。特殊之境况

【英语翻译】
Life span is exhausted. Whatever type of door divination falls. A hawk flying in the sky has its wings broken. Evil spirits cause harm, perform exorcism. The turtle in Liyan Lake dries up. Mother ghost, father ghost, and knife-wielding ghost. The Qingding divination relies on Mount Sumeru as its foundation. Blind, deaf, and mute, the three are troubled by knife-wielding ghosts. Zhong tribe, Pengbo's life fortress. Weapons cause harm, perform reversal. Sang-ngan fortress, bandits run rampant. Hunting wild animals, there is fear of ruin. Zan spirits cause harm, perform reversal. Maze livestock are bitten by Zan spirits. Socha knife demons scatter seeds. The throne of the golden eagle is seized by Socha. Yu-sa and evil spirits cause harm. If evil stars and door divination descend. On the throne of the illusionist Yebu. Nangman and Weiyuan are all present. The beautiful woman's braid is cut off. Evil stones, paternal enemies, and tombs are present. Nang frogs enter the golden frog's nest. Such evil omens, whatever descends. It is a crucial point of extreme evil. Gray calculation, good team, clear divination has not descended. It is a crucial point of extreme goodness. The divination mouth, the large type of good team, has descended. The three good divinations are difficult to bear. The three evil divinations are good if they can be endured. In the three Yangba places, three identical divinations descend. Whatever of the thirteen evil types descends. The intestines do not feel it, the blind pulse is cut off. The growth of people and wealth is cut off. The three of heart, eye, and life, three identical divinations descend.
Thirteen So, Drak, Zhong, etc. If one evil divination knot descends. The spine does not feel it, the central channel is cut off. It is bad for brave and fierce men to gather. Yang three and six, two identical divinations descend. Whatever of the ten evil divinations descends. The abdomen does not feel it, the navel pulse is cut off. Reproductive growth is carried away by hail. In the four outer places, four identical divinations descend. In the thirteen So, Drak, and Zhong three. The skin does not feel it, the central bone comes out. Recite a million nagas, perform the ritual of the nagas. In short, these identical divinations. Wherever they appear in the upper, middle, and lower three. According to their position, judge the divinations above seven, eleven, and. Thirteen. Especially focus on the divinations above thirteen. In one's own position, good divinations coincide. If the top is good, the root is bad. If the top is good, the root is very good. Infer from this and know. How can a detailed description be exhaustive? Consult various other scriptures. After paying homage to the sharp-seeing teacher. Now the third of the fundamentals is. Special circumstances

============================================================

==================== 第 418 段 ====================
【原始藏文】
སོ་སོ་ཡི། །ལེགས་ཉེས་བརྟག་པར་བྱ་བ་ལ། །གཞི་ཕྱ་སྲོག་ཕྱ་བློ་ཕྱ་དང་། །དོན་ཕྱ་ནོར་ཕྱ་མཚེར་ཕྱ་དང་། །མགྲོན་ཕྱ་དགྲ་ཕྱ་ནད་ཕྱ་དང་། །གདོན་ཕྱ་དུར་ཕྱ་བོར་སྟོར་ཕྱ། །སྲིད་ཕྱ་ཆུས་ཕྱ་ཆོས་ཕྱ་སྟེ། །སྡེ་ཚན་བཅོ་ལྔའི་གྲངས་ཀྱིས་བཤད། །དང་པོ་གཞི་ཕྱ་བརྟག་པ་ལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཁོག་དཔྱད་གསུམ། །དང་པོ་ལོ་མལ་ས་མལ་དང་། །གླེས་རི་ལ་སོགས་གནས་རྣམས་སུ། །བབས་དང་ལན་གྱི་དཔྱད་པ་དང་། །ཕྲལ་དང་ཕུག་གི་ལེགས་ཉེས་དང་། །དགྲ་གྱོད་ནད་གདོན་འོང་མི་འོང་། །བདེ་སྐྱིད་དར་ཆ་ཆེ་ཆུང་རྣམས། །གོང་བཤད་རྣམས་ལས་ཅི་རིགས་ཤེས། །བདེ་དལ་གཞི་ཡི་མོ་ལ་ནི། །ཧ་ཅང་
ཁས་དྲག་མང་བ་དང་། །བྲག་དང་ཏྲོང་སོགས་ངན་རིགས་མེད། །བཙན་སར་རྫིའུ་རེ་ཙམ་བབས། །བརླིང་ཞིང་བརྟན་ན་དགེ་བ་ཡིན། །གཅིག་འདི་བུ་ཕོའི་གླེས་རི་ཡིན། །གཉིས་པ་བུ་མོ་གསུམ་ཆུང་གསུམ། །བཞི་འདི་མནའ་མའི་གླེས་རི་ལ། །ལྔ་ནི་བུ་སྲིང་མག་པའི་ས། །དྲུག་ནི་མོ་བཙུན་དར་མ་སྟེ། །བདུན་འདི་ཕ་སྤུན་བརྒྱད་གཟའ་དཔོན། །དགུ་ནི་ཞང་པོ་ལེའུ་དང་། །བཅུ་ནི་མ་ཕྱི་བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་ས། །བཅུ་གཉིས་ངམ་ལ་བཅུ་གསུམ་ནི། །མཚུན་གྱི་གླེས་རིར་བཤད་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་སུམ་སད་ཡེ་རྔམ་དེ། །གཞི་འཛིན་ཚངས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཅིག་གི་སྟེང་གི་སྐྱེར་ལེབ་དེ། །ཇི་ལྟར་ས་ཡོ་གནམ་བཟུར་ཀྱང་། །བྲ་རྟ་དཀར་མོས་རང་ཡུལ་བསྲུང་། །ཡུལ་མི་འཆོར་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཉིས་ཀྱི་སྟེང་གི་ཕུང་བྱར་དེ། །དགྲ་ཡི་ཟམ་པ་རྐེད་དུ་ཆག །དགྲ་དང་ཟུན་དུ་སོ་སོར་ཕྱེ། །དགྲ་མི་འོང་བ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་དེ། །ཆུང་གསུམ་རྐང་མཐིལ་ས་ལ་བཙུགས། །ཆུང་གསུམ་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྐྱིན་འདིང་གཡུ་ཐོག་དེ། །སྐྲ་སྐུད་མི་ལ་མི་རེའི་རྫིའུ་ཡིན། །ལྔ་ཡི་སྟེང་གི་སྐྱེར་འུན་དེ། །བུ་སྲིང་མི་བརླག་རྫིའུ་ཡིན། །དྲུག་གི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ། །ཁྱིམ་བདག་མོ་ནི་ལྷ་སྲུང་དང་། །མི་འབྲལ་བ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །བདུན་གྱི་སྤོ་ཚེ་མདངས་བུ་དེ། །འོག་རྟ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་ཀྱི་ཝ་ཚོ་ལྷ་རྒྱལ་དེ། །ཕོ་ལྷའི་གནས་མལ་བརྟེན་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །དགུ་ཡི་སད་རྡ་གྱེར་རྒྱུད་དེ། །ལེའུ་ལྷ་དང་བསྡོང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་ཡི་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དེ། །མཚུན་སྨན་དང་ཕྲད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་དེ། །ཕ་མཚུན་དགྲ་བླར་བསྡོང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་གི་དིང་དིང་
དེ། །གཤེན་

【汉语翻译】
各自的，好坏进行观察时，地基，生命，智慧，事情，财富，吝啬，客人，敌人，疾病，邪魔，坟墓，遗失，政权，水患，佛法，分为十五个部分进行解说。首先观察地基时，分为总的、个别的、内部考察三种。首先是年地、住地，以及山神等处所，考察降临和回应，以及分离和内部的好坏，敌人、纠纷、疾病、邪魔是否会来，安乐、幸福、兴盛的大小等，从以上所说的内容中各自了解。安稳的地基之卜算，不要有太多的坏话和争斗，没有岩石和深渊等不好的东西，在坚固的地方降下一点点甘露，如果坚固稳定就是吉祥。第一个是男孩的山神，第二个是女孩，第三个是三个小孩，第四个是新娘的山神，第五个是子女和女婿的地方，第六个是尼姑和年轻女子，第七个是父亲的兄弟，第八个是星曜之主，第九个是舅舅和列乌，第十个是母亲，第十一个是敌神的地方，第十二个是崖洞，第十三个是女伴的山神。第一个的松萨耶昂，是地基的梵天甘露。第一个上面的刺柏板，无论大地摇动、天空倾斜，白色的母牦牛也能守护自己的家园，是家乡人民不流失的甘露。第二个上面的蓬布，敌人的桥梁在腰部断裂，将敌人和盟友分开，是不让敌人到来的甘露。第三个的瑞赛久内，三个小孩的脚底踩在地上，是养活三个小孩的甘露。第四个的青定玉托，是头发丝，每个人的人的甘露。第五个上面的刺柏堆，是不丢失子女的甘露。第六个的嘎瓦托嘎，是家主女和守护神，是不分离的甘露。第七个的博擦当布，是下面马匹齐全的甘露。第八个的瓦擦拉嘉，是男神居住的处所的甘露。第九个的萨达杰杰，是列乌神和合的甘露。第十个的丽秀玛尔莫，是与女伴相遇的甘露。第十一个脚掌迪布，是父亲和女伴与敌神和合的甘露。第十二个上面的丁丁，是辛

【英语翻译】
When examining the good and bad of each, there are fifteen categories: foundation, life, wisdom, affairs, wealth, stinginess, guests, enemies, diseases, demons, tombs, loss, governance, floods, and Dharma. First, when examining the foundation, there are three aspects: general, specific, and internal investigation. First, in places such as year-lands, dwelling-lands, and mountain deities, examine the arrival and response, as well as the good and bad of separation and interior. Whether enemies, disputes, diseases, and demons will come, and the extent of peace, happiness, and prosperity, can be understood from the above-mentioned contents. For the divination of a stable foundation, there should not be too much negative talk and conflict, and there should be no bad things such as rocks and abysses. If a little nectar falls in a solid place and it is firm and stable, it is auspicious. The first is the mountain deity of a boy, the second is a girl, the third is three young children, the fourth is the mountain deity of a bride, the fifth is the place of children and son-in-law, the sixth is a nun and a young woman, the seventh is the father's brother, the eighth is the lord of the planets, the ninth is the uncle and Leu, the tenth is the mother, the eleventh is the place of the enemy god, the twelfth is the cliff cave, and the thirteenth is the mountain deity of a female companion. The Sumsa Yerngam of the first is the Brahma nectar of the foundation. The juniper board on top of the first, no matter how the earth shakes or the sky tilts, the white female yak can protect its homeland and is the nectar that prevents the people of the homeland from being lost. The awning on top of the second, the enemy's bridge breaks at the waist, separating the enemy and allies, is the nectar that prevents the enemy from coming. The Rese Kyune of the third, the soles of the feet of the three young children are planted on the ground, is the nectar that feeds the three young children. The Qingding Yutog of the fourth is the hair strand, the nectar of each person. The juniper pile on top of the fifth is the nectar that does not lose children. The Gawa Togar of the sixth is the householder woman and the guardian deity, the nectar that does not separate. The Botse Dangbu of the seventh is the nectar that has complete horses below. The Watsa Lhagyal of the eighth is the nectar that supports the dwelling place of the male deity. The Sada Gyergyu of the ninth is the nectar that unites with the Leu deity. The Lishu Marmo of the tenth is the nectar that meets with the female companion. The eleventh foot palm Dibur is the nectar that unites the father and female companion with the enemy deity. The Dingding on top of the twelfth is the Shen

============================================================

==================== 第 419 段 ====================
【原始藏文】
རབ་ཕྱག་རྒྱས་དུར་སྒོ་བཅད། །དུར་སྒོ་མི་ཕྱེད་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དམུ་དག་གཡས་བརྒྱག་དེ། །ཤིང་འབྲས་རི་རབ་རྩེ་ལ་སྨིན། །དེ་རྣམ་རྒྱལ་ཁང་བཟང་དྲུང་དུ་སླེབས། །མཚེར་ས་དུ་བ་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་ཆང་ངབ་སྟེང་གི་སྐྱིན་དིང་དེ། །གསེར་སྦལ་སེར་པོས་ས་གཞི་བསྲུང་། །གཉིས་ཀྱི་བྱ་རལ་ལུན་སུས་དེ། །ཁྱི་མོ་ཚང་མས་སྒོ་ཁ་བསྲུང་། །གསུམ་གྱི་སྟེང་གི་སྐྱར་དཀར་དེ། །རྩ་དཀར་དངས་མས་ཆུ་མིག་བསྲུང་། །བཞི་ཡི་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། །དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་རྒྱ་མཚོ་བསྲུང་། །ལྔ་ཡི་སྟེང་གི་སྐྱམ་སྔོན་ན། །བུ་སྲིང་མག་པས་དགྲ་སྒོ་བསྲུང་། །དྲུག་གི་སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་ན། །གསེར་ཉ་སེར་བོས་གཙང་ཆབ་བསྲུང་། །བདུན་གྱི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །རྒྱ་སྟག་དམར་པོས་ནགས་ཚལ་བསྲུང་། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གལ་བར་ན། །བན་གླང་སྨུག་པོས་རི་རབ་བསྲུང་། །དགུ་ཡི་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་དེ། །ལྕོག་ཆུང་ཁྲ་མོས་ལྷས་མཐའ་བསྲུང་། །བཅུ་ཡི་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལད་དེ། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོས་ནམ་མཁའ་བསྲུང་། །བཅུ་གཅིག་རྐང་སྤར་དུང་སེང་དེ། །སེང་གེ་དཀར་མོས་གངས་དཀར་བསྲུང་། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་གི་སུམ་སྐྱེར་དེ། །ངམ་ཤ་བཟང་པོས་དུར་སྒོ་བསྲུང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་ཁྱུང་བརྒྱང་ན། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཁྱུང་གིས་བསྲུང་། །ད་ནི་མོ་ལྷ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །ཆང་ངབ་སྟེང་གི་སྐྱིན་དིང་ན། །རྨང་རྟེན་མི་རལ་མཁར་གྱི་ལྷ། །ས་ཆ་ཡུལ་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སུམ་སྐྱེར་ན། །ས་སྒོ་མ་ཕྱེས་སྲིད་ཀྱི་ལྷ། །གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་རང་སྙན་ན། །ཆུང་གསུམ་ཚང་བ་བྱིས་པའི་ལྷ། །བཞི་ཡི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ། །དཀོར་མཛོད་མི་སྟོང་ནོར་གྱི་ལྷ། །ལྔ་ཡི་སྐྱམ་སམ་སྐྱེར་སྒོ་བརྒྱག །དགྲ་སྣ་མི་ཕོག་ཟུན་གྱི་ལྷ། །དྲུག་གི་ཀྱེ་བ་ད་རོག་དེ། །
མི་རབས་མི་ཆད་ལས་ཀྱི་ལྷ། །བདུན་གྱི་ལྡི་བུར་རུ་སྔོན་དེ། །རྣོ་མཚོན་མི་ཆག་རྐེད་ཀྱི་ལྷ། །བརྒྱད་ཀྱི་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་དེ། །སྲོག་སྙིང་མི་སྟོང་ཁོག་པའི་ལྷ། །དགུ་ཡི་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུད་དེ། །སྲུང་མ་མ་འཆུག་ལེ་གུའི་ལྷ། །བཅུ་ཡི་ངམ་རུ་དཀར་སང་དེ། །མ་ལྷ་མི་གཡེལ་སྨན་གྱི་ལྷ། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་བྱོད་ཕུར་དེ། །ལྷ་མིག་མ་ལོང་དཔྲལ་བའི་ལྷ། །བཅུ་གཉིས་སྟེང་གི་བྱ་རལ་དེ། །དགྲ་འདྲེ་མི་ལོང་ནོར་གྱི་ལྷ། །བཅུ་གསུམ་ལྡི་བུར་རུ་སྔོན་དེ། །ཀླད་ར་མི་འབོག་མགོན་གྱི་ལྷ། །མི་འགྱུར་ལྷ་རིགས་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །ཡང་གཉིས་ཀྱི་ཐང་ལེ་ས

【汉语翻译】
以胜妙手印关闭墓门，墓门坚不可摧是铁。 十三尊神灵向右环绕，树果在须弥山顶成熟。 它们到达了胜利宫殿的下方，潮湿的土地烟雾不断是铁。 又在青稞酒坛之上，金蛙守护着大地。 其二的鸟羽装饰，由所有的母狗守护着门口。 其三之上的白刺柏，以洁白的根守护着泉眼。 其四的鸟巢金线中，海螺发出巨响守护着大海。 其五之上的蓝色刺柏，儿子、女儿和女婿守护着敌人的大门。 其六的刺柏树枝环绕，金色的鱼儿守护着清澈的河流。 其七的阿嘎顶端，红色的老虎守护着森林。 其八的上方是嘎瓦尔，紫色的牦牛守护着须弥山。 其九的独茎杜鹃，花斑小鸟守护着篱笆的边缘。 其十的香孜哈拉，青绿色的玉龙守护着天空。 十一的脚印海螺狮子，白色的狮子守护着白色的雪山。 十二之上的三叉刺柏，凶猛的野兽守护着墓门。 十三之上的雄鹰盘旋，如意宝顶端由雄鹰守护。 现在讲述十三位女天神。 青稞酒坛之上，是根基不毁的城堡之神。 地方的、乡村的女天神最好。 其二的上方是三叉刺柏，未开启的土地之门是存在的女神。 其三的上方是自鸣钟，三小具全是孩子的女神。 其四的嘎瓦尔白头，宝库不空是财富的女神。 其五的刺柏树枝环绕，敌人无法侵犯是保护的女神。 其六的杰瓦达若，子孙后代不断是事业的女神。 其七的蓝色箭杆，锋利的武器不坏是腰间的女神。 其八的措哲布扎，生命之精不失是腹部的女神。 其九的萨萨杰杰，守护不错漏是雷古的女神。 其十的昂如嘎桑，母神不迷失是医药的女神。 十一之上的杜鹃花，神眼不瞎是额头的女神。 十二之上的鸟羽，敌人鬼怪不迷失是财富的女神。 十三的蓝色箭杆，头脑不昏聩是庇护的女神。 这是不变的十三位神族。 又是其二的唐勒

【英语翻译】
With the victorious hand seal, the tomb door is sealed. The tomb door is unbreakable, it is iron. Thirteen deities circle to the right, tree fruits ripen on the summit of Mount Meru. They arrive below the victorious palace, the damp earth with unceasing smoke is iron. Again, above the changngab altar, a golden frog protects the earth. The bird feather ornament of the second, is guarded at the door by all the female dogs. The white juniper above the third, with its pure white roots, guards the spring. In the golden thread of the fourth's bird nest, a conch shell emits a loud sound, guarding the ocean. Above the fifth's blue juniper, the son, daughter, and son-in-law guard the enemy's gate. The juniper branches of the sixth encircle, golden fish guard the clear river. At the tip of the seventh's aga, a red tiger guards the forest. Above the eighth is the gawal, a purple yak guards Mount Meru. The single-stemmed cuckoo of the ninth, a speckled little bird guards the edge of the fence. The shangze khala of the tenth, a turquoise dragon guards the sky. The footprint conch lion of the eleventh, a white lion guards the white snow mountain. The three-pronged juniper above the twelfth, a fierce wild beast guards the tomb door. Above the thirteenth, the garuda hovers, the wish-fulfilling jewel's summit is guarded by the garuda. Now, I will tell of the thirteen female deities. Above the changngab altar, is the foundation that does not crumble, the deity of the castle. The local, rural female deity is the best. Above the second is the three-pronged juniper, the un-opened earth door is the goddess of existence. Above the third is the self-sounding bell, the complete three small ones are the deity of children. The gawal white head of the fourth, the treasury is not empty, is the goddess of wealth. The juniper branches of the fifth encircle, enemies cannot invade, is the goddess of protection. The jewa daro of the sixth, descendants are continuous, is the goddess of karma. The blue arrow shaft of the seventh, sharp weapons do not break, is the goddess of the waist. The tso tshe bu zhag of the eighth, the life essence is not lost, is the goddess of the abdomen. The sasa gye gye of the ninth, guarding without fail, is the goddess of Legu. The angru gasang of the tenth, the mother goddess does not stray, is the goddess of medicine. The cuckoo flower above the eleventh, the divine eye is not blind, is the goddess of the forehead. The bird feather of the twelfth, enemies and ghosts do not stray, is the goddess of wealth. The blue arrow shaft of the thirteenth, the mind is not confused, is the goddess of protection. These are the unchanging thirteen divine clans. Again, the Tangle of the second

============================================================

==================== 第 420 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱ་བོ་དེ། །ཤར་ཕྱོགས་དུང་གིས་འདན་པ་ཡིན། །ལྔ་ཡི་བྱ་བུར་དངས་མ་གཡུ་མིག་དེ། །ལྷོ་ཕྱོགས་གཡུ་ཡིས་འདན་པ་ཡིན། །དགུ་ཡི་སྐྱིན་དིང་ཚོལ་ཚེ་དེ། །ནུབ་ཕྱོགས་ལྕགས་ཀྱིས་འདན་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་དེ། །བྱང་ཕྱོགས་གསེར་གྱིས་འདན་པ་ཡིན། །རྫིའུ་སྲུང་མ་ལྷ་དང་ནི། །འདན་པ་འདི་རྣམས་གཞི་ཕྱར་བཟང་། །སོ་སོའི་ལོ་ལྷ་ལོ་བྲག་དང་། །རྫིའུ་ལ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་དཔྱད། །ན་འབན་མ་མོའི་རོ་འཛིན་ཡིན། །གློག་དམར་ལྡི་བུར་ངམ་གྱི་རོ་འཛིན་ཡིན། །མ་ཟེ་བཙན་གྱི་རོ་འཛིན་ཡིན། །རུ་སོད་བདུད་ཀྱི་རོ་འཛིན་ཡིན། །ཆུ་སྦར་གཤིན་རྗེའི་རོ་འཛིན་ཡིན། །སྐྱམ་སེ་ཀླུ་ཡི་རོ་འཛིན་ཡིན། །སྐྱམ་རྒན་དམུ་ཡི་རོ་འཛིན་ཡིན། །རོ་འཛིན་དེ་རྣམས་ཕྱི་སར་བབས། །རོ་འཛིན་ལག་པ་བརྗེས་པ་ཡིན། །ཁྱད་པར་ལྔ་ཡི་སྟེང་དུ་ངན། །ཁ་ལན་བྱ་རལ་བབས་པ་ན། །རོ་འཛིན་ལག་པ་སྟོང་པ་ཡིན། །ཕྱི་ས་དུར་གྱི་སྒོ་བཞི་པོ། །མ་ཕྱེ་འདན་ན་ཤིན་ཏུ་བཟང་། །སྐྱིན་དིང་སྐྱེར་སོགས་དགོས་པ་ཡིན། །གཉིས་ཀྱི་རྩེ་ར་བང་ཐོག་དེ། །རོ་མདུང་ནག་པོ་ཐད་དུ་ལེངས། །ལྔ་ཡི་གློག་དམར་ལྡི་
བུར་དེ། །དགྲ་ཆེན་ངར་ལྷབ་བྱེད་པ་ཡིན། །དགུ་ཡི་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་དེ། །བཙན་གྱི་ཇག་པ་རྒྱུག་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་དེ། །ངམ་རྗེ་གོ་ཐོག་ཆས་པ་ཡིན། །དེ་སོགས་ཕྱི་སའི་ཁས་དྲག་ན། །ཕྱི་འཇིགས་དགྲ་དང་གྱོད་སོགས་ངོ་། །ལར་སྐྱ་རིགས་མོ་ཡི་ཕ་ཆེན་ཡིན། །ནག་རིགས་མོ་ཡི་སྙིགས་མ་ཡིན། །དམར་རིགས་མོ་ཡི་མཐའ་མིག་ཡིན། །བཏགས་པ་མོ་ཡི་ཡལ་ག་ཡིན། །སྐྱམ་སྔོན་མོ་ཡི་འཕེལ་ཆུ་ཡིན། །བརྒྱག་ཁ་མོ་ཡི་གསེར་རྩི་ཡིན། །སད་ཁམ་མོ་ཡི་ཁ་འོད་ཡིན། །སངས་ཁམས་མོ་ཡི་བྱ་བ་ཡིན། །བགྱིས་དམར་མོ་ཡི་བདུད་གཅོད་ཡིན། །ཏྲོང་ཁམས་མོ་ཡི་གསུར་ལྟོ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་མི་ཡི་འཕེལ་ཤིང་སོགས། །གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་ཤེས་ལ། །བཟང་ངན་བྱེ་བྲག་རྟོགས་བྱས་ནས། །རང་ས་ཕྱི་སར་བབས་ཚུལ་ལ། །དཔྱད་ནས་འཇམ་རྩུབ་ཤེས་པར་བྱ། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་བརྟག་པ་ལ། །བན་བོན་སྔགས་པའི་མོ་འདེབས་ན། །ཕུར་བུ་རང་གྲུབ་སྤུན་ལྔ་དགོས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་གསེར་ཕུར་དགོས། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་སེང་ལྡིང་ཕུར་པ་དགོས། །བྱོད་ཕུར་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་དགོས། །ལྡི་བུར་བརྒྱག་ཅན་ཤེལ་ཕུར་དགོས། །དིང་དིང་མི་འགྱུར་ཕུང་པ་དགོས། །རཀྟའི་རྒྱ་མཚོ་སེ་སྟོད་དགོས། །སྨན་གྱི་ཞལ་བུ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་དགོས། །རྫས་ཀྱི་གྲུབ་པ་དཀར་ཐོག་སྤུན་ག

【汉语翻译】
那白色的，是东方用海螺装饰的。
五数的鸟卜，清澈的绿眼，是南方用绿松石装饰的。
九数的青金石占卜，是西方用铁装饰的。
十二数的长肉占卜，是北方用黄金装饰的。
若哲雄护法神，这些装饰是基础稳固的。
各自的年神、年磐石，以及若哲雄等，都按照通常的方法进行观察。
那是那本玛姆的尸体所在地。
红色的闪电，是雷神昂的尸体所在地。
玛则赞的尸体所在地。
如索是魔的尸体所在地。
曲巴是阎罗王的尸体所在地。
坚色是龙的尸体所在地。
坚甘是木的尸体所在地。
那些尸体所在地都降临在外境。
尸体所在地的手被替换了。
尤其在五数之上不好。
当卡兰鸟降临时，尸体所在地的手是空虚的。
外境坟墓的四个门，如果不打开装饰就非常好。
青金石、杞柳等是需要的。
二数的顶端和屋顶，黑色的尸体矛要直立。
五数的红色闪电，是与大敌对抗的。
九数的玛则红脸，是赞的强盗在奔跑。
十二数的青金石铁花，是昂杰穿戴盔甲。
如果这些外境的誓言强烈，外境的恐惧、敌人和争端等就会显现。
总的来说，白色是女性的父亲。
黑色是女性的残渣。
红色是女性的眼角。
悬挂的是女性的树枝。
蓝色是女性的滋生之水。
斑点是女性的金漆。
萨康是女性的面容光彩。
桑康是女性的事业。
吉玛是女性的断魔。
仲康是女性的祭祀食物。
嗟，人是滋生之树等。
如上所述，要知道。
分辨好坏之后，自己降临外境的方式。
观察之后，要知道柔软和粗糙。
第二，在分别观察时，苯教、佛教、咒师进行占卜时。
需要自生的五兄弟橛。
鸟卜需要金线金橛。
鸟云白色需要狮子吼橛。
鸟橛需要铁橛。
雷神需要有斑点的水晶橛。
青金石需要不变的坟墓。
血海需要塞托。
药的脸颊需要占卜的儿子。
物的成就需要白石兄弟。

【英语翻译】
That white one is decorated with conch shells in the east.
The five-numbered bird divination, the clear green eyes, are decorated with turquoise in the south.
The nine-numbered lapis lazuli divination is decorated with iron in the west.
The twelve-numbered long flesh divination is decorated with gold in the north.
The guardian deity Rtsi'u, these decorations are a good foundation.
Each year's deity, year's rock, and Rtsi'u, etc., should be observed in the usual way.
That is the corpse location of Na'ban Ma Mo.
The red lightning is the corpse location of the thunder god Ang.
The corpse location of Ma Ze Tsen.
Ru Sod is the corpse location of the demon.
Chu Bar is the corpse location of Yama.
Kyam Se is the corpse location of the Naga.
Kyam Gan is the corpse location of the Mu.
Those corpse locations all descend to the outer realm.
The hands of the corpse locations are replaced.
Especially bad on top of the five numbers.
When the Kalan bird descends, the hands of the corpse locations are empty.
The four doors of the outer realm tomb, it is very good if the decorations are not opened.
Lapis lazuli, willow, etc. are needed.
The top and roof of the two numbers, the black corpse spear should stand upright.
The red lightning of the five numbers is to confront the great enemy.
The nine-numbered Ma Ze red face is the bandit of the Tsen running.
The twelve-numbered lapis lazuli iron flower is Angje wearing armor.
If these outer realm vows are strong, outer realm fears, enemies, and disputes will appear.
In general, white is the father of the female.
Black is the residue of the female.
Red is the corner of the female's eye.
Hanging is the branch of the female.
Blue is the water of the female's growth.
Speckles are the gold paint of the female.
Sakham is the radiance of the female's face.
Sangkhams is the work of the female.
Gyima is the demon cutting of the female.
Trongkhams is the sacrificial food of the female.
Jie, man is the tree of growth, etc.
As mentioned above, you should know.
After distinguishing good from bad, the way you descend to the outer realm.
After observing, you should know softness and roughness.
Second, when observing separately, when Bon, Buddhist, and mantra practitioners perform divination.
The self-born five brother phurbas are needed.
The bird divination needs gold thread and gold phurba.
The bird cloud white needs lion roar phurba.
The bird phurba needs iron phurba.
The thunder god needs a spotted crystal phurba.
The lapis lazuli needs an unchanging tomb.
The sea of blood needs Seto.
The cheek of the medicine needs the divining son.
The accomplishment of the object needs the white stone brothers.

============================================================

==================== 第 421 段 ====================
【原始藏文】
སུམ་དགོས། །ཟ་ཁ་འབྱེད་པའི་སྨོན་སྲས་དགོས། །དེ་ནི་དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ཕྱག་ཆ་འཕྲུལ་གྱི་སྡེ་ཆེན་དགོས། །དེ་ནི་སད་ཁམས་བརྒྱག་བཟང་ཡིན། །བབས་ས་དགུ་དང་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །བབས་ན་སྔགས་པའི་བླ་གནས་དར། །བན་དེ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །གསེར་བྱ་གསེར་ཐིག་སྟོན་པ་ཤཱཀ་ཐུབ་ཡིན། །ལ་བང་གྲི་
ཤོག་ལྷེབ་ ༦༠༡ ནས་ ༧༠༠ བར།
ཐོགས་མགོན་པོ་ལེགས་ལྔན་དགོས། །དིང་དིང་དྲལ་དཀར་ཡང་དག་སངས་རྒྱས་དགོས། །གླེགས་བམ་ཁྲི་ཐོག་དང་ནི་གལ་བར་དགོས། །སྟོང་རི་ཕུད་དཀར་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་དགོས། །གསེར་བྱར་བསྒྲིལ་ཁ་འཛིན་ལྷ་ཆེན་དགོས། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་རྒྱལ་བུ་དགེ་དོན་དགོས། །བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་དགོས། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་བཀྲ་ཤིས་དྲིལ་བུ་དགོས། །བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དགོས། །འདི་རྣམས་བབ་ས་བརྒྱད་ལ་གཅེས། །གཞན་ཡང་པ་ཙ་ལ་རྔམ་སོགས། །དམིགས་བསལ་བཟང་པོ་ཇི་རིགས་བཟང་། །བོན་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་སྣང་བ་འོད་ལྡན་དགོས། །སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུང་གཤེན་ལྷ་འོད་དཀར་དགོས། །དིང་དིང་བྱ་ཤིང་མུ་ཆོ་ལྡེམ་དྲུག་དགོས། །རྐང་སྤར་གཡས་རུ་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་དགོས། །བྱ་རུ་ཁྱུང་རུ་གལ་བར་ཁ་སྤྲོད་དགོས། །དམུ་དབལ་གཤེན་གྱི་ཁ་འཛིན་དགོས། །དེ་རྣམས་བབས་ས་དགུ་ལ་གཅེས། །སྐྱེས་པ་ཕོ་ཡི་མོ་འདེབས་ན། །ཕོ་དཔལ་མདའ་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར། །དགྲ་བླ་མདའ་མོ་སེང་སེང་དགོས། །བླ་ནི་ཏྲོང་གི་དམུ་ཆུ་བྲེང་བྲེང་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་དགོས། །བླ་ནི་བག་ཚོ་ཁྲ་རྒན་ཡིན། །དགྲ་བླ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་དགོས། །བླ་ནི་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྲ་དཀར་པོ་དགོས། །སྐྱེས་པ་དར་མའི་མོ་འདེབས་ན། །གལ་བར་སྐྱེས་ཀྱི་རྫིའུ་དགོས། །ཨ་ཁད་སྐྱེས་ཀྱི་ཁ་པོ་དགོས། །དམུ་དག་སྐྱེས་ཀྱི་སྲབ་མདའ་དགོས། །གཡས་ན་སྟག་དོང་ཁྲ་བོ་དགོས། །དེ་ནི་སྲང་ཟེ་ཡིན་པར་བཤད། །སྟག་དོང་ནང་ན་མདའ་མོ་དགོས། །དེ་ནི་གསེར་བྱ་ཡིན་པར་བཤད། །གཡོན་ན་གཟིག་ཤུབས་རི་བཀྲ་དགོས། །དེ་ནི་ལྡི་བུར་ཡིན་པར་བཤད། །
དེ་ལ་གཞུ་མོ་རང་གྲུབ་དགོས། །དེ་ནི་སུམ་མཉམ་ཡིན་པར་བཤད། །ཕྱག་ན་མདུང་མོ་རང་འདེབས་དགོས། །བླ་ནི་ཝ་ཚོ་སྡེ་བཞི་ཡིན། །དབུ་ལ་བྱ་བུར་གསེར་རྨོག་དགོས། །དེ་ལ་ལྡེམ་འཕྲུ་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་དགོས། །ཁྲི་ཐོག་འབུམ་དབྱུག་ཞོན་ཐུབ་དགོས། །བསེ་ཕུབ་གལ་བར་ཕུབ་བརྒྱག་དགོས། །རལ་གྲི་སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་

【汉语翻译】
三需要。
开启食物的祈愿子需要。
那是杂色花纹的箱子。
手杖幻化的军队大群需要。
那是萨康百祥。
降临地九和十一十三。
降临则咒师的魂所兴旺。
一个苯教徒占卜时，
金鸟金线导师释迦牟尼是。
拉邦刀
纸页 601 至 700 之间。
托衮波列念需要。
丁丁扎嘎尔扬达桑结需要。
经书宝座以及护身符需要。
雄伟白顶千山智慧空行母需要。
金鸟缠绕的卡坚大神需要。
鸟羽珍宝王子格敦需要。
鸟羽百祥顶髻珍宝需要。
索元林昆吉祥铃铛需要。
鸟羽百祥珍宝金刚需要。
这些降临地八处珍爱。
其他还有巴擦拉让等。
特别好的一切种类好。
一个苯教徒占卜时，
亚丁杰巴朗瓦沃丹需要。
萨鼓杰雍辛拉沃嘎需要。
丁丁鸟树木秋丹珠需要。
脚掌雅汝耶辛旺佐需要。
鸟羽琼羽护身符卡哲需要。
木瓦辛的卡坚需要。
这些降临地九处珍爱。
男子占卜时，
由于依靠男威箭，
敌神箭母森森需要。
魂是仲的木曲珍珍。
男神海螺琼鸟白色需要。
魂是巴擦卡坚。
敌神玉龙青色需要。
魂是亚丁杰巴。
男神海螺杂色白色需要。
成年男子占卜时，
护身符中男子的箭袋需要。
阿喀男子的卡波需要。
木达男子的细箭需要。
右边虎洞杂色需要。
据说那是桑孜。
虎洞里面箭母需要。
据说那是金鸟。
左边豹皮花纹山需要。
据说那是迪布。

那里弓母自成需要。
据说那是三等。
手里矛母自立需要。
魂是瓦擦四族。
头上鸟羽金盔需要。
那里小黑辫子闪闪需要。
宝座十万杖能骑需要。
犀牛盾护身符盾百祥需要。
宝剑夏布拉迪布

【英语翻译】
Three are needed.
A prayer son who opens food is needed.
That is a mottled box.
A large army of magical hand implements is needed.
That is Sad Kham Gyak Zang.
The landing places are nine, eleven, and thirteen.
If it lands, the lama's soul place will flourish.
When a Bonpo divines,
The golden bird, golden thread, teacher Shakyamuni is.
La Bang sword
Pages 601 to 700.
Tok Gonpo Lek Ngen is needed.
Ding Ding Dral Kar Yangdak Sangye is needed.
A scripture throne and a talisman are needed.
Stongri Phud Kar Yeshe Khandro is needed.
A golden bird wrapped Khajin Lhachen is needed.
A bird feather jewel prince Gedun is needed.
A bird feather Gyakchen crown jewel is needed.
Soyon Lingkun Tashi bell is needed.
A bird feather Gyakchen jewel vajra is needed.
These are cherished at eight landing places.
Others also include Pa Tsa La Rang, etc.
Especially good, whatever kind is good.
When a Bonpo divines,
Yar Ding Kyer Gyak Nangwa Woden is needed.
Sad Nga Gyer Gyung Shenlha Wokar is needed.
Ding Ding bird tree Mu Cho Demdruk is needed.
Footprint Yeru Yeshen Wangdzok is needed.
Bird feather Kyungyru talisman Khajé is needed.
Muwal Shengyi Khajin is needed.
These are cherished at nine landing places.
When a male person divines,
Because it relies on the male glory arrow,
A Drala arrow mother Semseng is needed.
The soul is Trung's Muchu Drengdreng.
A male god conch Kyungy white is needed.
The soul is Bak Tsa Khagen.
A Drala turquoise dragon blue is needed.
The soul is Yar Ding Kyer Gyak.
A male god conch mottled white is needed.
When an adult male divines,
A male's quiver is needed in the talisman.
An Akha male's Kapo is needed.
A Mudak male's thin arrow is needed.
On the right, a mottled tiger den is needed.
It is said to be Sangze.
Inside the tiger den, an arrow mother is needed.
It is said to be a golden bird.
On the left, a leopard skin patterned mountain is needed.
It is said to be Dibur.

There, a self-arisen bow mother is needed.
It is said to be Sumnyam.
In the hand, a self-planting spear mother is needed.
The soul is Watsa four clans.
On the head, a bird feather golden helmet is needed.
There, small black braids are shimmering.
A throne hundred thousand staff can ride is needed.
A rhinoceros shield talisman shield Gyak is needed.
A sword Kyambra Dibur

============================================================

==================== 第 422 段 ====================
【原始藏文】
དགོས། །ཡ་ཚ་ཙེ་ར་དཀར་ཕྲན་དགོས། །ལྡི་བུར་བཤན་གྲི་ཡུ་དཀར་དགོས། །འོག་རྟ་སྤོ་ཚེ་གཙང་མ་དགོས། །དེ་བབས་ས་གསུམ་དང་བདུན་ལ་གཅེས། །ཡང་མདུད་བར་དཔའ་མདུང་སུམ་བརྩེགས་སོགས། །ཝ་ཚོའི་བཟང་སྡེ་ཐམས་ཅད་དགོས། །གྲི་འཛིན་ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་སོགས། །རང་རང་སོ་སོའི་བླ་མདུད་དེ། །ལོ་མལ་བཙན་སར་བབས་ན་བཟང་། །ཟ་མ་མོ་ཡི་མོ་འདེབས་ན། །མ་ལྷ་གསེར་འཕང་སེར་མོ་དགོས། །བླ་ནི་ཐང་ལེ་འོད་དཀར་ཡིན། །དེ་ཟ་མ་མོ་ཡི་གཡུ་ཝེར་ཡིན། །གསེར་གྱི་ཕ་བོང་སེར་པོ་དགོས། །སྐྱམ་དཀར་བ་མེན་ཆུ་ཤེལ་ཡིན། །མོ་བཙུན་དར་མའི་མོ་འདེབས་ན། །སྨན་མེ་ལོང་ཅན་ལ་བཅུད་གསུམ་དགོས། །ལྷ་ལྕམ་ཀླུ་ལྕམ་སྨན་ལྕམ་སྟེ། །བག་བྱ་གསེར་བྱ་ཙ་མེད་ལི་ཤོ་ཡིན། །མེ་ལོང་སྣ་ལ་རྒྱ་ལོང་དགོས། །བླ་ནི་བྱ་ཡུན་བརྒྱག་ཅན་ཡིན། །བག་ཚོ་ལྷ་སྨན་ལྡེམ་བུ་དགོས། །ཝ་སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ལྷ་ཟ་ལྡེམ་བུ་དགོས། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་གཡའ་འབྲི་སི་ལི་དགོས། །སྐྱམ་དཀར་བུ་བརྒྱག་གསེར་བཙུན་འཕྲུལ་མ་དགོས། །སྐྱམ་ཁྲ་ན་ཆུང་ཕྱ་ལྕམ་དཀར་མོ་དགོས། །ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་སྐྱེད་ཟ་ལྡེམ་བུ་དགོས། །སྐྱེར་འུན་དགྲ་ལྷའི་ལྕམ་མོ་དགོས། །དེ་རྣམས་མོ་བཙུན་རྫིའུ་ཡིན། །བབས་ས་བ་ཁོག་གསུམ་ལ་གཅེས། །ཡང་སྨན་གྱི་མོ་རྫོང་སྣ་དགུ་ནི། །བག་ཚོ་གོ་ཟུ་དཀར་པོ་དང་། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་
སྐྱིད་ཀྱི་ཕྱིང་དཀར་དང་། །རང་སྙན་སྒེག་མོའི་གཡུ་ཕུད་དང་། །སྤོ་བར་བུ་བརྒྱག་སྤུ་ཟི་ཁྲ་བོ་དང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་སྨུག་ཐོག་གཡུ་ཆེན་འོད་འབར་དང་། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་གསེར་རྒྱན་དང་། །གཉིས་མ་རྙེད། སྨུག་ཐོག་སེ་སྟོད་མཆོང་དམར་ཟུར་བརྒྱད་དང་། །ཡང་བག་བྱ་བུ་བརྒྱག་མགོ་ཡི་དར་འཕྲུ་དང་། །བག་ཚོ་བུ་བརྒྱག་ལུས་ལ་ཟ་འོག་དགོས། །བག་ལྡི་ཤད་ཤད་རྐང་ལ་སག་ཏིའི་ལྷྭམ། །དྲལ་དཀར་གུར་ཁྱིམ་རི་བོ་སྟོང་ཤོང་དང་། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་སྨན་གྱི་བྲང་ཁེ་བརྒྱན། །བྱ་རལ་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ནི། །རིན་ཆེན་པར་བུ་ཁ་སྤྲོད་དང་། །མུ་ས་བྱ་ཡུན་ཕྱག་ཆ་གསེར་ལིང་བཅས། །བ་ཁོག་གསུམ་བབས་མོ་ཕྱར་བཟང་། །བུ་ཚ་ཆུང་གསུམ་མོ་འདེབས་ན། །བྱ་བུར་ཀླུ་བུ་རིན་ཆེན་དང་། །སྐྱམ་བྲག་དུང་གླིང་དཀར་པོ་དང་། །བག་ཚོ་མ་ལྷ་བུ་རྫི་དང་། །ཡང་ན་རྨོག་མོ་བྱ་བུར་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་མཐིང་གི་རྒེའུ་ཆུང་དང་། །དམུ་དག་ཡོངས་འདུས་ས་བརྟོལ་དང་། །སྐྱམ་དངས་མ་བུ་ཚའི་རྫིའུ་དང་། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་དུང་གི་ལུ་གུ་སོགས། །གཅིག་དང་གསུམ་ལ་བབས་ན་བཟང་། །བུ་མོ་ཆ

【汉语翻译】
需要。雅茶泽拉白线需要。里布尔屠刀白柄需要。下马鞍垫干净的需要。那降落在三和七处珍视。还有结间勇士矛三重叠等。瓦族的所有好东西都需要。持刀香孜如嘎尔等。各自的本命结。落在洛玛尔赞萨好。如果为扎玛姆占卜。玛拉金箭黄色需要。本命是唐列白光。那是扎玛姆的玉瓦尔。金色的磐石黄色需要。白水晶是巴门水晶。如果为女祭司达玛占卜。药镜者需要三精。天女龙女药女等。巴甲金甲杂麦里秀是。镜子上需要汉镜。本命是鸟羽百结者。巴措天药莲花需要。瓦水晶百结天食莲花需要。措尔策百结青稞斯里需要。白水晶百结金女幻女需要。杂色水晶少女白发女需要。达若错嘉养育食莲花需要。凯温战神的妃子需要。那些是女祭司的占卜物。降落在巴科三处珍视。还有药的占卜物九种是。巴措郭孜白色和。如索卡列
吉的白毡和。自鸣娇女的玉穗和。博瓦尔百结毛织花和。雄鹰展翅紫绒顶大玉光芒四射和。鸟羽金点金饰和。没有找到第二个。紫绒顶色托红跳八角和。还有巴甲百结头上的丝穗和。巴措百结身上需要扎沃。巴迪夏夏脚上萨地的靴子。白色绸缎帐篷山峰千容和。叮叮金叮药的胸饰装饰。花杂鸟杂是。珍宝帕布相对和。穆萨鸟羽法器金铃等。巴科三处降落占卜好。如果为小三子占卜。鸟羽龙子珍宝和。水晶岩石海螺白色和。巴措玛拉子牧和。或者帽子鸟羽是。觉普尔蓝色的矮人和。杜达永聚地掘和。水晶清澈子孙的占卜物和。措尔策百结海螺小号等。降落在第一和第三处好。女儿占

【英语翻译】
Need. Ya Tsa Tsera white thread needed. Libur butcher knife white handle needed. Lower horse pad clean needed. That falls on three and seven places cherished. Also knot between warrior spear triple stack etc. Wa clan's all good things needed. Knife holder Shangtse Ru Kar etc. Each their own life knot. Falling in Lomal Tsensar is good. If divining for Zama Mo. Mala golden arrow yellow needed. Life is Tangle white light. That is Zama Mo's jade Waer. Golden boulder yellow needed. White crystal is Bamen crystal. If divining for female priestess Darma. Medicine mirror holder needs three essences. Goddess Naga goddess medicine goddess etc. Bagja golden armor Tsa Me Lisho is. Mirror needs Han mirror. Life is bird feather hundred knots holder. Bagtso god medicine lotus needed. Wa crystal hundred knots god food lotus needed. Tsoltse hundred knots barley sili needed. White crystal hundred knots golden woman illusion woman needed. Mottled crystal young girl white hair woman needed. Darok Tso Gyal nurturing food lotus needed. Kyerun war god's consort needed. Those are female priestess's divination objects. Falling in Bakok three places cherished. Also medicine's divination objects nine kinds are. Bagtso Gotzu white and. Ru Sod Khale
Kyid's white felt and. Self-sounding charming woman's jade tassel and. Bowar hundred knots wool woven flower and. Garuda spreading wings purple velvet top great jade radiant and. Bird feather gold dot gold ornament and. Second not found. Purple velvet top Se Tod red jump eight corner and. Also Bagja hundred knots head's silk tassel and. Bagtso hundred knots body needs Zawok. Badi Shasha feet on Sagti's boots. White silk tent mountain peak thousand capacity and. Ding Ding Kin Ding medicine's breast ornament decoration. Flower mottled bird mottled is. Jewel Parbu facing each other and. Musa bird feather Dharma tool golden bell etc. Bakok three places falling divination good. If divining for small three children. Bird feather Naga child jewel and. Crystal rock conch white and. Bagtso Mala child shepherd and. Or hat bird feather is. Jodpur blue dwarf and. Duda Yongdu earth digger and. Crystal clear descendants' divination object and. Tsoltse hundred knots conch bugle etc. Falling in first and third place good. Daughter

============================================================

==================== 第 423 段 ====================
【原始藏文】
ུང་གསུམ་མོ་འདེབས་ན། །ན་ཆུང་དཔྲལ་བའི་ཕུད་བུ་དགོས། །བླ་ནི་རིང་སྙན་དཀར་མོ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་སྐྱིད་ཀྱི་གཡུ་ཕུད་དང་། །བག་ཚོ་བུ་བརྒྱག་ན་ཆུང་རལ་ཀ་སོགས། །གཅིག་དང་གསུམ་ལ་བབས་ན་གཅེས། །རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་བུའི་མོ་འདེབས་ན། །ཀྱེ་བ་རྒྱལ་པོའི་གདུང་རྒྱུད་དགོས། །གཡུང་དྲུང་རྒྱལ་པོའི་ལ་ཐོད་དགོས། །ཡུལ་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མོ་འདེབས་ན། །ཡར་དིང་རི་རབ་སྲོག་ཤིང་དགོས། །ཙེ་ར་མགར་གྱི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །སྐྱིན་དིང་ཡེ་མཁྱེན་རྒྱལ་པོ་དགོས། །གལ་བར་ཕྱ་ཡི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །བག་ཚོ་བརྒྱག་ཅན་མི་ཡི་རྒྱལ་
པོ་དགོས། །དཀར་ཐོག་ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །རྐང་སྤར་ཡུལ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་བདུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །ཁྱུང་བརྒྱང་གཉེན་གྱི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །བྱ་ཡུན་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །ཝ་ཚོ་ཕོ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །རྒྱལ་པོའི་གདུང་བརྒྱུད་བཅུ་གསུམ་དགོས། །དེ་ནི་སད་ཀྱི་བཟང་སྡེ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་དེ་ཡི་ལ་ཐོད་དགོས། །དེ་ནི་དཀར་ཐོག་ཆེན་མོ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་རྒྱབ་ཀྱི་ལེབ་ཕྱིང་དགོས། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་སྐུ་ཡི་བེར་ཆེན་དགོས། །མུ་ས་སྤ་དཀར་དབྱུག་པ་དགོས། །འདི་རྣམས་བརྒྱག་བཟང་བྱུང་བ་ཡིན། །གཞན་ཡང་མོ་ཡི་རྒྱལ་པོའི་རིགས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བབས་ན་གཅེས། །བློན་པོ་བློན་རྒྱུད་མོ་འདེབས་ན། །དམུ་དབལ་ལྷ་བློན་རྫུ་འཕྲུལ་དགོས། །ད་རོག་གསེར་གྱི་བང་བ་དགོས། །རྐང་སྤར་དམུ་ཡི་ཡིག་ཚང་དགོས། །དེ་སོགས་ཆེ་རིགས་མཁས་གསལ་རིགས། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་བབས་ན་གཅེས། །ཕ་དཔའ་བུ་དཔའ་མོ་འདེབས་ན། །ཝ་ཚོ་སྟག་མོའི་དྲུག་མདོ་དགོས། །ཕ་ཕྱུག་བུ་ཕྱུག་མོ་འདེབས་ན། །ད་རོག་ཕྱུག་གི་རྫིའུ་དགོས། །ཕ་བཟང་བུ་བཟང་མོ་འདེབས་ན། །ཀྱེ་བ་བཟང་པོའི་ཁ་འཛིན་དགོས། །ཕ་སྒོམ་བུ་སྒོམ་མོ་འདེབས་ན། །སྒོམ་ཁྱེར་ཕ་ཝང་ཡེ་ཟེ་དགོས། །དེ་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །མི་བཙན་དྲག་ཅན་གྱི་མོ་འདེབས་ན། །ཡར་ལྡང་དཔའ་བོ་སྟག་འཕྲུ་དགོས། །གཞན་ཡང་སད་གསུམ་ལ་སོགས་པ། །དགྲ་བླ་དྲག་རྩལ་ཅན་རྣམས་བཟང་། །མཛངས་པ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །དགོ་ཚངས་འཕྲུལ་གྱི་ཡི་གེ་དགོས། །བློ་གྲོས་གསལ་བྱེད་སྡེ་བཞི་དགོས། །འཕན་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །དིང་དིང་རི་བོ་ཆུ་མིག་དགོས། །ཡར་ལྡིང་དཔའ་བོ་ཆུ་བཞི་
དགོས། །རྨང་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །ནགས་ཀྱི་སྟག་བུ་ཐང་གཅིག་དགོས། །ཕ་རྨང་བུ་རྨང་མོ་འདེབས་ན། །ལྡི་བུར་རྨང་བུ་ཉག་གཅིག་དགོས། །དམུ་དག་

【汉语翻译】
如果占卜小儿，需要年幼额头的精华。神是长耳朵的白母神。寻找时，需要生子幸福的玉精华，以及生子年幼的发辫等。如果落在一和三上就好。如果占卜国王和王子，需要吉瓦国王的血统。需要雍仲国王的头饰。如果占卜地方的国王，需要雅定（Yarding）须弥山生命之树。需要策拉嘎尔（Tsera Gar）的国王。需要辛定益西坚（Kyinding Yeshek Khyen）的国王。需要嘎瓦（Galwa）的本教国王。需要有福的民众国王。需要噶托（Karthok）天神之王。需要康巴（Kangpar）地方神之王。需要如索卡列（Rusok Khale）魔王。需要琼坚（Khyunggyang）亲族之王。需要嘉云（Jayun）龙王。需要瓦措（Watsho）男神之王。需要十三代国王的血统。那是萨德（Sad）的善部。需要那个国王的头饰。那是噶托（Karthok）大王。寻找时，需要背后的毡垫。需要鸟羽珍宝身体的大氅。需要木萨（Musa）白色的手杖。这些都是兴旺的好兆头。此外，占卜国王的种类，如果落在十一和十三上就好。如果占卜大臣和大臣的后代，需要穆瓦（Muwa）神臣的幻术。需要达若（Darok）金色的宝库。需要康巴（Kangpar）穆（Mu）的文书。那些大族，需要落在聪明贤明之族七和八上就好。如果占卜父勇子勇，需要瓦措（Watsho）母虎的六岔路口。如果占卜父富子富，需要达若（Darok）富人的牧场。如果占卜父善子善，需要吉瓦（Kyewa）善人的口头承诺。如果占卜父修行子修行，需要修行者帕旺耶孜（Phawang Yeze）的住所。那是阿卡（Akha）的顶峰。如果占卜强大勇猛之人，需要雅当（Yadang）勇士的虎爪。此外，萨三（Sad Sum）等，敌神勇猛者都好。如果占卜一个贤者，需要多仓（Dotsang）幻术的文字。需要智慧明辨的四部。如果占卜一个富人，需要定定（Dingding）山和泉眼。需要雅当（Yadang）勇士的四水。
如果占卜一个根基，需要森林的幼虎和一块平地。如果占卜父根基子根基，需要迪布尔（Dibhur）的根基独苗。穆达（Mudak）

【英语翻译】
If divining for a young child, the essence of a young forehead is needed. The deity is a white mother goddess with long ears. When searching, the jade essence of a happy child-bearer is needed, as well as the young braids of a child-bearer, etc. It is good if it falls on one and three. If divining for a king and prince, the lineage of the Kyewa king is needed. The headdress of the Yungdrung king is needed. If divining for the king of a place, the Yarding Mount Meru life tree is needed. The king of Tsera Gar is needed. The king of Kyinding Yeshek Khyen is needed. The king of Galwa Bön is needed. The king of the blessed people is needed. The king of Karthok gods is needed. The king of Kangpar local deities is needed. The demon king of Rusok Khale is needed. The king of Khyunggyang relatives is needed. The dragon king of Jayun is needed. The king of Watsho male deities is needed. Thirteen generations of the king's lineage are needed. That is the good section of Sad. The headdress of that king is needed. That is the great Karthok. When searching, the felt mat on the back is needed. The great cloak of the bird feather jewel body is needed. The white Musa staff is needed. These are all good omens of prosperity. Furthermore, for the types of kings for divination, it is good if it falls on eleven and thirteen. If divining for a minister and the minister's descendants, the magic of the Muwa divine minister is needed. The golden treasury of Darok is needed. The Kangpar Mu documents are needed. For those great families, it is good if it falls on seven and eight for intelligent and wise families. If divining for a brave father and brave son, the six crossroads of the Watsho tigress are needed. If divining for a rich father and rich son, the pasture of the rich man of Darok is needed. If divining for a good father and good son, the verbal commitment of the good man of Kyewa is needed. If divining for a father practitioner and son practitioner, the dwelling of the practitioner Phawang Yeze is needed. That is the peak of Akha. If divining for a strong and powerful person, the tiger claw of the Yadang warrior is needed. Furthermore, Sad Sum, etc., all enemy gods and brave ones are good. If divining for a wise man, the letters of the magic of Dotsang are needed. The four sections of wisdom and discernment are needed. If divining for a rich man, the Dingding mountain and spring are needed. The four waters of the Yadang warrior are needed.
If divining for a foundation, a young tiger in the forest and a flat land are needed. If divining for a father foundation and son foundation, the single seedling of the Dibhur foundation is needed. Mudak

============================================================

==================== 第 424 段 ====================
【原始藏文】
རྨང་གི་སྲོག་ཤིང་དགོས། །ཕ་གཅིག་བུ་གཅིག་མོ་འདེབས་ན། །ཐང་ཤིར་གྲིབ་ལ་གཡའ་སྤང་དགོས། །སྤོ་ཚེའི་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །སྡར་མ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །སྡར་མའི་བྲོས་རི་མར་ལྡང་དགོས། །གཞན་ཡང་བྱོད་ཕུར་སྡར་མ་སོགས། །སྡར་མའི་བླ་རི་ཐམས་ཅད་བཟང་། །དབུལ་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །དབུལ་པོ་བང་བ་ལག་རྩེད་དགོས། །དེ་ནི་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །བག་ཚོ་ཕྱུག་པོ་སྤུན་གསུམ་དགོས། །སྟོད་ཀྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་དེ། །ཕྱུག་པོའི་ཚེ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །མཚེའུ་སྤུན་གྱི་མོ་འདེབས་ན། །མཚེའུ་སྤུན་གཉིས་རྫིའུ་དགོས། །བླ་ནི་མུ་ས་གཡང་ར་ཡིན། །མ་བུ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །སྐྱེར་སྨད་མ་བུ་ཁ་འཇོམ་དགོས། །དེ་རྣམས་རང་སར་བབས་པ་གཅེས། །རྒན་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །བཅུ་གསུམ་སྐྱེར་དཀར་མདུང་འཛིན་དགོས། །མི་གཟན་ཚོལ་རྣམས་ཀྱི་མོ་འདེབས་ན། །སུམ་མཉམ་རི་སྦྱང་སྔོན་མོ་དགོས། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་མོ་དགོས། །སད་ཀྱི་བག་ཚོ་ཁྲ་ཆེན་ཡིན། །དགྲ་བླ་གཡུ་ཁྲ་གཟན་ཚོལ་དགོས། །བླ་ནི་བག་ཚོ་ཁྲ་ཆུང་ཡིན། །ཉུལ་མཁན་ཝེར་མ་སྣ་ནག་དགོས། །འཐབ་སྐྱེན་སྟག་བུ་དོང་གཅིག་དགོས། །སྔ་རུ་དཔལ་གྱི་ཕོ་ལང་དགོས། །བླ་ནི་སྐྱིན་དིང་མཁར་མིག་ཡིན། །གཡས་ན་ལྕགས་ཀྱི་དྲིལ་ཤད་དགོས། །དེ་རྣམས་བཅུ་གཅིག་བབས་ན་བཟང་། །བྲན་དང་གླ་བའི་མོ་འདེབས་ན། །ཁྱི་བརྒྱག་གངས་མཐའ་འཁོར་བ་དགོས། །
ཨ་ཁད་དང་ནི་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །བག་ལྡི་ཙོ་རར་མུན་འཐག་དགོས། །ལི་ཡན་སྒོ་ཁྱི་སྟོང་བཤལ་དགོས། །དེ་གཉིས་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་གཅེས། །བཟོ་བོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །ཧྲང་ཟེ་ཀརྨ་བི་ཤྭ་དགོས། །བཟོ་གྲི་དགྱེ་བོ་ངར་ལྡན་དགོས། །དེ་ཝ་ཚོ་ལྡི་བུར་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །བཟོ་ཁབ་དཔལ་སོ་རྣོན་པོ་དགོས། །དེ་ལྡི་བུར་དང་ནི་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་བཟོ་བོའི་ཁ་འཛིན་དགོས། །ཡར་དིང་བཟོ་བོའི་དགྲ་བླ་དགོས། །སྐྱེར་བྱ་བཟོ་བོའི་རྫིའུ་དགོས། །མགར་བ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །རྩེ་ར་མགར་གྱི་དགྲ་བླ་དགོས། །མུ་ས་མགར་བའི་ཁ་འཛིན་དགོས། །སོ་ཡོན་མགར་ལྷ་ནག་པོ་དགོས། །བྱ་ཡུན་མགར་གྱི་ཐོ་བ་དགོས། །སྐྱིན་དིང་མགར་གྱི་འོག་རྡོ་དགོས། །དཀར་ཐོག་མགར་གྱི་ཚ་ལ་དགོས། །དེ་རྣམས་ལྔ་དང་བཅུ་ལ་གཅེས། །དམེ་ཅན་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །དཀར་ཐོག་དམེ་ལག་གཙང་བ་ཡིན། །གླིང་དཀར་སྲིད་པའི་གྲོལ་ཕུག་དགོས། །བ་དཀར་གླང་དཀར་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །དེ་དང་པོ་སྨོན་མི་ད

【汉语翻译】
需要根基的命脉。如果占卜独子，需要汤希尔的阴影和避风的草地。作为斯波采的回应，是觉沃佛。如果占卜懦夫，懦夫逃跑的山上需要酥油。此外，觉沃佛、懦夫等，所有懦夫的魂山都好。如果占卜穷人，穷人需要玩耍手杖。那是热赛久内。如果占卜富人，需要巴措富人三兄弟。上部的清澈之物玉灯，是富人的寿命守护物。如果占卜湖泊兄弟，需要湖泊两兄弟作为守护物。魂是穆萨羊圈。如果占卜母子，需要杰麦母子口齿伶俐。那些各自安顿好才好。如果占卜老人，需要十三位持矛的白杰。如果占卜食人者，需要三等分的日香青母。男神需要海螺鹏鸟白母。冰雹的巴措是花杂大者。敌神需要绿花食人者。魂是巴措花杂小者。巡逻者需要黑鼻子的维尔玛。善战者需要独洞虎崽。先前需要吉祥的男童。魂是金丁城堡眼。右边需要铁铃铛。那些十一个安顿好才好。如果占卜奴隶和雇工，需要狗追逐雪山边缘。

【英语翻译】
The lifeline of the foundation is needed. If divination is done for an only son, the shade of Thangshir and a wind-sheltered meadow are needed. As a response to Spoche, it is Jowo Phur. If divination is done for a coward, the mountain where the coward flees needs butter. Furthermore, Jowo Phur, cowards, etc., all the soul mountains of cowards are good. If divination is done for a poor person, the poor person needs to play with a cane. That is Rese Kyune. If divination is done for a rich person, the three Bagtsho rich brothers are needed. The clear thing from above, the jade lamp, is the life guardian of the rich. If divination is done for lake brothers, two lake brothers are needed as guardians. The soul is Musa sheepfold. If divination is done for a mother and child, the Kyermay mother and child need to be eloquent. It is good for those to settle down in their respective places. If divination is done for an old man, thirteen white Kyer spear-holders are needed. If divination is done for cannibals, a three-part Risang blue mother is needed. The male god needs a conch Garuda white mother. The Bagtsho of hail is a large mottled one. The enemy god needs a green mottled cannibal. The soul is a small mottled Bagtsho. The patrolman needs a black-nosed Werma. The warrior needs a single-cave tiger cub. Previously, a blessed boy is needed. The soul is Kyinding castle eye. On the right, an iron bell is needed. It is good if those eleven settle down. If divination is done for slaves and laborers, dogs chasing the edge of the snowy mountain are needed.

============================================================

==================== 第 425 段 ====================
【原始藏文】
བུ་ནག་ཚང་། །བར་དུ་སྲིན་ལ་རྒན་རྒུན་ཚང་། །ཐ་མ་རྒྱལ་བུ་མཐིང་གེ་ཚང་། །ཕན་ཟན་མུག་གི་མོ་འདེབས་ན། །དམུ་དབལ་གསེར་མཚོ་སེར་པོ་དགོས། །ལི་ཡན་རིགས་མུག་གི་རྒྱལ་པོ་དགོས། །དེ་དག་བཅུ་གཅིག་བབས་ན་བཟང་། །མུག་འབྲུ་གཅིག་འབྲུ་བརྒྱ་རེད་ངོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་རྟ་ནོར་ལུག་སོགས་ཀྱི། །རྫིའུ་རང་རང་སྐབས་སུ་བཤད། །གོང་གསལ་དེ་དག་མདོར་བསྡུས་ཏེ། །རྒྱས་པར་མདུད་རྫོང་སྐབས་དང་ནི། །སྤྱི་ཡི་སྡེ་ཚན་ལས་བཤད་དོ། །གཞན་ཡང་རྒྱས་པར་ཕྱེ་བ་ན། །དམིགས་བསལ་རེ་རེའི་དོན་ལ་ཡང་། །ཁ་འཛིན་རྫི་བུ་གནོད་བྱེད་སོགས། །ཤིན་ཏུ་རབ་མང་དབྱེར་ཡོད་པ། །མོ་གཞུང་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །ཡང་
སོ་སོའི་ངན་པའི་རིགས་བཤད་ན། །རྒྱལ་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །ཕུ་རི་རྒྱལ་རྩེ་ནས་མ་ཉིལ་དགོས། །བཅུ་གཅིག་བྲག་དང་སེ་སྟོད་ན། །རི་རྒྱལ་རྩེ་ནས་ཉིལ་བ་ཡིན། །ཡང་རྒྱལ་ས་འབངས་ཀྱིས་འཕྲོག་པ་དེ། །གཅིག་ལ་གཡུང་དྲུང་བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་ངན་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །རྩང་པོ་མཐའ་ནས་ཟག་ན་ངན། །བཞི་ལ་མ་ཟེ་བབས་ན་ཡིན། །འཕན་པོ་གཅིག་གི་མོ་འདེབས་ན། །སྐར་ཕྲན་རླུང་གིས་གཏོར་ན་ངན། །བཅུ་ཡི་མུ་ས་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་ཡིན། །རྨང་པོ་མི་མཁར་ཐུར་དུ་འདྲིལ་ན་ངན། །སེ་སྟོད་ལན་དུ་སྐྱམ་བབས་ཡིན། །བཙན་པོ་ཉི་ཟླ་ས་བབས་དེ། །གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་བཅུ་གཅིག་མར་ལྡིང་ཡིན། །སྐྱིད་པོ་ཉི་ཟླ་གཟས་བཟུང་ངན། །བཅུ་ཡི་ཡར་ལྡང་བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་ཡིན། །དབུལ་པོར་གྲོག་རྐེད་སྟ་རེས་བཅད་ན་ངན། །བཞི་ཡི་བྱོད་ཕུར་ལྔ་ཡི་སྲང་ཟེ་ཡིན། །མི་དཔོན་གདན་ཁྲི་རླུང་བསྐྱོད་ངན། །བཅུ་ཡི་ཡར་ལྡིང་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་ཡིན། །བློན་པོ་འཕྲུལ་གྱི་ཡིག་ཚང་འཐོར་ན་ངན། །གཉིས་ལ་ཨ་ཁད་བཅུ་ལ་སྤོ་བར་ཡིན། །མཁས་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཡིག་ཚངས་ཚིག་ན་ངན། །བདུན་ལ་ཨ་ཁད་བབས་ནས་སུ། །བརྒྱད་ལ་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ཡིན། །ཕྱུག་པོ་དཀོར་གྱི་མཛོད་བཞི་སྟོང་ན་ངན། །བདུན་ལ་སྐྱིན་དིང་བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་ཡིན། །དོམ་ལེན་བྱིལ་འཛིན་ནས་འབྲུ་འཐོར་བ་ནི། །གསུམ་ལ་དང་མ་བདུན་ལ་མ་ཟེ་ཡིན། །དཔའ་བོ་རྒྱ་སྟག་མཆུ་སྡེར་ཆག་ན་ངན། །བརྒྱད་ལ་ཏྲང་གི་སུམ་མཉམ་དང་། །དགུ་སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ཡིན། །སྡར་མ་ཝ་སྐྱ་ཁོང་དུ་བརྒྱལ་ན་ངན། །བརྒྱད་ལི་ཡན་དགུ་ཡི་སྐྱིན་དིང་ཡིན། །འབྲོག་པ་འབྲི་བླ་ཆར་ཆུས་འཐུང་ན་ངན། །བཞི་སྐྱམ་སྔོན་ལྔ་ཡི་སྐྱེར་
ལབ་ཡིན། །ཡུལ་པ་ཞིང་ལྷས་རྒུ་མ་བུ་ཐུ་ན་ངན། །དྲུག་ལ་སུམ་མཉམ་ས

【汉语翻译】
布纳擦。中间给妖魔占卜，需要老葡萄。最后给王子占卜，需要青稞。如果占卜饥荒，需要魔、毒、金海、黄色的东西。需要李延地区的饥荒之王。这些十一个都出现才好。饥荒的粮食，一粒能变成一百粒。此外，关于马、牛、羊等的占卜，在各自的情况下说明。以上这些是简略的总结，详细的在结盟的时候，以及总的类别中说明。此外，如果详细分开来说，对每个特别的事情，比如抓住、牧童、加害者等，有非常多的区分，要从其他的占卜书中了解。
再说各自不好的种类，如果给一个国王占卜，不能从普日王宫的山顶倒塌。在十一岩和色妥地方，会从山顶倒塌。还有，如果王位被百姓夺走，一个就是十三雍仲的恶兆。如果给一个富人占卜，粮仓从边上漏水不好。四有麻贼降临才行。如果给一个穷人占卜，星辰被风吹散不好。十是穆萨，十一是李延。如果地基，人做的城堡向下滚动不好。色妥地方会降临冰雹。如果国王，日月降临到地上，一个就是觉普，十一是玛定。如果快乐的人，日月被罗睺星抓住不好。十是向上升，十一是索元。如果穷人，峡谷的腰被斧头砍断不好。四是觉普，五是桑贼。如果官员，宝座被风吹动不好。十是向上升，十一是李延。如果大臣，幻化的文书散落不好。二是阿喀，十是斯瓦。如果学者，幻化的文书燃烧不好。七是阿喀降临，八是水瓢和迪布。如果富人，财宝的仓库空虚不好。七是金定，八是李延。如果从熊拿取、拥抱中粮食散落，三是当玛，七是麻贼。如果勇士，汉地的老虎爪子折断不好。八是仲的松念，九是萨的扎旺祖旺。如果胆小鬼，灰色的狐狸晕倒不好。八是李延，九是金定。如果牧民，母牦牛被雨水淋湿不好。四是降，五是杰拉。如果村民，田地的葡萄藤生出孩子不好。六是松念。

【英语翻译】
Bu nag tsang. In the middle, for demon divination, old grapes are needed. Finally, for the prince's divination, green barley is needed. If divining for famine, demon, poison, golden sea, and yellow things are needed. The king of famine in the Li Yan region is needed. It is good if these eleven appear. The grain of famine, one grain can become a hundred grains. In addition, divination about horses, cattle, sheep, etc., is explained in their respective situations. The above is a brief summary, explained in detail during the alliance, and in the general categories. Furthermore, if explained in detail, for each special matter, such as grasping, herdsman, perpetrator, etc., there are very many distinctions, which should be understood from other divination books.
Furthermore, speaking of the bad types of each, if divining for a king, the peak of the Puri Palace should not collapse. In the eleven rocks and Se To places, it will collapse from the mountain peak. Also, if the throne is seized by the people, one is the evil omen of thirteen Yungdrung. If divining for a rich person, it is bad if the granary leaks from the side. Four require the arrival of Maze. If divining for a poor person, it is bad if the stars are scattered by the wind. Ten is Musa, eleven is Li Yan. If the foundation, the man-made castle rolls downwards, it is bad. Hail will descend in Se To. If the king, the sun and moon descend to the earth, one is Jowo Phur, eleven is Mar Ding. If a happy person, it is bad if the sun and moon are seized by Rahu. Ten is rising upwards, eleven is So Yon. If a poor person, it is bad if the waist of the canyon is cut off by an axe. Four is Jowo Phur, five is Sang Ze. If an official, it is bad if the throne is moved by the wind. Ten is rising upwards, eleven is Li Yan. If a minister, it is bad if the illusory documents are scattered. Two is Akha, ten is Sowa. If a scholar, it is bad if the illusory documents burn. Seven is Akha descending, eight is water ladle and Dhibur. If a rich person, it is bad if the treasury of wealth is empty. Seven is Kyinding, eight is Li Yan. If grain scatters from taking from a bear, embracing, three is Dangma, seven is Maze. If a warrior, it is bad if the claws of the Chinese tiger are broken. Eight is Trung's Songnyam, nine is Sa's Zawang Zuwang. If a coward, it is bad if the gray fox faints. Eight is Li Yan, nine is Kyinding. If a nomad, it is bad if the female yak is soaked by rain. Four is Kyam, five is Kyer Lab. If a villager, it is bad if the vineyard of the field produces children. Six is Songnyam.

============================================================

==================== 第 426 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱམ་བརྒྱག་དང་། །བདུན་ལ་སོ་ཡོན་བྱུང་ན་ཡིན། །རྒས་པོ་ཉི་མའི་མཐའ་ལ་སྤྲིན་གཡོགས་ངན། །བཅུ་གཅིག་བྱ་ཡུན་བཅུ་གསུམ་སོ་ཡོན་ཡིན། །བྱིས་པ་ལྕོག་ཆུང་ཚང་རྡིབ་ངན། །གཉིས་ལ་ཝ་ཆོ་སང་ཆེན་ནས། །གསུམ་ལ་སྐྱིན་དིང་བབས་ན་ཡིན། །ཡང་ལྕོག་ཆུང་དུང་ཁྲས་ཁྱེར་ན་ངན། །གཉིས་སྤོ་ཚེ་གསུམ་ལ་སྤོ་བར་ཡིན། །ཡང་ཡུལ་པའི་མོ་བཙུན་འགྱོད་ན་ངན། །གཅིག་སྐྱམ་དྲུག་གི་ཝ་སྐྱམ་ཡིན། །བན་དེ་ཆ་ལང་ཐོག་གིས་བཅད་ན་ངན། །བརྒྱད་ལ་བྱ་བུར་དགུ་ཡི་ན་འབན་ཡིན། །བོན་པོ་རྔ་གཤང་རླུང་གིས་གཏོར་ན་ངན། །དགུའི་བྱ་རལ་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་ཡིན། །སྨན་པ་བཟང་དྲུག་དུག་ཏུ་སོང་ན་ངན། །བདུན་གྱི་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ལ། །བརྒྱད་ལ་ཕུང་བར་བབས་ན་ཡིན། །བཟོ་བོར་འབྲོང་ཀོའི་ལྕིབས་མོ་ཟད་ན་ངན། །གཅིག་ལ་མ་ཟེ་གཉིས་ལ་ཧྲང་ཟེ་ཡིན། །མགར་བ་ཏི་ཚ་ཁབ་ཏུ་ཟད་ན་ངན། །བཞི་ལ་སོ་ཡོན་ལྔ་ལ་མ་ཟེ་ཡིན། །མོ་བཙུན་ངང་པ་མཚོ་ནས་བུད་ན་ངན། །བཞི་ལ་དིང་དིང་ལྔ་ལ་བྱ་མེད་ཡིན། །ཡང་མོ་བཙུན་གཡུ་ཕུད་ཆད་ན་ངན། །བཞི་སྐྱིན་དིང་ལྔ་ལ་བྱ་རལ་ཡིན། །བུ་ཚ་མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་ན་ངན། །གཉིས་ལ་བྱ་ཡུན་གསུམ་གྱི་སེ་སྟོད་ཡིན། །གཙོ་བོར་མི་ཁ་དྲིལ་ལ་ཞོན་ན་ངན། །བདུན་ལ་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་ཀྱི་ཕུང་ཁད་ཡིན། །བུད་མེད་མཁོན་གྱི་བུ་མོས་བྲང་བརྡུང་ངན། །དྲུག་ལ་ཕུང་ཁད་བབ་ན་ཡིན། །དགྲ་བོ་མི་སློ་རྟ་སློ་འདྲེས་ན་ངན། །ཕྱི་སར་དཀར་ཐོག་རང་སར་ནག་ཐོག་ཡིན། །དེ་སོགས་ངན་དམིགས་ཤེས་པར་བྱ། །ནམ་ཟླ་དུས་བཞིའི་དམིགས་བསལ་ལ། །གང་དུ་ཨུག་ཆོས་ངར་ལོས་བརྒྱན། །ཁུ་བྱུག་
སྔོན་པོ་གསུང་སྙན་སྒྲོགས། །གོར་མོ་ས་ལ་རྒྱུན་སྐོར་དྲ། །དཔྱིད་གསུམ་མི་ནོར་རྟགས་ཡིན་ལ། །དཔྱིད་འབྱུང་བ་ཤིང་ངམ་རླུང་གི་དུས། །བླ་ནི་མ་ཟེ་ལི་ཡན་བྱ་རལ་དང་། །གཞན་ཤིང་དང་རླུང་གི་ཁམས་རྣམས་ཡིན། །དུས་ཀྱི་རྟགས་ནི་དམུ་དག་སྟེ། །དེ་ནི་ཤིང་རྩི་སྔོ་བའི་ལྟས། །དཔྱིད་ཟླ་གསུམ་ལ་མོ་འདེབས་ན། །རླུང་བེར་ཆེན་སྲུབས་སུ་མ་རལ་ན། །རླུང་ཁམས་མང་ཡང་སྐྱོན་ཆུང་ཡིན། །ལི་ཡན་བརྟུད་ལན་བྱ་རལ་ན། །རླུང་བེར་ཆེན་སྲུབས་སུ་རལ་བ་ཡིན། །ནོར་ཟད་གཞི་འཐོར་གཉིས་ཀ་འོང་། །གཏོ་ལ་སྦྱིན་སྲེག་ཚོགས་བསག་བྱ། །ཡང་ཧྲང་ཟེ་གསུམ་དུ་བརྟུད་པའི་ལན། །ལི་ཡན་རླུང་གི་སེར་བུ་རལ། །རང་ས་བྱོད་ཕུར་ཕྱི་སར་ལི་ཡན་ན། །ཨུག་ཆོས་མེ་ཏོག་དར་བའི་རྟགས། །བྱ་རལ་ས་ཞིང་རྨོ་བའི་རྟགས། །རང་སར་དམུ་དག་ཕྱི་སར་དིང་དིང་ན། །ས་ལ་ཤིང་

【汉语翻译】
如果发生争吵，七日内会有口舌之争。老人身边出现云雾是不好的预兆。十一日有乌鸦盘旋，十三日会有口舌之争。小孩的鸟巢掉落是不好的预兆。二日有狐狸发出巨大叫声，三日会有冰雹降落。如果鸟巢被乌鸦叼走是不好的预兆。二日移动，三日也会移动。如果当地的尼姑后悔是不好的预兆。一日是争吵，六日是狐狸争吵。僧人的法器被雷劈是不好的预兆。八日有小鸟，九日有疾病。苯教的鼓被风吹走是不好的预兆。九日有乌鸦盘旋，十一日有闪电。医生服用好的药物却中毒是不好的预兆。七日寻找，八日会有灾难降临。工匠的牦牛皮料用完是不好的预兆。一日是麻子，二日是霜冻。铁匠的铁料用完是不好的预兆。四日有口舌之争，五日有麻子。尼姑的鹅从湖里出来是不好的预兆。四日有冰雹，五日没有鸟。如果尼姑的绿松石断裂是不好的预兆。四日冰雹，五日乌鸦盘旋。孩子们的花朵被冰雹带走是不好的预兆。二日有乌鸦盘旋，三日有冰雹。首领骑着没有嘴巴的骡子是不好的预兆。七日有驱魔，八日有灾难。妇女因家庭矛盾而捶胸顿足是不好的预兆。六日会有灾难降临。敌人不听劝告，马匹不听劝告混在一起是不好的预兆。外面是白色的冰雹，自己家里是黑色的冰雹。这些都是需要知道的坏预兆。关于季节的特殊预兆，哪里有乌秋花朵盛开，杜鹃鸟发出美妙的叫声，鹧鸪鸟在地上不停地转圈，这些都是春天到来的预兆。春天是木或风的季节。神灵是麻子、闪电和乌鸦盘旋，其他都是木和风的属性。季节的象征是萌芽，这是树木变绿的迹象。如果在春季的三个月里占卜，如果大风没有吹散缝隙，即使风属性很强，也没有大问题。如果闪电连续出现，乌鸦盘旋，大风就会吹散缝隙。财富耗尽，基础崩塌，两者都会发生。要为朵玛（gtor ma）做火供，积累功德。如果霜冻连续出现三次，闪电会劈开风的冰雹。自己家里有驱魔，外面有闪电，这是乌秋花朵盛开的象征。乌鸦盘旋是耕地的象征。自己家里有萌芽，外面有冰雹，土地上会长出树木。

【英语翻译】
If a quarrel occurs, there will be verbal disputes within seven days. Clouds covering the sun for the elderly are a bad omen. On the eleventh day, crows circle, and on the thirteenth day, there will be verbal disputes. A child's nest falling is a bad omen. On the second day, a fox makes a loud noise, and on the third day, hail will fall. If a nest is taken away by a crow, it is a bad omen. Move on the second day, and also move on the third day. If the local nun regrets, it is a bad omen. The first day is a quarrel, and the sixth day is a fox quarrel. A monk's Dharma instrument being struck by lightning is a bad omen. On the eighth day, there are small birds, and on the ninth day, there is disease. A Bonpo's drum being blown away by the wind is a bad omen. On the ninth day, crows circle, and on the eleventh day, there is lightning. A doctor taking good medicine but being poisoned is a bad omen. Search on the seventh day, and disaster will strike on the eighth day. A craftsman running out of yak leather is a bad omen. The first day is measles, and the second day is frost. A blacksmith running out of iron material is a bad omen. On the fourth day, there is verbal dispute, and on the fifth day, there is measles. A nun's goose coming out of the lake is a bad omen. On the fourth day, there is hail, and on the fifth day, there are no birds. If a nun's turquoise breaks, it is a bad omen. Hail on the fourth day, and crows circling on the fifth day. Children's flowers being taken away by hail is a bad omen. On the second day, crows circle, and on the third day, there is hail. A leader riding a mule without a mouth is a bad omen. On the seventh day, there is exorcism, and on the eighth day, there is disaster. A woman beating her chest due to family conflicts is a bad omen. Disaster will strike on the sixth day. Enemies not listening to advice and horses not listening to advice mixing together is a bad omen. Outside is white hail, and inside the house is black hail. These are all bad omens that need to be known. Regarding the special omens of the seasons, where the Uutpala flowers bloom, the cuckoo makes beautiful calls, and the partridge birds keep circling on the ground, these are all signs of the arrival of spring. Spring is the season of wood or wind. The deities are measles, lightning, and crows circling, and the others are the attributes of wood and wind. The symbol of the season is sprouting, which is a sign of trees turning green. If divination is performed in the three months of spring, if the big wind does not blow away the cracks, even if the wind attribute is strong, there is no big problem. If lightning appears continuously and crows circle, the big wind will blow away the cracks. Wealth is exhausted, and the foundation collapses, both will happen. Perform fire puja for Torma (gtor ma) and accumulate merit. If frost appears continuously three times, lightning will split the hail of the wind. There is exorcism in one's own home, and lightning outside, which is a symbol of the blooming of Uutpala flowers. Crows circling is a symbol of plowing the land. There is sprouting in one's own home, and hail outside, and trees will grow on the land.

============================================================

==================== 第 427 段 ====================
【原始藏文】
རྩི་སྔོ་བའི་བླ། །དེ་སོགས་དུས་ཀྱི་ཁམས་ལས་འབབས། །ཡང་ནམ་ཟླ་དབྱར་གྱི་དུས་རྟགས་ནི། །འབྲི་མོ་མ་བུ་ངུར་རྒྱུག་བྱེད། །མེ་ཏོག་སེར་ཆེན་ལ་ཁ་བརྒྱན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་སྒྲ་ཆེན་སྒྲོགས། །དབྱར་ཟླ་གསུམ་གྱི་བླ་མདུད་ནི། །བྲག་ལ་ཡར་དང་སྐྱམ་རྣམས་ཡིན། །དམུ་དག་ཤིང་ལོ་སྔོ་བའི་རྟགས། །དབྱར་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་འདེབས་ན། །ཆུ་ནག་དགུང་ནས་མ་ཟག་ན། །སྐྱམ་ཁམས་མང་ཡང་སྐྱོན་ཆུང་ངོ་། །སྐྱམ་བརྟུད་ལན་ན་འབན་ཆུ་ཕེམ་ཟག །དགྲ་གྱོད་གཉིས་ཀ་དུས་གཅིག་འོང་། །གལ་བར་གསུམ་ལན་སྐྱམ་སྔོན་དེ། །ཆུ་ཡི་བན་གླང་སྣ་ཟག་ཡིན། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྱོད་ཕུར་ན། །མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་མཚོན་པ་ཡིན། །སྟོན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མི་འགྱུར་རྟགས། །ཤ་བ་རོག་པོས་ངུ་འདུར་བྱེད། །ལྕགས་ཟོར་
བ་འགུག་མོས་ལས་ལམ་ཕྱེད། །གཡུ་ལོ་སྤང་རྒྱན་སྤང་ལ་བཀྲམ། །སྟོན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་འདེབས་ན། །རྨ་བྱའི་སྤུ་མདངས་མ་ཡལ་ན། །ལྕགས་ཁམས་མང་ཡང་སྐྱོན་ཆུང་ངོ་། །ཚོལ་ཚེ་བརྟུད་ལན་ཨ་ཁད་ན། །རྨ་བྱའི་སྤུ་མདངས་ཡལ་བ་ཡིན། །ཡང་ན་བྱ་ཡུན་གསུམ་བརྟུད་ལན། །མ་ཟེ་བབས་ན་དེ་དང་འདྲ། །མི་ཤི་ནོར་ཟད་འོང་པ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་གསེར་མདོས་ལ་སོགས་བྱ། །མ་ཟེ་ཤ་བ་ངུ་བའི་ལྟས། །རང་སར་དིང་དིང་ཕྱི་སར་བྱོད་ཕུར་ན། །གཡུ་ལོ་སྤང་རྒྱན་བཀྲ་བ་ཡིན། །རང་སར་ལྡི་བུར་ཕྱི་སར་བྱོར་ཕུར་ན། །ལྕགས་ཀྱི་ཟོར་བ་དར་བའི་ངོ་། །ནམ་ཟླ་དགུན་གྱི་མི་འགྱུར་རྟགས། །རི་ཀླུང་གས་པ་མང་དུ་འོང་། །གོར་མོ་རྡོ་ཡི་འཁྲིས་ཐག་ཆད། །རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་མེ་ཏོག་ཨུཏྤལ་འཆར། །དགུན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མོ་འདེབས་ན། །རྡོ་གྲོ་མོའི་རྒྱུན་ཐག་མ་ཆད་ན། །ས་ཁམས་མང་ཡང་སྐྱོན་ཆུང་ངོ་། །སྐྱིན་དིང་བརྟུད་ལན་བྱ་རལ་བབས། །རྡོ་ཡི་རྒྱུན་ཐག་ཆད་པ་ཡིན། །ནད་དང་མུ་གེ་གཉིས་ཀ་འོང་། །འབུམ་འདོན་ཟམ་བཙུགས་ཚ་ཚ་གདབ། །ཡང་ན་བག་ཚོ་གསུམ་བརྟུད་ལན། །རུ་སོད་བབས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །ཐ་ཆུང་བཞི་ལ་མོ་འདེབས་ན། །ས་ཟད་རྡོ་ལ་མ་ཐུག་ན། །ས་ཁམས་མང་ཡང་སྐྱོན་ཆུང་ངོ་། །སྐྱིན་དིང་བརྟུད་ལན་ཐང་ལེ་བབས། །ས་ཟད་རྡོ་ལ་ཐུག་པ་ཡིན། །ཕ་ཡུལ་སྤངས་ནས་མི་ཡུལ་འགྲོ། །གཏོ་ལ་ཀོང་ཙེ་གཏོ་བསྒྱུར་བྱ། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །མཚོ་ལ་དར་ཆགས་དུས་རྟགས་ཡིན། །དཔྱིད་འཕྱོ་བ་རླུང་གི་དངས་མ་དགོས། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་བབས་ན་ཡིན། །དབྱར་སྔོན་པོ་ཆུ་ཡི་ཁ་རླངས་དགོས། །དེ་ནི་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཡིན། །སྟོན་དཔག་བསམ་ཤིང་གི་འབྲས་བུ་དགོས། །དེ་ནི་

【汉语翻译】
草木的魂灵，这些都从时节的元素中降临。还有，时令夏季的征兆是：母牦牛带着小牛呜咽奔跑，黄色的花朵装饰着山坡，青绿色的玉龙发出巨大的声响。夏季三个月的魂灵结是：岩石上的箭和干旱。显示树叶变绿的征兆。如果占卜夏季三个月：如果黑水不从天空降落，即使干旱元素多，也没有大的损害。如果干旱持续不断，就会有水从屋檐滴落，仇敌和争端会同时到来。如果中间三次出现先前的干旱，那就是水的灾难，牛的鼻子滴水。如果轮到叮叮，出现བྱོད་ཕུར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），就象征着鲜花的盛开。秋季三个月的不变征兆是：麝香鹿发出哀嚎，铁制的镰刀和弯钩开辟了劳作的道路，绿色的玉叶装饰着草地。如果占卜秋季三个月：如果孔雀的羽毛光泽不消退，即使铁元素多，也没有大的损害。如果连续出现ཚོལ་ཚེ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）和ཨ་ཁད（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），孔雀的羽毛光泽就会消退。或者，如果连续出现三个鸟的年份，如果降下माजे（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），情况就和这相似，会发生人死财尽的事情，需要做国王金朵玛等仪式。माजे（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）是麝香鹿哀嚎的征兆。如果自身出现叮叮，外部出现བྱོད་ཕུར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），那就是绿色的玉叶装饰草地。如果自身出现ལྡི་བུར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），外部出现བྱོར་ཕུར（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），那就是铁制镰刀兴盛的景象。时令冬季的不变征兆是：山川崩裂的情况会增多，戈尔莫石头的连接断裂，大海中会绽放莲花。如果占卜冬季三个月：如果石头的绳索没有断裂，即使土元素多，也没有大的损害。如果连续出现སྐྱིན་དིང（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），就会降下鸟毛，石头的绳索就会断裂，疾病和饥荒都会到来，需要念诵十万颂、架桥、制作擦擦。或者，如果连续出现三个བག་ཚོ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），即使降下རུ་སོད（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），情况也和这相似。如果占卜四个小节：如果土地耗尽而没有碰到石头，即使土元素多，也没有大的损害。如果连续出现སྐྱིན་དིང（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），就会降下ཐང་ལེ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），土地耗尽而碰到石头，就会离开故乡前往异地，需要为祭司进行祭祀转变。外部四个地方都出现叮叮，湖面上结冰是时令的征兆。春天漂浮需要清新的风，如果降下བྱ་རལ་ལི་ཡན（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）就是征兆。夏天青翠需要水的蒸汽，那就是小黑点闪烁。秋天需要如意树的果实，那就是

【英语翻译】
The spirit of green plants, these all descend from the elements of the seasons. Also, the signs of the summer season are: the mother yak runs bleating with her calf, yellow flowers adorn the hillsides, and the turquoise dragon emits a great sound. The spirit knots of the three summer months are: arrows and drought on the rocks. It shows the signs of the leaves turning green. If divination is done for the three summer months: if black water does not fall from the sky, even if the drought element is abundant, there will be no great harm. If the drought continues, water will drip from the eaves, and enemies and disputes will come at the same time. If the previous drought appears three times in the middle, it is a water disaster, and water drips from the nose of the cattle. If it turns to ding ding, and བྱོད་ཕུར (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appears, it symbolizes the flourishing of flowers. The unchanging signs of the three autumn months are: the musk deer makes a wailing sound, the iron sickle and hook open the way for labor, and green jade leaves adorn the meadow. If divination is done for the three autumn months: if the luster of the peacock's feathers does not fade, even if the iron element is abundant, there will be no great harm. If ཚོལ་ཚེ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) and ཨ་ཁད (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appear continuously, the luster of the peacock's feathers will fade. Or, if three bird years appear continuously, if माजे (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) falls, the situation will be similar, and there will be death and loss of wealth, and rituals such as the king's golden torma need to be performed. माजे (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) is a sign of the musk deer wailing. If ding ding appears in itself, and བྱོད་ཕུར (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appears externally, it is the green jade leaves adorning the meadow. If ལྡི་བུར (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appears in itself, and བྱོར་ཕུར (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appears externally, it is the scene of the flourishing of the iron sickle. The unchanging signs of the winter season are: the situation of mountains and rivers collapsing will increase, the connection of the Gormo stone will break, and lotus flowers will bloom in the sea. If divination is done for the three winter months: if the rope of the stone does not break, even if the earth element is abundant, there will be no great harm. If སྐྱིན་དིང (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appears continuously, bird feathers will fall, the rope of the stone will break, and both disease and famine will come, and one needs to recite the hundred thousand verses, build bridges, and make tsatsas. Or, if three བག་ཚོ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appear continuously, even if རུ་སོད (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) falls, the situation will be similar. If divination is done for the four small sections: if the land is exhausted and does not touch the stone, even if the earth element is abundant, there will be no great harm. If སྐྱིན་དིང (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) appears continuously, ཐང་ལེ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) will fall, the land will be exhausted and touch the stone, and one will leave one's homeland and go to a foreign land, and a sacrificial transformation needs to be performed for the priest. If ding ding appears in all four external places, ice forming on the lake is a sign of the season. Spring floating needs fresh wind, and if བྱ་རལ་ལི་ཡན (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Chinese literal meaning) falls, it is a sign. Summer green needs water vapor, which is small black dots flickering. Autumn needs the fruit of the wish-fulfilling tree, which is

============================================================

==================== 第 428 段 ====================
【原始藏文】
སྤོ་ཚེ་གླིང་བརྒྱག་ཡིན། །དགུན་སྲ་བརྟན་ལྕགས་ཀྱི་
དངས་མ་དགོས། །དེ་ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་མདོག་དྲུག་པོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་དམག་ཇག་དྲག་ལས་དུས། །བྲག་སོགས་མདུད་པ་རྩུབ་མོ་དང་། །མི་མང་འདུ་དུས་བརྟུད་པ་དང་། །ནད་པ་ངན་སྙིགས་བབས་པ་རྣམས། །དམིགས་བསལ་དུས་ཡིན་མི་སྐྱོན་ཞིང་། །ལས་དང་མཚུངས་པའི་བླ་རྟགས་རིགས། །བབས་ས་ཡུལ་དུས་སྐབས་སྦྱར་ཏེ། །དམིགས་བསལ་སྣ་ཚོགས་ཤེས་པར་བྱ། །གསུམ་པ་སྤྱི་ཁོག་དཔྱད་པ་ལ། །ཕྱི་རྟགས་བྱང་བུ་བཅུ་གསུམ་ནི། །མི་འཕེན་པོར་མོ་རྩེ་ཞན་པ་དང་། །བརྒྱག་མེད་ངན་སྙིགས་རྟག་ཏུ་བབས། །ཐ་མར་རྨང་པོར་འགྱུར་དོགས་ཡོད། །ཕྱུག་པོ་མོ་ཁོང་སྐྱ་བ་དེ། །ཐ་མར་སྤྲང་པོར་འགྱུར་དོགས་ཡོད། །བརྒྱག་མེད་ཁ་ཁོག་སྐྱ་ན་ཡིན། །བཙན་པོ་ཁས་དྲག་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་ཁས་ཞེན་འོང་དོགས་ཡོད། །དངས་མ་ཆེ་སྡེ་མེད་ན་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་ཕྱག་རྩེ་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་བྲན་དུ་འགྱུར་དོགས་ཡོད། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ལད་ན་ཡིན། །གཞི་ལ་སྲུང་བཞི་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་འཁྱམ་པོ་འོང་དོགས་ཡོད། །གཅིག་ལད་སྲུང་བཞི་མེད་ན་ཡིན། །འབྲོག་པར་སྲུང་རྫི་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་སྐྲ་སྐུད་མེད་དོགས་ཡོད། །བཞི་དང་བཅུ་དང་རྩེ་འཛིན་ལ། །སྙིགས་མ་སྐྱ་ཚག་བབས་ན་ཡིན། །བན་བོན་སྲུང་བཞི་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་དམ་ཚིག་ཉམས་དོགས་ཡོད། །བརྒྱད་དགུ་བཅུ་གཅིག་ལད་ན་ཡིན། །སྐྱེས་པ་བླ་གནས་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་མདའ་ར་སྟོང་དོགས་ཡོད། །བདུན་ལད་ལོ་བྲག་ཆད་པ་ཡིན། །བུད་མེད་བླ་མཚོ་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་ཐག་ར་སྟོང་དོགས་ཡོད། །བཞི་དང་བ་ཁོག་ལད་ན་ཡིན། །བུ་ཆུང་སྲུང་བཞི་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་རྩེ་ར་སྟོང་དོགས་
ཡོད། །གཅིག་གསུམ་བཅུ་གཅིག་ལད་ན་ཡིན། །ནད་པར་བདུད་རྩི་མེད་པ་ན། །ཐ་མར་སྲོག་སོས་མེད་དོགས་ཡོད། །བཙན་སར་རྫིའུ་མེད་ན་ཡིན། །ཕྱི་རྒྱུད་རྩ་བ་མེད་པ་ན། །བཟང་ངན་མོ་ལ་འཚེར་དོགས་ཡོད། །གཅིག་ལད་ངན་པ་ཡང་དག་ཡིན། །སྤྱི་ཡི་རྩེ་མོ་མེད་པ་ན། །མགོ་གཡོགས་ཞབས་ཀྱི་སོ་ནམ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ངན་ན་ཡང་དག་ཡིན། །འདི་རྣམས་རྒྱུན་དུ་བཏབ་པའི་དུས། །ལན་གྲངས་རྟག་ན་ཕྱི་ཕུག་གི། འབྱུང་འགྱུར་ལུང་སྟོན་ནུས་པ་ཡིན། །དེ་ལས་བཟློག་སྟེ་བབས་པ་ན། །རྨང་པོ་ཡིན་ཀྱང་འཕན་པ་དང་། །ཁས་ཉན་བཙན་པོར་འགྱུར་བ་སོགས། །ཇི་ལྟར་རིགས་པར་ལུང་སྟོན་ནུས། །ལོ་ཟླ་མེ་ཏོག་སྟོང་རྩིས་ལས། །ལོ་ཡི་ཚང་དུ་བཤད་པ་ལ། །གཅིག་གི་དམུ་དག་བརྒྱད་ཝ་ཚོ། །བཅུ་གཅིག་མུ་སའམ་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲ

【汉语翻译】
是关于抛掷骰子的。冬天需要坚固的铁的精华。寻找它时，是六种颜色的铁。此外，在战争、盗贼等激烈之时，岩石等粗糙的结，众人聚集时连续不断，病人降临恶劣污秽之时，是特别之时，没有过失。与业相同的本尊标志等，降临之处结合地点时间，要了解各种特别之处。第三，在总体分析中，外在标志十三张牌是：不擅长抛掷骰子的人，骰子尖端虚弱，没有抛掷，恶劣污秽总是降临，最终恐怕会变成贫穷。富人骰子内部发白，最终恐怕会变成乞丐。没有抛掷，嘴巴内部发白。强大者没有强大的承诺，最终恐怕会变得承诺虚弱。精华没有大的群体。国王手中没有权杖，最终恐怕会变成奴隶。心脏、眼睛、生命三者模仿。根基没有四护卫，最终恐怕会变成流浪者。一个模仿，没有四护卫。牧民没有守护者，最终恐怕会没有头发。四和十和尖端，降临污秽白色。苯教徒没有四护卫，最终恐怕会誓言破损。八、九、十一模仿。男人没有本尊处所，最终恐怕会箭靶空虚。七模仿，年份岩石断裂。女人没有本尊湖泊，最终恐怕会线圈空虚。四和牛内部模仿。小孩没有四护卫，最终恐怕会顶端空虚。一、三、十一模仿。病人没有甘露，最终恐怕会没有生命复苏。强大之地没有牧场。外在血统没有根基，好坏恐怕会困扰女性。一个模仿，坏的非常正确。总体的顶端没有，是头覆盖脚的农业。十三坏的非常正确。这些是经常投掷的时候，次数恒定，内外，能够预言未来。与此相反降临的时候，即使是贫穷，也会兴旺，承诺会变得强大等，能够如理预言。从年、月、花朵的空计算中，在年份的整体中说，一个是地神，八是狐狸群，十一是木萨或李彦，十三是索拉。

【英语翻译】
It is about throwing dice. In winter, the essence of strong iron is needed. When searching for it, it is iron of six colors. Furthermore, in times of war, thieves, and other intense situations, rough knots like rocks, continuous gatherings of people, and the descent of evil filth upon the sick, these are special times without fault. The types of tutelary signs that are the same as karma, combine the place of descent with the location and time, and understand various special aspects. Third, in the overall analysis, the thirteen external signs are: those who are not good at throwing dice have weak dice tips, there is no throwing, and evil filth always descends, ultimately fearing becoming poor. The rich person's dice interior is white, ultimately fearing becoming a beggar. Without throwing, the mouth interior is white. The powerful one does not have a strong promise, ultimately fearing becoming weak in promise. The essence does not have a large group. The king does not have a scepter in his hand, ultimately fearing becoming a slave. The heart, eyes, and life imitate each other. The foundation does not have four guardians, ultimately fearing becoming a wanderer. One imitates, without four guardians. The nomad does not have a shepherd, ultimately fearing having no hair. Four and ten and the tip, the filth white descends. The Bonpo does not have four guardians, ultimately fearing breaking vows. Eight, nine, eleven imitate. The man does not have a tutelary place, ultimately fearing the arrow target becoming empty. Seven imitates, the year rock breaks. The woman does not have a tutelary lake, ultimately fearing the coil becoming empty. Four and the cow interior imitate. The child does not have four guardians, ultimately fearing the top becoming empty. One, three, eleven imitate. The sick person does not have nectar, ultimately fearing no life revival. The powerful place does not have a pasture. The external lineage does not have a foundation, good and bad fearing troubling women. One imitates, the bad is very correct. The top of the whole does not have, it is agriculture of head covering feet. Thirteen bad is very correct. These are when throwing frequently, the number is constant, inside and out, able to predict the future. Conversely, when descending, even if poor, it will prosper, the promise will become strong, etc., able to predict as appropriate. From the empty calculation of year, month, and flower, in the entirety of the year it is said, one is the earth god, eight are the fox group, eleven is Musa or Li Yan, thirteen is Sola.

============================================================

==================== 第 429 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཏྲོང་གསུམ་དང་། །སོ་བྱ་ན་འབན་ཁ་བུར་དང་། །སྐྱེར་ནག་སྐྱམ་ཚག་འཐོར་གསུམ་སོགས། །ངན་སྙིགས་རིགས་རྣམས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་སྦ་དཀར་ཐོག་བུ་འཁྲུངས། །ད་ལོ་སྙུག་མ་ལོ་འདབ་རྒྱས། །སང་ཕོད་སྡོང་རྒན་རླུང་གིས་བསྒྱེལ། །ལོ་ན་ནིང་མ་ཡིན་ད་ལོ་ཡིན། །ད་ལོ་མ་ཡིན་སོང་ཕོད་ཡིན། །སྐྱེས་དར་མ་གཅིག་མི་འགྲོ་ཁ་མེད་ཡིན། །གྲི་ངོ་ཡོད་པས་གྲི་བྲུབ་བྱ། །གཞན་ཡང་དར་ནས་རྒུད་པའི་ངོ་། །གཅིག་ལ་དམུ་དག་བརྒྱད་ཝ་ཚོ། །བཅུ་གཅིག་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །ན་ནིང་སྨྱུག་མ་ཚལ་གཅིག་འཁྲུངས། །ད་ལོ་སྨྱུག་ལ་ལོ་འདབ་རྒྱས། །སང་ཕོད་སྨྱུག་མའི་སྡོང་པོ་འགྱེལ། །ལོ་ཕྱེད་དང་གསུམ་ནས་འཛེར་བ་ཡིན། །གཅིག་སྐྱིན་དིང་བརྒྱད་ཀྱི་ཤ་
རང་སྤོ། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །ན་ནིང་སྤང་དཀར་མེ་ཏོག་བཀྲ། །ད་ལོ་ས་ཤོད་མེ་ཏོག་རྒྱས། །སང་ཕོད་མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར། །ཡང་གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱིན་དིང་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཐོག་ཏུ་དམུ་དག་དང་། །བཅུ་གསུམ་དམུ་དཔལ་ཟེ་ཟེ་ན། །ན་ནིང་དཀྱིལ་འཁོར་ས་སྟེགས་བརྩིགས། །ད་ལོ་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་ཚོན་བཀྲ། །སང་ཕོད་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་ཚོན་ཡལ། །ལོ་གསུམ་ཚུན་དགེ་བཤེས་འདས་གྲོངས་འོང་། །གཅིག་ལ་ཙེ་ར་བརྒྱད་ཡར་ལྡང་། །བཅུ་གཅིག་སེ་སྟོད་ཕུང་བར་དང་། །བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་གཡུ་ཤུག་དབྱར་རྒུན་སྔོ། །ད་ལོ་གཉན་ཤིང་ཀ་བ་བཙུགས། །སང་ཕོད་ཤིང་ཆེན་ཐོག་གིས་བསྒྱེལ། །ལུག་དོན་པོ་འདྲ་བའི་མི་ལ་ངན། །གཅིག་ལ་ཙེ་ར་བརྒྱད་ཡར་ལྡང་། །བཅུ་གཅིག་ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །དེ་ཡང་གོང་དང་འདྲ་བ་ཡིན། །གཅིག་ལ་བག་བྱ་བརྒྱད་བྱ་ཡུན། །བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་བཅུ་གསུམ་ངན། །ན་ནིང་ཁུ་བྱུག་གསུང་སྐད་སྙན། །ད་ལོ་ལྕོག་དགུང་དུ་འཕུར། །སང་ཕོད་དུང་ཁྲ་ནེ་ལེས་བསད། །མི་ཁྲ་རྒོད་འདྲ་ལ་ངན་པ་ཡིན། །གཅིག་ལ་བག་བྱ་བརྒྱད་སྐྱེར་འུན། །བཅུ་གཅིག་མུ་སའམ་ལི་ཡན་ནས། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་བྱ་ཁྲ་གཟན་དང་འཕྲད། །ད་ལོ་ནེ་སེང་གྲོགས་དང་འཕྲད། །སང་ཕོད་བྱ་ཝང་མུ་གེས་ཤི ། མི་བྱ་ཁྲ་འདྲ་བ་གཅིག་ལ་ངན། །གཅིག་ལ་བྱ་ཡུན་བརྒྱད་ཝ་ཚོ། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །ན་ནིང་དུང་ཁྱུང་གཟན་ལ་ཆས། །ད་ལོ་བྱ་རྒོད་གཤོག་དྲུག་རྒྱས། །སང་ཕོད་ཐལ་
ཕུང་ནང་དུ་ཕོག །མི་བྱ་རྒོད་ཐང་དཀར་འདྲ་ལ་ངན། །གཅི

【汉语翻译】
嘎仲松和，索嘉纳本卡布尔和，杰纳坚擦托松等，恶劣污秽之类无论落在哪，去年白竹生了笋，今年竹子长了叶，明年老树被风吹倒，年份不是去年是今年，今年不是明年是后年，出生兴盛之人不会离去是肯定的，有刀刃就要磨刀，此外还有从兴盛到衰败的相，一有麻风八有狐群，十一黑顶色堆那，去年竹林生了一片，今年竹子上长了叶，明年竹子的树干倒了，一年半到三年会衰败，一亲定八的肉自脱落，十一曲多里延和，十三杰擦托松那，去年白草地鲜花盛开，今年沙地鲜花茂盛，明年鲜花被霜带走，又一和八有亲定，十一顶上有麻风，十三麻巴孜孜那，去年坛城地基已建，今年坛城线条色彩鲜艳，明年坛城线条色彩消失，三年之内格西会去世，一有泽热八有扬当，十一色堆蓬巴和，十三恶劣污秽无论落在哪，去年蓝松夏季葡萄绿，今年神树柱子已立，明年大树被冰雹击倒，像绵羊敦布的人不好，一有泽热八有扬当，十一纳本仲琼和，十三杰擦托松那，那也和上面一样，一有巴嘉八有嘉云，十一索云十三恶，去年杜鹃声音悦耳，今年鸟儿飞向天空，明年白海螺被内莱杀死，像老鹰的坏人，一有巴嘉八有杰温，十一穆萨或里延那，十三污秽无论落在哪，去年花喜鹊遇到食物，今年内僧遇到朋友，明年秃鹫因饥荒而死，像花喜鹊的人不好，一有嘉云八有狐群，十一曲巴迪布尔和，十三杰擦托松那，去年白海螺前往食物，今年秃鹫长出六翼，明年落入灰堆中，像白兀鹫的人不好，一

【英语翻译】
Ga Zhongsum and, Soja Nabian Kabur and, Jiena Jiantse Tosung etc., Whatever kind of bad filth falls on, Last year white bamboo shoots were born, This year the bamboo grew leaves, Next year the old tree will be blown down by the wind, The year is not last year but this year, This year is not next year but the year after next, The born and prosperous person will not leave, that's for sure, If there is a knife, sharpen it, Besides, there is also the appearance of prosperity to decline, One has leprosy, eight have fox packs, Eleven black top Serde Na, Last year a bamboo forest was born, This year the bamboo grew leaves, Next year the bamboo trunk will fall, It will decline in one and a half to three years, One kin ding eight's flesh falls off by itself, Eleven Quduo Liyan and, Thirteen Jietse Tosung Na, Last year the white grassland was full of flowers, This year the sandy land is full of flowers, Next year the flowers will be taken away by frost, Also one and eight have kin ding, Eleven on top has leprosy, Thirteen Muba Zizi Na, Last year the mandala foundation was built, This year the mandala lines are colorful, Next year the mandala lines will disappear, Within three years the Geshe will pass away, One has Tserah, eight have Yangdang, Eleven Serde Pungbar and, Thirteen bad filth whatever falls on, Last year blue pine summer grapes green, This year the sacred tree pillar has been erected, Next year the big tree will be knocked down by hail, People like sheep Dunbu are bad, One has Tserah, eight have Yangdang, Eleven Nabian Zhongqiong and, Thirteen Jietse Tosung Na, That is also the same as above, One has Baja, eight have Jia Yun, Eleven Soyun thirteen bad, Last year the cuckoo's voice was sweet, This year the bird flew into the sky, Next year the white conch will be killed by Nele, Bad people like eagles, One has Baja, eight have Jiewen, Eleven Musa or Liyan Na, Thirteen filth whatever falls on, Last year the magpie met food, This year Ne Seng met a friend, Next year the vulture will die of famine, People like magpies are bad, One has Jia Yun, eight have fox packs, Eleven Quba Dibuer and, Thirteen Jietse Tosung Na, Last year the white conch went to food, This year the vulture grew six wings, Next year fall into the ash heap, People like white vultures are bad, One

============================================================

==================== 第 430 段 ====================
【原始藏文】
ག་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་བབས་ནས། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་མུན་འཐོར་བྲག་ན། །ན་ནིང་བེའུ་ཆུང་མ་རྩར་རྩེ། །སང་ཕོད་ཐུས་མའི་ཞོ་གསར་བྱེད། །གནང་ཕོད་འབྲི་རྒན་བཤས་རར་ཕྱིན། །གནང་ཕོད་བུ་མོ་གཅིག་ལ་ངན། །གཅིག་སྐྱེར་བརྒྱད་ལ་རྔེས་རྒོད་དུན་རྩེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ནས། །བཅུ་གསུམ་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་ན། །ན་ནིང་རྒྱ་བྱ་རི་མོ་བཀྲ། །ད་ལོ་རྨ་བྱ་གཡུ་མདངས་གསལ། །སང་ཕོད་ཁྭ་ཏས་ཁྱུང་ཆེན་བསད། །གྲགས་པ་ཅན་གྱི་མི་དེ་ཤི། །མདོ་རིས་ཅན་གྱི་རྟ་དེ་བཏང་། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་བབས་ནས། །བཅུ་གཅིག་ཏྲོང་གི་སོ་བྲག་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་གང་བབས་ཀྱང་། །གྲི་ཡི་ཚ་ཚྭ་འཐོར་བ་ཡིན། །གྲི་བོན་དཔལ་རུ་གྱོན་པ་ཡིན། །སང་ཕོད་གྲི་ངོ་ཡོད་པ་ཡིན། །གཅིག་ཚོལ་ཚེ་བརྒྱད་ལ་སད་ཚོལ་ཚེ། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་དཔའ་བོ་ཁ་པོ་ཆེ། །ད་ལོ་བཙན་ཕྱུག་དར་གསུམ་འཛོམས། །སང་ཕོད་བཙན་ཤི་རྣོན་པོ་ཆག །ཕོ་བརྒྱས་བྲང་བརྡུང་མོ་བརྒྱ་ངུ་། །སྟག་བརྒྱའི་རི་མོ་ཡལ་བ་ཡིན། །མི་སྙིང་དང་འདྲ་ལ་སང་ཕོད་ངན། །གཅིག་ལ་ཚོལ་ཚེ་བརྒྱད་གསོལ་ངོ་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་གྱི་མ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་རྣོན་པོ་སོ་ངར་ལྡན། །ད་ལོ་རྣོན་པོར་ངར་ཡང་བླུད། །སང་ཕོད་རྣོན་པོ་སོ་ཁ་ལོག །ཕོ་བརྒྱ་གྲིར་འཆི་མོ་བརྒྱ་ཡུག །རྣོན་བོ་ཤུབས་དང་འབྲལ་བ་ཡིན། །དེ་ད་ལོ་མ་རེད་སང་ཕོད་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་བྱོད་ཕུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་དང་། །བཅུ་གསུམ་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་བབས། །
ན་ནིང་གཡའ་སྤང་སྐྱེ་གཅིག་སྐྱེས། །ད་ལོ་ཉི་གྲིབ་མཚམས་ལ་འདུག །སང་ཕོད་རི་བོང་གླག་གིས་ཁྱེར། །སྐྱེས་དར་མ་གཅིག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །གཅིག་ལ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་དང་། །བརྒྱད་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །ན་ནིང་ལྷ་གཡག་རྫ་ལ་འགྱིང་། །ད་ལོ་བྲེ་སེར་ར་ལ་སྐར་ཁུང་བཅས། །སང་ཕོད་གཡག་ཆད་མདའ་ཡིས་བསད། །ཕོ་དཔའ་བོ་འབྲོང་དང་འདྲ་ལ་ངན། །གཅིག་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །བརྒྱད་ལ་མུ་ཙ་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་བྱ་ཡུན་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་ཆུང་འཐོར་བྲག་ན། །ན་ནིང་རྒྱ་སྟག་ནགས་ལ་འགྱིང་། །ད་ལོ་འཛུམ་དྲུག་སྒང་ལ་རྫོགས། །སང་ཕོད་སྟག་མོ་ཚེ་ཟད་ནགས་དང་བྲལ། །མི་རྒྱ་སྟག་འདྲ་བ་གཅིག་ལ་ངན།

【汉语翻译】
一和八在曲（སྐྱེར）降落后，十一在李延（ལི་ཡན）恰西（སྐྱ་བཞི་）处，十三在仲门（ཏྲོང་མུན）托扎（འཐོར་བྲག）处，去年小牛在草地上嬉戏，明年用图斯（ཐུས་མ）做新酸奶，后年老母牦牛去屠宰场，后年一个女孩不好。一曲（སྐྱེར）八在恩果（རྔེས་རྒོད）敦孜（དུན་རྩེ）处，十一在索扎（སློ་བྲག）仲松（ཏྲོང་གསུམ）处，十三在李延（ལི་ཡན）恰西（སྐྱ་བཞི་）处，去年汉鸟花纹鲜艳，今年孔雀羽毛光彩夺目，明年乌鸦杀死大鹏鸟，有名望的人死了，有花纹的马被放走了。一和八在曲（སྐྱེར）降落后，十一在仲（ཏྲོང་）的索扎（སོ་བྲག）处，十三无论降落在哪里，都是刀的余烬飞散，刀本（གྲི་བོན）穿戴着光荣的盔甲，明年刀刃还在。一求策（ཚོལ་ཚེ）八萨（སད་）求策（ཚོལ་ཚེ），十一在江那（སྐྱམ་ནག）色托（སེ་སྟོད）处，十三无论降落在哪里，去年英雄口齿伶俐，今年权势财富名望三者俱全，明年权势消失刀刃折断，一百个男人捶胸一百个女人哭泣，一百只老虎的花纹消失了，像人心一样明年不好。一求策（ཚོལ་ཚེ）八供养，十一在江（སྐྱམ）的玛扎（མ་བརྒྱག）处，十三无论降落在哪里，去年刀刃锋利，今年刀刃更加锋利，明年刀刃方向相反，一百个男人死于刀下，一百个女人受骗，刀刃与刀鞘分离，那不是今年而是明年。一和八在觉普（བྱོད་ཕུར）处，十一在那本（ན་འབན）仲琼（ཏྲོང་ཆུང）处，十三在李延（ལི་ཡན）恰西（སྐྱ་བཞི་）降落。
去年崖姜花长出一棵，今年在阳光和阴影的交界处，明年兔子被老鹰抓走，是年轻女子的一只眼睛。一在如索（རུ་སོད）卡列（ཁ་ལེ）处，八在洛玛（གློག་དམར）迪布（ལྡི་བུར）处，十一在索扎（སློ་བྲག）仲松（ཏྲོང་གསུམ）处，十三在恰擦（སྐྱ་ཚག）托松（འཐོར་གསུམ）处，去年神牦牛在山脊上昂首阔步，今年在黄铜容器上安装了天窗，明年牦牛被箭射杀，像公牛一样的英雄不好。一在阿卡（ཨ་ཁད）孜玛（རྩེ་མ）处，八在木擦（མུ་ཙ）李延（ལི་ཡན）处，十一在索云（སོ་ཡོན）觉云（བྱ་ཡུན）处，十三在仲琼（ཏྲོང་ཆུང）托扎（འཐོར་བྲག）处，去年汉虎在森林里昂首阔步，今年六个笑容在山顶上完成，明年母老虎寿命耗尽离开森林，像汉虎一样的人不好。

【英语翻译】
After one and eight land at Kyer, eleven at Liyan Kyazhi, and thirteen at Trongmün Thor Drak, last year the little calf frolicked in the meadow, next year fresh yogurt will be made from Thus, the year after next the old dri will go to the slaughterhouse, the year after next one girl will be bad. One Kyer eight at Ngé Gö Dun Tse, eleven at Lo Drak Trong Sum, thirteen at Liyan Kyazhi, last year the Chinese bird's patterns were bright, this year the peacock's feathers gleam with turquoise, next year the crow will kill the great garuda, the famous person will die, the horse with patterns will be released. After one and eight land at Kyer, eleven at Trong's So Drak, and thirteen wherever the residue lands, it is the scattering of the knife's embers, the knife bon wears the glorious armor, next year the knife's edge will still be there. One Tsol Tse eight Sad Tsol Tse, eleven at Jyam Nak Se Tö, and thirteen wherever the residue lands, last year the hero was eloquent, this year power, wealth, and fame are all complete, next year power will disappear and the blade will break, a hundred men will beat their chests and a hundred women will weep, the patterns of a hundred tigers will disappear, like a human heart next year will be bad. One Tsol Tse eight offerings, eleven at Jyam's Ma Drak, and thirteen wherever the residue lands, last year the blade was sharp, this year the blade is made even sharper, next year the blade will face the opposite direction, a hundred men will die by the sword and a hundred women will be deceived, the blade will separate from its sheath, that is not this year but next year. One and eight at Jö Phur, eleven at Na Ben Trong Chung, and thirteen at Liyan Kyazhi land.
Last year a single cliff ginger flower grew, this year it is at the boundary of sunlight and shadow, next year the rabbit will be carried away by the eagle, it is one eye of a young woman. One at Ru Sö Khale, eight at Lok Mar Di Bur, eleven at Lo Drak Trong Sum, and thirteen at Kya Tsak Thor Sum, last year the divine yak strode on the ridge, this year a skylight was installed on the brass container, next year the yak will be killed by an arrow, a hero like a bull is bad. One at A Kha Tsema, eight at Mu Tsa Liyan, eleven at So Yön Jya Yün, and thirteen at Trong Chung Thor Drak, last year the Chinese tiger strode in the forest, this year six smiles are completed on the hilltop, next year the tigress will run out of life and leave the forest, a person like a Chinese tiger is bad.

============================================================

==================== 第 431 段 ====================
【原始藏文】
 །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་རྩེ་མ་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་གྱི་མ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་ནེ་ཙོ་གསུང་སྙན་སྒྲོགས། །ད་ལོ་ཕ་ཝང་ལྕེ་རྩ་གྲོལ། །སང་ཕོད་ནེ་ཚོ་སྨྲ་མཁན་ལྐུག །མཛངས་པ་དང་བོན་ཆོས་མཁན་ལ་ངན། །གཅིག་ལ་ལྷང་ཟེ་བརྒྱད་ལ་སད་ལྷང་ཟེ། །བཅུ་གཅིག་སོལ་ཁྲ་རུ་སོད་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །ན་ནིང་གཡུ་འབྲུག་གསང་སྙན་སྒྲོགས། །ད་ལོ་འབྲུག་མོ་དགུང་དང་མཉམ། །སང་ཕོད་གཡུ་འབྲུག་ནམ་མཁར་གྲགས། །ཕོ་གྲགས་པ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །ཡང་གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ལྷང་ཟེ་དང་། །བཅུ་གཉིས་མ་ཟེ་སོ་བྲག་དང་། །བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་གསེབ་ཆེན་བྲེས་ལ་འཚེར། །ད་ལོ་གྱི་ལིང་དགུང་མཐའ་འཁོར། །སང་ཕོད་མགྱོགས་པ་བང་ཐང་ཆད། །མི་གྱི་ལིང་འདྲ་བ་གཅིག་
ལ་ངན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སུམ་མཉམ་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ཆད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ན་ནིང་སྤྱང་མོ་གཟན་དང་འཕྲད། །ད་ལོ་རི་སྤྱང་མགྲོན་ལ་ཆས། །སང་ཕོད་སྤྱང་མོ་གལ་དང་འཕྲད། །མི་སྤྱང་ཀི་འདྲ་བ་གཅིག་ལ་ངན། །གཅིག་བརྒྱད་སུམ་མཉམ་བུ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་རིགས་མ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་བྱ་མོ་གཟན་ལ་ཆས། །ད་ལོ་གྲི་བྱ་མགྲོན་ལ་འགྲོ། །སང་ཕོད་སྤྱང་ཀི་གལ་ལ་ཟིན། །མི་སྤྱང་ཀི་འདྲ་བ་གཅིག་ལ་ངན། །གྲགས་པ་ཅན་གྱི་བུ་གཅིག་འཆི། །གཅིག་བག་ལྡི་བརྒྱད་ལ་རེ་སེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་ནག་ཐོག་སྤུན་གསུམ་ན། །ན་ནིང་ཕྱུག་པོའི་ནོར་ལྷས་གང་། །ད་ལོ་བེའུ་ལུག་ལོ་འདབ་རྒྱས། །སང་ཕོད་དབུལ་པོའི་གོ་མཐའ་འཁོར། །རྒྱལ་པོས་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་བ་དང་། །སྡེ་བ་ཁྱི་ཤིག་སྤར་གང་རེད། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྤོ་ཡི་རིགས། །དངས་མ་བརྒྱག་ཅན་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་དང་། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ན་ནིང་འཁོར་འབངས་བརྒྱ་དང་སྟོང་། །ད་ལོ་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་ལ་བཞུགས། །སང་ཕོད་རྒྱལ་པོའི་དཔའ་ཁྲོམ་ཞིག །རྒྱལ་ཆེན་གདན་ས་སྟོང་ངོ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སུམ་མཉམ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་དང་། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །གཞི་ནང་ཁྲི་ཆེན་བདུན་བརྩེགས་བརྩེགས། །ན་ནིང་དཔོན་གཡོག་བརྒྱ་དང་སྟོང་། །ད་ལོ་རྒྱལ་པོ་གདན་ལ་བཞུགས། །སང་ཕོད་རྒྱལ་པོས་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར། །རྒྱལ་པོ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྤོ་ཚེ་དང་

【汉语翻译】
一個和八個有尖端，
十一個乾旱不播種，
十三個惡劣污穢降臨，
去年鸚鵡聲音悅耳，
今年蝙蝠舌根脫落，
明年鸚鵡說話者變啞巴，
對聰明人和苯教法師不利。
一個是隆澤，八個是冰雹隆澤，
十一個煤灰變紅，
十三個灰塵飛揚，
去年綠松石龍聲音悅耳，
今年母龍與天空齊平，
明年綠松石龍在天空響亮，
對有名望的男人不利。
又一個和八個是隆澤，
十二個麻風病人牙齒脫落，
十三個惡劣污穢降臨，
去年大麥在簸箕裡閃耀，
今年風在天空盡頭旋轉，
明年快速的馬跑斷腿，
對像風一樣的人不利。
一個和八個是三等分，
十一個乾旱斷絕關閉門，
十三個石板三塊，
去年母狼遇到獵物，
今年山狼去當客人，
明年母狼遇到危險，
對像狼一樣的人不利。
一個八個三等分播種，
十一個乾旱不播種，
十三個惡劣污穢降臨，
去年母鳥去尋找食物，
今年刀鳥去當客人，
明年狼抓住危險，
對像狼一樣的人不利。
有名望的人的一個兒子會死。
一個是巴迪，八個是瑞賽，
十一個李煙從天而降，
十三個黑石三兄弟，
去年富人的財產堆滿院子，
今年小牛綿羊枝繁葉茂，
明年窮人的衣服破爛不堪，
國王背著乞丐的袋子，
村莊裡跳蚤虱子裝滿手掌。
一個和八個是博氏家族，
清澈的泉水從天而降，
十一個李煙四個灰色，
十三個石板三塊，
去年僕人成百上千，
今年國王坐在王位上，
明年國王的威望消失，
大國王的寶座將空無一人。
一個和八個是三等分，
十一個李煙四個灰色，
十三個石板三塊，
家裡七層大床堆疊，
去年官員僕人成百上千，
今年國王坐在寶座上，
明年國王背著乞丐的袋子，
對一個國王不利。
一個和八個是博策

【英语翻译】
One and eight have a tip,
Eleven is drought without sowing,
Thirteen bad filth descends,
Last year the parrot's voice was pleasant,
This year the bat's tongue root is detached,
Next year the parrot speaker becomes mute,
It is bad for the wise and the Bonpo masters.
One is Lhangze, eight is hail Lhangze,
Eleven coal ash turns red,
Thirteen dust scatters,
Last year the turquoise dragon's voice was pleasant,
This year the female dragon is level with the sky,
Next year the turquoise dragon will sound in the sky,
It is bad for a man with fame.
Again, one and eight are Lhangze,
Twelve lepers lose their teeth,
Thirteen bad filth descends,
Last year the barley shone in the winnowing basket,
This year the wind revolves at the end of the sky,
Next year the fast horse breaks its leg,
It is bad for a person like the wind.
One and eight are trisected,
Eleven drought cuts off closing the door,
Thirteen slate three pieces,
Last year the female wolf met prey,
This year the mountain wolf goes as a guest,
Next year the female wolf encounters danger,
It is bad for a person like a wolf.
One eight trisected sowing,
Eleven drought does not sow,
Thirteen bad filth descends,
Last year the female bird went to find food,
This year the knife bird goes as a guest,
Next year the wolf catches danger,
It is bad for a person like a wolf.
A son of a famous person will die.
One is Badi, eight is Rese,
Eleven Li Yan descends from the sky,
Thirteen Black Stone three brothers,
Last year the rich man's property filled the yard,
This year the calves and sheep are lush,
Next year the poor man's clothes are tattered,
The king carries the beggar's bag,
The village fleas and lice fill the palm.
One and eight are the Bo clan,
The clear spring descends from the sky,
Eleven Li Yan four gray,
Thirteen slate three pieces,
Last year the servants were hundreds and thousands,
This year the king sits on the throne,
Next year the king's prestige disappears,
The great king's throne will be empty.
One and eight are trisected,
Eleven Li Yan four gray,
Thirteen slate three pieces,
In the house seven-story big beds are stacked,
Last year the officials and servants were hundreds and thousands,
This year the king sits on the throne,
Next year the king carries the beggar's bag,
It is bad for one king.
One and eight are Botse

============================================================

==================== 第 432 段 ====================
【原始藏文】
། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞི་དང་། །བཅུ་གསུམ་ལྷང་ཟེ་སྒོ་བརྒྱག་
ན། །ད་ལོ་རྟེལ་ཆུང་མ་མཆེན་རྩེ། །སང་ཕོད་གཞི་མོ་བྲེས་ན་ཚར། །རྗེས་ཕོད་རྒོད་མའི་བྲེས་ཁང་སྟོང་། །མོ་བཙུན་མི་ཤི་ཁ་མེད་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་དང་། །བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་གཙང་པོ་འབྲུབ་ལ་ལུ་མ་རྒྱས། །ད་ལོ་མཚོ་ལ་ཉ་སྲམ་འཁོར། །སང་ཕོད་ལྷ་མཚོ་ཐན་པས་བསྐམ། །ཆུ་མིག་རྡོལ་ཙ་གཙང་པོ་སྐམ། །མི་དེ་ཤི་ནས་ནོར་དེ་ཟད། །འགྲོས་དེ་ལད་ནས་རྟ་དེ་ཤི། །གཅིག་བརྒྱད་སད་སྐྱམ་ཏྲོང་ཏྲིག་ནས། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་སོ་ཡོན་བབས། །བཅུ་གསུམ་ཁ་ཐུན་སྤུན་གསུམ་ན། །ན་ནིང་རྒྱལ་པོ་གདན་ལ་བཞུགས། །ད་ལོ་རྒྱལ་པོ་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། །སང་ཕོད་རྒྱལ་པོ་གདན་ལས་འདྲེད། །རྒྱལ་པོ་བུ་ཡི་དོན་པོ་དེ། །འབངས་ལོ་ངམ་རྟ་རྫིས་བསད་པ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་སྐྱམ་ལེ་བུ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་རིགས་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ན་ནིང་གཙང་པོར་ཆུ་གཟིངས་འདོར། །ད་ལོ་ཆབ་ལ་ཉ་སྲམ་འཁོར། །སང་ཕོད་གཙང་ཆེན་གཞུང་ནས་སྐམ། །མི་ཤི་ནོར་ཟད་གཉིས་ཀ་ཡིན། །བན་བོན་ཡིན་ན་མགྲོན་ལད་ཡིན། །སྐྱེ་བོ་ཡིན་ན་ཇག་ལད་ཡིན། །གཅིག་ལ་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་སངས་རིགས། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་ངན་པ་རྣམས། །ད་ལོ་ཤེའུ་ཆུང་མ་དང་རྩེ། །སང་ཕོད་ཤ་རྒྱལ་མ་དང་མཉམ། །རྗེས་
ཕོད་ཤ་རྒན་གདོས་དང་འཕྲད། །མི་ཆེ་རབ་གཅིག་གི་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་བརྒྱད་དིང་དིང་དུང་ཁྱུང་དང་། །བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་ན། །ན་ནིང་དྲང་ཤིང་བྱ་ཁྲ་འཁོར། །ད་ལོ་དཔག་བསམ་རྩེ་ན་ཁུ་བྱུག་གྲགས། །སང་ཕོད་ཁྱུང་ཆེན་གཙུག་ནོར་སྟོར། །མི་ཤི་མཁར་ཞིག་ནོར་འཛད་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་མུ་ས་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གསུམ་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན། །ན་ནིང་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །ད་ལོ་སྐྱེད་ཤིང་ཐོག་གུ་འཁྲུངས། །སང་ཕོད་ཤིང་ཐོག་སྐམ་པ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་ཀོང་ཚེ་དུན་དུན་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཚེ་ར་མགོ་བཏུམ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ན་འབན་སོ་ཡོན་ན། །ན་ནིང་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །ད་ལོ་དྲང་ཤིང་ཐོག་གུ་རྒྱས། །སང་ཕོད་སྡོང་རྒན་སྟ་རེས་བཅད། །གྲི་གཡེན་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡི། །བརྒྱ་དེ་གྲི་ཡིས་ཤི་བ་ཡིན། །ལོ་གཉིས་ནང་ནས་གྲི་གསུམ་འབྱུང་། །གཅིག་ལ་དམུ་དག་བརྒྱད་མུ་ས། 

【汉语翻译】
十一黎延嘉喜，十三隆孜关门时，今年小妾争宠，明年主母受苦完毕，后年老鹰的巢穴空空荡荡，尼姑不死也差不多了。一八嘉木之子被杀，十一嘉木黑色的上部，十三恶劣的污垢降临，去年江河泛滥庄稼茂盛，今年湖里鱼和水獭聚集，明年神湖因干旱而干涸，泉眼一干涸江河也干涸，那人死后财产也耗尽，步子一错马也死了。一八冰雹嘉木从天而降，十一上面降下霜冻，十三喀吞三兄弟，去年国王登上王位，今年国王被臣属包围，明年国王从王位上跌落，国王儿子的死因，是被臣民洛昂马夫杀害的。一八嘉木雷之子被杀，十一嘉木家族没落，十三索扎仲三处，去年江河里投放船只，今年水里鱼和水獭聚集，明年大江从中间干涸，人死财产耗尽两者都有。是僧是苯都是客人，是人是贼都一样。一有觉悟八有觉性，十一嘉木的恶劣种姓，十三污垢恶劣之徒，今年和小妾玩乐，明年和夏嘉母在一起，后年和夏老相遇，大人物的卦象不好。一八丁丁东琼，十一霜冻降临，十三那本仲穷，去年正直的树上老鹰盘旋，今年如意树顶杜鹃啼叫，明年大鹏鸟头顶的宝珠丢失，人死城堡毁坏财产耗尽。一和八是穆萨，十一曲多黎延，十三霜冻黑母时，去年树木枝繁叶茂，今年果树结果，明年果实干枯。一八贡孜敦敦，十一泽热蒙头，十三那本霜冻时，去年树木枝繁叶茂，今年正直的树结果，明年老树被斧头砍倒。三百六十把刀中，一百人死于刀下，两年内会出现三把刀。一是天神八是穆萨。

【英语翻译】
Eleven Li Yan Jiaxi, thirteen Longzi closes the door, this year the concubine competes for favor, next year the main mother's suffering ends, the eagle's nest is empty the year after, the nun is almost dead even if she doesn't die. One eight Jiamu's son was killed, eleven Jiamu's black upper part, thirteen bad dirt descended, last year the rivers flooded and the crops were lush, this year fish and otters gathered in the lake, next year the sacred lake will dry up due to drought, once the spring dries up the river will also dry up, after that person dies the property will also be exhausted, one wrong step and the horse will die. One eight hailstones Jiamu descended from the sky, eleven frost fell on top, thirteen Katun three brothers, last year the king ascended the throne, this year the king is surrounded by his subjects, next year the king will fall from the throne, the reason for the death of the king's son is that he was killed by the subject Luo Ang groom. One eight Jiamu Lei's son was killed, eleven Jiamu's family declined, thirteen Suozha Zhong three places, last year boats were launched in the river, this year fish and otters gathered in the water, next year the big river will dry up from the middle, both death and property exhaustion exist. Whether it is a monk or a Bonpo, they are all guests, whether it is a person or a thief, they are the same. One has awareness and eight have awareness, eleven Jiamu's bad caste, thirteen dirty and bad people, this year playing with the concubine, next year with Xia Jiamu, the year after meeting Xia Lao, the divination of a great man is not good. One eight Dingding Dongqiong, eleven frost descended, thirteen Nabenzhongqiong, last year eagles circled on the upright tree, this year cuckoos sang on the top of the wish-fulfilling tree, next year the great Peng bird's head jewel will be lost, people die, castles are destroyed, and property is exhausted. One and eight are Musa, eleven Quduo Liyan, thirteen frost black mother, last year the trees were lush, this year the fruit trees bore fruit, next year the fruits will be dry. One eight Gongzi Dundun, eleven Zere covered his head, thirteen Nabenshuangdong, last year the trees were lush, this year the upright trees bore fruit, next year the old trees will be cut down by axes. Among the three hundred and sixty knives, one hundred people died under the knife, and three knives will appear within two years. One is the god and eight is Musa.

============================================================

==================== 第 433 段 ====================
【原始藏文】
།བཅུ་གཅིག་རུ་སོད་བཅུ་གསུམ་ལད། །ན་ནིང་དྲང་ཤིང་ཐོག་བུ་སྐྱེས། །ད་ལོ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་འདབ་རྒྱས། །སང་ཕོད་གྲི་ཤིང་སྟག་པ་སྒོ་ཁར་སྐྱེས། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཡར་དིང་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་དང་། །བཅུ་གསུམ་སོ་ཡོན་ན་འབན་ནམ། །ཡང་ན་མར་ལྡིང་ཏྲོང་ཆུང་ན། །ན་ནིང་གསེར་ཤིང་ཐོག་བུ་སྐྱེས། །ད་ལོ་གཡུ་ཤིང་མེ་ཏོག་བཀྲ། །སང་ཕོད་གཉན་ཤིང་རྐེད་ནས་ཆག །གྲི་བྱ་གྲི་ཁྱི་རྒྱུག་ངོ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཝ་ཚོ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལ་ཝང་སེ་སྟོད་དམ། །ཡང་ན་ཤ་རིང་སྒོ་བརྒྱག་བབས། །བཅུ་གསུམ་ངན་
སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས། །ད་ལོ་དཔའ་མདུང་མཁར་ལ་བཏགས། །སང་ཕོད་མདུང་ཆག་པ་དན་ཆད། །དྲང་ཤིང་རྩེ་ལ་གྲི་བྱ་ལྡིང་། །གཅིག་བརྒྱད་གསེར་བྱ་བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །ན་ནིང་ངུར་མོ་མཚོ་ལ་རྐྱལ། །ད་ལོ་ངུར་པ་དཀའ་ཐུབ་ཆས་དང་ལྡན། །སང་ཕོད་ངུར་པ་ཁྲི་ཐུབ་ཚེ་ཚད་ཟད། །བན་དེ་ཚེ་ཟད་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཀྱེ་བའི་རིགས། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །ན་ནིང་རྒྱལ་པོ་གདན་ལ་བཞུགས། །ད་ལོ་བློན་པོས་བློ་སྣ་བསྒྱུར། །སང་ཕོད་རྒྱལ་བློན་གདན་ས་ཤོར། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་བརྒྱད་དམུ་དཔལ་བཟང་སྡེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ངན་པའི་སྡེ། །བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་གཤེན་རབ་འཁོར་དང་ལྡན། །ད་ལོ་གཤེན་རབ་དབང་ཞུ་རྫོགས། །སང་ཕོད་གཤེན་རབ་གྲལ་དུ་ངུ་། །བོན་པོ་སྨན་པའི་ཚེ་ཕུག་ཟད། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སད་ཁམས་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་གསེར་བྱ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཀྱེ་བ་རིང་ཤག་ན། །ན་ནིང་གསུང་རབ་གསེར་གྱིས་བཞེངས། །ད་ལོ་གསུང་རབ་དབུ་དུམ་ཀློག །སང་ཕོད་གསུང་རབ་རྫོགས་དུམ་ཀློག །བན་བོན་གཅིག་མི་གདན་ཁ་མེད་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སང་རིགས་དང་། །བཅུ་གཅིག་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་དང་།བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་ཝེར་མས་དཔའ་ཁྲོམ་བཙུགས། །ད་ལོ་ཅངས་སེ་གསོལ་ཟས་འཕྲད། །སང་ཕོད་དགྲ་བླ་གནས་ན་ངུ་། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་དིང་དིང་ནས། །བཅུ་གཅིག་སུམ་མཉམ་བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་བབས། །ད་ལོ་
རྒྱལ་བློན་མདུན་གྲོས་བྱེད། །སང་ཕོད་ལས་པ་ཁྲེལ་གསུམ་འཛོམས། །གཞེས་ཕོད་སྐྱེས་པར་མཛོ་ལམ་དོད། །ཡུལ་ལ་འཁྲུག་པ་འོང་ངོ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་རྐང་སྤར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྤོ་ཡི་ཁ་ཕུར་དང་། །བཅུ་གས

【汉语翻译】
十一和十三也是如此。
去年正直的树结出了果实。
今年树木枝繁叶茂。
明年刀树将在门口长出老虎。
一和八是向上提升，
十一是移动后清洗，
十三是索永纳安，
或者玛尔丁宗琼。
去年金树结出了果实。
今年玉树鲜花盛开。
明年神树将从腰部折断。
刀鸟刀狗正在奔跑。
一和八是狐狸窝，
十一是旺色托，
或者夏仁门被关闭。
十三是恶
无论落下什么污垢。
去年矛上挂着旗帜。
今年勇敢的矛被挂在城堡上。
明年矛会断裂，旗帜会掉落。
刀鸟栖息在正直的树顶上。
一八是金鸟，十一是索永，
十三是散落的灰尘。
去年天鹅在湖里游泳。
今年天鹅拥有苦行装备。
明年天鹅的寿命将耗尽。
僧侣寿命耗尽对女性不利。
一和八是凯巴的种姓。
十一是夏姆的恶劣种姓，
十三是散落的灰尘。
去年国王坐在宝座上。
今年大臣改变了主意。
明年国王和大臣将失去王位。
国王、大臣和臣民对女性不利。
一八是穆帕尔桑德，
十一是嘉热的邪恶群体。
十三是无论落下什么污垢。
去年辛饶拥有眷属。
今年辛饶的灌顶完成。
明年辛饶将在队伍中哭泣。
苯教医生寿命耗尽。
一和八是萨康，
十一是顶上的金鸟，
十三是凯巴仁夏。
去年用黄金建造了经书。
今年阅读经书的开头部分。
明年阅读经书的结尾部分。
僧侣和苯教徒没有共同的住所。
一和八是桑氏族，
十一是洛扎宗松，
十三是无论落下什么污垢。
去年维尔玛建立了英雄市场。
今年恰好遇到了羌色食物。
明年敌对神灵将在原地哭泣。
一和八来自丁丁，
十一是松念，十三是嘉热落下。
今年
国王和大臣们正在商议。
明年劳动者将聚集三种羞耻。
后年出生的孩子将支付骡子费用。
国家将会发生冲突。
一和八是脚印，
十一是波伊的卡普，
十三是

【英语翻译】
Eleven and thirteen are also like that.
Last year, the upright tree bore fruit.
This year, the trees are lush with foliage.
Next year, a knife tree will grow a tiger at the door.
One and eight are upward lifting,
Eleven is cleaning after moving,
Thirteen is Soyon Na'an,
Or Marding Zhongqiong.
Last year, the golden tree bore fruit.
This year, the jade tree is in full bloom.
Next year, the sacred tree will break from the waist.
The knife bird and knife dog are running.
One and eight are fox dens,
Eleven is Wangse To,
Or Xiarin's door is closed.
Thirteen is evil,
Whatever filth falls.
Last year, a flag was hung on the spear.
This year, the brave spear is hung on the castle.
Next year, the spear will break and the flag will fall.
The knife bird perches on the top of the upright tree.
One eight is the golden bird, eleven is Soyon,
Thirteen is scattered dust.
Last year, the swan swam in the lake.
This year, the swan has ascetic equipment.
Next year, the swan's lifespan will be exhausted.
The monk's life is exhausted and bad for women.
One and eight are the Kyeba caste.
Eleven is the Xia's bad caste,
Thirteen is scattered dust.
Last year, the king sat on the throne.
This year, the minister changed his mind.
Next year, the king and ministers will lose their throne.
The king, ministers, and subjects are bad for women.
One eight is Mupar Sande,
Eleven is Jiarê's evil group.
Thirteen is whatever filth falls.
Last year, Shenrab had dependents.
This year, Shenrab's empowerment is complete.
Next year, Shenrab will cry in the ranks.
The Bonpo doctor's life is exhausted.
One and eight are Sakham,
Eleven is the golden bird on top,
Thirteen is Kyeba Rinsyak.
Last year, the scriptures were built with gold.
This year, read the beginning part of the scriptures.
Next year, read the ending part of the scriptures.
Monks and Bonpos do not have a common residence.
One and eight are the Sang clan,
Eleven is Lhozhak Trongsum,
Thirteen is whatever filth falls.
Last year, Verma established a heroic market.
This year, I happened to meet Qiangse food.
Next year, the enemy gods will cry in place.
One and eight are from Dinging,
Eleven is Songnyam, thirteen is Jiarê falling.
This year,
The king and ministers are discussing.
Next year, the workers will gather three shames.
The child born the year after next will pay the mule fee.
There will be conflict in the country.
One and eight are footprints,
Eleven is Poyi's Kapu,
Thirteen is

============================================================

==================== 第 434 段 ====================
【原始藏文】
ུམ་སྤོ་བྲག་རིགས་བབས་ན། །ད་ལོ་ཤེའུ་ཆུང་མ་དང་རྩེ། །སང་ཕོད་ཤ་རྒྱས་མ་དང་མཉམ། །རྗེས་ཕོད་ཤ་རྒན་གདོས་ལ་ཐོགས། །མི་ཆེ་རབ་གཅིག་ལ་ངན་པར་བཤད། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ད་རོག་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་དང་། །བཅུ་གསུམ་བྲག་གི་རིགས་བབས་ན། །ད་ལོ་རེ་འབྱམས་མཚོ་ལ་རྐྱལ། །སང་ཕོད་འབྲོང་བུ་རྫ་ལ་འགྱིང་། །གནང་ཕོད་ཤ་རྒན་མཐའ་ལ་ཡར། །གནང་ཕོད་བློ་ཆེན་མ་གཅིག་འཆི། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ད་རོག་དང་། །བཅུ་གཅིག་སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་རིགས། །བཅུ་གསུམ་མུ་ཁ་ལི་ཡན་ན། །ན་ནིང་ལུག་དང་འབྲི་གདང་བསྒྲིག །ད་ལོ་ཕྱུགས་ཀྱི་ནོར་རྩིས་བྱེད། །སང་ཕོད་བེའུ་གཅིག་གདང་ཐག་བཅའ། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་གནས་དང་ཕྱེ། །གཅིག་ལ་སྤོ་ཚེ་བབས་ནས་སུ། །བརྒྱད་ལ་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་ན། །ན་ནིང་སྤེན་མར་མེ་ཏོག་རྒྱས། །ད་ལོ་སུར་བུར་གཡུ་འབྲས་སྨིན། །སང་ཕོད་ཤིང་ཕུང་རྩད་ནས་སྐམ། །རོ་མང་འོང་ཞིང་ནོར་འཛད་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་གལ་བར་དང་། །བཅུ་གཅིག་འདམ་བུ་སྨྱུག་ཤད་དང་། །བཅུ་གསུམ་སོ་ཡོན་བྱ་འུན་དང་། །ངན་སྙིགས་རིགས་ནི་གང་བབས་ཀྱང་། །ན་ནིང་སྨོན་གླང་ངམ་ལ་འགྱིང་། །ད་ལོ་ངམ་གླང་སྟག་རིས་སྒོ་ཁར་ཕྱིན། །སང་ཕོད་དཔལ་རི་དཔལ་ཤིང་རྩར། །གྲི་ཡི་རྒྱ་ཐག་བྲེས་པ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་སད་རྔ་གྱེར་རྒྱུང་དང་། །བཅུ་གཅིག་སོ་
བྱ་བཅུ་གསུམ་ངན། །ན་ནིང་བོན་བོའི་གསས་མཁར་བརྩིགས། །ད་ལོ་བོན་པོས་བྱ་གདང་བརྩིགས། །སང་ཕོད་རྟ་བོན་རྟ་ཁྲི་ཁ་ལ་འདུག །ཁྱད་པར་བོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཁྲི་ཐོག་དང་། །བཅུ་གཅིག་སོ་བྱ་བཅུ་གསུམ་སྙགས། །ན་ནིང་སྐུ་མཁར་ཐོད་དང་ལྡན། །ད་ལོ་ཆོས་ཀྱི་ཝེར་མ་ཆས། །སང་ཕོད་བནྡེ་རོ་ཚོལ་རོ་དང་འཕྲད། །ལྷག་པར་བནྡེའི་མོ་ལ་ངན། །དེ་གཉིས་བན་བོན་གཉིས་ཀྱི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་སྤོ་ཚེ་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གསུམ་ལྷང་ཟེ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ད་ལོ་རྟའུ་ཆུང་མདང་རྩེ། །སང་ཕོད་གཞི་མོ་བྲེས་ནས་འཚེར། །གནང་ཕོད་གསེབ་ཆེན་སྐད་ཐག་ཆད། །མོ་བཙུན་དང་ནི་གཞོན་ནུར་ངན། །གཅིག་བརྒྱད་སྐྱེར་ལེབ་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ད་ལོ་བེའུ་ཆུང་མ་རྩར་རྩེ། །སང་ཕོད་ཐུས་མའི་ཞོ་གསར་བྱེད། །གནང་ཕོད་འབྲི་རྒན་སོ་རིས་རྫོགས། །མོ་སྨན་རྒྱལ་མོ་གཅིག་ལ་ངན། །གཅིག་བརྒྱད་བྱ་ཡུན་བཅུ་གཅིག་བྱོད་ཕུར་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ལི་ཡན་ན། །ད

【汉语翻译】
翁波扎热降临，今年与小女儿嬉戏，明年与丰满的女子相伴，后年老肉压身。据说对一位大人物不利。一和八是达若，十一是金丁玉托，十三是扎的热降临，今年在热江湖中游泳，明年野牦牛幼崽在山崖上跳跃，后年老肉向边境延伸，后年一位有智慧的母亲去世。一和八是达若，十一是色妥纳托热，十三是木卡里延那，去年羊和牦牛并排站立，今年清点牲畜的财产，明年一头小牛犊被绳索拴住。国王、大臣和百姓三者分离。一降临到博策，八是夏仁博策，十一是里延，十三是尼玛那，去年刺柏树上鲜花盛开，今年杜鹃树上结满玉果，明年树桩从根部枯萎，尸体增多，财产耗尽。一和八是嘎瓦，十一是芦苇笔，十三是索云鸟云，无论降临到哪个恶劣的种姓，去年野牦牛在昂玛跳跃，今年昂玛野牦牛出现在老虎图案的门前，明年在巴日巴树下，用刀割断绳索。一和八是萨仲杰炯，十一是索
鸟，十三是恶。去年建造了苯教的神殿，今年苯教徒建造了鸟架，明年马苯在马座上聚集，特别是对苯教的女性不利。一和八是赤托，十一是索鸟，十三是尼。去年神殿有屋顶，今年穿上了佛教的法衣，明年僧侣寻找尸体与尸体相遇，特别是对僧侣的女性不利。这二者是苯教和佛教的寿命。一和八是博策，十一是里延，十三是拉泽关门，今年与小马嬉戏，明年妻子被割伤而哭泣，后年大声呼喊，对尼姑和年轻女子不利。一和八是杰列，十一是里延，十三是洛扎仲松，今年小牛犊在母亲身边嬉戏，明年做新鲜的酸奶，后年老母牛完成角上的花纹，对女巫、医生、女王不利。一和八是鸟云，十一是觉普，十三是顶上的里延。

【英语翻译】
When the lineage of Umpo Drak falls, this year play with the young daughter, next year be with the plump woman, the year after, old flesh weighs down the body. It is said to be bad for one great person. One and eight are Da Rog, eleven is Kyin Ding Yutok, thirteen is when the lineage of Drak falls, this year swim in the Rejam Lake, next year the wild yak calf leaps on the cliff, the year after, old flesh extends to the border, the year after, one wise mother dies. One and eight are Da Rog, eleven is Se Tod Nak Tok, thirteen is Mukha Liyen Na, last year sheep and yak stood side by side, this year count the livestock's property, next year one calf is tied with a rope. King, minister, and people are separated. One falls to Bo Tse, eight is Shar Ring Bo Tse, eleven is Li Yen, thirteen is Nyigma Na, last year juniper trees bloomed with flowers, this year rhododendron trees are full of jade fruits, next year the tree stump will wither from the roots, many corpses will come and property will be exhausted. One and eight are Gal Bar, eleven is reed pen, thirteen is Soyon bird cloud, no matter which bad lineage falls, last year wild yak leaped in Ngam, this year Ngam wild yak appeared in front of the tiger-patterned door, next year under the Palri Pal tree, cut the rope with a knife. One and eight are Sad Nga Gyer Gyung, eleven is So
bird, thirteen is bad. Last year the Bon temple was built, this year the Bonpos built a bird rack, next year the horse Bon will gather on the horse throne, especially bad for Bon women. One and eight are Tri Tok, eleven is So bird, thirteen is Ni. Last year the temple had a roof, this year the Buddhist robes were put on, next year the monks will look for corpses and meet corpses, especially bad for the monks' women. These two are the lifespan of Bon and Buddhism. One and eight are Bo Tse, eleven is Li Yen, thirteen is Lhang Ze closing the door, this year play with the little horse, next year the wife will be cut and cry, the year after, shout loudly, bad for nuns and young women. One and eight are Kyer Leb, eleven is Li Yen, thirteen is Lo Drak Trong Sum, this year the little calf plays by its mother's side, next year make fresh yogurt, the year after, the old cow completes the patterns on its horns, bad for witches, doctors, and queens. One and eight are Bird Cloud, eleven is Jyo Pur, thirteen is Li Yen on top.

============================================================

==================== 第 435 段 ====================
【原始藏文】
་ལོ་ཕུག་རོན་ཚང་ནས་མཁུན། །སང་ཕོད་ཁུ་བྱུག་གསུང་སྙན་སྒྲོགས། །གནང་ཕོད་རྗེ་རྒྱལ་དགུང་དུ་གཤེགས། །རྒྱལ་པོ་གཅིག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་མུ་ལེ་སུམ་ཟུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྙིགས་མ་ངན་རིགས་དང་། །བཅུ་གསུམ་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །ན་ནིང་ཝེར་མ་སོ་ལ་ཆས། །སང་ཕོད་ཝེར་མ་གཟན་དང་འཕྲད། །གནང་ཕོད་དགྲ་བླ་གྲལ་དུ་ལྐུག །མདོར་ན་གཅིག་བརྒྱད་བཟང་སྡེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྙིགས་མའི་རིགས་བབས་ནས། །བཅུ་གསུམ་སྐྱ་ཚག་འཐོར་གསུམ་ན། །རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་སྡེ་ཆུས་ངན། །གྲི་བཟློག་མདོས་དང་ལྷ་གསོལ་བྱ། །སོ་སོའི་ངན་པའི་
གཟུགས་དང་ནི། །དེ་དེའི་མཆེ་སྡེར་རྨིག་པ་སོགས། །གཏོ་ཡས་བྱས་ནས་ཞི་བར་འགྱུར། །གཞན་ཡང་བ་ཁོག་གནས་མལ་སོགས། །རྟགས་ཆེན་བབས་ན་དེ་དང་དེའི། །དཔྱད་པ་ཅི་རིགས་སྤྲོས་ཤེས་བྱ། །ཡང་གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྐྱིན་དིང་དང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། །བདལ་བ་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ལ། །མ་ཧཱ་རུས་སྦལ་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །ལྔ་ལ་རུ་སོད་བདུན་མ་ཟེ། །ཀླུ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་ཚེ་ཚད་ཡིན། །ལྔ་ལ་སྤོ་མདོང་བདུན་ལི་ཡན། །མཚོ་སྨན་རྒྱལ་མོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །དགུ་ཧྲང་ཟེ་བཅུ་ལ་ཨ་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །གཅིག་ལ་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་དང་། །བཅུ་གཅིག་གླེས་སྨི་མཆུ་ནག་ན། །གནམ་སྨན་དཀར་མོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཆུ་སྦར་སྐྱམ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཆུ་གྲི་མེ་སྟག་ན། །དུང་སེང་དཀར་མོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཧྲང་ཟ་ཁྲ་མོ་ན། །གཟའ་སྐར་ཀྱ་ཀྱུའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་དང་། །བཅུ་གསུམ་བག་བྱ་དཀར་མོ་ན། །གསེར་གྱི་ཉི་མ་འཁོར་འགྲོས་བྱས། །ཉི་མ་མེ་ཤེལ་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་དང་། །བཅུ་གསུམ་རྐང་སྤར་གཡས་རུ་ན། །ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་མུ་ས་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་ན་འབན་ཏྲོང་ཆུང་ན། །སྨིན་དྲུག་ཁྲ་མོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ད་རོག་གསེར་གཞུང་དང་། །བཅུ་གསུམ་བྱ་ཡུན་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གནམ་ཕྱི་མཐའ་མེད་དགུང་ལ་གཤེགས། །གནམ་ཕྱི་གོང་རྒྱལ་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ན་འབན་སིལ་བུ་ན། །གཉན་རྒན་དེ་བའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །གཅིག་ལ་མུ་ས་དྲང་ཤིང་དང་། །བཅུ་གསུམ་སུས་ཁྱུང་བྱ་ར་ལན། །རྒྱལ་བུ་
མཐིང་གི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བྱ་རལ་ལོང་གསུམ་དང་། །དགུ་ལ་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། 

【汉语翻译】
去年，鸽子在巢里咕咕叫。
明年，杜鹃将发出悦耳的声音。
后年，杰国王将升天。
是一位国王的终结之兆。
一和八，穆勒三角，
十一，糟粕恶劣之种，
十三，索扎、扎、仲三地（今西藏自治区日喀则市萨迦县），
去年，韦尔玛前往索拉。
明年，韦尔玛将与赞相遇。
后年，敌神将在队列中哑口无言。
总之，一和八，善良之部，
十一，糟粕之种降临后，
十三，夏擦、托尔三地，
国王、大臣、百姓三者，部落衰败。
进行刀兵禳解、朵玛祭祀和供奉神灵。
各自的恶劣
形貌，
以及它们的爪牙、蹄子等。
通过朵玛祭祀使其平息。
此外，牛圈、住所等，
出现大兆时，对它们进行
各种分析，了解详情。
又，在一之上加上金丁，
十一，鸟雏金线，
铺开在黄金的地面上，
摩诃巨龟寿命圆满。
五为如索，七为玛则。
龙顶上是珍宝的寿命。
五为博东，七为里延。
湖女（མཚོ་སྨན་རྒྱལ་མོ）的寿命。
九为香泽，十为阿喀闭关时，
青玉龙的寿命。
一为澄澈的玉灯，
十一，格斯米黑嘴时，
天女白色的寿命。
十一，水泡干涸时，
十三，水刀火虎时，
海螺狮子白色的寿命。
十一，李布尔树梢，
十三，香扎花纹时，
星曜伽伽的寿命。
十二，鸟云白色，
十三，巴嘎鸟白色时，
金色的太阳运转。
太阳火镜的寿命。
十二，鸟雏金线，
十三，脚印右旋时，
月亮水镜的寿命。
十二，穆萨闭关时，
十三，纳本仲琼时，
昴星花纹的寿命。
十二，达若金柱，
十三，鸟云闭关时，
天界无边升天。
天界冈嘉的寿命。
十二，卡列白色，
十三，纳本西布时，
年老妖魔德瓦的寿命。
一为穆萨直木，
十三，苏穹鸟绕时，
王子
青色的寿命。
八为鸟毛三绺，
九为鸟雏金线时。

【英语翻译】
Last year, the pigeons cooed in their nests.
Next year, the cuckoo will sing sweetly.
The year after next, King Je will ascend to heaven.
It is a sign of the end of a king.
One and eight, the Mule triangle,
Eleven, the dregs of bad lineage,
Thirteen, Sotra, Drak, and Trong (present-day Sakya County, Shigatse City, Tibet Autonomous Region),
Last year, Werma went to Sola.
Next year, Werma will meet Zan.
The year after next, the enemy god will be silenced in the ranks.
In short, one and eight, the good faction,
Eleven, after the dregs of lineage descend,
Thirteen, Shatsak, Thor, and three places,
The king, ministers, and people, the tribe declines.
Perform sword-averting rituals, Torma offerings, and worship the gods.
Each of their evil
appearances,
And their claws, hooves, and so on.
Pacify them through Torma offerings.
In addition, cattle pens, dwellings, etc.,
When great omens appear, analyze them
In various ways and learn the details.
Also, adding Jindin on top of one,
Eleven, bird chick gold thread,
Spread out on the golden ground,
The Maha giant turtle completes its lifespan.
Five is Ru So, seven is Ma Ze.
On the dragon's crown is the lifespan of jewels.
Five is Bodong, seven is Liyan.
The lifespan of the Lake Goddess (mtsho sman rgyal mo).
Nine is Xiangze, ten is Akha when closing the retreat,
The lifespan of the turquoise dragon.
One is the clear jade lamp,
Eleven, when Gesmi has black lips,
The lifespan of the white Sky Goddess.
Eleven, when the water bubble dries up,
Thirteen, when the water knife is a fire tiger,
The lifespan of the white conch lion.
Eleven, Libur treetop,
Thirteen, Xiangza patterned,
The lifespan of the star Yao Gaga.
Twelve, bird cloud white,
Thirteen, Bagga bird white,
The golden sun revolves.
The lifespan of the sun fire mirror.
Twelve, bird chick gold thread,
Thirteen, footprint rightward,
The lifespan of the moon water mirror.
Twelve, Musa closing the retreat,
Thirteen, Nabenzhongqiong,
The lifespan of the Pleiades pattern.
Twelve, Darok golden pillar,
Thirteen, bird cloud closing the retreat,
The heavenly realm is boundless and ascends to the sky.
The lifespan of the heavenly realm Gangga.
Twelve, Kale white,
Thirteen, Naben Sibu,
The lifespan of the old demon Dewa.
One is Musa straight wood,
Thirteen, Suqiong bird circling,
The prince's
blue lifespan.
Eight is bird feather three strands,
Nine is bird chick gold thread.

============================================================

==================== 第 436 段 ====================
【原始藏文】
།ཡབ་ལྷ་བདལ་དྲུག་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་ཆད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་བྲག་རང་ཆུ་ན། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བཞི་ལ་ན་འབན་དྲོང་ཆུང་དང་། །བཅུ་གཅིག་གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་ན། །མཛེས་སྡུག་རྨ་བྱའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་དང་། །དགུ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །མཚལ་སྟག་དམར་པོའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །གསུམ་ལ་སུམ་སྐྱེར་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ལྔ་ལ་ལྡི་བུར་ཞོན་པ་ཅན། །མང་སྙིང་ཨུ་བེར་ཚེ་ཚད་ཡིན། །གསུམ་ལ་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་དང་། །ལྔ་ལ་སྤོ་ཡི་མ་ཟེ་ཞོན་པ་ཅན། །བཙན་ཡ་བ་རྐྱ་གཅིག་ཚེ་ཚད་ཡིན། །གཅིག་ལ་སྐྱེར་བོན་ར་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་ལ་གསེར་བྱ་མ་བརྒྱག་ན། །བདུད་རེ་སྡེ་མགོ་ཉག་ཚེ་ཚད་ཡིན། །ཡང་གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་རང་སྙན་དང་། །བཅུ་གཅིག་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་ན། །རྒྱལ་པོའི་གདན་ས་ཤོར་བ་ཡིན། །ད་ལོ་མ་ཡིན་སང་ཕོད་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་མུ་ས་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཤིང་རྩི་ལྡི་བུར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཕུ་བོ་ཁྲ་རྒོད་འདྲ་བ་ཤི ། ནུ་བོ་ནེའུ་ལེ་འདྲ་བ་ལུས། །སང་ཕོད་དུས་ན་འཛེར་ངོ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་ཨ་ཁད་བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ན། །ཕུ་བོ་སྟག་འདྲ་ཤི་ནས་ནི། །ནུ་བོ་ཁྱི་འདྲ་ལུས་པ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཚོལ་ཚེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་རུ་སོད་བརྒྱག་ངན་ན། །ཕ་ཆེན་སྡེ་འཐོར་འབྱུང་ངོ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཝ་ཚོ་དང་། །བཅུ་གཅིག་དམུ་དག་དྲང་ཤིང་ན། །སྨོན་པའི་མཁར་ལ་བརྩེག་གཅིག་དམའ། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ལྡི་བུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །གྲི་རྒོད་གནམ་འབེབས་ཡིན་ཀྱང་ཟེར། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཧྲང་
ཟེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཝ་སྐྱམ་མ་བརྒྱག་ན། །ལི་ལི་ག་མའི་རྔ་ལྗགས་ཀྱིས། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཐང་ལ་བསྒྱུར། །མོ་མགྲོན་སྣ་ལ་བརླག་དོགས་ཡོད། །སང་ཕོད་ཙམ་ན་འཛེར་བ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་བྱ་ཡུན་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཝ་སྐྱམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གཡའ་བྱ་གོང་མོ་ཕྱིར་བུད་དང་། །འཇུལ་ཁྲ་མར་འོང་འཕྲད་པ་ཡིན། །གོད་རོའི་སྟེང་དུ་འཐབ་མོ་འབྱུང་། །གང་ཡང་མ་རྒྱལ་གཉིས་ཀ་ཕམ། །སང་ཕོད་ཕ་སྤུན་དམེ་ཤི་འབྱུང་། །གཅིག་བརྒྱད་གསེར་བྱ་བཅུ་གཅིག་སོ་བྱ་ན། །གསེར་བྱ་བྱ་ནག་འཕྲད་པ་ཡིན། །དེ་ཡང་བཤད་པ་གོང་དང་འདྲ། །གཅིག་བརྒྱད་བྱོད་ཕུར་བཅུ་གཅིག་སུམ་མཉམ་ན། །རི་བོང་གླག་གིས་ཁྱེར་བ་ལ། །འབོད་ས་གནམ་ལས་མེད་པ་ཡིན། །མགྲོན་པོ་ཁྱི་ཁྲིད་སྣ་ལ་བརླག །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་བྱོད་ཕུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱེར་བྱ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ས

【汉语翻译】
父亲神灵巴达六的寿命是。 十一，干涸断裂关门， 十三，干旱岩石自生水， 这是叶蒙国王的寿命。 四是那本仲琼， 十一，金鸟腰断， 这是美丽孔雀的寿命。 八是金鸟腰断， 九是阿喀德顶端， 这是朱砂红虎的寿命。 三是三棵青稞树关门， 五是骑着李布尔， 这是曼宁乌贝的寿命。 三是水瓢李布尔， 五是博伊玛泽骑着， 这是赞雅巴恰一的寿命。 一是青稞本绕圈， 十是金鸟不绕圈， 这是魔类斯德果聂的寿命。 又一和八是自鸣， 十一，玛江觉普尔， 这是国王的宝座失去。 今年不是明年。 一和八是穆萨， 十一，木汁李布尔关门， 哥哥像苍鹰一样死去， 弟弟像猫鼬一样活着。 明年到时候会显现。 一八阿喀德十一鸟爪， 哥哥像老虎一样死去， 弟弟像狗一样活着。 一和八是措哲， 十一，鲁索德绕恶圈， 父亲家族会发生分裂。 一和八是瓦措， 十一，穆达正木， 斯蒙的城堡会矮一截。 一和八是李布尔， 十一，鲁索德卡列， 说是鹫鹰从天而降。 一和八是尚泽， 十一，瓦江不绕圈， 丽丽嘎玛的鼓舌， 将青绿色的玉龙变为平地。 女客人有迷失方向的危险。 大约明年会显现。 一和八是鸟运， 十一，瓦江关门， 灰色的母鸟向外飞出， 斑鸠飞来相遇。 在戈热之上会发生战斗。 谁也没有获胜，双方都失败。 明年父辈兄弟会发生血亲死亡。 一八金鸟十一索鸟， 金鸟和乌鸦相遇。 这也和上面说的一样。 一八觉普尔十一三合， 兔子被老鹰抓走， 没有呼救的地方。 客人带着狗迷失方向。 一和八是觉普尔， 十一，青稞鸟关门，

【英语翻译】
The father deity Badal Drug's lifespan is. Eleven, dryness breaks, closes the door, Thirteen, dry rock self-generated water, This is the lifespan of King Ye Mön. Four is Na Ben Zhongchung, Eleven, golden bird breaks its waist, This is the lifespan of the beautiful peacock. Eight is the golden bird breaks its waist, Nine is the top of Akhat, This is the lifespan of the vermilion red tiger. Three is three barley plants close the door, Five is riding on Libur, This is the lifespan of Mangnying Uber. Three is water scoop Libur, Five is Bo Yi Maze riding, This is the lifespan of Tsen Yawa Kya Chik. One is barley Bon circles around, Ten is the golden bird does not circle around, This is the lifespan of demon Re De Go Nyak. Again, one and eight are self-sounding, Eleven, Ma Kyang Jö Pur, This is the loss of the king's throne. Not this year, but next year. One and eight are Musa, Eleven, wood sap Libur closes the door, The older brother dies like a goshawk, The younger brother lives like a mongoose. Next year, it will manifest in time. One eight Akhat eleven bird claws, The older brother dies like a tiger, The younger brother lives like a dog. One and eight are Tsol Tshe, Eleven, Ru Söd circles around badly, The father's clan will experience division. One and eight are Wa Tsho, Eleven, Mu Dak straight wood, The castle of Smön will be one level lower. One and eight are Libur, Eleven, Ru Söd Khale, It is said that the vulture descends from the sky. One and eight are Shang Ze, Eleven, Wa Kyam does not circle around, The drum tongue of Lili Gama, Turns the turquoise blue dragon into a plain. The female guest is in danger of losing her way. It will manifest around next year. One and eight are bird luck, Eleven, Wa Kyam closes the door, The gray hen flies out, The partridge comes to meet. A battle will occur on top of Göro. No one wins, both lose. Next year, paternal relatives will experience consanguineous death. One eight golden bird eleven So bird, The golden bird and the crow meet. That is also the same as what was said above. One eight Jö Pur eleven three equals, The rabbit is carried away by the eagle, There is no place to call for help other than the sky. The guest leads the dog astray. One and eight are Jö Pur, Eleven, barley bird closes the door,

============================================================

==================== 第 437 段 ====================
【原始藏文】
ྔོན་ཡང་མོ་མགྲོན་སྣ་ལ་བརླག །སང་ཕོད་ལ་ཡང་དེ་ལྟར་ངན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་གལ་བར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྤོ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །བ་ལང་སྣ་ཡི་ཟིལ་པ་སྐམ། །གླང་ཆེན་སྟོབས་དང་ཕྱེ་བ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་རུ་སོད་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་ན། །རླུང་ཁྲིར་བདུད་རྩིའི་ཟིལ་པ་བསྐམ། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་རུ་སོད་དང་། །བཅུ་གཅིག་མ་ཟེ་ཞོན་པ་ན། །ཕྱུག་པོའི་གསེར་གྱི་ནོར་ཡིན་ཏེ། །ནོར་འདི་བདག་པོའི་མགོ་བཙོང་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྤོ་ཚེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཏྲོང་དམར་རྐེད་ཆད་ན། །དགྲ་བླའི་རྟ་མཁར་ཞིག་པ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་སུམ་ཟུར་ལྡི་བུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཧྲང་ཟེ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཕོ་ལྷའི་མི་མཁར་ཞིག་པ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་རིགས་དང། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །སྨོན་སྲས་མི་འགབ་ཆད་པ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་བྱོད་ཕུར་བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་ན། །
བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་སྟོར་བ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་རྐང་སྤར་དང་། །བཅུ་གཅིག་བག་ལྡི་ཞོན་པ་ན། །ཤ་བ་བརྒྱད་པ་ཁུང་དུ་འཛུལ། །གཅིག་བརྒྱད་སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཤ་བག་ལི་ཡན་ན། །ཆུ་རྒྱུན་ཐན་པས་སྐམ་པ་ཡིན། །གཅིག་བརྒྱད་ལྡི་བུར་བཅུ་གཅིག་བག་ལྡི་ཞོན། །རི་བོང་ར་ཚོལ་སོང་བ་ལ། །ར་མ་རྙེད་རྣ་བ་གཉིས་དང་བྲལ། །གཅིག་བརྒྱད་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་དང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །རྒྱལ་པོའི་ལྟག་སྐྲ་ཁྱི་ཡིས་བཅད། །མནའ་ཟོས་པ་ཡིས་བརླག་དོགས་ཡོད། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་དཀར་ཐོག་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལི་ཡན་སྐྱེར་ངན་རིགས། །ཕྱ་རྗེའི་ཡི་གེ་བདུད་ལ་ཤོར། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཙེ་ར་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་གྱི་སྒོ་བརྒྱག་ན། །མོ་མགྲོན་སྐྱས་ནག་སྣ་ལ་ཕུང་། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཁྱུང་བརྒྱད་དང་། །བཅུ་གཅིག་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཕོ་མཛངས་བློ་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ལ་ཝང་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལྡི་བུར་དཔའ་སྡེ་དྲུག །རྣོ་མཚོན་ཤུབས་སུ་བརླག་པ་ཡིན། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་ཀྱེ་བ་དང་། །བཅུ་གཅིག་དམུ་དམར་སེ་སྟོད་ན། །རྒྱལ་པོ་གསེར་ཁྲིའི་སྟེང་ནས་བརླག །གཅིག་བརྒྱད་ད་རོག་གི་ལི་ཡན། །བཅུ་གཅིག་སེ་སྟོད་བབས་པ་ན། །ཕྱུག་པོ་ཟོག་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་སང་ཕོད་ངན། །གཞན་ཡང་གཡུང་དྲུང་ཆེ་སྡེའི་རིགས། །བབས་པའི་ལན་དུ་ལི་ཡན་ན། །རྒྱལ་པོས་སྤྲང་སྒྱེ་ཁུར་བ་ཡིན། །བྱ་རལ་རྒྱལ་ས་ཁྱི་ཡིས་བཟུང་། །སྐྱམ་དང་སྐྱེར་ངན་རྒྱལ་ས་མོ་ཡིས་བཟུང་། །དེ་བཞིན་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་སོགས

【汉语翻译】
以前也是女客遭殃，来年也是这样不好。一和八是嘎瓦，十一是博才关门的话，牛鼻子的露水会干涸，和大象的力量分离。一八如索，十一里烟的话，风座上甘露的露水会干涸。一和八是如索，十一玛则骑的话，是富人的金财宝，这财宝是主人的头颅。一和八是博才，十一仲玛腰斩的话，敌人的战马城堡会倒塌。一八松珠迪布尔，十一尚则关门的话，男神的城堡会倒塌。一和八是杰日，十一嘉热关门的话，盟誓之子会断绝。一八觉普尔，十一里烟的话，十五的月亮会消失。一和八是康巴，十一巴迪骑的话，八只鹿会钻进洞里。一八坚的精华，十一夏巴里烟的话，水流会被干旱晒干。一八迪布尔，十一巴迪骑，兔子去找鹿，没找到鹿，失去了两只耳朵。一八康巴迪布尔，十一嘉热关门的话，国王的后脑勺头发会被狗咬断，恐怕会被背盟者毁灭。一和八是嘎托，十一里烟杰南家族，恰杰的文字会落入魔鬼手中。一和八是泽热，十一坚关门的话，女客会在斯纳黑鼻子上遭殃。一和八是琼杰，十一嘎瓦关门的话，男子的聪明才智会丧失。一和八是拉旺，十一迪布尔六勇士，锋利的刀剑会遗失在鞘中。一和八是杰瓦，十一木玛色托的话，国王会从金座上跌落。一八达若格的里烟，十一色托降临的话，富人会失去牲畜。这些全部来年都不好。此外，雍仲切德家族，降临的回答是里烟的话，国王会背着乞丐的口袋。嘉热的王位会被狗占据，坚和杰南的王位会被女人占据。同样，嘉布尔金线等。

【英语翻译】
In the past, female guests also suffered misfortune, and the coming year will also be bad like this. If one and eight are Gawa, and eleven is Bo Cai closing the door, the dew on the nose of the cow will dry up, and it will be separated from the strength of the elephant. If one eight is Ru Suo, and eleven is Li Yan, the dew of nectar on the wind seat will dry up. If one and eight are Ru Suo, and eleven is Ma Ze riding, it is the golden treasure of the rich, and this treasure is the head of the owner. If one and eight are Bo Cai, and eleven Zhong Ma is cut off at the waist, the warhorse castle of the enemy will collapse. If one eight is Song Zhu Dibul, and eleven Shang Ze closes the door, the castle of the male god will collapse. If one and eight are Jie Ri, and eleven Jia Re closes the door, the sworn son will be cut off. If one eight is Jue Pur, and eleven is Li Yan, the moon of the fifteenth will disappear. If one and eight are Kangba, and eleven Ba Di is riding, eight deer will enter the hole. If one eight is the essence of Jian, and eleven Xia Ba Li Yan, the water flow will be dried by drought. If one eight is Dibul, and eleven Ba Di is riding, the rabbit goes to find the deer, but does not find the deer, and loses two ears. If one eight is Kangba Dibul, and eleven Jia Re closes the door, the hair on the back of the king's head will be bitten off by a dog, and it is feared that it will be destroyed by a traitor. If one and eight are Ga Tuo, and eleven Li Yan Jie Nan family, the text of Qia Jie will fall into the hands of the devil. If one and eight are Ze Re, and eleven Jian closes the door, the female guest will suffer misfortune on the black nose of Si Na. If one and eight are Qiong Jie, and eleven Gawa closes the door, the intelligence of the man will be lost. If one and eight are La Wang, and eleven Dibul six warriors, the sharp sword will be lost in the sheath. If one and eight are Jie Wa, and eleven Mu Ma Se Tuo, the king will fall from the golden throne. If one eight is Da Ruo Ge's Li Yan, and eleven Se Tuo descends, the rich man will lose his livestock. All of these will be bad in the coming year. In addition, the Yungdrung Ched family, the answer to the descent is Li Yan, the king will carry the beggar's bag. The throne of Jia Re will be occupied by a dog, and the throne of Jian and Jie Nan will be occupied by a woman. Similarly, Jia Bur gold thread, etc.

============================================================

==================== 第 438 段 ====================
【原始藏文】
། །བཟང་སྡེ་ཁ་དྲག་ཁྱད་པར་ཅན། །དེ་ལན་སྒོ་བརྒྱག་རུས་ངན་ན། །ལྷག་པར་ངན་པའི་ཚུལ་ལྟ་བུས། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བ་ཁོག་གསུམ། །
ཕྱི་དང་ནང་གི་གནས་མལ་དུ། །བབས་ཚུལ་དཔྱད་པས་ལེགས་སྤྲོས་ནས། །ཕྱི་མཐའི་བཟང་ངན་དཔྱད་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་བརྗོད་དུ་མི་ལང་བས། །ཅི་རིགས་དཔེ་གཞན་ལས་ཤེས་བྱ། །དེ་བཞིན་མདུད་པའི་ངོ་བོ་དང་། །ལན་གྱི་ཁྱད་པར་ཇེ་བཟང་དུ། །སོང་པའི་ཚུལ་ལས་ད་ལོ་ལས། །སང་ཕོད་བཟང་སོགས་ཤེས་པར་བྱ། །བཟང་ངན་ལྟར་སྣང་དམིགས་བསལ་བཤད། །བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་སོ་ཡོན་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་ན། །བདུད་སྲོག་མཁར་མི་ཞིག་རྫིའུ་ཡིན། །མཁར་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་ལི་ཡན་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས། །མུག་གིས་ཕ་མཚེར་ཟིན་པ་ཡིན། །མུག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་ཕུང་ཁད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས། །མཚར་བྱི་སྙི་ལས་ཐར་བ་ཡིན། །མི་ཁ་ཁ་ལྕེ་ཅན་ལ་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་ཝ་སྐྱམ་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས། །ཕུང་བྱེད་རྒན་མོས་ཡུལ་གསུམ་བསྒུལ། །ཡུག་ས་གྱོད་མ་རྣམས་ལ་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་ཝ་ལྡི་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས། །གྱོད་ལམ་དུ་ཡོད་པ་ཁྱིམ་དུ་ཚུད། །གྱོད་ལག་ལེན་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་ན། །ཕུང་བྱེད་ནོར་བུ་ས་ལ་གབ། །ཞིང་རྩོད་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་ཆུ་སྤར་གླེས་སྨེ་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་ན། །དམེ་པོའི་དམེ་གྲི་ལག་ན་འཛིན། །ཕ་སྤུན་ནང་དམེ་བྱེད་ན་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་དྲོང་དང་ན་འབེན་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་སྙིགས་མ་ན། །སེར་བ་མུ་ཁྲིད་བྱེད་པ་དང་། །ཕྱུག་པོའི་ལུག་བསྟར་བྱེད་པ་དང་། །ལུག་ཇག་བྱེད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་རྣམས་གང་དང་གང་བབས་པའི། །བཞི་
བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་གང་རུང་ལ། །དངས་མའི་རྫིའུ་རེ་རེ་དགོས། །ངན་པ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་དཔྱད། །ལྟར་སྣང་ངན་ཀྱང་དམིགས་བསལ་དེར། །བཟང་བའི་མོ་བབས་ཡིན་པར་བཤད། །གཞན་མ་ཀུན་ལ་དེ་མི་བཟང་། །ཡང་ལྟར་སྣང་བཟང་ཡང་ངན་པའི་མོ། །སྨད་དུ་དངས་སྙིགས་འདྲེས་པ་ནི། །གཞིར་བཞག་བཅུ་གསུམ་བབས་ལུགས་ལ། །དིང་བརྒྱག་སྣོད་དུ་མ་ཤོང་སྲུབ་ཏུ་རལ། །སྡེ་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་བརྒྱག །གསེར་འཕྲུ་མཁར་ཡལ་གསེར་འཕྲུ་ཅན་ལ་ངན། །གསེར་བྱ་ཉིགས་མཁར་གོང་རེད། །བནྡེ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བནྡེ་བཀའ་ལོག་བྱེད་ན་བཟང་། །ཡར་དིང་བརྒྱག

【汉语翻译】
殊胜善妙殊胜部，若以恶劣之骨堵门回击，则更显恶劣之相。心、眼、命三者，以及身、语、意三者，于内外之住所，以妥善安排之方式降临，应详审内外之善恶。然无法尽述一切，故应从其他范例中学习。如是，结之体性，以及回击之殊胜更佳，从过去之状态可知，来年将会更好。讲述善恶表象之特例：四与八为索永，十一与十三为糟粕，魔命城堡人消失是征兆。大城堡之占卜为吉。四八为里延，十一十三为糟粕，饥荒侵袭父母之邻里。大饥荒之占卜为吉。四八为蓬卡，十一十三为糟粕，从灾难中解脱。对口舌之人有利。四八为瓦嘉，十一十三为糟粕，作祟老妇搅动三地。对寡妇、争端者有利。四八为瓦地，十一十三为糟粕，诉讼之路进入家中。对进行诉讼之人有利。四八为曲多里延，十一十三为糟粕，作祟之宝藏藏于地下。对争夺田地之人有利。四八为曲巴格雷斯梅，十一十三为糟粕，凶恶之人手持凶器。对兄弟阋墙之人有利。四八为仲和纳本，十一十三为糟粕，冰雹降临，富人之羊群被驱赶，以及偷羊之占卜为吉。以上无论降临何者，四、八、十一中任何一个，都需要纯净之征兆。恶劣之事则相反。虽显现为恶，但在特殊情况下，说是吉祥之占卜。对其他一切则不吉祥。又，显现为吉祥实则为凶之占卜，下部清浊混杂，以十三为基础降临之方式，倾倒之物无法容纳于容器中，破裂。对部落之人不吉。杰瓦达若多木瓦巴嘉，金饰城堡消失，对有金饰者不利。金鸟尼格城堡高耸。对僧侣之占卜不吉。僧侣若违背教令则吉。向上倾倒。

【英语翻译】
Excellent and special, virtuous division. If evil bones block the door in response, it appears even more evil. The three: heart, eye, and life, and the three: body, speech, and mind, descend in the inner and outer abodes, arranged well. Examine the good and evil of the outer limits. However, it is impossible to describe everything, so learn from other examples. Likewise, the nature of the knot, and the excellence of the response, from the past state, it is known that the coming year will be better. Explaining the special cases of apparent good and evil: Four and eight are So Yong, eleven and thirteen are dregs, the disappearance of demons, life, castles, and people is a sign. Divination for large castles is auspicious. Four and eight are Li Yan, eleven and thirteen are dregs, famine invades the neighborhood of parents. Divination for great famine is auspicious. Four and eight are Phung Kha, eleven and thirteen are dregs, liberation from disaster. It is beneficial for those with sharp tongues. Four and eight are Wa Gya, eleven and thirteen are dregs, a haunting old woman stirs up three lands. It is beneficial for widows and disputants. Four and eight are Wa Di, eleven and thirteen are dregs, the path of litigation enters the home. It is beneficial for those who litigate. Four and eight are Chu Do Li Yan, eleven and thirteen are dregs, a haunting treasure is hidden underground. It is beneficial for those who fight over fields. Four and eight are Chu Par Gle Sme, eleven and thirteen are dregs, a fierce person holds a fierce weapon. It is beneficial for brothers who quarrel. Four and eight are Drong and Na Ben, eleven and thirteen are dregs, hail falls, the sheep of the rich are driven away, and divination for stealing sheep is auspicious. Whatever of these descends, any of the four, eight, or eleven, requires a pure sign. Evil things are the opposite. Although it appears evil, in special cases, it is said to be an auspicious divination. It is not auspicious for all others. Also, divination that appears auspicious but is actually evil, the lower part is mixed with clear and turbid, based on the way thirteen descends, the poured thing cannot be contained in the container, it breaks. It is not auspicious for the people of the tribe. Kyewa Darok Dumu Wal Bagya, the golden castle disappears, it is not beneficial for those with gold ornaments. The golden bird Nig castle is towering. Divination for monks is not auspicious. It is auspicious if the monks disobey the precepts. Pouring upwards.

============================================================

==================== 第 439 段 ====================
【原始藏文】
་ཅན་བབས་པ་ན། །ཉ་ཆེན་རྒྱས་ནས་འགྲིབ་པ་སྟེ། །བོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །རབས་ཆད་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །མུ་ས་ཅོད་པན་ཉི་ཟླ་སྐར་མ་གསུམ། །དུང་རི་ནས་ཤར་ལྕགས་རིའི་མགོ་ལ་ཐལ། །ཕ་ཆེན་ཡ་རབ་མོ་ལ་ངན། །བྲན་མི་ངོ་གསུམ་པ་ཅན་ལ་བཟང་། །ཁ་ལང་འབྲུག་ལ་ཟེ་རྒྱས་ཉལ་འདོད་ཡིན། །གྲགས་པ་ཅན་གྱི་མོ་ལ་ངན། །སྔགས་པས་སྲིའུ་གསོ་ཉིན་བཟང་། །དམུ་དག་བརྒྱ་གཅན་འཇའ་མཚོན་མཁའ་ལ་ཡལ། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །སྒོམ་ཆེན་སྟོང་ཉིད་སྒོམ་ན་བཟང་། །ཁྱུང་ཆེན་ཁྱུང་ཆེན་མཁའ་ལ་འཕུར། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །མཛོ་ཁྱུང་དཀར་རྒྱ་དབུས་བགྲོད་ན་བཟང་། །རྐང་སྤར་བརྒྱག་ཅན་སེང་གེ་རལ་རྒྱས་མཆོང་། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །མར་བ་བྲན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྟག་མོ་འཛུམ་རྒྱས་འཕར། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །སྡར་མ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་རྟ་སྒ་བརྟད་ནས་རྒྱུག །སྦྲ་
གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཤིས་གཉེན་ཆེ་བའི་མོ་ལ་བཟང་། །རུ་སོད་དཔའ་དར་འབྲོང་རུ་རྒྱས་ནས་བརྡུང་། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ལྷ་གཡག་བཙན་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱེར་བུ་བརྒྱག་འབྲི་ལ་བེའུ་བཙས་ནས་ཤི། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །ཡུལ་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །བག་ཚོ་བརྒྱག་ཅན་ལུག་ཁྱུ་རྒྱས་ནས་བརླག །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །སྤྲང་པོ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ར་ཁྱུ་རྒྱས་ནས་བརླག །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །རབས་ཆད་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ས་འོད་མཁལ་ལ་ཡལ། །སྦྲ་གཞི་དུར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །མགར་བ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་ན་ཆུང་གཡུ་འབིལ་གྱོན་ནས་བརླག །གཞན་མ་ཀུན་ངན་རྒན་མོ་རྣམས་ལ་བཟང་། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་ཚེ་གཅིག་ནོར་བསགས་བརླག །གཞན་མ་ཀུན་ངན་དབུལ་པོའི་མོ་ལ་བཟང་། །འདི་རྣམས་བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་ལ། །སྙིགས་མའི་རྫིའུ་རེ་རེ་དགོས། །དེ་གསུམ་བཟང་ན་གཏོ་མེད་ཡིན། །ངན་ན་གཏོ་ཡོད་ངོ་ཡིན་ནོ། །རྒྱས་པ་ཡིན་པས་གཏོ་ཆེན་མི་བྱ་ཞིང་། །ཤིད་སྟོན་མི་བྱ་ཟོར་མི་འཕེན། །གསས་མཁར་མི་བརྩིགས་གཏོ་ལ་ནི། །མི་རོ་གསེར་སྒྲུང་བྱིལ་པ་བྱིལ་སྒྲུང་དང་། །གཅག་པའི་མདོ་སྒྲུང་མར་མེའི་གཞི་སྒྲུང་ཀློག །ཡོན་དུ་རིན་ཆེན་སྦྱིན་པར་བྱ། །མ་རྙེད་གླུ་སྒྲུང་གིས་ནམ་བསྐྱལ། །ཟམ་སྐེ་རགས་བཅུ་གསུམ་ཅན་ཆང་བླུད། །ཡོན་དུ་འོད་ཆེན་རྫས་སྦྱིན་བྱ། །འཇམ་དཔལ

【汉语翻译】
如果星宿降临，大鱼兴盛然后衰落，苯教徒的占卜不好，断绝后代的占卜好。穆萨头饰，日月星辰三者，从海螺山向东落在铁山的顶端，父亲辈的占卜不好，给三种身份的奴隶好。卡朗龙想要贪婪地睡觉，有名声的人的占卜不好，咒师养活鬼魂的日子好，雾气百兽彩虹消失在空中，帐篷地基坟墓三者都不好，修行者修空性就好。大鹏大鹏在空中飞翔，帐篷地基坟墓三者都不好，白色牦牛在中间行走就好。脚印大的人，狮子鬃毛茂盛地跳跃，帐篷地基坟墓三者都不好，磨坊奴隶的占卜好。阿卡德山顶，母老虎笑容灿烂地跳跃，帐篷地基坟墓三者都不好，胆小鬼们的占卜好。斯泽箭袋马鞍准备好后奔跑，帐篷地基坟墓三者都不好，婚事隆重的人的占卜好。鲁索勇士旗帜牦牛角兴盛地敲打，帐篷地基坟墓三者都不好，神牦牛强者的占卜好。凯布大母牛产下牛犊后死去，帐篷地基坟墓三者都不好，村民们的占卜好。巴措大群绵羊兴盛然后消失，帐篷地基坟墓三者都不好，乞丐们的占卜好。瑞赛库内羊群兴盛然后消失，帐篷地基坟墓三者都不好，断绝后代的占卜好。措尔泽儿子众多土地光芒消失在肾脏，帐篷地基坟墓三者都不好，铁匠们的占卜好。夏姆布如果众多年轻女子穿着绿松石衣服消失，其他人都不好老妇人就好。嘎托三兄弟一生积攒财富消失，其他人都不好贫穷者的占卜就好。这些在四、八、十一的时候，需要污秽的祭品，这三者好就没有祭祀，不好就有祭祀是确实的。因为是兴盛的时候，所以不要做大的祭祀，不要做祭祀仪式，不要抛掷替身，不要建造神殿，对于祭祀来说，要念诵人尸金故事、小鸟故事和，砍伐的经文故事、灯的根源故事，供养珍宝，用没有找到的歌故事来度过夜晚，用十三座桥梁的酒来祭祀，供养大光明物品。文殊菩萨

【英语翻译】
If the constellations descend, the big fish prospers and then declines, the Bonpo's divination is bad, the divination of those who are cut off from descendants is good. Musa headdress, the three of the sun, moon and stars, from the conch mountain to the east falls on the top of the iron mountain, the divination of the father's generation is bad, good for slaves with three identities. Kalang dragon wants to sleep greedily, the divination of famous people is bad, the day when the mantra practitioner feeds the ghost is good, the mist, hundred beasts, rainbow disappear in the sky, tent base, tomb three are all bad, it is good if the practitioner meditates on emptiness. Great Garuda, Great Garuda flies in the sky, tent base, tomb three are all bad, it is good if the white yak walks in the middle. People with big footprints, the lion's mane jumps luxuriantly, tent base, tomb three are all bad, the divination of the mill slave is good. Akkad peak, the tigress jumps with a bright smile, tent base, tomb three are all bad, the divination of the cowards is good. Sze quiver saddle is ready and runs, tent base, tomb three are all bad, the divination of people with grand weddings is good. Ruso warrior flag yak horn flourishes and beats, tent base, tomb three are all bad, the divination of the powerful god yak is good. Keibu cow gives birth to a calf and dies, tent base, tomb three are all bad, the divination of the villagers is good. Batso large flock of sheep flourishes and then disappears, tent base, tomb three are all bad, the divination of the beggars is good. Rese Kune flock of sheep flourishes and then disappears, tent base, tomb three are all bad, the divination of those who are cut off from descendants is good. Tsolze many sons land light disappears in the kidneys, tent base, tomb three are all bad, the divination of the blacksmiths is good. Shyambu if many young women disappear wearing turquoise clothes, everyone else is bad, the old woman is good. Gato three brothers accumulate wealth and disappear in one lifetime, everyone else is bad, the divination of the poor is good. These at four, eight, eleven, need dirty offerings, if these three are good, there is no sacrifice, if bad, there is sacrifice for sure. Because it is a time of prosperity, so do not do big sacrifices, do not do sacrificial rituals, do not throw substitutes, do not build temples, for sacrifices, recite the human corpse gold story, bird story and, the story of the cut scriptures, the story of the origin of the lamp, offer treasures, spend the night with the song story that has not been found, use the wine of the thirteen bridges to sacrifice, offer great light objects. Manjushri

============================================================

==================== 第 440 段 ====================
【原始藏文】
་མང་འདོན་ཚེ་ཐར་བཏང་། །ཡང་བཞི་དང་བརྒྱད་ལ་བྱ་ཡུན་དང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ཨ་ཁད་ན། །དྲོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡལ་བ་ཡིན། །སྡེ་བ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་ཁྱུང་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །མུ་ས་བྱ་
ཡུན་བྱ་རྒན་ཚང་ནས་བུད། །སྒོམ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་སད་ཁམས་དངས་མ་བཅུ་གཅིག་དང་། །བཅུ་གསུམ་མའུ་དུན་བཏགས་ན། །ཤང་ཤང་གདོས་ཐག་བཅད་པ་ཡིན། །ཤལ་རིང་མགྲོན་པོའི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་ལྡི་བུར་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །བྱོད་ཕུར་ཁུ་བྱུག་ཡ་ཁ་ཕྱེ། །སྤུན་གཉིས་པ་ཡི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་སྤོ་ཚེ་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །དམུ་དག་ཤིང་སྡོང་རྩ་བ་ལོག །རྒན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་ལྷང་ཟེ་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །བག་ཆོལ་བརྒྱག་ཅན་སྨན་ཁྲའི་མཆི་མ་ཡིན། །ཕོ་སར་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་རང་སྙན་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །བྱོད་ཕུར་མོ་སྨན་ཁྲ་མོས་སྡུག་གླུ་ལེན། །ཆུང་གསུམ་སྲིད་བྱ་འདེབས་ཉིན་ངན། །བཞི་བརྒྱད་སྐྱིན་དིང་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །མུ་ས་སྲང་མཐའ་བདུད་ལ་ཤོར། །སྲོག་ཕྱ་གཞི་ཕྱ་གཉིས་ལ་ངན། །བཞི་བརྒྱད་བུ་བརྒྱག་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །དཀར་ཐོག་མཚུན་རྒན་ལུག་མགོས་བདུར། །ནད་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །བཟང་པོ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་འདི་རྣམས། །ལོ་གཅིག་ཚུན་ལ་ངན་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་གང་རུང་ལ། །འཁྱིལ་བའི་མདུད་པ་གཅིག་བབས་ན། །ཅུང་ཟད་འགྱང་ཡང་སྲིད་པ་ཡིན། །བཟང་པོ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་དཔྱད། །མདོར་ན་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ནི། །བརྒྱག་ཆེན་ཧ་ཅང་བཟང་སྡེ་བབས། །མོ་ཁོག་བཟང་འགྲིགས་བྱུང་བ་ན། །བཟང་པོའི་ལ་བརྒལ་ངན་པར་དཔྱད། །ངན་པ་འདྲ་འགྲིག་བྱུང་བ་ཡི། །རྩེ་འཛིན་སྙིགས་ཀྱང་རང་རང་གི། །དམིགས་བསལ་རྣམས་ལ་བཟང་བ་སོགས། །ཞིབ་ཏུ་ཕྱེ་སྟེ་ཁ་དམར་གདགས། །ཡང་སངས་དང་བྲག་དང་གཡུང་དྲུང་གསུམ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དེ་ལ་ཚོང་། །བ་དང་
སྦལ་པ་ཁྱུང་དང་གསུམ། །དིང་དིང་བྱ་ཤིང་དེ་ལ་ཚང་། །གནམ་དང་ས་དང་བར་སྣང་གསུམ། །དིང་དིང་གའུ་དེ་ལ་ཚང་། །ཏྲོང་དང་གཤིན་རྗེ་ནེ་ཚ་གསུམ། །སེ་སྟོད་གཉིས་སྒྲིལ་དེ་ལ་ཚང་། །ཕྱེ་མར་དབུ་ཤུག་སྡུག་ཟན་གསུམ། །ཐང་ལེ་སྣ་དམར་དེ་ལ་ཚང་། །མེ་དང་ས་དང་ཆུ་དང་གསུམ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དེ་ལ་ཚང་། །བག་མ་འོག་རྟ་གཡུ་འཕྲུ་གསུམ། །སྐྱམ་ལ་ཞུ་དཀར་མོ་དེ་ལ་ཚང་། །ཝེར་མ་རེ་འབྱམས་འཁྲུག་པ་གསུམ། །སུམ་སྐྱེར་སྒོ་བརྒྱག་དེ་ལ་ཚང་། །ཕྱྭ་དང་དམུ་དང་ག

【汉语翻译】
念诵玛尼解脱。又在四和八，以及十一和十三，阿喀德，热之王消失。对于部落来说，占卜不好。在四、八、琼八、十一、十三，穆萨鸟，鸟的寿命，老鸟从巢中出来。对于修行者来说，占卜不好。在四、八，萨康丹玛十一，十三毛敦悬挂，香香的绳索被切断。对于夏尔林客人来说，占卜不好。在四、八，迪布尔十一、十三，觉普尔布谷鸟张开嘴。对于两兄弟来说，占卜不好。在四、八，波策十一、十三，木达树木的根倒转。对于老年人来说，占卜不好。在四、八，拉泽十一、十三，巴乔尔巴坚是药盒的眼泪。对于年轻人来说，占卜不好。在四、八，让年十一、十三，觉普尔女药盒唱着悲伤的歌。小三建造祭坛的日子不好。在四、八，金丁十一、十三，穆萨天平的末端落入魔鬼之手。对于命卜和根本卜都不好。在四、八，布嘉十一、十三，用白石老山羊头驱赶。对于病人来说，占卜不好。这些颠倒的好事，一年之内都不好。在四、八、十一的任何一天，如果降下一个缠绕的结，可能会稍微延迟。颠倒好事的判断。总之，在十三之上，大巴坚非常好的部落降临。如果占卜结果好，就判断好的超过坏的。如果坏的相似，也要区分各自的顶点和精华，对于特殊情况，区分好坏，详细区分并给予惩罚。又是桑、岩石和雍仲三者，白石雍仲用来交易。牛和青蛙、琼三者，丁丁鸟木聚集在那里。天、地和空间三者，丁丁嘎乌聚集在那里。宗、阎罗王、内扎三者，塞托二合一聚集在那里。糌粑、乌舒、杜赞三者，唐勒红鼻聚集在那里。火、土和水三者，阿喀德顶端聚集在那里。新娘、下马、玉珠三者，斯康拉秀嘎尔莫聚集在那里。维尔玛、热江、冲突三者，松杰门巴聚集在那里。福、木和

【英语翻译】
Reciting Mani liberates. Also on the fourth and eighth, and the eleventh and thirteenth, Akhad, the king of heat disappears. For the tribes, divination is bad. On the fourth, eighth, Khyong eighth, eleventh, thirteenth, Musa bird, bird's life, old bird comes out of the nest. For practitioners, divination is bad. On the fourth, eighth, Sakong Damma eleventh, thirteenth Mau Dun hangs, Xiangxiang's rope is cut. For Shaling guests, divination is bad. On the fourth, eighth, Dibur eleventh, thirteenth, Juepur cuckoo opens its mouth. For the two brothers, divination is bad. On the fourth, eighth, Botse eleventh, thirteenth, Muda tree roots are reversed. For the elderly, divination is bad. On the fourth, eighth, Laze eleventh, thirteenth, Bachor Bajian is the tear of the medicine box. For young people, divination is bad. On the fourth, eighth, Rangnyen eleventh, thirteenth, Juepur female medicine box sings a sad song. The day of building the altar for the three young ones is bad. On the fourth, eighth, Jinding eleventh, thirteenth, Musa's end of the scale falls into the hands of the devil. It is bad for both life divination and fundamental divination. On the fourth, eighth, Buja eleventh, thirteenth, drive away with white stone old goat head. For the sick, divination is bad. These upside-down good things are bad within a year. On any of the fourth, eighth, and eleventh, if a tangled knot falls, it may be slightly delayed. Judgment of upside-down good things. In short, above the thirteenth, the very good tribe of Daba Jian descends. If the divination result is good, judge the good to outweigh the bad. If the bad is similar, also distinguish the top and essence of each, and for special circumstances, distinguish good from bad, distinguish in detail and give punishment. Again, Sang, rock, and Yungdrung are three, white stone Yungdrung is used for trading. Cow and frog, Khyong are three, Dingding bird wood gathers there. Heaven, earth, and space are three, Dingding Gau gathers there. Zong, Yama, Neza are three, Seto two-in-one gathers there. Tsampa, Wushu, Duzan are three, Tangle red nose gathers there. Fire, earth, and water are three, Akhad top gathers there. Bride, lower horse, jade beads are three, Skangla Shugarmo gathers there. Verma, Rejiang, conflict are three, Songje Menba gathers there. Fortune, Mu, and

============================================================

==================== 第 441 段 ====================
【原始藏文】
ཙུག་དང་གསུམ། །སྤོ་ཧ་ལ་གཡུ་གཤོག་དེ་ལ་ཚང་། །ཉི་མ་ཟླ་བ་སྐར་མ་གསུམ། །མུ་ས་ཅོད་པཎ་དེ་ལ་ཚང་། །སྤྲིན་དང་ན་བུན་ཆར་བ་གསུམ། །བག་ཚོ་ཁྲ་ཆེན་དེ་ལ་ཚང་། །འཁྲིལ་དང་ནེ་ཚ་ནེ་ཙོ་གསུམ། །ཕུང་བར་ཝ་སྐྱམ་དེ་ལ་ཚང་། །ཞྭ་དང་ལྷམ་དང་རྒྱལ་བུ་གསུམ། །གླེས་སྨི་དུར་བྱིལ་དེ་ལ་ཚང་། །རོ་དང་ས་བདག་གསོན་པོ་གསུམ། །རྩེ་ར་མགོ་བཏུམ་དེ་ལ་ཚང་། །ས་བདག་ཀླུ་དང་གཉན་དང་གསུམ། །སྤོ་བར་ལིང་གུན་དེ་ལ་ཚང་། །འདི་རྣམས་བཅུ་གསུམ་ལ་བབས་ན། །ལོ་ཕྱེད་དང་གསུམ་གྱི་བརླག་ཚད་ཡིན། །ར་ཀུན་བརྒྱག་པའི་བརྒྱག་ཆེན་རིགས། །བཅུ་གསུམ་བབས་པ་ཁྱོགས་པར་དཀའ། །བརྒྱག་ཆེན་བཙན་སར་ཀེར་བབས་ཀྱི། །བཅུ་གསུམ་དངས་མ་བརྒྱག་མེད་ན། །གཞི་མི་འཆུག་བཙན་དར་གཉིས་ཀ་ཐོབ། །སྤྱིར་སྔ་རྟགས་གཅིག་དང་གཉིས་ལ་དཔྱད། །མོ་མདུད་སོ་སོའི་ཁམས་ལས་ནི། །མི་གཤིས་མི་གྲངས་གཞི་ཞིང་དང་། །དར་རྒུད་ཅི་བྱུང་བཤད་པ་དང་། །ཕྱི་རྟགས་བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ལ། །ད་གཟོད་བདེ་སྡུག་ཅི་འབྱུང་རྣམས། །མོ་གཞུང་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་གནམ་ས་བར་གྱི་ནི། །ཁྱུང་དང་གླང་གི་བླ་མདུད་སོགས། །
གཞན་ན་གྲགས་པའི་རྣམ་གྲངས་ནི། །མང་མོད་འདི་རུ་མ་སྤྲོས་སོ། །མོ་ཡི་གབ་ཚིག་འབྲུ་བདུན་བཤད། །དཔག་བསམ་རྩེ་མོ་ཆད་པ་ན། །རྒྱ་མཚོའི་གཞི་མ་སྲུང་བ་གལ། །དེ་བཅུ་གསུམ་ལད་ཀྱང་གཅིག་བཟང་དགོས། །རི་རབ་རྐེད་ནས་ཞིག་པ་ན། །རྒྱ་མཚོའི་ལྟེ་བ་མ་ཉམས་དགོས། །བརྒྱད་ལད་ན་བཞི་དེ་བཟང་བ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་སྐྱས་དང་ཆས་པ་ན། །དགྲ་ལ་བྱ་ར་བྱས་ན་བཟང་། །གཅིག་ལད་ན་བཅུ་གཅིག་བཟང་བ་དགོས། །རྒྱ་གྲོག་དམར་པོའི་ཚང་རྡོལ་ན། །གླང་ཆེན་རབ་བརྟན་ཡན་ན་བཟང་། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་ཁས་དྲག་བབས། །གཟུགས་༡ཟླ་༡དྲག་༡༡འདོད་༡༣བཟང་བ་དགོས། །རྒྱལ་པོ་གདན་ནས་ཡ་རབ་ན། །སྤྲང་པོས་རང་ཡུལ་བསྲུང་བ་གཅེས། །བཙན་ས་བཞི་པོ་ཞན་གྱུར་ན། །གཅིག་འདི་བཟང་བ་གཅེས་པ་ཡིན། །སྡར་མ་གྲི་འཛིན་ལང་བ་ན། །དཔའ་བོ་ཁྱིམ་དུ་གབ་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་སོ་རིགས་མང་བ་ན། །རང་སར་ལྡི་བུར་བྱོད་ཕུར་དགོས། །བུ་ཡི་བླ་དེ་འཁྱམས་པ་ན། །ཕྱག་རྩེ་ལ་ནི་སྲུང་བ་བཙུགས། །ལོ་ཁྱིམ་སྡར་ཀྱང་གཅིག་བཟང་དགོས། །བཙན་པོས་ཤོད་མ་བྱས་པ་ན། །ཁས་ཉེན་དཔུང་ཚུགས་བཟུང་ན་ལེགས། །འཐོར་བ་བྲག་རིགས་མང་ན་ཡང་། །རང་སར་བཏགས་པ་ཁས་དྲག་རིགས། །རེ་རེ་ཙམ་ཞིག་བྱུང་ན་ལེགས། །དེ་བཞིན་གོང་འོག་ཐམས་ཅད་དུ། །བབས་ཚུལ་མ་ལུས་ལེགས་དཔྱད་དེ། །གཞི་ཕྱིའི་ལེགས་ཉེ

【汉语翻译】
三根杖。在斯波哈（地名）上，孔雀翎毛都具备。日月星辰三光芒。在穆萨（地名）宝冠上，都具备。云雾和雨水三者。在巴措（地名）花毡上，都具备。缠绕、尼查、尼措三者。在彭瓦（地名）干狐狸身上，都具备。帽子、鞋子和王子三者。在列斯米（地名）坟墓上，都具备。尸体、地主、活人三者。在策拉（地名）头巾上，都具备。地主、龙和念（神）三者。在斯波瓦（地名）灵棍上，都具备。这些如果降临到十三处，就是三年半的损失量。所有羊毛纺织的大纺织品种类。降临到十三处难以承受。大纺织品在坚固的地方竖立起来，如果十三处纯净没有纺织，根本不会出错，坚固和兴盛两者都能获得。一般来说，先观察一个和两个征兆。从占卜结的各自属性中，说明人的性格、人数、土地和农田，以及兴衰如何。在外在征兆十个和十一个上，现在才知道好坏会发生什么。在其他占卜书中可以了解。此外，天地之间的，雄鹰和牛的魂结等，其他广为人知的名称，这里就不多说了。说明占卜的隐语七个词。如果如意树的顶端断裂，守护大海的基础很重要。那十三种模仿，也要有一种是好的。如果须弥山从腰部崩塌，大海的中心不能衰败。模仿八种，那四种是好的。国王如果迁移和出发，监视敌人是好的。模仿一种，那十一种是好的。如果红色蚂蚁的巢穴崩塌，大象非常稳固才是好的。在外在的四个地方降临了强大的力量。形象1，月亮1，力量11，欲望13，好才是必须的。国王如果从宝座上跌落，乞丐守护自己的家乡最重要。如果四个坚固的地方变得虚弱，这一个好才是最重要的。胆小鬼拿起刀站起来，勇士躲在家里才是好的。如果外在的地方有很多牙齿种类，在自己的地方需要有藜麦和荞麦。如果儿子的灵魂游荡，在旗杆上建立守护。即使年份不好，也要有一种是好的。如果国王没有说谎，抓住机会建立军队才是好的。即使散落的石头种类很多，在自己的地方系上腰带才是强大的种类。稍微出现一点点才是好的。同样，在所有上下，仔细观察所有降临的方式，基础和外在的好坏。

【英语翻译】
Three staffs. On the Spo-ha (place name), all the peacock feathers are complete. Sun, moon, and stars, three lights. On the Musa (place name) crown, all are complete. Clouds, fog, and rain, three things. On the Bag-tsho (place name) rug, all are complete. Twining, ne-tsa, and ne-tso, three things. On the Phung-war (place name) dried fox, all are complete. Hat, shoes, and prince, three things. On the Les-mi (place name) tomb, all are complete. Corpse, landowner, living person, three things. On the Tse-ra (place name) turban, all are complete. Landowner, Naga, and Nyan (spirit), three things. On the Spo-war (place name) lingam, all are complete. If these descend on thirteen places, it is the amount of loss for three and a half years. All kinds of large textiles woven from wool. Descending on thirteen places is difficult to bear. The large textile is erected in a strong place, if the thirteen places are pure and not woven, there will be no mistake, and both strength and prosperity can be obtained. In general, first observe one or two signs. From the respective attributes of the divination knots, describe the person's character, number of people, land and fields, and how prosperity and decline occur. On the ten and eleven external signs, now you can know what good or bad will happen. It can be understood in other divination books. In addition, between heaven and earth, the soul knots of eagles and cattle, etc., other well-known names, I will not elaborate on here. Explain the seven words of the divination riddle. If the top of the wish-fulfilling tree breaks, it is important to protect the foundation of the ocean. Even if those thirteen imitate, one must be good. If Mount Meru collapses from the waist, the center of the ocean must not decay. If eight are imitated, then four of them are good. If the king migrates and departs, it is good to watch the enemy. If one is imitated, then eleven must be good. If the nest of red ants collapses, it is good for the elephant to be very stable. Strong power has descended on the four external places. Image 1, Moon 1, Power 11, Desire 13, good is necessary. If the king falls from the throne, it is most important for the beggar to protect his homeland. If the four strong places become weak, it is most important for this one to be good. If a coward picks up a knife and stands up, it is good for the hero to hide at home. If there are many kinds of teeth in the external places, quinoa and buckwheat are needed in one's own place. If the son's soul wanders, establish protection on the flagpole. Even if the year is bad, one must be good. If the king does not lie, it is good to seize the opportunity to build an army. Even if there are many kinds of scattered stones, tying a belt in one's own place is a powerful kind. It is good if a little bit appears. Similarly, in all above and below, carefully observe all the ways of descending, the good and bad of the foundation and the external.

============================================================

==================== 第 442 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཤེས་པར་བྱ། །གཉིས་པ་སྲོག་ཕྱ་དཔྱད་པ་ལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་གཉིས། །དང་པོ་གཞི་ཕྱས་ཁོག་བཟུང་ལ། །གང་གི་ལོ་མལ་དག་དང་ནི། །ཕོ་མོ་རྒན་གཞོན་དང་བསྟུན་པའི། །རང་རང་ས་མལ་དག་དང་ནི། །གཙོ་བོ་བློན་པོ་བནྡེ་སོགས། །རང་རང་རིགས་ཀྱི་ས་མལ་ཏེ། །མལ་མིག་རྣམས་སུ་བཟང་ངན་གྱི། །
མདུད་པ་གང་བྱུང་གཙོ་བོར་བརྟག །གལ་ཏེ་བཟང་པོ་ཁེར་བབས་སོགས། །སྙད་མེད་བྱུང་ན་བཟང་བར་བརྟག །ཁྱད་པར་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་འདི། །སྲོག་གི་ས་ཡིན་དེ་དག་ཏུ། །གལ་བར་སྐྱིན་དིང་སྐྱེར་དཀར་དང་། །དམུ་དག་བྱོད་ཕུར་ཝ་ཚོ་སོགས། །བཟང་ཞིང་ཆུ་སྤར་ཏྲོང་དང་ནི། །སྒོ་བརྒྱག་ལ་སོགས་ཤིན་ཏུ་ངན། །གལ་ཏེ་ངན་ན་རྩེ་འཛིན་བརྟག །དེ་ཡང་ངན་ན་གཞི་འཛིན་བརྟག །ཕན་ཚུན་སྦྱར་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །བྱེ་བྲག་ངན་པའི་དམིགས་བསལ་ལ། །འཇབ་བུ་བཅོ་བརྒྱད་བཤད་པ་ནི། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་སྲིའུ་སོགས། །གསོ་བའི་ཚེ་ན་ཤེས་པ་གཅེས། །དིང་དིང་ལན་གྱི་སོ་ཡོན་དེ། །སེང་གེ་དཀར་མོ་འབྲུག་ལ་འཇབ། །དེ་ཡང་སྲོག་གི་བར་ཆད་ཡིན། །སོ་སངས་ལན་གྱི་སོ་བྲག་དེ། །བསེ་སྒང་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །ཡར་དིང་ལན་གྱི་ཕུང་རལ་དེ། །དྲེད་དོམ་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ལན་གྱི་ཏྲོང་རིགས་དེ། །སྟག་རྟ་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་ལན་གྱི་སྐྱམ་སེ་དེ། །དོམ་སྤྲེལ་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །ཚོལ་ཚེའི་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །སྤྱང་ལུག་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ལན་གྱི་སེ་སྟོད་དེ། །མུན་པས་ཉི་མར་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །བྱ་བུར་ལན་དུ་གསེར་བྱ་དེ། །ཁྱབ་འཇུག་ཟླ་བར་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །མུ་ས་ལན་གྱི་ལྡི་བུར་དེ། །སྐར་བདུད་སྐར་མར་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །བག་ཚོ་ལན་དུ་ལི་ཡན་དེ། །རླུང་སྤྲིན་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །སྲང་ཟེའི་ལན་དུ་མ་ཟེ་དེ། །འཕར་བ་ར་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་གྱི་བག་ལྡི་དེ། །ཁྲ་བྱེའུ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་ལན་དུ་སྐྱེར་བྱ་དེ། །རྐུན་བུ་མཛོ་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །རིན་ཆེན་ལན་དུ་ཆུ་སྤར་དེ། །
གཟིག་ཁྱི་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ལན་གྱི་གཡོན་བརྒྱག་དེ། །སྲེ་མོང་བྱི་བར་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །འབྲེལ་ཁམས་ལན་གྱི་འཐོར་ཁམས་དེ། །ཉ་སྦྲང་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །དབུས་བརྒྱག་ལན་གྱི་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །བདུད་སྲོག་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་ལན་གྱི་མ་བརྒྱག་དེ། །འདྲེ་མོ་བུ་ལ་འཇབ་པའི་བར་ཆད་ཡིན། །ག

【汉语翻译】
应当了解土地。第二，关于寿命占卜的分析，分为总的和个别的两种。第一，掌握基础占卜的要点，包括任何年份的地点，以及根据男女老少，各自的地点，还有主要人物、大臣、僧侣等，各自所属的地点。在这些地点中，要观察好坏的迹象，主要观察出现什么样的结。如果出现单独的好兆头等，没有原因地出现，就认为是好的。特别是这八个和十一个，是寿命的地点，在这些地方，如果有嘉瓦、青丁、格噶、木达、觉普、瓦措等，就是好的，而曲巴、仲以及索嘉等，则是非常不好的。如果出现不好的，就观察顶端，如果顶端也不好，就观察基础。将两者结合起来，给予红色的标记。关于个别不好的特殊情况，讲述十八种潜伏，总的和个别的斯乌等，在治疗的时候，了解这些非常重要。丁丁兰的索云，白狮潜伏于龙，这也是寿命的障碍。索桑兰的索扎，潜伏于贝冈，是障碍。亚丁兰的彭热，潜伏于熊，是障碍。波才兰的仲热，潜伏于虎马，是障碍。格噶兰的坚色，潜伏于熊猴，是障碍。措才兰的如索，潜伏于狼羊，是障碍。嘉云兰的色多，黑暗潜伏于太阳，是障碍。嘉布兰的色嘉，遍入（藏文：ཁྱབ་འཇུག，梵文天城体：विष्णु，梵文罗马拟音：Visnu，汉语字面意思：遍入）潜伏于月亮，是障碍。木萨兰的迪布，星曜（藏文：སྐར་བདུད，梵文天城体：राहु，梵文罗马拟音：Rāhu，汉语字面意思：罗睺）潜伏于星星，是障碍。巴措兰的里延，风潜伏于云，是障碍。桑热兰的玛热，跳跃的公绵羊潜伏，是障碍。觉普兰的巴迪，花雀潜伏，是障碍。炯坚兰的格嘉，盗贼潜伏于牦牛，是障碍。仁钦兰的曲巴，
豹子潜伏于狗，是障碍。亚嘉兰的云嘉，水獭潜伏于老鼠，是障碍。哲康兰的托康，鱼潜伏于蜜蜂，是障碍。沃嘉兰的索嘉，魔潜伏于生命，是障碍。沃嘉兰的玛嘉，女鬼潜伏于孩子，是障碍。

【英语翻译】
One should understand the land. Second, regarding the analysis of life divination, there are two types: general and specific. First, grasp the key points of the basic divination, including the location of any year, and according to male, female, old, and young, their respective locations, as well as the main figures, ministers, monks, etc., the locations of their respective categories. In these locations, observe the signs of good and bad, and mainly observe what kind of knots appear. If good omens appear alone, etc., and appear without reason, it is considered good. In particular, these eight and eleven are the locations of life, and in these places, if there are Gyawa, Qingding, Gega, Muda, Juepu, Watsuo, etc., it is good, while Quba, Zhong, and Sojia, etc., are very bad. If something bad appears, observe the top, and if the top is also bad, observe the base. Combine the two and give a red mark. Regarding the special circumstances of individual badness, eighteen types of lurking are described, general and specific Siwu, etc., when treating, it is very important to understand these. Dinginglan's Soyun, a white lion lurks on a dragon, which is also an obstacle to life. Sosanglan's Soza, lurking on Begang, is an obstacle. Yadinglan's Pengre, lurking on a bear, is an obstacle. Bocailan's Zhongre, lurking on a tiger horse, is an obstacle. Gegalan's Jianse, lurking on a bear monkey, is an obstacle. Cuocailan's Rusuo, lurking on a wolf sheep, is an obstacle. Jiayunlan's Seduo, darkness lurks on the sun, is an obstacle. Jiabulan's Seja, All-pervading（藏文：ཁྱབ་འཇུག，梵文天城体：विष्णु，梵文罗马拟音：Visnu，汉语字面意思：All-pervading） lurks on the moon, is an obstacle. Musalan's Dibu, Star Demon（藏文：སྐར་བདུད，梵文天城体：राहु，梵文罗马拟音：Rāhu，汉语字面意思：Rahu） lurks on the stars, is an obstacle. Bacuolan's Liyan, wind lurks on the clouds, is an obstacle. Sangrelan's Mare, a leaping ram lurks, is an obstacle. Juepulan's Badi, a flower finch lurks, is an obstacle. Jiongjianlan's Gejia, a thief lurks on a yak, is an obstacle. Rinchenlan's Quba,
a leopard lurks on a dog, is an obstacle. Yajianlan's Yunja, an otter lurks on a mouse, is an obstacle. Zhekanlan's Tuokang, a fish lurks on a bee, is an obstacle. Wojialan's Sojia, a demon lurks on life, is an obstacle. Wojialan's Majia, a female ghost lurks on a child, is an obstacle.

============================================================

==================== 第 443 段 ====================
【原始藏文】
ཏོ་ལ་ཟན་ལས་འཇབ་བུའི་གཟུགས། །བྱས་ལ་ཚེ་ཟད་གསུམ་དང་སྦྲགས། །ལོ་བདུད་སྟེང་དུ་བོར་བྱས་ནས། །ཚེ་ཆོག་ཚེ་ཐར་ཚ་ཚ་གདབ། །དེས་མཚོན་རང་རང་གནས་མལ་གྱི། །གཤེད་དུ་གྱུར་བའི་ལན་བབས་ན། །སྲོག་ལ་འཇབ་བུ་ཡོད་པས་ན། །བཟློག་པ་རིམ་གྲོ་དྲག་ཏུ་བྱ། །བརྗེས་ན་འཇབ་བུའི་ཁ་ནས་ཐར། །ཚེ་འཛིན་སྲོག་གི་རྫིའུ་ནི། །སོ་སོའི་དཔལ་དུ་གྱུར་པ་གང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་དམུ་དག་སོགས། །འཐོར་བའི་ལན་དུ་འབྲེལ་བ་དང་། །གསོ་བསྐྱེད་རྟེན་འབྲེལ་ཅན་རྣམས་བཟང་། །རང་ས་ཕྱི་ས་གང་དུ་ཡང་། །རོ་འཛིན་ཚེ་བདུད་མ་བབས་ཤིང་། །གནས་མལ་བརྟན་ལ་མ་འགྱུར་ན། །སྲོག་ལ་བར་ཆད་མེད་པར་བརྟག །ད་ནི་སྲིའུ་ཡ་མའི་དཔྱད། །གཅིག་གཞི་འཛིན་མ་འཐོར་མ་སྐྲག་དགོས། །གཉིས་སྒོ་ཐེམ་རོ་ཁུང་མ་བྱེ་བཟང་། །བུ་བརྒྱག་དངས་མ་གཡས་བརྒྱག་དང་། །སྐྱིན་དིང་དིང་དིང་དེ་རྣམས་དགོས། །བྱ་རལ་ས་སྒོ་ཕྱེ་བས་བཅད། །ལི་ཡན་བབས་ན་སྐྲུ་གཏོ་བྱ། །རུ་སོད་བབས་ན་གྲི་བོ་བཀར། །སྐྱམ་རིགས་བབས་ན་རྫ་མདོས་བྱ། །སེ་སྟོད་འཇིམ་པའི་ཕག་གཟུགས་བོར། །མ་ཟེ་བབས་ན་ཤ་བ་འབོར། །བྱོད་ཕུར་དོང་ཁ་ཕྱེ་བས་ན། །སྒོ་ཐེམ་དོང་མཐོ་དོ་བ་བརྐོས། །བྱིའུ་ཚང་གཉིས་དང་དར་ཆུང་གཉིས། །དེ་ནང་བླུགས་ལ་མི་གཉིས་ཀྱི། །རན་ལྟེ་རན་ཡུར་བཟུང་ནས་མནན། །ཆུང་སྲི་མ་
འཕར་ཟེར་བ་ལན་གཉིས་བསྒྲག །གསུམ་བཀའ་ཉན་ཡིན་པས་གསལ་བ་དགོས། །བཞི་ལ་གང་བས་རུང་བ་ཡིན། །དྲུག་མ་བང་བཟང་ལ་བརླིང་བ་དགོས། །ཏྲོང་རིགས་བབས་ན་འཇམ་དཔལ་འདོན། །སྲེ་ལོང་བཙན་བྱ་བྱ་རལ་ལ། །ཁྱི་བང་བཅོལ་ལ་ཁྱི་བླུག་བཏགས། །ལི་ཡན་བབས་ན་ཕྱེ་རྐོམ་བསྐོན། །སླུ་བླུད་བཏགས་ལ་ཕུང་ཁད་ན། །མི་ཁའི་ཟས་སྦྱིན་མེ་འགལ་དབང་བྱའོ། །སྒོ་བརྒྱག་བབས་ན་ཤི་གཏོ་བྱ། །རེ་བའི་གོས་བསྐོན་བྱོད་ཕུར་ན། །མ་ཡི་པང་ནས་བུ་ཡར་བས། །ཚེ་ཐར་བཏང་ལ་ཚེ་གཟུངས་འདོན། །མཆིག་ལྟེ་བཏགས་པར་བྱས་ན་ཕན། །བདུན་ཕ་བང་ཡིན་པས་བརླིང་དགོས་སོ། །བརྒྱད་བཟང་ན་བནྡེ་ཕ་བ་བྱེད། །དགུ་བཟང་ན་བོན་བོར་ཕ་བ་བྱེད། །བཅུ་བཟང་ན་མ་དང་ཕྱི་མོར་སྐྱབས། །ཅུང་ཟད་ངན་ཀྱང་བཟོད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་སྲིའུར་ངན་ན་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་ངན་ཀྱང་མི་སྐྱོན་ནོ། །བཅུ་གསུམ་བྱོད་ཕུར་བབས་པ་ན། །མི་ལ་བཟུར་འགྲོས་བྱེད་པས་ན། །ར་ལུག་ལ་སོགས་ཚེ་ཐར་བཏང་། །མཆིག་ལྟེ་གསུམ་བཏགས་མཆིག་ཡུ་གསུམ་བཙན་བྱ། །མཆིག་བརྒྱག་གསུམ་གྱི་ཟས་སྦྱིན་ལ། །མ་རབ་གསུམ་གྱི་མིང་བཏགས་ནས། །དགེ་མ་དག་ལ་སྐྱབས་ན་

【汉语翻译】
用朵拉糌巴做成潜伏者的形状，
与三种寿命耗尽之兆结合。
扔在年魔上面后，
做长寿仪轨，放生，制作擦擦。
以此象征各自住所的，
成为刽子手的报应降临时，
因为生命中有潜伏者，
所以要猛烈地进行遣除仪轨。
如果交换，就能从潜伏者的口中解脱。
寿命的执持，生命的守护是，
各自成为吉祥的是什么？
作为酬谢，用朵、普等，
作为散乱的酬谢，用关联和，
滋养、增殖、缘起之物为好。
无论在自己家还是别人家，
如果死神、寿命魔没有降临，
住所稳固没有改变，
就可判断生命没有障碍。
现在是小鬼邪魔的观察。
一，不要害怕基础不稳固和散乱。
二，门槛和尸孔不裂开为好。
需要儿子多，清净，向右，
以及“坚定，坚定，坚定”。
用鸟羽打开地门来切断。
如果降临里延，就做赎祭。
如果降临如索，就举起刀。
如果降临降氏，就做陶器朵玛。
如果降临色妥，就扔掉泥做的猪。
如果降临玛则，就扔掉鹿。
如果朵普打开洞口，
就挖掘门槛洞高的地方。
两个鸟巢和两条小幡，
放入其中，抓住两个人的，
命根和命脉后按住。
小鬼不要
说“跳跃”两次。
三，因为是听话的，所以需要清楚。
四，用充满的就行。
六，母亲的坟要好要坚固。
如果降临仲氏，就念诵文殊菩萨。
色隆、赞、鸟、鸟羽上，
放置狗的坟墓，系上狗的替身。
如果降临里延，就涂抹糌巴。
系上赎命物，如果遇到尸体，
就做人食布施，火供。
如果降临门巴，就做死者赎祭。
如果朵普穿上希望的衣服，
就从母亲的怀里抱起孩子。
放长寿，念长寿陀罗尼。
如果做了系命结，就会有帮助。
七，因为是父亲的坟墓，所以要坚固。
八，好就做僧人的替身。
九，好就做苯教徒的替身。
十，好就皈依母亲和姐妹。
稍微不好也可以忍受。
十一，小鬼不好就好。
十二，不好也没关系。
十三，如果朵普降临，
因为对人做诅咒，
所以要放生牛羊等。
系三个命结，竖立三个命杆。
对三个命结的食物布施，
用三个女人的名字，
皈依善女们。

【英语翻译】
Make the shape of a lurker from tola tsampa,
Combine it with the three signs of life's end.
After throwing it on top of the year demon,
Perform longevity rituals, release life, and make tsatsas.
Symbolizing with this, the retribution of each dwelling,
When the retribution of becoming an executioner descends,
Because there is a lurker in life,
Therefore, perform the reversal ritual vigorously.
If exchanged, one can be freed from the mouth of the lurker.
The holder of life, the guardian of life is,
What is it that becomes auspicious for each?
As a reward, use Dor, Phur, etc.,
As a reward for scattering, use connections and,
Nourishing, propagating, and interdependent things are good.
Whether in one's own home or another's,
If the death god, the life demon, has not descended,
And the dwelling is stable and has not changed,
Then judge that there is no obstacle to life.
Now is the examination of the little ghost demons.
One, do not be afraid of the foundation being unstable and scattered.
Two, it is good if the threshold and corpse hole do not crack.
Need many sons, purity, facing right,
And "steadfast, steadfast, steadfast".
Cut off by opening the earth door with bird feathers.
If Liyan descends, perform a ransom ritual.
If Ru So descends, raise the knife.
If Kyam descends, make a pottery torma.
If Se To descends, throw away the pig made of clay.
If Ma Ze descends, throw away the deer.
If Dor Phur opens the hole,
Dig the high place of the threshold hole.
Two bird nests and two small banners,
Put them inside, grab the two people's,
Life force and life vein and press down.
Little ghost, do not
Say "jump" twice.
Three, because it is obedient, it needs to be clear.
Four, it is okay to use what is full.
Six, the mother's grave must be good and firm.
If Trong descends, recite Manjushri.
On Serong, Tsen, bird, bird feathers,
Place the dog's grave, tie the dog's effigy.
If Liyan descends, smear tsampa.
Tie the ransom object, if encountering a corpse,
Then make a human food offering, fire offering.
If Dorgyak descends, perform a dead person's ransom ritual.
If Dor Phur puts on the clothes of hope,
Then pick up the child from the mother's lap.
Release longevity, recite the longevity dharani.
If you make a life-tying knot, it will help.
Seven, because it is the father's grave, it must be firm.
Eight, if good, make a monk's effigy.
Nine, if good, make a Bonpo's effigy.
Ten, if good, take refuge in mother and sisters.
It is okay to tolerate even if it is slightly bad.
Eleven, it is good if the little ghost is bad.
Twelve, it does not matter if it is bad.
Thirteen, if Dor Phur descends,
Because it curses people,
Therefore, release cattle, sheep, etc.
Tie three life knots, erect three life poles.
For the food offering of the three life knots,
Using the names of three women,
Take refuge in virtuous women.

============================================================

==================== 第 444 段 ====================
【原始藏文】
ཕན། །གཉིས་དྲུག་བཅུ་གསུམ་བྱོད་ཕུར་ན། །གཏོ་མེད་རེ་རེ་བབས་ན་གཏོ་བྱའོ། །བུ་ཤི་རྒྱབ་ཀྱི་བུ་སྐྱེས་དང་། །བུ་མོ་ཤི་རྒྱབ་བུ་མོ་སྐྱེས། །ཡ་མ་ནག་པོ་བྱ་བ་ཡིན། །བུ་ཤི་རྒྱབ་བུ་མོ་ཁྲ་བོ་ཡིན། །བུ་མོ་ཤི་རྒྱབ་བུ་སྐྱེས་དཀར་པོ་ཡིན། །དཀར་པོ་ཅུང་ཟད་བཟང་ན་ཐུབ། །ཁྲ་བོ་བ་ཁོག་སྙིང་མིག་སྲོག་འཇམ་བཟང་། །དེ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་འཇམ་ན་བཟང་། །གང་ལའང་བརྒྱག་མེད་དངས་མ་དགོས། །ནད་པ་ཐུ་ཚབ་ཆེ་བ་དང་། །ཡ་མ་ནག་མོའི་མོ་ལ་ནི། །བཅུ་གསུམ་ངན་སྙིགས་
བབས་ན་བཟང་། །གཅིག་ལན་གསུམ་དང་གསུམ་ལན་དྲུག །དེ་ལན་བཅུ་དང་དེའི་ཁ་འཛིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གནས་མལ་དཔྱད། །གསུམ་པ་བློ་ཕྱ་བརྟག་པ་ལ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བཟང་ངན་དང་། །ཁྱད་པར་འཕྲལ་གྱི་ལེགས་ཉེས་ལ། །གསུམ་འདི་སྙིང་དགའ་དང་པོ་ཡིན། །བདུན་འདི་བློ་ས་འགྱུར་མེད་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ནམ་ཕུག་ལེགས་ཉེས་ཡིན། །དེ་གསུམ་གཞི་རུ་བྱས་ནས་སུ། །གནས་གཞན་ལའང་ཚུལ་བཞིན་བརྟག །ཁ་གསལ་སྙིང་དགའ་བབས་ན་བཟང་། །གལ་བར་སྐྱེར་སོགས་བབས་ན་བརྟན། །འཐོར་བ་ངན་རིགས་བབས་ན་འགྱོད། །བྲག་སོགས་ནག་ནོག་དབྱེ་བསལ་དཀའ། །སོ་ཡོན་སོགས་བབས་བློ་མི་གསལ། །གསལ་བ་སྡེ་བཞི་བབས་ན་ལེགས། །སྤོ་བར་ཝ་སྐྱམ་སོགས་བབས་ན། །བློ་ཉེས་གྲོས་ཉེས་འོང་བ་ཡིན། །ལན་བཟང་གཞན་གྱི་གྲོས་བཟང་སྟོན། །ངན་ན་གཞན་གྱིས་གྲོས་ངན་ཕུང་། །སྙིང་དགའ་བཅུ་དྲུག་བཤད་པ་ལ། །འཕྲད་འདོད་སྙིང་དགའ་བཞི་པོ་ནི། །ལི་ཡན་སྐྱམ་ལེ་བྱ་རལ་དང་། །སུམ་མཉམ་བཞི་ལ་ཟེར་བ་ཡིན། །འདི་བཞི་བབས་ན་འགྲོ་བ་གྲུ། །ཤོལ་བར་འདོད་པའི་སྙིང་དགའ་བཞི། །གལ་བར་སྐྱེར་དང་ཐང་ལེ་དང་། །དམུ་ཐག་བཞི་ཡིན་འདི་བབས་ན། །བཤོལ་བར་འདོད་ན་བཤོལ་མ་ཐེབ། །ཐུབ་པར་འདོད་པའི་སྙིང་དགའ་བཞི། །རུ་སོད་ལྷང་ཟེ་མ་ཟེ་དང་། །ན་འབན་བཞི་ཡིན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་སོགས་ཐུབ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དོན་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པའི་སྙིར་དགའ་བཞི། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་གླང་པོ་སྟོབས་ལྡན་དང་། །སྤོ་ཚེ་ཐོད་དཀར་སྤྲེའུ་གསེར་མགོ་དང་། །སྒོམ་ཁྱེར་ཕ་ཝང་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །གསེར་གྱི་འདབ་ཆགས་ལི་ཡན་གསེར་བྱ་
བཞི། །རང་སར་བབས་ན་དོན་ཀུན་ཡིད་བཞིན་གྲུབ། །དེ་ནང་སྔ་མ་གསུམ་པོ་ལ། །དོན་གྲུབ་ཝེར་མ་གསུམ་ཀྱང་ཟེར། །བློ་ས་རྣམས་སུ་དངས་མའི་རིགས། །བབས་ན་མི་བློ་ལམ་དུ་འགྲོ། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་གསལ་རིགས་བབས། །མི་བློ་ལྷ་ཡིས་བསྟན་པ་ཡིན། །བྲག་དང་ངན་རིགས་བརྒྱག་ངན་བབས། །མི་

【汉语翻译】
利益。二六十三在占卜时，如果出现没有阻碍的情况，就进行占卜。儿子死后又生儿子，女儿死后又生女儿，这是雅玛纳嘎布（藏文：ཡ་མ་ནག་པོ་）的征兆。儿子死后又生花色女儿，女儿死后又生白色儿子。白色稍微好一点就能成功。花色的像牛的腹部、心、眼、命一样柔和就好。这两个十三如果柔和就好。任何情况下都需要纯净无杂质。病人病情严重，以及在雅玛纳嘎布的占卜中，如果出现十三种不好的东西，就好。一次回答三次，三次回答六次，以此类推十次，并把握住要点。十一和十三要考察住所。第三，在考察智慧时，心、眼、命三者的好坏，以及特别的，临时的好坏。这三者中，心喜是第一位的。七是智慧之地，不可改变。十三是未来好坏。这三者作为基础，也要如实考察其他方面。清晰的心喜出现就好。如果在中间出现刺柏等，就稳固。出现散乱的坏兆头，就会后悔。岩石等黑色污浊难以分辨。出现牙齿等，智慧不清晰。出现清晰的四类就好。如果在上面出现狐狸、干草等，就会出现坏的智慧和坏的建议。好的回答显示其他人的好建议。坏的回答意味着其他人会因坏建议而毁灭。关于十六种心喜的说法，想要相遇的四种心喜是：李彦（藏文：ལི་ཡན་）、干草、莱利（藏文：ལེ་ལི་）、鸟羽，被称为四种苏木念（藏文：སུམ་མཉམ་）。这四种出现，出行就能成功。想要推迟的四种心喜是：刺柏、唐利（藏文：ཐང་ལེ་）和木塔（藏文：དམུ་ཐག་）四种，这些出现，想要推迟就能推迟不了。想要战胜的四种心喜是：如索（藏文：རུ་སོད་）、朗孜（藏文：ལྷང་ཟེ་）、玛孜（藏文：མ་ཟེ་）和纳本（藏文：ན་འབན་）四种，这些出现，就能战胜敌人等。完全成就事情的四种心喜是：刺柏、白头力大的象，上面是白头金头猴，修行者携带蝙蝠阿卡孜玛（藏文：ཨ་ཁད་རྩེ་མ་），金翅李彦金鸟四种。在自己的位置出现，所有事情都能如愿成就。其中前三种，也被称为成就意义的三种威玛（藏文：ཝེར་མ་）。在所有智慧之地中，出现纯净的种类，人的智慧就能走上正轨。出现好的占卜和清晰的种类，人的智慧就是神所指示的。出现岩石和坏的种类，坏的占卜，人

【英语翻译】
Benefit. When divination is performed on the 2nd, 6th, and 13th, if there are no obstacles, then perform the divination. If a son dies and another son is born, or if a daughter dies and another daughter is born, it is a sign of Yama Nagpo (Tibetan: ཡ་མ་ནག་པོ་). If a son dies and a variegated daughter is born, or if a daughter dies and a white son is born. White is slightly better and can succeed. Variegated, like the belly of a cow, with a gentle heart, eyes, and life, is good. If these two thirteens are gentle, it is good. In any case, purity without impurities is needed. When the patient's condition is serious, and in the divination of Yama Nagpo, it is good if thirteen bad things appear. One answer three times, three answers six times, and so on ten times, and grasp the main points. Eleven and thirteen should examine the dwelling place. Third, when examining intelligence, the good or bad of the heart, eyes, and life, and especially the temporary good or bad. Among these three, heart-joy is the first. Seven is the place of wisdom, unchangeable. Thirteen is the good or bad of the future. Taking these three as the basis, examine other aspects as they are. It is good if a clear heart-joy appears. If juniper and other things appear in the middle, it is stable. If scattered bad omens appear, there will be regret. Rocks and other black and turbid things are difficult to distinguish. If teeth and other things appear, wisdom is not clear. It is good if clear four categories appear. If foxes, dry grass, etc. appear on top, bad wisdom and bad advice will come. A good answer shows good advice from others. A bad answer means that others will be destroyed by bad advice. Regarding the sixteen heart-joys, the four heart-joys that want to meet are: Li Yan (Tibetan: ལི་ཡན་), dry grass, Le Li (Tibetan: ལེ་ལི་), and bird feathers, which are called the four Sumnyam (Tibetan: སུམ་མཉམ་). If these four appear, travel will be successful. The four heart-joys that want to postpone are: juniper, Tangli (Tibetan: ཐང་ལེ་), and Mutag (Tibetan: དམུ་ཐག་), if these appear, wanting to postpone will not be possible. The four heart-joys that want to conquer are: Ru Sod (Tibetan: རུ་སོད་), Langze (Tibetan: ལྷང་ཟེ་), Maze (Tibetan: མ་ཟེ་), and Naben (Tibetan: ན་འབན་), if these appear, enemies and others can be conquered. The four heart-joys that completely accomplish things are: juniper, a white-headed, powerful elephant, on top is a white-headed, golden-headed monkey, a practitioner carrying a bat Akatzema (Tibetan: ཨ་ཁད་རྩེ་མ་), and a golden-winged Li Yan golden bird. If they appear in their own position, all things will be accomplished as desired. Among them, the first three are also called the three Werma (Tibetan: ཝེར་མ་) that accomplish meaning. In all places of wisdom, if pure kinds appear, people's wisdom can go on the right path. If good divination and clear kinds appear, people's wisdom is what the gods indicate. If rocks and bad kinds appear, bad divination, people

============================================================

==================== 第 445 段 ====================
【原始藏文】
བློ་འདྲེ་ཡིས་ཁྲིད་པ་ཡིན། །ལན་དང་བསྟུན་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །བཞི་པ་དོན་ཕྱ་བརྟག་པ་ལ། །སྤྱི་ཁོག་བློ་ཕྱ་དང་མཚུངས་ཞིང་། །གང་བསྒྲུབ་འདོན་གྱི་ཁྱད་པར་གྱི། །རང་རང་གནས་མལ་གང་ཡིན་པར། །སོ་སོའི་བླ་རྟགས་བབས་པ་དང་། །རང་ས་བཟང་ན་ངེས་པར་འགྲུབ། །ཁྱད་པར་གྲོག་ཕྱ་བསྟན་པ་ལ། །ཕྱི་ས་གྲོག་གི་རྒྱུ་ལམ་ཡིན། །རང་ས་གྲོག་གི་འབབ་ཡུལ་ཡིན། །བྱིན་ལེན་ལག་པ་འཕྲོད་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་གྲོག་བབས་རང་སར་འོང་། །གྲོག་ཕྱི་ནས་ནང་དུ་ཁུག་ངོ་ཡིན། །སྙིགས་མ་ཕྱི་ནས་རང་སར་བབས། །གཞན་དུ་འགྱོད་པ་མ་བབས་ན། །སྙིགས་མའི་བྱིན་ལེན་བྱ་བ་ཡིན། །དེ་ལས་གོ་ལྡོག་ཕར་ལ་འགྲོ། །ཕྱུག་པོའི་བང་མཛོད་ན་མེད་པ། །མེད་པོའི་སྦྲང་ཁུག་ནང་ཡོད་པ། །ལི་ཡན་ལན་དུ་སྐྱམ་བབས་ཡིན། །དེ་སོགས་གྲོག་ཕྲན་ངོ་ཡང་དཔྱད། །ཕྱི་སར་བྱ་རལ་ལི་ཡན་སོགས། །སྒོ་བཞི་ཕྱེ་ཞིང་རང་སར་གྲོགས། །བབས་ན་དཀའ་ཚེགས་མེད་པར་འགྲུབ། །ཕྱི་སར་གལ་བར་སྐྱེར་སོགས་བབས། །རང་ས་ཞན་ན་བསྒྲུབ་པར་དཀའ། །རང་ས་བཟང་ཞིང་ཕྱི་ས་ཞན། །དེ་ལན་ལེགས་ན་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །དཔེར་ན་འདི་བཞིན་དཔྱད་བྱ་སྟེ། །གཅིག་གི་སྐྱེར་བྱ་གཉིས་ལི་ཡན། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བྱུང་བ་ན། །སྐྱ་བཀྲ་ཆེན་མོས་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །གཅིག་སྐྱེར་གཉིས་ཀྱི་སེ་སྟོད་ལ། །གསུམ་པར་གང་
བབས་བརྟག་བྱ་སྟེ། །གསུམ་ལ་རྐང་སྤར་ལུག་ཁྱུ་ཐོབ། །གང་ག་དཀར་མོའི་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །ཁྱུང་བརྒྱད་སྨུག་ཐོག་མཛོ་ཁྱུ་ཐོབ། །བྱ་ཁྲ་མ་བུའི་བྱིན་ལེན་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་དྲུག་སོགས་སུ། །བྱིན་ལེན་དཔྱད་པ་མང་མཆིས་ཀྱང་། །མ་བརྗོད་རིག་པས་སྦྲོས་ཏེ་ཤེས། །གཅིག་པ་བཟང་ཞིང་གཉིས་པ་ལ། །གཅོད་སྟར་སྤུན་དགུ་ལྟ་བུ་བབས། །གསུམ་ལ་ནོར་གྱི་བླ་རྟགས་བབས། །བྱིན་ལེན་འཕྲོད་ཅེས་དེ་ལ་བྱ། །དེ་བཞིན་གནས་གཞན་ལ་ཡང་འགྲེ། །གྲོགས་གང་ཡོད་མདུད་པའི་རིགས་ལ་དྲིས། །གསུམ་འདི་དོན་ཚོལ་གྲོགས་ས་ཡིན། །བཞི་འདི་གྲོགས་ཀྱི་བླ་གནས་ཡིན། །འདི་གཉིས་བཟང་བ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །དཔེར་ན་གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བབས། །གྲོགས་ངོ་ཡིན་པས་བཟང་ན་ཡང་། །བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་བྱ་རལ་ན། །གྲོགས་ཁ་ན་ཡོད་པ་ལྕེ་ཡིས་ཕུལ། །བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་ལི་ཡན་ན། །གྲོགས་ལག་ན་ཡོད་པ་འཆང་བར་ཤུད། །བཞི་ཡི་སྟེང་དུ་སྤོ་བར་ན། །ཞག་ནི་ཉ་མིག་ཙམ་ཞིག་ལ། །འགོང་པོ་གཡག་ཤད་ཙམ་ཞིག་འཁྲི། །གྲོགས་ཀྱི་རྗེས་འབྲངས་གནོད་པ་ཆེ། །དེ་བཞིན་གཞན་ལའང་ཅི་རིགས་སྦྱར། །གསུམ་ལ་བཟང་བབས་གྲོགས་ངོ

【汉语翻译】
是被恶灵引导的。
根据回答，给予红色标记。
第四，关于占卜意义的考察：
总体与智慧占卜相同，
只是所要成就之事的差别。
各自所处的方位，
各自的魂标降临，
自身位置好则必定成就。
特别是指示沟渠占卜：
外处是沟渠的通道，
自身位置是沟渠的汇集处。
给予和接受的手相合则好。
沟渠在外处降临，回到自身位置。
沟渠是从外向内引入的。
污垢从外向自身位置降临，
否则，若后悔未降临，
则是污垢的给予和接受。
由此颠倒，向外而去。
富人的仓库里没有的，
穷人的口袋里有的，
李延兰处降下干旱。
诸如此类，也要考察小沟渠的形态。
外处有鸟羽、李延等，
开启四门，自身位置有沟渠，
降临则无困难地成就。
外处有重要之事，降临了刺柏等，
自身位置差则难以成就。
自身位置好而外处差，
若回答好，则给予和接受相合。
例如，应如此考察：
一为刺柏鸟，二为李延，
三若出现寻觅之时，
则由大块白斑给予和接受相合。
一为刺柏，二为塞妥之上，
应考察第三处降临何物，
三处获得脚印、羊群，
则由白色姜嘎给予和接受相合。
获得八只鹏鸟、紫色冰雹、牦牛群，
是花母鹰的给予和接受。
同样，在四、五、六等处，
给予和接受的考察虽多，
但不说破，用智慧隐藏着去理解。
第一处好，第二处，
降临了如断绳、九兄弟。
第三处降临了财富的魂标，
就说给予和接受相合。
同样，也适用于其他地方。
有什么样的朋友，询问结绳之类。
这第三处是寻觅意义的朋友处，
这第四处是朋友的魂位，
这两处好非常重要。
例如，第三处降临了寻觅之时，
因是朋友的形态，即使好，
若第四处有鸟羽，
则朋友口中之物用舌头送出。
若第四处有李延，
则朋友手中之物藏起来。
若第四处有斯波瓦，
则在如鱼眼大小的酥油上，
缠绕着如牦牛梳子大小的鬼。
跟随朋友的后果危害大，
同样，其他也应酌情运用。
第三处降临好，是朋友的形态。

【英语翻译】
It is led by an evil spirit.
According to the answer, give a red mark.
Fourth, regarding the examination of the meaning of divination:
The overall is the same as wisdom divination,
Only the difference in what is to be accomplished.
Wherever each is located,
When their respective soul signs descend,
If one's own position is good, it will surely be accomplished.
In particular, to indicate ditch divination:
The outer place is the passage of the ditch,
One's own position is the gathering place of the ditch.
It is good if the hands of giving and receiving meet.
The ditch descends in the outer place and returns to one's own position.
The ditch is introduced from the outside to the inside.
The dirt descends from the outside to one's own position,
Otherwise, if regret does not descend,
It is the giving and receiving of dirt.
From this, it is reversed and goes outward.
What is not in the rich man's warehouse,
What is in the poor man's pocket,
Drought descends in Li Yan Lan.
Like this, also examine the shape of small ditches.
In the outer place, there are bird feathers, Li Yan, etc.,
Opening the four doors, one's own position has ditches,
If it descends, it will be accomplished without difficulty.
In the outer place, there are important matters, juniper, etc., descend,
If one's own position is bad, it is difficult to accomplish.
If one's own position is good and the outer place is bad,
If the answer is good, then giving and receiving meet.
For example, it should be examined like this:
One is juniper bird, two is Li Yan,
If seeking arises in the third,
Then the giving and receiving meet with large white spots.
One is juniper, two is above Se To,
It should be examined what descends in the third place,
In the three places, footprints and flocks of sheep are obtained,
Then the giving and receiving meet with white Gangga.
Obtaining eight garudas, purple hailstones, and herds of yaks,
It is the giving and receiving of the flower mother eagle.
Similarly, in four, five, six, etc.,
Although there are many examinations of giving and receiving,
But do not say it, understand it by hiding it with wisdom.
The first place is good, the second place,
Things like broken ropes and nine brothers descend.
In the third place, the soul sign of wealth descends,
Then it is said that giving and receiving meet.
Similarly, it also applies to other places.
What kind of friends are there, ask about knotting ropes, etc.
This third place is the friend's place to seek meaning,
This fourth place is the friend's soul position,
It is very important that these two places are good.
For example, when seeking descends in the third place,
Because it is the form of a friend, even if it is good,
If there are bird feathers in the fourth place,
Then the friend's mouth sends out things with the tongue.
If there is Li Yan in the fourth place,
Then the friend's hand hides things.
If there is Spowa in the fourth place,
Then on the butter the size of a fish's eye,
A demon the size of a yak comb is wrapped around.
The consequences of following friends are very harmful,
Similarly, others should also be used as appropriate.
The third place descends well, it is the form of a friend.

============================================================

==================== 第 446 段 ====================
【原始藏文】
་སྟེ། །ངན་པ་གང་བབས་གྲོགས་གཅོད་ཡིན། །དོན་གྲུབ་གྲོགས་ངོ་བསྟན་པ་ལ། །ནོར་ངོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་བཤད། །ལྷ་ཡི་དཀོར་མཛོད་སྡེ་ལྔ་ལ། །ཡར་ལྡང་བང་མིག་བརྒྱག་ཅེས་པ། །སྐྱེར་དཀར་པདྨ་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །དཔག་བསམ་ཤིང་གི་སྡོང་པོ་ཡིན། །སྤྱིར་རང་ས་གང་བབས་གྲོགས་ངོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་གསུམ་དང་གཅིག་ལ་བཟང་། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཞེས་བྱ་བ། །སེང་ཕྲུག་སྨུག་པོ་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །གླང་ཆེན་ས་ལ་རབ་བརྟེན་ཡིན། །སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་བཅུ་གསུམ་བཟང་། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེའི་སྐྱམ་གཉིས་
བརྒྱག །ཤ་རིང་ལི་ཤག་ཁྲ་མོ་ཟེར། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ཡིན། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་དེ། །ཤེལ་གོང་ཁྲ་མོར་ཐང་དཀར་བརྒྱག །ཡོན་ཏན་འདོད་འཇོའི་བ་མོ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་དཀར་མོ་ནི། །ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཞགས་པ་ཡིན། །ཕྱ་ཡི་འཁྲུལ་ཁེབ་རྣམ་བཞི་ནི། །སྤོ་ཚེ་ར་གཉིས་བརྒྱག་པ་ནི། །རྐྱ་བཀྲ་ལ་བྲུང་མཚལ་མིག་བརྒྱག །བསེ་བྲུང་སྨུག་པོ་བཞི་སྐོར་ཡིན། །ཁྱད་པར་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་གཅེས། །བྱ་བུར་ར་ལ་བརྒྱག་པ་ནི། །བག་བྱ་བུར་ཕྱག་རྩེ་བླ་གམ་བརྒྱག །དངུལ་སྡེར་དཀར་པོ་འཕྲ་མིག་ཅན། །ཁྱད་པར་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་གཅེས། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ཅེས་བྱ་བ། །གཡུ་འོད་གུར་བཀྲ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། །ཟ་འོག་པང་ཁེབ་ཆོ་ལོ་རིས། །སྐྱེར་དཀར་ཁྲ་མོ་ཁོད་སེང་ནི། །ཤ་སྒྲོ་རྫི་ཐུབ་བཟང་པོ་ཡིན། །གཉན་གྱི་ཕ་ནོར་སྣ་དགུ་ནི། །སྐྱེར་གྱི་བ་དམར་ལྟོ་སྦྱོར་བརྒྱག །མ་སང་བསེ་ཡི་མཁར་ཆེན་ཡིན། །བྱ་ར་ལམ་བརྒྱག་བུ་བརྒྱག་འདི། །བྱ་རལ་བསེ་བཀྲ་ཆེན་མོ་ཟེར། །ཤ་ཐུད་མར་གསུམ་བང་མཛོད་ཡིན། །ཁྱད་པར་གཅིག་ལ་བབས་ན་གཅེས། །ཤ་རིང་མ་བུ་གསུམ་ཀ་བརྒྱག །བཀྲ་གསུམ་ནེ་མན་རིས་ཀྱང་ཟེར། །རྫུ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་བའི་ར་སླག་ཡིན། །སྤུ་རེ་ལ་གཉན་དམག་བརྒྱ་རེ་སྤྲུལ། །སྤོ་བྲེག་རུ་ཐོག་ཟེ་ཟེ་འདི། །ནེ་ཚ་སང་སླག་ཧྲང་ཞེས་བྱ། །ལྕགས་ཀྱི་དྲིལ་ཞགས་འདོམ་དགུ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་མ་བརྒྱག་བུ་བརྒྱག་ན། །བསེ་ཡི་ཁོང་བྱང་ཁྲ་མོ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་ཆུ་དོ་དཀར་མོ་ནི། །དར་སྙི་སེར་མོ་འགུ་གུ་ཡིན། །སད་བག་ཚོ་ལིང་ཁུག་ཁྲ་མོ་ནི། །མ་སང་ཞིང་དོར་བརྒྱད་པ་ཡིན། །རི་སེ་ཀུ་ནེ་བུ་བརྒྱག་དེ། །གཉན་གྱི་ར་ས་ཡུལ་བདུན་ཡིན། །ཀ་བྲག་བྱ་རལ་མ་བུ་བརྒྱག །ཀ་བྲག་བསེ་བཀྲ་ཆེན་མོ་ན། །སྤྲུལ་པ་ལ་ཆུ་དཀར་མོ་ཟེར། །གཉན་གྱི་འཕྲུལ་གྱི་སྨན་བདུན་ཡིན། །འདི་རྣམས་བཅུ་ལ་བབས་ན་བཟང་། །སྨན་ལ་མོ་ནོར་སྣ་བདུན་ཡོད། །བག་བྱ་ར

【汉语翻译】
，任何降临的恶事都会断绝友谊。为了展示成就意义的友谊，讲述了三十三种财富的象征。在天神的宝库五部中，所谓“向上升起的台阶”，也叫做“摆放白色刺柏莲花”。是如意树的树干。一般来说，任何降临的地方都是友谊的象征。特别是在三和一的情况下最好。所谓“额头白色”，也叫做“摆放棕色小狮子”。大象稳固地立于地上。总的来说，十三种象征都很好。摆放两个长肉和短柄的干肉。
长肉叫做花斑丽莎。是如意宝珠。那只鸟和白色山峰，在花斑水晶球上摆放白色唐卡。是满足愿望的功德母牛。那只白色母山羊，是小羊羔的绳索。四种法术遮盖物是，摆放两个短柄山羊角，在花布上摆放朱砂眼。四周围绕着棕色犀牛皮。特别珍视以上十一种象征。摆放鸟雏羊羔，在祭品鸟雏上摆放丝绸顶饰。银盘是白色的，有镶嵌的眼睛。特别珍视以上十一种象征。所谓“青稞玉顶”，也叫做“玉光帐篷”。丝绸围裙上有头衔图案。白色花斑刺柏是很好的肉羽毛遮盖物。念的父亲的九种财富是，摆放刺柏的红母牛和食物结合。玛桑是犀牛皮大城堡。这个摆放鸟巢和幼崽，叫做鸟毛花斑大犀牛皮。肉酱黄油是三个仓库。如果降临到一种特殊情况，就应该珍视。摆放长肉母子三个，也叫做花纹三色尼曼。是幻化变身的羊皮袄。每根毛可以幻化成一百个念的士兵。这个短柄鲁托则则，叫做尼擦桑拉香。铁的铃索是九弓。如果摆放三个相同的母子，就是花斑犀牛皮口袋。白色的水瓢和水桶，是黄色丝绸飘带。花斑口袋里装着荞麦面团，是玛桑八块田地。摆放瑞色固尼幼崽，是念的七个地方。卡扎鸟毛母子。卡扎花斑大犀牛皮，幻化成白水。是念的七种幻化药。这些降临到十个地方就好。药有七种母财宝。祭品鸟

【英语翻译】
, any evil that befalls will sever friendship. To show the friendship of accomplishing meaning, thirty-three kinds of wealth symbols are described. In the five divisions of the treasury of the gods, the so-called "rising steps" are also called "placing white juniper lotus." It is the trunk of the wish-fulfilling tree. Generally, wherever one lands is a symbol of friendship. Especially in the case of three and one, it is best. The so-called "white forehead" is also called "placing a brown lion cub." The elephant stands firmly on the ground. In general, thirteen symbols are good. Place two pieces of dried meat, long meat and short handle.
The long meat is called mottled Lisha. It is the wish-fulfilling jewel. That bird and white peak, place a white Thangka on a mottled crystal ball. It is the merit cow that fulfills wishes. That white nanny goat is the rope of the lamb. The four magical coverings are, placing two short-handled goat horns, placing cinnabar eyes on the calico. Four rounds of brown rhinoceros hide. Especially cherish the above eleven symbols. Place the bird chick lamb, place a silk top ornament on the offering bird chick. The silver plate is white, with inlaid eyes. Especially cherish the above eleven symbols. The so-called "barley jade top" is also called "jade light tent." The silk apron has title patterns. White mottled juniper is a good meat feather covering. The nine treasures of Nyan's father are, placing the red cow of juniper and food together. Masang is a large rhinoceros hide castle. This placing of bird nests and cubs is called bird feather mottled large rhinoceros hide. Meat sauce butter is three warehouses. If it falls into a special situation, it should be cherished. Place three long meat mothers and children, also called patterned tricolor Neman. It is the transformation sheepskin coat. Each hair can transform into a hundred Nyan soldiers. This short-handled Ruto Zeze is called Nitsa Sangla Xiang. The iron bell rope is nine bows. If three identical mothers and children are placed, it is a mottled rhinoceros hide pocket. The white water ladle and bucket are yellow silk streamers. Buckwheat dough in a mottled pocket is Masang's eight fields. Placing Ruise Kuni cubs is Nyan's seven places. Kazha bird feather mother and child. Kazha mottled large rhinoceros hide, transformed into white water. It is Nyan's seven kinds of magical medicine. These are good if they fall into ten places. Medicine has seven kinds of mother treasures. Offering bird

============================================================

==================== 第 447 段 ====================
【原始藏文】
ང་ཉི་འོད་
དཀར་དེ། །སྨན་འཁོར་གཡུ་ཡི་བྱུག་ཐོག་ཡིན། །དེ་ལ་མོ་ནོར་སྣ་བདུན་ནི། །ད་རོག་མཚོ་རྒྱལ་རིང་ནམ་དེ། །ཡ་མཚན་གསེར་གྱི་ཡ་ཐོག་ཡིན། །རྫུ་འཕྲུལ་ད་རོག་ཡབ་སྲས་བརྒྱག །མགུལ་གྱི་གཡུ་ལོང་སལ་སིལ་ཡིན། །ན་འབན་སྐར་ཆེན་ཁྲལ་ཁྲོལ་དེ། །བྲང་གི་གཟི་མཆོང་ཐལ་ཁྲོལ་ཡིན། །སྐྱེར་འུན་མཆོང་སྙིང་སྨུག་པོ་དེ། །སྐྲ་རྔ་སྟེང་གི་མེ་ལོང་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་གཡུ་སྔོན་དེ། །གློ་ཡི་ཨ་ལོང་ཚེམ་ཚེམ་ཡིན། །སད་མ་ལ་དུན་བཏགས་དཀར་མོ་དེ། །ཕྱག་གི་དངུལ་དཀར་སོར་གདུབ་ཡིན། །ཝ་རི་དགོ་ཙང་ཁྲ་མོ་དེ། །སྨན་རྟ་རག་པ་འགུལ་འཁྲིལ་ཡིན། །དེ་རྣམས་བརྒྱད་དང་བཅུ་ལ་བཟང་། །ཐེའུ་རང་བུ་ནོར་སྣ་བཞི་ཡོད། །ལྡི་བུར་བུང་བ་ཁྲ་གཤོག་དེ། །གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་བསམ་ཆོད་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་བྱ་འདབ་བརྫི་བསྐྱོད་དེ། །བསམ་བྱིན་འཕྲུལ་གྱི་རྟ་ལྕགས་ཡིན། །སྲང་ཟེ་ཁ་ལོང་དཀར་པོ་དེ། །སྤྲུལ་བའི་དྲོ་འབྱོར་སླེ་ཀར་ཡིན། །སྐྱམ་དངས་མ་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་བ། །སྐྱམ་དཀར་བུམ་པ་གཡུ་མིག་འདི། །སྤྲུལ་པའི་དབུ་ཞུ་གོང་དཀར་ཡིན། །འདི་རྣམས་དྲུག་དང་བདུན་ལ་ལྷག་པར་བཟང་། །ཀླུ་ཡི་མོ་ནོར་རྣམ་བཞི་ནི། །བག་ཚོ་བུ་གཉིས་བརྒྱག་པ་ནི། །ཚང་སྤལ་དཀར་མོ་བྱི་བྱི་ལང་། །ཀླུ་ཡི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡིན། །བག་ཝ་ཚོ་རལ་བརྒྱག་སོང་བ། །ངང་མ་ཁྲི་གཤོག་བརྒྱག་ཀྱང་ཟེར། །དོན་ཡོད་ཞགས་པ་ཕྱར་ཟིན་ཡིན། །སྐྱམ་ཁྲིམ་དུན་དུན་རྩ་དཀར་བརྒྱག །དུག་མེད་བདུད་རྩིའི་རྐྱལ་བ་ཡིན། །ཕུང་རལ་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་བ། །ཕུང་བར་གསེར་རྒྱུན་ཁྲ་མོ་དེ། །གསེར་གཡུ་རིན་ཆེན་གྲམ་གླིང་ཡིན། །འདི་རྣམས་ལྷག་པར་བཞི་ལ་བཟང་། །ནོར་ངོ་
སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་འདི། །ཕྱི་སར་ཤོར་དུ་མི་རུང་ཞིང་། །རང་སར་འདོད་དགུའི་འབྱུང་གནས་ཡིན། །ཡང་བདུད་རྩི་ཅན་གྱི་མོ་མདུད་བཅོ་བརྒྱད་ནི། །སྐྱམ་བྲག་རང་ཆུ་དཀར་མོ་ནི། །དམུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོའི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །ལྷག་པར་བཅུ་ལ་བབས་ན་གཅེས། །ཀྱེ་བ་བག་ལེ་ཐེ་སྐྱམ་བརྒྱག །ཀྱེ་བ་ལི་ཕྱི་ལྕམ་དཀར་ཟེར། །ཡེ་རྗེ་སྨོན་པའི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །དིང་དིང་གུར་བཀྲ་ཆེན་མོ་དེ། །བདུད་རྩི་གནམ་ཞོ་དཀར་པོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ཉ་མིག་ཙག་ཙིག་འདི། །བདུད་རྩི་ས་སྣུམ་སྨུག་པོ་ཡིན། །འདི་ག་བཞི་ལ་བབས་ན་གཅེས། །དཀར་ཐོག་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་དེ། །བདུད་རྩི་ས་ཡི་ཁ་ཞག་ཡིན། །སྐྱམ་དངས་མ་བུ་ལ་བརྒྱག་པ་དེ། །དམུ་ཡི་དྲན་ཆུ་གཙང་མ་ཡིན། །འདི་ཉིད་བཅུ་ལ་བབས་ན་གཅེས། །ཚོལ་ཚེ་དཀར་པོ

【汉语翻译】
我，阳光
洁白。药轮是绿松石的涂层。其中有七种女性财富：达若宗嘉仁南，是奇妙黄金的顶端。神通达若父子众多。颈上的绿松石圆环闪闪发光。纳本星辰众多。胸前的瑟智跳跃闪耀。凯温跳跃的心脏是紫色的。是头发上的镜子。阿卡德顶端的蓝绿松石。是肺部的缝合线。萨玛拉的白色海螺装饰。是手中的银白色指环。瓦日多仓花斑。是药马拉嘎的扭动。这些八个和十个都很好。特吾让布有四种财富。迪布尔彩翅膀的蜜蜂。是天铁宝剑，能实现愿望。博才鸟翅膀的扇动。是如意宝马鞭。桑孜白色镜子。是化身的热能食物。江丹玛布上有很多。江嘎尔绿松石眼睛的瓶子。是化身的白色头饰。这些六个和七个特别好。龙族的四种女性财富是：巴措有两个孩子。苍巴尔白色，闪闪发光。是龙族的如意宝珠。巴瓦措拉很多。也叫昂玛千翅膀。是有意义的绳索。江钦敦敦白根很多。是无毒甘露的容器。蓬拉尔有很多孩子。蓬巴尔花斑金线。是金绿松石珍宝的沙洲。这些特别好，有四个。财富的特征
这三十三个。不能流失到外面。在自己这里是如意宝库。还有十八种甘露女性结：江扎让曲白色。是木女神的记忆之水。特别是在十个地方降临最好。杰瓦巴列特江很多。杰瓦里吉叫白女神。是耶哲祈愿的记忆之水。丁丁古尔扎千姆。是甘露天乳白色。金丁鱼眼小点。是甘露地油紫色。这四个地方降临最好。白色顶上的明灯。是甘露地的酥油。江丹玛布上有很多。是木的纯净记忆之水。这十个地方降临最好。措尔才白色

【英语翻译】
I, sunlight
White. The medicine wheel is a turquoise coating. Among them are seven kinds of female wealth: Darok Tso Gya Ring Nam, is the top of wonderful gold. Miraculous Darok father and sons are many. The turquoise ring around the neck is sparkling. Nabhan stars are many. The dzi bead on the chest is sparkling. Kyerun jumping heart is purple. It is a mirror on the hair. The turquoise blue at the top of Akat. It is the seam of the lungs. Samala's white conch decoration. It is a silver-white finger ring in the hand. Wari Dotang mottled. It is the twisting of the medicine horse Ragapa. These eight and ten are good. Teurangbu has four kinds of wealth. Dibur colorful winged bee. It is a sky iron sword that can fulfill wishes. Botse bird wings flapping. It is a wish-fulfilling magical horse whip. Sangze white mirror. It is the incarnate thermal food. Jiangdan Mabu has a lot. Jianggar turquoise-eyed bottle. It is the incarnate white headdress. These six and seven are particularly good. The four kinds of female wealth of the Nagas are: Batso has two children. Tsangpal white, sparkling. It is the wish-fulfilling jewel of the Nagas. Bawa Tsolal has a lot. Also called Angma thousand wings. It is a meaningful rope. Jiangchin Dundun white root has a lot. It is a container of non-toxic nectar. Pungral has many children. Pungbar mottled gold thread. It is a gold turquoise treasure sandbar. These are particularly good, there are four. Characteristics of wealth
These thirty-three. Cannot be lost to the outside. In oneself is a wish-fulfilling treasure house. There are also eighteen kinds of nectar female knots: Jiangzhag Rangchu white. It is the memory water of the Mu goddess. Especially good if it falls in ten places. Jewa Bale Tejiang has a lot. Jewa Liji is called the White Goddess. It is the memory water of Yeje's prayer. Dinging Gurza Chenmo. It is nectar sky milk white. Jindin fish eye speckles. It is nectar earth oil purple. It is best to fall in these four places. The bright lamp on the white top. It is the ghee of nectar land. Jiangdan Mabu has a lot. It is the pure memory water of Mu. It is best to fall in these ten places. Tsoltse white

============================================================

==================== 第 448 段 ====================
【原始藏文】
་ལུ་གུ་སྙིང་། །འབྲས་དཀར་སཱ་ལུའི་ལྗང་བུ་ཡིན། །གསུམ་ལ་བབས་ན་ངེས་པ་ཡིན། །སད་མུ་ལེ་ཟུར་གསུམ་སྐྱམ་དཀར་བརྒྱབ། །དགྲ་བླའི་དྲན་ཆུ་གཙང་མ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་བུ་བརྒྱག་ཆུ་དོ་དཀར་མོ་དེ། །གསེར་སྦྲུལ་སེར་པོའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ལྷག་པར་བཞི་ལ་བབས་ན་གཅེས། །སྐྱམ་དཀར་བ་མན་ཆུ་ཤེལ་དེ། །དམུ་མཚོ་སྨུག་མོའི་ཁ་ཞག་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱད་ར་བརྒྱག་ཀླད་པའི་སྤྱི་ཐོག་ཟེར། །དཔག་བསམ་རྩེ་ཡི་དམུ་ཞག་ཡིན། །འདི་ཉིད་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བབས་ན་གཅེས། །བག་བྱ་རང་ཉིད་འོད་གུར་བཀྲ། །ངམ་གཡག་མཁྲིས་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །འདི་ཉིད་བབས་ས་བཞི་ལ་གཅེས། །སྐ་བྲག་ཚོལ་ཚེའི་བུ་ལ་བརྒྱག །ཚོལ་ཚེ་ལི་ཤག་དཀར་མོ་དེ། །རྒྱལ་བུ་མཐིང་གི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །བབས་ས་དྲུག་དང་བཅུ་ལ་གཅེས། །སྐྱམ་མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་དེ། །རྨ་སྤོམ་རའི་ལྷ་ཆབ་ཀེ་རུ་ཡིན། །བབས་ས་བ་ཁོག་གསུམ་དུ་གཅེས། །དམུ་བྲག་ཚོལ་ཚེའི་བུ་ལ་བརྒྱག །དམུ་བྲག་
ལི་ཕྱིན་དུན་ཙེ་ཟེར། །དམུ་ལྕམ་རྒྱལ་མོའི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་ཐང་ལེ་འོད་དཀར་འདི། །དོམ་ནག་མཁྲིས་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་བབས་ན་གཅེས། །སད་མ་ཟེ་གླང་མིག་འཁྱིལ་པ་དེ། །གནམ་གཉན་དཀར་མོའི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །སྐྱེར་དཀར་བུ་ལ་བརྒྱག་གཉིས་སོང་། །སྐྱེར་དཀར་བ་ནན་ཆོ་ལོ་རིས། །སྲིད་པ་རྒྱལ་མོའི་དྲན་ཆུ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཕྱི་སར་ཤོར་མི་རུང་། །རང་ས་དང་ནི་ཁྱད་པར་གྱི། །བབས་གནས་རྣམས་སུ་ཁེར་བབས་ན། །ཕྱི་ས་ལད་ཀྱང་མི་སྐྱོན་ནོ། །ལི་ཡན་ཕུད་བར་ཆུ་སྤར་རྣམས། །འགོང་པོ་མི་ལ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །མི་ལ་རང་སར་མ་བབས་ན། །གཞན་པ་སུས་ཀྱང་བཤིག་མི་ཐུབ། །མི་ལ་སྤུན་གསུམ་རང་སར་བབས། །ཕྱི་སར་བདུད་རྩི་ཅན་བབས་ན། །བསེ་རག་ཕུག་ཞུགས་གཡང་ཕྱིར་འགྲོ། །མི་རབས་གསུམ་ལ་དབུལ་ཞིང་རྨོང་། །མྱེས་པོས་གསེར་གཡུ་བྲེ་ལ་འཇལ། །ཚ་བོས་ནོར་སྐལ་བེར་ག་བཟུང་། །རང་སར་བདུད་རྩི་ཅན་བབས་ནས། །ལན་བཟང་མི་རབས་གསུམ་དུ་དར། །རྨང་པོ་འཕན་ལ་དབུལ་པོ་ཕྱུག །གྲོག་ནོར་ཆེན་པོ་འབྱུང་ངོ་ཡིན། །ནད་པ་དང་ནི་རྒན་རྒོན་གྱིས། །ཁྱོགས་དཀའ་གཞན་མ་ཅི་བཏབ་བཟང་། །ཕྱེ་མར་རི་ལྟར་སྤུང་ངོ་ཡིན། །དེ་སོགས་གྲོག་དང་ནོར་གྱི་ནི། །བླ་མདུད་གང་བབས་དཔལ་གྱི་ངོ་། །གཞན་ཡང་དོན་གྲུབ་གྲོག་ངོ་བསྟན། །སྐྱིན་དིང་ས་ནག་སྐུ་མཁར་ལ། །གཡུ་ཐོག་འོད་འབར་བརྟན་པ་བརྒྱག །དེ་ཡང་དོན་གྲུབ་གྲོག་ངོ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཞན་ལ་སྦྱར་ནས་སུ། །བྱ་རལ་རླུ

【汉语翻译】
颅骨心。是白稻萨鲁的嫩芽。落在三上是确定的。萨穆雷三棱白土封。是敌神之魂的净水。水杯之子封，那白色的水斗。是金色蛇的甘露。尤其落在四上珍贵。白土巴曼水晶水。是魔湖紫色的泡沫。鹏八封脑髓顶。是如意宝顶的魔液。此物落在十一、十三上珍贵。鸟雀自身光帐亮。是野牦牛胆的甘露。此物落在四处珍贵。噶扎措蔡之子封。措蔡丽雪白。是青色王子的魂水。落在六和十上珍贵。白土玛瑙碧玉之泉。是玛旁雍错的神水凯如。落在巴科三处珍贵。魔扎措蔡之子封。魔扎
丽品顿则说。是魔女皇的魂水。红刺的平原白光。是黑熊胆的甘露。落在七和八上珍贵。萨玛瑙牛眼盘旋。是天神白母的魂水。红刺之子封二送。红刺巴南秋洛花纹。是世间女王的魂水。这些不可泄露于外。自己之地与差别。落在各处若独自落。效仿外地也无妨。丽延普巴水杯等。是贡布米拉三兄弟。米拉若不落于本地。他人谁也无法摧毁。米拉三兄弟落于本地。外地若落有甘露者。贝拉入洞财运出。三代贫穷且愚昧。祖父用斗量金玉。孙子手握财产。本地若落有甘露者。好运三代兴旺。穷人变富。出现大财富。病人与老人们。难以承受其他什么好。面粉如山堆积。这些财运与财富的。拉结落在何处是吉祥。其他也显示了义成财运。青丁萨那神殿。绿松石顶光芒四射稳固封。这也是义成财运。同样施于他人。

【英语翻译】
Skull heart. It is the sprout of white rice Salu. It is certain to fall on the third. Sad Mule triangular white soil seal. It is the pure water of the enemy god's soul. Water cup son seal, that white water bucket. It is the nectar of the golden snake. Especially precious to fall on four. White soil Baman crystal water. It is the foam of the purple demon lake. Pengba seal brain marrow top. It is the magic liquid of the wishful treasure top. This thing is precious to fall on eleven and thirteen. The bird itself is bright with light tents. It is the nectar of the wild yak's gall. This thing is precious to fall in four places. Gaza Tsocai's son seal. Tsocai Li Xuebai. It is the soul water of the blue prince. Precious to fall on six and ten. White soil agate jasper spring. It is the divine water of Mapang Yongcuo Kairu. Precious to fall in three places in Bakok. Mozha Tsocai's son seal. Mozha
Li Pin Dunze said. It is the soul water of the demon queen. The white light of the red thorn plain. It is the nectar of the black bear's gall. Precious to fall on seven and eight. Samao ox-eye swirls. It is the soul water of the goddess Bai Mu. Red thorn son seal two send. Red thorn Banan Qiu Luo pattern. It is the soul water of the queen of the world. These must not be leaked to the outside. One's own land and difference. If it falls alone in each place. It doesn't hurt to imitate foreign land. Liyan Puba water cups, etc. They are the three brothers of Gongbu Mila. If Mila does not fall in the local area. No one else can destroy it. The three brothers of Mila fell in the local area. If there is nectar in foreign land. Bella enters the cave and wealth goes out. Three generations are poor and ignorant. Grandfather measured gold and jade with a bucket. Grandson holds property in his hand. If there is nectar in the local area. Good luck thrives for three generations. The poor become rich. Great wealth appears. Patients and old people. What else is good to bear? Flour is piled up like a mountain. These fortunes and wealth. Where the Lache falls is auspicious. Others also showed Yicheng's fortune. Qingding Sana Temple. Turquoise top shining brightly and firmly sealed. This is also Yicheng's fortune. Apply the same to others.

============================================================

==================== 第 449 段 ====================
【原始藏文】
ང་གི་གོང་བུ་ལ། །བྱ་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་བརྒྱག །སེ་སྟོད་ཁྲག་གི་གྲོད་པུ་ལ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་མཁར་རྩེ་བརྒྱག །ལི་ཡན་རླུང་གི་འཁོར་ལོ་ལ། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་བརྒྱག །སྐྱམ་སྔོན་ཆུ་ཟད་ན་ཆུ་ལ། །
བུ་བརྒྱག་བུམ་པ་གསེར་མིག་བརྒྱག །སྐྱམ་ཆད་ཆུ་ཆད་དོང་ཆུ་ལ། །བུ་བརྒྱག་བུམ་པ་རང་ཆུ་བརྒྱག །སྐྱམ་ལེ་ཆུ་སྐར་ཕྲ་མོ་ལ། །བུ་བརྒྱག་བ་མན་ཆུ་ཤེལ་བརྒྱག །ཝ་སྐྱམ་རྒན་མོ་མཆུ་ནག་ལ། །ནག་ཆུང་རིན་ཆེན་ཆུ་ཐིག་བརྒྱག །མ་ཟེ་རྐྱ་མི་རྐྱང་རྒྱུག་ལ། །གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་རིང་མོ་བརྒྱག །དངས་མ་གདོས་ཐག་བཏགས་འདྲ་ལ། །བུ་བརྒྱག་གཡུ་སྒྲོན་ལྷ་མོ་བརྒྱག །ཨ་ཁད་ཁ་སྟོང་ལྕེ་སྟོང་ལ། །བུ་བརྒྱག་གཏམ་སྙན་རྩེ་མ་བརྒྱག །ཕུང་ཁད་མི་ཁ་གཏམ་ངན་ལ། །རིན་ཆེན་མེ་ཤེལ་དམར་པོ་བརྒྱག །ཏྲོང་ཁད་སྟག་མོ་རྔོ་བྱུང་ལ། །ནམ་མཁའ་འོད་ཀྱི་རྩེ་མ་བརྒྱག །བག་ལྡི་ཐིའུ་རང་རྐང་གཅིག་ལ། །རེ་སེ་ངང་པ་ཤུགས་ལྡན་བརྒྱག །ཏྲོང་ཁྱུང་ཁྱུང་གཤོག་ཆད་པ་ལ། །བུ་བརྒྱག་དངུལ་མདངས་རྩི་ཐོག་བརྒྱག །ཏྲོང་སུམ་མཉམ་སྤྱང་མོ་ཁ་འཐམ་ལ། །བུ་བརྒྱག་གླག་མོ་མཁར་དཀར་བརྒྱག །སོ་ཡོན་ནག་པོ་སྙིང་འགྱོད་ལ། །ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་ཤེལ་དཀར་བརྒྱག །སྤོ་བར་གྱོད་རྒན་མགོ་སེ་ལ། །ཨ་རག་ཤེལ་གྱི་སྡོང་པོ་བརྒྱག །བག་ཚོ་ཕྱེ་སྐྱ་སྤག་མེད་ལ། །ལྷོ་སྤྲིན་ཕྱུག་མོ་འཇའ་རིས་བརྒྱག །འདི་རྣམས་དོན་གྲུབ་གྲོག་ངོ་ཡིན། །ཁྱིམ་ས་བཙན་ས་རྣམས་སུ་གཅེས། །ལར་མོ་ཁོག་མི་སྐྱ་སྣུམ་པ་དང་། །འགྱོད་སྙིགས་མེད་པར་དངས་མ་བབས། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་བྱུང་བ་ནི། །གྲོགས་ཡོད་དེ་ལས་ལྡོག་ན་མེད། །ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །གྲོག་ནོར་གང་དང་ཅི་འབྱུང་བ། །མགྲོན་ཕྱ་དང་ནི་འཕྲུལ་ཞིང་དཔྱད། །ལྔ་པ་དཀོར་དང་ནོར་གྱི་ཕྱ། །བཟང་ངན་མཚན་མ་བརྟག་པ་ལ། །སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་རྣམ་པ་གཉིས། །སྤྱི་ཁྱབ་བ་ཁོག་རྣམ་གསུམ་དང་། །མཛོད་བཞི་རྣམས་སུ་དཔལ་ཅན་བབས། །ཕྱི་སར་བཟང་ཁ་མ་ཤོར་ཞིང་། །
བཙན་ས་རྩེ་འཛིན་མ་ལད་ན། །དཀོར་ནོར་འཕེལ་བའི་ངོ་རུ་བཤད། །རང་སར་སྣུམ་ཐིག་བརྒྱག་བཟང་བབས། །ཕྱི་ས་ལད་ཅིང་མོ་ཁོག་བརྟན་ན་བཟང་། །ཁྱད་པར་སྐམ་ནོར་མཛོད་བཞི་དང་། །ཁྱད་པར་བཞི་འདི་གལ་ཆེ་ལ། །ཕྱུགས་སོགས་རང་རང་ས་མལ་དུ། །སོ་སོའི་བླ་རྟགས་བཟང་སྡེ་བབས། །དཀོར་ནོར་འཕེལ་བའི་ངོ་ཡིན་ནོ། །ཁྱད་པར་འབྲུ་རིགས་ཞིང་གི་ཕྱ། །གཅིག་འདི་ས་ཞིང་བརླིང་ན་བཟང་། །གཉིས་ས་ལུད་བཀྲམ་པ་འཐོར་ན་བཟང་། །གསུམ་སྐོམ

【汉语翻译】
我的肚子里，放上鹏鸟头上的宝物。
塞妥血的肚子里，放上白色雍仲城堡顶。
里延风的轮子上，放上珍贵金花。
干涸的水源处，放上儿子，放上金眼宝瓶。
干涸断流的井水处，放上儿子，放上自生水宝瓶。
干涸的水星处，放上儿子，放上水晶水宝瓶。
瓦干老妇的黑嘴里，放上小黑珍贵水滴。
玛泽单身汉奔跑时，放上绿松石长水眼。
清澈如丝线般，放上儿子，放上绿松石灯女神。
阿喀空口无凭的舌头上，放上儿子，放上甜言蜜语。
蓬喀人说坏话时，放上珍贵红玛瑙。
仲喀母老虎发怒时，放上天空光芒的顶端。
巴迪提乌独脚时，放上雷赛天鹅的力量。
仲琼琼鸟翅膀断裂时，放上儿子，放上银色光泽的颜料。
仲松母狼互相撕咬时，放上儿子，放上白鹰白城堡。
索元黑色的内心后悔时，放上林昆白色的水晶。
斯波瓦老讼棍头晕时，放上青稞酒水晶树。
巴措灰面无渣时，放上南方彩云的彩虹。
这些是顿珠（地名）的占卜之相。
在住宅和坚固的地方珍藏。
通常，腹部不黑不油腻，没有后悔和污垢，清澈透明。
占卜出现好兆头，有朋友，否则没有。
仔细观察，涂上红色。
占卜财富如何产生，观察客人、神灵和幻境。
第五，关于财富的占卜，检查好坏的征兆，分为一般和特殊两种。
一般分为三种情况，以及四个仓库中降临吉祥。
外部不失去好兆头，坚固的地方不模仿顶端，说明财富增长。
自身油滴占卜是好兆头，外部模仿，腹部坚固是好兆头。
特别是干燥的财富和四个仓库，这四个特别重要。
牲畜等各自的住所，各自的灵魂标志是好兆头，说明财富增长。
特别是谷物田地的占卜，一是土地肥沃就好，二是土地肥料撒播均匀就好，三是灌溉

【英语翻译】
In my belly, place the treasure of the Garuda's head.
In the blood-filled belly of Se Tod, place the white Yungdrung castle top.
On the wheel of the Li Yan wind, place the precious golden flower.
At the source of the dried-up water, place a son, place a golden-eyed vase.
At the dried-up, cut-off well water, place a son, place a self-arising water vase.
At the dried-up water star, place a son, place a crystal water vase.
In the black mouth of the old woman Wa Kyam, place a small black precious water drop.
When the bachelor Maze runs, place a turquoise long water eye.
Clear like a thread, place a son, place a turquoise lamp goddess.
On the empty mouth and empty tongue of Akha, place a son, place sweet words.
When Pung Kha people say bad things, place a precious red agate.
When the tigress Trong Kha becomes angry, place the top of the sky's light.
When Bagdi Thiu is one-legged, place the power of the Rese swan.
When the Trong Khyong Kyung bird's wings are broken, place a son, place a silver-colored paint.
When the Trong Sum she-wolves tear each other, place a son, place a white eagle white castle.
When Soyon's black heart regrets, place the white crystal of Ling Kun.
When the old litigant of Spowa is dizzy, place the barley wine crystal tree.
When Batso's gray face has no residue, place the rainbow of the southern clouds.
These are the divination signs of Dondrup (place name).
Cherish them in residences and strong places.
Usually, the abdomen is not black or greasy, without regret or dirt, clear and transparent.
If a good omen appears in the divination, there are friends; otherwise, there are none.
Observe carefully and apply red color.
How the divination of wealth arises, observe guests, deities, and illusions.
Fifth, regarding the divination of wealth, examine the good and bad omens, divided into general and specific types.
Generally, it is divided into three situations, and auspiciousness descends in the four treasuries.
Externally, do not lose good omens, and strong places do not imitate the top, indicating the growth of wealth.
Divination of oil drops on oneself is a good omen; external imitation and a strong abdomen are good omens.
Especially dry wealth and the four treasuries, these four are particularly important.
Livestock and other respective dwellings, each soul's sign is a good omen, indicating the growth of wealth.
Especially the divination of grain fields, one is that the land is fertile, two is that the land fertilizer is evenly spread, and three is irrigation.

============================================================

==================== 第 450 段 ====================
【原始藏文】
་རློན་ལྟས་རླན་ན་བཟང་། །བཞི་འབྲུ་སྣ་དཀྲམ་སར་བརྒྱག་ན་བཟང་། །ལྔ་གཤོལ་གྱི་རྨེད་སར་སྙི་ན་བཟང་། །དྲུག་ལྗང་བུ་འཁྲུངས་སར་བརྟན་པ་དགོས། །བདུན་དངས་སྙིགས་འབྱེད་སར་བརྒྱག་ཁ་དགོས། །བརྒྱད་ལྗང་བུའི་སྲབ་འཐུག་ལྟ་ས་ལ། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་སྣུམ་པ་དགོས། །དགུ་སྙེམ་ཨེ་མཛེས་ལྟ་ས་ལ། །གསལ་བྱེད་བཟང་སྡེ་དངས་མ་དགོས། །བཅུ་ཞིང་མིག་ཨེ་གང་ལྟ་ས་ལ། །བརྒྱག་བཟང་དངས་མས་གང་བ་དགོས། །བཅུ་གཅིག་ཞིང་ལྷ་ཚངས་པའི་ས། །ལྷ་ངོ་མཐོ་ཞིང་དར་ན་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་ལོ་ཐོག་ཟོར་བས་འབྲེག་པའི་ས། །མི་བརྟན་མི་དར་ཞན་ན་བཟང་། །བཅུ་གསུམ་ཁ་ཕོ་སྒྲོགས་པའི་ས། །ལོ་ནས་སྔ་ཕྱི་ངོ་ཐུག་མིན། །ལྟ་ས་ཡིན་པས་བཟང་བ་དགོས། །ལོ་ལ་མོ་བཟང་བབས་ན་ཡང་། །ཆེས་ཐལ་མི་འབྱུང་བཟང་ཞེས་གྲགས། །སྐྱིན་དིང་ཞིང་ཡིན་དིང་དིང་མཁར། །སུམ་མཉམ་རྨོས་རོལ་སྐྱམ་རིགས་ཆུ། །དམུ་ཐག་ལྗང་བུ་ཚོལ་ཚེ་འབྲས། །བྱོད་ཕུར་ནས་སོགས་ཤེས་པར་བྱ། །ངན་རིགས་བཙའ་སད་སེར་སོགས་བརྟག །མདོ་བ་རྟ་ཡི་མོ་འདེབས་ན། །གཅིག་རྟ་ཡི་རྟོད་ཕུར་བརྟན་ན་བཟང་། །གཉིས་ཁྱི་སྤྱང་འགུལ་ས་འཇམ་ན་བཟང་། །གསུམ་བྱ་མཁན་དང་ནི་རྟ་
རྫིའི་ས། །བཞི་པ་རང་ཁུང་ས་མལ་ཡིན། །ལྔ་རྟ་བྲེས་སྨན་པའི་ས་མལ་ཡིན། །དྲུག་རྟ་བདག་མོ་ཡི་ས་མལ་ཡིན། །བདུན་པ་གསེབ་ཆེན་ས་མལ་ཡིན། །བརྒྱད་པ་རྟ་བདག་ས་མལ་ཡིན། །དགུ་པ་རྟ་མཁན་དང་ནི་སྔགས་པའི་ས། །བཅུ་པ་རྟ་ཡི་དམུ་དག་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་རྟ་ལྷའི་ས་མལ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་རྟ་ཡི་དགྲ་གདོན་ས། །བཅུ་གསུམ་ནམ་ཕུག་ཕན་མིན་བལྟ། །གཅིག་བྱ་རལ་ལི་ཡན་རྟོད་ཕུར་བུད། །ཕུར་གསུམ་བབས་ན་རྟོད་ཕུར་ཟུག །བྲག་རིགས་རྟ་བདུད་བབས་ན་འཆི། །སེ་སྟོད་བྱ་རལ་ཆུ་སྤར་དང་། །སོ་ཡོན་ཕུང་ཁད་སོགས་བབས་ན། །རྟ་ཡི་གནས་མལ་འགྲམ་པ་ཡིན། །གཉིས་མ་ཟེ་བབས་ན་ཁྱི་སྤྱང་འགུལ། །ལི་ཡན་སྐྱིན་དིང་མ་འགུལ་ལོ། །གསུམ་ཏྲོང་དྲག་དམུ་བྲག་སོ་ཡོན་དང་། །སྤོ་བར་ཞར་བ་བབས་པ་ན། །རྟ་རྫིས་རྟ་ནད་སྐྱོང་ངོ་ཡིན། །བཞི་མུ་ས་ཝ་ཚོ་དམུ་ཐག་སོགས། །བཏགས་རིགས་བབས་ན་བྱ་བ་དེ། །སྐུང་ནས་མ་བུད་བཟང་བ་ཡིན། །འཐོར་བ་ཨ་ཁད་ངན་རིགས་སོགས། །བྱ་བ་རྐུང་ནས་བུད་པས་ངན། །མོ་སྟོད་བཟང་ན་མི་འཆི་ཙམ། །ལྔ་ལ་ཁས་དྲག་མི་བཟང་ཀྱང་། །རང་ས་མ་ལད་ན་མི་སྐྱོན། །དྲུག་ལ་སྙིགས་མ་བདག་མོ་འགྱོད། །བདུན་བརྒྱད་ལད་ན་མདོ་བ་འཆི། །བདུན་ལ་སྐྱམ་དང་ལི་ཡན་ན། །རྟ་ཕོས་མོ་ལུས་བླང་བ་ཡིན། །བརྒྱད་དེ་ལད་ན་ངེས་པ་ཡ

【汉语翻译】
肥沃的土地湿润就好，四种谷物撒播的地方肥沃就好，五铧犁耕过的地方柔软就好，六是幼苗生长的地方稳固才行，七是澄清杂质的地方要肥沃，八是看幼苗的疏密，肥沃的好地方要油润，九是看禾苗是否美丽，显色好的地方要清澈，十是看田地是否充满，肥沃的好地方要充满清澈的水，十一是田神梵天的地方，神位高且兴盛就好，十二是收割庄稼的地方，不稳固不兴盛衰败就好，十三是宣告口头盟誓的地方，年份的新旧不重要，因为是观察的地方所以好才行，年份好坏到来也一样，不太过分就好，这被称为好。青稞田地是丁丁城堡，三等分平分耕种嬉戏干旱种类水，寻找天绳幼苗时有果实，要知道有荞麦小麦等，观察不好的种类，如冰雹霜冻等。如果占卜马，一是马的缰绳桩稳固就好，二是狗狼活动的地方平坦就好，三是鸟匠和牧马人的地方，四是自己的洞穴是住所，五是马厩是医生的住所，六是马主妇的住所，七是大缝隙是住所，八是马主人的住所，九是马匠和咒师的地方，十是马的天绳清净，十一是马神的地方，十二是马的仇敌鬼怪的地方，十三是观察山洞是否有益。一是鸟羽毛掉落在缰绳桩上，如果掉落三根羽毛，缰绳桩就会损坏，岩石种类马魔到来就会死亡，如果赛斯托鸟羽毛水泡等，索永坟墓等掉落，马的住所就在旁边，二是如果麻扎到来，狗狼就会活动，里延青稞不活动，三是如果特龙扎天绳岩石索永等，斯波瓦尔瞎子到来，牧马人就会养马病，四是穆萨瓦曹天绳等，如果是悬挂的种类，那个行为，隐藏不出来就好，如果是散落的阿卡等不好的种类，行为从根部出来就不好，如果占卜好就不会死，五是拉卡虽然不好，如果不在自己的地方就不会损坏，六是杂质主人后悔，七八如果模仿，多瓦就会死，七是如果干旱和里延，公马就会接受母马的身体，八是如果模仿就一定

【英语翻译】
Fertile land is good when it's moist. It's good to have fertility where four kinds of grains are sown. It's good to have softness where five plows have tilled. Six, the place where seedlings grow must be stable. Seven, the place where impurities are clarified must be fertile. Eight, look at the density of the seedlings, the fertile good place must be oily. Nine, look at whether the seedlings are beautiful, the place with good color rendering must be clear. Ten, look at whether the fields are full, the fertile good place must be full of clear water. Eleven, the place of the field god Brahma, it is good if the god's position is high and prosperous. Twelve, the place where crops are harvested, it is good to be unstable, not prosperous, and declining. Thirteen, the place where verbal oaths are proclaimed, the newness or oldness of the year is not important, because it is a place to observe, so it must be good. It is the same when good or bad years arrive, it is good if it is not too excessive, this is called good. Qingke farmland is Dinging Castle, divide into three equal parts for farming, playing, drought, and water types. When searching for the sky rope seedlings, there are fruits. Know that there are buckwheat, wheat, etc. Observe bad types, such as hail, frost, etc. If divination is done for horses, one is that the horse's rein stake is stable, two is that the place where dogs and wolves move is flat, three is the place of the bird craftsman and the horse herder, four is that one's own cave is a residence, five is that the stable is the doctor's residence, six is the horse owner's residence, seven is the big gap is the residence, eight is the horse owner's residence, nine is the place of the horse craftsman and the mantra master, ten is the horse's sky rope is clean, eleven is the place of the horse god, twelve is the place of the horse's enemies and ghosts, thirteen is to observe whether the cave is beneficial. One is that bird feathers fall on the rein stake, if three feathers fall, the rein stake will be damaged, the rock type horse demon will die when it arrives, if Sesto bird feathers, water bubbles, etc., Soyong tombs, etc. fall, the horse's residence is next to it, two is that if Maza arrives, dogs and wolves will move, Liyan Qingke will not move, three is that if Tronzha sky rope rock Soyong, etc., Spoval blind man arrives, the horse herder will raise horse disease, four is Musa Wacao sky rope, etc., if it is a hanging type, that behavior, it is good to hide and not come out, if it is a scattered Aka and other bad types, the behavior comes out from the root is bad, if the divination is good, it will not die, five is that Laka is not good, if it is not in its own place, it will not be damaged, six is that the impurity owner regrets, seven or eight if imitated, Dova will die, seven is that if drought and Liyan, the stallion will accept the mare's body, eight is that if imitated, it is certain

============================================================

==================== 第 451 段 ====================
【原始藏文】
ིན། །རོག་སྐྱམ་རོག་པ་ལྡི་བུར་དང་། །བྲག་ཆེན་བབས་ན་ངེས་པར་འཆི། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གར་བར་ན། །སྔ་རུ་སྲབ་ལག་མ་ཕྱེ་བཟང་། །དམུ་ཐག་སྲབ་ལག་མ་ཕྱེ་བཟང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་རྟ་དང་རྒ་མ་ཕྱེ། །གཞན་ཡང་དངས་མ་གང་བབས་བཟང་། །དགུ་ལ་ལི་ཡན་ཝ་སྐྱམ་སོགས། །རྟ་མཁན་ཁ་འགྱོད་སྙིང་སྟོང་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བབས་ན་གྲོག་ངོ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བབས་ན་ངོ་སོ་ཡིན། །
ཨ་ཁད་དངས་མ་ཁ་པོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་དངས་མ་གང་ཡང་བཟང་། །བཅུ་ལ་བྱ་རལ་སྒོ་བརྒྱག་སོགས། །རྟ་ཡི་དམུ་དག་ཆད་པ་ཡིན། །བྲག་རིགས་དམུ་དག་བདུད་ཀྱིས་བརྐུས། །བཅུ་གཅིག་དམུ་དག་བྱ་ཡུན་སོགས། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་དར་སོ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་མོ་རྒོད་བརྒྱག་ཆེན་རིགས། །རྟ་གཟུགས་ཁྱི་ཡིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དངས་མའི་སྡེ་རིགས་བཟང་། །ཁྱད་པར་བདུན་དང་བརྒྱད་གཉིས་པོ། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་ས་ཡིན་དཔྱད། །རྟ་དང་ཀུ་རུའི་མོ་འདེབས་ན། །སྒོ་ཡི་མཚལ་བུ་སྨྲ་ཤེས་དགོས། །དེ་ནི་སྤོ་ཚེ་མདོངས་བུ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལྟ་འཕན་པོ་དགོས། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་སྨོན་རྟ་ཤེལ་རུ་དགོས། །སྤོ་བར་རྟ་རྫི་རྒད་པོ་དགོས། །དམུ་དག་རྟ་ཡི་སྲབ་མདའ་དགོས། །བྱོད་ཕུར་རྡོ་རྟ་གྲོ་མོ་དགོས། །བྱ་ཡུན་རྟ་ཡི་ཁ་བུར་དགོས། །སུམ་མཉམ་རྟ་ཡི་མགྱོགས་ཆུ་དགོས། །རང་སྙན་རྟ་སྐད་འཚེར་བ་དགོས། །ཤ་རིང་རྟ་ཡི་ར་བ་དགོས། །ལི་ཡན་རྟ་ཡི་བང་རྩལ་དགོས། །ཡང་ན་རྟ་སྟན་གྲུ་བཞི་ཡིན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་རྟ་སྒ་ནག་ཆུང་དགོས། །དམུ་དབལ་རྟ་ཡི་སྔགས་མཁན་དགོས། །སྲང་ཟེ་ཕྱ་ས་ལག་ཡང་དགོས། །ཤོ་དོ་རྟ་ཡི་གཡེར་ཕྱར་དགོས། །དེ་རྣམས་བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་གཅེས། །རྟ་ཡི་གཡོན་ཆོག་རྣམ་ལྔ་ནི། །གསུམ་ལ་སྤོ་ཚེ་མདོངས་བུ་དང་། །བདུན་ལ་དམུ་དག་འབྲོང་བུ་དང་། །བཞི་ལ་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་དང་། །དྲུག་ལ་གར་བར་ཐོད་དཀར་དང་། །དགུ་ལ་སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་ལྔ། །གང་བབས་གཡོན་ཆོག་ཁ་དམར་ཐོགས། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་གི་ཨ་ཁད་འདི། །ཅི་བཏབ་བཟང་ཡང་རྟ་ཕྱར་ངན། །རྟ་ལྤགས་ཁྱི་ཡི་འདྲད་ངོ་ཡིན། །བདུན་གྱི་བྱ་ཡུན་རོག་མོ་དེ། །རྟ་ཤ་ཁ་རྟས་འདྲད་ངོ་ཡིན། །བདུན་གྱི་དིང་དིང་སྲིན་ཐོག་དེ། །རྟ་ལུང་ཁྱི་ཡིས་འདྲད་ངོ་ཡིན། །བདུན་གྱི་སེ་སྟོད་སྒོ་
བརྒྱག་དེ། །རྟ་ཁྲག་ཐང་ལ་ཞམ་ངོ་ཡིན། །བདུན་གྱི་ཙེ་ར་རྣ་རུ་སངས། །རྟ་བརྒྱ་གཤམ་ལ་ཤི་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བྱ་ཡུན་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །རྟ་ཐོད་བྱ་ཡིས་བཏོག་ངོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་རྟ་བདུད་རྟ་ལྷའི་རིགས། །མདུད་རྫོང་ནང་བཞིན་བར

【汉语翻译】
是。
岩石干燥岩石像蜂窝，
大石降落必定死。 
八的上面有障碍，
先用缰绳打开好。 
魔线缰绳打开好。 
鹏鸟缰绳马和老母马打开。 
其他清澈的什么降落都好。 
九有树枝瓦干燥等，
马匠口头后悔内心空虚。 
寻找时降落是山沟。 
乌鸦久降是面相。 

阿卡清澈是好口。 
其他清澈的什么也好。 
十有乌鸦毛门闩等，
马的魔线断了。 
岩石类的魔线被魔鬼偷了。 
十一魔线乌鸦久等，
多巴马的兴盛。 
十二母马野门闩大类，
马的形象被狗带走了。 
十三清澈的部族好。 
特别是七和八这两个，
多巴马的地方要考察。 
马和库如的母马交配时，
门的红孩子要会说话。 
那是斯布策栋布。 
斯布策要像马一样强壮。 
瑞赛久内祈愿马水晶角要。 
斯布瓦要老马夫。 
魔线马的缰绳箭要。 
觉普石头马荞麦要。 
乌鸦久马的嚼口要。 
松念马的快水要。 
让念马叫嘶鸣要。 
夏让马的栅栏要。 
里念马的奔跑要。 
或者马垫是方形的。 
乌鸦毛珍贵马鞍黑小要。 
魔伐马的咒师要。 
桑则恰萨手也要。 
肖多马的旗帜要。 
那些七和八要珍惜。 
马的左侧五种是：
三是斯布策栋布和，
七是魔线牦牛崽和，
四是金丁玉顶和，
六是嘎瓦白头和，
九是斯布瓦林昆五。 
什么降落左侧口红触。 
十一上面的阿卡这，
什么种植也好马旗不好。 
马皮是狗的拉扯相。 
七的乌鸦久母岩那，
马肉被嘴巴拉扯相。 
七的丁丁丝线顶那，
马肺被狗拉扯相。 
七的赛托门
闩那，
马血在地上舔相。 
七的泽拉耳朵里响，
百匹马下面是死相。 
十一乌鸦久门闩那，
马头被乌鸦啄相。 
其他马魔马神类，
像结一样紧紧地

【英语翻译】
Is.
Rock dry rock like honeycomb,
If a large stone falls, death is certain.
On top of eight, there is an obstacle,
It is good to open the reins first.
Magic thread reins open well.
Peng bird reins horse and old mare open.
Other clear whatever falls is good.
Nine have branches, tile dryness, etc.,
The horse craftsman regrets in his mouth and is empty in his heart.
When searching, falling is a ravine.
Crow long fall is face.

Akha clear is a good mouth.
Other clear whatever is good.
Ten have crow feathers, door bolts, etc.,
The horse's magic thread is broken.
The magic thread of the rock type was stolen by demons.
Eleven magic thread crow long etc.,
The prosperity of Doba horse.
Twelve mare wild door bolt large class,
The horse's image was taken away by a dog.
Thirteen clear tribe is good.
Especially these two, seven and eight,
The place of Doba horse should be investigated.
When mating a horse and a Kuru mare,
The red child of the door must be able to speak.
That is Spoce Dongbu.
Spoce must be as strong as a horse.
Reise Kune prayer horse crystal horn is needed.
Spowa needs an old horseman.
Magic thread horse's rein arrow is needed.
Juepu stone horse buckwheat is needed.
Crow long horse's bit is needed.
Songnyam horse's quick water is needed.
Rangnyan horse's cry neigh is needed.
Sharang horse's fence is needed.
Linyan horse's running is needed.
Or the horse mat is square.
Crow feather precious saddle black small is needed.
Mowa horse's mantra master is needed.
Sangze Chasa hand is also needed.
Shodo horse's flag is needed.
Those seven and eight should be cherished.
The five types of horse's left side are:
Three are Spoce Dongbu and,
Seven are magic thread yak calf and,
Four are Jinding jade top and,
Six are Gawa white head and,
Nine are Spowa Linkun five.
Whatever falls, the left side touches lipstick.
Eleven above Akha this,
Whatever is planted is good, but the horse flag is not good.
The horse skin is the dog's pulling phase.
Seven's crow long mother rock that,
The horse meat is pulled by the mouth phase.
Seven's Dinding silk thread top that,
The horse lung is pulled by the dog phase.
Seven's Saituo door
bolt that,
The horse blood is licked on the ground phase.
Seven's Zela rings in the ear,
Hundred horses below are dead phase.
Eleven crow long door bolt that,
The horse head is pecked by the crow phase.
Other horse demon horse god class,
Tightly like a knot

============================================================

==================== 第 452 段 ====================
【原始藏文】
ྟགས་ཏེ་སྨྲ། །རྐང་བཞི་གནག་གི་ཕྱ་ལ་ནི། །བཅུ་དྲུག་བཞི་འདི་རིམ་བཞིན་དུ། །མོ་ཕྱུག་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གི་ས། །གསུམ་པ་བེའུ་ཆུང་ས་མལ་ཡིན། །བདུན་བརྒྱད་མཛོ་གཡག་ཆེ་བའི་ས། །འདི་དག་རྣམས་སུ་བཟང་བ་ནི། །སྐྱིར་དཀར་འབྲི་ཡི་བང་མཛོད་དགོས། །སྐྱེར་སྨད་ཕྱ་ཡི་བེའུ་གདོང་དགོས། །བག་སྐྱེར་གཉེན་གྱི་བེའུ་གདོང་དགོས། །སྐྱིན་དིང་གཡང་གི་ཕུར་པ་དགོས། །གསེར་བྱ་དར་གྱི་སྒྱིད་ཐག་དགོས། །ཚོལ་ཚེ་འོ་མཚོ་དཀར་མོ་དགོས། །མུ་ས་བསེ་ཡི་ཟོ་བ་དགོས། །རེ་སེ་འབྲི་མར་སེར་མོ་དགོས། །ད་རོག་རྒྱ་མཚོ་གསེར་གཞོང་དགོས། །དིང་དིང་གཡང་གི་ར་བ་དགོས། །ཡར་དིང་ཕྱ་ཡི་བང་མཛོད་དགོས། །གལ་བར་དུང་གླང་དཀར་པོ་དགོས། །རུ་སོད་ལྷ་གཡག་དཀར་པོ་དགོས། །བྱ་རལ་བརྒྱག་བཟང་འབྲི་མཚོ་གླིང་དགུ་དགོས། །ཝ་སྐྱམ་ཕྱུག་གི་མཛོ་མོ་དགོས། །ལར་སྐྱེར་རིགས་ཐམས་ཅད་གནག་ལ་བཟང་། །གཡང་དཀར་ལུག་གི་མོ་འདེབས་ན། །སྨད་ན་སྤེལ་བའི་སྒོ་གསུམ་ཡོད། །གཅིག་འདི་ལུག་རྫིའི་ལྟ་བའི་མིག །གཉིས་འདིར་དགྲ་གྲོག་རྐུན་ངོ་བརྟགས། །གསུམ་འདིར་ལུག་རྒབ་འཕེལ་ལམ་བལྟ། །བར་ན་གནས་པའི་ཡུལ་གསུམ་ནི། །བཞི་དྲུག་བདུན་དང་གསུམ་པོ་ཡིན། །ཕུ་ན་འཚོ་བའི་གཟས་རི་གསུམ། །དགུ་དང་བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་ཡིན། །དེ་རྣམས་སུ་བཟང་ངན་རིག་པས་དཔྱད། །འདི་ནི་ནོར་ཕྱུག་སྤྱི་ལའང་སྦྱར། །ཁྱད་པར་ལུག་ཕྱ་བརྒྱད་ལ་བརྟག །བརྒྱད་འདི་སྤོམ་རའི་ལུག་ལྷས་ཡིན། །འདི་ལ་ལུག་
གི་ལྷ་གསུམ་དགོས། །སྐྱིན་དིང་གཡང་སྒྲོ་འཕེལ་ཆེན་དང་། །སྦོ་མ་ཟེ་རུ་མ་འཕེལ་ཆེན་དང་། །སྐྱམ་མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་ཡིན། །ཡང་ན་བཟང་པོ་འདི་རྣམས་དགོས། །ལྡི་བུར་བརྒྱག་ཅན་དམུ་གཡང་འབེབས། །རུ་སོད་བརྒྱག་ཅན་བདུད་གཡང་འབེབས། །བྱ་ཡུན་བརྒྱག་ཅན་བཙན་གཡང་འབེབས། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ཕྱ་ཡིས་སྨོན་ལམ་བཏབ། །ཤ་རིང་བརྒྱག་ཅན་སྨོན་གཡང་འབེབས། །གལ་བར་བརྒྱག་བཟང་ལུག་ལྷས་ཙནྡན་བསྐོར། །སད་རིགས་རྨ་ལུག་ལྷ་ཡིས་འཚོ། །ཙེ་ར་བང་མིག་མིག་རྣོན་དག་གིས་འཚོ། །སོ་ཡོན་བྱ་ཡུན་ལང་ཏང་ཙེ། །འགྲོ་རྐང་མགྱོགས་པ་ཡིས་ལུག་ཁྱུ་འཚོ། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་གཡུང་དྲུང་གསུམ། །གང་བབས་ལྷ་ཀླུ་མི་ཡིས་འཚོ། །ཨ་ཁད་ཅེ་མ་སྐྱེར་འུན་བརྒྱག །སད་མ་ལ་དུན་ཐག་བརྒྱག་དང་ནི། །དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་གང་བབས་ཀྱང་། །ལུག་ཁྱུ་ཝེར་མས་འཚོ་བ་ཡིན། །བྱ་བུར་གསེར་གྱི་ཡང་ཐིག་བརྒྱག །དིང་དིང་བརྒྱག་ཁ་རུ་ཟད་བརྒྱག །དམུ་དག་དུང་ཤ་སྒྲོན་ཁྱེར་བརྒྱག །བག་ཚོ་བཅུ

【汉语翻译】
标志而说。
四足牲畜的卜算中，
十六、四这依次是，
母畜大、中、小的位置。
第三是小牛的住所。
七、八是犏牛、大牦牛的位置。
这些之中，好的是，
需要灰白色母牛的仓库。
需要下部灰色的卜算的牛犊面。
需要巴·杰尔亲戚的牛犊面。
需要辛丁财富的橛。
需要金鸟绸缎的尻绳。
需要措尔策白色乳海。
需要穆萨贝的木桶。
需要热赛黄色母牛乳。
需要达若大海金盆。
需要丁丁财富的围栏。
需要亚丁卜算的仓库。
需要嘎瓦白色海螺牛。
需要如索神牦牛。
需要嘉热嘉桑母牛海岛九座。
需要瓦嘉财富的犏母牛。
总之，杰尔种的一切对牲畜都好。
如果播撒白色吉祥绵羊的母种，
下部有三个繁殖的门。
一是牧羊人观看的眼睛。
二是辨认敌、盗、贼。
三是看绵羊是否繁殖。
中间居住的三个地方是，
四、六、七和第三个。
上方有三个生存的凶猛山。
九、十和十一。
在那些中，用智慧分辨好坏。
这也能用于一般的财物牲畜。
特别是观察绵羊的八个卜算。
八是蓬热的羊圈。
这需要绵羊的三位神灵。
辛丁财富羽毛增多广大，和
布玛泽如玛增多广大，和
嘉玛泽玉石的水眼。
或者需要这些好东西。
德布尔嘉坚降临天财。
如索嘉坚降临魔财。
嘉云嘉坚降临赞财。
夏让布策卜算祈愿。
夏让嘉坚降临祈愿财。
嘎瓦嘉桑羊圈檀香围绕。
萨热氏族麻绵羊由神灵喂养。
策热邦麦锐利眼睛喂养。
索云嘉云朗当策。
行走快速者喂养羊群。
杰瓦达若三永仲。
无论何处，由神、龙、人喂养。
阿卡杰玛杰尔温嘉。
萨玛拉顿绳索嘉，以及
多仓花纹无论何处，
羊群由维尔玛喂养。
嘉布尔金线嘉。
丁丁嘉卡如匝嘉。
穆达东夏灯笼嘉。
巴措十

【英语翻译】
Mark and speak.
In the divination of four-legged livestock,
Sixteen, four, these in order are,
The positions of female livestock, large, medium, and small.
The third is the dwelling of the small calf.
Seven, eight are the positions of the dzo and large yak.
Among these, the good ones are,
A storehouse of grayish-white dri is needed.
The calf face of the divination of the lower gray is needed.
The calf face of the relatives of Ba-Gyer is needed.
A peg of wealth from Sinding is needed.
A golden bird silk tail rope is needed.
A white milk ocean of Tsoltse is needed.
A wooden bucket of Musa Be is needed.
A yellow dri butter of Rese is needed.
A golden basin of the Darok ocean is needed.
A fence of wealth from Dinging is needed.
A storehouse of divination from Yarding is needed.
A white conch bull of Gawa is needed.
A divine white yak of Ruso is needed.
Nine islands of the dri lake of Jyaral Gyasang are needed.
A female dzo of wealth from Wajyam is needed.
In short, everything of the Gyer lineage is good for livestock.
If the female seed of the white auspicious sheep is sown,
There are three doors of reproduction in the lower part.
One is the eye of the shepherd's view.
Two, identify enemies, thieves, and robbers.
Three, see if the sheep are reproducing.
The three places residing in the middle are,
Four, six, seven, and the third.
Above are three fierce mountains of survival.
Nine, ten, and eleven.
Among those, discern good and bad with wisdom.
This can also be applied to general property and livestock.
In particular, observe the eight divinations of sheep.
Eight is the sheepfold of Pomra.
This needs the three deities of the sheep.
Sinding wealth feathers increase greatly, and
Buma Zeruma increase greatly, and
Gyama Ze jade water eye.
Or these good things are needed.
Dibur Gyakchen descends heavenly wealth.
Ruso Gyakchen descends demon wealth.
Jyayun Gyakchen descends Tsen wealth.
Sharang Butse divination prays.
Sharang Gyakchen descends prayer wealth.
Gawa Gyasang sheepfold sandalwood surrounds.
The Sadre clan's Ma sheep are fed by deities.
Tserab Bangmik sharp eyes feed.
Soyun Jyayun Langdang Tse.
Those who walk fast feed the flock.
Kyewa Darok three Yungdrung.
Wherever it falls, it is fed by gods, nagas, and humans.
Akha Jyema Gyerun Gya.
Samala Dun rope Gya, and
Dogtsang patterned, wherever it falls,
The flock is fed by Wermas.
Jyabur golden thread Gya.
Dinging Gyakha Rutsad Gya.
Muda Dongsha lantern Gya.
Bagtso ten

============================================================

==================== 第 453 段 ====================
【原始藏文】
ད་བྱེད་ཞུན་ཐིག་བརྒྱག །བྱ་ཡུན་ཉི་ཟེར་སྐར་མ་བརྒྱག །བག་མུས་སྨན་མོའི་ནོར་རྫོང་བརྒྱག །འདི་དྲུག་གང་བབས་ལུག་ཁྱུ་རྒྱས། །གཞན་ཡང་གཡང་དཀར་ལུག་མོ་ལ། །ཏྲོང་རིགས་ལུག་མཚོ་གླིང་དགུ་བཟང་། །སད་ཚོལ་ཚེ་གཡང་གི་རྫིའུ་དགོས། །དིང་དིང་བལ་གྱི་ཚོང་ཐག་བཟང་། །སྤོ་ཚེ་གསེར་གྱི་ཚོང་ཐག་བཟང་། །དམུ་དག་གཡང་མོའི་བསྟར་ཐག་བཟང་། །དེ་རྣམས་བརྒྱད་དང་བཅུ་ལ་གཅེས། །སྐྱམ་ངན་རིགས་ལུག་ལྷས་ཆུ་ཡིས་ཁྱེར། །ཕུང་ཁད་ལུག་ལྷས་མེ་ཡིས་ཚིག །བྱ་རལ་ལི་ཡན་རླུང་གིས་གཏོར། །གསུམ་དྲུག་བཞི་ལ་སྐྱམ་སོགས་ཞོན་པ་ཅན། །ལུག་ལྷས་སྤྱང་ཀི་ཞུགས་ངོ་ཡིན། །ལུག་ལྷ་ཕྱི་སར་ཤོར་
ན་ངན། །ར་ཡི་ས་ནི་བཞི་དང་ལྔ། །སྤྱི་ཁོག་ལུག་དང་མཚུངས་པར་དཔྱད། །བ་ནི་འབྲི་དང་ཀུན་ནས་མཚུངས། །སྤྱིར་བཏང་ཕྱུག་རྣམས་ཀུན་ལ་ཡང་། །སློ་ངོ་དམར་ངོ་འགྱོད་སྟོང་ངན། །བརྒྱག་སྣུམ་བརྟན་པ་གང་བྱུང་བཟང་། །གཅིག་འདི་ཕག་གི་ས་ཡིན་པས། །ཕག་གིས་ས་བརྐོས་བདག་པོར་ངན། །གཉིས་པ་སྒོ་ཁྱིའི་ས་ཡིན་ཏེ། །སྒོ་ཁྱི་ངུ་ཟུག་བྱས་ན་ངན། །གསུམ་ར་མ་ཆར་གྱིས་དེད་ན་ངན། །བཞི་བའི་སྲིན་གྱིས་བཞོས་ན་ངན། །ལྔ་གླང་གི་ས་བརྐོས་བྱས་ན་ངན། །དྲུག་བཞོན་འབྲིའི་གསེར་ཟོ་སྟོང་ན་ངན། །བདུན་འོག་རྟ་བྲེལ་གྱིས་ནོན་ན་ངན། །བརྒྱད་གཡང་དཀར་སྤྱང་ཀིས་བསད་ན་ངན། །དགུ་རྫིའུ་རྒྱུག་མདུར་ལང་ན་ངན། །བཅུ་ཕྱུག་ར་བདུད་ཀྱིས་མ་གཤོགས་དགོས། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་གཡག་མདའ་ཡིས་མ་བསད་དགོས། །བཅུ་གཉིས་མཛོ་མོ་ཚ་ཐོག་མ་རྒྱུག་དགོས། །བཅུ་གསུམ་གཏན་ནོར་མ་སྲབ་དགོས། །ཕུང་བར་དྲེལ་དང་བོང་བུའི་བླ། །བྱ་རལ་ཁྱི་ལ་སོ་ཡོན་ཕག །དེ་སོགས་སོ་སོའི་བླ་རྟགས་རིགས། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་པོར་བྱུང་ན་བཟང་། །ཏྲོང་དང་སྒོ་བརྒྱག་རིགས་བྱུང་ན། །གང་བྱུང་སོ་སོའི་བདུད་ཆད་ཡིན། །སྤྱིར་གྱི་དཀོར་ནོར་མོ་ལ་ནི། །དགྲ་ས་ཆག་ལ་གདོན་ས་སྟོང་། །ཁྱིམ་ས་བཟང་ལ་ལྷ་ས་བཙན། །དཀོར་ནོར་བང་མཛོད་འཕེལ་ངོ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་སྨུག་ཐོག་ལ་སོགས་པའི། །མདུད་པ་གཡང་ཅན་རང་མལ་བབས། །ལན་གྱིས་ཁྱོགས་ན་དཀོར་ནོར་འཕེལ། །སོ་སོའི་བླ་རྟགས་མདུད་པ་ནི། །གོང་འོག་ལས་བཤད་བཞིན་དུ་ཤེས། །ཡང་བདུད་རྩི་ཆང་གི་མོ་འདེབས་ན། །གཅིག་ཆང་གི་སྒྱེད་པུ་བཙུགས་ས་ཡིན། །གཉིས་འདི་ཆང་ཆུ་ལེན་ས་ཡིན། །གསུམ་པ་ཕབ་ནས་སྤྲད་ས་ཡིན། །བཞི་འདི་ཆང་གི་བང་བ་ཡིན། །ལྔ་འདི་ཆང་སྣོད་དྲུག་
འདི་ནི། །སྤང་མ་གྲང་དྲོ་བལྟ་བའི་ས། །བདུན་ཆང་མ་ཆང་ལ་བཅར་

【汉语翻译】
现在开始做占卜线。占卜鸟的寿命、阳光和星星。占卜巴姆丝女人的财富宝库。这六个落在哪里，羊群就会兴旺。此外，对于吉祥的白母羊来说，需要占卜特龙种类的羊湖和九个岛屿的吉兆。需要寻找带来寿命和吉祥的牧羊人。丁丁羊毛的贸易线很好。波策黄金的贸易线很好。德木达吉祥母羊的队列线很好。这些八个和十个要珍惜。贫穷恶劣的种羊被水冲走。破败的羊圈被火烧毁。鸟巢被狂风摧毁。三、六、四有贫穷等骑乘。羊圈里有狼进入。羊神跑到外面不好。绵羊的地点是四和五。整体上和绵羊一样判断。牛和母牦牛完全一样。一般来说，对于所有的牲畜来说，后悔和空虚都不好。占卜顺利稳定就好。这一个是猪的地点，猪挖地对主人不好。第二个是看门狗的地点，看门狗哭叫不好。第三个是公羊被雨赶走不好。第四个是母牛被虫子挤奶不好。第五个是耕牛挖地不好。第六个是挤奶母牛的金桶空了不好。第七个是下面马被马鞍压着不好。第八个是吉祥的白羊被狼杀死不好。第九个是牧羊人拿着鞭子站立不好。第十是畜栏不要被魔鬼翻动。第十一是神牦牛不要被箭射杀。第十二是犏牛不要跑在火上。第十三是固定财产不要变薄。尸体是骡子和驴子的魂。鸟巢是狗，牙齿是猪。这些等等是各自的魂标记种类。占卜结果好就好。如果出现特龙和门占卜种类，出现什么就是各自的魔鬼惩罚。一般来说，对于共同的财物，敌人之地破败，魔鬼之地空虚。家宅之地好，神之地坚固。财物仓库会增加。白色和红色的等等，吉祥的结回到原位。多次搬运财物会增加。各自的魂标记结，按照上面和下面的解释来理解。再次，如果做占卜甘露酒的占卜，一个是酿酒的器具放置的地方。第二个是取酒水的地方。第三个是倒下后给予的地方。第四个是酒的酒窖。第五个是酒器，第六个是看草地冷暖的地方。第七是接近母酒

【英语翻译】
Now start doing divination lines. Divining the lifespan of birds, sunshine, and stars. Divining the treasure trove of wealth of the Bagmus woman. Wherever these six fall, the flock of sheep will prosper. Furthermore, for the auspicious white ewe, it is necessary to divining the auspicious signs of the Trong breed sheep lake and the nine islands. It is necessary to find a shepherd who brings longevity and auspiciousness. The Dingding wool trade line is good. The Potse gold trade line is good. The Demuda auspicious ewe's queue line is good. These eight and ten should be cherished. Poor and bad breeding sheep are washed away by water. Ruined sheepfolds are burned by fire. Bird nests are destroyed by strong winds. Three, six, and four have poverty etc. riding. Wolves enter the sheepfold. It is bad for the sheep god to run outside.
The sheep's location is four and five. Judge the whole as the same as sheep. Cows and female yaks are exactly the same. In general, for all livestock, regret and emptiness are bad. It is good to have a smooth and stable divination. This one is the pig's location, it is bad for the owner if the pig digs the ground. The second is the location of the watchdog, it is bad if the watchdog cries. The third is that it is bad if the ram is driven away by rain. The fourth is that it is bad if the cow is milked by worms. The fifth is that it is bad if the ox plows the ground. The sixth is that it is bad if the milking cow's golden bucket is empty. The seventh is that it is bad if the horse below is pressed by the saddle. The eighth is that it is bad if the auspicious white sheep is killed by wolves. The ninth is that it is bad if the shepherd stands with a whip. The tenth is that the livestock pen should not be overturned by demons. The eleventh is that the god yak should not be shot with arrows. The twelfth is that the dzo should not run on fire. The thirteenth is that fixed property should not become thin. The corpse is the soul of mules and donkeys. The bird's nest is the dog, the teeth are the pig. These and so on are the respective soul mark types. It is good if the divination result is good. If the Trong and door divination types appear, whatever appears is the respective demon punishment. In general, for common property, the enemy's land is ruined, and the demon's land is empty. The home land is good, and the god's land is strong. The property warehouse will increase. White and red, etc., the auspicious knot returns to its original position. Moving property many times will increase it. The respective soul mark knots should be understood according to the explanations above and below. Again, if you do the divination of nectar wine, one is the place where the brewing utensils are placed. The second is the place to get wine water. The third is the place to give after falling. The fourth is the wine cellar. The fifth is the wine vessel, the sixth is the place to look at the cold and warm of the meadow. The seventh is to approach the mother wine

============================================================

==================== 第 454 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཡིན། །བརྒྱད་འདི་ཞིམ་མངར་ལྟ་ས་ཡིན། །དགུ་འདི་ཆང་ཆུ་བསབ་ས་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་དངས་སྙིགས་འབྱེད་ས་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་ཆང་མགྲོན་བསྒྲིག་ས་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཁ་བརྒྱག་གཏམ་ས་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་བཟང་སྡེ་རྣམས། །སྐྱེམ་པོ་ཆང་གི་ཝེར་མ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ལ་སོགས་ཞིམ་མངར་ཡིན། །ཨ་ཁད་བཟང་སྡེ་གླུ་དབྱངས་ཡིན། །ད་རོག་བཟང་སྡེ་ཆང་མཚོ་ཡིན། ༈ །དྲུག་པ་མཚེར་ཕྱ་བརྟག་པ་ལ། །གཅིག་འདི་མཚེར་གྱི་གཞི་མ་ཡིན། །གཞི་མ་མ་འགུལ་བརླིང་ན་བཟང་། །སྐྱེར་དང་སྐྱིན་དིང་གལ་བར་གསུམ། །ཡར་དིང་དིང་དིང་གཡུང་དྲུང་དྲུག །སྤོ་ཚེ་ཚོལ་ཚེ་ལྡི་བུར་དགུ། །བབས་ན་མཚེར་བརྟན་བརླིང་བ་ཡིན། །རུ་སོད་འཐོར་བ་བྱ་རལ་ཞིག །ན་འབན་འཁྲུག་ཅིང་ས་སྟོད་གོད། །སྤོ་བར་གྱོད་དང་ལི་ཡན་འཕོ། །ས་ཁམས་བརྟན་ཅིང་ལྕགས་ཁམས་འབྲིང་། །ཤིང་ལྔ་འབྲིང་སྨད་རླུང་ཁམས་གཡོ། །ཆུ་ཁམས་བབས་ན་ངན་ཞེས་བཤད། །གཉིས་མཚེར་སྒོ་དགྲ་ཡོ་བ་འགུལ་ས་ཡིན། །མ་བཙན་ཁས་དམན་བྱུང་ན་བཟང་། །གསུམ་འདི་མཚེར་གྱི་ར་བ་ཡིན། །བཞི་འདི་དཀོར་ནོར་ས་མལ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ར་བ་བརྟན། །ལྔ་དགྲ་ས་ཐབ་དང་སྒྱེད་པུ་ཡང་། །དྲུག་མོ་བཙུན་ཁྱིམ་བདག་མོ་ཡི་ས། །འཕང་ཆ་མ་འབྲི་རྒོད་གསུམ་ས། །བདུན་ཕོ་ས་བློ་ཕུག་ཕ་སྤུན་ས། །བརྒྱད་གྲོང་དཔོན་གནས་མལ་གྲོས་ཀྱི་ས། །མཚེར་སྙིང་འགྱུར་མེད་ཡིན་པར་བཤད། །དགུ་དགྲ་ཟུན་སོ་པ་འདུག་ས་ཡིན། །མི་འགྱུར་མཚེར་གྱི་གཟས་རི་ཡིན། །བཅུ་གནམ་སྒོ་བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་ས། །བཅུ་གཉིས་དགྲ་ས་བཅུ་གསུམ་ཁ་འཛིན་ཡིན། །ཕྱི་ས་མ་དར་འཇམ་ན་བཟང་། །རང་
ས་མ་རྒུད་དར་ན་བཟང་། །མ་ཟེ་ན་འབན་ལི་ཡན་སོགས། །ས་མལ་གང་བྱུང་དེ་ལ་ནི། །རྐྱེན་འོང་ཡང་ན་ཟླ་ཞག་ནི། །གནས་ཀྱི་གྲངས་མཚུངས་དེ་དུས་འཛེར། །སོ་ཡོན་ཐབས་ཟངས་རྫིའུ་ཡིན། །གཉིས་ལ་བབས་ན་རྫིའུ་ས་འཚོས། །ཝ་ཚོ་ཟོག་རྫི་དགུ་ལ་གཅེས། །སྐྱམ་བྲག་རང་ཆུ་དཀར་མོ་དེ། །བུད་མེད་རྫིའུ་དྲུག་ལ་གཅེས། །བྱ་རལ་ཁྱི་རྫི་གཉིས་ལ་གཅེས། །སྲང་ཟེ་རྟིས་ཆུང་རྫིའུ་བདུན་ལ་གཅེས། །སྤོ་ཚེ་མདོངས་བུ་རྟ་རྫི་བཅུ་གཅིག་གཅེས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་གནག་རྫི་བཞི་ལ་གཅེས། །ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་ལུག་རྫི་བརྒྱད་ལ་གཅེས། །རྫིའུས་བསྲུང་ན་གང་བསྲུང་བདེ། །ལར་དཀར་ཐོག་མཚེར་གྱི་རྫིའུ་ཡིན། །ནག་ཐོག་མཚེར་གྱི་བདུད་ཆད་ཡིན། །ཆུ་སྐྱམ་མཚེར་གྱི་མཆི་མ་ཡིན། །ཕུང་ཁད་མཚེར་གྱི་གཏམ་ངན་ཡིན། །གླེས་སྨི་མཚེར་གྱི་ལེ་དེད་ཡིན། །བརྟུ

【汉语翻译】
是地。第八是品尝美味的地方。第九是斟酒的地方。第十二是分离精华和糟粕的地方。第十一是安排酒宴的地方。第十三是说闲话的地方。干燥的儿子们，善良的群体们。凯姆波是酒的侍者。措尔策等是美味。阿卡德是美妙的歌声。达若格是美妙的酒海。༈。第六，观察宅基的方法。第一是宅基的基础。基础不动摇，坚固就好。凯尔和金丁，中间是三。向上丁丁丁丁，雍仲六。斯沃策，措尔策，迪布尔九。降临则宅基稳固。鲁索德散落，像鸟巢一样。纳本骚动，土地上方遭殃。斯沃瓦尔争吵，里延迁移。土地稳固，铁元素中等。木五中等偏下，风元素动摇。水元素降临则说不好。第二，宅基的门是敌人摇动的地方。不强硬，承诺减少就好。第三，这是宅基的围墙。第四，这是财物的地方。金丁玉石围墙坚固。第五，敌人之地，炉灶和三脚架也是。第六，女祭司，女主人之地。阿昌玛、伊热、果松之地。第七，男士之地，智慧洞穴，父亲兄弟之地。第八，村长住所，商议之地。据说宅基的心脏是永恒不变的。第九，敌人间谍居住的地方。不可改变的宅基的镇山石。第十，天门，第十一，敌神之地。第十二，敌人之地，第十三，控制口舌之地。外面的土地不兴盛，平坦就好。自己
土地不衰败，兴盛就好。玛泽、纳本、里延等。
土地在哪里出现，对于那里。
灾难来临，或者月日。
与位置的数量相同，那时要小心。
索元、塔桑是铜匠。
降临在二，铜匠之地兴旺。
瓦措，牧民，九要珍惜。
干燥的岩石，自来水，白色的。
妇女，铜匠，六要珍惜。
鸟巢，狗牧，二要珍惜。
桑泽，小标记，铜匠七要珍惜。
斯沃策，栋布，马牧十一要珍惜。
鸟布尔，金线，黑牧四要珍惜。
措尔策，卢古，羊牧八要珍惜。
铜匠守护，守护什么都容易。
总的来说，白色是宅基的铜匠。
黑色是宅基的魔鬼惩罚。
水干燥是宅基的眼泪。
蓬卡是宅基的坏话。
莱斯米是宅基的抱怨。
坚持

【英语翻译】
It is land. The eighth is the place to taste delicious food. The ninth is the place to pour wine. The twelfth is the place to separate essence and dross. The eleventh is the place to arrange banquets. The thirteenth is the place to gossip. Dry sons, good groups. Kyempo is the wine server. Tsoltse and others are delicious. Akhad is beautiful singing. Darog is a beautiful sea of wine. ༈. Sixth, the method of observing the homestead. The first is the foundation of the homestead. It is good if the foundation does not move and is firm. Kyer and Jindin, the middle is three. Upward Dinging Dinging Dinging, Yungdrung six. Swotse, Tsoltse, Dibur nine. If it descends, the homestead is stable. Rusod scattered, like a bird's nest. Naben agitated, the land above suffered. Swowar quarreled, Liyan migrated. The land is stable, the iron element is medium. Wood five is medium to low, the wind element shakes. It is said to be bad if the water element descends. Second, the gate of the homestead is the place where the enemy shakes. It is good if it is not strong and the promise is reduced. Third, this is the wall of the homestead. Fourth, this is the place for wealth. Jindin jade wall is firm. Fifth, the enemy's land, the stove and tripod are also. Sixth, the land of the female priest, the hostess. Achangma, Yire, Gosum land. Seventh, the land of men, the wisdom cave, the land of father and brothers. Eighth, the village chief's residence, the place of discussion. It is said that the heart of the homestead is eternal. Ninth, the place where enemy spies live. The unchangeable mountain stone of the homestead. Tenth, the gate of heaven, eleventh, the land of the enemy god. Twelfth, the land of the enemy, thirteenth, the land to control the tongue. It is good if the outer land does not prosper and is flat. Own
The land does not decline, it is good to prosper. Maze, Naben, Liyan, etc.
Wherever the land appears, for there.
Disaster strikes, or month and day.
The same as the number of the position, be careful at that time.
Soyuan, Tasang are coppersmiths.
Descending on two, the coppersmith's land is prosperous.
Watz, herders, nine to cherish.
Dry rock, tap water, white.
Women, coppersmiths, six to cherish.
Bird's nest, dog herder, two to cherish.
Sangze, small mark, coppersmith seven to cherish.
Swotse, Dongbu, horse herder eleven to cherish.
Birdbur, gold thread, black herder four to cherish.
Tsoltse, Lugu, sheep herder eight to cherish.
If the coppersmith guards, it is easy to guard anything.
In general, white is the coppersmith of the homestead.
Black is the devil's punishment for the homestead.
Dry water is the tears of the homestead.
Pungka is the bad talk of the homestead.
Leismi is the complaint of the homestead.
Persist

============================================================

==================== 第 455 段 ====================
【原始藏文】
ད་པ་མང་ན་བྲེལ་ངོ་ཡིན། །ཁས་དྲག་བརྟུད་ན་འཇིགས་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ལྔ་བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་གི། །འདྲ་འགྲིག་དཔྱད་པ་མང་ན་ཡང་། །ཧ་ཅང་དོན་མི་ཆེ་བས་བཞག །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་སེ་སྟོད་དང་། །བཅུ་གསུམ་གྱི་ནི་སེ་སྟོད་དེ། །ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །བྱང་བ་རྒད་པོའི་མཚེར་ཕྱར་བཟང་། །མཛོ་རྒན་རྩ་བཟང་ཆུ་དང་འཕྲད། །ཡང་གཅིག་མཚེར་ཕྱའི་མན་ངག་ལ། །ཉིན་ལ་འདུག་ན་ཐོ་དཀར་གཅེས། །ཉིན་གྱི་ཐོ་དཀར་བཅུ་གསུམ་ནི། །སྨད་དུ་དངས་སྙིགས་འདྲེས་འདྲེས་ནས། །བཅུ་གསུམ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །མཚེར་འཁོར་གསུམ་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བབས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །དེ་བཞིན་གཞན་མ་ཀུན་ལ་སྦྱར། །བཅུ་གསུམ་གར་བར་ཐོད་དཀར་ན། །མཚེར་འཁོར་གསུམ་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཡར་ལྡང་སྟག་འཕྲུ་དང་། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་དང་། །ལྕགས་ཁྲ་
རྣམས་བབས་མཚེར་གཉིས་དགྲ་མེད་དོ། །ཀུ་ཡེ་བྱེའུ་ཚང་སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་དང་། །སྐྱམ་སྔོན་སྲང་ཟེ་ཁ་ལང་དང་། །བྱ་ཡུན་དངུལ་དཀར་ཆབ་མིག་དང་། །དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཚོལ་ཚེ་རྣམས། །བབས་ན་མཚེར་གཅིག་དགྲ་མེད་དོ། །སྲིབ་ཀྱི་ཐོ་ནག་བཅུ་གསུམ་ནི། །གཅིག་གི་དིང་དིང་ལན་དུ་ནི། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གང་རུང་ལ། །བྱ་རལ་བྱ་ཡུན་གྲོ་མོ་དང་། །སྐ་བྲག་རུ་སོད་ལི་ཡན་དང་། །དམར་ཐོག་སེ་སྟོད་བག་བྱ་ཡུན། །བག་ཚོ་བག་གི་སྐྱེར་དང་ནི། །སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་དང་། །སྤོ་བར་གང་རུང་བབས་པ་ན། །སྲིབ་ལོག་ནག་ན་དགྲ་མེད་ཡིན། །སྲིབ་ཀྱི་ན་ཆུང་ཡོལ་མོ་ན། །ཟལ་དཀར་འབྲི་ཡི་རྩ་ལ་སྐོར་ཟོས་བྱེད། །རྫ་ཆུ་སིལ་མ་དེ་ལ་འཐུང་། །སྲིབ་ཏུ་འདུག་ན་ཐོ་ནག་གཅེས། །ཉིན་སྲིབ་བར་གྱི་ཐོ་ཁྲ་ནི། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྐྱམ་དང་ནི། །དམུ་དག་བབས་ན་ཟླ་གཅིག་དགྲ་མེད་ཡིན། །ཡང་ན་བཅུ་གཅིག་དག་གམ་བཅུ་གསུམ་ལ། །མུ་ས་དང་ནི་སྐྱེར་བྱ་ཡུན། །ཡར་ལྡང་ཝ་ཚོ་གལ་བར་དང་། །ལྡི་བུར་བྱོད་ཕུར་བྱ་བུར་དང་། །ཚོལ་ཚེ་རང་སྙན་རྐང་སྤར་ན། །ཟླ་བ་གཅིག་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །དེ་ཀུན་བཅུ་གཉིས་ཆག་ན་ངེས། །གཉིས་བརྒྱད་སྐྱ་སྣུམ་མ་ལོག་ན། །མཚེར་ཁ་དྲོ་བར་ཁོ་ཐག་ཆོད། ༈ །བདུན་པ་མགྲོན་ཕྱ་བསྟན་པ་ལ། །ཤར་དུ་འགྲོ་བའི་དུས་ཀྱི་ཚེ། །གཅིག་པ་བཟང་ཞིང་གཉིས་པ་ཆགས། །གསུམ་ལ་དོན་གྲུབ་གྲོག་ངོ་དགོས། །དེ་བཞིན་ལྷོ་རུ་བཞི་ལྔ་དྲུག །ནུབ་ཏུ་བརྒྱད་དགུ་བཅུ་དང་ནི། །བྱང་དུ་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་དཔྱད། །བདུན་འདི་གཏན་གྱི་བློ་ས་ཡིན།

【汉语翻译】
事情一多就显得匆忙，话说得太狠就显得可怕。二、五、十和十一，相似的比较虽然多，但不太重要所以放下。十一、十二是塞妥，十三也是塞妥，无论种什么对什么不好，北方老人的祭祀好。老牦牛根好与水相遇。又一个祭祀的口诀，白天居住则白色好。白天的白色十三，下面清浊混杂，十三白色上面有卐（藏文：གཡུང་དྲུང་），祭祀三处没有敌人。十一降临也与此相同，同样适用于其他所有。十三跳舞时头是白色，祭祀三处没有敌人。十三向上升起虎爪，阿卡尖端如索卡列，铁花降临时，两次祭祀没有敌人。杜鹃鸟巢小瓶子，蓝色筐子，秤杆卡朗，鸟羽银白色泉眼，清澈的玉灯草，降临时，一次祭祀没有敌人。阴影处的黑色十三，一个的叮叮兰，十一、十三任何一个，鸟毛鸟羽荞麦，卡扎如索里延，红色上面塞妥巴鸟羽，巴措巴的青稞，筐扎草，筐扎迪布尔和斯波，任何一个降临，阴影返回黑色就没有敌人。阴影处的小女孩，白色盐舔母牦牛的根，喝红土水，在阴影处居住则黑色好。白天阴影之间的杂色，一个上面筐子和达木降临，一个月没有敌人。或者十一或者十三，穆萨和青稞鸟羽，向上升起狐狸窝嘎巴，迪布尔觉普鸟布尔和草让念康巴，一个月没有敌人。这些都在十二时破碎。二八灰色油不返回，确定祭祀口是温暖的。第七，客人占卜显示，去东方的时候，一是好，二是坏，三是成就需要山沟。同样去南方是四五六，去西方是八九十，去北方是十一、十二、十三观察。七是确定的智慧之地。

【英语翻译】
When things are many, it seems busy. If words are too harsh, it seems scary. Two, five, ten, and eleven, although there are many similar comparisons, they are not very important, so put them down. Eleven and twelve are Se To, and thirteen is also Se To. No matter what you plant, if it's bad for something, the sacrifice of the old man in the north is good. The old yak has good roots and meets water. Another oral instruction for sacrifice, if you live in the daytime, white is good. Thirteen white on daytime, the bottom is mixed with clear and turbid, thirteen white on top has 卍 (Tibetan: གཡུང་དྲུང་), there are no enemies in the three places of sacrifice. Eleven arrivals are the same, and the same applies to all others. When thirteen dances, the head is white, and there are no enemies in the three places of sacrifice. Thirteen rises up with tiger claws, Akha tip like So Kale, when iron flowers fall, two sacrifices have no enemies. Cuckoo's nest small bottle, blue basket, scale bar Kalang, bird feather silver white spring, clear jade lamp grass, when it falls, one sacrifice has no enemies. Thirteen black in the shade, one's Ding Ding Lan, any of eleven or thirteen, bird hair bird feather buckwheat, Kazha Ru So Liyan, red on top Se To Ba bird feather, Ba Tso Ba's barley, basket grass, basket Zha Dibur and Spo, whichever falls, the shadow returns to black and there are no enemies. The little girl in the shade, white salt licks the roots of the female yak, drinks red clay water, and it is good to live in the shade. The variegated color between day and shade, a basket and Damu fall on top, and there are no enemies for a month. Or eleven or thirteen, Musa and barley bird feathers, rising up fox den Gaba, Dibur Juepu bird Bur and grass Rang Nian Kamba, there are no enemies for a month. All these are broken at twelve. Twenty-eight gray oil does not return, it is certain that the sacrificial mouth is warm. Seventh, the guest divination shows that when going to the east, one is good and two is bad, and three is achievement requires a ditch. Similarly, going south is four, five, and six, going west is eight, nine, and ten, and going north is eleven, twelve, and thirteen. Seven is the definite place of wisdom.

============================================================

==================== 第 456 段 ====================
【原始藏文】
 །མ་འགྱོད་རང་ཚུགས་ཟིན་པ་དགོས། །གཅིག་དང་གཉིས་ལ་ཟ་འཇལ་བབས། །གསུམ་ལ་བུ་བརྒྱག་དངས་མ་ན། །ཤར་
དུ་དོན་ཚོལ་དོན་དང་འཕྲད། །དེ་བཞིན་ཀུན་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །མགྲོན་ལ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་ཡི། །མ་སང་འཕྲུལ་ཆ་སྣ་དགུ་དང་། །མགྲོན་ཡག་དར་མ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །མ་སང་འཕྲུལ་ཆ་སྣ་དགུ་ནི། །རྐང་སྤར་དུང་སྒོང་དཀར་པོ་འདི། །ཚན་ཀྱིས་ཐུབ་པའི་སེང་གེ་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལོང་ཆེན་མོ་འདི། །སྐད་ཀྱིས་ཐུབ་པའི་གཡུ་འབྲུག་ཡིན། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་འདི། །ཤག་གིས་ཐུབ་པའི་ཕ་བོང་ཡིན། །བསམ་འགྲུབ་ཡིད་ཀྱི་བེར་ག་ནི། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བསམ་འགྲུབ་ཡིན། །མགྱོགས་པའི་རྟ་ཕོ་བང་ཆེན་ནི། །མགྱོགས་པ་རེ་སེ་ཀྱུ་དེ་ཡིན། །ཅི་འདོད་ཁྲོལ་རྩི་ཁྲ་བོ་ནི། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དཀར་མོ་ཡིན། །ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྲང་གི་བཅུད། །ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་དཀར་པོ་ཡིན། །གནམ་ལྕགས་དཔལ་གྱི་རལ་གྲི་ནི། །ཝ་ཚོ་ལྷ་སྨན་ཆེན་མོ་ཡིན། །ཀོ་ཡི་ཏ་ལེའི་ཕུབ་ཆེན་ནི། །གལ་བར་ལ་སེ་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་སང་འཕྲུལ་ཆ་སྣ་དགུ་པོ། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་བབས་པ་ན། །ཚེས་གཅིག་བཅུ་གཅིག་ཉེར་གཅིག་ལ། །མགྲོན་པོ་ཆ་རན་དུས་ཚོད་ཡིན། །གཞི་ཡག་དོན་གྲུབ་དགྲ་བླ་ཡིན། །གཉིས་ཆུ་ཁ་རབ་སོའི་ཐུག་འཕྲད་ཡིན། །གསུམ་ཇི་འདོད་སྣ་དགུ་ལོན་པ་ཡིན། །བཞི་སྨོན་པའི་ཁ་ཤར་གྲོལ་བ་ཡིན། །ལྔ་ཉིན་སྲིབ་མཚམས་སུ་ཐུག་ཕྲད་འོང་། །མི་འགྱུར་བ་ཡི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །དྲུག་ལ་ནོར་དང་འཕྲད་ངོ་ཡིན། །བདུན་ལ་ཕོ་བློ་མར་ཁུ་འཁྱིལ། །ས་སྒོང་གསེར་དུ་སོང་བ་ཡིན། །དགུ་བོན་པོ་དོན་ཚོལ་ཡིན་ན་བཟང་། །གཞན་ནུབ་ཏུ་འགྲོ་ན་དགྲ་ངོ་སྟེ། །ཉིན་མཚན་བར་གྱི་ཐུག་ཕྲད་ཡིན། །བཅུ་ལ་བབས་ན་གནང་དང་འཕྲད། །བཅུ་ཚོ་གསུམ་ལ་ཆ་རེ་རན། །བཅུ་གཅིག་མགྲོན་རེས་གཅིག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ནང་ནོར་ཁོལ་དུ་བུད། །རི་ཟང་མཚམས་སུ་ཐུག་ཕྲད་འོང་། །ཁྱད་པར་བྱང་དུ་
འགྲོ་ན་ངན། །བཅུ་གསུམ་བྱེས་སུ་མགྲོན་ཡག་ལ། །ཡུལ་དུ་བུ་སྐྱེ་ཅི་བསམ་འགྲུབ། །ལར་མ་སང་འཕྲུལ་ཆ་སྣ་དགུ་པོ། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །མི་འགྱུར་མགྲོན་གྱི་ལམ་ལྷ་ཡིན། །ཕྱི་སར་ཤོར་ན་མི་བཟང་ངོ་། །ཡང་ཇག་པའི་མགྲོན་ཉེས་བཤད་པ་ལ། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བབས་ལུགས་ནི། །ལི་ཡན་བཙན་ཡ་བརྐྱ་གཅིག་མགྲོན་ཉེས་ཡིན། །ན་འབན་གཉན་རྒན་དེ་བ་དང་། །བྱ་རལ་སྒོ་བརྒྱག་གཡུ་ཁྱི་མགྲོན་ཉེས་དང་། །སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་སྤྱང་མོའི་མགྲོན་ཉེས་དང་། །སྐྱམ

【汉语翻译】
应当坚持不后悔的自律。一和二落在吃喝的酬谢上。三是生子清净之兆。向东寻求事物与事物相遇。同样适用于一切。对于客人极其珍视的，讲述玛桑的九种幻化物和十三种吉祥客人。玛桑的九种幻化物是：脚印白海螺蛋，是力量能胜的狮子。响亮的铜镜，是声音能胜的玉龙。奇瓦萨德的阿卡德，是石块能胜的磐石。如意心愿的贝嘎是，长肉的斯波策如意宝。快速的信使骏马是，快速的瑞赛久德。随心所欲的花色颜料是，鸟羽和白色顶端。糖蜜蜂蜜的精华，寻找时是白色小羊。天铁光辉的宝剑是，瓦措拉神药。皮革制成的巨大盾牌是，嘎瓦尔拉赛白色。玛桑的九种幻化物，落在一个上面时，初一、十一、二十一，是客人合适的时辰。基础好是成就的护法神。二是水边拉措的相遇。三是如愿以偿获得九种事物。四是愿望之门向东方开启。五是日夜交界时相遇。是不变的仇敌。六是与财富相遇。七是男子气概如酥油般凝聚，土蛋变成金子。九是如果是苯教徒寻求事物则好，否则向西走是仇敌，是日夜之间的相遇。十是降临时与恩惠相遇。十三是各自合适。十一是客人轮流一次的报酬。十二是内部的财富涌出。在里藏交界处相遇。特别是向北方去不好。十三是在异乡对吉祥客人，在故乡生子，一切如愿。总的来说，玛桑的九种幻化物，当落在自己地方的要塞上时，客人轮流一次，一切事情都能成就。是不变的客人的路神。如果流失到外地则不好。再次讲述强盗的客人之过，十三之上的降落方式是，里延赞亚布嘉一是客人之过。纳本年根德瓦和，鸟毛关门玉狗是客人之过，松念关门母狼的客人之过，斯江

【英语翻译】
One must maintain self-discipline without regret. One and two fall on the repayment of food and drink. Three is an auspicious sign of giving birth to a child. Seek things eastward and meet with things. Apply the same to everything. For the guest, the nine magical manifestations of Masang and the thirteen auspicious guests are highly cherished. The nine magical manifestations of Masang are: the footprint white conch egg, which is the lion that can overcome with strength. The loud bronze mirror, which is the jade dragon that can overcome with sound. The Kyewa Sade Akhat, which is the boulder that can overcome with stones. The wish-fulfilling Bega of the mind is, the flesh-growing Spoce wish-fulfilling jewel. The fast messenger stallion is, the fast Rese Kyude. The desired colorful pigment is, bird feathers and white tip. The essence of molasses honey, when searching, is the white lamb. The sky iron glorious sword is, Wacho Lha medicine. The leather-made huge shield is, Gawal Lase white. When the nine magical manifestations of Masang fall on one, the first, eleventh, and twenty-first, are the appropriate times for the guest. A good foundation is the accomplishment of the guardian deity. Two is the meeting of the water's edge Lhatso. Three is the fulfillment of obtaining nine things as desired. Four is the opening of the door of wishes to the east. Five is the meeting at the boundary of day and night. It is the unchanging enemy. Six is the meeting with wealth. Seven is the masculine spirit congealing like butter, the earth egg turning into gold. Nine is good if it is a Bonpo seeking things, otherwise going west is the enemy, it is the meeting between day and night. Ten is meeting with favor when descending. Thirteen are each suitable. Eleven is the guest taking turns for one reward. Twelve is the internal wealth gushing out. Meeting at the boundary of Rizang. Especially going north is bad. Thirteen is for the auspicious guest in a foreign land, giving birth to a child in the homeland, everything is fulfilled as desired. In general, when the nine magical manifestations of Masang fall on the fortress of one's own place, the guest taking turns once, everything can be accomplished. It is the unchanging road deity of the guest. If it is lost to a foreign land, it is not good. Again, speaking of the faults of the robber's guest, the way of descending on the thirteen is, Liyan Tsanya Buga one is the fault of the guest. Nabanye Nyan Gen Dewa and, bird feathers closing the door jade dog is the fault of the guest, Songnyam closing the door she-wolf's guest fault, Skyam

============================================================

==================== 第 457 段 ====================
【原始藏文】
་རྒན་སྤོ་བརྒྱག་བང་མཛོད་མགྲོན་ཉེས་དང་། །དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་རྒྱལ་པོ་གྲིར་ཤིས་ཉེས། །སོ་ཡོན་རྒང་སྤུར་ཆད་པའི་མགྲོན་ཉེས་དང་། །རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་འབྲུ་ཡི་བུ་དགུ་ཤི་བའི་ཉེས། །ཏྲོང་རིགས་སྨོན་སྲས་ངམ་གྱིས་བསད་མགྲོན་ཉེས། །མུ་ས་ཤོར་ཁུང་མཁར་བཙན་དགྲས་ཁྱེར་ཉེས། །སྐྱེར་སྨད་སྒོ་བརྒྱག་གྲིར་ཤིའི་མགྲོན་ཉེས་ཡིན། །དེ་སོགས་ཏྲོང་དང་ཞར་བ་སྒོ་བརྒྱག་སོགས། །མདུད་ངན་ཕལ་ཆེར་སྤྱིར་བཏང་མགྲོན་ཉེས་ཏེ། །ཕྱི་ས་དར་ན་བཅུ་གསུམ་ངན་ཀྱང་བཟང་། །ཡང་མགྲོན་གྱི་བསླུ་བ་རྣམ་ལྔ་བཤད། །གཉིས་ཚོལ་ཚེའམ་སུམ་མཉམ་གཡས་བརྒྱག་ལ། །གསུམ་ལ་སོལ་ཁྲ་རུ་སོད་ན། །མགྲོན་པོས་མགྲོན་པོ་བསླུས་པ་ཡིན། །བཞི་ལ་ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ལྔ་ཕུང་བར་རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ངམ་གྱི་གླང་བུས་སྨོན་པ་ས་འོག་བསླུས། །བརྒྱད་ལ་ཡར་ལྡང་བང་མིག་དང་། །དགུ་ལ་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ན། །མགྲོན་པོ་སྣ་ཁྲིད་དག་གིས་བསླུས། །བདུན་ལ་སྣམ་བུ་ཚོལ་ཚེ་དང་། །བརྒྱད་ལ་སྐ་བྲག་བྱ་རལ་ན། །མགྲོན་པོ་ནང་བསླུས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །དབུ་ལ་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ན། །མགྲོན་པོ་ཤ་བས་
བསླུས་པ་ཡིན། །ཁྱི་ཐོད་སོགས་སུ་དགྲ་བྲུབ་བྱ། །ཡང་བཟང་བའི་སྣ་ཁྲིད་རྣམ་བཞི་ནི། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་སྔོན་པོ་དེ། །དུང་ཁྲ་དཀར་མོས་ཤར་དུ་སྣ་ཁྲིད་བྱས། །བཞི་ཡི་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་དེ། །རི་སྦྱང་སྔོན་མོས་ལྷོ་རུ་སྣ་ཁྲིད་བྱས། །བརྒྱད་ཀྱི་རུ་སོད་ཁ་ལེ་དེ། །ཕོ་རོག་ནག་པོས་ནུབ་ཏུ་སྣ་ཁྲིད་བྱས། །བཅུ་ཡི་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་དེ། །སྐྱ་ག་ཁྲ་མོས་བྱང་དུ་སྣ་ཁྲིད་བྱས། །འདི་རྣམས་མགྲོན་རེས་གཅིག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །ཁྱད་པར་དེ་ཕྱོགས་འགྲོ་ན་བཟང་། །དེ་སོགས་ཤིན་ཏུ་མང་བ་རྣམས། །མ་བརྗོད་རིག་པས་འཕྲུལ་ཤེས་བྱ། །ཡང་མགྲོན་ཡག་དར་མ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །བཅུ་གསུམ་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་ན། །གཡའ་སྤང་མགྲོན་ཡག་ཁྱིམ་དུ་སླེབ། །བཅུ་གསུམ་ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་ན། །སྐྱ་ཁྲ་མགྲོན་ཡག་ཁྱིམ་དུ་སླེབ། །བཅུ་གསུམ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །ཕོ་རོག་མགྲོན་ཡག་ཁྱིམ་དུ་སླེབ། །དེ་བཞིན་བཅུ་གསུམ་གནས་དག་ཏུ། །རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་དུང་སེང་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཚལ་ཐིག་དུང་ཁྱུང་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་གཡུ་འབྲུག་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་གཡས་བརྒྱག་ཐང་དཀར་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །དམུ་དག་གཡས་བརྒྱག་རྒྱལ་བུ་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །རང་ཤག་དཀར་མོ་སྤྲེལ་དཀར་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །རླུང་

【汉语翻译】
老朽搬运仓库遭逢宾客之祸，
地神关闭门户国王遭遇兵刃之祸，
索永岗堆断裂遭遇宾客之祸，
鲁索关闭门户谷物九子死亡之祸，
仲氏后裔猛子被昂所杀宾客之祸，
穆萨失守孔道坚固城堡被敌夺取之祸，
杰麦关闭门户遭遇兵刃之宾客之祸。
如是仲与瞎子关闭门户等，
多数恶缘皆为普通宾客之祸，
外地兴盛之时，十三虽恶亦为佳。
复述宾客之五种欺骗：
二，寻觅处或三合右旋时，
三，若于索查鲁索处，
宾客便欺骗了宾客。
四，寻觅处关闭门户时，
五，坟地鲁索关闭门户时，
昂之小牛欺骗了地下的盟誓。
八，向上升起仓库之眼，
九，索永灵衮处，
宾客被引路者所欺骗。
七，寻觅氆氇处，
八，嘎扎鸟巢处，
乃是宾客内部欺骗之相。
八，寻觅处关闭门户时，
头顶长肉搬运时，
宾客被食肉者
所欺骗。
于狗头等处行驱敌之术。
再说四种吉祥之引路：
一之蓝色迪乌处，
白海螺花纹引向东方。
四之三合雌鹰处，
蓝色山羊皮引向南方。
八之鲁索卡列处，
黑色乌鸦引向西方。
十之白色鸟绒处，
花喜鹊引向北方。
此乃宾客轮值之一种方法，
尤其前往彼方则吉祥。
如是等等甚多之法，
未言说者，当以智慧推知。
再说十三种宾客吉祥之法：
十三麻江觉普处，
崖畔宾客吉祥降临家门。
十三香孜如嘎处，
喜鹊宾客吉祥降临家门。
十三鲁索卡列处，
乌鸦宾客吉祥降临家门。
如是十三处所，
足印海螺老海螺狮子宾客吉祥。
鹏鸟纹饰朱砂点海螺鹏鸟宾客吉祥。
香孜卡朗绿松石龙宾客吉祥。
鸟绒与孜宜巴唐嘎白宾客吉祥。
地神宜巴嘉波王子宾客吉祥。
朗夏嘎姆白猿宾客吉祥。
风

【英语翻译】
The old man's moving of the warehouse brings the misfortune of guests,
The earth deity's closing of the door brings the misfortune of the king's death by weapons,
The breaking of Soyon Gang brings the misfortune of guests,
The closing of the door of Ruso brings the misfortune of the death of nine sons of grain,
The descendant of the Trong clan, Mongse, being killed by Ngam, brings the misfortune of guests,
The loss of Musa's loophole and the enemy's capture of the strong castle brings misfortune,
The closing of the door of Kyermé brings the misfortune of guests dying by weapons.
Such as Trong and the blind man closing the door, etc.,
Most bad karmas are common misfortunes of guests,
When foreign lands are prosperous, thirteen evils are also good.
Again, the five kinds of deception of guests are explained:
Two, when searching for a place or when three are combined and turned to the right,
Three, if at Solcha Ruso,
The guest deceives the guest.
Four, when searching for a place and closing the door,
Five, when the cemetery of Ruso closes the door,
Ngam's calf deceives the oath under the ground.
Eight, looking up at the eye of the warehouse,
Nine, at Soyon Lingkun,
The guests are deceived by the guides.
Seven, when searching for felt,
Eight, at the crow's nest of Kadrak,
It is the face of internal deception of guests.
Eight, when searching for a place and closing the door,
When carrying long meat on the head,
The guest is deceived by the meat-eater.
Perform the art of driving away enemies at the dog's head, etc.
Again, the four kinds of auspicious guides are:
At the blue Diwu of one,
The white conch shell pattern leads to the east.
At the three-combined female eagle of four,
The blue sheepskin leads to the south.
At the Ruso Kalé of eight,
The black crow leads to the west.
At the white bird down of ten,
The magpie leads to the north.
These are one method of guest rotation,
Especially going to that side is auspicious.
Such and many other methods,
Those not spoken of should be inferred with wisdom.
Again, the thirteen methods of auspicious guests are explained:
At the thirteen Majang Jowo Pur,
The cliffside guest arrives at the door of the auspicious home.
At the thirteen Shangtsi Rugar,
The magpie guest arrives at the door of the auspicious home.
At the thirteen Ruso Kalé,
The crow guest arrives at the door of the auspicious home.
Likewise, at the thirteen places,
The footprint conch old conch lion guest is auspicious.
The Garuda pattern cinnabar dot conch Garuda guest is auspicious.
The Shangtsi Kalang turquoise dragon guest is auspicious.
The bird down and Tseyé Bag Tangkar white guest is auspicious.
The earth deity Yéba Gyalpo prince guest is auspicious.
The Langshak Garmu white monkey guest is auspicious.
Wind

============================================================

==================== 第 458 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲི་གཤོག་ནག་རེ་འབྱམས་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །གསེར་གཞོང་ཁྲ་མོ་ངུར་བ་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་གསེར་སྤལ་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་དགྲ་བླ་མགྲོན་ཡག་ཡིན། །མགྲོན་ཡག་བཅུ་གསུམ་འདི་བབས་ན། །བྱེས་རེས་གཅིག་ལ་དོན་གྲུབ་ནས། །སླར་ཡང་རང་གི་ཁྱིམ་དུ་སླེབ། །མགོ་ཐོན་ཡང་དག་དེ་ལ་ཟེར། །གཞན་ཡང་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་གཟིག་མོ་དང་། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་དུང་སྤྱང་མགྲོན་ཡག་དང་། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་རྒྱ་སྟག་མགྲོན་
ཡག་དང་། །ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་སྨོན་པ་མགྲོན་ཡག་དང་། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ནོར་བུ་མགྲོན་ཡག་དང་། །སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་རྟ་མཆོག་མགྲོན་ཡག་དང་། །ཡར་ལྡིང་དཔའ་བོ་ལྷག་གཡག་མགྲོན་ཡག་དང་། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཝེར་མ་མགྲོན་ཡག་དང་། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་གླང་ཆེན་མགྲོན་ཡག་སོགས། །བརྒྱག་བཟང་གཞན་ལའང་མགྲོན་ཡག་བཤད་པར་སྣང་། །མགྲོན་ལ་དགྲ་ངོ་ཡོད་མེད་དཔྱད། །ཕྱི་ས་གཡུལ་བཞི་གང་དག་དུ། །དིང་དིང་དགྲ་ལམ་དར་བས་འཇམ། །སྐྱིན་དིང་དགྲ་མགོ་རྡོ་ཡིས་མནན། །སྐྱམ་རིགས་དགྲ་བོ་བུད་མེད་རེད། །བག་ལྡི་དགྲ་བོ་རྐང་ཐང་རེད། །བག་ཚོ་དགྲ་བོ་བག་མར་སོང་། །ལི་ཡན་དགྲ་ཡུལ་ཕྱག་མས་བཏབ། །སོ་ཡོན་དགྲ་བོ་མིག་གཉིས་ལོང་། །སེ་སྟོད་དགྲ་མིག་ཁྲག་གིས་བཅར། །སྐྱེར་རིགས་དགྲ་བོ་གཉིད་དུ་སོང་། །བྱ་རལ་དགྲ་བོ་སྒོ་ཁྱིར་སོང་། །ཚོལ་ཚེ་ས་མཐའ་ལྕགས་ཀྱིས་བསྐོར། །དགྲ་སྙིང་མར་བས་འཇམ་པ་ཡིན། །འཐོར་ཁམས་དགྲ་ལ་ཐོག་ཤལ་བྱུང་། །མགྲོན་པོ་འཐོར་འདྲོག་བྱེད་ངོ་ཡོད། །ཝ་སྐྱམ་དགྲ་སྙིང་ངམ་གྱིས་བརྐུས། །ཕུང་ཁད་དགྲ་བོ་སྨྲེ་སྔགས་འདོན། །འདི་རྣམས་བབས་ན་དེ་ཕྱོགས་སུ། །དགྲ་མེད་ངེས་པའི་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །ཡང་ལྔ་ལ་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ན། །དཔུང་ཉུང་མགྲོན་པོ་ལྔ་ལ་དཀར། །བཅུ་གཉིས་དམུ་དག་ཕྱི་ལམ་དམའ་བས་དྲང་། །བྱོད་ཕུར་དགྲ་མིག་ཕུར་གྱིས་ཐེབ། །དེ་རྣམས་དགྲ་མེད་དམིགས་བསལ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་ཤིན་ཏུ་ངེས། །ཕྱི་སར་ཁས་དྲག་བརྒྱག་བཟང་བབས། །དགྲ་ངོ་ཡོད་པས་རིམ་གྲོ་བྱ། །མགྲོན་པོའི་དོན་ངོ་དཔྱད་པ་ལ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བུ་བརྒྱག་གསུམ། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་དོན་གསུམ་འགྲུབ། །བ་ཁོག་རྣམས་གསུམ་བུ་བརྒྱག་གསུམ། །མགྲོན་རེས་གཅིག་
ལ་དོན་གཉིས་འགྲུབ། །དོན་ཕྱ་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་བཤད། །དིང་དིང་གོས་དར་རེ་བ་དང་། །ཕྱར་བ་ཕྱིང་བ་སྐྱེ་ཡི་ངོ་། །དིང་དིང་བུ་བརྒྱག་བྱུང་བ་ན། །གོས་ལ་རི་མོ་གྱ་གྱུའམ། །སྤུ་རས་རྟགས་མཚན་ཅན་གྱི་ངོ་། །ས

【汉语翻译】
ཁྲི་གཤོག་ནག་རེ་འབྱམས་是好客人。金色的花盘子上的鹌鹑是好客人。སྐྱིན་དིང་玉石顶上的金粉是好客人。ཙེ་ར་ཝང་顶上的战神是好客人。如果这十三位好客人降临，一次流浪就能成就愿望，然后又回到自己的家，这就叫做真正的成功。此外，ཚོལ་ཚེ་小豹子，སུམ་མཉམ་老鹰，白色的狼是好客人，ཨ་ཁད་རྩེ་མ་老虎是好客人，ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་松鼠是好客人，བྱ་རལ་珍贵的宝石是好客人，སྤོ་ཚེ་长号骏马是好客人，ཡར་ལྡིང་勇士野牦牛是好客人，དཀར་ཐོག་永仲（雍仲）白鼬是好客人，གལ་བར་白色的头盖骨大象等等也是好客人。据说其他好的东西也是好客人。要考察客人是否有敌人。在外面的四个战场上，དིང་དིང་用旗帜平息敌人的道路，སྐྱིན་དིང་用石头镇压敌人的头颅，སྐྱམ་种姓的敌人是女人，བག་ལྡི་的敌人是步兵，བག་ཚོ་的敌人变成了新娘，ལི་ཡན་敌人的地方被扫帚扫荡，སོ་ཡོན་敌人的眼睛都瞎了，སེ་སྟོད་敌人的眼睛被血覆盖，སྐྱེར་种姓的敌人睡着了，བྱ་རལ་的敌人变成了看门狗，ཚོལ་ཚེ་的土地被铁包围，敌人的心像黄油一样柔软，འཐོར་ཁམས་敌人遭受冰雹袭击，客人有逃跑的迹象，ཝ་སྐྱམ་敌人的心被秘密偷走，ཕུང་ཁད་敌人发出哀嚎。如果这些降临到那个方向，那就是一定没有敌人的证据。还有，如果五处出现白色，兵力少的客人五处都显现白色，十二处དམུ་དག་外面的道路因为低而正直，བྱོད་ཕུར་敌人的眼睛被木桩刺穿。这些都是没有敌人的特殊情况。十三处好就非常确定。在外面的地方出现好的征兆。因为有敌人，所以要进行仪式。考察客人的意义，心、眼、命三者，子孙三者，一次做客就能成就三个意义。བ་ཁོག་等三者，子孙三者，一次做客就能成就两个意义。讲述意义、命运、幻术的钥匙。དིང་དིང་是希望得到绸缎，ཕྱར་བ་是毡子的来源。དིང་དིང་如果出现子孙，衣服上会有弯曲的图案，或者毛料上有标记的意义。

【英语翻译】
The black-winged raven is a good guest. The quail on the golden patterned plate is a good guest. The golden powder on the turquoise peak of Kyinding is a good guest. The war god on the peak of Tsera Wang is a good guest. If these thirteen good guests descend, one wandering will accomplish the wish, and then return to one's own home, which is called true success. In addition, the Tsoltsé little leopard, the Sumnyam eagle, the white wolf are good guests, the Akhad Tsema tiger is a good guest, the Kuyé Byiltsang squirrel is a good guest, the Jaral precious gem is a good guest, the Potsé long trumpet steed is a good guest, the Yarding warrior yak is a good guest, the Karthok Yungdrung (eternal) weasel is a good guest, the Galbar white skull elephant, etc., are also good guests. It is said that other good things are also good guests. Examine whether the guest has enemies. In the four battlefields outside, Dinding pacifies the enemy's path with flags, Kyinding suppresses the enemy's head with stones, the enemy of the Kyam clan is a woman, the enemy of Bagdi is an infantryman, the enemy of Bagtso becomes a bride, the enemy's land of Liyan is swept by a broom, the enemy's eyes of Soyon are blinded, the enemy's eyes of Setö are covered with blood, the enemy of the Kyer clan falls asleep, the enemy of Jaral becomes a watchdog, the land of Tsoltsé is surrounded by iron, the enemy's heart is as soft as butter, the enemy of Thorkham is struck by hail, the guest shows signs of fleeing, the enemy's heart of Waskyam is secretly stolen, the enemy of Phungkhad utters wails. If these descend in that direction, it is evidence that there are definitely no enemies. Also, if white appears in five places, the guest with few troops shows white in five places, in twelve places the outer path of Mudak is straight because it is low, the enemy's eyes of Jöphur are pierced by a stake. These are special cases where there are no enemies. If thirteen places are good, it is very certain. Good omens appear in the outer places. Because there are enemies, rituals must be performed. Examine the meaning of the guest, the three of heart, eye, and life, the three of descendants, one visit can accomplish three meanings. The three of Bakhok, etc., the three of descendants, one visit can accomplish two meanings. Explaining the key to meaning, fate, and illusion. Dinding is the hope of obtaining silk, Phyarwa is the source of felt. Dinding, if descendants appear, there will be curved patterns on the clothes, or the meaning of the wool with markings.

============================================================

==================== 第 459 段 ====================
【原始藏文】
ྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་མཛོ། །སྐྱེར་དཀར་འབྲི་ལ་ཚོལ་ཚེ་ལུག །བག་ལྡི་ར་ལ་ཕུབ་ཁད་དྲིལ། །གལ་བར་གླང་ལ་ཙེ་ར་མཚོན། །གསེར་བྱ་དངུལ་ཆབ་གཡུ་ཐོག་སོགས། །གསེར་དངུལ་གཡུ་སོགས་རིན་ཆེན་ངོ་། །ཡང་བྱ་བུར་རིན་ཆེན་གསེར་དངུལ་དང་། །སེར་པོ་རི་མོ་ཅན་གྱི་ངོ་། །རྟ་བྲ་ནག་མདངས་རིས་ཅན་ཡང་ཡིན། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་མདའ་ཡི་ངོ་། །ཡང་ན་མོ་བཙུན་དར་མའི་ཆས། །སྔོན་པོ་སྤུ་རིས་ཅན་ཡང་ཡིན། །མུ་ས་ཡ་རུ་དིལ་དཀར་འདི། །ཤིང་ལས་བྱུང་དང་དར་ལྗང་ངོ་། །ཕོ་ཆས་རྣོན་པོ་རས་གོས་དང་། །སྣ་གྲངས་ཅན་དང་ཁྲ་བོའི་རིགས། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་གཡག་གི་ངོ་། །རྫས་ནག་གོས་ནག་ཟངས་ནག་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་རྟ་རྐྱང་དང་། །ལྤགས་རིགས་རྒྱལ་གདོན་འཁྲི་བའི་རྫས། །དམར་སེར་སྤུ་རིས་མི་གཅིག་གསུམ། །ཚོལ་ཚེ་ལུག་གུ་ལྕགས་རིགས་དང་། །ལྕགས་རི་མོ་ཅན་དང་ཤིང་ལྕགས་སྤྲད། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་གོས་ཀྱི་ངོ་། །མདའ་མདུང་མཚོན་གྲི་བོས་ཤིང་ཡིན། །སྣེ་ཆ་ག་སོགས་ཡུ་མེད་དམ། །ཡང་ན་དམེ་མཚོན་ཟེར་བའི་རིགས། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་དུང་དཀར་དང་། །རྡོར་དྲིལ་ལ་སོགས་ལྷ་ཆའི་རིགས། །འོད་ཅན་རི་མོ་ཅན་ཡང་ཡིན། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་རྒྱལ་པོའི་མཛོད། །སྙིང་ནོར་རྫས་དང་བྱད་ཅན་ཡིན། །མ་ཟེར་མ་ཐིག་ཟངས་དཀར་ཁྲབ་དཀར་ངོ་། །བན་སྐྱ་བོན་གསུམ་ཆེ་རིགས་རྫས། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྟག་གཟིག་དང་། །གོ་མཚོན་རྒས་པ་དག་དང་ནི། །ལྷ་སྐུ་གོས་ཕྱག་བཟང་པོ་ཡོད། །ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་བུད་མེད་རྫས། །
དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་རྨ་བྱའི་མདངས། །བུམ་པ་ལྷ་སྐུ་མཆོད་པའི་རྟེན། །སེང་འབྲུག་སྟག་གཟིག་རི་མོ་ཅན། །རྒྱ་ཡིག་ལ་སོགས་ཡིག་སྣ་ཡོད། །ལྷ་ཆ་དག་གི་དཀོར་ངོ་ཡིན། །དེ་སོགས་སོ་སོའི་བླ་རྟགས་དང་། །བསྟུན་ལ་དེ་དེའི་བརྒྱག་བཟང་ན། །དངོས་པོ་དེ་དེའི་དགེ་མཚན་ཅན། །རང་གི་ལག་ཏུ་འོང་བ་ཡིན། །རུ་སོད་ཕུང་ཐོག་ན་འབན་དང་། །མ་ཟེ་བཙན་ཁམས་སྡེ་བཞི་རྣམས། །ཕྱི་ནང་འདྲེས་ཤིང་བབས་ཙ་ན། །འཐོར་འདྲོག་འུར་ཟིང་བྱེད་ངོ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཕྱི་ནས་རང་སར་འོང་། །མི་འགྱུར་བ་ཡི་དོན་ངོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་གོང་འོག་ནས་བཤད་པ། །བསྡུར་ལ་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་པར་བྱ། །མགྲོན་ལ་ངན་པའི་མོ་བབས་ནི། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །བཅུ་གསུམ་ཤག་ལེ་ར་བརྒྱག་ན། །མགྲོན་པོ་བྱེས་སུ་ཤི་བ་ཡིན། །ཁ་ཆེམ་དགུང་ལ་བཞག་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ལ། །དིང་དིང་བཞིར་བཞག་བཅུ་གསུམ་ལ། །སེ་སྟོད་སྔོན་མོ་ཆུ་ཁུག་ན།

【汉语翻译】
ྤོ་ཚེ་是马，用鹏鸟装饰。
白色的牦牛，用“ཚོལ་ཚེ་”绵羊来象征。
“བག་ལྡི་ར་”上覆盖着“ཕུབ་ཁད་”。
“གལ་བར་”是牛，用“ཙེ་ར་”来象征。
金鸟、银水、玉石等等。
黄金、白银、玉石等是珍宝。
还有鸟羽、珍宝、黄金和白银，
以及黄色带花纹的。
马鞍是黑色带花纹的。
小罐子是箭的象征。
或者是女尼的丝绸服装。
蓝色带毛纹的也是。
“མུ་ས་ཡ་རུ་”这种白色“དིལ་”
是木头做的，也是绿色丝绸。
男人的锋利武器是棉布衣服，
种类繁多，也是花色的种类。
“རུ་སོད་ཁ་ལེ་”是牦牛的象征。
黑色物品是黑色的衣服和黑色的铜。
“ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་”是单色的马，
皮革是与国王和鬼神相关的物品。
红色和黄色带毛纹的是一到三个人。
“ཚོལ་ཚེ་”小羊是铁制品，
铁上有花纹，木头和铁结合。
“སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་”是衣服的象征。
箭、矛、刀、剑都是木头做的。
箭头等没有把手吗？
或者是叫做“དམེ་མཚོན་”的武器种类。
白色的是雍仲（卍）和白色海螺，
金刚铃等是神物的种类。
发光的也是带花纹的。
鸟羽是金色的，是国王的宝藏。
是珍贵的心脏和有装饰的物品。
“མ་ཟེར་མ་ཐིག་”是白色的铜和白色的盔甲。
苯教徒、僧人和苯教三种是大型物品。
“ཨ་ཁད་རྩེ་མ་”是老虎和豹子，
还有古老的盔甲和武器，
以及神像和漂亮的衣服。
黑色的小“ཟལ་ཟལ་”是女性的物品。

清澈的玉灯是孔雀的颜色。
瓶子是神像，是供奉的物品。
狮子、龙、老虎、豹子带有花纹。
有汉字等各种文字。
是神物的财物。
这些都是各自的生命象征，
如果配合得好，
那么这个东西就具有吉祥的意义。
就会来到自己的手中。
“རུ་སོད་”在坟堆上和“ན་འབན་”，
“མ་ཟེ་”和“བཙན་ཁམས་”四个部落。
内外混合降临时，
就会发生混乱和喧嚣。
这些从外面来到自己这里，
是不变的意义。
还有从上面和下面所说的，
要对比仔细研究。
如果给客人带来坏的卦象，
心、眼、命三个“དིང་དིང་”三个。
如果用十三和“ཤག་ལེ་ར་”来占卜，
客人就会死在异乡。
“ཁ་ཆེམ་”放在天空上。
同样，对于心、眼、命三个，
“དིང་དིང་”放四个，对于十三，
“སེ་སྟོད་སྔོན་མོ་”在水边。

【英语翻译】
ྤོ་ཚེ་ is a horse, decorated with a Garuda.
White yak, symbolized by "ཚོལ་ཚེ་" sheep.
"བག་ལྡི་ར་" is covered with "ཕུབ་ཁད་".
"གལ་བར་" is a cow, symbolized by "ཙེ་ར་".
Golden bird, silver water, jade, etc.
Gold, silver, jade, etc. are treasures.
Also bird feathers, treasures, gold and silver,
And yellow with patterns.
The saddle is black with patterns.
A small jar is a symbol of an arrow.
Or the silk clothing of a nun.
Blue with fur patterns as well.
This white "དིལ་" called "མུ་ས་ཡ་རུ་"
Is made of wood, and also green silk.
A man's sharp weapon is cotton cloth,
Many kinds, also kinds of colorful patterns.
"རུ་སོད་ཁ་ལེ་" is a symbol of a yak.
Black items are black clothes and black copper.
"ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་" is a monochrome horse,
Leather is an item related to the king and ghosts.
Red and yellow with fur patterns are one to three people.
"ཚོལ་ཚེ་" lamb is an iron product,
The iron has patterns, wood and iron are combined.
"སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་" is a symbol of clothing.
Arrows, spears, knives, and swords are all made of wood.
Do arrowheads, etc. have no handles?
Or a type of weapon called "དམེ་མཚོན་".
White is Yungdrung (卍) and white conch shell,
Vajra bell etc. are kinds of divine objects.
Shining ones are also with patterns.
Bird feathers are golden, the king's treasure.
It is a precious heart and decorated items.
"མ་ཟེར་མ་ཐིག་" is white copper and white armor.
Bonpo, monks, and Bon three are large items.
"ཨ་ཁད་རྩེ་མ་" is a tiger and a leopard,
And old armor and weapons,
As well as statues of gods and beautiful clothes.
Small black "ཟལ་ཟལ་" is a woman's item.

The clear jade lamp is the color of a peacock.
The vase is a statue of a god, an offering.
Lion, dragon, tiger, leopard with patterns.
There are various scripts such as Chinese characters.
It is the wealth of divine objects.
These are all symbols of their respective lives,
If matched well,
Then this thing has an auspicious meaning.
It will come into one's own hands.
"རུ་སོད་" on the grave and "ན་འབན་",
"མ་ཟེ་" and the four tribes of "བཙན་ཁམས་".
When inside and outside mix and descend,
There will be chaos and noise.
These come from outside to oneself,
Is an unchanging meaning.
Also, what is said from above and below,
Compare and study carefully.
If it brings a bad omen to the guest,
The heart, eyes, and life are three "དིང་དིང་".
If using thirteen and "ཤག་ལེ་ར་" to divination,
The guest will die in a foreign land.
"ཁ་ཆེམ་" is placed in the sky.
Similarly, for the heart, eyes, and life three,
"དིང་དིང་" put four, for thirteen,
"སེ་སྟོད་སྔོན་མོ་" is by the water.

============================================================

==================== 第 460 段 ====================
【原始藏文】
 །དམར་མོ་ཁྲག་གི་ཚ་ཚ་འཕྲོ། །དགྲ་ཟུན་གཉིས་ཀྱི་སུམ་བརྒྱ་འཆི། །བཅུ་གསུམ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ན། །བོད་མགོ་ནག་ཁ་དེ་གྱེན་ལ་ལྟ། །མི་གཅིག་གི་ཁ་དེ་ཐུར་ལ་བལྟས། །ཡང་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དམུ་དག་ལ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ནི། །བྱ་རལ་གཡུལ་ཉེས་བྱེས་ཉེས་མགྲོན་ཉེས་ཡིན། །ནད་པ་མ་གཏོགས་ཀུན་ལ་ངན། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་ཕུང་ཁད་ན། །སྲབ་མདའ་སྣ་ཐག་དགྲ་ལ་ཤོར། །གཏམ་ངན་ས་མཐར་གྲགས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་ན། །གཟེས་པར་མི་ཉོས་ཡུལ་དུ་རང་ཉེས་འོང་། །གྱོད་དང་ན་ཚ་འོང་ངོ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ན། །རྨང་ཤིང་ཉག་གཅིག་རླབས་ཀྱིས་ཁྱེར། །ཡང་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བྱོད་ཕུར་
གསུམ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དག་ཏུ། །སྐྱམ་བྲག་སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་དང་། །སྐྱིན་དིང་བག་ལྡི་བབས་པ་ན། །མགྲོན་པོ་གྲི་རུ་འཆི་བ་ཡིན། །དེའི་བཅུ་གསུམ་དིང་དིང་བརྒྱག་བཟང་ན། །གཉན་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་མགྲོན་ལ་ཆས། །མགྲོན་རབ་གཅིག་ལ་དོན་གསུམ་འགྲུབ། །དེས་མཚོན་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་སོགས། །འདྲ་བའི་བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་ལ། །བཟང་ངན་གང་བབས་འབྲས་བུ་ལ། །རིགས་པས་བརྟགས་ཏེ་བླང་དོར་བྱ། །རྒྱས་པར་ཡི་གེས་འཇིགས་པས་བཞག །ད་ནི་རྒྱུ་འགྲུལ་ལམ་ཕྱ་བཤད། །དྲུག་ནི་འོང་བའི་གནས་ཡིན་ལ། །ལྔ་ནི་སྤོགས་པའི་གནས་ཡིན་ཞིང་། །བཞི་ནི་ཉེ་རིང་ས་མཚམས་ཡིན། །གསུམ་ནི་ཞགས་ས་གཉིས་འོང་ལམ། །གཅིག་ནི་སླེབ་པའི་ས་ཡིན་ནོ། །གཅིག་ལ་སྐྱམ་བབས་དེ་རིང་སླེབ་ངོ་ཡིན། །མ་སླེབས་ཞགས་གསུམ་མི་སླེབས་སོ། །དེ་ཡང་གཉིས་ལ་ཨ་ཁད་དང་། །སེ་སྟོད་ལྡི་བུར་མེད་ན་ངེས། །ཨ་ཁད་སྟག་ལ་གྲུམ་པས་གདོང་ལྕགས་བརྒྱབ། །ལྡི་བུར་སྟག་གི་སྤར་ཞབས་ཚེར་མ་ཟུག །ཆས་ཁར་གྱོད་ཕྲན་བྱུང་བས་ཤོལ། །གཉིས་ལ་སྐྱར་འུན་ཞོན་པ་ཅན། །སང་བ་མོ་མཞུ་ཆུན་ལ་སླེབ། །རུ་སོད་མ་ཟེ་ལྡི་བུར་དང་། །བྱ་ཡུན་ཁ་དྲག་ཞོན་པ་ཅན། །བྱུང་ན་མགྲོན་པོ་སླེབ་ངོ་ཡིན། །སང་དང་ཧྲང་ཟེ་སངས་ཀྱི་རིགས། །ཞོན་པ་མེད་ཀྱང་མགྱོགས་ངོ་ཡིན། །གཅིག་ལ་བྱ་རལ་བབས་པ་ཡི། །གཉིས་ལ་ཨ་ཁད་ལྡི་བུར་མེད། །སྒོ་ཁྱིས་མཇུག་མ་བསྐྲིལ་ངོ་སྟེ། །མགྲོན་པོ་རྣམས་ཀྱི་མགྱོགས་ངོ་ཡིན། །ལི་ཡན་བསྟུད་ན་མགྱོགས་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཁེར་འདུག་བྱུང་ན་ཡང་། །ཟམ་སོ་སྟོང་པས་ཐེ་ཚོམ་ཆེ། །ཁས་དྲག་ཞོན་པ་ཅན་ཀུན་སླེབ། །ཞོན་པ་གང་བྱུང་འོང་ངོ་ཡིན། །ཡང་ཆང་ངབ་ལྡི་བུར་ཁེར་འདུག་ན། །དེ་ཉིན་
འོང་

【汉语翻译】
鲜红的血如火般燃烧，
敌我双方三百人丧命。
十三瑞色丘内那，
藏族黑头向上看，
一人之口向下看。
又心眼命三者皆清净，
其十三之上，
有鸟羽、战争之祸、流亡之祸、宾客之祸。
除了病人，对大家都不好。
其十三在坟墓附近，
细箭、鼻绳被敌人夺走，
恶名传遍四方。
其十三在色妥纳托，
贵重之物买不到，家乡有自身之祸，
会有争讼和疾病。
其十三在坚那色妥，
独根基石被浪卷走，
又心眼命三者，鸟、橛、
三者。
其十三之上，
坚扎色妥纳托色妥和，
钦定巴地降临时，
客人会死于刀下。
其十三定定扎桑那，
毒疮、疥癣、草地生灵为客人准备，
一位好客人能成就三件事。
以此象征心眼命三者等，
相似的十三顶端上，
好坏无论降临何果，
以理智衡量取舍。
详细的因文字恐惧而停止。
现在讲解行路卦象，
六是到来的地方，
五是聚集的地方，
四是远近的界限，
三是陷阱和来路，
一是到达的地方。
一有坚降，今天就能到达，
没到，三个陷阱到不了。
那也是，二有阿卡和，
色妥地布尔没有就确定。
阿卡老虎用蹄子打了铁门，
地布尔老虎的脚掌扎了刺，
出发时发生小争端而耽搁。
二有嘉云骑马之人，
明天母姆秀群能到，
如索玛泽地布尔和，
嘉云卡扎骑马之人，
出现客人就能到。
桑和尚则桑的种类，
即使不骑马也很快。
一有鸟羽降临，
二有阿卡地布尔没有，
家犬夹着尾巴，
客人们就快到了。
里延相连就快到了。
二有独自一人出现，
桥梁空荡荡，疑惑很大，
卡扎骑马之人都能到，
无论骑什么都会来。
又强纳地布尔独自一人，
那天
会来

【英语翻译】
The bright red blood burns like fire,
Three hundred people from both enemy and ally die.
Thirteen Rese Kyune Na,
The Tibetan black-headed people look up,
One person's mouth looks down.
Also, the three of heart, eye, and life are all pure,
On top of its thirteen,
There are bird feathers, the calamity of war, the calamity of exile, and the calamity of guests.
Except for the sick, it is bad for everyone.
Its thirteen are near the tomb,
The thin arrow and nose rope are taken away by the enemy,
Bad reputation spreads everywhere.
Its thirteen are in Seto Natok,
Valuable things cannot be bought, and there is self-inflicted disaster in the hometown,
There will be disputes and diseases.
Its thirteen are in Kyamnak Seto,
The single foundation stone is swept away by the waves,
Also, the three of heart, eye, and life, bird, peg,
Three.
On top of its thirteen,
Kyamdrak Seto Natok Seto and,
When Kyinding Bagdi descends,
The guest will die by the knife.
Its thirteen Dinging Zhaksangna,
A boil, scabies, and grassland creatures are prepared for the guest,
A good guest can accomplish three things.
This symbolizes the three of heart, eye, and life, etc.,
The similar thirteen at the top,
Whatever good or bad falls on the fruit,
Measure and choose with reason.
The details are stopped due to fear of writing.
Now explain the divination of the road,
Six is the place of arrival,
Five is the place of gathering,
Four is the boundary of near and far,
Three is the trap and the way back,
One is the place of arrival.
One has Kyam descend, and you can arrive today,
If you haven't arrived, you won't arrive in three traps.
That is also, two have Akha and,
If Seto Dibur is not there, it is certain.
Akha tiger hit the iron door with its hoof,
The Dibur tiger's paw was pricked by thorns,
A small dispute occurred at the start and was delayed.
Two have Jia Yun riding a horse,
Tomorrow Mum Zhun can arrive,
Like Soma Ze Dibur and,
Jia Yun Kazha riding a horse,
If it appears, the guest can arrive.
Sang and Shang are types of Sang,
Even if you don't ride a horse, it's fast.
One has bird feathers descending,
Two have Akha Dibur not there,
The house dog tucks its tail,
The guests will arrive soon.
Liyan connected will arrive soon.
Two have someone appearing alone,
The bridge is empty, there is great doubt,
Kazha riding a horse can all arrive,
Whatever you ride will come.
Also, Qiangna Dibur is alone,
That day
will come

============================================================

==================== 第 461 段 ====================
【原始藏文】
སོགས་གནས་ཀྱི་གྲངས། །དུ་ཡིན་དེ་ཡི་ཞག་ལ་འོང་། །མོ་གང་ཡང་བསྟུད་ན་འོང་ངོ་ཡིན། །གཅིག་དང་གཉིས་ནི་གང་རུང་ལ། །གལ་བར་དམག་ཆེན་སྟོང་ཤོལ་ཡིན། །སྐྱེར་ལ་རྟ་སྒ་བཏད་ཀྱང་ཤོལ། །སྤོ་བར་བཏེག་མ་རག་ཀྱང་ཤོལ། །སོ་ཡོན་འགྲོ་ལམ་འགག་པས་ཤོལ། །དིང་དིང་སོས་དལ་ངང་ལ་ཤོལ། །སྐྱིན་དིང་བསྒུལ་བསྐྱོད་མེད་པར་ཤོལ། །འདི་རྣམས་གང་བབས་ཤོལ་ངོ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་མགྲོན་པོ་མི་འོང་ངོ་། །གཞན་ཡང་གདོས་ཐག་ཁྲེལ་ཐག་སོགས། །གཅིག་དང་གཉིས་བབས་ཅུང་མི་འོང་། །ཡང་གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་ཁེར་བབས་ནས། །སྟོད་དུ་སྐྱེར་རིགས་ཁེར་བབས་ན། །ཆས་ཆས་ཤོར་ལ་བསྒུག་བསྒུག་འོང་། །ཨ་རོག་ཕྱེད་ཆོས་ཕྱེད་མ་ཆོས། །སྐ་རག་བཅིངས་དང་ལྷྭམ་སྒྲོག་བཀྲོལ། །ཆ་ལ་ཁད་ཀྱི་ལྡིང་ལྡེམ་དང་། །རྒྱུག་ལ་ཁད་ཀྱི་གདོང་ལྕགས་དང་། །འབྲོས་ལ་ཁད་ཀྱི་ཚུག་འགྱེལ་གསུམ། །ཤེས་ན་མདུད་པ་གཅིག་ལ་ཚང་། །གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་ཁེར་བབས་དང་། །སྟོད་དུ་སྐྱམ་རིགས་ཁེར་བབས་ན། །ཨ་ཉི་རྒད་པོ་ཆ་བལ་སྡུག །ལན་དུ་བརྒྱག་ཁ་གང་བབས་ན། །གཡའ་སྤང་བསམ་དོན་འགྲུབ་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་ཕྱོད་ཕུར་ཁེར་འདུག་ལ། །བཅུ་གཅིག་གམ་བཅུ་གསུམ་སྤོ་བར་ན། །ལང་འདོད་ཅོ་ཐོ་ཤིང་གིས་བཟུང་། །འགྲོ་འདོད་ཤོལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །བསྒུག་བསྒུག་སླེབ་པ་ཐག་ཆོད་ཡིན། །ལྡི་བུར་ལན་དུ་མུ་ས་ན། །ཆུ་ཁ་གཅིག་ལ་རབ་སོ་གཉིས། །མགྲོན་པོ་གས་གཉིས་འོང་ངོ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ལན་དུ་གསེར་བྱ་ན། །གསེར་བྱ་ངང་པ་ཐོན་མེད་ཡིན། །ཕར་ཚུར་གཉིས་ཀར་བརྒྱང་བརྒྱང་ཡིན། །དིང་དིང་བརྟུད་ལན་དམུ་དག་ན། །ཤིང་རིང་མགོ་ཡི་འབྲིང་ཐུང་ཡིན། །འབྲིང་པ་འདོག་པ་ཡོད་དེ་གྲོལ་བ་མེད། །
གལ་བར་བསྟུད་ལན་སེ་སྟོད་ན། །ཁྲབ་གདོང་ངམ་གྱིས་བཤིག་པ་ཡིན། །སེ་སྟོད་མང་དུ་བསྟུད་པ་ན། །སྡུག་དང་ཚེགས་དང་བྱུར་དང་གསུམ། །དུས་གཅིག་ལ་ཁར་ཐོན་པ་ཡིན། །སྐྱེར་རིགས་མང་དུ་བསྟུད་པ་ན། །གཡག་པོ་ངར་བས་ལ་དགུ་བརྒལ། །སྐྱམ་བསྟུང་ཆབ་ནག་ལ་ཁར་བུད། །དམུ་དག་མང་བསྟུད་སྲབ་མདའ་རྒྱུག་འདུར་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་མང་བསྟུད་ཁ་གང་གད་མོ་བྱས། །ཨ་ཁད་མང་བསྟུད་ཀི་ཅོ་ལ་ཁར་འདྲེས། །རང་སྙན་མང་བསྟུད་སྙན་པའི་བ་དན་ཕྱར། །འདི་རྣམས་མི་ཤོལ་ཆས་ངོ་ཡིན། །ལར་སྐྱེར་སོགས་ཁེར་བབས་གོར་མོ་རྡོ། །བསྟུད་ན་ཟེར་མ་རླུང་བས་མགྱོགས། །ཡང་མུ་ས་ལན་དུ་དམུ་དག་ན། །གྲོག་ཁ་ན་ཡོད་པ་སྣ་ཡི་ཕུལ། །སྤོ་ཚེ་ལན་དུ་དམུ་དག་ན། །གྲོག་གི་སྔོན་རྒྱུག་འགོང་པོས་བྱས། །གཅིག་དང་གཉ

【汉语翻译】
等等位置的数字。
是多少，就在那一天到来。
无论连接什么卦象都会到来。
一和二是任何一种。
如果在“གལ་བ”位置，大军空手而归。
如果在“སྐྱེར”位置，即使给马套上鞍具也空手而归。
如果在“སྤོ”位置，即使没有得到“བཏེག”也空手而归。
如果在“སོ”位置，因为道路被阻挡而空手而归。
如果在“དིང་དིང་”位置，在悠闲的状态下空手而归。
如果在“སྐྱིན་དིང་”位置，没有移动而空手而归。
这些无论落在哪个位置都是空手而归的征兆。
因此，客人不会到来。
此外，绳索、耻辱的绳索等等。
一和二落在上面，稍微不会到来。
又如果一的“བྱོད་ཕུར”单独落下，
上面“སྐྱེར”的种类单独落下，
东西丢失，等待又等待地到来。
“ཨ་རོག”一半是佛法一半不是佛法。
“སྐ་རག”被捆绑，鞋带被解开。
“ཆ་ལ”位置摇摆不定，
“རྒྱུག་ལ”位置铁制面具，
“འབྲོས་ལ”位置三种倾倒的姿势。
如果知道，一个结就足够了。
一的“བྱོད་ཕུར”单独落下，
上面“སྐྱམ་”的种类单独落下，
老妇人贫穷可怜。
如果“ལན”位置落下“བརྒྱག་ཁ”，
愿望实现。
一的“ཕྱོད་ཕུར”单独停留，
十一或十三在“སྤོ”位置，
想要站立却被木头阻挡。
想要行走，毫无疑问会空手而归。
等待又等待，到达是确定的。
如果在“ལྡི་བུར”位置“མུ་ས”，
一个水中有三十二个尖。
客人会来两个。
如果在“ལྡི་བུར”位置“གསེར་བྱ”，
金鸟天鹅不会出现。
来回都是拉扯。
如果在“དིང་དིང་”位置连接“དམུ་དག”，
长树的头是中等和短的。
中等的被佩戴，但没有解脱。
如果在“གལ་བར”位置连接“སེ་སྟོད”，
是被盔甲面具摧毁的。
如果“སེ་སྟོད”多次连接，
痛苦、辛劳和污垢这三者，
会在同一时间出现。
如果“སྐྱེར་རིགས”多次连接，
强壮的牦牛会翻越九座山。
“སྐྱམ་བསྟུང”出现在黑水边。
“དམུ་དག”多次连接是细箭奔跑。
“ཚོལ་ཚེ”多次连接是满口大笑。
“ཨ་ཁད”多次连接是尖叫声混杂。
“རང་སྙན”多次连接是扬起美妙的旗帜。
这些不是空手而归的征兆。
总的来说，“སྐྱེར”等单独落下是圆石头。
如果连接起来，比风还快。
又如果“མུ་ས”位置是“དམུ་དག”，
是山沟里的鼻尖。
如果“སྤོ་ཚེ”位置是“དམུ་དག”，
是山沟的先跑被魔鬼做了。
一和二

【英语翻译】
The number of places, etc.
How much it is, it will come on that day.
Whatever divination is connected, it will come.
One and two are either one.
If it is in the "གལ་བ" position, the great army will return empty-handed.
If it is in the "སྐྱེར" position, even if you put a saddle on the horse, you will return empty-handed.
If it is in the "སྤོ" position, even if you don't get "བཏེག", you will return empty-handed.
If it is in the "སོ" position, you will return empty-handed because the road is blocked.
If it is in the "དིང་དིང་" position, you will return empty-handed in a leisurely state.
If it is in the "སྐྱིན་དིང་" position, you will return empty-handed without moving.
Wherever these fall, they are signs of returning empty-handed.
Therefore, the guest will not come.
In addition, ropes, ropes of shame, etc.
One and two fall on it, and it will not come a little.
Also, if one "བྱོད་ཕུར" falls alone,
If the "སྐྱེར" type above falls alone,
Things will be lost, and waiting will come.
"ཨ་རོག" is half Dharma and half not Dharma.
"སྐ་རག" is tied, and the shoelaces are untied.
In the "ཆ་ལ" position, there is swaying,
In the "རྒྱུག་ལ" position, there is an iron mask,
In the "འབྲོས་ལ" position, there are three falling postures.
If you know, one knot is enough.
One "བྱོད་ཕུར" falls alone,
If the "སྐྱམ་" type above falls alone,
The old woman is poor and miserable.
If "བརྒྱག་ཁ" falls in the "ལན" position,
The wish will be fulfilled.
One "ཕྱོད་ཕུར" stays alone,
Eleven or thirteen are in the "སྤོ" position,
Wanting to stand up but being blocked by wood.
Wanting to walk, there is no doubt that you will return empty-handed.
Waiting and waiting, arriving is certain.
If "མུ་ས" is in the "ལྡི་བུར" position,
There are thirty-two points in one water.
Two guests will come.
If "གསེར་བྱ" is in the "ལྡི་བུར" position,
The golden bird swan will not appear.
Back and forth are pulling.
If "དམུ་དག" is connected in the "དིང་དིང་" position,
The head of the long tree is medium and short.
The medium one is worn, but there is no liberation.
If "སེ་སྟོད" is connected in the "གལ་བར" position,
It is destroyed by the armor mask.
If "སེ་སྟོད" is connected many times,
Pain, hardship, and dirt,
Will appear at the same time.
If "སྐྱེར་རིགས" is connected many times,
The strong yak will cross nine mountains.
"སྐྱམ་བསྟུང" appears on the black water.
"དམུ་དག" connected many times is a thin arrow running.
"ཚོལ་ཚེ" connected many times is a mouthful of laughter.
"ཨ་ཁད" connected many times is a mixture of screams.
"རང་སྙན" connected many times is raising a beautiful flag.
These are not signs of returning empty-handed.
In general, "སྐྱེར", etc., falling alone is a round stone.
If connected, it is faster than the wind.
Also, if "དམུ་དག" is in the "མུ་ས" position,
It is the tip of the nose in the ravine.
If "དམུ་དག" is in the "སྤོ་ཚེ" position,
The ravine's first run was done by a demon.
One and two

============================================================

==================== 第 462 段 ====================
【原始藏文】
ིས་ལ་འདི་ལྟར་བབས། །ལམ་ཕྱར་ཅུང་མི་ལེགས་ཀྱང་ཟེར། །ཡང་གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་བག་ཚོ། །དཔའ་བོ་ཆས་པ་བག་མས་བཤོལ། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་ཝ་ཚོ། །སྟག་གི་མགྲོན་སྒོ་ཝ་ཡིས་འགག །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་སྤོ་བར། །མི་བུ་ཆས་པ་རྒད་པོས་བཤོལ། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་སོ་ཡོན། །བ་བཙུན་འཕྲུལ་མོ་རྒན་མོས་བཤོལ། །འདི་རྣམས་བཞི་དང་ལྔ་ལ་འགྱུར་མེད་ཡིན། །བརྒྱད་དགུར་བྱེས་ཀྱི་བཤོལ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དགྲ་འུར་ངོ་། །ཡང་གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་གཉིས་ཚོལ་ཚེ། །གཡའ་སྤང་ཁ་ཡི་ཕྱེ་མར་ཡིན། །གཅིག་ལ་བྱོད་ཕུར་གཉིས་སེ་སྟོད། །གཡའ་སྤང་ཁྱུང་མཆུ་དམར་བ་ཡིན། །གཅིག་ལ་བྱོད་ཕུར་གཉིས་མ་ཟེ། །གཡའ་སྤང་གནང་དང་ཕྲད་པ་ཡིན། །གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་གཉིས་སྐྱམ་ན། །གཡའ་སྤང་སྲུ་མོའི་རུམ་དུ་གཉིད། །དེ་སོགས་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ། །ཡང་གཅིག་
ལྡི་བུར་རུ་སྔོན་གཉིས་ཚོལ་ཚེ། །མགྲོན་པོ་ལུག་ཟན་སྒོ་ཁར་ཐོན། །གཅིག་གི་སྐྱམ་ལ་གཉིས་ཚོལ་ཚེ། །ཕྱེ་མར་ཟ་བ་སྒོ་ཁར་སླེབ། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་སྐྱམ་རིགས། །དགྲ་ཚང་ངན་ཟང་གི་ར་སྒོ་བྱེ། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་ལི་ཡན། །སྟོང་བང་གཟིགས་པ་དོན་མེད་ཡིན། །སྙན་པའི་བྱ་བཞི་གང་བབས་པ། །དེ་ཕྱོགས་གཏམ་སྙན་མགྲོན་འོང་ཡིན། །ད་མགྲོན་པོའི་ཕྱི་ལམ་བཅད་པ་བཤད། །གཅིག་སྐྱེར་སྨད་གཉིས་ལ་ཚོལ་ཚེ་ན། །ཉ་ཡི་ཕྱི་ལམ་སྲམ་གྱིས་བཅད། །དེ་ལ་ཉ་མགོ་སྲམ་སྣའི་གཏོ་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཅིག་དང་གཉིས་ལ་ནི། །བག་ལྡི་སྤོ་ཡི་མ་ཟེ་ན། །ར་ཡི་ཕྱི་ལམ་འཕར་བས་བཅད། །ཚོལ་ཚེ་སུམ་མཉམ་ལུག་ལམ་སྤྱང་ཀིས་བཅད། །རང་སྙན་སོ་ཡོན་ལྷ་ལམ་སྲིན་གྱིས་བཅད། །ལྡི་བུར་གལ་བར་སྐྱས་ལམ་དམག་གིས་བཅད། །བྱོད་ཕུར་གལ་བར་རྐུན་ལམ་སྒུག་མས་བཅད། །བྱོད་ཕུར་དང་ནི་སྐྱིན་དིང་ན། །གཡའ་སྤང་འགྲིན་ལམ་དོམ་གྱིས་བཅད། །མུ་ས་སོ་ཡོན་སྨོན་ལམ་དམ་གྱིས་བཅད། །བྱ་ཡུན་ལྡི་བུར་བྱ་ལམ་ཁྲ་ཡིས་བཅད། །ཨ་ཁད་ཁྱུང་བརྒྱད་སྒོ་བརྒྱག་ན། །སྟག་གི་ཕྱི་ལམ་སྒང་གིས་བཅད། །ཁྱུང་བརྒྱང་སོལ་ཁྲ་རུ་སོད་ན། །དུང་ཁྱུང་ཕྱི་ལམ་སོལ་ཁྲས་བཅད། །དིང་དིང་སྐྱེར་བྱ་ལྕོང་རྔ་རྒྱ་མཚོར་ལུས། །ཀྱེ་བ་བག་ལྡི་སྤོ་བར་ན། །ལྷ་ཡི་ཕྱི་ལམ་ངམ་གྱིས་བཅད། །རྐང་སྤར་གལ་བར་ཤ་ལམ་ཁྱི་ཡིས་བཅད། །སྤོ་ཚེ་ཕུང་བར་རྟ་ལམ་སྟག་གིས་བཅད། །སོལ་ཁྲ་སྒོ་བརྒྱག་བྱོད་ཕུར་ན། །འུག་པའི་ཕྱི་ལམ་སྐྱ་ཁྲས་བཅད། །སྐྱམ་བྱོད་ཕུར་སྦྲུལ་ལམ་འོལ་བས་བཅད། །བྱ་རལ་སུམ

【汉语翻译】
降临于此如是说。
路途稍微不顺也这么说。
又一个的“ལྡི་བུར”两个“བག་ཚོ”。
勇士出发被新娘劝阻。
一个的“ལྡི་བུར”两个狐狸群。
老虎的迎客门被狐狸堵住。
一个的“ལྡི་བུར”两个“སྤོ་བར”。
男子出发被老者劝阻。
一个的“ལྡི་བུར”两个“སོ་ཡོན”。
婆罗门老妇以幻术劝阻。
这些四和五没有改变。
八九是流浪的劝阻。
十一十二是敌人的喧嚣。
又一个的“བྱོད་ཕུར”两个寻找时。
是山坡上的炒面。
一个的“བྱོད་ཕུར”两个“སེ་སྟོད”。
是山坡上的红嘴秃鹫。
一个的“བྱོད་ཕུར”两个“མ་ཟེ”。
是山坡上与“གནང་”相遇。
一个的“བྱོད་ཕུར”两个干燥时。
是山坡上睡在外婆的怀里。
诸如此类要分别了解。
又一个
“ལྡི་བུར”蓝色两个寻找时。
客人带着羊肉在门口出现。
一个的干燥两个寻找时。
吃炒面的人到达门口。
一个的“ལྡི་བུར”两个干燥种类。
敌人聚集打开恶劣的栅栏门。
一个的“ལྡི་བུར”两个“ལི་ཡན”。
观看空荡的仓库没有意义。
美妙的四种鸟降临何处。
那方有美妙的谈话客人来临。
现在讲述切断客人外路。
一个“སྐྱེར་སྨད”两个寻找时。
鱼的外路被水獭切断。
因此要做鱼头水獭鼻子的朵玛。
同样一个和两个。
“བག་ལྡི”和“སྤོ་”的“མ་ཟེ”时。
羊的外路被跳跃者切断。
寻找时三者相同，羊路被狼切断。
自身的美妙“སོ་ཡོན”，神路被罗刹切断。
“ལྡི་བུར”重要时，迁移的路被军队切断。
“བྱོད་ཕུར”重要时，盗贼的路被妓女切断。
“བྱོད་ཕུར”和“སྐྱིན་དིང་”时。
山坡咽喉的路被熊切断。
“མུ་ས་སོ་ཡོན”祈愿的路被誓言切断。
鸟年“ལྡི་བུར”，鸟路被老鹰切断。
“ཨ་ཁད་ཁྱུང་བརྒྱད”关闭门时。
老虎的外路被山脊切断。
“ཁྱུང་བརྒྱང་སོལ་ཁྲ”进入时。
海螺秃鹫的外路被“སོལ་ཁྲ”切断。
“དིང་དིང་སྐྱེར་བྱ”百灵鸟的鼓声留在海里。
“ཀྱེ་བ་བག་ལྡི་སྤོ་བར”时。
神的外路被悬崖切断。
脚印重要时，肉路被狗切断。
“སྤོ་ཚེ”坟墓重要时，马路被老虎切断。
“སོལ་ཁྲ”关闭门“བྱོད་ཕུར”时。
猫头鹰的外路被喜鹊切断。
干燥“བྱོད་ཕུར”，蛇路被“འོལ་བ”切断。
鸟毛三

【英语翻译】
It descended here like this.
It is said that the road is slightly unfavorable.
Also, one 'ldibur' two 'bagtsho'.
The hero was about to leave, but the bride dissuaded him.
One 'ldibur' two fox packs.
The tiger's welcoming gate is blocked by the fox.
One 'ldibur' two 'spobar'.
The man was about to leave, but the old man dissuaded him.
One 'ldibur' two 'soyön'.
The Brahmin old woman dissuaded with illusion.
These four and five are unchanged.
Eight and nine are the dissuasion of wandering.
Eleven and twelve are the enemy's clamor.
Also, one 'byöphur' two when searching.
It is fried flour on the hillside.
One 'byöphur' two 'setö'.
It is the red-billed vulture on the hillside.
One 'byöphur' two 'mazé'.
It is meeting 'gnang' on the hillside.
One 'byöphur' two when dry.
It is sleeping in grandmother's arms on the hillside.
Such things should be understood separately.
Also, one
'Ldibur' blue two when searching.
The guest appears at the door with mutton.
One dry two when searching.
The person eating fried flour arrives at the door.
One 'ldibur' two dry types.
The enemy gathers and opens the bad fence gate.
One 'ldibur' two 'liyan'.
Watching the empty warehouse is meaningless.
Wherever the four beautiful birds descend.
In that direction, there is beautiful talk and guests arrive.
Now tell about cutting off the outer road of the guest.
One 'kyersmé' two when searching.
The fish's outer road is cut off by the otter.
Therefore, make a torma of the fish head and otter nose.
Similarly, one and two.
When 'bagdi' and 'spo' are 'mazé'.
The sheep's outer road is cut off by the jumper.
When searching, the three are the same, the sheep road is cut off by the wolf.
One's own beautiful 'soyön', the god's road is cut off by the rakshasa.
When 'ldibur' is important, the migration road is cut off by the army.
When 'byöphur' is important, the thief's road is cut off by the prostitute.
When 'byöphur' and 'kyinding' are.
The throat road of the hillside is cut off by the bear.
'Musa soyön', the prayer road is cut off by the oath.
Bird year 'ldibur', the bird road is cut off by the hawk.
When 'akhad khyunggyé' closes the door.
The tiger's outer road is cut off by the ridge.
When 'khyunggyang sölkhra' enters.
The conch vulture's outer road is cut off by 'sölkhra'.
'Dinding kyerbya', the skylark's drum sound remains in the sea.
When 'kyéwa bagdi spobar'.
The god's outer road is cut off by the cliff.
When the footprint is important, the meat road is cut off by the dog.
When 'spotse' is important, the horse road is cut off by the tiger.
When 'sölkhra' closes the door 'byöphur'.
The owl's outer road is cut off by the magpie.
Dry 'byöphur', the snake road is cut off by 'ölwa'.
Bird feather three

============================================================

==================== 第 463 段 ====================
【原始藏文】
་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཁྱི་ཡི་ཕྱི་ལམ་གཟིག་གིས་བཅད། །སེ་སྟོད་སྐྱིན་དིང་ནས་ལམ་གོད་ཁས་བཅད། །
སོ་ཡོན་དང་ནི་གར་བར་ན། །དཔུང་ཉུང་ལམ་འཕྲང་དགྲ་ཡིས་བཀག །སྐྱམ་དང་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གྲོག་ཚང་སྦྲུལ་གྱིས་བཤིག་པ་ཡིན། །ཡང་བཅུ་གཅིག་ཝ་རི་ཝ་ཚོ་དང་། །བཅུ་གཉིས་ཁ་ལང་སྟག་ལམ་སྒང་གིས་བཅད། །སྤོ་ཚེ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །རྟ་ཡི་ཕྱི་ལམ་གཡག་གིས་བཅད། །སྤོ་མ་ཟེའམ་སྤོ་བར་དག་དང་ནི། །དེ་ཡི་ལན་དུ་གར་བར་ཐོད་དཀར་ན། །གོང་མོའི་ཕྱི་ལམ་སྐྱ་བཀྲས་བཅད། །བྱོད་ཕུར་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །བྱེའུ་ཆུང་ཕྱི་ལམ་སྐྱ་བཀྲས་བཅད། །ཤ་རང་སྤོ་ཚེ་མ་ཟེ་གླག་མིག་ན། །རྐྱང་གི་ཕྱི་ལམ་སྟག་གིས་བཅད། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྐྱེར་ཆེན་ར་བརྒྱག་ན། །བྲ་བའི་ཕྱི་ལམ་སྲེ་མོང་བཅད། །སོ་ཡོན་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །ངང་པའི་ཕྱི་ལམ་ཁྲ་ཡིས་བཅད། །སུམ་མཉམ་དང་ནི་ཝ་ཚོ་ན། །བྱི་བའི་ཕྱི་ལམ་སྲེ་མོང་བཅད། །ལི་ཡན་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་ན། །རི་བོང་ཕྱི་ལམ་གླག་གིས་བཅད། །ཕུང་བར་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །སྲེག་པའི་ཕྱི་ལམ་ཁྲ་ཡིས་བཅད། །ནག་ཤུལ་སད་ཀྱི་ཤེལ་མིག་ན། །གྲུམ་པའི་ཕྱི་ལམ་སྟག་གིས་བཅད། །ཏྲོང་དམར་དང་ནི་ནག་རིགས་ལན། །སོ་ཡོན་བརྒྱག་ཅན་བབས་པ་ན། །སྦྲུལ་གྱི་བྱི་ལམ་ཕག་གིས་བཅད། །ཏྲོང་གི་ཆེ་རིགས་སུམ་མཉམ་ཡེ་རྔོད་ན། །རེ་འབྱམས་ཕྱི་ལམ་ཁྱུང་གིས་བཅད། །སྤོ་མ་ཟེ་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་ན། །རྒོད་ཀྱི་ཕྱི་ལམ་ཁྱུང་གིས་བཅད། །དེ་སོགས་དགྲ་གཤེད་མདུང་པ་དང་། །ཁྱད་པར་རང་སར་གང་བབས་པའི། །དགྲ་མདུད་ཁས་དྲག་ལན་དུ་བབས། །ཕྱི་ས་དར་བས་ཕྱི་ལམ་ཆོད། །དེ་གཅིག་དང་གཉིས་ལ་ཤོལ་སྡོད་ངོ་། །བཞི་དང་ལྔ་ལ་དགྲ་ཡི་ངོ་། །བརྒྱད་དང་དགུ་ལ་ཟ་འཇལ་ངོ་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བྱེས་ལམ་དགྲ། །མ་ནོར་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་
པར་བྱ། །ཁྱད་པར་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་ལ། །ཇག་པའི་ཕྱི་ལམ་ཆོད་པ་ཡིན། །ཡང་མགྲོན་གྱི་བྱིན་ལེན་འཕྲོད་ངོ་བཤད། །གཅིག་སྐྱེར་བྱ་གཉིས་ཀྱི་ལི་ཡན་དང་། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བབས་པ་ན། །སྐྱ་བཀྲ་ཆེན་པོའི་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །གཅིག་སྐྱེར་གཉིས་ཀྱི་སེ་སྟོད་དང་། །གསུམ་གྱི་ཚོལ་ཚེ་བབས་པ་ན། །བྱ་མ་མ་བུའི་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །ར་མ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ་པ་ཡིན། །གཅིག་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་གཉིས་བྱོད་ཕུར། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །བྱི་ཁྲ་གཉིས་ཀྱི་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །ནོར་འོད་ཆེན་ང་ཡི་མོ་ཡོན་ཡིན། །གཅིག་གི་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་གཉིས་སྤོ་བར། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་ན། 

【汉语翻译】
如果一起关闭，狗的逃生之路会被豹子切断。色托（Sétuò）辛丁（Xīndīng）到来的道路被切断。
索元（Suǒyuán）和噶瓦（Gáwǎ）之间，兵力弱小，险峻的道路被敌人阻挡。如果坚（Jiān）和噶瓦（Gáwǎ）之间关闭，蚂蚁窝会被蛇摧毁。还有十一处瓦日（Wǎrì）瓦措（Wǎcuò），十二处卡朗（Kǎláng）的虎路岗被切断。博蔡（Bócài）如索（Rúsuǒ）卡列（Kǎliè）那，马的逃生之路会被牦牛切断。博玛贼（Bómǎzéi）或博瓦（Bówǎ）等地，以及作为其回应的噶瓦（Gáwǎ）托噶（Tuōgá），母鹿的逃生之路会被喜鹊切断。觉普（Juépǔ）果玛（Guǒmǎ）迪布（Díbù）那，小鸟的逃生之路会被喜鹊切断。夏让（Xiàràng）博蔡（Bócài）玛贼（Mázéi）老鹰眼（Lǎoyīngyǎn）那，羚羊的逃生之路会被老虎切断。阿卡（Ākǎ）贼玛（Zéimǎ）杰钦（Jiéchēn）拉加（Lājiā）那，田鼠的逃生之路会被黄鼠狼切断。索元（Suǒyuán）果玛（Guǒmǎ）迪布（Díbù）那，天鹅的逃生之路会被老鹰切断。松念（Sōngniàn）和瓦措（Wǎcuò）那，老鼠的逃生之路会被黄鼠狼切断。里言（Lǐyán）巴托（Bātuō）迪布（Díbù）那，兔子的逃生之路会被老鹰切断。蓬瓦（Péngwǎ）果玛（Guǒmǎ）迪布（Díbù）那，旱獭的逃生之路会被老鹰切断。纳秀（Nàxiù）萨（Sà）的谢尔麦（Xièěrmài）那，旱獭的逃生之路会被老虎切断。仲玛（Zhòngmǎ）和纳日（Nàrì）等地，索元（Suǒyuán）加坚（Jiājiān）降临的时候，蛇的逃生之路会被猪切断。仲（Zhòng）的切日（Qiērì）松念（Sōngniàn）耶俄（Yēé）那，瑞江（Ruìjiāng）的逃生之路会被大鹏切断。博玛贼（Bómǎzéi）卡朗钦波（Kǎlángqīnbō）那，秃鹫的逃生之路会被大鹏切断。这些等等敌人的武器，特别是降临到自己地方的，敌人的束缚会变成激烈的报复。外在的土地兴盛，逃生之路就被切断。这一个和两个是休息的地方。四个和五个是敌人的地方。八个和九个是偿还的地方。十一个和十二个是流亡之路的敌人。不要弄错，仔细研究。
特别是十一个和十二个，是强盗的逃生之路被切断。还有关于客人接受恩惠是否合适的说法。一个杰（Jié）鸟，两个里言（Lǐyán），三个措尔蔡（Cuòěrcài）降临的时候，伟大的喜鹊的恩惠就合适。一个杰（Jié）两个色托（Sétuò），三个措尔蔡（Cuòěrcài）降临的时候，母鸟和幼鸟的恩惠就合适。会得到一群山羊。一个鸟永嘎尔莫（Yǒnggáěrmò），两个觉普（Juépǔ），三个措尔蔡（Cuòěrcài）加持的时候，两只喜鹊的恩惠就合适。诺沃钦（Nuòwòqīn）是我的莫元（Mòyuán）。一个松念（Sōngniàn），母鹰两个博瓦（Bówǎ），三个措尔蔡（Cuòěrcài）是小羊羔的时候。

【英语翻译】
If closed together, the dog's escape route will be cut off by the leopard. The road from Setuo (Sétuò) Xinding (Xīndīng) that arrives is cut off.
Between Suoyuan (Suǒyuán) and Gawa (Gáwǎ), the small force and the steep road are blocked by the enemy. If closed between Jian (Jiān) and Gawa (Gáwǎ), the ant nest will be destroyed by the snake. There are also eleven places Warri (Wǎrì) Wacuo (Wǎcuò), and twelve places Karrang (Kǎláng)'s Tiger Road Ridge is cut off. Bocai (Bócài) Rusuo (Rúsuǒ) Kalie (Kǎliè) that, the horse's escape route will be cut off by the yak. Bomazei (Bómǎzéi) or Bowa (Bówǎ) and other places, and as a response to it, Gawa (Gáwǎ) Tuoga (Tuōgá), the doe's escape route will be cut off by the magpie. Juepu (Juépǔ) Guoma (Guǒmǎ) Dibu (Díbù) that, the little bird's escape route will be cut off by the magpie. Xiarang (Xiàràng) Bocai (Bócài) Mazei (Mázéi) Eagle Eye (Lǎoyīngyǎn) that, the antelope's escape route will be cut off by the tiger. Aka (Ākǎ) Zeima (Zéimǎ) Jiechen (Jiéchēn) Laja (Lājiā) that, the vole's escape route will be cut off by the weasel. Suoyuan (Suǒyuán) Guoma (Guǒmǎ) Dibu (Díbù) that, the swan's escape route will be cut off by the eagle. Songnian (Sōngniàn) and Wacuo (Wǎcuò) that, the mouse's escape route will be cut off by the weasel. Liyan (Lǐyán) Bato (Bātuō) Dibu (Díbù) that, the rabbit's escape route will be cut off by the eagle. Pengwa (Péngwǎ) Guoma (Guǒmǎ) Dibu (Díbù) that, the marmot's escape route will be cut off by the eagle. Naxiu (Nàxiù) Sa (Sà)'s Xieermai (Xièěrmài) that, the marmot's escape route will be cut off by the tiger. Zhongma (Zhòngmǎ) and Nari (Nàrì) and other places, when Suoyuan (Suǒyuán) Jiajian (Jiājiān) descends, the snake's escape route will be cut off by the pig. Zhong (Zhòng)'s Qieri (Qiērì) Songnian (Sōngniàn) Yee (Yēé) that, Ruijiang (Ruìjiāng)'s escape route will be cut off by the Garuda. Bomazei (Bómǎzéi) Karrang Qinbo (Kǎlángqīnbō) that, the vulture's escape route will be cut off by the Garuda. These and other enemies' weapons, especially those that descend to their own places, the enemy's bondage will turn into fierce retaliation. The external land prospers, and the escape route is cut off. This one and two are places to rest. Four and five are the enemy's places. Eight and nine are places to repay. Eleven and twelve are the enemies of the exile road. Do not make mistakes, study carefully.
Especially eleven and twelve, it is the escape route of the robbers that is cut off. There are also statements about whether it is appropriate for guests to receive favors. When one Jie (Jié) bird, two Liyan (Lǐyán), and three Cuoercai (Cuòěrcài) descend, the favor of the great magpie is appropriate. When one Jie (Jié) two Setuo (Sétuò), and three Cuoercai (Cuòěrcài) descend, the favor of the mother bird and young bird is appropriate. A herd of goats will be obtained. One bird Yonggaermo (Yǒnggáěrmò), two Juepu (Juépǔ), and three Cuoercai (Cuòěrcài) are blessed, the favor of two magpies is appropriate. Nuowoqin (Nuòwòqīn) is my Moyuan (Mòyuán). One Songnian (Sōngniàn), the female eagle two Bowa (Bówǎ), and three Cuoercai (Cuòěrcài) are lambs.

============================================================

==================== 第 464 段 ====================
【原始藏文】
།གནག་རིགས་ལྔ་བཅུ་ཡན་ཆད་ཐོབ། །གཅིག་གལ་བར་ཐོད་དཀར་གཉིས་ཕུང་ཁད། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་ན། །ཁལ་མ་དང་ནི་ཟངས་ཟང་ཐོབ། །གཟི་མཆོང་ང་ཡི་མོ་ཡོན་ཡིན། །གཅིག་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་གཉིས་ཕུང་ཁད། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །ཤར་ནས་དོན་གྲུབ་མགྲོན་པོ་འོང་། །རྐྱ་མི་གཅིག་དང་རྐང་ཐང་གཉིས། །སྔ་དྲོའི་ཆ་ལ་སླེབ་པ་ཡིན། །གསེར་ཟངས་གསེར་ཐམ་ཡོང་པ་དེ། །མོ་མ་ང་ལ་མོ་ཡོན་དགོས། །གཅིག་གི་ཁྲ་ཆུང་གཉིས་རུ་སོད། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེའང་དེ་དང་འདྲ། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་བག་ལྡི། །དགྲ་ཉམས་ཆུང་སྟེང་དུ་ཟུན་ཁས་དྲག །སླེབ་ངོ་གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ན། །བཙོན་བཞི་ཟིན་ཅིང་ནོར་ཐོབ་ངོ་། །གཅིག་གི་ལྡི་བུར་གཉིས་བྱོད་ཕུར། །གསུམ་ལ་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ན། །མ་རབ་གཅིག་གི་བུ་ཚ་ཟིན། །གཅིག་གི་བག་ཚོ་གཉིས་རུ་སོད། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་མོ་ཐོབ། །གཅིག་གི་བག་ཚོ་གཉིས་བྱ་རལ། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་མདའ་གཞུ་ཐོབ། །གཅིག་གི་རུ་སོད་གཉིས་སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་གནག་ཁྱུ་
ཐོབ། །གཅིག་གི་སྐྱེར་གསུམ་གཉིས་བྱ་རལ། །གསུམ་ལ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །ཕུང་སྲི་རྔ་མོང་ཁལ་བཅས་ཐོབ། །སྐྱེར་གསུམ་སྒོ་བརྒྱག་རྔ་མོང་བླ་མདུད་ཡིན། །མདོར་ན་རང་སར་གང་བབས་པའི། །ཕྱི་ས་ཆག་ཤིང་ཟ་འཇལ་བབས། །དོན་སར་བརྐྱག་དང་ཚོལ་ཚི་སོགས། །སྣུམ་རིགས་གྲོག་ངོ་བབས་པ་ན། །རང་སའི་དངོས་པོ་གང་ཡིན་དེའི། །བྱིན་ལེན་ལག་པ་འཕྲོད་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་དྲུག་ལ་སོགས། །ལྷག་མ་གསུམ་ལའང་དེ་ཡིས་འགྲེས། །ཐག་ཉེ་རིང་གསུམ་དང་ནམ་ཕུག་གམ། །ཕྱོགས་བཞིའི་ས་རུ་བརྟག་པར་བྱ། །བརྟག་ཤེས་ན་ཡ་མཚན་མངོན་ཤེས་ཡོད།། ༈ །།དེ་ནས་ཚོང་ཕྱ་བཤད་པ་ན། །བདུན་འདི་ཚོང་གྲོག་གཞན་གྱི་ས། །བརྒྱད་འདི་ཚོང་བ་རང་གི་ས། །བདུན་འཇམ་བརྒྱད་དར་རང་ཉིད་རྒྱལ། །དགུ་འདི་ཚོང་གི་བར་པའི་ས། །དགུ་དེ་དར་ནས་བཅུ་ཞན་ན། །བར་པ་གཞན་ལ་ཕྱོགས་པ་ཡིན། །བཅུ་དེ་དར་ན་རང་ལ་ཕྱོགས། །གལ་བར་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་དང་། །སྐ་བྲག་སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་དང་། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་སྤོ་ཚེ་བརྒྱག །གློག་དམར་ལྡི་བུར་དྲུག་པོ་འདི། །ཚོང་པ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཡིན། །རང་ས་དག་ཏུ་བབས་ན་བཟང་། །ལར་གཅིག་འདི་རྡོག་རྟེན་གཞི་ས་ཡིན། །གསུམ་ཕྲལ་གྱི་ཁ་དགའ་ལྟ་ས་ཡིན། །བཞི་ལག་གི་ཟོང་རྫས་ནོར་ས་ཡིན། །འདི་རྣམས་མ་སྟོང་གང་ན་བཟང་། །གཉིས་ནོར་རྫས་ཕར་ལ་གཏོང་བའི་ས། །ལྔ་འདི་གཞི་ལམ་དགྲ་ས་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྱེས་ཀྱི་ཚུར་ལམ་དགྲ

【汉语翻译】
获得五十以上的黑牲畜。
一个卦象是白头，两个卦象是尸体。
三个卦象是寻找时得到小羊。
获得骡子和铜器。
玛瑙是我的卦象。
一个卦象是鸟羽珍宝，两个卦象是尸体。
三个卦象是寻找时生孩子。
东方来成果的客人。
一个乞丐和两个步行者。
早上到达。
带来金铜金印。
卦象需要我的卦金。
一个卦象是小斑点，两个卦象是箭。
三个卦象是寻找时也一样。
一个卦象是土堆，两个卦象是面团。
敌人弱小时，用诅咒压制。
到达，三个卦象是寻找时。
抓住四个囚犯并获得财富。
一个卦象是土堆，两个卦象是木橛。
三个卦象是瑞赛丘内。
抓住一个老妇的子孙。
一个卦象是面团，两个卦象是箭。
三个卦象是寻找时得到女儿。
一个卦象是面团，两个卦象是鸟羽。
三个卦象是寻找时得到弓箭。
一个卦象是箭，两个卦象是干旱岩石土堆。
三个卦象是寻找时得到牛群。
一个卦象是黄刺玫，两个卦象是鸟羽。
三个卦象是白色冰雹雍仲（卍）时。
获得尸体、邪魔、骡子和货物。
黄刺玫关门，骡子是护身符。
总之，无论落在何处。
外在是柴火和食物的分配。
内在是挖掘和寻找等等。
油脂类落在山谷里时。
无论自己地方的东西是什么。
给予和接受，手是合适的。
同样，四、五、六等等。
其余三个也用它来解释。
近、中、远和夜晚。
在四个方向的土地上进行调查。
如果调查清楚，就会有奇妙的预知能力。
然后讲述商业卦。
七是其他商人的土地。
八是商人自己的土地。
七顺利，八兴旺，自己胜利。
九是商业中间人的土地。
九兴旺，十衰落时。
中间人倾向于其他人。
十兴旺时，倾向于自己。
重要的是鸟羽珍宝和。
岩石冰雹白冰雹寻找和。
长肉，孢子，孢子生。
红色闪电土堆这六个。
是商人众的敌神。
落在自己的土地上就好。
一般来说，一是石头基础土地。
三是分离的口快乐看土地。
四是手的货物财富土地。
这些不空在哪里都好。
二是财富向外发送的土地。
五是基础道路敌人的土地。
十二是异乡的返回道路敌人

【英语翻译】
Obtain fifty or more black livestock.
One divination is white head, two divinations are corpses.
Three divinations are getting a lamb when searching.
Obtain mules and bronzes.
Agate is my divination.
One divination is bird feather treasure, two divinations are corpses.
Three divinations are having children when searching.
Guests from the east come with results.
One beggar and two pedestrians.
Arriving in the morning.
Bringing gold, bronze, and gold seals.
The divination requires my divination money.
One divination is small spots, two divinations are arrows.
Three divinations are the same when searching.
One divination is a mound, two divinations are dough.
When the enemy is weak, suppress with curses.
Arriving, three divinations are when searching.
Capture four prisoners and obtain wealth.
One divination is a mound, two divinations are wooden pegs.
Three divinations are Rese Kyune.
Capture the descendants of an old woman.
One divination is dough, two divinations are arrows.
Three divinations are getting a daughter when searching.
One divination is dough, two divinations are bird feathers.
Three divinations are getting bows and arrows when searching.
One divination is arrows, two divinations are dry rock mounds.
Three divinations are getting herds of cattle when searching.
One divination is yellow thorns, two divinations are bird feathers.
Three divinations are when white hail Yungdrung (卍).
Obtain corpses, demons, mules, and goods.
Yellow thorns close the door, mules are amulets.
In short, wherever it falls.
Outwardly, it is the distribution of firewood and food.
Inwardly, it is digging and searching, etc.
When oil falls into the valley.
Whatever the things of one's own place are.
Giving and receiving, the hands are suitable.
Similarly, four, five, six, etc.
The remaining three are also explained by it.
Near, middle, far, and night.
Investigate the land in the four directions.
If the investigation is clear, there will be wonderful precognition.
Then tell the business divination.
Seven is the land of other merchants.
Eight is the land of the merchant himself.
Seven is smooth, eight is prosperous, and oneself wins.
Nine is the land of the commercial intermediary.
When nine is prosperous and ten is declining.
The intermediary tends to others.
When ten is prosperous, it tends to oneself.
Importantly, bird feather treasures and.
Rock hail white hail searching and.
Long meat, spores, spores grow.
Red lightning mounds these six.
Are the enemy gods of the merchants.
It is good to fall on one's own land.
Generally, one is the stone foundation land.
Three is the separate mouth happy looking land.
Four is the hand's goods wealth land.
It is good wherever these are not empty.
Two is the land where wealth is sent out.
Five is the foundation road enemy land.
Twelve is the return road enemy of a foreign land

============================================================

==================== 第 465 段 ====================
【原始藏文】
་ས་ཡིན། །དེ་རྣམས་མ་དར་འཇམ་ན་བཟང་། །གསུམ་འདི་བྲང་ཁ་འཐོར་ས་ཡིན། །འཐོར་བའི་སྡེ་རིགས་བབས་ན་ངན། །དྲུག་འདི་ཚོང་བའི་བྲང་ཁ་ཡིན། །སྐྱེར་སོགས་བརྟན་པའི་རིགས་རྣམས་གཅེས། །བདུན་བརྒྱད་བཅུ་
རྣམས་ཁལ་རྟའི་ས། །དམར་ངོ་སྙིང་སྟོང་མ་བབས་དགོས། །བཅུ་གཅིག་ཚོང་ལྷ་གཉན་པོའི་ས། །བཅུ་གསུམ་ནམ་ཕུག་ཕན་མིན་ལྟ། །གསུམ་བཟང་ཚོང་འགྲིགས་མྱུར་དུ་དགའ། །བཞི་བཟང་ལག་ནས་ཟས་ནོར་འདུ། །བརྒྱད་བཟང་རང་ཉིད་ཚོང་ལས་རྒྱལ། །སྣུམ་ཐིག་ཐམས་ཅད་ནས་ངོ་ཡིན། །སྐྱ་ཐིག་ཐམས་ཅད་ཚ་ངོ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ནས་ལ་སྐྱམ་སེ་གྲོ། །དེ་སོགས་རྫས་ཀྱི་བླ་མདུད་རིགས། །བབས་ན་དེ་དག་ཉོ་བར་བཟང་། །དིང་དིང་ཚོལ་ཚེ་ཧྲང་ཟེ་དང་། །ལྡི་བུར་དེ་རྣམས་ཚོང་འོང་ངོ་། །སྐྱིན་དིང་ལ་སོགས་དངས་མ་དང་། །བརྒྱག་ཁ་སྣུམ་ཐིག་བཟང་པོ་རྣམས། །སྣོད་གང་རྒྱབ་ཁལ་ནོན་པ་ཡིན། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་སྐྱེར་ཐང་ལེ། །ད་རོག་མུན་རུམ་རྣམ་པ་གསུམ། །སྣོད་སྟོང་སྒྲོ་སྟོང་ངོ་ཡིན་ནོ། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་འཐེན་རྩོད་ཡིན། །ཕུང་ཁད་ལ་སོགས་ཁ་འགྱོད་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ལ་སོགས་གསལ་ཁ་ཡིན། །སྙན་ལམ་ཐམས་ཅད་ཁ་དགའ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ལི་ཡན་བྱ་རལ་དང་། །ཕུང་བར་ལ་སོགས་ངན་སྙིགས་ཕལ། །བློ་ཉེས་ཚོང་ཉེས་འོང་ངོ་ཡིན། །ཚོང་ལོག་བྱེད་པ་སྤུན་གསུམ་ནི། །ཕུང་ཁད་སྐྱམ་ཟེ་ཕུང་བྱལ་ཡིན། །སྐྱ་ཐིག་བརྒྱག་རན་ཐམས་ཅད་ངན། །སྣུམ་ཐིག་བརྒྱག་བཟང་ཐམས་ཅད་བཟང་། །ཚ་ལེན་མོ་ལ་སྣུམ་ཐིག་སོགས། །ཧ་ཅང་གྲོག་ངོ་ཆེ་བ་ན། །ཚ་མི་ལོན་པའམ་མི་བཟང་ཟེར། །སྐྱམ་དང་ལི་ཡན་སྐྱེར་ཐང་ལེ། །ཚ་བ་ཚོང་མཐའི་མོ་ལ་བཟང་། །བཞིའི་བྱོད་ཕུར་ཚ་བའི་སུག་ཕུང་ཡིན། །ལི་ཡན་ཚ་སྐྱེ་སྐྱམ་དངས་མ། །ཁུར་ཐག་བྱ་མེད་ཚ་སྐྱེ་གང་། །དེ་སོགས་གོང་འོག་ཀུན་བསྡུར་ནས། །དམིགས་བསལ་ལས་དང་མཚུང་པ་ཡི། །མདུད་པའི་ཁྱད་པར་ཤེས་པར་བྱ། །མགྲོན་ཕྱ་དགྲ་ཕྱ་སོགས་ལ་ནི། །གལ་ཆེ་བ་ཡི་གདམས་པ་བཤད། །ཁ་ལན་རྒྱང་ལན་དཔྱད་ནས་སུ། །
གསེར་བྱའི་ལན་དུ་ཤག་དགུ་ན། །ཕོ་ལྷས་མ་ཚོར་སྐྱེས་པ་གྲི་ལ་ཤི། །ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུའི་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །མོ་ལྷས་མ་ཚོར་སྨན་ཚེ་ཟད། །སྐྱེར་བརྒྱག་ལན་དུ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །མ་ལྷ་བུ་རྫིས་མ་ཚོར་བར། །ནེའུ་གསེང་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་ན་འབན་ན། །ས་བདག་མ་ཚོར་ས་བཅུད་སྲི་ཡིས་ཁྱེར། །རྐང་སྤར་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །གངས་ཀྱིས་མ་ཚོར་སེང་གེ་གཡུ་རལ་བྱེ། །ཨ་ཁད་ལན་གྱི་ནག་ཐོག་ན། །ནགས་ཀྱིས་མ་ཚོར

【汉语翻译】
是地。那些未成熟时柔软就好。这三处是胸口散落之地。散落的家族降临则不好。这六处是商人的胸口。像刺柏等稳固的种类要珍惜。七、八、十
都是驮马之地。红色空心不要降临。十一是商神凶猛之地。十三看那木缝隙是否有益。三好则交易迅速愉快。四好则手中聚集食物财富。八好则自己经商获胜。油线全部是黑色的征兆。灰线全部是热的征兆。青稞豌豆荞麦分开。那些是物品的命根子结。降临则买那些好。豌豆寻找时和尚和。
樟脑那些都带来贸易。青稞等精华和。
好糌粑油线等。装满容器压住背上的负重。水斗升刺柏汤升。
达若木恩容三种。
空容器空羽毛是征兆。苏元搬运有争执。蓬卡等有口头后悔。鸟羽等有清晰。所有耳语都令人愉快。荞麦和升鸟毛和。
蓬瓦等是坏的残渣。心智不好贸易不好会发生。做颠倒贸易的三种是。
蓬卡荞麦孜蓬加。灰线糌粑成熟全部不好。油线糌粑好全部好。热升莫拉油线等。
如果非常分开征兆大。
说热不到或不好。荞麦和升刺柏汤升。
热在贸易末尾的莫拉好。四的觉普是热的苏蓬。升热生荞麦精华。
负重鸟无热生什么。
那些上下全部比较后。
特别与事业相似的。
要知道结的差别。对客人对敌人等。
讲述重要教诲。
口头回答远处回答研究后。
金鸟的回答是夏谷时。
男神未察觉男子死于刀下。寻找时小羊的回答是鸟毛时。
女神未察觉药物耗尽。刺柏糌粑的回答是纳托色托时。
母神儿子未察觉。
嫩草冰雹带走。觉普的回答是纳本时。
地神未察觉地精被邪魔带走。脚印的回答是色托时。
冰雪未察觉狮子鬃毛散落。阿卡的回答是纳托时。
森林未察觉

【英语翻译】
It is the ground. It is good if those are soft when they are not mature. These three are the scattered places of the chest. It is bad if the scattered clans descend. These six are the chests of merchants. Kyer and other stable kinds should be cherished. Seven, eight, and ten
are all places for pack animals. Red and empty hearts must not descend. Eleven is the place of the fierce merchant god. Thirteen, see if that wooden gap is beneficial or not. Three are good, trade is quick and happy. Four are good, food and wealth gather in the hand. Eight are good, oneself triumphs in business. All oil lines are black omens. All gray lines are hot omens. Buckwheat and peas separate. Those are the life-force knots of things. If they descend, it is good to buy those. When looking for peas, monks and.
Camphor, those all bring trade. Buckwheat and other essences and.
Good tsampa and oil lines etc. Fill the container and press down on the load on the back. Water bucket liter juniper soup liter.
Darok Munrum three kinds.
Empty container empty feathers are omens. Suyuan moving has disputes. Pengka etc. have verbal regrets. Bird feathers etc. are clear. All whispers are pleasant. Buckwheat and liter bird feathers and.
Pungwa etc. are bad dregs. Bad mind, bad trade will happen. The three who do inverted trade are.
Pungka buckwheat zi pungja. Gray line tsampa mature all bad. Oil line tsampa good all good. Hot liter Mora oil line etc.
If it is very separate, the omen is big.
Saying that the heat does not reach or is not good. Buckwheat and liter juniper soup liter.
Heat is good for Mora at the end of trade. Four's Jowo Phu is hot Supung. Liter hot birth buckwheat essence.
Burden bird without hot birth what.
After comparing all those above and below.
Especially similar to the cause.
The difference of the knot should be known. To guests, to enemies etc.
Tell important teachings.
After examining the oral answer and the distant answer.
The answer of the golden bird is when it is Shakgu.
The male god did not notice that the man died by the sword. When searching, the answer of the lamb is when it is bird feather.
The goddess did not notice that the medicine was exhausted. The answer of juniper tsampa is when it is Natok Seto.
The mother god and son did not notice.
Tender grass hail took away. The answer of Jowo Phu is when it is Naben.
The earth god did not notice that the earth essence was taken away by the demon. The answer of the footprint is when it is Seto.
The snow did not notice the lion's mane scattered. The answer of Aka is when it is Nato.
The forest did not notice

============================================================

==================== 第 466 段 ====================
【原始藏文】
་སྟག་མོ་མཆེ་སྡེར་བུད། །སྐྱམ་བརྒྱག་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །ཉ་ཡིས་མ་ཚོར་རྒྱ་མཚོ་གཞུང་ནས་རལ། །ཀུ་ཡེ་བྱིའུ་ཚང་ལན་དུ་སྐྱམ་སེ་སྟོད། །འབྲི་ལྷས་མ་ཚོར་འབྲི་ལྤགས་བཤུས། །མདོང་བུའི་ལན་དུ་སྤོ་བར་ཞར་པ་ན། །རྟ་ལྷས་མ་ཚོར་རྟ་ལྤགས་རལ། །དེ་དང་དེ་ལ་སོགས་པ་ཡི། །མདོར་ན་བརྒྱག་བཟང་ཆེ་སྡེ་བབས། །དེ་དེའི་ལན་དུ་བདུད་ཆད་ཀྱི། །མདུད་པ་སྒོ་བརྒྱག་ཅན་སོགས་བབས། །མ་ཚོར་སྙིང་བུད་ངན་པ་ཡིན། །ཐམས་ཅད་བྲི་བར་མི་ནུས་པས། །རང་གི་རིག་པས་དཔྱད་དེ་སྨྲོས། །བརྗེས་ན་བཟང་བར་ཤེས་པར་བྱ།། །།བརྒྱད་པ་དགྲ་ཕྱའི་དཔྱད་པ་ལ། །དང་པོ་སྔོན་གྱི་གཏམ་རྒྱུད་བཤད། །སྔོན་ཡེ་དང་ངམ་གཉིས་འདྲེས་ནས་སུ། །ཡེ་སྲས་དུང་རྒོད་ངམ་གྱིས་བསད། །སྨོན་པས་ཡེ་ཤ་གཉེར་པ་ལ། །ངམ་བོན་གུ་རུས་མོ་བཏབ་ནས། །ངམ་རྗེ་རྩོམ་པོས་མོ་སྨོད་པར། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་བབས། །ངམ་བོན་གུང་རུས་འདི་སྐད་ཟེར། །འདི་ངམ་ལ་མི་ཉེ་ཡེ་ལ་ཉེ། །ལྷ་གཡག་འདྲ་པའི་དགྲ་ངོ་སྣང་། །ངམ་རྗེའི་སྐུ་སྲོག་བཙའ་རེ་རན། །ངམ་གྱི་ཤ་མཐའ་བྲག་དམར་གྱི། །བྱ་རྒོད་གཤོག་རྫོང་བཙན་པོ་ཡོད། །དེ་རུ་བྲོས་ན་འཐད་ཅེས་ཟེར། །དེར་སོང་ནས་ཡང་གཅིག་མོ་བཏབ་པས། །དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་སྔོན་མོ་བབས། །འདི་ངམ་ལ་
མི་ཉེ་ཡེ་ལ་ཉེ། །འབྲུག་སྔོན་མོ་འདྲ་བའི་དགྲ་ངོ་སྣང་། །ཤ་མཐའ་བྲག་དམར་འགབ་མ་ན། །གླ་བ་རོག་པོའི་མཁྲིས་རྫོང་ཡོད། །དེ་རུ་བྲོས་ན་འཐད་ཅེས་ཟེར། །དེ་རུ་ཕྱིན་ནས་མོ་གཅིག་བཏབ། །སད་རྒོད་རྨོག་མོ་བྱ་བུར་བབས། །འདི་ངམ་ལ་མི་ཉེ་ཡེ་ལ་ཉེ། །ལྷ་བོན་ཐོད་དཀར་འདྲ་བའི་དགྲ་ངོ་སྣང་། །ཡེ་ཡི་དགྲ་བླ་དར་ནས་སྣང་། །ངམ་མཁར་བཙན་ལ་སྤོས་ན་བཟང་། །ཅུང་ཟད་མར་ལ་སྤོས་ན་བཟང་། །དེ་ཕྱིན་ཡང་ནི་མོ་བཏབ་པར། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལྷ་འཕན་པོ་བབས། །འདི་ངམ་ལ་མི་ཉེ་ཡེ་ལ་ཉེ། །ལྷ་རྟ་སྙན་དཀར་འདྲ་བའི་དགྲ་ངོ་སྣང་། །དེ་ནས་ཅུང་ཟད་མར་སྤོས་ནས། །ཡང་ནི་ངམ་བོན་མོ་ཞིག་བཏབ། །ཆུ་སྤར་རོ་བསྲེག་རྡོ་དམར་གྱི། །མཁར་ལ་བརྒྱག་ཞིག་ཡོད་པར་བབས། །འདི་ཡེ་ལ་མི་ཉེ་ངམ་ལ་ཉེ། །ངམ་གྱི་ཕོ་ལྷ་དར་ན་ཡག །ད་རུང་ཅུང་ཟད་ཕྱིར་ལ་སྤོས། །ངམ་བོན་གུ་རུས་མོ་ཞིག་བཏབ། །ཉ་ར་ཁྱི་ཐོད་མཁར་བརྒྱག་བབས། །འདི་ཡེ་ལ་མི་ཉེ་ངམ་ལ་ཡེ། །ད་རྫོང་ལ་བཙན་ཆུས་བྱེད་དགོས་ཟེར། །འོབས་དང་སྒོ་སྲུང་རིམ་པར་བཞག །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་དུས་ཙམ་ན། །ཟངས་ལྕགས་གཉིས་ལ་སྔགས་བཏབ་ནས། །སྦྲང་བུ་སྔོ་དམར་གཉིས་སུ་སྤྲུལ། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ

【汉语翻译】
母虎露出牙齿爪子。
为了报复设置陷阱，鸟儿被撕裂。
鱼儿未察觉，在海中被撕裂。
为了报复库耶鸟的巢穴，设置了陷阱。
母牦牛未察觉，牦牛皮被剥。
为了报复竹筒，瞎子被安置在树桩上。
马儿未察觉，马皮被撕裂。
这些等等。
总之，设置好的大陷阱降临了。
为了报复那些，恶魔的。
结着门锁的结等等降临了。
未察觉，内心邪恶。
因为无法全部写下来。
用自己的智慧去思考并说出来。
如果交换，要知道是好的。
第八，关于敌方的考察。
首先讲述以前的故事。
以前耶和昂混合在一起。
耶的儿子冬郭被昂杀死。
斯蒙为耶夏寻找。
昂本古如占卜后。
昂杰措波诅咒占卜。
丁丁卡列白色降临。
昂本贡如这样说。
这不亲近昂，亲近耶。
出现像神牦牛一样的敌人。
昂杰的寿命快要结束了。
昂的肉边红岩的。
秃鹫翅膀的坚固堡垒存在。
逃到那里才合适。
去了那里又占卜一次。
丁丁铁花青色降临。
这不亲近昂，亲近耶。
出现像青龙一样的敌人。
肉边红岩的上面。
有麝香鹿胆囊的堡垒。
逃到那里才合适。
去了那里占卜一次。
萨郭莫莫鸟降临。
这不亲近昂，亲近耶。
出现像白头神本一样的敌人。
耶的敌神显现。
搬到昂卡尔坚固的地方才好。
稍微往下搬才好。
去了那里又占卜。
斯波策马神彭波降临。
这不亲近昂，亲近耶。
出现像白耳神马一样的敌人。
从那里稍微往下搬后。
又是昂本占卜一次。
水堆火葬红石的。
城堡里有一个陷阱降临。
这不亲近耶，亲近昂。
昂的男神兴盛才好。
现在再稍微往外搬。
昂本古如占卜一次。
鱼叉狗头城堡陷阱降临。
这不亲近耶，亲近昂耶。
现在说要用坚固的水来做堡垒。
陷阱和门卫依次安排。
那个劫波的时代。
用铜铁两种念诵咒语后。
化为青红色两种蜜蜂。
耶斯蒙国王

【英语翻译】
The tigress shows her teeth and claws.
To avenge setting a trap, the bird is torn apart.
The fish, unaware, is torn apart in the middle of the ocean.
To avenge the nest of the Kuye bird, a trap is set.
The female yak, unaware, has her hide stripped.
To avenge the bamboo tube, the blind man is placed on the stump.
The horse, unaware, has its hide torn.
These and so on.
In short, the well-set big trap descends.
To avenge those, the demons'.
The knot with the lock, etc., descends.
Unaware, the heart is evil.
Because it is impossible to write everything down.
Use your own wisdom to think and speak.
If exchanged, know that it is good.
Eighth, regarding the examination of the enemy's side.
First, tell the story of the past.
In the past, Ye and Ngam were mixed together.
Ye's son, Dong Go, was killed by Ngam.
Smon searched for Yeshe.
After Ngam Bon Guru divined.
Ngamje Tsompo cursed the divination.
Ding Ding Khale white descended.
Ngam Bon Gungru said this.
This is not close to Ngam, it is close to Ye.
The enemy appears like a divine yak.
Ngamje's life is about to end.
The edge of Ngam's flesh, the red rock's.
The strong fortress of the vulture's wings exists.
It is appropriate to flee there.
Having gone there, he divined again.
Ding Ding iron flower blue descended.
This is not close to Ngam, it is close to Ye.
The enemy appears like a blue dragon.
On top of the red rock at the edge of the flesh.
There is a musk deer gallbladder fortress.
It is appropriate to flee there.
Having gone there, he divined once.
Sad Go Mogmo bird descended.
This is not close to Ngam, it is close to Ye.
The enemy appears like a white-headed divine Bon.
Ye's enemy god appears.
It is good to move to the strong Ngamkhar.
It is good to move down a little.
Having gone there, he divined again.
Spoche horse god Pengpo descended.
This is not close to Ngam, it is close to Ye.
The enemy appears like a white-eared divine horse.
Having moved down a little from there.
Again, Ngam Bon divined once.
The water pile cremation red stone's.
A trap exists in the castle.
This is not close to Ye, it is close to Ngam.
It is good if Ngam's male god prospers.
Now move out a little more.
Ngam Bon Guru divined once.
Harpoon dog head castle trap descended.
This is not close to Ye, it is close to Ngam Ye.
Now it is said that a fortress must be made with strong water.
The traps and gatekeepers are arranged in order.
In that Kalpa's time.
After reciting mantras on copper and iron.
Transformed into two kinds of blue-red bees.
Ye Smon King

============================================================

==================== 第 467 段 ====================
【原始藏文】
ས་ངམ་ཡུལ་བཏང་། །སྨོན་སྲས་ཨེ་བསད་ལྟ་བ་ལས། །དེ་གཉིས་ངམ་མཁར་རྩེ་ལ་བབས། །བརྒྱད་ཀྱི་ཤང་ཤག་རུ་སོད་དང་། །དགུ་ལ་རྩེ་ར་ཝང་ཐོག་ཡིན། །དེ་ཚེ་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་དེས། །སྨོན་མི་རྐྱ་བདུན་ངམ་ཡུལ་བཏང་། །ཡེ་ངམ་མཚམས་སུ་སླེབས་པའི་ཚེ། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་དེས། །ངམ་ཤ་ཟེད་པོ་བརྡས་ནས་འོང་། །ཁྱི་དང་ཤ་བ་དུས་གཅིག་བསད། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །ཏྲོང་ཐིག་ཉི་མ་བྲག་ནག་དང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་ཉིད་དུ་བཤད། །ཁྱི་རོས་ཕོ་ལྷ་མནོལ་བ་ཡིས། །
ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོ་མྱོས་ཏེ་སོང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྐྱམ་སེ་དེ་ཡི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཁ་འཛིན་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཀྱིས། །ལྗགས་ཀྱི་མཆིལ་མ་ཁོ་ལ་བཏབ། །དྲན་ཆུ་དཀར་པོ་སྤྱི་བོར་བླུག །སྨོན་པ་མྱོས་པ་དྲན་ཆུས་བསང་། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །བཅུ་གཅིག་སྤོ་བར་བཅུ་གསུམ་ལ། །སྤོ་སང་བབས་པ་དེ་ལ་བྱ། །དེ་དུས་ཡེ་སྲས་ཕ་དེ་ཡིས། །ད་ནི་གྲོས་ན་ལྷ་ཡང་མེད། །རྒས་ན་བུ་མེད་ཤི་ན་སྟོང་། །མེད་པ་ང་འདྲས་ཅི་ཞིག་བྱ། །གྲོས་དང་དཔུང་རོག་སུ་ལ་འཚོལ། །ཞེས་པའི་འོ་དོད་གནམ་དུ་བོས། །ཡི་ཆད་སྐ་རག་ཅངས་སེ་བཅིངས། །ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་འཁྱུག་འགྲོ་ཟེར། །ཉི་ཟླ་སྣམ་འཕྲག་ནང་དུ་བཅུག །རྩངས་པོ་སེ་རལ་ཁ་ལ་ཁུར། །དུང་གླང་དཀར་པོ་ཞབས་སུ་ཞོན། །སྨོན་པ་ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་ཆས། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །གཅིག་གི་སྐྱེར་ལེབ་བཅུ་གཅིག་གི ། སྐྱམ་གྱི་རྡེའུ་དཀར་སང་ཡིན། །ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ན་རེ། །ཁྱོད་སྨོན་པ་བདུད་ལ་སོང་བ་ན། །ཅིས་ཀྱང་སྨོན་པ་ཕམ་འདུག་པས། །ད་རེས་མ་འགྲོ་གསུངས་ནས་སུ། །དུང་གླང་དཀར་པོའི་སྣ་ལ་འཇུས། །དེ་ཡི་བླ་མདུད་གལ་བར་ཡིན། །ཤ་ཆང་ཁུར་བའི་ཐག་པ་བཅད། །དེ་ནས་སྨོན་པ་འགྲོ་བ་ཤོལ། །བཅུ་གསུམ་ཁེར་སྐྱེར་བབས་པ་ཡིན། །དེར་ཡེ་སྨོན་རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ན་རེ། །བློ་ཕུག་གཏད་ན་ང་ལ་གཏོད། །གྲོས་ཆེན་འདྲི་ན་ང་ལ་དྲིས། །མཐུ་དང་དཔུང་ནི་ང་ལ་ཚོལ། །ངམ་དང་བདུད་ཀྱི་ཡུལ་ཁམས་སུ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་སོང་། །སྨོན་སྲས་གྲི་ཐུལ་བླ་ཁུགས་གསུངས། །བདུན་ལ་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་དང་། །དགུ་ལ་སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུད་ཡིན། །བཅུ་ཡི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ཡིན། །དེ་དུས་སྲིད་པ་ཡེ་སྨོན་དེས། །ལྷ་མི་མང་པོའི་མདུད་མ་བསྡུས། །
ཡེ་བཤེན་དབང་རྫོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །རྐང་སྤར་དུང་སྒོང་དཀར་པོ་ཡིན། །དུང་ཁྱུང

【汉语翻译】
将萨昂（sa ngam）之地放逐。
从观察斯蒙（smon）之子是否被杀开始。
他们两个降临到昂卡尔（ngam mkhar）山顶。
第八个是香夏如索（shang shag ru sod），
第九个是则拉旺托（rtse ra wang thog）。
那时，耶斯蒙（ye smon）国王说：
将七个斯蒙人放逐到昂（ngam）地。
当到达耶昂（ye ngam）边界时，
昂（ngam）地的黑狗铁头，
带着昂（ngam）肉碎块而来。
狗和鹿同时被杀。
那个时代的占卜结是：
特隆提尼玛扎那（trong thig nyi ma brag nag），
以及第十一个嘉热（bya ral）自身被讲述。
由于狗的侵犯玷污了男性神灵，
耶斯蒙（ye smon）国王醉倒了。
第十一个嘉热（bya ral）和第十三个，
堪瑟（skyam se）是其魂结。
卡增耶谢瓦宗（kha 'dzin ye gshen dbang rdzogs）用，
舌头上的唾液吐在他身上。
白色的记忆之水倾注于头顶。
用记忆之水驱散斯蒙（smon）的醉意。
那个时代的占卜结是：
第十一个斯波瓦（spo bar）和第十三个，
降临斯桑（spo sang）于其上。
那时，耶（ye）之子，他的父亲说：
现在商议也没有神灵了。
老了没有儿子，死了就空虚。
像我这样一无所有能做什么？
向谁寻求商议和军队的帮助？
这样呼喊着向天空。
绝望地系紧卡拉强瑟（ska rag cang se）。
说要冲到昂（ngam）地去。
将日月放入衣襟中。
口里叼着赞波色热（rtsangs po se ral）。
骑着白色的海螺牦牛。
斯蒙（smon）前往昂（ngam）地。
那个时代的占卜结是：
第一个是杰列（skyer leb），第十一个，
堪（skyam）地的白色石子。
耶斯蒙（ye smon）国王说：
你斯蒙（smon）去了魔地，
无论如何斯蒙（smon）已经失败了，
这次不要去，这样说着。
抓住白色海螺牦牛的鼻子。
那是他的魂结的关键。
割断了携带肉酒的绳子。
从那以后，斯蒙（smon）避免了出行。
第十三个降临了凯杰（kher skyer）。
在那里，耶斯蒙（ye smon）国王说：
如果寄托心腹就寄托于我。
如果询问大事就询问我。
力量和军队向我寻求。
在昂（ngam）和魔的地域，
男性神灵白海螺鹏鸟去了。
斯蒙（smon）之子，刀盾魂器说着。
第七个是卡列（kha le）白色，
第九个是萨萨杰杰（sad snga gyer rgyud）。
第十个是阿卡则玛（a khad rtse ma），
第十一个是嘉云（bya yun）白色。
那时，斯巴耶斯蒙（srid pa ye smon）聚集了，
众多神人的结。

邀请耶谢瓦宗（ye gshen dbang rdzogs）前往。
那个时代的占卜结是：
脚掌海螺白蛋。
海螺鹏鸟

【英语翻译】
The land of Sa Ngam was banished.
Starting from observing whether the son of Smon was killed.
The two of them descended to the top of Ngam Khar.
The eighth is Shang Shag Ru Sod,
The ninth is Tser Wang Thog.
At that time, King Ye Smon said:
Seven Smon people were banished to the land of Ngam.
When they reached the border of Ye Ngam,
The black dog with an iron head from Ngam,
Came carrying crushed Ngam meat.
The dog and the deer were killed at the same time.
The divination knot of that era was:
Trong Thig Nyi Ma Brag Nag,
And the eleventh, Jya Ral himself, is told.
Because the dog's transgression defiled the male deity,
King Ye Smon became intoxicated.
The eleventh Jya Ral and the thirteenth,
Kyam Se is his soul knot.
Kha 'dzin Ye Gshen Wang Rdzogs with,
Spit from his tongue on him.
White water of memory poured on the crown of his head.
The intoxication of Smon was dispelled with the water of memory.
The divination knot of that era was:
The eleventh Spo Bar and the thirteenth,
Spo Sang descended upon it.
At that time, the son of Ye, his father said:
Now there is no deity in consultation.
Old without a son, dead empty.
What can I do with nothing like me?
Who to seek advice and army assistance from?
Shouting like this to the sky.
Despairingly tied the Kara Chang Se.
Saying he would rush to the land of Ngam.
Putting the sun and moon in his lapel.
Holding the Tsangpo Seral in his mouth.
Riding the white conch yak.
Smon set out for the land of Ngam.
The divination knot of that era was:
The first is Jyer Leb, the eleventh,
The white pebble of the land of Kyam.
King Ye Smon said:
Since you Smon have gone to the demon land,
In any case, Smon has failed,
Don't go this time, saying this.
Grabbing the nose of the white conch yak.
That is the key to his soul knot.
Cutting the rope carrying the meat wine.
From then on, Smon avoided traveling.
The thirteenth Kher Jyer descended.
There, King Ye Smon said:
If you entrust your heart, entrust it to me.
If you ask about important matters, ask me.
Seek strength and army from me.
In the region of Ngam and the demon,
The male deity white conch Garuda went.
The son of Smon, sword shield soul vessel saying.
The seventh is Khale white,
The ninth is Sad Snga Gyer Gyud.
The tenth is A Khad Tsema,
The eleventh is Jya Yun white.
At that time, Sridpa Ye Smon gathered,
The knots of many gods and men.

Inviting Ye Gshen Wang Rdzogs to go.
The divination knot of that era was:
Footprint conch white egg.
Conch Garuda

============================================================

==================== 第 468 段 ====================
【原始藏文】
་དཀར་པོ་ངམ་ཡུལ་དུ། །སྨོན་སྲས་བླ་དེ་ཚོལ་དུ་སོང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་ཡུན་བཅུ་གཉིས་ལ། །རུ་སོད་བབས་ན་དེ་ལ་བྱ། །ཁ་འཛིན་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཀྱིས། །ཡེ་ཤ་ངམ་ལ་ཨེ་ལོན་དང་། །སྨོན་སྲས་བླ་དེ་ཨེ་ཁུག་སོགས། །དུང་སྐུད་དཀར་པོ་སྐྱ་དྲུག་ལ། །མདུད་ནས་ཕྱིང་དཀར་སྟེང་དུ་འཕང་། །དིང་དིང་ཐིག་དྲུག་འབྲེལ་བ་བབས། །འདི་ངམ་ལ་མི་ཉེ་ཡེ་ལ་ཉེ། །ཡེ་ཡི་ཕོ་ལྷ་དང་ནས་སྣང་། །ངམ་གྱི་ཕོ་ལྷ་རྒུད་ནས་སྣང་། །ཡེ་ཤ་ངམ་ལ་ལོན་པ་དེ། །བཅུ་གཅིག་ཁ་ལེ་བཅུ་གཉིས་ལ། །རུ་སོད་བབས་པ་དེ་ལ་བྱ། །གཡུ་འོད་ནམ་མཁའི་གུར་ཁང་དུ། །སྲིད་པ་ཆེ་དྲུག་མདུན་མ་བྱས། །རིན་ཆེན་དུང་གི་ཤོ་དཀར་ལ། །དྲོང་མཁན་ལྷ་ཡེས་བྱས་ནས་འཕང་། །ཤོ་མིག་བཅོ་བརྒྱད་ཡོད་པར་བབས། །ཤོ་ཡི་ལ་ཉེ་དེ་ལྟར་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་དང་། །བཅུ་གཉིས་དངས་མ་གཡུ་མིག་ཡིན། །ཡང་གུ་ལང་གསེར་གྱི་ཆོ་ལོ་ལ། །ཕོ་གསུམ་མོ་གསུམ་མཚན་མ་བྱས། །ལྷ་གཞི་དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་འཕང་། །ཆོ་ལོའི་ལ་ཉེ་མཆོག་ཏུ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་སྤོ་སང་ཐོད་དཀར་ལ། །བཅུ་གཉིས་སྤོ་སང་གྱོད་ཐར་ཡིན། །ཡང་དུང་གི་ལེབ་བྱང་དཀར་པོ་ལ། །ཅོག་ལ་མཚལ་གྱིས་རི་མོ་བྲིས། །བཅུ་གཅིག་དག་གི་རེའུ་མིག་ལ། །མཁར་སྒོ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བཏོད། །མིག་མང་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ། །བཙད་པོ་གཅིག་གི་བཙན་མཁར་བཙུགས། །དགྲ་མཁར་ཡིན་ནམ་རང་མཁར་ཡིན། །དེ་ལ་མིང་དུ་བཏགས་པ་ནི། །ལ་ལས་ཐེག་ཆེན་བསྣོལ་མའི་རྒྱ་མདུད་ཟེར། །ལ་ལས་དྲང་ཆེན་སྟོང་པའི་གཡུ་མདོ་ཟེར། །ལ་ལས་དབུས་ཀྱི་གའུ་གསེར་རྫོང་ཟེར། །
གསེར་རྫོང་སྨོན་པའི་རང་མཁར་བྱས། །བཅུ་གཅིག་གའུ་བཅུ་གཉིས་ལ། །བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་བབས་ན་ཡིན། །མིག་མང་ལ་ཉེ་དེ་ལྟར་བཟང་། །དུང་ལུག་དཀར་པོའི་ཐིག་གུ་ལ། །ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་ལྔ་རུ་བལྟས། །ཡེ་ངམ་གང་རྒྱལ་ལ་ཉེ་བརྟག །ལྷ་གཞི་དཀར་པོའི་ཐོག་ཏུ་འཕང་། །ཐུ་གུ་ཨ་བུ་སྟག་རིས་བྱུང་། །དེ་ཕོ་ལྷ་རྟ་ལ་ཞོན་པ་དེ། །དགྲ་ཡུལ་ཁ་ཞབས་ལོག་གོ་ཟེར། །བཅུ་གཅིག་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ལ། །བཅུ་གཉིས་རུ་སོད་བབས་པ་ཡིན། །ཐིག་གུའི་ལ་ཉེ་དེ་ལྟར་བཟང་། །ཡང་དུང་གི་ཕྲེང་བ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། །གཉིས་སུ་བཅད་ནས་གསུམ་དུ་བགྲང་། །རང་ས་རྒྱལ་ཞིང་དགྲ་ས་ཕམ། །ཕྲེང་ཐག་ལྷ་དམག་རྒྱུ་ལམ་ལ། །ཕྲེང་བ་ལྷ་ཆེན་དམག་མི་ཡིན། །བརྒྱ་དཔོན་ལྟ་བུ་ལོད་པོ་ཡིན། །ཚུར་བགྲང་ལྷ་དམག་རྩིས་ལ་བཏབ། །ཕར་བགྲང་ངམ་གྱི་གཡུལ་སོ་བཟློག །བཅུ་གཅིག་བྱ་བུར་བཅུ་གཉ

【汉语翻译】
在白色ངམ་（Ngam）地方，
去寻找སྨོན་སྲས（Smon sras）的བླ་དེ（bla de）。
十一是བྱ་ཡུན（bya yun），十二是，
如果རུ་སོད་（ru sod）降临就那样做。
ཁ་འཛིན་ཡེ་གཤེན（kha 'dzin ye gshen）圆满权能，
是否到达了ཡེ་ཤ་ངམ་（ye sha ngam）？
是否找回了སྨོན་སྲས（smon sras）的བླ་དེ（bla de）等？
用六根白色海螺线，
打结后抛在白色毡子上。
叮叮，六道痕迹相连降临。
这不靠近ངམ་（Ngam），而靠近ཡེ་（Ye）。
ཡེ་（Ye）的男神显现吉祥，
ངམ་（Ngam）的男神衰败显现。
到达ཡེ་ཤ་ངམ་（ye sha ngam）这件事，
十一是ཁ་ལེ（kha le），十二是，
如果རུ་སོད་（ru sod）降临就那样做。
在绿松石光芒的天空帐篷里，
将六大存在置于前方。
在珍贵海螺的白色骰子上，
由占卜师神ཡེས（yes）占卜后抛掷。
骰子点数降临为十八。
骰子的吉凶那样好。
十一是བྱ་བུར（bya bur）的黄金线，
十二是清澈的绿松石眼。
又在黄金的གུ་ལང（gu lang）帽子上，
以三男三女作为标志。
抛在白色神基上，
帽子的吉凶最为吉祥。
十一是སྤོ་སང（spo sang）白头，
十二是སྤོ་སང（spo sang）摆脱罪责。
又在白色海螺扁牌上，
用朱砂在ཅོག（cog）上画图。
十一是纯净的表格里，
设置二十五个城堡门。
在众多眼睛的中心，
建立一个君王的坚固城堡。
是敌人的城堡还是自己的城堡？
给它起名为：
有人说是大乘交错的绳结，
有人说是正直空性的绿松石交汇处，
有人说是中央的嘎乌金堡。

金堡视为如愿的自城。
十一是嘎乌，十二是，
如果降临བྱ་རལ（bya ral），ལུམ་གསུས（lum gsus）就是。
众多眼睛的吉凶那样好。
在白色海螺羊的图gu上，
观察四方和中央为五处。
占卜ཡེ་（Ye）ངམ་（Ngam）哪方胜利的吉凶。
抛在白色神基上，
出现ཐུ་གུ（thu gu），ཨ་བུ（a bu），虎纹。
那是男神骑在马上，
说是敌方颠倒。
十一是白底雍仲，
十二是降临རུ་སོད་（ru sod）。
图gu的吉凶那样好。
又用一百零八个海螺念珠，
分成两份，数成三份。
自己地盘胜利，敌方地盘失败。
念珠是神兵行进的道路，
念珠是天神士兵。
百夫长像是ལོད་པོ（lod po）。
往回数，计算神兵。
往外数，扭转ངམ་（Ngam）的战局。
十一是བྱ་བུར（bya bur），十二

【英语翻译】
In the white Ngam region,
Go to search for the bla de of Smon sras.
Eleven is bya yun, twelve is,
If ru sod descends, do that.
Kha 'dzin ye gshen completes the power,
Has he reached ye sha ngam?
Has he recovered the bla de of Smon sras, etc.?
With six white conch threads,
Tie knots and throw them on a white felt.
Ding ding, six connected traces descend.
This is not close to Ngam, but close to Ye.
The male deity of Ye appears auspicious,
The male deity of Ngam appears to be declining.
Reaching ye sha ngam,
Eleven is kha le, twelve is,
If ru sod descends, do that.
In the turquoise light of the sky tent,
Place the six great existences in front.
On the precious conch white dice,
Diviner god yes divines and throws.
The dice points descend to eighteen.
The auspiciousness of the dice is so good.
Eleven is the golden thread of bya bur,
Twelve is the clear turquoise eye.
Also on the golden gu lang hat,
Take three males and three females as signs.
Throw it on the white divine base,
The auspiciousness of the hat is most auspicious.
Eleven is spo sang white head,
Twelve is spo sang escape from guilt.
Also on the white conch flat card,
Draw pictures with cinnabar on cog.
Eleven is in the pure table,
Set up twenty-five castle gates.
In the center of the many eyes,
Build a strong castle for a king.
Is it the enemy's castle or one's own castle?
Naming it:
Some say it is the intertwined knot of Mahayana,
Some say it is the turquoise confluence of upright emptiness,
Some say it is the golden fortress of the central gau.

The golden fortress is regarded as the self-city of wish fulfillment.
Eleven is gau, twelve is,
If bya ral, lum gsus descends, it is.
The auspiciousness of the many eyes is so good.
On the white conch sheep's thig gu,
Observe the four directions and the center as five places.
Divining the auspiciousness of which side, Ye or Ngam, will win.
Throw it on the white divine base,
Thu gu, a bu, tiger stripes appear.
That is the male deity riding a horse,
It is said that the enemy's land is overturned.
Eleven is white base Yungdrung,
Twelve is the descent of ru sod.
The auspiciousness of thig gu is so good.
Also, use one hundred and eight conch rosaries,
Divide them into two parts and count them into three parts.
One's own land wins, the enemy's land loses.
The rosary is the path of the divine army,
The rosary is the great divine soldier.
A centurion is like lod po.
Counting back, calculate the divine army.
Counting outwards, reverse the battle situation of Ngam.
Eleven is bya bur, twelve

============================================================

==================== 第 469 段 ====================
【原始藏文】
ིས་རུ་སོད་ཡིན། །ཕྲེང་བའི་ལ་ཉེ་དེ་ལྟར་བཟང་། །དེ་ནས་སྲིད་པ་ཆེ་དྲུག་གིས། །སྨོན་པ་རྒྱལ་བར་བློ་ཐག་བཅད། །འགྱུར་མེད་རྟིང་བཅད་ཁས་ལེན་བྱས། །བརྒྱད་ཀྱི་བག་ཚོ་བུ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གཉིས་ཏྲོང་གི་མ་ཟེ་ཡིན། །དེ་ཚོ་སྨོན་གཤེན་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། །སྒོམ་ཁྱེར་ཕ་བོང་མང་སྐེ་ལ། །བདུད་རྩི་དྲན་ཆུ་ལག་ཏུ་ཕྱིན། །དགུ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་རག་རང་ཆུ་ཡིན། །དེ་ནས་སྨོན་པས་ཕོ་ཉ་བཏང་། །ངམ་ཁམས་ཡོངས་ལ་ཉུལ་མ་བྱས། །ང་ཡི་དགྲ་བླའི་རྟེན་གསུམ་སྟོར། །མཐོང་མི་ཡོད་ན་བརྔན་པ་སྦྱིན། །ལྡེམ་མི་ཡོད་ན་ལྡེམ་ཁ་བཙག །སྨྲས་ཏེ་ཡུལ་ཁམས་བསྐོར་བའི་དུས། །ངམ་རླུང་འཚུབས་མས་ངས་མཐོང་ཟེར། །རང་ཤ་རང་གིས་འདེད་བ་ལ། །རང་རྒྱུད་རང་གི་ལྡེམ་པོ་བྱས། །བསྐལ་པ་དེ་ཡི་མོ་མདུད་ནི། །བརྒྱད་ལ་ཕུང་ཁད་
བཅུའི་ལི་ཡན། །དེ་ཚེ་ཡབ་རྗེ་སྨོན་པ་དེས། །བསེ་ཁྲབ་ཤོལ་མང་རྒྱབ་ཏུ་ཁུར། །བཅུ་ཡི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ལ། །བཅུ་གཅིག་བག་ཚོ་གཡུ་མིག་ཡིན། །སྨོན་རྟ་མི་འགྱུར་ཤེལ་སྒ་ལ། །དར་དཀར་གསལ་བཀྲ་རྒྱབ་ཏུ་བཀལ། །བརྒྱད་ཀྱི་རང་སྙན་བཅུ་གཅིག་ལ། །དིང་དིང་ཕུ་ཝེར་དཀར་པོ་ཡིན། །རྫུ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པ་གསེར་མགོ་ལ། །ལག་ཏུ་གནམ་ལྕགས་སྟྭ་རེ་བྱིན། །བརྒྱད་ཀྱི་ཕུང་བྱལ་ར་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ཡིན། །དེ་ཚེ་རླུང་གིས་སྨོན་པ་ཁྲིད། །རླུང་དང་སྨོན་པ་མ་འཆམས་ནས། །འཚུབ་མའི་མགོ་བོ་རལ་གྲིས་བཅད། །བླ་ནི་ཙེ་ར་བང་ཐོག་ཡིན། །དེ་ནས་ཡེའུ་དམག་ལ་ཆས། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་མ་ཆས་ན། །ཡེའུ་དམག་ལ་ཆས་ཐབས་མེད། །དེ་བས་མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་ཆས། །ཡོང་པོ་རུ་མང་འདུས་སོ་སྐད། །ཝེར་མ་ཉི་ཉ་འདུས་སོ་སྐད། །དཔའ་བརྟན་ལྡོག་མེད་ལ་སོགས་པའི། །དགྲ་བླ་མང་པོ་འདུས་སོ་སྐད། །བླ་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་བཞིན། །དེ་ཚེ་དགྲ་བླའི་དཔའ་ཆས་ལ། །དྲ་མ་བརྒྱད་སོགས་ཐམས་ཅད་ཚང་། །སྤྲུལ་པའི་དུང་ཁྱུང་ངམ་ལ་ལྡིང་། །ཡེའུའི་གདུང་གི་ར་མདར་སོང་། །གདུང་མཁར་རྩར་གྱད་ཀྱི་རྡོ་ལ་བཏགས། །མི་འཆད་བསེ་འབྲེང་བསྡམ་པ་ལས། །དུང་ཁྱུང་ཟོར་བ་རྣོན་པོར་སྤྲུལ། །འབྲེང་བ་བཅད་དེ་གདུང་སྤུར་ཁྱེར། །བྲོས་ནས་བར་སྣང་ཁམས་སུ་ཕྱིན། །ངམ་བྱ་ནག་གཤོག་རིང་ར་མདར་འོང་། །བྱ་གཉིས་བར་སྣང་ཁམས་སུ་འཐབ། །བྱ་མེད་སེ་སྟོད་སྤུན་གསུམ་སྲིད། །སྤུར་དེ་མ་ཐུབ་མཚོ་ལ་ལྷུང་། །མཚོ་ལ་དུང་ཁྱུང་སྤར་གྱིས་བཏབ། །སད་དང་སྐྱམ་དང་ལྡི་བུར་གྱི། །ཆུ་སྤར་སྤུན་གསུམ་དེ་ལས་སྲིད། །ད

【汉语翻译】
是如索德。念珠的附近如此之好。之后，六大世间神灵，下定决心让斯巴获得胜利。承诺做出不可改变的最终决定。八个的婚礼是儿子繁衍，十二个是仲的母亲。那些斯巴神灵们，在斯巴山顶的石头上，得到了甘露记忆之水。九个是阿卡德顶端，十一个是恰姆拉的自生水。之后，斯巴派出了信使，在整个昂地区进行搜寻。我的敌神的三个圣物丢失了，如果有人看到，就给予赏赐。如果有人欺骗，就进行欺骗。说完，在巡视地区的时候，昂风暴说我看到了。自己追逐自己的肉，自己欺骗自己的血统。那个时代的占卜结是，八个是蓬卡，十个是李延。那时，父亲斯巴，将犀牛皮甲背在背上，十个的喉咙上是白色的头盖骨，十一个是绿松石眼睛的婚礼。斯巴的马是不变的琉璃鞍，背后披着洁白明亮的绸缎。八个的自鸣钟在十一个上，是丁丁普维尔白色。幻化神通金头，手中给予天铁斧。八个的蓬加拉巴加，十一个是香泽卡朗。那时，风带着斯巴，风和斯巴不和，用剑砍断了风暴的头。灵魂是泽拉邦托。之后，前往耶吾军队。如果没有强大的维尔玛，就没有办法前往耶吾军队。因此，强大的维尔玛前往。据说雍波如芒聚集了，据说维尔玛尼尼亚聚集了，勇敢坚定不可逆转等等，据说许多敌神聚集了。灵魂如上所述。那时，敌神的英雄装备上，八个网等等全部齐全。幻化的海螺鹏鸟在昂地区盘旋，前往耶吾氏族的拉达尔。在坟墓城堡的根部，系在巨大的石头上。从不断裂的犀牛皮绳索的捆绑中，海螺鹏鸟幻化成锋利的剑。砍断绳索，带走坟墓尸体。逃脱后前往虚空。昂黑翅长鸟来到拉达尔。两只鸟在虚空中战斗。没有鸟，色托三兄弟存在。尸体没有成功，掉入湖中。在湖中用海螺鹏鸟击打，从萨德、恰姆和迪布尔中，水击三兄弟由此产生。德

【英语翻译】
Is Ru Sod. The vicinity of the rosary is so good. Then, the six great worldly deities, resolved to make Siba victorious. Promised to make an unchangeable final decision. Eight's wedding is son procreation, twelve is Trong's mother. Those Siba deities, on the rock at the top of Siba Mountain, obtained the nectar memory water. Nine is Akad's top, eleven is Chamra's self-born water. After that, Siba sent messengers to search the entire Ang region. My enemy god's three sacred objects are lost, if anyone sees them, give rewards. If anyone deceives, then deceive. After saying that, while inspecting the region, Ang Storm said I saw it. Oneself chases one's own flesh, oneself deceives one's own lineage. That era's divination knot is, eight is Pung Kha, ten is Li Yan. At that time, father Siba, carried the rhinoceros hide armor on his back, ten's throat is a white skull, eleven is a turquoise-eyed wedding. Siba's horse is an unchanging crystal saddle, with bright white silk draped on its back. Eight's self-sounding clock is on eleven, is Ding Ding Phuwer white. Illusionary magical power golden head, in hand giving sky iron axe. Eight's Pung Gyal Ra Gyag, eleven is Xiangze Kalang. At that time, the wind carried Siba, the wind and Siba were not in harmony, cut off the storm's head with a sword. The soul is Zera Bangto. After that, went to the Yew army. If there is no powerful Werma, there is no way to go to the Yew army. Therefore, the powerful Werma went. It is said that Yongpo Ru Mang gathered, it is said that Werma Ninya gathered, brave and firm irreversible and so on, it is said that many enemy gods gathered. The soul is as mentioned above. At that time, the enemy god's heroic equipment, eight nets and so on are all complete. The illusionary conch Peng bird hovered in the Ang region, went to the Yew clan's Radal. At the root of the tomb castle, tied to a huge stone. From the unbroken rhinoceros hide rope's binding, the conch Peng bird transformed into a sharp sword. Cut the rope, take away the tomb corpse. After escaping, went to the void. Ang black-winged long bird came to Radal. Two birds fought in the void. Without birds, Seto three brothers exist. The corpse was not successful, fell into the lake. In the lake, struck with the conch Peng bird, from Sad, Cham and Dibul, the water strike three brothers arose from this. De

============================================================

==================== 第 470 段 ====================
【原始藏文】
ུང་ཁྱུང་ངལ་ནས་བྲག་སྟེང་བབས། །ལག་པ་རྒྱབ་ལག་བྱས་ནས་བསྡད། །
དུང་ཁྱུང་རྒྱབ་ལ་སྤུ་རིས་ཆགས། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་སོ་སོར་སྲིད། །སྤུར་དེ་ཡེ་གཤེན་ཕྱག་ཏུ་བཏང་། །ངམ་ཡུལ་བཙན་པའི་ལོ་རྒྱུས་བཤད། །དེ་ནས་ཡེ་བའི་དགྲ་བླ་གསོལ། །གོ་ཆ་བགོས་ཤིང་མཚོན་ཆ་བརྡར། །ཀི་སྒྲ་བཏབ་ཅིང་བསོ་སྒྲ་ལྡིར། །ངམ་ཡུལ་ཆམ་ལ་ཕབ་པ་ཡིན། །སྔོན་ཚེ་སྲིད་པའི་དཔེ་བཞིན་དུ། །ད་ཐང་དམག་གི་འདྲེན་ལུགས་གཅེས། །ད་དགྲ་ཕྱ་དག་ལ་མོ་འདེབས་ན། །རང་ས་བཙན་ཞིང་ཕྱི་ས་ཆག །རྩེ་འཛིན་དར་ན་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །དེ་ལ་གྲུབ་པ་མཐུ་ཆེན་སོགས། །དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་དགུ་དང་། །དོམ་མགོ་གླང་སྙིང་ལ་སོགས་པའི། །དགྲ་བླ་མཆེད་གསུམ་སྲིང་མོར་བཅས། །གཞན་ཡང་སྐྱ་ཞིབ་བརྒྱག་སྡེ་དང་། །བྲག་དང་སངས་ཀྱི་ཁས་དྲག་རིགས། །གོང་དུ་བཤད་པ་དེ་རྣམས་ནི། །གཅིག་ལ་སོགས་པར་བབས་ནས་སུ། །ཕྱི་ས་ཆག་ན་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །གནང་ནོར་སྣ་དགུ་ལོན་པ་ཡིན། །དགྲ་བླའི་དྲ་མ་མཆེད་བརྒྱད་ནི། །དགྲ་བླའི་གོ་མཚོན་སྣ་དགུ་ལ། །དབང་བའི་དགྲ་བླ་མཆེད་བརྒྱད་ཡིན། །རྨོག་ཞུན་ཀེ་རུ་དཀར་པོ་ལ། །དྲ་མ་བཙན་གྱི་བྱ་རུ་ཅན། །གོ་ཁྲབ་འབུམ་དབྱིལ་སྔོན་པོ་ལ། །དྲ་མ་མེ་འཕྲོ་ཡང་ཤམ་ཅན། །རལ་གྲི་ཡ་ཚ་རྣོ་དཔལ་ལ། །དྲ་མ་དབལ་གྱི་ངར་སོ་ཅན། །གཞུ་མོ་རང་བརྡུང་ཉིད་ལ་ནི། །དྲ་མ་ཞུན་དཀར་ཚ་ཚ་ཅན། །མདའ་མོ་རང་འཕེན་ཉིད་ལ་ནི། །དྲ་མ་དཔལ་གྱི་མདའ་ཕུད་ཅན། །མདུང་མོ་རང་འདེབས་ཉིད་ལ་ནི། །དྲ་མ་མེ་ཡི་བ་དན་ཅན། །ཕུབ་མོ་རང་འཁོར་ཉིད་ལ་ནི། །
དྲ་མ་རླུང་གི་ཞལ་ཤམ་ཅན། །ཞགས་པ་རང་བསྐྱིལ་ཉིད་ལ་ནི། །དྲ་མ་གློག་གི་མྱུར་མགྱོགས་ཅན། །ལྕགས་ཀྱུ་རང་འཛིན་ཉིད་ལ་ནི། །དྲ་མ་འཕྲུལ་གྱི་ཤ་ཟུང་ཅན། །འདི་རྣམས་ཕྱི་སར་ཤོར་མི་རུང་། །རང་སར་བབས་ན་མཆོག་ཏུ་བཟང་། །མ་སང་སྤུན་དགུ་བཤད་པ་ན། །འདི་མ་སང་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་ཡིན། །འདི་མ་སང་སྒོ་བུ་དྲ་མ་ཡིན། །འདི་མ་སང་ཨོལ་བུ་ཤེལ་ལྕགས་ཡིན། །འདི་མ་སང་ཤེལ་བུ་རུ་རྩེ་ཡིན། །འདི་མ་སང་མུ་སྟེགས་མི་བོ་ཆེ། །འདི་མ་སང་ཨོད་བུ་ཝེར་མ་མཐུ་ཆེན་ཡིན། །འདི་མ་སང་གླན་བུ་ངམ་གླང་སྟོབས་ཆེན་ཡིན། །འདི་མ་སང་གླང་བུ་ཟིལ་རྩེ་ཡིན། །འདི་མ་སང་གླང་བུ་མེ་ལེན་ཡིན། །མ་སང་ཕ་དགུ་འདི་ལྟ་སྟེ། །འདི་ཅང་སེ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་བླ། །འདི་ལྷ་རབ་སྲིད་ལྷ་འོད་དཀར་ཡིན། །འདི་ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་ལྷ་ཆེན་དུང་མའི་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་སྟོན་པ་གཤེ

【汉语翻译】
雄鹰疲惫降落岩石上，双手反剪背后而坐。
雄鹰背上形成羽毛纹路，青绿色的玉龙各自存在。尸体交给也辛（一种祭祀仪式），讲述昂域（地名）赞普的历史。之后供奉也巴的敌神，穿戴盔甲磨砺兵器，发出“ki”的呼喊声，发出“so”的轰鸣声，昂域因此被征服。如同往昔治理政权一样，如今珍惜汤（地名）的战争引导方式。如今若向敌方占卜，则己方稳固而敌方衰败。若顶峰兴盛则战胜敌人。对此，有成就者大能等，敌神的国王九兄弟，以及熊头牛心等等，敌神三兄弟连同姐妹。此外还有嘉协百户，岩石和桑的勇猛种姓。以上所说那些，降临于某人等之后，敌方衰败则战胜敌人，获得九种赏赐财物。敌神的网格八兄弟，对于敌神的九种盔甲兵器，拥有权力的敌神八兄弟。头盔是白色的凯茹，网格具有强大的鸟羽。盔甲是蓝色的十万层，网格具有火焰飞扬的裙边。宝剑是锋利的亚查，网格具有威猛的刀刃。弓是自身打造的，网格具有纯白的火花。箭是自身射出的，网格具有光辉的箭翎。矛是自身投掷的，网格具有火焰的旗帜。盾是自身旋转的，网格具有风的裙边。绳索是自身捆绑的，网格具有闪电般的速度。铁钩是自身持有的，网格具有神变的肉钩。这些不能流失到敌方，若降临己方则最为吉祥。讲述玛桑九兄弟，这是玛桑崖坡上生长的一个。这是玛桑门上的网格。这是玛桑奥布水晶铁。这是玛桑水晶宝顶。这是玛桑外道大人物。这是玛桑奥布维尔玛大能。这是玛桑兰布昂朗大力士。这是玛桑朗布泽尔策。这是玛桑朗布梅林。玛桑九父如下：这是江色人主白神的魂。这是拉热色拉奥嘎尔。这是也辛旺佐拉德。这是大神冬玛拉德。这是敦巴辛

【英语翻译】
The eagle, tired, landed on the rock, its hands clasped behind its back as it sat.
On the eagle's back, feather patterns formed, and the turquoise dragons existed separately. The corpse was handed over to the Yeshen (a type of ritual), recounting the history of the Tsangpo of Ngam Yul (place name). After that, offerings were made to the enemy gods of Yeba, armor was donned, and weapons were sharpened. Shouts of "ki" were uttered, and roars of "so" resounded, and Ngam Yul was thus conquered. Just like governing the regime in the past, now cherish the way of guiding the war in Tang (place name). Now, if divination is performed against the enemy, then one's own territory will be secure while the enemy's will decline. If the peak flourishes, then one will conquer the enemy. Regarding this, there are accomplished great beings, etc., the nine brothers who are kings of the enemy gods, and bear-headed, bull-hearted ones, etc., the three enemy god brothers along with their sister. Furthermore, there are also the Gya Zhib hundred households, and the brave clans of rock and Sang. Those mentioned above, after descending upon someone, etc., if the enemy declines, then one will conquer the enemy, and receive nine kinds of bestowed wealth. The eight brothers of the enemy god's net, for the nine kinds of armor and weapons of the enemy gods, are the eight enemy god brothers who possess power. The helmet is white Keru, the net has powerful bird feathers. The armor is blue with a hundred thousand layers, the net has flame-flashing fringes. The sword is the sharp Yacha, the net has a fierce blade. The bow is self-forged, the net has pure white sparks. The arrow is self-shot, the net has a radiant arrow plume. The spear is self-thrown, the net has a flame banner. The shield is self-spun, the net has wind fringes. The rope is self-tied, the net has lightning speed. The iron hook is self-held, the net has a transformative flesh hook. These must not be lost to the enemy, if they descend upon one's own side, then it is most auspicious. Explaining the nine Masang brothers, this is one Masang that grows on the cliffside. This is the Masang net on the door. This is the Masang Olbu crystal iron. This is the Masang crystal jewel peak. This is the Masang heretical great person. This is the Masang Obu Werma great power. This is the Masang Lanbu Ngamlang great strength. This is the Masang Langbu Zertse. This is the Masang Langbu Melen. The nine Masang fathers are as follows: This is the soul of the Jiangse lord of men, the white god. This is Lharab Serla Ogar. This is Yeshen Wangdzog Lade. This is the great god Dungma Lade. This is Tonpa Shen.

============================================================

==================== 第 471 段 ====================
【原始藏文】
ན་རབ་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་བྱིན་རྒྱ་ཡེར་བླ་མདུད་ཡིན། །
འདི་ལྷ་ཆེན་མུ་ཙ་ཛོ་ཡེར་བླ། །འདི་ཧྲིས་པ་གྱེར་རྒྱུང་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་དྲོང་མཁན་མཆེད་གསུམ་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་སྐུ་བླ་གེ་གོད་བླ་མདུད་ཡིན། །དྲ་མ་མ་སང་མདུད་པ་འདི་རིགས་ཅུང་མི་དག་འདྲ་སླར་བརྟག་མཆན། སད་ཁམས་དངས་མ་གླིང་དགུ་དེ། །མ་སང་ཕ་གུའི་བླ་གནས་ཡིན། །མ་སང་འཕྲུལ་ཆ་སྣ་དགུ་དང་། །གཞན་ཡང་ནོར་ངོ་སུམ་ཅུ་ནི། །གོང་དུ་བཤད་པ་དག་ལས་ཤེས། །འདི་གཞུ་ནི་ཨ་མོ་ཙེང་ཡིན་ནོ། །འདི་མདའ་ཁ་ཏ་ཡོག་ཏ་བྱ་བ་ཡིན། །འདི་ནི་འདོད་འཇོའི་བ་མོ་ཡིན། །འདི་ཁྱི་དང་ལེ་དུང་ལེ་བྱ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་ཤག་བཀྲ་གུར་ཆེན་འདི། །མ་སང་བཞུགས་པའི་ཡུལ་གཅིག་ཡིན། །དམུ་ཙ་ལི་ཤག་དམར་མོ་འདི། །མ་སང་དགྲ་བླའི་སྲུ་མོ་ཡིན། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་གེ་གོད་འདི། །ལྷ་ཆེན་ཕུ་ཝེར་དཀར་པོ་ཡིན། །མ་སང་ཁ་འཛིན་བྱེད་པའི་ལྷ། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བརྒྱག་ཅན་འདི། །མ་སང་བསེ་ཡི་མཁར་བོ་ཆེ། །མཐུ་ཆེན་ཝེར་མ་ཉི་ཉ་དེ། །མ་སང་རྣམས་ཀྱི་སྡོང་ཟླ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་མུ་སའི་བརྒྱག་ཅན་དེ། །ཉི་རྨོག་ཟླ་ཕུབ་སྐར་མའི་ཁྲབ། །ཝེར་མའི་སྐུ་ཡི་རྒྱན་ཆ་ཡིན། །མྱེས་པོ་གཉན་གྱི་བླ་མདུད་སོགས་དཔེ་ལས་ཆད་སླར་འཛུད། དེ་ལྟར་མ་སང་སྐོར་འདི་རྣམས། །རང་སར་བབས་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །དགུ་ཡི་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་དེ། །སྲིན་པོ་གཉའ་རིང་བླ་གནས་ཡིན། །ཡང་མདུད་པ་དཔའ་བོ་
བཅུ་གསུམ་ནི། །དམག་གི་ཕྱི་ལམ་གཙང་མ་ནི། །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །གནང་ལ་ཕྱི་ནང་མེད་པ་ནི། །ཤིང་ཐོག་གུར་ཐུང་ཝ་ཚོ་ཡིན། །འཁྲུག་པའི་གཡུལ་རྒྱབ་གཙང་བ་ནི། །ད་རོག་རྒྱལ་བུ་མཆེད་གསུམ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བབས་ས་བཅུ་གཅིག་གཅེས། །རྐང་སྤར་ར་ལ་བརྒྱག་གཉིས་ནི། །དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །སད་ཀྱི་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ནི། །དམག་མི་ཚང་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །སོལ་ཁྲ་རོག་མོའི་ཁོང་ཁྲག་དེ། །སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །འཁྲུག་རྗེས་རང་གེས་ཐོབ་པ་ནི། །སད་ཀྱི་ལ་ཝང་དཀར་ཐོག་ཡིན། །མཐོན་པོ་དགུང་གི་སྲོག་མཁར་ནི། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་མོ་ཡིན། །དགྲ་ཡུལ་ཤུགས་ཀྱིས་ཕུད་མི་དེ། །སྐྱམ་ཆད་མ་ཁྲ་བུ་ཁྲ་ཡིན། །ལྷུན་པོ་ཕུབ་ཀྱིས་འགེབ་མི་དེ། །གལ་བར་གླང་ཆེན་ཐོད་དཀར་ཡིན། །དགྲ་རོ་ཐང་དམར་བརྡལ་མི་དེ། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །དོག་མོ་ས་ཡི་བགས་པ་སྟེ། །གནང་ལ་སྤུང་བགོས་བྱེད་མི་དེ། །སྐྱིན་དིང་གོལ་མོ་གླིང་ཆེན་ཡིན། །འདི་གསུམ་བབ

【汉语翻译】
那是魂结。 这是加持的耶尔魂结。
这是大神穆扎佐耶尔魂。 这是赫斯巴杰尔炯魂结。 这是仲堪三兄弟魂结。 这是身魂格果魂结。 扎玛玛桑结，这类有些不纯，似乎需要重新检查注释。 萨康丹玛岭九，是玛桑帕古的魂处。 玛桑幻化九种，还有财物三十种，从前面所说中可知。 这弓是阿莫泽。 这是箭，名为卡塔约塔。 这是如意母牛。 这是狗和勒东勒。 丁丁夏扎古钦，是玛桑居住的一个地方。 穆扎里夏玛尔莫，是玛桑敌魂的姐妹。 杰瓦萨德格果，是大神普维尔白。 是玛桑执掌的神。 身长有斑点的斯波策，是玛桑贝的城堡。 大力维尔玛尼尼，是玛桑众的同伴。 头戴日月星盔甲的鸟云鸟布穆萨，是维尔玛身之饰品。 祖先年之魂结等，从例子中缺失，重新补入。 如此玛桑这些，安放原处非常重要。 九之大口，是罗刹年仁的魂处。 又是十三勇士结。
军队的外路清净，是丁丁卡列白。 赐予无内外的，是树果古通瓦措。 战斗的战场清净，是达若嘉波三兄弟。 这些安放之处十一很重要。 脚掌拉拉两斑点，是海螺鹏首的宝珠。 萨的匝旺祖旺，是军人家族的守护神。 索查若莫的腹血，是嘉的丹玛玉灯。 战斗后自然获得的，是萨的拉旺嘎托。 高耸天空的命堡，是嘎托雍仲钦莫。 敌方用力驱逐者，是嘉切玛扎布扎。 帐篷覆盖山峰者，是嘎瓦尔象头白。 敌尸遍布红地者，是松念老鹰肾白。 险峻土地的屏障，赐予堆积分配者，是金丁郭莫岭钦。 这三

【英语翻译】
That is the soul knot. This is the blessed Yer soul knot.
This is the great deity Mutsa Zo Yer soul. This is the Hrispa Gyergyung soul knot. This is the Drongkhen three brothers soul knot. This is the body soul Ge God soul knot. The Dama Masang knot, this kind seems a bit impure, it seems to need re-examination and annotation. Sadkham Dangma Ling Gu, is the soul place of Masang Phagu. Masang's nine kinds of transformations, and also thirty kinds of wealth, can be known from what has been said before. This bow is Amo Tseng. This is the arrow, named Khata Yota. This is the wish-fulfilling cow. This is the dog and Le Dung Le. Ding Ding Shag Trak Gurchen, is one of the places where Masang resides. Mutsa Li Shag Marm, is the sister of Masang's enemy soul. Kyewa Sade Ge God, is the great deity Phuwer White. Is the deity who holds Masang. The long-bodied, spotted Spoce, is Masang Be's castle. The mighty Werma Niny, is the companion of the Masangs. The bird Yun Bird Bu Musa with sun, moon and star armor, is the ornament of Werma's body. Ancestor Nyan's soul knot, etc., are missing from the examples, re-enter them. Thus these Masangs, it is very important to place them in their original places. The great mouth of the nine, is the soul place of the Rakshasa Nyen Ring. Again, the thirteen warrior knots.
The outer path of the army is pure, is Ding Ding Khale White. What is given without inside and outside, is the tree fruit Gutung Wats. The battlefield of battle is pure, is Darok Gyalpo three brothers. These eleven places are very important. The two spots on the sole of the foot Lala, are the jewels of the conch Garuda head. Sad's Zawang Zuwang, is the guardian deity of the military family. Solcha Romo's belly blood, is Gya's Damma jade lamp. What is naturally obtained after the battle, is Sad's Lawang Gato. The towering sky's life fortress, is Gato Yungdrung Chenmo. The one who forcefully expels the enemy, is Gya Che Macha Buza. The one who covers the mountain with a tent, is Gawal elephant head white. The one who spreads the enemy's corpse on the red ground, is Sungnyam eagle kidney white. The barrier of the steep land, the one who gives and distributes, is Jindin Golmo Lingchen. These three

============================================================

==================== 第 472 段 ====================
【原始藏文】
ས་ས་བརྒྱད་མིག་ཡིན། །དཔའ་སྡར་ངོས་འཛིན་བྱེད་མི་དེ། །རྒྱལ་བུ་སྐྱིད་ཀྱི་ཡེ་གཤེན་ཡིན། །ཕམ་རྒྱལ་སྤུ་རིས་བྱེད་མི་ཡིན། །མདུད་པ་དཔའ་བོ་བཅུ་གསུམ་འདི། །རང་སའི་བཙན་སར་བབས་པ་ན། །འཁྲུག་པའི་རྒྱལ་ཁ་ལོན་པ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་རྣམས་དང་འཕྲད་ཙ་ན། །ཁ་རྗེ་ཅན་ལས་རྒྱལ་ཁ་ལོན། །བྲག་ལ་བཙན་དར་ཅན་དང་ནི། །སྐྱ་ཞིབ་ལ་ནི་རྐང་གྲངས་ཅན། །སད་རིགས་འཕན་དར་ཅན་དང་ནི། །བརྒྱག་རིགས་ལ་ནི་ཕྱུག་པོ་དང་། །སྙིགས་རིགས་ནོར་ངན་ཅན་ལས་ནི། །རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པར་བཤད་པ་ཡིན། །ཡང་ཁས་དྲག་མདུད་པ་
བཅུ་གསུམ་ནི། །བྱ་ཁྱུང་མགོ་ཡི་ནོར་བུ་ནི། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་འདི་དང་ནི། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཁ་ཆུ་ནི། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ཆེན་མོ་ཡིན། །དུང་ཤ་ཡུ་མོའི་མཁྲིས་པ་ནི། །མུ་ས་ཡ་རི་དིལ་དཀར་ཡིན། །སྤུ་རུ་རོག་པོའི་ཁོང་ཁྲག་ནི། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །ཕྱེ་མ་སླེབ་ཙེའི་རུས་པ་ནི། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལོང་ཆེན་མོ་ཡིན། །ཐང་དཀར་རྒོད་པོའི་མཁལ་ཁེབ་ནི། །ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་དཀར་པོ་ཡིན། །མཚལ་བྱ་སྤྱན་གཅིག་མིག་འབྲས་ནི། །སོ་ཡོན་ནག་མོའི་ར་བརྒྱག་ཡིན། །ལྕོག་ཆུང་ཁྲ་མོའི་འགྱུར་སྐད་ནི། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཆེན་མོ་ཡིན། །བྱ་ཁྱུང་མགོ་ཡི་བསེ་སྒམ་ནི། །བྱ་བུར་ནག་མོ་གསེར་ཐིག་ཡིན། །ཁུ་བྱུག་ཞབས་ཀྱི་དབང་ལྷམ་ནི། །སྐྱམ་མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་ཡིན། །བོང་ཆུང་རྒྱབ་ཀྱི་སྟག་རིས་དེ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཞེས་པ་ཡིན། །ཕ་བོང་ཡེ་ཟེའི་དྲན་ཆུ་དེ། །སྐྱམ་ཆད་བུ་ལ་བརྒྱག་སོང་ཡིན། །རྨ་བྱའི་རྒྱབ་ཀྱི་ལྡེམ་དར་དེ། །སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཚབ་ཆེན་ནད་པ་མ་གཏོགས་པའི། །ཅི་བཏབ་རང་སར་བབས་ན་བཟང་། །བྱེས་སུ་མགྲོན་ཡག་ཡུལ་དུ་བུ་སྐྱེ་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབ་ཏུ་མི་རུང་ངོ་། །ཡང་དུང་ཁྱུང་མགོ་ཡི་གཡུ་རྨོག་དེ། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཉིད་དུ་བཤད། །འབྲོང་བུའི་མགོ་ཡི་རུ་ཐུར་དེ། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་དཀར་པོ་ཡིན། །སྟག་མོའི་རྒྱབ་ཀྱི་ཐང་ཤ་དེ། །སད་ལང་ཆོས་ཀྱི་དཀར་ཐོག་ཡིན། །གཟིག་མོའི་རྒྱབ་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དེ། །དམུ་རྩ་ལི་ཤག་དམར་མོ་ཡིན། །སྟག་བྱེ་མ་ལེབ་ཀྱི་རུས་པ་དེ། །ད་རོག་མུ་ཁ་ལི་ཡན་ཡིན། །སོལ་ཁྲ་རོག་པོའི་ཁོང་ཁྲག་དེ། །སྐྱམ་གྱི་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ཡིན། །བུང་མའི་རྒྱབ་ཀྱི་སྟག་རིས་དེ། །བག་སྐྱེར་བུད་མ་གཟི་གཤོག་ཡིན། །འདི་རྣམས་རང་སར་བབས་ན་བཟང་། །
དགྲ་བླའི་དར་མ་སྤུན་བརྒྱད་ནི། །སེམས་མི་འགྱུར་དཔའ་སྙིང་ལྕགས་ཁྲ་ཡིན། །མི་མི་

【汉语翻译】
地有八处眼。辨认勇怯之人，是王子乐之祭司。是分胜负之人。这十三结，若降临于自身领地之要塞，便能获得战争的胜利。与雍仲相遇之时，能从口舌之争中获得胜利。对于岩石，拥有坚固的旗帜；对于贫瘠之地，拥有众多人口；对于萨氏族，拥有兴盛的旗帜；对于布雅克氏族，拥有财富；据说能从尼氏族拥有恶劣财富之人那里获得胜利。再说，十三殊胜结是：鹏鸟头上的宝珠，是鸟羽珍宝，以及青绿龙的口水，是香泽卡隆大者。牦牛幼崽的胆，是穆萨亚日迪尔白。毛发蓬乱之人的腹血，是如索卡列白。荞麦饼的骨头，是香泽卡隆大者。白兀鹫的肾脏覆盖物，是措赛鲁古白。红鸟独眼之眼珠，是索元黑的拉嘉克。花斑小鸟的鸣叫声，是嘎托雍仲大者。鹏鸟头上的盔甲，是鸟羽黑点金。布谷鸟脚下的权靴，是嘉玛泽玉之泉。小驴背上的虎纹，被称为阿喀德顶。野驴的记忆水，是嘉恰布拉嘉松。孔雀背后的摇曳旗帜，是嘉之精华玉灯。这些除了重病患者之外，无论降临于何处都好。在异乡是好客人，在故乡是生孩子。不能降临于外界。再说，铜鹏鸟头上的玉帽，据说就是鸟羽金点。牦牛幼崽头上的角锥，是如索卡列白。母虎背上的皮肉，是萨朗曲吉嘎托。母豹背上的斑点，是德木匝利夏红。沙虎的骨头，是达若穆卡利延。煤炭色蓬乱之人的腹血，是嘉之精华玉灯。蜜蜂背上的虎纹，是巴杰布玛瑟秀。这些降临于自身就好。
敌人的护法神达玛八兄弟，心不改变，是勇敢的心脏铁色。

【英语翻译】
The earth has eight eyes. The one who identifies the brave and the coward is the priest of the joyful prince. It is the one who divides victory and defeat. These thirteen knots, if they descend upon the fortress of one's own territory, one can obtain victory in war. When encountering Yungdrung, one can obtain victory from verbal disputes. For rocks, possess a strong flag; for barren lands, possess a large population; for the Sa clan, possess a prosperous flag; for the Bgyag clan, possess wealth; it is said that one can obtain victory from the Nyi clan who possess bad wealth. Furthermore, the thirteen excellent knots are: the jewel on the head of the Garuda, is the bird feather jewel, and the saliva of the blue-green dragon, is the great Shangze Kalong. The gallbladder of the yak calf, is Musa Yari Dilkar. The abdominal blood of the shaggy person, is Ru Sod Kale Karpo. The bone of the buckwheat cake, is the great Shangze Kalong. The kidney covering of the white vulture, is Tsol Tse Lugu Karpo. The eyeball of the one-eyed red bird, is So Yon Nagmo's Ra Bgyag. The chirping of the speckled small bird, is Kar Thog Yungdrung Chenmo. The armor on the head of the Garuda, is Bird Feather Black Dot Gold. The power boots under the feet of the cuckoo, is Kyam Ma Ze Yu's spring. The tiger stripes on the back of the small donkey, is called Akhat Top. The memory water of the wild donkey, is Kyam Chad Bula Bgyag Song. The swaying flag behind the peacock, is Kyam's Essence Jade Lamp. These, except for seriously ill patients, are good no matter where they descend. In a foreign land, be a good guest, in one's homeland, give birth to children. It is not permissible to descend outside. Furthermore, the jade hat on the head of the copper Garuda, it is said to be Bird Feather Gold Dot. The horn cone on the head of the yak calf, is Ru Sod Kale Karpo. The skin and flesh on the back of the tigress, is Sad Lang Chos Kyi Gato. The spots on the back of the leopardess, is Dmu Tsa Li Shag Red. The bone of the sand tiger, is Da Rog Mu Kha Li Yan. The abdominal blood of the coal-colored shaggy person, is Kyam's Essence Jade Lamp. The tiger stripes on the back of the bee, is Bag Kyer Bud Ma Ser Show. These are good if they descend upon oneself.
The Dharma brothers, eight in number, protectors of the enemy, their minds do not change, they are brave hearts of iron color.

============================================================

==================== 第 473 段 ====================
【原始藏文】
འཆི་བདུད་རྩི་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ཡིན། །ལུས་རྒུད་མེད་ལང་ཚོ་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་ཡིན། །ནོར་དགོས་འདོད་ནོར་བུ་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཡིན། །བློ་མི་འགྱུར་བརྟན་པ་རྨོག་མོ་བྱ་བུར་ཡིན། །མཚོན་རྣོ་གཅོད་ཙེ་ར་བང་ཐོག་ཡིན། །རྟ་ཅང་ཤེས་ཀྱེ་བ་སད་སྤོ་ཡིན། །གོ་ཕུབ་ཆེན་གལ་བར་གླིང་བརྒྱག་ཡིན། །ལྷ་འདི་བརྒྱད་གནས་མལ་མ་ཤོར་ན། །བུ་དམུ་ཡུལ་སོད་ཀྱང་མི་བསླུའོ། །ལུས་མདའ་མཚོན་ཁུར་ཀྱང་ཡ་མི་ང་། །ཤི་སྐད་དགུང་དུ་བསྒྲགས་ཀྱང་ཉམས་མི་ཚ། །རུས་པ་སིལ་བུར་འཐོར་ཀྱང་སེམས་མི་གཡོ། །ཁོང་ཁྲག་ཐང་ལ་ཕོས་ཀྱང་དོགས་མི་ཚོལ། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །བབས་ན་གཡོན་ཆོག་ཁ་དམར་ཐོགས། །ཕྱི་སར་རྒྱལ་ཁ་དགྲ་ལ་འཆོར། །གཞན་ཡང་དགྲ་བླ་བཅུ་གསུམ་དང་། །ལམ་ལྷ་ལ་སོགས་གཞན་དུ་བསྟན། །བུ་དཔའ་བོ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་དཔའ་བོ་གཅིག་ལས་མེད། །དེ་དཔའ་བོ་རྔམ་པ་སྟག་འཕྲུ་ཡིན། །རྟ་མགྱོགས་པ་ངང་པ་ཤུགས་ལྡན་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་མགྱོགས་པ་གཅིག་ལས་མེད། །ལི་ཡན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ཡིན། །མཚོན་རྣོན་པོ་ཤངས་རྩེ་རུ་དཀར་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་རྣོན་པོ་གཅིག་ལས་མེད། །དེ་ཙེ་ར་གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་ཡིན། །ཟས་ཞིམ་པོ་འབྲི་འོ་དཀར་མོ་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་ཞིམ་པོ་གཅིག་ལས་མེད། །དེ་སྐྱམ་ཆུང་ཀླུ་ཡི་བ དུད་རྩི་ཡིན། །གཏམ་སྙན་པ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་སྙན་པ་གཅིག་ལས་མེད། །དེ་རང་སྙན་བཀྲ་ཤིས་དུང་དཀར་ཡིན། །རྒྱུ་གཅེས་པ་དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་གཅེས་པ་གཅིག་ལས་མེད། །དེ་བྱ་ཁྱུང་
མགོ་ཡི་ནོར་བུ་ཡིན། །ཁྱི་བཙན་པོ་ཁྱི་ནག་ལག་དཀར་ཡིན། །དེ་ཡན་ན་བཙན་པོ་གཅིག་ལས་མེད། །ངམ་གྱི་ཁྱི་ནག་ལྕགས་མགོ་ཡིན། །དེ་རྣམས་རང་སར་བབས་ན་བཟང་། །མདོར་ན་དགྲ་བླ་བཟང་སྡེ་རྣམས། །གཅིག་སོགས་རང་སར་བབས་ནས་སུ། །གཉིས་སོགས་ཕྱི་ས་ཆག་པ་ན། །དགྲ་ཐུབ་ནོར་གྱིས་འཚེང་བ་སྟེ། །དཔེར་ན་བདུན་བརྒྱད་དཔའ་སྡེ་བབས། །ལྔ་དགུར་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །དགྲ་སོད་སྤོ་བྲག་རྟ་ཐོབ་ངོ་། །སྐྱེར་བྲག་ནོར་དང་ཏྲོང་བྲག་ལུག །ཕུར་བར་དྲིལ་ལ་སྐྱམ་བྲག་ཁྱིམ་སྤྱད་དང་། །ལྕགས་ཆ་མོ་རྫོང་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བྱ་ལམ་སྤུན་བབས་གནང་ཐོབ་ངོ་། །གཅིག་ལ་མ་སང་དཔའ་སྡེ་བབས། །གཉིས་ཞན་གསུམ་ལ་ནོར་ངོ་ན། །མ་སང་བྱིན་ལེན་འཕྲོད་པ་ཡིན། །བཞི་ལྔ་དྲུག་སོགས་དེ་ཡིས་འགྲེས། །བདུན་དང་བརྒྱད་ལ་མ་སང་བབས། །ལྔ་དགུ་ཆག་ནའང་དེ་དང་འདྲ། །ལར་གཅིག་འདི་མ་སང་གཞི་འཛིན་ས། །གཉིས་འདི

【汉语翻译】
死亡甘露白顶雍仲。身体不衰求青春是小羊。需要财富想要财宝鸟毛珍宝。心不改变坚定是头盔鸟雏。武器锋利斩断是策拉棒托。马聪明是吉哇萨波。大盔甲是嘎瓦林嘉。这八位神如果住所不失，即使儿子在魔域被杀也不会被骗。身体即使承受箭和武器也不会害怕。即使死亡的声音响彻天空也不会失色。即使骨头粉碎散落也不会动摇。即使鲜血洒在地上也不会疑惑。八、十一、十三，降临时左边允许，口红色鲜艳。外境战场胜利属于敌人。另外十三位敌神，以及道路神等在其他地方已说明。儿子英雄是电红色的雷布。这以上没有其他英雄。那是威猛的英雄虎爪。快马是天鹅力大。这以上没有其他快速的。李延风座黑翅膀。锋利的武器是鼻尖白。这以上没有其他锋利的。那是策拉天铁宝剑。美味的食物是母牦牛奶白色。这以上没有其他美味的。那是小瓶龙的甘露。甜美的话语是阿喀德顶端。这以上没有其他甜美的。那是自生甜美吉祥白海螺。珍贵的物品是银白色镜子。这以上没有其他珍贵的。那是鹏鸟头上的宝珠。强壮的狗是黑狗白爪。这以上没有其他强壮的。昂的黑狗铁头。这些如果降临在自己的位置就好。总之敌神善部们，一个等降临在自己的位置后，两个等在外境战场失败时，能战胜敌人，充满财富。例如七八位英雄降临，五九位斯洛扎宗三者，敌人被杀，获得斯波扎马。杰扎获得财富，宗扎获得羊。普巴获得铃铛，江扎获得家产和铁制工具莫宗。鸟道兄弟降临获得允许。一个玛桑英雄降临，二弱三获得财富时，玛桑给予和接受相合。四五六等以此类推。七和八玛桑降临，五九失败也和这相同。总的来说，这一个是玛桑的基础所在。这二

【英语翻译】
Death nectar white-topped Yungdrung. To seek youth without bodily decline is a lamb. To need wealth, to desire treasure is a jewel of bird feathers. Unchanging mind, steadfast is a helmet, a bird chick. Sharp weapon, to cut is Tsera Bangtok. A clever horse is Kye-wa Se-po. A great coat of mail is Gal-war Gling-gyak. If these eight gods do not lose their dwelling place, even if the son is killed in the demon realm, he will not be deceived. Even if the body bears arrows and weapons, it will not be afraid. Even if the sound of death resounds in the sky, it will not lose its luster. Even if the bones are scattered in pieces, the mind will not waver. Even if blood is spilled on the plain, doubt will not arise. At eight, eleven, and thirteen, if it descends, the left is allowed, the mouth is red and bright. Victory in the outer battlefield is lost to the enemy. Furthermore, the thirteen enemy gods, and the road gods, etc., have been explained elsewhere. The son, the hero, is electric red Lhi-bur. Beyond that, there is no other hero. That is the fierce hero Tiger Claw. The swift horse is Swan, powerful. Beyond that, there is no other swift one. Li-yan Wind Throne Black Wings. The sharp weapon is White Nose Tip. Beyond that, there is no other sharp one. That is Tsera Sky Iron Sword. Delicious food is White Female Yak Milk. Beyond that, there is no other delicious one. That is a small bottle of Dragon's Nectar. Sweet words are Akhat Top. Beyond that, there is no other sweet one. That is Self-Sound Auspicious White Conch. Precious thing is Silver White Mirror. Beyond that, there is no other precious one. That is the jewel on the head of the Garuda.
A strong dog is Black Dog White Paw. Beyond that, there is no other strong one. Ngam's Black Dog Iron Head. It is good if these descend in their own place. In short, the enemy gods, the good divisions, after one or so have descended in their own place, when two or so have failed in the outer battlefield, they can defeat the enemy and be filled with wealth. For example, when seven or eight heroes descend, when five or nine Slo-brak-trong are three, the enemy is killed, Spo-brak horse is obtained. Kyer-brak obtains wealth and Trong-brak sheep. Phur-ba obtains bells, and Kyam-brak obtains household goods and iron tools Mo-dzong. Bird path brothers descend and obtain permission. When one Ma-sang hero descends, when two are weak and three obtain wealth, Ma-sang giving and receiving are in harmony. Four, five, six, etc., are inferred from this. When seven and eight Ma-sang descend, even if five and nine fail, it is the same as this. In general, this one is the foundation of Ma-sang. This two

============================================================

==================== 第 474 段 ====================
【原始藏文】
་མ་སང་རྡོག་སོ་ཡིན། །གསུམ་གཡའ་བཙུན་བྲང་ས་ཐབ་ས་ཡིན། །བཞི་འདི་མ་སང་བཙན་རྫོང་ཡིན། །ལྔ་དགྲ་ས་གཉའ་རིང་སྲིན་གྱི་ས། །དྲུག་གཡའ་འབྲུམ་མོ་ཡི་སོ་པ་ཡིན། །བདུན་གཡའ་སྤང་སྤྱན་གཅིག་བླ་རྫོང་ཡིན། །བརྒྱད་མ་སང་གཡའ་སྤང་སོ་པ་ཡིན། །དགུ་སྲིན་པོ་ཁྲག་མིག་སོ་བ་ཡིན། །བཅུ་མ་སང་མགོ་དཔོན་འདུག་ས་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་མ་སང་དགྲ་ལ་ཆས་ས་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་མ་སང་ཕྱི་ལམ་སྲུང་ས་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་མ་སང་གནང་གི་འཚེང་ས་ཡིན། །དེ་ལ་བཙན་སར་དཔའ་སྡེ་དགོས། །མ་སང་དགྲ་བླ་ཁས་དྲག་རིགས། །བབས་པ་དེ་ལ་དཔའ་སྡེ་ཟེར། །དོན་སར་ནོར་ངོ་གྲོག་ངོ་དགོས། །དགྲ་སར་བྱ་རལ་སྐྱམ་ལ་སོགས། །མགྲོན་ཕྱའི་སྐབས་བཤད་བཞིན་བབས་ན། །དགྲ་ཐུབ་དོན་གྲུབ་ནོར་ལོན་
ཡིན། །ཕྱི་སར་མ་སང་རང་ས་ཆག །དགྲ་བོ་མི་ཐུབ་རང་ཉིད་ཕམ། །གཞན་ཡང་བྲག་གི་ཁས་དྲག་དང་། །སད་རིགས་བཟང་སྡེ་རང་སར་བབས། །ཕྱི་ས་ཞན་ན་དགྲ་བོ་སོད། །གནང་ནོར་སྣ་ཚོགས་ལོན་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་སར་གཅོད་སྟར་སྤུན་དགུ་གཅེས། །སྐྱེར་བྲག་སྐྱམ་བྲག་སོ་ཡོན་གསུམ། །ནགས་རིགས་གཅོད་པའི་སྟ་རེ་ཡིན། །ལི་ཡན་སེ་སྟོད་སྤོ་བར་གསུམ། །དམར་རིགས་གཅོད་པའི་སྟ་རེ་ཡིན། །ཏྲོང་དང་མ་ཟེ་བྱ་རལ་གསུམ། །སྐྱ་རིགས་གཅོད་པའི་སྟ་རེ་ཡིན། །མ་བརྗེད་ཡིད་ལ་བཟུང་ན་ཤིན་ཏུ་མཁོ། །ཕར་རྒོལ་ཚུར་རྒོལ་གང་ལ་ཡང་། །དགྲ་ངོ་ཡོད་པ་བཤད་བྱ་ན། །གཉིས་ཀྱི་སྐྱེར་བུན་ར་བརྒྱག་དེ། །སྟག་མོ་གཟན་ཚོལ་ལམ་དུ་འདུག་པའི་དགྲ། །དགུའི་ཀྱེ་བ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་ན། །ཁྱུང་ཆེན་གཟན་ཚོལ་ལམ་དུ་འདུག་པའི་དགྲ། །བཅུ་གཉིས་སྤོ་ཡི་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་འདི། །ཧོར་གྱི་ཇག་པ་ལམ་དུ་འདུག་པའི་དགྲ། །ལྔ་ཡི་ཏྲོང་གི་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དེ། །སྤྱང་མོ་གཟན་ཚོལ་ལམ་དུ་འདུག་པའི་དགྲ། །དེ་བཞི་ལན་གྱིས་མི་འགྱུར་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ཀྱི་བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་ནམ། །ཡང་ན་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་དང་། །ལྔ་ལ་སད་ཀྱི་བྱི་མིག་ལྟག་སྤུང་དང་། །དགུ་ལ་ན་འབན་སྐར་ཆེན་དང་། །བཅུ་གཉིས་རུ་སོད་དཔལ་དར་དེ། །གཏོ་ཡི་མི་འགྱུར་དགྲ་ངོ་ཡིན། །གཅིག་ཀི་སོ་ཡོན་གཉིས་རྐང་སྤར། །ལོང་པའི་སྟེང་དུ་མིག་ཅན་འོང་བའི་དགྲ། །བཞི་ཡི་ལི་ཡན་ལྔ་ལ་ལྡི་བུར་བརྒྱག །ཡུ་བོའི་སྟེང་དུ་ར་ཅན་འོང་བའི་དགྲ། །གཅིག་སྐྱམ་གཉིས་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །བེར་ཅན་སྟེང་དུ་གྲི་ཅན་བྱུང་བའི་དགྲ། །བརྒྱད་སྐྱམ་མ་ཟེ་དགུ་ལ་རུ་སོད་བརྒྱག །གཅེར་བུའི་སྟེང་དུ་ཁྲབ་ཆེན་འབྱུང་བའི་དགྲ། །དེ་སོགས་དག

【汉语翻译】
一是马桑石堆。三是雅尊胸膛灶地。四是此马桑要塞碉堡。五是敌地聂荣罗刹之地。六是雅仲母的哨兵。七是雅邦单眼拉宗。八是马桑雅邦哨兵。九是罗刹血眼哨兵。十是马桑首领居住地。十一是马桑向敌人进发之地。十二是马桑守护外路之地。十三是马桑赐予的旺盛之地。因此要塞需要勇士队伍。马桑敌神发誓勇猛之族。降临于此称为勇士队伍。事成需要财物粮食。敌方需要鸟羽草等。如客人来时如是降临。则能战胜敌人，成就事业，获得财物。外在马桑自己地盘衰败。不能战胜敌人自己失败。此外岩石的发誓勇猛和。萨氏家族兴旺自家降临。外地衰败则能杀死敌人。各种赐予财物获得。外在砍伐九兄弟珍爱。卡岩、香岩、索永三者。是砍伐森林之斧。李延色托、博瓦三者。是砍伐红色之斧。仲和玛则、嘉热三者。是砍伐灰色之斧。不要忘记，铭记于心非常重要。无论进攻还是反攻。若要讲述敌人的面目。二者的卡本拉扎克。母虎觅食路上的敌人。九者的杰瓦巴托迪布尔呢。大鹏觅食路上的敌人。十二的博伊玛则沃玛尔。霍尔的强盗路上的敌人。五者的仲伊李秀玛尔莫德。母狼觅食路上的敌人。这四者永不改变是敌人面目。二者的嘉布尔扎坚呢。或者是热色久内和。五者的萨氏老鼠眼后脑勺。九者的纳本星辰和。十二者的如索巴达尔德。是朵的永不改变的敌人面目。一的索永二脚趾。瞎子的上面来有眼者的敌人。四的李延五的迪布尔扎。于波的上面来有角者的敌人。一香二的洛玛尔迪布尔呢。穿袍子的上面来持刀者的敌人。八香玛则九的如索扎。裸体的上面来穿盔甲者的敌人。这些等等。

【英语翻译】
One is Masang stone pile. Three are Yatsun's chest and stove site. Four, this Masang is a fortress stronghold. Five, the enemy land is Nyaring Rakshasa's land. Six, Ya Zhongmo's sentinel. Seven, Ya Pang one-eyed Lha Dzong. Eight, Masang Ya Pang sentinel. Nine, Rakshasa blood-eyed sentinel. Ten, Masang leader's residence. Eleven, Masang's place to set out against the enemy. Twelve, Masang's place to guard the outer road. Thirteen, Masang's place of bestowed prosperity. Therefore, the fortress needs a warrior team. Masang enemy god vows a brave clan. Descending here is called a warrior team. Accomplishment requires wealth and food. The enemy needs bird feathers, grass, etc. If guests arrive as described. Then you can defeat the enemy, accomplish the task, and obtain wealth. Outwardly, Masang's own territory declines. Unable to defeat the enemy, you fail yourself. Furthermore, the oath of bravery from the rock and. The prosperity of the Sa clan descends on its own. If the outer territory is weak, you can kill the enemy. Various bestowals of wealth are obtained. Outwardly, the nine beloved cutting brothers. Ka rock, Xiang rock, Soyon three. It is an axe for cutting forests. Li Yan Se Top, Bowar three. It is an axe for cutting red things. Zhong and Maze, Jiaral three. It is an axe for cutting gray things. Don't forget, it is very important to keep it in mind. Whether attacking or counterattacking. If you want to describe the face of the enemy. The two of Kaben Lazhak. The enemy on the path of a tigress seeking food. The nine of Jewa Bato Dibulne. The enemy on the path of a Garuda seeking food. The twelve of Boyi Maze Womar. The Hor robbers on the road. The five of Zhongyi Lishu Marmode. The enemy on the path of a she-wolf seeking food. These four never change, they are the faces of the enemy. The two of Jiabur Zhajianne. Or Rese Kyune and. The five of Sa's mouse-eyed back of the head and. The nine of Naben stars and. The twelve of Ru Sod Bardarde. It is the unchanging face of the enemy of Do. One of Soyon two toes. The enemy who comes with eyes on top of the blind. The four of Li Yan, the five of Dibul Zha. The enemy who comes with horns on top of Yubo. One Xiang two of Lomar Dibulne. The enemy who comes with a knife on top of the one wearing a robe. Eight Xiang Maze nine of Ru Sod Zha. The enemy who comes with armor on top of the naked. These and so on.

============================================================

==================== 第 475 段 ====================
【原始藏文】
ྲ་གཤེད་མདུད་པར་བརྟག །གཅིག་གཉིས་སོགས་སུ་
མ་ཟེ་དང་། །ན་འབན་དེ་ཕྱོགས་འཁྲུག་པའི་ངོ་། །ཡང་སྐྱམ་བཞི་བསྟུད་ལན་དུ་ལྡི་བུར་ན། །སྐྱམ་གྱི་བ་མོ་ཐོག་རྫིས་བྱས། །བ་མོ་ཞུ་མི་ཁོམ་པའི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་བཞི་བསྟུད་ན་འབན་ན། །དིང་དིང་སེར་བུ་དྲོད་ཤོར་ཡིན། །དྲོད་ཕྱེ་མི་ཁོམ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ལི་ཡན་བཞི་བསྟུད་ལྡི་བུར་ན། །ལི་ཡན་གླ་བ་རྦབ་རྡོ་ཡིན། །གཞུ་བརྡུང་མི་ཁོམ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཨ་ཁད་བཞི་བསྟུད་རུ་སོད་ན། །འབྱུང་བ་མེ་ལྕགས་འཐབ་པ་ཡིན། །ལྕགས་འབྱེད་མི་ཁོམ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །རང་སར་བྱོད་ཕུར་བསྟུད་ནས་སུ། །ཕྱི་སར་ལྡི་བུར་བབས་པ་ན། །བྱེའུ་ཁྲ་གཉིས་ཀྱི་བདའ་དེད་ཡིན། །རྐང་ཐང་མདའ་ཁ་བྱེད་ངོ་ཡིན། །གཅིག་ན་འབན་གཉིས་ལ་ལྡི་བུར་ན། །ཤར་ཕྱོགས་རྒྱ་ཡི་གཡུལ་སོ་འགུལ། །དེ་བཞིན་ལྷག་མ་གསུམ་ལ་འགྲེས། །རང་སར་གང་དང་གང་བསྟུད་ཀྱང་། །ཕྱི་སར་ལྡི་བུར་སུམ་མཉམ་བརྒྱག་ཅན་ནམ། །མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་གང་བབས་ཀྱང་། །དགྲ་ངོ་ཡིན་པར་ཤེས་བྱས་ནས། །བཞི་ལ་བབས་ན་འགྲོ་བ་བཤོལ་ན་བཟང་། །བྱེས་སུ་སྐུང་ས་སྤོས་ན་བཟང་། །མོ་རྒོད་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །མ་ཟེ་ན་འབན་རུ་སོད་ཡིན། །ཡང་བཅུ་གཉིས་དིང་དིང་ཁ་ལེ་ན། །ལྷ་གཡག་འདྲ་བའི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཕུང་བར་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་འདྲ་བ་ལ། །ཟུན་ངམ་ང་འཚུབ་མས་ཐོབ་ཤལ་བྱས། །མཚོ་འགྲམ་ཞིག་ཏུ་གནད་ཆེན་ཐོབ། །གྲགས་པ་ཅན་གྱི་མི་གཅིག་ཟིན། །དེ་བཞིན་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །རྐང་སྤང་དུང་སེང་སུམ་སྐྱེར་རྣ་ནག་ན། །ཟུན་རྔ་མོས་དགྲ་ཡི་སེང་གེ་བསད། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ན། །དགྲ་མཁར་མཐོར་ཟུན་གྱི་རྡོ་སྒྱོག་ཕོག །དམུ་དག་དྲང་ཤིང་བརྒྱག་པ་དང་། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་བབས་པ་ན། །དགྲ་ལྕུག་ཕྲན་ཟུན་གྱི་རྡོ་ཡིས་མནན། །ཨ་
ཁད་རྩེ་མ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་སྟག་མོ་ཟུན་གྱི་སྒང་གིས་བསད། །གློག་དམར་ལྡི་བུར་ཝ་སྐྱམ་ནག །དགྲ་ཡི་མཚོན་རྣོན་ཟུན་གྱི་སོལ་མེས་བཞུས། །ལྷང་ཟེ་ཁ་ལང་བྱོད་ཕུར་ན། །དགྲ་བན་གླང་སྨུག་པོའི་པགས་པ་དེ། །ཟུན་རི་བོང་ལག་གཡབ་བྱས་པས་བཤུས། །ཡར་ལྡང་བར་མིག་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །དགྲ་ཡི་རྨོག་འཕྲུ་ཟུན་གྱི་རླུང་གིས་བཅད། །དིང་དིང་བརྒྱག་གསུམ་ན་འབན་ན། །དགྲ་ཡི་ལོ་ཐོག་ཟུན་གྱི་སེར་བས་བརྡུང་། །བཅུ་གཉིས་བུ་བརྒྱག་གཡས་བརྒྱག་དང་། །གཡུང་དྲུང་རིགས་རྣམས་གང་བབས་ཀྱང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ཆད་སྐྱམ་རྒན་ད

【汉语翻译】
观察凶兆的结。在一二等之中，如果出现玛则和纳本，那是方向混乱的征兆。如果连续出现四个“霞木”并落在“德布尔”上，那是霞木的冰雹被冰雹砸中，是敌人没有空闲时间融化冰雹的征兆。如果连续出现四个“丁丁”并落在纳本上，那是丁丁的冰雹失去了温度，是敌人没有空闲时间分开热量的征兆。如果连续出现四个“里延”并落在德布尔上，那是里延的冰雹是悬崖上的石头，是敌人没有空闲时间敲打弓箭的征兆。如果连续出现四个“阿卡”并落在如索上，那是五行中的火和铁在战斗，是敌人没有空闲时间分开铁的征兆。如果在自己所在的地方连续出现“觉普”，然后在外面的地方降下德布尔，那是两只花斑鸟在追逐，是步兵准备弓箭的征兆。如果一个纳本落在两个德布尔上，那是东方中国的战事开始动摇。同样，其余三个也进行推演。无论在自己所在的地方连续出现什么，在外面的地方出现三倍的德布尔，或者出现三种凶兆中的任何一种，都要知道那是敌人的征兆，如果落在四个上，最好推迟行动，最好转移到其他地方躲藏。所谓的三种凶兆，就是玛则、纳本和如索。还有，如果十二个丁丁落在卡列上，那是像神牦牛一样的敌人的征兆。如果十三落在彭瓦、内曲、色托上，那是像敌人幻术的海洋一样，被赞恩的狂风暴雨所席卷，在海边的一个地方获得了重要的东西，抓住了一个有名望的人。同样，在十二和十三上，如果在康彭、东僧、松杰、纳纳上，赞恩的鼓声杀死了敌人的狮子。如果在嘉布、色提、金丁、玉托上，赞恩的石头击中了敌人的高耸城堡。如果木达、正信进行占卜，或者降下金丁、玉托，赞恩的石头就会压住敌人的嫩枝。如果在阿卡、泽玛、嘉梅、色托上，赞恩的山脊杀死了敌人的母老虎。如果红色的闪电落在德布尔、瓦霞木、纳上，赞恩的煤炭融化了敌人锋利的武器。如果在良则、卡朗、觉普上，赞恩的兔子用手势剥下了敌人班滚的青色牛皮。如果在亚当、巴米、曲多、里延上，赞恩的风切断了敌人头盔上的装饰。如果三个丁丁落在纳本上，赞恩的冰雹击打了敌人的庄稼。无论是十二个布嘉、雅嘉，还是雍仲家族的任何一种，如果十三落在霞木切、霞木坚上

【英语翻译】
Observe the knot of the evil omen. Among one or two, if Maze and Naben appear, it is a sign of directional confusion. Again, if four "Kyam" appear in succession and fall on "Debur," it is a sign that the hail of Kyam is hit by hail, and the enemy has no time to melt the hail. If four "Dingding" appear in succession and fall on Naben, it is a sign that the hail of Dingding has lost its temperature, and the enemy has no time to separate the heat. If four "Liyan" appear in succession and fall on Debur, it is a sign that the hail of Liyan is a stone on a cliff, and the enemy has no time to knock the bow. If four "Akha" appear in succession and fall on Rusot, it is a sign that fire and iron in the five elements are fighting, and the enemy has no time to separate the iron. If "Jyopur" appears in succession in one's own place, and then Debur falls in the outside place, it is a sign that two speckled birds are chasing, and the infantry is preparing bows and arrows. If one Naben falls on two Deburs, it is a sign that the war in eastern China is beginning to shake. Similarly, the remaining three are also deduced. No matter what appears in succession in one's own place, if three times Debur appears in the outside place, or any of the three evil omens appear, know that it is a sign of the enemy. If it falls on four, it is best to postpone the action, and it is best to move to another place to hide. The so-called three evil omens are Maze, Naben, and Rusot. Also, if twelve Dingding fall on Kale, it is a sign of an enemy like a divine yak. If thirteen falls on Pongwa, Nechu, Seto, it is like the ocean of the enemy's illusion, swept away by the storm of Zan, and something important is obtained in a place by the sea, and a famous person is captured. Similarly, on twelve and thirteen, if on Kangpeng, Dong Seng, Songje, Nana, the drum of Zan kills the enemy's lion. If on Gyabu, Seti, Jindin, Yutok, the stone catapult of Zan hits the enemy's towering castle. If Muda and Zhengxin perform divination, or Jindin and Yutok fall, the stone of Zan will press down on the enemy's tender branches. If on Akha, Zema, Gyame, Seto, the ridge of Zan kills the enemy's tigress. If red lightning falls on Debur, Waxyam, Na, the coal of Zan melts the enemy's sharp weapons. If on Liangze, Kalang, Jyopur, the rabbit of Zan gestures and peels off the enemy Bangun's cyan cowhide. If on Yadam, Bami, Quedo, Liyan, the wind of Zan cuts off the decoration on the enemy's helmet. If three Dingding fall on Naben, the hail of Zan hits the enemy's crops. Whether it is twelve Bujia, Yaga, or any of the Yungdrung families, if thirteen falls on Kyamche, Kyamjen

============================================================

==================== 第 476 段 ====================
【原始藏文】
ང་། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཕུང་ཁད་དང་། །ཕུང་རལ་ཀུ་ཆང་གཡུག་གུ་བྲག །མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་སེ་སྟོད་རིགས། །རུ་སོད་ངན་རིགས་གང་བབས་ཀྱང། །དགྲ་ཡི་ཚེ་གཅིག་བསོགས་པའི་ཟས་ནོར་དེ། །ཟུན་སྒྲོ་ཐུམ་འདྲ་བའི་ནང་དུ་བླུགས། །ཡུལ་མཁར་ཆུས་ཆེན་རྩོད་ན་བཟང་། །ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །བཅུ་གཉིས་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ལ། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བག་ལྡི་ན། །རེའུ་ཐུག་ཕ་ཤ་གླང་ལ་ལོག །ད་ངན་པ་དགུ་ཐུབ་བཅོ་བརྒྱད་བཤད། །བཅུ་གཉིས་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ལ། །བཅུ་གསུམ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་སྨྲ་མཁས་བརྒྱ་ཡི་ལྕེ་ཐོག་ལ། །ཟུན་བློ་རྒོད་ཞིག་གིས་རྩི་དུག་ཐེབ། །ཉིན་གཅིག་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་ལྕེ་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་གླེས་སྨེ་མཆུ་ནག་ན། །དགྲ་སེང་གེ་གྱེན་ལང་འདྲ་བ་ལ། །ཟུན་སྨོན་པའི་གཡུ་རུ་རྒྱས་པ་ཡིན། །གངས་དཀར་རྩེ་ནས་ཞུ་བ་ཡིན། །ཁྲོམ་པ་མགོ་མཇུག་ལོག་ཉིན་བཟང་། །སྨོན་པའི་དུང་ཁྱིས་ངམ་ཁྱི་དེད། །ཧོར་བོད་འཁྲུག་པ་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ཁྱི་བུད་མེད་གཉིས་ཀྱི་དམག་དཔོན་བཟུང་། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་བྱ་མེད་རྐེད་ཆད་ན། །དགྲ་གཡུ་
འོང་ཚང་ནས་ལང་འདྲ་ལ། །ཟུན་ཕག་པ་རོག་པོས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །བན་བོན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་སྐད་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཕུང་ཁད་ན། །དགྲ་རྒྱ་གྲོག་ཟུན་གྱི་མེ་ཡིས་བཅོམ། །དཔའ་གཉིས་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་སྨྲས་བདེན་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །རུ་སོད་དཔལ་དར་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་བདུད་ཁྱི་ཟུན་གྱི་ཡུག་མོས་བཏུལ། །ཆེན་ཆུན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་གཞིས་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །རུ་སོད་དཔའ་དར་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ན། །ཕ་སྤུན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་བློ་མི་ཉེས་རྫིའུ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །རྨེ་ཅན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །དམེ་པོ་སྨྲ་ལྕེ་ཆད་པ་ཡིན། །རང་སྲིད་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །ཧ་ལ་གཡུ་གཤོག་ཕུང་ཁང་ན། །དགྲ་གཡུ་འབྲུག་ཟེ་བ་མེ་ཡིས་ཚིག །དཔོན་གཡོག་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །ནང་ནོར་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །སོ་སང་ནེ་གུ་སྐྱམ་ལི་ཡན། །དགྲ་གཡུ་སྤྲད་ཟུན་གྱི་ཆར་པས་བཅོམ། །གཡོག་པོས་དཔོན་ལ་རྒོལ་ཉིན་བཟང་། །རང་མགོ་མི་གཡོགས་རྫིའུ་ཡིན། །སོ་སང་ནི་གུ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །སྐྱེས་བུ་གྱོད་ལས་ཐར་པ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་སོ་ཡོན་ན། །དགྲ་མགར་ནག་ཏི་ཚ་ཁབ་ཏུ་བསིལ། །བྲན་གྱིས་རྗེ་ལ་ར

【汉语翻译】
我，在曲多里延彭喀和，彭热库昌玉古扎。玛泽四门色妥氏族，无论降临何种鲁索恶族，敌人一生积攒的食物财产，都装入宗索图姆一样的袋子里。在玉喀曲钦争斗则好，在温暖土地平坦则不好。十二在嘎瓦托嘎尔，十三在顶上的巴地那，瑞乌图父肉还给牛。现在说能胜九恶十八。十二在阿喀策玛，十三在纳妥色妥，敌人说百位智者的舌头上，宗洛郭西的毒药降临。一天诉讼争辩的日子好，不丢自己语言是英雄。同样十二十三，脚掌地布尔雷美朱纳，敌人如雄狮般站立，宗门巴的珊瑚繁荣。从冈嘎尔策发出。市场首尾颠倒的日子好，门巴的海螺狗驱赶野狗。霍尔藏争斗的日子好，抓住两名狗女人的将军。瑞色久涅无鸟腰斩，敌人如玉
从雍仓升起，宗帕巴若波用冰雹清洗。苯教辩论的日子好，不丢自己语言是英雄。嘎瓦托嘎尔彭喀，敌人汉人蒙古被宗的火摧毁。两勇士辩论的日子好，自己说的是真理是英雄。鲁索巴达纳妥色妥，敌人魔鬼狗被宗的尤姆制服。钦钦辩论的日子好，不丢自己家园是英雄。鲁索巴达坚纳色妥，父子兄弟辩论的日子好，自己心不坏是英雄。嘎妥雍仲纳妥色妥，梅坚辩论的日子好，哑巴说舌头断了。不丢自己政权是英雄。哈拉玉秀彭康，敌人玉龙泽瓦被火烧。官仆辩论的日子好，不丢家里财产是英雄。索桑涅古坚里延，敌人玉斯宗的冰雹摧毁。仆人反抗主人的日子好，不骗自己头是英雄。索桑尼古纳妥色妥，男子从官司中解脱。措蔡布嘉索元，敌人铁匠纳迪擦卡布变冷。奴隶对主

【英语翻译】
I, at Chudo Liyan Pungkhad, and Pungral Kuchang Yugu Drag. Maze Four Doors Se Tod clan, whatever Ruso evil clan descends, the food and wealth accumulated by the enemy in a lifetime, are put into a Zun Sothum-like bag. It is good to fight in Yukha Quchen, it is not good to be in warm land and flat. Twelve at Gawa Togar, thirteen at the top of Ba Dina, Reu Thu father's meat is returned to the cow. Now it is said that it can defeat nine evils and eighteen. Twelve at Akha Tsema, thirteen at Natok Se Tod, the enemy says that on the tongues of a hundred wise men, the poison of Zun Lo Goe Zhi falls. A day of litigation and debate is a good day, not losing one's own language is a hero. Likewise twelve thirteen, footprints Dibur Lei Mechu Nag, the enemy stands like a lion, Zun Monpa's coral prospers. It is issued from Gangkar Tse. The day when the market is upside down is a good day, the Monpa conch dog drives away the wild dog. The day when Hor and Tibet fight is a good day, capture the general of two dog women. Rese Kyune birdless beheading, the enemy is like jade
rising from Yongtsang, Zun Paba Ropo cleans with hail. The day of Bon debate is a good day, not losing one's own language is a hero. Gawa Togar Pungkhad, the enemy Han Mongol is destroyed by Zun's fire. The day when two warriors debate is a good day, what you say is the truth is a hero. Ruso Ba Dar Natok Se Tod, the enemy demon dog is subdued by Zun's Yum. The day of Chin Chin debate is a good day, not losing one's homeland is a hero. Ruso Ba Dar Kyam Nag Se Tod, the day when father, son and brother debate is a good day, one's own heart is not bad is a hero. Gato Yungdrung Natok Se Tod, the day of Me Chen debate is a good day, the dumb man says his tongue is cut off. Not losing one's own regime is a hero. Hala Yu Xiu Pungkang, the enemy Yu Dragon Zewa is burned by fire. The day when officials and servants debate is a good day, not losing family property is a hero. Sosang Negu Kyan Liyan, the enemy Yu Si Zun's hail destroys. The day when the servant rebels against the master is a good day, not deceiving one's own head is a hero. Sosang Nigu Natok Se Tod, the man is freed from the lawsuit. Tso Tsai Bu Jia Suo Yuan, the enemy blacksmith Nadi Tsa Kabu becomes cold. Slave to master

============================================================

==================== 第 477 段 ====================
【原始藏文】
ྒོལ་ན་བཟང་། །ཁ་ཆེ་ཡེ་སང་སྐྱེར་དཀར་ན། །དགྲ་ཚང་ལང་ཟུན་གྱི་ཞ་བོས་བསུབ། །གྱོད་ཅན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་ཡུལ་མི་འཆར་རྫིའུ་ཡིན། །སོ་བྱ་ལིང་ཐང་དམུ་དག་ན། །དགྲ་མི་ཚང་ཟུན་གྱི་ཐོག་བཤལ་བྱས། །ཕ་སྤུན་ཕ་ཤ་གཉེར་ཉིན་བཟང་། །ལྡི་བུར་སྔོན་པོ་སྐྱེར་ནག་ཐུར་ཟུང་བྲག །དགྲ་ཤ་རུ་གཟིང་པ་སྨོན་ཁྱིས་བཀུག །ཕ་ཆེན་ཕ་བྲན་འཁྲུག་ཉིན་བཟང་། །དཔོན་ས་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །
གཡས་བརྒྱག་རིགས་དང་ལི་ཡན་བརྒྱག །དགྲ་ངམ་སྲས་ཟུན་གྱི་སྨོན་པས་བསད། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ན། །དགྲ་དུང་སྤྱང་ཚང་ནས་ལང་འདྲ་བ། །ཟུན་ཁྲོ་ཆུ་ཕ་བོང་དག་གིས་མནན། །སྐྱེས་དར་མ་དཔའ་འཐབ་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་སྲོག་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །ཏྲོང་ཁད་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ན། །དགྲ་ངམ་སྤྲིན་ཟུན་གྱི་རླུང་གིས་གཏོར། །སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་ངམ་བཙན་ཟུན་གྱིས་ཐུབ་པ་ཡིན། །ཕ་ཤ་འཕྲད་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་མ་བཀྲ་བུ་སེ་ན། །དགྲ་ལ་ཟུན་གྱིས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །ཡུག་ས་མོ་གཅིག་སྡུད་ན་བཟང་། །ནལ་མར་ལྷ་རབ་ཚང་བ་ཡིན། །བུ་སྲོག་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །དགྲ་སྲིན་གཡག་ཟུན་གྱིས་བཤས་པ་ཡིན། །གཞན་ཡང་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །བྱ་ཡུན་དངུལ་ཆབ་ཕུང་ཁང་ན། །དགྲ་ཉི་ཤར་ཟུན་གྱི་རྡུལ་འཚུབ་བསྒྲིབས། །སྡེ་ཆུས་རྩོད་པའི་ཉིན་པར་དགོས། །མུ་ས་ཅོད་པན་ཕུང་བྱར་ན། །ཟུན་གྱི་ཁྱི་ནད་ལྕགས་མགོ་དེས། །དགྲ་ཡི་གྱད་པ་ཐུར་དུ་དེད། །གཞི་བྱེས་གཉིས་ཀྱི་དམག་དཔོན་ཡིན། །ཧོར་བོད་འཁྲུགས་པ་བྱད་ཉིན་དགོས། །སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན། །དགྲ་ཁམས་སྒོ་བབ་བྱེད་པ་དེས། །ཟུན་ལ་ཅི་འདོད་སྣ་དགུ་བསྐྱལ། །ཟུན་རྟག་ཏུ་རྒྱལ་བ་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །སྲིད་སྡེ་ནང་འཁྲུགས་བྱེད་ན་དགོས། །དེས་མཚོན་གཞན་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་སོགས་ཕྱི་སར་བརྒྱག་བཟང་ཁས་དྲག་ན། །ལན་དུ་ངན་རིགས་གཤེད་དུ་སོང་བས་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་བྲག་གི་ངན་རིགས་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ཚགས་འཐོར་གསུམ་ན། །རྒྱལ་རྩེ་འཛིན་གཅིག་ལ་བབ་ན་བཟང་། །རྒྱལ་ས་བློན་གྱིས་བཟུང་བ་ཡིན། །མི་ཆེན་རྒྱལ་ས་ལོན་དོགས་ཡོད། །
གཞན་མ་ཀུན་ལ་དེ་ཚུགས་མིན། །དགྲ་ཕྱ་འདེབ་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །ཡང་ཕྱི་སར་འདྲ་བཞི་བྱུང་བ་དེ། །ཐུབ་པར་དཀའ་བའི་དགྲ་ཡིན་ཀྱང་། །དེ་ཡི་ཐུབ་ཐང་འགའ་ཞིག་བཤད། །ཕྱི་བཞིར་འབྲེལ་ཁམས་བཟང་སྡེ་བཞི། །དེ་ལན་སྐྱམ་བྲག་བྱ་རལ་ན། 

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ྒོལ་ན་བཟང་། །ཁ་ཆེ་ཡེ་སང་སྐྱེར་དཀར་ན། །དགྲ་ཚང་ལང་ཟུན་གྱི་ཞ་བོས་བསུབ། །གྱོད་ཅན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་ཡུལ་མི་འཆར་རྫིའུ་ཡིན། །སོ་བྱ་ལིང་ཐང་དམུ་དག་ན། །དགྲ་མི་ཚང་ཟུན་གྱི་ཐོག་བཤལ་བྱས། །ཕ་སྤུན་ཕ་ཤ་གཉེར་ཉིན་བཟང་། །ལྡི་བུར་སྔོན་པོ་སྐྱེར་ནག་ཐུར་ཟུང་བྲག །དགྲ་ཤ་རུ་གཟིང་པ་སྨོན་ཁྱིས་བཀུག །ཕ་ཆེན་ཕ་བྲན་འཁྲུག་ཉིན་བཟང་། །དཔོན་ས་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །\nགཡས་བརྒྱག་རིགས་དང་ལི་ཡན་བརྒྱག །དགྲ་ངམ་སྲས་ཟུན་གྱི་སྨོན་པས་བསད། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ན། །དགྲ་དུང་སྤྱང་ཚང་ནས་ལང་འདྲ་བ། །ཟུན་ཁྲོ་ཆུ་ཕ་བོང་དག་གིས་མནན། །སྐྱེས་དར་མ་དཔའ་འཐབ་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །རང་སྲོག་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན། །ཏྲོང་ཁད་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ན། །དགྲ་ངམ་སྤྲིན་ཟུན་གྱི་རླུང་གིས་གཏོར། །སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་ན། །དགྲ་ངམ་བཙན་ཟུན་གྱིས་ཐུབ་པ་ཡིན། །ཕ་ཤ་འཕྲད་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་མ་བཀྲ་བུ་སེ་ན། །དགྲ་ལ་ཟུན་གྱིས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །ཡུག་ས་མོ་གཅིག་སྡུད་ན་བཟང་། །ནལ་མར་ལྷ་རབ་ཚང་བ་ཡིན། །བུ་སྲོག་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །དགྲ་སྲིན་གཡག་ཟུན་གྱིས་བཤས་པ་ཡིན། །གཞན་ཡང་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ། །བྱ་ཡུན་དངུལ་ཆབ་ཕུང་ཁང་ན། །དགྲ་ཉི་ཤར་ཟུན་གྱི་རྡུལ་འཚུབ་བསྒྲིབས། །སྡེ་ཆུས་རྩོད་པའི་ཉིན་པར་དགོས། །མུ་ས་ཅོད་པན་ཕུང་བྱར་ན། །ཟུན་གྱི་ཁྱི་ནད་ལྕགས་མགོ་དེས། །དགྲ་ཡི་གྱད་པ་ཐུར་དུ་དེད། །གཞི་བྱེས་གཉིས་ཀྱི་དམག་དཔོན་ཡིན། །ཧོར་བོད་འཁྲུགས་པ་བྱད་ཉིན་དགོས། །སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན། །དགྲ་ཁམས་སྒོ་བབ་བྱེད་པ་དེས། །ཟུན་ལ་ཅི་འདོད་སྣ་དགུ་བསྐྱལ། །ཟུན་རྟག་ཏུ་རྒྱལ་བ་གཏན་ཚིགས་ཡིན། །སྲིད་སྡེ་ནང་འཁྲུགས་བྱེད་ན་དགོས། །དེས་མཚོན་གཞན་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་སོགས་ཕྱི་སར་བརྒྱག་བཟང་ཁས་དྲག་ན། །ལན་དུ་ངན་རིགས་གཤེད་དུ་སོང་བས་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་བྲག་གི་ངན་རིགས་དང་། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ཚགས་འཐོར་གསུམ་ན། །རྒྱལ་རྩེ་འཛིན་གཅིག་ལ་བབ་ན་བཟང་། །རྒྱལ་ས་བློན་གྱིས་བཟུང་བ་ཡིན། །མི་ཆེན་རྒྱལ་ས་ལོན་དོགས་ཡོད། །\nགཞན་མ་ཀུན་ལ་དེ་ཚུགས་མིན། །དགྲ་ཕྱ་འདེབ་པའི་ཉིན་པར་བཟང་། །ཡང་ཕྱི་སར་འདྲ་བཞི་བྱུང་བ་དེ། །ཐུབ་པར་དཀའ་བའི་དགྲ་ཡིན་ཀྱང་། །དེ་ཡི་ཐུབ་ཐང་འགའ་ཞིག་བཤད། །ཕྱི་བཞིར་འབྲེལ་ཁམས་བཟང་སྡེ་བཞི། །དེ་ལན་སྐྱམ་བྲག་བྱ་རལ་ན།",
  "chinese_translation": "ྒོལ་ན་བཟང་。 ཁ་ཆེ་ཡེ་སང་སྐྱེར་དཀར་ན།。 དགྲ་ཚང་ལང་ཟུན་གྱི་ཞ་བོས་བསུབ།。 གྱོད་ཅན་གཏུག་ཤེར་བྱེད་ཉིན་བཟང་།。 རང་ཡུལ་མི་འཆར་རྫིའུ་ཡིན།。 སོ་བྱ་ལིང་ཐང་དམུ་དག་ན།。 དགྲ་མི་ཚང་ཟུན་གྱི་ཐོག་བཤལ་བྱས།。 ཕ་སྤུན་ཕ་ཤ་གཉེར་ཉིན་བཟང་།。 ལྡི་བུར་སྔོན་པོ་སྐྱེར་ནག་ཐུར་ཟུང་བྲག。 དགྲ་ཤ་རུ་གཟིང་པ་སྨོན་ཁྱིས་བཀུག。 ཕ་ཆེན་ཕ་བྲན་འཁྲུག་ཉིན་བཟང་།。 དཔོན་ས་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན།。\nགཡས་བརྒྱག་རིགས་དང་ལི་ཡན་བརྒྱག。 དགྲ་ངམ་སྲས་ཟུན་གྱི་སྨོན་པས་བསད།。 སུམ་མཉམ་གླག་མོ་སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་ན།。 དགྲ་དུང་སྤྱང་ཚང་ནས་ལང་འདྲ་བ།。 ཟུན་ཁྲོ་ཆུ་ཕ་བོང་དག་གིས་མནན།。 སྐྱེས་དར་མ་དཔའ་འཐབ་བྱེད་ཉིན་བཟང་།。 རང་སྲོག་མི་འཆོར་རྫིའུ་ཡིན།。 ཏྲོང་ཁད་ཕུང་བར་བྱ་རལ་ན།。 དགྲ་ངམ་སྤྲིན་ཟུན་གྱི་རླུང་གིས་གཏོར།。 སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་ན།。 དགྲ་ངམ་བཙན་ཟུན་གྱིས་ཐུབ་པ་ཡིན།。 ཕ་ཤ་འཕྲད་པའི་ཉིན་པར་བཟང་།。 ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་མ་བཀྲ་བུ་སེ་ན།。 དགྲ་ལ་ཟུན་གྱིས་ཐོག་བཤལ་བྱས།。 ཡུག་ས་མོ་གཅིག་སྡུད་ན་བཟང་།。 ནལ་མར་ལྷ་རབ་ཚང་བ་ཡིན།。 བུ་སྲོག་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན།。 སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན།。 དགྲ་སྲིན་གཡག་ཟུན་གྱིས་བཤས་པ་ཡིན།。 གཞན་ཡང་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་ལ།。 བྱ་ཡུན་དངུལ་ཆབ་ཕུང་ཁང་ན།。 དགྲ་ཉི་ཤར་ཟུན་གྱི་རྡུལ་འཚུབ་བསྒྲིབས།。 སྡེ་ཆུས་རྩོད་པའི་ཉིན་པར་དགོས།。 མུ་ས་ཅོད་པན་ཕུང་བྱར་ན།。 ཟུན་གྱི་ཁྱི་ནད་ལྕགས་མགོ་དེས།。 དགྲ་ཡི་གྱད་པ་ཐུར་དུ་དེད།。 གཞི་བྱེས་གཉིས་ཀྱི་དམག་དཔོན་ཡིན།。 ཧོར་བོད་འཁྲུགས་པ་བྱད་ཉིན་དགོས།。 སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་སོ་ཡོན་ནག་མོ་ན།。 དགྲ་ཁམས་སྒོ་བབ་བྱེད་པ་དེས།。 ཟུན་ལ་ཅི་འདོད་སྣ་དགུ་བསྐྱལ།。 ཟུན་རྟག་ཏུ་རྒྱལ་བ་གཏན་ཚིགས་ཡིན།。 སྲིད་སྡེ་ནང་འཁྲུགས་བྱེད་ན་དགོས།。 དེས་མཚོན་གཞན་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ།。 དེ་སོགས་ཕྱི་སར་བརྒྱག་བཟང་ཁས་དྲག་ན།。 ལན་དུ་ངན་རིགས་གཤེད་དུ་སོང་བས་བཟང་།。 བཅུ་གཉིས་བྲག་གི་ངན་རིགས་དང་།。 བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ཚགས་འཐོར་གསུམ་ན།。 རྒྱལ་རྩེ་འཛིན་གཅིག་ལ་བབ་ན་བཟང་།。 རྒྱལ་ས་བློན་གྱིས་བཟུང་བ་ཡིན།。 མི་ཆེན་རྒྱལ་ས་ལོན་དོགས་ཡོད།。\nགཞན་མ་ཀུན་ལ་དེ་ཚུགས་མིན།。 དགྲ་ཕྱ་འདེབ་པའི་ཉིན་པར་བཟང་།。 ཡང་ཕྱི་སར་འདྲ་བཞི་བྱུང་བ་དེ།。 ཐུབ་པར་དཀའ་བའི་དགྲ་ཡིན་ཀྱང་།。 དེ་ཡི་ཐུབ་ཐང་འགའ་ཞིག་བཤད།。 ཕྱི་བཞིར་འབྲེལ་ཁམས་བཟང་སྡེ་བཞི།。 དེ་ལན་སྐྱམ་བྲག་བྱ་རལ་ན།",
  "english_translation": "ྒོལ་ན་བཟང་. At Khache Yesang Kyerdakar,. The enemy's whole clan was wiped out by Zun's hail. It is a good day to file a lawsuit. It is a Rdzi'u where one's own country does not appear. At Soja Lingtang Mudak,. The enemy's whole clan was destroyed by Zun's hail. It is a good day to seek revenge for father, brother, and paternal blood. At Ldibur, the blue Kyernak Thurzung rock,. The enemy's flesh was lured by the dog of Smon. It is a good day to fight against father, elder brother, and paternal relatives. It is a Rdzi'u where one's official position is not lost.\nRight side is supported by lineage and Li Yan is supported. The enemy's fierce son was killed by Zun's curse. At Sumnyam Eagle Sojon Thunkhug,. The enemy is like a conch shell rising from a wolf pack. Zun was angered and crushed by water and boulders. It is a good day for a young man to fight bravely. It is a Rdzi'u where one's own life is not lost. At Trongkhad Phungwar Jaral,. The enemy's fierce clouds were scattered by Zun's wind. At Spo God Maze Trongmar Se Stod,. The enemy's fierce strength was overcome by Zun. It is a good day to meet paternal relatives. At Nagchung Zalsal Matra Buse,. The enemy was destroyed by Zun's hail. It is good to gather a single female field. The gods are completely gathered in Nalma. It is a Rdzi'u where the life of a son is not cut short. When Sojon Lingkun closes the door at Galwar,. The enemy, the demon yak, was slaughtered by Zun. Furthermore, on the twelfth and thirteenth days,. At Jayun, the silver stream Phungkhang,. The enemy's rising sun was obscured by Zun's dust storm. It is necessary on the day of the village's water dispute. At Musa Chodpan Phungjar,. Zun's dog disease, the iron head,. Drove the enemy's giant downwards. He is the commander of both the base and the frontier. It is necessary on the day of the Hor and Tibetan conflict. At Spo Bar Lingkun Sojon Nagmo,. The one who makes the enemy's realm fall,. Sends nine kinds of whatever is desired to Zun. Zun is always victorious, it is a definite principle. It is necessary to have internal strife in the political community. By this, may others also know. If it is good to support others in external places, it is better to go to the evil kind as revenge. The evil kind of the twelfth rock,. And in the thirteenth, the three of Skyam Tshag Thor,. It is good if the royal power falls into one hand. The royal seat is held by the minister. There is a risk of a great man obtaining the royal seat.\nFor all others, that is not the way. It is a good day to set up an enemy's effigy. Also, when four similar things occur in an external place,. Even if it is an enemy difficult to defeat,. I will explain some of its strength. In the four external places, there are four good communities connected to the realm. In response, at Skyam Drag Jaral,."
}
```

============================================================

==================== 第 478 段 ====================
【原始藏文】
།དགྲ་ཐང་ཆེན་བརྡལ་བར་ཟུན་གྱི་སེར་བ་བབས། །དེ་བཞིན་བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་ལ། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་ཨ་ཁད་བཞི། །དགྲ་སྨྲ་མཁས་བརྒྱ་ཡི་ལྕེ་དེ་ཆད། །ཚོལ་ཚེ་བཞི་དགྲ་ཡི་ཕྱེ་མར་དེ། །ཟུན་གྱི་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཡིན། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་བཞི་ལ་ནི། །དགྲ་ཆུ་ཆེན་གཟིང་གིས་བརྒལ་བ་ཡིན། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་བཞི་ལ་ནི། །དགྲ་ཉ་ཆེན་རྒྱས་པ་སྤྲིན་གྱིས་བསྒྲིབས། །རང་སྙན་བཞི་གསེར་ཉི་ཆར་བས་གཡོགས། །འདི་རྣམས་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །མི་ཆེན་གོང་ལ་འགྲོ་ན་བཟང་། །མདོ་དབུས་འགྲོད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །རྒྱ་བོད་ཞལ་ལྕེ་གཅོད་ན་བཟང་། །གྱོས་པོས་མནའ་མ་འཇོག་ཉིན་བཟང་། །ནད་པ་ཡིན་ན་གཡོན་ལན་ཡིན། །ཡ་མ་ཡིན་ན་གྱོད་ཐར་ཡིན། །ཇག་པ་ཡིན་ན་ཚང་བུད་ཡིན། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇོམ་མོ་ལ་ངན། །དགུང་སྔོན་ཁོལ་དུ་བུད་པ་ཡིན། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་ཕུང་ཁད་ན། །དགྲ་རྩི་ཐོག་རྒྱས་པ་ཟོར་བས་བརྔས། །བཅུ་གསུམ་ཕུང་ཁད་གཞིར་བཞག་ནས། །ཕྱི་ས་བཞི་ཡི་འདྲ་བབས་ལ། །དམུ་དག་བཞི་དགྲ་ཡི་ཤིང་ཆེན་ལ། །ཟུན་རྒན་མོ་སྟར་བཟུང་ཐོག་བཤལ་བྱས། །སྐྱམ་བཞི་དགྲ་ཡི་སྤྲིན་ནག་ལ། །ཟུན་ཁྲི་གདུགས་ཉི་མས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །མུ་ས་བཞི་དགྲ་ཡི་ཤ་བའི་ཁྱུ། །ཟུན་འཇང་ཁྱི་ནག་པོས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །བྱ་འུན་བཞི་ལན་ཕུང་ཁད་ན། །ས་བོན་རིའམ་བྲག་རི་ཟེར་བ་ན། །མི་བོན་རྒྱལ་ཟེར་བའི་ལྷ་རྟེན་གཏོར། །ལྡི་བུར་བཞི་ཡི་ལན་དུ་ན། །ས་ཁྱུང་ར་ཟེར་རམ་ཁྱུང་རྫོང་ཟེར། །མི་ཁྱུང་རྒན་ཤི་ནས་ཁྱུང་ཕྲུག་འཐོར། །སྐྱེར་རིགས་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །ས་ནག་སོགས་ཆུ་
རྒྱུད་དགེ་བཤེས་དེ། །མི་ནག་སང་ཟེར་རམ་ནག་འབྱམས་ཟེར། །སྐྱིད་ཉི་མ་འཁོར་འདེ་བྱེད་པ་ལ། །གྱོད་བ་མོས་ཐོག་བརྫིས་བྱེད་པ་ཡིན། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་བཞི་ལ་ནི། །ས་དཀར་ཤོད་ཟེར་རམ་དཀར་ཐང་ཟེར། །མི་དཀར་ཡག་ཟེར་རམ་དཀར་རྒྱལ་ཟེར། །སྐྱིད་ཉི་མ་འཁོར་འདེས་བྱེད་པ་ལ། །གྱོད་བ་མོས་ཐོག་བརྫིས་བྱས་པ་ཡིན། །ལར་འདི་དག་ཅི་བཏབ་ངན་ན་ཡང་། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ནད་པ་ཁ་ཆེམས་བཞག་ནས་སོས། །ཡ་མ་ཐར་སྟོན་བྱས་ནས་ཤི། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སྐྱེར་གསུམ་ན། །དགྲ་དགུང་སྔོན་མཁར་ཆེན་ཕུབ་འདྲ་ལ། །ཟུན་ཆར་ཆེན་ཞོད་ཀྱིས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །གནང་ལ་སྟོང་ཕྱེད་ལྔ་བརྒྱ་ཐོབ། །དམུ་དག་བཞི་ལན་སྐྱེར་གསུམ་ན། །དགྲ་མདུང་བཟུང་གྲལ་དུ་ལྷག་པ་ལ། །ཟུན་འཕང་བཟུར་བུ་

【汉语翻译】
敌人大平原上降下了冰雹，同样在十三鸟巢处，外地四处有四个阿卡德。斩断敌人百位雄辩家的舌头，四处搜寻敌人的面粉，被冰雹的风吹散。四个小瓶子里，敌人乘着大船渡过大河。在四个鸟巢金点处，敌人大鱼的繁荣被云遮蔽。四个自鸣得意被金色的阳光雨水覆盖。这些无论种什么，无论什么不好，去大人物那里就好。去卫藏（西藏中部地区）就好，裁决汉藏争端就好，女婿订婚那天就好。如果是病人，左边就好。如果是夜摩（梵文：यम，转写：Yama，阎摩，意为：缚），就能摆脱诉讼。如果是强盗，就会倾家荡产。对温暖舒适的地方不好，会突然升天。外地四处有四个丁丁，那里的十三坟地处，用镰刀收割敌人茂盛的草。将十三坟地作为基础，在外地四处的相似处，四个净洁者用冰雹老妇人横扫敌人的大树。四个冰雹用冰雹千伞太阳横扫敌人的乌云。四个土地用冰雹姜狗横扫敌人的鹿群。四个鸟巢的回应在坟地处，在被称为种子山或岩石山的地方，摧毁被称为米本嘉的守护神。在四个雷霆的回应中，在被称为鹏鸟栖息地或鹏鸟城堡的地方，老鹏鸟死去，小鹏鸟四散。如果四种杜鹃的回应降临，黑土等水流的格西（善知识），被称为黑桑或黑渊，快乐的太阳旋转的地方，被诉讼者用冰雹践踏。在四个白色雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，意为：卍）处，被称为白肖或白原，被称为白雅或白嘉，快乐的太阳旋转的地方，被诉讼者用冰雹践踏。总而言之，这些无论种什么不好，对久病之人的占卜就好，病人留下遗嘱后痊愈，夜摩显现后死去，对温暖舒适的地方不好。还有外地四处有四个丁丁，那里的十三杜鹃三处，敌人像撑起的大帐篷，被冰雹大雨横扫。获得五百个施舍。四个净洁者的回应在杜鹃三处，敌人拿着长矛站在队伍里，冰雹的

【英语翻译】
Hailstones fell on the enemy's great plain, and similarly at the thirteen bird nests. In the four outer lands, there are four Akads. Cut off the tongues of the enemy's hundred eloquent speakers. Search in the four directions for the enemy's flour, scattered by the hail wind. In the four small vases, the enemy crosses the great river on a raft. At the four bird-bur gold points, the enemy's great fish prosperity is obscured by clouds. The four self-praises are covered by golden sun rain. Whatever is planted, whatever is bad, it is good to go to the great man. It is good to go to U-Tsang (Central Tibet), it is good to judge the Sino-Tibetan dispute, it is good on the day the son-in-law gets engaged. If it is a patient, the left side is good. If it is Yama (Sanskrit: यम, transliteration: Yama, meaning: bondage), one can escape the lawsuit. If it is a robber, he will be ruined. It is bad for a warm and comfortable place, one will suddenly ascend to heaven. In the four outer lands, there are four Dingdings, and at the thirteen cemeteries there, the enemy's lush grass is harvested with a sickle. Taking the thirteen cemeteries as the foundation, in the similarity of the four outer lands, the four pure ones use the hail old woman to sweep the enemy's big tree. The four hailstones use the hail thousand umbrella sun to sweep the enemy's dark clouds. The four lands use the hail Jiang dog to sweep the enemy's deer herd. The response of the four bird nests is at the cemetery, in the place called seed mountain or rock mountain, destroy the guardian deity called Mi Bon Gya. In response to the four thunders, in the place called Peng bird habitat or Peng bird castle, the old Peng bird dies and the small Peng birds scatter. If the response of the four cuckoos descends, the Geshe (spiritual friend) of the black soil and other water flows, called Black Sang or Black Abyss, the place where the happy sun rotates, is trampled by the litigant with hail. At the four white Yungdrungs (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, meaning: 卍), called White Sho or White Plain, called White Ya or White Gya, the place where the happy sun rotates, is trampled by the litigant with hail. In short, whatever is planted is bad, it is good for the divination of the chronically ill, the patient recovers after leaving a will, Yama appears and dies, it is bad for a warm and comfortable place. Also, in the four outer lands, there are four Dingdings, and the thirteen cuckoos there, the enemy is like a big tent propped up, swept by hail and heavy rain. Get five hundred alms. The response of the four pure ones is in the three cuckoos, the enemy holds spears and stands in the line, the hail's

============================================================

==================== 第 479 段 ====================
【原始藏文】
མོས་ཐོག་བཤལ་བྱས། །བྱོད་ཕུར་བཞི་ལན་སྐྱེར་གསུམ་དེ། །དགྲ་ཡི་རྟ་ལམ་ཟུན་གྱིས་བོང་བས་བཀག །ཅང་ཤེས་རྟ་ལ་ཁྱུ་དེད་བྱེད། །ལྡི་བུར་བཞི་ལན་སྐྱེར་གསུམ་དེ། །དགྲ་ཡི་རྣོ་མཚོན་ཟུན་གྱི་རྡོ་བས་བཅག །འདི་རྣམས་ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །ཁྱི་ཕག་པ་གཉིས་ཀྱི་གནམ་ས་རྡིབ། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྐ་རག་བཅིང་ལ་ལྷྭམ་སྒྲོག་སྒྲོགས། །མདོ་དབུས་བགྲོད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །སྨོན་པ་རྟ་དེད་བྱ་བ་དེས། །ངམ་གྱི་ཡུལ་དུ་འཁོར་འཁོར་ནས། །སྨོན་པའི་ཡུལ་དུ་དལ་གྱིས་སླེབ། །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་འབེལ་ཁམས་བཟང་སྡེ་བཞི། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་ཆད་ན། །དགྲ་དར་ཡོལ་ལ་ཟུན་གྱི་སོལ་རིས་འཐེན། །ཚོལ་ཚེ་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་ཁྲབ་ཅན་ཟུན་གྱིས་བཟུང་བ་ཡིན། །ཨ་ཁད་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་སྨྲ་མཁས་ལྕེ་ལ་བཙན་དུག་ཐེབ། །
བག་ཚོ་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་རྐང་ཐང་ཟུན་གྱི་ཞ་བོས་བཅོམ། །སེ་སྟོད་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་དོམ་ནག་བསྒྲིབ་པ་ཟུན་གྱིས་ཐུབ། །ཟལ་དཀར་འབྲི་ལ་ཁྱུ་ཕྱག་བྱས། །རྒྱལ་བློན་གཉིས་ཀྱི་མོ་ལ་ངན། །གསས་མཁར་ནང་ནས་མཆོད་རྟེན་ཉིལ། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇོམ་མོ་ལ་ངན། །སྨན་བརྒྱའི་མཆི་མ་བང་བར་འཁྱིལ། །འདི་ཅི་བཏབ་ཅི་ལ་ངན་ན་ཡང་། །དུན་དུན་ནད་པ་སོགས་ལ་བཟང་། །སྡུག་མཆི་མ་ལྷུང་དང་ཡུག་ས་འཇོག །དེ་ལ་བཟང་བ་ཡིན་ཞེས་བཤད། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་མ་ཟེ་བཞི། །བཅུ་གསུམ་གསེར་བྱ་རྐེད་ཆད་ན། །དགྲ་ལམ་ཁའི་འབུ་རོ་ཟུན་གྱིས་འཐུས། །རུ་སོད་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་བརྡུང་གཡག་ཟུན་གྱི་མདའ་ཡིས་བསད། །ན་འབན་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་སེར་ཆེན་ཟུན་རླུང་སྐྱ་མོས་གཏོར། །ཙེ་ར་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་མདུང་མོ་ཟུན་གྱི་རལ་གྲིས་བཅད། །སྐྱིན་དིང་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་རྒྱ་སྟག་གྲལ་བསྒྲིགས་ཟུན་གྱི་བསད། །ལར་ཡུལ་དྲོ་ས་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །ཞལ་ལྕེ་གཏུག་ཤེར་སོགས་ལ་བཟང་། །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །བཅུ་གསུམ་སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་ན། །དགྲ་རྒྱལ་བྲན་གྲལ་བསྒྲིག་ཡུགས་མ་བུས་ཐུབ། །ལི་ཡན་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་ནོར་མང་ཟུན་གྱི་སྤྲང་པོས་བསད། །དམུ་དག་བཞི་ལན་དེ་བབས་ན། །དགྲ་ཤིང་ཆེན་ཟུན་གྱི་སྟ་རེས་བཅད། །ཡང་རྨང་པོའི་བུ་སྟོན་བྱེད་ན་བཟང་། །སྐྱ་གཞི་ས་སྤོ་འཇུག་བྱེད་ན་བཟང་། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །དགྲ་རྒྱ་མཚོར་ཟུན་གྱི་ཁྲག་སེར་ཐེབ། །དམུ་དག་བཞི་ལན་འ

【汉语翻译】
进行了占卜。掷四次“བྱོད་ཕུར”念诵三次“སྐྱེར་”，敌人逃跑的道路被“ཟུན་”用土堆堵住。驱赶成群的杂色马。掷四次“ལྡི་བུར”念诵三次“སྐྱེར་”，敌人的利器被“ཟུན་”用石头击碎。这些对于温暖柔软的地方不利。狗和猪两个的土地和天空崩塌。对于久病之人的占卜有利。系紧腰带，扣紧鞋扣。对于前往卫藏（དབུས་，今拉萨一带）的占卜有利。用驱赶马匹的占卜方法，在ངམ་的地方转来转去，在སྨོན་པའི་的地方慢慢到达。还有外卦四和“འབེལ་ཁམས་བཟང་སྡེ་”四，它们的十三处枯竭断裂时，在敌人的旗帜上用“ཟུན་”画炭笔画。如果掷出四次“ཚོལ་ཚེ”，敌人就会被“ཟུན་”抓住。如果掷出四次“ཨ་ཁད”，敌人口齿伶俐的舌头上就会被施加剧毒。
如果掷出四次“བག་ཚོ”，敌人的步兵就会被“ཟུན་”用冰雹击败。如果掷出四次“སེ་སྟོད”，敌人黑熊的遮蔽物就会被“ཟུན་”穿透。向白色的母牦牛挥手致意。对于国王和大臣的占卜不利。神殿内部的佛塔倒塌。对于温暖柔软的地方不利。百药的眼泪聚集在仓库里。无论种植什么，对什么不利，对于久病之人等有利。悲伤的眼泪掉落，放置荒地。据说这对它是好的。外卦四和“མ་ཟེ་”四，十三处金鸟腰部断裂时，敌人路上的虫尸会被“ཟུན་”吃掉。如果掷出四次“རུ་སོད”，敌人强壮的牦牛会被“ཟུན་”的箭射杀。如果掷出四次“ན་འབན”，敌人的大冰雹会被“ཟུན་”的灰风吹散。如果掷出四次“ཙེ་ར”，敌人的长矛会被“ཟུན་”的剑砍断。如果掷出四次“སྐྱིན་དིང”，敌人排列成行的老虎会被“ཟུན་”杀死。总之，对于温暖柔软的地方不利。对于久病之人的占卜有利。对于诉讼辩论等有利。还有外卦四和“དིང་དིང་”四，十三处枯竭的“མ་ཟེ་”时，敌人国王的奴隶排列成行，会被寡妇和孩子战胜。如果掷出四次“ལི་ཡན”，敌人众多的财富会被“ཟུན་”的乞丐杀死。如果掷出四次“དམུ་དག”，敌人高大的树木会被“ཟུན་”的斧头砍断。而且，如果做房屋奠基的占卜就好。如果做搬迁旧宅基地的占卜就好。对于温暖柔软的地方不利。还有外卦四和“དིང་དིང་”四，敌人的大海会被“ཟུན་”的血和脓污染。掷出四次“དམུ་དག”，

【英语翻译】
A divination was performed. Throwing "བྱོད་ཕུར" four times and reciting "སྐྱེར་" three times, the enemy's escape route is blocked by "ཟུན་" with a pile of earth. Drive away herds of piebald horses. Throwing "ལྡི་བུར" four times and reciting "སྐྱེར་" three times, the enemy's sharp weapons are shattered by "ཟུན་" with stones. These are unfavorable for warm and soft places. The land and sky of the two, dog and pig, collapse. It is beneficial for the divination of chronically ill people. Fasten the belt and buckle the shoes. It is beneficial for divination for those traveling to Ü-Tsang (དབུས་, present-day Lhasa area). Using the divination method of driving horses, wandering around in the place of Ngam, and slowly arriving in the place of Mönpa. Also, the outer hexagram four and "འབེལ་ཁམས་བཟང་སྡེ་" four, when their thirteen places are withered and broken, draw charcoal drawings on the enemy's banner with "ཟུན་". If "ཚོལ་ཚེ" is thrown four times, the enemy will be captured by "ཟུན་". If "ཨ་ཁད" is thrown four times, the enemy's eloquent tongue will be poisoned.
If "བག་ཚོ" is thrown four times, the enemy's infantry will be defeated by "ཟུན་" with hail. If "སེ་སྟོད" is thrown four times, the enemy's black bear's cover will be penetrated by "ཟུན་". Wave to the white female yak. It is unfavorable for the divination of the king and ministers. The stupa inside the temple collapses. It is unfavorable for warm and soft places. The tears of a hundred medicines gather in the warehouse. No matter what is planted, what is unfavorable, it is beneficial for chronically ill people, etc. Sad tears fall and leave the wasteland. It is said that it is good for that. Outer hexagram four and "མ་ཟེ་" four, when the thirteen golden birds' waists are broken, the enemy's road corpses will be eaten by "ཟུན་". If "རུ་སོད" is thrown four times, the enemy's strong yak will be killed by "ཟུན་"'s arrow. If "ན་འབན" is thrown four times, the enemy's big hail will be scattered by "ཟུན་"'s gray wind. If "ཙེ་ར" is thrown four times, the enemy's spear will be cut off by "ཟུན་"'s sword. If "སྐྱིན་དིང" is thrown four times, the enemy's tigers lined up will be killed by "ཟུན་". In short, it is unfavorable for warm and soft places. It is beneficial for the divination of chronically ill people. It is beneficial for litigation and debate, etc. Also, the outer hexagram four and "དིང་དིང་" four, when the thirteen withered "མ་ཟེ་", the enemy king's slaves lined up will be defeated by widows and children. If "ལི་ཡན" is thrown four times, the enemy's many riches will be killed by "ཟུན་"'s beggar. If "དམུ་དག" is thrown four times, the enemy's tall trees will be cut down by "ཟུན་"'s axe. Moreover, it is good to do divination for the foundation of a house. It is good to do divination for moving an old house site. It is unfavorable for warm and soft places. Also, the outer hexagram four and "དིང་དིང་" four, the enemy's sea will be polluted by "ཟུན་"'s blood and pus. Throwing "དམུ་དག" four times,

============================================================

==================== 第 480 段 ====================
【原始藏文】
དི་བབས་ན། །དགྲ་རྣོ་མཚོན་ཟུན་གྱིས་བཅག་པ་ཡིན། །ཐང་ལེ་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་དོག་མོའི་རྩི་ཐོག་ཟུན་གྱིས་བརྔས། །དཀར་ཐོག་བཞི་ལན་འདི་
བབས་ན། །ས་དམར་ཟེར་རམ་བྲག་དམར་ཟེར། །མི་ཡུལ་སྐྱོང་ཟེར་རམ་ཡུལ་སྐྱབས་ཟེར། །མདོ་བ་རྟ་ལ་ཁྱུ་ཕྱག་བྱས། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དྲལ་དཀར་བཞི། །དེ་ཡི་ལན་དུ་འདི་བབས་ན། །ས་ཡག་ཁུར་ཟེར་རམ་ཡར་ལུང་ཟེར། །ཟལ་དཀར་འབྲི་ལ་ཐོག་བཤལ་བྱས། །མི་ཨ་ནག་འོག་ནས་རྟ་ནག་ཐོབ། །ཀྱེ་བ་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །ས་འབྲི་ཐང་ཟེར་རམ་འབྲི་ཆུ་སེར། །མི་ཨ་གྲོ་ཟེར་རམ་ཨ་དཔལ་གྱིས། །མཁར་རྨང་གཞི་ཅན་ལ་བསླུས་ཀྱིས་ཐེབ། །ཁྲབ་སྟག་ཞོལ་ཅན་ལ་ལྔ་གསུམ་ཐོབ། །ད་རོག་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །ས་གཡག་ལ་ཟེར་རམ་གཡག་རུ་ཟེར། །མི་ཉེ་ཏོ་ཟེར་རམ་ཉེ་ཏུ་ཟེར། །མཛོ་ཁྱུང་དཀར་རྒྱུད་སྔང་གཅོག་པ་ཡིན། །གནང་ལ་མཛོ་མོ་བརྒྱ་ཕྱེད་ཐོབ། །འདི་རྣམས་མི་ཤ་ངམ་ལ་ལེན་ཉིན་བཟང་། །དྲེལ་ཁ་ཐོབ་ཤོལ་བྱེད་ཉིན་བཟང་། །སྨས་པ་ཁྲག་ཅན་མོ་ལ་བཟང་། །མདོ་དབུས་བགྲོད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དའུ་ཡུག་སྨད་མོ་ལ་བཟང་། །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །བཅུ་གསུམ་ན་འབན་བབས་པ་ན། །དགྲ་དགུང་སྔོན་ཟུན་གྱི་སེར་བས་བཀང་། །ས་འགྲང་ལུང་འགྲང་ཐང་ཟེར་བ་རུ། །མིང་ཨ་ཉན་ཨ་ཏིང་ཟེར་བ་ཡི། །བུ་སྟག་རས་ཅན་ལ་ལྔ་ཙམ་ཟིན། །གོས་སྟག་ཤམ་ཅན་ལ་དྲུག་ཙམ་ཐོབ། །རང་སྙན་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །ས་མཁར་ཐབས་བྲག་ལུང་ཟེར་བ་ནས། །མིང་ལུང་ལས་དྲས་བ་ཟིན་ནས་སུ། །གཡང་དཀར་ལུག་ཁྱུ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །ཕུང་ཁད་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །ས་ཁྱུང་ལུང་ཁྱུང་ཚང་ཟེར་བ་ནས། །མིང་ཁྱུང་བོ་ཁྱུང་འཕན་ཟེར་བ་ཡི། །མདོ་བ་རྟ་ལ་ཁྱུ་ཕྱག་བྱེད། །ཤོར་ཁུང་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་གཟའ་བདུད་ཟུན་གྱི་རྡོ་རྗེས་བཅོམ། །ས་དཀར་ཤོད་ཟེར་རམ་ནག་ཤོད་ཀྱི། །མིང་ཨ་གྲགས་ཟེར་རམ་ཨ་བདུད་ཀྱི། །སྦྲ་རེ་བོ་སྟོང་
ཤོང་གནང་དུ་ཐོབ། །བྱ་བུར་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་ཉ་ཆེན་རྒྱས་པ་སྤྲིན་གྱིས་བསྒྲིབས། །ས་གོ་ཐུབ་གོ་ཆེན་ཟེར་བ་རུ། །མི་རྒྱ་རབ་རྒྱ་འཕེན་ཟེར་བ་ཡི། །རྟ་གཞུ་མོ་གཟེབ་དང་བཅས་པ་ཐོབ། །མི་སྤུན་གསུམ་ཡོད་པའི་འབྲིང་པོ་སོད། །སོ་ཡོན་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་ཡུག་སའི་གྲལ་དེ་རང་མིས་བཤིགས། །ས་དའུ་དེའུ་ཟེར་བ་རུ། །མི་དའུ་ཟེར་རམ་ཡོན་ཏན་ཟེར། །ཕོ་རང་ཤི་བའི་མོ་ཡུག་ལུས། །ལར་དམག་ཆེན་ཆ་དང་ཟོར་ཆེན་འཕེན། །བག་མ་ལེན་དང་ལུག་མོ་དང་། །ཕ་ཤིད་རྟ་རྒྱུག་བྱེད་ན་འདི་རྣམས་བཟང་།

【汉语翻译】
此降临，敌人被利刃斩断。
倘若降临此趟雷四次，敌人多康的庄稼被镰刀收割。
倘若降临此趟白雹四次，说是红土或红岩，说是民众守护或国土庇护。
在多瓦（地名）为马群举行仪式，外地四处有四座白石堆。
以此作为回应而降临时，说是沃土或雅隆（地名）。
用冰雹冲刷白色的母牦牛，从阿纳克人那里获得黑马。
倘若降临此趟克巴四次，说是母牦牛平原或色曲河（黄河）。
说是阿卓人或阿巴，用欺骗来摧毁有根基的城堡，获得带有虎皮护甲的三五之数。
倘若降临此趟达若四次，说是牦牛拉或牦牛绒，说是涅多或涅图人。
白色鹏鸟的后代被提前斩断，获得一百五十头母牦牛的赏赐。
这些对于向夏昂人索取是好日子，对于获得骡子是好日子，对于血腥的诅咒是好的，对于前往卫藏（西藏中部）是好的，对于道玉下部是好的。
再次，外地四处有丁丁四处，十三时降临冰雹，敌人被青天的冰雹填满。
说是额朗隆额朗塘，名字是阿年阿丁，夺取了带有虎皮的儿子五个左右，获得带有虎皮裙子的衣服六件左右。
倘若降临此趟然年四次，从说是城堡塔布扎隆的地方，名字从隆勒扎巴那里夺取，确实获得了白色绵羊群。
倘若降临此趟朋凯四次，从说是鹏鸟隆鹏鸟巢穴的地方，名字是鹏鸟沃鹏鸟阿潘，在多瓦（地名）为马群举行仪式。
倘若降临此趟肖孔四次，敌人被曜魔用利刃摧毁，说是噶雪或纳雪，名字是阿扎或阿杜，获得一百个帐篷的赏赐。
倘若降临此趟甲布尔四次，敌人大鱼膨胀被云遮蔽，在说是郭图郭钦的地方，名字是嘉热嘉潘，获得弓箭和箭筒，杀死有三兄弟的中间那个。
倘若降临此趟索云四次，敌人玉萨的队伍被自己人摧毁，在说是道德的地方，说是道人或云丹，男人死后留下寡妇，总之，发动大战和投掷巨石，迎娶新娘和母羊，如果举行葬礼赛马，这些都是好的。

【英语翻译】
When this descends, the enemy is cut down by sharp weapons.
If this Thang Le descent occurs four times, the enemy Dokmo's crops are harvested by scythes.
If this white hail descent occurs four times, it is said to be red earth or red rock, said to be people protecting or land sheltering.
In Dowa (place name), a ceremony is held for the horse herd, and there are four white stone piles in four outer places.
When this descends in response to that, it is said to be fertile land or Yarlung (place name).
Hailstones wash over the white female yak, and a black horse is obtained from the Anak people.
If this Kye-ba descent occurs four times, it is said to be a female yak plain or Serchu River (Yellow River).
It is said to be the Agro people or Aba, using deception to destroy the well-founded castle, obtaining the number three and five with tiger skin armor.
If this Da-rog descent occurs four times, it is said to be yak-la or yak-ru, said to be Nye-to or Nye-tu people.
The offspring of the white Garuda are cut off in advance, and a reward of one hundred and fifty female yaks is obtained.
These are good days for demanding from the Sha-ngam people, good days for obtaining mules, good for bloody curses, good for going to U-Tsang (central Tibet), good for Dau-yuk lower part.
Again, there are four Ding-ding in four outer places. When hail falls at thirteen, the enemy is filled with hail from the blue sky.
It is said to be 'Drang-lung 'Drang-thang, the name is A-nyen A-ting, seizing about five sons with tiger skins, obtaining about six pieces of clothing with tiger skin skirts.
If this Rang-nyen descent occurs four times, from the place said to be the castle Thab-brag-lung, the name is seized from Lung-le-dras-ba, and indeed a flock of white sheep is obtained.
If this Phung-khad descent occurs four times, from the place said to be Garuda-lung Garuda nest, the name is Garuda-wo Garuda-aphan, a ceremony is held for the horse herd in Dowa (place name).
If this Shor-khung descent occurs four times, the enemy is destroyed by the sharp weapons of the planet demon, it is said to be Kar-shod or Nak-shod, the name is A-drag or A-dud, obtaining a reward of one hundred tents.
If this Bya-bur descent occurs four times, the enemy's big fish swells and is covered by clouds, in the place said to be Go-thub Go-chen, the name is Gya-rab Gya-phen, obtaining bows and arrows and quivers, killing the middle one of the three brothers.
If this So-yon descent occurs four times, the enemy's Yuk-sa ranks are destroyed by their own people, in the place said to be Dau-de, it is said to be Dau or Yon-tan, leaving a widow after the man dies, in short, launching a great war and throwing boulders, welcoming a bride and a ewe, if holding a funeral horse race, these are all good.

============================================================

==================== 第 481 段 ====================
【原始藏文】
 །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་རང་ཉི་འོད། །བཅུ་གསུམ་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ན། །དགྲ་ཉ་ཆེན་རྒྱས་པ་གཟའ་ཡིས་བསྒྲིབས། །དྲལ་དཀར་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་གསེར་འོད་རྒྱས་འདྲ་མུན་པས་བསྒྲིབས། །གཉན་ཡུལ་འཕན་པོའི་རྟ་ཁྱུ་ཐོབ། །ཁ་ལང་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་གཡུ་འབྲུག་ཟུན་གྱི་ལབ་ཙེས་བཅོམ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་སྒོང་ཐུང་ཟུན་གྱི་བོང་བུས་ཐུབ། །ས་གྱང་རལ་ཟེར་རམ་གྱང་ཐུང་ཟེར། །མི་པྲ་ཏི་ཟེར་རམ་པྲ་ཕུད་ཟེར། །དཔའ་བོ་སོད་ནས་རྣོ་མཚོན་ཐོབ། །རྩེ་ར་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་རྒྱ་སྟག་ཟུན་གྱི་ས་མདས་ཕོག །ས་ན་བཀྲ་ཟེར་རམ་སྤང་བཀྲ་ཟེར། །མི་རིང་བོ་ཟེར་རམ་རག་ཤི་ཟེར། །རག་ནེ་ཁོང་ནས་བརླག་པ་ཡིན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་འབྲོང་གཡག་ཟུན་གྱི་མདའ་མོས་བསད། །ས་སོག་ལམ་ཟེར་རམ་སོག་ལ་ཟེར། །མི་གྲགས་པ་ཟེར་རམ་བློ་གྲོས་ཟེར། །གནང་ལ་དྲིལ་མོ་ཁྱུ་དེད་བྱེད། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་བཞི་ལན་འདི་བབས་ན། །དགྲ་སྦྲུལ་དཀར་ཟུན་གྱི་གླ་བས་བསད། །ས་པ་ཤི་རྟ་ཤིའི་ཚིགས་པ་དེར། །མི་བརྒྱ་དཔོན་སྟོད་དཔོན་སོད་པ་ཡིན། །ལར་འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་མ་མཆིས་ཀྱང་། །ཁ་
ནས་ཚིག་ཤོར་ལག་ནས་རྡོ་ཤོར་དང་། །རླུང་བོང་བ་ཤ་ཤུ་གསུམ་མི་ཐུབ། །འདི་མི་ཆེན་གོང་ལ་འགྲོ་བ་དང་། །དམག་ཆེན་གཡོ་དང་ཐག་རིང་མགྲོན། །ཡ་མ་ནག་པོའི་མོ་དང་ནི། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་མིན་གཞན་མ་ཀུན་ལ་ངན། །ཡུལ་ས་དྲོ་འཇམ་མོ་ལ་ངན། །ཡང་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་དིང་དིང་བཞི། །ལན་གྱིས་མི་ཐུབ་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཡུལ་གྱིས་མི་ཐུབ་བགེགས་ངོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ན། །མཚོན་རྣོན་པོའི་རྩེ་མོ་བྲག་ལ་ཐུག །དེ་ནི་ཕྱི་ས་བཞི་དང་ནི། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བབས་དཔྱད་ལ། །གལ་བར་བཞི་ལན་དམུ་དག་ན། །དགྲ་མགྱོགས་པའི་ཚ་སྣ་རྡོ་ལ་ཐུག །བྱོད་ཕུར་བཞི་ལན་གལ་བར་ན། །བྱི་ཆུང་འཇོལ་གྱིས་ནོན་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བཞི་ལན་དམུ་དག་ན། །དགྲ་ཉ་མོ་ལྕགས་ཀྱུས་ཟིན་པ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་བཞི་ལན་སྐྱིན་དིང་རོག་ཡུ་ན། །འཕར་བ་མཚོ་ལ་ཟིན་པ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བཞི་ལན་དམུ་དག་ན། །ཐང་དཀར་རྒོད་པོ་སྙི་ལ་འདུས། །དམུ་དག་བཞི་ལན་ལྡི་བུར་ན། །དགྲ་ཤིང་ཆེན་ཟུན་གྱི་རལ་གྲིས་བྲེག །ལི་ཡན་བཞི་ལན་རླུང་ཁྲི་གཤོག་ནག་ན། །དགྲ་རླུང་དགྲ་བླའི་མཁར་དུ་སོང་། །ཡང་དིང་དིང་བཞི་ལན་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ན། །ནམ་མཁའི་ཁ་འོད་སྐུད་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བཞི་ལན་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། 

【汉语翻译】
又外四地自日光，十三穆萨漏孔中，敌大鱼繁盛为曜所蔽。卓嘎四次此降临，敌如金光繁盛为黑暗所蔽，获得聂域彭波的马群。卡朗四次此降临，敌青龙为尊之拉孜所摧毁。嘎托雍仲四次此降临，敌短卵为尊之驴所胜。地墙裂说或墙短说，人扎地说或扎普说，勇士索处获得利刃。策拉四次此降临，敌虎为尊之地箭所中。地那扎说或邦扎说，人长者说或拉西说，拉内孔中被遗失。嘉热仁钦四次此降临，敌牦牛野牛为尊之箭所杀。地索朗说或索拉说，人扎巴说或洛哲说，于让处驱赶铃铛群。热色久内四次此降临，敌白蛇为尊之麝所杀。地巴西马尸之关节处，人百户长上户长索处。总的来说此无不可胜，然口中语失手中石脱落，风蚊肉刺三者不可胜。此于大人向上行，与大战争斗和远方客人，以及阎摩黑卜和，敦敦病人之卜为佳。除此之外其他皆凶，于温暖柔和之地凶。又外四地有定定四，以次数不可胜乃敌之面目，以地域不可胜乃魔之面目。十三钦定玉顶中，利刃之尖端触及岩石。那是外四地和，十三之上的降临占卜。嘎瓦四次降临木达处，敌迅速之热气触及岩石。觉普四次降临嘎瓦处，小鼠为鹪鹩所压制。钦定四次降临木达处，敌鱼为铁钩所擒获。松念四次降临钦定若玉处，跳跃者为海所擒获。嘉云四次降临木达处，塘嘎白鹰聚集于草地。木达四次降临迪布处，敌大树为尊之剑所斩断。里延四次降临风赤黑翼处，敌风敌神前往城堡。又定定四次降临纳琼萨萨处，天空之口乃光线丝线。钦定四次降临嘉布金滴处，

【英语翻译】
Also, the outer four lands have their own sunlight. In the thirteen Musa's leaking hole, the enemy's great fish flourishes, obscured by the planet. When Dralkar descends four times, the enemy's golden light, like flourishing, is obscured by darkness, and the horse herd of Nyan Yul Phenpo is obtained. When Khalang descends four times, the enemy's turquoise dragon is destroyed by Zun's labtse. When Kartok Yungdrung descends four times, the enemy's short egg is overcome by Zun's donkey. The land is called a cracked wall or a short wall. The person is called Trati or Trapu. The hero So obtains a sharp weapon. When Tsera descends four times, the enemy's tiger is struck by Zun's earth arrow. The land is called Sana Tra or Pang Tra. The person is called a tall person or Ragshi. He is lost in Ragne Khong. When Jya Ral Rinchen descends four times, the enemy's yak and wild yak are killed by Zun's arrow. The land is called Sok Lam or Sok La. The person is called Drakpa or Lodro. At Nang, he drives the bell herd. When Rese Kyune descends four times, the enemy's white snake is killed by Zun's musk deer. At the joint of Pashi horse corpse, the person is the hundred chief, the upper chief So. In general, there is nothing that cannot be overcome by this, but words are lost from the mouth, stones are lost from the hand, and wind, mosquitoes, and flesh thorns cannot be overcome. This is good for great men going up, great battles, and distant guests, as well as Yama's black divination and the divination of Dun Dun patients. Other than that, everything else is bad. It is bad in warm and soft places. Also, the outer four lands have Ding Ding four. It cannot be overcome by the number of times, it is the face of the enemy. It cannot be overcome by the region, it is the face of the obstacle. In the thirteen Kyinding Yutok, the tip of the sharp weapon touches the rock. That is the outer four lands and the divination of the descent above the thirteen. When Galwar descends four times at Mudak, the enemy's swift heat touches the rock. When Jopu descends four times at Galwar, the little mouse is suppressed by the wren. When Kyinding descends four times at Mudak, the enemy fish is caught by the iron hook. When Sumnyam descends four times at Kyinding Rokyu, the jumper is caught by the sea. When Jya Yun descends four times at Mudak, the Tangkar white eagle gathers in the meadow. When Mudak descends four times at Dibur, the enemy's big tree is cut down by Zun's sword. When Liyan descends four times at Lungtri Black Wing, the enemy wind god goes to the castle. Also, when Ding Ding descends four times at Nachung Salsa, the mouth of the sky is a ray of light. When Kyinding descends four times at Jya Bur Sertik,

============================================================

==================== 第 482 段 ====================
【原始藏文】
།ས་སྙིང་གསེར་དུ་སོང་བ་ཡིན། །དེ་སོགས་སྤྲོས་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །ལར་ཕྱི་ས་བཞི་པོ་དར་པའམ། །འདྲ་བ་བཞི་འགྲིག་བྱུང་བ་ན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ངན་པ་དགོས། །ཡང་གཅིག་མགྲོན་སྒོ་དཔྱད་པ་ལ། །བྱེས་ཐུབ་དཔའ་བོ་སྤུན་དྲུག་བཤད། །གཅིག་གི་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་ན། །སེང་གེ་དཀར་མོ་སོ་བ་བྱེད། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །ཉི་མ་ཤར་ནས་དགྲ་མེད་ཡིན། །གཅིག་ལ་ཝ་ཚོ་བྱ་
ཡུན་ན། །རེ་འབྱམ་སྦྲུལ་གྱི་སོ་བ་བྱེད། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་ལྷོ་དགྲ་མེད། །གཅིག་གི་སྟེང་དུ་སྐྱམ་བབ་ན། །སྲིན་བུ་ར་སླག་ཅན་གྱི་སོ་བ་བྱེད། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་བྱང་དགྲ་མེད། །གཅིག་གི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །གླང་ཆེན་ས་ལ་རབ་བརྟན་གྱིས། །ནུབ་ཕྱོགས་མོན་ཡུལ་སོ་པ་བྱེད། །མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་ནུབ་དགྲ་མེད། །གཅིག་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་ཀེ་རུ་ན། །བྱ་ཁྱུང་ཀེ་རུས་སོ་པ་བྱེད། །གཅིག་ལ་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་ན། །ཆུ་སྲིན་མ་ཧཱ་ཀ་ར་ཡིས། །སྤྱན་གྱིས་ཕྱོགས་ཀུན་སོ་པ་བྱེད། །ཉི་མ་ཕྱོགས་བཞི་གར་འགྲོ་ཡང་། །དགྲ་མེད་གཡོན་པས་ཆོག་པ་ཡིན། །དེ་ནི་བྱེས་ཐུབ་དཔའ་དྲུག་ཡིན། །ཡང་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་གསེར་བྱ་ན། །ཕར་ལ་གསེར་བྱ་ངང་པ་འགྲོས། །ཚུར་ལ་རྐྱང་པར་འོང་བ་ཡིན། །དགྲ་མེད་དོན་མེད་མོ་མདུད་དེ། །ཕྱི་ས་ཅི་ལྟར་འགྲོགས་ཀྱང་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །དེ་ལྟར་སྤྱི་རུ་ཤེས་བྱས་ནས། །ད་ནི་དམག་གི་ཆ་ལུགས་ལ། །དང་པོ་དམག་མི་རྫིའུ་བཤད། །སྤྱིར་བཏང་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་དཔྱད། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་བང་མཛོད་ཡིན། །དགྲ་ལྷ་གོང་སྔོན་གཤོག་རིང་གིས། །གཤོག་པ་བརྐྱངས་ས་ཡིན་པས་ན། །དེར་ཁ་དྲག་གཉེན་གྱི་རྫིའུ་དགོས། །དེ་ནི་ཡར་དིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཡིན། །དགྲ་བླ་ཟ་འོག་གོས་གྱོན་ལ། །དར་གྱི་འཕྲུ་ཆུང་བཙུགས་ན་བཟང་། །དེ་མུ་ཙ་ལི་ཤག་དམར་མོ་ཡིན། །དྲང་ཤིང་སྤ་སྨྱུག་དཀར་པོ་ལ། །དར་དཀར་པོའི་བ་དན་བཏགས་ན་བཟང་། །དེ་ནི་མུ་ས་ཅོད་པན་བབ་ན་ཡིན། །ཡང་ན་ཝ་ཚོ་བབ་ཀྱང་ཡིན། །འདི་གསུམ་གང་བབ་ཇག་རེས་གཅིག་ལ་ཡག །འདི་དགྲ་བླ་རྣོ་གཅོད་གཏིང་འབྱིན་ཡིན། །འདི་དར་མགྱོགས་སྐད་མི་འཆད་རྫིའུ་ཡིན། །ཇག་རེས་གཅིག་ལ་བཟང་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་འདི་ལ་དགྲ་
བླ་ཁས་དྲག་རིགས། །གང་བབ་དམག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །རྫིའུ་བཟང་ན་གཞན་མ་ངན་ཀྱང་རུང་། །བཅུ་གཅིག་ངན་ན་གཞན་བཟང་ཕན་པ་མེད། །གཡུལ་མཇུག་ལེགས་ཉེས་བཅུ་གསུམ་དཔྱད། །དེར་ཡང་ཁས་དྲག་རྫིའུའི་རིགས། །བབ་ན་བཟང་བ་གོང་ལྟར་ཡིན། །ཡང་གཅིག་གི་སུམ་ས

【汉语翻译】
地心变成了黄金。这些等等应该详细了解。总的来说，外面的四个地如果兴旺，或者相同的四个达成一致，那么十三之上需要坏的。再一个，考察宾客之门时，讲述了流浪能胜的六勇士兄弟。一个的母亲独自在桥头时，白狮子做守卫。一次招待宾客没有敌人。太阳升起就没有敌人。一个有狐狸鸟巢时，雷响蛇做守卫。一次招待宾客南方没有敌人。一个上面降下冰雹时，有毛的虫子做守卫。一次招待宾客北方没有敌人。一个的关键处有白头时，大象在地上稳固。西方门隅（不丹）做哨兵。一次招待宾客西方没有敌人。一个有琼鸟凯如时，琼鸟凯如做哨兵。一个有索永林衮时，摩羯鱼大摩羯（梵文：महाकर，mahākara，伟大的摩羯）用眼睛向四面八方做哨兵。太阳无论走向哪个方向，没有敌人，用左边就足够了。这就是流浪能胜的六勇士。又，八的上面有金鸟时，去时金鸟像天鹅一样行走，回来时独自一个回来。没有敌人，没有意义，系上女结，外面的地无论如何相处，用左边就足够了。像这样普遍了解之后，现在关于军队的装束，首先讲述军队的护身符。一般来说，考察十一和十三。十一是战神的仓库。战神贡先协仁，因为翅膀伸展的地方，那里需要厉害的亲属护身符。那是亚丁吉尔巴。战神穿着丝绸衣服，插上小的丝绸穗子就好。那是穆扎里夏红色的。在直木巴竹白色的上面，系上白色的丝绸幡就好。那是穆萨觉奔降临。或者降下狐狸鸟巢也可以。这三个无论哪个降临，对一次抢劫都好。这是战神锋利斩断深挖。这是旗帜快速不说话的护身符。对一次抢劫好。这十一对战神来说是厉害的种类。无论哪个降临，都是军队的护身符。护身符好，其他的不好也可以。十一不好，其他的好也没有用。战争结局好坏考察十三。那里也是厉害的护身符种类。降临就好和上面一样。再一个的松

【英语翻译】
The heart of the earth has turned into gold. These and others should be understood in detail. In general, if the four outer earths are prosperous, or if the same four are in agreement, then badness is needed above thirteen. Again, when examining the guest door, the six heroic brothers who can overcome wandering are told. When one's mother is alone at the head of the bridge, a white lion stands guard. There is no enemy in one reception of guests. There is no enemy from sunrise. When one has a fox's nest, the thunderous snake stands guard. There is no enemy in the south in one reception of guests. When hail falls on one, a hairy worm stands guard. There is no enemy in the north in one reception of guests. When one has a white head at the key point, the elephant is firmly on the ground. The western Mon country (Bhutan) stands sentry. There is no enemy in the west in one reception of guests. When one has a Garuda Kairu, the Garuda Kairu stands sentry. When one has Soyon Lingkun, the Capricorn fish, the great Makara (Sanskrit: महाकर, mahākara, great Makara) uses its eyes to stand sentry in all directions. No matter which direction the sun goes, there is no enemy, and using the left is enough. These are the six heroes who can overcome wandering. Also, when there is a golden bird above eight, when going, the golden bird walks like a swan, and when returning, it returns alone. There is no enemy, no meaning, tie a woman's knot, no matter how the outer earth gets along, using the left is enough. After understanding this generally, now regarding the attire of the army, first tell about the army's amulet. Generally speaking, examine eleven and thirteen. Eleven is the treasury of the war god. The war god Gongchen Sheren, because the place where the wings are stretched, there needs to be a powerful relative amulet. That is Yarding Jilba. The war god wears silk clothes, and it is good to insert small silk tassels. That is Muzari Sha red. On the straight wooden bamboo white, it is good to tie a white silk banner. That is Musa Jueben descending. Or it is also possible to descend a fox's nest. Whichever of these three descends is good for one robbery. This is the war god's sharp cutting and deep digging. This is the amulet of the flag that is fast and does not speak. It is good for one robbery. These eleven are powerful kinds for the war god. Whichever descends is the amulet of the army. If the amulet is good, it is okay if the others are not bad. If eleven is not good, it is useless if the others are good. Examine thirteen for the good or bad ending of the war. There are also powerful amulet kinds there. It is good if it descends like the above. Another's Song

============================================================

==================== 第 483 段 ====================
【原始藏文】
ད་ཡེ་རྡོད་འདི། །གཞི་འཛིན་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །གསུམ་གྱི་མ་ཟེ་རླག་མིག་འདི། །ཐབ་ཆ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་དེ། །སྟག་དང་གར་དམག་ཚོང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བདུན་སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་འོག་རྟའི་རྫི། །བརྒྱད་གློག་དམར་སྟག་རུ་བ་ཡི་རྫི། །བཅུའི་ཁ་ལང་ཆེན་མོ་དར་འཛིན་རྫི། །བཅུ་གསུམ་ཝ་ཚོ་གཡས་བརྒྱག་དར་མདུང་རྫི། །གསུམ་གྱི་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་གྲོ་ཕྱེའི་རྫི། །བདུན་མུ་ཙ་ལི་ཤག་འཛུད་མའི་རྫི། །བདུན་ཙེ་ར་བང་ཐོག་རྣོ་མཚོན་རྫི། །བརྒྱད་དམུ་དག་དྲང་ཤིང་སྲབ་མདའི་རྫི། །བཅུའི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་གོ་ཁྲབ་རྫི། །བཅུ་གཅིག་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་དགྲ་བླའི་རྫི། །བཅུ་གསུམ་ཡར་ལྡང་སྐྱེར་བརྒྱག་དེ། །སྟག་འཕྲུ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བྱ་ཡུན་གཡས་བརྒྱག་དེ། །དར་འཕྲུ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཝ་ཚོ་ཕྱ་ཡུན་དེ། །རྒོད་འཕྲུ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་དག་ཚང་བའི་རྫིའུ་སྤུན་གསུམ་བཤད། །བཅུ་གསུམ་གཡུང་དྲུང་ལུ་གུ་རྒྱུད། །དཔའ་བརྟན་ལྡོག་མེད་བྱ་བུར་དེ། །ཡང་དག་དྲ་མ་ཚང་བ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་དངུལ་གྱི་ཕ་ཝང་ཡིན། །མཚལ་མིག་གཡུས་སྤྲས་སྤོ་ཚེ་བྱ། །ཡང་དག་རྟ་སྒྲོགས་ཚང་བ་ཡིན། །གཡུང་དྲུང་མུ་ཞག་འཁྱིལ་བ་ན། །གསེར་ཏོག་སེར་པོའི་བྱ་ཡུན་ཡིན། །ཡང་དག་ཆས་མ་ཚང་བ་ཡིན། །དེ་གསུམ་རྫིའུ་སྤུན་གསུམ་
ཡིན། །ཡང་གཅིག་དམག་གི་རྫིའུ་ལ། །ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་བྱ་བ་འདི། །བརྒྱ་ཚོ་དམག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡར་དིང་ཟེ་བ་རླུང་ཐོག་ན། །བརྒྱ་ཚོ་དམག་ལ་འཕྲུ་བཙུགས་ཡིན། །འདི་གཉིས་ལ་མདུད་པ་འདི་དག་འཇིགས། །ཡང་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་གཡུ་གཤོག་འདི། །སྟོང་རྗེ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོ་ཡིན། །སྟོང་ཚོ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྤོ་ཀེ་ཟ་ལན་མེད་གཡུང་དྲུང་འདི། །སྟོང་ཚེ་མདུང་ལ་དར་བཏགས་ཡིན། །འདི་ལ་མདུད་པ་འདི་ཡིས་འཇིག །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ར་གཉིས་བརྒྱག །ཁྲི་རྗེ་གསེར་གྱི་སེང་གེ་ཡིན། །ཁྲི་ཚོ་ཚང་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་གནམ་གྱི་དྲང་ཤིང་འདི། །ཁྲི་ཚོ་ཁྲིམ་གྱི་དར་མདུད་ཡིན། །འདི་གཉིས་མདུད་པ་འདི་ཡིས་འཇིག །དིང་དིང་ཁ་ལེ་དཀར་པོའམ། །ཡང་ན་ཤག་བཀྲ་གུར་ཆེན་དེ། །འབུམ་རྗེ་ཀུན་ཐུབ་འཇིགས་མེད་ཡིན། །ཀོང་ཚེ་དུན་དུན་ར་བཞི་བརྒྱག །ཡང་ན་ད་རོག་བྲག་འདི་ག །འབུམ་ཚོ་ཁྲིམས་ཀྱི་རྔ་བརྡུང་ཡིན། །དེ་ལ་དམུ་ཆུ་བྲེང་བྲེང་འཇིགས། །ཡང་ཕྱ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་དབུ་ཞུ་དང་། །དམུ་རྗེ་བཙན་པོའི་ལ་ཐོད་དང་། །
རྐོས་རྗེ་དྲང་དཀར་ཕྱ

【汉语翻译】
現在這個耶熱，是具備基礎的倉庫。三者的瑪澤拉米，是具備廚具的倉庫。四者的喀溫拉嘉，是買賣老虎和噶軍的倉庫。七個斯波策東布沃塔的倉庫，八個洛瑪達魯瓦的倉庫，十個喀朗欽莫達增的倉庫，十三個瓦措雅嘉達東的倉庫，三個納瓊薩薩卓切的倉庫，七個穆匝裡夏竹瑪的倉庫，七個策拉邦托諾宗的倉庫，八個穆達唐辛薩達的倉庫，十個噶瓦托噶郭恰的倉庫，十一個匝旺祖旺達拉的倉庫，十三個雅當喀嘉，是具備老虎裝飾的倉庫。十三個嘉雲雅嘉，是具備旗幟裝飾的倉庫。十三個瓦措恰雲，是具備老鷹裝飾的倉庫。講述了圓滿具備的三個倉庫兄弟。十三個雍仲魯古久，是勇敢堅定不可逆轉的鳥喙，是圓滿具備網的。雍仲是銀色的帕旺，用紅眼玉石裝飾的斯波策鳥，是圓滿具備馬鞍的。雍仲穆夏滾動時，是金色頂端的黃色鳥雲，是圓滿具備器具的。這三個是倉庫三兄弟。
還有一個軍隊的倉庫，八隻金翅鳥，銀色光澤的鳥，是百戶軍隊的倉庫。雅丁澤瓦在風中，為百戶軍隊豎立旗幟。這兩者的結會被摧毀。還有香澤喀朗玉翼，是千戶玉龍青莫，是具備千戶的倉庫。斯波傑薩蘭美雍仲，是千策矛上掛著旗幟，這個結會被這個摧毀。康巴迪布拉嘉，是萬戶金獅，是具備萬戶的倉庫。瓦措南吉唐辛，是萬戶法律的旗幟結，這兩者的結會被這個摧毀。丁丁喀列嘎波，或者是夏札大帳篷，是十萬戶昆圖吉美，孔策敦敦拉四嘉，或者是達洛扎這個，是十萬戶法律的鼓聲，那個會被穆楚珍珍摧毀。還有恰米貢嘎波的帽子，穆傑贊波的拉托，
郭傑唐嘎恰

【英语翻译】
Now this Yerod, is a warehouse with a foundation. The three Maze Lami, is a warehouse with kitchen utensils. The four Kyerun Raja, is a warehouse for trading tigers and Gar soldiers. Seven Spo Tsedong Buwo Ta's warehouse, eight Lokma Daruwa's warehouse, ten Kalang Chenmo Dazen's warehouse, thirteen Watso Yaja Datong's warehouse, three Nachung Sasa Troche's warehouse, seven Mutsa Li Xiazhuma's warehouse, seven Tsera Bangtono Zong's warehouse, eight Muda Tangxin Sada's warehouse, ten Gawa Toga Guocha's warehouse, eleven Zawang Zuwang Dala's warehouse, thirteen Yadang Kaja, is a warehouse with tiger decorations. Thirteen Jayun Yaja, is a warehouse with flag decorations. Thirteen Watso Chayun, is a warehouse with eagle decorations. It tells of the three warehouse brothers who are fully equipped. Thirteen Yungdrung Lugu Jiu, is a brave and firm irreversible bird's beak, is a complete net. Yungdrung is a silver Pawang, a Spo Tse bird decorated with red-eyed jade, is a complete saddle. When Yungdrung Musha rolls, it is a yellow bird cloud with a golden top, is a complete set of equipment. These three are the three warehouse brothers.
There is also an army warehouse, eight Garuda birds, silver luster birds, is a hundred-household army warehouse. Yading Zewa in the wind, erects flags for the hundred-household army. The knot of these two will be destroyed. There is also Xiangze Kalang jade wing, is a thousand-household jade dragon Qingmo, is a warehouse with a thousand households. Spoje Salanme Yungdrung, is a thousand-strategy spear with a flag hanging, this knot will be destroyed by this. Kangba Dibu Raja, is a ten-thousand-household golden lion, is a warehouse with ten thousand households. Watso Namji Tangxin, is a ten-thousand-household law flag knot, the knot of these two will be destroyed by this. Dingding Kale Gabo, or Xiazhada tent, is a hundred-thousand-household Kuntu Jime, Kongtse Dundun La Sijia, or Dalo Zha this, is a hundred-thousand-household law drum sound, that will be destroyed by Muchu Zhenzhen. There is also Chami Gong Gabo's hat, Muje Zanbo's Lato,
Gwojie Tangga Qia

============================================================

==================== 第 484 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཆ་གསུམ། །དམག་དང་ཇག་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱ་ཚོ་འབུམ་ཚོ་གར་འགྲོ་ཡང་། །ཇག་པ་མི་ཉེས་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །འདི་དགུང་སྔོན་གནམ་གྱི་དབུ་ཞུ་ཡིན། །འདི་གཉིས་དོག་མོ་ས་ཡི་ལྕགས་ལྷམ་ཡིན། །འདི་བར་སྣང་ཁམས་ཀྱི་ཡོལ་བ་ཡིན། །འདི་གསུམ་ཇག་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ཇག་པའི་རྫིའུ་བཤད། །སྤོ་རྒན་དཀར་པོ་ལུག་གུ་སྙིང་། །བྲག་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་ཕ་རྒན་ཡིན། །སོ་ཡོན་ནག་མོ་རེའུ་ཆུང་སྙིང་། །བྲག་ཆུང་རྣམས་ཀྱི་མ་རྒན་ཡིན། །དམུ་ཙ་ལི་ཤོ་དམར་མོ་དེ། །དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ལྕམ་མོ་ཡིན། །ཡར་ལྡང་ཟེ་བ་རླུང་ཐོག་རྒྱས། །སེང་གེ་རྣམས་ཀྱི་གཡུ་རལ་ཡིན། །འདི་དཔའ་ཆུ་སྲིན་འབྲུག་མགོ་རལ་བ་ཅན། །འདི་ཚོལ་ཚེ་མོན་པ་གྲི་བཟུང་ཡིན། །འདི་ལི་ཡན་འཕྱོ་བ་རླུང་གཅོད་ཡིན། །འདི་ཤར་གྱི་དཀར་མོ་དུན་དུན་ཡིན། །འདི་ལྷོ་ཡི་སྔོན་མོ་ཉར་ཉེར་ཡིན། །འདི་གཉིས་ནུབ་ཀྱི་དམར་མོ་མེར་མེར་ཡིན། །
འདི་བྱང་གི་སྨུག་པོ་རྫབ་རྫིབ་ཡིན། །འདི་མིང་པོ་མེ་ཡི་སེང་གེ་ཡིན། །འདི་སྲིང་མོ་ཆུ་ཡི་བྱ་ཁྱུང་ཡིན། །འདི་ཚང་ཟླ་ཁྲོ་ཆུའི་ཕོ་རོག་ཡིན། །འདི་ཡ་མཚན་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྲ་ཡིན། །འདི་བཞི་སྒོ་བཞིའི་ནང་ནས་རྡོལ་བ་ཡིན། །རྫིའུ་བཙན་སྡེ་འདི་རྣམས་ནི། །བརྒྱད་སྨོན་ཡུལ་ཐང་བཀྲར་བབ་ནས་སུ། །དགུ་འང་དུང་སེ་སྟོད་སོགས་བབས་ན། །མི་སོད་ནོར་ཐོབ་ཝེར་མ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བབས་པ་ན། །གཟས་པའི་དགྲ་བོ་སོད་པ་དང་། །འདོད་པའི་གནང་ནོར་ཐོབ་པ་ཡིན། །ཡང་དིང་དིང་ཤག་གྱ་གུར་བཀྲ་དང་། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་གཉིས། །ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅན་འབུམ་སྡེ་བརྒྱག །གལ་ཏེ་བབ་ན་ལན་མི་དགོས། །ལན་ལ་བབ་ན་གཏོས་མི་འགྱུར། །འདི་ཡར་མི་གནམ་ཀྱི་ཡང་ཐོག་ན། །དགུང་མཐོང་སེང་གེ་དཀར་མོ་བརྒྱག །རང་སར་བབ་ན་ལན་མི་དགོས། །དགྲ་སར་བབ་ན་གཏོས་མི་འགྱུར། །འདི་མར་མི་ས་ཡི་མར་ཞབས་ན། །དོམ་ནག་ཁལ་ཁུར་ངན་མོ་བརྒྱག །འདི་སྐྱེར་གྱི་གྱི་ལིང་འཕར་མ་ན། །ཞེ་སྡང་སྦྲུལ་ཆེན་སུན་མ་བརྒྱག །འདི་སྐྱམ་ཆད་གནམ་རིང་ཞལ་སང་ན། །ལྕགས་ཁང་ཁ་མེད་ཁྱུང་མགོ་བརྒྱག །འདི་ཏྲོང་དམར་སྟག་སེང་ཏྲོང་བྲག་ན། །ཁྲག་མེད་དབུགས་བཟང་བརྒྱག་
ཅེས་བྱ། །འདི་ཞི་ཕུར་དོང་བྱིད་དོང་རྐུན་ན། །བདུད་ཆེན་གཡག་རིས་རིང་བཀྲ་བརྒྱག །འདི་བྱ་ཡུན་དོང་བ་ཤ་ཟན་ན། །ཉི་བཀྲ་རྟ་མཐུར་རྒྱ་མཐའ་བྲག །འདི་སད་ཀྱི་དབལ་ཐོག་ཟེ་ཟེ་ན། །གངས་དཀར་སྲུང་བའི་སེང་གེ་བརྒྱག །འདི་སུམ་མཉམ་ཧེ་སད་ཧེ་རྒོད་ན། །དུང་སྤྱ

【汉语翻译】
ག་ཆ་གསུམ། 这是军队和强盗的武器。无论去往百户或千户之地，强盗都不会受到惩罚，可以为所欲为。这是青天之上的头盔。这两个是坚硬的土地上的铁鞋。这是虚空之中的帷幕。这三个是强盗的武器。此外，讲述强盗的武器。老白公羊的心脏，是巨大岩石的父亲。黑色的索永小山羊的心脏，是小岩石的母亲。红色的穆扎里肖，是它们所有人的姐妹。向上生长的毛发在风中生长，是狮子的绿鬃毛。这是勇敢的水怪、龙头和鬃毛。这是措尔策门巴的持刀者。这是飘动的利延，斩断风。这是东方的白色敦敦。这是南方的蓝色雅雅。这两个是西方的红色梅尔梅尔。
这是北方的紫色扎布扎布。这是明波火狮。这是妹妹水鹏。这是藏扎措水的乌鸦。这是奇特的铁鹰。这四个是从四门中涌出的。这些强大的武器，如果降落在八芒星的土地上，如果降落在九芒星的东色上部等地，就不会死人，会获得财富，成为韦尔玛。如果降落在十一或十三上，就会杀死被诅咒的敌人，并获得想要的赏赐。还有丁丁夏嘉古尔扎和辛丁珠穆盘绕的眼睛，拥有宗教之名的百万军队。如果降落，则不需要回答。如果降落在回答上，则不会改变大小。这是在雅米天之顶上，在天空中看到白色狮子。如果降落在自己所在的地方，则不需要回答。如果降落在敌人所在的地方，则不会改变大小。这是在玛米地之下的玛夏，背负重担的黑熊。这是在杰的杰林帕玛上，愤怒的大蛇苏玛。这是在坚硬的天空长长的扎桑上，无口的铁房子鹏头。这是在宗玛红虎狮子宗扎上，无血的好呼吸。
被称为。这是在希普东吉东昆上，大恶魔牦牛花纹长扎。这是在嘉云东瓦食肉者上，阳光照耀的马图尔嘉塔扎。这是在冰雹的冰雹尖上，守护雪山的狮子。这是在松念黑萨黑果上，海螺。

【英语翻译】
Ga Cha Sum. These are the weapons of the army and bandits. No matter where you go, whether it's to a hundred households or a thousand households, the bandits will not be punished and can do whatever they want. This is the helmet above the blue sky. These two are iron shoes on the hard ground. This is the curtain in the void. These three are the weapons of the bandits. Furthermore, tell of the weapons of the bandits. The heart of the old white ram is the father of the huge rocks. The heart of the black Soyon lamb is the mother of the small rocks. The red Muza Lisho is the sister of them all. The hair that grows upwards grows in the wind, and is the green mane of the lion. This is the brave water monster, dragon head and mane. This is the sword-wielding Tsoltse Monpa. This is the fluttering Liyan, cutting off the wind. This is the white Dundun of the east. This is the blue Ya Ya of the south. These two are the red Mermer of the west.
This is the purple Zhabzhab of the north. This is the Mingbo fire lion. This is the sister water Peng. This is the crow of Tsang Tsa Tso water. This is the strange iron eagle. These four gush out from the four gates. These powerful weapons, if they fall on the land of the eight-pointed star, if they fall on the upper part of the nine-pointed star Dongse, etc., no one will die, wealth will be obtained, and they will become Wermas. If it falls on eleven or thirteen, it will kill the cursed enemy and obtain the desired reward. There are also Dinding Shagya Gurtra and Sinding Zhumu's coiled eyes, with a million troops with religious names. If it falls, there is no need to answer. If it falls on the answer, the size will not change. This is on top of Yami Heaven, seeing the white lion in the sky. If it falls on its own place, there is no need to answer. If it falls on the enemy's place, the size will not change. This is under Mami Earth, the black bear carrying a heavy burden. This is on Je's Jeling Parma, the angry great serpent Suma. This is on the long Zhasang of the hard sky, the mouthless iron house Peng head. This is on Zhongma Red Tiger Lion Zhongza, the bloodless good breath.
It is called. This is on Shipu Dongji Dongkun, the great demon yak pattern long Zha. This is on Jiayun Dongwa carnivore, the sun-shining Matur Jiatra Zha. This is on the hailstone tip of the hail, the lion guarding the snow mountain. This is on Songnyam Hesa Heguo, conch.

============================================================

==================== 第 485 段 ====================
【原始藏文】
ང་གཡུ་ཡི་རྩིད་པ་བརྒྱག །འདི་སྤོ་ཚེ་དངས་མ་གླིང་བཞི་ན། །ཐུམ་ལུམ་བདུད་ཁྱུང་གཤོག་པ་བརྒྱག །འདི་ག་ཆུ་མུན་རུ་མཐུ་རེ་ན། །ཐང་དཀར་ཤལ་གྱི་གཤོག་པ་བརྒྱག །འདི་གལ་བར་རྒྱ་གྲེ་ཙག་ཙིག་ན། །གནམ་ས་འཕང་ལོ་རང་འཁོར་བརྒྱག །འདི་ཁྱུང་བརྒྱང་ཁྱུང་ལྡིང་དབང་ཆེན་ན། །གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་ཁ་འཛུམ་བརྒྱག །རྐང་སྤར་སྟག་མོ་ལི་ཕྱི་ན། །ཟླ་གམ་དུང་གི་ཕྱག་རྩེ་བརྒྱག །འདི་ནི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །བྱི་བ་སྔོན་པོ་གཡུ་རུ་བརྒྱག །ལྡི་བུར་རུ་ན་ཤག་ཤག་ན། །རྒྱ་སྟག་དམར་པོ་བྱ་རུ་བརྒྱག །རུ་སོད་ནེ་གུ་རག་རོག་ན། །དོམ་ནག་ལྕགས་ཁང་གཟོང་བུ་བརྒྱག །ན་འབན་སྟོང་མེད་ན་བུན་ན། །ཡོད་བུ་ཐང་དཀར་ཟླ་བ་བརྒྱག །གསེར་ལ་གླང་ཆེན་སེ་སྟོད་ན། །སྦྲུལ་དཀར་ཉ་རྒྱས་ཡར་བབ་བརྒྱག །འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་རང་
སར་ལན་མི་དགོས། །ཕྱི་སར་བབ་ན་གཏོས་མི་འགྱུར། །གཞན་ཡང་བརྒྱག་ཆེན་འབབ་དཀའི་རིགས། །ཐམས་ཅད་དེ་དང་མཚུངས་པར་དཔྱད། །རང་སར་བབ་ནས་ཕྱི་ས་ཆག །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་ངེས་པ་ཡིན། །ལར་འདི་རྣམས་བཞི་ལ་བབ་པ་ན། །དམག་ཆེན་དྲ་མ་ཆ་རེ་རན། །རྒྱུག་ཁར་བབ་ན་རྒྱུག་རན་ཡིན། །ལམ་དུ་བབ་ན་འགྲོ་རན་ཡིན། །སྐུང་སར་བབ་ན་འབུད་རན་ཡིན། །ད་ནི་ངན་པའི་སྡེ་ཚན་བཤད། །ཇག་པའི་འཇིགས་མིག་བདུན་པོ་ནི། །འདི་བདུན་རང་སར་བབས་ན་ནི། །ཕྱི་སར་བཟང་ངན་གང་བབ་ཀྱང་། །འཇིགས་མིག་ཡིན་པས་ཇག་རེས་བཤོལ། །ལན་བཟང་ཡང་ཕན་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །སྟོང་རྒྱུག་སྐྲག་སྔངས་འོང་ངོ་ཡིན། །ཡང་ངན་པ་བྱས་ཀྱི་གླེ་རིང་བཤད། །འདི་གཅིག་ལ་གཞི་འཛིན་གླེ་རིང་ཡིན། །ཝེར་མ་ཚང་དུ་རུལ་བས་ངན། །འདི་གསུམ་ལ་མི་རྟ་ཆུང་རབ་ངན། །འདི་བཞི་ལ་སྟག་དང་གར་མ་དང་། །དམག་རྒོད་ལ་ངན་པའི་གླེ་རིང་ཡིན། །འདི་དྲུག་ལ་གོ་མཚོན་འཆོར་བའི་གླེ་རིང་ཡིན། །འདི་བདུན་ལ་རྐྱ་བཀྲའི་གླེ་རིང་ཡིན། །འོག་རྟ་དགྲ་ལ་འཆོར་བ་ཡིན། །འདི་བརྒྱད་ལ་གླག་མོའི་གླེ་རིང་ཡིན། །བློ་འཛིན་དག་ལ་ངན་པའི་མོ། །འདི་ནི་ཀུ་བྱི་ཡིག་འཇོལ་ཡིན། །བཅུ་ལ་བབ་
ནས་བཅུ་གཅིག་ལད། །ལྷ་མགོར་སྲིན་མཁར་བརྩིགས་པ་ཡིན། །བྱ་རྒོད་ཐང་དཀར་གླེ་རིག་ཟེར། །ཇག་པའི་ཕྱེད་འདྲལ་བྱེད་པ་ཡིན། །འདི་བཅུ་གཅིག་དམག་དཔོན་གླེ་རིང་ཡིན། །གླེ་རིང་ངན་པ་འདི་རྣམས་རང་སར་བབས། །དམག་མི་དམག་དཔོན་འོག་རྟར་ངན། །བསྟུད་པའི་ལན་དུ་འདི་རྣམས་བབས། །སྔ་མ་གང་དང་གང་བསྟུད་ཀྱང་། །དུ་བསྟུད་གྲངས་ཀྱི་མི་རྟ་ལུས། །ཕྱི་ནང་གང་བབ་དེ་ག་ཕུང་། །གཉིས་ཀར་བ

【汉语翻译】
我用绿松石的鬃毛来掷。这在斯波策丹玛四大洲中。
用图伦魔鹏的翅膀来掷。这在嘎曲门如图热中。
用白海螺的翅膀来掷。这在嘎尔巴尔嘉哲杂杂中。
天地轮盘自身旋转来掷。这在鹏展鹏翔大权中。
天铁霹雳之口微笑来掷。在脚掌虎纹里飞中。
用弯月海螺的手指来掷。这在阿喀策玛中。
用蓝色老鼠绿松石来掷。在德布尔如纳夏夏中。
用红色虎珊瑚来掷。在如索内古拉若中。
用黑熊铁匠的凿子来掷。在那本空无的那本中。
用有布白海螺月亮来掷。在黄金大象色堆中。
用白蛇鱼纹向上升起来掷。这些全部
在自己位置上不用回答。落在外面位置上大小不变。其他掷大而难落之类。
全部和那相同来衡量。落在自己位置上外面位置坏。敌人死而财物获得确定无疑。
总的来说这些落在四处时。大战网状准备就绪。
在奔跑时落下奔跑就绪。在路上落下行走就绪。在隐藏处落下挖掘就绪。
现在说坏的类别。强盗的恐怖之眼七个是。
这七个落在自己位置上时。外面位置好坏无论落在哪。
因为是恐怖之眼所以强盗轮流停止。回答好也不变成有益。
空跑恐惧害怕会来临。又说坏的所作的罪过长。这一个为基础抓住罪过长。
韦尔玛家中腐烂而坏。这三个为人马小极坏。
这四个为老虎和嘎玛和。战争凶猛为坏的罪过长。
这六个为武器丢失的罪过长。这七个为花斑的罪过长。
下马丢失于敌人。这八个为老鹰的罪过长。
对有智慧者来说是坏的卦。这是库比文字颠倒。
落在十上加一。在神头上建造妖城。
秃鹫白海螺罪过认知说。强盗的一半分裂做。
这十一个为将领罪过长。罪过长坏的这些落在自己位置上。
士兵将领下马坏。连续的回答中这些落下。
之前哪个和哪个连续也。
二连续数量的人马身体。
内外无论哪个落下那个毁灭。
两个都

【英语翻译】
I cast with turquoise bristles. This is in the four continents of Spoce Dangma.
I cast with the wings of the Thum Lum demon bird. This is in Ga Chu Mun Ru Thu Re.
I cast with the wings of the white conch shell. This is in Galbar Gya Tre Tsa Tsa.
I cast the wheel of heaven and earth spinning on its own. This is in the great power of the Garuda spreading its wings and soaring.
I cast the smiling mouth of the iron thunderbolt of the sky. In the footprint tiger pattern, fly.
I cast with the crescent moon conch shell fingers. This is in Akha Tsema.
I cast with the blue mouse turquoise. In Dhibur Runa Shak Shak.
I cast with the red tiger coral. In Ru Sod Negu Rag Rog.
I cast with the black bear blacksmith's chisel. In that Naban emptiness, that Nabun.
I cast with the existing cloth white conch shell moon. In the golden elephant Se Tod.
I cast with the white snake fish pattern rising upwards. All of these
Do not need to answer in their own place. If it falls in an outer place, the size does not change. Other types of large and difficult to fall casts.
Measure all of them the same as that. If it falls in its own place, the outer place is bad. The enemy dies and wealth is obtained, certainly without doubt.
In general, when these fall in four places. The great war net is ready.
If it falls while running, running is ready. If it falls on the road, walking is ready. If it falls in a hiding place, digging is ready.
Now I will explain the category of bad omens. The seven terror eyes of the robbers are:
When these seven fall in their own place. Whether good or bad, whichever outer place it falls in.
Because it is a terror eye, the robbers take turns stopping. Even a good answer will not turn out to be beneficial.
Empty running, fear, and fright will come. Again, I will explain the long sin of bad deeds. This one is the long sin of grasping the foundation.
It is bad because it rots in the Verma family. These three are extremely bad for small people and horses.
These four are the long sin of bad omens for tigers, Karma, and fierce warfare.
These six are the long sin of losing weapons. These seven are the long sin of being speckled.
The lower horse is lost to the enemy. These eight are the long sin of the eagle.
For those with intelligence, it is a bad omen. This is the Kubi writing reversed.
It falls on ten plus one. Building a demon city on the head of a god.
They say the vulture white conch shell is the knowledge of sin. Doing half the division of robbers.
These eleven are the long sin of the military commander. These bad long sins fall in their own place.
The soldiers, military commanders, and lower horses are bad. In continuous answers, these fall.
Whichever one and whichever one is continuous.
The number of two continuous people and horses remains.
Whichever inner or outer falls, that one is destroyed.
Both

============================================================

==================== 第 486 段 ====================
【原始藏文】
བ་ན་དགྲ་ཕུང་ཟན་བརླག་ཡིན། །རང་སར་དར་བའི་ལན་དུ་ནི། །འདི་རྣམས་བབ་ན་ཇག་ལད་ཡིན། །རང་སར་བབས་ན་དགྲ་བྲུབ་བྱ། །དགུའང་དང་བབ་ན་དགྲ་བོ་སོད། །ཡང་གཅིག་ཇག་པའི་མཐའ་མིག་ལ། །བྲག་གི་གཡག་རོ་འདྲ་བ་བཅོ་བརྒྱད་བཤད། །འདི་ནི་དམུ་ནག་ཤ་མཐའ་བྲག །ལྷའི་མགོ་ཐོག་སྤྲིན་གྱི་མཁར་བརྩིགས་ཡིན། །འདི་ཡང་བྲག་གི་གཡག་རོ་ཡིན། །གསུམ་བབ་བཞི་ཡི་སོ་ཡོན་ན། །གཅོད་མ་དག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །བཅུ་བབ་བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་ན། །དམག་དཔོན་དག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །མི་རྟ་ཟུང་གསུམ་ལུས་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་མུ་ཤ་གལ་མིག་བྲག །གྲུམ་པས་རྒྱ་སྟག་བསད་པའི་བྲག །གཅིག་ལ་ན་མཉམ་ཉིད་ཀྱི་བྲག །བརྒྱད་ལ་ན་མཉམ་བརྒྱད་ཀྱི་བྲག །བཅུ་གཅིག་མཉམ་པ་བཅོ་བརྒྱད་བྲག །བཅུ་གསུམ་དགྲ་ཕུང་ཟུན་བརླག་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབས་ནས་རང་སར་ལྷ་ངོ་ནི། །དགྲ་བོ་ན་མཉམ་སོད་པ་ཡིན། །འདི་ནི་སྐྱེར་ན་མ་ཕུང་མ་ཕུར་བུ་བྲག །སྤྲེལ་རྒྱལ་ཧ་ནུ་མནྠ་ཡིས། །ཁྱུང་གི་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་མ་བསད། །ལྷ་སྲིན་མི་གསུམ་བཙོན་ཁང་བྱུང་། །གཅིག་ལ་གཞི་
འཛིན་བཙོན་དུ་ཤོར། །བརྒྱད་ལ་དམག་དཔོན་བཙོན་དུ་བཟུང་། །བཅུ་གཅིག་དར་འཛིན་བཙོན་དུ་འཆོར། །འདི་ནི་དམུ་ནམ་རྒྱ་མཐའ་བྲག །ངམ་གཡག་བླ་མདུད་ཤ་བས་སྟག་བསད་ངོ་། །དཔྱད་པ་གོང་དང་འདྲ་བ་སྟེ། །ཕྱི་སར་བབ་ནས་རང་སར་ལྷ་ངོ་ན། །བཙོན་པ་ཚུར་ལ་ཟིན་ངོ་ཡིན། །འདི་ནི་སྐྱེར་འུན་རུམ་ཤོ་བྲག །གཡག་རོག་པོས་བསེ་སྟག་བསད་པའི་བྲག །རང་སར་གྲི་མདུད་བྱས་པའི་ངོ་། །གཞན་མ་རྙེད་རྙེད་ན་འཛུད་པར་གྱིས།། ༈ །།གཞན་ཡང་བྲག་གི་ངན་པའི་རིགས། །རང་ས་གང་བབ་མཐའ་མིག་ཡིན། །ད་ནི་བདུད་ཆད་ངན་པ་བཤད། །དགུ་གློག་དམར་བརྒྱད་ཀྱི་བྱ་རལ་དང་། །བདུན་གལ་བར་གློ་བའི་སྒང་རྩ་ཆད། །མི་བདུད་ཆད་དེ་མི་ལ་ངན། །བརྒྱད་སྐྱམ་བདུན་སྐྱམ་མཆིན་པའི་གཤའ་རིང་ཆད། །བདུན་ལ་ཝ་ཚོ་ཡབ་སྲས་དང་། །བརྒྱད་ལ་སད་དཀར་ཚོལ་ཚེ་ན། །གློ་སྙིང་འབྲེལ་བའི་རྩ་མདུད་ཆད། །བདུན་ཡར་ལྡང་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་འུན་ན། །སྤྱི་བོའི་གཙུག་རྩ་ཆད་པ་ཡིན། །བདུན་སྐྱིན་དིང་བརྒྱད་ཀྱི་ལི་ཡན་ན། །རྣ་བའི་ཉན་རྩ་ཆད་པ་ཡིན། །བདུན་དམུ་དག་བརྒྱད་ཀྱི་བྱོད་ཕུར་ན། །མིག་གི་ཨ་འབྲས་བུད་པ་ཡིན། །བདུན་ཁྱུང་བརྒྱང་བརྒྱད་ཀྱི་ཨ་ཁད་ན། །སྨྲ་བའི་ལྕེ་རྩ་ཆད་པ་ཡིན། །བདུན་སུམ་མཉམ་བརྒྱད་ལ་ཏྲོང་སུམ་མཉམ། །ཁ་ནང་རྒྱུ་བའི་དབུགས་ཆད་ཡིན། །བདུན་མུ་ས་བརྒྱད་ཀྱི་ལྡི་བུར་ན། །འགྲོ་བའི་རྐང་རྩ་ཆད་པ་ཡིན། །འད

【汉语翻译】
巴纳是摧毁敌人的食物。作为在自己地方兴旺的回报，这些降临时是盗贼的伎俩。在自己地方降临时，会摧毁敌人。九也降临时，杀死敌人。再一个，盗贼的尽头之眼，说了十八个像岩石牦牛尸体一样的东西。这是穆纳黑肉边岩。是神头顶上用云建造的城堡。这也是岩石牦牛尸体。三降临四的索元，是切断者们的尽头之眼。十降临十一索元，是军队首领们的尽头之眼。人马双三是身体面容。是杞柳的穆夏要害之眼岩。是被熊杀死老虎的岩石。一个时是那木年之岩。八个时是那木年八之岩。十一个共同的是十八岩。十三个是摧毁敌人食物。在外地降临后，在自己地方是神的面容，是敌人那木年杀死者。这是杞柳那玛彭玛普尔布岩。猴王哈奴曼塔用，杀死了鹏鸟之王赤玛。天魔人三者出现监狱。一个时基础
持有者陷入监狱。八个时军队首领被囚禁。十一个旗帜持有者在监狱中消失。这是穆南嘉边岩。野牦牛拉姆结夏用豹子杀死老虎的面容。考察与上面相同。在外地降临后，在自己地方是神的面容，是囚犯被抓回来的面容。这是杞柳温容秀岩。是牦牛罗布用花豹杀死老虎的岩石。在自己地方做了刀结的面容。没有找到其他的，找到就放进去。༈ །།另外还有岩石的恶劣种类。自己地方降临的任何地方都是尽头之眼。现在说恶魔的惩罚恶劣。九闪电红八的鸟羽和，七嘎巴尔肺部的山脊断裂。人魔断绝，对人不好。八干七干肝脏的硬块断裂。七时瓦措父子和，八时萨嘎尔措尔策时，肺心相连的脉结断裂。七向上升八时杞柳温时，头顶的顶脉断裂。七钦定八的李彦时，耳朵的听脉断裂。七穆达八的觉普尔时，眼睛的痣脱落。七琼邦八的阿喀时，说话的舌脉断裂。七松年八时仲松年，口内流动的气息断绝。七穆萨八的德布尔时，行走的脚脉断裂。这

【英语翻译】
Bana is the food that destroys enemies. As a reward for thriving in one's own place, these, when they descend, are the tricks of thieves. When they descend in one's own place, they destroy the enemy. When nine also descend, they kill the enemy. Again, at the end-eye of the thieves, it is said that there are eighteen things like the corpse of a yak on a rock. This is the Mu Nag Sha Tha rock. It is a castle built of clouds on the head of a god. This is also the corpse of a yak on a rock. When three descend to the four Soya, it is the end-eye of the cutters. When ten descend to the eleven Soya, it is the end-eye of the army leaders. The pair of man and horse is the face of the body. It is the Mu Sha vital-eye rock of the willow. It is the rock where the bear killed the tiger. At one it is the Na Nyam rock. At eight it is the Na Nyam eight rock. Eleven together are the eighteen rocks. Thirteen are the destruction of the enemy's food. After descending in a foreign place, in one's own place it is the face of the god, it is the enemy Na Nyam killer. This is the willow Na Ma Phung Ma Phur Bu rock. The monkey king Hanuman used, killed the Garuda king Trima. Gods, demons, and men, the three, appeared in prison. At one, the foundation
holder is lost in prison. At eight, the army leader is imprisoned. At eleven, the flag holder disappears in prison. This is the Mu Nam Gya Tha rock. The wild yak Lam used a leopard to kill the tiger's face. The examination is the same as above. After descending in a foreign place, in one's own place it is the face of the god, it is the face of the prisoners being captured back. This is the willow Un Rum Sho rock. It is the rock where the yak Rob used a leopard to kill the tiger. The face of making a knife knot in one's own place. If you don't find others, put them in if you find them. ༈ །། Also, the bad kinds of rocks. Wherever they descend in one's own place, they are the end-eye. Now I will speak of the evil of the demon's punishment. Nine lightning red eight's bird feathers and, seven Galbar the lung's ridge is broken. The human demon is cut off, it is bad for people. Eight dry seven dry the liver's hard lump is broken. At seven, the Wa Tsho father and son and, at eight, when Sadkar Tsol Tse, the lung-heart connecting vein knot is broken. Seven rising up eight at willow Un, the crown vein of the head is broken. Seven Kinting eight's Liyan, the ear's hearing vein is broken. Seven Mu Dag eight's Jodphur, the eye's mole falls off. Seven Kyung Gyang eight's Akha, the speaking tongue vein is broken. Seven Sum Nyam eight's Trong Sum Nyam, the breath flowing inside the mouth is cut off. Seven Musa eight's Debur, the walking foot vein is broken. This

============================================================

==================== 第 487 段 ====================
【原始藏文】
ི་ཀུན་མི་ཡི་བདུད་ཆད་ཡིན། །དགུ་ཁས་དྲག་བྱུང་ན་ངེས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཟང་པོའི་མདུད་པ་གཞན། །རང་སར་བབ་པའི་ཕྱི་ས་རུ། །རང་རང་གི་མདུད་ཆད་ལན་དུ་བབ། །རིགས་པས་བསྒྲེས་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །འདི་གཞི་
ཕྱ་དང་ནི་ནད་པ་དང་། །སྨས་མ་སོགས་ལའང་དཔྱད་པར་བྱ། །གཅིག་ལད་ན་གཞི་འཛིན་བདུད་ཆད་ཡིན། །གསུམ་ལད་ན་ཆུང་རབ་དག་ལ་ངན། །བཞི་ལ་སྟག་དང་འཛུད་མར་ངན། །དྲུག་ལ་བྲང་ཁ་ལམ་དུ་ངན། །བདུན་འོག་རྟ་དང་ནི་དར་མར་ངན། །བརྒྱད་དམག་དཔོན་དག་གི་བདུད་ཆད་ཡིན། །བཅུ་སྟག་རུ་བ་དང་ཁྲབ་ཅན་དང་། །ཡ་རབ་དང་ནི་རྟ་ལ་ངན། །བཅུ་གཅིག་དམག་དཔོན་དར་འཛིན་ངན། །བཅུ་གསུམ་དམག་མི་སྤྱི་ལ་ངན། །གཅིག་དར་གཉིས་ཆག་གཞི་པས་དཔའ་བླས་བྱེད། །གསུམ་དང་བཞི་དར་ལྔ་ཆག་སོགས། །དེ་བཞིན་སོ་སོར་སྦྱར་ཏེ་བཤད། །ཆད་པ་དག་གི་ལན་བཟང་ན། །ཆད་པ་སླར་ལ་མཐུད་དེ་བཟང་། །ཡང་ལྔ་འདི་དགྲ་ས་འགྱུར་མེད་ལ། །ཁས་དྲག་བརྒྱག་སྡེ་བབ་ཚུལ་བཤད། །ལྔ་ལ་ཧྲང་ཟེ་སྐྱམ་བརྒྱག་ན། །མོག་རོ་གཡུང་དྲུང་ཅན་གྱི་བྲག །གློག་དམར་ལྡི་བུར་ཁམས་པ་མདོ་རིས་ཅན། །མ་ཟེ་གླག་མིག་སེར་པོ་སྤུ་སུམ་ཅན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དམར་མོ་མེ་ལྕེ་ཁ། །ཁྱུང་བརྒྱང་བརྒྱག་ཅན་ཁམས་པ་མདོ་རིས་ཅན། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་ནག་པོ་དཔྲལ་མདངས་ཅན། །སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་དམར་པོ་རྡོག་ནག་ཅན། །རྐང་སྤར་བརྒྱག་ཅན་རག་པ་ཕྲུམ་དཀར་ཅན། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་གྲོ་སྔོན་སྒབ་ནག་ཅན། །བྱོད་ཕུར་གྲོ་བོ་མེ་འཕུར་ཁ། །བྱ་མེད་གཤོག་བརྒྱག་ངང་པ་ཉི་མ་ཁ། །ལྔ་ལ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །ཟག་དཀར་རྒོད་ཕྲུག་འདྲ་བའི་བྲག །གལ་བར་ཐོད་དཀར་རྐྱང་བུ་ཁ་དཀར་བྲག །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བྲ་རྐྱང་གཞུང་ཁྲིལ་བྲག །དིང་དིང་བྱ་ཤིང་མཚལ་སྨུག་མདོ་རིས་ཅན། །རྟ་དེ་འདྲ་རྣམས་ལ་ངན་པ་ཡིན། །ལྔ་ལ་སྤོ་བྲག་བབས་ནས་སུ། །རང་སར་དེ་རྣམས་བབ་པ་ན། །རྟ་དེ་འདྲ་ཚུར་ལ་ལོན་ངོ་ཡིན། །ཡང་བཞི་ལ་
སང་རིགས་ལྔ་ལ་ན་འབན་ན། །ཞེའུའི་འཕྲ་བས་དགུང་སྔོན་བརྟོལ། །བཞི་ཡི་བྲག་ཕུར་ལྔ་ལ་ནི། །བྱ་རལ་འང་ཁུག་བབ་པ་ན། །བྱི་བས་ས་བདག་རྒྱལ་པོ་ཁྱུང་ཆེན་བསད། །ལྔ་ལ་བྱ་མེད་བརྒྱད་ལ་ནི། །བྱ་རལ་སད་ཁུག་བབ་པ་ན། །རི་བོང་ལག་བས་གླང་རྔ་བཅད། །ལྔ་ལ་ཝ་སྐྱམ་བདུན་ལ་ནི། །ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་བབ་པ་ན། །དིང་ཤག་སྡེར་མོས་བྱ་ཁྱུང་གཤོག་པ་བཅད། །བརྒྱད་ཀྱི་རྐང་སྤར་བཅུ་ན་འབན། །ལི་ལིའི་སྤར་མོས་སེང་མགོ་བཅད། །བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་བཅུ་ཕུང་བར། །བལ་གྱི་ཕོ་ལོང་དག་གིས་ནི། །རྡོ་རྗེའ

【汉语翻译】
一切都是人的魔障断绝。如果九口发出强大的声音，那一定是真的。同样，其他的吉祥结，落在自己的位置的外界处，各自的结断裂之处会作为回应。用理智来衡量，并施加红色的惩罚。这个基础，应该对巫师、病人和寡妇等进行考察。如果模仿一个，那就是抓住根本的魔障断绝。如果模仿三个，对年幼弱小的人不好。如果模仿四个，对老虎和插入物不好。如果模仿六个，对胸口和道路不好。如果模仿七个，对马和年轻人不好。第八个是军队将领的魔障断绝。第十个对老虎、持盾者、粗人和马不好。第十一个是军队将领持旗者不好。第十三个对普通士兵不好。一个兴盛，两个衰败，根本原因在于勇士的勇敢。三个和四个兴盛，五个衰败等等。同样，各自结合起来讲述。如果断绝的回答是好的，那么将断绝重新连接起来就好。还有，这五个在敌人之地不可改变，讲述发出强大声音，部落降临的方式。如果在第五个地方悬挂哈让则秀康，那么，莫若雍仲者的岩石。闪电红色，雷布尔，康巴多热斯者。玛则，老鹰眼黄色，毛发茂盛者。阿卡，顶端红色，火焰舌头。鹏鸟悬挂者，康巴多热斯者。如索，卡列黑色，额头光亮者。辛丁悬挂者，红色圆石黑色者。脚掌悬挂者，红色的白色泡沫者。措则布悬挂者，青稞蓝色腹部黑色者。觉普，青稞，火焰飞舞口。鸟无翅膀悬挂者，天鹅太阳口。如果在第五个地方有白色鸟年，那么，像白色幼鹰一样的岩石。嘎瓦，头骨白色，羚羊白色脸颊岩石。鸟拉，珍宝，纯粹的麻色，中间有条纹的岩石。丁丁鸟树，朱红色，烟熏色，多热斯者。这样的马匹都不好。如果在第五个地方降临斯波岩石，那么，如果那些降临在自己的位置，那么，那样的马匹就会回来。还有，在第四个地方，桑族五种，如果在纳本，谢乌的网刺穿了蓝天。第四个的岩洞，在第五个地方，如果鸟拉昂库降临，老鼠会杀死地神国王大鹏鸟。第五个地方鸟无，第八个地方，如果鸟拉塞库降临，兔子手会砍断牛尾巴。第五个地方狐狸秀康，第七个地方，如果内丘色托降临，丁夏爪子会砍断大鹏鸟的翅膀。第八个的脚掌，第十个纳本，李丽的脚掌会砍断狮子头。第八个李延，第十个彭布，羊毛的阴囊会

【英语翻译】
Everything is the severance of human demonic obstacles. If nine mouths make a strong sound, then it must be true. Likewise, other auspicious knots, when they fall in the outer places of their own positions, the severed places of each knot will respond. Measure with reason and impose a red penalty. This basis should be investigated for shamans, patients, and widows, etc. If one imitates, then it is the severance of the demonic obstacle that grasps the root. If three imitate, it is bad for the young and weak. If four imitate, it is bad for tigers and insertions. If six imitate, it is bad for the chest and the road. If seven imitate, it is bad for horses and young people. The eighth is the severance of the demonic obstacle of army generals. The tenth is bad for tigers, shield-bearers, rude people, and horses. The eleventh is bad for army generals who hold flags. The thirteenth is bad for ordinary soldiers. One prospers, two decline, the root cause lies in the bravery of the warriors. Three and four prosper, five decline, and so on. Likewise, they are described by combining them separately. If the answer to the severance is good, then it is good to reconnect the severance again. Also, these five are unchangeable in the enemy's land, describing the way of making a strong sound and the descent of tribes. If Harang Ze Shukang is hung in the fifth place, then, the rock of Moro Yungdrung. Lightning red, Lebur, Khampa Dores. Maze, eagle-eyed yellow, hairy. Aka, top red, flame tongue. Garuda hanger, Khampa Dores. Ru So, Kale black, forehead bright. Xinding hanger, red pebble black. Foot hanger, red white foam. Tso Tsebu hanger, barley blue belly black. Juepu, barley, flame flying mouth. Bird wingless hanger, swan sun mouth. If there is a white bird year in the fifth place, then, a rock like a white eaglet. Gawa, skull white, antelope white cheek rock. Bird La, treasure, pure hemp color, rock with stripes in the middle. Dingding bird tree, vermilion, smoky color, Dores. Such horses are not good. If Spo rock descends in the fifth place, then, if those descend in their own positions, then, such horses will come back. Also, in the fourth place, the Sang clan five kinds, if in Nabhan, Xie Wu's net pierces the blue sky. The rock cave of the fourth, in the fifth place, if Bird La Angku descends, the mouse will kill the earth god king Garuda. The fifth place birdless, the eighth place, if Bird La Seku descends, the rabbit hand will cut off the ox's tail. The fifth place fox Shukang, the seventh place, if Neichu Setuo descends, Dingxia's claws will cut off the Garuda's wings. The eighth's foot, the tenth Nabhan, Lili's foot will cut off the lion's head. The eighth Li Yan, the tenth Pengbu, the wool scrotum will

============================================================

==================== 第 488 段 ====================
【原始藏文】
ི་བྲག་ཆེན་བཅག་པ་ཡིན། །གཉིས་ལ་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ནས། །བརྒྱད་ལ་སེ་སྟོད་གཡུང་གི་བ་ཕུར་གྱིས། །རྒོད་གྱི་མིག་འབྲས་བཅར་བ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བྱོད་ཕུར་དགུ་ན་འབན། །རི་བོང་ཚང་ནས་གླག་གིས་ཁྱེར། །སྐ་བྲག་རུ་སོད་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །མི་ཕོ་གཡག་གིས་བསད་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་མི་སྲིད་པ་ཡི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །ཉམ་ཆུང་དགྲ་ལ་གལ་མ་འཛུད། །སོ་སོའི་དགྲ་ཡི་གསོབ་དང་ནི། །ཐོད་པར་དགྲ་བྲུབ་བྱས་ན་ཕན། །ཡང་སྐྱེས་བུ་མི་ཡི་འབྲུབ་ཁུང་དང་། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་ལག་དོང་བཤད། །བདུན་སྐྱམ་བརྒྱད་ལ་སེ་སྟོད་དང་། །དགུ་ལ་ལྡི་བུར་བབ་པ་ན། །མི་བདུད་ཆད་དེ་མི་ལ་ངན། །བདུན་ལ་སྤོ་ཚེ་སྲབ་ཆོད་ན། །སྲབ་བདུད་ཆད་དེ་སྲབ་ལ་ངན། །བདུན་གྱི་ཐོག་ཏུ་ཐང་ལེ་ན། །སྒ་བདུད་ཆད་དེ་སྒ་ལ་ངན། །བདུན་ལ་ཡར་ལྡང་སྒོ་བརྒྱག་ན། །འཕྲུ་བདུད་ཆད་དེ་འཕྲུ་ལ་ངན། །བདུན་གྱི་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཕུབ་བདུད་ཆད་དེ་ཕུབ་ལ་ངན། །བདུན་ལ་ཝ་ཚོ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །མཚོན་བདུད་ཆད་དེ་མཚོན་ལ་ངན། །བདུན་ལ་འདི་རྣམས་བབས་ནས་སུ། །དེའི་ལྔ་ལ་ཡར་དིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ན། །དམག་དཔོན་ལུས་པའི་འབྲུབ་
ཤོག་ལྷེབ་ ༧༠༡ ནས་ ༨༡༣ བྱོན།
ཁུང་ཡིན། །ཝ་ཚོ་ཕོ་ལྷའི་དར་འཛིན་ལུས། །གློག་དམར་སྟག་རུ་བ་རྣམས་ལུས། །ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ཁྲབ་ཆེན་ལུས། །ལྔ་ལ་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ན། །ཁྲབ་ཅན་ལུས་པའི་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བེང་ཅན་ལུས། །སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་འཕྲུ་ཅན་ལུས། །དམུ་ཙ་ལི་ཤོ་སྣ་ཁྲིད་ལུས། །བྱིལ་མིག་སྟག་ཕུང་སྟག་གར་ལུས། །འདི་རྣམས་མི་ཡི་འབྲུབ་ཁུང་ཡིན། །ལྔ་ལ་མ་སང་རྟ་ངོ་བཅུ་གསུམ་དང་། །ཁ་དྲག་རྟ་ངོ་བཅུ་གསུམ་སྟེ། །ཉི་ཤུ་རྩ་དྲུག་གང་རུང་བབས། །དེ་ཡི་ལན་དུ་སོ་ཡོན་གང་བབས་ཀྱང་། །མདོ་བ་རྟ་ཡི་ལག་དོང་ཡིན། །གཞན་ཡང་ལྔ་བདུན་དཔྱད་པ་ལས། །ལྔ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །བདུན་ལ་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །རྒྱ་སྟག་ཀན་དང་ལོག་པ་ཞེས། །དམར་ཞུར་ཅན་ལ་མདའ་ཕོག་བྲུབ་ཁུང་ཡིན། །དེ་བཞིན་ལྔ་ཡི་བཟང་སྡེ་དེའི། །བདུན་ལ་ནག་རིགས་སེ་སྟོད་བབས། །དེ་དེའི་བྲུབ་ཁུང་གོང་བཞིན་བཤད། །དེ་ནི་ཁྲེལ་ཐག་དཔྱད་པ་ལ། །བརྒྱད་ཀྱི་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་དེ། །དམག་དཔོན་ཆེ་བའི་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །བདུན་ལ་ལྷ་རི་དིལ་ངོས་ལ། །ཞག་བརྒྱ་ཝ་བྲོས་བྱས་པའི་ཁྲེལ། །དེའི་བཅུ་གཅིག་སད་ཀྱི་མ་ཟེ་ན། །དེ་དང་དེ་ལྟར་ངེས་པ་ཡིན། །ལྔ་གློག་དམར་སྟག་རུ་བ་རྣམས་ལུས། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཁྲབ་ཅན་ལུས། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཇག་དཔོན་ཁ་ལྕ

【汉语翻译】
巨石被摧毁。
在二处设置障碍。
在八处，用色妥雍的牛毛帐篷，
老鹰的眼珠被刺穿。
在八处是觉普，在九处是阿本。
兔子从窝里被老鹰抓走。
在噶扎如索的地方，色妥，
男人被牦牛杀死。
这些都是不可能的敌人。
不要轻视弱小的敌人。
各自敌人的弱点，
在头顶上攻击敌人是有益的。
再次讲述男子汉的藏身之处，
以及马的缰绳。
七处干燥，八处是色妥，
九处降临雷暴时，
人鬼断绝，对人不利。
七处设置障碍时，缰绳断裂，
缰绳鬼断绝，对缰绳不利。
在七处之上放置唐勒时，
鞍鬼断绝，对鞍不利。
在七处向上抬起设置障碍时，
绊脚鬼断绝，对绊脚不利。
在七处的要害处设置障碍时，
盾鬼断绝，对盾不利。
在七处设置狐狸窝时，
武器鬼断绝，对武器不利。
七处降临这些之后，
在那五处向上抬起设置箭时，
是将军尸体的藏身

【英语翻译】
The huge rock was destroyed.
Obstacles are set up in two places.
In eight places, with the yak hair tent of Se Tod Yung,
The eagle's eyeballs are pierced.
In eight places is Jod Pur, in nine places is Aben.
The rabbit is taken from its nest by the eagle.
In the place of Kaza Ru Sod, Se Tod,
A man is killed by a yak.
These are impossible enemies.
Do not underestimate the weak enemy.
The weaknesses of each enemy,
It is beneficial to attack the enemy on the head.
Again, tell of the hiding place of a man,
And the reins of a horse.
Seven places are dry, eight places are Se Tod,
When a thunderstorm descends in nine places,
The human demon is cut off, which is bad for people.
When obstacles are set up in seven places, the reins break,
The rein demon is cut off, which is bad for the reins.
When Tang Le is placed on top of seven places,
The saddle demon is cut off, which is bad for the saddle.
When obstacles are set up upwards in seven places,
The tripping demon is cut off, which is bad for tripping.
When obstacles are set up at the key points in seven places,
The shield demon is cut off, which is bad for the shield.
When a fox den is set up in seven places,
The weapon demon is cut off, which is bad for weapons.
After these descend in seven places,
When arrows are set up upwards in those five places,
It is the hiding place of the general's corpse.

============================================================

==================== 第 489 段 ====================
【原始藏文】
ེ་སྐམ། །བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་ན། །ཇག་པས་བྲ་བ་བྱེའུ་ལ་སྨོན། །སྤོ་མ་ཟེ་དམག་དཔོན་རི་ལ་བྲོས། །དར་མདུད་ཆད་པའི་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །ཏྲོང་མ་ཟེ་ཇག་པ་སྣ་སྡུམ་བྱས། །བྱ་རལ་ཟུན་གྱི་དམག་དཔོན་གྱིས། །དགྲ་ཡི་དམག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཟུན་དམག་དགྲ་ཁྱིམ་མནན། །ལི་ཡན་དམག་དཔོན་རི་སུལ་འགྲིམ། །སྐྱམ་ཟུན་དམག་དགྲ་ཡི་
བུ་མོར་སྐྱབས། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་དེ་བབས་པ་ན། །དམག་དཔོན་མཆི་མ་དར་ལྕེས་ཕྱིས། །ཕུང་ཁད་དམག་དཔོན་ངོ་ཟུམ་གནག །ཁ་ལེ་སྟང་སང་ལྷ་བལ་མོན་ཆུང་གིས། །གཞུ་ཆུང་གྲུ་ལ་བསྐོན་ནས་སུ། །ཞྭ་ཆུང་ལྟག་པར་བཞག་ནས་བྲོས། །སོ་བྱ་མི་བསད་འོག་རྟ་ཤོར། །མཚོན་ཤོར་ཇག་ལ་བསད་བྲོས་ཡིན། །དེ་རྣམས་བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་བབ། །དམག་གི་ཁྲེལ་ཐག་ངན་པ་ཡིན། །ཡང་ལྔ་ལ་བྱ་ཡུན་གཡས་བརྒྱག་དང་། །བདུན་བྱ་རལ་འམ་ནི་ཕུང་བྱལ་ན། །ཟུན་གྱི་མགྱོགས་པ་བྱ་བརྒྱ་དེས། །དགྲ་མོང་ཚེ་ཀམ་མ་སླེབ་ཁྲེལ། །བདུན་ཙེར་བརྒྱད་ཀྱི་སེ་སྟོད་ན། །ཟུན་གྱི་དཔའ་བོ་མི་དགུ་དེས། །དགྲ་སྟག་ར་ཁོང་ཡོན་མ་ཐུབ་ཁྲེལ། །བདུན་རུ་སོད་དཔའ་དར་བརྒྱད་སེ་སྟོད། །ཟུན་གྱི་དཔའ་ར་མི་བརྒྱ་ཡིས། །དགྲ་སྟག་ར་ཁོང་ལོད་མ་ཐུབ་ཁྲེལ། །བདུན་ཨ་ཁད་བརྒྱད་ལ་ཕུང་བར་ན། །ཟུན་གྱི་མཛད་པ་མི་བརྒྱ་དེས། །དགྲ་མི་མོ་ཤག་མཁན་མ་ཐུབ་ངོ་། །བདུན་ཙེ་རའམ་ནི་ཚོལ་ཚེ་ལ། །བརྒྱད་ཀྱི་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་ན། །གནམ་ལྕགས་རལ་གྲི་རྣོན་པོ་དེས། །ཞ་ཉེའི་སླག་པ་མ་ཆོད་ཁྲེལ། །དེ་སོགས་རང་སའི་བཟང་སྡེ་ལ། །ངན་སྐྱོན་སྨ་ཕབ་བྱུང་བ་ཀུན། །ཁྲེལ་ཐག་ཡིན་པས་ཇག་ལ་འཛེམ། །གསང་བའི་ཁྲེལ་ཐག་དགུ་འགྱུར་ནི། །བྱ་རལ་དགུ་བསྟུད་བྱུང་ནས་ནི། །བཅུ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །གདིང་ལོ་རྒྱང་རྒྱང་ན་འཐབ་མོ་བྱུང་། །གཏམ་ངན་འཕྲིན་པ་སྐྱེལ་བ་ཡིན། །གཅིག་ཐར་པའི་ཁྲེལ་བའི་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །བྱ་རལ་དགུ་བསྟུད་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་ཡི་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །སྔ་དྲོ་གནང་ལ་སུམ་ཁུག་ཐོབ། །ཕྱི་འཕྲེད་གྲི་ཤང་གས་པ་ཐོབ། །བསད་བཅད་ལུང་པར་མི་ཤོང་ཁྲེལ། །བྱ་རལ་དགུ་བསྟུད་བཅུ་ལ་ཁྱུང་བརྒྱག །རྒྱ་རི་མགོ་ལ་
དུང་ཁྱུང་ལྡིང་། །དམག་དཔོན་མགོ་བོ་བྱ་ཡིས་བཏོག་པས་ཁྲེལ། །དེ་སོགས་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་པར་བྱ། །མདོར་ན་ཁས་དྲག་ཕྱི་སར་ཤོར། །རང་སའི་བཟང་སྡེ་ངན་པས་བསླད། །ངན་པའི་གདང་སྣ་བཟང་ལ་ཕོག །ཝ་སྐྱམ་ཝ་སྡེ་ལ་སོགས་པ། །ངན་པ་སྡར་མས་བཙན་ས་བཟུང་། །དེ་རྣམས་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན་པས་ན། །ཇག་པའི་མོ་ལ་མི་ལེགས་སོ། །ཡང་

【汉语翻译】
ེ་སྐམ། 十一སྐྱམ་的མ་ཟེ་是，强盗诅咒布拉瓦小鸟。སྤོ་མ་ཟེ་，军官逃到山上。是断了的达尔结的耻辱线。ཏྲོང་མ་ཟེ་，强盗们互相残杀。བྱ་རལ་ཟུན་的军官，向敌人的军队敬礼。སེ་སྟོད་ཟུན་军队压制敌人的家。ལི་ཡན་军官在山沟里徘徊。སྐྱམ་ཟུན་军队庇护敌人的女儿。当ཆུ་སྤར་སྐྱམ་降临时，军官用丝绸手帕擦拭眼泪。ཕུང་ཁད་军官脸色发黑。ཁ་ལེ་སྟང་སང་，拉巴尔蒙琼用小弓箭射击船只。把小帽子戴在后脑勺上逃跑。索比亚杀人后丢了马。丢了武器，被强盗杀死后逃跑。这些都降临在十一之上。是军队的耻辱线，很糟糕。还有五种情况是བྱ་ཡུན་向右倾斜，七种情况是བྱ་རལ་或是ཕུང་བྱལ་，ཟུན་的快速部队，一百只鸟，敌人蒙ཚེ་ཀམ་没有到达就感到羞耻。七个ཙེར་，八个的སེ་སྟོད་，ཟུན་的勇士九个人，敌人སྟག་ར་ཁོང་ཡོན་无法战胜感到羞耻。七个རུ་སོད་，勇士达尔，八个སེ་སྟོད，ཟུན་的勇士一百个人，敌人སྟག་ར་ཁོང་ལོད་无法战胜感到羞耻。七个ཨ་ཁད་，八个在ཕུང་བར་，ཟུན་的事业一百个人，敌人米莫夏坎无法战胜感到羞耻。七个ཙེ་རའམ་或是ཚོལ་ཚེ་，八个的ཐང་ལེ་སྣ་དམར་，天铁宝剑锋利无比，无法砍断铅制的盔甲感到羞耻。这些都是自己地方的好坏，所有发生的坏事和缺点，因为是耻辱线，所以害怕强盗。秘密的耻辱线有九倍，བྱ་རལ་连续出现九次之后，十个ཨ་ཁད་རྩེ་མ་，在གདིང་ལོ་རྒྱང་རྒྱང་发生了战斗，传递坏消息。一个是解脱的耻辱的耻辱线。བྱ་རལ་连续降临九次之后，十个的ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་，早上得到སུམ་ཁུག་，晚上得到横着的断刀，杀戮无法在山谷中容纳感到羞耻。བྱ་རལ་连续九次，十个在ཁྱུང་བརྒྱག，རྒྱ་རི་山顶上，海螺鹏鸟飞翔，军官的头被鸟夺走感到羞耻。这些都要仔细研究。总之，ཁས་很强，却输给了外人。自己地方的好被坏人玷污，坏人的坏处影响了好人。ཝ་སྐྱམ་，ཝ་སྡེ་等等，坏人懦夫占据了要塞。这些都是耻辱线，所以，对强盗的卦象不好。又

【英语翻译】
ེ་སྐམ། When eleven སྐྱམ་'s མ་ཟེ་ is, the robber curses the Brawa sparrow. སྤོ་མ་ཟེ་, the officer flees to the mountain. It is the shame line of the broken Dar knot. ཏྲོང་མ་ཟེ་, the robbers kill each other. The officer of བྱ་རལ་ཟུན་ salutes the enemy's army. སེ་སྟོད་ཟུན་'s army suppresses the enemy's home. ལི་ཡན་ The officer wanders in the mountain沟. སྐྱམ་ཟུན་'s army shelters the enemy's daughter. When ཆུ་སྤར་སྐྱམ་ descends, the officer wipes away tears with a silk handkerchief. ཕུང་ཁད་ The officer's face turns black. ཁ་ལེ་སྟང་སང་, Labaer Monchong shoots boats with small bows and arrows. He puts a small hat on the back of his head and runs away. Sobya loses his horse after killing someone. He loses his weapon, is killed by a robber, and runs away. These all descend upon eleven. It is the shame line of the army, which is terrible. There are also five situations where བྱ་ཡུན་ leans to the right, and seven situations where བྱ་རལ་ or ཕུང་བྱལ་, ཟུན་'s fast troops, a hundred birds, the enemy Mong Tsekam feels ashamed for not arriving. Seven ཙེར་, eight of སེ་སྟོད་, ཟུན་'s warriors, nine people, the enemy སྟག་ར་ཁོང་ཡོན་ feels ashamed for not being able to defeat them. Seven རུ་སོད་, warrior Dar, eight སེ་སྟོད་, ཟུན་'s warriors, a hundred people, the enemy སྟག་ར་ཁོང་ལོད་ feels ashamed for not being able to defeat them. Seven ཨ་ཁད་, eight in ཕུང་བར་, ཟུན་'s cause, a hundred people, the enemy Mimo Shakkan feels ashamed for not being able to defeat them. Seven ཙེ་རའམ་ or ཚོལ་ཚེ་, eight of ཐང་ལེ་སྣ་དམར་, the sky iron sword is extremely sharp, but it feels ashamed for not being able to cut through the lead armor. These are all the good and bad things in one's own place, all the bad things and shortcomings that occur, because it is a shame line, so one fears robbers. The secret shame line is nine times, after བྱ་རལ་ appears nine times in a row, ten ཨ་ཁད་རྩེ་མ་, a battle occurs in གདིང་ལོ་རྒྱང་རྒྱང་, conveying bad news. One is the shame line of liberation's shame. After བྱ་རལ་ descends nine times in a row, ten of ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་, in the morning one gets སུམ་ཁུག་, in the evening one gets a horizontal broken knife, the killing cannot be contained in the valley, feeling ashamed. བྱ་རལ་ nine times in a row, ten in ཁྱུང་བརྒྱག, on the top of རྒྱ་རི་ mountain, conch Garuda flies, the officer's head is taken by a bird, feeling ashamed. These should be carefully studied. In short, ཁས་ is strong, but loses to outsiders. The good of one's own place is defiled by bad people, the bad of bad people affects the good. ཝ་སྐྱམ་, ཝ་སྡེ་, etc., bad people, cowards, occupy the fortress. These are all shame lines, so the divination for robbers is not good. Again.

============================================================

==================== 第 490 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲེལ་ཐག་བཅུ་གསུམ་བཤད་པ་ལ། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་དཔྱད་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་སྐྱེར་སྨད་ན། །བྱི་བ་ལོ་པའི་ཁྲེལ་ཐག་ཡིན། །སྐྱེར་སྒོ་བརྒྱག་གླང་ལོ་པ་ཡི་ཁྲེལ། །དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་སྟག་ལོ་པ། །སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ཡོས་ལོ་པ། །སྐྱེར་བྱ་སྒོ་བརྒྱག་འབྲུག་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་ཨ་ཁད་སྦྲུལ་ལོ་པ། །སང་རིགས་སྒོ་བརྒྱག་རྟ་ལོ་པ། །སྐྱིན་དིང་རོག་ཡུ་ལུག་ལོ་པ། །ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་སྤྲེལ་ལོ་པ། །བག་ལྡི་སྒོ་བརྒྱག་བྱ་ལོ་པ། །ཡར་ལྡང་སྒོ་བརྒྱག་ཁྱི་ལོ་པ། །སྐྱམ་རྒན་སྒོ་བརྒྱག་ཕག་ལོ་པ། །གཞན་ཡང་ཝ་ལྡི་ཝ་སྐྱམ་སོགས། །སྡར་མའི་མོ་མདུད་ལོ་མལ་བབས། །ཡང་ན་ཞར་བ་ཏྲོང་སྒོ་བརྒྱག །ཁྲེལ་ཐག་གང་བབས་དེ་ལ་ངན། །ཡང་གཅིག་དར་སོ་དཔྱད་པ་ལ། །བཅུ་གསུམ་དངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་དེར། །བྱི་བ་ལོ་བའི་དར་སོ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ནི། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་གླང་ལོ་པ། །དམུ་དག་དུང་སྒོང་སྟག་ལོ་པ། །ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་ཡོས་ལོ་པ། །སྤོ་སྟོད་འབྲུག་ལོ་པའི་དར་སོ། །སད་དེ་ཨ་ཁད་སྦྲུལ་ལོ་པ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྟག་ལོ་པ། །དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་སྤྲེལ་ལོ་པ། །ཁྲ་ཆུང་སྐྱམ་བརྒྱག་ལུག་ལོ་པ། །བག་ཚོ་ཁྲ་རྒན་བྱ་ལོ་པ། །ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ཁྱི་ལོ་པ། །སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་ཕག་ལོ་པའི། །དར་སོ་ཡིན་པས་དེ་དེར་བཟང་། །
གཞན་ཡང་ལོ་མལ་གང་ཡིན་པར། །ཝེར་མ་བཟང་སྡེ་གྲགས་ཆེན་བབས། །བཟང་ཞིང་དར་སོ་ཐོབ་པར་དཔྱད། །དེ་ལྟར་བཟང་ངན་ཤེས་བྱས་ནས། །ད་ནི་ཇག་ལ་ཆས་པའི་ཚེ། །མེ་ཚུགས་བསྔོ་བགྲང་མ་ཤེས་ན། །ཤལ་ཆེན་ཞག་མལ་མི་ཤེས་སོ། །ཚང་བུད་ཚང་འདུས་མ་ཤེས་ན། །འཛུད་པའི་རྒྱུག་ཚོད་མི་ཤེས་སོ། །ཚང་མ་བཅུ་གསུམ་མ་ཤེས་ན། །བུ་རྟའི་སྔོ་བགྲང་མི་ཤེས་སོ། །མ་ཟེ་འལ་འོལ་མ་ཤེས་ན། །འོག་རྟ་ཐེབ་ཤོར་མི་ཤེས་སོ། །ཁ་ལང་ཉ་ལང་མ་ཤེས་ན། །རྐུང་གི་འཇིགས་མིག་མི་ཤེས་སོ། །ས་མདོའི་སྤྱང་ཚང་གོང་འོག་མ་ཤེས་ན། །ཕྱི་ལམ་ཨེ་ལད་མི་ཤེས་སོ། །ས་བབ་གནང་བགོས་མ་ཤེས་ན། །ནོར་ཅི་ཐོབ་སྤུ་རྟགས་མི་ཤེས་སོ། །དེ་དང་དེ་ལ་སོགས་པ་ཡི། །མ་སང་གསང་གཏམ་བཤད་པ་ལས། །དང་པོ་མེ་ཚུགས་བཤད་པ་ལ། །གཅིག་སྨོན་པའི་མེ་ཚུགས་དང་པོ་ཡིན། །དེ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །དྲོ་མལ་དང་པོར་འཇིགས་མིག་མེད། །གཅིག་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །དྲོ་མལ་དང་པོར་འབྲོག་ཡར་འོང་། །གཅིག་ལ་ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་ན། །མེ་ཡི་སེང་གེ་ཆས་པ་ཡིན། །གཞི་འཛིན་དཔའ་བླས་བྱེད་ངོ་ཡིན། །གཉིས་འདི་སྲ

【汉语翻译】
讲述十三种耻辱线，是对十三种进行研究。十三种之上的凯尔麦，是鼠年的耻辱线。凯尔门闩是牛年的耻辱。穆达门闩是虎年。斯巴门闩是兔年。凯尔鸟门闩是龙年。宗的阿卡是蛇年。桑氏门闩是马年。金丁若玉是羊年。措才门闩是猴年。巴迪门闩是鸡年。亚当门闩是狗年。坚根门闩是猪年。
此外，瓦迪、瓦坚等，是胆小鬼的女性结，年份降临。或者瞎子宗门闩，耻辱线落在哪里，哪里就不好。再一个，研究命运，十三种纯净的绿松石灯，是鼠年的命运。同样，在十三种之上，卡尔巴尔头是牛年。穆达海螺蛋是虎年。迪布尔树梢是兔年。斯托是龙年的命运。萨迪阿卡是蛇年。阿卡顶是虎年。卡托三兄弟是猴年。卡琼坚门闩是羊年。巴措卡根是鸡年。亚丁凯尔门闩是狗年。坚的儿子门闩是猪年的。命运好，就在那里好。
此外，无论年份如何，韦尔玛降临了繁荣的村庄和伟大的名声。研究繁荣和获得命运。像这样了解好坏之后，现在到了准备抢劫的时候了。如果不知道火堆的祈祷计数，就不知道沙尔钦的住所。如果不知道聚集和分散，就不知道插入的棍子的测量。如果不知道全部十三种，就不知道幼驹的蓝色计数。如果不知道玛泽埃奥，就不知道下马的损失。如果不知道卡朗尼亚朗，就不知道膝盖的恐惧之眼。如果不知道萨多的狼窝上下，就不知道外面的道路。如果不知道土地的分配，就不知道获得什么财产和毛发的标记。像那些等等的，讲述秘密谈话，首先讲述火堆，一个是祈祷的第一个火堆。在那里，阿卡顶，第一个住所没有恐惧之眼。一个有三种雌雄，第一个住所牧民会来。一个有水泡、雷击和迪布尔，是火狮出发。是基础的英雄所为。二是

【英语翻译】
Speaking of the thirteen shame lines, it is a study of the thirteen. The Kerma above the thirteen is the shame line of the Year of the Rat. The Ker latch is the shame of the Year of the Ox. The Muda latch is the Year of the Tiger. The Spa latch is the Year of the Rabbit. The Ker bird latch is the Year of the Dragon. Zong's Aka is the Year of the Snake. The Sang clan latch is the Year of the Horse. Jindin Rokyu is the Year of the Sheep. The Tso Tshe latch is the Year of the Monkey. The Bagdi latch is the Year of the Rooster. The Yardang latch is the Year of the Dog. The Jangen latch is the Year of the Pig.
In addition, Wadi, Wa Kyam, etc., are the female knots of cowards, and the year arrives. Or the blind Zong latch, wherever the shame line falls, is bad. Another, studying fate, the thirteen pure turquoise lamps are the fate of the Year of the Rat. Similarly, above the thirteen, the Kalbar head is the Year of the Ox. The Muda conch egg is the Year of the Tiger. The Dibur treetop is the Year of the Rabbit. Stod is the fate of the Year of the Dragon. Sadi Aka is the Year of the Snake. The Aka top is the Year of the Tiger. The Kato three brothers are the Year of the Monkey. The Kachung Kyam latch is the Year of the Sheep. The Batso Kagen is the Year of the Rooster. The Yarding Ker latch is the Year of the Dog. The son of Kyam latch is the Year of the Pig. Fate is good, it is good there.
In addition, no matter what the year is, Verma has brought prosperity to the village and great fame. Study prosperity and obtaining fate. After knowing good and bad like this, now it is time to prepare for robbery. If you don't know the prayer count of the fire pile, you don't know the residence of Shalchen. If you don't know gathering and dispersing, you don't know the measurement of the inserted stick. If you don't know all thirteen, you don't know the blue count of the foal. If you don't know Maze Ao, you don't know the loss of dismounting. If you don't know Kalang Nyalang, you don't know the fear eye of the knee. If you don't know the upper and lower of Sado's wolf den, you don't know the road outside. If you don't know the allocation of land, you don't know what property and hair marks are obtained. Like those and so on, telling secret talks, first telling the fire pile, one is the first fire pile of prayer. There, the Aka top, the first residence has no fear eye. One has three kinds of male and female, the first residence herders will come. One has blisters, lightning strikes and Dibur, is the fire lion set off. It is the foundation hero's doing. The second is

============================================================

==================== 第 491 段 ====================
【原始藏文】
ིན་མོ་མི་ཟན་མ། །དགུ་ཤང་མ་ཡི་མེ་ཚུགས་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་གོང་སྔོན་ན། །མེ་ཚུགས་གཉིས་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །གཉིས་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །ཇག་ལ་རྐུན་མ་ཕོག་པ་ཡིན། །དེ་ཡང་གསུམ་ལ་ལི་ཡན་ཞོན་པ་ན། །ཇག་པའི་འོག་རྟ་འཆོར་ངོ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་སྒ་དང་གལ་བར་ཕུབ། །ཐང་ལེ་མཚོན་དང་ཝ་ཚོ་སྒོ་བརྒྱག་མདུང་། །ཝ་ཚོ་མ་བརྒྱག་བྲོ་ཕྱེ་འཆོར། །གསུམ་གཡའ་བཙུན་ཁོན་མ་སྐྱེས་ཀྱི་མེ་
ཚུགས་ཡིན། །གསུམ་གྱི་སྟེང་དུ་ཨ་ཁད་ན། །དྲོ་མལ་གསུམ་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །འབྲུག་ཐོག་མེ་ཡི་སེང་གེ་ཆས། །མི་རྟ་ཆུང་རབ་དཔའ་ལ་མགྱོགས། །བཞི་ཝེར་ཤམ་ཤེལ་ལྕགས་མེ་ཚུགས་ཡིན། །རྩེ་མ་བབ་ན་དྲོ་མལ་བཞིར་མི་འཇིགས། །འབྲུག་ཐོག་མེ་ཡི་སེང་གེ་ཆས། །ཀླུ་ཡི་ཝིང་མ་རྔམ་པ་ཡིན། །སྟག་དང་གར་མས་དཔའ་བླས་བྱེད། །བཞི་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །དྲོ་མལ་བཞི་ལ་འདྲོག་ཡར་འོང་། །ལྔ་གཉའ་རིང་སྲིན་གྱི་མེ་ཚུགས་ཡིན། །ལྔ་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དང་། །དྲུག་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་ན། །དགྲ་ལྕེ་ཐུར་མས་བཏུལ་བ་ཡིན། །གྲོ་མལ་ལྔ་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །ལྔ་ལ་ཁ་ལང་ཆེན་མོ་ན། །གཉའ་རིང་རང་སྒ་གཏད་པ་ཡིན། །དྲུག་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་བ་ཡིན། །དྲུག་གཡའ་འབྲུམ་སི་ལིའི་མེ་ཚུགས་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བབ་པ་ན། །དྲོ་མལ་དྲུག་ལ་འཇིགས་པ་མེད། །འབྲུག་ཐོག་མེ་ཡི་སེང་གེ་ཆས། །ཇག་པའི་སྐུད་ཕུད་བྱེད་ན་བཟང་། །དྲུག་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །ཕྱི་དྲོ་སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །བདུན་གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་མེ་ཚུགས་ཡིན། །བདུན་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །དྲོ་མལ་བདུན་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་མེ་ཡི་སེང་གེ་ཆས། །མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་བབ་པ་ན། །དྲོ་མལ་བདུན་སར་འདྲོག་ཡར་འོང་། །བརྒྱད་ལྷ་བཙུན་དགྲ་བླའི་མེ་ཚུགས་ཡིན། །རྩེ་མ་བརྒྱད་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །འབྲུག་ཐོག་མེ་ཡི་སེང་གེ་ཆས། །ཝེར་མ་ཤ་ཁྲིའི་སྟེང་དུ་ལོང་། །ཟུན་སྟག་རུས་དགྲ་ཡི་སྟག་རུ་སོད། །མོ་རྒོད་བརྒྱད་ལ་འདྲོག་ཡར་འོང་། །དགུ་སྲིན་བཙན་བུ་དགུའི་མེ་ཚུགས་ཡིན། །རྩེ་མ་དགུ་སར་འཇིགས་མིག་མེད། །
དགུ་ལ་འབྲུག་ཐོག་བཅུ་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །དྲོ་མལ་དགུ་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །དགུ་ལ་བག་ཐོག་ལྡི་བུར་ན། །སྤྱང་མོ་ལ་ཉེ་ལོག་པ་ཡིན། །ཅོག་རོ་ཧོར་གྱིས་དགྲ་ངོ་ཡིན། །དེ་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །ཕྱི་དྲོ་སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །བཅུ་འདི་དགྲ་བླའི་རྒྱལ་མོ་ནི།

【汉语翻译】
是食肉母神，是九相母的火占卜。二有阿喀的顶端，三有寻找寿命的护身符，火占卜二没有恐惧之眼。二有红色闪电燃烧，强盗和小偷就会被打败。还有，三有黎彦显现，强盗的坐骑就会逃脱。三者平等地放在鞍和垫之间，唐勒的武器和瓦措关闭的矛。瓦措不关闭，谷物就会洒落。三是雅尊昆玛所生的火占卜。三的上面有阿喀，三个住所没有恐惧之眼。龙降临，火的狮子出现。人和马匹弱小却非常勇敢迅速。四是维尔香水晶铁火占卜。顶端降临，四个住所不会恐惧。龙降临，火的狮子出现。龙的威力令人畏惧。老虎和鹰鹫会献出勇敢。四有三种母鸟，四个住所会恐惧地上升。五是长颈魔女的火占卜。五有阿喀的顶端，六有鹏鸟伸展银色光芒，敌人的舌头被倒钩制服。五个住所没有恐惧之眼。五有巨大的卡朗，长颈自己承担。六有三种母鸟，隐藏处会有冰雹降临。六是雅仲斯里的火占卜。阿喀的顶端降临，六个住所没有恐惧。龙降临，火的狮子出现。如果能解开强盗的绳索就好。六有三种母鸟，傍晚隐藏处会有冰雹降临。七是雅邦生的独一火占卜。七有阿喀的顶端，七个住所没有恐惧之眼。水星龙降临，火的狮子出现。三种母鸟降临，七个住所会恐惧地上升。八是天神敌神的火占卜。八个顶端没有恐惧之眼。龙降临，火的狮子出现。在维尔玛血肉之上行走。杀死宗族老虎骨头敌人的老虎。八个母鸟会恐惧地上升。九是魔鬼凶猛九子的火占卜。九个顶端没有恐惧之眼。
九有龙降临，十有寻找寿命的护身符，如果关闭，九个住所没有恐惧之眼。九有冰雹燃烧，母狼会靠近。乔罗霍尔是敌人的面孔。对此，三种母鸟，傍晚隐藏处会有冰雹降临。这十位是敌神的王后。

【英语翻译】
It is the flesh-eating mother goddess, the fire divination of the Nine Aspect Mothers. Two have the tip of Akha, three have the talisman for seeking longevity, the fire divination two have no eyes of fear. Two have red lightning burning, robbers and thieves will be defeated. Also, three have Li Yan appearing, the robber's mount will escape. The three are placed equally between the saddle and the pad, Tang Le's weapon and Wacuo's closed spear. Wacuo is not closed, and the grain will spill. Three are the fire divination born of Yazun Kunma. Above the three is Akha, and the three dwellings have no eyes of fear. The dragon descends, and the lion of fire appears. People and horses are weak but very brave and swift. Four are the Wer Sham crystal iron fire divination. The tip descends, and the four dwellings will not fear. The dragon descends, and the lion of fire appears. The dragon's power is fearsome. Tigers and vultures will offer bravery. Four have three kinds of mother birds, and the four dwellings will rise in fear. Five is the fire divination of the long-necked demoness. Five have the tip of Akha, six have the Garuda stretching out silver light, the enemy's tongue is subdued by the barb. Five dwellings have no eyes of fear. Five have the huge Kalang, the long neck bears it itself. Six have three kinds of mother birds, and hail will descend in the hiding place. Six is the fire divination of Yazhong Sili. The tip of Akha descends, and the six dwellings have no fear. The dragon descends, and the lion of fire appears. It would be good to untie the robber's rope. Six have three kinds of mother birds, and hail will descend in the hiding place in the evening. Seven is the unique fire divination born of Yabang. Seven have the tip of Akha, and the seven dwellings have no eyes of fear. Mercury dragon descends, and the lion of fire appears. Three kinds of mother birds descend, and the seven dwellings will rise in fear. Eight is the fire divination of the heavenly god and enemy god. Eight tips have no eyes of fear. The dragon descends, and the lion of fire appears. Walk on the flesh and blood of Werma. Kill the clan tiger bone enemy's tiger. Eight mother birds will rise in fear. Nine is the fire divination of the fierce nine sons of the demon. Nine tips have no eyes of fear.
Nine have the dragon descending, ten have the talisman for seeking longevity, if closed, the nine dwellings have no eyes of fear. Nine have hail burning, the she-wolf will approach. Qiao Luohe is the face of the enemy. To this, three kinds of mother birds, hail will descend in the hiding place in the evening. These ten are the queen of the enemy god.

============================================================

==================== 第 492 段 ====================
【原始藏文】
 །ཇོ་དར་ཞེས་བྱའི་མེ་ཚུགས་ལ། །རྩེ་མ་མོ་རྒོད་གོང་ལྟར་དཔྱད། །འབྲུག་ཐོག་དུང་ཁྱུང་གྲེ་འབོད་གང་། །མགོ་དཔོན་བུ་མོས་བཙུགས་པ་ཡིན། །མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་འཐོར་འདྲོག་འོང་། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་འཕྱོ་བའི་མེ་ཚུགས་ལ། །རྩེ་མོ་བབས་ན་མེ་ཚུགས་སམ། །དྲོ་མལ་བཅུ་གཅིག་འཇིགས་མིག་མེད། །ཕྱི་སར་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །དགྲ་བླར་འགྲོ་བའི་མི་གཅིག་སོད། །ལྟད་མོ་ལྟ་བའི་གནང་ཞིག་ཐོབ། །མོ་རྒོད་གསུམ་བབ་བཅུ་གཅིག་པའི། །དྲོ་མལ་དག་ལ་འཇིགས་པ་འོང་། །བཅུ་གཉིས་དམ་རྗེ་རྩོལ་པོའི་མེ་ཚུགས་ལ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བབས་ནས་སུ། །བཅུ་གསུམ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །དྲོ་མལ་བཅུ་གཉིས་ས་ལ་འཇིགས་མིག་མེད། །མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ཇག་པའི་ཕྱི་ལམ་ལད། །བཅུ་གསུམ་མཚུན་གྱི་མི་མགོན་དཀར་པོ་ཡི། །མེ་ཚུགས་འདི་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །དྲོ་མལ་བཅུ་གསུམ་བར་དུ་འཇིགས་མིག་མེད། །འདི་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་དང་། །ཆུ་སྤང་འབྲུག་ཐོག་ལྡི་བུར་ན། །སྤྱི་རྗེ་ཁྱུང་ཆེན་ཡེ་ལ་ཕྱོགས། །བྱ་ཁྱུང་དྲ་མ་ཀླུ་ལ་ཡག །མི་ཡི་སེང་གེ་སོ་ལ་ཆས། །ཇག་པ་ཡག་པའི་ཁ་པོ་ཡིན། །མེ་ཚུགས་བཅུ་གསུམ་འདི་དག་ཏུ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་མེ་ཚུགས་དགྲ་བླ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་མེ་ཚུགས་ཝེར་མ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་མེ་ཚུགས་རྫིའུ་ཡིན། །མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་མེ་ཚུགས་འཇིགས་མིག་ཡིན། །དེ་རྣམས་གང་བབ་མེ་ཚུགས་ཀྱི། །བཟང་
ངན་ཁ་དམར་གདགས་པར་བྱ། །ད་ནི་ལམ་གྱི་མན་ངག་བསྟན། །གཞི་ལ་འདུག་ནས་མོ་འདེབས་ན། །དྲུག་འདི་གསེར་བཙུན་འཕྲུལ་མོའི་ས། །གྲོ་ཕྱེ་རྫོང་ས་ཡིན་པས་ན། །མོ་མདུད་བཟང་པོ་བབ་པ་དགོས། །ལམ་དུ་ཞུགས་ནས་ཁྲི་ལམ་སྟོང་ཤོང་ཡིན། །ཡང་ན་དགྲ་ཆེན་རྐུང་ལུང་ཡིན། །དགྲ་ཡི་རུ་མགོ་མཐོང་དུས་ན། །དགྲ་ཁྱིམ་ནེ་གུ་བྱ་བ་ཡིན། །འཛུད་དཔུང་ཕྱེས་ནས་བརྩོན་ར་ནག་པོ་ཡིན། །དགུ་འདི་གཞི་ལ་འདུག་ཙ་ན། །དགུ་འང་དུང་ཆེན་མོ་བྱ་བ་ཡིན། །སྐུང་ལ་འདུག་ན་བྱ་ཁྱུང་སྟག་རུས་ཡིན། ལ་བཙས་བགོས་པ་ཕྱིན་ཆད་ནས། །ལབ་ཙེ་གསོལ་མཆོད་བྱེད་ས་ཡིན། །འཛུད་དཔུང་བྱེད་ན་ཟུན་གྱི་དམག་དཔོན་ས། །ལྔ་འདི་གཞི་ལ་འདུག་དུས་ན། །དགུ་འང་དུང་ཆེན་པོ་བྱ་བ་ཡིན། །གཏན་དུ་སེ་སྟོད་ངན་རིགས་དགོས། །སྐུང་ལ་འདུག་ན་སྐུང་ས་ཡིན། དེ་དུས་དར་ཀྱང་བཟང་བ་ཡིན། །སྐུང་ལ་འདུག་དུས་ལྔ་དགུ་ཆག་རོས་དགོས། །འཛུད་དཔུང་ཕྱེད་ཁར་ལྔ་དྲུག་ཆག་རེས་དགོས། །འཛུད་དཔུང་ཕྱེས་ནས་ལྔ་དར་བརྒྱད་ཆག་དགོས། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་

【汉语翻译】
在名为“乔达”的火占卜中，顶端要像雌鹫一样观察。龙击、海螺、鹏鸟发出叫喊，由首领的女儿设立。三种雌鹫会散乱飞舞而来。在十一，战神飘动的火占卜中，如果顶端降落，是火占卜吗？十一处住所没有恐惧之眼。在外面的斯洛、扎、仲三处，杀死一个去往战神处的人。获得观看景象的允许。雌鹫三次降落的十一处，这些住所会有恐惧降临。在十二，勇猛的丹杰的火占卜中，阿卡顶端降落后会怎样？十三，如果寻找妻子并生育子女，十二处住所的地上没有恐惧之眼。三种雌鹫是盗贼的外出之路。十三，与仲的米贡嘎布（人怙主白）的火占卜中，阿卡顶端，十三处住所之间没有恐惧之眼。这里有寻找妻子并生育子女，以及水滩、龙击、雷鸣，总护法大鹏鸟面向耶。鸟鹏鸟是网，对龙有益。人的狮子前往索。是盗贼的好帮手。在这十三个火占卜中，阿卡顶端是火占卜的战神。水星、龙击是火占卜的韦尔玛。寻找妻子并生育子女是火占卜的日乌。三种雌鹫是火占卜的恐惧之眼。它们之中哪个降临，就对火占卜的好坏进行判断。现在讲述道路的口诀。如果安住于原地进行占卜，这六是金色的女占卜师之地。因为是青稞面城堡之地，所以需要降临好的占卜结。如果进入道路，就是千里之路。或者是大敌琼隆。当看到敌人的军队时，就是敌人之家内古。如果出兵，就是黑色的监狱。这九，如果安住于原地，九也是大海螺。如果躲藏，就是鹏鸟老虎骨。自从分配了拉孜之后，就是供奉拉孜的地方。如果出兵，就是尊的将领之地。这五，如果安住于原地，九也是大海螺。永远需要赛托的恶劣种姓。如果躲藏，就是躲藏之地。那时竖立旗帜也是好的。如果躲藏，五九需要柴火。如果出兵一半，五六需要柴火。如果出兵，五旗八柴火。十一，十三

【英语翻译】
In the fire divination called "Jodar," the top should be observed like a female vulture. Dragon strikes, conch shells, and garudas make sounds, established by the daughter of the leader. The three types of female vultures will scatter and fly around. In the eleven, the fire divination of the war god fluttering, if the top lands, is it a fire divination? The eleven dwellings have no eye of fear. In the outer Slo, Drak, and Trong, kill one person who goes to the war god. Obtain permission to watch the spectacle. The eleven places where the three female vultures land, fear will come to those dwellings. In the twelve, the fire divination of the brave Damje, what will happen after the Akha top lands? Thirteen, if seeking a wife and having children, there is no eye of fear on the ground in the twelve dwellings. The three types of female vultures are the thieves' outer path. Thirteen, in the fire divination of Trung's Migon Karpo (Lord of Humans, White), at the Akha top, there is no eye of fear between the thirteen dwellings. Here, there is seeking a wife and having children, as well as water meadows, dragon strikes, thunder, the general protector, the great garuda, faces Ye. The bird garuda is a net, beneficial to dragons. The lion of humans goes to So. Is a good helper for thieves. In these thirteen fire divinations, the Akha top is the war god of the fire divination. Water star, dragon strike is the Verma of the fire divination. Seeking a wife and having children is the Dzi'u of the fire divination. The three types of female vultures are the eye of fear of the fire divination. Whichever of them lands, judge the good or bad of the fire divination. Now, I will explain the oral instructions for the path. If you stay in place and perform divination, this six is the place of the golden female diviner. Because it is the place of the barley flour castle, a good divination knot must land. If you enter the path, it is a thousand-mile road. Or it is the great enemy Kyunglung. When you see the enemy's army, it is the enemy's house, Negu. If you send out troops, it is the black prison. This nine, if you stay in place, nine is also the great conch shell. If you hide, it is the garuda tiger bone. Since the division of Labtse, it is the place to offer Labtse. If you send out troops, it is the place of the Zun general. This five, if you stay in place, nine is also the great conch shell. You always need the bad lineage of Seto. If you hide, it is the hiding place. It is good to raise the flag at that time. If you hide, five and nine need firewood. If you send out half the troops, five and six need firewood. If you send out troops, five flags and eight firewood. Eleven, thirteen.

============================================================

==================== 第 493 段 ====================
【原始藏文】
ནམ་ཡང་དར་དགོས་སོ། །ཕྱི་རྐུང་མས་འཛུད་མའི་མོ་འདེབས་ན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་ལན་བརྗེ་དགོས། །བཅུ་གསུམ་ལ་ནི་འགྱུར་བ་མེད། །གཞི་ལ་འདུག་པའི་གྲོ་ལམ་དྲུག །བྱེས་ཀྱི་གྲོ་ལམ་བཞི་ལ་བྱེད། །ལམ་དུ་ཞུགས་ནས་མགྲོན་ལམ་གསུམ། །སྔ་དྲོ་ཕར་ལ་འགྲོ་ན་གསུམ། །སྐུང་ལ་འདུག་པའི་མགོན་ལམ་བདུན། །ཚུར་ལ་འོང་དུས་མགྲོན་ལམ་བཅུ། །ཉིན་གཅིག་མགྲོན་ལམ་ཐང་གསུམ་འགྱུར། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་མགྲོན་སླེབ་ཡིན། །རང་སྙན་གལ་ལྟ་ཁྲ་བོ་ཡིན། །བག་ཆོ་ཕྱེ་དང་ཐུད་ཀྱི་ངོ་། །སྐྱམ་མ་ཟེ་བརྒྱག་ན་གྲོགས་ངོ་ཡིན། །རང་སར་གྲོག་ངོ་ཕྱི་
སར་གཅོད་སྟར་བབ། །གྲོ་ཕྱེ་ཐོབ་ལ་བརྗེས་ན་ཤོར། །གཡའ་སྤང་མགྲོན་ལམ་དཔྱད་པ་ན། །ལྔ་ཡི་སོ་ཡོན་བདུན་བྱོད་ཕུར། །བྱེའུའི་སྤུ་གསེབ་བྱ་སྤུ་ལེན། །བུ་གཏིལ་རྩ་བ་དུས་གཅིག་ལོན། །བརྗེས་ན་ཕར་ལ་འཆོར་བ་ཡིན། །ལྔ་ལ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །དྲུག་ཤ་རིང་མཁལ་མ་གློ་བརྒྱག་ན། །གཡའ་སྤང་ཡུལ་གཏིལ་ཟིན་པ་ཡིན། །བརྗེས་ན་ཕར་ལ་ཤོར་བའི་ངོ་། །ལྔ་ལ་ལི་ཡན་བརྒྱད་ལ་བྱ་ཕུར་བརྒྱག །དགྲ་ཡི་སྲབ་མདའ་ལག་ཏུ་ཚུད། །བརྗེས་ན་ཕར་ལ་ཤོར་བ་ཡིན། །དེ་སོགས་དགྲ་ལ་ཤ་ལེན་སོགས། །གཏིལ་རྩོད་བཟང་ངན་སྤྲོས་ཏེ་དཔྱད། །ཇག་པ་ལམ་དུ་ཞུགས་ནས་ཀྱང་། །སྐུང་གི་གནས་ཚུལ་དཔྱད་པ་ན། །གསུམ་འདི་སྔ་དྲོའི་སྐུང་ས་ཡིན། །གཉིས་ལ་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ནས། །གསུམ་ལ་མ་ཟེ་སྡེ་བཞི་ན། །སྔ་དྲོ་སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །ཁྲ་རྒྱས་བཀབ་པ་བཞིན་ཏུ་འགྲོ། དྲུག་འདི་ཉིན་ཕྱེད་སྐུང་ས་ཡིན། །ལྔ་ལ་བྱིལ་མིག་སྟག་སྤུངས་ནས། །དྲུག་ལ་མ་ཟེ་སྡེ་བཞི་ན། །ཉིན་ཕྱེད་སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །ཁྲ་རྒྱས་བཀབ་པ་བཞིན་ཏུ་འགྲོ། །བཅུ་འདི་ཕྱི་འཕྲེད་སྐུང་ས་ཡིན། །དགུ་ལ་ན་འབན་བཅུར་མ་ཟེ། །ཕྱི་འཕྲེད་སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། རྐུང་ལ་འདུག་དུས་འདི་རྣམས་བབ། །དགྲ་བྲུབ་བྱས་ལ་སོ་པ་བརྗེ། །ཡང་གཉིས་ཀྱི་སྐྱེར་བྱ་དཀར་མོ་ལ། །གསུམ་ལ་དིང་དིང་བརྒྱག་ཅན་ན། །ཁྱི་མོ་ཚང་མས་རང་སྒོ་བསྲུང་། །ནུབ་གཅིག་སྐུང་སར་དགྲ་མེད་ཡིན། །མཚན་གྱི་དྲོད་མཁན་ཟླ་བ་ཡིན། །དགུ་ཡི་བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་དང་། །བཅུ་ཡི་དིང་དིང་བརྒྱག་ཅན་ན། །རྐྱ་བཀྲ་ཧོར་པས་རང་སྒོ་བསྲུང་། །ཉིན་པར་སྐུང་སར་དགྲ་མེད་ཡིན། །ཉིན་གྱི་དྲོང་མཁན་ཉི་མ་ཡིན། །ཡང་བཅུའི་བྱ་ཡུན་ཉིན་གྱི་སྐུང་ས་ཡིན། །ཉིན་པར་སྐུང་ལ་དགྲ་མི་འོང་། །དྲུག་གི་བྱ་ཡུན་མཚན་གྱི་སྐུང་ས་
ཡིན། །ནུབ་མོ་སྐུང་སར་དགྲ་མི་འོང་། །གཉིས་ས

【汉语翻译】
务必使其兴盛！在外面的田地里播种时，十一和十二要轮换。十三则没有变化。在家里有六条麦路，在外地有四条麦路。走在路上有三条迎客的路。早上出门有三条路。躲藏时有七条迎客的路。回来时有十条迎客的路。一天之内迎客的路会变成三条。寻找时，如果有很多孩子，客人就会到来。自己的名声很重要，要像花斑一样。糌粑和奶渣是脸面。如果有很多干酪，那就是朋友的脸面。在自己家里是朋友的脸面，在外地则是砍伐的开始。如果用麦粉换取，就会失去。在荒地里考察迎客的路时，用五的牙齿来衡量，用七来衡量鸟的羽毛。取小鸟的绒毛和鸟的羽毛。儿子和土地的根源在同一时间成熟。如果交换，就会失去。五是水桶和犁辕。如果六是长肉、肾脏和肺，那就占据了荒地和土地。如果交换，那就是失去的脸面。五是犁辕，八是鸟的羽毛。敌人的箭在手中。如果交换，那就是失去。这些都是向敌人复仇等等。对土地的争夺、好坏进行详细考察。即使是强盗走在路上，考察躲藏的情况时，这三是早上的躲藏地。二是鲁索和卡列。三是玛泽四寨。早上躲藏时会有冰雹。像花斑覆盖一样行走。六是中午的躲藏地。五是从比尔米格到塔格蓬。六是玛泽四寨。中午躲藏时会有冰雹。像花斑覆盖一样行走。十是傍晚的躲藏地。九是纳本，十是玛泽。傍晚躲藏时会有冰雹。在田地里停留时，这些都会发生。与敌人交换间谍。还有，用两只白色山羊交换。三是如果有很多丁丁，所有的母狗都会守护自己的家门。一个晚上躲藏的地方没有敌人。夜晚温暖的是月亮。九是鸟的寿命和顶端。十是如果有很多丁丁，嘉瓦霍尔巴会守护自己的家门。白天躲藏的地方没有敌人。白天温暖的是太阳。还有，十的鸟的寿命是白天的躲藏地。白天躲藏的地方没有敌人。六的鸟的寿命是夜晚的躲藏地。
晚上躲藏的地方没有敌人。二是

【英语翻译】
It is imperative to make it flourish! When sowing seeds in the outer fields, eleven and twelve must alternate. Thirteen, however, remains unchanged. At home, there are six paths of wheat, and in foreign lands, there are four paths of wheat. When traveling on the road, there are three paths to welcome guests. When leaving in the morning, there are three paths. When hiding, there are seven paths to welcome guests. When returning, there are ten paths to welcome guests. In a single day, the paths to welcome guests will turn into three. When searching, if there are many children, guests will arrive. One's own reputation is important, like a mottled pattern. Tsampa and curd are the face. If there is a lot of dried cheese, that is the face of a friend. At one's own home, it is the face of a friend, while in foreign lands, it is the beginning of cutting. If exchanging for wheat flour, it will be lost. When examining the paths to welcome guests in the wilderness, measure with the teeth of five, and measure the feathers of birds with seven. Take the down of small birds and the feathers of birds. The roots of sons and land mature at the same time. If exchanged, it will be lost. Five is a water bucket and a plow handle. If six is long meat, kidneys, and lungs, then the wilderness and land are occupied. If exchanged, that is the face of loss. Five is a plow handle, and eight is the feather of a bird. The enemy's arrow is in hand. If exchanged, that is loss. These are all about taking revenge on the enemy, and so on. Examine the disputes over land, good and bad, in detail. Even when robbers are on the road, when examining the situation of hiding, these three are the hiding places in the morning. Two are Ruso and Kale. Three are the four villages of Maze. When hiding in the morning, there will be hail. Walk as if covered by a mottled pattern. Six is the hiding place at noon. Five is from Bilmig to Tagpung. Six is the four villages of Maze. When hiding at noon, there will be hail. Walk as if covered by a mottled pattern. Ten is the hiding place in the evening. Nine is Naben, and ten is Maze. When hiding in the evening, there will be hail. When staying in the fields, these will all happen. Exchange spies with the enemy. Also, exchange for two white goats. Three is if there are many Dingdings, all the female dogs will guard their own doors. There are no enemies in the hiding place for one night. What warms the night is the moon. Nine is the lifespan and top of the bird. Ten is if there are many Dingdings, Gyawa Horpa will guard their own doors. There are no enemies in the hiding place during the day. What warms the day is the sun. Also, the lifespan of the bird of ten is the hiding place during the day. There are no enemies in the hiding place during the day. The lifespan of the bird of six is the hiding place at night.
There are no enemies in the hiding place at night. Two is

============================================================

==================== 第 494 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱེར་བྱ་ནུབ་གཅིག་སྐུང་དགྲ་མེད། །ཁྱི་མོ་ཚང་མས་རང་སྒོ་བསྲུང་། །གཉིས་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྒོ་སྲུང་སྟག་གིས་བྱས། །གཉིས་བག་ལྡི་གསེར་གྱི་འུག་པས་སྒོ་སྲུང་བྱས། །འདི་རྣམས་ནུབ་གཅིག་སྐུང་དགྲ་མེད། །ཡང་ལྔ་ཡི་སྟེང་གི་རུ་སོད་དེ། །གཡུ་ཡི་ཕོ་རོག་ཉིན་གྱི་བྱ་ར་བྱེད། །དགུ་ཡི་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་དེ། །དུང་གི་ལྕོག་གས་ཉིན་གྱི་བྱ་ར་བྱེད། །ཉིན་པར་སྐུང་ལ་དགྲ་མེད་ཡིན། །གཞི་བྱེས་ཁྱད་པར་མེད་པར་ནི། །ནུབ་གཅིག་དགྲ་མེད་བཤད་པ་ལ། །གཉིས་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྐྱེར། །སྐྱིན་དིང་བརྒྱ་གཅན་དེ་རྣམས་བབ། །སྒོ་སྲུང་ཡིན་པས་དགྲ་མེད་དོ། །ལྔ་ལ་བག་ལྡི་དིང་དིང་བྱོད་ཕུར་དང་། །སྐྱིན་དིང་སོ་ཡོན་སྐྱམ་དང་སྐྱེར། །གལ་བར་བབ་ན་ནུབ་གཅིག་དགྲ་མེད་ཡིན། །དེ་རྣམས་གང་བབ་དེ་ཕན་མདུད་མི་དགོས། །བཅུ་གཉིས་དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཚོལ་ཚེ་དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་སྐྱེར། །གལ་བར་བབ་ན་དཔུང་ཆུང་གི ། མགྲོན་རེས་གཅིག་ལ་རྫིའུ་ཡིན། །དམག་ཆེན་ཡིན་ན་ཞག་གཅིག་ལས་མིན་ནོ། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ཡུལ་པས་མི་ཚུགས་རྫི། །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ངམ་གྱིས་མི་ཚུགས་ལ། །སང་ཁམས་དགྲ་བླས་མི་ཚུགས་རྫི། །འདི་རྣམས་གང་བབ་མི་ཚུགས་ཀྱི། །བར་དུ་སྐྱོན་མེད་ཁ་དམར་ཐོགས། །ཡང་གཞི་ཕྱྭ་སོགས་ལ་མཁོ་བ་ཡི། །སྤྱིར་བཏང་སོ་སྐུང་ཉི་ཤུ་བཤད། །གཅིག་དང་བརྒྱད་ལ་དིང་དིང་ནས། །བཅུ་གཅིག་རྐང་སྔར་དུང་སྒོང་ན། །ཏི་སེ་གངས་ཀྱི་གཏིང་རུམ་ན། །སེང་གེ་དཀར་མོའི་སོ་སྐུང་ཚུགས། །ཡ་རབ་རྒྱལ་རྒྱུད་དག་ལ་བཟང་། །གཅིག་བརྒྱད་དིང་དིང་གཞིར་བཞག་ནས། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་བབ་ལུགས་ལ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ནགས་ལ་རྒྱ་སྟག་དང་། །ཡར་ལྡིང་དཔའ་
བོ་མཁའ་ལ་གཡུ་འབྲུག་དང་། །བྱ་བུར་སྤང་ལ་ཉིག་རི་དང་། །མུ་ས་དིལ་དཀར་རི་ལ་ཡུ་མོ་དང་། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་རི་སུལ་ལྕགས་སྤྱང་དང་། །ཝ་ལྡི་བུ་བརྒྱག་ཝ་མོ་མཚལ་ལུ་དང་། །སྐྱེར་བྱ་དཀར་མོ་ཤིང་ལ་ནེའུ་ལེ་དང་། །གསེར་བྱ་ཟུར་ཐིག་མཚོ་ལ་ངང་པ་དང་། ཝ་སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་མཚོ་ལ་མཚོ་སྨན་དང་། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་ཆུ་ལ་ཆུ་སྲིན་དང་། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་གཡའ་ལ་ཨོག་དཀར་དང་། །ཝ་ཚོ་ཁྲ་རྒན་བྲག་ལ་གཟིག་མོ་དང་། །ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་བྲག་ལ་གང་དབྱི་དཀར། །ཀྱེ་བ་སད་ཁད་བྲག་རིར་དྲེད་མོང་དང་། །རུ་སོང་ཁ་ལེ་རྫ་རིར་འབྲོང་མོ་དང་། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་རི་ལ་གླང་པོ་དང་། །སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་ཐང་ལ་རྐྱང་བུ་དང་། །སྐྱེར་སྨད་བུ་བརྒྱག་མཚོ་ལ་ཉ་མོ་དང་། །བྱ་རལ་

【汉语翻译】
སྐྱེར་བྱ་（鸟名）一夜无藏敌，母狗全都守护自家门。其二，阿喀德孜玛（人名）以虎守护门，其二，巴迪（地名）以金猫头鹰守护门。这些一夜无藏敌。再者，五之上的如索（人名），以绿松石乌鸦做白天的守卫。其九的白鸟，以海螺顶做白天的守卫，白天隐藏没有敌人。无论本地还是外地，讲述一夜无敌，其二，阿喀德孜玛（人名）སྐྱེར། སྐྱིན་དིང་（人名）百坚（地名）那些降临，因为是门卫所以没有敌人。其五，巴迪（地名）丁丁（人名）觉普（地名）和，སྐྱིན་དིང་（人名）索云（地名）སྐྱམ་和སྐྱེར། 如果降临，一夜无敌。那些无论哪个降临，都不需要结盟。十二，穆达（地名）封门和，措尔策（地名）丁丁（人名）སྐྱིན་དིང་（人名）སྐྱེར། 如果降临，小部队的，一次招待是胜利。如果是大部队，也只有一夜。脚掌迪布（地名）外人无法进入，水掌迪布（地名）险地无法进入，桑康（地名）敌神无法进入。这些无论哪个降临都无法进入，期间没有损害，带来好运。还有，对于本地福运等需要的，一般讲述二十个隐蔽处。一和八是丁丁（人名），十一是脚前海螺蛋，在蒂斯（冈仁波齐峰）雪山的深处，建立白狮子的隐蔽处。对于高贵的王族很好。一八以丁丁（人名）为基础，在十一之上降临的方式，阿喀德孜玛（人名）森林里有老虎，雅尔丁（地名）勇士天空中有绿松石龙，鸟布（地名）草地上有羚羊，穆萨迪尔嘎（地名）山上有尤姆（人名），松年（地名）老鹰山谷里有铁狼，瓦迪布嘉（地名）母狐有红色的，སྐྱེར་བྱ་（鸟名）白鸟树上有猫鼬，金鸟祖尔提（地名）湖里有天鹅，瓦嘉布嘉（地名）湖里有海神，水掌龙顶水里有鳄鱼，鸟布（地名）金提（地名）岩石上有白耗牛，瓦措查坚（地名）岩石上有母豹，香孜如嘎（地名）岩石上有白岩羊，杰瓦萨卡（地名）岩山上棕熊，如松卡列（地名）红土山上有母牦牛，嘎瓦托嘎（地名）山上有大象，博策东布（地名）平原上有小羚羊，སྐྱེར་སྨད་བུ་བརྒྱག་（地名）湖里有鱼，鸟热（地名）。

【英语翻译】
སྐྱེར་བྱ་ one night without hidden enemies. All the female dogs guard their own doors. Secondly, Akhatsema (person's name) uses a tiger to guard the door. Secondly, Bagdi (place name) uses a golden owl to guard the door. These are without hidden enemies for one night. Furthermore, Ru Sod (person's name) above five, uses a turquoise crow to guard during the day. The white bird of nine, uses a conch peak to guard during the day. There is no enemy to hide from during the day. Whether local or foreign, when talking about being invincible for one night, secondly, Akhatsema (person's name) སྐྱེར། Kyinding (person's name) and those hundreds of strongholds descend, because they are gatekeepers, there are no enemies. For five, Bagdi (place name), Dinging (person's name), Jorpul (place name) and, Kyinding (person's name), Soyon (place name), Kyam and སྐྱེར། If they descend, there will be no enemies for one night. Whichever of those descends, there is no need to form an alliance. Twelve, Mudak (place name) seals the door and, Tsoltse (place name), Dinging (person's name), Kyinding (person's name), སྐྱེར། If they descend, a small army's, one reception is victory. If it is a large army, it is only for one night. Footprint Dibur (place name) cannot be entered by outsiders, Waterprint Dibur (place name) cannot be entered by dangerous places, Sangkhams (place name) enemy gods cannot enter. Whichever of these descends cannot be entered, there is no harm in between, bring good luck. Also, for local fortune and so on, generally speaking, twenty hiding places. One and eight are Dinging (person's name), eleven is the footprint conch egg, in the depths of Mount Tise (Gang Rinpoche), establish a white lion's hiding place. It is good for noble royalty. One eight is based on Dinging (person's name), the way it descends above eleven, Akhatsema (person's name) there are tigers in the forest, Yarding (place name) heroes have turquoise dragons in the sky, Birdbur (place name) meadows have gazelles, Musadilga (place name) mountains have Yumo (person's name), Songnyen (place name) eagles in the mountain valleys have iron wolves, Wadibja (place name) female foxes have red ones, སྐྱེར་བྱ་ white birds have mongooses in the trees, Golden Bird Zurtik (place name) lakes have swans, Wagyambuja (place name) lakes have sea goddesses, Waterprint Dragon Peak waters have crocodiles, Birdbur (place name) Golden Tip rocks have white marmots, Watsokyajen (place name) rocks have female leopards, Shangtsiruga (place name) rocks have white argali, Jewasaka (place name) rock mountains have brown bears, Rusongkale (place name) red clay mountains have female yaks, Gawatoga (place name) mountains have elephants, Botse Dongbu (place name) plains have gazelles, སྐྱེར་སྨད་བུ་བརྒྱག་ lakes have fish, Bird Rel.

============================================================

==================== 第 495 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་ནགས་ལ་གསེར་སྤྲེལ་ཏེ། །དེ་དག་སོ་སོའི་སོ་སྐུང་ཚུགས། །གཞན་ཡང་བཅུ་གཅིག་བཟང་སྡེའི་རིགས། །གང་བབ་དེ་ལྟར་བསྒྲེས་ཏེ་དཔྱད། །གཞི་མགྲོན་ཇག་པ་ལ་སོགས་པར། །སོ་སྐུང་ཚུགས་ན་སྲོག་ཕྱྭ་བཙན། །ཡང་ཇག་པའི་སྐུངས་ཀྱི་དམིགས་བསལ་ལ། །ཁ་ལང་ཉ་ལང་དཔྱད་པ་ནི། །གཅིག་གི་ཁ་ལང་ཆེན་མོ་ན། །བསེ་ཡི་གླག་ནག་དགྲ་ལ་ཆས། །གཞི་འཛིན་གྱི་ནི་དཔའ་བླས་བྱེད། །གཉིས་ལ་སེ་སྟོད་ངན་རིགས་ན། །གླག་གི་ཕྱི་སྡེར་ཁྲག་ལ་ནུབ། །དགྲ་བོའི་བུ་ཚ་བུད་མེད་སོད། །དེ་བཞིན་ཁ་ལང་ཆེན་མོ་འདི། །བཅུ་གསུམ་བར་དུ་བབ་ཚུལ་ལ། །གཉིས་རྒྱ་བོད་ཟམ་སོར་སྒང་ཐུང་ཆས། །དེའི་གསུམ་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །སྔ་དྲོ་སྐུངས་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །སྐུང་ས་སྤོས་ལ་སོ་པ་བརྗེས། །གསུམ་རྒྱ་སྟག་ཕྲུ་གུ་ཚང་ནས་བུད། །མི་རྟ་ཆུང་རབ་དཔའ་ལ་མགྱོགས། །དེ་ཡི་བཞི་ལ་གློག་དམར་ན། །བྲག་ལ་སྟག་གཟིག་རྩེད་མོ་རྩེ། །ཉིན་གྱི་སྐུང་ས་བརླིང་བ་ཡིན། །
ཟུན་གྱི་དཔའ་བོ་དགྲ་ལ་ཆས། །བཞི་གཡུ་མཚོར་གཡུ་འབྲུག་ཞག་ས་བབས། །སྟག་དང་གར་མ་གཉིས་ཀ་དཔའ། །དེ་ཡི་ལྔ་ལ་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ན། །འབྲུག་ཟེ་བ་དགྲ་ཡི་ཁྲག་ལ་ནུབ། །དགྲ་ཡི་གཞོན་ནུ་གར་མ་སོད། །སྐུང་ལ་ཐོག་བཤལ་མི་འོང་ངོ་། །ལྔ་གཉའ་རིང་ར་རྒན་བསྡད་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་དྲུག་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །ཉིན་ཕྱེད་སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །དྲུག་གསེར་བྲག་མཚལ་གླག་ལ་ཉེ་བྱེད། །དགྲ་བོའི་མདའ་མོ་རྒྱན་བཅས་ཐོབ། །སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་མི་འོང་ངོ་། །བདུན་ཕུ་བོ་བས་ཀྱང་ནུ་བོ་དཔའ། །ཟུན་གྱི་དཔའ་བོ་དགྲ་ལ་ཆས། །བརྒྱད་རྟ་གཡུང་དྲུང་ཅན་གྱིས་བདུད་རྩི་ལོན། །དེའི་བརྒྱད་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ན། །དབུས་ཀྱི་བྲག་དམར་བསམ་ཡས་ལ། །རྒོད་གླག་མ་བུ་རོལ་མོ་བྱེད། །གྲོགས་དང་ཕ་སྤུན་གཉིས་ཀ་དཔའ། །སྐུང་ལ་ཐོག་ཤལ་མི་འོང་ངོ་། །བརྒྱད་ལིང་ཤ་དགྲ་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་དགུ་ལ་སྐྱམ་ཟེ་ན། །ཀར་མ་བི་ཤྭས་བིང་ཆེན་བསྒྲིལ། །ལྷ་མིན་གཡུལ་ངོ་བཟློག་པ་ཡིན། །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་སྐུང་མི་འཇིགས། །དགུ་སྲིན་གྱི་ཟངས་རི་དིལ་ཆེན་ལ། །སྲིན་བྱ་འུག་པ་སོ་ལ་ཆས། །སྲིབ་ཀྱི་ཤང་ཁ་ལང་ལང་ལ། །མགོ་དམར་ཅན་གྱི་དགྲ་ངོ་ཡིན། །བཅུ་ལ་མོ་རྒོད་རྣམ་གསུམ་ན། །ཕྱི་དྲོ་སྐུངས་ལ་ཐོག་ཤལ་འོང་། །སྐུང་ས་སྤོས་ལ་སོ་པ་བརྗེས། །བཅུ་དགུང་ལ་གཡུ་འབྲུག་གསུང་སྐད་སྒྲོགས། །གླང་པོ་ཆེ་ལ་སྐེ་བེམ་རྒྱས། །ཁྱིམ་ལྟག་ཡོད་རི་དིལ་དཀར་ལ། །གར་མ་ཇག་པས་ནོར་བགོས་ཡིན། །དེ

【汉语翻译】
珍宝森林黄金猴，那些各自设立哨所。此外还有十一善类，按其所应进行衡量判断。对于家主、客人、盗贼等，设立哨所则生命福运稳固。再说盗贼隐蔽的特殊情况，关于卡朗、雅朗的判断是：一个的卡朗大者，贝地的黑鹰前往敌方，据点之人则勇猛无比。两个的色托恶劣种类，鹰的爪子浸没在血中，杀死敌人的子孙和妇女。同样，这个卡朗大者，直到十三之间的降临方式。两个是汉藏桥梁索尔岗通前往。它的三个是母、雄三种情况，早晨隐蔽处会有冰雹降临，更换隐蔽地点和哨兵。三个是汉地老虎幼崽从巢穴出来，人和马匹无论大小都勇猛迅速。它的四个是红闪电，岩石上老虎和豹子嬉戏玩耍，白天的隐蔽地点坚固。宗的勇士前往敌方。四个是碧玉湖碧玉龙停留之地降临，老虎和噶玛都很勇猛。它的五个是黑旱色托，龙的胡须浸没在敌人的血中，杀死敌人的青年噶玛，隐蔽处不会有冰雹降临。五个是长颈老山羊所在之处。它的六个是母、雄三种情况，中午隐蔽处会有冰雹降临。六个是金岩红鹰接近，获得敌人的箭和装饰品，隐蔽处不会有冰雹降临。七个是哥哥不如弟弟勇猛，宗的勇士前往敌方。八个是拥有雍仲标志的马获得甘露。它的八个是脚掌形状的迪布尔，卫藏的红岩桑耶寺（位于拉萨山南之间的桑耶寺），母子秃鹫玩耍嬉戏，朋友和父辈兄弟都很勇猛，隐蔽处不会有冰雹降临。八个是灵夏前往敌方。它的九个是旱地，噶玛比瓦将宾钦捆绑，抵挡天人的战斗，杀死敌人获得财物，隐蔽处不会有危险。九个是魔女的铜山迪尔钦，魔鸟猫头鹰前往哨所，阴暗处的悬崖卡朗朗，红头是敌人的面孔。十个是母、雄三种情况，傍晚隐蔽处会有冰雹降临，更换隐蔽地点和哨兵。十个是空中碧玉龙发出声音，大象的脖子肿大，房屋后面的白色山崖上，噶玛盗贼瓜分财物。

【英语翻译】
The golden monkey in the precious forest, those each set up sentry posts. In addition, there are eleven good categories, judge and measure according to their respective situations. For homeowners, guests, thieves, etc., setting up sentry posts ensures the stability of life and fortune. Furthermore, regarding the special circumstances of thieves' hiding places, the judgment of Khalang and Yalang is: If one's Khalang is large, the black eagle of Bese goes to the enemy, and the base holder is brave and unparalleled. If two's Seto is of a bad kind, the eagle's outer claws are immersed in blood, killing the enemy's descendants and women. Similarly, this great Khalang, up to the manner of descent between thirteen. Two are the Sino-Tibetan bridge, Solgang Thong, going forth. Its three are the three situations of female and male, hail will come to the hiding place in the morning, change the hiding place and sentry. Three are the Han tiger cubs coming out of the nest, people and horses, whether small or large, are brave and swift. Its four are red lightning, tigers and leopards play on the rocks, the daytime hiding place is solid. The brave warrior of Zun goes to the enemy. Four are the jade lake where the jade dragon stays, tigers and Karma are both brave. Its five are black drought Seto, the dragon's whiskers are immersed in the enemy's blood, killing the enemy's young Karma, hail will not come to the hiding place. Five are where the long-necked old goat resides. Its six are the three situations of female and male, hail will come to the hiding place at noon. Six are the golden rock red eagle approaching, obtaining the enemy's arrows and decorations, hail will not come to the hiding place. Seven is that the younger brother is braver than the older brother, the brave warrior of Zun goes to the enemy. Eight is that the horse with the Yungdrung symbol obtains nectar. Its eight are the foot-shaped Dhibur, the red rock Samye Temple (Samye Temple between Lhasa and Shannan) in Ü-Tsang, mother and son vultures play and frolic, friends and paternal brothers are both brave, hail will not come to the hiding place. Eight is that Lingxia goes to the enemy. Its nine are the dry land, Karma Biwa binds Bingchen, resisting the battle of the gods and humans, killing the enemy and obtaining wealth, the hiding place is not in danger. Nine are the demoness's copper mountain Dilchen, the demon bird owl goes to the sentry post, the cliff Khalanglang in the shade, the red head is the enemy's face. Ten are the three situations of female and male, hail will come to the hiding place in the evening, change the hiding place and sentry. Ten are the jade dragon in the sky making sounds, the elephant's neck swells, on the white cliff behind the house, the Karma thieves divide the wealth.

============================================================

==================== 第 496 段 ====================
【原始藏文】
འི་བཅུ་གཅིག་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །ཟུན་གྱི་དཔའ་བོ་དགྲ་ལ་ཆས། །དེའི་བཅུ་གཉིས་སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་ན། །མི་ཆེན་སོད་ལ་ནོར་ཆེན་ཐོབ། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་དུང་བྲག་ནས། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་ཟེ་བ་བདར། །དེ་ཡི་
བཅུ་གཉིས་སློ་བྲག་ན། །འབྲུག་ཟེ་བ་དགྲ་ཡི་ཁྲག་ལ་ནུབ། །ཐང་གང་མི་སོད་ཤོག་གང་ནོར་ལོན་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཡེ་ངམ་ས་མཚམས་དེར། །སྤྱང་མོ་དུན་མ་སོ་ལ་ཆས། །བྱང་འབང་ལུང་གཡོན་མར་ར་མདའ་ལང་། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་སོ་བྲག་ན། །ཟུན་ཁྲག་དགྲ་ཡི་སྔོན་དུ་འཐོར། །ཇག་པའི་ཕྱི་ལམ་ལད་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྨོན་པའི་སྙུག་རི་ལ། །དགྲ་བླའི་བྱ་ཁྱུང་རོལ་མོ་བྱེད། །བྱེས་ཀྱི་གཏམ་སྙན་ཁྱིམ་དུ་སྒྲོགས། །ལར་ཁ་ལང་བྱང་སྣམ་ཆེན་མོ་འདི། །དགྲ་བླའི་གཡུ་འབྲུག་སྐད་གྲགས་ཡིན། །གལ་བར་བཀྲ་ཆུང་གུར་བཀྲ་འདི། །གླང་ཆེན་ས་ལ་རབ་བརྟན་ཡིན། །འདི་གཉིས་སྲིད་པ་བརྟན་པའི་དགྲ་བླ་ཡིན། །རང་སའི་བཙན་སར་བབ་པ་ན། །རྐུང་ལ་ཐོག་བཤལ་མི་འོང་ཞིང་། །སྐུང་མི་འདྲོག་པ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །ཕྱི་བཞིར་སྐུང་ཐོག་དགྲ་འོང་ཞིང་། །བྲུང་ཐོག་ཁྱི་ཡིས་བརྫི་པས་ན། །སྐུང་ས་སྤོ་ལ་སོ་པ་བརྗེ། །དགྲ་བྲུབ་བྱས་ལ་བྱེས་ལྷ་མཆོད། །ད་ནི་མ་ཟེ་འོལ་འོལ་དཔྱད། །གཅིག་ལ་མ་ཟེ་གླག་མིག་ནས། །གཉིས་ལ་སྤོ་བར་སློ་བརྒྱག་ན། །མཚལ་བུ་སྟེང་དཀར་ཐོབ་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཉིས་ལ་འདི་ལྟ་སྟེ། །སྐྱམ་བྲག་རུ་སོད་ནག་པོ་མདངས་ཅན་དང་། །སྐྱམ་བྲག་སེ་སྟོད་མོག་རོ་གཡུང་དྲུང་ཅན། །བྱ་མེད་ངང་ངུར་ལྟ་བུ་འཐོབ། །ཏྲོང་དང་སེ་སྟོད་མར་ཞུར་མདངས་ཅན་ཐོབ། །བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་བྲ་རྐྱང་གཞུང་ཁྲེལ་ཐོབ། །ཕུང་ཁད་རག་པ་སྟག་རལ་ཐོབ། །ཨ་ཁད་དམར་པོ་མེ་ལྕེ་ཁ། །དེ་རྣམས་གསུམ་ལ་བྱ་ཡུན་གཡས་བརྒྱག་དགོས། །བབ་ལན་བརྗེས་ན་དེ་འདྲ་ཕར་ལ་འཆོར། །བཞི་དང་ལྔ་ཡང་དེ་དང་འདྲ། །བརྒྱད་དགུ་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་ཀྱང་། །དེ་དང་འདྲ་བར་དཔྱད་པར་བྱ། །ཡང་གཅིག་གཡའ་སྤང་ལོན་རྙེད་སོགས། །ཇག་མགྲོན་མན་ངག་འགའ་ཞིག་
བཤད། །གཡའ་སྤང་ལོན་བདུན་དཔྱད་པ་ན། །བདུན་གྱི་བྱོད་ཕུར་གཞིར་བཞག་ནས། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བབས་ལུགས་ལ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་སྟག་ལ་མོ་ཟུང་ལོན། །ཁ་ལེ་འབྲོང་ལ་བེམ་ཤ་ལོན། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་བྱ་རྒོད་དང་རུ་ལོན། །ཁྱུང་བརྒྱད་དངུལ་མདངས་ཁྱུང་ལ་མེ་ཏོག་ལོན། །ཝ་རི་དོག་ཚང་ཝ་ལ་ཁ་སྤུ་ལོན། །སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་གཟིག་ལ་ཐིག་ལེ་ལོན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ས་ནས་གསེར་ལོན་ཡིན། །གཞན་ཡང་

【汉语翻译】
十一在噶瓦托噶，尊的勇士向敌人进发。十二在洛扎仲松（洛扎县），伟人索德获得大量财物。十一从战神的冬扎，磨砺绿松石龙的鬃毛。那的
十二在洛扎（洛扎县），龙鬃没入敌人的鲜血中。何处杀人，何处获得财物。十二在耶昂的边界，母狼向敌人进发。北方边境隆雍玛拉达朗。那的十三在索扎，尊的鲜血洒在敌人面前，模仿盗匪的逃跑路线。十三在门巴的年日山上，战神的琼鸟嬉戏，异乡的佳音传回家中。总的来说，卡朗江那大帐篷，是战神绿松石龙的吼声。噶瓦的扎琼古扎，如巨象般稳固于大地。这两位是稳固世间的战神。降临于自己的要塞时，不会有冰雹袭击，是守护人民免受惊吓的护身符。外四境有冰雹和敌人来袭，狗在布隆袭击，将守护地转移，更换哨兵。击退敌人，祭拜异乡神灵。现在来仔细分析玛泽奥奥。一在玛泽格拉米，二在波瓦洛嘉，获得红色的上等丝绸。同样，二这样看：坚扎如索，黑色光泽，以及坚扎赛托，莫罗雍仲。获得如无鸟的雁鹅。仲和赛托，获得融化的黄油般的光泽。获得鸟羽伦苏、布拉江仲哲。获得蓬卡拉巴、塔拉。阿卡红色，火焰之口。那些三，鸟年必须向右。如果交换位置，就会失去。四和五也一样。八九十一十二也一样，要像那样分析。再一个，关于寻找和获得雅邦隆等，讲述一些盗匪和客人的诀窍。
分析雅邦隆七时，将七的觉普作为基础，在八的降落方式上，阿卡泽玛获得雌虎。卡勒获得野牦牛的肉。鸟年白色，获得秃鹫和角。琼八银色光泽，琼获得鲜花。瓦日多仓，瓦获得绒毛。坚的儿子，获得豹子的斑点。金丁绿松石顶，从地上获得黄金。其他

【英语翻译】
Eleven at Gawa Todkar, the brave warriors of Zun march against the enemy. Twelve at Lhozhag Trongsum (Lhozhag County), the great man Sod obtains great wealth. Eleven from the war god's Dung Drak, sharpen the turquoise dragon's mane. That of
Twelve at Lhozhag (Lhozhag County), the dragon's mane is submerged in the enemy's blood. Where to kill people, where to obtain wealth. Twelve at the border of Ye-ngam, the she-wolf marches against the enemy. Northern border, Lungyon Marra Darang. That of thirteen at Sozhag, the blood of Zun is scattered before the enemy, imitating the escape route of bandits. Thirteen on the Nyukri mountain of Monpa, the war god's garuda plays, the good news from abroad is announced at home. In general, the Karang Jangnam great tent is the roar of the war god's turquoise dragon. Gawa's Drakchung Gurda, is as stable as a giant elephant on the earth. These two are the war gods who stabilize the world. When descending upon one's own fortress, there will be no hailstorms, it is an amulet to protect the people from fear. In the outer four borders, there are hailstorms and enemies attacking, dogs attack in Brung, transfer the guarding place, and change the sentry. Repel the enemy and worship the foreign gods. Now let's carefully analyze Maze O-o. One at Maze Glagmig, two at Powa Lhogyak, obtain red superior silk. Similarly, two look like this: Kyam Drak Ru Sod, black luster, and Kyam Drak Se Tod, Moro Yungdrung. Obtain something like a birdless goose. Trong and Se Tod, obtain a luster like melted butter. Obtain bird feather Lumsu, Brakyang Zhungtre. Obtain Pungkha Raba, Tagra. Aka red, flame mouth. Those three, the bird year must turn to the right. If the positions are exchanged, they will be lost. Four and five are also the same. Eight, nine, eleven, and twelve are also the same, analyze them like that. Again, regarding finding and obtaining Yabang Lon, etc., tell some tricks of bandits and guests.
When analyzing Yabang Lon seven, take the Jorp of seven as the basis, and on the way of descending of eight, Aka Zema obtains a tigress. Kale obtains the meat of a wild yak. Bird year white, obtain a vulture and a horn. Kyung eight silver luster, Kyung obtains flowers. Wari Dogtsang, Wa obtains fluff. The son of Kyam, obtains the spots of a leopard. Jindin turquoise top, obtain gold from the ground. Others

============================================================

==================== 第 497 段 ====================
【原始藏文】
བཟང་སྡེ་གང་བྱུང་དེ་དཔལ་ལོན། །དེ་རྣམས་གང་དང་གང་བབ་ཀྱང་། །དགུ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ལུག་གུ་ན། །ལོན་པ་ཡང་དག་དེ་ལ་ཟེར། །ཝ་སྣ་བུང་ཚང་དཔྱད་པ་ནི། །གཅིག་ལྡི་བུར་གཉིས་ལ་བྱ་རལ་ན། །ཟུན་གྱི་ཝ་མོ་སྣ་ནག་མས། །དགྲ་ཡི་བུང་ཚང་ཆུང་བ་རྫོགས། །གསུམ་ལ་ཚོལ་ཚེ་ལུག་གུ་ན། །རྫོགས་པ་ཡང་དག་དེ་ལ་ཟེར། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་འབྲིང་པོ་སྟེ། །དྲུག་ལ་ཚོལ་ཚེ་བརྒྱག་ན་ངེས། །བརྒྱད་དགུར་འབྲིང་པོ་བཅུ་ཚོལ་ཚེ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་ཆེ་བ་སྟེ། །བཅུ་གསུམ་ཚོལ་ཚེ་ལུག་གུ་བབ་ན་ངེས། །ད་ནི་ཀུ་ཀུ་ཤ་ཆང་བཤད། །བཅུ་ལ་དཀར་ཐོག་བབ་པ་གཞིར་བཞག་ནས། །གཉིས་ལ་གང་བབ་དཔྱད་པ་ལ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་རྒྱ་སྟག་ཤ་ཆང་གང་། །གློག་དམར་རི་སྤྱང་ཁ་ལེ་འབྲོང་བུ་དང་། །སྤོ་མ་ཟེ་མི་དྲེད་ངོ་དམར་དང་། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་དུང་ཁྲ་དཀར་མོ་སོགས། །སྦྱར་ལ་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་དང་། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་དང་། །དགོ་ཚང་སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་དང་། །རྐང་སྤར་དུང་སྒོང་ལ་སོགས་པ། །ཝེར་མ་དེ་དང་དེ་དག་ནི། །ཤ་ཆང་གང་ཞེས་རྙེད་ངོ་ཡིན། །ཁྱད་པར་རྐུན་མ་སོགས་ལ་བཟང་། །ཡང་གཉིས་དང་བཅུ་ཡི་དཔྱད་དེ་ནི། །རྒྱ་སྟག་མཆན་གྱི་བུ་ཟིན་
སོགས། །དཔྱད་པ་ཕར་ཆེར་འདྲ་བ་ཡིན། །བརྗེས་ན་ཕར་ལ་ཤོར་ཏེ་ངན། །ད་ནི་བག་ཚོ་འཛུམ་དྲུག་བཤད། །ཧྲང་ཟེ་ལྔ་བསྟུད་ལན་དུ་ནི། །བག་ཚོ་སྤུན་གསུམ་གང་བབས་ཀྱང་། །སྦང་དཀར་ཤིང་རྩེ་རྟ་ལ་འཛུམ། །རྟ་བརྒྱ་བོང་དང་བཅས་པ་ཐོབ། །དེ་ནང་ཁམས་པ་བཞི་རྒྱང་ཡོད། །དེ་མོ་མ་ང་ཡི་མོ་ཡོན་ཡིན། །རུ་སོད་ལྔ་བསྟུད་ལན་བག་ཚོ། །བྲེ་བོ་རུ་ཅན་འབྲི་ལ་འཛུམ། །འབྲི་མ་བརྒྱ་བུ་བརྒྱ་ཐོབ་པ་ཡིན། །མཛོ་ཁྱུང་དཀར་སྣ་མདོ་དཀར་བ་དེ། །མོ་མ་ང་ཡི་མོ་ཡོན་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ལྔ་བསྟུད་ལན་བག་ཚོ། །ཡོ་བྱའི་རྒྱལ་པོ་ལུག་ལ་འཛུམ། །ལུག་མ་བརྒྱ་བུ་བརྒྱ་ཐོབ་པའི་ནང་། །ཁྲོམ་པོ་སྔོ་ཡུ་མོ་ཡོན་དགོས། །ཙེ་ར་ལྔ་བསྟུད་བག་ཚོ་ན། །རྣོ་མཚོན་གངས་དང་དབྱིག་ལ་ཡོད། །དེ་རེས་རྣོ་མཚོན་མང་པོ་ཐོབ། །རལ་གྲི་ཡུ་དམར་ངེད་ལ་དགོས། །དམུ་དག་ལྔ་བསྟུད་བག་ཚོ་ན། སྣ་ཐག་ཅན་གྱིས་མཆང་བ་གང་། །ཡུ་མོ་སྣ་ཅན་མོ་ཡོན་དགོས། །ཡར་ལྡིང་ལྔ་བསྟུད་བག་ཚོ་ན། །ཁྲབ་དཀར་མ་ཐོབ་དགུ་ཐོབ་ལ། །གསེར་ཝ་གཞུང་ཐུར་ཅན་དེ་མོ་ཡོན་དགོས། །ཡང་ཞོན་པ་མི་བཞི་བཤད་པ་ན། །བཅུ་གཅིག་སྟེང་དུ་དཔྱད་པ་སྟེ། །མ་ཟེ་ཨོག་དམར་རང་རྩེ་ཤ་བ་ཞོན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་གེ་སྟོད་སྟག་ལ་ཞོན། །ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་ད

【汉语翻译】
善处何生皆吉祥，彼等何者何处落，九处寻觅若得羔，如实获得即如是。 狐穴蜂巢之占卜：一为土堆二鸟巢，狡猾黑鼻之母狐，敌之小蜂巢圆满。 三处寻觅若得羔，圆满如实即如是。 如是四五为中等，六处寻觅定为母山羊。 八九为中等十处寻，十一十二为大者，十三寻觅若得羔则定。 今说咕咕肉酒：十处白雹落地为基础，二处何落而占卜时： 阿喀顶端虎肉酒，闪电红狼卡列旱獭子，斯波玛泽红面熊，鸟羽白螺花白螺等，混合鸟雏金线与，鸟巢珍宝鹏鸟银光泽，岩羊羔子母山羊与，兽蹄海螺蛋等物，韦玛彼等如是者，乃是肉酒获得之相。 尤其盗贼等甚佳。 又二与十之占卜乃，虎腋下之子抓获等，占卜大体相似也。 若换则失落于彼方则不佳。 今说六笑之嫁妆： 祥瑞五连答复时，嫁妆三兄弟何者落，白土树梢笑于马，获得百马与驴等。 其内康巴四处远，彼乃母我之母财也。 如索五连答复嫁妆，布热沃角笑于母牦牛，获得百母牦牛百子也。 牦牛鹏白鼻尖白者，母我之母财也。 寻觅五连答复嫁妆，用具之王笑于羊，获得百母羊百子之内，仲波青玉母财需。 泽热五连嫁妆时，利刃冰川与黄精有，彼时获得众多利刃，红柄宝剑我等需。 德木达五连嫁妆时，绳索者以腋下满，玉母绳索母财需。 雅丁五连嫁妆时，未得白甲得九件，金狐狸竖纹者彼母财需。 又说骑乘四人者，十一之上而占卜，玛泽红脸岩顶鹿骑，阿喀顶端革托虎骑，香顶白角

【英语翻译】
Whatever good arises, that is auspicious. Whatever and wherever they fall, If you search in nine places for a lamb, That is called truly obtained. Divination of fox dens and beehives: One is a mound, two are bird nests, The cunning black-nosed mother fox, Completes the small beehive of the enemy. If you search in three places for a lamb, That is called truly complete. Likewise, four and five are medium, If you search in six places, it is definitely a female goat. Eight and nine are medium, if you search in ten places, Eleven and twelve are large, If you search in thirteen places, it is certain to find a lamb. Now, let's talk about Kuku meat wine: Based on the fall of white hail in ten places, When divining where it falls in two places: Akha top tiger meat wine, Lightning red wolf Kale marmot cub, Spoma Ze red-faced bear, Bird feather white conch flower white conch, etc., Mixed with bird chicks gold thread and, Bird nest treasure Peng bird silver luster, Rock sheep lamb female goat and, Animal hoof conch egg and other things, Werma those and those are, It is the appearance of obtaining meat wine. Especially good for thieves, etc. Also, the divination of two and ten is, The son under the tiger's arm is caught, etc., The divination is mostly similar. If you change it, you will lose it to the other side, which is not good. Now let's talk about the six smiles dowry: When answering the five consecutive auspicious ones, Whichever of the three dowry brothers falls, White soil tree top smiles at the horse, Get a hundred horses and donkeys, etc. Inside, there are four Khampas far away, That is the mother's wealth of mother me. If you answer the five consecutive Ru Sods dowry, Burewo horn smiles at the female yak, Get a hundred female yaks and a hundred sons. The white-tipped white-nosed yak-peng, Is the mother's wealth of mother me. Searching for five consecutive answers dowry, The king of utensils smiles at the sheep, Within the hundred ewes and hundred sons obtained, Trompo blue jade mother wealth is needed. When Tsera answers five consecutive dowry, Sharp blades glaciers and Polygonatum sibiricum are there, At that time, many sharp blades are obtained, We need a red-handled sword. When Dmuda answers five consecutive dowry, The rope holder is full under the armpit, Jade mother rope mother wealth is needed. When Yarding answers five consecutive dowry, If you don't get white armor, you get nine pieces, The golden fox vertical pattern is needed for that mother wealth. Also, when talking about four riders, Divining on top of eleven, Maze red face rock top deer ride, Akha top Ge Tuo tiger ride, Fragrant top white horn

============================================================

==================== 第 498 段 ====================
【原始藏文】
མུ་མཐུར་རྐྱང་ལ་ཞོན། །ཁྱུང་བརྒྱང་མཚལ་ཐིག་ཡོ་བྱ་འདབ་དྲག་ཁྱུང་ལ་ཞོན། །དེ་ཁས་དྲག་ཞོན་པ་མི་བཞི་ཡིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་དཔྱད་པ་ན། །གཅིག་སྐྱམ་མ་ཟེ་གཉིས་ལ་ནི། །ཨ་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་ཤར་དུ་སོང་། །དགྲ་ཡི་རུ་བ་བཤད་མིར་ཕྲད། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་སོགས་ལ་འགྲེ། །ད་ནི་ཚང་བུད་དཔྱད་པ་ལ། །བཞི་དར་ལྔ་ཆག་ཚང་བུད་ནི། །ཁྱིམ་དུ་བབ་ན་ཆ་རན་ཡིན། །བྱེས་སུ་བབ་ན་འགྲོ་རན་ཡིན། །སྐུངས་སུ་བབ་ན་བཏེགས་རན་
ཡིན། །རྒྱུག་ཁར་བབ་ན་རྒྱུག་རན་ཡིན། །འཇབ་ཁར་བབ་ན་འཇབ་རན་ཡིན། །འདབ་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་ཚང་བུད་ནི། །ཚང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཆུང་བ་ཡིན། །ལྔ་དར་དྲུག་ཆག་ཚང་བུད་ནི། །འཛུད་དཔུང་ཕྱེ་ཁའི་ཚང་བུད་ཡིན། །སང་དང་བྲག་ཆེན་ཚང་བུད་གཡུལ་སྤྲོད་ཡིན། །ཚང་བུད་ནང་གི་ཆེ་བ་ཡིན། །ཚང་བུད་ནམ་བྱུང་ཕར་ལ་རྒྱུག་པ་གཅེས། །ད་བཞི་དར་ལྔ་ཆག་ཚང་བུད་བཤད། །བཞི་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདོང་ནས། །ལྔ་ལ་བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་ན། །ཕོ་ལྷ་བྱ་དཀར་ཚང་ནས་བུད། །ཁམས་པ་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །བཞི་གློག་དམར་ལྔ་ལ་སྐྱམ་སེ་སྟོད། །དུང་ཁྲ་ཧོར་པ་ཚང་ནས་བུད། །དམར་པོ་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །དེ་བཞིན་བཞི་ལྔ་སྦྱང་ནས་སུ། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །ཐང་དཀར་ཚང་བུད་ཟག་ཞུར་འདྲེས་པ་ཐོབ། །བྱོད་ཕུར་ལང་ང་ལིང་ཆུང་སེ་སྟོད་ན། །སྦྲང་བུ་ཚང་བུད་སེར་པོ་འདྲེས་པ་ཐོབ། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །འུག་པ་ཚང་བུད་ངང་སེར་འདྲེས་པ་ཐོབ། །ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཕུང་བར་ཨ་ཁད་ན། །སྐྱ་ག་ཚང་བུད་ཟལ་ཟལ་འདྲེས་པ་ཐོབ། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་སྐ་བྲག་རུ་སོད་ན། ཕོ་རོག་ཚང་བུད་ནག་པོ་འདྲེས་པ་ཐོབ། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་ནེ་ཆུ་སེ་སྟོད་ན། །འོལ་བ་ཚང་བུད་བྲ་རྐྱང་འདྲེས་པ་ཐོབ། །དིང་དིང་བྱ་ཤིང་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །ཕ་ཝང་ཚང་བུད་གྲོ་བོ་འདྲེས་པ་ཐོབ། །འདི་རྣམས་གང་དང་གང་བབ་ཀྱང་། །མི་འགྱུར་རྟགས་སུ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་དགོས། །བརྒྱད་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ཚང་ནས་བུད། །བརྒྱད་བྱ་ཡུན་བརྒྱག་མེད་ཚང་སྒོར་བུད། །བདུན་ལ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །ཚང་སྒོར་བུ་ལ་བསྣུན་པ་ཡིན། །བརྒྱག་མེད་ཚང་སྒོར་འདུག་པ་ཡིན། །སྙིགས་མ་གང་བབ་ཚང་དུ་རུལ། །ཚང་ནས་
བུད་ན་དོ་ནུབ་རྒྱུག །ཚང་སྒོར་བུད་ན་སང་ནུབ་རྒྱུག །ཚང་དུ་བུ་བསྣུན་གནང་ནུབ་རྒྱུག །ཚང་སྒོར་འདུག་ན་གཞེས་ནུབ་རྒྱུག །ཚང་དུ་རུལ་ན་རྒྱུག་མི་གྲུ། །ཡང་ལྔ་དར་དྲུག་ཆག་ཚང་བུད་བཤད། །ལྔ་གློག་དམར་དྲུག་ལ་སྐྱམ་སེ་ན། །དུང

【汉语翻译】
继续骑着骡子。
骑着有孔雀翎、朱砂点、弯曲羽毛的鹫。
因此，骑着勇猛之兽的有四人。
如果检查四扇门，一扇是“སྐྱམ་མ་ཟེ་”，两扇是：
“ཨ་ཁད་”关门向东走。
与讲述敌人营地的人相遇。
同样，解释四、五等。
现在检查鸟巢的情况。
四盛五衰鸟巢的情况是：
如果落在家里，适合安顿。
如果落在异地，适合出行。
如果落在隐蔽处，适合隐藏。
如果落在奔跑时，适合奔跑。
如果落在潜伏时，适合潜伏。
各种鸟类的鸟巢情况是：
是所有鸟巢中最小的。
五盛六衰鸟巢的情况是：
是放入军队、打开缺口的鸟巢。
桑和岩石上的鸟巢适合战斗。
是鸟巢中最大的。
鸟巢出现时，最好向远处跑。
现在讲述四盛五衰鸟巢的情况。
四是来自鹫翎银筒。
五是来自鸟羽毛和鲁姆草。
雄神白鸟从鸟巢中出来。
获得一个混有康巴人的群体。
四是红色闪电，五是“སྐྱམ་སེ་”之上。
海螺花纹的霍尔人从鸟巢中出来。
获得一个混有红色人的群体。
同样，四和五要练习。
如果在鸟羽毛白色鸟无处之上。
获得混有塘噶尔鸟巢和萨格秀尔的群体。
如果在“བྱོད་ཕུར་ལང་ང་ལིང་ཆུང་”之上。
获得混有黄色蜜蜂的鸟巢。
如果在“སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་”鸟无处之上。
获得混有白色天鹅的猫头鹰鸟巢。
如果在黑色小山“ཟལ་ཟལ་”的坟墓中。
获得混有“ཟལ་ཟལ་”的喜鹊鸟巢。
如果在“རུ་སོད་ཁ་ལེ་སྐ་བྲག་”的“རུ་སོད་”中。
获得混有黑色乌鸦的鸟巢。
如果在“གལ་བར་ཐོད་དཀར་ནེ་ཆུ་”之上。
获得混有普通鹞鹰的鹟鸟巢。
如果在“དིང་དིང་བྱ་ཤིང་”鸟无处之上。
获得混有荞麦色的蝙蝠鸟巢。
这些无论落在哪里。
作为不变的标志，需要白色鸟羽毛。
八是白色鸟羽毛从鸟巢中出来。
八是鸟羽毛没有从鸟巢中出来。
七是白色鸟羽毛。
在鸟巢中撞到雏鸟。
没有雏鸟留在鸟巢里。
无论落在哪里，垃圾都在鸟巢里腐烂。
如果从鸟巢里出来，今晚跑。
如果从鸟巢里出来，明晚跑。
如果在鸟巢里撞到雏鸟，明天晚上跑。
如果留在鸟巢里，后天晚上跑。
如果在鸟巢里腐烂，就跑不成了。
再次讲述五盛六衰鸟巢的情况。
五是红色闪电，六是“སྐྱམ་སེ་”中。
海螺

【英语翻译】
Continue riding the mule.
Riding the vulture with peacock feathers, vermillion dots, and curved feathers.
Therefore, there are four people riding the fierce beast.
If you examine the four doors, one is "སྐྱམ་མ་ཟེ་", and two are:
"ཨ་ཁད་" close the door and go east.
Meet the person who tells about the enemy's camp.
Similarly, explain four, five, etc.
Now examine the situation of the bird's nest.
The situation of the four flourishing and five declining bird's nest is:
If it falls at home, it is suitable to settle down.
If it falls in a foreign land, it is suitable to travel.
If it falls in a hidden place, it is suitable to hide.
If it falls while running, it is suitable to run.
If it falls while lurking, it is suitable to lurk.
The bird's nest situation of various birds is:
It is the smallest of all bird's nests.
The situation of the five flourishing and six declining bird's nest is:
It is the bird's nest that puts in the army and opens the gap.
The bird's nest on Sang and rocks is suitable for fighting.
It is the largest of the bird's nests.
When the bird's nest appears, it is best to run far away.
Now tell the situation of the four flourishing and five declining bird's nest.
Four is from the vulture feather silver tube.
Five is from bird feathers and Lumm grass.
The male god white bird comes out of the bird's nest.
Obtain a group mixed with Khampa people.
Four is red lightning, and five is above "སྐྱམ་སེ་".
The conch-patterned Hor people come out of the bird's nest.
Obtain a group mixed with red people.
Similarly, four and five should be practiced.
If it is above the white bird without bird feathers.
Obtain a group mixed with Tanggar bird's nest and Sagzhur.
If it is above "བྱོད་ཕུར་ལང་ང་ལིང་ཆུང་".
Obtain a bird's nest mixed with yellow bees.
If it is above "སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་" without birds.
Obtain an owl bird's nest mixed with white swans.
If it is in the tomb of the black small mountain "ཟལ་ཟལ་".
Obtain a magpie bird's nest mixed with "ཟལ་ཟལ་".
If it is in "རུ་སོད་" of "རུ་སོད་ཁ་ལེ་སྐ་བྲག་".
Obtain a crow bird's nest mixed with black.
If it is above "གལ་བར་ཐོད་དཀར་ནེ་ཆུ་".
Obtain a wheatear bird's nest mixed with ordinary harriers.
If it is above "དིང་དིང་བྱ་ཤིང་" without birds.
Obtain a bat bird's nest mixed with buckwheat color.
Wherever these fall.
As an unchanging sign, white bird feathers are needed.
Eight is that white bird feathers come out of the bird's nest.
Eight is that bird feathers do not come out of the bird's nest.
Seven is white bird feathers.
Hit the chick in the bird's nest.
No chicks stay in the bird's nest.
Wherever it falls, the garbage rots in the bird's nest.
If you come out of the bird's nest, run tonight.
If you come out of the bird's nest, run tomorrow night.
If you hit a chick in the bird's nest, run tomorrow night.
If you stay in the bird's nest, run the day after tomorrow night.
If it rots in the bird's nest, you can't run.
Again, tell the situation of the five flourishing and six declining bird's nest.
Five is red lightning, and six is in "སྐྱམ་སེ་".
Conch

============================================================

==================== 第 499 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྲ་ཧོར་པ་ཚང་ནས་བུད། །དགྲ་མི་དཔའ་བོ་སོད་ནས་སུ། །ཁམས་མདངས་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །དེ་བཞིན་ལྔ་དང་དྲུག་མལ་ལ། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །ཐང་དཀར་ཚང་བུད་ཡ་རབ་བུ་སོད་ནས། །ཟག་དཀར་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་ན། །ཕོ་ལྷ་བྱ་དཀར་ཚང་ནས་བུད། །ཡ་རབ་མིང་ཡིག་ཁྱུང་ལས་དྲས་པ་སོད། །ཁམས་མདངས་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་ན། །སྒོམ་ཁྱེར་ཕ་ཝང་ཚང་ནས་བུད། །དཔའ་མིང་སོད་ནས་མཚལ་བུ་ཐོབ། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་བག་ལྡི་བྱ་མེད་ན། །དུང་ཁྲ་ཧོར་པ་ཚང་ནས་བུད། །བོན་པོ་སོད་ལ་གྲོ་སྔོན་ཐོབ། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་རུ་སོད་ངན་རིགས་ན། །ཕོ་རོག་ནག་པོ་ཚང་ནས་བུད། །མི་འགྲུ་ཚ་སོད་ནས་རྟ་ནག་ཐོབ། །ལྔ་ལ་མ་ཟེ་གླག་མིག་དང་། །མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་བབ། །དྲུག་ལ་སྐྱམ་བྲག་བྱ་རལ་ན། །བསེ་གླག་ཚང་བུད་བཙན་ལས་དྲས་པ་སོད། །རྟ་ནི་སེ་པོ་སྤུ་གསུམ་ཐོབ། །ལྔ་ལ་རུ་སོད་ཁ་ལེའམ། །ཡང་ན་རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་ནས། །དྲུག་ལ་བག་གི་ལྡི་བུར་བབས། །ཀླུ་སྦྲུལ་ཚང་བུད་ཀླུ་ལས་དྲས་པ་སོད། །སྨུག་པོ་རྣ་རྐྱ་འདྲེས་པ་ཐོབ། །པ་ཙ་ལ་རྔམ་ཕུད་སྐྱམ་སྐྱམ་སྔོན་ན། །རྒྱ་སྟག་ཚང་བུད་དཔའ་ལས་དྲས་པ་སོད། །རྟ་ནི་རག་པ་སྟག་ལག་ཐོབ། །ཁ་ཟེ་ཀླད་དམར་ཐང་ལེ་སྣ་དམར་ན། །དོམ་ནག་ཚང་བུད་མི་ནག་སོད། །རྟ་ནག་མདངས་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །གཡུ་འབྲུག་ཚང་བུད་མི་ཕོ་གྲགས་
ཅན་སོད། །མགོ་སྔོན་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ལྔ་ལ་ལྕོག་མོ་བུ་བརྒྱག་དང་། །དྲུག་ལ་ཏྲོང་གི་ཧྲང་ཟེ་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །སེང་ཕྲུག་ཚད་བུད་གཡེར་ཆེན་བུ་སོང་ནས། །མཚལ་རྐྱང་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ན། །ལྕགས་ཁྲ་ཚང་བུད་གླ་ལས་དྲས་པ་སོད། །ཟག་དཀར་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ཁ་ལང་དང་ནི་ཏྲོང་ལྷང་ཏྲོང་མ་ཟེ། །བསེ་གླག་ཚང་བུད་དཔའ་བོ་སོད། །རྟ་མོག་རོ་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །སྐྱིན་དིང་བརྒྱག་ཅན་ལི་ཡན་སྐྱ་བཞིན། །གྱད་མོ་གོང་རྩེ་ཚང་ནས་བུད། །འཕེན་པོའི་བུ་ཚ་གླེན་པ་སོད། །རྟ་བོང་ཁ་གཞུང་ནག་པོ་ཐོབ། །དེ་རྣམས་གང་དང་གང་བབ་ཀྱང་། །མི་འགྱུར་རྟགས་སུ་གློག་དམར་དགོས། །འདི་གཅོད་དཔུང་བྱེད་ཁའི་ཚད་བུད་ཡིན། །གཞན་དུས་རྒྱུན་དཔྱད་པར་བྱ་བ་མིན། །བརྒྱད་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །ཚང་ནས་བུད་པའི་ཆགས་ཚད་ངེས། །བརྒྱག་མེད་ཚང་སྒོར་འདུག

【汉语翻译】
从花霍尔巴家族而出。
敌人非凡勇士索德乃苏。
获得混合血统的一群。
同样在五和六的床铺上。
鸟永嘎尔莫在无鸟赛托之上。
唐嘎尔家族而出，雅饶之子索德乃。
获得滴白混合的一群。
雄鹰展翅银色光芒，鸟毛隆隆作响。
雄神白鸟家族而出。
雅饶名字从雄鹰身上剪下索德。
获得混合血统的一群。
阿卡德顶端，鸟毛隆隆作响。
修行者法旺家族而出。
勇士之名索德，获得珊瑚之子。
脚印迪布尔，巴迪无鸟处。
海螺花霍尔巴家族而出。
本波索德，获得青稞。
如索德卡列，如索德恶劣种姓处。
黑乌鸦家族而出。
米珠擦索德，获得黑马。
五处玛则鹰眼和。
玛则绿松石泉眼降临。
六处干旱岩石鸟毛处。
鹫鹰家族而出，从坚强中剪下索德。
获得三毛色的赛波马。
五处如索德卡列或。
或者瑞赛久内处。
六处巴的迪布尔降临。
龙蛇家族而出，从龙中剪下索德。
获得烟色耳杂混合。
巴擦拉，威猛精华干旱干旱之前。
汉虎家族而出，从勇士中剪下索德。
获得花马虎爪。
卡则脑红，唐列鼻红处。
黑熊家族而出，黑人索德。
获得黑马光芒混合的一群。
匝旺卒旺三者合一关门处。
绿松石龙家族而出，著名男子索德。
获得头青混合的一群。
五处乔莫之子关门和。
六处仲之祥泽斯波瓦关门处。
小狮子家族而出，耶尔钦之子索德乃。
获得珊瑚红混合的一群。
格温拉关门，干旱黑赛托之上。
铁花家族而出，从麝香中剪下索德。
获得滴白混合的一群。
卡朗和仲朗仲玛则。
鹫鹰家族而出，勇士索德。
获得杂色马骡混合的一群。
坚韧关门者，如李颜卡孜。
巨母贡则家族而出。
彭波之子愚蠢者索德。
获得黑脸驴马。
这些无论降临何处。
作为不变的标志，需要红闪电。
这是切断助力的口头尺度。
其他时候不是经常检查。
八处红闪电迪布尔处。
确定家族而出的形成尺度。
无关门家族聚集。

【英语翻译】
From the Khra Horpa family emerged.
Enemy, extraordinary warrior, Sod ne Su.
Obtained a mixed lineage group.
Likewise, on the beds of five and six.
Bird Yungkarmo above the birdless Se To.
Thangkar family emerged, Yarab's son Sod ne.
Obtained a group of dripping white mixture.
Garuda spreading silver radiance, bird feathers rumbling.
Male deity White Bird family emerged.
Yarab's name cut from the Garuda, Sod.
Obtained a mixed lineage group.
Akad peak, bird feathers rumbling.
Practitioner Phawang family emerged.
Warrior's name Sod, obtained coral son.
Footprint Dibur, Ba Di in the birdless place.
Conch Khra Horpa family emerged.
Bonpo Sod, obtained green barley.
Ru Sod Khale, Ru Sod evil lineage place.
Black Raven family emerged.
Mi Dru Tsa Sod, obtained black horse.
At five, Maze eagle eye and.
Maze turquoise spring descends.
At six, dry rock bird feather place.
Vulture family emerged, cut from the strong, Sod.
Obtained the three-haired Sebo horse.
At five, Ru Sod Khale or.
Or Rese Kyune place.
At six, Ba's Dibur descends.
Naga serpent family emerged, cut from the Naga, Sod.
Obtained smoky ear hybrid mixture.
Patra La, mighty essence before the dry dry.
Chinese Tiger family emerged, cut from the warrior, Sod.
Obtained dappled horse tiger claw.
Kaze brain red, Thang Le nose red place.
Black Bear family emerged, black person Sod.
Obtained a group of black horse radiance mixture.
Zawang Zuwang three combined closing the door place.
Turquoise Dragon family emerged, famous man Sod.
Obtained a group of blue head mixture.
At five, Chommo's son closing the door and.
At six, Zhong's Xiangze Spowa closing the door place.
Lion cub family emerged, Yerchen's son Sod ne.
Obtained a group of coral red mixture.
Kyer Un Ra closing the door, dry black Se To above.
Iron Khra family emerged, cut from the musk deer, Sod.
Obtained a group of dripping white mixture.
Kha Lang and Zhong Lang Zhong Maze.
Vulture family emerged, warrior Sod.
Obtained a group of motley horse mule mixture.
Resilient door closer, like Li Yan Kazhi.
Giant Mother Gongtse family emerged.
Penpo's son, foolish one, Sod.
Obtained a black-faced donkey horse.
Wherever these descend.
As an unchanging sign, red lightning is needed.
This is the oral measure of cutting off assistance.
Other times it is not for frequent examination.
At eight, red lightning Dibur place.
Determine the formation measure of the family emerging.
Non-door-closing family gathers.

============================================================

==================== 第 500 段 ====================
【原始藏文】
་པ་ཡིན། །བདུན་ལ་ཚད་དུ་བུ་བསྣུན་ཡིན། །ད་ནི་སང་ཆེན་ཚང་བུད་བཤད། །འདི་ད་རོག་དགུ་སངས་སངས་ཞེས་བྱ། །སྨོན་ཡུལ་ཐང་བཀྲར་བབས་ནས་སུ། །དགུ་ཡང་དུང་ཅིག་སེ་སྟོད་ན། །མཁའ་ལ་ཁྱུང་ཆེན་ཚང་ནས་བུད། །འདི་ནི་རྒྱལ་རྒྱུད་སོད་པ་དང་། །རྟ་ནི་ཁྱུང་འདྲ་ཐོབ་པ་ཡིན། །འདི་ནི་ཤིང་ཤག་མདའ་ཁྲི་སངས་ཞེས་བྱ། །རང་སར་བབ་ནས་ཕྱི་ས་ཆག །བྲག་ལས་བདུད་བྱ་ལྕོང་ཁྲ་ཆས། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་རྟ་ནག་ཐོབ། །འདི་ཚར་གང་མདའ་ཁྲི་སངས་ཀྱི་བྱ། །གངས་དཀར་གངས་དབྱི་སོ་ལ་ཆས། །མི་ཡ་རབ་སོད་ནས་རྟ་ཁྲ་ཐོབ། །འདི་མ་རྒྱང་ཁྲི་ཐོག་སངས་
ཀྱི་བྱ། །ཙན་དན་ནགས་ནས་དོམ་བུ་ཆས། །མི་དཔའ་བོ་སོད་ནས་རྟ་ནག་ཐོབ། །འདི་ད་རོག་ཤ་བ་སངས་ཞེས་བྱ། །ཉིན་རྫ་རི་སྨུག་ནས་སྤྱང་ཐང་ཆས། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་གྲོ་བོ་རྔོག་ནག་ཐོབ། །འདི་སྐྱེར་ནག་མུ་ཏ་སངས་ཞེས་བྱ། །བྲག་ནས་བསེ་ཡི་གླག་ནག་ཆས། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་བྲ་སྐྱ་ཐོབ། །འདི་བྲག་ཚོལ་གཡག་རུ་སངས་ཞེས་བྱ། །སྤྲིན་ནས་གཡུ་འབྲུག་ཚང་བུད་ཡིན། །གཡེར་ཅན་བུ་སོད་རྟ་སྔོན་སྒབ་ནག་ཐོབ། །འདི་དམུ་དབལ་སྦྲང་བུ་སངས་ཞེས་བྱ། །གཙང་པོའི་ཀློང་ནས་ཟི་མ་མྱུར་མགྱོགས་ཆས། །མི་ཞར་བ་སོད་ནས་རྟ་ཁམས་ཐོབ། །འདི་ནག་ཤུལ་སྟག་མོ་སངས་ཞེས་བྱ། །ནགས་ནས་རི་བཀྲ་སྟག་མོ་ཆས། །མི་དཔའ་སོད་འོག་རྟ་སྨུག་བཀྲ་ཐོབ། །འདི་སོ་སྤེར་དུག་བཞི་སངས་ཅེས་བྱ། །གངས་རིའི་ཐེམ་ནས་གསའ་ནག་མིག་སེར་ཆས། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་རྟ་ནི་གྲོ་བོ་ཐོབ། །འདི་མུ་ས་ལ་རྒོད་སངས་ཞེས་བྱ། །ཤེལ་བྲག་ནས་ཕོ་རོག་ནག་པོ་ཆས། །བོན་པོའི་བུ་སོད་རྟ་ནག་ཐོབ། །འདི་བྱ་ཡུན་གཡག་ཏ་སངས་ཞེས་བྱ། །གཡུ་མཚོའི་ངང་པ་སེར་པོ་ཆས། །བནྡེའི་བུ་སོད་དང་བ་ཐོབ། །འདི་ཀུ་དོ་མར་སྐེ་སངས་ཞེས་བྱ། །ཉིན་གདབ་ནང་ནས་སྦྲུལ་ནག་ཆས། །མི་ཞེ་ནག་སོད་ནས་མོག་རོ་ཐོབ། །འདི་ཙེ་ར་ཀུ་བྱི་སངས་ཞེས་བྱ། །ཉིན་རྡོ་བརྩེགས་དྲུང་ནས་རྒྱ་བོང་ཆས། །རྒད་པོ་སོད་
ནས་བུ་གཏིལ་ཐོབ། །འདི་ལྕོག་ཁྱིམ་འོལ་བརྒྱད་སངས་ཞེས་བྱ། །གཡའ་རི་ནས་གཡའ་བྱ་གོང་མོ་ཆས། །གོང་མོ་འདྲ་བའི་མི་ཟིན་ནས། །སྲེག་པ་འདྲ་བའི་རྟ་ཐོབ་ཡིན། །འདི་སྐྱེར་ཆེན་ངམ་རླུང་སངས་ཞེས་བྱ། །ནུབ་ལྕགས་རི་ནས་དྲེད་མོང་རལ་ཆེན་ཆས། །མི་སོད་ཁམ་པ་རྡོག་རིང་ཐོབ། །སངས་ཆེན་དེ་རྣམས་བརྒྱད་ལ་བབས། །དགུ་ལ་སེ་སྟོད་བབ་ན་ངེས། །རང་ས་མི་འགྱུར་རྟགས་སུ་ནི། །དམུ་དག་དྲང་ཤིང་དཀར་པོ་དགོས། །བཅུ་གཅིག་དམུ་དག་དྲང་ཤིང་ན། །

【汉语翻译】
是。七的量是子相乘。現在講述桑千全部出現。這叫做達若古桑桑。降臨在向往之地的平坦處後。九也在東吉色堆。從空中出現大鵬鳥全部。這是王族出現，得到像大鵬鳥一樣的馬。這叫做香香達赤桑。降臨到自己的地方後，外地崩塌。從岩石中出現惡鳥禿鷲。贊普之子出現，得到黑馬。這是擦岡達赤桑的。從白雪山、雪山山脊出現。彌雅拉出現，得到花馬。這是瑪江赤托桑的。
從檀香樹林中出現熊崽。勇士出現，得到黑馬。這叫做達若夏瓦桑。從白天紅土山中出現狼。贊普之子出現，得到卓沃戎那。這叫做傑那木達桑。從岩石中出現灰色的黑鷹。贊普之子出現，得到扎嘉。這叫做扎措雅汝桑。從雲中出現綠色龍全部。耶爾堅之子出現，得到青色黑臀馬。這叫做德瓦邦布桑。從江河深處出現快速的鴕鳥。瘸子出現，得到康區馬。這叫做納秀達摩桑。從森林中出現花紋虎。勇士出現，得到雜色褐馬。這叫做索貝杜西桑。從雪山腳下出現黑兀鷲。贊普之子出現，得到卓沃馬。這叫做穆薩拉郭桑。從水晶岩石中出現黑烏鴉。本波之子出現，得到黑馬。這叫做嘉雲雅達桑。從綠松石湖中出現黃色天鵝。班迪之子出現，得到乳牛。這叫做古多瑪給桑。從白天柱子中出現黑蛇。黑心人出現，得到莫格若。這叫做澤熱古吉桑。從白天石堆中出現野驢。老人出現，
得到布迪。這叫做覺欽沃嘉桑。從崖壁上出現崖鳥雌岩燕。抓住像雌岩燕一樣的人後。得到像燒焦一樣的馬。這叫做傑欽昂隆桑。從西鐵山中出現大毛熊。康巴人出現，得到長腿。那些桑千降臨到八。如果九降臨到色堆就確定。作為不改變自己地方的標誌是。需要純潔正直的白樹。十一純潔正直的樹是。

【英语翻译】
It is. The measure of seven is the multiplication of sons. Now I will tell about the complete emergence of Sangchen. This is called Darok Gu Sang Sang. After descending to the flat place of the desired land. Nine is also in Dongji Setö. From the sky emerged the entire Garuda. This is the emergence of the royal lineage, obtaining a horse like Garuda. This is called Xiangxiang Da Chi Sang. After descending to one's own place, the foreign land collapses. From the rock emerges the evil bird vulture. The son of Tsenpo appears, obtaining a black horse. This is the of Tsa Gang Da Chi Sang. From the white snow mountain, the ridge of the snow mountain appears. Mi Yara appears, obtaining a spotted horse. This is the of Ma Jiang Chi To Sang.
From the sandalwood forest emerges a bear cub. A warrior appears, obtaining a black horse. This is called Darok Xiawa Sang. From the daytime red clay mountain emerges a wolf. The son of Tsenpo appears, obtaining Drowo Rongna. This is called Je Na Mu Da Sang. From the rock emerges a gray black eagle. The son of Tsenpo appears, obtaining Zhajia. This is called Zha Tso Ya Ru Sang. From the clouds emerges the entire green dragon. The son of Yierjian appears, obtaining a blue black-rumped horse. This is called De Wa Bang Bu Sang. From the depths of the river emerges a fast ostrich. A cripple appears, obtaining a Kham horse. This is called Na Xiu Da Mo Sang. From the forest emerges a patterned tiger. A warrior appears, obtaining a mottled brown horse. This is called So Be Du Xi Sang. From the foot of the snow mountain emerges a black vulture. The son of Tsenpo appears, obtaining a Drowo horse. This is called Musala Guo Sang. From the crystal rock emerges a black crow. The son of Bonpo appears, obtaining a black horse. This is called Jia Yun Ya Da Sang. From the turquoise lake emerges a yellow swan. The son of Bandi appears, obtaining a cow. This is called Gu Duo Ma Ge Sang. From the daytime pillar emerges a black snake. A black-hearted person appears, obtaining Mogro. This is called Ze Re Gu Ji Sang. From the daytime stone pile emerges a wild donkey. An old man appears,
obtaining Buti. This is called Jue Qin Wo Jia Sang. From the cliff emerges a cliff bird, a female rock swallow. After catching a person like a female rock swallow. Obtaining a horse like burnt. This is called Jie Qin Ang Long Sang. From the western iron mountain emerges a large hairy bear. A Khampa person appears, obtaining long legs. Those Sangchen descended to eight. If nine descends to Setö, it is certain. As a sign of not changing one's own place is. A pure and upright white tree is needed. Eleven pure and upright trees are.

============================================================

==================== 第 501 段 ====================
【原始藏文】
སངས་ཆེན་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དམུ་དག་བརྒྱག་མེད་ཚང་སྒོར་འདུག །བཅུ་ལ་དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་ན། །ཚང་དུ་ཕྲུ་གུ་བསྣུན་པ་ཡིན། །དེ་བརྒྱད་དར་དགུ་ཆག་ཚང་བུད་ཡིན། །བརྗེས་ན་ངན་པའི་ངོ་ཡིན་པས། །ཁྱིམ་སར་བབ་ན་དྲ་མ་བཤོལ། །བྱེས་སུ་དགྲ་བྲུབ་སྐུང་སྤོ་བྱ། །ད་བྲག་ཆེན་ཚང་བུད་དཔྱད་པ་ལ། །ཕྱྭ་མི་མགོན་དཀར་པོའི་བླ་མདུད་འདི། །ལྔ་ལ་འདི་བས་བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་ན། །མི་མགོན་དཀར་པོ་ཚང་ནས་བུད། །ཡུལ་ཆེན་གྲུ་གུ་གནངས་སུ་ཐོབ། །དཀར་ནག་དམར་གསུམ་མོ་རྫོང་དང་། །སྤྱད་དང་ལྔ་ཁ་ཐོབ་པ་ཡིན། །འདི་ཡེ་གཤིན་དབང་རྫོགས་བླ་དེ་ཡིན། །ལྔ་ལ་འདི་བབ་བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་ན། །ཡེ་གཤེན་དབང་རྫོགས་ཚང་ནས་བུད། །དམེ་མུག་ནལ་གསུམ་ཡོད་པའི་མི་གཅིག་སོད། །གྲ་གལ་འོག་རྟ་ཁྱིམ་གཞིས་ཐོབ། །འདི་ལྔ་བབ་བརྒྱད་ལ་ལི་ཡན་ན། །དུང་སེང་ཚང་བུད་གཙོ་བོ་སོད། །གཡང་དཀར་ལུག་དེ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ལྔ་བརྒྱད་འགྲེས་སྦྱར་ནས།
ཐང་དཀར་ཚང་བུད་མ་རབ་སོད། །མདོ་རིས་ཅན་གྱི་རྟ་ཐོབ་ངོ་། །འདི་གཡུ་འབྲུག་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །གྲགས་ཅན་སོད་ནས་མིང་ཅན་ཐོབ། །འདི་བྱ་ནག་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །མགར་བ་སོད་ནས་བོང་དྲིལ་ཐོབ། འདི་སེང་དཀར་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །མི་དབང་ཆེན་སོད་ནས་དབང་བེར་ཐོབ། །འདི་དཔལ་གྱི་གླང་ཆེན་ཚང་ནས་བུད། །འཕན་པོ་སོད་ནས་གནག་ཁྱུ་གླང་འདྲེས་ཐོབ། འདི་དྲེད་མོང་རལ་ཆེན་ཚང་ནས་བུད། །དཔའ་བོ་སོད་ནས་རྣོན་པོ་ཐོབ། །འདི་གངས་དབྱི་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །དགྲ་མ་རབ་ལ་ཡོ་གསུམ་པ་སོད། །ཁྲབ་མིང་ཆེན་ཐོབ་པའི་ངོ་རུ་བཤད། །འདི་གང་དབྱི་དཀར་མོ་ཚང་ནས་བུད། །ཕོ་ངོ་ལྔ་སོད་ཁྲབ་ཅན་བཤུ། །འདི་ཕོ་རོག་ནག་པོ་ཚང་ནས་བུད། །དགྲ་བོན་བོ་སོད་ནས་རལ་གྲི་ཐོབ། །འདི་བསེ་ཡི་གླག་ནག་ཚང་ནས་བུད། །མ་རུམ་བུ་སོད་གཡུ་ཕུད་ཐོབ། །འདི་གཤིན་རྗེ་དགུ་རྫོགས་ཚང་ནས་བུད། །དགྲ་སྤུན་ལྔའི་ཕོ་བོ་སོད་པ་ཡིན། །ཤུབས་དམར་མགོ་ལ་མདངས་ཡོད་ཐོབ། རེ་ཏེ་མགོ་ཡག་ཚང་ནས་བུད། །སྤུན་གསུམ་པ་ཡི་ནུ་བོ་སོད། །མིང་པོ་གཉིས་ཀྱི་སྲིང་མོ་ཐོབ། །འདི་བཙན་ཡ་བ་རྐྱ་གཅིག་ཚང་ནས་བུད། །བཙན་པོའི་བུ་སོད་བསེ་ཤུབས་ཅན་དེ་ཐོབ།
འདི་ཕུང་སྲི་མགོ་དམར་ཚང་ནས་བུད། །མི་གསུམ་སོད་ནས་དཀར་དམར་ནག་གསུམ་ཐོབ། །བྲག་ཆེན་འདི་རྣམས་ལྔ་ལ་བབ། །བརྒྱད་ལི་ཡན་བབ་ན་ཚང་པུད་ཡིན། །འདི་རྣམས་གཅོད་དཔུང་ཕྱེ་ཁའི་ཚང་བུད་སང་བྲག་འདི་རིགས་མདུད་པ་ཅུང་མི་དག་པས་སླར་བརྟག ཡིན། །གཞན་

【汉语翻译】
从桑钦家族出来。
十一户没有诅咒的家族聚集在一起。
十户有诅咒的家族，
家族里有孩子被杀。
那是八户兴旺，九户衰败的家族出来。
如果交换就是坏的征兆，
如果降临到家园就不要延迟驱逐。
到异乡去，要埋伏、隐藏、迁移敌人。
现在考察大岩家族出来的情况，
这是福佑人米贡嘎波的命结。
五户里有这个，八户里有李彦，
米贡嘎波家族出来。
在大地方获得了格古南。
获得了白、黑、红三种莫宗，
以及斯雅和五卡。
这是耶辛旺佐的命。
五户里有这个降临，八户里有李彦，
耶辛旺佐家族出来。
杀死一个有德、穆、纳三者的人。
获得了格嘎、奥达、马、家、地。
这是五户降临，八户里有李彦，
东森家族出来，杀死了首领。
得到了吉祥的白羊。
像这样五和八结合，
唐嘎家族出来，杀死了母亲。
得到了有花纹的马。
这是玉龙家族出来的。
杀死有名望的人，得到了有名声的。
这是嘉纳家族出来的。
杀死铁匠，得到了铜铃。
这是森嘎家族出来的。
杀死大人物，得到了权杖。
这是巴吉朗钦家族出来的。
杀死彭波，得到了牛群和公牛。
这是哲蒙热钦家族出来的。
杀死英雄，得到了锋利的东西。
这是冈义家族出来的。
杀死敌人的母亲和三个女人。
据说得到了盔甲和名声。
这是冈义嘎姆家族出来的。
杀死五个男人，剥夺了盔甲。
这是波若纳波家族出来的。
杀死敌人的本波，得到了宝剑。
这是贝益嘉纳家族出来的。
杀死母亲和孩子，得到了玉饰。
这是辛杰古佐家族出来的。
杀死了敌人的五个兄弟。
得到了红色鞘和有光泽的头。
热德果亚家族出来。
杀死了三兄弟中的弟弟。
得到了两个哥哥的妹妹。
这是赞亚瓦嘉吉家族出来的。
杀死了赞波的儿子，得到了贝鞘。

这是彭色果玛家族出来的。
杀死三个人，得到了白、红、黑三种东西。
这些大岩石家族，五户降临，
八户李彦降临，家族就出来了。
这些是切崩切开的家族出来的桑扎，这些类型的结有点不干净，所以要重新检查。 是。 其他

【英语翻译】
It came out of the Sangchen family.
Eleven families without curses gathered together.
Ten families with curses,
A child was killed in the family.
That is eight prosperous and nine declining families came out.
If exchanged, it is a bad omen,
If it descends on the homeland, do not delay the expulsion.
Go to a foreign land, ambush, hide, and move the enemy.
Now examine the situation of the Great Rock family coming out,
This is the life knot of the blessed person Migon Garpo.
If there are five households with this, and eight households with Liyan,
The Migon Garpo family came out.
In the big place, Gegu Nam was obtained.
Obtained white, black, and red Mo Zong,
As well as Sya and Five Kha.
This is the life of Yeshin Wangzo.
If there are five households with this descending, and eight households with Liyan,
The Yeshin Wangzo family came out.
Kill a person with De, Mu, and Na.
Obtained Gegga, Oda, horse, home, and land.
This is five households descending, and eight households with Liyan,
The Dongsen family came out and killed the leader.
Got the auspicious white sheep.
Like this, five and eight are combined,
The Tangga family came out and killed the mother.
Got a horse with patterns.
This is the Jade Dragon family coming out.
Kill the famous person and get the fame.
This is the Jia Na family coming out.
Kill the blacksmith and get the copper bell.
This is the Seng Ga family coming out.
Kill the big man and get the scepter.
This is the Baji Langchen family coming out.
Kill Pengbo and get the herd of cattle and bulls.
This is the Zhe Mong Rechhen family coming out.
Kill the hero and get the sharp thing.
This is the Gangyi family coming out.
Kill the enemy's mother and three women.
It is said that armor and fame were obtained.
This is the Gangyi Gam family coming out.
Kill five men and strip off their armor.
This is the Bo Ro Napo family coming out.
Kill the enemy's Bonpo and get the sword.
This is the Beyi Jana family coming out.
Kill the mother and child and get the jade ornament.
This is the Shinje Guzo family coming out.
Killed the enemy's five brothers.
Got a red sheath and a shiny head.
The Rede Goya family came out.
Killed the youngest of the three brothers.
Got the younger sister of the two older brothers.
This is the Zanya Wajaji family coming out.
Killed Zanpo's son and got the Bey sheath.

This is the Pengse Goma family coming out.
Kill three people and get white, red, and black things.
These great rock families, five households descend,
Eight households of Liyan descend, and the family comes out.
These are the Sangzhags that came out of the Chebung Chekai family. These types of knots are a bit unclean, so they need to be re-examined. Yes. Other

============================================================

==================== 第 502 段 ====================
【原始藏文】
དུ་དཔྱད་པ་མ་ལགས་སོ། །འདི་རྣམས་གང་དང་གང་བབ་ཀྱང་། །རང་ས་མི་འགྱུར་བ་ཡི་རྟགས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་རང་སར་དགོས། །དེ་ཡང་བཅུ་གཅིག་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ན། བྲག་ཆེན་ཚང་ནས་བུད་པ་ཡིན། །བརྒྱག་མེད་ཚང་སྒོར་འདུག་པ་ཡིན། །བཅུ་ལ་བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་ན། །ཚང་དུ་བུ་ལ་བསྣུན་པ་ཡིན། །སྙིགས་མ་གང་བབ་ཚང་རུལ་ཡིན། །ལར་བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་དུང་ཕོ་ཨ་གྲགས་འདི། །རིན་ཆེན་བྲག་གི་གཟོང་རྡོ་ཡིན། །ནག་པོ་བྲག་གི་གློ་མདའ་ཡིན། །གྲི་ཤིང་རྩེ་མོའི་ཤ་ཟུང་ཡིན། །འཕྲུལ་ཞགས་སྣ་ཡི་ཨ་ལོང་ཡིན། །ཕར་བཏབ་མི་ཟིན་གཅིག་ཀྱང་མེད། །ཟིན་ན་མི་ཐུབ་གང་ཡང་མེད། །འདིས་ཀྱང་མི་ཐུབ་ལན་འགའ་ཡོད། །སྟག་ཆུང་བུང་བའི་འཕང་མདུང་དེ། ཚང་བུད་བྱས་ནས་ཕར་ལ་ཐལ། །ལན་དུ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན། །སྐྱི་སེར་རླུང་གི་ངད་པ་དེ། །གྲང་སིབས་སེ་བྱས་ནས་ཕར་ལ་ཐལ། །ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་བབ་ན་ཡིན། །དུང་སེང་དཀར་མོའི་གཡུ་རལ་དེ། །སྔོ་ཁྱུག་གེར་བྱས་ནས་ཕར་ལ་ཐལ། །ལན་དུ་རྐང་སྤར་བབ་ན་ཡིན། །ཁྱུང་ཆེན་སྨུག་པོའི་ཕྱི་སྡེར་དེ། །ནག་འུབ་བེ་བྱས་ནས་ཕར་ལ་ཐལ། །ལན་དུ་ཁྱུང་བརྒྱང་དངུལ་མདངས་ཡིན། །གཡུ་འབྲུག་སྔོན་མོའི་གློག་ལྕེ་དེ། །དམར་ཁྱུགས་སེ་བྱས་ནས་ཕར་ལ་ཐལ། །ལན་དུ་ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་ཡིན། །ཆ་ཚོད་ཉི་མ་དགུ་དུས་བཤད།
གཅིག་གི་གློག་དམར་གཉིས་བྱོད་ཕུར། །དུང་ཁྲས་ལ་ཉི་བྱས་པ་ཡིན། །ནམ་ལང་དུས་ན་ཆ་རན་ཡིན། །བཞི་ལ་རྐང་སྤར་ལྔ་གསེར་བྱ། །དུང་ཁྱུང་ལ་ཉེ་སྔ་དྲོ་ཆ། །བརྒྱད་ལ་རེ་སེ་ལྔ་གླེས་སྨི། །ཀླུ་སྦྲུལ་ལ་ཉེ་དགུང་ལ་ཆས། །བཞི་ལ་རྔས་རྒོད་ལྔ་སོ་ཡོན། །དྲེད་མོང་རལ་ཆེན་ནམ་སྟོད་ལ། །བརྒྱད་གཡུ་ཐོག་དགུ་ཡི་ལི་ཡན་ན། །བྲག་བྱ་འུག་པ་ནམ་གུང་ཆས། །བཅུ་གཅིག་སུམ་མཉམ་གླག་མོ་དང་། །བཅུ་གཉིས་ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་ན། །དུང་སྤྱང་གཟན་ཆས་ཐོ་རེངས་ལ། །ཆ་རན་དུས་ཚོད་འཛིན་པ་ཡིན། །ད་ཚང་མའི་ཚང་འདུས་བཤད་པ་ན། །བརྒྱད་ལ་མ་ཟེ་གླག་མིག་དང་། །དགུ་ལ་སྤོ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཟུན་རྒྱ་སྟག་དམར་པོའི་ཚང་སྒོ་དེར། །དགྲ་ཅང་ཤེས་རྟ་ཡི་ཚང་འདུས་ཡིན། །ཇག་པ་རྐུང་ནས་མ་འབུད་དང་། །དགྲ་ཐུབ་ཐང་ཅན་ཞིག་ད་ལྟ་འོང་། །དགྲ་ལམ་ནོར་ལམ་དུ་ཞུགས་ནས་འོང་། དེ་བཞིན་བརྒྱད་དར་དགུ་ཆག་ཚུལ། །སུམ་མཉམ་བརྒྱག་ཅན་བག་ཚོ་བརྒྱག་མེད་ན། །སྤྱང་ཐང་ཚང་སྒོར་ལུག་འདུས་ཡིན། །སྤོ་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་བག་ལྡི་ན། །འཕར་བའི་ཚང་སྒོར་ར་མ་འདུས། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ཁྲ་ཡི་སྒོ

【汉语翻译】
这不是分析研究的结果。这些无论落在何处，都是不会改变自身位置的标志。鸟的身体上，金色的痕迹必须在它自己的位置上。如果是十一，鸟的身体上有金色的痕迹，那就是从大岩石的巢穴里出来的。它停留在没有阻碍的巢穴门口。如果是十，鸟的身体上有阻碍，那就是在巢穴里撞击幼鸟。无论落在哪里，残渣都会使巢穴腐烂。总的来说，鸟的身体上有阻碍，海螺雄性的“阿”声，这是珍贵岩石的凿子。是黑色岩石的肺箭。是木刀顶端的肉双。是幻网鼻子的环。向外投掷没有抓不住的。抓住就没有战胜不了的。即使这样，也有几次无法战胜。小老虎和蜜蜂的飞镖，从巢穴里出来后飞向远方。答案是“阿卡德”顶端。灰黄色风的气息，寒冷地吹向远方。答案是如果降下“金丁”。白色海螺狮子的绿松石鬃毛，发出蓝绿色的光芒飞向远方。答案是如果降下脚印。大鹏鸟紫色的外爪，发出黑色的光芒飞向远方。答案是大鹏鸟伸展着银色的光芒。绿松石龙的闪电舌头，发出红色的光芒飞向远方。答案是“尚则卡朗”。讲述九个时期的太阳时间。
一个时期是红色的闪电，两个时期是燃烧的火焰。海螺纹路上有太阳。黎明时分是恰当的时间。四个时期是脚印，五个时期是金色的鸟。靠近海螺鹏鸟是清晨的时间。八个时期是“热色”，五个时期是“格雷斯米”。靠近龙蛇是中午的时间。四个时期是鹰鹫，五个时期是牙齿。棕熊大毛在上午。八是绿松石冰雹，九是“伊里延”，岩鸟猫头鹰在中午出发。十一个是三等分的老鹰，十二是红色的“宗”在上午。海螺狼吃食物在黎明。掌握恰当的时间。现在讲述所有巢穴的聚集。八是“玛泽”鹰眼，九是“波策”关门，在“尊嘉”红虎的巢穴门口，是敌人“江谢”马的巢穴聚集。不要驱赶强盗，能战胜敌人的勇士现在就来。敌人从道路进入财富的道路而来。同样，八兴盛，九衰败的方式。三等分有阻碍，没有阻碍，狼在巢穴门口聚集羊。如果“波玛泽”红嘴唇有阻碍，在跳跃的巢穴门口聚集山羊。如果在中间白色头骨关闭“波瓦”的门，老鹰的门

【英语翻译】
This is not the result of analysis and research. Wherever these fall, they are signs that will not change their position. On the bird's body, the golden mark must be in its own place. If it is eleven, there is a golden mark on the bird's body, that is, it comes out of the nest of the big rock. It stays at the door of the unobstructed nest. If it is ten, there is an obstacle on the bird's body, that is, it hits the young bird in the nest. Wherever it falls, the residue will rot the nest. In general, there is an obstacle on the bird's body, the conch male "Ah" sound, this is the chisel of precious rock. It is the lung arrow of the black rock. It is the meat double at the top of the wooden knife. It is the ring of the nose of the illusion net. There is not one that cannot be caught when thrown outwards. There is nothing that cannot be overcome if caught. Even so, there are several times that cannot be overcome. The dart of the little tiger and the bee, after coming out of the nest, flies far away. The answer is "Akad" at the top. The breath of the gray-yellow wind blows coldly into the distance. The answer is if "Jin Ding" is dropped. The turquoise mane of the white conch lion emits a blue-green light and flies into the distance. The answer is if footprints are dropped. The purple outer claws of the great Peng bird emit a black light and fly into the distance. The answer is the Peng bird stretching out its silver light. The lightning tongue of the turquoise dragon emits a red light and flies into the distance. The answer is "Shangze Kalang". Tell the time of the nine periods of the sun.
One period is red lightning, two periods are burning flames. There is the sun on the conch pattern. Dawn is the appropriate time. Four periods are footprints, five periods are golden birds. Approaching the conch Peng bird is the time of early morning. Eight periods are "Rese", five periods are "Gelesmi". Approaching the dragon snake is the time of noon. Four periods are vultures, five periods are teeth. The brown bear Da Mao is in the morning. Eight is turquoise hail, nine is "Iliyan", the rock bird owl sets off at noon. Eleven is the equal-thirds eagle, twelve is the red "Zong" in the morning. The conch wolf eats food at dawn. Grasp the appropriate time. Now tell the gathering of all nests. Eight is "Maze" eagle eye, nine is "Boce" closing the door, at the nest door of the "Zun Jia" red tiger, is the nest gathering of the enemy "Jiang Xie" horse. Do not drive away the robbers, the warrior who can defeat the enemy will come now. The enemy comes from the road into the road of wealth. Similarly, the way of eight prosperity and nine decline. Equal-thirds with obstacles, without obstacles, the wolf gathers sheep at the nest door. If "Bomaze" red lips have obstacles, goats gather at the jumping nest door. If the white skull in the middle closes the door of "Bowa", the eagle's door

============================================================

==================== 第 503 段 ====================
【原始藏文】
་ཁར་གང་བ་མིག་དམར་འདུས། །སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་མ་རྐྱང་བྱོད་ཕུར་ན། །ལྕགས་ཁྲའི་ཚང་སྒོར་བྱེའུ་ཆུང་ལྕོག་ག་འདུས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཏྲོང་གི་སུམ་མཉམ་ན། །མོང་རྩེའི་ཚང་སྒོར་བྱི་བ་མ་སྨད་འདུས། །རུ་སོད་དཔལ་དར་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །ཕོ་རོག་ཚང་སྒོར་འུག་པ་མིག་སེར་ཝ་ཚོ་ལྷ་རྒྱལ་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །འབུ་སྤུར་གྲུམ་ཚང་སྤུ་རུ་རོག་པོ་འདུས། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་སྤོ་ཚེ་སྲབ་ཆོད་ན། །འབྲོང་བུ་ཉལ་བར་རྐྱང་གི་སེ་ཏྲིག་བྱས། །བརྒྱད་ལ་སུམ་མཉམ་སུམ་སད་དང་། །དགུ་ལ་བྱོད་ཕུར་གླིང་ཞོན་ན། །སྤྱང་ཐང་ཉལ་བ་ལུག་
གིས་བསླང་། །གློག་དམར་ལྡི་བུར་བག་ལྡི་ན། །ཟུན་འཕར་བ་ཉལ་བར་ར་ཡིས་བརྡུང་། །ཁ་ལང་ཆེན་མོ་སེ་སྟོད་ན། །འབྲུག་ཚང་སྒོར་སེམས་ཅན་ཚེ་ཟད་འོང་། །ཏྲོང་ལི་ཤོ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །སྲེ་མོང་ཚང་སྒོར་བྲ་བ་འདུས། །དངུལ་རྒོད་དུན་ཙེ་བག་ལྡི་ཞོན་པ་ཅན། །དུང་སྤྱང་ཚང་སྒོར་ར་མ་འདུས། །ཚང་འདུས་འདི་རྣམས་བབ་པ་ན། །བཙན་པོའི་བུ་ལོན་ཉལ་ནས་སྐྱེ་བ་བཞིན། །ཚུར་ལ་འོང་བའི་དགྲ་ཐུབ་ཡིན། །བརྗེས་ནས་ཕར་ལ་དགྲ་ཚང་སྒོ་རུ་འདུས། །མཚེར་དང་སྐུང་ས་སྤོ་བར་གཅེས། །གཞན་ཡང་བརྒྱད་ཀྱི་ཁས་དྲག་དང་། །དེ་དེས་ཐུབ་ཐང་མོ་ངན་རིགས། །དགུ་ལ་བབ་ན་དེ་བཞིན་དཔྱད། །ད་ནི་ཚང་མའི་མགྲོན་སྒོ་དཔྱད། །གཅིག་གི་ཁ་ལང་གཉིས་སུམ་མཉམ། །གསུམ་ལ་ལྡི་བུར་བབ་པ་ན། །དབྱི་སྤྱང་གཉིས་ཀྱི་མགྲོན་སྒོ་ཕྱེ། །སྨོན་པས་ངམ་ལ་རྟ་གཡུ་ཐོབ། ། ཟ་མ་གསུམ་ན་ཆ་རན་ཡིན། །གཏིལ་ཟིན་ཤ་ལེན་ལོན་པ་ཡིན། །ཤར་གྱི་མགྲོན་སྒོ་ནུབ་ཏུ་དབྱེ། །བཞི་ལ་བྱ་ཡུན་ལིང་ཀུན་དང་། །ལྡི་བུར་ལྔ་ལ་བྱོད་ཕུར་བབས། །དྲུག་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །ཁྲ་ཡི་མགྲོན་སྒོ་བྱིལ་ལ་ཕྱེ། །ལྷོ་ཡི་མགྲོན་སྒོ་བྱང་དུ་ཕྱེས། །ནོར་སྣ་ཅི་འདོད་ཐོབ་པ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་ཚོལ་ཚེ་དགུ་སྐྱེར་སྨད། །བཅུ་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་མདོང་བུ་ན། །སྲམ་གྱིས་མགྲོན་སྒོ་ཉ་ལ་ཕྱེ། །ཉ་ཚང་ནང་དུ་ལག་པ་ཚུད། །ནུབ་ཀྱི་མགྲོན་སྒོ་ཤར་དུ་དབྱེ། །བཅུ་ལ་ཨ་ཁད་བཅུ་གཉིས་བྱ་རལ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཁྱུང་བརྒྱང་མཚལ་ཐིག་ན། །སྟག་གི་མགྲོན་སྒོ་རྟ་ལ་ཕྱེ། །ནོར་དང་གོ་ས་ཇི་འདོད་ཐོབ། །བྱང་གི་མགྲོན་སྒོ་ལྷོ་རུ་དབྱེ། །ཡང་གཅིག་ལ་བྱ་ཡུན་ལིང་ཀུན་དཀར། །གཉིས་ལ་ཚོལ་ཚེ་གསུམ་པ་ལ། །ཏྲོང་གི་ལི་བྱིན་དཀར་མོ་ན། །སྐྱེས་ཕོད་དཀར་ཅན་གྱི་མགྲོན་སྒོ་ཕྱེ། །ཞི་བ་
དཀར་པོ་བྱས་པ་ན། །གནང་ནོར་བཞི་བཅུ་རྩ་གསུམ་ཐོབ། །གཅ

【汉语翻译】
在卡尔刚巴，红色眼睛聚集在一起。
在杰温拉嘉玛江觉普尔那，
铁笼子里，小鸟叽叽喳喳地聚集。
鸟儿身上有金色的线条，在仲格桑年那，
蒙古山顶的笼子里，母老鼠和小老鼠聚集在一起。
在如索巴达尔嘉美色托那，
乌鸦笼子里，猫头鹰、黄眼睛、狐狸、拉嘉，在斯波瓦尔关门时，
虫子、尸体、格鲁姆笼子里，布鲁罗波聚集在一起。
在如索卡列斯波才色乔那，
野牦牛睡觉的地方，江的色智。
八有桑年桑萨，
九有觉普尔林贤那，
野驴睡觉被绵羊叫醒。
红色的闪电，迪布尔巴迪那，
祖恩帕瓦睡觉被山羊打。
卡朗钦莫色托那，
龙笼子里，众生死期将至。
仲利秀嘉美色托那，
水獭笼子里，鹧鸪聚集在一起。
银色的老鹰，敦则巴迪贤巴坚，
海螺狼笼子里，母山羊聚集在一起。
这些笼子聚集降临时，
如同赞普的儿子睡觉后出生一样。
能战胜迎面而来的敌人。
交换后，敌人聚集在笼子门口。
隐藏和躲藏的地方要珍惜。
另外，八的卡扎，
那就能战胜恶劣的魔女。
九降临时，也同样观察。
现在观察所有人的迎客门。
一的卡朗，二桑年。
三有迪布尔降临时，
打开野狼二者的迎客门。
祈愿能从荒地里得到青色的马。
食物有三份，是恰然。
吃完后就能得到肉。
将东边的迎客门向西打开。
四有嘉云林昆，
迪布尔五有觉普尔降临。
六有措才布嘉那，
老鹰的迎客门向比拉打开。
将南边的迎客门向北打开。
就能得到想要的财物。
八有措才，九杰玛。
十有琼江东布那，
水獭将迎客门向鱼打开。
手伸进鱼窝里。
将西边的迎客门向东打开。
十有阿卡，十二嘉热，
十一琼江擦提那，
老虎的迎客门向马打开。
就能得到想要的财富和地位。
将北边的迎客门向南打开。
又一个，嘉云林昆嘎尔。
二有措才，第三个，
仲格的李金嘎尔莫那，
打开杰波嘎尔坚的迎客门。
做了白色寂静后，
就能得到四十三份赏赐。
一

【英语翻译】
In Kar Gangba, red eyes gather.
In Jiewun Laja Ma Jangjue Purna,
In the iron cage, small birds gather chirping.
Birds have golden lines, in Zhongge Sangnyen na,
In the cage on the top of the Mongol mountain, mother mice and baby mice gather.
In Ru Sodar Jamei Seto na,
In the crow's cage, owls, yellow eyes, foxes, Laja, when Spowal closes the door,
Worms, corpses, in the Grumm cage, Brulropo gather.
In Ru Sokalé Spoche Tsecho na,
Where the wild yak sleeps, Jiang's Setri.
Eight has Sangnyen Sangsa,
Nine has Juepurlin Xienna,
The wild donkey sleeping is awakened by the sheep.
Red lightning, Dibur Badi na,
Zunparwa sleeping is beaten by the goat.
Kalan Chenmo Seto na,
In the dragon's cage, sentient beings' lives will come to an end.
Zhongli Xiuja Mei Seto na,
In the otter's cage, partridges gather.
Silver eagle, Dunze Badi Xienpa Jen,
Conch wolf cage, mother goat gather.
When these cages gather and descend,
Like the son of Zanpu being born after sleeping.
Able to defeat the enemy coming towards you.
After exchanging, the enemy gathers at the cage door.
The places of hiding and concealment should be cherished.
In addition, eight's Kazha,
That can defeat the evil witch.
When nine descends, observe in the same way.
Now observe everyone's welcoming door.
One's Kalan, two Sangnyen.
When three has Dibur descend,
Open the welcoming door of the two wild wolves.
Pray to get a blue horse from the wilderness.
There are three portions of food, it is Charan.
After eating, you can get meat.
Open the east welcoming door to the west.
Four has Jia Yun Linkun,
Dibur five has Juepur descend.
Six has Tso Tse Bu Ja na,
The eagle's welcoming door opens to Bila.
Open the south welcoming door to the north.
You can get whatever wealth you want.
Eight has Tso Tse, nine Je Ma.
Ten has Qiong Jiang Dongbu na,
The otter opens the welcoming door to the fish.
Put your hand into the fish nest.
Open the west welcoming door to the east.
Ten has Aka, twelve Jia Re,
Eleven Qiong Jiang Tsa Ti na,
The tiger's welcoming door opens to the horse.
You can get whatever wealth and status you want.
Open the north welcoming door to the south.
Another one, Jia Yun Linkun Gar.
Two has Tso Tse, the third one,
Zhongge's Li Jin Garmo na,
Open the welcoming door of Jebo Garjen.
After doing white tranquility,
You can get forty-three rewards.
One

============================================================

==================== 第 504 段 ====================
【原始藏文】
ིག་ཡར་ལྡང་གཉིས་ལ་སུམ་མཉམ་དང་། །གསུམ་ལ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །ཁྲི་གཉན་དྲ་མ་ཡག་པ་ཡིན། །ཤར་དུ་མགྲོན་སྒོ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །ཟ་མ་གསུམ་ནས་ཆེ་རེར་ན། །མི་རྒན་མགོ་སེ་སོད་པ་ཡིན། །གཅིག་ལ་བྱ་ཡུན་གཡས་བརྒྱག་དང་། །གཉིས་ལ་སྤོ་ཚེ་གསུམ་ལྡི་བུར། །ཤར་དུ་མགྲོན་སྒོ་ཕྱེས་པ་ཡིན། །སྐྱ་སྣར་དང་ནི་མཚལ་བུ་ཐོབ། །བཞི་ལྡི་བུར་ལྔ་ལ་ན་འབན་དང་། །དྲུག་ཚོལ་ཚེ་ཀླུ་ཡི་མགྲོན་སྒོ་ཁྱུང་ལ་བྱས། །ཀླུ་ཡིས་ཁྱུང་གི་སྒོ་ང་བཅག །ཟ་མ་ལྔ་ནས་ཆ་རན་ཡིན། །རྫོང་བཅོམ་རྟ་ཁྱུ་ཐོབ་པ་ཡིན། །བཞི་ཡི་ཁ་ལང་དང་དཀར་ཐོག །ལྔ་རུ་སོད་དྲུག་གི་ཚོལ་ཚེ་ན། །ལྕོང་མོ་འདྲ་བ་བཅུ་གཅིག་ཐོབ། །བཞི་ལ་ཧྲང་ཟེ་ལྔ་རུ་སོད། །དྲུག་ལ་ཨ་ཁད་གཡུང་དྲུང་ན། །སྟག་གཡག་གཉིས་ཀྱི་མགྲོན་སྒོ་བྱས། །ཆེ་བཙུན་དང་འཕྲད་ཡ་རབ་ཟིན། །མཚལ་བུའི་རྟ་ཐོབ་མཁར་ནོར་ཕེབ། །ཐ་མར་ཤག་ཤིག་འཁྲུགས་པ་བྱུང་། །བརྒྱད་ཀྱི་རང་སྙན་དགུ་སོ་ཡོན། །བཅུ་ལ་ཨ་ཁད་གཡུང་དྲུང་ན། །ལྷ་ཡི་མགྲོན་སྒོ་སྲིན་ལ་ཕྱེ། །དགྲ་ཡི་དོན་སྙིང་རྣམ་ལྔ་ཐོབ། །ཟ་མ་དགུ་ནས་ཆ་རར་ན། །བརྒྱད་ཀྱི་རུ་སོད་དགུ་ཁྱུང་བརྒྱད། །བཅུ་ཡི་ཚོལ་ཚེ་ནུབ་སྒོ་ཕྱེ། །དམར་མགོ་ཞུར་འདྲེས་པའི་རྟ་དགུ་ཐོབ། །བརྒྱད་ལ་ཝ་ཚོ་ལྷ་རྒྱལ་དང་། །དགུ་ལ་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །བཅུ་ལ་ཨ་ཁད་གཡུང་དྲུང་ན། །སྨོན་པའི་མགྲོན་སྒོ་ངམ་ལ་ཕྱེ། །དགྲ་སོད་ནོར་ཐོབ་འོང་ངོ་ཡིན། །ཡང་རུ་སོད་གསུམ་བསྟུད་དགུའི་ཚོལ་ཚེ། །ཕྱྭ་ཡི་མགྲོན་སྒོ་བདུད་ལ་ཕྱེ། །ཟ་མ་དགུ་ན་ཆ་རན་ནོ། །སྐྱིན་དིང་གསུམ་བསྟུད་དགུ་ཚོལ་ཚེ། །གྲིབ་ཆེན་འདུས་ནས་ཆ་རན་ཡིན། །བྱང་དུ་མགྲོན་སྒོ་ཕྱེ་བ་ཡིན། །ལྷང་ཟེ་གསུམ་བསྟུད་དགུ་ཚོལ་ཚེ། །བྱང་དུ་སྒོ་ཕྱེ་རྟ་ཐོབ་ངོ་། །
བྱ་བུར་གསུམ་བསྟུད་དགུ་ཚོལ་ཚེ། །དམར་པོ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ་པ་ཡིན། །རུ་སོད་གསུམ་བསྡུར་དགུ་ཚོལ་ཚེ། །མཛོ་དང་གཡག་ནི་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བྱོད་ཕུར་བྱ་ཡུན་གསུམ་བསྟུད་དགུའི་ཚོལ་ཚེ། །ཁྲ་ཁྲ་འདྲེས་པ་ཁྱུ་གཅིག་ཐོབ། །ན་འབན་གསུམ་བསྟུད་དགུའི་ཚོལ་ཚེ། །རྟ་ཁྱུ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་གསུམ་བསྟུད་དགུའི་ཚོལ་ཚེ། །ལི་ཡན་གཡང་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། །དགྲ་མེད་ནོར་གྱི་ཡུལ་དུ་ཕྱིན། །བཞི་ཡི་ཁ་ལེ་གཉིས་ཀྱི་སྐྱམ། །གསུམ་ཚོལ་ཚེ་ཕུང་ཕུ་ཐང་སྐམ་ནས། །སྒ་སྡེས་ཆུ་རྙེད་ཚ་ཞང་མིང་གསུམ་སོད། །རྩོད་པའི་དོན་དེ་ཐོ་རངས་འགྲུབ། །དེ་ལྟར་མགྲོན་སྒོ་དཔྱད་པ་ཡང་། །མགྲོན་མོའི་བྱིན་ལེན་སྐབས་ལྟར་ད

【汉语翻译】
二和一向上升起则三相等，三有白色鸟羽，赤坚扎玛是好的。
东方打开宾客之门，从三餐开始变大，老人头晕目眩而死。
一有鸟羽向右，二有骰子三有瓷碗，东方打开宾客之门，得到青稞和朱砂。
四瓷碗五有那颜，六寻觅时龙的宾客之门为鹏所设，龙折断鹏的蛋。
从五餐开始是恰然，摧毁堡垒获得马群，四有卡朗和白顶，五死六寻觅时，得到十一个像蚯蚓一样的东西。
四有祥孜五死，六有阿喀永仲时，做了老虎和牦牛的宾客之门，与大尊相遇获得雅拉，得到朱砂的马，城堡财富降临，最后发生沙石般的争斗。
八有自己的名声九是九十，十有阿喀永仲时，神的宾客之门向魔鬼打开，获得敌人五种心髓。
从九餐开始是恰然，八有如索九鹏八，十寻觅时西门打开，得到红头混杂的九匹马。
八有瓦措拉嘉，九有骰子关门，十有阿喀永仲时，向往的宾客之门向岩石打开，杀死敌人获得财富会到来。
又是如索三连九的寻觅时，福运的宾客之门向魔鬼打开，九餐时是恰然。
青定三连九寻觅时，大阴影聚集是恰然，北方打开宾客之门，亮孜三连九寻觅时，北方开门获得马匹。
鸟瓷碗三连九寻觅时，得到一群红色的东西，如索三比九寻觅时，会得到犏牛和牦牛。
觉普鸟羽三连九的寻觅时，得到一群斑驳混杂的东西，那颜三连九的寻觅时，会迅速获得马群。
李颜三连九的寻觅时，李颜变成财富，去往没有敌人的财富之地，四有卡列二有斯坚，三寻觅时坟墓平原干涸，斯迪找到水，杀死擦香明三人，争斗之事在黎明完成。
如此宾客之门占卜，宾客女的加持接受如时而行

【英语翻译】
When two and one rise upwards, the three are equal, and the three have white bird feathers, Trinyen Trama is good.
The east opens the guest door, starting from three meals and getting bigger, the old man is dizzy and dies.
One has bird feathers to the right, two have dice, and three have porcelain bowls. The east opens the guest door, and gets barley and cinnabar.
Four porcelain bowls, five have Nayan, and when six are searched, the dragon's guest door is set up for the Peng. The dragon breaks the Peng's egg.
Starting from five meals, it is Charan, destroying the fortress and obtaining a herd of horses. Four have Kalang and white tops, five die, and when six are searched, eleven things like earthworms are obtained.
Four have Xiangzi and five die, and when six have Akha Yungdrung, the guest door of tiger and yak is made, meeting the great venerable and obtaining Yara, obtaining the horse of cinnabar, and the wealth of the castle arrives. Finally, a sand-like struggle occurs.
Eight have their own reputation, nine is ninety, and when ten have Akha Yungdrung, the guest door of the gods is opened to the devil, and the five heart essences of the enemy are obtained.
Starting from nine meals, it is Charan, eight have Rusuo, nine Peng eight, and when ten are searched, the west gate opens, and nine horses mixed with red heads are obtained.
Eight have Watsola Gya, nine have dice to close the door, and when ten have Akha Yungdrung, the longing guest door opens to the rock, killing the enemy and obtaining wealth will come.
Again, when Rusuo three consecutive nine searches, the guest door of fortune opens to the devil, and it is Charan at nine meals.
When Qingding three consecutive nine searches, the great shadow gathers and is Charan, the north opens the guest door, and when Liangzi three consecutive nine searches, the north opens the door and obtains horses.
When bird porcelain bowl three consecutive nine searches, a group of red things are obtained, and when Rusuo three compares nine searches, yak and yak will be obtained.
When Juepu bird feather three consecutive nine searches, a group of mottled and mixed things are obtained, and when Nayan three consecutive nine searches, a herd of horses will be quickly obtained.
When Liyan three consecutive nine searches, Liyan becomes wealth, and goes to the land of wealth without enemies. Four have Kale, two have Sijian, and when three search, the tomb plain dries up, Sdi finds water, and kills Caxiangming three people. The matter of struggle is completed at dawn.
Thus, the guest door is divined, and the blessing of the guest woman is accepted as time goes by.

============================================================

==================== 第 505 段 ====================
【原始藏文】
པྱད། །རང་ས་བཟང་ཞིང་ཕྱིས་ན། །དེ་ཡི་ཐུབ་ཐང་བབ་པའམ། །ཡང་ན་ངན་པའི་སྡེ་རིགས་བབ། །དོན་ས་བཟང་པོ་གང་བབ་ཀྱང་། །མགྲོན་སྒོ་ཕྱེ་ཞིང་བྱིན་ལེན་འཕྲོད། །ཡང་གཅིག་དགྲ་བླ་གཟན་ཕྲད་བཤད། །གཅིག་གི་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་འདི། །ཝེར་མ་རྒྱ་སྟག་དམར་པོ་ཡིན། །འདི་ལ་གཟན་གཅིག་ཡོད་པ་དེ། །བྱང་གི་འབྲོང་བུ་རུ་སྔོན་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །རྒྱ་སྟག་གཟན་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །ད་རེས་འདོད་པའི་མི་གཅིག་ཟིན། །ད་རེས་འདོད་པའི་རྟ་གཅིག་ཟིན། །དམར་པོ་ཅན་དེ་མ་བཏང་དང་། །དེ་ནི་ནོར་གྱི་སྡོང་པོ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་ལ། །བབ་ལུགས་གཞན་ལ་ཁ་བསྒྱུར་ཏེ། །སུམ་མཉམ་གླག་མོ་ཚོལ་ཚེ་ལུག་གུ་ན། །རི་སྤྱང་ལུག་གི་གཟན་དང་འཕྲད་པ་ཡིན། །གློག་དམར་བག་ལྡིའམ་སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་བརྒྱག །འཕར་བ་དམར་པོ་ར་ཡི་གཟན་དང་འཕྲད། །སྒང་སྤར་དུང་སྒོང་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །སྒང་ཐང་སྔོན་པོ་སྟག་གི་གཟན་དང་འཕྲད། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ན། །སྲམ་བུ་མགོ་
དཀར་ཉ་ཡི་གཟན་དང་འཕྲད། །སྐྱེར་བྱ་དཀར་མོ་བྱོད་ཕུར་བབ་པ་ན། །ནེ་ལེ་དཀར་ཆེན་བྲ་བའི་གཟན་དང་འཕྲད། །ཡེ་སྟོད་ཙི་ལི་དང་ནི་ན་འབན་ན། །མི་དྲེད་ངོ་དམར་གྲོག་མའི་གཟན་དང་འཕྲད། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་མུ་ས་དིལ་དཀར་ན། །ཤ་ཁྱི་རྒྱུག་སྐྱེན་ཡུ་མོའི་གཟན་དང་འཕྲད། ཁྱུང་བརྒྱང་སྨུག་ཐོག་དམར་ཐོག་སེ་སྟོད་ན། །ཁྱུང་ཆེན་ཤ་ཡི་གཟན་དང་འཕྲད། །མུ་ས་བྱ་ཡུན་ཏྲོང་གི་སྲང་ཟེ་ན། །བསེ་གླག་ཆེན་པོ་གཟན་དང་འཕྲད། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་དཀར་ཐོག་དུང་ཁྲ་དང་། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་སྐྱམ་བྲག་ཚོལ་ཚེ་འབྲོང་། །ཚོལ་ཚེ་ཁྲ་ཆུང་ལྡི་བུར་ཤིང་རྩེ་འབར་བ་དང་། །པ་ཚལ་རྔམ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ཝ་ལྕམ་དམར། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་བ་སྣམ་བུ་ཚོལ་ཚེ་ཉ་མོ་དང་། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་ནི། །ཝེར་མ་འབྲོང་བུ་དར་མ་གཟན་ཕྲད་སོགས། །གཞན་ལའང་ཐུབ་ཐང་དང་སྦྱར་རིགས་བསྒྲེས་ལ། །དགྲ་ཐུབ་ནོར་ཐོབ་མདུད་པ་ཤེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་གཅིག་གི་བབ་ལུགས་ལས། །ནོར་གྱི་གྲངས་དང་ངོ་བོ་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཐོབ་དང་མི་ཐོབ་དཔྱད། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་དཔྱད་པ་ལས། །ཡེ་ངམ་དྲ་མ་ལེགས་ཉེས་དང་། །གཅིག་བརྒྱད་ལེགས་པར་བཅུ་གཅིག་གིས། །སྨ་བབ་ཐོག་བཤལ་འབྱུང་ཚུལ་དང་། །བདུན་བཅུ་ཉིན་སྲིབ་དཔྱད་ལས་ནི། །ཐུག་ཕྲད་ཕར་ཚུར་མཐོང་བའི་དཔྱད། །དེའི་རྒྱལ་ཕ་མ་བཅུ་གཅིག་དཔྱད་པ་དང་། །རང་སའི་ཏིང་ཆུ་དཔྱད་པ་སོགས། །ཤིན་ཏུ་མང་པོ་ཞིག་ཡོད་པ། །མོ་དཔྱད་

【汉语翻译】
占卜。
若自地良好且清扫，
则其力量降临，
抑或恶劣之族类降临。
无论何种良地降临，
皆开迎宾之门，施受相应。
又述一种敌神食物相遇。
一种阿喀德顶饰此物，
乃威玛红虎。
此物有一食物，
乃北方之犛牛幼崽鲁雄。
十一鲁索卡列时，
虎与食物相遇。
此次抓住一个想要之人，
此次抓住一匹想要之马。
勿舍弃那红色之物，
其乃财富之树。
如是，于一与十一，
转变降临之方式。
三等分，寻觅母鹫时，若有小羊，
则山狼与羊之食物相遇。
红电，或干旱之母贼百，
跳蚤红色与羊之食物相遇。
岗巴，海螺蛋，阿喀德顶饰时，
岗塘蓝色与虎之食物相遇。
鸟雏，金点，小黑，闪闪发光时，
水獭幼崽，头
白，与鱼之食物相遇。
白刺鸟，白色，降临于荞麦田时，
内列大白，与青稞之食物相遇。
耶托，孜里，以及尼那安班时，
熊瞎子，红脸，与蚂蚁之食物相遇。
鸟羽，珍宝，穆萨迪尔白时，
猎犬，奔跑迅速，与母鹿之食物相遇。
雄鹰，烟色，红顶，色托之上时，
大鹏，与肉之食物相遇。
穆萨，鸟永，仲之桑孜时，
棕尾鹫，与食物相遇。
鸟永白色，白顶，海螺花纹，以及
鲁索卡列，干旱岩石，寻觅时，犛牛。
寻觅时，小花纹，迪布尔，树梢燃烧，以及
巴擦，凶猛鸟永白色，瓦姜红色。
小旱，水罐，毡子，寻觅时，鱼，以及
鲁索卡列，斯波孜，箭杆乃，
威玛，犛牛幼崽，达玛，食物相遇等。
于其他亦结合力量，对比种类，
知晓战胜敌人，获得财富，解开结。
此外，从一种降临之方式中，
知晓财富之数量与本质，
于十一，推测获得与否。
从推测十一与十二中，
知晓耶昂网之好坏，
一八良好，以十一，
知晓麻风降临，雷击冲刷之发生方式，
从推测七十之日夜中，
知晓相遇，彼此相见之推测。
推测其国王父母十一，以及
推测自地之定水等，
有极其众多之，
占卜推测。

【英语翻译】
Divination.
If one's own land is good and swept clean,
then its power descends,
or else a bad clan descends.
Whatever good land descends,
open the guest door and meet the giving and receiving.
Also, describe the meeting of a single enemy deity and food.
This one Akhat crown jewel,
is the Werma red tiger.
That which has one food for this,
is the northern yak calf Ru Sön.
At eleven Ru Sö Khale,
the tiger meets with food.
This time, seize one desired person,
this time, seize one desired horse.
Do not abandon that which is red,
for it is a tree of wealth.
Likewise, for one and eleven,
turn the manner of descent to another.
When dividing into three and searching for a female eagle, if there is a lamb,
then the mountain wolf meets with the sheep's food.
Red lightning, or the hundred mothers of drought,
the red flea meets with the goat's food.
At Gangpar, conch egg, Akhat crown jewel,
the Gangtang blue meets with the tiger's food.
Bird chick, gold dot, small black, shimmering,
otter cub, head
white, meets with the fish's food.
White thorn bird, white, descends on the buckwheat field,
Nélé great white, meets with the barley's food.
At Yetö, Tsi Li, and Ni Na Anben,
bear, red face, meets with the ant's food.
Bird feather, jewel, Musa Dilkar,
hunting dog, fast runner, meets with the doe's food.
Kyunggyang smoky red top, Sé Tö above,
great garuda, meets with the meat's food.
Musa, bird Yun, Trung's Sangzé,
tawny eagle, meets with food.
Bird Yun white, white top, conch pattern, and
Ru Sö Khale, dry rock, when searching, yak.
When searching, small pattern, Dhibur, treetop burning, and
Batsa, fierce bird Yun white, Wa Cham red.
Small drought, water pot, felt, when searching, fish, and
Ru Sö Khale, Spotsé, arrow shaft is,
Werma, yak calf, Dharma, food meeting, etc.
For others also, combine with power, compare types,
know how to defeat enemies, gain wealth, and untie knots.
Furthermore, from one manner of descent,
know the quantity and essence of wealth,
at eleven, speculate whether to obtain or not.
From speculating on eleven and twelve,
know the good and bad of the Yé Ngam net,
one eight is good, with eleven,
know the manner of occurrence of leprosy descent and lightning wash,
from speculating on the seventy days and nights,
know the speculation of meeting and seeing each other.
Speculate on the king's parents eleven, and
speculate on the stable water of one's own land, etc.
There are extremely many,
divination speculation.

============================================================

==================== 第 506 段 ====================
【原始藏文】
གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །ཁ་ཕར་གྱུ་ཚུར་གྱུ་བཤད་པ་ན། །ཁས་དྲག་ཐམས་ཅད་ལེན་མི་ཡིན། །ཁས་དམན་ཐམས་ཅད་སྦྱིན་མི་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ལེན་མི་གཡོན་བརྒྱག་སྦྱིན། །མ་བརྒྱག་སྦྱིན་མི་བུ་བརྒྱག་ལེན། །སྒོ་བརྒྱག་སྦྱིན་མི་ཕུག་བརྒྱག་ལེན། །ནག་རིགས་སྦྱིན་མི་དཀར་
རིགས་ལེན། །དཔའ་བོ་ཐང་ཆེན་ལེན་མི་དང་། །བྱུར་པོ་སྣ་ནག་སྦྱིན་མི་ཡིན། །སྤོ་བྲག་སྦྱིན་མི་སོ་བྲག་ལེན། །སང་ཕྲན་སྦྱིན་མི་སང་ཆེན་ལེན། །སྤོ་སང་སྦྱིན་མི་སོ་སངས་ལེན། །སྦྱིན་མི་ཐམས་ཅད་ཕྱི་སར་དགོས། །ལེན་མི་ཐམས་ཅད་རང་སར་དགོས། །ཝེར་མ་རང་སར་སེ་སྟོད་ཕྱི་སར་དགོས། །སྐྱིན་དིང་རང་ས་བྱ་རལ་ཕྱི་སར་དགོས། །གལ་བར་རང་ས་རུ་སོད་ཕྱི་སར་དགོས། །ཚོལ་ཚེ་རང་ས་གྱོད་ངོ་ཕྱི་སར་དགོས། །སང་རིགས་རང་ས་སློ་བྲག་ཕྱི་སར་དགོས། །དེ་ལྟར་བབ་ན་ཟ་ཁ་ཕར་ལ་གཏད། །བརྗེས་ན་དགྲ་ཡི་ཟ་ཁ་ཚུར་ལ་གྱུ། །བཟང་པོ་རང་ས་ནས་ནི་ཕྱི་སར་སོང་། །གྱ་གྱུ་བྱས་པ་ངན་པ་ཡིན། །རང་སར་འཁོར་ན་ཚུར་ལོན་ཡིན། །བསྟུད་ནས་ལན་ལད་རྒྱུག་ལོག་ཡིན། །སྨད་དུ་བཙན་ཀྱང་མོ་སྟོད་དུ། །སྐྱེར་གྱིས་བཅད་ན་ལད་པ་ཡིན། །ལན་ངན་པས་བསླད་ན་ལད་པ་ཡིན། །འདི་གསུམ་དཔའ་བོ་ཐང་ཆེན་ཡིན། །འདི་གསུམ་བྱུར་པོ་སྣ་ནག་ཡིན། །མདུང་རྩེ་བ་དཔའ་བོ་ཐང་ཆེན་ཡིན། །འགར་འགོབ་བྱུར་པོ་སྣ་ནག་ཡིན། །ཐང་ཆེན་རྩེ་མོ་ཝ་ཚོར་སོང་བ་དང་། །བྱ་ཡུན་སོང་ན་ཁས་དྲག་ཡིན། །མུ་སར་སོང་ན་ཁས་ཞན་ཡིན། །བྱུར་སྣ་ནག་ལ་དཔའ་རྡོ་བྲག་གསུམ་ཡོད། །དཔའ་རྡོ་བྲག་གི་ཁས་དྲག་ཡིན། །ཡུ་མོ་བྲག་གི་ཁས་དམན་ཡིན། །སྤྱིར་སོ་བྲག་ནག་པོ་འཕེལ་ཆེན་ཡིན། །སྤོ་བྲག་དཀར་པོ་ལ་སེ་ཡིན། །སོ་བྲག་སྤོ་བྲག་འདྲེས་པ་དང་། །ཐང་ཆེན་སྣ་ནག་འདྲེས་པ་ན། །ཝེར་མ་རེ་འབྱམས་འདྲེས་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་
གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །བྲག་གི་རྫིའུ་ཡར་ལྡང་དགོས། །དབྱིག་རིགས་ཁ་སྤྲོད་བཅོ་བརྒྱད་དང་། །དཔའ་རྡོ་བྲག་རྣམས་འདྲེས་པ་ན། །དབྱིག་དང་དཔའ་རྡོ་འདྲེས་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་རྫིའུར་སངས་གཅིག་དགོས། །ཡང་སངས་ལ་དཔའ་སྡར་མཛངས་གསུམ་ཡོད། །སོ་སངས་ཐམས་ཅད་དཔའ་བོ་ཡིན། །སྤོ་སངས་ཐམས་ཅད་མཛངས་པ་ཡིན། །སངས་སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་སྡར་མ་ཡིན། །སངས་ལ་རྒྱལ་བློན་འབངས་གསུམ་ཡོད། །ཡ་རབ་མ་རབ་དཀར་ནག་ཡོད། །སངས་ཆེན་སུམ་ཅུ་རྩ་དགུ་ཡོད། །ཁ་ཡེ་སངས་དང་བཞི་བཅུ་ཡོད། །དཔེ་ནི་ཐང་དཀར་རྒོད་དང་འདྲ། །གོད་རོ་མིན་པར་མི་ལྡང་ངོ་། །སངས་ཆེན་རང་སའི་བཙན་སར་དགོས། །སེ་སྟོ

【汉语翻译】
应当从其他方面了解。关于往返交替的说法，凡是优势都不要接受，凡是劣势都不要给予。右边压制不要接受，左边压制给予。母亲压制不要给予，儿子压制接受。门压制不要给予，洞压制接受。黑色种类不要给予，白色种类接受。勇士汤钦不要接受，侏儒黑鼻给予。斯波扎（Spo brag）不要给予，索扎（So brag）接受。桑坚（Sang phran）不要给予，桑钦（Sang chen）接受。斯波桑（Spo sang）不要给予，索桑（So sang）接受。所有给予的都需要在外面，所有接受的都需要在自己这边。韦玛（Wer ma）在自己这边，色托（Se stod）需要在外面。金丁（Skyin ding）在自己这边，嘉热（Bya ral）需要在外面。嘎瓦（Gal bar）在自己这边，如索（Ru sod）需要在外面。措尔策（Tshol tshe）在自己这边，纠沃俄（Gyod ngo）需要在外面。桑氏（Sang rigs）在自己这边，洛扎（Slo brag）需要在外面。如果这样安排，就把食物交给对方。如果交换，敌人的食物就归我方。好人从自己这边到外面去，狡猾的做法是不好的。回到自己这边就是收回，连续不断地报复就是追赶。即使在下面强大，也在上面。用荆棘切断就是报复，用恶语中伤就是报复。这三个是勇士汤钦，这三个是侏儒黑鼻。矛尖是勇士汤钦，阿嘎尔果布（Agar 'gob）是侏儒黑鼻。汤钦的顶端到了瓦措（Wa tsho），如果鸟儿飞走了，就是优势。如果到了穆萨尔（Mu sar），就是劣势。侏儒黑鼻有勇石扎（dPa' rdo brag）三个，勇石扎是优势，玉莫扎（Yu mo brag）是劣势。一般来说，索扎黑色的发展很大，斯波扎白色的是拉塞（la se）。索扎斯波扎混合，汤钦黑鼻混合，韦玛雷江（Wer ma re 'byams）混合。在那里的十一和十三，需要抬高扎的日乌（rdzi'u）。与第十八种财富的对抗，以及勇石扎的混合，意味着财富和勇石扎的混合。十三日乌需要一个桑。桑又分为勇、怯、智三种。所有的索桑都是勇士，所有的斯波桑都是智者，所有桑果嘉（Sang sgo brgyag）都是懦夫。桑有国王、大臣、百姓三种，有善恶、黑白之分。桑钦有三十九个，加上卡耶桑（Kha ye sang）就是四十个。例子就像汤嘎尔果（Thang dkar rgod），不成为戈罗（God ro）就无法站立。桑钦需要在自己地方的要塞里，色托

【英语翻译】
It should be understood from other aspects. Regarding the saying of alternating back and forth, do not accept all advantages, and do not give all disadvantages. Do not accept the right side pressing down, give the left side pressing down. Do not give the mother pressing down, accept the son pressing down. Do not give the door pressing down, accept the cave pressing down. Do not give the black kind, accept the white kind. Do not accept the hero Tangchen, give the dwarf black nose. Do not give Spo brag, accept So brag. Do not give Sang phran, accept Sang chen. Do not give Spo sang, accept So sang. All that is given needs to be outside, all that is accepted needs to be on one's own side. Wer ma is on one's own side, Se stod needs to be outside. Kyin ding is on one's own side, Bya ral needs to be outside. Gal bar is on one's own side, Ru sod needs to be outside. Tshol tshe is on one's own side, Gyod ngo needs to be outside. Sang rigs is on one's own side, Slo brag needs to be outside. If arranged in this way, give the food to the other side. If exchanged, the enemy's food becomes ours. The good person goes from one's own side to the outside, a cunning act is not good. Returning to one's own side is taking back, continuously retaliating is chasing. Even if strong below, it is above. Cutting with thorns is retaliation, slandering with bad words is retaliation. These three are the hero Tangchen, these three are the dwarf black nose. The spearhead is the hero Tangchen, Agar 'gob is the dwarf black nose. The top of Tangchen goes to Wa tsho, if the bird flies away, it is an advantage. If it goes to Mu sar, it is a disadvantage. The dwarf black nose has three of dPa' rdo brag, dPa' rdo brag is an advantage, Yu mo brag is a disadvantage. Generally, the black So brag has great development, the white Spo brag is la se. So brag and Spo brag are mixed, Tangchen and black nose are mixed, Wer ma re 'byams is mixed. At eleven and thirteen there, it is necessary to raise the rdzi'u of brag. The confrontation with the eighteenth kind of wealth, and the mixing of dPa' rdo brag, means the mixing of wealth and dPa' rdo. Thirteen rdzi'u need one Sang. Sang is further divided into three types: brave, cowardly, and wise. All So sang are brave warriors, all Spo sang are wise, all Sang sgo brgyag are cowards. Sang has three types: king, minister, and people, with good and evil, black and white. There are thirty-nine Sangchen, plus Kha ye sang, which makes forty. The example is like Thang dkar rgod, it cannot stand without becoming God ro. Sangchen needs to be in the fortress of its own place, Se stod

============================================================

==================== 第 507 段 ====================
【原始藏文】
ད་ནག་པོ་ཕྱི་སར་དགོས། །སངས་ཕྲན་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཡོད། །དུན་དུན་སངས་དང་རྩ་དགུ་ཡོད། །སངས་ཕྲན་དཔེ་ནི་སྦྲང་བུ་འདྲ། །ཤ་རུལ་མིན་པར་མི་འབབ་བོ། །སངས་ཕྲན་རྣམས་ནི་རང་སར་དགོས། །སེ་སྟོད་ཆུ་སྤར་ཕྱི་སར་དགོས། །ཝེར་མ་གླེ་རིང་རེ་འབྱམས་གསུམ། །དབྱིག་དང་དཔའ་རྡོ་མགར་ཚང་གསུམ། །བྱ་ཁྱུང་རུས་སྦལ་ཕུར་ཐོག་གསུམ། །ཆང་ཁྲ་དེ་གསུམ་རང་སར་བབས། །ཕྱི་སར་ཆག་ན་དགྲ་བོ་སོད། །ཕྱི་ནང་ཕྱག་རྩེ་མ་ནོར་དཔྱད། །དེ་ལྟར་ཚང་བུད་ཚང་འདུས་དང་། །ཕྱི་ནང་རྒྱལ་ཕམ་ཤེས་བྱས་ནས། །ད་ནི་གདོང་བཟློག་རིགས་རྣམས་བཤད། །ཆས་ལ་ཁད་ཀྱི་རྟིང་ལྡེམ་ལ། །གཅིག་སྐྱེར་གཉིས་ཀྱི་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །ལྕགས་ཁྲ་ཆས་པ་འོལ་བས་བཤོལ། །ཆས་ལ་ཁད་ཀྱི་གཏིང་ལྡེམ་ཡིན། །དེ་བཞིན་གཅིག་དང་གཉིས་ལ་ནི། །ལི་ཡན་རྐང་སྤར་དབྱི་དཀར་གྲུམ་པས་བཤོལ། །སེ་སྟོད་བྱོད་ཕུར་རྨ་ཁྱིམ་སོ། །ཆུང་མའི་རུམ་དུ་གཉིད་པ་ཡིན། །སེ་སྟོད་དང་ནི་རང་སྙན་ན། །ཕྱོ་མ་སྲུ་མོའི་གར་ལ་གཡེང་། །དང་མ་ལི་བྱིན་ཤ་
ཕོ་གདོས་ལ་ཐོགས། །སོ་ཡོན་སྤོ་བར་གྱི་ལིང་འདོམ་ལ་ཟུག །བྱ་ཡུན་བྱ་མེད་ངང་པ་གཤོག་པ་ཆད། །བྱ་རལ་ཁྱུང་བརྒྱད་དུང་ཁྱུང་རྐང་པ་ཆག །ཐང་ལེ་མུ་ས་གླག་མོ་ཕྱི་སྡེང་འདྲེད། །བྱ་རལ་ཨ་ཁད་སྟག་མོ་ཚང་ལ་ཉལ། །ཏྲོང་དང་སུམ་མཉམ་སྤྱང་མོ་གདོང་ལ་བརྒྱུས། བྱོད་ཕུར་རུ་སོད་འབྲོང་བུ་རྫས་ཞེ་ན། །ཡང་ལྡང་ཚོལ་ཚེ་སྤྲང་པོའི་བེ་རག་གཡུག །འདི་རྣམས་ཆས་ལ་ཁད་ཀྱི་གཏིང་ལྡེབ་ཡིན། །རྒྱུག་ལ་ཁད་ཀྱི་གདོང་ལྕག་ལ། །ལྔ་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་དང་། །དྲུག་ལ་གར་བར་ཐོད་དཀར་ན། །ཁྲ་རྒོད་རྒྱ་ལ་འཐུམ་པ་ཡིན། །རྒྱུག་ལ་ཁད་ཀྱི་གདོང་ལྕག་ཡིན། །དེ་བཞིན་ལྔ་དང་དྲུག་མལ་དུ། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཁྱུང་བརྒྱང་བརྒྱག །གླུང་ལ་ཁྱུང་གི་གདོང་ལྕག་བརྒྱག །ནག་ཤལ་དོམ་བུ་བྱི་མིག་སྟག་སྤུང་ན། །གྲུམ་པས་སྟག་ལ་གདོང་ལྕགས་བརྒྱབ། །སྐྱམ་ནག་སེ་སྟོད་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་ན། །དགུང་སྔོན་བོང་བས་མནན་པ་ཡིན། །རུ་སོད་དཀར་ཐོག་འབྲོང་གི་ར་ཅོ་བུད། དམར་ཐོག་སེ་སྟོད་ཨ་ཁད་ཙེ་མ་ན། །རྒྱ་སྟག་མཆེ་བ་བུད་པ་ཡིན། །ཏྲོང་དམར་སེ་སྟོད་སུམ་མཉམ་ན། །སྤྱང་མོ་གལ་ལ་ཟིན་པ་ཡིན། །གལ་བར་གཡས་བརྒྱག་བྱ་བུར་ན། །གླང་པོ་ཆེ་ལ་སྣ་འཇུ་བརྒྱུས། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་སྐྱིན་དིང་བརྒྱག །རྒྱ་བཀྲའི་ཕྱི་སྡེར་འདྲེད་པ་ཡིན། །མུ་ས་གལ་བར་གླག་ནག་ཕྱི་སྡེར་འདྲེད། །སྤོ་བར་རུ་སོད་ཁ་ལེ་ན། །དཔའ་བོས་དོང་གི་གལ་ཁུང་བརྫིས

【汉语翻译】
现在黑色在外处需要。
小桑二十八个有。
顿顿桑和二十九个有。
小桑的例子像蜜蜂一样。
不是腐烂的肉就不会掉下来。
小桑们在自己的位置需要。
色妥（地名）水泼在外处需要。
韦玛、格楞、热江三。
益和巴、多噶仓三。
鸟穷、乌龟、普托三。
昌扎这三个在自己的位置降落。
在外处损坏就杀死敌人。
内外手诀不要错乱观察。
这样齐全出去齐全聚集和。
内外胜负知道之后。
现在说朵佐的种类。
恰拉卡德的后摆上。
一杰二的电红地布尔那。
铁扎恰巴用沃来解脱。
恰拉卡德的深摆是。
同样一和二上。
李彦、脚掌、益嘎、格荣来解脱。
色妥、约普、玛钦等。
在小妻子的怀里睡觉是。
色妥和让年那。
乔玛、苏莫在跳舞上分心。
当玛、李金、夏
在博多上停住。
索元、博瓦的林东上刺。
鸟云、鸟梅、天鹅翅膀断。
鸟热、穷杰、东穷脚断。
塘列、木萨、母鹫在外处撕。
鸟热、阿卡、母虎在窝里睡。
仲和松年，母狼脸上穿。
约普、如索、野牦牛崽子东西如果。
扬当、措谢，乞丐的口袋摇。
这些是恰拉卡德的深摆。
久拉卡德的朵恰上。
五上电红地布尔和。
六上嘎瓦、托嘎那。
扎郭被网缠住是。
久拉卡德的朵恰是。
同样五和六的床上。
嘎瓦、托嘎、穷江挂。
隆上穷的朵恰挂。
纳夏、熊崽、老鼠眼、老虎蓬那。
格荣用老虎上朵恰打。
江纳、色妥、卡朗大的时候。
青天被驴压住是。
如索、嘎托，野牦牛的角出来。
玛托、色妥、阿卡则玛那。
汉虎牙齿出来是。
仲玛、色妥、松年那。
母狼被嘎拉抓住是。
嘎瓦右边挂鸟布尔那。
大象上鼻子钩穿。
江扎、地布尔、金丁挂。
汉扎的外撕破是。
木萨、嘎瓦，黑鹫外撕破。
博瓦、如索、卡列那。
英雄用洞的嘎孔堵

【英语翻译】
Now black is needed outside.
There are twenty-eight small Sangs.
There are twenty-nine Dun Dun Sangs.
The example of small Sang is like a bee.
It will not fall unless it is rotten meat.
The small Sangs are needed in their own place.
Seto (place name) water splash is needed outside.
Werma, Gelen, Rejiang three.
Yi and Ba, Dogacang three.
Bird Qiong, turtle, Putuo three.
Changza these three land in their own place.
If it is damaged outside, kill the enemy.
Check the inner and outer hand gestures without confusion.
In this way, complete going out and complete gathering.
After knowing the inner and outer victory or defeat.
Now explain the types of Dozok.
On the back swing of Chala Khad.
One Jier two's electric red Dibur na.
The iron Zha Chapa is freed by Wo.
The deep swing of Chala Khad is.
Similarly on one and two.
Li Yan, foot palm, Yi Ga, Gerong are freed.
Seto, Yop, Machin etc.
Sleeping in the arms of the young wife is.
Seto and Rangnyen na.
Choma, Sumo are distracted by dancing.
Dangma, Lijin, Xia
Stops on Boduo.
Soyuan, Bowa's Lingdong is pierced.
Bird Yun, Bird Mei, swan wings are broken.
Bird Re, Qiongjie, Dongqiong feet are broken.
Tanglie, Musa, female vulture tears outside.
Bird Re, Aka, tigress sleeps in the nest.
Zhong and Songnyen, she-wolf pierces the face.
Yop, Ruso, yak calf thing if.
Yangdang, Cuoxie, beggar's pocket shakes.
These are the deep swings of Chala Khad.
On the Dochak of Jula Khad.
Five on electric red Dibur and.
Six on Gawa, Toga na.
The Zha Guo is entangled in the net.
The Dochak of Jula Khad is.
Similarly on the bed of five and six.
Gawa, Toga, Qiongjiang hang.
Hang Qiong's Dochak on Long.
Nashar, bear cub, mouse eye, tiger Peng na.
Gerong uses a tiger to hit Dochak.
Jiangna, Seto, when Kalang is big.
The blue sky is pressed by a donkey.
Ruso, Gato, yak's horn comes out.
Matuo, Seto, Aka Zema na.
Han tiger teeth come out is.
Zhongma, Seto, Songnyen na.
The she-wolf is caught by Gala.
Gawa hangs the bird Bulna on the right.
The elephant is pierced with a nose hook.
Jiangzha, Dibur, Jindin hang.
The outer tear of Hanzha is.
Musa, Gawa, black vulture tears outside.
Bowa, Ruso, Kalena.
The hero blocks the Ga Kong of the cave.

============================================================

==================== 第 508 段 ====================
【原始藏文】
། །བྱ་རལ་ཁྱུང་བརྒྱང་མདོར་བུ་ན། །བྱེའུ་ཆུང་སྙི་ལ་ཟིན་པ་ཡིན། །དྭངས་མ་ཁ་ལང་གཡུ་འབྲུག་རྒྱབ་ལོག་བྱས། །སྤོ་ཚེ་མདོང་བུ་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་ན། །རྒྱལ་པོ་རྐང་ཐང་འགྲིམ་པ་ཡིན། །བྱ་མིད་སེ་སྟོད་ན་འབན་ན། །གསའ་དབྱི་འདམ་ལ་ཟུག་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་རྒྱུག་ལ་ཁད་ཀྱི་གདོང་ལྕག་ཡིན། །གཅོད་དཔུང་ཕྱེས་ནས་གཅོད་མ་རྣམས། །རྒྱུག་ཁར་བབ་ན་ངན་པ་ཡིན། །ད་འབྲོས་ལ་ཁད་ཀྱི་ལམ་ལོག་དཔྱད། །དྲུག་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་
དང་། །བདུན་ལ་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །རྒྱ་སྟག་ནགས་ཚལ་བཀྲ་བ་ཡིན། །བྲོས་ལ་ཁད་ཀྱི་ལམ་ལོག་ཡིན། །དེ་བཞིན་དྲུག་བདུན་གནས་མལ་དུ། །སྤོ་ཚེ་མདོད་བུ་ཛ་ཝང་ཛུ་ཝང་ན། །རྐྱང་གི་གུག་ར་བཀྲ་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ལག་ཆག་རུ་སོད་ཁ་ལེན། །འབྲོང་བུ་རྫ་ལ་ཆགས་པ་ཡིན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་ཁྱུང་བརྒྱང་མདོང་བུ་ན། །ཁྱུང་ལ་ནོར་བུས་འཐེན་ཐག་ཡིན། །གསེར་བྱ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །ཐང་དཀར་སེན་སྐྱི་ཆད་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་བརྒྱག་ཆེན་ཝ་ཚོ་གློག་དམར་ན། །དོམ་དྲེད་ནགས་ལ་ཕྱི་ཆགས་ཡིན། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་སུམ་སད་ཡེ་རྡོད་ན། །སེང་གེ་དགུང་མཐོང་བྱེད་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་གྲོས་ལ་ཁད་ཀྱི་ལམ་ལོག་ཡིན། །གཏིང་ལྡེམ་ཕར་ལ་ཆས་དུས་ཡིན། །གདོང་ལྕགས་དགྲ་ལ་རྒྱུག་དུས་ཡིན། །ལམ་ལོག་ཚུར་ལ་འོང་དུས་བརྩི། །དེ་རྣམས་མེད་ན་བཟང་བར་ངེས། །ད་ནི་ཐུག་ཕྲད་དཔྱད་པ་ལ། །ར་མདའ་དང་ནི་དམག་ཆེན་ལ། །ཐུག་ཕྲད་མེད་ན་འབྱམས་པ་ཡིན། །མཐོ་ནམ་མཁའ་དར་གྱིས་གང་ན་བཟང་། །བར་སྣང་ལྕགས་ཀྱིས་གང་ན་བཟང་། །ས་གཞི་རྟ་ཡིས་གང་ན་བཟང་། །འཕྲུ་དཀར་དམར་སྡོ་གསུམ་འདྲེས་ན་བཟང་། །དགྲ་ཆོམ་ཟུན་ཆོམ་འདྲེས་ན་བཟང་། །བྲག་མདུང་རྩེ་འདྲ་བ་འདྲེས་ན་བཟང་། །དབྱིག་དང་དཔའ་རྡོ་འདྲེས་ན་བཟང་། །རྣོ་མཚོན་མཚལ་ཁྲག་འདྲེས་ན་བཟང་། །སྔ་རུ་སྲབ་མདའ་འདྲེས་ན་བཟང་། །འདི་རྣམས་བབ་ན་ཐུག་ཕྲད་ཡིན། །ཐུག་ཕྲད་དགོས་ན་འདི་རྣམས་བརྟག །དར་ངོ་མཚོན་ངོ་རྟ་ངོ་རྣམས། །སྟོད་པར་སྨད་དུ་འགུལ་བ་དང་། །བྱ་ཡུན་དཔའ་བོ་སྡེ་དྲུག་དང་། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་རྣམས། །ཕྱི་ནང་མེད་པར་འདྲེས་པ་ན། །འཕྲུ་དཀར་དམར་སྔོ་གསུམ་འདྲེས་པ་ཡིན། །འཕྲུ་ལ་དང་མའི་རྫི་འདི་འཇིགས།
བཅུ་གསུམ་ལ་འཕྲུ་ཡི་རྫིའུ་དགོས། །འདི་ཡང་དག་འཕྲུ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །འདི་ཡང་དག་ཐོ་ལེ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །ཟུན་གྱི་གད་རྒྱང་བོས་པ་ཡིན། །ཨ་ཁད་དཔའ་བོ་དངས་མའི་རིགས། །ཨ་ཁད་ཐོ་ལེ་འུར་རྒྱང་ཡིན། །འདི་གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོའི་ཕྱག

【汉语翻译】
鸟羽鹏翎箭筒中，小鸟落入罗网间。清澈水面玉龙翻身背朝上，山鸡箭杆麻色红喉处，国王徒步而行。鸟吞噬于高处，鹞鹰扎入泥潭中。这些是追赶之际的鞭策。断敌军，斩敌首，临阵脱逃乃下策。现在分析逃跑之际的歧途。六为阿卡策玛，七为红电雷鸣处，花豹点缀着森林。这是逃跑之际的歧途。同样，六七所居之处，山鸡箭杆扎旺祖旺处，盘羊的弯角点缀着。索元手断折，鲁索卡林，野牦牛幼崽栖息于山崖。鸟羽珍宝鹏翎箭筒中，以珍宝牵引鹏鸟。金鸟白羽鸟，白草原爪断裂。索元大块头瓦措红电处，熊瞎子栖息于森林外。脚掌雷鸣松萨耶多处，雄狮仰望天空。这些是商议之际的歧途。深渊是前往之时。鞭策是追赶敌人之时。歧途是返回之时。若无这些则安好。现在分析相遇之事。拉达与大战中，若无相遇则混乱。高处天空若满是旗帜则好，空中若满是铁器则好，地面若满是骏马则好。白红蓝三色交织则好，敌军残余交织则好，岩石枪尖交织则好，财富与勇石交织则好，利刃与鲜血交织则好，先弱后强交织则好。这些出现便是相遇。若需相遇则需观察这些。旗帜、武器、骏马等，在上方在下方移动，鸟羽、勇士、六部众，策拉、瓦措、亚丁等，内外无别地交织时，白红蓝三色交织。对于旗帜而言，这是摧毁魔力的咒语。
十三需要旗帜的守护。这是真正的旗帜守护。这也是真正的托列三兄弟。这是呼唤残余的呐喊。阿卡，勇士，纯净的血统。阿卡，托列，呐喊之声。这是夜叉王的法器。

【英语翻译】
In the bird feather, Garuda-adorned quiver, a small bird is caught in the snare. On the clear water surface, the jade dragon turns its back. At the pheasant's arrow shaft, the russet-throated one, the king walks on foot. The bird swallows at the high place, the hawk plunges into the mud. These are the goads for when chasing. Cutting the enemy's forces, severing the enemy's heads, fleeing in battle is a bad strategy. Now, analyze the divergent paths when fleeing. Six is Akhatsema, seven is at the place of red lightning and thunder, the leopard adorns the forest. This is a divergent path when fleeing. Likewise, at the dwelling place of six and seven, at the pheasant's arrow shaft, Zawang Zuwang, the curved horns of the argali adorn. Soyon's hand is broken, Ru So Kalin, the wild yak calf dwells on the cliff. In the bird feather, precious Garuda-adorned quiver, the Garuda is pulled by a jewel. Golden bird, white-feathered bird, the white plain's claws are broken. Soyon, the large one, Watsho, at the red lightning, the bear dwells outside the forest. Footprint, thunder, Sumse Yedo, the lion gazes at the sky. These are the divergent paths when deliberating. The abyss is the time to go forth. The goad is the time to chase the enemy. The divergent path is reckoned when returning. It is certain that it is good to be without these. Now, analyze the meeting. In Lhada and the great war, if there is no meeting, it is chaos. It is good if the high sky is filled with banners, it is good if the space is filled with iron, it is good if the ground is filled with horses. It is good if white, red, and blue are intertwined, it is good if the enemy's remnants are intertwined, it is good if the rock spear tips are intertwined, it is good if wealth and brave stones are intertwined, it is good if sharp blades and blood are intertwined, it is good if weak first and strong later are intertwined. These appearing is a meeting. If a meeting is needed, then these must be observed. Banners, weapons, horses, etc., moving above and below, bird feathers, warriors, the six divisions, Tsera, Watsho, Yarding, etc., when intertwined without inner and outer distinction, white, red, and blue are intertwined. For the banner, this is the mantra that destroys magic.
Thirteen is needed for the banner's protection. This is the true banner protection. This is also the true Tole three brothers. This is the cry calling for the remnants. Akha, warrior, pure lineage. Akha, Tole, the sound of shouting. This is the weapon of the Yaksha King.

============================================================

==================== 第 509 段 ====================
【原始藏文】
་རྒྱ་ཡིན། །འདི་ངམ་རྗེ་རྩོལ་པོའི་ཀུ་ཅོ་ཡིན། །འདི་གཉའ་རིང་ཁྲག་མིག་བླ་དེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་འདྲེས་ན་དགྲ་ཆོམ་ཟུན་ཆོམ་འདྲས། །བཅུ་གསུམ་ཡང་དག་སྐད་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་ལྡི་བུར་དཔའ་བོ་སྤུན་དྲུག་དང་། །ལྡི་བུར་ཐོ་ལེ་སྤུན་གསུམ་འདི། །གཞན་ཡང་ཕྲག་གི་མདུད་རྩེ་ནི། །འདི་རྣམས་དང་ནི་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་དང་། །སད་ཤེལ་ཝེར་ཆུ་སྤང་འབྲུག་ཐོག་དང་། །བག་བྱ་བུར་ལ་སོགས་རྣོ་མཚོན་བླ། །སློ་བྲག་དང་ནི་འདྲེས་པ་ན། །རྣོ་མཚོན་མཚལ་ཁྲག་འདྲེས་པ་ཡིན། །རྫིའུ་ལ་བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ནི། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་བབ་ན་བཟང་། །མཁའ་ལྡིང་རྒྱལ་མོ་འཕུར་ཤེས་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཕྱི་ནང་འདྲེས་པ་ན། །སྔ་རུ་སྲབ་མདའ་འདྲེས་པ་ཡིན། །དབྱིག་དང་དཔའ་རྡོ་གང་བཞིན་ཤེས། །བྲག་ཆེན་ཆད་པ་
ལ་སོགས་ཀྱི། །ཁ་འཛིན་བཅུ་གསུམ་བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཡིན། །ད་ས་མདོའི་སྤྱང་ཚང་གང་འོག་དཔྱད། །གཉིས་ལ་སོ་ཡོན་བརྒྱག་ཅན་ན། །ས་མདོའི་སྤྱང་ཚང་འོག་མ་ཡིན། །ལྔ་ལ་བབ་ན་བར་མ་སྟེ། །བཅུ་གཉིས་དེ་བབ་གོང་མ་ཡིན། །དགྲ་ར་མདའ་ཕག་ཏུ་བརྫུས་ངོ་ཡིན། །དྲུག་ལ་དན་ཐང་ཆེན་དབུས་ནས་སླེབ། །བདུན་ལད་ན་ཇག་པར་ངན་ངོ་ཡིན། །བདུན་སྤོ་བྲག་བབ་ན་རྟ་འཆོར་ངོ་། །ཏྲོང་བྲག་བབ་ན་ལུག་འཆོར་སོགས། །གོང་བཤད་བཞིན་དུ་བཤད་པ་བསྒྱུར། །ལྔ་ལ་སོ་ཡོན་བརྒྱག་ཅན་དང་། །བརྒྱད་ལ་ཡར་ལྡང་སྒོ་བརྒྱག་ན། །དམག་དཔོན་དག་གི་མཐའ་མིག་ཡིན། །ལྔ་ལྡི་བུར་བརྒྱད་ལ་སེ་སྟོད་ན། །སྟག་རུ་བ་ཡི་མཐའ་མིག་ཡིན། །སུམ་སྐྱེར་སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་ན། ༈ ། སྣ་ཁྲིད་པ་ཡི་མཐའ་མིག་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་དེ་ཚུགས་དཔྱད། །ཇག་མགྲོན་ཐུག་ཕྲད་ཐམས་ཅད་ལ། །མཁོ་བ་གདོང་ཐུགས་བསྒུག་ར་བཤད། །དེ་ལ་དང་པོ་གདོང་ཐུག་ནི། །གཅིག་ལ་ཨ་ཁད་གཉིས་ལ་ནི། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་བབ་པ་ན། །སྟག་གཡག་ངོ་རུ་གདོང་ཐུག་ཡིན། །གསུམ་གྱི་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །ཟུན་གྱི་བུ་རྟའི་རྒྱལ་ཁ་ཐོག །དེ་བཞིན་གཅིག་དང་གཉིས་ལ་ནི། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་མུ་ཙ་ལི་ཤོ་ན། །སྟག་སྒང་ངོ་རུ་གདོང་ཐུག་ཡིན། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་ཧྲང་ཟེ་རྟ་གཡག་ཐུག །བྱོད་ཕུར་ཁ་ལེ་མདའ་དང་གཡག་གདོང་ཐུག །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་མུ་ས་ཁྱི་དང་ཤ་བ་ཕྲད། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་མུ་ས་བྱ་ཡུན་ཁྲ་གླག་ཕྲད། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ཉ་སྲམ་ཕྲད། །ལྡི་བུར་ཤང་རྩེ་སྤོ་སྟོད་དགྲ་ཟུན་ངོ་རུ་ཕྲད། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཡར་ལྡང་འབྲུག་སེང་ཕྲད། །ལྡི་བུར་བག་ལྡི་ར་དང་འཕར་བ་ཕྲད། །བྱ་རལ་ཚོལ་ཚེ

【汉语翻译】
是占卜。这是严厉凶猛者的叫声。这是肩宽血眼的神灵。这些混合在一起，就像敌人和仇人的混合。十三是纯正语言的根本。又是雷布尔勇士六兄弟，雷布尔托列三兄弟，此外还有肩部的结。这些和则热旺托，萨谢尔维尔曲邦珠托，巴加布尔等锋利的武器。与斯洛扎混合时，锋利的武器与鲜血混合。根本之上是十三，如果降临嘎瓦头嘎，则吉祥。空行母能飞翔。这些内外混合时，就像先前的细箭混合。要知道就像财富和勇猛的石头一样。大石头的裂缝等等的，卡珍十三是巴加布尔金线。现在观察萨多的狼窝下面是什么。如果在两个上有索云百坚，萨多的狼窝就在下面。如果在五个上下降，则在中间，如果在十二个上下降，则在上面。敌人假装成野猪。如果在六个上，丹塘从中间到达。如果在七个上，则假装成强盗。如果在七个斯波扎上下降，则预示着马匹丢失。如果在仲扎上下降，则预示着绵羊丢失等。像上面所说的那样翻译。如果在五个上有索云百坚，如果在八个上有亚当锁门，则是军队首领的眼线。如果在五个上有雷布尔，如果在八个上有色妥，则是达汝巴的眼线。如果在松杰松念锁门，则是领路人的眼线。观察十二和十三的位置。对于所有强盗和客人相遇，需要讲述迎接和等待的地方。其中第一个是迎接，如果在第一个上有阿卡，在第二个上有汝索卡列下降，则预示着老虎和牦牛相遇。如果在第三个上有嘎托雍仲，则预示着仇人的儿子获得胜利。同样，如果在第一个和第二个上有阿卡泽玛穆扎里秀，则预示着老虎岗相遇。汝索卡列香泽马和牦牛相遇。觉普卡列箭和牦牛相遇。嘉热仁钦穆萨狗和鹿相遇。嘉云嘎姆穆萨嘉云扎拉和老鹰相遇。嘉布尔金线纳琼萨萨鱼和水獭相遇。雷布尔香泽斯波妥敌人和仇人相遇。嘎瓦头嘎亚当珠森相遇。雷布尔巴雷布尔拉和帕瓦相遇。嘉热措尔策

【英语翻译】
It is divination. This is the cry of the fierce and violent one. This is the wide-shouldered, blood-eyed deity. When these are mixed, it's like the mixing of enemies and adversaries. Thirteen is the root of pure language. Again, the six brave brothers of Ldibur, and these three brothers of Ldibur Tole. Furthermore, there is the knot at the shoulder. These and Tserawangto, Sadshelwerchubangdrukto, Bagjabur and other sharp weapons. When mixed with Slozhag, the sharp weapons are mixed with blood. Above the root is thirteen, if Gawa Thodkar descends, it is auspicious. The Dakini knows how to fly. When these are mixed inside and out, it's like the previous thin arrows are mixed. Know it to be like wealth and the stone of bravery. The cracks in the big rock, etc., Kajin thirteen is Bagjabur's golden thread. Now observe what is below the wolf den of Sadö. If there is Soyun Bajen on two, the wolf den of Sadö is below. If it descends on five, it is in the middle, if it descends on twelve, it is above. The enemy pretends to be a wild boar. If it is on six, Dantang arrives from the middle. If it is on seven, it pretends to be a robber. If it descends on seven Spozhag, it foretells the loss of horses. If it descends on Zhongzhag, it foretells the loss of sheep, etc. Translate as said above. If there is Soyun Bajen on five, and if Yadam locks the door on eight, it is the spy of the army commander. If there is Ldibur on five, and if there is Setö on eight, it is the spy of Daruba. If Sumkyer Sumnyam locks the door, it is the spy of the leader. Observe the positions of twelve and thirteen. For all encounters between robbers and guests, it is necessary to tell the place of greeting and waiting. The first of these is greeting, if there is Akha on the first, and if Rusö Kale descends on the second, it foretells the encounter of tiger and yak. If there is Gato Yungdrung on the third, it foretells the victory of the enemy's son. Similarly, if there is Akha Tsema Muzari Shu on the first and second, it foretells the encounter of Tiger Gang. Rusö Kale Shangze horse and yak meet. Jöpur Kale arrow and yak meet. Jarel Rinchen Musa dog and deer meet. Jayun Gammu Musa Jayun Zhala and eagle meet. Jabur golden thread Nachung Sasa fish and otter meet. Ldibur Shangze Spotö enemies and adversaries meet. Gawa Thodkar Yadam Druk Seng meet. Ldibur Bag Ldibura and Parwa meet. Jarel Tsöltse

============================================================

==================== 第 510 段 ====================
【原始藏文】
་ཁྱི་ཕག་གདོང་སྣ་ཕྲད། །དེ་རྣམས་གང་བབས་གསུམ་ལ་དཀར་ཐོག་ན། །
ཟུན་གྱིས་རྒྱལ་ཁ་ལོན་པ་ཡིན། །ད་ནི་མ་སང་བསྒུག་ར་བཤད། །གཉིས་གལ་བར་བཅུ་ཡི་སུམ་མཉམ་ན། །རི་སྤྱང་སྔོན་མོར་བསྒུག་ར་བཙུགས། །ཇག་པའི་མོ་ལ་བྲོས་རེ་རན། །དེ་བཞིན་གཉིས་དང་བཅུ་ལ་ནི། །ལྕགས་ཁྲ་ཨ་ཁད་འཕར་བ་བསྒུག་རར་བཅུག །སྔ་དྲོ་ཉིན་གུང་ཐུག་ཕྲད་ཡིན། །བཅུ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཡིན་ན་ཐར། །བྱ་ཤིང་སྐྱམ་ལ་བྱི་བ་བསྒུག་ར་བཙུགས། །སྔ་དྲོ་གསུམ་གྱི་གོང་དུ་ཕྲད། །སྲིན་ཐོག་སྐྱམ་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །སྔ་དྲོ་ལྔ་ཡི་གོང་དུ་ཐུག །གལ་བར་སྐྱེར་ལ་གསེར་ཉ་བསྒུག་ར་བཙུག །སྔ་དྲོ་དྲུག་གི་གོང་དུ་ཐུག །སྐྱེར་བྱ་སྐྱིན་དིང་ཁྲོ་ཆུའི་ཕ་བོང་འདྲིལ་རྐྱེན་ལ། །བྱི་བ་སྔོན་མོས་བསྒུག་ར་བཙུགས། །སྔ་དྲོ་བརྒྱད་ཀྱི་གོང་དུ་ཐུག །གློག་དམར་ལྡི་བུར་དཀར་ཐོག་ན། །ནམ་མཁའི་སྦལ་པར་ངོམ་བྱས་བསྒུག་ར་བཙུགས། །སྔ་དྲོ་དགུ་ཡི་གོང་དུ་ཐུག །གསེར་བྱ་རེ་སེ་ཀླུ་སྦྲུལ་འོལ་བས་བསྒུག །འདི་རྣམས་བསྒུག་ར་ཡིན་པས་བྲོས་ན་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་བྲོས་པས་ཐར། །བབ་ལེན་བརྗེས་ན་དགྲ་བོ་བསྒུག་རར་ཚུད། །ཡང་ལྔ་དང་བདུན་གྱི་བསྒུག་འདྲིལ་བཤད། །ལྔ་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་བདུན་བག་ཚོ། །མེ་དབལ་ཁྲོ་ཆུང་ཞེས་བྱ་བས། །བསྐལ་པ་འཇིག་པའི་བསྒུག་ར་བཙུགས། །གུང་ཚིགས་གཉིས་ཀྱི་ཐོག་ནས་འཕྲད། །དེ་བཞིན་ཙེ་ར་ཕུང་བྱལ་ངམ་རླུང་མཚོན་གྱིས་བསྒུག །གལ་བར་སྤོ་བར་སྤ་དཀར་དྲང་ཤིང་སྟྭ་རེས་བསྒུག །སྐྱེར་གསུམ་ཁྱུང་བརྒྱང་མཛོ་ཕོ་བཞི་དོ་གོང་ཚས་བསྒུག །སྐྱེར་བྱ་བྱོད་ཕུར་བྲ་བ་ནེ་ལེས་བསྒུག །ཕུང་བར་སོག་དཀར་ཨ་ཁད་ཙེ་མ་ན། །མི་བུ་སྟག་མོ་གྲུས་མས་བསྒུག །ཤང་རྩེ་སྤོ་བར་རྟ་ཕོ་མི་བུས་བསྒུག །གུང་ཚིགས་གསུམ་ནས་བརྒྱད་བར་རིམ་བཞིན་ཕྲད། །བརྗེས་ན་དགྲ་བོ་བསྒུག་རང་བཅུག །
བརྒྱད་བཟང་ན་ཐུན་ལ་བཟང་བར་དཔྱད། །སྤྱིར་ཕྱི་སར་འཇིགས་པས་བསྒུག་རའི་དཔྱད། །གཉིས་གལ་བར་ལམ་དུ་དམག་ཆེན་ཕྲད། །གློག་དམར་དྲག་རྩལ་ཅན་དང་ཕྲད། །གསེར་ཐིག་ཁྲབ་བེར་ཅན་དང་འཕྲད། །གསེར་བྱ་གསེར་ཡིག་ཅན་ལ་སོགས། །མདོར་ན་ཕྱི་ས་བཞི་དང་ནི། །ཁྱད་པར་གཉིས་ལྔ་བཅུ་གཉིས་ལ། །ཉེ་དང་བར་མ་རིང་པོ་ཡི། །ས་ནས་ཐུག་ཕྲད་དེ་ལྟར་བརྟག །གསུམ་དྲུག་བཅུ་གཅིག་དག་ཏུ་ནི། །དཀར་ཐོག་ལ་སོགས་ཁས་དྲག་ན། །ཟུན་གྱི་རྒྱལ་ཁ་ལོན་པ་ཡིན། །ལར་དགྲ་ཟུན་འཐབས་ལྔ་བདུན་ཡིན། །ལྔ་འདི་གཉའ་རིང་སྲིན་ཀྱི་སོ་པའི་ས། །བདུན་འདི་གཡའ་ས

【汉语翻译】
狗猪面相遇。
这些在任何三者之中，若有白点。
则能获得胜利。现在讲述麻桑的埋伏。
二、嘎、巴，十的三等分。
在母狼处设置埋伏。强盗的女人适合逃跑。
同样，在二和十上。
将铁花、阿嘎、跳跃者设置埋伏。早上中午相遇。
十、阿嘎、顶端，如果这样就能逃脱。
在鸟树干上，设置老鼠埋伏。早上三点之前相遇。
魔顶树干也与之相同。早上五点之前相遇。
嘎巴，在黄檗上，设置金鱼埋伏。早上六点之前相遇。
黄檗鸟、青丁、怒江的巨石滚动之际。
母老鼠设置埋伏。早上八点之前相遇。
红电、雷鸣、白点。
向天空的青蛙炫耀，设置埋伏。早上九点之前相遇。
金鸟、瑞色、龙蛇，奥瓦等待。
这些都是埋伏，逃跑为妙。
十一、十三好，逃跑就能逃脱。
如果交换位置，敌人就会陷入埋伏。
再次讲述五和七的埋伏。
五、索、元、林，总共七、巴措。
名为火苗、小怒。
设置劫末的埋伏。中午两点相遇。
同样，策拉、彭嘉、昂隆用武器等待。
嘎巴，在柏树上，用白柏、直树、短矛等待。
杰三、雄鹰、公牦牛，四多贡蔡等待。
杰鸟、觉普、杜鹃、内列等待。
彭巴，在索嘎、阿嘎、策玛时。
人子、母虎、格玛等待。
香孜、柏树上，公马、人子等待。
中午三点到八点依次相遇。
如果交换，敌人就会陷入埋伏。
八好，则应判断对同伴好。
总的来说，因为外境的恐惧，所以要判断埋伏。
二、嘎巴，在路上遇到大军。
遇到红电、勇猛者。
遇到金线、铠甲者。
金鸟、金字者等等。
总之，在外境的四个地方。
特别是二、五、十二。
近、中、远的地方。
从这些地方相遇，就这样判断。
三、六、十一等。
若有白点等，气势强盛。
则能获得胜利。一般来说，敌我交战是五和七。
五是颈长魔鬼的哨所。
七是崖

【英语翻译】
Dog and pig face each other.
Among these three, if there is a white spot,
you will gain victory. Now, let's talk about the ambush of Masang.
Two, Ga, Ba, one-third of ten.
Set up an ambush at the female wolf's place. The robber's woman is suitable for escape.
Similarly, at two and ten,
set up an ambush for Iron Flower, Aga, and Jumper. Meet in the morning at noon.
Ten, Aga, top, if so, you can escape.
On the bird tree trunk, set up a mouse ambush. Meet before three in the morning.
The demon top trunk is also the same. Meet before five in the morning.
Ga Ba, on the yellow cedar, set up a goldfish ambush. Meet before six in the morning.
Yellow cedar bird, Qing Ding, when the boulders of the Nujiang River roll.
The female mouse sets up an ambush. Meet before eight in the morning.
Red lightning, thunder, white spot.
Show off to the frog in the sky, set up an ambush. Meet before nine in the morning.
Golden bird, Rese, dragon and snake, Aowa waits.
These are all ambushes, it is better to escape.
Eleven and thirteen are good, escape will escape.
If you exchange positions, the enemy will fall into an ambush.
Again, talk about the ambush of five and seven.
Five, So, Yuan, Lin, a total of seven, Ba Cuo.
Named Flame, Little Fury.
Set up an ambush at the end of the kalpa. Meet at two o'clock in the afternoon.
Similarly, Tsera, Pengjia, Anglong wait with weapons.
Ga Ba, on the cypress tree, wait with white cypress, straight tree, and short spear.
Je Sam, Garuda, male yak, Si Duo Gong Cai wait.
Je Bird, Jue Pu, cuckoo, Ne Lie wait.
Pengba, when So Ga, Aga, Tsema are there.
Human son, tigress, Gema wait.
Xiangzi, on the cypress tree, male horse, human son wait.
Meet sequentially from three to eight in the afternoon.
If you exchange, the enemy will fall into an ambush.
Eight is good, then it should be judged good for the companion.
In general, because of the fear of the outside world, we must judge the ambush.
Two, Ga Ba, meet a large army on the road.
Meet Red Lightning, the brave one.
Meet the one with golden thread and armor.
Golden bird, golden letter, etc.
In short, in the four places of the outside world,
especially two, five, and twelve.
Near, middle, and far places.
Meet from these places, judge like this.
Three, six, eleven, etc.
If there are white spots, etc., and the momentum is strong,
you will gain victory. Generally speaking, the battle between enemies is five and seven.
Five is the outpost of the long-necked demon.
Seven is the cliff.

============================================================

==================== 第 511 段 ====================
【原始藏文】
ྤང་སྐྱེས་གཅིག་སོ་བ་ཡིན། །འཁྲུག་པའི་རྒྱལ་ཕམ་དེ་ལ་དཔྱད། །ལྔ་སོ་ཡོན་བདུན་ལ་ལྡི་བུར་ན། །གཡའ་སྤང་མདའ་འཕང་སྲིན་ལ་ཕོག །ལྔ་སྐྱམ་བདུན་གྱི་ཚོལ་ཚེ་ན། །གཡའ་སྤང་སྐྱིད་ཀྱི་ཕྱེ་མར་ཟ། །གཉའ་རིང་མཆི་མ་ཁྲག་ཏུ་ངུས། །ལྔ་སྐྱམ་བདུན་གྱི་ལྡི་བུར་ན། །གཡའ་སྤང་རྣོ་མཚོན་ངར་ཆེན་བཟུང་། །གཉའ་རིང་བེར་རྒ་ཆག་པོ་བཟུང་། །ལྔ་ཕུང་ཁད་བདུན་ལ་ཁྱུང་བརྒྱད་ན། །གཡའ་སྤང་རྐྱང་ཆིབ་སྲིན་གྱིས་བོང་བུ་ཞོན། །ལྔ་ན་འབན་བདུན་ལ་སྐྱིན་དིང་ན། །གཉའ་རིང་དམག་ཆེན་བསྡུས་ན་ཡང་། །གཡའ་སྤང་རྫོང་ལ་ཞུགས་ནས་སུ། །ཁྲི་ཚོ་སྟོང་ལ་སྡུག་པའི་ངོ་། །ལྔ་མ་ཟེ་བདུན་གྱི་བྱོད་ཕུར་ན། །གཉའ་རིང་གི་ཁྲབ་ཆེན་སྟོང་ཚོ་དེ། །གཡའ་སྤང་ར་སླག་ཅན་གྱིས་བཟློག །སྟོང་ཚོ་གཅིག་ལ་རྡུགས་པའི་ངོ་། །ལྔ་སྐྱམ་བདུན་གྱི་རང་སྙན་ན། །གཡའ་སྤང་གད་མོ་ལྷག་གིས་བགད། །གཉའ་རིང་བཙུན་མོ་ངུ་འབོད་བྱས། །དེ་རྣམས་བརྗེས་ན་དགྲ་གྱོད་འོང་། །གཏོ་ལ་དགྲ་མཁར་དག་ལ་ནི། །རེ་བའི་བ་དན་བཙུགས་ནས་སུ། །ཐལ་བ་རྡོ་དཀར་ཕྱེ་མར་བཞག །བུ་ཚའི་དམག་
བསྡུས་ཕྱེ་མར་གཏོར། །དགྲ་མཁར་བསྐྱེལ་ལ་བ་དན་བསྲེག །དར་ཕྱར་དུང་འབུད་དགྲ་བླ་གསོལ། །དེ་ནི་དགྲ་བཟློག་མན་ངག་ཡིན། །ད་བདུན་གྱི་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་སོ་ཡོན། །གཡའ་སྤང་འོག་རྟ་འཐེང་བ་ཡིན། །སྟེང་དུ་གཞུ་མོ་ཆག་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་ལྡི་བུར་བརྒྱད་སྐྱམ་ན། །གཡའ་སྤང་ནད་ཀྱིས་ཐེབ་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་དྭངས་མ་བརྒྱད་ཕུང་བར། །གཡའ་སྤང་ཁྲེལ་གྱིས་གོས་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་སེ་སྟོད། །གཡའ་སྤང་བྱེས་མགྲོན་ལ་སོང་ནས། །ལམ་ལོག་བྱས་ཤིང་གྱོད་ལ་འཐོག །བདུན་གྱི་སེ་སྟོང་བརྒྱད་སོ་ཡོན། །གཡའ་སྤང་མི་རྨིས་རྟ་འཐིང་ཡིན། །བདུན་གྱི་ཚོལ་ཚེ་བརྒྱད་བྱོད་ཕུར། །གཡའ་སྤང་ཐེ་ལེ་བྱས་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་ལྡི་བུར། །གཡའ་པང་བསམ་པ་འགྲུབ་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་ཨ་ཁད། །གཡའ་སྤང་ཁ་ཕོ་བྱས་པ་ཡིན། །བདུན་གྱི་སྤོ་བར་བརྒྱད་སྤོ་སང་། །གཡའ་སྤང་གྱོད་ལས་ཐར་པ་ཡིན། །དེ་སོགས་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་པར་བྱ། །ལར་ཕྱི་ས་ཆག་ན་དགྲ་ཕྱར་བཟང་། །དམག་དཔོན་སོགས་ཀྱི་ལོ་མལ་གང་། །ཕྱི་སར་ཡོད་པ་དེ་དར་ཀྱང་། །དགྲ་ཁྱིམ་ཟུན་གབ་ཟེར་ཏེ་ཅུང་མི་སྐྱོན། །རང་སར་ཁས་དྲག་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །ཕྱི་སར་ལྡི་བུར་ཅི་དང་ཀྱང་། །རང་སའི་ཧྲང་ཐེ་དག་གིས་ཐུབ། །ཕྱི་སར་མ་ཐེ་ཅི་བྱུང་ཡང་། །རང་སའི་སྐྱིན་དིང་དག་གིས་ཐུབ། །དེ་

【汉语翻译】
ྤང་སྐྱེས་是一个占卜师。
战争的胜负要看它。
五索元七遇到雷布尔时，
雅旁箭射中了妖魔。
五坚七寻觅时，
雅旁快乐地吃着炒面。
年仁哭得眼泪都成了血。
五坚七遇到雷布尔时，
雅旁手持锋利的武器。
年仁拿着破旧的盾牌。
五彭卡七遇到琼杰时，
雅旁骑着单峰骆驼，妖魔骑着驴。
五那本七遇到金丁时，
年仁即使集结大军，
雅旁也进入城堡。
成千上万的人都感到痛苦。
五玛泽七遇到觉普尔时，
年仁的成千上万的盔甲，
被雅旁拉萨格挡住了。
成千上万的人都感到沮丧。
五坚七自己诉说时，
雅旁放声大笑。
年仁的妃子哭喊着。
如果交换这些，就会发生争斗。
对于朵和敌人的城堡，
竖起希望的旗帜。
将灰烬、石灰和炒面放在那里。
将儿子们的军队
集结起来，撒上炒面。
送走敌人的城堡，烧掉旗帜。
吹响海螺，供养敌人的神灵。
这是击退敌人的秘诀。
现在七遇到觉普尔，八索元时，
雅旁的下马跛了。
上面的弓箭断了。
七遇到雷布尔，八坚时，
雅旁被疾病击倒。
七遇到唐玛，八彭时，
雅旁被羞耻笼罩。
七遇到觉普尔，八色多时，
雅旁去远方做客，
走了弯路，陷入争端。
七遇到色东，八索元时，
雅旁梦见马倒了。
七遇到曹才，八觉普尔时，
雅旁做了泰勒。
七遇到觉普尔，八雷布尔时，
雅旁的想法实现了。
七遇到觉普尔，八阿卡时，
雅旁说了谎话。
七遇到博瓦，八博桑时，
雅旁摆脱了争端。
这些都要仔细研究。
一般来说，如果外地衰落，敌人就会兴盛。
军队首领等的年份在哪里？
如果在外地，即使兴盛，
也不会有太大损害，因为据说敌人会暗中破坏。
自己地盘的强大力量非常重要。
在外地遇到雷布尔等任何情况，
都能被自己地盘的祥泰压制。
在外地发生任何玛泰的情况，
都能被自己地盘的金丁压制。
就这样。

【英语翻译】
ྤང་སྐྱེས་ is a diviner.
The outcome of the war depends on it.
When Five So Yuan Seven encounters Lebur,
Ya Pang's arrow strikes the demon.
When Five Kyam Seven searches,
Ya Pang happily eats fried noodles.
Nyer Ring cries until tears turn to blood.
When Five Kyam Seven encounters Lebur,
Ya Pang wields a sharp weapon.
Nyer Ring holds a tattered shield.
When Five Pengka Seven encounters Kyung Gye,
Ya Pang rides a Bactrian camel, the demon rides a donkey.
When Five Naben Seven encounters Kyinding,
Nyer Ring, even if he gathers a large army,
Ya Pang enters the castle.
Thousands upon thousands suffer.
When Five Maze Seven encounters Jorpul,
Nyer Ring's thousands of armors
are blocked by Ya Pang Raslak.
Thousands upon thousands are frustrated.
When Five Kyam Seven tells his own story,
Ya Pang laughs out loud.
Nyer Ring's concubine cries and shouts.
If these are exchanged, strife will occur.
For the Dto and the enemy's castle,
raise the flag of hope.
Place ashes, lime, and fried noodles there.
Gather the sons' army
and scatter fried noodles.
Send away the enemy's castle and burn the flag.
Blow the conch shell and propitiate the enemy's deity.
This is the secret to repelling the enemy.
Now, when Seven encounters Jorpul, Eight So Yuan,
Ya Pang's lower horse is lame.
The bow above is broken.
When Seven encounters Lebur, Eight Kyam,
Ya Pang is struck down by illness.
When Seven encounters Dangma, Eight Peng,
Ya Pang is covered in shame.
When Seven encounters Jorpul, Eight Seto,
Ya Pang goes to a distant place as a guest,
takes a detour, and gets caught in a dispute.
When Seven encounters Setong, Eight So Yuan,
Ya Pang dreams of a horse falling.
When Seven encounters Tso Tsae, Eight Jorpul,
Ya Pang does Tele.
When Seven encounters Jorpul, Eight Lebur,
Ya Pang's wish is fulfilled.
When Seven encounters Jorpul, Eight Aka,
Ya Pang tells a lie.
When Seven encounters Bowa, Eight Bosang,
Ya Pang escapes from the dispute.
These should be carefully studied.
In general, if the outer land declines, the enemy will prosper.
Where are the years of the army leaders, etc.?
If it is in the outer land, even if it prospers,
there will not be much damage, because it is said that the enemy will secretly sabotage.
The strength of one's own territory is very important.
Whatever happens in the outer land, such as encountering Lebur,
can be suppressed by the Shangte of one's own territory.
Whatever Mate happens in the outer land,
can be suppressed by the Kyinding of one's own territory.
That's it.

============================================================

==================== 第 512 段 ====================
【原始藏文】
སོགས་ཐུབ་ཐང་ཤེས་པར་བྱ། །ད་ནི་གནངས་ཀྱི་ཐོབ་ངོ་ལ། །མགྲོན་ཕྱིའི་སྐབས་ཀྱི་བྱིན་ལན་སོགས། །གོང་མ་ཀུན་དང་འཕྲུལ་ཞིང་དཔྱད། །ཡང་ཐོབ་པའི་དྲ་མ་བལྡབ་ཁུག་བཤད། །བཞི་ལ་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་དང་། །བརྒྱད་ལ་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ན། །མཁར་ལ་བ་གམ་བཏགས་པ་ཡིན། །ཐོབ་ན་དྲ་མ་བལྡབ་ན་བཟང་། །བཞི་བརྒྱད་གལ་བར་ཐོད་དཀར་ན། །ཁྲབ་ལ་སྟག་ཤམ་བཏགས་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་ཝ་ཚོ་བརྒྱག་ཅན་ན། །མདུང་ལ་བ་དན་བཏགས་པ་ཡིན། །
བཞི་བརྒྱད་དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་ན། །རྣོན་པོ་རྩེ་མོ་བྱུང་རྒྱལ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་ཙེ་ར་ཝང་ཐོག་ན། །རྣོན་པོ་ངར་ཆུ་སྤྲད་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །ཐང་དཀར་གཤོག་པ་བརྐྱང་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་ན། །དུང་ཕོས་དཔའ་སྐད་ཐོན་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་ཁྱུང་བརྒྱད་བརྒྱག་ཅན་ན། །ཁྱུང་ཆེན་གཤོག་པ་རྒྱས་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་ཁ་ལང་ཆེན་མོ་ན། །གཡུ་འབྲུག་གསུང་སྐད་གྲགས་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་རུ་སོད་དཔལ་ངར་ན། །ལྷ་གཡག་དཔལ་རུ་རྒྱས་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་གློག་དམར་ལྡི་བུར་ན། །རྐྱ་བཀྲ་ལ་ཉེ་བྱེད་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ན། །དབྱི་དཀར་གཟན་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་ཛ་བང་ཛུ་བང་ན། །དུང་སེང་སེན་མོ་བརྡར་བ་ཡིན། །བཞི་བརྒྱད་པ་ཙ་ལ་རྔམ་ན། །རྒྱ་སྟག་གཟན་ལ་ཆས་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཐོབ་ནས་དྲ་མ་བལྡབ་ན་བཟང་། །གཅིག་ཐོབ་སྟེང་དུ་གཉིས་ཐོབ་ངོ་། །མ་སང་རྟ་ངོ་དཔྱད་པ་ལ། །ལྔ་འདི་དགྲ་ཡི་རྟ་བྲེས་ཡིན། །བདུན་འདི་ཟུན་གྱི་རྟ་བྲེས་ཡིན། །ལྔ་ལ་མ་ཟེ་བབ་ན་ནི། །དགྲ་ཡི་རྟ་བྲེས་ཞིག་པ་ཡིན། །སྤུ་རིས་ཇི་ཐོབ་བརྒྱད་ལ་དཔྱད། །དེ་ཚུགས་བབ་ན་དགྲ་མེད་ལ། །གྲོག་ནོར་འལ་འོལ་ཆལ་ཆོལ་འོང་། །མ་སང་རྟ་ངོ་བརྒྱང་ལ་དཔྱད། །ཀྱེ་བ་ཐམས་ཅད་ཁྲ་བོ་ཡིན། །མུ་ས་ཐམས་ཅད་སེར་པོ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཐམས་ཅད་ཁམས་པ་ཡིན། །ཡར་ནམ་སང་དམར་པོ་མདོ་རིས་ཅན། །གློག་དམར་ཁམས་པ་མདོ་རིས་ཅན། །ཁ་ལང་གྲོ་བོ་གཡུང་དྲུང་ཅན། །རྐང་སྤར་དཀར་པོ་མདངས་རིས་ཅན། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་ནག་པོའི་མདངས། །སྤོ་ཚེ་མཚལ་རྐྱང་མདོང་རིས་ཅན། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་རྐྱང་མདང་ཅེ་ན། །ཡང་ན་བྲ་བོ་སྟེང་དཀར་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་གྲོ་སྔོན་ཡིན། །སུམ་མཉམ་སེར་ཞུར་མདང་རིས་ཅན། །ཨ་ཁད་དམར་པོ་མེ་ལྕེ་ཁ། །ལྡི་བུར་ཁམས་པ་རག་
མགོ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཟག་དཀར་མདོ་རིས་ཅན། །སྐྱེར་འུན་ཟག་དམར་མདངས་དང་ལྡན། །བྱ་བུར་ངང་ཟག་མདོག་ཏུ་གནས། །བག་ཚོ་

【汉语翻译】
等等要懂得能耐。现在是明天得到的面相。
客人外出时的回礼等等，
与所有上级核对并审查。还有得到的网格加倍的说法。
四上扬升起架设，
八上扬升起架设，
如同在城堡上添加了城垛。得到的话，网格加倍就好。
四八如果头盔是白色，
如同在盔甲上添加了虎皮裙。四八如果架设狐狸陷阱，
如同在矛上添加了旗帜。
四八如果架设箭袋，
锋利的箭头是偶然出现的。四八如果在屋顶上放置箭靶，
锋利的箭头就浸泡在淬火液中。四八如果白色鸟羽，
如同白色的翅膀伸展开来。四八如果架设鸟窝，
如同海螺发出勇猛的声音。四八如果架设八只大鹏鸟，
如同大鹏鸟展开翅膀。四八如果巨大的哈朗，
如同绿松石龙发出雷鸣般的声音。四八如果鲁索的威严，
如同神牦牛的威严增长。四八如果红色闪电燃烧，
如同靠近彩虹。四八如果脚印燃烧，
如同穿上白色的衣服。四八如果扎旺祖旺，
如同海螺狮子磨砺爪子。四八如果巴匝发出怒吼，
如同老虎穿上兽皮。得到这些之后，网格加倍就好。得到一个之后再得到两个面相。
在麻桑马相审查时，
这五个是敌人的马蹄印。这七个是宗的马蹄印。
如果在五个上降下麻子，
敌人的马蹄印就会消失。毛色如何得到要审查八个。
如果那姿势降临，就没有敌人，
会有山谷、财富、犹豫不决、混乱到来。在麻桑马相中审查马的姿势。
所有杰瓦都是杂色的。所有穆萨都是黄色的。
所有琼坚都是康巴人。亚南桑是红色，有花纹。
红色闪电是康巴人，有花纹。哈朗是青稞色，有卍字符。
脚印是白色，有光泽花纹。鲁索是卡列，黑色的光泽。
博策是朱红色，有花纹。如果头盔是白色，只有光泽，
要么是额头白色。措策是青稞色的儿子。
松念是黄色，有光泽花纹。阿卡是红色，火焰口。
迪布尔是康巴人，铜头。
鸟羽是白色，有花纹。杰温是红色，有光泽。
鸟窝是白色，位于颜色中。巴措

【英语翻译】
Etc., one must understand the ability. Now is the face of what will be obtained tomorrow.
Returning favors, etc., when guests leave,
Check and review with all superiors. Also, there is a saying of doubling the obtained grid.
Four upwards lifting and erecting,
Eight upwards lifting and erecting,
It is like adding battlements to a castle. If obtained, it is good to double the grid.
If the helmet is white for four eights,
It is like adding a tiger skin skirt to the armor. If four eights erect a fox trap,
It is like adding a banner to the spear.
If four eights erect a quiver,
The sharp arrowhead appears by chance. If four eights place an arrow target on the roof,
The sharp arrowhead is immersed in quenching liquid. If four eights are white bird feathers,
It is like white wings spreading out. If four eights erect a bird's nest,
It is like a conch emitting a brave sound. If four eights erect eight garudas,
It is like a great garuda spreading its wings. If four eights are a great Khalang,
It is like a turquoise dragon making a thunderous sound. If four eights are the majesty of Rusod,
It is like the majesty of the divine yak increasing. If four eights are red lightning burning,
It is like approaching a rainbow. If four eights are footprints burning,
It is like putting on white clothes. If four eights are Zawang Zuwang,
It is like a conch lion sharpening its claws. If four eights are Ba Tsa roaring,
It is like a tiger putting on animal skin. After obtaining these, it is good to double the grid. After obtaining one, obtain two more faces.
When examining Masang horse faces,
These five are the enemy's hoofprints. These seven are Zun's hoofprints.
If smallpox descends on five,
The enemy's hoofprints will disappear. How the coat color is obtained, examine eight.
If that posture descends, there will be no enemy,
Valleys, wealth, hesitation, and chaos will come. In Masang horse faces, examine the horse's posture.
All Kyewa are variegated. All Musa are yellow.
All Khyungyeng are Khampa. Yarnamsang is red, with patterns.
Red lightning is Khampa, with patterns. Khalang is barley-colored, with swastikas.
Footprints are white, with shiny patterns. Rusod is Khale, black luster.
Botse is vermilion, with patterns. If the helmet is white, only luster,
Or the forehead is white. Tso Tse is the son of barley.
Sumnyam is yellow, with shiny patterns. Akha is red, flame mouth.
Dibur is Khampa, copper head.
Bird feathers are white, with patterns. Kyewun is red, with luster.
Bird's nest is white, located in color. Bagtso

============================================================

==================== 第 513 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲ་བོ་ཟག་ཞུར་ཡིན། །དོག་ཚང་གལ་བ་གཞུང་ཁྲེལ་ཡིན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་བྲ་རྐྱང་ཡིན། །སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་མཚལ་མདངས་ཅན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་བོང་ཁ་སྟག་ལག་ཡིན། །བདུན་བརྒྱད་གང་བྱུང་དེ་འདྲ་ཐོབ། །དེ་རྣམས་ཐོབ་ངེས་རྫིའུ་ལ། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླའི་རྟ་བྲེས་གོང་མ་ལ། །དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་བབ་ན་ཡིན། །ཡང་ན་བདུན་ལ་བབ་ཀྱང་ཆོག །ལྔ་ལ་རྟ་ངོ་འདི་རྣམས་བབ། །བདུན་ལ་མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་དང་། །བཅུ་གཅིག་ཕུང་བར་ཝ་ལྡི་ན། །དེ་འདྲ་ཕར་ལ་འཆོར་བ་ཡིན། །དམུ་དག་ཕྱི་སར་སོང་ཀྱང་ངན། །དེ་སོགས་གནངས་ཀྱི་ཐོབ་ཚུལ་དཔྱད། །ད་མ་ཐོབ་སྟོང་རི་བསྐོར་ལོག་བཤད། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་ཡར་ལྡིང་བཟང་ན་ཡང་། །བཅུ་གཅིག་བག་ཚོ་བརྒྱག་ཅན་ན། །སྨོན་པ་དོན་མེད་ས་མཐའ་བསྐོར། །མ་ཐོབ་སྟོང་རིའི་བསྐོར་རྒྱབ་བཟང་། །དེ་བཞིན་སྔ་མ་བཅུ་གསུམ་དང་། །ཕྱི་མ་བཅུ་གཅིག་ལ་སྦྱར་ཏེ། །དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་ལི་ཡན་ན། །དུང་གི་གྲུམ་པས་རི་མཐའ་བསྐོར། །བྱ་བུར་བརྒྱག་ཅན་བྱ་རལ་ན། །གཡུ་ཡི་བྱི་བས་རི་མཐའ་འཁོར། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་ཕུང་བར་ཝ་སྐྱམ་ན། །གསེར་བྱ་མ་བྱིལ་གྱིས་རི་ཕྱི་འཁོར། །པ་ཙ་ལ་རྔམ་ཕུང་བྱལ་ན། །གསེར་སྤྲེལ་སེར་བོས་རི་མཐའ་འཁོར། །ཕུང་བར་གསེར་སྟག་ཐང་ལེ་ན། །དོམ་བུ་ཐུགས་ཀར་རི་མཐའ་འཁོར། །ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་བག་ལྡི་ན། །རྒྱ་སྟག་དམར་པོས་རི་མཐའ་འཁོར། །དོག་ཚང་ཁྲ་མོ་ལི་ཡན་ན། །ཀླུ་གླང་དཀར་མོ་རི་མཐའ་བསྐོར། །སུམ་མཉམ་བུ་བརྒྱག་ཝ་ལྡི་ན། །ལྕགས་སྤྱང་སྔོན་མོས་རི་མཐའ་འཁོར། །
སྐྱེར་བྱ་ར་བརྒྱག་ཐང་ལེ་ན། །དགྲ་བླའི་ལྕམ་མོས་རི་མཐའ་འཁོར། །མ་ཐོབ་སྟོང་རི་སྐོར་ལོག་ཡིན། །ལར་རང་ས་བཙན་ཀྱང་ཕྱི་དར་ན། །དགྲ་ལ་གཅོད་མ་མི་ཐེབ་སྟེ། །ཕྱི་གཅོད་པའི་སྟྭ་རེས་མ་བཅད་ན། །ནང་ནོར་ངོ་བྱུང་ཡང་མི་འཚེང་ངོ་། །ནང་དུ་ནོར་ངོ་མ་བྱུང་ན། ། ཁས་དྲག་མང་ཀྱང་མི་འཚེང་ངོ་། །བཙན་སར་ཝེར་མ་མ་བབ་ན། །ཕྱི་ས་ཆག་ཀྱང་ཕན་པར་དཀའ། །ཕྱི་སར་གཅོད་སྟར་དོན་སར་གྲོག་ངོ་དང་། །བཙན་སར་ཁས་དྲག་ཝེར་མ་བབས། །དགྲ་སོད་དོན་གྲུབ་ནོར་གྱིས་འཚེང་། །དེ་ནས་ཇག་པའི་ཕྱི་ལམ་ནི། །མགྲོན་གྱི་སྐབས་སུ་བཤད་ལྟར་དཔྱད། །བཅུ་གསུམ་དར་ཞིང་བཅུ་གཉིས་ཆག །ཇག་མགྲོན་ཕྱི་ལམ་བདེ་བ་ཡིན། །ད་གཡའ་སྤང་ལམ་མོ་ལོག་འཐེན་ཅེས། །ཇག་པ་ཐབས་ཆག་མོ་བཤད་ན། །ལར་གྱི་གཡའ་སྤང་མཆེད་བཞི་ཡོད། །བྱོད་ཕུར་ཁྱུང་བརྒྱང་དར་བའི་གཡའ་སྤང་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ལི་ཡན་རྒུད་པའི་གཡའ་སྤང་ཡིན། །ཐབས་

【汉语翻译】
花斑是扎ཞུར。多康噶瓦是政府官员。鸟羽毛、珍宝是布拉江。斯波瓦尔的门闩是朱红色。金丁、玉托、邦喀、达拉是。无论得到七或八中的哪个都行。那些确定能得到在日乌。十一是敌人的战马贡玛。地母有加持降临。或者降临在七上也行。五是这些马的特征降临。七是玛则四门和。十一是蓬瓦尔的瓦迪纳。那样向外流逝。地母去往外面也不好。那些等等明天再考虑得到的办法。现在没得到，空绕山转圈说。十三上面向上升起好，但是。十一巴措有加持。愿望没有意义，绕地边。没得到，空绕山背好。同样，前面十三和。后面十一结合。地母有加持在里延。海螺的鼓声绕山边。鸟布尔有加持在鸟羽毛。玉的老鼠绕山边。噶瓦的头盖骨，蓬瓦尔的瓦夏姆。金鸟玛益绕山外。巴擦拉的让蓬嘉尔。金猴黄蜂绕山边。蓬瓦尔的金虎唐勒。熊在心中绕山边。库耶益仓巴迪纳。红色的汉虎绕山边。多康花斑里延。白色的龙牛绕山边。松念布有加持瓦迪纳。铁青狼绕山边。
杰拉有加持唐勒。敌人的妃子绕山边。没得到，空绕山转圈是。本来自己地盘稳固，但是外面兴旺。对敌人不砍不压制。外面砍的刀没砍断。里面出现财富也不兴旺。里面不出现财富。就算有很多厉害的，也不兴旺。稳固的地方没有降临威猛。外面破败也难以有益。外面砍的顺序，事情的地方有裂缝，而且。稳固的地方有厉害的威猛降临。杀敌成就，财富兴旺。那之后盗贼的外路是。像客人时候说的那样考虑。十三兴旺，十二衰败。盗贼客人外路安乐。现在说雅邦路莫洛延。如果说盗贼办法穷尽的卦。本来雅邦有四兄弟。觉普、琼坚是兴旺的雅邦。夏姆和里延是衰败的雅邦。办法

【英语翻译】
The speckled one is Za Zur. Doktsang Gawais a government official. Bird feathers, jewels are Brakyang. Spowar's latch is vermilion. Jindin, Yutok, Bongkha, and Tagla are. Whichever of seven or eight you get is fine. Those are sure to be obtained in Ridziu. Eleven is the enemy's warhorse Gongma. The earth mother has blessings descending. Or it's okay to descend on seven as well. Five is when these horse characteristics descend. Seven is Maze Four Gates and. Eleven is Waldi in Pungwar. That way it flows outward. It's not good for the earth mother to go outside either. Consider those and other ways to obtain them tomorrow. Now that you haven't obtained it, circling the empty mountain and talking. It's good to rise up above thirteen, but. Eleven Bagtsho has blessings. Wishes are meaningless, circling the edge of the earth. If you don't get it, it's good to circle the empty mountain on your back. Likewise, the previous thirteen and. Combine the latter eleven. The earth mother has blessings in Liyan. The conch shell drum circles the mountain edge. Bird Bur has blessings in bird feathers. Jade mice circle the mountain edge. Gawais skull, Washam of Pungwar. Golden bird Mayi circles outside the mountain. Patsala's Rangpung Jyal. Golden monkey wasp circles the mountain edge. Pungwar's golden tiger Tangle. Bears circle the mountain edge in their hearts. Kuye Yitsang Badina. Red Han tiger circles the mountain edge. Doktsang speckled Liyan. White dragon ox circles the mountain edge. Songnyam Bu has blessings Waldi. Iron blue wolf circles the mountain edge.
Jera has blessings Tangle. The enemy's consort circles the mountain edge. If you don't get it, circling the empty mountain is. Originally, one's own territory is stable, but the outside is prosperous. Don't cut or suppress the enemy. The knife that cuts outside doesn't cut. Even if wealth appears inside, it doesn't prosper. If wealth doesn't appear inside. Even if there are many powerful ones, it doesn't prosper. If the mighty doesn't descend in a stable place. Even if the outside is ruined, it's difficult to be beneficial. The order of cutting outside, there are cracks in the place of things, and. The mighty descends in a stable place. Killing the enemy is accomplished, and wealth prospers. After that, the outer path of the thief is. Consider it as said when the guest is there. Thirteen prospers, twelve declines. The outer path of thief and guest is peaceful. Now let's talk about Yabang Lammo Yen. If you say the divination of the thief's exhausted methods. Originally, Yabang has four brothers. Jowo Pukhyung Jyen is the prosperous Yabang. Shyam and Liyan are the declining Yabang. Method

============================================================

==================== 第 514 段 ====================
【原始藏文】
མ་ཆགས་དར་བ་གཉིས་ལ་དཔྱད། །ཐབས་ཆགས་རྒུད་པ་གཉིས་དང་ནི། །སྐྱེར་དང་བཅས་པ་གསུམ་ལའང་བརྩི། །དེ་གསུམ་བདུན་བབས་ཐབས་ཆགས་ཙམ་དུ་རུང་། །ད་གཡའ་སྤང་ལོག་འཐེན་མོ་ལ་ནི། །གསང་ཚིག་ཆེན་པོ་བཅོ་ལྔ་ཡོད། །དེ་མ་ཤེས་ལམ་མོ་མི་ཤེས་སོ། །ལི་ཡན་འཕྲུལ་ཚེའི་གསང་ཚིག་ལྔ། །བདུན་ལི་ཡན་བརྒྱད་ལ་བྱ་བུར་བརྒྱག །གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་བསམ་པ་འགྲུབ། །སྲིན་ཨག་པ་རྒྱལ་དང་ཨུག་མོ་རྒན། །དེ་གཉིས་བླ་ནི་གཏིལ་དུ་ཟིན། །ཇག་པ་ཐབས་ཆག་མོ་ལ་བཟང་། །བདུན་ལི་ཡན་བརྒྱད་ལ་བྱོད་བུར་ན། །གཡའ་སྤོང་སྐད་དེ་ཆད་ནས་དབུགས་དེ་ཕྱུང་། །ཐང་ཆད་ནས་ནོར་རྙེད་ངོ་ཡིན་ནོ། །བདུན་ལི་ཡན་བརྒྱད་ལ་ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ན། །གཡའ་སྤང་ཁ་
ཕོ་བསྒྲག་པ་ཡིན། །ཕོངས་པས་ནོར་རྙེད་དབུལ་པོ་ཕྱུག །ཇག་བ་ཆད་པོ་ནོར་དང་འཕྲད། །བདུན་གྱི་ལི་ཡན་བརྒྱད་ལ་མུ་ཙ་མེད། །གཡའ་སྤང་བདུད་ལ་ཤག་ཐེབས་ནས། །སྐྱེས་བུ་གཏམ་གྱིས་རྒྱལ་ངོ་ཡིན། །བདུན་ལ་ལི་ཡན་བརྒྱད་ཀྱི་ནི། །ཤོ་བྱི་ཤོ་ཤག་དགུའི་ཚོལ་ཚེ། །གཡའ་སྤང་སྲིན་ལ་བློ་ཇག་ཡག །ཇག་རེས་གཅིག་ལ་དོན་གསུམ་གྲུབ། །གཞན་ཡང་ལི་ཡན་མཆོག་དེད་ལ། །བདུན་ལི་ཡན་བརྒྱད་ཀྱི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་ན། །ལི་ཡན་ཕུང་ཡུལ་གསེར་རི་ལ། །ཕྱི་ཡི་གསེར་ཐོན་ཞེས་ཏེ་བཟང་། །དེ་བཞིན་བདུན་དང་བརྒྱད་མིག་ལ། །ལི་ཡན་སྐྱམ་གྱི་ཕུམ་བུ་གཡུ་མིག་ན། །ཤིད་གཞོད་སྐྱ་མོར་ཕྱེ་མར་སྤུང་། །ལི་ཡན་བྱ་བུར་མུན་པར་དུང་ཟླ་ཚེས། །ལི་ཡན་སྟོང་པ་གང་བའི་རིགས། །བབ་ན་ཇག་འགྲུལ་མོ་་ལ་བཟང་། །ལྔ་ཆག་ན་ནོར་ཐོབ་ངོ་རུ་ངེས། །གནང་ཆེན་ཆུང་ཡང་ཕྲལ་ཇག་ཡག །ལི་ཡན་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་གོ ། སྐྱམ་ཆུ་ཤེལ་དཀར་མོའི་གསང་ཚིག་ལ། །བདུན་སྐྱམ་བརྒྱད་ལ་ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་ན། །ཤུམ་མེ་ངུས་པ་ལྷག་གེ་བགད། །སྡུག་སྙིང་སྐྱིད་ཀྱིས་བསལ་བ་ཡིན། །ཇག་པ་སྙིང་ནོར་ཕྲད་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་བདུན་དང་བརྒྱད་དག་ལ། །སྐྱམ་གློག་དམར་མིག་སྒོའི་མཆི་མ་སྐམ། །གཡའ་འབྲུམ་བླ་གཡུ་ཐོབ་པ་ཡིན། །སྐྱམ་དང་དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་ན། །སྡུག་གི་ཁུར་ཕོག་བྱུར་ཐག་ཆད། །གཡའ་སྤང་སྐྱེས་གཅིག་བསམ་དོན་འགྲུབ། །སྐྱམ་དང་སྐྱམ་ཆུང་ཕུམ་བུ་གཡུ་མིག་ན། །ཕོངས་པས་འབྲི་སྦྲེལ་རྙེད་ནོར་ཐོབ། །སྐྱམ་དང་ལྡི་བུར་རུ་སྔོན་ན། །ར་སྐྱེས་སྒ་དང་བཅས་པ་ཐོབ། །སྲིན་གྱི་ར་རྫི་བསད་ནས་སུ། །སྒ་ཅན་སྲབ་བཤལ་ཐོབ་པ་ཡིན། །དགྲ་ལ་སྙིང་འཁྲུགས་ཐེབ་ངོ་ཡིན། །
དེ་སྐྱམ་གྱི་གསང་ཚིག་ལྔ་པོ་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་ལིང་

【汉语翻译】
考察无贪增长二者，以及方法衰败二者，也算上包括枳椇在内的三者。这三者七次降临，仅能促成方法衰败。现在对于野葱、白茅、反转、拉回的女性，有十五个重要的秘密词语。如果不懂这些，就无法了解道路。李彦幻术的五个秘密词语，七李彦八次击打鸟雀，野葱白茅生一，所想之事就能成功。罗刹阿嘎巴获胜，乌木老妇衰老，这二者的魂灵被压制在下方。对于方法衰败的盗贼女性有利。七李彦八次击打，如果用炒过的麦粒，野葱白茅的声音断绝，气息也随之呼出，疲惫之后就能寻获财物。七李彦八次在阿卡德顶端，野葱口中发出雄性的声音。因为贫穷而寻获财物，贫穷者变得富有，盗贼断绝后与财物相遇。七的李彦八次没有穆扎，野葱白茅击打恶魔之后，男子通过言语获胜。七的李彦八次的，骰子、骰子九次的寻找，野葱白茅罗刹心生盗念，一次盗窃就能成就三件事。此外，在李彦至高无上的追逐中，七李彦八次的青丁玉石之上，李彦坟地金山上，说外面出产黄金是好的。同样，七和八的眼睛里，李彦盐的蓬布玉眼中，将细磨的青稞面堆积如粉末。李彦鸟雀在黑暗中升起新月，李彦空虚充满的种类，降临时对盗贼和旅行的女性有利。五次断绝就能确定获得财物，给予大的小的也能分开盗取。李彦幻术的钥匙啊！盐水水晶女的秘密词语，七盐八次寻找击打孩子时，呜咽哭泣，哈哈大笑，痛苦的心被快乐消除，盗贼与珍贵的财物相遇。同样，在七和八中，盐电红色眼睛门的眼泪干涸，野葱痘疹魂灵获得玉石，盐和露水击打时，痛苦的重担被抛弃，彻底断绝。野葱白茅生一，所想之事就能成功。盐和盐少蓬布玉眼中，因为贫穷而书写连接，寻获财物。盐和李布尔在前方，获得带鞍座的羊羔，罗刹杀死牧羊人之后，获得带鞍座的薄纱。对敌人心生厌恶。这是盐的五个秘密词语。枳椇的灵

【英语翻译】
Examine the two of non-attachment and growth, as well as the two of method decay, and also count the three including the jujube. These three, when descending seven times, can only facilitate the decay of method. Now, for the female of wild onion, white thatch, reversal, and pulling back, there are fifteen important secret words. If you don't understand these, you won't understand the path. Five secret words of Liyan illusion, seven Liyan eight times striking the sparrow, wild onion white thatch born one, the desired thing will succeed. Rakshasa Agapa wins, Umu old woman decays, the spirits of these two are suppressed below. It is good for the thieving female of method decay. Seven Liyan eight times striking, if using fried wheat grains, the sound of wild onion white thatch is cut off, and the breath is also exhaled, after exhaustion, one can find wealth. Seven Liyan eight times at the top of Akad, the wild onion mouth emits a male voice. Because of poverty, one finds wealth, the poor become rich, the thief is cut off and meets wealth. Seven's Liyan eight times has no Muza, after the wild onion white thatch strikes the demon, the man wins through words. Seven's Liyan eight times, dice, dice nine times of searching, wild onion white thatch Rakshasa has a thieving mind, one theft can accomplish three things. In addition, in Liyan's supreme pursuit, seven Liyan eight times on the Qingding jade stone, Liyan cemetery gold mountain, saying that outside produces gold is good. Similarly, in the eyes of seven and eight, Liyan salt's Pumbu jade eye, pile the finely ground barley flour like powder. Liyan sparrow rises a new moon in the dark, Liyan empty filled kind, when descending, it is good for thieves and traveling women. Five times of cutting off can determine the acquisition of wealth, giving large and small can also separate theft. Oh, the key to Liyan illusion! Secret words of salt water crystal woman, seven salt eight times searching to strike the child, sobbing crying, laughing loudly, the painful heart is eliminated by happiness, the thief meets precious wealth. Similarly, in seven and eight, salt electricity red eyes the tears of the door dry up, wild onion pox spirit obtains jade, salt and dew when striking, the heavy burden of pain is abandoned, completely cut off. Wild onion white thatch born one, the desired thing will succeed. Salt and salt less Pumbu jade eye, because of poverty, writing and connecting, finding wealth. Salt and Libur in front, obtain a lamb with a saddle, Rakshasa kills the shepherd, and obtains a saddle-wearing veil. The enemy has a heart of disgust. These are the five secret words of salt. Jujube's spirit

============================================================

==================== 第 515 段 ====================
【原始藏文】
འཕར་མའི་གསང་ཚིག་ལ། །བདུན་གྱི་སྐྱེར་ལ་སྒོར་བརྒྱག་ཅན། །བརྒྱད་ལ་ཡར་ལྡང་སྐྱེར་བརྒྱག་ན། །སེང་གེ་དཀར་མོའི་སྔེར་འཁྲབ་དེས། །གདང་འཐོག་ཝ་མོ་ཐར་བ་ཡིན། །བདུན་ལ་སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་དང་། །བརྒྱད་ལ་ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་ན། །གནང་ཡང་ཤོ་མིག་རྒྱས་པ་ཐོབ། །སེ་བོ་སྐར་མ་ཙམ་ཞིག་ཐོབ། །བདུན་སྐྱེར་བརྒྱད་ལ་སྐྱེར་འུན་བུ་བརྒྱག་ན། །ཕ་སེར་མེད་བུ་ཡིས་སེར་ཟིན་ཡིན། །རལ་གྲིའི་སོ་ལ་རྣོ་ངར་ཐོན། །སྐྱེས་ཕོད་དཀར་གྱི་ཆིབ་པ་བྱ་བརྫུས་དང་། །དཔྱལ་མོ་བཙུན་བཟང་པོ་གཉིས་དུས་གཅིག་ཐོབ། །བདུན་སྐྱེར་བརྒྱད་ཀྱི་ཝ་ཚོ་ན། །ཞ་ཉེའི་མདུང་ཡུར་གནམ་ལྕགས་མདུད་མོ་བཏགས། །སྡེ་ཡི་གཡུལ་འགྱེད་ཡག་པ་ཡིན། །སྡར་མས་མདུང་མོ་ཐོབ་ངོ་ཡིན། །བདུན་སྐྱེར་བརྒྱད་ལ་གྱི་ལིང་འཕར་མ་ན། །ཕ་མེད་མ་མེད་དྭའུ་ནི། །སྤུན་གྱི་སོ་ནམ་ཚུད་པ་ཡིན། །དེ་སྐྱེར་གྱི་གསང་ཚིག་ལྔ་པོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་བཅུ་ལ་སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་ནས། །བཅུ་གཅིག་བཟང་ན་དགྲ་བོ་སོད། །རྟ་སྒ་སྲབ་ཅན་དང་མཚོན་ཆ་ཐོབ། །དེ་ལྟར་དགྲ་ཕྱའི་ཁོག་བུབ་ནས། །རྐང་ཐང་རྐུན་མའི་སྐྱིན་ལེན་ནི། །གཅིག་དང་གཉིས་དང་གསུམ་ལ་དཔྱད། །རྐྱ་མི་རྐུན་མའི་སྦྱིན་ལེན་ནི། །བཞི་དང་ལྔ་དང་དྲུག་ལ་དཔྱད། །ཇག་པ་ཆེ་ཆུང་སྦྱིན་ལེན་ནི། །བརྒྱད་དང་དགུ་དང་བཅུ་ལ་དཔྱད། །དམག་ཆེན་ཡུལ་མཁར་ཐོབ་ཤོར་ནི། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་དཔྱད། །སྤྱིར་ཀུན་ལ་ཀུན་ཀྱང་བརྟག་པར་བྱ། །གདམས་ངག་བླ་མའི་ཞལ་ཤེས་ཟབ། ༈ ། ཁ་མཆུ་གཏུག་ཤེར་བྱ་བ་ལའང་། །ཤག་འགྱེད་ལྔ་བདུན་སྟོབས་བརྩི་ཞིང་། །བར་མི་དགུ་དེ་སུ་ལ་ཕྱོགས། །བཅུ་ཡི་སྟེང་དུ་དཔྱད་པར་བྱ། །ནམ་ཕུག་རྒྱལ་ཕམ་བཅུ་གཅིག་དང་།
བཅུ་གཉིས་སྟོབས་དཔྱད་བཅུ་གསུམ་གྱི། །རྩེ་འཛིན་བཟང་ངན་སྤྱི་ལ་གཅེས། །ཨ་ཁད་བཟང་རིགས་རང་སར་བཟང་། །གཏམ་ངན་བསྒྲག་ན་ཕུང་ཁད་སོགས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་བབ་ཀྱང་བཟང་། །རྒན་པའི་སྲེ་མོང་འབྲུ་བདུན་བཤད། །རྒྱ་གྲོག་ཉི་མ་བྲག་དང་གཅིག །དཀར་ཏེ་མགྲོན་བུ་བྲག་དང་གཉིས། །དམར་ཏེ་ལྗི་བ་བྲག་དང་གསུམ། །ནག་སྟེ་སྲན་མ་བྲག་དང་བཞི། །བྱ་ཤི་གདུང་མ་བྲག་དང་ལྔ། །བྱ་ནག་མཇུག་ཆག་བྲག་དང་དྲུག །བྱ་རྗེ་ངང་པ་བྲག་དང་བདུན། །འདི་བདུན་བྲག་གི་འབྲུ་བདུན་ཡིན། །དགྲ་གཞི་དཀོར་གསུམ་ཀུན་ལ་ངན། །གྱོད་ཆེན་གཏམ་ཉིན་བྱ་ནག་བཟང་། །བྱ་ནག་གྲིབ་མ་ཅི་ལ་དཀར། །བྱ་ནག་གྲིབ་མ་གྱོད་ལ་དཀར། ༈ ། རྔོན་པ་རི་དྭགས་བླ་རྟགས་ཀྱི། །སྒོ་བར

【汉语翻译】
增补的秘密语是：
七上加圆圈，
八上向上加圆圈，
白色狮子的舞动，
能让狡猾的狐狸逃脱。
七上加“结温拉”，
八上向上跳跃加圆圈，
能获得吉祥的骰子眼，
能获得像星星一样的财富。
七加圆圈，八上加“结温布”，
没有父亲的儿子也能获得财富。
剑的刃口会变得锋利。
能同时获得白色骏马和伪装的鸟，
以及善良的贞女。
七和八的狐狸窝里，
系着铅制的矛头和天铁结。
部落的战争会很顺利，
胆小鬼也能得到矛。
七和八的增补回遮是：
无父无母的孤儿，
能继承兄弟的田地。
这是“结”的五个秘密语。
此外，十上加“结温拉”，
十一吉祥能杀死敌人，
能获得带鞍的马和武器。
这样，能压制敌方的气势，
对于步行的盗贼的赔偿，
在一、二、三上进行判断。
对于汉人盗贼的赔偿，
在四、五、六上进行判断。
对于大小强盗的赔偿，
在八、九、十上进行判断。
对于大战和城池的得失，
在十一、十二、十三上判断。
总的来说，一切都要进行观察。
教诲是上师的甚深口诀。
关于诉讼的审理，
房屋的争斗，五和七要重视力量，
中间人九，要偏向哪一方？
要在十的基础上进行判断。
夜晚的胜负在十一，
十二要判断力量，十三的，
顶峰的好坏，对整体都很重要。
阿卡德好的血统在自己的地方好，
如果散布坏话，会有家破人亡等，
即使落在十三上也吉祥。
老人的占卜，讲述七种谷物：
大麦、太阳和岩石为一，
白色的小麦和岩石为二，
红色的大米和岩石为三，
黑色的大豆和岩石为四，
死鸟和房梁和岩石为五，
黑鸟的断尾和岩石为六，
鸟王天鹅和岩石为七。
这七种是岩石的七种谷物。
敌人、根据地和财产三种对一切都不利。
大的案件，白天说话，黑鸟吉祥。
黑鸟的影子什么情况下是白色？
黑鸟的影子在诉讼中是白色。
猎人和猎物，以及魂幡的，
门闩

【英语翻译】
The secret words of the supplement are:
Seven with a circle on top,
Eight with an upward circle on top,
The dance of the white lion,
Can let the cunning fox escape.
Seven with "Kyer Un Ra" on top,
Eight with an upward leap and a circle on top,
Can obtain auspicious dice eyes,
Can obtain wealth like stars.
Seven with a circle, eight with "Kyer Un Bu" on top,
A son without a father can also obtain wealth.
The edge of the sword will become sharp.
Can simultaneously obtain a white steed and a disguised bird,
As well as a virtuous virgin.
In the fox den of seven and eight,
A lead spearhead and a sky-iron knot are tied.
The tribal warfare will be smooth,
A coward can also get a spear.
The supplementary turning back of seven and eight is:
An orphan without father or mother,
Can inherit the brothers' fields.
These are the five secret words of "Kyer".
In addition, ten with "Kyer Un Ra" on top,
Eleven auspicious can kill the enemy,
Can obtain a saddled horse and weapons.
In this way, the enemy's momentum can be suppressed,
For the compensation of walking thieves,
Judge on one, two, and three.
For the compensation of Han Chinese thieves,
Judge on four, five, and six.
For the compensation of large and small robbers,
Judge on eight, nine, and ten.
For the gains and losses of great wars and cities,
Judge on eleven, twelve, and thirteen.
In general, everything must be observed.
The teachings are the profound oral instructions of the Guru.
Regarding the trial of lawsuits,
The disputes over houses, five and seven must value strength,
The middleman nine, which side should he favor?
It should be judged on the basis of ten.
The victory or defeat of the night is at eleven,
Twelve must judge strength, thirteen's,
The good or bad of the peak is important to the whole.
The good lineage of Akhat is good in its own place,
If bad words are spread, there will be family ruin, etc.,
Even if it falls on thirteen, it is auspicious.
The old man's divination tells of seven grains:
Barley, sun, and rock are one,
White wheat and rock are two,
Red rice and rock are three,
Black soybeans and rock are four,
Dead bird and roof beam and rock are five,
Black bird's broken tail and rock are six,
Bird king swan and rock are seven.
These seven are the seven grains of rock.
Enemy, base, and property are all unfavorable to everything.
Big cases, speaking during the day, black bird is auspicious.
Under what circumstances is the shadow of a black bird white?
The shadow of a black bird is white in lawsuits.
Hunter and prey, and the victory banner's,
Door latch

============================================================

==================== 第 516 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱག་དང་ནི་ཕྱི་ས་རུ། །སློ་ངོ་སེ་སྟོད་བབས་ན་བཟང་། །ཕལ་ཆེར་དགྲ་ཕྱའི་ཁོག་དང་མཚུངས། ༈ ། དྲག་པོ་མཐུ་ཡི་ལས་བྱེད་ན། །ལྷ་སར་ཁ་དྲག་ཝེར་མ་དགོས། །དགྲ་སར་བདུད་བྲག་སེ་སྟོད་དགོས། །གང་བསྒྲུབ་ལྷ་ཡི་བླ་མདུད་རྣམས། །རང་སར་འཁོར་ཞིབ་ཕྱི་ས་རུ། །སྒོ་བརྒྱག་ངན་སྙིགས་རིགས་བབ་ནས། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་ཁ་ལང་དང་། །རྩེ་མ་ལ་སོགས་བབ་པ་ན། །དྲག་པོ་མཐུ་ཡི་སྙན་པ་རྒྱས། །ཞིབ་པར་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། ༈ ། ད་ནི་ཤོ་རྒྱན་རྒྱལ་ཕམ་དཔྱད། །གཉིས་པ་ངན་ཞིང་གསུམ་བཟང་ན། །རྒྱན་ལས་རྒྱལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སྐྱིན་དིང་སོ་ཡོན་སྤོ་པར་
གསུམ། །བརྒྱག་ན་རྒྱན་ལྷ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །ལྔ་ངན་དྲུག་བཟང་ཤོ་རྒྱལ་ལོ། །ཤོ་དོ་བཟང་གསུམ་ཤོ་ལྷ་ཡིན། །དགུ་ངན་བཅུ་བཟང་མདའ་རྒྱལ་ལོ། །དམུ་དག་བརྒྱག་བཟང་མདའ་ཡི་ལྷ། །ལྔ་ངན་བདུན་བཟང་རྟ་རྒྱུག་རྒྱལ། །ལི་ཡན་བཟང་རིགས་རྒྱུག་གི་ལྷ། །དེ་བཞིན་རྩལ་འགྲན་ལ་སོགས་པར། །ལྔ་བདུན་ལ་སོགས་ཕྱི་ནང་དཔྱད། །ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་སོགས། །གློ་དང་གྲོས་ཀྱིས་རྒྱལ་བའི་ལྷ། །ལྡི་བུར་ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་སོགས། །དཔའ་དང་རྣོ་སོས་རྒྱལ་བའི་ལྷ། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བསམ་འགྲུབ་སོགས། །བསོད་ནམས་བསམ་པ་འགྲུབ་པའི་ལྷ། །ལྕགས་ཁྲ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་སོགས། །ཆེ་བཙན་མཐུ་ཡིས་རྒྱལ་བའི་ལྷ། །གལ་བར་གླང་ཆེན་ཐོད་དཀར་སོགས། །སྟོབས་དང་བརྗིད་དང་ཤུགས་ཀྱི་ལྷ། །སྲང་ཐེ་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་སོགས། །ལྷ་དང་ཝེར་མའི་ཤུགས་ཀྱིས་རྒྱལ། །རྐང་སྤར་དུད་རྒོད་ལ་སོགས་པ། །རྩལ་དང་ཚན་གྱིས་རྒྱལ་བའི་ལྷ། །མུ་ས་ཡ་རུ་དིལ་དཀར་སོགས། །གྲངས་དང་དཔུངས་ཀྱིས་རྒྱལ་བའི་ལྷ། །དེ་སོགས་ཁས་དྲག་རང་སར་བཟང་། །སྐྱམ་མཆི་མ་ལི་ཡན་སྙིང་སྟོང་དང་། །སོ་ཡོན་ངོ་འཛུམ་གནག་པ་སོགས། །ཕྱི་ས་དགྲ་ཡི་མལ་དུ་གཅེས། །དེ་ཚུགས་བབ་ན་རང་ཉིད་རྒྱལ། ༈ ། ད་ནི་དགུ་པ་ནད་ཕྱྭ་བཤད་པ་ལ། །དང་པོ་ལེགས་ཉེས་བརྟག་པ་དང་། །བར་དུ་ནད་ཀྱི་ངོས་འཛིན་དང་། །ཐ་མར་སྨན་དཔྱད་རིམ་གྲོ་སྟེ། །ས་བཅད་གསུམ་གྱིས་བསྟན་པ་ལས། །དང་པོ་བཟང་ངན་དཔྱད་པ་ལ། །སྤྱི་ཡི་དབང་དུ་བྱས་པ་ནི། །གཅིག་ནད་གཞི་ཡིན་པས་ཡང་ན་བཟང་། །གཉིས་རྡེ་ཁང་མ་འཁྱག་དོན་བཟང་། །གསུམ་སྨན་པ་མ་འགྱོད་དགའ་ན་བཟང་། །བཞི་སྨན་ཕོར་བདུད་རྩིས་གང་ན་བཟང་། །ལྔ་གཏམ་འདྲི་སྙན་ལམ་
འཇམ་ན་བཟང་། །དྲུག་རྟེན་མ་མ་འཐོར་དམན་བཟང་། །བདུན་ངར་མའི་ཉལ་ས་གང་ན་བཟང་། །བརྒྱད་སྨན་སྣོད་ཆེ་བ་བདུད་རྩིས་གང་ན་བཟང

【汉语翻译】
ྒྱག་和ཕྱི་ས་（外境）处，降临སློ་ངོ་སེ་སྟོད་（一种神灵或占卜方法）则好，大多与敌方的阵营相似。༈ 如果进行威猛力量的事业，在拉萨不需要强力的ཝེར་མ་（一种神灵），在敌方需要བདུད་བྲག་སེ་སྟོད་（一种神灵或占卜方法）。无论修什么，诸神的命绳，在自己地方仔细观察外境，关门，恶劣的污秽降临后，十三顶峰的ཁ་ལང་（一种神灵），以及顶峰等降临时，威猛力量的名声增大，详细情况向他人请教。༈ 现在判断骰子输赢，第二次不好，第三次好，赌博肯定赢。སྐྱིན་དིང་སོ་ཡོན་སྤོ་པར་（三种神灵或占卜方法）三者，如果降临，则是赌博之神三兄弟。五不好，六好，骰子赢。骰子两次好，三次好，是骰子之神。九不好，十好，箭赢。དམུ་དག་（一种神灵）降临好，是箭之神。五不好，七好，赛马赢。ལི་ཡན་（一种神灵）好，是赛马之神。同样，在比赛等中，五七等看内外。ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་（几种神灵）等，用计谋和商议获胜的神。ལྡི་བུར་ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་（几种神灵）等，用勇敢和敏锐获胜的神。ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བསམ་འགྲུབ་（几种神灵）等，实现福德和愿望的神。ལྕགས་ཁྲ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་（几种神灵）等，用伟大威猛的力量获胜的神。གལ་བར་གླང་ཆེན་ཐོད་དཀར་（几种神灵）等，是力量、威严和气势之神。སྲང་ཐེ་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་（几种神灵）等，靠神和ཝེར་མ་（一种神灵）的力量获胜。རྐང་སྤར་དུད་རྒོད་（几种神灵）等，靠技巧和威力获胜的神。མུ་ས་ཡ་རུ་དིལ་དཀར་（几种神灵）等，靠数量和军队获胜的神。这些等在自己地方好。སྐྱམ་མཆི་མ་ལི་ཡན་སྙིང་སྟོང་（几种神灵）和，སོ་ཡོན་ངོ་འཛུམ་གནག་པ་（几种神灵）等，在外境敌方阵营中珍贵，这些降临则自己获胜。༈ 现在说第九个病卦，首先观察好坏，中间诊断疾病，最后是医药仪轨，分为三个部分讲述，首先判断好坏，总的来说，一是病是根源，也好，二是རྡེ་ཁང་（一种神灵）不冷也好，三是医生不后悔高兴就好，四是药碗里充满甘露就好，五是问话悦耳就好，六是供品不散失就好，七是蚂蚁的窝填满就好，八是药器皿大而充满甘露就好。

【英语翻译】
In ྒྱག་ and ཕྱི་ས་ (outer realm), it is good if སློ་ངོ་སེ་སྟོད་ (a deity or divination method) descends. Mostly, it is similar to the enemy's camp. ༈ If performing fierce and powerful actions, in Lhasa, a strong ཝེར་མ་ (a deity) is not needed. In the enemy's place, བདུད་བྲག་སེ་སྟོད་ (a deity or divination method) is needed. Whatever is accomplished, the life threads of the deities, carefully observe the outer realm in one's own place. Close the door, and after evil filth descends, when the thirteen peaks of ཁ་ལང་ (a deity), and the peaks, etc., descend, the fame of fierce power increases. Learn the details from others. ༈ Now, judge the win or loss of dice. If the second is bad and the third is good, there is no doubt of winning the gamble. སྐྱིན་དིང་སོ་ཡོན་སྤོ་པར་ (three deities or divination methods), if these three descend, they are the three gambling god brothers. Five is bad, six is good, the dice wins. If the dice are good twice, and good three times, it is the dice god. Nine is bad, ten is good, the arrow wins. If དམུ་དག་ (a deity) descends, it is good, it is the arrow god. Five is bad, seven is good, the horse race wins. ལི་ཡན་ (a deity) is good, it is the horse race god. Similarly, in competitions, etc., examine the inner and outer aspects of five and seven, etc. ཀྱེ་བ་སད་དེ་ཨ་ཁད་ (several deities), etc., are the gods who win by strategy and counsel. ལྡི་བུར་ཤང་རྩེ་རུ་དཀར་ (several deities), etc., are the gods who win by bravery and sharpness. ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་བསམ་འགྲུབ་ (several deities), etc., are the gods who fulfill merit and wishes. ལྕགས་ཁྲ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ (several deities), etc., are the gods who win by great and powerful strength. གལ་བར་གླང་ཆེན་ཐོད་དཀར་ (several deities), etc., are the gods of strength, majesty, and power. སྲང་ཐེ་ཁ་ལང་ཆེན་པོ་ (several deities), etc., win by the power of gods and ཝེར་མ་ (a deity). རྐང་སྤར་དུད་རྒོད་ (several deities), etc., are the gods who win by skill and prowess. མུ་ས་ཡ་རུ་དིལ་དཀར་ (several deities), etc., are the gods who win by numbers and armies. These, etc., are good in their own place. སྐྱམ་མཆི་མ་ལི་ཡན་སྙིང་སྟོང་ (several deities) and, སོ་ཡོན་ངོ་འཛུམ་གནག་པ་ (several deities), etc., are precious in the outer realm, the enemy's camp. If these descend, one will win. ༈ Now, speaking of the ninth, the disease divination, first examine the good and bad, in the middle, diagnose the disease, and finally, the medical ritual. It is taught in three sections. First, judging the good and bad, generally speaking, one, if the disease is the root, it is good. Two, if རྡེ་ཁང་ (a deity) is not cold, it is good. Three, if the doctor does not regret and is happy, it is good. Four, if the medicine bowl is filled with nectar, it is good. Five, if the questions are pleasant to the ear, it is good. Six, if the offerings are not scattered, it is good. Seven, if the ant nest is filled, it is good. Eight, if the medicine container is large and filled with nectar, it is good.

============================================================

==================== 第 517 段 ====================
【原始藏文】
་། །དགུ་ལེའུ་མ་འགྱོད་གཏོ་སེལ་ཡག །བཅུ་གནམ་སྒོར་དུ་བ་མ་འཐོར་དགོས། །བཅུ་གཅིག་ངོ་སོར་མྱ་ངན་མ་ལང་དགོས། །བཅུ་གཉིས་ཤི་གསོན་ས་མཚམས་ལ། །ནད་པ་གཤིན་ཡུལ་མ་ཆས་དགོས། །བཅུ་གསུམ་ཕྱི་ཕུག་ལྟ་ས་ལ། །འདུ་འཚོགས་མང་པོ་མ་ལང་དགོས། །སྔས་རྟེན་གལ་བར་སྐྱེར་སོགས་བཟང་། །སྨན་ཕོང་སར་དང་བྱ་ཡུན་བདུད་རྩི་བཟང་། །སྨན་པ་ལེའུའི་ས་རུ་ནི། །ཧྲང་ཟེ་གསལ་ངོ་བབས་ན་བཟང་། །ཕྱི་སར་འདན་པ་འཇམ་པོ་བཟང་། །བཅུ་གཉིས་སྐྱེར་དང་སྐྱིན་དིང་བཟང་། །ཆེས་ཐལ་བབ་པ་ངན་པ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་བརྒྱག་མེད་དྭངས་མ་བཟང་། །དུན་དུན་ནད་པར་ངན་པར་བཟང་། །ལུས་ཀྱི་གནས་དང་སྦྱར་བ་ན། །གཅིག་འདི་རྐང་གཡས་གཉིས་རྐང་གཡོན། །གསུམ་འདི་བུས་མོའི་འཕང་ལོ་ཡིན། །བཞི་ནི་ཕོ་བ་གསུམ་པའི་ས། །ལྔ་ནི་རྩིབས་གཡས་དྲུག་གཡོན་པ། །བདུན་འདི་གློ་སྙིང་འབྲེལ་ཐག་ཡིན། །བརྒྱད་འདི་དཔྲལ་བའི་མིག་གི་ས། །དགུ་ནི་ལག་པ་གཡས་གཡོན་ཡིན། །བཅུ་ནི་ལྟག་པ་མགུལ་བ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་ངོ་ཞོ་གཡས་གཡོན་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་སྤྱི་བོའི་གཙུག་རུམ་ཡིན། །གོང་རུབ་ལས་བཤད་དེ་ལྟར་ཡིན། །གཞན་ན་གཞན་དུ་བཤད་པའང་ཡོད། །ད་ནི་རྫིའུ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །རྐང་སྤར་དབང་པོའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་སྲོག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །སད་དུན་ཐག་སེམས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །དྭངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་མཆིན་པའི་རྫི། །སྐྱིན་དིང་གླེང་བརྒྱག་ཕོ་བའི་རྫི། །སྐྱེ་གསུམ་མཁྲིས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །མུ་ས་
མཁལ་མའི་རྫིའུ་ཡིན། །རུ་སོད་རུས་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྐྱམ་སེ་ཁྲག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །སུམ་མཉམ་དབུགས་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །ཨ་ཁད་སྐད་ཀྱི་རྫིའུ་ཡིན། །མུ་ས་ཅོད་པན་ལག་པའི་རྫི། །ལྡི་བུར་རྐང་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྐྱེར་བྱ་གློ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་རྣམས་བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་ལ། །བབ་ན་ནད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་རྫིའུ་རྣམ་བཞི་བཤད། །ཤ་རིང་གཡུ་བྱི་རྟ་སྐད་འཚེར་བ་དང་། །སྐྱིན་དིང་གསེར་གྱི་ཕ་ཝོང་མི་སྐད་སྨྲ། །ཐང་ལེ་དུང་གི་བྱི་བ་ཁྱི་སྐད་ཟུག །སྐྱམ་སྔོན་གཡུ་ཡི་ཁུ་བྱུག་འབྲུག་སྐད་ལྡིར། །ལོ་མལ་ས་མལ་གར་བབ་ཀྱང་། །ནད་པ་མི་འཆིའི་རྫིའུ་ཡིན། །ཕྱི་སར་བབ་ན་ལྕགས་ཀྱི་འདན་པ་ཡིན། །ལར་རྫིའུ་མ་མང་རེ་རེ་བཟང་། །ཁྱད་པར་མ་འཕར་ཁེར་བབ་བཟང་། །གཉིས་སུ་འཕར་ན་ན་ངོ་ཡིན། །གསུམ་བཞིར་འཕར་ན་འཆི་ངོ་ཡིན། །སྐྱེར་དང་སྐྱིན་དིང་ཤ་རིང་གསུམ། །གསུམ་ལ་ཆུང་གསུམ་སྲོག་གི་རྫི། །བཞི་ལ་མནའ་མ་ལྔ་བུ་སྲིང་

【汉语翻译】
第九，不要后悔，驱除邪祟最好。
第十，天门不要散落烟雾。
第十一，不要在脸上增加悲伤。
第十二，在生死交界处，
病人不要前往亡者之地。
第十三，在外内观察之处，
不要聚集太多人群。
枕头垫子重要的是用刺柏等。
药粉用沙棘和鸟粪甘露最好。
在医生的占卜处，
如果出现红光，那就最好。
在外处，柔软的檀木最好。
第十二，刺柏和青稞最好。
过于猛烈降临则不好。
第十三，没有杂质的清澈液体最好。
昏昏沉沉对病人不好却好。
如果与身体的部位结合，
一是指右脚，二是左脚。
三是指膝盖的转动。
四是第三个胃的位置。
五是右肋，六是左肋。
七是指连接肺和心脏的线。
八是指额头的眼睛的位置。
九是指左右手。
十是指后脑勺和颈部。
十一和十二是指左右脸颊。
十三是指头顶的颅骨。
以上是从《冈绒》中所说的那样。
其他地方也有其他的说法。
现在讲述十三种“热乌”。
脚底是权力的“热乌”。
瓦措是生命的“热乌”。
萨敦塔是心灵的“热乌”。
清澈的玉灯是肝脏的“热乌”。
青稞和谈话是胃的“热乌”。
杰松是胆囊的“热乌”。
穆萨是肾脏的“热乌”。
如索是骨头的“热乌”。
坚色是血液的“热乌”。
松念是呼吸的“热乌”。
阿卡是声音的“热乌”。
穆萨觉本是手的“热乌”。
迪布是脚的“热乌”。
杰嘉是肺的“热乌”。
这些在第八、第十一、第十三处，
如果降临，就是病人的“热乌”。
再讲述四种“热乌”。
夏荣玉鸟发出马的嘶鸣声，
青稞金色的鹦鹉说人话，
唐列海螺的麻雀发出狗的叫声，
坚森青玉的杜鹃发出龙的雷鸣声。
无论降临在何处，
都是病人不会死亡的“热乌”。
如果降临在外处，就是铁的檀木。
一般来说，“热乌”不宜过多，一个一个最好。
特别是没有增加，单独降临最好。
如果增加到两个，就是生病的征兆。
如果增加到三四个，就是死亡的征兆。
刺柏、青稞、夏荣三种，
三种中的小三种是生命的“热乌”。
四种是新娘，五种是姐弟

【英语翻译】
Ninth, it is best to dispel evil spirits without regret.
Tenth, the heavenly gate should not scatter smoke.
Eleventh, do not add sorrow to the face.
Twelfth, at the boundary between life and death,
the patient should not go to the land of the dead.
Thirteenth, at the place of external and internal observation,
do not gather too many people.
For pillows and cushions, juniper and the like are important and good.
For medicinal powder, seabuckthorn and bird droppings nectar are best.
In the doctor's divination place,
if red light appears, that is best.
Outside, soft sandalwood is best.
Twelfth, juniper and barley are best.
Too violent a descent is bad.
Thirteenth, pure liquid without impurities is best.
Drowsiness is bad for the patient but good.
If combined with the body's parts,
one refers to the right foot, two to the left foot.
Three refers to the rotation of the knee.
Four is the location of the third stomach.
Five is the right rib, six is the left rib.
Seven refers to the line connecting the lungs and heart.
Eight refers to the location of the eye on the forehead.
Nine refers to the left and right hands.
Ten refers to the back of the head and neck.
Eleven and twelve refer to the left and right cheeks.
Thirteen refers to the skull on the top of the head.
The above is as stated in Gangrong.
There are other statements elsewhere.
Now I will tell about the thirteen "Rewu".
The sole of the foot is the "Rewu" of power.
Watsuo is the "Rewu" of life.
Sadun Tak is the "Rewu" of the mind.
Clear jade lamp is the "Rewu" of the liver.
Barley and talk are the "Rewu" of the stomach.
Jiesong is the "Rewu" of the gallbladder.
Musa is the "Rewu" of the kidney.
Rusuo is the "Rewu" of the bone.
Jianse is the "Rewu" of the blood.
Songnian is the "Rewu" of the breath.
Akha is the "Rewu" of the voice.
Musa Jueben is the "Rewu" of the hand.
Deebu is the "Rewu" of the foot.
Jiejia is the "Rewu" of the lung.
These are in the eighth, eleventh, and thirteenth places,
if they descend, they are the patient's "Rewu".
Again, I will tell about the four kinds of "Rewu".
Sharong jade bird makes the neighing sound of a horse,
Barley golden parrot speaks human language,
Tanglie conch sparrow makes the barking sound of a dog,
Jiansen cyan jade cuckoo makes the thunderous sound of a dragon.
Wherever it descends,
it is the "Rewu" that the patient will not die.
If it descends outside, it is iron sandalwood.
In general, there should not be too many "Rewu", one by one is best.
Especially if it does not increase, it is best to descend alone.
If it increases to two, it is a sign of illness.
If it increases to three or four, it is a sign of death.
Juniper, barley, and Sharong are three kinds,
the small three of the three kinds are the "Rewu" of life.
Four are the bride, five are siblings.

============================================================

==================== 第 518 段 ====================
【原始藏文】
། །དྲུག་ལ་བུད་མེད་བདུན་དར་མ། །བརྒྱད་ལ་བནྡེ་དགུ་བོན་པོ། །བཅུ་ལ་མ་ཕྱི་བཅུ་གཅིག་བློ་འཛིན་དང་། །བཅུ་གཉིས་ཞང་པོ་བཅུ་གསུམ་རྒྱལ་བློན་རྫི། །ལོ་མལ་གང་བབ་དེ་དེའི་རྫིའུ་ཡིན། །ནད་པ་རྣམས་ལ་བཟང་བར་བཤད། །དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་གལ་པར་གསུམ། །འཁྱིལ་པའི་རྫིའུ་ཡིན་པས་ན། །ནད་བ་ཕྱི་འཁྱིལ་ཕྱེད་པ་ཡིན། །བདུན་ལ་བབ་ན་མི་མི་འཆི། །ནད་པ་གཤིན་ཆུའི་འགྲམ་ནས་ལོག །བདུན་བྱོད་ཕུར་བརྒྱད་ལ་བྱ་ཤིང་ན། །སྐྱེས་པ་དར་མ་འཆི་ངོ་ཡིན། །དྭངས་མ་བུ་བརྒྱག་ཅན་བབ་འཆི། །སྙིགས་མ་བབས་ན་མི་འཆིའོ། །ཡང་བདུན་གྱི་གལ་བར་བབ་ནས་སུ། །བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་གི་བབ་ལུགས་ལ། །སོ་ཡོན་གླང་ཆེན་
འཁྲི་ཐག་བདུད་ལས་ལོན། །ཕུང་ཁད་གཟའ་དགུའི་ཁ་ནས་བདུད་རྩི་ལོན། །སྤོ་བར་གླང་ཆེན་འདམ་མིག་ནང་ནས་ལོན། །སྐྱམ་སྔོན་བན་གླང་ཆུ་མིག་ནང་ནས་ལོན། །འདི་རྣམས་གང་བབ་ནད་པ་མི་འཆིའོ། །བདུན་ངན་བརྒྱད་བཟང་མཐའ་མིག་ཡིན། །བདུན་བཟང་བརྒྱད་ངན་མཐའ་ལ་ཚུད། །སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་སྤོ་རྟིང་བཤལ། །སྐྱམ་དྭངས་མ་བརྟོད་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་དག་ལ་བབས་ན་བཟང་། །ཕུང་ཁད་ཕུང་བྱལ་ཝ་སྐྱམ་གསུམ། །འདི་གསུམ་ཕྱིང་ལོག་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་བབ་ན་ངེས་བ་ཡིན། །བཞི་ཡི་སང་རིགས་ཁེང་འདུག་སྟེ། །སྦས་སྲོག་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བདུན་གྱི་སྐྱེར་ལེབ་ཁེར་འདུག་སྟེ། །གབ་སྲོག་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བཅུ་ཡི་སྐྱམ་སྔོན་ཁེར་འདུག་དེ། །གསང་སྲོག་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་ཀྱི་ངན་དགུ་ཁེར་འདུག་དེ། ཤར་རྨ་གཉན་སྤོམ་རིའི་གོང་བ་དེར། །ཤ་བརྒྱད་བ་ཤི་སྐད་ཤོར་ནས་ཐར། །སྐྱེས་པ་མི་འཆིའི་རྫིའུ་ཡིན། །དགུ་ཡི་སྟེར་གི་སྐྱམ་སྔོན་དེ། །བོན་པོ་ནད་པ་མི་འཆིའི་རྫིའུ་ཡིན། །བརྒྱད་སོ་ཡོན་བན་དེ་ནད་པའི་རྫི། །འདི་རྣམས་ཁེར་འདུག་འདི་བཞིན་བབ། །ཁ་ཆེམས་བཞག་ཀྱང་འཆི་མི་སྲིད། །གཞན་རྫིའུ་ཉེར་གཉིས་སོགས་བཤད་ཀྱང་། །མ་སྤྲོས་སྙིང་པོ་འདི་རྣམས་ཡིན། །སྤྱིར་བཏང་ནད་པའི་སྐྱོང་རྫིའུ་དྲུག །ལི་ཡན་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་དང་། །མུ་ཁ་ལི་ཡན་སྐྱེར་ལི་ཡན། །བྱ་རལ་ཀུ་ཆང་གཡུ་ཕུང་བྲག །འདི་དྲུག་ཕོས་མོས་གར་བབ་ཀྱང་། །ནད་བ་དེ་དང་དེ་ཡི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་མཉེན་བྱེད་ཀླད་པའི་སྐུ་མཁར་དེ། །གས་ཆག་བྱེད་པ་སྐ་བྲག་བྱ་རལ་ཡིན། །ཉན་བྱེད་རྣ་བའི་འཛེར་བུ་སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་ཡིན། །ལྟ་བྱེད་མིག་གི་ལིང་ཐོག་སེ་སྟོད་ནག་ཐོག་ཡིན། །སྣོམ་བྱེད་སྣ་ཡི་དབུགས་ཆད་ཏྲོང་གི་སུམ་
མཉམ

【汉语翻译】
六为妇女七为壮年，八为僧侣九为本教徒，十为老妇十一为智者，十二为舅舅十三为国王大臣之占卜。年份落在何处，即为此处之占卜。对病人来说，这是好的预兆。丁丁、金丁、嘎巴三者，因是盘绕之占卜，病人是外盘绕的一半。落在七上，人不会死，病人从死水边返回。七为食用，八为鸟木时，男子壮年将死。清澈者，有子嗣者将死，浑浊者，则不会死。又，七之嘎巴落下后，八之上的落下方式为：索元大象，藤蔓从魔处获得。彭凯从九曜口中获得甘露。博瓦大象从泥潭眼中获得。江雍班象从水眼中获得。这些无论哪个落下，病人都不会死。七凶八吉是末端之眼，七吉八凶则在末端之中。索元、顶霞、博顶霞，江清澈者是稳固的占卜。落在十一上是好的。彭凯、彭觉、瓦江三者，这三者是翻转之占卜，落在八上是确定的。四之桑瑞单独存在，是隐藏生命得以存活的占卜。七之杰列单独存在，是隐藏生命得以存活的占卜。十之江雍单独存在，是秘密生命得以存活的占卜。八之凶九单独存在，东方玛念蓬日的上方，肉八哇西发出声音后得以解脱，是男子不会死的占卜。九之上的江雍，是本教徒病人不会死的占卜。八索元班德是病人的占卜。这些单独存在，如此落下，即使留下遗嘱也不会死。其他二十二种占卜等虽然有说，但未加阐述，这些是核心。一般来说，病人的守护占卜有六种：里延、曲多里延，穆卡里延、杰里延，鸟拉、古强、玉彭扎。这六种无论落在男或女上，都是此人和此人的占卜。又是柔软之物，头颅的宫殿，使其破裂的是嘎扎鸟拉。听觉之物，耳朵的耳垢是索元顶霞。视觉之物，眼睛的晶状体是色托纳托。嗅觉之物，鼻子的呼吸中断是仲的松
念。

【英语翻译】
Six is for women, seven is for the prime of life. Eight is for monks, nine is for Bonpos. Ten is for old women, eleven is for intellectuals. Twelve is for uncles, thirteen is for king's ministers' divination. Whichever year it falls on, that is the divination for that place. It is said to be good for patients. Ding Ding, Jin Ding, and Ga Ba, because they are coiled divinations, the patient is half externally coiled. If it falls on seven, the person will not die. The patient returns from the edge of the river of death. If seven is for eating and eight is for bird wood, then a man in his prime will die. The clear one, the one with offspring, will die. If it falls on the turbid one, then they will not die. Also, after the Ga Ba of seven falls, the way it falls on top of eight is: So Yuan elephant, the vine is obtained from the demon. Peng Kai obtains nectar from the mouth of the nine planets. Bo Wa elephant is obtained from the mud eye. Jiang Yong Ban elephant is obtained from the water eye. Whichever of these falls, the patient will not die. Seven bad, eight good is the end eye. Seven good, eight bad is within the end. So Yuan, Ding Xia, Bo Ding Xia, Jiang clear one is a firm divination. It is good if it falls on eleven. Peng Kai, Peng Jue, Wa Jiang three, these three are reversed divinations, it is certain if it falls on eight. The Sang Rui of four exists alone, it is a divination where hidden life can survive. The Jie Lie of seven exists alone, it is a divination where hidden life can survive. The Jiang Yong of ten exists alone, it is a divination where secret life can survive. The bad nine of eight exists alone, above the eastern Ma Nian Pom Ri, after the meat eight wa shi makes a sound, they are liberated, it is a divination where a man will not die. The Jiang Yong above nine, is a divination where a Bonpo patient will not die. Eight So Yuan Ban De is the patient's divination. These exist alone, falling in this way, even if a will is left, they will not die. Although other twenty-two divinations and so on are spoken of, they are not elaborated, these are the core. Generally speaking, there are six protective divinations for patients: Li Yan, Chu Do Li Yan, Mu Ka Li Yan, Jie Li Yan, Bird La, Gu Qiang, Yu Peng Zha. Whichever of these six falls on male or female, it is the divination for that person. Also, the soft thing, the palace of the skull, what breaks it is Ga Zha Bird La. The thing for hearing, the earwax of the ear is So Yuan Ding Xia. The thing for seeing, the lens of the eye is Se To Na To. The thing for smelling, the interruption of breath in the nose is Zhong's Song
Nian.

============================================================

==================== 第 519 段 ====================
【原始藏文】
་ཡིན། །སྨྲ་འདོད་ལྕེ་ཡི་རྩ་ཆད་ཏྲོང་གི་ཨ་ཁད་ཡིན། །དུང་སོ་སུམ་ཅུ་སྲིན་ཟོས་ན་འབན་ཏྲོད་ཆུང་ཡིན། །སྙོབ་བྱེད་ལག་པར་གཟའ་ཕོག་བྱ་མེད་སྟེ་སྟོད་ཡིན། །རུས་ཆེན་འཐོར་ཞིག་བྱེད་པ་ན་འབན་ཧྲལ་མོ་ཡིན། །ཆུ་རྒྱུས་དྲྭ་བ་གཅོད་མི་སྤོ་རྒོད་མ་ཟེ་ཡིན། །སྲོག་རྩ་བུ་དགུ་གཅོད་པ་རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །གློ་བ་དབུགས་མཚོ་འགས་པ་དམུ་བྲག་ཕུང་བྱལ་ཡིན། །རྣམ་ཤེས་བྱེའུ་ཆུང་སྤུར་བ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཡིན། །ཁྲག་མཚོ་མཆིན་པ་འགས་པ་སྐྱམ་བྲག་ཕུང་རལ་ཡིན། །ཆུ་མཚོ་མཁལ་མ་འགས་བ་སྐྱམ་ཆད་སྒོ་བརྒྱག་ཡིན། །མཁྲིས་པ་གསེར་ཁུ་ཁ་ལུད་ཐང་ལེ་མ་བརྒྱག་ཡིན། །ཕོ་བའི་དར་ཤ་ཆད་པ་ལི་ཡན་སྐྱ་བོ་ཡིན། །རྒྱུ་མའི་རྒྱང་ཐག་ཆད་པ་སྐྱམ་གྱི་ངན་རིགས་ཡིན། །རྐང་པ་གྲུམ་པས་བཟུང་བ་སྤོ་བར་ཞར་བ་ཡིན། །ལུས་ཀྱི་དྲོད་ཆེན་ཡལ་བ་སྐྱམ་དཀར་ལི་ཡན་ཡིན། །དེ་རྣམས་ལུས་ཀྱི་དགྲ་གཤེད་ཡིན། །ནད་པའི་མོ་ལ་གང་བབ་ངན། །བཟང་ངན་བྱེ་བྲག་བཤད་པ་ལ། །དང་པོ་བཟང་བའི་སྡེ་ཚན་ལས། །ནད་པའི་རྫིའུ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །གཅིག་གི་སྐྱམ་བྲག་སྔོན་པོ་དེ། །བྱི་བ་ལོ་པའི་རྫིའུ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ལོ་མལ་མོ་མདུད་སྦྱར། །གལ་བར་༢ཕུབ་ཆེན་ལྡི་བུར་རུ་༤སྔོན་དང་། །དམུ་དག་བརྒྱག་༤ཅན་ལི་ཡན་སྐྱ་མོ་༥དང་། །བྱ་ཡུན་དང་༦རྩེ་ཨ་ཁད་༧རྩེ་མ་དང་། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་༨ཐོག་ཚོལ་༩ ཚེ་ལུག་གུ་དང་། །སྐྱམ་ཆུང་༡༠བུམ་པ་བྱ་༡༡རལ་ལག་དཀར་དང་། །སྐྱམ་ལེ་བུ་བརྒྱག་༡༢གླང་སོགས་སོ་སོའི་རྫི། །བཅུ་གསུམ་མུ་ས་བྱ་ཡུན་དེ། །ནད་པ་ཀུན་གྱི་རྫིའུ་ཡིན། །གཞན་ཡང་འདྲ་མིན་དུ་མར་མཆིས། །ད་ནད་པའི་ཤོལ་མ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །ལོ་མལ་བཅུ་གཉིས་རང་རང་དང་། །བཅུ་གསུམ་ནད་པ་ཀུན་ལ་ནི། །སྦྱར་བ་འོག་མ་རྣམས་སུ་ཡང་། །ཤེས་པར་བྱ་བ་སྦྱིར་བཏང་ནས། །
སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་༡དང་ནི་སྐྱེར་༢དང་ནི། །བག་ཚོ་གཡུ་༣མིག་བྱ་ཡུན་༤དམར་མོ་དང་། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་༥སྤོ་བར་༦ལིང་ཀུན་དང་། །དམུ་དག་བརྒྱག་༧ཅན་སྤོ་ཚེ་གླིང་བརྒྱག་༨དང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་༩མཚལ་ཐིག་སོ་སངས་༡༠གླིང་བརྒྱག་དང་། །བྱོད་ཕུར་༡༡དང་ནི་སྐྱིན་༡༢དིང་མོ་མ་དང་། །ལྡི་བུར་༡༣རུ་སྔོན་བཤོལ་མ་བཅུ་གསུམ་ཡིན། །འདི་རྣམས་གང་བབ་ནད་པ་མི་འཆིའོ། །བཅུ་གཅིག་བྱོད་ཕུར་ནད་གཞི་ཡར་ཡར་དང་། །བཅུ་གཉིས་སྐྱིན་དིང་ཤི་གསོན་བར་གྱི་རྡོ། །འདི་གཉིས་ནད་པ་སྤྱི་ལའང་བཟང་བར་བཤད། །ནད་པའིའབྲོས་རི་བཅུ་གསུམ་ནི། །སྐྱམ་སེ་ཁྲ་མོ་༡དམར་ཐོག་སེ་སྟོད་༢དང་། 

【汉语翻译】
是。想要说话的舌头断了，是断绝的阿卡。三十颗牙齿被虫蛀了，是牙龈萎缩。伸出去的手被星宿击中，是没有鸟的上部。大骨头散架时，是破烂的牙龈。切断水脉网络的是老鹰。切断九条命脉的是鲁索关门。肺部气海破裂是水肿岩石崩塌。意识小鸟被抛弃是水多利延。血海肝脏破裂是干燥岩石崩裂。水海肾脏破裂是干燥断裂关门。胆汁黄金液体口吐是汤列玛关门。胃的薄膜断裂是利延灰白色。肠子的距离断裂是干燥的恶性种类。腿被瘫痪抓住是跛脚。身体的大热量消失是干燥白色利延。这些是身体的敌人。病人占卜什么都不好。好坏区别在于，首先从好的部分开始。讲述病人的十三种“热”。一种是干燥岩石蓝色，是老鼠年的“热”。同样，年痣母结。喉咙里2个大泡，脓肿4个，蓝色和，水肿干净关4个，利延灰白色5和，鸟年和6尖端阿卡7尖端和，青定玉8冰雹寻找9寿命羊羔和，小干燥10瓶子鸟11毛发白色和，干燥列儿子关12牛等各自的“热”。十三种共同的鸟年，是所有病人的“热”。还有各种各样的不同。现在讲述病人的十三种“肖玛”。年痣十二种各自和，十三种对所有病人来说，结合在下面的那些中也是，要知道的是共同给予。青定玉冰雹1和枳椇2和，巴措玉3眼睛鸟年4红色和，喉咙里白头5跛脚6利昆和，水肿干净关7个跛脚寿命关8和，琼关9朱砂点索桑10寿命关和，觉普11和青12定母和，脓肿13鲁索之前“肖玛”十三种。这些无论哪种，病人都不会死。十一种觉普，病情越来越重。十二种青定，是生死之间的石头。这两种对所有病人来说也是好的。病人的十三种“逃山”是，干燥丝花纹1红色冰雹丝上部2和，

【英语翻译】
It is. The root of the tongue that wants to speak is cut off, it is the cut-off Akha. Thirty teeth are eaten by insects, it is gingival atrophy. The outstretched hand is hit by a star, it is the upper part without a bird. When the big bones fall apart, it is a tattered gingiva. Cutting off the water network is the old eagle. Cutting off the nine lifelines is Ruso closing the door. The lungs and Qi Sea rupture is edema rock collapse. The consciousness little bird is abandoned is water Doli Yan. The blood sea liver ruptures is dry rock collapse. The water sea kidney ruptures is dry fracture closing the door. Bile golden liquid spitting is Tang Lema closing the door. The stomach's film ruptures is Li Yan gray-white. The distance of the intestines ruptures is a dry malignant species. The leg is caught by paralysis is lame. The body's great heat disappears is dry white Li Yan. These are the enemies of the body. It is bad for the patient to divine anything. The difference between good and bad lies in, first starting from the good part. Telling the patient's thirteen "heats". One is dry rock blue, is the rat year's "heat". Similarly, year mole mother knot. 2 large bubbles in the throat, abscesses 4, blue and, edema clean close 4, Li Yan gray-white 5 and, bird year and 6 tip Akha 7 tip and, Qing Ding jade 8 hail seeking 9 life lamb and, small dry 10 bottle bird 11 hair white and, dry Lie son close 12 cattle etc. each "heat". Thirteen common bird year, is all patients' "heat". There are also various differences. Now telling the patient's thirteen "Sholma". Year mole twelve each and, thirteen for all patients, combined in the ones below is also, what is to be known is commonly given. Qing Ding jade hail 1 and jujube 2 and, Ba Tso jade 3 eyes bird year 4 red and, white head in the throat 5 lame 6 Li Kun and, edema clean close 7 lame life close 8 and, Qiong Guan 9 cinnabar point So Sang 10 life close and, Jue Pu 11 and Qing 12 Ding mother and, abscess 13 Ruso before "Sholma" thirteen kinds. These whichever, the patient will not die. Eleven Jue Pu, the condition is getting worse. Twelve Qing Ding, is the stone between life and death. These two are also good for all patients. The patient's thirteen "escape mountains" are, dry silk pattern 1 red hail silk upper part 2 and,

============================================================

==================== 第 520 段 ====================
【原始藏文】
།སད་ལིང་བྱིལ་མིག་༣སྐྱེར་གྱི་གླིང་༤བརྒྱག་དང་། །ལི་ཡན་སྐྱ་མོ་༥སྐྱམ་དཀར་བུ་བརྒྱག་༦དང་། །སད་སྡ་གྱེར་རྒྱུད་༧སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་༨དང་། །སྤྲེལ་ཕོ་༩རྟ་ཐོང་དམུ་དག་དཔའ་རྒོད་༡༠དང་། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནི་༡༡ སད་དེ་ཨ་ཁད་༡༢དང་། །ཆུ་སྤར་འབྲུག་ཐོག་༡༣རྣམས་ནི་འབྲོས་རི་ཡིན། །ཡང་གཅིག་ནད་པའི་རྐུང་ས་བཅུ་གསུམ་ནི། །སྐྱིན་དིང་༡གཙང་མ་བྱ་རལ་གཙང་མ་༢དང་། །སྐྱམ་བྲག་༣རང་ཆུ་གལ་བར་རུ་༤ཐོག་དང་། །ཙེ་རའང་༥ཐོག་རེསེ་ཀྱུ་༦ནི་དང་། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་༧ཝ་ཚོ་དཔའ་མདུད་༨ དང་། །དིང་དིང་ལྕགས་ཁྲ་༩སྐྱམ་ཆུང་༡༠བུམ་པ་དང་། །ནག་ཆུང་༡༡ཟལ་ཟལ་སོ་སེང་སྟག་༡༢རིས་དང་། །སྐྱིན་དིང་༡༣གཙང་མ་ནད་པའི་སྐུངས་ས་ཡིན། །ནད་པའི་སོས་ངོ་བཅུ་གསུམ་བཤད་པ་ནི། །སོ་སང་༡དང་ནི་སོ་སྟོད་༢དང་སྤོ་བར། ༣ ། གལ་བར་༤རུ་ཐོག་བྱ་ཡུན་༥དང་རྩེ་དང་། །བྱ་རལ་༦དང་ནེ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་༧དང་། །ཙང་ཀུན་ཁྱབ་པ་དཔའ་སྟག་ཡམ་༩པ་དེ། །སྤོ་བར་༡༠མཛོ་རུ་མ་ཟེ་རམ་༡༡ཐིག་དང་། །མུ་ས་དིལ་༡༢དཀར་སྐྱིན་དིང་གཙང་མ་༡༣དེ། །ནད་པ་རྣམས་ཀྱི་སོས་ངོ་ཡིན། །ནད་པའི་དུར་ལོག་བཅུ་གསུམ་ནི། །བག་ལྡི་༡སྐྱམ་༢སྔོན་སྐྱེར་སྨད་༣དང་། །
བྱ་རལ་༤ཐང་ལེ་༥མུ་ས་༦དང་། །ལི་ཡན་༧སྐྱིན་དིང་༨དིང་བརྒྱག་༩དང་། །ཤ་རིང་༡༠སྤོ་ཚེ་རེ་སེ་༡༡དང་། །ལི་ཡན་༡༢བག་ལྡི་༡༣ནད་པ་དུར་ནས་ལོག །འདི་རྣམས་བཟང་བའི་སྡེ་ཚན་ནོ། །ཡང་ནི་ངན་པའི་སྡེ་ཚན་བཤད། །ནད་པའི་བདུད་ཆད་བཅུ་གསུམ་ནི། །ནག་ཐོག་སེ་༡སྟོད་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་༢དང་། །ཨ་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་༣དམུ་དག་བརྒྱག་༤ཅན་དང་། །དིང་དིང་༥ཆུ་སློ་ཆུ་གྲི་མེ་སྟག་༦ དང་། །བྱ་མེད་༧སེ་སྟོད་སྐྱམ་སེ་ནག་༨ཐོག་དང་། །དིང་དིང་༩དྲལ་དཀར་མུ་ས་ཤོར་ཁུང་༡༠དང་། །དམུ་ངམ་༡༡བྱ་རལ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་༡༢དང་། །སེ་སྟོད་༡༣སྒོ་བརྒྱག་ནད་པའི་བདུད་ཆད་ཡིན། །ནད་པའི་དུར་ཞུགས་བཅུ་གཉིས་དཔྱད། །བརྒྱད་ལ་ཏྲོང་ཆུང་ན་འབན་ན། །བྱི་བ་ལོ་པའི་ཤི་ཆོས་རན། །དེ་བཞིན་བརྒྱད་མིག་ཁོ་ན་ལ། །ཏྲོང་ན་དུན་ཏྲོང་ཐིག་གླང་ལོ་དང་། །ཏྲོང་གི་སུམ་མཉམ་སྟག་ལོ་བ། །ཏྲོང་སྤས་རྒན་ཡོས་བུ་ལོ་བ་དང་། །ཏྲོང་གི་ཧྲང་ཟེ་འབྲུག་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་ཨ་ཁད་སྦྲུལ་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་སྦས་རྒན་རྟ་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་ཁྱུང་བརྒྱང་ལུག་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་རྦབ་རྒོད་སྤྲེལ་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་ནག་ཆུང་བྱ་ལོ་པ། །ཏྲོང་གི་ཕུང་ཁད་ཁྱི་ལོ་པ། །ཤ་རིང་ཏྲོང་ཏྲིག་ཕག་ལོ་པ། །དུར་དུ་ཞུགས་པས་ཤི་ཆོས་རན། 

【汉语翻译】
萨岭比尔米3，山茱萸林4，百压。
里延卡莫5，卡嘎布百压6。
萨达杰尔吉7，卡琼邦巴8。
猴公9，马通，木达，巴郭10。
热色久尼11，萨德阿卡12。
曲巴，龙托13，这些是逃避山。
再者，病人隐藏的十三处是：
金丁1，藏玛，嘉热藏玛2。
卡扎3，让曲，嘎瓦如4托。
泽让5托，热色久6尼和。
阿卡泽玛7，瓦措巴德8和。
丁丁铁扎9，卡琼10邦巴和。
纳琼11，萨萨，索僧达12日和。
金丁13藏玛是病人隐藏之处。
讲述病人苏醒的十三处是：
索桑1和索托2和波瓦3。
嘎瓦4如托，嘉云5和泽和。
嘉热6和内嘉美色托7和。
藏昆恰巴，巴达扬9巴德。
波瓦10，佐如玛泽然11提和。
木萨迪尔12嘎，金丁藏玛13德。
是病人苏醒之处。
病人从坟墓返回的十三处是：
巴迪1，卡2，昂杰玛3和。
嘉热4，唐列5，木萨6和。
里延7，金丁8，丁百压9和。
夏仁10，波策热色11和。
里延12，巴迪13，病人从坟墓返回。
这些是吉祥的类别。
再次讲述不吉祥的类别。
病人魔鬼侵袭的十三处是：
纳托色1托，嘎瓦郭百压2和。
阿卡郭百压3，木达百压4坚和。
丁丁5，曲洛，曲哲，梅达6和。
嘉美7，色托，卡色纳8托和。
丁丁9，哲嘎，木萨肖空10和。
木昂11，嘉热嘎托雍仲12和。
色托13，郭百压是病人魔鬼侵袭之处。
观察病人入葬的十二种情况。
八个特隆琼纳本纳。
鼠年之人死相宜。
同样，仅在八眼中。
特隆纳顿，特隆提，牛年和。
特隆的松年，虎年之人。
特隆巴根，兔年之人和。
特隆的让泽，龙年之人。
特隆的阿卡，蛇年之人。
特隆巴根，马年之人。
特隆琼扬，羊年之人。
特隆巴郭，猴年之人。
特隆纳琼，鸡年之人。
特隆彭嘎，狗年之人。
夏仁特隆哲，猪年之人。
入葬则死相宜。

【英语翻译】
Saling Bilmig 3, Juniper Grove 4, Hundred Pressings.
Liyan Kyammo 5, Kyamkar Bu Bag 6.
Sada Gyergyu 7, Kyamchung Bumpa 8.
Male Monkey 9, Matong, Mudak, Bagoe 10.
Rese Kyuni 11, Sade Akha 12.
Chupar, Dragon Thok 13, these are escape mountains.
Furthermore, the thirteen places where the patient hides are:
Kyinding 1, Tsangma, Jyaral Tsangma 2.
Kyakdra 3, Rangchu, Gawar Ru 4 Thok.
Tserang 5 Thok, Rese Kyu 6 Ni and.
Akha Tsema 7, Watso Bade 8 and.
Dinging Iron Tra 9, Kyamchung 10 Bumpa and.
Nakchung 11, Salsa, Soseng Dak 12 Ri and.
Kyinding 13 Tsangma is where the patient hides.
The thirteen places where the patient awakens are described:
Sosang 1 and Soto 2 and Powa 3.
Gawa 4 Ru Thok, Jayun 5 and Tse and.
Jyaral 6 and Neja Meise To 7 and.
Tsang Kun Kyapa, Ba Dak Yam 9 Bade.
Powa 10, Zoru Mazeram 11 Ti and.
Musa Dil 12 Ga, Kyinding Tsangma 13 De.
These are the places where the patient awakens.
The thirteen places where the patient returns from the grave are:
Bagdi 1, Kyam 2, Ngonjer Ma 3 and.
Jyaral 4, Tangle 5, Musa 6 and.
Liyan 7, Kyinding 8, Ding Bag 9 and.
Sharang 10, Potse Rese 11 and.
Liyan 12, Bagdi 13, the patient returns from the grave.
These are the auspicious categories.
Again, the inauspicious categories are described.
The thirteen places where the patient is attacked by demons are:
Nak Thok Se 1 To, Gawar Go Bag 2 and.
Akha Go Bag 3, Mudak Bag 4 Jen and.
Dinging 5, Chulo, Chuje, Medak 6 and.
Jame 7, Se To, Kyam Se Nak 8 Thok and.
Dinging 9, Drakar, Musa Shokhung 10 and.
Mu-ngam 11, Jyaral Kar Thok Yungdrung 12 and.
Se To 13, Go Bag is where the patient is attacked by demons.
Examine the twelve situations of the patient entering the grave.
Eight Trongchung Nabena.
Death is suitable for those born in the year of the Rat.
Similarly, only in the eight eyes.
Trong Nadun, Trong Ti, year of the Ox and.
Trong's Songnye, person born in the year of the Tiger.
Trong Bagyen, person born in the year of the Rabbit and.
Trong's Rangze, person born in the year of the Dragon.
Trong's Akha, person born in the year of the Snake.
Trong Bagyen, person born in the year of the Horse.
Trong Chungyang, person born in the year of the Sheep.
Trong Bagoe, person born in the year of the Monkey.
Trong Nakchung, person born in the year of the Bird.
Trong Pungga, person born in the year of the Dog.
Sharang Trongje, person born in the year of the Pig.
Death is suitable upon entering the grave.

============================================================

==================== 第 521 段 ====================
【原始藏文】
།ཡང་གཅིག་དུར་འདས་བཅུ་གསུམ་ནི། །སོ་ཡོན་༡ནག་མོ་སྐྱེར་ནག་༢དང་། །ཏྲོང་ཕུང་༣ཁད་ནག་ཐོག་སེ་སྟོད་དང་། །ཕུད་བར་༤ཨ་ཁད་ཕུང་བྱལ་༦དང་། །བྱ་ཡུན་༧རོག་མོ་ལིང་ང་ནག་ཐོག་དང་། །སུམ་མཉམ་སྒོ་བརྒྱག་༨མུན་དམར་སེ་སྟོད་༡༠དང་། །ཐོམ་པ་༡༡ མགོ་འཁོར་རུ་སོད་སྒོ་བརྒྱག་༡༢དང་། །ཧྲང་ཟེ་ཞར་བ་༡༣ནད་བདུར་དུ་འདས། །དུར་ཁ་ཚེ་བཟློག་མང་དུ་བྱ། །ནད་པའི་ཚེ་ཚད་བཅུ་གཉིས་ནི། །བཅུ་གཅིག་གོང་ཚེ་དུན་དུན་ནི། །བྱི་བ་ལོ་པའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །དེ་བཞིན་བཅུ་གཅིག་ཁོ་ན་ལ། །བྱ་རལ་སྒོ་
བརྒྱག་གླང་ལོ་པ། །སོ་ཡོན་སྒོ་བརྒྱག་སྟག་ལོ་པ། །སྤོ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་ཡོས་བུ་ལོ། །རྐང་སྤར་སྒོ་བརྒྱག་འབྲུག་ལོ་པ། །སྐ་དྲག་ཞར་བ་སྦྲུལ་ལོ་པ། །སོལ་ཁྲ་རོག་མོ་རྟ་ལོ་པ། །དིང་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ལུག་ལོ་པ། །ཕུང་བྱལ་སྒོ་བརྒྱག་སྤྲེལ་ལོ་པ། །ཕུང་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་བྱ་ལོ་པ། །ཨ་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་ཁྱི་ལོ་པ། །སོལ་ཁྲ་སྒོ་བརྒྱག་ཕག་ལོ་པ། །དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །དེ་ནས་སྤྱི་ཁོག་དཔྱད་པ་ལ། །མི་སོས་འཆི་ངོ་བསྟན་པ་ནི། །ནད་པ་སྤྱི་ཡི་ཚེ་ཚད་ལ། །བཅུ་གསུམ་བརྒྱག་ཁ་བཟང་ཆེན་དང་། །ལོ་བདུད་ངན་པ་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །གཅིག་དང་བཅུ་གཅིག་ལན་དཔྱང་ལས། །དིང་དིང་ལན་དུ་བྱ་རལ་ན། །དགུང་སྔོན་ཁོལ་དུ་བུད་པ་ཡིན། །ཡ་རབ་ནད་པའི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་སོ་ཡོན་ན། །ཉི་མ་མུན་པས་བསྒྲིབས་པ་ཡིན། །བླ་མ་ཡོན་ཏན་ཅན་ལ་ངན། །བག་ཚོ་ལི་ཡན་ཕྱུག་པོར་ངན། །ལྷོ་སྤྲིན་རླུང་གིས་གཏོར་པ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་བ་དང་། །བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་གཙོ་བོར་ངན། །དོག་མོ་གཞུང་ནས་རལ་བ་ཡིན། །གཡུ་གུར་ལུམ་གསུས་བུད་མེད་ངན། །གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་སྐམ་པ་ཡིན། །ར་ཟི་དཀར་ཐོག་སེ་སྟོད་བུད་མེད་ངན། །མེ་ཏོག་སད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ཡིན། །དེ་སོགས་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་པར་བྱ། །ཡང་བཞི་བརྒྱད་ལན་གྱི་བབ་ཚུལ་ལ། །ལི་ཡན་ལན་དུ་སྐྱེར་རྡེའུ་དཀར། །གཡང་གི་རྒྱ་མཚོའི་ལྟེ་བ་བུད། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་རེ་སེ་ན། །རྒྱ་སྟག་ངར་མའི་ཚེ་ཚད་རྫོགས། །སྟག་རལ་ཅན་ལ་ངན་པར་བཤད། །གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་གཉིས་གློག་དམར། །གསུམ་ལ་སྤོ་བར་སྒོ་བརྒྱག་ན། །ལྕོག་ཆུང་དུང་ཁྲ་ཧོར་པས་ཁྱེར། །བུ་ཚ་གཅིག་གི་ཚེ་ཚད་ཡིན། །དེ་སོགས་བབ་ལན་དཔྱད་པ་འདི། །ནད་པ་ཁོ་ནར་མ་ཟད་ཀྱི། །གཞི་ཕྱྭ་སྲོག་ཕྱྭ་སོགས་
ལའང་དཔྱད། །ཡང་སང་དང་སད་ཁམས་ལ་སོགས་པ། །འདྲ་བཞིར་བསྟུད་པ་འཆི་བའི་ངོ་། །ཕྱི་ས་བཞི་ལའང་དེ་དང་འདྲ། །གང་བསྟ

【汉语翻译】
又，十三种死兆是：
索元（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）1、黑魔鬼刺柏2，
仲彭3、卡纳黑顶色托，
普巴4、阿卡彭觉6，
嘉云7、若摩林嘎纳托，
松念锁甲8、昏暗色托10，
通巴11、果括如索锁甲12，
香孜瞎子13，因病而死。
应多做驱除死兆的仪轨。
病人的十二种寿命是：
十一贡孜敦敦是，
鼠年的寿命。
同样，仅有十一，
嘉热锁甲牛年。
索元锁甲虎年。
波孜锁甲兔年。
康巴锁甲龙年。
嘎扎瞎子蛇年。
索扎若摩马年。
丁丁锁甲羊年。
彭觉锁甲猴年。
彭卡锁甲鸡年。
阿卡锁甲狗年。
索扎锁甲猪年。
这些是各自的寿命终结。
之后，进行总体检查，
显示无法治愈的死亡征兆是：
对于普通病人的寿命，
十三锁甲卡桑钦，
以及年魔恶兆寿命终结。
一和十一的占卜结果中，
丁丁的占卜结果是嘉热，
这是天罚降临。
这是善良病人的寿命。
嘉云嘎尔摩索元，
这是太阳被黑暗遮蔽。
对有功德的上师不利。
巴措里延对富人不利。
南方的云被风吹散。
钦丁母牦牛眼含泪，
嘉热隆色对首领不利。
多摩从中间裂开。
玉帐隆色对妇女不利。
玉的泉眼干涸。
拉孜嘎托色托对妇女不利。
鲜花被霜冻带走。
这些应仔细检查。
又，四和八的占卜结果中，
里延的占卜结果是刺柏白籽，
祥瑞之海的中心出现。
阿卡的占卜结果是热色，
大虎的寿命终结。
据说对有虎纹者不利。
一的觉普，二的霍玛，
三的波瓦锁甲，
小帐篷，海螺被蒙古人拿走。
这是一个儿子的寿命。
这些占卜结果的检查，
不仅限于病人，
还应检查地命、生命等。
又，霜和冰雹等，
连续出现四次是死亡的征兆。
外四地也是如此。
所显示的。

【英语翻译】
Also, the thirteen death omens are:
So Yon (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) 1, Black Devil Juniper 2,
Trong Phung 3, Kha Nag Black Top Se Tod,
Phud Bar 4, Akha Phung Byal 6,
Ja Yun 7, Rog Mo Ling Nga Nag Thog,
Sum Nyam Lock Ja 8, Dark Red Se Tod 10,
Thompa 11, Go Khor Ru Sod Lock Ja 12,
Hrang Ze Blind 13, died of illness.
Many rituals should be performed to avert death omens.
The twelve life spans of the sick are:
Eleven Gong Tse Dun Dun is,
The life span of the Rat year.
Similarly, only eleven,
Ja Ral Lock Ja Ox year.
So Yon Lock Ja Tiger year.
Po Tse Lock Ja Rabbit year.
Kang Par Lock Ja Dragon year.
Ka Drag Blind Snake year.
Sol Tra Rog Mo Horse year.
Ding Ding Lock Ja Sheep year.
Phung Byal Lock Ja Monkey year.
Phung Kha Lock Ja Bird year.
Akha Lock Ja Dog year.
Sol Tra Lock Ja Pig year.
These are the end of their respective life spans.
After that, conduct a general examination,
Showing signs of incurable death are:
For the life span of ordinary patients,
Thirteen Lock Ja Ka Sang Chen,
And the year demon's bad omen life span ends.
In the divination results of one and eleven,
Ding Ding's divination result is Ja Ral,
This is the descent of divine punishment.
This is the life span of a kind patient.
Ja Yun Karmo So Yon,
This is the sun obscured by darkness.
Unfavorable to virtuous lamas.
Bag Tsho Li Yan unfavorable to the rich.
The southern clouds are scattered by the wind.
Chin Ding female yak's eyes are tearful,
Ja Ral Lung Se unfavorable to leaders.
Dogmo is torn from the middle.
Jade tent Lung Se unfavorable to women.
The jade spring dries up.
Ra Zi Kar Thog Se Tod unfavorable to women.
The flowers are taken away by frost.
These should be carefully examined.
Also, in the divination results of four and eight,
Li Yan's divination result is Juniper white seeds,
The center of the auspicious ocean appears.
Akha's divination result is Re Se,
The great tiger's life span ends.
It is said to be unfavorable to those with tiger stripes.
One's Jowo Phur, two's Lightning Red,
Three's Powa Lock Ja,
Small tent, conch shell taken away by the Mongols.
This is the life span of one son.
These examination of divination results,
Not only for patients,
But also examine the earth's fortune, life fortune, etc.
Also, frost and hail, etc.,
Appearing four times in a row is a sign of death.
The outer four lands are also the same.
What is shown.

============================================================

==================== 第 522 段 ====================
【原始藏文】
ུད་ཐམས་ཅད་བཅུ་གཉིས་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཐལ་ན་འཆི་ངོ་ཡིན། །སྤོང་དག་བྱས་ན་ལོ་གཅིག་བཟློག །ཁྱིམ་སྤང་དགོན་པར་བསྡད་ན་ལོ་གཉིས་ཐུབ། །རབ་ཏུ་བྱུང་ན་ལོ་གསུམ་གེགས་དེ་བཟློག །རིག་སྔགས་བསྒྲུབ་ན་རིང་བོའི་མཐར་ཡང་འཚོ། །མ་ཟེ་བཙན་ལ་རུ་སོད་བདུད། །ན་འབན་གཉན་དང་ཆུ་སྤར་ནི། །གཤིན་རྗེའི་རོ་འཛིན་ཡིན་པར་བཤད། །ཉི་མ་བྲག་ནི་མ་ཡམ་དང་། །གློག་དམར་མ་ཡམ་རོ་འཛིན་ཡིན། །རོ་འཛིན་དེ་རྣམས་གཉིས་དང་ལྔར། །བབས་ན་རོ་འཛིན་ལག་པ་བརྗེས། །ལན་དུ་སེ་སྟོད་ཏྲོང་རིགས་ན། །རོ་འཛིན་ལག་པ་དམར་བ་ཡིན། །བྱ་རལ་བབས་ན་རོ་འཛིན་ལག་པ་ཆག །ལི་ཡན་རོ་འཛིན་ལག་པ་སྟོང་། །ཝ་ཚོ་བབས་ན་རོ་འཛིན་སྐྱེངས། གཞན་ཡང་རྟ་ངོའི་ལན་དུ་རུ་སོད་ན། །དོ་མ་བྱ་རུ་བཙུགས་པའི་ངོ་། །ཚོལ་ཚེ་བྱོད་ཕུར་འདྲེས་པ་ན། །སྐྱིན་ལུག་མཚུན་གྲལ་བསྙེགས་པ་ཡིན། །རུ་སོད་སྐྱིན་དིང་ཙེ་ར་གསུམ། །ཕྱི་ནང་མེད་པར་འདྲེས་པ་ན། །བླ་རྡོ་རི་ལུང་བསྐོར་པ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཨ་ཁད་འདྲེས་པ་ན། །དུ་བ་མེ་ལྕེ་འདྲེས་པ་ཡིན། །བག་ཚོ་བརྒྱག་ཅན་འདྲེས་པ་ན། །བརྒྱག་སྐྱེང་རྒྱག་དང་འཛོམས་པ་ཡིན། །ཝ་ཚོ་ཙེ་ར་ཡར་དིང་གསུམ། །འདྲེས་ན་བྱ་ཁྱུང་མཁའ་དང་འཛོམས། །ཤིང་ཤག་ཏྲོང་རིགས་འདྲེས་པ་ན། །རོ་ཤིང་སོལ་བ་འདྲེས་པ་ཡིན། །ཏྲོང་དང་ཨ་ཁད་འདྲེས་པ་ན། །སྤྲེའུ་གྲུམ་པ་འདྲེས་པ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་མེད་པར་སུམ་མཉམ་དང་། །བཅུ་གསུམ་ཏྲོང་གི་སྙིགས་མ་ན། །རི་སྤྱང་ཤན་དུ་ཞུགས་པ་ཡིན། །ཕྱི་ནང་མེད་པར་ལི་ཡན་དང་། །བཅུ་གསུམ་རླུང་གི་སྙིགས་མ་ན། །རླུང་ཁམས་དབྱིངས་སུ་འཕྱོ་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཨ་ཁད་མེ་
ལྕེ་དགུང་དུ་ཆད། །སྐྱམ་རིགས་ཆུ་བོ་ཁ་ལུད་བྱུང་། །སྐྱིན་དིང་ས་གཞི་གནམ་དུ་གཡོས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་དུ་འབྱུང་ཁམས་ནི། །རང་རང་སྙིགས་མ་བབ་ན་ཡིན། །འདི་རྣམས་འུར་ཟིང་ནད་པ་འཆི་ངོ་ཡིན། །གཞན་ཡང་གཡུང་དྲུང་མང་བ་ནི། །རྒྱལ་པོ་གྲལ་དུ་བྱས་པ་ཡིན། །བྲག་མང་ན་བློན་པོ་ཁྲོམ་རྒྱུག་བྱས། །དིང་དིང་མང་ན་གཙོ་བོའི་མདུན་ཞུ་གྱོན། །ཡར་སྡང་མང་ན་དུར་དཔོན་འཕྲུ་བཙུགས་ཡིན། །འཐོར་བ་མང་ན་ཁྲོམ་པ་འདུས། །མདོར་ན་བསྟུད་པ་མང་པོ་ནི། །འདུ་ཚོགས་བྲེལ་བ་མང་བ་ཡིན། །ཤིང་ཤག་ཤིང་ཐུན་སྐྱམ་བྲག་ཆུ་ལེན་ཡིན། །སྤོ་རིགས་བསྟུད་ན་ཤིང་སྒྲོམ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་བསྟུད་ན་རྡོ་ཁང་ཡིན། །བྱ་ཡུན་བསྟུད་ན་མར་མེ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་བསྟུད་ན་དུར་བརྒྱག་ཡིན། །ཝ་ཚོ་བྱ་ཡུན་གཤོག་དར་ཡིན། །སད་ལིང་དཀར་ཐོག་ད

【汉语翻译】
所有数字十二和，十三超过就是死亡的征兆。如果进行忏悔，可以逆转一年。如果舍弃家庭住在寺庙里，可以活两年。如果出家，可以逆转三年的障碍。如果修持明咒，即使到了晚年也能生存。玛泽（Ma ze）强大而鲁索（Ru sod）是魔。纳本（Na 'ban）年（gNyan）和楚帕（Chu spar）是死主的食肉者。太阳岩石是玛扬（Ma yam），红电也是玛扬食肉者。这些食肉者在二和五降临时，食肉者会更换手。在兰杜（Lan du）的色托（Se stod）中，宗（Trong）族，食肉者的手是红色的。如果降临鸟毛，食肉者的手会断裂。李延（Li yan）食肉者的手是空的。瓦措（Wa tsho）降临时，食肉者会感到羞愧。此外，在马诺（rTa ngo）的兰杜（Lan du）中，鲁索（Ru sod），是竖立朵玛鸟羽的脸。当措尔策（Tshol tshe）与觉普（Byod phur）混合时，就是追逐青绵羊的队伍。鲁索（Ru sod），青定（Skyin ding），策拉（Tse ra）三者，内外没有区别地混合时，就是围绕着魂石山谷。当鸟云（Bya yun）与阿喀（A khad）混合时，就是烟雾与火焰混合。当巴措（Bag tsho）与百坚（brgyag can）混合时，就是百坚（brgyag），羞愧（skྱེངས），百（brgyag）聚集在一起。瓦措（Wa tsho），策拉（Tse ra），亚定（Yar ding）三者，混合时就是鹏鸟与天空相遇。当树枝（Shing shag）与宗（Trong）族混合时，就是腐烂的木头与煤炭混合。当宗（Trong）与阿喀（A khad）混合时，就是猴子与瘫痪混合。内外没有区别地三等分，十三宗（Trong）的残渣，就是山狼进入屠宰场。内外没有区别地李延（Li yan）和，十三风的残渣，就是风元素漂浮在空中。同样，阿喀（A khad）的火焰升到空中。坚族（Skyam rigs）的河流出现口水。青定（Skyin ding）的土地在天空中摇动。十三之上，当元素，各自的残渣降临时。这些都是喧嚣，病人死亡的征兆。此外，雍仲（gYung drung）多，就是国王坐在行列中。岩石多，就是大臣们在街上奔跑。定定（Ding ding）多，就是在首领面前穿衣服。亚当（Yar sdang）多，就是墓地官员竖立旗帜。散乱多，就是人们聚集在街上。总之，连续的多，就是集会忙碌。树枝（Shing shag），木桩（Shing thun），坚（Skyam），岩石取水。斯波族（Spo rigs）连续，就是木箱。青定（Skyin ding）连续，就是石屋。鸟云（Bya yun）连续，就是酥油灯。措尔策（Tshol tshe）连续，就是墓地百（brgyag）。瓦措（Wa tsho），鸟云（Bya yun）是翅膀旗帜。萨林（Sad ling）是白色冰雹。

【英语翻译】
All numbers twelve and, thirteen exceeding is a sign of death. If confession is done, one year can be reversed. If abandoning home and staying in a monastery, one can live for two years. If ordained, that obstacle of three years can be reversed. If practicing mantra, one can survive even in old age. Ma ze is strong and Ru sod is a demon. Na 'ban, gNyan and Chu spar are the flesh-eaters of the Lord of Death. Sun rock is Ma yam, red electricity is also Ma yam flesh-eater. When these flesh-eaters descend on two and five, the flesh-eaters will change hands. In Lan du of Se stod, the Trong clan, the flesh-eater's hand is red. If bird feathers descend, the flesh-eater's hand will break. Li yan flesh-eater's hand is empty. When Wa tsho descends, the flesh-eater will be ashamed. Furthermore, in Lan du of rTa ngo, Ru sod, is the face of erecting a Doma bird feather. When Tshol tshe mixes with Byod phur, it is chasing after a flock of blue sheep. Ru sod, Skyin ding, Tse ra three, when mixed without distinction of inside and outside, it is circling the soul stone valley. When Bya yun mixes with A khad, it is smoke mixing with flames. When Bag tsho mixes with brgyag can, it is brgyag, shame (skྱེངས), brgyag gathering together. Wa tsho, Tse ra, Yar ding three, when mixed, it is the Garuda meeting the sky. When branches (Shing shag) mix with the Trong clan, it is rotten wood mixing with charcoal. When Trong mixes with A khad, it is a monkey mixing with paralysis. Without distinction of inside and outside, trisecting, the residue of thirteen Trong, it is a mountain wolf entering the slaughterhouse. Without distinction of inside and outside, Li yan and, the residue of thirteen winds, it is the wind element floating in the air. Similarly, A khad's flames rise into the sky. The river of the Skyam clan produces saliva. The land of Skyin ding shakes in the sky. Above thirteen, when the elements, their respective residues descend. These are all commotion, signs of the patient's death. Furthermore, many Yungdrung, is the king sitting in the ranks. Many rocks, is the ministers running in the streets. Many Ding ding, is wearing clothes in front of the leader. Many Yar sdang, is the cemetery official erecting flags. Many scattered, is people gathering in the streets. In short, many continuous, is gatherings being busy. Branches (Shing shag), wooden stakes (Shing thun), Skyam, rocks taking water. Spo clan continuous, is a wooden box. Skyin ding continuous, is a stone house. Bya yun continuous, is a butter lamp. Tshol tshe continuous, is a cemetery brgyag. Wa tsho, Bya yun is a wing flag. Sad ling is white hail.

============================================================

==================== 第 523 段 ====================
【原始藏文】
ུར་འདས་ཡིན། །སད་སྔ་གྱེར་རྒྱོད་དུར་བོན་ཡིན། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་དུར་ནག་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ཀྱི་ལེ་དུར་ས་ཡིན། །སྲབ་ཆོད་ཚོལ་ཚེ་སྒོ་བརྒྱག་དུར་ཐག་ཡིན། །ཆུ་སྲིན་འདབ་སེར་དུར་ཆུ་ཡིན། །སྐ་བྲག་རུ་སོད་དུར་ཕྱིད་ཡིན། །རུ་སོད་དུར་རྡོ་དུར་ཐབ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་དུལ་མལ་ཡིན། །ལི་ཡན་དུར་གྱི་ཟན་ཕོར་ཡིན། །ཨ་ཁད་མེ་ཡིན་སོ་ཡོན་དུ་བ་ནག །སེ་སྟོད་བཅུ་གསུམ་ཐོག་རོལ་ཡིན། །བརྟུད་པ་ཐམས་ཅད་གཏམ་དྲི་ཡིན། །ཆུ་སྤར་ཙི་ར་འདྲེས་པ་ན། །མེ་དང་རོ་དུད་འདྲེས་པ་ཡིན། །དེ་སོགས་ངན་རིགས་དཔྱད་པར་བྱ། །བཀྲ་བཙུན་དུར་ལམ་བཅུ་གཉིས་ཡིན། །དར་མའི་དུར་ལམ་ལྔ་ལ་དཔྱད། །ཆུང་གསུམ་དུར་ལམ་གཉིས་ལ་དཔྱད། །ལི་ཡན་ཆུ་སྤར་ན་འབན་དང་། །མ་ཟེ་སྒོ་བཞི་རུ་སོད་དང་། །ཐང་ལེ་ཤག་ལེ་བབ་ན་ཕྱེས། །བཟང་རིགས་བབ་ན་དུར་སྒོ་བསྡོམ། །བྱོད་ཕུར་བསྟུད་ན་གཟེར་ངོ་ཡིན། །དིང་དིང་བསྟུད་ན་རྒྱུག་འདུར་ངོ་། །བསྟུད་
པའི་སྣ་ལ་གང་བྱུང་བའི། །ཁམས་ཀྱི་མདུད་པ་ཅན་ལ་ངན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་རང་སྙན་གསུམ། །གྲོག་མས་གསེར་ཁུང་ཤོར་བ་ཡིན། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་ན། །གྲོག་རྐེད་སྟྭ་རེས་བཅད་པ་ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བྱ་རལ་གྱི། །བཅུ་གསུམ་རང་སྙན་བབ་པ་ན། །གྲོག་མས་གསེར་ཁུང་རྙེད་པ་ཡིན། །དེ་སོགས་དཔྱད་པ་མང་པོ་དང་། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་བཟང་གསུམ་ངན་གསུམ་དང་། །འདྲ་གསུམ་དག་གི་རྩེ་མོ་ལ། །གང་བབ་འབྲས་བུ་རྣམ་མང་པོ། །གཞན་དུ་བཤད་པ་བཞིན་དུ་བརྟག །ད་མི་སོས་འཆི་ངོ་དཔྱད་པ་ལ། །སྨད་དུ་དྭངས་སྙིགས་འདྲེས་འདྲེས་ནས། །བཅུ་གསུམ་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་ན། །མི་རྒན་ལྷ་བ་སྟོད་དུ་བུད། །ད་རེས་ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་འཆི། །སྨད་དུ་དྭངས་སྙིགས་འདྲེས་པ་དེ། །གཞིར་བཞག་བཅུ་གསུམ་བབ་ལུགས་ལ། །ཁྱུང་བརྒྱད་མཚལ་ཐིག་བབས་པ་ན། །ཁྱུང་ལ་ཁར་བུད་ནས་འཕུར་འདོད་ཡིན། །དེ་བཞིན་གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ། །གླང་དཔའ་ཤེད་རྫོགས་ནས་འཆི་འདོད་ཡིན། །ཨ་ཁད་ཙེ་མ་རྒྱ་སྟག་རི་བཀྲ་རྫོགས་ནས་འཆི། །སེ་སྟོད་བརྒྱག་གཉིས་ཤ་རྒན་མཐའ་ལ་ཡར་ནས་འཆི། །སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་སྦྲང་བུ་འདམ་ལ་ཟུག་ནས་འཆི། །ཡར་ལྡིང་སྐྱེར་བརྒྱག་སེང་གེའི་གཡུ་རལ་རྫོགས་ནས་ཤི། །ཁ་ལང་གཡུ་འབྲུག་ངར་སྐད་རྫོགས་ནས་ཤི། །ཝ་ཚོ་དུང་སྒོང་གཡུ་ཤུག་ལོ་མ་རྒྱས་ནས་སྐོམ། །ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ལྗོན་ཤིང་ལོ་མ་རྒྱས་ནས་ཆག །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་གཡང་མོ་བསྟར་ལ་བརྒྱུས་ནས་འཆི། །ཙེར་ཝང་ཐོག་སྨོན་པའི་ཚ

【汉语翻译】
是坟墓。萨德·恩嘎·吉尔·吉奥德是坟墓的本。康帕尔·迪布尔是坟墓的黑色。吉瓦·吉利是坟墓的土地。萨布乔德·措尔策·果杰是坟墓的绳索。曲森·达瑟是坟墓的水。嘎扎·如索德是坟墓的裂缝。如索德是坟墓的石头，是坟墓的灶。曲帕尔·迪布尔是坟墓的住所。李彦是坟墓的糌粑碗。阿卡是火，索元是黑烟。色托十三是雷击。所有连续的都是谈话的询问。曲帕尔·孜热混合时，火和尸体烟混合。这些等等坏的种类要检查。扎尊是坟墓的路十二。达玛的坟墓的路检查五。琼松坟墓的路检查二。李彦·曲帕尔是纳本，玛泽·果西是如索德，唐勒·夏勒落下时分开。好的种类落下时坟墓的门关闭。觉普尔连续时是钉子的脸。丁丁连续时是奔跑的脸。连续的头上无论发生什么，有元素的结的人不好。心、眼、命三，自耳三。蚂蚁失去金孔。它的十三是鸟的羽毛时，蚂蚁的腰被刀砍断。心、眼、命三，鸟的羽毛的十三落下自耳时，蚂蚁找到金孔。这些等等检查很多，心、眼、命三，好三坏三和相同三的顶端上，无论落下什么，结果种类很多。像其他说的那样检查。现在不活检查死亡时，下面清浊混合混合后，十三白顶雍仲时，老人神向上升起。这次无论如何没有用处会死。下面清浊混合的，作为基础十三落下的方式上，雄鹰八红点落下时，雄鹰的嘴向上升起想要飞。同样嘎瓦的白头，牛的力气圆满想要死。阿卡·泽玛，老虎花纹圆满后死。色托·杰尼，老肉边缘向上后死。色托·果杰，蜜蜂刺入泥土后死。雅丁·杰杰，狮子的鬃毛圆满后死。卡朗·玉龙，吼声圆满后死。瓦措·东贡，玉松树叶茂盛后干枯。夏仁·波策，树木叶茂盛后折断。措尔策·布杰，绵羊串联后死。泽旺·托蒙的ཚ

【英语翻译】
It is a tomb. Sade Ngga Jierre Jiod is the origin of the tomb. Kangpar Dibur is the black of the tomb. Jiwa Jili is the land of the tomb. Sabchode Tsortse Gojye is the rope of the tomb. Chusen Dase is the water of the tomb. Gazha Rusode is the crack of the tomb. Rusode is the stone of the tomb, it is the stove of the tomb. Chupar Dibur is the dwelling of the tomb. Liyan is the tsampa bowl of the tomb. Akha is fire, Soyon is black smoke. Seto thirteen is a thunderbolt. All that is continuous is the inquiry of the talk. When Chupar Zira is mixed, fire and corpse smoke are mixed. These and other bad kinds should be examined. Zhatsun is the road of the tomb, twelve. Darma's road of the tomb, examine five. Chongsum's road of the tomb, examine two. Liyan Chupar is Nabhen, Maze Goshe is Rusode, Tangle Shale falls and separates. When good kinds fall, the door of the tomb closes. When Jorpul is continuous, it is the face of the nail. When Dingding is continuous, it is the face of running. Whatever happens on the head of the continuous, a person with a knot of elements is bad. Heart, eye, life three, self-ear three. The ant loses the gold hole. Its thirteen is when the bird's feather, the ant's waist is cut off by a knife. Heart, eye, life three, when the thirteen of the bird's feather falls on the self-ear, the ant finds the gold hole. These and other examinations are many, heart, eye, life three, good three, bad three and the top of the same three, whatever falls, the results are many kinds. Examine as others say. Now not alive, when examining death, below clear and turbid mixed mixed, when thirteen white top Yungdrung, the old man god rises upward. This time in any case it is useless, will die. Below clear and turbid mixed, as the basis on the way thirteen falls, when the garuda eight red dots fall, the garuda's mouth rises upward wanting to fly. Similarly, the white head of Gawa, the ox's strength is complete wanting to die. Akha Zema, the tiger pattern is complete then dies. Seto Jenyi, old meat edge upward then dies. Seto Gojye, the bee stings into the mud then dies. Yading Jyejye, the lion's mane is complete then dies. Kalang Yulong, the roar is complete then dies. Watso Donggong, the jade pine leaves are lush then dries. Sharen Botse, the tree leaves are lush then breaks. Tsortse Bujye, the sheep are strung together then die. Zerwang Tomon's ཚ

============================================================

==================== 第 524 段 ====================
【原始藏文】
ེ་མཐའ་ཟད་ནས་འཆི། །ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་འགུལ་འཚེར་རྒན་པོ་ལ་ཁར་བུད། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་ཉ་ཆེན་རྒྱས་ནས་འགྲིབ་པ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ཉི་མ་རྒས་པ་ལ་ཁར་ཐོན་ནས་འགྲིབ། །མུ་ས་ཅོད་པན་ཐོ་རེངས་སྐར་བཀྲ་ཡལ་
འདོད་ཡིན། །སྐྱེར་འུན་དངུལ་ཆབ་མ་ལྷ་ཚེ་ཚད་རྫོགས་ནས་ཤི ། བྱ་རལ་རིན་ཆེན་གཉན་གྱི་བུ་ནོར་ཐོབ་ནས་ཤི ། ཁ་ལེ་དཀར་པོ་མགྱོགས་བའི་དཔལ་རྩལ་འཛོམས་ནས་ཤི ། སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་གཤེན་བོན་བྱ་རུ་བཙུགས་ནས་ཆད། །བ་ཚ་ལ་རྔམ་བནྡེས་རྡོར་དྲིལ་ཐོགས་ནས་ཆག །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་གསེར་སྦྲུལ་གཤོག་པ་རྒྱས་ནས་ཤི ། གསེར་བྱ་ཟུར་ཐིག་ངུར་པ་ཁྲི་ཚོ་ཐུབ་ནས་འཆི། །རུ་སོད་ཁ་ལེ་ཕོ་རོག་སྟོང་ཚེ་ཐུབ་ནས་འཆི། །ཝ་ཚོ་གནམ་རང་ཤུག་གུ་འབུམ་ཚོ་ཐུབ་ནས་འཆི། །བག་ཚོ་ཁྲ་མོ་དགུང་ལ་ལྷོ་སྤྲིན་འདུས་ནས་ཡལ། །བུམ་པ་གསེར་མིག་རྒྱ་མཚོ་རྒྱས་ནས་ལུད་འདོད་ཡིན། །དགོ་ཚང་ཁྲ་མོ་འཇའ་ཚོན་བཀྲ་ནས་ཡལ་འདོད་ཡིན། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་མགྱོགས་པ་ལ་ཁར་ཕྱིན་ནས་ཤི ། གློག་དམར་ལྡི་བུར་དཔའ་ཤེད་རྫོགས་ནས་འཆི་འདོད་ཡིན། །དེ་དང་དེ་ལ་སོགས་པ་ཡི། །མདོར་ན་བཅུ་གསུམ་བརྒྱག་ཆེན་རིགས། །ལ་ཁར་བུད་པས་འཆི་འདོད་ཡིན། །ད་ནི་མི་འཆི་སོས་ངོ་བཤད། །སྨད་དུ་དྭངས་སྙིགས་འདྲེས་འདྲེས་ནས། །བཅུ་གསུམ་བྱ་རལ་སྐྱ་བོ་ན། །གཡུང་པོའི་ཁྱི་སྲོག་ཀ་བར་བཏགས། །ད་རེས་ནད་པ་མི་འཆི་སོས། །སྨད་དུ་དྭངས་སྙིགས་འདྲེས་པ་གཞིར་བཞག་ནས། །བཅུ་གསུམ་སྟེང་གི་བབས་ལུགས་ལ། །ལི་ཡན་རླུང་སྨུག་རྟ་རུ་ཟིན། །སྐྱམ་སྔོན་བྱི་ལོང་འཇོལ་ལས་ཐར། །ཐང་ལེ་ཉ་མོ་སྲམ་ལས་ཐར། །སེ་སྟོད་བཤས་ལུག་ཤན་པའི་ལག་ནས་ཐར། །སྐྱེར་སྨད་ཉ་མོ་གངས་ལ་ཐུག་ནས་ལོག །སྐྱིན་དིང་སྦལ་པས་ཕྱི་ལྟས་བྱས། །སོ་ཡོན་མདུན་ཞྭ་མགོ་ཡིས་ཕུད། །བག་ལྡིར་ཡུ་མོར་བཙུག་རྭ་སྨིན། །ཝ་སྐྱམ་མི་བླ་འདྲེ་ལས་ཐར། །གླེས་སྨི་མཆུ་ནག་དུར་བྱ་དུར་ནས་ལོག །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུང་དུར་བྱའི་ལྟོ་བ་སྟོང་། །སྐྱམ་ཆད་དྲོ་ཆད་ལ་ནས་
ལོག །སྐྱམ་སེ་མཛོ་རྒན་ཆད་པོ་ལ་ནས་ལོག །སྤོ་ཡོ་གཡག་རྒན་བཤའ་གྲིའི་ཁ་ནས་ཐར། །ཕུང་བྱལ་སྤྲེལ་རྒན་འགག་ཐག་ཆད། །ཕུང་ཁད་ཤ་རྒན་ཤི་སྐད་བྱས་ནས་ཐར། །སྐྱེར་གསུམ་མཛོ་རྒན་བཤལ་ཁྲིའི་སྟེང་ནས་ཐར། །ཆུ་སྐྱམ་མཆི་མ་ལག་པས་ཕྱིས་ནས་བགད། །དེ་སོགས་མདོང་ན་སྐྱ་ཞིབ་ངན་སྡེ་བབས། །དུན་དུན་ནད་པ་མི་འཆིའོ། །ཡུན་རིང་ནད་པའི་ན་ངོ་ཡིན། །དམུ་དག་ཙེ་ར་ནད་ལོག་ཡིན། །གཞན་སྐྱ་ཞིབ་དྭངས་མ་གང་བབས་ཀྱང་། །

【汉语翻译】
ེ་的尽头就是死亡。
库耶比尔仓摇晃，老者登上山岗。
鸟儿的金色斑点，大鱼繁盛后衰减。
白色的鸟儿，太阳衰老后登上山岗而消逝。
穆萨的头饰，黎明的星光想要消失。
杰温的银水玛，神灵寿命终结而逝世。
嘉热珍贵的年之子，获得财富后逝世。
卡列白色的骏马，快速的才华圆满后逝世。
金丁的绿松石顶，神本鸟羽竖立后断裂。
瓦擦拉的威猛班德，手持金刚铃后破碎。
索元林昆的金蛇，翅膀丰满后逝世。
金鸟祖提，天鹅活到万岁而死。
如索卡列乌鸦，活到千岁而死。
瓦擦天生松树，活到百万岁而死。
巴擦花斑，天空南方云彩聚集而消散。
瓶子金眼，大海涨满后想要倾泻。
多仓花斑，彩虹显现后想要消失。
热赛久内，快速者登上山岗后逝世。
红色的闪电，力量勇气圆满后想要死亡。
诸如此类。
总之，十三种大类。
登上山岗后想要死亡。
现在讲述不死复苏的真相。
下面清浊混合。
十三嘉热灰白中。
永布的狗，拴在命根之间。
这次病人不会死亡而复苏。
下面以清浊混合为基础。
在十三之上的降落方式上。
李延风雾被马吞噬。
坚青比隆从猫鼬中逃脱。
唐列鱼儿从水獭中逃脱。
赛托屠宰的绵羊从屠夫手中逃脱。
杰麦鱼儿遇到雪山后返回。
金丁青蛙向外张望。
索元前帽被头摘下。
巴迪尔幼女头顶长出角。
瓦坚人神从鬼怪中逃脱。
列米黑喙食腐鸟从坟墓中返回。
曲巴迪邦食腐鸟的肚子空空荡荡。
坚查，卓查从山上返回。
坚赛老牦牛从悬崖上返回。
博约老牦牛从屠刀口中逃脱。
蓬嘉老猴子断了气。
蓬卡老肉发出死亡的声音后逃脱。
杰松老牦牛从粪便堆上逃脱。
曲坚眼泪用手擦拭后欢笑。
这些等等，总之嘉热恶劣部落降临。
咚咚病人不会死亡。
长期病人的病容。
木达泽热疾病复发。
其他嘉热清净无论如何降临。

【英语翻译】
The end of e is death.
Kuye Bilcang shakes, the old man climbs the mountain.
The golden spots of the bird, the big fish flourish and then decline.
The white bird, the sun ages and rises to the mountain and disappears.
The headdress of Musa, the starlight of dawn wants to disappear.
Gyewun's silver water Ma, the life of the gods ends and dies.
Gyaral's precious son of Nyan, dies after obtaining wealth.
Kale's white horse, the talent of speed is fulfilled and dies.
Kyinding's turquoise top, the Shenbon bird feather is erected and breaks.
Batsala's mighty Bande, holding the vajra bell, breaks.
Soyon Lingkun's golden snake, the wings are full and dies.
Golden Bird Zuti, the swan lives to be ten thousand years old and dies.
Ru Sod Kale Crow, lives to be a thousand years old and dies.
Watsa natural pine tree, lives to be a million years old and dies.
Bacha speckled, the southern clouds gather in the sky and dissipate.
The golden-eyed bottle, the sea swells and wants to pour out.
Dochang speckled, the rainbow appears and wants to disappear.
Rese Kyune, the fast one climbs the mountain and dies.
The red lightning, the strength and courage are fulfilled and want to die.
Such and such.
In short, thirteen major categories.
Climbing the mountain, I want to die.
Now tell the truth about immortal resurrection.
Below, the clear and turbid are mixed.
In the thirteen Gyaral gray-white.
The Yungpo's dog is tied between the lifelines.
This time the patient will not die but be resurrected.
Below, based on the mixture of clear and turbid.
On the way of falling above thirteen.
Liyan wind mist is swallowed by the horse.
Kyamngon Bilong escapes from the mongoose.
Tangye fish escapes from the otter.
Seto slaughtered sheep escapes from the butcher's hand.
Gyerme fish meets the snow mountain and returns.
Kyinding frog looks out.
Soyon's front hat is taken off by the head.
Bagdir's young girl grows horns on her head.
Wakyam human god escapes from ghosts.
Lemi black-beaked carrion bird returns from the tomb.
The belly of the Chubadibang carrion bird is empty.
Kyamcha, Trocha returns from the mountain.
Kyamsay old yak returns from the cliff.
Boyo old yak escapes from the butcher's knife.
Punggyal old monkey breaks his breath.
Pungka old meat escapes after making a sound of death.
Gyesum old yak escapes from the dung heap.
Chukyam tears are wiped away by hand and laughed.
These and so on, in short, the Gyaral bad tribe descends.
Dongdong the patient will not die.
The sick face of a long-term patient.
Muda Tsera disease recurs.
Other Gyaral pure, no matter how it falls.

============================================================

==================== 第 525 段 ====================
【原始藏文】
ནད་པ་མཁུན་དྭངས་ལྷ་ངོ་མཐོ། །ཁྱད་པར་ཡུན་རིང་ནད་པར་བཟང་། །ལར་ནད་ཕྱྭ་དག་ལ་མོ་ཁོག་ནི། །ཧ་ཅང་མི་འཇམ་ཅུང་ཞན་བཟང་། །ཐམས་ཅད་བཟང་ཞིང་རྩེ་འཇིན་བཟང་། །ཡང་ན་མྱུར་དུ་དྭངས་ངོའམ། །ཡང་ན་མྱུར་དུ་འཆི་ངོ་ཡིན། །འདི་ཡང་མོ་ཡི་མན་ངག་ཡིན། །འཁྲུག་པ་སོགས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །འཇམ་ཆེས་ན་མི་འཁྲུག་སྟོང་འབྱམས་ཡིན། །མདོར་ན་མི་བདེ་བྱུང་ཟིན་ནས། །ཅུང་ཞན་པ་བབས་ཀྱང་སྐྱོན་མེད་ཡིན། །མོ་ཁོག་ཧ་ཅང་ངན་པ་ན། །ནད་མོ་སོགས་ཅི་ལའང་རྩུབ་ངོ་ཡིན། །ལོ་བྲག་རོ་འཛིན་ལ་སོགས་པ། །མོ་ཁོག་འཚུབ་ཆ་ཆེར་བབས་ནས། །བཅུ་གསུམ་སོས་ངོ་བབས་ན་ཡང་། །ཐེང་གཅིག་བཟང་ཡང་ནམ་ཕུག་ངན། །མོ་ཁོག་བློ་གཏད་རྫིའུ་ཡོད། །བཅུ་གསུམ་འཆི་ངོ་བབས་ན་ཡང་། །རིམ་གྲོ་བྱས་ན་ཐེབས་ཡོད་ཡིན། །སོས་ལོག་མོ་དཔྱད་གཞན་དུ་བལྟ། །སོས་རོ་བབས་ལན་རྫིའུ་ལ། །བཅུ་ལ་ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ན། །ཡུ་མོ་མངའ་དགུས་ཤོར་པ་ཡིན། །བཅུ་ཕུང་ཁད་དམུ་སྨན་རི་མོ་རྒྱས། །བཅུ་བྱ་རལ་ལུམ་གསུས་སྲོག་གི་རྫི། །བཅུ་སྐྱམ་རྒན་ར་ཡ་སད་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། །དུན་དུན་ནད་པའི་མོ་འདེབས་ན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྐྱིན་དིང་དང་། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་སྐྱམ་རིགས་དང་། །བྱོད་ཕུར་ལན་དུ་
སེ་སྟོད་དང་། །ཚོལ་ཚེའི་ལན་དུ་སྐྱམ་རིགས་དང་། །ལྡི་བུར་སང་ལན་སྐྱམ་རིགས་བཟང་། །བརྒྱག་ཡོད་ལན་དུ་བརྒྱག་མེད་དང་། །ཕུག་བརྒྱག་ལན་དུ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །གཡས་འདོགས་ལན་དུ་གཡོན་འདོགས་སོགས། །ངན་པ་བབས་ན་བཟང་བ་ཡིན། །འཐོར་བ་སོ་བྲག་ཏྲོང་རིགས་རྣམས། །བརྟུད་ཀྱང་བཅུ་གཉིས་མ་ཐལ་ན། །བཅུ་གསུམ་དམུ་དག་བརྒྱག་ཅན་བབས། །ཤི་སར་སླེབས་པའི་ནད་པ་ཡང་། །ནག་པོ་བདུད་ཀྱིས་མ་འདོད་དོ། །དེ་སོགས་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་རྣམས། །འདི་རུ་མ་བྲིས་གཞན་ནས་ལོང་། །དེ་ལྟར་འཚོ་འཆི་སྤྱིར་དཔྱད་ནས། །གཉིས་པ་ནད་ཀྱི་ངོས་འཛིན་ལ། །སྤྱིར་བཏང་འབྱུང་བའི་དཔྱད་པ་ལ། །ལི་ཡན་བྱ་རལ་གཉིས་ནི་རླུང་གི་ནད། །མུ་ཁ་ལི་ཡན་ཕུང་རལ་ལུམ་གསུས་གཉིས། །རླུང་གི་དུག་ཡིན་བྱ་མེད་རྐེད་ཆད་དང་། །ཕུང་རལ་སྒོ་བརྒྱག་རླུང་གི་རོ་ཡིན་ནོ། །ཏྲོང་ཁད་ཕུང་ཁད་གཉིས་ནི་མེ་ཡི་ནད། །ཏྲོང་ཕུང་ཁད་བྱ་ཡུན་སྒོ་བརྒྱག་གཉིས། །མེ་ཡི་དུག་ཡིན་ཏྲོང་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཕུང་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་མེ་ཡི་རོ་ཡིན་ནོ། །སྐྱམ་དང་ཝ་སྐྱམ་གཉིས་ནི་ཆུ་ཡི་ནད། །སྐྱམ་ཆད་སྐྱམ་སེ་ཆུ་ཡི་དུག་ཡིན་ལ། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་དང་སྐྱམ་རྒན་ཆུ་ཡི་ངོ་། །གལ་བར་སྐྱེར་གཉིས་སྒོ་བརྒྱག་ས་ཡི་ནད

【汉语翻译】
病人明智如神，尤其对久病之人有益。一般来说，对于疾病的占卜，如果卜兆不太平顺，稍微差一点反而好。一切都好，顶端也好。要么迅速痊愈，要么迅速死亡。这也是占卜的诀窍。纷乱等情况也与此类似。如果太平顺，就不会纷乱，而是空荡荡的。总之，不适已经发生之后，稍微差一点也没有关系。如果卜兆非常不好，疾病占卜等任何方面都会显得粗糙。年关、岩石、罗增等等，如果卜兆出现很多不顺的情况，即使十三兆出现好转的迹象，也只能好一时，最终还是不好。卜兆可以信任。即使十三兆出现死亡的迹象，如果进行仪轨，还是有希望的。如果出现好转又复发的迹象，就要参考其他的占卜。如果出现好转又死亡的迹象，就要相信。如果在十兆中出现水兆和里延，幼女就会失去九项能力。十兆中出现蓬卡、德木、曼瑞莫杰。十兆中出现嘉惹、鲁姆苏，是生命的征兆。十兆中出现坚嘎、仁惹、亚赛也与此类似。占卜病人时，丁丁的回应是金丁，阿卡的回应是坚瑞，觉普的回应是色托，措才的回应是坚瑞，迪布桑的回应是坚瑞好，嘉有的回应是嘉无，普嘉的回应是果嘉，雅托的回应是云托等等。出现不好的迹象反而好。托瓦、索扎、仲瑞等等，即使连续出现，只要不超过十二，十三兆出现德木达嘉嘉坚。即使是已经到了死亡边缘的病人，也不会被黑魔所喜。诸如此类的情况非常多，这里没有写，可以从其他地方了解。像这样对生死进行大致的判断之后，第二是疾病的识别。一般来说，对五行的判断，里延和嘉惹是风的疾病。木卡、里延、蓬惹、鲁姆苏是风的毒。嘉无、盖杰是风的毒，蓬惹、果嘉是风的味道。仲卡、蓬卡是火的疾病。仲蓬卡、嘉云、果嘉是火的毒。仲卡、果嘉，蓬卡、果嘉是火的味道。坚和瓦坚是水的疾病。坚杰、坚色是水的毒。曲巴、坚和坚仁是水的征兆。嘎瓦杰和果嘉是土的疾病。

【英语翻译】
The patient is wise like a god, especially beneficial for those who have been ill for a long time. In general, for divination of diseases, if the divination omen is not very smooth, it is better if it is slightly worse. Everything is good, and the top is also good. Either recover quickly, or die quickly. This is also the key to divination. Confusion and other situations are similar to this. If it is too smooth, there will be no confusion, but emptiness. In short, after the discomfort has occurred, it does not matter if it is slightly worse. If the divination omen is very bad, the disease divination and other aspects will appear rough. The year pass, rocks, Lozen, etc., if many unfavorable situations appear in the divination omen, even if the thirteen omens show signs of improvement, it can only be good for a while, and it will still be bad in the end. The divination omen can be trusted. Even if the thirteen omens show signs of death, there is still hope if rituals are performed. If there are signs of improvement and recurrence, refer to other divinations. If there are signs of improvement and death, believe it. If water omen and Liyan appear in the ten omens, the young girl will lose nine abilities. Pengka, Demu, Manre Mojie appear in the ten omens. Jiare, Lumsu appear in the ten omens, which is a sign of life. Jian Ga, Renra, and Yasai also appear in the ten omens, which is similar to this. When divining for a patient, the response of Dinging is Jin Ding, the response of Aka is Jian Rui, the response of Juepu is Setuo, the response of Cuocai is Jian Rui, the response of Dibusang is Jian Rui is good, the response of Jiayou is Jiawu, the response of Pujia is Guojia, the response of Yatuo is Yuntuo, etc. It is better if bad signs appear. Tuowa, Suozha, Zhongrui, etc., even if they appear continuously, as long as they do not exceed twelve, the thirteen omens will show Demu Dajia Jiajian. Even a patient who has reached the brink of death will not be liked by the black demon. There are very many such situations, which are not written here, and can be learned from other places. After making a general judgment on life and death in this way, the second is the identification of diseases. Generally speaking, for the judgment of the five elements, Liyan and Jiare are diseases of wind. Muka, Liyan, Pengre, Lumsu are the poison of wind. Jiawu, Gaijie are the poison of wind, Pengre, Guojia are the taste of wind. Zhongka, Pengka are diseases of fire. Zhong Pengka, Jiayun, Guojia are the poison of fire. Zhongka, Guojia, Pengka, Guojia are the taste of fire. Jian and Wajian are diseases of water. Jianjie, Jianse are the poison of water. Quba, Jian and Jianren are the signs of water. Gawa Jie and Guojia are diseases of earth.

============================================================

==================== 第 526 段 ====================
【原始藏文】
། །སོ་ཡོན་སོ་ཡི་རྟིང་བཤལ་ས་ཡི་དུག །སོ་རྟོད་རྟིང་བཤལ་སྒོ་བརྒྱག་ས་ཡི་རོ། །ཏྲོང་སྤོ་དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་ཤིང་གི་ནད། །སྤོ་བར་སྤོ་ཡི་རྟིང་བཤལ་ཤིང་གི་དུག །ཙེ་ར་མགོ་བརྟུམ་མར་ལྡིང་སྒོ་བརྒྱག་ཤིང་གི་ངོ་། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་རོག་ལྡི་ལྕགས་ཀྱི་ནད། །ཁ་ཟ་ལྡི་བུར་ཁ་ཁུག་ལྡི་བུར་ནི། །ལྕགས་ཀྱི་དུག་ཡིན་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་དང་། །ལྡི་བུར་སྒོ་བརྒྱག་ལྕགས་ཀྱི་ནད་ཡིན་པས། །ལུས་གནས་གར་བབས་ནད་གཞི་ཡོད། །མེ་ནི་ཚ་བ་ཆུ་
གྲང་བ། །ས་ནི་བད་ཀན་ཞ་རེངས་སོགས། །ཤིང་ནི་རྩ་རྒྱུས་དག་གི་ནད། །རླུང་ནི་རླུང་ནད་ལྕགས་སྐྲན་འབྲས། །ནད་དྲུག་ན་ལ་དུག་གིས་དུག །རོ་དྲུག་བབས་ན་འཆི་ངོ་ཡིན། །ཡང་ཁམས་ལྔའི་གཅོད་འདྲལ་བརྟག་པ་ལ། །གཉིས་ལྔ་དགུ་དང་བཅུ་གཉིས་བདུན། །ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་དབུས་ལྔ་ཡིན། །ཤིང་མེ་ལྕགས་ཆུ་ས་ཡི་ཁམས། །དེ་དེར་རང་འབྱུང་སྙིགས་མ་དང་། །དགྲ་སྙིགས་བབས་ན་གཅོད་འདྲལ་བྱས། །དྭངས་མ་འཇུས་སྡེ་བབས་ན་བཟང་། །ཤིང་ལ་བཅད་ན་རྩ་ལ་ངན། །མེ་ལ་དྲོད་དར་ཆུ་ལ་ཁྲག །ལྕགས་ལ་རུས་པ་ས་ལ་ཤ ། ཉམས་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །དགྲ་ཡི་འབྱུང་བ་གང་བབས་ཀྱང་། །རང་ཕྱོགས་འབྱུང་བར་འབྱུང་དགྲ་སྤྲད། །ཤིང་གི་རྒྱལ་པོ་ལྕགས་ཐལ་སོགས། །འབོད་བ་བྱས་ན་ཐུབ་པ་ཡིན། །དཔེར་ན་ཤིང་དགྲ་ལྕགས་དར་ན། །ཤར་དུ་གོས་དམར་ཅན་གྱིས་ནི། །ལྕགས་བཅད་དུམ་བུ་མེ་ལ་བསྲེག །ལྕགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མེ་ཐལ་ཞེས། །འབོད་པ་ལན་གསུམ་བྱ་རུ་གཞུག །ཡོན་དུ་ལྕགས་སམ་དར་དམར་སྦྱིན། །དེས་འགྲེ་གཞན་ལ་ཤེས་པར་བྱ། །ཡང་ན་ཚ་ཚ་དགྲ་མདོག་དགྲ་སྟེང་བཞག །ལྕགས་དགྲ་དར་ན་ནུབ་ཕྱོགས་སུ། །ཚ་ཚ་དམར་པོ་བཞག་སོགས་འགྲེ། །ལུས་པོ་རྩ་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར། །རྩ་ཁམས་གང་ལ་ནད་ཡོད་བརྟག །ལར་དམུ་དག་གཡས་སུ་འཇུས་པ་དེ། །རྩ་དཀར་གཡས་སུ་གྱེས་པ་ཡིན། །གཡོན་འཇུས་རྩ་དམར་གཡོན་དུ་གྱེས། །དབུས་འཇུས་དབུ་མ་དབུས་སུ་ཟུག །དེ་ལ་བརྒྱག་གཅིག་བཅས་པ་སྟེ། །སྟོང་ཉིད་མཐའ་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །སྒོམ་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །རྩ་ལ་རླུང་ཁམས་བདེ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །འདི་གསུམ་བཞི་བདུན་དང་བརྒྱད་རྣམས་དང་། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་རྣམས་སུ་གཅེས། །གཞན་ཡང་ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་
ལྡང་རྣམས། །སྟོད་ཀྱི་གཙུག་རྩིའི་སྡོང་པོ་ཡིན། །བརྒྱད་ལ་ཝ་ཚོ་ཡབ་སྲས་དང་། །བྱོད་ཕུར་དག་ནི་མིག་རྩ་ཡིན། །བདུན་ལ་བྱ་བུར་མུ་ས་མར་ལྡིང་གསུམ། །སྙིང་སྲོག་འབྲེལ་བའི་རྩ་ཡིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ལན་དུ་ལྕགས་རིགས་ན

【汉语翻译】
། །索元索的后泻是土的毒。索妥后泻是关闭的土的灰。仲博木达关闭的是树的病。博瓦博伊的后泻是树的毒。则热头昏麻里定关闭的是树的脸。坚扎里布热若里铁的病。卡扎里布热卡库里布热是。铁的毒是水泡里布热和。里布热关闭的是铁的病因此。身体所在之处有疾病。火是热的水
是冷的。土是培根僵硬等。树是脉络等的病。风是风病铁瘤肿。六病在身毒即是毒。六味降临是死亡之相。又五行的切割占卜。二五九和十二七。东西南北中五方是。木火铁水土的界。在那里自生糟粕和。敌粕降临则切割。精华抓住降临则好。砍树则伤脉。火是热盛水是血。铁是骨头土是肉。要知道是衰败之相。无论哪方降临敌之源。自身方与敌方相合。木之国王铁灰等。呼唤则能胜。譬如木敌铁盛时。东方穿红衣者。切铁成块烧于火。铁之国王是火灰说。呼唤三次立鸟旗。供养铁或红绸。由此可知其他。或者热灰敌色置于敌上。铁敌盛时于西方。放置红灰等。身体依靠脉络的缘故。观察哪一脉络有病。本来木达抓住右边时。白脉向右分。左抓红脉向左分。中抓中脉向中入。对此设一关闭即是。空性远离边。对修行者来说占卜好。脉是风界安乐的岛屿。此三四七和八等。十和十一等珍贵。其他则热瓦措上升等。是上部顶髻之树。八是瓦措父子和。觉普等是眼脉。七是加布尔木萨麻里定三。是心命相连的脉。这些多次是铁类

【英语翻译】
། ། The after-dregs of Soyon So is the poison of earth. The after-dregs of Sotö is the closed ashes of earth. Trongpo Mudag closed is the disease of the tree. The after-dregs of Powar Poyi is the poison of the tree. Tsera head dizzy Marliding closed is the face of the tree. Kyamdrag Libur Rogli is the disease of iron. Khaza Libur Khakhuk Libur is. The poison of iron is water bubble Libur and. Libur closed is the disease of iron therefore. Wherever the body is, there is disease. Fire is hot, water
is cold. Earth is phlegm, stiffness, etc. Tree is the disease of veins, etc. Wind is wind disease, iron tumor, swelling. Six diseases in the body, poison is poison. Six tastes descending is the face of death. Also, the cutting divination of the five elements. Two, five, nine, and twelve, seven. East, south, west, north, center are the five directions. Wood, fire, iron, water, earth are the realms. There, self-arising dregs and. Enemy dregs descending, then cut. Essence grasping descending, then good. Cutting the tree is bad for the veins. Fire is heat flourishing, water is blood. Iron is bone, earth is flesh. Know that it is the aspect of decay. Whatever source of the enemy descends. The own side combines with the enemy side. The king of wood, iron ash, etc. Calling out can win. For example, when the wood enemy iron flourishes. In the east, one wearing red clothes. Cut the iron into pieces and burn it in the fire. The king of iron is fire ash, it is said. Call out three times and erect a bird banner. Offer iron or red silk. From this, know others. Or place hot ashes, enemy color on the enemy. When the iron enemy flourishes, in the west. Place red ashes, etc. Because the body relies on the veins. Examine which vein has disease. Originally, when Mudag grasps the right side. The white vein splits to the right. Left grasping, the red vein splits to the left. Middle grasping, the middle vein enters the middle. To this, set one closure, which is. Emptiness is free from extremes. For meditators, divination is good. The vein is an island of wind realm happiness. These three, four, seven, and eight, etc. Ten and eleven, etc., are precious. Others, Tsera Watsho rising, etc. Are the trees of the upper topknot. Eight is Watsho father and son and. Jöpur, etc., are eye veins. Seven is Jabur Musa Marliding three. Are the veins connected to the heart and life. These many times are iron types

============================================================

==================== 第 527 段 ====================
【原始藏文】
། །རྩ་ལ་བཅད་གཏུབ་བྱུང་བས་ངན། །སོ་ཡོན་སྐྱིན་དིང་སེ་སྟོད་དང་། །བག་ལྡི་ལ་སོགས་བབས་ན་ངན། །གཏོ་ལ་སྐྱེ་ཤིང་བཙུགས་ན་ཕན། །སྙིགས་མ་གང་བབས་ནད་ཀྱི་ངོ་། །གཞན་ཡང་འབྲེལ་རིགས་རྩ་ལ་བཟང་། །འཐོར་བ་ངན་སྙིགས་རྩ་ལ་ངན། །སྙིང་མེ་ཁམས་ཨ་ཁད་བྱ་ཡུན་དང་། །གློ་བ་ལྕགས་ཁམས་ཚོལ་ཚེ་བྱོད་ཕུར་དང་། །མཆིན་པ་ཤིང་ཁམས་དམུ་དག་སྐྱེར་དང་ནི། །མཚེར་བ་ས་ཁམས་གལ་བར་སྐྱིན་དིང་སྟེ། །མཁལ་མ་ཆུ་ཁམས་སྐྱམ་དང་དིང་དིང་གི ། བཟང་ངན་དར་རྒུད་ལན་གྱི་ཚུལ་ལས་བརྟག །ལུས་གནས་རྩ་ཁམས་གང་ལ་ནད་གང་ཞུགས། །དབང་པོ་དོན་སྣོད་འབྱུང་བའི་དར་རྒུད་བརྟག །ད་ནི་ནད་ཀྱི་ངོས་འཛིན་བཤད། །དིང་དིང་ཚ་པའི་གཞི་མ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ཚ་པའི་གཏིབ་ཁང་ཡིན། །ཨ་ཁད་ཚ་པའི་ངོ་བོ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཆད་པའི་གབ་ཁུང་ཡིན། །བྱ་རལ་ཚད་པའི་འཐོར་བྱེད་ཡིན། །གལ་བར་ཚ་པའི་རྫོང་མཁར་ཡིན། །ལི་ཡན་ཚ་པའི་འཐོར་བྱེད་ཡིན། །ཀྱེ་བ་ཚ་པའི་དམག་དཔོན་ཡིན། །ད་རོག་ཚ་པའི་རྒྱུག་ལམ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཚ་པའི་སོ་བ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ཚ་པའི་ལུང་པ་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་ཚ་པའི་གཡས་རུ་བ། །གཡོན་བརྒྱག་ཚ་པའི་གཡོན་རུ་ཡིན། །སྤོ་བར་ཚ་པའི་གཏིང་སྡོད་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་གནས་མལ་ཨ་ཁད་བབས། །བཅུ་གསུམ་ལ་སོགས་དེའི་ལན་དུ། །ལི་ཡན་སྐྱ་མོ་བབས་པ་ན། །ཚ་བ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་ཚ་བ་མེ་ལྟར་འབར། །སྐྱིན་
དིང་སྐྱེར་བབ་ཚ་བ་གབ། །སོ་ཡོན་གང་བབ་སྙོགས་པ་ཡིན། །བྱ་རལ་བབས་ན་ཚ་བ་འགྲམ། །ལི་ཡན་མང་ན་སྟོང་ཚད་ཡིན། །སེ་སྟོད་ཁྲག་གམ་འཁྲུག་ཚད་ཡིན། །སྐྱེར་བབས་ཚ་བ་མཁྲིས་པར་ལྡན། །ཕུར་ཐོགས་རིགས་ལ་གཟེར་ནད་ལྡང་། །སྐྱམ་བཟང་པོ་ཚད་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན། །ཡང་གྲང་བའི་ནད་ཀྱི་ངོས་འཛིན་ལ། །དིང་དིང་གྲང་བའི་གཞི་མ་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གྲང་བ་འཁོར་ས་ཡིན། །སྐྱམ་རིགས་གྲང་བའི་དམག་དཔོན་ཡིན། །ལི་ཡན་གྲང་བའི་སྣ་ཁྲིད་ཡིན། །སྐྱེར་རིགས་གྲང་བའི་རྒྱུ་ལམ་ཡིན། །བྱ་རལ་གྲང་བའི་སྡུད་ཤིང་ཡིན། །བྱ་ཡུན་གྲང་བའི་གཉེན་པོ་ཡིན། །ཡང་སེ་སྟོད་ཁྲག་གི་གྲོད་པ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཁྲག་གི་དཔུང་རོག་ཡིན། །བྱ་མེད་ཁྲག་གི་གཏིང་རྡོ་ཡིན། །སྐྱམ་སེ་ཁྲག་གི་རྫིའུ་ཡིན། །ཡང་ལི་ཡན་རླུང་གི་ས་བོན་ཡིན། །བྱ་རལ་ང་གི་གཞི་མ་ཡིན། །དིང་དིང་ང་གི་རྒྱབ་རི་ཡིན། །སྐྱམ་དང་ལི་ཡིན་ཐང་ལེ་དང་། །སྐྱེར་རིགས་ངན་པ་གཅོང་གི་ངོ་། །གལ་བར་སྐྱིན་དིང་ཁེར་འདུག་སྐྲན། །དེ་སོགས་རྒྱས་པར་གཞན་ལས་ཤེས། ༈ ། བ

【汉语翻译】
། །在脉上切割会不好。索元、金丁、色托等，以及巴迪等降临会不好。在朵上种植树木会有利。任何污垢降临都是疾病的征兆。此外，关联之物在脉上是好的。分散不好，污垢在脉上不好。心属火界，阿喀、嘉云等；肺属金界，措策、觉普尔等；肝属木界，木达、杰等；脾属土界，嘎瓦、金丁等；肾属水界，坚和丁丁。好坏盛衰要从应对的方式来观察。身体的脉界，什么地方潜入了什么疾病？观察诸根、脏腑、五大元素的盛衰。现在讲解疾病的辨识。丁丁是热病的根本。金丁是热病的隐藏之处。阿喀是热病的本体。索元是断裂的隐藏之处。嘉热是热病的散布者。嘎瓦是热病的城堡。里延是热病的散布者。杰瓦是热病的将领。达若格是热病的通道。嘉云是热病的哨兵。措策是热病的山谷。右布嘉是热病的右翼。左布嘉是热病的左翼。布瓦是热病的深藏之处。因此，住所落在阿喀。十三等是其应对之法。里延浅色降临时，是热被风所驱动。嘉云热如火般燃烧。金
丁、杰降临时，热被隐藏。索元任何降临都是纷争。嘉热降临时，热病蔓延。里延增多是虚寒。色托是血或冲突的热。杰降临时，热病与胆汁相关。普尔附着于同类，会引发疖病。坚是好的，是热病的甘露。再者，关于寒性疾病的辨识。丁丁是寒病的根本。金丁是寒病盘旋之地。坚类是寒病的将领。里延是寒病的引导者。杰类是寒病的通道。嘉热是寒病的聚集之木。嘉云是寒病的克星。此外，色托是血的腹部。索元是血的援军。嘉美是血的深层之石。坚色是血的池塘。此外，里延是风的种子。嘉热是我（慢）的根本。丁丁是我（慢）的后盾。坚和里延是唐列，杰类不好是痨病的征兆。嘎瓦、金丁独自存在是肿瘤。这些等等详细的从其他地方了解。༈ ། བ

【英语翻译】
।। Cutting and chopping on the pulse is bad. So-yon, Kyin-ding, Se-tod, etc., and Bag-di, etc., falling is bad. Planting a sprouting tree on the gto will be beneficial. Whatever sediment falls is a sign of disease. Furthermore, related things are good on the pulse. Scattering is bad, sediment is bad on the pulse. The heart belongs to the fire element, A-khad, Ja-yun, etc.; the lungs belong to the iron element, Tsol-tse, Jyo-phur, etc.; the liver belongs to the wood element, Mu-dag, Kyer, etc.; the spleen belongs to the earth element, Gal-war, Kyin-ding, etc.; the kidneys belong to the water element, Kyam and Ding-ding. Good and bad, flourishing and declining, are examined from the manner of response. In which element of the body's pulse does which disease reside? Examine the flourishing and declining of the faculties, organs, and elements. Now, I will explain the identification of diseases. Ding-ding is the basis of fever. Kyin-ding is the hiding place of fever. A-khad is the essence of fever. So-yon is the hidden place of severance. Ja-ral is the disperser of fever. Gal-war is the fortress of fever. Li-yan is the disperser of fever. Kye-wa is the general of fever. Da-rog is the pathway of fever. Ja-yun is the sentinel of fever. Tsol-tse is the valley of fever. Right-brgyag is the right wing of fever. Left-brgyag is the left wing of fever. Spo-war is the deep dwelling of fever. Therefore, the dwelling place falls on A-khad. Thirteen, etc., are the remedies for it. When pale Li-yan falls, it is fever driven by wind. Ja-yun fever blazes like fire. Kyin-
ding, Kyer falling, fever is hidden. Whatever So-yon falls is contention. When Ja-ral falls, the fever spreads. If Li-yan is abundant, it is deficiency fever. Se-tod is blood or conflicting fever. When Kyer falls, the fever is associated with bile. Phur clings to its kind, causing boils to arise. Kyam is good, it is the nectar of fever. Furthermore, regarding the identification of cold diseases. Ding-ding is the basis of cold. Kyin-ding is the place where cold revolves. Kyam-type is the general of cold. Li-yan is the leader of cold. Kyer-type is the channel of cold. Ja-ral is the gathering tree of cold. Ja-yun is the antidote to cold. Furthermore, Se-tod is the belly of blood. So-yon is the auxiliary force of blood. Ja-med is the deep stone of blood. Kyam-se is the pond of blood. Furthermore, Li-yan is the seed of wind. Ja-ral is the basis of ego. Ding-ding is the support mountain of ego. Kyam and Li-yan are Thang-le, and the Kyer-type is bad, it is a sign of consumption. Gal-war, Kyin-ding alone, is a tumor. These and others are known in detail from elsewhere. ༈ ། བ

============================================================

==================== 第 528 段 ====================
【原始藏文】
ྱེ་བྲག་དུག་མོ་བཤད་པ་ལ། །ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ། །ཟས་ངན་དུག་གི་ཕྱག་ཚང་དར། །དེ་བས་དེ་ལ་བརྟག་པ་གཅེས། །སོ་ཡོན་དུག་མ་རྒན་མོ་ཡིན། །སྤོ་བར་དུག་ཕ་རྒན་པོ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཐུན་ཁུག་སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་དང་། །བྱ་ཡུན་ནག་མོ་འདི་གསུམ་ནི། །དུག་རུ་སྤུན་གསུམ་བྱ་བ་ཡིན། །གང་བབས་དེ་ལ་དུག་གི་ངོ་། །གཞན་ཡང་དུག་ངོ་བསྟན་པ་ནི། །བཅུ་ལ་གལ་བར་བཅུ་གཅིག་སྐྱམ་སེ་ན། །གངས་ཀྱི་སེང་གེ་འབྲུག་རོས་དུག །ནད་པ་དུག་གི་རིགས་ཡིན་ནོ། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་སྐྱམ་སེ་ན། །རྨ་བྱ་ཁྲ་མོ་སྐྱ་གས་དུག །ལྔ་ལ་གླང་ཆེན་སེ་སྟོད་དང་། །བདུན་ལ་ཁྱུང་ཆེན་སེ་སྟོད་ནི། །དུང་ཁྱུང་དཀར་མོ་བྱི་རོས་དུག །གསུམ་
ལ་སུམ་མཉམ་བཞི་བག་ཚོ། །དུག་སྦྱང་དཀར་མོ་ལུག་རོས་དུག །གཅིག་གི་ཁ་ལེ་བཅུ་གཅིག་གི ། ཏྲོང་གི་ཉི་མ་བྲག་ནག་ན། །བྱང་གི་མི་རྒོད་གཡག་རོས་དུག །གཅིག་གི་མ་ཟེ་ཨོག་དམར་དང་། །བཅུ་གཅིག་ལྡི་བུར་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །འཕར་བ་དམར་པོ་ར་རོས་དུག །གཅིག་ལ་གློག་དམར་བཅུ་གཅིག་གི ། བྱོད་ཕུར་ཁྲ་རྒོད་བྱེའུ་རོལ་དུག །ལར་ཟ་པའི་ལན་དུ་གཟན་རིགས་ལ། །ཏྲོང་དང་སྒོ་བརྒྱག་སོང་བ་ནང་། །དུག་གི་ངོ་ཡིན་དཔྱད་པར་བྱ། །དིང་དིང་ལན་དུ་དིང་དིང་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །གནམ་དུག་གནམ་གྱི་སྤྲིན་དམར་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སོ་ཡོན་དེ། །ས་དུག་བོང་བ་མུ་ཟི་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་ལན་གྱི་སྤོ་བར་དེ། །ཤིང་དུག་སྟག་མ་གླང་མ་ཡིན། །དམུ་དག་ལན་དུ་དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །རྩ་དུག་ར་དུག་རེ་ལྕགས་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་ལན་གྱི་སྐྱམ་སེ་དེ། །ཆུ་དུག་ན་ཆུ་བཙན་ཅན་ཡིན། །གལ་བར་ལན་དུ་གལ་བར་སྒོ་བརྒྱག་དེ། །མེདུག་མོན་གྱི་ཧོར་ནག་ཡིན། །འདི་རྣམས་མཐོང་བསྣམས་རེག་དུག་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་ལན་དུ་སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་དེ། །རྒྱ་ཡི་སྤལ་དུག་ནག་པོ་ཡིན། །ཕུང་རལ་ལན་དུ་སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་ནི། །འཇང་གི་ཁྱི་དུག་ནག་པོ་ཡིན། །གསེར་བྱ་ལན་དུ་བྱ་མེད་སེ་སྟོད་ན། །ཧོར་གྱི་གཡུ་དུག་སྔོན་པོ་ཡིན། །སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ནི། །ར་དུག་སྦྲུལ་དུག་བྱ་དུག་ཡིན། །འདི་རྣམས་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །ཕག་གི་ཤ་དང་སྦྱར་བ་ཡིན། །རུ་སོད་གཡག་གི་ཤ་དང་སྦྱར། །སྐྱེར་རིགས་འབྲི་ཡི་ཤ་དང་སྦྱར། །མ་ཟེ་ལུག་གི་ཤ་དང་སྦྱར། །ཏྲོང་རིགས་རི་དྭགས་ཤ་ལ་སྦྱར། །དམུ་དག་རྦ་བྲན་ཤ་ལ་སྦྱར། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ཡི་ཤ་ལ་སྦྱར། །བག་ལྡིར་ར་ཡི་ཤ་ལ་སྦྱར། །ལི་ཡན་བབས་ན་ཇ་ལ་སྦྱར། །སྐྱམ་རིགས་བབས་ན་ཆང་ལ་སྦྱར། །ཚོལ་ཚ

【汉语翻译】
关于毒药的解释：
在五百年的末期，
劣质食物和毒药的混合物盛行，
因此，对它们进行检查非常重要。
索元是毒药老妇，
博瓦是毒药老翁，
索元的毒囊和博瓦的泻药，
以及黑色的鸟羽，这三者，
被称为毒药三兄弟。
无论落在何处，都有毒药的特性。
此外，展示毒药的特性：
十个是嘎瓦，十一个是坚色，
雪狮和龙的毒气。
病人是毒药的一种。
阿卡德的回答是坚色，
花孔雀是灰色的毒药。
五个是大象的色妥，
七个是大鹏的色妥，
白色海螺大鹏是老鼠的毒药。
三个是松念，四个是巴措，
白色解毒剂是绵羊的毒药。
一个是卡列，十一个是，
宗的太阳在黑岩中，
北方野人是牦牛的毒药。
一个是玛泽，红下巴，
十一个是迪布尔，关门，
红色跳蚤是山羊的毒药。
一个是红电，十一个是，
觉普，花猎鹰，小鸟是毒药。
通常，在食物的回答中，对于食物种类，
宗和关门进入其中，
是毒药的特性，应该检查。
丁丁的回答是丁丁关门，
是天空毒，天空的红云。
坚丁的回答是索元，
是土地毒，癞蛤蟆和冰雹。
博策的回答是博瓦，
是树木毒，老虎和母牛。
木达的回答是木达关门，
是根毒，山羊毒，瑞铁。
坚的回答是坚色，
是水毒，具有强酸性。
嘎瓦的回答是嘎瓦关门，
是火毒，门巴的黑霍尔。
这些是可见、可携带、可接触的毒药。
坚丁的回答是博瓦泻药，
是中国的帕毒，黑色。
蓬热的回答是索元泻药，
是江的狗毒，黑色。
金鸟的回答是没有鸟的色妥，
是霍尔的玉毒，蓝色。
所有的色妥关门，
是山羊毒、蛇毒、鸟毒。
这些的回答是色妥，
与猪肉混合。
如索与牦牛肉混合，
杰尔与母牦牛肉混合，
玛泽与羊肉混合，
宗与鹿肉混合，
木达与奴隶肉混合，
博策与马肉混合，
巴迪与山羊肉混合，
里延落下时与茶混合，
坚类落下时与酒混合，
措尔措

【英语翻译】
Explanation of Poisons:
In the final period of the five hundred years,
The mixture of bad food and poison will prevail,
Therefore, it is crucial to examine them.
So-yon is the old woman of poison,
Bo-war is the old man of poison,
So-yon's poison sac and Bo-war's purgative,
And the black bird's feather, these three,
Are known as the three poison brothers.
Wherever it falls, it has the characteristics of poison.
Furthermore, showing the characteristics of poison:
Ten is Gal-war, eleven is Kyam-se,
The snow lion and dragon's poison gas.
The patient is a type of poison.
The answer to A-khad is Kyam-se,
The colorful peacock is gray poison.
Five is the elephant's Se-tod,
Seven is the Garuda's Se-tod,
The white conch Garuda is the rat's poison.
Three
is Sum-nyam, four is Bag-tsho,
The white antidote is the sheep's poison.
One is Kha-le, eleven is,
Trong's sun in the black rock,
The northern wild man is the yak's poison.
One is Ma-ze, red chin,
Eleven is Di-bur, closing the door,
The red flea is the goat's poison.
One is red lightning, eleven is,
Jyod-phur, the spotted falcon, the bird is poison.
Generally, in the answer of food, for food types,
Trong and closing the door enter into it,
It is the characteristic of poison, should be examined.
The answer to Ding-ding is Ding-ding closing the door,
Is sky poison, the red clouds of the sky.
The answer to Kyin-ding is So-yon,
Is earth poison, toad and hail.
The answer to Bo-tse is Bo-war,
Is tree poison, tiger and cow.
The answer to Mu-dag is Mu-dag closing the door,
Is root poison, goat poison, Re-chak.
The answer to Kyam is Kyam-se,
Is water poison, with strong acidity.
The answer to Gal-war is Gal-war closing the door,
Is fire poison, Monba's black Hor.
These are visible, portable, touchable poisons.
The answer to Kyin-ding is Bo-war purgative,
Is China's Pa poison, black.
The answer to Phung-ral is So-yon purgative,
Is Jang's dog poison, black.
The answer to Golden Bird is Birdless Se-tod,
Is Hor's jade poison, blue.
All Se-tod closing the door,
Is goat poison, snake poison, bird poison.
The answer to these is Se-tod,
Mixed with pork.
Ru-sod mixed with yak meat,
Kyer mixed with female yak meat,
Ma-ze mixed with sheep meat,
Trong mixed with deer meat,
Mu-dag mixed with slave meat,
Bo-tse mixed with horse meat,
Bag-dir mixed with goat meat,
Li-yan, when it falls, mixed with tea,
Kyam type, when it falls, mixed with alcohol,
Tshol-tsho

============================================================

==================== 第 529 段 ====================
【原始藏文】
ེ་ཕྱེ་མར་དག་ལ་སྦྱར། །བུ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་མངར་གསུམ་སྦྱར། །འདི་རྣམས་གང་ནས་འོང་བའི་ཕྱོགས། །གཅིག་གཉིས་ཤར་དང་ཤར་ལྷོ་ནས། །བྲན་དང་མ་རབ་
ཕྱོགས་ནས་འོང་། །བཞི་ལྔ་ལྷོ་དང་ལྷོ་ནུབ་ནས། །ཉེ་བ་མག་པའི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །དགུ་བཅུ་ནུབ་དང་ནུབ་བྱང་ནས། །ཁུ་ཞང་ཕ་སྤུན་རྒྱུད་ནས་འོང་། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གཉིས་བྱང་ངམ་བྱང་ཤར་ནས། །སྲིད་སྡེ་དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་ནས་འོང་། །བཞི་ཐབ་དང་ཆུང་མའི་ལག་ནས་འོང་། །དྲུག་ཐབ་ཆེན་ཆེན་མའི་ལག་ནས་འོང་། །བརྒྱད་ལ་བློན་པོ་བནྡེའི་ལག་ནས་འོང་། །བཞི་ལ་ཕོར་བུའི་ནང་དུ་ཕྱིན། །བཅུ་ལ་བབས་ན་ཁ་ནང་ཕྱིན། །བཞི་དང་བཅུ་གཉིས་བབས་པ་ན། །དུག་ཡོད་ཀྱང་ཁོང་དུ་མ་ཕྱིན་ངོ་། །འདི་རྣམས་ལན་དུ་སད་ཁམས་ཀྱི། །དྭངས་མ་གང་བབ་སྨན་གྱིས་དུག་འཇོམ་བཟང་། །དུག་དེ་བླུད་པའི་མི་བརྟག་པ། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་བག་ལྡི་ན། །ས་མིང་ར་ལོད་ར་སྐྱབ་ན། །རྟ་ཁམས་པར་མགོ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །ཕྱི་ས་བཞི་ལ་གལ་བར་ན། །ས་སྐས་ལུང་སྐས་མདོ་ཟེར་བ་རུ། །མི་ནི་གླིང་སྐྱབས་གླིང་རྒྱལ་མིང་། །རྟ་ཁྲ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །དེ་བཞིན་ཕྱི་ས་བཞི་ལ་ནི། །ཝ་ཚོ་ཁྱུང་ལུང་ཁྱུང་སྐྱབས་མིང་། །རྟ་ཁམས་པ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །ལྡི་བུར་ས་དང་མི་ཡི་མིང་། །ཁམས་དང་འབུམ་ལས་དྲ་བབ་ཅན། །རྟ་ཁམས་པ་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །ཧྲང་ཟེ་འབྲུག་ཡུལ་སྐྱབས་རྒྱལ་མིང་། །རྟ་སྔོན་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །སངས་རིགས་ང་ལས་དྲས་པའི་མིང་། །རྟ་སྤུ་སུན་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །བྱ་ཡུན་བྱ་ལས་དྲས་པ་ཡི། །རྟ་སྔོན་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །བྱོད་ཕུར་དིང་དིང་ཨ་ལས་དྲས། །རྟ་གྲོ་བོ་དཔུང་དཀར་ཅན་ལས་འོང་། །དིང་དིང་མཚོ་དང་དཔལ་ལས་དྲས། །རྟ་མཚོ་དཀར་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །སྐྱིན་དིང་བྲག་དང་ས་བདག་མིང་། །རྟ་ནག་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །ཐང་ལེ་ཆོས་དཔལ་ཆོས་སྐྱབས་མིང་། །མཇོ་མོ་བྲེད་དམར་ཡོད་པ་དང་། །སྒོ་ཁྱི་ཁམས་དམར་
ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །མ་ཟེ་བཙན་སྐྱབས་བཙན་རྒྱལ་སྙིང་། །རྟ་དམར་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །རུ་སོད་བདུད་འབུམ་བདུད་རྒྱལ་མིང་། །རྟ་ནག་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །ཨ་ཁད་སྟག་སྐྱབས་སྟག་རྒྱལ་མིང་། །རྟ་དམར་ཅན་གྱི་རྒྱུད་ནས་འོང་། །དུག་ངོ་གར་བབས་དེ་ཡི་དུས། །བསྒྲིབས་ནས་འཛེམ་པར་བྱ་དགོས་སོ། །ད་ནི་ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལས། །རྩ་ཆུའི་མཚན་ཉིད་བཤད་པར་བྱ། །བདུན་གྱི་ཆུ་ས་ལ་སོགས་པའི། །རྩ་རིགས་ལན་དུ་བར

【汉语翻译】
将油、酥油等混合。所有丸剂都混合三种甜味。这些是从哪里来的方向？一二是东方和东南方。奴隶和下贱之人从那边来。四五是南方和西南方。近亲姻亲的后代从那边来。九十是西方和西北方。舅舅、叔叔、父亲兄弟的后代从那边来。十一十二是北方或东北方。政权、仇敌的方向来的。四是从厨房和妻子的手中来的。六是从大厨房和母亲的手中来的。八是从大臣和僧侣的手中来的。四是进入碗中。十是降落时口朝内。四和十二降落时，即使有毒也不会进入体内。这些的回应是萨康的，无论降落何处，用药物解毒都很好。那个投毒的人不可靠。外面的四个地方是巴地时，地名是绕洛绕吉时，是从马康巴头部的后代来的。外面的四个地方是嘎巴时，地名是萨嘎隆嘎多泽瓦时，人名是林吉林杰。是从花马的后代来的。同样，外面的四个地方是瓦措琼隆琼吉的名字。是从马康巴的后代来的。地布是地和人的名字。是从康和崩中降落的。是从马康巴的后代来的。香泽是竹域吉杰的名字。是从青马的后代来的。桑瑞是从我这里夺走的名字。是从毛色杂乱的马的后代来的。嘉云是从嘉拉夺走的。是从青马的后代来的。觉普定定阿拉夺。是从白肩灰马来的。定定是从湖和吉祥夺走的。是从白湖马的后代来的。金定是岩石和地主的名字。是从黑马的后代来的。唐列是曲巴曲吉的名字。有摩觉玛，红色恐惧，和红色的门狗。是从那个后代来的。玛泽赞吉赞杰宁。是从红马的后代来的。如索杜崩杜杰的名字。是从黑马的后代来的。阿喀达吉达杰的名字。是从红马的后代来的。毒药落在哪里，那个时候，需要遮蔽和避免。现在从疾病的分类中，将要讲述脉象的特征。七种水土等的脉象类型要回应

【英语翻译】
Mix oil, ghee, etc. Mix all pills with three sweets. From which direction do these come? One or two are from the east and southeast. Slaves and lowly people come from that side. Four or five are from the south and southwest. The descendants of close relatives and in-laws come from that side. Nine or ten are from the west and northwest. The descendants of uncles, paternal uncles, and father's brothers come from that side. Eleven or twelve are from the north or northeast. They come from the direction of the government and enemies. Four come from the hands of the kitchen and wife. Six come from the hands of the big kitchen and mother. Eight come from the hands of ministers and monks. Four go into the bowl. Ten fall with the mouth facing inward. When four and twelve fall, even if there is poison, it will not enter the body. The response to these is from Sad Kham, wherever it falls, it is good to detoxify with medicine. The person who poisoned it is unreliable. The four outer places are Bagdi, the place names are Ralo Rakyi, and they come from the descendants of the horse Khampa's head. The four outer places are Gabar, the place names are Sakga Lungga Dozerwa, and the person's name is Lingkyi Lingjye. They come from the descendants of the spotted horse. Similarly, the four outer places are the names of Watsho Kyunglung Kyungkyi. They come from the descendants of the horse Khampa. Dibur is the name of the land and the people. It falls from Kham and Bum. It comes from the descendants of the horse Khampa. Shangze is the name of Druk Yulkyi Jye. It comes from the descendants of the blue horse. Sangri is the name taken from me. It comes from the descendants of the piebald horse. Jawun is taken from Jala. It comes from the descendants of the blue horse. Jopu Dinging Ala was taken. It comes from the gray horse with white shoulders. Dinging was taken from the lake and auspiciousness. It comes from the descendants of the white lake horse. Kyinding is the name of the rock and the landowner. It comes from the descendants of the black horse. Tangle is the name of Chokpa Chokyi. There is Mojo Bredi, red terror, and a red door dog. It comes from that descendant. Maze Tsangyi Tsangjye Nying. It comes from the descendants of the red horse. Ruso Dubum Dujye's name. It comes from the descendants of the black horse. Akhad Takkyi Takjye's name. It comes from the descendants of the red horse. Where the poison falls, at that time, it is necessary to cover and avoid it. Now, from the classification of diseases, the characteristics of the pulse will be described. The pulse types of the seven elements of water and earth should respond.

============================================================

==================== 第 530 段 ====================
【原始藏文】
ྒྱད་ལ་ནི། །ལྡི་བུར་ལ་སོགས་བབས་པ་ན། །རྩ་ལ་སྐྱོན་འོང་དེ་དག་ཀྱང་། །ཁམས་དང་སྦྱར་ཏེ་སྙིང་རྩ་སོགས། །སྡོད་འཐེན་སྐྱོན་སོགས་ཤེས་པར་བྱ། །སྐྱེར་གྱི་ལན་དུ་སྐྱོམ་སྔོན་ན། །མཁྲིས་པའི་ཆུ་ནི་སེར་ལ་རྙོགས། །ལྡོག་པ་ཉི་མ་ཤར་ནས་ལྡོག །དེ་ལ་མཁྲིས་པ་ཞི་སྦྱང་བཏང་། །ངན་པ་སྦྲ་དང་གཞི་ལ་ངན། །ཨ་ཁད་ལན་དུ་སྐྱོམ་སྔོན་ན། །ཚ་བའི་ཆུ་ནི་དམར་ལ་ཉོག །ལྡོག་པ་ཉི་མ་ལྷོ་ནས་ལྡོག །ག་བུར་སྨན་གྱི་བསིལ་གཞི་བཏབ། །ངན་པ་མ་དང་སྲུ་མོར་ངན། །གལ་བར་ལན་དུ་སྐྱམ་སྔོན་ན། །བད་ཀན་ཆུ་ནི་སྐྱ་ལ་ཉོག །ལྡོག་པ་ཉི་མ་ནུབ་ནས་ལྡོག །དེ་ལ་བད་ཀན་བཅོས་ཀ་བྱེད། །ངན་པ་ཕ་དང་ཁུ་བོར་ངན། །དིང་དིང་ལན་དུ་སྐྱམ་སྔོན་ན། །གྲང་བའི་ཆུ་ནི་སྔོ་ལ་ཉོག །ལྡོག་པ་ཉི་མ་བྱང་ནས་ལྡོག །དེ་ལ་དྲོད་ཀྱི་བཅོས་ཀ་བྱད། །ངན་པ་བླ་མ་སློབ་དཔོན་ངན། །ཆུ་ལྡོག་པའི་ཕྱོགས་བཞི་མ་ཤེས་ན། །ཚ་གྲང་ནད་ཀྱི་ངོས་མི་ཟིན། །དེ་རྣམས་གཉིས་དང་བཅུ་ལ་ནི། །གོ་རིམ་བཞིན་དུ་བབ་ལན་དཔྱད། །གནས་གཞན་དུ་ཡང་བརྟག་པ་ཡོད། །ཆུ་ལ་བརྟག་འདི་ཤིན་ཏུ་ངེས། །དེ་ལྟར་ནད་རྣམས་ངོས་བཟུང་ནས། །གསུམ་པ་སྨན་དཔྱད་རིམ་གྲོ་ལ། །ཐོག་མར་འཚོ་བྱེད་བླ་རྟགས་བཤད། །བཙལ་རྡམ་འཚོ་བྱེད་གཞོན་ནུ་ཡིན། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་
འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཡིན། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་དྲང་སྲོང་རྒྱུན་ཤེས་ཡིན། །ཀྱེ་བ་རང་ཤག་སྨན་པ་དུང་འོད་ཡིན། །སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ལ་བོན་གུ་རུ་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་རྒྱ་རོང་སྟག་ཤལ་ཡིན། །རང་སྙན་ལྷ་རླུང་བྱང་སེམས་ལག་ཡང་ཡིན། །བག་བྱ་སངས་རྒྱས་སྨན་ལྷ་ཡིན། །གསེར་བྱ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ཡིན། །གཉིས་བརྒྱག་ཀླུ་སྒྲུབ་གསུམ་བརྒྱག་རིགས་གསུམ་མགོན། །བཞི་བརྒྱག་སྨན་པ་མི་བཞི་བཅས་པ་ཡིན། །དོག་ཚང་རྩེ་མ་བ་མན་ཆུ་ཤེལ་གསུམ། །སྨན་གྱི་བུ་མོ་སྤུན་གསུམ་ཡིན། །བྱ་ཡུན་སྨན་ལྕམ་སྡེ་དྲུག་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་སྨན་གྱི་ལྷ་མོ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བབ་ས་བརྒྱད་ལ་གཅེས། །སྨན་པ་སུ་ལ་མོ་འདི་བབས། །དེ་ཡིས་བཅོས་ན་འཚོ་བ་ཡིན། །དིང་དིང་སྨན་གྱི་སྡུད་ཤིང་ཡིན། །ཡར་དིང་སྨན་གྱི་སྡོང་པོ་ཡིན། །དམུ་དག་སྨན་གྱི་ལོ་འདབ་ཡིན། །སྤོ་ཚེ་སྨན་གྱི་རྩེ་མོ་ཡིན། །བུ་བརྒྱག་སྨན་གྱི་འབྲས་བུ་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བབས་ན་བཟང་། །རང་སྙན་ངམ་གཡག་མཁྲིས་ཁུ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱད་སྤོ་ཚེ་དམུ་ཞག་བདུད་རྩི་ཡིན། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་བྱི་སྤོམ་རའི་ལྷ་ཆབ་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་དང་ནི་སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་གཉིས། །ཡེ་ར

【汉语翻译】
关于ྒྱད་：
当ལྡི་བུར་等降临时，
根脉会出现问题，那些也
与体液结合，如心脉等，
要知道停滞、牵引等问题。
当སྐྱེར་作为回应，先进行སྐྱོམ་时，
胆汁的液体是黄色且浑浊的。
逆转是从太阳升起时开始逆转。
对此进行胆汁的平息和净化。
坏处是对兄弟和基础不好。
当ཨ་ཁད་作为回应，先进行སྐྱོམ་时，
热性的液体是红色且浑浊的。
逆转是从太阳南方开始逆转。
建立樟脑药物的清凉基础。
坏处是对母亲和姐妹不好。
当གལ་བར་作为回应，先进行སྐྱམ་时，
粘液的液体是灰色且浑浊的。
逆转是从太阳西方开始逆转。
对此进行粘液的治疗。
坏处是对父亲和叔叔不好。
当དིང་དིང་作为回应，先进行སྐྱམ་时，
寒性的液体是蓝色且浑浊的。
逆转是从太阳北方开始逆转。
对此进行热性的治疗。
坏处是对上师和老师不好。
如果不知道液体逆转的四个方向，
就无法确定寒热病的性质。
那些在二和十上，
按照顺序进行降临的回应的观察。
在其他地方也有检查。
对液体的检查非常重要。
那样确定疾病之后，
第三是药物治疗和供养，
首先讲述滋养者的上师标志。
བཙལ་རྡམ་是滋养者的年轻人。
ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་
是圣者龙树（梵文，天城体：आर्य नागार्जुन，罗马转写：Ārya Nāgārjuna，字面意思：圣龙树）。
རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་是持明者永知。
ཀྱེ་བ་རང་ཤག་是医师东乌。
སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ལ་是苯教古汝。
ཨ་ཁད་རྩེ་མ་是嘉绒达夏。
རང་སྙན་ལྷ་རླུང་是菩萨拉扬。
བག་བྱ་是药师佛。
གསེར་བྱ་是释迦牟尼。
二倍是龙树，三倍是三怙主。
四倍是四位医师。
དོག་ཚང་རྩེ་མ་的曼、水、晶三者，
是药物的三个女儿。
བྱ་ཡུན་是药女六姐妹。
ཝ་སྐྱམ་是药物的女神。
这些在八个降临地非常珍贵。
哪位医师降临了这些卦象，
他进行治疗就能活命。
དིང་དིང་是药物的聚集树。
ཡར་དིང་是药物的树干。
དམུ་དག་是药物的树叶。
སྤོ་ཚེ་是药物的顶端。
བུ་བརྒྱག་是药物的果实。
降临在十一和十三上是好的。
རང་སྙན་是岩羊、牦牛的胆汁。
ཁྱུང་བརྒྱད་是སྤོ་ཚེ་、དམུ་ཞག་、甘露。
སྐྱིན་དིང་是玉蜂、སྤོམ་རའི་神水。
ཚོལ་ཚེ་和སྐྱམ་的བུ་བརྒྱག་二者，
是耶

【英语翻译】
Regarding ྒྱད་:
When ལྡི་བུར་ and others descend,
Problems will occur in the roots, and those too
Combined with the humors, such as heart vessels, etc.,
Know the problems of stagnation, traction, etc.
When སྐྱེར་ is the response, and སྐྱོམ་ is done first,
The bile fluid is yellow and turbid.
The reversal starts from the sun rising.
For this, pacify and purify the bile.
The bad is bad for brothers and the foundation.
When ཨ་ཁད་ is the response, and སྐྱོམ་ is done first,
The hot fluid is red and turbid.
The reversal starts from the sun's south.
Establish the cooling base of camphor medicine.
The bad is bad for mother and sisters.
When གལ་བར་ is the response, and སྐྱམ་ is done first,
The phlegm fluid is gray and turbid.
The reversal starts from the sun's west.
For this, do the treatment of phlegm.
The bad is bad for father and uncles.
When དིང་དིང་ is the response, and སྐྱམ་ is done first,
The cold fluid is blue and turbid.
The reversal starts from the sun's north.
For this, do the hot treatment.
The bad is bad for the lama and teacher.
If you don't know the four directions of fluid reversal,
You cannot determine the nature of hot and cold diseases.
Those on two and ten,
Observe the response of descent in order.
There are also examinations in other places.
The examination of fluids is very important.
After identifying the diseases in that way,
Third is medical treatment and offerings,
First, explain the signs of the life-giver's guru.
བཙལ་རྡམ་ is the young man of the life-giver.
ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་
is the noble Nagarjuna (Sanskrit, Devanagari: आर्य नागार्जुन, Roman transliteration: Ārya Nāgārjuna, literal meaning: Noble Nagarjuna).
རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་ is the Vidyadhara Gyun Zhi.
ཀྱེ་བ་རང་ཤག་ is the physician Dung Ö.
སད་སྔ་གྱེར་རྒྱུང་ལ་ is the Bon Guru.
ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ is Gyarong Takshal.
རང་སྙན་ལྷ་རླུང་ is Bodhisattva Lhayang.
བག་བྱ་ is the Medicine Buddha.
གསེར་བྱ་ is Shakyamuni.
Double is Nagarjuna, triple is the Three Lords.
Quadruple is the four physicians.
The three of དོག་ཚང་རྩེ་མ་, Man, Water, and Crystal,
are the three daughters of medicine.
བྱ་ཡུན་ is the six sisters of medicine.
ཝ་སྐྱམ་ is the goddess of medicine.
These are very precious in the eight places of descent.
Which physician has these trigrams descended upon,
If he treats, he will live.
དིང་དིང་ is the gathering tree of medicine.
ཡར་དིང་ is the trunk of medicine.
དམུ་དག་ is the leaves of medicine.
སྤོ་ཚེ་ is the tip of medicine.
བུ་བརྒྱག་ is the fruit of medicine.
It is good if it descends on eleven and thirteen.
རང་སྙན་ is the bile of wild sheep and yak.
ཁྱུང་བརྒྱད་ is སྤོ་ཚེ་, དམུ་ཞག་, nectar.
སྐྱིན་དིང་ is turquoise bee, the divine water of སྤོམ་རའི་.
The two of ཚོལ་ཚེ་ and བུ་བརྒྱག་ of སྐྱམ་,
are Ye

============================================================

==================== 第 531 段 ====================
【原始藏文】
ྗེ་འཕྲུལ་གྱི་གླང་སྨན་དཀར་མོ་ཡིན། །བྱོད་བུར་སྨན་ཕོར་ཁ་ལ་མེ་ཏོག་འཁྲུངས། །བྱ་ཡུན་ཉི་ཤང་བུ་བརྒྱག་དྭངས་མའི་རིགས། །བདུད་རྩིས་གང་བས་འདི་རྣམས་ཀུན། །བཞི་སྨན་ཕོར་ཆུང་བར་བབ་ན་གཅེས། །བཞི་ལ་ཨ་ཁད་མེ་སྨན་སྦྱོར་བ་བྱ། །ཚོལ་ཚེ་ལྡི་བུར་བཟང་སྡེ་རྡོ་སྨན་སྦྱར། །སྐྱམ་གྱི་བུ་བརྒྱག་ཆུ་སྨན་བྱེད། །བརྒྱད་འདི་སྨན་ཕོར་ཆེ་བ་ཡིན། །འདིར་དིང་དེང་ཤིང་གི་པར་བུ་དགོས། །སྐྱིན་དིང་ས་ཡི་བར་བུ་དགོས། །གསེར་བྱ་གསེར་གྱི་བར་བུ་དགོས། །ཁ་ལང་གཡུ་ཡི་པར་བུ་དགོས། །སྐྱེར་རིགས་མཆོང་གི་བར་བུ་དགོས། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་དུང་གི་པར་བུ་དགོས།
བག་ཚོ་སྨན་ཆེན་སྡེ་བཞི་དང་། །བྱ་བུང་མཐིང་གི་སྒོམ་ཆུང་དང་། །གལ་བར་སྨན་གླང་མཆེད་དྲུག་རྣམས། །གང་བབ་སྨན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །ལྔ་འདི་སྨན་པའི་མགྲོན་ལམ་ཡིན། །མ་དར་བཀའ་ཉན་ཚུལ་དུ་དགོས། །དབུ་འདི་སྔས་སྲུང་ས་ཡིན་ངོ་མཐོ་དགོས། །དུར་སྒོ་གཉིས་ལྔ་བཅུ་གཉིས་གསུམ། །སྐྱིན་དིང་བབ་ན་ལྕགས་ཀྱིས་འདན། །དུར་སྒོ་འདན་ན་ནད་པར་ཕན། །དེ་ལྟར་སྨན་པ་ཤེས་བྱས་ནས། །༈། །ད་ནི་སྨན་གྱི་གཏོང་ཚུལ་བཤད། །དིང་དིང་འབྱུང་བའི་རེ་འབྱམས་ལ། །ཤ་ཆེན་ལྔ་ཡི་སྦྱོར་བ་བྱ། །ཁྱུང་ཆེན་ལྔ་ཡི་རིལ་བུ་ཡིན། །སྐྱམ་རིགས་གྲང་བའི་རེ་འབྱམས་ལ། །བདུད་རྩི་ཐིག་པའི་སྦྱོར་སྡེ་བྱ། །ཞི་བྱེད་དཀར་པོ་དྲུག་སྦྱོར་ཡིན། །ཕུར་ཐོག་གཟའ་ལག་བུར་དགུ་སྦྱོར་བྱ། །སད་ཁམས་ལྷ་ལ་ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་བྱ། །བྱ་རལ་འདྲེ་ལ་བདུད་རྩི་དགུ་སྦྱོར་བྱ། །སེ་སྟོད་ཀླུ་ལ་འཇམ་པོ་དགུ་སྦྱོར་བྱ། །ཡང་ན་སེ་སྟོད་དུག་རིགས་ལ། །མཁྲིས་སྣ་བརྒྱའམ་དགུ་སྦྱོར་བྱ། །སོ་ཡོན་དུག་ལ་དབང་རིལ་བཏང་། །སྐྱམ་སེ་སེ་སྟོད་འདྲེས་པ་ནི། །རྣག་ཁྲག་ཡིན་པས་དཔའ་བོ་དགུ་སྦྱོར་བྱ། །ལི་ཡན་སྐྱམ་འདྲེས་གྲང་བར་དྲོད་སྦྱོར་བྱ། །ཆུ་སྤར་གྲང་བར་དྲོད་ཀྱི་སྨན་ནག་གཅེས། །སེ་སྟོད་བསྟུད་པ་ཁྲག་ལ་ནི། །ཙན་དན་དགུ་ཡི་སྦྱོར་བ་བྱ། །ལི་ཡན་ཨ་གར་བརྒྱད་པ་བཏང་། །ཨ་ཁད་མེ་ནད་བསིལ་སྨན་བཏང་། །དེ་སོགས་ནད་ཁམས་གང་ཡིན་གྱི། །གཉེན་པོ་དང་ནི་སྨན་གང་ལ། །སྨན་ཕོར་ཁྱོགས་པའི་སྨན་དེ་བཏང་། །བྱ་མེད་ལི་ཡན་སེ་སྟོད་གསུམ། གཅིག་ལ་རྐང་གཡས་ན་སོགས་དཔྱད། །དེ་དག་གང་བབ་གཉེན་པོ་ནི། །རྒྱ་ཚ་༡སུག་སྨེལ་༢གསེར་ཕེ་༣དང་། །སེ་འབྲུ་༤གུར་གུམ་༥རུ་རྟ་༦ དང་། །བྲག་ཞུན་༧ཤིང་མངར་༨ཀོ་བྱི་༩ལ། །ཨ་གར་༡༠ཨ་རུ་༡༡དུར་བྱིད་༡༢དང་། །ཅོང་ཞི་༡༣དག་གིས་ཆིག་

【汉语翻译】
杰·楚的白牦牛药。乔布尔药碗口生出花朵。鸟年日香，布扎纯净之族。充满甘露，这些都是。四种药在小药碗中适量最好。四种药要配以阿嘎德火药。采摘时，配以迪布尔、桑德、石药。干燥的布扎制成水药。这八种药是大药碗。这里需要丁丁木头的模具。钦丁需要土的间隔物。金鸟需要金子的间隔物。卡朗需要玉的模具。杰尔族需要跳跃的间隔物。嘎巴需要白颅骨海螺的模具。
巴措四大药，还有。鸟蜂青色的小坐垫，还有。嘎巴药牛六兄弟们。适合各种药的占卜。这五种是医生的迎客之道。需要像未婚少女听话的样子。头是枕头守护的地方，脸要高。坟门二五十二三。钦丁降临要用铁来镇。镇住坟门对病人有益。如此医生知晓后。
现在讲述用药之法。丁丁生出的热病中。配以五大肉。是五大鹏的药丸。干燥的寒性热病中。配以甘露滴的组合。是六种白色息增药。普托星宿九药合剂。萨康神灵用黑色九药合剂。鸟拉鬼魂用甘露九药合剂。色妥龙族用柔和九药合剂。或者色妥毒类。用百种或九种胆汁合剂。索元毒用权药丸。干燥色色妥混合是。脓血所以用勇士九药合剂。里炎干燥混合寒性用热性药。水肿寒性用热性黑药最好。色妥持续是血症。用檀香九药合剂。里炎沉香八合剂。阿嘎德火病用凉药。如此等等根据病症。对治和药物是什么。药碗能盛的药就用它。鸟无里炎色妥三者。一种是右脚疼等诊断。那些适合的对治是。藏茴香1，豆蔻2，金花3，和。色果4，藏红花5，芸香6，和。石耳7，木香8，扣子9。沉香10，诃子11，土豹粪12，和。钟西13等一起

【英语翻译】
Je Trul's white yak medicine. Flowers grow on the mouth of the Jyobur medicine bowl. Bird Year Nyishang, the pure lineage of Budza. Filled with nectar, all of these. It is best if the four medicines are appropriately placed in a small medicine bowl. The four medicines should be mixed with Agade fire medicine. When picking, mix with Dibur, Sangde, and stone medicine. Dried Budza is made into water medicine. These eight medicines are for a large medicine bowl. Here, a Dingding wooden mold is needed. Kyin Ding needs an earth spacer. Golden Bird needs a gold spacer. Kalang needs a jade mold. Jyer clan needs a jumping spacer. Gabar needs a white skull conch mold.
Bagtsho's four great medicines, and. Bird bee cyan small cushion, and. Gabar medicine yak six brothers. Suitable for divination of various medicines. These five are the doctor's way of welcoming guests. It needs to be like an unmarried girl listening obediently. The head is the place where the pillow guards, the face should be high. Tomb door two five twelve three. When Kyin Ding descends, iron should be used to suppress it. Suppressing the tomb door is beneficial to the patient. Thus, after the doctor knows.
Now, I will explain the method of administering medicine. In the hot fever that Dingding produces. Mix with the five great meats. It is a pill of the five great eagles. In the dry, cold fever. Mix with a combination of nectar drops. It is a combination of six white pacifying medicines. Pur Thog constellation nine-medicine compound. Sad Kham deities use black nine-medicine compound. Bird Ral ghosts use nectar nine-medicine compound. Se Tod Nagas use gentle nine-medicine compound. Or Se Tod poison types. Use a hundred or nine kinds of bile compounds. So Yon poison is given power pills. Dry Se Se Tod mixture is. Pus and blood, so use warrior nine-medicine compound. Li Yan dry mixture cold use hot medicine. Edema cold use hot black medicine best. Se Tod continuous is blood disease. Use sandalwood nine-medicine compound. Li Yan agarwood eight compound. Agade fire disease use cooling medicine. So on, according to the disease. What is the antidote and what is the medicine. Use the medicine that the medicine bowl can hold. Birdless Li Yan Se Tod three. One is right foot pain and other diagnoses. Those suitable antidotes are. Caraway 1, cardamom 2, gold flower 3, and. Celery seed 4, saffron 5, rue 6, and. Rock moss 7, wood incense 8, kobyi 9. Agarwood 10, haritaki 11, badger dung 12, and. Zhongxi 13, etc. together

============================================================

==================== 第 532 段 ====================
【原始藏文】
ཐུབ་ཡིན། །ཡང་གཅིག་གི་བྱོད་ཕུར་འབྲོང་ཤས་འདུལ། །
གཉིས་ཀྱི་ཆུ་སྤར་ལུག་ཤས་འདུལ། །གསུམ་གྱི་སྐྱམ་ནག་ཕག་ཚིལ་འདུལ། །བཞི་ཡི་ཝ་ཚོ་སྲེ་མོང་ཤས། །ལྔ་ཡི་སྐྱེར་དཀར་ཕག་ཤས་འདུལ། །དྲུག་གི་བག་ཚོ་དྲེད་མོང་ཤས། །བདུན་གྱི་མུ་ཤ་བྱ་ཤས་འདུལ། །བརྒྱད་ཀྱི་སྲིན་ཐོག་སྤྲེ་ཤས་འདུལ། །དགུ་ཡི་ཆེ་གསུམ་ཡུངས་ཀར་གྱིས། །བཅུ་ཡི་ནག་ཐོག་གླང་ཤས་འདུལ། །བཅུ་གཅིག་བྱ་རལ་བྱ་ཤས་འདུལ། །བཅུ་གཉིས་དམུ་དག་ར་ཤས་འདུལ། །བཅུ་གསུམ་ཤ་བག་ལི་ཡན་དེ། །བྱ་ཤ་དང་ནི་ཕག་ཤས་འདུལ། །ཡང་གཉིས་ཀྱི་བྱོད་ཕུར་སྨན་ཆེན་འདུལ། །གསུམ་གྱི་ཚོལ་ཚེ་རྒྱ་ཚས་འདུལ། བཞི་ཡི་བྱ་ཡུན་ཅུ་གང་འདུལ། །ལྔ་ཡི་ཁྱུང་བརྒྱང་ཚ་ལས་འདུལ། །དྲུག་གི་ཏྲོང་རིགས་གླ་རྩིས་འདུལ། །བདུན་གྱི་སྤོ་ཚེ་བྱ་ཤས་འདུལ། །བརྒྱད་ཀྱི་བྱ་མེད་གུ་གུལ་འདུལ། །དགུ་ཡི་གྱེར་རྒྱུད་ཆུ་དག་འདུལ། །བཅུ་ཡི་ཚོལ་ཚེ་ལང་ཏང་ཙེས། །བཅུ་གཅིག་སེ་སྟོད་སྨན་ཞུན་གྱིས། །བཅུ་གཉིས་སྤོ་སྟོད་ཕག་ཤས་འདུལ། །བཅུ་གསུམ་སོ་བྱ་དན་རོག་འདུལ། །ཡང་གཅིག་གི་སོ་ཡོན་ཉ་ཡིས་ཐུབ། །གསུམ་གྱི་ལྡི་བུར་ག་ཀོ་ལས། །བཞི་ཡི་སྐྱམ་དེ་འབྲུག་རུས་ཀྱིས། །ལྔ་ཡི་ཝ་སྐྱམ་དོམ་མཁྲིས་ཀྱིས། །དྲུག་གི་བྱ་ཡུན་དོམ་ཚིལ་ཀྱིས། །བདུན་གྱི་ཨ་ཁད་སྐྱར་མོའི་ཤས། །བརྒྱད་ཀྱི་རྐང་སྤར་སྦྲུལ་ཤས་ཐུབ། །དགུ་ཡི་ཝ་ཚོ་འབྲུ་བདུན་གྱིས། །བཅུ་ཡི་ཤོ་སྐྱམ་དྭངས་མ་ལྔས། །བཅུ་གཅིག་ཚོལ་ཚེ་སེར་བེ་ལྔས། །བཅུ་གཉིས་སོ་ཡོན་ནག་པོ་ལྔས། །བཅུ་གསུམ་བྱ་ཡུན་རྩ་བ་ལྔས། །ཡང་དིང་དིང་ཤ་ཆེན་བུར་སྨུག་གིས། །སྐྱིན་དིང་རྒྱ་རུ་ཐང་ཕྲོམ་གྱིས། །ཏྲོང་རིགས་སྤང་སྤོས་གསེར་མས་ཐུབ། །སྤོ་རིགས་ཤུག་གུ་ཚེར་མས་ཐུབ། །ལྡེ་བུར་མ་ཟེ་ཏེ་ལོའི་ཤས། །གྲི་ཕུར་བོང་ང་སེར་པོས་འདུལ། །འཐོར་བ་བཟང་པོ་དྲུག་གིས་ཐུབ། །དེ་སོགས་མདུད་པའི་ཁམས་དང་ངོ་བོ་ཡིན། །སྨན་དཔྱད་ཚད་མེད་
གཞན་དུ་ཤེས། །ད་དེ་ལྟར་བཅོས་ཀྱི་རིམ་པ་ལས། །ནད་པ་འཐིབ་དྭངས་ལྟ་བ་ལ། །བཅོས་ལོག་སོང་བའི་ངོ་བཤད་ན། །ཡར་ལྡང་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ནི། །སྨན་པས་སྨན་ལོག་སོང་བའི་ངོ་། །དེ་བཞིན་ཤིང་རིགས་དག་དང་ནི། །མ་ཟེ་མུ་ས་སྐྱེར་དང་ནི། །ལྡི་བུར་ལན་དུ་སེ་སྟོད་ན། །སྨན་པའི་སྨན་ལོག་སོང་ངོ་ཡིན། །སྨན་ངོ་ཕྱི་སར་བབས་ནས་སུ། །སྨན་ཕོར་ནང་དུ་དུག་ངོ་བབས། །སྨན་ལོག་སོང་བའི་ངོ་ཡང་ཡིན། །སྨན་ངོའི་ལན་དུ་དུག་ངོ་བབས། །དེ་ཡང་སྨན་མི་འཕྲོད་པའི་ངོ་། །དེ་སོགས་ཞིབ་པར

【汉语翻译】
能治愈。又，一的“བྱོད་ཕུར”用犛牛肉来调伏。二的“ཆུ་སྤར”用绵羊肉来调伏。三的黑“སྐྱམ”用猪油来调伏。四的“ཝ་ཚོ”用麝香。五的白刺柏“སྐྱེར་དཀར”用猪肉来调伏。六的“བག་ཚོ”用熊麝香。七的“མུ་ཤ”用鸟肉来调伏。八的“སྲིན་ཐོག”用猴肉来调伏。九的“ཆེ་གསུམ”用芥子油。十的黑“ནག་ཐོག”用牛肉来调伏。十一的“བྱ་རལ”用鸟肉来调伏。十二的“དམུ་དག”用羊肉来调伏。十三的肉屑“ཤ་བག”和“ལི་ཡན”那，用鸟肉和猪肉来调伏。又，二的“བྱོད་ཕུར”用大药来调伏。三的“ཚོལ་ཚེ”用岩盐来调伏。四的“བྱ་ཡུན”用菖蒲来调伏。五的“ཁྱུང་བརྒྱང”用姜黄来调伏。六的“ཏྲོང་རིགས”用麝香来调伏。七的“སྤོ་ཚེ”用鸟肉来调伏。八的“བྱ་མེད”用古古鲁香胶来调伏。九的“གྱེར་རྒྱུད”用净水来调伏。十的“ཚོལ་ཚེ”用狼毒。十一的“སེ་སྟོད”用药油。十二的“སྤོ་སྟོད”用猪肉来调伏。十三的“སོ་བྱ”用丹药来调伏。又，一的“སོ་ཡོན”能用鱼来治愈。三的“ལྡི་བུར”用豆蔻。四的“སྐྱམ”那用龙骨。五的“ཝ་སྐྱམ”用熊胆。六的“བྱ་ཡུན”用熊油。七的“ཨ་ཁད”用刺柏肉。八的“རྐང་སྤར”能用蛇肉治愈。九的“ཝ་ཚོ”用七种谷物。十的“ཤོ་སྐྱམ”用五种精华。十一的“ཚོལ་ཚེ”用五种黄贝。十二的“སོ་ཡོན”用五种黑色物。十三的“བྱ་ཡུན”用五种根。又，“དིང་དིང”肉块用紫糖。 “སྐྱིན་དིང”用茜草和荨麻。“ཏྲོང་རིགས”用艾蒿和黄金能治愈。“སྤོ་རིགས”用柏树和荆棘能治愈。“ལྡེ་བུར”用无名子和诃子的肉。“གྲི་ཕུར”用黄色蜂窝来调伏。散乱用六种好物能治愈。这些是结扎的界和自性。医药无量，在其他地方了解。现在像那样从治疗的次第中，观察病人的清醒和迷糊，如果出现治疗错误的情况，向上升起时，用“སེ་སྟོད”来应对，这是医生用药错误的情况。同样，对于树木种类和无名子、余甘子、刺柏和“ལྡི་བུར”的应对，用“སེ་སྟོད”，这是医生用药错误的情况。药的症状出现在外部时，药碗里出现毒的症状，这也是用药错误的情况。药的症状应对毒的症状，这也是药不相符的情况。这些等等要详细了解。

【英语翻译】
It can be cured. Also, for the first 'byod phur', yak meat is used to subdue. For the second 'chu spar', mutton is used to subdue. For the third black 'skyam', pork fat is used to subdue. For the fourth 'wa tsho', musk is used. For the fifth white juniper 'skyer dkar', pork is used to subdue. For the sixth 'bag tsho', bear musk is used. For the seventh 'mu sha', bird meat is used to subdue. For the eighth 'srin thog', monkey meat is used to subdue. For the ninth 'che gsum', mustard oil is used. For the tenth black 'nag thog', beef is used to subdue. For the eleventh 'bya ral', bird meat is used to subdue. For the twelfth 'dmu dag', mutton is used to subdue. For the thirteenth meat scraps 'sha bag' and 'li yan', bird meat and pork are used to subdue. Also, for the second 'byod phur', great medicine is used to subdue. For the third 'tshol tshe', rock salt is used to subdue. For the fourth 'bya yun', calamus is used to subdue. For the fifth 'khyung brgyang', turmeric is used to subdue. For the sixth 'trong rigs', musk is used to subdue. For the seventh 'spo tshe', bird meat is used to subdue. For the eighth 'bya med', guggul is used to subdue. For the ninth 'gyer rgyud', pure water is used to subdue. For the tenth 'tshol tshe', wolfsbane is used. For the eleventh 'se stod', medicinal oil is used. For the twelfth 'spo stod', pork is used to subdue. For the thirteenth 'so bya', elixir is used to subdue. Also, for the first 'so yon', it can be cured with fish. For the third 'ldi bur', cardamom is used. For the fourth 'skyam', dragon bone is used. For the fifth 'wa skyam', bear bile is used. For the sixth 'bya yun', bear oil is used. For the seventh 'a khad', juniper meat is used. For the eighth 'rkang spar', snake meat can cure. For the ninth 'wa tsho', seven grains are used. For the tenth 'sho skyam', five essences are used. For the eleventh 'tshol tshe', five yellow cowries are used. For the twelfth 'so yon', five black things are used. For the thirteenth 'bya yun', five roots are used. Also, 'ding ding' meat pieces with purple sugar. 'Skyin ding' with madder and nettle. 'Trong rigs' can be cured with artemisia and gold. 'Spo rigs' can be cured with juniper and thorns. 'Lde bur' with myrobalan and chebulic myrobalan meat. 'Gri phur' is subdued with yellow honeycomb. Scattering can be cured with six good things. These are the realm and nature of knots. Immeasurable medicine, understand elsewhere. Now, like that, from the order of treatment, observing the patient's clarity and confusion, if there is a situation of treatment error, when rising up, use 'se stod' to respond, this is the situation of the doctor's wrong medicine. Similarly, for the response to tree types and myrobalan, emblica, juniper, and 'ldi bur', use 'se stod', this is the situation of the doctor's wrong medicine. When the symptoms of the medicine appear externally, the symptoms of poison appear in the medicine bowl, this is also the situation of wrong medicine. The symptoms of the medicine respond to the symptoms of poison, this is also the situation of incompatible medicine. These and so on should be understood in detail.

============================================================

==================== 第 533 段 ====================
【原始藏文】
་དཔྱད་པར་བྱ། །དེ་ནས་བཅོས་ཀྱིས་ཕན་ཐོགས་པའི། །སྨན་པའི་ཁ་ཕོ་བཅུ་གསུམ་བཤད། །གཅིག་གི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་དེ། །སྨན་པ་བྱི་བ་ལོ་པས་ཁ་ཕོ་བྱེད། །གཉིས་ཀྱི་གལ་བར་ཐོད་དཀར་དེ། །གླང་ལོ་པ་ཡིས་ཁ་ངོ་བྱེད། །དེ་བཞིན་ལོ་མིག་དང་སྦྱར་ནས། །རང་ཆུ་༣ དཀར་མོ་ཨ་ཁད་༤རྩེ་མ་དང་། །སྲང་༥ཟེ་ཁ་ལང་སད་དཀར་༦ཚོལ་ཚེ་དང་། །ཤ་རིང་སྤོ་༧ཚེ་རང་སྙན་ལྷ་རླུང་དཀར། ༨ ། རང་ཉི་འོད་༩ལྡེམ་སྐྱམ་ཆུང་བུམ་༡༠པ་དང་། །བྱ་རལ་༡༡རིན་ཆེན་སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར། ༡༢ ། སྟག་སོགས་ལོ་པའི་སྨན་པའི་ཁ་ཕོ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་དཀར་ཐོག་སྨན་པའི་ངོ་མདངས་དཀར། །དེ་དག་སྨན་པར་བཏབ་ན་བཟང་། །གཞན་ཡང་སྨན་པའི་ལོ་མལ་དང་། །དགུ་བརྒྱད་དག་ལ་ཁ་གསལ་དང་། །བཟང་སྡེ་བབས་ན་ངོ་སོ་ཡིན། །འགྱོད་དང་སྙིང་སྟོང་མེད་ན་བཟང་། །ད་ནི་གཏོ་རིམ་ཅི་དགོས་ལ། །དགུ་འདི་གཏོ་མཁན་ས་མལ་ཡིན། །གཏོ་སེལ་ཨེ་ཡག་འདི་ལ་དཔྱད། །བཅུ་གཅིག་དར་ཞིང་བཅུ་གཉིས་ཆག །གཏོ་སྒོ་མ་འགག་བཟང་བ་ཡིན། །ད་ནི་རིམ་གྲོ་དཔྱད་པ་ལ། །མཐུན་པས་མཐུན་པ་གཡང་བླང་གཏོ། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །དེ་ཡི་བཅུ་གསུམ་བྱོད་ཕུར་ན། །དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་གི་ལྷ་བཤོས་
ཡིན། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་དིང་དིང་གསུམ། །གཞིར་བཞག་བཅུ་གསུམ་བབས་ལུགས་ལ། །སྐྱམ་སྔོན་ཡོན་ཆབ་ཨ་ཁད་དང་། །བྱ་ཡུན་མར་མེ་གསེར་བྱ་མཎྜལ་དང་། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་དམུ་དག་ཀུ་ཤ་ཡིན། །ཁྱུང་བརྒྱང་པ་ཙ་ལ་རྔམ་རྡོར་དྲིལ་ཡིན། །དེ་སོགས་ལྷ་རྫས་སོ་སོ་ཡི། །བླ་མདུད་བབས་པ་དེ་བཞིན་དུ། །དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས་ཤིང་མཆོད་པ་བཤམ། །རིམ་གྲོ་བསྒྲུབ་ན་ངེས་པར་ཕན། །གདོན་ངོ་གང་བབས་དེ་ཡི་ནི། །གཉན་པོ་ཞི་དྲག་གཏོ་མདོས་སོགས། །གང་ལ་གང་ཕན་བརྟགས་ཏེ་བྱ། །རྒྱས་པར་གདོན་ཕྱྭ་སྐོར་དང་ནི། །གཏོ་ཐིག་ནང་བཞིན་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད། །མདོར་བསྡུས་འདི་རུ་བརྗོད་པ་ནི། །ཀླུ་ནད་ཡིན་ན་བཞི་དང་ནི། །བདུད་ནད་བདུན་དང་ལྷ་ནད་བརྒྱད། །གཉན་ནད་དགུ་དང་རྒྱལ་པོ་ལ། །བཅུ་ལ་དེ་དེའི་རྟགས་ཤིག་འབབ། །སད་མང་ན་ལྷ་ནད་ལྷ་གསོལ་བྱ། །སོ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་སྲིན་པོ་བཀར། །སྤོ་བྲག་འདྲེ་བཀར་རྫོངས་ཡས་བྱ། །དིང་དིང་ན་འབན་འདྲེས་པ་ན། །ཤི་འདྲེ་གཤེད་སྲི་བཀར་བར་བྱ། །ལི་ཡན་བག་ལྡི་མང་ན་འགོང་པོ་བཀར། །རུ་སོད་བདུད་དང་སངས་མ་ཡམ། །སྐྱམ་ཀླུ་མ་ཟེ་བཙན་མདོས་བྱ། །ལར་བསྟུད་པ་མང་ན་གཟེར་གྱི་ངོ་། །འབུམ་དང་བཀའ་ཐང་འུར་རྒྱུན་བྱ། །ལོ་བྲག་བབས་ན་འཆི་བསླུ་

【汉语翻译】
应当考察。之后讲述以治疗能够获益的，十三种医生的预言。一者的病灶是绿松石，医生鼠年者作预言。二者的喉咙是白色的头骨，医生牛年者作面相。同样地，与年份和生肖结合，自水白阿嘎顶端，秤星白色冰片寻觅，肉长寿自在耳神风白。自日光照射小瓶，鸟毛珍宝牙齿圆满皆白。虎等年份医生的预言是，十三种白色之上的医生面色白皙。那些如果托付给医生就好。此外还有医生的年份和属相，九和八等要说清楚，降临好地方就是好兆头。没有后悔和内心空虚就好。现在需要什么样的祭祀仪轨呢？这九个是祭祀者的场地。考察祭祀消除是否良好。十一兴盛，十二衰败，祭祀之门不堵塞就好。现在考察仪轨，以和谐求和谐，招财祭祀。心、眼、命三者，叮叮叮三者。那的十三是朵玛食子，是坛城之上的神食。心、眼、命三者，叮叮叮三者。作为基础的十三种降临方式，蓝色的土、供水、阿嘎，鸟毛、酥油灯、金鸟坛城，小土瓶、除秽草、吉祥草。鹏鸟、幡、嚓啦、怒吼金刚铃。那些等等各自的神物，上师加持降临那样，建立坛城陈设供品。如果修持仪轨必定有益。降临的是什么鬼神，那的凶猛寂静祭祀朵玛等，考察对什么有益就做什么。详细的在驱魔回遮和，祭祀占卜中仔细考察。简略的在这里说的是，如果是龙病就是四，如果是魔病就是七，如果是神病就是八。如果是凶猛病就是九，如果是国王，十个里面就降临那样的征兆。如果冰雹多就是神病，要做会供。索扎、宗三、妖魔要驱除。博扎、鬼要驱除，做驱鬼仪式。叮叮叮就是混合了妖魔，死鬼、凶鬼要驱除。李岩、巴迪多就是刚波要驱除。汝索就是魔和桑玛瘟疫，土龙玛贼赞要做朵玛。总的来说连续不断的就是痼疾，要做百部经和噶当语录。如果降临了年份和属相就要赎命

【英语翻译】
Should be examined. Then tell the thirteen predictions of doctors who can benefit from treatment. One's disease focus is turquoise, and the doctor, a Rat year person, makes predictions. The second's throat is a white skull, and the doctor, an Ox year person, makes a facial diagnosis. Similarly, combined with the year and zodiac sign, self-water white agate tip, Libra white borneol camphor seek, meat long life self-ear god wind white. From sunlight small bottle, bird feathers, precious teeth, all white. The predictions of doctors of the Tiger and other years are, the doctor's complexion is fair above thirteen whites. It is good to entrust those to a doctor. In addition, there are the doctor's year and zodiac sign, nine and eight, etc., which must be stated clearly, and it is a good omen if a good place descends. It is good if there is no regret and emptiness in the heart. Now, what kind of ritual is needed? These nine are the sites of the ritual performer. Examine whether the ritual elimination is good. Eleven prospers and twelve declines, it is good if the door of the ritual is not blocked. Now examine the ritual, seek harmony with harmony, and perform the wealth-attracting ritual. Heart, eye, and life, three dings, three dings. Thirteen of that is the Torma food, which is the food of the gods above the mandala. Heart, eye, and life, three dings, three dings. As the basis for the thirteen ways of descending, blue earth, offering water, agate, bird feathers, butter lamp, golden bird mandala, small earth bottle, cleansing grass, kusha grass. Garuda, banner, tsala, roaring vajra bell. Those and other divine objects, the master's blessing descends in that way, build the mandala and display the offerings. If you practice the ritual, it will surely be beneficial. What kind of ghost descends, that fierce, peaceful ritual Torma, etc., examine what is beneficial and do it. Examine in detail in the exorcism and reversal, and the ritual divination. Briefly, what is said here is that if it is a Naga disease, it is four, if it is a demon disease, it is seven, if it is a god disease, it is eight. If it is a fierce disease, it is nine, and if it is a king, a sign of that kind will descend in ten. If there is a lot of hail, it is a god disease, and a tsog offering should be made. Soza, Zongsum, and the ogre must be expelled. Boza, the ghost must be expelled, and an exorcism ritual must be performed. Ding ding ding is a mixture of demons, the dead ghost and the evil ghost must be expelled. Liyan and Badi are many, then Gangpo must be expelled. Ruso is the demon and Sangma plague, and the earth dragon Maze Tsen must make Torma. In general, continuous is chronic disease, and the Hundred Thousand Sutras and Kadam teachings must be recited. If the year and zodiac sign descend, life must be ransomed.

============================================================

==================== 第 534 段 ====================
【原始藏文】
དང་། །འབུད་བཟློག་ཤེར་སྙིང་མདོས་རིགས་བྱ། །དགྲ་གཤེད་འཁྲུགས་ན་ཡར་མདོས་དང་། །སྣང་སྲིད་ཞི་བ་བརྒྱ་ཚར་བྱ། །དུག་ངོ་མང་ན་རྨ་བྱ་ཆེ། །གདོན་ངོ་མང་ན་གྲ་ལྔ་བཀླག །འཆི་ངོ་མང་ན་ཚེ་སྒྲུབ་བྱ། །ལོ་མལ་སོགས་ནས་ཕྱི་སར་ཐལ། །བླ་བསླུ་ཚེ་འགུགས་ནན་ཏན་བྱ། །ཞིབ་པར་འོག་ནས་འཆད་པར་འགྱུར། །གཏོ་རིམ་བྱས་པས་ཕན་ཐོགས་རྟགས། །སྟོན་པས་གྲི་འདུལ་ཉེར་ལྔ་བཤད། །དགུ་ཡི་སྟེང་གི་སྐྱིན་དིང་གཡུ་
ཐོག་དེ། །སྟོན་པས་ས་གདོན་ཐུལ་བ་ཡིན། །དེ་བཞིན་དགུ་མིག་ཁོ་ན་ལ། །ཐེ་ཡེར་སྐྱམ་སེ་བསེན་མོ་ཐུལ། །ལིང་དང་དཀར་ཐོག་ལྷ་གདོན་ཐུལ། །སྐྱམ་སེ་གཤེན་རབ་མཆི་ལམ་བདུད་ལ་ཐེབ། །ཨ་ཁད་སྟོན་པས་བདུད་བཞི་ཐུལ། །ཀྱེ་བ་བག་སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་དེ། །སྟོན་པས་ཐིལ་མོ་ཐུལ་བ་ཡིན། །རེ་སེ་ཀྱུ་ནེ་སྡེ་བརྒྱད་གྲི་བོ་ཐུལ། །ཀྱེ་བ་སད་ཁད་སྟོན་པས་ཀླུ་འདྲེ་བརྟུལ། །མུ་ས་དིལ་དཀར་སྟོན་པས་གྲི་རྒོད་ཐུལ། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་སྟོན་པས་དུག་མཚོ་སྐམ། །གྱེར་རྒྱུང་ཧར་ལྔང་དཀར་པོ་ནི། །སྟོན་པའི་ཐུགས་ལ་ཉི་མ་ཤར། །བ་ཙོ་ལ་རྔམ་སྟོན་པས་རྒྱལ་པོ་ཐུལ། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་སྟོན་པས་ཀླུ་གདོན་ཐུལ། །སད་རྒོད་སྟོན་པས་བར་ཐེ་ཐུལ། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་སྟོན་པས་ས་ཐེ་ཐུལ། །ལྡི་བུར་དབུ་མ་བཙན་རྐྱ་ཡ་བདུན་ཐུལ། །རྐང་པར་ལྡི་བུར་སྟོན་པས་གཟའ་འདྲེ་ཐུལ། །མ་ཟེར་མ་ཐིག་སྟོན་པས་ངོ་བདུད་ཐུལ། །དཀར་ལ་རུ་ཐོག་སྟོན་པས་ངམ་ཁམས་ཐུལ། །ཁ་ལང་ཆེན་མོ་སྟོན་པས་གཤེད་བདུད་ཐུལ། །བྱོད་ཕུར་སྟོན་པས་གྲི་གཤེད་ཐུལ། །ཚོལ་ཚེ་བུ་བརྒྱག་གནམ་བདུད་ཐུལ། །ཝ་ཚོ་ལྷ་རྒྱལ་སྟོན་པས་དམེ་འདྲེ་ཐུལ། །ཁྱུང་བརྒྱད་རུ་རིང་སྟོན་པས་གཟའ་གཉན་ཐུལ། །དམུ་དག་དུང་སྒོང་སྟོན་པས་སྲོག་བདུད་ཐུལ། །འདི་རྣམས་གང་དང་གང་བབས་ཀྱང་། །ལེའུའི་སྲུང་མདའ་བྲག་ལ་ཟུག །གནམ་ས་བར་གྱི་གདུག་པ་ཅན། །གཤེན་རབ་སྟོན་པས་ཐུལ་བ་ཡིན། །གཏོ་དང་རིམ་གྲོ་གང་བྱེད་ཀྱང་། །ངེས་པར་ཕན་ཐོགས་འབྱུང་ངོ་ཡིན། ༈ ། ད་ནི་བཅུ་པ་གདོན་ཕྱྭ་བཤད། །དང་པོ་གནས་ཀྱི་གདོན་ཟུང་ལ། །གཅིག་ལ་དན་ཡུལ་གཞི་ས་བདག་གནོད། །གཉིས་གྲི་གཤེད་ཁྱིམ་མཚེས་བྲན་སྒོ་ཁྱི། །གསུམ་ཕུང་སྲི་ཆུང་སྲི་བུ་ཚའི་འདྲེ། །བཞི་ཀླུ་དང་བང་མཛོད་གྲོགས་
ཀྱི་འདྲེ། །ལྔ་ཉེ་བ་བུ་སྲིང་མག་པའི་ཕྱོགས། །དྲུག་བུད་མེད་སྦྲ་དང་ཐབ་ཀའི་འདྲེ། །བདུན་སྨྱོ་འདྲེ་ཕ་སྤུན་རྟ་སྒ་ཆས། །བརྒྱད་ལྷ་ས་ལྷ་རྟེན་མཚུན་ལྷས་གནོད། །དགུ་ཕྱི་ནང་མཚམས་དང་གཟས་སར་ཡ

【汉语翻译】
并且，进行驱逐、回遮、般若心经朵玛等仪轨。
如果敌害兴起，则做增益朵玛，
为了平息显现与存在，做百次仪轨。
如果毒害增多，则做大孔雀明王仪轨，
如果邪魔增多，则念诵五部经，
如果死亡增多，则修长寿法。
从年月等到外处流逝，
务必进行赎命和勾招寿命。
详细内容将在下面讲述。
进行朵玛仪轨后，有利益的征兆。
导师宣说了二十五种降伏刀的方法。
九之上的青定玉，
导师降伏了地魔。
同样，仅凭九眼石，
就能降伏泰耶、嘉姆色、色莫。
灵和白石能降伏天神和邪魔。
嘉姆色能降伏辛饶弥沃和赤拉姆的魔。
阿喀德导师降伏了四魔。
杰瓦巴嘉姆布嘉，
导师降伏了提摩。
热色久涅能降伏八部鬼神和刀鬼。
杰瓦萨喀导师降伏了龙和妖。
穆萨迪嘎导师降伏了厉鬼。
嘉云和策导师使毒海干涸。
杰炯哈朗嘎布是，
导师心中升起了太阳。
瓦措拉昂导师降伏了国王。
嘉热仁钦导师降伏了龙魔。
萨郭导师降伏了中间的泰。
嘉姆琼邦巴导师降伏了地泰。
迪布尔乌玛降伏了赞、坚、亚七。
脚上戴迪布尔导师降伏了曜鬼。
玛热玛提导师降伏了面鬼。
嘎拉如托导师降伏了昂康。
喀朗钦姆导师降伏了刽子手魔。
觉普导师降伏了刀刽子手。
措哲布嘉降伏了天魔。
瓦措拉杰导师降伏了滴血鬼。
琼嘉如让导师降伏了曜热病。
穆达东贡导师降伏了命魔。
这些无论哪一个降临，
都将章节的守护箭射向岩石。
天、地、之间的恶毒者，
都被辛饶导师所降伏。
无论做朵玛还是仪轨，
必定会产生利益。
现在是第十，讲述鬼和运气。
首先是住所的鬼双，
一为丹域地基土地神作祟，
二为刀刽子手、邻居、仆人、门狗，
三为尸鬼、小鬼、鬼子、后代的鬼，
四为龙和宝库朋友的鬼，
五为亲戚、子女、女婿方面，
六为妇女、帐篷和灶台的鬼，
七为疯鬼、父辈兄弟、马鞍具，
八为拉萨、神像、神殿作祟，
九为内外边界和被诅咒的地方。

【英语翻译】
And, perform rituals such as expulsion, reversal, and Prajnaparamita Heart Sutra Torma.
If enemies arise, make an increasing Torma,
To pacify appearance and existence, perform a hundred recitations.
If poisons increase, perform the Great Peacock King ritual,
If demons increase, recite the Five Sutras,
If deaths increase, practice longevity.
From years and months onwards, it flows to external places,
Be sure to perform ransom and beckon life.
The details will be explained below.
After performing the Torma ritual, there are signs of benefit.
The Teacher explained twenty-five methods of subduing knives.
The turquoise on top of the nine,
The Teacher subdued the earth demon.
Similarly, with the nine-eyed stone alone,
Tayyer, Gyamse, and Semo can be subdued.
Ling and white stone can subdue gods and demons.
Gyamse can subdue Shenrab Miwo and the demon of Chilam.
Akad Teacher subdued the four demons.
Jewab Gyam Bu Gya,
The Teacher subdued Timo.
Rese Kyune can subdue the eight classes of gods and demons and the knife ghost.
Jewab Sakha Teacher subdued the Nagas and demons.
Musa Diga Teacher subdued the fierce ghost.
Jayun and Tse Teacher dried up the poisonous sea.
Gyergyung Harlang Garpo is,
The sun rose in the Teacher's heart.
Watsola Ang Teacher subdued the king.
Jaral Rinchen Teacher subdued the Naga demon.
Sagod Teacher subdued the middle Tay.
Gyamchung Bumpa Teacher subdued the earth Tay.
Dibur Uma subdued the Zan, Ken, and Ya seven.
Wearing Dibur on the feet, the Teacher subdued the planet ghost.
Mare Matik Teacher subdued the face ghost.
Kala Ruto Teacher subdued the Ang Kang.
Kharang Chim Teacher subdued the executioner demon.
Jopur Teacher subdued the knife executioner.
Tso Zhe Bu Gya subdued the sky demon.
Watsola Gya Teacher subdued the blood-dripping ghost.
Chung Gya Ru Rang Teacher subdued the planet fever.
Mu Dag Dong Gong Teacher subdued the life demon.
Whichever of these descends,
Shoot the chapter's protective arrow into the rock.
The malicious ones between heaven and earth,
Were all subdued by Shenrab Teacher.
Whether you do Torma or ritual,
Benefit will surely arise.
Now is the tenth, explaining ghosts and luck.
First are the pair of ghosts of the dwelling,
One is harmed by the Den region's foundation earth lord,
Two are the knife executioner, neighbor, servant, door dog,
Three are the corpse ghost, small ghost, ghost child, and the ghost of descendants,
Four are the Naga and the ghost of the treasury friend,
Five are relatives, children, and son-in-law,
Six are the ghosts of women, tents, and stoves,
Seven are mad ghosts, paternal brothers, horse saddles,
Eight are Lhasa, idols, and temple harm,
Nine are internal and external boundaries and cursed places.

============================================================

==================== 第 535 段 ====================
【原始藏文】
ོད། །བཅུ་གནམ་ཐེལ་མ་ཕྱི་ཕུག་གི་རྫས། །བཅུ་གཅིག་དགྲ་བླ་མནོལ་རྫས་གདོན། །བཅུ་གཉིས་ཕྱི་སྒོ་དགྲ་རྫས་བྱད་ཀྱི་ངོ་། །བཅུ་གསུམ་ཡར་གཏོ་ཞུད་པས་ལན། །གཉིས་པ་མདུད་པའི་གདོན་ཟུང་ལ། །རྫས་དང་གང་གནོད་ངོས་བཟུང་གཉིས། །དང་པོ་གདོན་གྱི་གནས་མལ་དུ། །དིང་དིང་གོས་དར་སྒྱེ་ཕྱར་བ། །ཤིང་ལྕགས་སྦྲང་མ་ཟོ་བ་གདོན། །མགྲོན་གྱི་སྐབས་བཞིན་བརྟག་པ་དང་། །སྐྱེར་གསུམ་རྟ་དང་གླང་གི་སྒ་སྲབ་དང་། །འབྲི་མོ་དཀར་མཚན་ཅན་ཞིག་གདོན། །སྐྱེར་སྨད་བུད་མེད་གཉིས་འགྲོགས་ཀྱི། །ལག་བླངས་མོ་ཆ་མོ་རྫས་དང་། །ཕྱར་བ་སྣམ་བུ་ཐག་ཆ་གདོན། །སྐྱམ་རྒན་གོ་རྒན་མཚོན་རྒན་གདོན། །ཡར་དིང་མདུང་ལ་མར་དིང་གཞུ། །གར་བར་མར་གྱོན་ཞྭ་ཡི་ངོ་། །ཡར་ལྡང་ཡར་གྱོན་ལྷྭམ་གྱི་ངོ་། །ཨ་ཁད་སྟག་རིས་གཟིག་རིས་དང་། །གཅན་ཟན་དང་ནི་དམར་པོ་རི་མོ་ཅན། །དར་ཤི་གྲི་ཤིའི་ཟས་ནོར་གདོན། །ཕུང་ཁད་གཏམ་ངན་འཐབ་རྩོད་རྫས། །རུ་སོད་གཡག་ནག་རྫས་ནག་དང་། །ཟས་གོས་རྒྱན་ཆ་ནག་པོའི་ངོ་། །སྐྱམ་མོ་མགྲོན་མོ་ཆ་མོ་རྫས་གདོན། །སྐྱམ་ངན་རིགས་བྱེ་ཡུག་ངན་པའི་རྫས། །སྤོ་བར་མགོ་སེའི་རྟའམ་རྫས། །ཤིང་ཆ་ནག་པོ་རྙིང་པ་གདོན། །སག་ཐག་དང་ནི་ཕྱུགསཀྱི་རིགས། །ཁུ་ཡོར་ནིས་ཞ་སྐྱོན་ཅན་གདོན། །ཡང་ན་དུར་ཟས་སོགས་ཀྱི་ངོ་། །སོ་ཡོན་མགར་ཚང་མགར་བའི་རྫས། །ལོང་བའི་ཟས་ནོར་མིག་མེད་དང་། །གྲིབ་ནག་ཟས་ནོར་ནག་པོ་ཡིན། །མཚོན་སོ་ཆ་གཡུ་མེད་སྣེ་ཟླུམ་ཡིན། །སེ་སྟོད་དམེ་ཕོ་དག་གི་རྫས། །
ཤ་ཁྲག་ཁྱི་དང་རྔ་བྲན་དམར། །ཟངས་སྒོག་རས་དམར་བཅད་འཕྲོ་ཅན། །བྱ་རལ་རུ་ནག་སྐྱས་ནག་དང་། །ཁྱི་ནོར་ནག་པོ་རྔ་སྤུ་ཅན། །གོ་ཆ་ཐབ་ཆ་ནག་ཧྲུལ་ཞིག །གཉིས་བསྒྲིགས་བཅད་འཕྲོ་ཆག་དུམ་ཅན། །སེམས་ཅན་སྣ་ཤོ་རྭ་ཆག་པ། །དབང་པོ་མི་ཚང་བ་ཞིག་གདོན། །གལ་བར་རྔ་བྲན་ཁ་སེ་གཞོང་སེར་དང་། །ཕུབ་དང་བནྡེའི་ལག་གི་ནོར། །ལྡི་བུར་མཚོན་ཆ་ཙེ་ར་རལ་གྲི་དང་། །ཤག་ལེ་སྒ་དང་ལི་ཡན་སྟན། །གསེར་བྱ་ལྷ་ཁང་ཁྲ་བོའི་རྫས། །བནྡེའི་ཟས་ནོར་སེར་པོ་དང་། །གསེར་སོགས་རྒྱལ་པོ་འཁྲི་བ་གདོན། །མ་ཟེ་གཅན་ཟན་པགས་པ་དང་། །ར་དང་མཆེ་སྡེར་བཅད་ཕུག་རྫས། །བཙན་དང་གཤེད་འཁྱམས་འཁྲི་བ་གདོན། །བྱ་རལ་རིན་ཆེན་གསེར་དངུལ་དང་། །སེར་པོ་རི་མོ་ཅན་ཡང་ཡིན། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་མདའ་མོ་ཆས། །གཡུ་བྱེར་རིན་ཆེན་ཡིད་འོང་རྫས། །མུ་ས་དིལ་དཀར་ཤིང་ལས་བྱུང་། །དར་ལྗང་ཕོ་ཆས་རྣོ་མཚོན་གོས། །ཧྲང་ཟེ་ཁ་ལང་རྟ་རྐྱང་ལྤགས། །ད

【汉语翻译】
十、天铁母腹中的物品。
十一、仇敌神灵的污秽之物。
十二、外门仇敌之物诅咒的本体。
十三、向上献祭，以衰败来回应。
第二，关于双重束缚的邪魔。
物品和何者受损，确定二者。
第一，在邪魔的住所。
丁丁布料、丝绸、背篓、扁担。
木头、铁器、蜜蜂的蜂箱是邪魔。
如待宾客般进行观察。
三颗刺柏、马和牛的鞍鞯。
母牦牛，具有白色标志的是邪魔。
刺柏下，两个女人同行。
手持的女性用品、女性物品。
扁担、粗布、绳索是邪魔。
老旧的柴木、老旧的衣服、老旧的武器是邪魔。
向上是矛，向下是弓。
中间穿着的是帽子的本体。
向上抬起，向上穿着的是鞋子的本体。
阿喀德，老虎图案、豹子图案。
猛兽以及红色条纹。
达尔西、格里西的食物财产是邪魔。
蓬喀德，坏话、争斗是物品。
如索德，黑牦牛、黑色物品。
食物、衣服、装饰品是黑色的本体。
夏姆姆，女客人、女性物品是邪魔。
夏姆恩，劣等种姓、劣等环境的物品。
斯波瓦尔，白头马或是物品。
黑色的旧木器是邪魔。
萨塔和家畜的种类。
库约尔，有残疾的尼斯夏是邪魔。
或者是坟墓食物等的本体。
索云，铁匠家、铁匠的物品。
瞎子的食物财产、没有眼睛的。
阴影、黑色食物财产。
武器索，没有绿松石、顶端是圆形的。
色托，男性恶鬼的物品。
血肉、狗和奴仆是红色的。
铜、蒜、红布、残破的。
鸟羽、黑色的箭、黑色的筐。
黑色的狗财产，有尾毛的。
盔甲、灶具，黑色破烂的。
两两组合，残破、破碎、断裂的。
动物，鼻子歪斜、角断裂的。
不完整的器官是邪魔。
嘎瓦尔，奴仆、卡色、黄色木碗。
鼓和僧侣手中的财产。
迪布尔，武器、策拉、剑。
夏克列，鞍和里延垫子。
金鸟、花色寺庙的物品。
僧侣的食物财产是黄色的。
黄金等，国王的饰品是邪魔。
玛泽，猛兽的皮毛。
羊和牙齿爪子，残破的物品。
赞和刽子手，流浪的饰品是邪魔。
鸟羽、珍宝、金银。
黄色条纹也是。
夏姆琼，瓶子、箭、工具。
绿松石、珍宝、令人满意的物品。
姆萨，白豆蔻，木头制成。
绿色的丝绸、男性用品、锋利的武器衣服。
尚则，卡朗、独马皮毛。

【英语翻译】
Ten, items from the womb of the sky-iron mother.
Eleven, defiled objects of enemy deities.
Twelve, the essence of outer gate enemy objects and curses.
Thirteen, responding to upward offerings with decline.
Second, regarding the dual bond of demons.
Identifying the object and what is harmed.
First, in the dwelling place of the demons.
Ding ding cloth, silk, baskets, carrying poles.
Wood, iron, beehives are demons.
Observing as if attending to guests.
Three junipers, saddles and girths of horses and cattle.
A female yak with white markings is a demon.
Under the juniper, two women walking together.
Handheld female items, female objects.
Carrying poles, coarse cloth, ropes are demons.
Old firewood, old clothes, old weapons are demons.
Upward is the spear, downward is the bow.
In the middle, what is worn is the essence of the hat.
Lifting upward, what is worn upward is the essence of the shoes.
Akad, tiger patterns, leopard patterns.
Wild animals and red stripes.
Darshi, Grishi's food and wealth are demons.
Pungkhad, bad words, disputes are objects.
Ru Sod, black yak, black objects.
Food, clothes, ornaments are the essence of black.
Shamm, female guests, female objects are demons.
Shamngan, inferior caste, objects of inferior environment.
Spovar, a white-headed horse or objects.
Old black wooden objects are demons.
Satak and types of livestock.
Khuyor, disabled Niesha is a demon.
Or the essence of grave food, etc.
Soyon, blacksmith's house, blacksmith's objects.
Blind person's food and wealth, without eyes.
Shadows, black food and wealth.
Weapon So, without turquoise, the tip is round.
Seto, objects of male demons.
Flesh and blood, dogs and red servants.
Copper, garlic, red cloth, incomplete.
Bird feathers, black arrows, black baskets.
Black dog property, with tail hair.
Armor, stoves, black and tattered.
Paired together, incomplete, broken, fragmented.
Animals, crooked noses, broken horns.
Incomplete organs are demons.
Gawal, servants, Kase, yellow wooden bowls.
Drums and monks' hand property.
Dibhur, weapons, Tsera, swords.
Shakle, saddles and Liyan cushions.
Golden birds, colorful temple objects.
Monks' food and wealth are yellow.
Gold, etc., king's ornaments are demons.
Maze, wild animal skins.
Goats and teeth claws, broken objects.
Tsen and executioners, wandering ornaments are demons.
Bird feathers, jewels, gold and silver.
Yellow stripes are also included.
Shamchung, bottles, arrows, tools.
Turquoise, jewels, pleasing objects.
Musa, white cardamom, made of wood.
Green silk, male items, sharp weapons and clothes.
Shangtse, Kalang, single horse skin.

============================================================

==================== 第 536 段 ====================
【原始藏文】
མར་སེར་ཉིས་བསྒྲིལ་སུམ་བསྒྲིལ་ཅན། །རྒྱལ་གདོན་འཁྲི་བའི་རྫས་ཡོད་དོ། །དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་རྡོར་དྲིལ་དུབ། །ལྷ་ཆ་ཡ་རབ་དག་གི་རྫས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་རྐྱལ་པོའི་མཛོད། །རྒྱུ་ནོར་དངོས་བཟང་བྱད་ཁ་ཅན། །མ་ཟེ་ཆུ་མིག་ཁྲབ་ཟངས་དཀར། །རྐྱ་མི་མཚོན་ཐོགས་ལག་ནས་བླངས། །དྭངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་རྨ་བྱའི་མདངས། །བུམ་པ་ལྷ་སྐུ་མཆོད་རྟེན་དང་། །སེང་འབྲུག་སྟག་གཟིག་རི་མོ་ཅན། །རྒྱ་ཡིག་ལ་སོགས་ཡིག་སྣ་གདོན། །བྱ་བུར་དངུལ་དང་ཁྲབ་བྱང་དཀར། །དཀར་ལྷང་ངེ་བ་ཞིག་གདོན་པ་ཡིན། །ལི་ཡན་སྒྱེ་སྟོང་སྣོད་སྟོང་དང་། །སྤྲང་པོའི་ཟས་ནོར་སྐྱ་བོ་གདོན། །ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་རིགས་ལུག་དང་ཁྲབ། །མི་ཤ་རྩ་སྔོན་པོའི་ལག་ནས་བླངས། །
བྱོད་ཕུར་ལུག་ཤ་ལུག་ཁྲིད་དང་། །རྐང་ཐང་དབྱུག་བཟུང་རྐྱ་མི་སྐྱ་རག་དང་། །དེ་སོགས་མདོར་ན་གདོན་ངོ་ནི། །མདུང་པའི་ཁམས་ལ་བརྟགས་ནས་སུ། །སྤོ་ཚེ་རྟ་ལ་ཁྱུང་བརྒྱང་མཛོ། །ཕུང་ཁད་དྲེལ་སོགས་རང་རང་གི ། ཁམས་དང་མདོག་དང་བྱེད་ལས་དང་། །དབྱིབས་དང་གྲངས་དང་མིང་ལ་དཔྱད། །དབྱིབས་ལ་སྤོ་ཚེ་ལི་ཡན་ནི། །གྲུ་བཞི་བྱ་རལ་གྲུ་གསུམ་སོགས། །མདོག་ནི་མེ་ཁམས་དམར་པོ་སོགས། །གྲངས་ནི་བྱོད་ཕུར་གཅིག་སོགས་དང་། །བྱེད་ལས་སོ་ཡོན་མི་གསལ་དང་། །བྱ་ཡུན་ཨ་ཁད་ལྷ་ངེ་བ། །སྐྱིན་དིང་དིང་དིང་འཁྱིལ་ལེ་བ། །དེ་སོགས་སོ་སོའི་ཁམས་ལ་བརྟག །མིང་ནི་མིང་ཐོག་སོགས་མཚུངས་དཔྱད། །དཔེར་ན་མུ་ས་སྒོ་བརྒྱག་ལ། །རྣ་ལུང་གཉིས་ཆ་གདོན་པ་དང་། །ལྡི་བུར་སྒོ་བརྒྱག་ལྷྭམ་གཉིས་སོགས། །ཞིབ་པར་དཔྱད་ན་མང་དུ་མཆིས། །དེ་ཀུན་བརྗོད་པར་མི་ནུས་པས། །ཅི་རིགས་རང་གིས་བརྟག་ལ་དཔྱད། །བརྒྱད་འདི་གདོན་གྱི་ཁང་པ་ཡིན། །དྲལ་དཀར་དཀར་ཐོག་སྤུན་གསུམ་སོགས། །བུ་བརྒྱག་བཟང་པོ་ཁེར་བབས་ན། །དུན་དུན་ནད་པའི་གདོན་ངོ་ཡིན། །རིན་ཆེན་གོས་དར་ལྷ་ཆ་རིགས། །འོད་ཅན་རྒྱལ་པོས་བདག་བཟུང་གདོན། །མ་བརྒྱག་ངན་སྡེ་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །སེ་སྟོད་བྱ་རལ་སོགས་བབས་ན། །མ་རབ་ངན་པའི་ཟས་ནོར་རིགས། །རྙིང་ཧྲུལ་གྲིབ་ཅན་གདོན་ཕ་ཡིན། །མ་ཟེ་ལྡི་བུར་རུ་སོད་སོགས། །མཚོན་ཆ་དམེ་ཕོ་དམག་གི་ཆས། །གྲི་ངོ་གྲི་གཤེད་འཁྲི་བ་གདོན། །སྐྱ་ཞིབ་དྭངས་མ་ཁས་དམན་རིགས། །མནོག་ཆུང་མངོན་ཆུང་གདོན་པ་ཡིན། །གདོན་ངོ་ཆང་ངབ་སོགས་བབས་ནས། །བཞི་དྲུག་བརྒྱད་གསུམ་གདོན་གྱི་ས། །ཚུར་འབྲིང་ཆེའམ་སྒོ་བར་ཕུག་གསུམ་དུ། །བསྟུད་ནས་ལོ་ལམ་
སོགས་སུ་བབས། །གང་བསྟུད་དེ་ཡི་གད

【汉语翻译】
黄油二合三合，有缠绕鬼的物品。
白石、雍仲、金刚铃、度巴，是神灵的物品。
鸟羽、金线、钱包的宝藏，是财物、好东西、装饰品。
麻线、泉水、铠甲、白铜，从持武器的边民手中夺取。
纯净的玉灯、孔雀的羽毛，瓶子、神像、佛塔。
狮子、龙、老虎、豹子的图案，汉字等文字的鬼。
鸟羽、银子和白色铠甲，显眼的白色是鬼。
篱笆、空袋子、空容器，乞丐的食物、财产、灰色是鬼。
茨菜、铁器、羊和铠甲，从人肉、蓝色血管的手中夺取。

布袋、羊肉、羊血，徒步持杖的边民、灰色麻布。
总之，鬼的真面目，要根据箭的属性来判断。
布袋、马、鹏鸟的装饰，腐烂的骡子等各自的属性。
要考察颜色、作用、形状、数量和名称。
形状上，布袋、篱笆是四方形，鸟羽是三角形等。
颜色上，火属性是红色等，数量上，布袋是一个等。
作用上，索永不明显，鸟永阿卡德显眼。
辛丁丁丁回旋，这些要根据各自的属性来判断。
名称上，要考察名称等是否相同，例如穆萨关门。
耳朵和鼻孔是鬼，李布尔关门鞋子等。
仔细考察有很多，无法全部说出。
要尽可能自己考察判断，这八个是鬼的房子。
德拉嘎、嘎托、三兄弟等，布扎好人独自降临。
敦敦是病人的鬼，珍贵的衣服、绸缎、神灵的物品。
光明的国王占据的鬼，麻扎坏人关门等。
塞托、鸟羽等降临时，是麻热恶人的食物财产。
陈旧破烂有阴影的是鬼父，麻线、李布尔、如索等。
武器、战争的装备，刀子、刽子手是缠绕的鬼。
灰色、细腻、纯净、贫穷的种类，卑微、弱小是鬼。
鬼的真面目，酒糟等降临时，四六八三是鬼的地方。
近中远或门中间洞穴三个地方，连续几年降临。
连续降临的是那个鬼

【英语翻译】
Butter, doubled and tripled, has items that entangle ghosts.
White stone, Yungdrung, vajra bell, Dub, are items of gods.
Bird feathers, gold threads, a treasure of purses, are wealth, good things, and decorations.
Hemp rope, spring water, armor, white copper, are taken from the hands of weapon-wielding borderlanders.
Pure jade lamp, peacock feathers, vase, deity statue, stupa.
Lion, dragon, tiger, leopard patterns, Chinese characters and other written ghosts.
Bird feathers, silver, and white armor, conspicuous white is a ghost.
Hedges, empty bags, empty containers, beggar's food, property, gray are ghosts.
Tsai vegetable, ironware, sheep, and armor, are taken from the hands of human flesh, blue blood vessels.

Cloth bag, mutton, sheep blood, barefoot staff-wielding borderlanders, gray burlap.
In short, the true face of the ghost must be judged based on the attributes of the arrow.
Cloth bag, horse, Garuda decoration, rotten mule, etc., each with its own attributes.
Examine the color, function, shape, quantity, and name.
In shape, cloth bags and hedges are square, bird feathers are triangular, etc.
In color, the fire element is red, etc., in quantity, the cloth bag is one, etc.
In function, Soyon is not obvious, Bird Yong Akkad is conspicuous.
Sindindingding swirls, these must be judged according to their respective attributes.
In name, examine whether the names are the same, such as Musa closing the door.
The ears and nostrils are ghosts, Libur closing the door, shoes, etc.
There are many to examine carefully, and it is impossible to say them all.
Examine and judge yourself as much as possible, these eight are the house of ghosts.
Drala Ga, Ga To, three brothers, etc., Bu Zha good people descend alone.
Dun Dun is the ghost of the patient, precious clothes, silks, items of gods.
The ghost occupied by the bright king, Mazha bad people closing the door, etc.
When Seto, bird feathers, etc. descend, it is the food property of the Mara evil people.
Old, tattered, and shadowy is the ghost father, hemp rope, Libur, Ru Suo, etc.
Weapons, war equipment, knives, executioners are entangled ghosts.
Gray, delicate, pure, poor kinds, humble, weak are ghosts.
The true face of the ghost, when wine dregs, etc. descend, four, six, eight, three are the places of ghosts.
Near, middle, far, or the middle of the door, three caves, descend for several consecutive years.
What descends continuously is that ghost

============================================================

==================== 第 537 段 ====================
【原始藏文】
ོན་ངོ་ཡིན། །གཉིས་ལ་ཕྱི་ནང་མཚམས་ན་ཡོད། །ལྔ་ལ་འདས་ན་ཉེ་རིང་སར། །སོང་བ་ཡིན་ཞིང་དགུར་འདས་ན། །ནད་པ་སོས་ཀྱང་བསྲུང་བས་མ་ཁྱོགས་ངོ་། །བཅུ་གཉིས་འདྲེ་གདོན་རང་ཡུལ་བསྙེགས། །ལོ་མལ་སྟེང་ནས་སོང་ན་ཡང་། །རང་སར་འཁོར་ན་ནད་གཞན་ལྡང་། །ཟླ་བ་ཞག་རྩིས་བྱ་བ་ན། །གཅིག་ནས་བཅུ་གསུམ་བར་དུ་ཡིན། །ཕྱོགས་ནི་གཉིས་པ་ཤར་ཕྱོགས་ནས། །རང་སར་འོང་བ་དེ་ནས་གདོན། །ཞིབ་པར་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱ། །ད་ནི་གདོན་ཚོགས་ངོས་བཟུང་བཤད། །ལྔ་བརྒྱ་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ། །སྡེ་བརྒྱད་ནད་ནི་ཆར་ལྟར་འབེབས། །དེ་བས་དེ་དག་དཔྱད་པ་གལ། །སྡེ་བརྒྱད་བརྟེན་དང་སྒྲུབ་པ་དང་། །སྲོག་སེར་ལྟས་ངན་དཔྱད་ལ་ཡང་། །འདི་ཉིད་མཁོ་བས་ཤིན་ཏུ་གསང་། །ལྷ་འདྲེའི་སྲོག་སྙིང་རང་གནད་ཀྱི། །འཁོར་ལོ་འདི་ནི་རང་ཉིད་ཀྱི། །བརྒྱུད་འཛིན་མིན་པར་སྤེལ་མི་བྱ། །གཅེས་ཀྱང་བུ་ལ་མི་བརྟན་ཞིང་། །དམར་ཀྱང་སྲོག་དང་མི་བརྗེ་བའི། །མན་ངག་གཅེས་པ་འདི་ན་བཀོད། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་གདུག་རྩུབ་ཆེ། །བཀའ་སྲུང་ཙེ་རག་ཆེ་བས་ན། །གསང་སྟེ་སྤྱད་པར་བྱ་བར་གསུངས། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་སད་ཁམ་གསུམ། །ལྷ་ཡུལ་ལྷ་ཡི་སུན་མ་འོང་། །ཀྱེ་བ་ད་རོག་དམུ་དབལ་དང་། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡང་དང་། །བུ་བརྒྱག་དྭངས་མ་ཞོན་པ་རྣམས། །བྱུང་ན་དཔའ་པོའི་སུན་མ་ཡིན། །སུན་བཟློག་གར་བབས་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། །ཚེ་དབང་ཞུ་ཞིང་ཚེ་སྒྲུབ་བྱ། །ཁྱི་སྤང་འགྱེད་བཏང་སྐྱབས་སུ་ཞུ། །ཁྱི་སྤུ་ར་སྤུ་བདུག་པ་བྱེད། །ཁྱི་སྤྲང་ལས་དྲས་མིང་བཏགས་ལ། །སྤྲང་ཚུལ་བྱས་ལ་དམན་ས་བཟུང་། །ཡང་ནི་གཟའ་ཡི་བླ་
མདུད་དཔྱད། །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་གཟའ་ཡི་ཕ། །སྲིན་པོ་རཀྴ་ཛྭ་ལ་ཡིན། །ཆུ་སྤར་སྐྱམ་འདི་གཟའ་ཡི་ཡུམ། །ཀླུ་མོ་སྤལ་མགོ་ཁྲག་མིག་ཡིན། །མུ་ས་ཤོར་ཁུང་ཁྱབ་འཇུག་ཆེན་པོ་ཡིན། །རོག་པ་ཐེ་སྐྱམ་ཕུ་བོ་གཟའ་རྒོད་ཡིན། །སྤོ་བར་ངམ་རུ་ནུ་བོ་ནི། །གཟའ་བྲན་གྱི་ལིང་འཕར་མ་ཡིན། །ཀུ་ཅང་ཡེ་གུ་བྲག་དེ་ནི། །ཁུ་བོ་རོ་གཏི་ནག་པོ་ཡིན། །སྤོ་བར་རྟིང་བཤལ་བྱ་བ་དེ། །སྲིང་མོ་ཨུ་ཙ་རུ་མེ་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་སྲིན་མོ་ཆུ་ལམ་སྔོན་མོ་ཡིན། །མུ་ཙ་སྒོ་བརྒྱག་ཤར་གྱི་སྟག་སྲིན་ཡིན། །མུ་ས་སྒོ་བརྒྱག་ལྷོ་སྲིན་དྲེད་མོང་གདོང་། །སྐྱམ་ཆད་སྒོ་བརྒྱག་ནུབ་ཀྱི་ཆུ་སྲིན་གདོང་། །སྐྱམ་སེ་སྒོ་བརྒྱག་བྱང་གི་རྔ་མོང་གདོང་། །སྲུ་མོ་གདོང་མོ་མཆེད་བཞི་ཡིན། །ཏྲོང་གི་ཕུང་ཁད་བྱ་བ་འདི། །ཕ་ཞང་ཝ་བ་ལྷ་ཆེན་ཡིན། །ཏྲོང་གི་སྤོ་ཚེ་

【汉语翻译】
一为本相。二为内外之间。五为逝去则远近之处。已逝，若九日逝去，病人虽愈，然守护不周。十二，鬼魔回归故里。若从年运之上逝去，返回原地则他病复发。月日数算之事，从一至十三日之间。方位为第二，从东方。自原地而来，彼处乃为魔。详细情况应向他人请教。现在讲述辨认鬼神之众。五百末法时期，八部之病如雨般降临。因此，对此进行观察至关重要。八部依附与修持，以及寿赎、凶兆之观察，此法皆需，故当极度保密。神鬼命心自身要害之，此轮自身之，非为传承之人不可传授。珍爱亦不可轻信于子，贵重亦不可与命交换之，珍贵口诀在此处记载。显有诸神恶鬼凶残至极。护法策拉克强大无比，故云应当秘密行持。心、眼、命三者，萨、康、松三者。天界天神之损耗将至。杰瓦达若、木瓦与，策拉瓦措、亚当与，布扎、当玛降临等，若出现，乃为勇士之损耗。损耗遣返至降临之处。祈请长寿灌顶，行持长寿修法。抛撒狗食，祈求救护。焚烧狗毛、拉毛。剪裁狗乞丐之衣，取名，行乞丐之行，占据卑微之地。或者星曜之命，结绳占卜。水星、木星为星曜之父。（梵文：raksha jvala，梵文罗马拟音：raksha jvala，汉语字面意思：罗刹火焰）。水星、土星为星曜之母。龙女、斯巴果、血眼。木萨、肖空、遍入大自在天。若巴、特杰、土星为兄长曜神。波瓦、昂如为弟弟，星曜仆役之零帕玛。固江、耶固、扎德乃，叔父若迪、黑者。波瓦、定夏所作之事，姐妹乌匝热梅。瓦江，女妖，水路青女。木匝，关门，东方虎魔。木萨，关门，南方熊怪面。江杰，关门，西方摩羯面。江赛，关门，北方羚羊面。叔母面母四姐妹。仲之鹏卡所作之事，伯父瓦瓦大神。仲之博才

【英语翻译】
One is the true nature. Two is between inside and outside. Five is when passing away, it's a place of near and far. Having passed away, if nine days have passed, although the patient recovers, the protection is not thorough. Twelve, the ghosts and demons return to their homeland. If passing away from the year's fortune, returning to the original place, other illnesses will recur. The matter of calculating lunar days is from the first to the thirteenth day. The direction is the second, from the east. Coming from the original place, that place is the demon. Detailed information should be sought from others. Now, I will explain the identification of the assembly of demons. In the final period of the five hundred, the diseases of the eight classes descend like rain. Therefore, it is crucial to examine these. The reliance and practice of the eight classes, as well as the observation of life ransom and bad omens, all require this method, so it should be kept extremely secret. The life-heart of gods and demons, the essential point of oneself, this wheel of oneself, should not be transmitted to those who are not lineage holders. Cherishing it, one should not trust it to a son, and valuing it, one should not exchange it for life. The precious oral instructions are recorded here. The gods and demons of existence are extremely cruel. The Dharma protector Tserag is immensely powerful, therefore it is said that it should be practiced secretly. Heart, eye, and life, the three, Sa, Kham, and Sum, the three. The depletion of the gods of the heavenly realm will come. Kyewa Daro, Muwal, and, Tserawa Tso, Yadang, and, Buza, Dangma descending, etc., if they appear, it is the depletion of the heroes. The depletion is sent back to the place of descent. Request the longevity empowerment, practice the longevity practice. Scatter dog food, seek refuge. Burn dog hair and sheep's wool. Cut the clothes of a dog beggar, give a name, act as a beggar, and occupy a humble place. Or the life of the planets, knot divination. Mercury and Jupiter are the father of the planets. (Sanskrit: raksha jvala, IAST: raksha jvala, Literal meaning: Rakshasa Flame). Mercury and Saturn are the mother of the planets. Dragon girl, Spalgo, blood eye. Musa, Shorkhung, All-pervading Great自在天. Ropa, Teje, Saturn is the elder brother, the fierce planet. Powa, Angru is the younger brother, the planetary servant Lingparma. Gujiang, Yegu, Zade is, the uncle Roti, the black one. Powa, the act of Dingxia, the sister Utza Rume. Wajiang, the ogress, the blue woman of the water path. Mutsa, closing the door, the eastern tiger demon. Musa, closing the door, the southern bear monster face. Jiangje, closing the door, the western Capricorn face. Jiangse, closing the door, the northern antelope face. The four sisters of the maternal aunt face. Zhongzhi Pengka's action is, the uncle Wawa Great God. Zhongzhi Bocai

============================================================

==================== 第 538 段 ====================
【原始藏文】
བྱ་བ་འདི། །མ་ཞང་འབྲི་ཆེན་ལྡེ་མ་ཡིན། །ཟང་ཁ་ཐེ་སྐྱམ་བྱ་བ་འདི། །ཁ་ཁྲིད་སྲིན་མོ་གྲེ་གདང་ཡིན། །སོ་ཡོན་རྟིང་བཤལ་བྱ་བ་འདི། །གཟའ་བདུད་དུ་བ་མཇུག་རིང་ཡིན། །འདི་རྣམས་གང་བབས་ལན་དུ་ནི། །མེ་དྲུག་མེ་བཟའ་ཡིན་པས་ཆུ་ཡིས་བཅོས། །དེ་བཞིན་ས་སོགས་གཞན་ལ་འགྲེ། །ཡང་ནི་གཉན་གྱི་མོ་བཤད་པ། །ན་འབན་གཉན་རྒན་དེ་བ་ཡིན། །མ་ཟེ་གཉན་ལྕམ་འཕར་མ་ཡིན། །བྱ་བུར་བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་གསུམ། །གཉན་གྱི་བུ་གསུམ་བྱ་བ་ཡིན། །སད་ཀྱི་མ་ཟེ་བྱ་བ་དེ། །ཤར་གཉན་གོང་བ་མཁལ་དཀར་ཡིན། །སྐྲང་མདོག་དཀར་ཞིང་ཟུག་གཟེར་ཆུང་། །སྐྱམ་གྱི་མ་ཟེ་བྱ་བ་དེ། །ལྷོ་གཉན་སྔོ་བ་གཡུ་རྩེ་ཡིན། །སྐྲང་མདོག་སྔོ་ཞིང་ཟུག་གཟེར་འབྲིང་། །ཏྲོང་གི་མ་ཟེ་བྱ་བ་དེ། །ནུབ་གཉེན་ནག་པ་ལྕགས་རྩེ་ཡིན། །སྐྲང་མདོག་ནག་ཅིང་ཟུག་གཟེར་ཆེ། །སྤོ་ཡི་མ་ཟེ་བྱ་བ་དེ། །བྱང་གཉན་དམར་བ་མཚལ་རྩེ་ཡིན། །སྐྲང་མདོག་དམར་ཞིང་སྲོག་ལ་རྒྱུག །བཅུ་
གཅིག་སྟེང་དུ་ན་འབན་ན། །གཉན་དེབ་གཞུང་པའི་རྒྱུད་ལ་ཞུགས། །གཅིག་ལ་ན་འབན་རྐང་པར་ཞུགས། །བུ་གསུམ་གང་བབས་ཚིགས་ལ་ནི། །ཚ་ཚགས་དང་ནི་སྐྲང་ལོང་འོང་། །ལུས་ཀྱི་ས་མལ་གང་བབས་དེ་ལ་ཞུགས། །ལན་འབྱུང་ཁམས་གང་བབས་དེ་དེའི་གཉན། །གཉན་བཅོས་གཉན་འབུམ་གཉན་གྱི་བྱ་སྡང་བཀྱག །སྨན་ཁྱུང་ལྔ་བརྟེན་ཅིང་བྱ་ཁྱུང་བསྒྲུབ། །ཡང་གཅིག་ཀླུ་ཡི་སྡེ་ཚན་བཤད། །བག་ཚོ་ཚང་སྤ་དཀར་པོ་དང་། །སད་བག་ཚོ་ངང་མ་ཁྲི་གཤོག་དང་། །སྐྱིན་དིང་འབྲི་མིག་འཁྱིལ་པ་དང་། །སྐྱིན་དིང་ཉ་མིག་ཙག་ཙིག་དང་། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་དཀར་མོ་རྣམས། །ཀླུ་རྒྱལ་རིགས་དང་ནི་རྗེ་རིགས་ཡིན། །སྐྱམ་དཀར་བ་མན་ཆུ་ཤེལ་དང་། །སྐྱམ་གྱི་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་དང་། །སྐྱམ་ཆད་ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་དང་། །སྐྱམ་གྱི་པདྨ་དཀར་པོ་དང་། །སྐྱམ་མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་དང་། །སྐྱམ་ཆུང་ཕོམ་བུ་གཡུ་མིག་དང་། །སྐྱེར་གྱི་ཐང་ལེ་འོད་དཀར་རྣམས། །ཀླུ་དམངས་རིགས་དང་ནི་བྲམ་ཟེའི་རིགས། །བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་འདི་རྣམས་བབས། །ཀླུ་མཆོད་ན་ཀླུ་གཡང་འབེབ་པ་ཡིན། །ནོར་ཕྱྭ་གཞི་ཕྱྭ་ཀུན་ལ་བཟང་། །མཛེ་ཕོ་གཅོང་ནད་པ་ལ་ངན། །དིང་དིང་ཆུ་རྩོད་རྒྱ་ཡེར་དང་། །སྐྱམ་སེ་སྒོ་བརྒྱག་དེ་དང་ནི། །ལ་བར་སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །སེ་སྟོད་བྱི་ལ་སྦྲུལ་མཇུག་བཞི། །གདོལ་པའི་རིགས་ཡིན་བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་ལ། །བབས་ན་ཀླུ་དང་འདྲེས་པ་དང་། །ཀླུ་གཏད་ཡོད་པས་ཀླུ་གཏེར་བཞག །འབྱུང་འདུལ་དབང་ཞུ་ཁྱུང་སྔགས་བཟ

【汉语翻译】
此事乃是：玛香·赤钦·德玛。桑卡·特坚之事乃是：卡赤·丝摩·哲当。索元·定夏之事乃是：曜魔·杜瓦·久荣。这些降临之处的对治是：火六、火食，用水来调伏。同样，土等其他也如此类推。再者，讲述年（གཉན།）的占卜：纳本年老者是德瓦。玛则年女是帕玛。嘉布、觉普、迪布这三者，是年的三个儿子。赛的玛则之事是：东方年·贡瓦·凯嘎。肿胀色白，刺痛小。坚的玛则之事是：南方年·郭瓦·玉策。肿胀色蓝，刺痛中等。仲的玛则之事是：西方年·纳巴·嘉策。肿胀色黑，刺痛大。波的玛则之事是：北方年·玛瓦·擦策。肿胀色红，直冲生命。十一之上是纳本，年进入年牒正统。一处是纳本进入脚部。三个儿子无论降临何处，在关节处，都会发热肿胀。进入身体的任何部位。无论降临何处，那里的年就会出现。年病治疗，年十万，年的怨敌要驱逐。依靠五药精华，修持鹏鸟。再讲述龙的部类：巴措·仓巴·嘎波，赛巴措·昂玛·赤修，坚定·哲美·克帕，坚定·雅美·擦擦，索元·灵昆·嘎姆等，是龙王族和君主族。坚嘎瓦·曼曲协，坚的纳琼·萨萨，坚切·拉姆·鲁姆，坚的白莲花，坚玛则·玉之水眼，坚琼·蓬布·玉眼，杰的唐列·沃嘎等，是龙民族和婆罗门族。四、八、十一这些降临，供养龙则能招来龙的福运。对于财富和根本福运都好。对于麻风病人和痨病患者不好。定定·曲佐·嘉耶，坚赛·果嘉，拉瓦·赛托·果嘉，赛托·吉拉·哲久这四者，是贱民种姓，在四、八、十一上，如果降临，则是与龙混杂，有龙的债，所以要放置龙的财物。降伏五行，祈求加持，念诵鹏鸟咒语。

【英语翻译】
This matter is: Mazhang Drichhen Dema. The matter of Zangkha Tekyam is: Khakri Sinmo Dredang. The matter of Soyon Tingxue is: Yaomo Duwa Jiurong. The remedies for these places of descent are: Fire Six, Fire Food, which are subdued with water. Similarly, other things like earth are also inferred in this way. Furthermore, the divination of Gnyan is explained: The old Naban Gnyan is Dewa. Maze Gnyan woman is Parma. Jiabu, Juepu, and Dibu, these three are the three sons of Gnyan. The matter of Se's Maze is: Eastern Gnyan Gongwa Kaiga. The swelling is white and the stabbing pain is small. The matter of Jian's Maze is: Southern Gnyan Guowa Yuce. The swelling is blue and the stabbing pain is medium. The matter of Zhong's Maze is: Western Gnyan Napa Jiance. The swelling is black and the stabbing pain is large. The matter of Bo's Maze is: Northern Gnyan Mawa Cace. The swelling is red and it rushes straight to life. Above eleven is Naban, and Gnyan enters the orthodox tradition of Gnyan Dep. One place is where Naban enters the foot. Wherever the three sons descend, there will be heat and swelling in the joints. It enters any part of the body. Wherever it descends, the Gnyan of that place will appear. Treatment for Gnyan disease, Gnyan ten million, the enemy of Gnyan must be expelled. Rely on the essence of the five medicines and practice the Garuda. Furthermore, the category of dragons is explained: Baco Cangba Gabo, Se Baco Angma Chixiu, Jianding Zhemei Kepa, Jianding Yame Caca, Soyuan Lingkun Gamu, etc., are the dragon king clan and the monarch clan. Jiangawa Manquxie, Jian de Nachong Sasa, Jianqie Lamu Lum, Jian's white lotus, Jian Maze Jade Water Eye, Jianqiong Pengbu Jade Eye, Jie's Tanglie Woga, etc., are the dragon people clan and the Brahmin clan. Four, eight, eleven, when these descend, offering to the dragon can attract the dragon's fortune. It is good for wealth and fundamental fortune. It is bad for lepers and consumptive patients. Dingding Quzuo Jiaye, Jiansai Guojia, Lawa Saito Guojia, Saito Jila Zhejiu, these four are the Chandalas caste. If they descend on four, eight, or eleven, they are mixed with dragons, and there is a dragon debt, so dragon wealth must be placed. Subdue the five elements, pray for blessings, and recite the Garuda mantra.

============================================================

==================== 第 539 段 ====================
【原始藏文】
ླ། །ཀླུ་སྲུང་འཁོར་ལོ་ལུས་ལ་ཐོག །མཛེ་ཕོ་གཅོང་ཅན་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོའི་བླ་རྟགས་བཤད། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གནས་མལ་དུ། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བབས་པ་ན། །གནམ་ཐིལ་དཀར་པོ་གོ་བོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །གཏོ་ལ་འཇིམ་པའི་གོ་བོ་ལ། །གཟི་བཀལ་ནས་གདོན་གྱི་
ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། །གནམ་ཐེ་དཀར་པོ་རྟ་ལོང་ཞེས། །གང་བབས་གྲངས་ཀྱི་འབོད་པ་བྱེད། །འབོད་མི་དེ་ལ་གཟི་སྦྱིན་ནོ། །གཟི་འབར་སྐུང་ཕུད་བྱས་ན་ཕན། །མ་ཐུབ་གཟི་བྱང་གཟུགས་ཀྱི་སྲེག་བླུག་བྱ། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་བྱ་བ་འདི། །ཐེའུ་རང་རྒད་པོ་རྒྱུ་འགྱུར་དེ། །ཚངས་པ་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །སྐྱམ་ཆད་གཅོང་སྲིང་ངོ་སེར་མ། །འབོང་ལྕམ་སེལ་མའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཕུང་ཁད་བུ་ཆེན་མི་ཁའི་རྒྱལ། །འབངས་རྗེ་ཐོད་དཀར་བླ་མདུད་ཡིན། །ཏྲོད་ཕུང་ཁད་བྲ་མཆུའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ལི་བྱིན་ཧ་རའི་བླ་མདུད་ཡིན། །རོག་ནག་ལྡི་བུར་མང་ཐང་རྒྱལ་པོ་དེ། །འབངས་བུ་སྐྱེས་གཅིག་བླ་མདུད་ཡིན། །རོག་པ་ལྡི་བུར་སྙོག་ལོང་རྒྱལ། །དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་བླ་མདུད་ཡིན། །ངམ་རུ་ལྡི་བུར་ངམ་དེའི་རྒྱལ། །བེ་ནག་གི་ནི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཟ་ཁ་ཡག་ཐུན་ལྡི་བུར་འདི། །སྙོག་རད་རྒྱལ་པོ་བེ་ཧར་བླ། །ཁ་ཟ་ཐུན་ཁུག་ལྡི་བུར་འདི། །ངད་རྒྱལ་གསེར་སྟག་ཞུ་ཅན་ཡིན། །ལི་ཡན་སྤྲང་པོ་སྐྱ་རྫུན་འདི། །བར་ཐེལ་ཁྲ་བོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །བག་ལྡི་ཐེའུ་རང་ར་འཛག་འདི། །ས་ཐིལ་ནག་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་ཐེའུ་རང་བུ་མོ་དཀར་མོ་འཕན། །ས་སྲིན་ནག་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་མགྲོན་བུ་བྲག་བར་འདི། །ཐེའུ་རང་རྣམས་ཀྱི་ཁང་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བ་ཁོག་གསུམ་བབས་ན། །སྲིད་མེད་བུད་མེད་འཆི་བ་ཡིན། །ལོ་མལ་གང་བབས་བུད་མེད་སྐམ། །གཞན་རྒྱལ་པོ་ཐེའུ་རང་ནད་ཀྱིས་ཐེབ། །རྒྱལ་མདོས་ཐེའུ་རང་དགུ་མདོས་བཏང་། །འཇམ་དཔལ་འདོན་ཅིང་མགོ་གསུམ་འཕང་། །ཚེ་ཐར་བཏང་ཞིང་སྦྱིན་སྲེག་བླུག །འབྱུང་འདུལ་དབང་ཞུ་ཐེའུ་རང་གཏེར་བཞག་བྱ། །མོ་ཁོག་གཅིག་ལ་འདི་རྣམས་མང་། །རྒྱལ་པོ་ལ་ཅན་གུར་ཅན་མདོས། །སྤྱི་ཆིངས་མདོས་དང་འཆར་ཁའི་
གཏོ་ནག་དང་། །ཁྲོ་རོལ་གཏོར་ཟློག་ཁམས་ཆེན་ཐང་འབུམ་བྱ། །གླེས་སྨི་སྤོ་བར་མགར་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཐམས་ཅད་མགར་ཚང་ཡིན། །བྲག་ངན་པ་ཐམས་ཅད་མགར་བ་ཡིན། །སངས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་མགར་ཚད་ཡིན། །འཇུས་པའི་སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ཐོ་སྐམ་ཡིན། །བཅུ་སོ་ཡོན་ཚོལ་ཚེ་མགར་འོད་ཡིན། །ཕྱི་སའི་སེ་སྟོད་མགར་གྱི་ཚྭ་ཚྭ་ཡིན། །མགར་བ་འ

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "ླ། །ཀླུ་སྲུང་འཁོར་ལོ་ལུས་ལ་ཐོག །མཛེ་ཕོ་གཅོང་ཅན་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་ནས་རྒྱལ་པོའི་བླ་རྟགས་བཤད། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་གནས་མལ་དུ། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་བབས་པ་ན། །གནམ་ཐིལ་དཀར་པོ་གོ་བོའི་རྟ་ལ་ཞོན། །གཏོ་ལ་འཇིམ་པའི་གོ་བོ་ལ། །གཟི་བཀལ་ནས་གདོན་གྱི་\nཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། །གནམ་ཐེ་དཀར་པོ་རྟ་ལོང་ཞེས། །གང་བབས་གྲངས་ཀྱི་འབོད་པ་བྱེད། །འབོད་མི་དེ་ལ་གཟི་སྦྱིན་ནོ། །གཟི་འབར་སྐུང་ཕུད་བྱས་ན་ཕན། །མ་ཐུབ་གཟི་བྱང་གཟུགས་ཀྱི་སྲེག་བླུག་བྱ། །སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་བྱ་བ་འདི། །ཐེའུ་རང་རྒད་པོ་རྒྱུ་འགྱུར་དེ། །ཚངས་པ་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །སྐྱམ་ཆད་གཅོང་སྲིང་ངོ་སེར་མ། །འབོང་ལྕམ་སེལ་མའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཕུང་ཁད་བུ་ཆེན་མི་ཁའི་རྒྱལ། །འབངས་རྗེ་ཐོད་དཀར་བླ་མདུད་ཡིན། །ཏྲོད་ཕུང་ཁད་བྲ་མཆུའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ལི་བྱིན་ཧ་རའི་བླ་མདུད་ཡིན། །རོག་ནག་ལྡི་བུར་མང་ཐང་རྒྱལ་པོ་དེ། །འབངས་བུ་སྐྱེས་གཅིག་བླ་མདུད་ཡིན། །རོག་པ་ལྡི་བུར་སྙོག་ལོང་རྒྱལ། །དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་བླ་མདུད་ཡིན། །ངམ་རུ་ལྡི་བུར་ངམ་དེའི་རྒྱལ། །བེ་ནག་གི་ནི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཟ་ཁ་ཡག་ཐུན་ལྡི་བུར་འདི། །སྙོག་རད་རྒྱལ་པོ་བེ་ཧར་བླ། །ཁ་ཟ་ཐུན་ཁུག་ལྡི་བུར་འདི། །ངད་རྒྱལ་གསེར་སྟག་ཞུ་ཅན་ཡིན། །ལི་ཡན་སྤྲང་པོ་སྐྱ་རྫུན་འདི། །བར་ཐེལ་ཁྲ་བོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །བག་ལྡི་ཐེའུ་རང་ར་འཛག་འདི། །ས་ཐིལ་ནག་པོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཝ་སྐྱམ་ཐེའུ་རང་བུ་མོ་དཀར་མོ་འཕན། །ས་སྲིན་ནག་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །སྐྱེར་གྱི་མགྲོན་བུ་བྲག་བར་འདི། །ཐེའུ་རང་རྣམས་ཀྱི་ཁང་པ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བ་ཁོག་གསུམ་བབས་ན། །སྲིད་མེད་བུད་མེད་འཆི་བ་ཡིན། །ལོ་མལ་གང་བབས་བུད་མེད་སྐམ། །གཞན་རྒྱལ་པོ་ཐེའུ་རང་ནད་ཀྱིས་ཐེབ། །རྒྱལ་མདོས་ཐེའུ་རང་དགུ་མདོས་བཏང་། །འཇམ་དཔལ་འདོན་ཅིང་མགོ་གསུམ་འཕང་། །ཚེ་ཐར་བཏང་ཞིང་སྦྱིན་སྲེག་བླུག །འབྱུང་འདུལ་དབང་ཞུ་ཐེའུ་རང་གཏེར་བཞག་བྱ། །མོ་ཁོག་གཅིག་ལ་འདི་རྣམས་མང་། །རྒྱལ་པོ་ལ་ཅན་གུར་ཅན་མདོས། །སྤྱི་ཆིངས་མདོས་དང་འཆར་ཁའི་\nགཏོ་ནག་དང་། །ཁྲོ་རོལ་གཏོར་ཟློག་ཁམས་ཆེན་ཐང་འབུམ་བྱ། །གླེས་སྨི་སྤོ་བར་མགར་བ་ཡིན། །སོ་ཡོན་ཐམས་ཅད་མགར་ཚང་ཡིན། །བྲག་ངན་པ་ཐམས་ཅད་མགར་བ་ཡིན། །སངས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་མགར་ཚད་ཡིན། །འཇུས་པའི་སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་ཐོ་སྐམ་ཡིན། །བཅུ་སོ་ཡོན་ཚོལ་ཚེ་མགར་འོད་ཡིན། །ཕྱི་སའི་སེ་སྟོད་མགར་གྱི་ཚྭ་ཚྭ་ཡིན། །མགར་བ་འ",
  "chinese_translation": "嗡！ 护法轮于身显现，麻风男、痨病女皆得安康。 接下来讲述君王的本命征兆： 十一、十三所居之处，当水星降临之时， 天空之下，白者骑乘戈沃之马。 以泥塑戈沃献于朵， 饰以瑟石，送往邪魔之方。 天空之下，白者名为马隆， 以所降之数呼唤之。 呼唤之人，赐予瑟石。 若能寻得瑟石之光，则有益处。 若不能，则以瑟石之替身进行焚烧祭祀。 悬崖岩石之上的祭品，乃是老托朗的化身， 梵天拥有海螺发髻。 悬崖断裂，痨病缠身，面色苍白。 乃是蓬詹色玛的本命结。 蓬卡布钦乃是米凯之王， 臣民托噶乃是本命结。 卓蓬卡乃是扎曲之王， 乃是李金哈热的本命结。 罗那迪布乃是芒塘之王， 臣民布吉乃是本命结。 罗巴迪布乃是纽隆之王， 丹坚多杰雷巴乃是本命结。 昂如迪布乃是昂德之王， 贝纳吉尼乃是本命结。 萨卡雅吞迪布， 乃是纽热国王贝哈尔之本命。 卡萨吞库迪布， 乃是恩嘉国王金虎帽者。 李延乞丐，虚假之白者， 乃是巴特查沃的本命结。 巴迪托朗拉扎， 乃是萨提那波的本命结。 瓦坚托朗白女幡， 乃是萨辛那摩的本命结。 杰吉仲布扎瓦， 乃是托朗众的居所。 此等三物降临之时， 无夫之妇必死无疑。 洛玛降临，妇人消瘦。 否则国王必为托朗之病所扰。 行国王朵，遣托朗九朵。 诵念文殊，抛掷三头。 释放生命，焚烧祭祀。 调伏五行，祈求权势，埋藏托朗之财。 此等众多皆因一卦而起。 为国王设拉坚古坚朵， 行总誓朵与占卜之 朵那， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵， 行息增怀诛之朵

============================================================

==================== 第 540 段 ====================
【原始藏文】
དི་རྣམས་བབས་པའི་གཏོ། །མགར་བའི་མ་སྒྱེད་དུར་ས་དུར་རྡོ་ལ། །མགར་ཚང་བཅའ་ལ་དེ་ནང་དུ། །འཇིམ་པའི་ར་ཡུ་ཁལ་ཡུ་དང་། །མགར་ཆ་ཚང་མ་བྱས་ལ་བླུག །ཤིང་ནག་བཏུས་ནས་མེ་ལ་བསྲེག །མགར་ལེ་སང་རྒྱལ་པོ་མེ་ཐལ་ཞེས། །གང་བབས་གྲངས་ཀྱི་འབོད་པ་བྱེད། །ཕྱི་སར་བག་ལྡི་བྱུང་བ་ན། །ར་ཁྲིད་ཅན་གྱི་མགར་ཚང་བསྐྱལ། །མགར་ལེ་སང་རྒྱལ་པོ་མགར་བ་དང་། །ར་ཁྲིད་ཅན་དུ་འགྲོ་རན་ཞེས། །འབོད་པ་བྱས་ལ་དེ་རུ་བཞག །དིང་དིང་བྱུང་ན་དཔལ་འབྱོར་ཅན་དུ་དང་། །སྐྱམ་རིགས་བྱུང་ན་ལོད་མོ་ཟེར་ནས་འབོད། །བྱ་ཡུན་བྱུང་ན་རླུང་སྐྱབས་ཟེར་ནས་འབོད། །བྱོད་ཕུར་ཨ་དབལ་ཟེར་ནས་འབོད། །ལྡི་བུར་འབུམ་ཁྲི་ཟེར་ནས་འབོད། །ཨ་ཁད་སྟག་སྐྱབས་ཟེར་ནས་འབོད། །ལྷང་ཟེ་འབྲུག་སྐྱབས་ཟེར་ནས་འབོད། །ཐང་ལེ་ཆོས་བཟང་ཟེར་ནས་འབོད། །འདི་རྣམས་མགར་ཚང་གཏོ་ངན་སྐྱེལ་བའི་དུས། །སྙིང་འདྲ་མིན་པར་སྟོན་མི་ཉན། །ལྷ་འདྲེ་ཞེ་ནག་རང་ལ་ལྡོག །དེ་སྲིད་པའི་འདྲེ་དགུའི་བླ་གནས་ཡིན། །ད་གཙུག་ལག་གདོན་བཅུའི་དཔྱད་པ་ལ། །ཆུ་དོ་ལི་ཡན་ཞེས་བྱ་བ། །ཐེའུ་རང་ཁྲོས་པས་རང་སྲོག་བཅད། །གནམ་ཐིལ་དཀར་པོ་བྱ་བ་ཡིན། །ཕུང་བར་བྱ་རལ་ལུམ་སུས་འདི། །ས་ཐིལ་ནག་མོ་བྱ་བ་ཡིན། །ཆེ་བ་སེར་བ་རུམ་པོ་དང་། །
བསྡོང་བ་དེ་ནི་ན་འབན་ཡིན། །སེར་བ་མུ་ཁྲིད་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །དེ་འོག་བྱང་བཙན་དམར་པོ་དང་། །བསྡོང་བ་བྱ་མེད་ཡིན་པར་བཤད། །ཐེའུ་རང་བསྒྲུབ་པ་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་འོག་བད་ཀན་སྐྱ་བོ་དང་། །བསྡོང་བ་སེ་སྟོད་ངན་རིགས་ཡིན། །མཛེ་ཕོ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་འོག་རྒྱ་ཐན་མིག་དམར་དང་། །བསྡོང་བ་ཏྲོང་གི་ཕུང་ཁད་ཡིན། །ཆར་ཆོད་བྱེད་ན་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་འོག་དུག་གྲི་རྐང་རིང་དང་། །བསྡོང་བ་སྤོ་བར་ཡིན་པར་བཤད། །དུག་གི་ཕྱག་ཚང་བྱེད་ན་བཟང་། །དེ་འོག་གཤིན་རྗེ་ནག་ཚགས་དང་། །བསྡོང་བ་ཆུ་སྤར་རིགས་ཡིན་ནོ། །དེ་འོག་ཚགས་པ་ཐན་འགྱེད་དང་། །བསྡོང་བ་མ་ཟེ་ཡིན་པར་བཤད། །སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །དེ་འོག་སུབ་མ་མགོ་འཁོར་དང་། །བསྡོང་བ་ལི་ཡན་ཡིན་པར་བཤད། །མགྲོན་པོ་ཇ་ལེན་ཇ་བསྐྱེལ་མོ་ལ་བཟང་། །གཙུག་ལག་གདོན་བཅུ་འདི་རྣམས་ནི། །བ་ཁོག་གསུམ་དང་སྙིང་མིག་སྲོག །ལོ་མལ་གང་དུ་བབས་ཀྱང་ངན། །དམག་ཆེན་འཁྲིད་དང་ཁྲག་ཟོར་འཕེན། །གཏུག་ཤེར་ས་རྐོ་རྡོ་རློག་ལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་བབས་ན་བཟང་། །དེ་མིན་ཅི་ལ་བཏབ་ཀྱང་ངན། །འདི་དག་རྣམས་ཀྱི་ལན་ད

【汉语翻译】
这些是降临的朵。铁匠的母炉，坟地，坟石上。在铁匠家安住于其中。泥土的拉尤卡尤和。不做完铁匠的工具就倒入。捡来黑色的木头在火上烧。铁匠雷桑国王，火灰啊。按照降临的数字呼唤。外面出现巴迪时。送走有山羊带领的铁匠家。铁匠雷桑国王，铁匠和。有山羊带领的该走了。呼唤着，在那里放着。丁丁出现时，成为有财富的人。嘉姆种出现时，叫做洛姆来呼唤。嘉云出现时，叫做风庇护来呼唤。觉普阿达瓦来呼唤。迪布崩钦来呼唤。阿喀达谢嘉来呼唤。拉泽竹嘉来呼唤。塘雷曲桑来呼唤。这些是铁匠家送走恶朵的时候。不要显示与心不一样的。神鬼心怀恶意会回到自己身上。那是世间九鬼的魂居之所。现在研究医学十一鬼。叫做曲多利延。特乌让愤怒而自杀。叫做天底白色。尸体上鸟的羽毛蓬松着。叫做地底黑色。大的是黄色冰雹隆波和。
伴随的是那阿本。冰雹进行引导就好。不是那样，种什么都不好。那下面是北方赞红色和。伴随的是据说没有鸟。如果修行特乌让就好。那下面是培根灰色和。伴随的是赛堆恶劣种姓。麻风病人占卜就好。那下面是嘉丹红眼和。伴随的是宗的尸体坑。如果阻止下雨就好。那下面是毒刀长腿和。伴随的是据说斯瓦尔。如果进行毒的法事就好。那下面是阎罗黑集团和。伴随的是水泡种姓。那下面是集团丹杰和。伴随的是玛泽。念咒者占卜就好。那下面是苏玛头晕和。伴随的是利延。客人取茶送茶占卜就好。医学十一鬼这些是。牛的空隙三处和心眼命。落在年份哪里都不好。引发大战，抛掷血刃。诉讼，占卜，挖地，掘石上。十一，十三降临就好。不是那样，种什么都不好。这些的对治

【英语翻译】
These are the 'Do' that descend. On the blacksmith's mother furnace, graveyard, and gravestone. The blacksmith's family settles within it. Clay's 'Ra Yu' and 'Khal Yu'. Pour in without completing the blacksmith's tools. Gather black wood and burn it on the fire. Blacksmith Le Sang King, fire ash. Call out the number of whatever descends. When 'Bag Di' appears outside. Send off the blacksmith's family led by a goat. Blacksmith Le Sang King, blacksmith and. It's time to go with the goat leader. Calling out, leave it there. When 'Ding Ding' appears, it becomes wealthy. When the 'Kyam' race appears, call it 'Lod Mo'. When 'Bya Yun' appears, call it 'Wind Shelter'. Call 'Jyod Phur A Dawa'. Call 'Di Bur Bum Khri'. Call 'A Khad Stag Skyabs'. Call 'Lhang Ze Druk Skyabs'. Call 'Thang Le Cho Zang'. These are the times when the blacksmith's family sends away the evil 'Do'. Don't show what's different from the heart. Gods and demons with malice will return to themselves. That is the soul dwelling place of the nine demons of existence. Now examine the eleven medical demons. Called 'Chu Do Li Yan'. 'The'u Rang' angrily committed suicide. Called 'White Sky Bottom'. On the corpse, the bird's feathers are fluffy. Called 'Black Earth Bottom'. The big one is the yellow hail 'Rumpo' and.
Accompanying it is 'Na Aban'. It's good to guide the hail. Otherwise, it's bad to plant anything. Below that is the northern 'Tsen' red and. Accompanying it is said to be without birds. It's good to practice 'The'u Rang'. Below that is the gray 'Baden' and. Accompanying it is the 'Se Tod' bad lineage. It's good to divination for male lepers. Below that is the Chinese 'Than' red eye and. Accompanying it is the 'Trong' corpse pit. It's good to prevent rain. Below that is the poison knife long leg and. Accompanying it is said to be 'Spo Bar'. It's good to perform the poison ritual. Below that is the Yama black group and. Accompanying it is the blister lineage. Below that is the group 'Than Jye' and. Accompanying it is 'Ma Ze'. It's good to divination for mantra practitioners. Below that is the 'Sub Ma' dizzy head and. Accompanying it is 'Li Yan'. It's good to divination for guests taking tea and delivering tea. These are the eleven medical demons. The cow's gap in three places and the heart eye life. It's bad wherever it falls in the year. It causes great wars and throws blood blades. In litigation, divination, digging the ground, and digging stones. It's good if eleven or thirteen descend. Otherwise, it's bad to plant anything. These are the remedies for them

============================================================

==================== 第 541 段 ====================
【原始藏文】
ུ་ནི། །རུ་སོད་དཔལ་དར་འབྲུ་ལ་བཟང་། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་དབྲ་ལ་བཟང་། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་སྒ་ལ་བཟང་། །སྐྱམ་བུ་བརྒྱག་གང་བབ་སྡོང་ལ་བཟང་། །ཡང་ནི་མ་མོའི་བླ་རྟགས་བཤད། །དིང་དིང་ཤལ་ཆེན་གཡོན་དར་དང་། །དིང་དིང་ལྕོག་ག་དཀར་མོ་དང་། །དིང་དིང་སྟོད་སྤུང་ཆེན་མོ་དང་། །དིང་དིང་ཉ་ཁྲི་ཉི་མིག་དང་། །དིང་དིང་ཞ་མཁར་གཡུ་རྩེ་དང་། །དིང་དིང་པདྨ་དཀར་པོ་རྣམས། །བརྒྱད་དང་བཅུ་གཅིག་ལ་བབས་ན། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་བླ་གནས་ཡིན། །མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབ་
པའི་མོ་ལ་བཟང་། །བུད་མེད་མོ་ལ་ལོ་མལ་བབས། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རིགས་ཡིན་ནོ། །རྟགས་ལ་གནས་མལ་གང་བབ་པར། །ཤ་མཚན་སྨེ་བ་དཀར་པོ་ཡོད། །ནོར་བུ་དུང་དཀར་ལྟ་བུའི་ཤ་མཚན་ཡོད། །ཕྱི་སར་མཁའ་འགྲོའི་སུན་མ་ཡིན། །སུན་ཟློག་གར་བབ་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། །སྐྱམ་པདྨ་དཀར་པོ་ཞེས་པ་འདི། །ཁ་རག་ཁྱུང་བཙུན་བླ་མདུད་ཡིན། །དེ་ཡི་དུང་སྦལ་དཀར་པོའི་རྟ། །སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་དེ་ཡིན་ནོ། །བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་བབས་ན་མི་ནོར་འཕེལ། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གསེར་མིག་དེ། །བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རིང་མ་ཡི་བླ། །དེ་ཡི་ཆིབས་པ་ཉི་ཟེར་གྱི། །རྟ་ནི་བག་གི་བྱ་ཡུན་ཡིན། །སྐྱམ་ཆུང་བུམ་པ་གཡུ་མིག་ནི། །གངས་དཀར་ཤ་མེད་མ་ཡི་བླ། །ཆིབས་པ་གོང་རྟ་གཡུ་སྔོན་ནི། །སུམ་མཉམ་གྱི་ནི་བུ་བརྒྱག་ཡིན། །སྐྱམ་ཆད་ལྷ་མོ་ཞེས་པ་ནི། །ཀོང་བཙུན་དེ་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཆིབས་ཕ་རྟ་ནག་ལྕགས་སྐྲ་ནི། །རུ་སོང་དཔལ་གྱི་དར་ནག་ཡིན། །སྐྱམ་ཆད་ཀླུ་མོ་ཞེས་པ་ནི། །གཡའ་འབྲི་སི་ལིའི་བླ་མདུད་ཡིན། །ཆིབས་པ་རུས་སྦལ་མགོ་དགུ་ནི། །སྐྱིན་དིང་ཉ་མིག་ཙག་ཙིག་ཡིན། །སྐྱམ་དཀར་བ་མིན་ཆུ་ཤེལ་ནི། །སྨན་གཅིག་དིང་མོ་གལ་གྱི་བླ། །ཆིབས་པ་གཡུ་བྱིལ་སྔོན་པོ་ནི། །སྤོ་སང་བརྒྱག་གཅིག་སོང་བ་ཡིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་གཡུ་ཡི་ཆུ་མིག་ནི། །སྨན་གཅིག་ཨུག་ཆོས་དབྱར་མོ་ལྕམ། །ཆིབས་པ་གསེར་བྱིལ་སེར་པོ་ནི། །སྤོ་སང་བརྒྱག་གཉིས་སོང་བ་ཡིན། །སྐྱམ་གྱི་དྭངས་མ་གཡུ་སྒྲོན་ནི། །སྨན་གཅིག་ཤེལ་བྲག་འོང་མཚོ་མ། །རྟ་ལྷ་བྱ་གོང་མོ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །སྐྱེར་བུན་ནེ་ལྕམ་གཡུ་སྒྲོན་མ། །རྟ་སྨན་ཤ་ཡུ་མོ་དམུ་དག་ཡིན། །སྐྱམ་ནག་ནག་ཆུང་ཟལ་ཟལ་ནི། །སྨན་གཅིག་ཐོ་ལེ་གཡག་བཞུར་ལྕམ། །རྟ་གློག་
ཟེར་ཞགས་པ་བྱོད་ཕུར་ཡིན། །སྐྱམ་ཆད་སྐྱེམ་སྐྱེར་གཉིས་ལ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས། །སྐྱམ་ཆད་ལྷ་མོ་ཀླུ་མོ་ཡིན། །སྨན་གཅིག་གནམ་ལ་སྐས་འཛིན་བླ། །བ་བོང་ཡེ་ཟེད་རྟ་ནི་སོ་སང་ཡིན། །

【汉语翻译】
于尼。如索巴达珠拉桑。阿喀策玛扎拉桑。嘎瓦托嘎嘎拉桑。坚布嘉刚巴东拉桑。又是玛莫的魂标述说。丁丁夏钦云达尔和，丁丁觉嘎嘎尔莫和，丁丁托崩钦莫和，丁丁雅赤尼米和，丁丁夏喀玉策和，丁丁白莲花等。八和十一降临，是智慧空行的魂处。修空行之女好。女子于年月降临。是空行母的种姓。于标志处所降临处，有肉痣白点。有如宝珠海螺般的肉痣。外为空行的凶兆。遣除凶兆送往所降临之处。所谓坚白莲花，是喀拉琼尊魂结。那是海螺蛙白色的马。坚丁玉托就是那。八十一下降临则人财增。坚琼邦巴色米是，吉祥长寿母的魂。那是太阳光芒的坐骑。马是巴嘎的鸟永。坚琼邦巴玉米是，岗嘎夏美母的魂。坐骑是玉蓝色的山羊。是三合的儿子嘉。所谓坚切拉姆，是康尊德莫的魂结。坐骑是黑色的铁发公马。是如松巴的黑旗。所谓坚切龙姆，是雅智斯里的魂结。坐骑是九头海龟。坚丁雅米匝匝是。坚嘎瓦门曲协是，门吉丁莫嘎的魂。坐骑是蓝色玉鼠是，布桑嘉吉松瓦。坚玛则玉的水眼是，门吉邬秋亚莫坚。坐骑是黄色金鼠是，布桑嘉尼松瓦。坚的清澈玉灯是，门吉谢扎翁措玛。马是拉鸟公鸟觉普。杰温尼坚玉灯玛。马门夏玉莫达达。坚纳纳琼匝匝是，门吉托列雅秀坚。马电
光索觉普是。坚切坚杰二者有二嘉。坚切拉姆龙姆是。门吉南拉嘎增魂。瓦翁耶则马是索桑。

【英语翻译】
Yu Ni. Ru Sod Pal Dar Drula Sang. Akha Tsema Drala Sang. Gawar Todkar Gala Sang. Kyambu Gyag Gang Bab Dongla Sang. Also, the soul signs of Mamo are explained. Ding Ding Shalchen Yondar and, Ding Ding Chogga Karmo and, Ding Ding Todpung Chenmo and, Ding Ding Nyatri Nyimi and, Ding Ding Shakhar Yutse and, Ding Ding White Lotus etc. When eight and eleven descend, it is the soul place of the wisdom Dakini. Good for a woman who practices Dakini. A woman descends in the year and month. It is the lineage of the Dakini mother. Wherever the sign descends, there is a white mole. There is a mole like a jewel conch shell. Outwardly, it is a bad omen of the Dakini. Repel the bad omen and send it to the place where it descended. The so-called Kyam White Lotus is the soul knot of Khara Kyungtsun. That is the white conch frog horse. Kyinding Yutog is that. When eighty-one descends, people and wealth increase. Kyamchung Bumpa Sermi is, the soul of Tashi Tseringma. That is the mount of sunlight. The horse is the bird Yong of Bag. Kyamchung Bumpa Yumi is, the soul of Gangkar Shameyma. The mount is a turquoise blue goat. It is the son Gya of Sumnyam. The so-called Kyamche Lhamo is the soul knot of Kongtsun Demo. The mount is a black iron-haired stallion. It is the black flag of Ru Song Pal. The so-called Kyamche Lumo is the soul knot of Yadri Sili. The mount is a nine-headed turtle. Kyinding Nyami Tsatsa is. Kyamkar Wamen Chushel is, the soul of Menchik Dingmo Gal. The mount is a blue jade mouse, Busang Gyakchik Songwa. Kyam Maze Yuyi Chumik is, Menchik Ugcho Yarmochen. The mount is a yellow golden mouse, Busang Gyaknyi Songwa. Kyamgyi Dangma Yugron is, Menchik Shel Drak Ong Tsom. The horse is Lha bird female vulture Jodpur. Kyerwun Necham Yugronma. The horse is Men Sha Yumo Damudak. Kyam Nag Nagchung Zazal is, Menchik Tole Yakshurchen. Horse lightning
ray lasso Jodpur is. Kyamche Kyamkyer both have two Gyak. Kyamche Lhamo Lumo is. Menchik Namla Kagen soul. Wabong Yeze the horse is Sosang.

============================================================

==================== 第 542 段 ====================
【原始藏文】
ལི་ཡན་རླུང་ཁྲ་གཤག་ནག་ན། །སྨན་གཅིག་ཀུན་ལ་དབང་བསྒྱུར་མ། །སྨྲིག་བུའི་རྟ་ཕོ་ལི་ཡན་ཡིན། །ཨ་ཁད་རྩེ་མ་ཞེས་པ་ནི། །སྨན་བཞི་སད་ལེ་མེ་འབར་མ། །སྤྲིན་དམར་མེ་ཁྱེར་རྟ་དེ་ནི། །ཕུང་སྟག་གསེར་མིག་བྱ་བ་ཡིན། །དམུ་ཝ་ཚོ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་མོ་ནི། །སྨན་མཚོ་ལ་དབང་བསྐྱུར་མ་ཡི་བླ། །ཕག་ཝ་ཚོ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་མོ་ནི། །སྨན་གནམ་ལ་དབང་བསྒྱུར་མ་ཡི་བླ། །འཇའ་ཚོན་སྣ་ལྔའི་རྟ་དེ་ནི། །དམུ་དག་གླིང་བཞི་བྱ་བ་ཡིན། །སད་ཝ་ཚོ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་མོ་ནི། །སྨན་གཅིག་བར་སྣང་དབང་བསྒྱུར་མ། །བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་གི་རྟ་ཆིབས་པ། །ཁྱུང་བརྒྱང་མདོང་པ་ཞེས་པ་ཡིན། །སྨན་ཆེན་འདི་རྣམས་བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་ལ། །བབས་ན་མི་ནོར་ཀུན་ལ་བཟང་། །གང་བབ་སྨན་བཙུན་དེ་ཡི་རྟེན། །ནོར་ཕྱུག་དཀར་མཚན་ཅན་ལ་བཅའ། །སྨྱུག་རྒོད་ཚིགས་གསུམ་སྦ་དཀར་ཚིགས་གསུམ་ལ། །དར་ཚོན་སྣ་ལྔ་རིན་ཆེན་བཏགས། །སྨན་དེའི་མིང་བྲིས་རྟེན་དུ་བཙུགས། །ལོ་མལ་བབས་ན་སྨན་བཤོས་དང་། །དར་ཚོན་མིང་ནས་འབོད་ལ་མཆོད། །སྨན་གྱིས་དཔལ་སྟེར་དར་རྒྱས་འོང་། །གཞི་ཕྱྭར་རང་སར་སྨན་བཙུན་མགོན། །ཕྱི་སར་གང་བབས་སུན་མ་ཡིན། །སུན་ཟློག་བྱ་ཞིང་སྨན་འགྱོགས་བྱ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་འདྲེས་མར་བབས། །སྨན་བཤོས་དཀར་པོ་བཞི་དག་ནི། །མར་གྱི་པུ་ལུ་དང་བཅས་པ། །གོས་དཀར་ཅན་གྱིས་ཤར་དུ་བསྐྱལ། །གོས་སྔོན་ལྷོ་དང་དམར་པོས་ནུབ། །སེང་པོས་བྱང་བསྐྱལ་བུ་ལུ་དང་། །གཏོར་མའི་གྲངས་ནི་གང་བབས་བསྟུན། །སྨན་བཤོས་ཤ་བ་ཡུ་མོ་དབུས་སུ་
བསྐྱལ། །ཡང་གཅིག་སྲིན་མོ་ཤི་འདྲེ་དང་། །གསོན་འདྲེ་རྣམས་ཀྱི་དཔྱད་ལ་ནི། །གཉིས་ལྔའི་སྐྱེར་འུན་ར་བརྒྱག་ནི། །ནམ་མཁའི་སྨྲིག་མོ་གློག་འགྱུའི་བླ། །བརྒྱག་མེད་བར་སྣང་གློག་མོ་འགྱུར། །གཉིས་ལྔའི་སྐྱམ་གྱི་དྭངས་མ་ནི། །ས་སྲིན་ནག་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །འདི་གསུམ་རྟ་ནི་རྔ་མོང་དང་། །ར་དང་ཁྱི་གསུམ་ཡིན་པར་བཤད། །གཉིས་ཀྱི་སྐྱེར་འུན་དང་སྐྱམ་ཆད། །དྭངས་མ་འདི་གསུམ་བྲན་གྱི་གསོན་འདྲེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ལྔ་ལ་བུ་སྲིང་གསོན་འདྲེ་མོ། །དགུ་བཅུར་མ་སྲུའི་གསོན་འདྲེ་མོ། །བཅུ་གཉིས་བཅུ་གསུམ་མགོ་དཔོན་དང་། །ཉེ་བ་ཞང་ཕྱོགས་གསོན་འདྲེ་ཡིན། །འདི་རྣམས་ཀྱི་ནི་མཆན་ལན་ལ། །ན་འབན་ཐོག་གིས་བསད་པའི་ཤི་འདྲེ་ཡིན། །ལྡི་བུར་སྒོ་བརྒྱག་གྲི་ཡི་ཁར་ཤིའི་འདྲེ། །དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་མགུལ་པ་འགགས་པའི་འདྲེ། །དིང་དིང་སྒོ་བརྒྱག་ཆུ་ནང་ཤི་བའི་འདྲེ། །ལི་ཡན་དགེ་མ

【汉语翻译】
在利延风暴黑洞中，
一位女神统治一切。
海市蜃楼的公马是利延。
名为阿卡德策玛的是，
四位女神，萨德莱，火焰女神。
红云火车的马是，
名为蓬塔，金眼。
德瓦部落幻术女王是，
女神湖的统治者。
帕瓦部落幻术女王是，
女神天空的统治者。
五色彩虹的马是，
名为德达四洲。
萨德瓦部落幻术女王是，
一位女神统治虚空。
鸟王鹏的坐骑是，
名为鹏长矛。
这些伟大的女神在四、八、十一，
降临时对人和财富都有利。
无论降临在哪位女神的依凭上，
都安放在有财富和吉祥之物上。
在三节箭竹和三节白茅上，
系上五色彩绸和珍宝。
写上女神的名字，作为依凭安放。
如果降临在年份上，就供养女神食物，
从名字上呼唤彩绸并供奉。
女神赐予荣耀，带来繁荣。
在根本风水中，女神是本地的守护神。
在外风水中，无论降临在哪里都是凶兆。
要遣除凶兆，迎接女神。
如果内外混合降临，
就供养四份白色女神食物，
伴随着酥油花。
由穿白衣者送到东方，
穿蓝衣者送到南方，穿红衣者送到西方，
穿黄色者送到北方，伴随着酥油花，
朵玛的数量根据降临的情况而定。
将女神食物，雌性麝香送到中央。
还有一个关于女妖、死鬼和，
活鬼的占卜是，
用二五的刺柏枝条扎篱笆，
是天空海市蜃楼闪电的命脉。
没有篱笆，虚空就会变成闪电。
二五的干草精华是，
黑土地女妖的命结。
这三者的马是骆驼，
绵羊和狗，据说如此。
二的刺柏枝条和干草残渣，
这三种精华是奴隶的活鬼。
这些五种是儿子和女儿的活鬼。
九十是玛苏的活鬼。
十二和十三是首领和，
亲戚乡邻的活鬼。
这些的供品是，
被那班冰雹击毙的死鬼。
里布尔扎篱笆是被刀杀死的鬼。
德达扎篱笆是被扼喉而死的鬼。
丁丁扎篱笆是溺水而死的鬼。
利延格姆

【英语翻译】
In the Li Yan windstorm black hole,
A single goddess reigns over all.
The mirage stallion is Li Yan.
Named Akhat Tsema is,
Four goddesses, Sadele, the flame goddess.
The red cloud fire chariot's horse is,
Named Pungta, golden eyes.
The Demuwa tribe's illusion queen is,
The goddess of the lake's ruler.
The Pagwa tribe's illusion queen is,
The goddess of the sky's ruler.
The five-colored rainbow horse is,
Named Deda Four Continents.
The Sadewa tribe's illusion queen is,
A single goddess reigns over the void.
The bird king Peng's mount is,
Named Peng Spear.
These great goddesses at four, eight, eleven,
When they descend, it is good for people and wealth.
Whichever goddess's support they descend upon,
Place it on wealth and auspicious objects.
On three sections of arrow bamboo and three sections of white thatch,
Tie five-colored silk and precious jewels.
Write the goddess's name and place it as a support.
If it descends on the year, offer goddess food,
Call out the colored silk by name and make offerings.
The goddess bestows glory and brings prosperity.
In the fundamental feng shui, the goddess is the local guardian deity.
In the outer feng shui, wherever it descends is an ominous sign.
One must dispel the ominous sign and welcome the goddess.
If it descends mixed inside and outside,
Offer four portions of white goddess food,
Accompanied by butter flowers.
Have someone in white clothes send it to the east,
Someone in blue clothes to the south, someone in red to the west,
Someone in yellow to the north, accompanied by butter flowers,
The number of tormas depends on the situation of the descent.
Send the goddess food, female musk deer, to the center.
There is also a divination about ogresses, dead ghosts, and,
Living ghosts is,
To build a fence with two-five juniper branches,
Is the lifeline of the sky's mirage lightning.
Without a fence, the void will turn into lightning.
The essence of two-five dried grass is,
The knot of the black earth ogress's life.
The horses of these three are camels,
Sheep and dogs, it is said.
Two juniper branches and dried grass remnants,
These three essences are the living ghosts of slaves.
These five are the living ghosts of sons and daughters.
Ninety are the living ghosts of Masu.
Twelve and thirteen are the leaders and,
The living ghosts of relatives and neighbors.
The offerings for these are,
The dead ghosts killed by Nabhan hail.
Libur fence is the ghost killed by a knife.
Deda fence is the ghost who died by strangulation.
Dingding fence is the ghost who died by drowning.
Li Yan Gem

============================================================

==================== 第 543 段 ====================
【原始藏文】
་ཡུག་ཅན་གྱིས་བསད་འདྲེ། །བྱ་མེད་སེ་སྟོད་བན་དྷེས་བསད་པའི་འདྲེ། །ལ་ཝང་སེ་སྟོད་བོན་པོས་བསད་པའི་འདྲེ། །སེ་སྟོད་སྒོ་བརྒྱག་མཛེ་པོ་དམེ་པོས་བསད་པའི་འདྲེ། །འདི་རྣམས་གཏོ་ལ་གསོན་འདྲེར་བཅའ་ཏི་བརྩིགས། །རྫ་མདོས་གར་བབས་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། །གང་བབ་ཕྱོགས་ཀྱི་ནག་མོ་རྣམས་ལ་ནི། །ཆང་གླུད་ཤི་འདྲེའི་གཏོ་ལ་ནི། །བཅའ་ཏི་བརྩིགས་ཤིང་སྲིན་མོ་དགུ་མདོས་ནི། །གར་བབས་ཕྱོགས་སུ་བསད་པའི་མི་དེས་བསྐྱལ། །དེ་རྣམས་ལ་ནི་ཤ་བྱིན་ནས། །ཚེར་མས་སྡུད་མོས་ཁྱིམ་ཕྱག་ལ། །སྒོ་ཐེམ་ནང་དུ་ཐབས་ཀ་བཅའ། །མེ་ནང་སྐྲ་ཤད་ཁྱི་སྤུ་དང་། །སྒོག་ས་རན་ལྟེ་རན་ཡུ་དང་། །ཡོག་མགོ་རན་བརྒྱག་ཁྲུད་ད་རྣམས། །ནག་མོ་དགུ་ཡིས་གཞོབ་བྱ་ཞིང་། །མ་འཛོམ་ཕོ་མོ་བསྲེས་མས་བྱ། །སྲིན་མོ་གཞོང་ལ་
སྣོམ་ཟེར་བའི། །འབོད་པ་ལན་དགུ་བྱས་ནས་སུ། །ཐལ་སོལ་ཕྱོགས་བརྒྱད་དབུས་དགུར་བསྐྱལ། །ཆུ་ནི་ཞལ་བུ་རེ་རེ་གཏོར། །སྲིན་མོ་སྐྱས་ཁྱོགས་ཟེར་བ་ཡི། །འབོད་པ་དགུ་རེ་བྱེད་དུ་བཅུག །དེ་རྣམས་ལ་ནི་སྐ་རགས་དགུ། །ཅན་གྱི་ཟོམ་ནས་ཆང་བླུད་ལ། །གླུ་བླངས་བཅུག་ནས་སྲིན་མོ་རྣམས། །གླུ་ལ་ཉོན་ཟེར་གཏམ་མང་བྱ། །སྦང་མ་ཡུལ་གྱི་རྒན་མོར་བྱིན། །འདྲེ་མོ་རྣམས་ཀྱི་གདོན་ཟུང་ཡིན། །བདུད་ཀྱི་བླ་རྟགས་བཤད་པ་ན། །རུ་སོད་བདུད་ཀྱི་བླ་རྟགས་ཡིན། །གཡས་བརྒྱག་མི་བདུད་འབྱམས་པ་ཁྲག་མགོ་ཡིན། །གཡོན་བརྒྱག་ཀླུ་བདུད་ནག་མོ་གཟུངས་མཆུ་ཡིན། །གཡས་མགོར་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་དེ། །བདུད་ཆེན་རེ་སྡེ་མགོ་ཡག་ཡིན། །དཀྱིལ་དུ་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །བཙན་བདུད་རྒྱལ་པོ་ཧེ་རུ་ཡིན། །གཡོན་ན་བརྒྱག་གཉིས་བཅས་པ་ན། །བདུད་རིགས་ཀུན་གྱི་བླ་གནས་ཡིན། །འདི་རྣམས་བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་ལ། །བབ་ན་བོན་གྱི་མོ་ལ་བཟང་། །བོན་པོ་གཅིག་ལ་མི་བདུད་གསུམ། །གཏོ་ལ་མི་བདུད་རྗེས་གནང་ཞུ། །བནྡེ་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །མགོན་པོ་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་དེས། །གྲི་གུག་བཟུང་ནས་ཐུར་འགྲོས་བྱེད། །བན་གསར་གཅིག་ལ་མགོན་པོ་གསུམ། །འགྲུ་རིགས་རྣམས་ཀྱི་མོ་ལ་བཟང་། །འགྲུ་མི་རེས་གཅིག་ལ་དར་རེས་གསུམ། །བ་ཁོག་བབ་ན་བདུད་སྐོང་དང་། །ཆོས་སྐྱོང་སྐོང་བ་གང་མང་བྱ། །ལོ་མལ་ཆོས་སྐྱོང་བདུད་ཀྱི་སྐོར་མདོས་བྱ། །བཙན་ས་བ་ཁོག་ལོ་མལ་དུ། །སུས་རྟ་རུ་སོད་རུ་སོད་སྒ་བརྒྱག་དང་། །སྐྱམ་ཁྲག་རུ་སོད་ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་ན། །གྲི་གཤེད་ཡིན་པས་གཤེད་ཕུད་བྱེད། །བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་སེལ་ཁྲམ་བཟློག་བྱ། །ར་གཞོ

【汉语翻译】
被尤堪杀死的鬼。被鸟无色妥班德杀死的鬼。被拉旺色妥本波杀死的鬼。被色妥关门麻风病人德波杀死的鬼。将这些作为祭品，为巫师建造活鬼的祭坛。用土偶将祭品送到降落的方向。对于降落方向的黑女人们，用酒和赎金祭祀死鬼。建造祭坛，用九个魔女土偶。由被杀的人送到降落的方向。给他们肉。用荆棘收集女仆的家务。在门槛内设置方法。火中加入头发、狗毛和蒜、沙然、肚脐然、尤和轭头然、关门洗涤物等。由九个黑女人焚烧。没有凑齐的男女混合着做。魔女盆里
被称为“嗅”。呼唤九遍之后。将灰烬撒向八方和中央。洒水，每人一杯。让被称为“魔女抬轿”的人。呼唤九遍。给他们九条腰带。从装满酒的容器里倒酒。让他们唱歌，对魔女们。说很多“听歌”的话。将酒糟给村里的老妇人。是女鬼们的双重魔障。讲述魔的命根标志时。鲁索是魔的命根标志。右边压制的是人魔，是蔓延的血头。左边压制的是龙魔，是黑女人的咒语嘴。右边头上压制两个的是。大魔瑞德的头领。中间压制两个的是。赞魔国王黑鲁嘎。左边压制两个的是。是所有魔族的命根所在。这些在四、八、十一时。降临对本教的占卜有利。一个本波有三个人魔。向巫师请求人魔的加持。对僧侣们的占卜有利。怙主列登纳波。拿着弯刀向下走。一个新僧侣有三个怙主。对仲族的占卜有利。仲人每人有三个护身符。如果降临瓦阔，则召唤魔和。护法神，尽可能多地召唤。在洛麦用护法神和魔的替身偶做祭祀。在赞萨瓦阔洛麦。谁骑马，鲁索，鲁索嘎加，以及。夏赤鲁索，楚巴迪布尔。因为是刽子手，所以进行刽子手仪式。进行驱魔和遣返魔的仪式。拉若

【英语翻译】
The ghost killed by Yukchen. The ghost killed by Birdless Seto Bandhe. The ghost killed by Lawang Seto Bonpo. The ghost killed by Seto closing the door, the leper Demepo. These are offered as sacrifices, and an altar for living ghosts is built for the shaman. The clay effigy is sent to the direction it falls. For the black women in the direction it falls, wine and ransom are offered to the dead ghosts. An altar is built, and nine demoness effigies are used. It is sent to the direction it falls by the person who was killed. Give them meat. Use thorns to gather the maid's housework. Set up a method inside the threshold. Add hair, dog hair, garlic, Saran, navel Ran, Yu, and yoke head Ran, closing ablutions, etc., into the fire. It is burned by nine black women. Those who are not complete, men and women mixed, do it. In the demoness basin
Called "sniffing". After calling nine times. Scatter the ashes in eight directions and the center. Sprinkle water, one cup each. Let the one called "demoness palanquin" do it. Call nine times each. Give them nine belts. Pour wine from a container full of wine. Let them sing, to the demonesses. Say many words of "listen to the song". Give the wine residue to the old woman in the village. It is the double obstacle of the female ghosts. When telling the life force signs of demons. Ruso is the life force sign of demons. The one suppressed on the right is the human demon, the spreading blood head. The one suppressed on the left is the Naga demon, the black woman's mantra mouth. The ones suppressed on the right head are two. The great demon Rede's head leader. The ones suppressed in the middle are two. The Tsen demon king Heruka. The ones suppressed on the left are two. It is the life force location of all demon races. These at four, eight, eleven. Descending is good for Bon divination. One Bonpo has three human demons. Request the blessing of the human demon from the shaman. Divination is good for monks. Protector Lekden Nagpo. Holding a curved knife and going down. One new monk has three protectors. Divination is good for the Dru race. Each Dru person has three amulets. If Vakok descends, then summon demons and. Dharma protectors, summon as many as possible. In Lomal, perform sacrifices with Dharma protectors and demon effigies. In Tsentsa Vakok Lomal. Who rides a horse, Ruso, Ruso Gaga, and. Shyachik Ruso, Chuba Dibur. Because it is an executioner, perform the executioner ritual. Perform the ritual of dispelling and repelling demons. Rara

============================================================

==================== 第 544 段 ====================
【原始藏文】
བ་གར་བབས་ཕྱོགས་སུ་བྱེད། །གསེབ་རི་ནག་པོ་གཞོབ་ལ་སྣོམ། །
ཟེར་བའི་འབོད་པ་མང་དུ་བྱ། །གྲི་བཙན་ར་ཅོས་དབང་ཞུ་ལ། །གྲི་བོ་དབང་ལ་རྒུས་ཞེས་འབོད། །དེ་དག་རྣམས་ལ་ནོར་མགོ་སྦྱིན། །ཡང་བཙན་རིགས་རྣམས་ཀྱི་མོ་བཤད་པ། །སད་མ་ཟེ་ལྷ་བཙན་དཀར་པོ་ཡིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་ཆུ་བཙན་སྔོན་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་ཡ་བ་རྐྱ་བདུན་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་ཤན་པ་མི་བདུན་ཡིན། །ཏྲོང་མ་ཟེ་ས་བཙན་ནག་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་རྡོ་རིང་དམར་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་རྩིལ་ཐོག་རྒྱུག་འགྱེལ་ཡིན། །སྤོམ་ཟེ་བྱང་བཙན་དམར་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་གཅིག་དམ་ཅན་རྡོར་ལེགས་ཡིན། །བརྒྱག་གཉིས་ཨ་བསེ་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །བརྒྱག་མེད་བཞི་བཙན་ལྕམ་མཆེད་བཞི་ཡིན། །འདི་རྣམས་བན་བོན་བཙན་མཆོད་བྱེད་ལ་བཟང་། །བ་ཁོག་བབས་ན་བཙན་སྐོང་བཙན་མདོས་བྱ། །བཞི་བརྒྱད་བཅུ་གསུམ་བབས་ན་ཤ་རུ་བྱེད། །ལོ་མལ་བཙན་ཀྱི་རྗེས་གནང་ཞུ། །ཕྱི་སར་བཙན་གྱི་ཁྲམ་ཕྱིས་བྱེད། །དགྲ་བྲུབ་གང་བབས་གྲངས་བསྟུན་པའི། །ཤ་རུ་དུམ་བུ་ལྭ་བ་དམར་པོས་བཏུམ། །གང་བབས་ཕྱོགས་སུ་ཁྱེར་ལ་བཏགས། །སྡེ་བརྒྱད་གནོད་ངོ་གང་ཤར་ཀྱང་། །འཇམ་དཔལ་གདོན་ལ་བསྲུང་ཟློག་བྱ། །དེས་ནི་ཞི་དང་བདེ་ལེགས་འགྱུར། །ད་ནི་ཐན་ངོ་དཔྱད་པ་ལ། །མི་འདོད་ཐན་དང་ལྟས་ངན་ངོ་། །སྐྱམ་དང་ཏྲོང་གི་མ་ཟེ་དང་། །སྐྱམ་རྒན་གཞུང་འཛིངས་དག་དང་ནི། །སྐྱམ་གནམ་ས་མ་བུ་འདུས་པའི་བྲག །སྐྱེར་ཐོམ་པ་ཐང་ལེ་ལ་སོགས་རྣམས། །བ་ཁོགས་གར་བབས་ཐན་ངོ་ཡིན། །མར་ལྡིང་ཁུ་ཡོར་སྐྱེར་གསུམ་དང་། །ཁྱུང་ཀུན་མར་སང་སྒོ་བརྒྱག་གི ། ཙ་སང་རྣམ་པ་བཞི་དང་ནི། །བྲག་གི་ངན་རིགས་ཕལ་ཆེ་བ། །གང་བབས་ཐན་དང་ལྟས་ངན་མོ། །ཡང་བཞི་ལ་ཞོན་པ་ཅན་བྱུང་ན། །ཐན་དང་ལྟས་
ངན་ངོ་ཡིན་ནོ། །ལི་ཡན་ཞོན་པ་རི་བོང་ཁྱིམ་དུ་འོང་། །ཡང་ན་ཞྭ་ཕྱིང་ཕྲེང་བ་ཡལ། །མ་ཟེ་ཞོན་པ་སྲེག་པ་ཁྲས་དེད་དམ། །ཡང་ན་གཅན་ཟན་དག་གི་ཐན། །བྱོད་ཕུར་ཞོན་པ་བྱ་ཐན་བྱད་ཁ་ཡིན། །བྱ་རལ་ཞོན་པ་གཅན་ཟན་རྨིག་ཆག་ཐན། །སྐྱམ་ནག་ཞོན་པ་སྦྲུལ་ནག་ཀླུ་གཉན་ཐན། །ཚོལ་ཚེ་ཞོན་པ་སྒོ་ཟོག་ཟས་ཀྱི་ཐན། །ལྡི་བུར་ཞོན་པ་ཞིང་ལ་རྡོ་ཐན་དང་། །མཚོན་ལ་མི་འདོད་ལྟས་ངན་ངོ་། །ཁྱུང་བརྒྱང་ཞོན་པ་ཁང་ཚིག་ཀ་གདུང་ཆག །སྤོ་ཚེ་ཞོན་པ་སྒོ་ཟོག་རྔ་མ་བུད། །སུམ་མཉམ་ཞོན་པ་ལོ་ཏོག་ཁོལ་བུར་སོང་། །ཡང་ན་ལྕགས་སྤྱང་ངུ་ཟུག་བྱེད། །བྱ་ཡུན་ཞོན་པ་འུག་པས་ཧ་ཧ་ཟེར། །ཝ་སྐྱམ་ཞོན་པ་དུར་ཁྲོད་ཝ་མོ་བརྒྱལ། །སད་ཁམས་ཞོན་པ་

【汉语翻译】
在巴嘎降临的方向做。
黑色的塞日山闻起来像皮革。
多次发出“贼”的呼喊。
用角来请求格日赞的权力，
称格日沃为“权力之主”。
向他们供奉牲畜。
再讲述赞族人的占卜：
萨玛泽是白色的天神赞。
坚玛泽是蓝色的水神赞。
一堆是七个雅瓦。
两堆是七个屠夫。
仲玛泽是黑色的土地神赞。
一堆是红色的石堆。
两堆是倾倒的柱子。
彭泽是红色的北方神赞。
一堆是受誓者多吉列巴。
两堆是阿赛国王。
没有堆的是四位赞姐妹。
这些对于苯教徒供奉赞神很好。
在巴科降临时，举行赞神集会和赞神朵玛。
四、八、十三降临时，制作夏汝。
请求洛玛赞的加持。
在外处清除赞神的罪孽。
敌人入侵时，根据降临的数字，
用红色的布包裹夏汝碎片，
带到降临的方向悬挂。
无论出现什么八部众的损害，
都用文殊菩萨来防护和遣除。
这样就能带来和平与安乐。
现在观察旱灾的征兆，
不希望出现的旱灾和凶兆。
坚和仲的玛泽，
以及坚老和政府的冲突，
坚天、地、母、子聚集的岩石，
以及卡、托姆巴、唐列等等，
巴科降临的地方都是旱灾的征兆。
玛定、库约、卡三者，
以及琼衮、玛桑、门巴格，
擦桑四种，
以及大部分岩石的恶兆，
降临的都是旱灾和凶兆。
还有，如果出现骑在四上的情况，
就是旱灾和凶兆的征兆。
李延骑着兔子来到家中，
或者毡帽和念珠丢失，
玛泽骑着被火烧的痕迹追赶，
或者是野兽的旱灾。
觉普骑着是鸟灾和诅咒。
嘉热骑着是野兽蹄子断裂的旱灾。
坚纳骑着是黑蛇和龙的灾难。
措才骑着是牲畜和食物的旱灾。
迪布骑着是田地里的冰雹，
以及武器的不祥之兆。
琼坚骑着是房屋倒塌和柱子断裂。
波才骑着是牲畜尾巴脱落。
松念骑着是庄稼变成空壳。
或者是铁狼发出嚎叫。
嘉云骑着是猫头鹰发出“哈、哈”的声音。
瓦坚骑着是坟地里的母狐狸晕倒。
萨康骑着

【英语翻译】
Do in the direction where Bagar descends.
The black Sebri mountain smells like leather.
Make many calls of "Ze".
Use horns to request the power of Gri Tsen,
Call Griwo "Lord of Power".
Offer livestock to them.
Then tell the divination of the Tsen clan:
Sama Ze is the white sky god Tsen.
Kyam Maze is the blue water god Tsen.
One pile is seven Yawa.
Two piles are seven butchers.
Trong Maze is the black earth god Tsen.
One pile is a red cairn.
Two piles are overturned pillars.
Pom Ze is the red northern god Tsen.
One pile is the oath-bound Damchen Dorje Legpa.
Two piles are King Ase.
No pile is the four Tsen sisters.
These are good for Bonpos to worship the Tsen gods.
When Bakok descends, hold a Tsen gathering and Tsen Torma.
When four, eight, and thirteen descend, make Sharu.
Request the blessing of Lo Mal Tsen.
Clear the sins of the Tsen gods in the outer place.
When enemies invade, according to the number of descents,
Wrap the Sharu fragments in red cloth,
Carry them to the direction of descent and hang them up.
Whatever harm arises from the Eight Classes,
Use Manjushri to protect and avert it.
This will bring peace and happiness.
Now examine the signs of drought,
Unwanted droughts and bad omens.
The Maze of Kyam and Trong,
As well as Kyam elders and government conflicts,
The rock where Kyam heaven, earth, mother, and child gather,
And Ka, Tombapa, Tang Le, etc.,
The places where Bakok descends are signs of drought.
Mar Ding, Khu Yor, and Ka three,
And Kyung Gun, Mar Sang, Menbag,
Tsasang four types,
And most of the bad omens of rocks,
What descends are droughts and bad omens.
Also, if there is a situation of riding on four,
It is a sign of drought and bad omens.
Li Yan rides a rabbit into the house,
Or the felt hat and rosary are lost,
Maze rides chased by fire marks,
Or the drought of wild animals.
Jyopu rides is bird disaster and curse.
Jya Ral rides is the drought of wild animal hoof breaks.
Kyam Nak rides is the disaster of black snakes and dragons.
Tsol Tse rides is the drought of livestock and food.
Di Bur rides is hail in the fields,
And the ominous signs of weapons.
Kyung Gyan rides is house collapse and pillar breakage.
Po Tse rides is livestock tail falling off.
Sum Nyam rides is crops turning into empty shells.
Or the iron wolf howls.
Jya Yun rides is the owl saying "Ha, ha".
Wa Kyam rides is the vixen in the cemetery fainting.
Sa Kham rides

============================================================

==================== 第 545 段 ====================
【原始藏文】
སྒོ་ཟོག་ནུ་མ་སྐམ། །དྭངས་མ་ཞོན་པ་ནོར་ལ་ལྷག་ཆད་ཁྲིད། །རུ་སོད་ངན་རིགས་ཞོན་པ་ཕོ་རོག་ཐན། །ཤོར་ཁུང་ཞོན་པ་ཤ་བས་མགོ་སྦྲ་སྒྱེལ། །བྱ་རལ་ཞོན་པ་སྒོ་ཁྱི་ངུ་ཟུག་བྱེད། །སེ་སྟོད་ཞོན་པ་ཆུ་སོགས་ཁྲག་ཏུ་ཁོལ། །ཏྲོང་རིགས་ཞོན་པ་རོ་ལ་ཐན་བྱུང་ཡིན། །དེ་སོགས་མདུད་པའི་ཁམས་སྦྱར་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད། །ཞོན་པ་སྒོ་བརྒྱག་འདོམ་ན་ཐན་ངོར་ངེས། །གང་བབ་ཕྱོགས་སུ་གཏོ་དང་ཟློག་ཟོར་བཏང་། །རྒྱབ་བརྟེན་གང་བྱེད་མཆན་ལན་དག་ལ་དྲིས། །དེ་དེའི་མདོས་དང་སྐོང་ཟློག་བྱས་ན་ཕན། ༈ ། ད་ནི་བྱད་ངོ་དཔྱད་པ་ལ། །སྤོ་དང་སོ་ཡི་ཁ་ཕུར་བྱད་ཀྱི་ངོ་། །སྤོ་དང་སོ་ཡི་རྟིང་བཤལ་གཏད་ཀྱི་ངོ་། །ཕུར་ཐོག་སྒོ་བརྒྱག་ཐམས་ཅད་བྱད་ཀྱི་ངོ་། །སངས་ཀྱི་སྒོ་བརྒྱག་ངན་རིགས་བྱད་ཀྱི་ངོ་། །དེ་རྣམས་རང་སར་བབ་ནས་སུ། །ཕྱི་སར་སྡེ་བརྒྱད་བླ་རྟགས་ན། །དེ་དེའི་རྦོད་གཏོང་ཡོད་ངོ་ཡིན། །ཕུང་རལ་ལུས་སུས་ཁྱི་ཡི་མནའ། །དམུ་བྲག་རུ་སོད་ཆུ་མིག་དུ། །ཁྲག་མཆོད་དཔང་བཞག་བྱས་
སོགས་མནའ། །སོ་ཡོན་བང་མིག་ཆོས་མནའ་ཡིན། །སྤོ་བར་ཁོག་བརྒྱག་ཆོས་ཀྱི་མནའ། །འདི་བཞི་གར་བབ་མནའ་ཕུང་ཡིན། །ཕུད་ཁད་སྒོ་བརྒྱག་བྱ་ཡུན་སྒོ་བརྒྱག་དང་། །ཨ་ཁད་ཞར་བ་འདི་གསུམ་པོ། །རི་གཉན་མེ་ལ་བཀྱེས་པས་ཕུང་། །སྤོ་ཚེ་སྲབ་ཆོད་དམུ་དག་སྒོ་བརྒྱག་སོགས། །ཤིང་གཉན་བཅད་པས་ཕུང་བ་ཡིན། །སྐྱམ་ནག་སྒོ་བརྒྱག་ངན་རིགས་རྣམས། །ཆུ་གཉན་རྩོག་པས་ཕུང་བ་ཡིན། །དགྲ་བླ་བཟང་སྡེ་ཁས་དྲག་རིགས། །ཏྲོང་དང་ཞར་དང་སྒོ་བརྒྱག་གིས། །བསླད་ན་དགྲ་ལྷ་མནོལ་གྲིབ་གཡེལ། །དེ་ཡང་བཅུ་གཅིག་བབས་ན་ངེས། །དེ་སོགས་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་པ་ན། །ལེ་ལན་མཐའ་ཡས་ཡོད་པ་རྣམས། །རྣམ་པར་སྤྲོས་ཏེ་ཤེས་པར་བྱ། །རང་སར་བྱད་ངོ་བབ་པ་ཡི། །ཕྱི་སར་སྡེ་བརྒྱད་བླ་རྟགས་དཔྱད། །ཨ་ཁད་ངན་རིགས་སྦྱིན་སྲེག་དང་། །སྐྱེར་ནག་སོ་ཡོན་མནན་པ་དང་། །བྱ་རལ་ལི་ཡན་ངན་རིགས་ལ། །རླུང་ལ་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་སོགས། །རྒྱས་པར་ཕྱེ་ན་ཚད་མེད་པ། །མ་བརྗོད་ཞིབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །ད་ནི་བཅུ་གཅིག་དུར་ཕྱྭ་བཤད། །མི་ཤི་རྗེས་ཀྱི་མོ་འདེབས་ན། །ཕྱི་ས་བཞི་དང་ཁྱད་པར་དུ། །བཅུ་གཉིས་གཤིན་ལམ་འདེན་པ་གཅེས། །བརྒྱད་ཀྱི་མཚུན་ས་མ་འཁྲུག་གཅེས། །བཅུ་གཅིག་ཕུག་སླས་མ་ཞན་གཅེས། །བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་མ་རྒུད་དགོས། །ལི་ཡན་གསེར་བྱ་ལ་སོགས་པ། །ཤི་གཞུག་གཅོད་པ་བབ་ན་ལེགས། །དམུ་དག་དུར་ཞབས་ཐགས་བཏགས་སོགས། །བབས་ན་ངན་པས་དུར་ཁ་བཅད། །མོ་ཁོག་

【汉语翻译】
牲畜母乳干涸。
清液骑乘，导致牲畜财富增减。
恶劣种姓骑乘，乌鸦出现。
漏洞骑乘，鹿撞倒头帐篷。
鸟羽骑乘，家犬哭嚎。
塞堆骑乘，水等沸腾成血。
仲族骑乘，尸体发生旱灾。
诸如此类，结合结的要素仔细观察。
骑乘者堵门，确定无疑是旱灾的征兆。
在任何降临的方向，都要进行祭祀和回遮。
依靠什么，询问占卜师的回答。
对那些进行祭祀和回遮，会有帮助。
现在来观察诅咒的面目。
肩胛骨和牙齿的口朝外，是诅咒的面目。
肩胛骨和牙齿的根部朝下，是对治的面目。
符箓和堵门，一切都是诅咒的面目。
桑的堵门，恶劣种姓是诅咒的面目。
那些各自降临于自身。
在外境，八部众是凶兆。
那就是存在诅咒的原因。
尸体腐烂，身体被狗啃食是誓言。
悬崖、恶劣种姓、泉眼中。
用血祭祀，立下誓言。
牙齿的裂缝，坟墓是宗教誓言。
肩胛骨中间堵塞是宗教誓言。
这四种无论哪种降临都是誓言破损。
精华的缝隙，堵门，鸟持续堵门。
阿喀、瞎子这三种。
因山神被火焚烧而破损。
肩胛骨的寿命短，悬崖堵门等。
因砍伐树神而破损。
黑色干枯的堵门，各种恶劣种姓。
因水神被玷污而破损。
敌神、善神、家族的勇猛者。
仲和瞎子以及堵门。
如果被玷污，敌神会受到玷污和迷惑。
那也是十一种情况降临时确定的。
诸如此类仔细观察。
存在着无边无际的罪过。
要详细了解。
自身降临诅咒的面目。
在外境，观察八部众的凶兆。
阿喀、恶劣种姓进行火供。
黑荆棘、牙齿的裂缝进行镇压。
鸟羽、里延、恶劣种姓。
在风中旋转法轮等。
如果详细分开，是无法衡量的。
没有说出的要详细了解。
现在讲述十一种墓地占卜。
人死后进行占卜。
在外境四种特别的。
十二种引导亡者之路很重要。
八种相似之处不要混淆很重要。
十一种洞穴编织不要损坏很重要。
十三种顶端不要衰败。
里延、金鸟等。
如果降临切割死者，那就很好。
悬崖、墓地底部编织等。
如果降临，因恶劣而封闭墓地。
占卜

【英语翻译】
Livestock udders dry up.
Clear liquid riding, leading to increases and decreases in livestock wealth.
Evil castes riding, crows appear.
Holes riding, deer knock down head tents.
Bird feathers riding, domestic dogs cry and howl.
Se-tod riding, water etc. boils into blood.
Trong lineage riding, drought occurs to corpses.
Like these, combine the elements of knots and examine them carefully.
Riding and blocking the door, it is definitely a sign of drought.
In whatever direction it falls, perform rituals and reversals.
Relying on what, ask the diviner's answers.
Performing those rituals and reversals will be beneficial.
Now, examine the face of curses.
The mouth of the scapula and teeth facing outwards is the face of curses.
The roots of the scapula and teeth facing downwards is the face of remedies.
Amulets and blocking the door, everything is the face of curses.
Sang's blocking the door, evil castes are the face of curses.
Those that fall upon themselves.
In the outer realm, the eight classes are inauspicious signs.
That is the reason for the existence of curses.
Corpses rotting, bodies being eaten by dogs is a vow.
In cliffs, evil castes, springs.
Offering blood, making vows.
Cracks in teeth, tombs are religious vows.
Blocking in the middle of the scapula is a religious vow.
Whichever of these four falls is a broken vow.
The gap of essence, blocking the door, birds continuously blocking the door.
Akha, blind people, these three.
Are broken because the mountain god is burned by fire.
Short lifespan of the scapula, cliff blocking the door, etc.
Are broken because the tree god is cut down.
Black dried blocking the door, various evil castes.
Are broken because the water god is defiled.
Enemy gods, good gods, brave ones of the family.
Trong and blind people, and blocking the door.
If defiled, enemy gods will be defiled and confused.
That is also certain when eleven situations occur.
Examine these carefully.
There are limitless sins.
You must understand in detail.
The face of curses falling upon oneself.
In the outer realm, observe the inauspicious signs of the eight classes.
Akha, evil castes perform fire offerings.
Black thorns, cracks in teeth are suppressed.
Bird feathers, Li-yan, evil castes.
Rotating the wheel in the wind, etc.
If separated in detail, it is immeasurable.
What is not said must be understood in detail.
Now, explain the eleven types of tomb divination.
After a person dies, perform divination.
The four types in the outer realm are special.
The twelve types of guiding the path of the dead are important.
The eight similarities must not be confused.
The eleven types of cave weaving must not be damaged.
The thirteen types of tops must not decline.
Li-yan, golden birds, etc.
If cutting the dead falls, that is good.
Cliffs, weaving at the bottom of the tomb, etc.
If it falls, the tomb is closed due to evil.
Divination

============================================================

==================== 第 546 段 ====================
【原始藏文】
ལོག་རེད་འཁྱམས་གསུམ་མེད། །རྒྱུག་འདུར་མ་ལ་བརྟན་ལ་འཇམ། །དེ་འདྲ་བྱུང་ན་དུར་མོ་བཟང་། །ལར་ཁྱིམ་དུ་རོ་ཡོད་རིགས་ལ་ནི། །ཅུང་ཟད་སྙིགས་ཀྱང་མི་ལྟོ་བས། །དུར་བཏབ་རྗེས་ལ་དུར་མོ་འདེབས། །གཤིན་པོའམ་གཞན་ཡང་རུང་
པ་ཡིན། །སྐྱེ་བ་སྔ་ཕྱིའི་དཔྱད་བྱེད་ན། །གཅིག་བརྒྱད་བཅུ་གཅིག་དག་ལ་དཔྱད། །གཅིག་ལ་བྱ་རལ་རིགས་བབས་ན། །སྔ་མ་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་སྐྱེས། །ཁོག་སྨད་རླུང་གི་ནད་ཀྱང་ཡོད། །བརྒྱད་ལ་ཕུར་གསུམ་གང་བབས་ཀྱང་། །ད་ལྟ་མི་ཡི་གནས་སུ་སྐྱེས། །གློ་མཆིན་བར་ན་བད་ཀན་རྒྱས། །བཅུ་གཅིག་སད་ཁམས་དྭངས་མ་ནི། །ཕྱི་མ་ལྷ་ཡུལ་འགྲོ་བ་ཡིན། །ནད་བརྟག་ན་སྟོད་འཁྲུགས་ཚ་བ་ཡོད། །འདི་ཚུགས་བབ་ན་ཅི་ལ་བཟང་། །ཁྱད་པར་རབ་ཆད་ནད་མོར་བཟང་། །དེ་བཞིན་ཨ་ཁད་སྙིགས་མ་ཡི་དྭགས་དང་། །སྐྱམ་ཁམས་བྱོལ་སོང་འཐོར་བ་ལྷ་མིན་ཡིན། །མི་ནི་སྐྱེར་རམ་ཕུར་ཐོགས་ཡིན། །ལྷ་ནི་སད་ཁམས་དྭངས་མ་ཡིན། །ཞིབ་པར་སྣོད་བཅུད་བླ་མདུད་ལ། །བརྟེན་ནས་ཁ་དམར་ཞིབ་ཏུ་གདགས། །དུར་བྱ་གཙོར་བྱས་ས་མོ་ལ། །གཅིག་གཉིས་ཤར་སྟོད་ཤར་སྨད་ཡིན། །བཞི་ལྔ་ལྷོ་ལ་བདུན་བརྒྱད་ནུབ། །བཅུ་དང་བཅུ་གཅིག་བྱང་གི་ཕྱོགས། །གསུམ་དྲུག་དགུ་དང་བཅུ་གཉིས་ནི། །སོ་སོའི་མཚམས་ཡིན་བཅུ་གསུམ་དབུས། །དེ་དག་རྣམས་སུ་དཔྱད་པ་ལ། །མདོ་ཆེན་རྒྱུག་པའི་ཐང་དང་ནི། །ཉ་སྲམ་འཕྱོ་བའི་ཆབ་དང་ནི། །ཤ་རྐྱང་འགྲིམ་པའི་རི་དང་ནི། །རྒོད་གླག་ལྡིང་བའི་བྲག་དང་ནི། །གཅན་གཟན་འཁོར་བའི་ནགས་ཚལ་རྣམས། །ས་ཡོ་ཡོན་ཏན་བཟང་པོ་ཡིན། །གསུམ་མན་ཆད་སྐྱམ་དང་ད་རོག་རིགས། །ཉ་སྲམ་འཕྱོ་བའི་ཆབ་དེ་ཡིན། །བཞི་ལ་ལྡི་བུར་དམུ་དག་སད་ཁམས་ན། །ཆབ་ལ་རྐྱང་སྡོམ་ཐོག་པ་ཡིན། །འོག་རྟ་རྐྱང་སྡོམ་ཐོགས་པ་སྐྱེ། །བདུན་བརྒྱད་ལ་སོགས་དེ་ལྟར་དཔྱད། །གསུམ་གལ་བར་སྐྱིན་དིང་བྱོད་ཕུར་དང་། །དིང་དིང་གང་བབ་ཐང་གི་བླ། །བཞི་ལ་མུ་ས་རིགས་བབས་ན། །ཐང་ལ་མདོ་རིས་དོད་པ་
ཡིན། །དེ་བབ་ད་ཕྱིའི་ཁ་རྗེ་སྐྱེ། །གསུམ་ད་རོག་སྐྱམ་གྱི་བཟང་རིགས་ན། །མཚོ་ཆེན་ཕྱུག་མོའི་བླ་མདུད་ཡིན། །བཞི་རང་སྙན་དངུལ་རྒོད་དམུ་ཙ་མེད། །ལྡི་བུར་ཙ་མེད་སད་ཁམས་བཟང་རིགས་ན། །མཚོ་ལ་མི་ལོང་ཐོགས་པ་ཡིན། །ད་ཕྱིའི་བུ་སྲིང་བཟང་མོ་སྐྱེ། །ལྔ་དྲུག་ཀྱེ་བ་གལ་བར་དང་། །སྐྱེར་བཟང་སྡེ་གང་བབ་རི་རབ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་ཀྱེ་བ་དེ་རོག་དམུ་དབལ་དང་། །ཡར་དིང་གལ་བར་དམུ་དག་དང་། །བྱ་ཡུན་བྱ་བུར་གང་བབས་ཀྱང་། །རི་ལ་ཉི་ཟླ་འཁོ

【汉语翻译】
没有错误和三种游荡。在奔跑的马身上，要稳固而柔顺。如果那样的话，墓地就好。一般来说，家里有尸体的人家，即使稍微有点污秽也不要紧。埋葬之后就种植墓地。死者或其他都可以。
如果要做前后世的判断，就判断一、八、十一。如果一上出现鸟羽之类的东西，前世就生于地狱。下身也有风病。如果八上出现任何一种普尔，今生就生于人道。肺肝之间会滋生痰。十一是精华清净的萨康，来世会去天界。如果诊断疾病，上身会有烦躁发热。如果这样出现，什么最好呢？特别是对拉切的疾病最好。同样，阿卡是污秽的饿鬼，坚康是旁生，散乱的是阿修罗。人是凯拉姆或普尔托。神是清净的萨康。详细地，依靠容器和精华的生命结，仔细地涂上红色的颜料。以墓地鸟为首的土地占卜，一二是东上和东下。四五是南，七八是西。十和十一是北方。三六九和十二，分别是各自的交界处，十三是中央。在这些地方进行判断，有大河奔流的平原，鱼和水獭嬉戏的水域，马鹿行走的的山，雄鹰盘旋的岩石，猛兽出没的森林。这些都是土地摇动的好征兆。三以下是坚和达若的种类。就是鱼和水獭嬉戏的水域。四是迪布尔、木达、萨康。水域里有马鹿聚集。下面会生下骑着马鹿的人。七八等也这样判断。三是嘎瓦、金丁、觉普尔，任何一种出现都是平原的生命。四是木萨的种类出现，平原上会出现花纹。这样出现会生下今后的好运。三是达若、坚的好的种类，是大海富饶的生命结。四是让年、银戈、木杂麦。迪布尔杂麦是萨康的好种类，海里会出现盲人。今后会生下好的女儿。五六是杰瓦、嘎瓦，凯尔桑任何一种出现都是须弥山。十三是杰瓦、德若、木瓦、亚丁、嘎瓦、木达，鸟云、鸟布尔任何一种出现，山上都会出现日月。

【英语翻译】
There are no mistakes and three wanderings. On the running horse, be steady and gentle. If that happens, the cemetery is good. Generally speaking, for families with corpses, it doesn't matter if there is a little impurity. After burial, plant the cemetery. The deceased or others are fine.
If you want to judge the past and future lives, judge one, eight, and eleven. If bird feathers or something like that appear on one, the previous life was born in hell. There is also wind disease in the lower body. If any kind of Pur appears on eight, this life is born in the human realm. Phlegm will grow between the lungs and liver. Eleven is the pure essence of Sakong, and the next life will go to the heavenly realm. If diagnosing the disease, there will be irritability and fever in the upper body. If this appears, what is best? Especially good for Lache's disease. Similarly, Akha is a dirty hungry ghost, Kenkang is an animal, and scattered is Asura. Humans are Kelam or Purto. Gods are pure Sakong. In detail, relying on the container and the life knot of essence, carefully apply red paint. Taking the cemetery bird as the head, the land divination, one and two are east upper and east lower. Four and five are south, seven and eight are west. Ten and eleven are the north. Three, six, nine, and twelve are each of their boundaries, and thirteen is the center. Judging in these places, there are plains with great rivers flowing, waters where fish and otters play, mountains where deer walk, rocks where eagles soar, and forests where beasts haunt. These are good omens of the earth shaking. Three or less are the types of Ken and Daro. It is the water where fish and otters play. Four are Dibur, Muda, Sakong. Deer gather in the water. Below will be born a person riding a deer. Seven, eight, etc. are judged in the same way. Three are Gawa, Jinding, Juepur, whichever appears is the life of the plain. Four is the appearance of the Musa species, and patterns will appear on the plain. This appearance will give birth to good luck in the future. Three are the good types of Daro and Ken, which are the life knots of the rich sea. Four are Rangnye, Silver Go, Muzame. Dibur Zame is a good type of Sakong, and a blind person will appear in the sea. In the future, good daughters will be born. Five and six are Jewa, Gawa, and whichever of Kelsang appears is Mount Sumeru. Thirteen are Jewa, Dero, Muwa, Yading, Gawa, Muda, Bird Yun, Bird Bur, whichever appears, the sun and moon will appear on the mountain.

============================================================

==================== 第 547 段 ====================
【原始藏文】
ར་བ་ཡིན། །བཟང་པོ་ཆེ་རིགས་ཕྱི་ནས་སྐྱེ། །བརྒྱད་དགུར་སད་ཁམས་སང་ཁམས་ན། །རྒོད་གླག་ལྡིང་བའི་བྲག་དེ་ཡིན། །བཅུ་བཅུ་གཅིག་ཀྱེ་བ་དག་དང་ནི། །སད་དང་སད་ཁམས་བུ་བརྒྱག་ན། །བྲག་ལ་སྟག་རལ་ཐོགས་པ་ཡིན། །དཔའ་བོ་སྟག་དང་འདྲ་བ་སྐྱེ། །གསུམ་ལ་ཏྲོང་གི་རིགས་བབས་ནས། །བཞི་ལ་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་དང་། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡང་དང་། །དམུ་དག་བབ་ན་ཏྲོང་གིས་ནི། །སྤྱང་དཀར་གྱོན་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །གཙོ་བོ་སྤྱང་ཐུལ་ཅན་རྣམས་སྐྱེ། །མོ་སྐེད་དམུ་དག་སྤོ་ཚེ་ན། །གཅན་ཟན་འཁོར་བའི་ནགས་ཚལ་ཡིན། །སྟོད་དུ་ཨ་ཁད་སུམ་མཉམ་དང་། །རྐང་སྤར་འདི་རྣམས་བུ་བརྒྱག་བབས། །ནགས་ལ་གཅན་གཟན་འཁོར་བ་ཡིན། །ཕ་སྤུན་དགྲ་ལག་རྒྱས་པ་ཡིན། །ཡང་ཕྱི་བཞིར་དིང་དིང་བག་སྐྱེར་དང་། །སྤོ་ཚེ་བབས་ན་རི་བོ་ཟུར་ཕུད་ཅན། །ཕྱི་བཞིར་སོ་ཡོན་བྲག་དང་རུ་སོད་ཀྱི། །བྲག་བཞི་བབ་ན་ནགས་རི་ཡིན། །ནང་སྐོར་བཞི་ལ་སད་ཁམས་གཡུང་དྲུང་ན། །ནགས་ལ་གཅན་གཟན་འཁོར་བ་ཡིན། །མདོར་ན་སོ་སོའི་བླ་མདུད་ཀྱི། །བརྒྱག་བཟང་གང་བབས་དེ་ཕྱོགས་སུ། །དེ་དང་དེ་འདྲའི་དཔལ་ཁ་ཡོད། །ད་ནི་ས་ཡི་སྲུང་བཞི་བཤད། །
སད་སུམ་མཉམ་བུ་བརྒྱག་ཤར་སྟག་སྐྱ། །ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བབས་ན་ཡིན། །ཁྱད་པར་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཡིན། །ཤར་ན་དགྲ་མེད་ཤར་ཕྱོགས་ལེགས། །གསུམ་བཞི་བརྒྱད་དང་བཅུ་རྣམས་ལ། །སློ་བྲག་ཏྲོང་གསུམ་བབས་པ་ན། །སྟག་ལ་སྡིག་ཤལ་ཕོག་པ་ཡིན། །ཤར་ནས་ས་དགྲ་ལམ་དགྲ་ཡིན། །དེའི་བཅུ་གསུམ་བྱ་ཡུན་དཀར་མོ་ན། །གསེར་བྱིལ་སྟག་ལ་ཞོན་པའི་ལ་ཉེ་ཡིན། །བཞི་ལྔའི་སྐྱམ་དེ་ལྷོའི་གཡུ་འབྲུག །སྐེད་དུ་ཨི་ཆད་དྲུག་ལ་དཔྱད། །བྱ་རལ་བབས་ན་ཆད་པ་ཡིན། །ལྔ་ལ་སྐྱམ་ཁམས་བུ་བརྒྱག་ནས། །དྲུག་བརྒྱག་མེད་འབྲུག་ལ་འབྲུག་གིས་བཤལ། །བདུན་བརྒྱད་སད་ཁམས་དྭངས་མ་ན། །དུང་སྦྲུལ་འབྲུག་ཞོན་ལ་ཉེ་བཟང་། །དགུའི་གལ་བར་སྐྱིན་དིང་སྤོ་ཚོ་ནི། །ནུབ་ཀྱི་རུས་སྦལ་རྒྱ་པོ་ཡིན། །རྐེད་པ་ཨི་ཆགས་བཅུ་ལ་དཔྱད། །ན་འབན་བྱ་རལ་བབས་ན་ཆག །བཅུ་ལ་སད་ཁམས་དྭངས་མ་ན། །རུས་སྦལ་དངུལ་མདངས་ཐོན་པ་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་བྲག་གི་རིགས་དང་ནི། །སོ་ཡོན་ལིང་ཀུན་སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་ན། །བྱང་གི་བྱ་དམར་བྲག་རི་ཡིན། །གཤོག་པ་ཨི་ཆད་བཅུ་གསུམ་དཔྱད། །ཆུ་སྤར་ལྡི་བུར་དག་དང་ནི། །དབྱིག་དམར་གང་བྱུང་གཤོག་པ་ཚིག །བཅུ་གསུམ་བཟང་ན་བྱ་དམར་མཚལ་མདངས་ཐོན། །ལར་ས་མོར་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བཟང་ན་ལེགས། །བཟང་བབས་ལན་གྱིས་མ་བསླད་ན། །ས་མོ་ལ

【汉语翻译】
是围墙。
好人大家族从外面出生。
八九在萨康桑康中，
是雄鹰盘旋的岩石。
十十一在凯巴等和，
萨和萨康生子时，
岩石上拿着老虎的鬃毛。
出生像老虎一样的英雄。
三有仲的血统降临，
四有夏仁、博策和，
策拉瓦措向上升起和，
如果降临木达，仲就说：
“穿白狼皮”
出生首领般的凶猛之士。
莫凯木达博策，
是猛兽出没的森林。
上面是阿卡松年和，
这些脚印生子降临。
森林里有猛兽出没。
父辈兄弟仇敌兴盛。
又在外四，丁丁巴杰和，
博策降临时，是有尖角的山。
在外四，索云岩石和如索的，
四块岩石降临时，是森林山。
内圈四，萨康雍仲中，
森林里有猛兽出没。
总之，各自的护身符，
降临好的血统的那一方，
就有和那相似的光彩。
现在讲述地的四护。

萨松年降生，东方生虎。
如果降临在东方，
特别是在两者之上。
东方没有敌人，东方好。
三四八和十等，
如果降临索扎仲三，
老虎被闪电击中。
从东方来的是地敌路敌。
其十三是白色的鸟永，
是骑在金毛虎上的拉涅。
四五的强是南方的蓝龙。
腰部有裂缝，六要审查。
如果降临鸟毛，就会有裂缝。
五有强康生子后，
六没有降生，龙被龙冲刷。
七八萨康清澈时，
海螺蛇龙骑乘，拉涅好。
九的中间是金丁博措，
是西方的汉族乌龟。
腰部有裂缝，十要审查。
如果降临纳本鸟毛，就会有裂缝。
十有萨康清澈时，
乌龟出现银色光泽。
十二是岩石的血统和，
索云林昆博，在林昆中，
是北方的红鸟岩山。
翅膀有裂缝，十三审查。
水掌迪布等和，
无论出现红土，翅膀都会断裂。
十三好时，红鸟出现朱红色。
总之，如果土地内外一切都好，就好。
如果好的降临没有被颠倒，
土地啊

【英语翻译】
It is a fence.
Good people and great families are born from outside.
Eight or nine, in Sakong Sangkong,
It is the rock where eagles soar.
Ten or eleven, in Kyewa and others,
When Sa and Sakong give birth to children,
On the rock, holding the mane of a tiger.
A hero like a tiger is born.
Three have the lineage of Trong descending,
Four have Sharong, Botse, and,
Tsera Watso rises up, and,
If Mudak descends, Trong says:
"Wear a white wolf skin."
Chief-like fierce men are born.
Moke Mudak Botse,
It is a forest haunted by beasts of prey.
Above is Akha Sungnyen and,
These footprints give birth and descend.
The forest is haunted by beasts of prey.
Fathers, brothers, and enemies prosper.
Also in the outer four, Dingding Bajie and,
When Botse descends, it is a mountain with pointed corners.
In the outer four, Soyun rock and Ruso's,
When four rocks descend, it is a forest mountain.
In the inner circle four, Sakong Yungdrung,
The forest is haunted by beasts of prey.
In short, each person's amulet,
In the direction where the good lineage descends,
There is a splendor similar to that.
Now tell the four guardians of the earth.

Sa Sungnyen is born, and the east gives birth to tigers.
If it descends in the east,
Especially above the two.
There are no enemies in the east, the east is good.
Three, four, eight, and ten, etc.,
If Soza Trong descend,
The tiger is struck by lightning.
From the east comes the earth enemy and the road enemy.
Its thirteenth is the white bird Yong,
It is Lanye riding on a golden-haired tiger.
The strength of four or five is the blue dragon of the south.
The waist has cracks, six to examine.
If bird feathers descend, there will be cracks.
Five have strong Kang giving birth to children,
Six have no descent, the dragon is washed by the dragon.
Seven or eight, when Sakong is clear,
Conch snake dragon riding, Lanye is good.
The middle of nine is Jindin Botso,
It is the Han Chinese turtle of the west.
The waist has cracks, ten to examine.
If Nabben bird feathers descend, there will be cracks.
Ten have Sakong clear,
The turtle appears with a silver luster.
Twelve are the lineage of rocks and,
Soyun Linkun Bo, in Linkun,
It is the red bird rock mountain of the north.
The wings have cracks, thirteen to examine.
Water palm Dibu and others,
No matter what red soil appears, the wings will break.
When thirteen is good, the red bird appears vermilion.
In short, if everything inside and outside the land is good, it is good.
If the good descent is not reversed,
Oh, land

============================================================

==================== 第 548 段 ====================
【原始藏文】
་ནི་བཟང་བ་ཡིན། །དེ་རྣམས་བཟང་བའི་ས་དཔྱད་ཡིན། །ད་ནི་ངན་པའི་ས་དཔྱད་ལ། །ན་འབན་མཚོ་ཤུལ་ས་རལ་ཡིན། །སྐྱམ་མ་ཟེ་བྲག་དམར་ཚྭ་ཕུག་ཡིན། །སད་མ་ཟེ་བྲག་དཀར་ས་དཀར་ཡིན། །སྤོ་མ་ཟེ་བྲག་དམར་ཤིང་ཅན་ཡིན། །རུ་སོད་བྲག་ནག་ཕ་བོང་
ལང་ལོང་ཡིན། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡིང་གི ། སྒོ་བརྒྱག་ཤིང་ངན་གདུག་པའི་དགྲ། །ཏྲོང་ཚྭ་ཕུག་བྲག་ཕུག་ཁ་གདང་བ། །སུམ་མཉམ་ཞར་བ་ཏྲོང་གསུམ་མཉམ། །ལམ་ཆད་ལམ་གྱི་དགྲ་ཡིན་ནོ། །རུ་སོད་ངན་རིགས་སྲིན་གཡག་ཡིན། །སྐྱམ་ངན་རིགས་སྲིན་མོའི་མཆི་རིས་དང་། །སྐྱམ་སྒོ་བརྒྱག་ཆུ་ཡི་དགྲ་ཡིན་ནོ། །གལ་བར་ངན་རིགས་རི་ཡི་དགྲ། །ཨ་ཁད་ངན་རིགས་བྲག་ངན་རི་མོ་ཅན། །དེ་སོགས་ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་པར་བྱ། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡང་བང་མིག་དང་། །གལ་བར་གཡས་རུ་ལ་སོགས་ལས་དྲག་དང་། །ཁྱད་པར་རྣོ་མཚོན་ངར་མའི་བླ། །ཕྱི་ས་བཞིར་བབས་ནང་དུ་ན་འབན་དང་། །རུ་སོད་བྱ་རལ་ལ་སོགས་ངན་རིགས་བབས། །གནམ་སྒྲོན་ལ་སོགས་ས་དགྲ་ངན་པ་ཟུག །ཕྱོགས་དང་ཆུང་རྒྱུད་ལ་སོགས་གནས་སྦྱར་དཔྱད། །གཉིས་ཀྱི་སྐྱིན་དིང་ས་ཡི་པད་འདབ་བརྒྱད། །ཡང་ན་གཅིག་ལ་བབས་ཀྱང་འདྲ། །བཅུའམ་བཅུ་གཅིག་དིང་དིང་ནི། །གནམ་དཔྱད་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་ཡིན། །བཞི་སྐྱམ་དང་ད་རོག་ཆུ་དང་མཚོ། །བརྒྱད་གལ་བར་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་ཡིན། །བཅུ་བྱ་ཡུན་ལ་སོགས་ཉི་ཟླའི་བླ་མདུད་བཟང་། །བཅུ་བྱ་རལ་ལི་ཡན་གནམ་སྒོ་ཕྱེ། །རྟགས་སུ་ལུང་པ་ཕུ་རལ་འོང་། །གཉིས་བྱ་རལ་ལི་ཡན་ལུང་མདའ་རལ། །བཅུ་གསུམ་བཅུ་གཅིག་སོ་ཡོན་ན། །ས་བདག་མདུན་ཞུ་གྱོན་པ་ཡིན། །དེ་རྟགས་རི་ནག་ཐུར་རྒྱུག་ཡོད། འདི་གསུམ་ས་བདག་རྒྱལ་པོ་ཡི། །བླ་ངོ་སྲོག་གསུམ་ཡིན་པས་ན། །གཅིག་ལ་བབས་ན་ས་བདག་དགྱེས། །དེ་ཡང་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ན། །དིང་དིང་ས་བདག་མ་ཐུབ་གཡར། །རྐང་པར་ས་བདག་རྒྱལ་པོ་ཡིན། །
སྐྱེར་བྱ་ཡུན་ས་བདག་ཞལ་བྱོན་ཡིན། །ཚོལ་ཚེ་ས་བདག་སྙིང་བསྟན་ཡིན། །དུན་ཐག་ས་བདག་སྨན་གཅིག་ཡིན། །སྤོ་བར་ལིང་ཀུན་ས་བདག་གྲོག །སྐྱིན་དིང་ས་བདག་དག་གི་རྟེན། །སེ་སྟོད་ས་བདག་དག་གི་གནས། །སད་ཁམས་ས་བདག་རུས་པ་ཡིན། །ཡར་ལྡིང་ས་བདག་ཀ་བ་ཡིན། །ཨ་ཁད་བཟང་རིགས་ས་བདག་བློན། །ཙེ་ར་ཝ་ཚོ་ཡར་ལྡང་རྣམས། །ས་བདག་དག་གི་རུ་མཚོན་ཡིན། །དེ་རྣམས་གཅིག་ལ་བབས་པ་ན། །ས་བདག་སྙིང་བསྟན་ཡིན་པས་བཟང་། །བརྒྱད་ལ་མཚུན་གྱི་སྙིང་བསྟན་ཡིན། །བཅུ་གཅིག་བཟང་ན་ནམ་ཕུག་ལེགས། །གཅིག་ལ་ས་བདག་སྐོར་རྣམས་བབས། །བཅུ་གསུམ་བཟང་ཞིང

【汉语翻译】
是好的。 那些是好的选址。 现在是不好的选址。 那昂（Na'ban，地名）湖迹地裂。 嘉玛（Skyam ma，地名）孜扎（Ze brag，地名）红岩盐洞。 萨玛（Sad ma，地名）孜扎（Ze brag，地名）白石白地。 博玛（Spo ma，地名）孜扎（Ze brag，地名）红岩有树。 汝索（Ru sod，地名）黑岩石山
朗朗（Lang lang，地名）。 孜热瓦措（Tse ra wa tsho，地名）向上升起。 关嘉（Sgo brgyag，地名）恶木是恶毒的敌人。 仲（Trong，地名）盐洞石洞张开嘴巴。 松念（Sum nyam，地名）瞎子仲（Trong，地名）三者相同。 断路是道路的敌人。 汝索（Ru sod，地名）恶劣种类是妖牦牛。 嘉（Skyam，地名）恶劣种类是妖女的泪痕。 嘉（Skyam，地名）关嘉（Sgo brgyag，地名）是水的敌人。 嘎瓦（Gal bar，地名）恶劣种类是山的敌人。 阿喀（A khad，地名）恶劣种类是恶劣的有花纹的岩石。 那些等等要仔细研究。 孜热瓦措（Tse ra wa tsho，地名）向上升起有暗道。 嘎瓦（Gal bar，地名）右翼等等比那些更厉害。 特别是锋利的武器的魂。 外地落在四处，内部在那昂（Na'ban，地名）。 汝索（Ru sod，地名）鸟羽等等恶劣种类降临。 天窗等等是地敌恶劣的刺。 方向和小血统等等结合地点研究。 两者的金丁是地的八瓣莲花。 或者落在一个上也一样。 十或十一丁丁是。
天算轮八辐。 四是嘉（Skyam，地名）和达若（Da rog，地名）水和湖。 八是嘎瓦（Gal bar，地名）山王须弥山。 十是嘉云（Bya yun，地名）等等日月魂结好。 十是嘉热（Bya ral，地名）里延（Li yan，地名）天门开。 作为标志山谷山顶破裂来。 二是嘉热（Bya ral，地名）里延（Li yan，地名）山谷山脚破裂。 十三十一索元（So yon，地名）时。
地主穿着迎接的衣服。 那个标志是黑山向下流淌。 这三个是地主国王的。 魂面生命三者，因此。
落在一个上地主高兴。 那也详细说明时。
丁丁地主无法征服借用。 脚步是地主国王的。
嘉云（Bya yun，地名）地主显现脸。 措尔才（Tshol tshe，地名）地主心意表示。 敦塔（Dun thag，地名）地主药唯一。 博瓦（Spo bar，地名）林衮（Ling kun，地名）地主朋友。 金丁（Skyin ding，地名）地主清净的依靠。 赛托（Se stod，地名）地主清净的处所。 萨康（Sad khams，地名）地主骨头。 亚丁（Yar lding，地名）地主柱子。 阿喀（A khad，地名）好种类地主大臣。 孜热瓦措（Tse ra wa tsho，地名）向上升起那些。
地主清净的军队旗帜。 那些落在一个上时。
地主心意表示因此好。 八是相似的心意表示。 十一好时天窗好。 一个上地主周围那些降临。 十三好啊

【英语翻译】
is good. Those are good site surveys. Now for the bad site surveys. Na'ban lake trace land split. Skyam ma Ze brag red rock salt cave. Sad ma Ze brag white stone white land. Spo ma Ze brag red rock with trees. Ru sod black rock stone mountain
Lang lang. Tse ra wa tsho rises up. Sgo brgyag bad wood is a vicious enemy. Trong salt cave rock cave opens its mouth. Sum nyam blind Trong three are the same. Broken road is the enemy of the road. Ru sod bad kind is demon yak. Skyam bad kind is demoness's tear mark. Skyam Sgo brgyag is the enemy of water. Gal bar bad kind is the enemy of the mountain. A khad bad kind is bad patterned rock. Those etc. should be carefully studied. Tse ra wa tsho rises up with secret passages. Gal bar right wing etc. are more powerful than those. Especially the soul of sharp weapons. The outer land falls in four places, the inner in Na'ban. Ru sod bird feathers etc. bad kinds descend. Sky lantern etc. are bad land enemies. Direction and small lineage etc. combine location study. The two's Skyin ding is the earth's eight-petaled lotus. Or falling on one is also the same. Ten or eleven ding ding are.
Heavenly calculation wheel eight spokes. Four are Skyam and Da rog water and lake. Eight is Gal bar mountain king Mount Meru. Ten is Bya yun etc. sun and moon soul knot good. Ten is Bya ral Li yan heaven's door opens. As a sign valley mountain top breaks. Two is Bya ral Li yan valley mountain foot breaks. Thirteen eleven So yon when.
Landlord wears welcoming clothes. That sign is black mountain flows down. These three are the landlord king's. Soul face life three, therefore.
Falling on one the landlord is pleased. That also when explained in detail.
Ding ding landlord cannot conquer borrow. Footstep is the landlord king's.
Bya yun landlord shows face. Tshol tshe landlord's heart intention is shown. Dun thag landlord medicine only one. Spo bar Ling kun landlord friend. Skyin ding landlord pure reliance. Se stod landlord pure place. Sad khams landlord bone. Yar lding landlord pillar. A khad good kind landlord minister. Tse ra wa tsho rising up those.
Landlord pure army flag. Those falling on one when.
Landlord heart intention is shown therefore good. Eight is similar heart intention is shown. Eleven good when sky window is good. One on landlord surrounding those descend. Thirteen good

============================================================

==================== 第 549 段 ====================
【原始藏文】
་བརྒྱད་ལ་སད་ཁམས་བནྡེར་བཟང་། །དགུ་ལ་སད་ཁམས་བོན་སོགས་བཟང་། །དེ་ཡི་འགྲེས་སུ་ཀུན་ལ་དཔྱད། །མཆོད་རྟེན་ལྟར་དུ་དཔྱད་པ་ལ། །གཅིག་གདན་ནས་བཅུ་གསུམ་དབུ་རྩེའི་བར། །ཞིབ་པར་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱོས། ༈ ། བཅུ་གཉིས་བོར་བ་རྙེད་འཚོལ་དཔྱད། །གཅིག་འདི་བོར་བའི་རྟོད་ཕུར་ཡིན། །ཕུར་པ་མ་བུད་དམ་ན་བཟང་། །གལ་བར་དིང་དིང་སྐྱིན་དིང་བཟང་། །གཉིས་འདི་ཚོལ་ས་རྡོག་ལམ་ཡིན། །དེ་ལ་འདའ་མཁས་སྤུན་གསུམ་དགོས། །ཨ་ཁད་བཟང་རིགས་བརྒྱག་བཟང་ཡིན། །གསུམ་བཞི་བོར་བའི་ར་བ་ཡིན། །ར་བ་མ་སྟོང་གང་ན་བཟང་། །ལྔ་དགྲ་སར་འདན་པ་བྱུང་ན་བཟང་། །དྲུག་ཁྱིམ་སར་དངས་མ་བརྒྱག་སྡེ་བཟང་། །བདུན་བརྒྱད་བློ་འགྱོད་ཡོད་མེད་དཔྱད། །སད་ཁམས་བཟང་རིགས་བབས་ན་བཟང་། །དགུ་འདི་ལམ་འཕྲད་སྒུག་པའི་ས། །ཐུག་ཕྲད་ཨེ་འོང་ལྟ་བ་ཡིན། །འཕྲད་འདོད་སྙིང་དགའ་བཞི་བབས་དགོས། །གཞན་ར་མདས་ལམ་འཕྲང་སྒུག་སོགས་ལ། །གདོང་ཐུག་སྤུན་གསུམ་བྱུང་ན་
འཕྲད། །རུ་སོད་ལྡི་བུར་སེ་སྟོད་ཡིན། །བཅུ་ཕྱི་ཕུག་ངོ་སོ་ལྟ་བ་ལ། །ཕུར་ཐོགས་བྱ་ཡུན་གསལ་སྡེ་བཟང་། །བཅུ་གཅིག་བོར་བ་རང་ལག་ཏུ། །ཨེ་འོང་ལྟ་ས་ཡིན་པས་ན། །དཀར་ཐོག་ཐོབ་རྒྱལ་སྤུན་གསུམ་དགོས། །བཅུ་གཉིས་སྟོར་པ་གཞན་ཡུལ་དུ། །མི་སྟོར་རྫིའུ་སོ་ཡོན་དང་། །སྤོ་བར་སྐྱིན་དིང་ལ་སོགས་དགོས། །བཅུ་གསུམ་ཕྱི་ཕུག་ལྟ་ས་ལ། །ངོ་མཐོ་ངོ་གསལ་རིགས་བབས་བཟང་། །བོར་བའི་རྫས་ཀྱི་བླ་མདུད་ནི། །རང་སར་བབས་སམ་རང་སར་འཁོར། །བོར་བ་རྙེད་པའི་ངོ་ཡིན་ནོ། །ཕྱི་སར་ཤོར་རམ་ལན་གྱིས་བསླད། །མི་ལོན་པའམ་བཙལ་ལོག་ངོ་། །ཕྱོགས་གང་ནས་བོར་བའི་ཕྱིས་དང་། །ཁྱད་པར་གཉིས་ཀྱི་གནས་སུ་ནི། །གལ་བར་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་དང་། །ཝ་ཚོ་བྲག་རི་ཟུར་ཅན་དང་། །ཙེ་ར་རྫ་རི་ཁྲ་བོ་དང་། །ཡར་ལྡང་ནགས་རི་འཐུག་པོ་དང་། །མུ་ས་སྤང་རི་ཤ་ཅན་དང་། །རྐང་སྤར་རྫ་བྲག་འདྲེས་པ་དང་། །དཀར་ཐོག་རྫ་སྤང་འདྲེས་པ་དང་། །སོ་ཡོན་བྲག་དང་ཆུ་འཐབ་པ། །སྐྱམ་རིགས་འབབ་ཆུ་ཤག་ཤག་དང་། །སུམ་མཉམ་སྤར་རྒང་རིང་མོ་དང་། །དམུ་དག་ཤིང་རྐང་རིང་མོ་དང་། །བྱ་བུར་བྱེ་སྒང་རིང་མོ་དང་། ཐང་ལེ་ས་ཐག་སྐྱ་བོ་དང་། །དོག་ཚང་སྤང་ཐང་སྔོན་པོ་རྣམས། །སྤྱིར་བཏང་གོང་དུ་བཤད་བཞིན་དང་། །བྱ་རལ་གད་པ་ཁྲབ་ཁྲེབ་དང་། །སྤོ་བར་ཤིང་ཕུང་ལང་ལོང་དང་། །ཏྲོང་བྲག་རྫ་རི་ཧྲལ་ཧྲོལ་དང་། །ད་རོག་མཚོ་དང་ཆུ་བོ་དང་། །ཀྱེ་བ་ཐག་རི་བཟང་པོ་དང་། །སེ་སྟོད་ས་རལ་ཁང་རལ་དང་། །

【汉语翻译】
八是萨康班德尔好，九是萨康本等好。在那基础上，对一切进行考察。像佛塔一样进行考察，一从座到十三顶端之间，详细地向其他人了解。༈ 十二，对丢失之物进行寻找和探查。一，这是丢失之物的根桩。橛子没有拔出才好。嘎瓦尔丁丁金丁好。二，这是寻找之地的石头路。那里需要精通跨越的三兄弟。阿喀德好，种姓繁衍好。三四，是丢失之物的围墙。围墙不空在哪里才好。五，敌方出现争斗才好。六，家宅之地，清澈不杂乱才好。七八，考察是否有后悔。萨康好，种姓降临才好。九，这是路口等待的地方。是否相遇，是观察之处。想要相遇，需要降临四喜。其他在拉达路口等待等，如果出现相遇三兄弟

【英语翻译】
Eight is Sad Kham Bender good, nine is Sad Kham Bon etc. good. On that basis, examine everything. Examine like a stupa, from one seat to thirteen top ends, learn in detail from others. ༈ Twelve, search and investigate lost items. One, this is the root stake of the lost item. It is good if the peg is not pulled out. Galwar Dinging Kyinding is good. Two, this is the stone road of the search place. Three brothers who are proficient in crossing are needed there. Akhad is good, lineage propagation is good. Three or four, it is the fence of the lost item. It is good if the fence is not empty anywhere. Five, it is good if a dispute occurs in the enemy's place. Six, in the home, it is good if it is clear and not mixed. Seven or eight, examine whether there is regret. Sad Kham is good, it is good if the lineage descends. Nine, this is the place to wait at the crossroads. Whether they meet is the place to observe. If you want to meet, you need to descend four joys. Others are waiting at the Lada intersection, etc. If three brothers meet

============================================================

==================== 第 550 段 ====================
【原始藏文】
ཏྲོང་མ་ཟེ་བྲག་དམར་ཞག་ཞིག་དང་། །ན་འབན་བྲག་ནག་ཕག་འདྲོག་འདྲ། །སྐྱིན་དིང་ཕ་བོང་ཁྲབ་ཁྲེབ་སོགས། །མིང་དང་ཁ་དོག་མདུད་པ་དང་། །མཚུངས་པའི་ཕྱོགས་སུ་བཅལ་བར་བྱ། །འདི་རྣམས་རིགས་ལ་བརྒྱག་བཟང་ཅན། །གང་
བབས་དེ་དེའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ནི། །ས་རྟགས་དེ་དང་དེ་འདྲར་བཙལ། །ལར་ཚོལ་ཚེ་གང་བབས་རྙེད་ངོ་ཡིན། །ཕྱི་ས་གང་བབས་དེ་ཕྱོགས་དང་། །དྲུག་ལ་ཆུ་ཡི་འགྲམ་ནས་རྙེད། །བརྒྱད་སོགས་རང་ས་གང་བབ་རྙེད། །དེ་དང་མཉམ་པར་གང་བབ་པའི། །མདུད་པའི་ཁམས་ཀྱང་གོང་བཞིན་བརྟག །ཡང་རྟ་ལ་སྤོ་ཚེ་བཅུ་གསུམ་བབས། །གསེར་སྦྲུལ་ཁོང་སོང་མཇུག་མ་ཟིན་པས་རྙེད། །བཅུ་གཅིག་དག་ལ་བབ་ཀྱང་རྙེད། །བྱོད་ཕུར་ལྡི་བུར་ཧྲང་ཟེ་རྣམས། །ཁ་གསལ་ཡིན་པས་རང་སར་རྙེད། ༈ ། ད་ནི་བཅུ་གསུམ་སྲིད་ཕྱྭ་བཤད་པ་ན། །ལར་མོ་ཡི་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ལ། །ཁ་ལང་གསུམ་བབ་གྲགས་ཆེན་བུ་གསུམ་སྐྱེ། །དེ་བཞིན་བྱ་རལ་རིན་ཆེན་དང་། །རྩེ་མ་རྐང་སྤར་དུང་རྒོད་དང་། །ལྕགས་ཁྲ་སད་སྔ་སད་མ་ཟེར། །མ་ཟེ་གླག་དམར་སྐྱིན་དིང་གཡུ་ཐོག་དང་། །གལ་བར་ཐོད་དཀར་སོ་ཡི་ལིང་ཀུན་དཀར། །མུ་ས་ཙ་མེད་དོག་ཚང་བྱོད་ཕུར་རྣམས། །གསུམ་བབ་འགྲན་མེད་བུ་གསུམ་སྐྱེ། །དེ་བཞིན་སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ལ། །བྱ་རལ་སོ་ཡོན་ཝར་ལྡི་ཝ་སྐྱམ་དང་། །གླེས་སྨི་ཐང་ལེ་ལི་ཡན་གསུམ་བབ་ན། །བུ་མི་སྐྱེ་བུ་མོ་ཁོ་ནར་སྐྱེ། །ཡང་དཀར་ཐོག་གཡུང་དྲུང་གང་བབ་པའི། །ལོ་མ་དེ་ལ་བུ་སྐྱེ་ངོ་། །ཡང་བརྒྱད་ལ་སེ་སྟོད་བབ་ནས་སུ། །དགུ་ཕན་ཆད་པ་ཙལ་རྔམ་ན། །སྲིད་ཕྱྭ་དག་ལ་མདའ་ངོ་ཡིན། །བརྒྱད་སེ་སྟོད་དགུ་དང་བཅུ་གཅིག་དང་། །བཅུ་གསུམ་སོ་ཡོན་ལང་ཐང་ཙེ། །རུ་སོད་གཡས་བརྒྱག་སྐྱམ་བྲག་རུ་སོད་དང་། །རྐང་སྤར་ལྡི་བུར་སྐྱམ་བྲག་ལྡི་བུར་དང་། །ཤང་ཤག་ལྡི་བུར་དུན་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར། །ད་རོག་གཡུང་དྲུང་ལྡི་བུར་གློག་དམར་ལྡི། །སད་ཀྱི་ཧྲང་ཟེ་སད་ཀྱི་ཏྲོང་ཆེན་དང་། །ཁྱུང་བརྒྱང་དང་ནི་སད་སྔ་དང་ཧྲང་ཟེ། །གང་བབ་མདའ་
རུ་ངེས་པ་ཡིན། །ཡང་བརྒྱད་ཀྱི་སེ་སྟོད་བབ་པ་ཡི། །བ་ཁོག་གསུམ་དུ་བུ་བརྒྱག་མ་བརྒྱག་དང་། །དྲལ་དཀར་ལྕགས་བྲ་བྱ་ཤིང་གློག་དམར་ལྡི། །ཀུ་ཡེ་བྱིལ་ཚང་ཚོལ་ཚེ་ལུ་གུ་སོགས། །གཏན་ཚིགས་མདུད་པ་བཅུ་གསུམ་གང་བབས་ཀྱང་། །མདའ་ཡི་ངོ་རུ་ངེས་པར་བཤད། །གཞན་ཡང་བརྒྱག་བཟང་ཁས་དྲག་རིགས། །གང་བབ་མདའ་ཡི་ངོ་རུ་བཟུང་། །མདའ་ཞེས་པ་རྩ་དཀར་བུ་ཡི་ངོ་། །ཡང་དྲུག་ལ་སེ་སྟོད་བབས་ནས་སུ། །བདུན་ཕན་ཆད

【汉语翻译】
仲玛泽红岩石一块，纳本黑岩似猪鼻。金丁父岩铠甲等，名字和颜色结绳与，相似的方向上测量。这些是血统优良的，落在哪个方向上，就寻找与那个地方标志相似的。一般来说，寻找时就能找到落在哪里的。外在环境落在哪个方向，六在水边找到，八等在自己所在的地方找到。与此相同地，落在何处的结绳之界也如上观察。又，马年搬迁时，十三降临，找到金蛇空洞未抓住尾巴。十一也降临也能找到。觉普、迪布、香泽等，因为很清楚所以在自己所在的地方找到。༈ 现在讲十三世运，一般来说，对于卜算的命、眼、魂三个方面，卡朗三降临，会生下著名的三个儿子。同样地，鸟羽、珍宝和，顶端、脚印、海螺和，铁花、早霜、晚霜说，玛泽、红鹫、金丁、玉石和，嘎瓦、白颅、牙齿的林嘎皆白，木萨、杂美、多仓、觉普等，三降临，会生下无与伦比的三个儿子。同样地，对于命、眼、魂三个方面，鸟羽、索元、瓦尔迪、瓦坚和，格雷斯米、唐列、列延三降临，不会生儿子，只会生女儿。又，白色顶端、雍仲降临的，叶子上会生儿子。又，八降临赛妥之后，九开始切巴、擦尔昂，对于世运来说是箭。八赛妥、九和十一和，十三索元、朗唐泽，如索、右巴、坚布、岩石如索和，脚印、迪布、坚布岩石迪布和，香夏迪布、敦雍仲迪布，达若雍仲迪布、红鹫迪，霜降香泽、霜降仲钦和，雄鹰和早霜和香泽，无论降临哪个都是箭。又，八的赛妥降临的，在瓦阔三个中，生不生儿子和，扎尔嘎、铁扎、鸟树、红鹫迪，库耶、吉仓、措尔策、鲁古等，无论降临哪个十三根本结绳，都确定是箭。另外，血统优良、卡扎种类，无论降临哪个都认为是箭。箭指的是白根儿子。又，六降临赛妥之后，七开始

【英语翻译】
A piece of Zhongma Ze Red Rock, Naben Black Rock resembling a pig's snout. Jindin Father Rock, armor, etc., measure the names and colors of the knots in a similar direction. These are of good lineage. Whichever direction they fall, search for land marks similar to that place. Generally speaking, you can find where it falls when you look for it. Whichever direction the external environment falls, six are found by the water's edge, and eight and so on are found in their own places. Similarly, observe the realm of knots in the same way as above. Also, when moving in the Horse year, thirteen descend, and the golden snake is found with its hole empty and its tail not caught. Eleven also descend and can be found. Jowo Phur, Dhibur, Shangze, etc., are found in their own places because they are clear. ༈ Now, let's talk about the thirteen fortunes. Generally speaking, for the three aspects of divination: life, eye, and soul, when Kalan three descend, three famous sons will be born. Similarly, bird feathers, jewels, and the top, footprints, conch shells, iron flowers, early frost, and late frost are said to be Mazer, Red Eagle, Jindin, Jade, Gawa, White Skull, and all the white Linga of teeth, Musa, Zamé, Dotshang, Jowo Phur, etc., when three descend, three unparalleled sons will be born. Similarly, for the three aspects of life, eye, and soul, when Bird Feather, Söyon, Wardhi, Wachen, Glesmi, Tanglé, and Leyen three descend, no sons will be born, only daughters. Also, whichever of the White Top and Yungdrung descends, sons will be born on that leaf. Also, after eight descend on Setö, from nine onwards, Chepa and Tsalngam, for the fortunes, it is an arrow. Eight Setö, nine and eleven, and thirteen Söyon, Langtangze, Ru Sö, Right Bya, Kyambu, Rock Ru Sö, Footprint, Dhibur, Kyambu Rock Dhibur, Shangshak Dhibur, Dün Yungdrung Dhibur, Daro Yungdrung Dhibur, Red Eagle Dhi, Frost Shangze, Frost Zhongchen, Garuda and Early Frost and Shangze, whichever descends is definitely an arrow. Also, when Setö of eight descends, in the three of Wakhok, whether or not sons are born, Dralga, Iron Dra, Bird Tree, Red Eagle Dhi, Kuye, Jiltsang, Tsöltse, Lugu, etc., whichever of the thirteen fundamental knots descends, it is definitely said to be an arrow. In addition, good lineage, Khaza types, whichever descends is considered an arrow. An arrow refers to a white-rooted son. Also, after six descend on Setö, from seven onwards.

============================================================

==================== 第 551 段 ====================
【原始藏文】
་སྐྱེར་བྱ་བྱ་ཡུན་དང་། །མུ་ས་བག་བྱ་ལི་ཡན་སྐྱམ། །ཨ་ཁད་བྱ་རལ་བག་ཚོལ་ཚེ། །སྐྱེར་རིགས་བྲག་རིགས་སྤོ་བར་དང་སྐྱམ་བརྒྱག །སྐ་བྲག་ལ་སོགས་ཚོལ་ཚེའི་རིགས། །ཏྲོང་དང་དམུ་དག་ངན་རིགས་དང་། །རང་སྙན་ལྡི་བུར་བརྒྱག་མེད་རྣམས། །འཕང་གི་ངོ་ཡིན་དེ་ལྟར་དཔྱད། །ཡང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་ལྔ་ཡན་ཆད། །སྙིགས་མ་གང་བབས་འཕང་ངོ་ཡིན། །འཕང་ཞེས་རྩ་ནག་བུ་མོའི་ངོ་། །དྲུག་དང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་བབས། །བདུན་བརྒྱད་ཡན་ཆད་མུ་ས་བཞི། །མཚེ་མ་ནག་པོའི་ངོ་ཡིན་ནོ། །ལར་མུ་ས་གང་བབས་མི་གྲངས་འཕེལ། །གསུམ་ཁས་དྲག་ཝེར་མ་བུ་ལ་བཟང་། །བུ་དང་བུ་མོའི་བཟང་ངན་ནི། །བརྒྱག་དང་སྐྱ་ཞིབ་བཟང་ངན་ཡིན། །མ་ཡི་ལོ་མལ་ཁྱོགས་ན་བཟང་། །དྲུག་སྲིད་ཀྱི་འཕེལ་ས་བརྒྱད་སྲོགས། །དེ་རུ་ཁ་གསལ་བཟང་སྡེ་བཟའ། །འཐོར་བ་འགྱོད་སྟོང་ཕྲག་ངན་རིགས། །གང་བབས་འགྱོད་ངོ་བར་ཆད་ཡིན། །ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །༈། །ད་ནི་བཅུ་བཞི་ཆུས་ཕྱྭ་བཤད། །ཆུང་རྒྱུད་འབྲིང་རྒྱུད་ཆེ་རྒྱུད་དང་། །བང་མཛོད་ལྷ་ས་རྩེ་འཛིན་དང་། །དགྲ་ས་རྣམས་ཀྱི་གནས་མལ་དུ། །གོང་བཤད་བཞིན་དུ་རྒྱལ་
པོ་དང་། །སྡེ་ཆུས་བཟང་ངན་བརྟག་པར་བྱ། །རྒྱས་པར་བཅུ་གསུམ་འཁོར་ཆེན་གྱི། །དཔྱད་པ་ཞིབ་ཏུ་བྱ་བ་ཡིན། །ནམ་ཕུག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་ལ་བལྟ། །དྭངས་མ་བཟང་པོ་མདུན་མི་ཕོག །དགྲ་བླ་དར་རྒུད་བཅུ་གཅིག་བལྟ། །ཁས་དྲག་ཝེར་མ་སྟོབས་མི་ཞན། །བློ་གྲོས་བཟང་ངན་བརྒྱད་བདུན་བལྟ། །གསལ་སྡེ་བཟང་རིགས་བློ་མི་ཉེས། །ནང་ནོར་ཆེ་ཆུང་བཞི་དྲུག་བལྟ། །བརྒྱག་ཁ་སྣུམ་ཐིག་གཡང་མི་ཉམས། །གཞི་དང་ཡུལ་ཁམས་གཅིག་ལ་བལྟ། །བརྟན་སྡེ་ཁེར་བབ་ཡུལ་མི་འཆོར། །སྤྱིར་གཞི་ཆེན་ཇུས་ཕྱ་འདེབས་པ་ལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མདུན་ཞུ་མེད་པ་གལ། །བཙན་སར་ཁས་དྲག་རྫིའུ་རེ་རེ་བབས། །ལོ་གསུམ་ཚུན་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ཕྱི་ས་དགྲ་བཞི་རྒུད་པ་དགོས། །དེ་ལས་གོ་ལོག་ངན་པ་ཡིན། །སྤྱི་ཁོག་གཞི་ཕྱའམ་ཁྱིམ་ཕྱ་དང་། །མཚུངས་པར་བརྟགས་ཤིང་གོང་འོག་གི ། བཤད་པ་ཀུན་དང་འཕྲུལ་ཞིང་དཔྱད། །༈། །བཅོ་ལྔ་ཆོས་ཕྱ་བསྟན་པ་ལ། །བརྒྱད་འདི་བན་དེ་དགུ་བོན་པོ། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་ས་བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞི། །ཁྱོགས་ནན་མ་ཕུག་བཀྲ་ཤིས་དགེ ། བརྒྱད་ལ་ལྷ་ངོ་བཅུ་གསུམ་དང་། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་སྤྱན་རས་གཟིགས། །མུ་ས་དིལ་དཀར་ཕྱག་རྡོར་སོགས། །ལྷ་རྟགས་བཟང་པོ་བབས་ན་དགེ ། གཞན་ཡང་རྡོར་དྲིལ་ལྷ་ཆའི་རིགས། །བ

【翻译解析失败】
```json
{
  "original_tibetan": "་སྐྱེར་བྱ་བྱ་ཡུན་དང་། །མུ་ས་བག་བྱ་ལི་ཡན་སྐྱམ། །ཨ་ཁད་བྱ་རལ་བག་ཚོལ་ཚེ། །སྐྱེར་རིགས་བྲག་རིགས་སྤོ་བར་དང་སྐྱམ་བརྒྱག །སྐ་བྲག་ལ་སོགས་ཚོལ་ཚེའི་རིགས། །ཏྲོང་དང་དམུ་དག་ངན་རིགས་དང་། །རང་སྙན་ལྡི་བུར་བརྒྱག་མེད་རྣམས། །འཕང་གི་ངོ་ཡིན་དེ་ལྟར་དཔྱད། །ཡང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་ལྔ་ཡན་ཆད། །སྙིགས་མ་གང་བབས་འཕང་ངོ་ཡིན། །འཕང་ཞེས་རྩ་ནག་བུ་མོའི་ངོ་། །དྲུག་དང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་བབས། །བདུན་བརྒྱད་ཡན་ཆད་མུ་ས་བཞི། །མཚེ་མ་ནག་པོའི་ངོ་ཡིན་ནོ། །ལར་མུ་ས་གང་བབས་མི་གྲངས་འཕེལ། །གསུམ་ཁས་དྲག་ཝེར་མ་བུ་ལ་བཟང་། །བུ་དང་བུ་མོའི་བཟང་ངན་ནི། །བརྒྱག་དང་སྐྱ་ཞིབ་བཟང་ངན་ཡིན། །མ་ཡི་ལོ་མལ་ཁྱོགས་ན་བཟང་། །དྲུག་སྲིད་ཀྱི་འཕེལ་ས་བརྒྱད་སྲོགས། །དེ་རུ་ཁ་གསལ་བཟང་སྡེ་བཟའ། །འཐོར་བ་འགྱོད་སྟོང་ཕྲག་ངན་རིགས། །གང་བབས་འགྱོད་ངོ་བར་ཆད་ཡིན། །ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །༈། །ད་ནི་བཅུ་བཞི་ཆུས་ཕྱྭ་བཤད། །ཆུང་རྒྱུད་འབྲིང་རྒྱུད་ཆེ་རྒྱུད་དང་། །བང་མཛོད་ལྷ་ས་（拉萨）རྩེ་འཛིན་དང་། །དགྲ་ས་རྣམས་ཀྱི་གནས་མལ་དུ། །གོང་བཤད་བཞིན་དུ་རྒྱལ་\nཔོ་དང་། །སྡེ་ཆུས་བཟང་ངན་བརྟག་པར་བྱ། །རྒྱས་པར་བཅུ་གསུམ་འཁོར་ཆེན་གྱི། །དཔྱད་པ་ཞིབ་ཏུ་བྱ་བ་ཡིན། །ནམ་ཕུག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་ལ་བལྟ། །དྭངས་མ་བཟང་པོ་མདུན་མི་ཕོག །དགྲ་བླ་དར་རྒུད་བཅུ་གཅིག་བལྟ། །ཁས་དྲག་ཝེར་མ་སྟོབས་མི་ཞན། །བློ་གྲོས་བཟང་ངན་བརྒྱད་བདུན་བལྟ། །གསལ་སྡེ་བཟང་རིགས་བློ་མི་ཉེས། །ནང་ནོར་ཆེ་ཆུང་བཞི་དྲུག་བལྟ། །བརྒྱག་ཁ་སྣུམ་ཐིག་གཡང་མི་ཉམས། །གཞི་དང་ཡུལ་ཁམས་གཅིག་ལ་བལྟ། །བརྟན་སྡེ་ཁེར་བབ་ཡུལ་མི་འཆོར། །སྤྱིར་གཞི་ཆེན་ཇུས་ཕྱ་འདེབས་པ་ལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མདུན་ཞུ་མེད་པ་གལ། །བཙན་སར་ཁས་དྲག་རྫིའུ་རེ་རེ་བབས། །ལོ་གསུམ་ཚུན་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ཕྱི་ས་དགྲ་བཞི་རྒུད་པ་དགོས། །དེ་ལས་གོ་ལོག་ངན་པ་ཡིན། །སྤྱི་ཁོག་གཞི་ཕྱའམ་ཁྱིམ་ཕྱ་དང་། །མཚུངས་པར་བརྟགས་ཤིང་གོང་འོག་གི ། བཤད་པ་ཀུན་དང་འཕྲུལ་ཞིང་དཔྱད། །༈། །བཅོ་ལྔ་ཆོས་ཕྱ་བསྟན་པ་ལ། །བརྒྱད་འདི་བན་དེ་དགུ་བོན་པོ། །བཅུ་གཅིག་ལྷ་ས་（拉萨）བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞི། །ཁྱོགས་ནན་མ་ཕུག་བཀྲ་ཤིས་དགེ ། བརྒྱད་ལ་ལྷ་ངོ་བཅུ་གསུམ་དང་། །བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་སྤྱན་རས་གཟིགས། །མུ་ས་དིལ་དཀར་ཕྱག་རྡོར་སོགས། །ལྷ་རྟགས་བཟང་པོ་བབས་ན་དགེ ། གཞན་ཡང་རྡོར་དྲིལ་ལྷ་ཆའི་རིགས། །བ",
  "chinese_translation": "སྐྱེར་བྱ་བྱ་ཡུན་དང་།། མུ་ས་བག་བྱ་ལི་ཡན་སྐྱམ།། ཨ་ཁད་བྱ་རལ་བག་ཚོལ་ཚེ།། སྐྱེར་རིགས་བྲག་རིགས་སྤོ་བར་དང་སྐྱམ་བརྒྱག །སྐ་བྲག་ལ་སོགས་ཚོལ་ཚེའི་རིགས།། ཏྲོང་དང་དམུ་དག་ངན་རིགས་དང་།། རང་སྙན་ལྡི་བུར་བརྒྱག་མེད་རྣམས།། འཕང་གི་ངོ་ཡིན་དེ་ལྟར་དཔྱད།། ཡང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་ལྔ་ཡན་ཆད།། སྙིགས་མ་གང་བབས་འཕང་ངོ་ཡིན།། འཕང་ཞེས་རྩ་ནག་བུ་མོའི་ངོ་།། དྲུག་དང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་བབས།། བདུན་བརྒྱད་ཡན་ཆད་མུ་ས་བཞི།། མཚེ་མ་ནག་པོའི་ངོ་ཡིན་ནོ།། ལར་མུ་ས་གང་བབས་མི་གྲངས་འཕེལ།། གསུམ་ཁས་དྲག་ཝེར་མ་བུ་ལ་བཟང་།། བུ་དང་བུ་མོའི་བཟང་ངན་ནི།། བརྒྱག་དང་སྐྱ་ཞིབ་བཟང་ངན་ཡིན།། མ་ཡི་ལོ་མལ་ཁྱོགས་ན་བཟང་།། དྲུག་སྲིད་ཀྱི་འཕེལ་ས་བརྒྱད་སྲོགས།། དེ་རུ་ཁ་གསལ་བཟང་སྡེ་བཟའ།། འཐོར་བ་འགྱོད་སྟོང་ཕྲག་ངན་རིགས།། གང་བབས་འགྱོད་ངོ་བར་ཆད་ཡིན།། ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་ལ་ཁ་དམར་གདགས།། ༈།། ད་ནི་བཅུ་བཞི་ཆུས་ཕྱྭ་བཤད།། ཆུང་རྒྱུད་འབྲིང་རྒྱུད་ཆེ་རྒྱུད་དང་།། བང་མཛོད་ལྷ་ས་（拉萨）རྩེ་འཛིན་དང་།། དགྲ་ས་རྣམས་ཀྱི་གནས་མལ་དུ།། གོང་བཤད་བཞིན་དུ་རྒྱལ་\nཔོ་དང་།། སྡེ་ཆུས་བཟང་ངན་བརྟག་པར་བྱ།། རྒྱས་པར་བཅུ་གསུམ་འཁོར་ཆེན་གྱི།། དཔྱད་པ་ཞིབ་ཏུ་བྱ་བ་ཡིན།། ནམ་ཕུག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་ལ་བལྟ།། དྭངས་མ་བཟང་པོ་མདུན་མི་ཕོག །དགྲ་བླ་དར་རྒུད་བཅུ་གཅིག་བལྟ།། ཁས་དྲག་ཝེར་མ་སྟོབས་མི་ཞན།། བློ་གྲོས་བཟང་ངན་བརྒྱད་བདུན་བལྟ།། གསལ་སྡེ་བཟང་རིགས་བློ་མི་ཉེས།། ནང་ནོར་ཆེ་ཆུང་བཞི་དྲུག་བལྟ།། བརྒྱག་ཁ་སྣུམ་ཐིག་གཡང་མི་ཉམས།། གཞི་དང་ཡུལ་ཁམས་གཅིག་ལ་བལྟ།། བརྟན་སྡེ་ཁེར་བབ་ཡུལ་མི་འཆོར།། སྤྱིར་གཞི་ཆེན་ཇུས་ཕྱ་འདེབས་པ་ལ།། བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མདུན་ཞུ་མེད་པ་གལ།། བཙན་སར་ཁས་དྲག་རྫིའུ་རེ་རེ་བབས།། ལོ་གསུམ་ཚུན་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན།། ཕྱི་ས་དགྲ་བཞི་རྒུད་པ་དགོས།། དེ་ལས་གོ་ལོག་ངན་པ་ཡིན།། སྤྱི་ཁོག་གཞི་ཕྱའམ་ཁྱིམ་ཕྱ་དང་།། མཚུངས་པར་བརྟགས་ཤིང་གོང་འོག་གི། བཤད་པ་ཀུན་དང་འཕྲུལ་ཞིང་དཔྱད།། ༈།། བཅོ་ལྔ་ཆོས་ཕྱ་བསྟན་པ་ལ།། བརྒྱད་འདི་བན་དེ་དགུ་བོན་པོ།། བཅུ་གཅིག་ལྷ་ས་（拉萨）བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞི།། ཁྱོགས་ནན་མ་ཕུག་བཀྲ་ཤིས་དགེ། བརྒྱད་ལ་ལྷ་ངོ་བཅུ་གསུམ་དང་།། བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་འཇམ་པའི་དབྱངས།། བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་སྤྱན་རས་གཟིགས།། མུ་ས་དིལ་དཀར་ཕྱག་རྡོར་སོགས།། ལྷ་རྟགས་བཟང་པོ་བབས་ན་དགེ། གཞན་ཡང་རྡོར་དྲིལ་ལྷ་ཆའི་རིགས།། བ",
  "english_translation": "སྐྱེར་བྱ་བྱ་ཡུན་དང་། །མུ་ས་བག་བྱ་ལི་ཡན་སྐྱམ། །ཨ་ཁད་བྱ་རལ་བག་ཚོལ་ཚེ། །སྐྱེར་རིགས་བྲག་རིགས་སྤོ་བར་དང་སྐྱམ་བརྒྱག །སྐ་བྲག་ལ་སོགས་ཚོལ་ཚེའི་རིགས། །ཏྲོང་དང་དམུ་དག་ངན་རིགས་དང་། །རང་སྙན་ལྡི་བུར་བརྒྱག་མེད་རྣམས། །འཕང་གི་ངོ་ཡིན་དེ་ལྟར་དཔྱད། །ཡང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་ལྔ་ཡན་ཆད། །སྙིགས་མ་གང་བབས་འཕང་ངོ་ཡིན། །འཕང་ཞེས་རྩ་ནག་བུ་མོའི་ངོ་། །དྲུག་དང་བཞི་ལ་སེ་སྟོད་བབས། །བདུན་བརྒྱད་ཡན་ཆད་མུ་ས་བཞི། །མཚེ་མ་ནག་པོའི་ངོ་ཡིན་ནོ། །ལར་མུ་ས་གང་བབས་མི་གྲངས་འཕེལ། །གསུམ་ཁས་དྲག་ཝེར་མ་བུ་ལ་བཟང་། །བུ་དང་བུ་མོའི་བཟང་ངན་ནི། །བརྒྱག་དང་སྐྱ་ཞིབ་བཟང་ངན་ཡིན། །མ་ཡི་ལོ་མལ་ཁྱོགས་ན་བཟང་། །དྲུག་སྲིད་ཀྱི་འཕེལ་ས་བརྒྱད་སྲོགས། །དེ་རུ་ཁ་གསལ་བཟང་སྡེ་བཟའ། །འཐོར་བ་འགྱོད་སྟོང་ཕྲག་ངན་རིགས། །གང་བབས་འགྱོད་ངོ་བར་ཆད་ཡིན། །ཞིབ་ཏུ་དཔྱད་ལ་ཁ་དམར་གདགས། །༈། །ད་ནི་བཅུ་བཞི་ཆུས་ཕྱྭ་བཤད། །ཆུང་རྒྱུད་འབྲིང་རྒྱུད་ཆེ་རྒྱུད་དང་། །བང་མཛོད་ལྷ་ས་（拉萨）རྩེ་འཛིན་དང་། །དགྲ་ས་རྣམས་ཀྱི་གནས་མལ་དུ། །གོང་བཤད་བཞིན་དུ་རྒྱལ་\nཔོ་དང་། །སྡེ་ཆུས་བཟང་ངན་བརྟག་པར་བྱ། །རྒྱས་པར་བཅུ་གསུམ་འཁོར་ཆེན་གྱི། །དཔྱད་པ་ཞིབ་ཏུ་བྱ་བ་ཡིན། །ནམ་ཕུག་བཅུ་གསུམ་སྟེང་ལ་བལྟ། །དྭངས་མ་བཟང་པོ་མདུན་མི་ཕོག །དགྲ་བླ་དར་རྒུད་བཅུ་གཅིག་བལྟ། །ཁས་དྲག་ཝེར་མ་སྟོབས་མི་ཞན། །བློ་གྲོས་བཟང་ངན་བརྒྱད་བདུན་བལྟ། །གསལ་སྡེ་བཟང་རིགས་བློ་མི་ཉེས། །ནང་ནོར་ཆེ་ཆུང་བཞི་དྲུག་བལྟ། །བརྒྱག་ཁ་སྣུམ་ཐིག་གཡང་མི་ཉམས། །གཞི་དང་ཡུལ་ཁམས་གཅིག་ལ་བལྟ། །བརྟན་སྡེ་ཁེར་བབ་ཡུལ་མི་འཆོར། །སྤྱིར་གཞི་ཆེན་ཇུས་ཕྱ་འདེབས་པ་ལ། །བཅུ་གཅིག་བཅུ་གསུམ་མདུན་ཞུ་མེད་པ་གལ། །བཙན་སར་ཁས་དྲག་རྫིའུ་རེ་རེ་བབས། །ལོ་གསུམ་ཚུན་ལ་གཡོན་ཆོག་ཡིན། །ཕྱི་ས་དགྲ་བཞི་རྒུད་པ་དགོས། །དེ་ལས་གོ་ལོག་ངན་པ་ཡིན། །སྤྱི་ཁོག་གཞི་ཕྱའམ་ཁྱིམ་ཕྱ་དང་། །མཚུངས་པར་བརྟགས་ཤིང་གོང་འོག་གི། བཤད་པ་ཀུན་དང་འཕྲུལ་ཞིང་དཔྱད། །༈། །བཅོ་ལྔ་ཆོས་ཕྱ་བསྟན་པ་ལ།། བརྒྱད་འདི་བན་དེ་དགུ་བོན་པོ།། བཅུ་གཅིག་ལྷ་ས་（拉萨）བཅུ་གསུམ་རྩེ་འཛིན་བཞི།། ཁྱོགས་ནན་མ་ཕུག་བཀྲ་ཤིས་དགེ། བརྒྱད་ལ་ལྷ་ངོ་བཅུ་གསུམ་དང་།། བྱ་ཡུན་དང་རྩེ་འཇམ་པའི་དབྱངས།། བྱ་བུར་གསེར་ཐིག་སྤྱན་རས་གཟིགས།། མུ་ས་དིལ་དཀར་ཕྱག་རྡོར་སོགས།། ལྷ་རྟགས་བཟང་པོ་བབས་ན་དགེ། གཞན་ཡང་རྡོར་དྲིལ་ལྷ་ཆའི་རིགས།། བ"
}
```

============================================================

==================== 第 552 段 ====================
【原始藏文】
བ་ཤིང་མདུན་ངོ་མེད་ན་དགེ ། བན་མོ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་བཤད། །གཅིག་འདི་སྔགས་པའི་འདུག་ས་ཡིན། །དྲག་པོར་ངན་ཞིང་ཞི་བར་བཟང་ན་ལེགས། །གཉིས་ཧོམ་ཁུང་བྱ་རལ་ལི་ཡན་དགོས། །གསུམ་ཆག་ལྷམ་བག་ལྡི་མང་ལྡིང་དགོས། །བཞི་གཏོར་གཞོང་བུ་བརྒྱག་ཚོལ་ཚེ་དགོས། །ལྔ་རྟན་མ་ཡིན་པས་
བརྟན་ན་བཟང་། །དྲུག་དབུ་སྔས་ཡིན་པས་བརླིང་ན་བཟང་། །བདུན་ཕྲེང་ལུང་འཇུས་པའི་རིགས་བབས་བཟང་། །བརྒྱད་སྒྲུབ་ཁང་ཡིན་པས་བག་དྲོ་དགོས། །དགུ་ཆོས་སྐྱོང་བོན་སྐྱོང་འགྲིམ་ལམ་ཡིན། །གང་བསྒྲུབ་ལྷ་ཡི་བཀའ་རྟགས་དགོས། །བཅུ་དབུ་རྒྱན་ས་ཡིན་དྭངས་མ་དགོས། །བཅུ་གཅིག་ཕོ་ལྷའི་གནས་མལ་ལ། །ཞི་བར་ཁས་དྲག་ཝེར་མ་དང་། །བརྒྱག་ཁ་བཟང་སྡེ་ཆེ་དགུ་དགོས། །དྲག་པོར་དགྲ་འདྲེའི་མིག་ལ་ནི། །ཕུར་པ་ཐེབ་ན་བཟང་བ་ཡིན། །ལྡི་བུར་ལྕགས་ཕུར་བྱོད་ཕུར་དུང་ཕུར་དང་། །མུ་ས་ཤེལ་ཕུར་བྱ་བུར་གསེར་ཕུར་ཡིན། །བཅུ་གཉིས་ཡུངས་ཀར་རྦབ་ཀྱིས་ནི། །དགྲ་འདྲེ་ཐུབ་པའི་ས་ཡིན་པས། །སེ་སྟོད་སྐྱ་བོ་སྐྱམ་བུད་མེད། །ལི་ཡན་དགེ་མ་གསེར་བྱ་བནྡེ་དང་། །རྐང་སྤར་སྒོ་བརྒྱག་བོན་པོ་ཐུབ། །གཞན་ཡང་ལི་ཡན་མུག་སྲི་དང་། །སྒོ་བརྒྱག་བཙོག་དྲི་སེ་སྟོད་དམེ་སྲི་དང་། །ཏྲོང་རིགས་གཤིན་རྗེ་སྐྱམ་མོ་འདྲེ། །ལ་སོགས་ཐུལ་པའི་མཚན་མ་ཡིན། །བཅུ་གསུམ་གཏན་གྱི་ས་ཡིན་པས། །ཞི་བ་བསྒྲུབ་ན་བཟང་འཇམ་དགོས། །དྲག་པོར་དྲག་ལ་རྩུབ་པ་དགོས། །ཡང་བརྒྱད་དགུ་བཅུ་གཅིག་གང་རུང་ལ། །ཁ་ལེ་བྱ་ཡུན་ལྟ་བ་མཐོ། །བྱ་བུར་གལ་བར་སྒོམ་པ་བརྟན། །དམུ་དག་མུ་ས་ཐབས་ལམ་ལེགས། །སད་དང་སྤོ་ཚེ་སྤྱོད་པ་མཛེས། །ཨ་ཁད་རང་སྙན་ཧྲང་ཟེ་གྲགས་པ་ཆེ། །ད་སོགས་ཞིབ་པར་ཤེས་པར་བྱ། །གཞན་ཡང་བདུན་ལ་གང་བབས་པའི། །ལན་དུ་བརྒྱད་ལ་དཔྱད་པ་དང་། །གཅིག་ལན་བཅུ་གཅིག་དཔྱད་པ་དང་། །ལོ་མལ་སོགས་ཀྱི་ལན་དུ་ནི། །རྩེ་འཛིན་དཔྱད་པ་སོགས་ལས་ནི། །རིག་པ་བསླབ་དང་ལྷ་གང་བརྟེན། །སོགས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱ་བ་སྟེ། །རྒྱས་པར་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །
མདུན་གྱི་ཤ་རིང་སྤོ་ཚེ་ལ། །བཅུ་གཅིག་བ་མེན་ཆུ་ཤེལ་བབས། །ཤིང་ཡོ་ཆུ་ཡིས་བྲན་པ་སྟེ། །བཅུ་གསུམ་སྐྱེར་དཀར་ཡེ་སྨོན་བབས། །རྟ་ལོ་བསོད་ནམས་ལྡན་པ་ཡིས། །སྒྲོལ་དཀར་ཚེ་སྒྲུབ་བྱས་པ་ན། །ཚེ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡིན། །དེ་སོགས་གནས་མལ་བླ་ཁམས་དང་། །བབ་ལན་ལ་སོགས་སྣ་ཚོགས་པའི། །དཔྱད་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། །གཞུང་དང་མན་ངག་དང་མཐུན་པར། །ཀུན་གསལ་རིག་པའི་ཀློང་ནས་སྤྲ

【汉语翻译】
木的正面没有的话好。讲述班摩仁钦彭瓦。一，这是咒师的住处。猛烈时坏，寂静时好则佳。二，火供坑需要鸟巢状的里延。三，需要很多恰拉姆、巴迪、芒丁。四，需要朵玛盘、百措、蔡。五，因为不稳定，稳定就好。六，因为是头枕，坚固就好。七，传承法脉的种姓好。八，因为是修行室，需要温暖。九，是护法、本尊护法的往来之路。无论修什么，都需要本尊的旨示。十，因为是头饰地，需要清澈。十一，在男神的神殿里，寂静时需要卡扎、扎威玛，百措、卡桑、德切、古都需要。猛烈时，对于仇敌鬼怪的眼睛，插入金刚橛就好。有迪布、铁金刚橛、觉金刚橛、海螺金刚橛，还有穆萨、水晶金刚橛、鸟金刚橛、金金刚橛。十二，用芥子油倾倒，因为是能压制仇敌鬼怪的地方，所以能压制色妥、嘉波、坚布、妇女，里延、格玛、金鸟、班德，脚印、锁门、苯教徒。此外，还有里延、穆西，锁门、肮脏气味、色妥、德西，宗族、阎罗王、坚摩鬼等，是压制之相。十三，因为是固定的地方，修寂静就好，需要柔和。猛烈时，需要猛烈和粗暴。还有，第八、第九、第十一任何一个，卡列鸟长远，视野高。鸟桩重要，禅定稳固。德达、穆萨方法好。萨和波蔡行为美。阿卡、让年、让则名声大。现在等详细了解。此外，对于第七个降临的，作为回答，在第八个上进行观察，一个回答在第十一个上观察，对于洛麦等的回答，在泽增观察等之上，学习智慧和依靠哪个本尊等也要知道，详细的在其他地方了解。
前面的夏仁、波蔡，第十一个巴门、水晶降临。木头弯曲是被水浸泡，第十三个嘉嘎、耶门降临。马年有福之人，做了度母长寿法，是寿命达到尽头的缘起。这些是关于住所、拉康，降临回答等各种各样的，不可思议的观察，与经文和口诀相符，从一切明朗的智慧中展开。

【英语翻译】
It is good if there is no front face of the wood. The rosary of Banmo Rinchen is explained. One, this is the dwelling place of the mantra practitioner. It is bad when it is fierce, and it is good when it is peaceful. Two, the homa pit needs a bird's nest-like Liyan. Three, many Chaklham, Badi, and Mangding are needed. Four, the torma plate, Bgyag Tsol Tshe are needed. Five, because it is not stable, it is good if it is stable. Six, because it is a head pillow, it is good if it is firm. Seven, the lineage descent of the Phrenglung is good. Eight, because it is a practice room, it needs to be warm. Nine, it is the path for Dharma protectors and Bon protectors to travel. Whatever you practice, you need the command signs of the deity. Ten, because it is a headdress place, it needs to be clear. Eleven, in the abode of the male deity, in peace, Khazag, Drag Werma, Bgyag Kha-bzang, Sde-che, and Gu are all needed. In fierceness, it is good to insert a phurba into the eyes of enemies and demons. There are Dibur, iron phurba, Byod phurba, conch phurba, and Musa, crystal phurba, bird phurba, and gold phurba. Twelve, pouring mustard oil, because it is a place to subdue enemies and demons, it can subdue Se-stod, Kya-bo, Skyam-bud, women, Liyan, Ge-ma, gold bird, Bande, footprints, locked doors, and Bonpos. In addition, there are Liyan, Mug-sri, locked doors, dirty smells, Se-stod, Dme-sri, Trong-rigs, Yama, Skyam-mo demons, etc., which are signs of suppression. Thirteen, because it is a fixed place, it is good to practice peace, and it needs to be gentle. In fierceness, it needs to be fierce and rough. Also, in any of the eighth, ninth, and eleventh, Khale bird is long-lived, and the view is high. The bird stake is important, and meditation is stable. Dmu-dag, Musa, the method is good. Sad and Spo-tshe, the behavior is beautiful. Akha, Rang-nyen, Hrang-ze, the fame is great. Now, etc., learn in detail. In addition, for what descends on the seventh, as an answer, examine the eighth, one answer examines the eleventh, and for the answer of Lo-mal, etc., learn wisdom and rely on which deity, etc., above the examination of Tze-dzin, etc., learn in detail elsewhere.
The front Sha-ring, Spo-tshe, the eleventh Ba-men, crystal descends. The wood is bent because it is soaked in water, the thirteenth Gya-kar, Ye-mon descends. In the year of the horse, a blessed person, having done Tara longevity practice, is an auspicious connection for reaching the end of life. These are various kinds of observations about dwellings, La-khams, descending answers, etc., which are inconceivable, in accordance with scriptures and instructions, unfolding from the space of all-clear wisdom.

============================================================

==================== 第 553 段 ====================
【原始藏文】
ོས། །ད་ནི་གཏོ་ཐིག་བཤད་པ་ལ། །གཞི་༡འཛིན་ངན་ན་ས་བདག་བཅོས། །གཏིང་ནས་ངན་ན་ཡུལ་བུད་བྱ། །སྒོ་ཐེམ་༢འདྲོག་ན་རྐུན་གྲུབ་བྱ། །གཏིང་ནས་ལོག་ན་དགྲ་ཆོས་བྱེད། །སྙིང་དགའ་༣འགྱོད་ན་མི་ཁ་བྲུབ། །གཏིང་ནས་ངན་ན་མགོ་གསུམ་བོར། །ཀླུ་༤ཚང་འཁྲུགས་ན་ཀླུ་བཅོས་བྱ། །གཏིང་ནས་ངན་ན་ཀླུ་འབུམ་འདོན། །ལྷ་སྲིན་༥འཁྲུགས་ན་ཞི་བ་འདོན། །གཏིང་ནས་ངན་ན་སྣང་ཞི་བླུག །བ་༦ཁོག་ལད་ན་མར་ཀླུང་འཇལ། །གཏིང་ནས་ངན་ན་གསེར་འོད་འདོན། །སློ་རྩ་༧ཆད་ན་སྐྱེ་ཤིང་བཙུགས། །གཏིང་ནས་ངན་ན་རྒྱུན་གྱིས་མཐུད། །ལྷ་༨ས་རྨུགས་ན་བསང་མཆོད་བྱེད། །གཏིང་ནས་ངན་ན་སྐོང་བཤགས་བྱ། །གཉན་༩སྡོང་འཁྲུགས་ན་གཉན་བཅོས་བྱ། །གཏིང་ནས་ངན་ན་ཐུགས་ཀར་བརྒྱག །མང་ཇ་བཏང་ཞིང་སེལ་འབྱེད་བྱ། །གནམ་སྒོ་ཕྱེས་ན་གནམ་༡༠སྒོ་བཅད། །གཏིང་ནས་ངན་ན་ཡ་དར་བཀྱབ། །དགྲ་བླ་འཁང་༡༡ན་ལྷ་གསོལ་བྱེད། །གཏིང་ནས་ངན་ན་གསས་མཁར་བསྟོད། །དགྲ་ལྷ་ཐུགས་དཀར་གསོལ་མཆོད་བྱ། །དགྲ་ས་༡༢དར་ན་དགྲ་ཆོས་བྱེད། །གཏིང་ནས་ངན་ན་མདོས་ཟོར་འཕེན། །ཚེ་༡༣འཛིན་ལད་ན་མཚུན་བཅོས་བྱེད། །གཏིང་ནས་ལད་ན་གསས་མཁར་བརྩིགས། །ཡར་ཚེ་རིང་གསུམ་ལ་གཏོར་སྐུ་བཙུགས། །མར་ཚེ་ཟད་
གསུམ་ལ་གླུད་འབོར་བྱེད། །ཚེ་ཐར་བཏང་ཞིང་ཚེ་མདོ་འདོན། །ཚེ་སྦྲུབ་བྱེད་ལ་ཚེ་འབར་གསོ། །ཡང་རྩེ་འཛིན་ངན་ན་བསོད་ནམས་བསགས། །སྙིང་མིག་སྲོག་གསུམ་ལད་ན་སྒྲུབ་མཆོད་བྱ། །བ་ཁོག་ལད་ན་གཡང་སྒྲུབ་བྱ། །ཕྱི་ས་དར་ན་མདོས་ཟོར་འཕེན། །བཞི་རྒྱ་མཚོ་ལད་ན་བུམ་གཏེར་གཞུག །བདུན་བློ་ས་འགྱོད་ན་བསྙེན་རྒྱུན་བྱ། །ཡང་ལྷ་ས་ཞན་ན་ལྷ་གསོལ་བྱ། །འདྲེ་ས་དར་ན་གླུད་མདོས་བོར། །མི་ས་རྒུད་ན་དབང་བསྐུར་ཞུ། །ཡང་དྭངས་མའི་གཏོ་ལ་ཡར་བཅོས་བྱེད། །སྙིགས་མའི་གཏོ་ལ་མར་གླུད་འཇལ། །བཟང་ལ་རྟེན་གཟུགས་གཡང་ཁ་བླན། །ངན་ན་དེ་མཚུང་ཟློག་གཏོ་བོར། །དཔེར་ན་བདུན་གྱི་བྱ་ཤིང་ལ། །དར་ལ་ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་བྲིས། །མདའ་དར་རིན་ཆེན་རྟེན་དུ་བཙུགས། །ཕྱེ་མར་དར་གྲངས་བབས་མིག་བསྟུན། །རྟ་ལོ་པ་ཡིས་འདི་སྐད་དུ། །ཕོ་ལྷ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ཁྱོད། །ལྷ་རྟེན་འདི་ལ་བཞུགས་ཞེས་བརྗོད། །ལྷ་རྒྱལ་འབོད་ཅིང་ཞལ་བསྲོ་བྱ། །བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ཅིང་གཡང་འགུགས་བྱ། །གཞན་ལའང་དེས་མཚོན་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིག །དེས་གང་བབས་ལྷ་དེས་མགོན་པ་ཡིན། །ཡང་ན་ཤོག་གུར་གང་བབས་པའི། །མདུད་པ་བྲིས་ལ་མདའ་ལ་གདགས། །མདུད་སྒོ་ཟས་ནོར་བཟང་པོས་བཀྲོལ། །བརྒྱད་ལ་སྐྱམས་སེ་བ

【汉语翻译】
哦。现在讲述占卜之法。地基不稳，则需整治地神。若从根源上不稳，则会导致家园被毁。门槛摇晃，则会引来盗贼。若从根源上偏离，则会制造仇敌。内心欢喜却又后悔，则会挑拨离间。若从根源上不好，则会失去三首（指性命）。龙族内部冲突，则需进行龙族仪轨。若从根源上不好，则需念诵十万龙咒。天神与邪魔冲突，则需进行息灾仪轨。若从根源上不好，则需倾注息灭之法。若牛的腹部膨胀，则需测量酥油的用量。若从根源上不好，则需取出金光。若智慧之根断绝，则需种植生命之树。若从根源上不好，则需持续连接。若神地昏暗，则需进行焚香供养。若从根源上不好，则需进行忏悔。若年神树冲突，则需进行年神仪轨。若从根源上不好，则需在心间刺穿。供养大众茶水，并进行驱散分离。若天门开启，则需关闭天门。若从根源上不好，则需悬挂彩箭。若战神抱怨，则需祭祀天神。若从根源上不好，则需赞颂神山。需以洁白之心供养战神。若敌方势力强大，则需进行驱敌仪轨。若从根源上不好，则需抛掷朵玛和替身。若寿命不稳，则需进行寿命仪轨。若从根源上不稳，则需建造神山。向上对长寿三尊（白度母，尊胜佛母，无量寿佛）供奉朵玛身像。向下对寿命耗尽的三者进行替身施舍。放生并念诵寿命经。对寿命停滞者进行寿命火供。若顶端不稳，则需积累福德。若心、眼、命三者不稳，则需进行修法供养。若牛的腹部膨胀，则需进行招财仪轨。若外境兴盛，则需抛掷朵玛和替身。若四海不稳，则需安放宝瓶伏藏。若七窍之智后悔，则需进行念诵。若神地衰败，则需祭祀天神。若鬼地兴盛，则需抛弃替身朵玛。若人地衰败，则需请求灌顶。向上对清净的占卜进行修补。向下对污秽的占卜进行替身偿还。对好的方面，则需迎请所依之物和吉祥。对不好的方面，则需进行相应的回遮占卜。例如，对于七的鸟树，在旗帜上绘制男神和海螺鹏鸟。将箭旗和珍宝作为所依之物安放。面粉和酥油的旗帜数量与卦象相符。马年出生的人这样说：男神海螺鹏鸟白色的您，请安住在神灵的所依之物上。呼唤天神，并进行擦拭。说吉祥语，并进行招财。对其他方面也以此类推，安排缘起。以此卦象所对应的神灵即是守护者。或者在纸上写下卦象所对应的结，并将其挂在箭上。用食物和财物解开结。第八个是

【英语翻译】
Oṃ. Now, to explain the methods of divination. If the foundation is unstable, then the earth deity must be propitiated. If it is unstable from the root, then the land will be abandoned. If the doorframe shakes, then thieves will succeed. If it deviates from the root, then enemies will be created. If the heart is happy but then regrets, then people will be incited to quarrel. If it is bad from the root, then three heads (referring to life) will be lost. If the nāga clan is in conflict, then nāga rituals must be performed. If it is bad from the root, then a hundred thousand nāga mantras must be recited. If gods and demons are in conflict, then pacifying rituals must be performed. If it is bad from the root, then pacifying methods must be poured. If the cow's belly is swollen, then the amount of butter needed must be measured. If it is bad from the root, then golden light must be extracted. If the root of wisdom is cut off, then a tree of life must be planted. If it is bad from the root, then it must be continuously connected. If the god's land is dark, then incense offerings must be made. If it is bad from the root, then confession must be performed. If the gnyan tree is in conflict, then gnyan rituals must be performed. If it is bad from the root, then it must be pierced in the heart. Offer tea to the masses and perform separation. If the gate of heaven is opened, then the gate of heaven must be closed. If it is bad from the root, then a victory banner must be hung. If the war god complains, then the gods must be propitiated. If it is bad from the root, then the sacred mountain must be praised. The war god must be propitiated with a pure heart. If the enemy's power is strong, then enemy-repelling rituals must be performed. If it is bad from the root, then torma and effigies must be thrown. If life is unstable, then life rituals must be performed. If it is unstable from the root, then a sacred mountain must be built. Upwards, offer torma statues to the three long-life deities (White Tara, Ushnishavijaya, Amitayus). Downwards, offer effigies to the three whose lives are exhausted. Release life and recite the life sutra. For those whose life is stagnant, perform a life fire offering. If the top is unstable, then merit must be accumulated. If the heart, eyes, and life are unstable, then practice and offerings must be performed. If the cow's belly is swollen, then wealth-attracting rituals must be performed. If the external environment is prosperous, then torma and effigies must be thrown. If the four oceans are unstable, then treasure vases must be placed. If the wisdom of the seven orifices is regretted, then recitation must be performed. If the god's land is declining, then the gods must be propitiated. If the demon's land is prosperous, then effigy torma must be abandoned. If the human land is declining, then empowerment must be requested. Upwards, repair the pure divination. Downwards, repay the impure divination with effigies. For the good aspects, invite the support and auspiciousness. For the bad aspects, perform corresponding reversing divination. For example, for the bird tree of seven, draw a male god and a conch garuda on the flag. Place the arrow flag and jewels as support. The number of flour and butter flags should match the divination. A person born in the year of the horse says this: Male god, conch garuda, white one, please reside on the support of the deity. Call upon the gods and perform wiping. Say auspicious words and perform wealth attraction. For other aspects, arrange the auspicious connections accordingly. The deity corresponding to this divination is the protector. Or write the knot corresponding to the divination on paper and hang it on the arrow. Untie the knot with good food and wealth. The eighth is

============================================================

==================== 第 554 段 ====================
【原始藏文】
བས་པ་ན། །སྲིན་མོའི་གཟུགས་བྱ་ཆུ་གྲོད་ནི། །བརྒྱད་དེ་ལུག་ལོས་ལྷོ་ནུབ་བོར། །དེས་མཚོན་གཞན་ལའང་ཤེས་བྱ་སྟེ། །རྟེན་འབྲེལ་མཁྱུད་སྤྱད་ཞལ་ལས་ཤེས། །རྟེན་འབྲེལ་ནུས་པ་བསམ་མི་ཁྱབ། །མོ་ཆེ་གསུམ་བསྟུད་ན་མི་ཆེན་འབོད། །བརྒྱག་ཆེ་གསུམ་བསྟུད་ན་རྒྱས་པ་འདོན། །བསྟུད་པ་མང་ན་ཆོས་སྣ་འདོན། །འཐོར་བ་མང་ན་མདོས་རྫས་
ཐོར། །མོ་ཆེན་གངས་རི་ཉིལ་བ་ལ། །ཁམས་ཆེན་དང་ནི་རྒྱལ་ཡུམ་འདོན། །བྲག་ནག་མུན་པ་གཏིབས་པ་ལ། །གཡག་ནག་བཤས་ལ་གཟུགས་ཡས་བོད། །ཡང་ན་གཡག་མགོ་ཤ་ཟ་རུས་བོར་བྱེད། །ཤེར་སྙིང་བདུད་ཟློག་བརྒྱ་བཞི་བྱ། །ཅང་སེ་རླུང་ལྟར་འཚུབ་པ་ལ། །རྟ་དཀར་རྒྱུག་ལ་ཡག་ཁ་བརྗོད། །ཉི་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་སྡུད་པ་འདོན། །ཝེར་མ་སེང་ལྟར་རྔམ་པ་ལ། །ཝེར་མའི་སྐུ་མཁར་བཀྱག་པ་དང་། །དགྲ་བླ་དཔང་བསྟོད་བསང་མཆོད་བྱ། །གཡུང་དྲུང་གདན་ལ་བྱོན་པ་ན། །ཅང་སེ་བརྔན་ཞིང་བྱ་ལྡང་བཀྱག །ས་སྙིང་འཁོར་ལོ་བཅུ་པ་དང་། །རྒྱ་ཆེ་རོལ་པ་གསེར་འོད་བཀླག །བཟང་པོ་རུ་ལག་རྒྱས་པ་ལ། །ལྷ་གསོལ་གཡང་སྐྱབས་མང་དུ་བྱ། །སྙིགས་མའི་ལྷ་བ་བུད་པ་ན། །གསེར་གཡུ་རྟེན་བཙན་ཐང་འབུམ་བཀླག །ཨ་ཁད་མེ་ལྟར་འབར་བ་ལ། །ཀུན་རིག་མེ་མཆོད་ལ་སོགས་པའི། །སྦྱིན་སྲེག་བྱ་ཞིང་འོད་ཟེར་ཅན་མ་འདོན། །སྐྱམ་ནག་ཆུ་ལྟར་འབྲུབ་པ་ལ། །ཆབ་གཏོར་བཏང་ལ་ཀླུ་མཆོད་བྱ། །ས་སྟོད་ཁྲག་མཚོ་ཁོལ་བ་ལ། །གྲི་བྲུབ་བྱས་ལ་སྨན་མདོ་བཀླག །མ་ཟེ་བཙན་ལྟར་འགྲོགས་པ་ལ། །ཤ་རུ་བཙན་མདོས་བཀྱག་པར་བྱ། །རུ་སོད་བདུད་ཁམས་ཁྲོས་པ་ལ། །བདུད་མདོས་ཤེས་རབ་སྙིང་པོ་བྱ། །ལི་ཡན་ང་ལྟར་འཚུབ་པ་ལ། །ཕུང་འདྲེ་འགོང་བཀར་གུར་དྲག་འདོན། །དིང་དིང་དགུང་སྔོན་རྡིབ་པ་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་བསྒྱུར་ཤེར་ཕྱིན་བཀླག །ཀྱེ་བ་རི་རབ་འགྱེལ་བ་ལ། །ཕལ་ཆེན་འདོན་ཅིང་སྟོན་མོ་བྱ། །ད་རོག་མཚོ་ཆེན་འཁྲུགས་པ་ལ། །ཚ་ཚ་གདབ་ཅིང་ནོར་རྒྱུན་འདོན། །དམུ་དབལ་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ལ། །མར་མེ་མང་ཕུལ་གཤེན་ལྷ་མཆོད། །སྐྱིན་དིང་ས་གཞི་འགུལ་བ་ལ། །
ས་སེལ་རྡོ་སེལ་སྡོང་བརྒྱན་འདོན། །ཏྲོང་རིགས་གཤིན་རྗེ་ཆས་པ་ལ། །འཇམ་དཔལ་ཞི་ཁྲོ་མཆོད་ཅིང་བརྟེན། །རྣམ་འཇོམས་འབར་མ་འཆར་ཀ་བྱ། །སད་ཁམས་སྐར་ལྟར་འཁྲུག་པ་ལ། །འབུམ་རྒྱུན་བྱ་ཞིང་ལྷ་མཆོད་བྱ། །བྱ་རལ་ཁྱི་ལྟར་ངུ་བ་ལ། །དུར་ཁ་ཚེ་ཟློག་གདུགས་དཀར་བྱ། །སོ་ཡོན་མུན་ཁང་གཏིབ་པ་ལ། །མར་མེ་སྟོང་རྩ་མདོ་སྡེ་འདོན། །སྤོ་བར་སྡོང་རྒན་འགྱེལ་བ་ལ། །རྣམ་འཇོམས་འདོན་

【汉语翻译】
既然如此，母夜叉之形如水鸟腹部，八字以羊洛方位落于西南。以此为鉴，其他亦可知晓，从缘起、秘密、享用之面容中得知。缘起之力量不可思议。连续三次呼唤“母”，则称“伟人”。连续三次呼唤“广大”，则念诵“兴盛”。连续念诵多次，则念诵各种佛法。散乱多次，则散布朵玛之物。母夜叉如冰山崩塌，则念诵“大界”与“国母”。黑色岩石黑暗笼罩，则宰杀黑牦牛，呼唤形象。或者牦牛头被吃肉，骨头被丢弃。进行《般若心经》除魔四百次。旃檀如风般猛烈，则白马奔腾，赞美吉祥。念诵《二万八千颂》。韦玛如狮子般咆哮，则竖立韦玛之宫殿，供奉敌神，赞颂，焚香，祭祀。当雍仲（藏文：གཡུང་དྲུང་，意为“卍”）降临于宝座时，供奉旃檀，竖立鸟幡。念诵《地藏十轮经》和《广大嬉戏金光明经》。当善妙之手增长时，多多进行祈神和求护佑。当末世之神出现时，念诵黄金、绿松石、圣物、坚固之墙和《十万颂》。当阿喀德如火焰般燃烧时，进行《一切如来智慧灌顶光明加持经》火供等，并念诵光芒四射之母。当黑色灰烬如水般涌出时，泼洒供水，祭祀龙族。当地上血海沸腾时，挥舞刀剑，念诵《医经》。当玛孜如勇士般同行时，竖立夏汝赞朵玛。当汝索魔界愤怒时，进行魔朵玛和《般若心经》。当李彦如我般猛烈时，驱逐凶鬼，供奉古汝扎。当丁丁青天崩塌时，转变坛城面容，念诵《般若经》。当吉瓦须弥山倒塌时，念诵《广大经》并举行宴会。当达若大海翻腾时，制作擦擦，念诵《宝续经》。当德瓦旋转法轮时，供奉众多酥油灯，祭祀辛拉（象雄拉）。当辛丁大地摇动时，念诵《除地石饰》。当仲氏阎罗王降临时，供奉并依靠文殊寂怒尊，进行破除金刚障。当萨康如星般闪烁时，进行《十万续》并祭祀神灵。当鸟拉如犬般哭泣时，进行度卡、续命和白伞盖。当索元暗室笼罩时，供奉千盏酥油灯，念诵经典。当博瓦老树倒塌时，念诵《破除金刚障》。

【英语翻译】
Thus, the form of the Rakshasi is like the abdomen of a water bird, the eight characters fall in the southwest direction with the sheep Lo. By this analogy, other things can also be known, understood from the faces of interdependence, secrets, and enjoyment. The power of interdependence is inconceivable. If you call "Mother" three times in a row, it is called "Great Person." If you call "Vast" three times in a row, you recite "Prosperity." If you recite it many times in a row, you recite various Dharmas. If scattered many times, the Torma offerings are scattered. When the Rakshasi is like a collapsing iceberg, then recite "Great Realm" and "Queen Mother." When the black rock is shrouded in darkness, slaughter a black yak and call out the image. Or the yak's head is eaten for meat and the bones are discarded. Perform the Prajnaparamita Heart Sutra to ward off demons four hundred times. When Chandana is as fierce as the wind, the white horse gallops and praises auspiciousness. Recite the Twenty-Eight Thousand Verses. When Werma roars like a lion, erect the palace of Werma, offer to the enemy god, praise, burn incense, and worship. When Yungdrung (Tibetan: གཡུང་དྲུང་, meaning "卍") descends on the throne, offer Chandana and erect bird banners. Recite the Earth Store Ten Wheel Sutra and the Great Play Golden Light Sutra. When the good hand grows, perform many prayers to the gods and seek protection. When the god of the degenerate age appears, recite gold, turquoise, sacred objects, solid walls, and the Hundred Thousand Verses. When Akhat burns like a flame, perform the All Tathagata Wisdom Empowerment Light Blessing Sutra fire offering, etc., and recite the radiant mother. When black ashes gush out like water, sprinkle water offerings and worship the Nagas. When the blood sea on the ground boils, wave swords and recite the Medical Sutra. When Maze walks like a warrior, erect the Sharuzan Torma. When the Rusot demon realm is angry, perform the demon Torma and the Heart Sutra. When Liyan is as fierce as me, drive away the fierce ghosts and offer to Guru Dragpo. When Dinging blue sky collapses, transform the face of the mandala and recite the Prajna Sutra. When the Kyewa Mount Meru collapses, recite the Vast Sutra and hold a banquet. When the Darok Sea churns, make Tsatsas and recite the Treasure Continuum Sutra. When Dewa rotates the Dharma wheel, offer many butter lamps and worship Shenla (Zhang Zhung La). When the Xinding earth shakes, recite the Earth Removal Stone Decoration. When Zhongshi Yama arrives, offer to and rely on Manjushri Peaceful and Wrathful Deity, and perform the destruction of the Vajra Obstacle. When Sakang glitters like a star, perform the Hundred Thousand Continuum and worship the gods. When Bird La cries like a dog, perform Duka, Life Extension, and White Umbrella. When Soyon dark room is shrouded, offer a thousand butter lamps and recite the scriptures. When the Bowa old tree falls, recite the Destruction of the Vajra Obstacle.

============================================================

==================== 第 555 段 ====================
【原始藏文】
ཅིང་སྤར་མདོས་བྱ། །ན་འབེན་ཐོག་ལྟར་བབས་པ་ལ། །གཉན་བཅོས་བྱ་ཞིང་གཤེད་དམར་བསྒྲུབ། །ཕུར་ཐོགས་ཕུར་ལྟར་འདྲིལ་བ་ལ། །གདུགས་དཀར་འདོན་ཅིང་བྱད་ཟློག་བྱ། །སུམ་མཉམ་ལྕགས་སྤྱང་ངུ་བ་ལ། །ཟ་ལམ་བཏང་ཞིང་པད་དཀར་བཀླག །མར་ལྡིང་ཕག་ནག་མཁུན་པ་ལ། །གཏོ་ཡས་བོར་ཞིར་དུར་སྲི་མནན། །ཡང་པའི་གྲོང་ཁྱེར་མདོ་སྡེ་བཀླག །གལ་བར་གླང་ཆེན་མྱོས་པ་ལ། །གླིང་བཞི་སྤྱི་མདོས་བསྐལ་བཟང་འདོན། །བྱ་ཡུན་དར་སོ་ཆད་པ་ལ། །མང་ཇ་དུང་གྲགས་རྣམ་རྒྱལ་འདོན། །བྱ་བུར་ཕུབ་ཆེན་ཆས་པ་ལ། །མ་ཎི་འུར་འདོན་ཇོ་དར་བཀྱག །སྤོ་ཚེ་རྟ་ཁྱུ་འདྲོག་པ་ལ། །རླུང་རྟ་བསྟོད་ཅིང་རྣམ་སྲས་བསྒྲུབ། །སྡོང་པོ་བརྒྱན་པ་མང་དུ་འདོན། །ཝ་ཚོ་མདུང་རྩེ་གཟིང་པ་ལ། །གྲི་ཁ་བསྒྱུར་ཞིང་མདོ་ཐིག་འདོན། །སྐྱེར་ནག་བཤའ་གདན་བཏིང་བ་ལ། །སེལ་བྱ་འཁྲུག་བཅོས་འདུལ་བ་འདོན། །དམུ་དག་ཞགས་པ་བརྒྱང་ཙ་ན། །གཟའ་ཡུམ་དང་ནི་རྡོར་གཅོད་འདོན། །མུ་ས་རལ་བ་བཀྲམ་པ་ན། །སྒྲོལ་མ་འདོན་ཅིང་འདུས་པ་བཀླག །ཁྱུང་བརྒྱང་བྱ་ཆེན་ལྡང་བ་ན། །ཚོགས་མཆོད་བྱ་ཞིང་བཀའ་ཐང་འདོན། །ཚོལ་ཚེ་ལྕགས་རྡོ་ཉིལ་བ་ལ། །སྤྲང་འགྱེད་བྱ་
ཞིང་བཟང་སྤྱོད་འདོན། །ཙེ་ར་རྣོ་མཚོན་བརྡར་བ་ལ། །ཏིང་རྒྱལ་བཀླག་ཅིང་ལང་གཤེགས་འདོན། །བྱོད་ཕུར་བྱེའུ་ཆུང་འཕུར་བ་ལ། །ཆུང་གླུད་བྱ་ཞིང་གྲ་ལྔ་འདོན། །ལྡི་བུར་རུ་རྩེ་བདར་བ་ལ། །སྣང་བརྒྱད་འདོན་ཅིང་གཟེར་མིག་བཀླག །ཡར་དིང་སྟག་མོ་ངར་བ་ལ། །ཤ་བརྒྱ་ཟན་བརྒྱ་མདོ་སྣ་བྱ། །སྲང་ཟེ་གཡུ་འབྲུག་ལྡིར་བ་ལ། །དྲག་པོ་མདོ་བཞི་གསེར་སྐྱེམས་བྱ། །ཡང་འབྱུང་བའི་ཁམས་ཀྱི་བཅོས་དཔྱད་ལ། །མེ་ཁམས་མེ་ལར་འབར་བ་ན། །སྦྱིན་སྲེག་བྱ་ཞིང་ཆབ་གཏོར་བཏང་། །ས་ཁམས་རི་ལྟར་ཉིལ་བ་ལ། །ཚ་ཚ་དབྱེ་བསལ་རླུང་རྟ་བྱ། །ཆུ་ཁམས་ཆུ་ལྟར་འཁྲུགས་པ་ལ། །ཆུ་གཏོར་བྱ་ཞིང་ཇོ་དར་བཀྱག །ཤིང་ཁམས་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབ་པ་ལ། །འབུམ་རྒྱུན་ཚེ་ཐར་འཁོར་འབར་བྱ། །ལྕགས་ཁམས་སྐར་ལྟར་འཁྲུགས་པ་ལ། །དུང་གྲགས་མེ་མཆོད་དྲག་བསྒྲུབ་བྱ། །རླུང་ཁམས་རླུང་ལྟར་འཕྱོ་བ་ལ། །འུར་འདོན་གསས་མཁར་སྒྲོལ་མ་འདོན། །ཡང་ས་རྒུད་པར་དལ་བཞེངས་ཚ་ཚ་གདབ། །ཆུ་རྒུད་པར་ཆུ་སྦྱིན་ཆུ་འཁོར་བཙུགས། །རླུང་རྒུད་པར་རླུང་རྟ་ཇོ་དར་བཀྱག །ཤིང་རྒུད་པར་སྐྱེ་ཤིང་བཙུགས་པ་དང་། །སྤྲིན་ཆེན་མདོ་འདོན་འབྲུ་སྣ་མཆོད། །ལྕགས་རྒུད་པར་མཚོན་ཆ་ལྷ་ལ་ཕུལ། །ལྕགས་རིགས་དག་ལ་རྟེན་གསུམ་བཞེངས། །མེ་རྒུད་པར་སྦྱིན་སྲེག་མང་དུ

【汉语翻译】
制作净版食子。如果像冰雹一样降临，则进行疾病治疗，并修诛杀法。如果像橛子一样滚动，则念诵白伞盖，并作遮止。如果三者平等，铁狼嚎叫，则布施食物，并念诵白莲经。如果酥油沸腾，黑猪哼哼，则抛朵玛，并镇压尸鬼。念诵扬巴城（Yangpachen）的经部。如果嘎瓦（Gal）处大象发疯，则作四大洲总食子，并念诵贤劫经。如果鸟羽旗帜断裂，则供养曼扎，吹响海螺，并念诵尊胜经。如果鸟巢上覆盖着大伞，则大声念诵嘛呢，悬挂经幡。如果草地上马群受惊，则赞颂风马，并修财神。大量念诵树木庄严经。如果狐狸群的矛尖倾斜，则转移刀口，并念诵度脱经。如果宰杀黑山羊，铺设坐垫，则进行驱逐、平息争端，并念诵律经。如果拉紧绳索，则念诵曜母和金刚经。如果散开头发，则念诵度母，并念诵集经。如果雄鹰展翅，大鹏飞起，则作会供，并念诵噶当经。如果寻找时铁石崩裂，则作布施，并念诵善行经。如果磨砺锋利的武器，则念诵定王经，并念诵浪逝经。如果鸟雀从洞穴中飞出，则作小替身，并念诵五次第。如果磨砺箭镞，则念诵八识经，并念诵钉眼经。如果山顶母虎咆哮，则作百肉百食子，念诵各种经。如果秤杆上响起玉龙的声音，则作猛咒四品，献黄金酒。再者，关于五行元素的治疗方法：如果火元素像火焰一样燃烧，则作火供，并泼洒供水。如果土元素像山一样崩塌，则制作擦擦，进行区分，并作风马。如果水元素像水一样泛滥，则泼洒水供，并悬挂经幡。如果木元素像云一样遮蔽，则作百万遍经，作放生，并点燃火轮。如果金元素像星星一样闪烁，则吹响海螺，作火供，并修猛咒。如果风元素像风一样飘动，则大声念诵，建造神殿，并念诵度母经。再者，如果地衰败，则缓慢抬升，安放擦擦。如果水衰败，则作水施，安置水轮。如果风衰败，则悬挂风马经幡。如果木衰败，则种植树木，念诵大云经，供养各种谷物。如果金衰败，则将武器供奉给神灵。为各种金属建造三宝所依。如果火衰败，则多次作火供。

【英语翻译】
Make a clean edition torma. If it falls like hail, perform disease treatment and accomplish the wrathful killing practice. If it rolls like a stake, recite the White Umbrella and perform aversion. If the three are equal and the iron wolf howls, give food offerings and recite the White Lotus Sutra. If the butter churns and the black pig grunts, throw the torma and suppress the corpse demon. Recite the sutras of the city of Yangpachen. If an elephant goes mad in Gal, make a general torma for the four continents and recite the Bhadrakalpa Sutra. If the bird feather banner breaks, offer mandala tea, blow the conch shell, and recite the Victory Sutra. If a large umbrella is placed on the bird's nest, loudly recite Mani and raise prayer flags. If a herd of horses is startled in the meadow, praise the wind horse and practice Vaishravana. Recite the Adornment of the Tree Sutra extensively. If the spear tips of the fox pack are leaning, turn the knife edge and recite the Sutra of Liberation. If a black goat is slaughtered and a seat is laid out, perform expulsion, pacify disputes, and recite the Vinaya Sutra. If the noose is stretched tight, recite the Planet Mother and the Diamond Cutter Sutra. If the hair is spread out, recite Tara and read the Collected Sutras. If the garuda spreads its wings and the great bird rises, perform a tsok offering and recite the Kadam scriptures. If iron and stone crumble when searching, make offerings to beggars and recite the Good Conduct Sutra. If sharp weapons are sharpened, recite the Samadhiraja Sutra and recite the Langshek Sutra. If small birds fly out of the hole, make small effigies and recite the Five Stages. If the arrowhead is sharpened, recite the Eight Consciousnesses Sutra and read the Nail Eye Sutra. If the tigress roars on the mountaintop, make a hundred meat and a hundred food offerings, and recite various sutras. If the sound of the turquoise dragon resounds on the scales, make the Four Wrathful Practices and offer golden drinks. Furthermore, regarding the treatment of the elements: If the fire element blazes like a flame, perform a fire puja and sprinkle water offerings. If the earth element collapses like a mountain, make tsha-tshas, differentiate, and make wind horses. If the water element is turbulent like water, sprinkle water offerings and raise prayer flags. If the wood element is obscured like clouds, perform a million recitations, perform life release, and ignite the fire wheel. If the iron element flickers like stars, blow the conch shell, perform a fire puja, and accomplish wrathful practices. If the wind element flutters like the wind, recite loudly, build a temple, and recite the Tara Sutra. Furthermore, if the earth declines, slowly raise and place tsha-tshas. If the water declines, make water offerings and install water wheels. If the wind declines, raise wind horse prayer flags. If the wood declines, plant trees, recite the Great Cloud Sutra, and offer various grains. If the iron declines, offer weapons to the deities. Build the three supports for all kinds of metals. If the fire declines, perform many fire pujas.

============================================================

==================== 第 556 段 ====================
【原始藏文】
་བྱ། །༈། །གཞན་ཡང་དམིགས་བསལ་སྒེར་བཅོས་ལ། །ཚེ་ལ་གཟེན་ན་ཚེ་ཐར་དང་། །ཉེའུ་འདོན་སྤྱིན་གཏོང་ལམ་བསལ་བྱ། །ཚེ་མདོ་ཚེ་གཟུངས་ཚེ་སྒྲུབ་བྱ། །ལྷ་ས་ཞན་ན་རང་རང་གི ། གང་བརྟེན་ལྷ་དང་སྲུང་མ་གསོལ། །སྐོང་བཤགས་བྱ་ཞིང་དགྲ་བླ་བརྔན། །གང་གནོད་སྡེ་བརྒྱད་ངོས་བཟུང་ལ། །དེ་དེའི་མདོས་དང་
གཉེན་པོའི་ལྷ། །ཞི་དྲག་གང་ལ་གང་དགོས་སྦྱར། །བྱད་དང་ཐན་དང་དུར་ངོ་སོགས། །གང་བབ་དེ་དེའི་གཉེན་པོ་བརྟེན། །གཞན་ཡང་གཏོ་ཐིག་རྣོ་དཔྱད་དང་། །མོ་བ་བརྟེན་འབྲེལ་མཁྱུད་སྤྱད་རིགས། །བྱ་སླ་དོན་ཆེ་མང་མཆིས་པ། །འདི་རུ་མ་སྤྲོས་གཞན་ནས་ལོང་། །རལ་བ་ཐམས་ཅད་འབུམ་གྱིས་བསྲུབ། །ཆད་པ་ཐམས་ཅད་རྒྱུན་གྱིས་མཐུད། །བུག་པ་ཐམས་ཅད་གཏོ་ཡིས་བཙད། །འཁྱོགས་པ་ཐམས་ཅད་མདོས་ཀྱིས་བསྲང་། །འཁྱམས་པ་ཐམས་ཅད་བསླུས་ཀྱིས་བཀུག །ཁྲོས་པ་ཐམས་ཅད་བརྔན་གྱིས་བསྙམ། །འཁྲུགས་པ་ཐམས་ཅད་ཟོར་གྱིས་བཟློག །དགེ་བ་ཐམས་ཅད་གཡང་དུ་བླང་། །དབུལ་པོར་ཕྱུག་གི་གསེར་རྩི་གདབ། །རྨང་པོར་འཕན་གྱི་སྐྱེ་ཤིང་བཙུགས། །སྡུག་ལ་སྐྱིད་ཀྱི་གསོས་སྨན་བཏང་། །རྒུད་པར་དཔལ་གྱི་དར་ཆེན་ཕྱར། །ལྷ་ལ་བརྔན་དང་བདུད་ལ་ཡས། །ཚུལ་བཞིན་ཐེབས་པའི་རྣོ་དཔྱད་རིགས། །ཞལ་ཤེས་མན་ངག་དང་བསྟུན་ཏེ། །རིག་པའི་གསང་ནས་སྨྲ་བྱེད་པ། །ཀུན་ཕན་ཉི་མ་སྣང་བྱེད་ཡིན། ༈ ཤེས་བྱ་དག་ལ་མཐའ་མེད་ལྟར། །མཚོན་བྱེད་མོ་ཡང་དེ་འདྲ་བས། །ཐམས་ཅད་བརྗོད་པར་མི་ནུས་ཀྱང་། །གལ་ཆེན་མདོ་ཙམ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས། །མོ་ཁོག་འདི་ཡིས་གཞི་བཟུང་ནས། །འདི་རུ་མ་འདུས་དོན་ཆེན་རིགས། །ཟུར་དུ་ལྷན་ཐབས་ཚུལ་དུ་བསྡུས། །རྣོ་ཐིག་མན་ངག་གནད་བྱང་སྤྲོད། །༈། །མོ་འདི་ཡི་ཆེ་བ་སོགས་བཤད་ན། །དཔྱད་དོན་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས། །གཡུ་འབྲུག་ནམ་མཁར་གྲགས་པ་ལ། །བུང་བ་མ་བུས་འགྲན་དུ་མེད། །ཁྱུང་ཆེན་གནམ་འཕང་གཅོད་པ་ལ། །ཤིང་ཁའི་བྱིའུས་འགྲན་དུ་མེད། །གངས་ལ་སེང་གེ་འགྱིང་པ་ལ། །རྡོ་ཐོག་བྲ་བས་འགྲན་དུ་མེད། །ཤུགས་ལྡན་རྟ་ཕོ་
རྒྱུག་པ་ལ། །གྲོང་གསེབ་བོང་བུས་འགྲན་དུ་མེད། །སྟག་མོ་ནགས་ཁུང་འགྲིམ་པ་ལ། །སྡེར་མགྱོགས་ཝ་མོས་འགྲན་དུ་མེད། །མཚོ་ལ་ཉ་ཆེན་རྐྱལ་བ་ལ། །འདམ་གྱི་ལྕོང་མོས་འགྲན་དུ་མེད། །བཅོ་ལྔའི་ཉ་ཆེན་རྒྱས་པ་ལ། །ཏིལ་གྱི་སྒྲོན་མེས་འགྲན་དུ་མེད། །མཁའ་ལ་ཁྲི་གདུགས་ཤར་བ་ལ། །སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་འགྲན་དུ་མེད། །བརྒྱ་བྱིན་ལྷ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་ལ། །དབུལ་པོ་ནོར་མེད་འགྲན་དུ་མེད། །སྟོན་པས

【汉语翻译】
也因此，对于特殊的个人调整：如果寿命受到威胁，就进行放生，进行赎身、布施，开辟道路，修持长寿经、长寿陀罗尼、长寿成就法。如果运势衰弱，就祈祷各自所依止的神祇和护法，进行补阙和忏悔，供养战神。对于造成损害的八部鬼神，确定其身份，根据各自的情况，施作相应的食子和对治之神，采取息灾或降伏等相应措施。对于诅咒、旱灾、坟墓作祟等，根据具体情况，依赖相应的对治方法。此外，还可以借助占卜、星算、医药，以及卜卦等方法，采取易于操作且效果显著的措施。这些在此不赘述，可从其他途径获取。用十万（འབུམ།）来搅动所有的纠纷，用持续（རྒྱུན།）来连接所有的断裂，用祭祀（གཏོ།）来堵塞所有的漏洞，用食子（མདོས།）来矫正所有的弯曲，用欺骗（བསླུས།）来引诱所有的游荡，用供养（བརྔན།）来平息所有的愤怒，用替身（ཟོར།）来遣除所有的冲突，将所有的善业转化为福运。为贫穷者种下富裕的金汁，为愚昧者栽下智慧的树苗，用快乐的滋养来医治痛苦，为衰败者树起兴旺的旗帜。对神供养，对魔施舍，如法进行相应的占卜和医药。遵循口诀和窍诀，从智慧的宝藏中宣说，是利益一切众生的光明太阳。要知道知识浩如烟海，象征知识的占卜也是如此，无法全部言说，但已将重要的要点归纳在一起。以这个占卜框架为基础，对于未包含在此的重要事项，可以作为附录进行补充，传授星算、医药的诀窍和要点。如果讲述此占卜的功德等，就像从《幻化金鬘》的占卜意义中，青绿色的龙在天空中鸣叫，蜜蜂母子无法与之相比。大鹏鸟斩断天空时，树上的小鸟无法与之相比。雪山上雄狮威严站立时，石头上的小鸟无法与之相比。强壮的骏马奔跑时，乡村的驴子无法与之相比。母老虎在森林中行走时，爪子快速的狐狸无法与之相比。大鱼在湖中游泳时，泥里的泥鳅无法与之相比。十五的满月升起时，芝麻油灯无法与之相比。空中升起千柄伞盖时，萤火虫无法与之相比。百神天主的享用时，贫穷的无财者无法与之相比。导师（佛陀）

【英语翻译】
Therefore, for special individual adjustments: If life is threatened, perform life release, conduct redemption and generosity, clear the path, practice longevity sutras, longevity dharanis, and longevity accomplishment practices. If fortune is weak, pray to the deities and protectors you rely on, perform fulfillment and confession, and offer to the war god. For the eight classes of spirits that cause harm, identify them, and according to their respective situations, offer appropriate tormas and counteracting deities, taking pacifying or subjugating measures as needed. For curses, droughts, disturbances from graves, etc., rely on appropriate remedies according to the specific situation. In addition, one can also use divination, astrology, medicine, and methods such as divination, taking measures that are easy to implement and have significant effects. These are not elaborated on here, but can be obtained from other sources. Stir all disputes with a hundred thousand (འབུམ།), connect all fractures with continuity (རྒྱུན།), seal all loopholes with rituals (གཏོ།), straighten all distortions with tormas (མདོས།), lure all wanderers with deception (བསླུས།), appease all anger with offerings (བརྔན།), dispel all conflicts with effigies (ཟོར།), and transform all virtues into good fortune. Plant the golden essence of wealth for the poor, plant the sapling of wisdom for the ignorant, heal suffering with the nourishment of happiness, and raise the banner of prosperity for the declining. Make offerings to gods and give alms to demons, and properly perform corresponding divination and medicine. Following oral instructions and key points, speaking from the treasury of wisdom, is the illuminating sun that benefits all beings. Know that knowledge is as vast as the sea, and divination, which symbolizes knowledge, is also like that. It is impossible to say everything, but the important points have been summarized together. Based on this divination framework, for important matters not included here, they can be supplemented as an appendix, imparting the secrets and key points of astrology and medicine. If one speaks of the merits of this divination, it is like from the divinatory meaning of the "Illusory Golden Rosary," the turquoise dragon roars in the sky, and the mother and child bees cannot compare to it. When the great garuda cuts through the sky, the small bird on the tree cannot compare to it. When the lion stands majestically on the snow mountain, the small bird on the rock cannot compare to it. When the strong steed runs, the village donkey cannot compare to it. When the tigress walks in the forest, the swift-clawed fox cannot compare to it. When the big fish swims in the lake, the mud loach in the mud cannot compare to it. When the full moon of the fifteenth rises, the sesame oil lamp cannot compare to it. When a thousand parasols rise in the sky, the firefly cannot compare to it. The enjoyment of the lord of a hundred gods, the poor without wealth cannot compare to it. The Teacher (Buddha)

============================================================

==================== 第 557 段 ====================
【原始藏文】
་སྡེ་སྣོད་བོན་བཤད་ལ། །སྒྲིན་བུ་ཚིག་ཆུང་འགྲན་དུ་མེད། །ཐུབ་པས་དམ་ཆོས་སྒོམ་བཤད་ལ། །བླུན་སྒོམ་ཤེས་ཆུང་འགྲན་དུ་མེད། །མཁས་པས་དཔེ་དོན་བཤད་ཙ་ན། །ཡིད་དཔྱད་ལྕེ་སྦྱོར་འགྲན་དུ་མེད། །བདེན་པའི་གཞུང་ཆེན་བཤད་པ་ལ། །རྫུན་མའི་བླ་བཅོལ་འགྲན་དུ་མེད། །མོ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཇུ་ཐིག་ལ། །མོ་ཕྲན་གཞན་གྱིས་འགྲན་དུ་མེད། །བཅུ་ཐིག་མོ་ཡི་ཁོག་དཔྱད་ལ། །དཔྱད་ཕྲན་གཞན་གྱིས་འགྲན་དུ་མེད། །ཞེས་དང་དགོས་པ་བཤད་པ་ནི། །སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས་གསུངས་པ། །གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་ཆེམས་ཡིན། །གཉོན་མ་སང་བུ་དགུའི་སྟང་མ་ཡིན། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་ནང་ནོར་ཡིན། །དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ནོར་བུ་ཡིན། །ཁམས་གསུམ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །ལུས་ཅན་འཚོ་བའི་རྫིའུ་ཡིན། །སྲོག་ཅན་བཤུག་པའི་བར་པ་ཡིན། །དགེ་སྡིག་གཉིས་ཀྱི་ཤན་འབྱེད་ཡིན། །ཤི་བདུད་ཟློག་པའི་གཉེན་པོ་ཡིན། །འདུ་བ་ནད་ཀྱི་སྨན་པ་ཡིན། །ཆག་ཚད་གཏོ་ཡི་སྟོན་པ་ཡིན། །འདྲེ་ཡས་སྤྲད་པའི་གཏོ་པ་ཡིན། །དཀོན་པ་ཨུ་དུམ་ཝ་ར་ཡིན། །བསགས་པ་ནོར་གྱི་བང་མཛོད་ཡིན། །ཞེས་དང་ཁོག་བརྡུང་སོགས་ལས་ཀྱང་། །འདི་ཉིད་ཤེས་པའི་མོ་མ་རྣམས། །དངུལ་དཀར་མེ་ལོང་ཕྱིས་པ་འདྲ། །བཟང་ངན་ལེགས་ཉེས་ཐམས་
ཅད་གསལ། །གང་གིས་གཞུང་འདི་མི་ཤེས་པ། །མུན་པ་ནག་པོའི་གཏིང་རུམ་དུ། །རྫས་འདོད་ལག་པས་ཉུལ་བ་བཞིན། །ཞེས་གསུངས་འདྲ་དཔེ་བཤད་པ་ལ། །དཔྱད་དོན་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས། །མུ་མེད་པ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་འདྲ། །གཏིང་མེད་པ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དང་འདྲ། །ཕུག་རིང་ཚད་ཆུ་བོ་གངྒཱ་འདྲ། །མཐའ་རིང་ཚད་དགུ་ཐིག་སྐྱ་མོ་འདྲ། །གྲངས་མེད་པ་གངྒཱའི་བྱེ་མ་འདྲ། །ཀུན་ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའི་མཚན་ཉིད་འདྲ། །ཀུན་སྐྱེད་པ་གསེར་གྱི་ས་གཞི་འདྲ། །གཟིགས་པ་ཉི་ཟེར་སྒྲོན་མེ་འདྲ། །མཁྱེན་པ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་འདྲ། །ཞེས་དང་ཐི་གུའི་འདྲ་དཔེ་ཡང་། །སྙན་རྒྱུད་སོགས་ལས་འདི་ལྟར་གསུངས། །ལར་ཐིག་གུ་དར་གྱི་ཟུར་ཕུད་ཅན། །དཔེ་ནི་ནམ་མཁའི་སྤྲིན་དང་འདྲ། །འཁོར་བ་བར་སྣང་འཇའ་ཚོན་འདྲ། །མདུད་འགྲོས་སྤང་བའི་ལྕོང་མོ་འདྲ། །ཟློ་འདོད་ནེ་ཙོ་སྨྲ་མཁས་འདྲ། །འཕེལ་འགྲིབ་ཆུ་ཡི་གྲུ་དང་འདྲ། །འགྱུར་ལྡོག་བན་དེ་ཅོལ་ཆུང་འདྲ། །ཚིག་མི་རྟག་བུ་མོ་གོ་མ་འདྲ། །ཡན་ལག་ཆུ་བོའི་རྩ་ལག་འདྲ། །ངོས་འཛིན་དབྱར་གྱི་མེ་ཏོག་འདྲ། །མདུད་སྒྲོ་བག་མ་ཚུལ་སྲུང་འདྲ། །བརྒྱག་བཟང་རྒན་མོ་གནས་བདམ་འདྲ། །གཡུང་དྲུང་ཡུལ་གྱི་མི་ཆེན་འདྲ། །བྲག་

【汉语翻译】
关于论述象雄的教法，
聪慧之人言辞精炼无人能比。
佛陀讲经说法时，
愚笨僧侣浅薄无知无人能比。
智者讲解经文含义时，
思辨和口才无人能比。
讲述真实宏大的经典时，
虚假的上师托付无人能比。
占卜之王朱提（藏文：ཇུ་ཐིག་）占卜时，
其他小占卜无法与之相比。
十提（藏文：བཅུ་ཐིག་）占卜的内在分析，
其他小分析无法与之相比。
如是宣说必要性，
出自《幻化金鬘》所说，
是历代上师的遗嘱，
是九位女预言家的占卜之母，
是珍贵黄金中的内宝，
是实现愿望的如意宝，
是照亮三界的明灯，
是养育众生的甘露，
是救赎生命的桥梁，
是区分善恶的标准，
是击退死魔的良药，
是消除疾病的医生，
是断除灾难的占卜师，
是鬼怪献上的占卜师，
是稀有的乌昙婆罗花，
是积累财富的宝库。
如是以及从内部撞击等等方面来说，
通晓此法的占卜师们，
如同擦拭过的银镜一般，
好坏善恶一切都清晰明了。
谁若不通晓此论典，
就像在黑暗深渊中，
用手摸索寻找物品一样。
如是所说，譬喻的解说，
从分析意义的《幻化金鬘》中说，
无边无际如同天空的边际，
深不可测如同大海的深处，
源远流长如同恒河之水，
绵延不绝如同九提（藏文：དགུ་ཐིག་）灰线，
数不胜数如同恒河的沙粒，
普遍存在如同天空的性质，
孕育万物如同金色的土地，
照亮一切如同阳光灯火，
觉知一切如同智慧的本觉。
如是以及提古（藏文：ཐི་གུ་）的譬喻也，
从口耳相传等等中如此说道，
总的来说，提古（藏文：ཐིག་གུ་）具有丝绸的飘带，
譬如天空的云彩，
轮回如同空中的彩虹，
缠绕如同草地上的绳索，
念诵如同鹦鹉善于说话，
增减如同水中的船只，
变化无常如同年幼的僧人，
言语不定如同少女的装饰，
分支如同河流的支流，
认知如同夏天的花朵，
结扣如同新娘守护贞洁，
选择吉祥如同老妇选择住处，
永恒不变如同地方的大人物，
岩石

【英语翻译】
Regarding the explanation of the teachings of Zhang Zhung,
The wise are unmatched in their concise words.
When the Buddha expounds the sacred Dharma,
The foolish monks are unmatched in their shallow understanding.
When scholars explain the meaning of texts,
Their reasoning and eloquence are unmatched.
When expounding the great and truthful scriptures,
False teachers relying on others are unmatched.
The king of divination, Ju Thik (Tibetan: ཇུ་ཐིག་), in divination,
Other minor divinations cannot compare.
The inner analysis of the Ten Thik (Tibetan: བཅུ་ཐིག་) divination,
Other minor analyses cannot compare.
Thus, the necessity is explained,
As stated in the "Illusory Golden Rosary,"
It is the testament of past masters,
It is the mother of divination of the nine female prophets,
It is the inner treasure within precious gold,
It is the wish-fulfilling jewel that grants desires,
It is the lamp that illuminates the three realms,
It is the nectar that nourishes sentient beings,
It is the bridge that redeems lives,
It is the standard that distinguishes good from evil,
It is the antidote that repels the Lord of Death,
It is the doctor that eliminates diseases,
It is the diviner who cuts off disasters,
It is the diviner offered by ghosts and spirits,
It is the rare Udumbara flower,
It is the treasury that accumulates wealth.
Thus, and from the aspects of internal striking, etc.,
The diviners who understand this Dharma,
Are like a polished silver mirror,
Good and bad, right and wrong, all are clearly visible.
Whoever does not understand this treatise,
Is like groping for objects in the dark abyss,
With hands desiring possessions.
As it is said, the explanation of metaphors,
From the "Illusory Golden Rosary" analyzing meaning, it says,
Limitless like the edge of the sky,
Unfathomable like the depths of the ocean,
Long and flowing like the waters of the Ganges,
Endless like the gray line of the Nine Thik (Tibetan: དགུ་ཐིག་),
Countless like the sands of the Ganges,
All-pervading like the nature of the sky,
Generating all things like the golden earth,
Illuminating all like sunlight and lamps,
Knowing all like the primordial awareness of wisdom.
Thus, and also the metaphors of Thigu (Tibetan: ཐི་གུ་),
From oral transmissions, etc., it is said thus,
In general, Thigu (Tibetan: ཐིག་གུ་) has silk tassels,
Like the clouds in the sky,
Samsara is like a rainbow in the sky,
Entanglement is like ropes on the grassland,
Recitation is like a parrot skilled at speaking,
Increase and decrease are like boats in the water,
Changeable like a young monk,
Unstable words like a girl's ornaments,
Branches like the tributaries of a river,
Recognition like summer flowers,
Knots like a bride guarding chastity,
Choosing auspiciousness like an old woman choosing a dwelling,
Eternal and unchanging like a great person of the land,
Rock

============================================================

==================== 第 558 段 ====================
【原始藏文】
རིགས་ས་འཁྱག་སྦབ་རྒོད་འདྲ། །སངས་རྣམས་བྱ་རྒོད་གཟན་ཚོལ་འདྲ། །མོ་མ་ལྷ་འདྲེའི་གཟུ་བ་འདྲ། །སྨོད་མི་ལྷ་འདྲེའི་ཕྲིན་པ་འདྲ། །ཞེས་གསུངས་མོ་ཡི་འདེབས་ལུགས་ཀྱང་། །སྙན་རྒྱུད་སོགས་ལས་འདི་སྐད་བཤད། །མོ་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པས་གདན་ཞིག་དགོས། །བཙུན་མོ་ཡིན་པས་འཕྱོར་ཞིག་དགོས། །རྒྱལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་གྲངས་ཤིག་དགོས། །ཡིག་ཆུང་བཞིན་དུ་དོན་ཤེས་དགོས། །རྣོ་མཚོན་འདྲ་བར་བརྡར་ཅིག་དགོས། །སྒྲོན་མེ་ཡིན་པས་གསལ་
ཞིག་དགོས། །དྲི་ཟ་བཞིན་དུ་གསུར་ཞིག་དགོས། །སྨས་མ་བཞིན་དུ་ཁྲུས་ཞིག་དགོས། །རྒྱལ་བུ་ཡིན་པས་རྒྱན་ཅིག་དགོས། །རྒན་རྒོན་འདྲ་བས་གོས་ཞིག་དགོས། །མོ་བཙུན་ཡིན་པས་གླུ་ཞིག་དགོས། །སྲིད་པ་ཡིན་པས་སྨྲེང་ཅིག་དགོས། །འཕྲུལ་ཆ་ཡིན་པས་གཡུ་གཅིག་དགོས། །ཞེས་དང་ཁྱད་པའི་ཚུལ་དག་ཀྱང་། །བྲམ་ཟེ་ཀླུ་ཡི་བེར་ནག་ལས། །ལར་མོ་ཁོག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ལ། །གཟེ་མོ་ལྷོ་སྤྲིན་འདྲ་བས་བསྡམ། །དེ་རིག་པ་རླུང་ཤུགས་སྐྱ་མོས་གཏོར། །ཞེས་དང་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ་ལས། །བརྟག་པའི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །མོ་བ་སྤུ་རྟ་སྤུ་འདྲེས་པ་དེ། །འོ་མ་ཁྲག་དང་འདྲེས་པ་འདྲ། །དཔུང་ཆེ་ཆུང་མོ་ཡི་ལན་དང་བསྟུན། །སྲུང་གི་ལྷ་ལྔ་བརྟག་པ་དེ། །སོ་པ་རི་ལ་བུད་པ་འདྲ། །བཟང་ངན་མོ་ཡི་ལན་ལ་དཔྱོད། །དཔྱད་པའི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །མོ་མདུད་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །དྭངས་མ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་དེ། །ལྷ་ཁམས་སྲིད་པའི་བླ་གནས་ཡིན། །མཛངས་ཕ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་དེ། །མི་ཁམས་སྲིད་པའི་བླ་གནས་ཡིན། །སྙིགས་མ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་དེ། །འདྲེ་ཁམས་སྲིད་པའི་བླ་མདུད་ཡིན། །དེ་ཚན་ཀམ་ནོར་སོ་སོར་དཔྱོད། །ཤེས་པའི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །མདུད་པ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ། །མོ་མིང་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཡོད། །བརྒྱག་ཁ་བདུན་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་ཡོད། །བྲག་ལ་ཁྲི་དང་སད་ལ་འབུམ། །ཁ་ནས་ཤོད་ལ་ཡིད་ལ་ཞོག །སྨྲ་བའི་མན་ངག་ཟེར་ཙམ་ན། །བཟང་ངན་འབྲིང་གི་ཤན་འབྱེད་ནི། །སོ་སོར་བབས་ན་ཏལ་གྱིས་སྨྲོས། །ཐེ་ཚོམ་མི་དགོས་སྨྲོས་པས་ཆོག །དོན་མི་གསལ་ན་གཏིང་མ་གཅོད། །མ་བབ་པ་ལ་སྨྲ་རྒྱུ་མེད། །དོན་གྱི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །ཕ་མྱེས་བཟང་པོའི་ཚིག་རྒན་དང་། །སློབ་དཔོན་མཁས་པའི་མན་ངག་དང་། །གཞུང་ཆེན་བསླབས་པའི་ལྡེ་མིག་གསུམ། །ཁ་ལ་མ་སྨྲ་སེམས་ལ་ཞོག །དོན་མེད་མི་ལ་ཁ་མ་འབྱམས། །བཤད་པའི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །བཀྲོལ་རྒྱུ་མེད་
པའི་ཐེ་ཚོམ་དེ། །མང་པོ་ཟུང་ལ་ངེ་རེས་ཁྲོལ། །བཀྲོལ་རྒྱུ་མེད་པ་ཐབས་ཀྱིས་ཞ

【汉语翻译】
种姓之地犹如冰雹降临，僧众犹如秃鹫寻觅食物，卜者犹如神鬼的仲裁者，诅咒之人犹如神鬼的使者。如是所说，占卜的祈请方式也，从口耳相传等处如是说。占卜是国王，所以需要宝座。是王妃，所以需要装饰。如同小邦，所以需要计数。如同小字，所以需要知晓意义。如同利刃，所以需要磨砺。因为是灯，所以需要明亮。如同寻香，所以需要焚烧。如同污垢，所以需要清洗。因为是王子，所以需要装扮。如同老翁老妪，所以需要衣物。因为是女卜者，所以需要歌唱。因为是存在，所以需要悲叹。因为是工具，所以需要绿松石。如是等等差别之相也，出自婆罗门龙的黑毡。总的来说，占卜的腹部如同天空，用如同南方云朵般的结绳捆绑。那智慧被风力灰蒙蒙地吹散。如是以及幻化金鬘中说，当说起观察的口诀时，占卜师的毛发与马毛混杂，如同牛奶与血混合一般。军队的大小与占卜的回答相符。观察守护的五神，如同哨兵登上山岗。好坏从占卜的回答中判断。当说起分析的口诀时，占卜结绳三百六十个，清澈的一百二十个，是天界存在的命脉所在。贤明的一百二十个，是人界存在的命脉所在。污浊的一百二十个，是鬼界存在的命脉结。将它们按类分开观察。当说起知晓的口诀时，三百六十个结绳中，有三百六十个占卜之名。有七百二十个卦象。岩石上有千，冰雹上有万。口中说，心中记。当说起讲述的口诀时，好坏中等的区分是，分别降临时坦率地说。无需怀疑，说了就行。意义不明确时，不要妄下断言。没有降临的，没有可说的。当说起意义的口诀时，祖先美好的老话，以及上师贤者的口诀，以及学习过的伟大经典的三个关键，不要说出口，放在心里。不要对无意义的人乱说话。当说起讲述的口诀时，无法解开的疑惑，众人一起，我来解开。无法解开的，用方法解

【英语翻译】
The place of lineage is like a hailstorm. The Sangha is like vultures seeking food. The diviner is like the arbiter of gods and demons. The one who curses is like the messenger of gods and demons. Thus it is said, the way of invoking divination is also, from oral transmission and so on, it is said like this. Divination is the king, so it needs a throne. It is the queen, so it needs adornment. Like a small state, so it needs counting. Like small letters, so it needs to know the meaning. Like a sharp weapon, so it needs sharpening. Because it is a lamp, so it needs to be bright. Like a Gandharva, so it needs to be burned. Like dirt, so it needs to be washed. Because it is a prince, so it needs to be dressed up. Like an old man and an old woman, so it needs clothes. Because it is a female diviner, so it needs a song. Because it is existence, so it needs lamentation. Because it is a tool, so it needs turquoise. Such and other differences also, come from the black felt of the Brahmin Naga. In general, the belly of divination is like the sky, bound with knots like southern clouds. That wisdom is scattered by the wind, gray and indistinct. Thus it is said, and in the Illusory Golden Garland, when speaking of the secret instructions for examination, the hair of the diviner mixed with horsehair, is like milk mixed with blood. The size of the army corresponds to the answer of the divination. Examining the five guardian deities is like a watchman climbing a mountain. Good and bad are judged from the answer of the divination. When speaking of the secret instructions for analysis, in the three hundred and sixty divination knots, the one hundred and twenty clear ones are the life force of the realm of the gods. The one hundred and twenty wise ones are the life force of the realm of humans. The one hundred and twenty impure ones are the life knot of the realm of demons. Examine them separately by category. When speaking of the secret instructions for knowing, in the three hundred and sixty knots, there are three hundred and sixty names of divination. There are seven hundred and twenty hexagrams. There are a thousand on the rock and a hundred thousand on the hail. Speak it out, keep it in mind. When speaking of the secret instructions for speaking, the distinction between good, bad, and middling is, when they fall separately, speak frankly. No need to doubt, just speak. If the meaning is not clear, do not make rash judgments. There is nothing to say about what has not fallen. When speaking of the secret instructions for meaning, the good old words of the ancestors, and the secret instructions of the wise teachers, and the three keys of the great scriptures that have been studied, do not speak them out, keep them in your heart. Do not speak carelessly to meaningless people. When speaking of the secret instructions for explanation, the doubts that cannot be resolved, together with the crowd, I will resolve. What cannot be resolved, resolve with methods.

============================================================

==================== 第 559 段 ====================
【原始藏文】
ོག །གསང་ཚིག་མ་བྱེད་ཉམས་དང་བསྟུན། །རྩོད་པ་འོང་བའི་ཉེས་སྐྱོན་ཡོད། །བཟུང་བའི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །གཞུང་ཆེན་ཁ་ནས་ཤོད་ཀྱིས་ལ། །འགག་ཆེན་ཡིད་ལ་བཟུང་བར་གྱིས། །དྲི་མི་བྱུང་ན་ཐབས་ཀྱིས་སྨྲོས། །གདམས་ངག་འཆོར་བའི་ཉེས་སྐྱོན་ཡོད། །སྦས་པའི་མན་ངག་ཟེར་ཙ་ན། །ངན་གསུམ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ཐིག་དེ། །ཁ་ལ་མ་སྨྲ་སེམས་ལ་འཆོང་། །ཁ་གསེར་བྱིན་ན་སྙིང་ནས་སྟོན། །གྲིབ་ཆེན་ཕོག་པའི་ཉེས་སྐྱོན་ཡོད། །ཞེས་གསུངས་གདམས་པ་སྦ་ཚུལ་ཀྱང་། །མ་སང་འཁོར་ལོ་མདོ་སོགས་ལས། །གང་ལ་མི་བསྟན་གསང་བ་ནི། །སློབ་དཔོན་གསང་ནས་རང་ཆེ་འདོན། །རྫུན་མ་ཁ་འཇམ་བྲིད་ཐབས་མཁན། །གཡོ་སྒྱུ་གཞོག་ངོམ་དཔེ་རྐུན་ལ། །བསྟན་པར་མི་བྱ་སྤ་བར་བྱ། །ཞེས་དང་གབ་ཡིག་སོགས་ལས་ཀྱང་། །སྟོང་གསུམ་གསེར་གྱིས་བཀང་ན་ཡང་། །མན་ངག་སྣ་རེའི་རིན་ཐང་མེད། །གསེར་ནི་རྡོ་ཡི་རང་བཞིན་ཏེ། །གདམས་པ་ནོར་བུ་ལག་བཅང་ཡིན། །ནོར་བུ་རང་གི་མཛོད་ཕུག་སྦ། །སྲང་མདོར་འགྲིམ་ན་དེ་བས་ཆུང་། །ཞེས་དང་སྤྱོད་པའི་རིམ་པ་ཡང་། །ཁྲི་གདུགས་འཁོར་ལོ་ལས་གསུངས་པ། །སྤྱིར་ནི་རྒྱུ་འབྲས་བོན་རྣམས་ལ། །སེམས་བསྐྱེད་གཞི་མ་མེད་པས་ན། །གང་ཡང་རྒྱུ་ཡིས་འབྲས་མི་ཚོལ། །དོན་དམ་རྙེད་པར་ག་ལ་འགྱུར། །ཞེས་དང་། ཐོག་མར་འཇུག་པའི་རིམ་པ་ལ། །སེམས་བསྐྱེད་སྙིང་རྗེའི་གཞི་བཟུང་ལ། །འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་སེམས་ལྡན་ཞིང་། །མོ་རྩིས་གཏོ་དཔྱད་གང་བསླབ་ཀྱང་། །མཁས་པར་བྱས་ལ་ཤེས་པར་བསླབ། །ཞེས་དང་། ཕྱྭ་གཤེན་སྲུང་བའི་དམ་ཚིག་
དགུ། །མི་དབང་ཡས་དང་ཐོད་མི་བཀྱེ། །མ་མཐོང་ལྷ་དང་འདྲེ་མི་བཟུང་། །སེམས་ཅན་སྲོག་ལ་གཟན་མི་བསྐུར། །ཕུ་ཝེར་གཤེན་གྱི་ལྷ་མི་སྤང་། །ལྟ་བས་དམིགས་པའི་རྟེན་མི་བཅའ། །སྤྱོད་པས་གཞན་གྱི་ཡས་མི་བསྐྱེལ། །མི་འགྲོ་ཡས་དང་གླུད་མི་བསྟན། །ཚོད་ཡོད་སྨན་དང་ཟས་མི་སྦྱར། །ཐེ་ཚོམ་མེ་དང་གཏར་མི་བྱ། །ཞེས་དང་། གཡུང་དྲུང་བོན་ལ་རྒྱ་ཆེན་གྲངས་མང་ཡང་། །མདོ་རུ་བསྡུས་ན་ཐེག་པ་རིམ་དགུར་འདུས། །ལྟ་བ་ཡས་འབུབ་སྤྱོད་པ་མས་ཡར་འཛེགས། །མཐར་ནི་དོན་དམ་ཐིག་ལེ་གཅིག་ལ་བསྡུ། །ཀུན་གཞི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀློང་དུ་ངེས། །འོན་ཀྱང་སེམས་ཅན་འདུལ་བའི་ཐབས་བསྟན་པ། །དང་པོ་ཕྱྭ་གཤེན་ཐེག་པའི་སྒོ་རུ་འཇུག །འགྲོ་ལ་ཕན་བྱེད་སྣང་སྲིད་དགའ་བ་བསྐྱེད། །བདག་ཀྱང་བོན་སྒོ་རིམ་པར་འཆད་ཚུལ་ལ། །མི་ལོ་བརྒྱ་ལོན་གཤེན་ལོ་གཅིག་ལོན་ནས། །ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཕྱྭ་གཤེན་འཆད་པར་བྱེད། །

【汉语翻译】
哦！不要保守秘密，要顺应根器。
会有争论发生的过失。
当说“抓住的口诀”时，
就从大经中讲述吧。
重要的要记在心里。
如果没有人问，就用方法说。
会有诀窍泄露的过失。
当说“隐藏的口诀”时，
那个转变恶三的祭祀线。
不要在口中说，要在心中涌现。
如果有人用黄金买，就从心里展示。
会有被大阴影击中的过失。
如是说，隐藏教诲的方法也，
在《玛桑法轮经》等中，
对谁都不显示秘密是，
导师隐藏而炫耀自己。
对虚伪口甜的欺骗者，
狡猾虚伪炫耀偷窃者，
不要展示，要隐瞒。
如是和隐语等中也，
即使充满三千世界黄金，
也没有一个诀窍的价值。
黄金是石头的自性，
教诲是手持的如意宝。
如意宝隐藏自己的宝库深处，
在街市上行走就更小了。
如是和修行的次第也，
在《千伞法轮》中所说，
总的来说，对于因果本性等，
因为没有发心根本，
任何也无法以因求果。
怎么能获得胜义谛？
如是，最初进入的次第，
抓住发心慈悲的基础，
具有利益众生的心，
无论学习占卜祭祀，
都要成为智者而学习。
如是，护卫招福者的誓言九条。
不抛弃人主和颅骨。
不抓住未见之神和鬼。
不把食物献给众生之命。
不舍弃普沃辛饶的本尊。
不设置以见为目标的所依。
不以行为传递他人的祭祀。
不展示亡者祭祀和赎罪。
不混合有毒的药物和食物。
不疑惑火和放血。
如是，雍仲本教虽然广大众多，
如果归纳于经中就包含九乘。
见解从上倾注修行从下攀登。
最终归纳于胜义谛一滴。
确定于普贤菩提心的虚空中。
然而为了调伏众生而展示方法，
首先进入招福者乘的门中。
利益众生，生起显有喜悦。
我也是本教门依次讲述的方式，
人活一百岁，辛饶活一年后，
讲述大乘招福者。

【英语翻译】
O! Do not keep secrets, adapt to the aptitude.
There is a fault of causing arguments.
When saying "the oral instructions that are grasped,"
Then speak from the great scriptures.
Keep the important points in mind.
If no one asks, speak with method.
There is a fault of leaking the instructions.
When saying "the hidden oral instructions,"
That ritual thread that transforms the three evils.
Do not speak it in your mouth, let it arise in your heart.
If someone buys it with gold, show it from your heart.
There is a fault of being struck by a great shadow.
As said, the method of hiding the teachings also,
In the "Ma Sang Wheel Sutra" and others,
The secret that is not shown to anyone is,
The teacher hides and flaunts himself.
To the false, sweet-talking deceiver,
The cunning, hypocritical, flaunting thief,
Do not show it, hide it.
As in riddles and others also,
Even if filled with three thousand worlds of gold,
There is no value of a single oral instruction.
Gold is the nature of stone,
The teachings are the wish-fulfilling jewel in hand.
The wish-fulfilling jewel hides its own treasury deep inside,
Walking in the marketplace makes it even smaller.
As is the order of practice also,
As said in the "Thousand Umbrellas Wheel,"
In general, for the nature of cause and effect, etc.,
Because there is no fundamental bodhicitta,
Nothing can seek the result with the cause.
How can one attain the ultimate truth?
As is, the order of initially entering,
Grasp the foundation of bodhicitta and compassion,
Having a mind that benefits beings,
Whatever is learned in divination and rituals,
Must be learned by becoming wise.
As is, the nine vows of protecting the Phyashen.
Do not abandon the human lord and skull.
Do not seize unseen gods and demons.
Do not offer food to the lives of sentient beings.
Do not abandon the deities of Püwer Shenrap.
Do not set up a support aimed at seeing.
Do not transmit the rituals of others through actions.
Do not show the rituals of the dead and atonement.
Do not mix poisonous medicines and food.
Do not doubt fire and bloodletting.
As is, although Yungdrung Bon is vast and numerous,
If summarized in the sutras, it includes the nine vehicles.
View pours down from above, practice climbs up from below.
Ultimately, it is summarized in one drop of ultimate truth.
It is determined in the space of the all-ground bodhicitta.
However, to show the method of taming sentient beings,
First enter the door of the Phyashen vehicle.
Benefit beings, generate the joy of existence.
I also, the way of explaining the Bon teachings in order,
After a person lives for a hundred years, and Shenrap lives for one year,
Explain the Great Vehicle Phyashen.

============================================================

==================== 第 560 段 ====================
【原始藏文】
སྐྱོན་ཡོན་བྲ་ལྟས་ལེགས་ཉེས་དྲང་ཤན་འབྱེད། །བདེན་རྫུན་ཡོ་དྲང་ཆག་དང་ཚད་ལ་གཞལ། །ནད་གསོ་འཆི་སློང་ཚེ་གཡང་དཔལ་གསུམ་སྐྱེད། །འགྲོ་ལ་ཕན་བདེ་རིམ་པར་ཤུགས་ཀྱིས་འབྱུང་། །དར་ཙམ་བདེ་ཡང་ཡོན་ཏན་བསམ་ལས་འདས། །སེམས་ཅན་དགའ་བ་བོན་གྱི་རབ་མ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་གང་ལ་གང་དགའི་ཕན་ཐོགས་བྱ། །ལུས་སྲོག་ཡིན་ཀྱང་དེ་ཡི་ཕྱོགས་ལ་གཏོང་། །རང་དོན་མེད་ན་འགྲོ་དོན་དེ་ཡིན་མོད། །སེམས་བསྐྱེད་རྩ་བ་ཆ་གཅིག་དེ་ལ་ཐུག །ཕྱྭ་གཤེན་ལེགས་རྒྱལ་གཙུག་ཕུད་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་དུ་ཞོག །ཅེས་དང་དེ་ཡི་འབྲས་བུ་ཡང་། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ཁོག་རྡུང་ལས། །རྒྱལ་བའི་བཀའ་དང་འཕགས་པའི་ལུང་། །བདེན་པ་ཚད་དུ་བརྗོད་པ་ན། །བདག་གཞན་
དོན་གཉིས་གྲུབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། འདིར་སྨྲས་པ། འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་ཐབས་ནི་སྣ་ཚོགས་ཞིག །དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་དུ་མའི་འཕྲུལ་གྱིས་སྟོན། །བློ་ལྡན་སྙིང་རྗེ་ཅན་རྣམས་དེ་བསླབ་ནས། །རྣམ་མང་འགྲོ་བའི་ཕན་བདེ་སྒྲུབ་པར་བྱེད། །ལེགས་བྱས་མཐུ་ཡིས་ལྷ་ལ་ལྷ་མིག་བཞིན། །ལེགས་སྤེལ་ཉེས་ཚོགས་བསུབ་པའི་སྣང་བྱེད་དུ། །རྣོ་མཐོང་འཕྲུལ་གྱི་སྒོ་མོ་རིན་ཆེན་འདི། །བསོད་ནམས་ཅན་ལ་གྲོས་ཀྱི་གཉེན་བཞིན་གནས། །འདི་ན་འཕྲུལ་གྱི་མདུད་པའི་གཞུང་བཟང་པོ། །མངོན་ཤེས་ལྡན་པའི་ལུང་གིས་བསྟན་མོད་ཀྱི། །མ་རྟོགས་ལོག་རྟོག་རང་བཟོའི་ཉེས་པ་ཡིས། །ཚོང་དུས་འོ་མ་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་བསླད། །མདུད་པའི་ཚུལ་དང་དཔྱད་ཀྱི་གནས་རྣམས་ལ། །དཔེར་ན་རྒྱུན་འབྱམས་ནོར་བ་རབ་ཏུ་མང་། །ཐོར་བུའི་ཡིག་ཚོགས་ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་བས། །ཕྱོགས་གཅིག་མི་རྙེད་རྙེད་ཀྱང་བལྟ་བར་དཀའ། །དེ་ཕྱིར་ནོར་འཁྲུལ་བསལ་ནས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ། །བསྡེབས་པ་གང་འདི་རྣོ་མཐོང་མཁན་པོ་ཡི། །དཔྲལ་བར་གསར་དུ་བཀོད་པའི་མིག་བཟང་དང་། །བླང་དོར་སྣང་བ་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་ཡིན། །དེ་ལྡན་མོ་མ་མཆོག་དམན་མཐའ་དག་གི ། ལེགས་ལམ་ནོར་གླིང་བགྲོད་པའི་དེད་དཔོན་དང་། །འཇིགས་པའི་རྦ་ཀློང་ཟློག་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་མཁན། །སྡུག་བསྔལ་རླུང་གནོན་རིག་སྔགས་མཁན་དུ་འགྱུར། །མྱ་ངན་གཉེར་མས་གདོང་ལ་སྨ་ཕབ་པ། །ཆུ་རྙོགས་དྭངས་བ་བཞིན་ཏུ་བཤིག་བྱས་ནས། །དགའ་བའི་བཞིན་རས་ཉ་རྒྱས་ཟླ་བའི་གཟུགས། །འཛུམ་པའི་འོད་དཀར་འགྱེད་པར་འདི་ཡིས་ནུས། །སྲོག་གི་ལྗོན་པར་གཟས་པའི་བདུད་ཀྱི་གྲི། །བླ་ཡི་ནོར་བུ་རྐུ་བ་འདྲེའི་
ལྕགས་ཀྱུ། །མི་མངོན་བཞིན་དུ་བརྐྱང་བ་དེ་དག་ཀྱང་། །མི་ལ་

【汉语翻译】
过失功德看卦象，善恶是非辨别清。真假曲直有衡量，轻重尺寸来测定。医病起死能回生，增添寿命福禄盛。依次大力利有情，暂时安乐功德胜。众生欢喜非为本，因此随其所喜行。身命亦可为他舍，若无自利利他成。发心根本在此处，供奉善神于心中。如是等等之果报，五行击打之声中。胜者之教圣者语，真实不虚如是说。自他二利皆成就，如是所说应知晓。于此略说利众法，大仙圣者多方便。智者慈悲勤学习，成办有情诸安乐。善行之力如天眼，增善灭恶如明灯。此乃锐见幻化门，有福之人如良友。此乃幻化结之良论，虽有具证者之教言。然因未悟邪见自造过，如售时之乳掺杂多。结之理和观察之处等，譬如常见错误极众多。零散文字浩瀚广阔故，一面难寻寻亦难察看。因此消除错谬集一处，此乃锐见智者之，额头新置之慧眼也，取舍分明之明灯也。具此上下诸女众，善道宝洲行路之导师，遣除怖畏波涛之幻轮者，亦成压制痛苦之咒师也。以忧伤皱纹遮面容，如浊水澄清般消除，喜悦面容如满月，能使绽放笑容之白光。砍伐生命树之魔刀，盗取魂宝之魔钩，以及无形伸出之彼等，于人

【英语翻译】
Faults and virtues are distinguished by divination, good and bad, right and wrong are clearly distinguished. Truth and falsehood, crookedness and straightness are measured, lightness and heaviness are measured. Healing diseases and reviving the dead can bring life back, increasing longevity, prosperity and glory. Benefiting sentient beings in order arises powerfully, temporary happiness is also a virtue that exceeds thought. The joy of sentient beings is not the root, therefore act according to what they like. Body and life can also be given for others, if there is no self-interest, benefiting others is accomplished. The root of generating the mind is here, offer the good deity in the heart. Such and other results, in the sound of striking the five elements. The teachings of the Victorious Ones and the words of the Holy Ones, are true and not false as they say. Both self and other benefits are accomplished, as it is said, it should be known. Here briefly speaking of the methods of benefiting beings, the great sages and saints have many methods. Wise and compassionate ones study diligently, accomplishing the happiness and well-being of many sentient beings. The power of good deeds is like the eye of the gods, increasing good and eliminating evil is like a lamp. This is the precious door of sharp-seeing illusion, for the blessed it is like a good friend. This is the good treatise on the knot of illusion, although there are teachings of those with realization. However, due to not understanding, wrong views and self-creation of faults, like milk sold with much adulteration. The reason for the knot and the places of observation, for example, common mistakes are extremely numerous. Scattered texts are vast and broad, one side is difficult to find, and even if found, it is difficult to examine. Therefore, eliminating errors and gathering in one place, this is the sharp-seeing wise one's, forehead newly placed wise eye, and the lamp that illuminates the appearance of acceptance and rejection. Possessing this, all women, high and low, are the guide on the path to the treasure island of goodness, the one who dispels the fearful waves of the ocean, and also becomes the mantra master who suppresses the wind of suffering. With sorrowful wrinkles covering the face, like turbid water clearing, the joyful face is like the full moon, able to radiate the white light of a smile. The demon's knife aimed at the tree of life, the demon's hook that steals the soul's jewel, and those that stretch out invisibly, to people

============================================================

==================== 第 561 段 ====================
【原始藏文】
སྦྲོན་པར་བྱེད་པར་འདི་ཡིས་ནུས། །འཆི་སློང་ནད་གསོ་བྱེད་པའི་བདུད་རྩི་དང་། །དབུལ་ཕྱུག་རྨང་པོ་འཕེལ་བའི་ནོར་བུ་དང་། །ཁས་ཞན་བཙན་པོར་བྱེད་པའི་ལས་ཐམ་གསུམ། །འདི་ལ་བརྟེན་ན་དཀའ་བ་མེད་པར་རྙེད། །རྒྱུས་མེད་ལམ་དུ་ནོར་མང་མགྲོན་པོ་བཞིན། །སྲིད་པར་སྲེད་པས་རྒྱུ་བ་དོན་མཐུན་ཚོགས། །ཕྱི་ནང་ཉེར་འཚེའི་དགྲ་ཡི་ལམ་སྒུག་ལས། །བྱོལ་བའི་བྱ་གཏོང་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་ཡིན། །དུས་དང་ཕྱོགས་སུ་གང་ཞིག་དོན་གཉེར་ན། །མི་མཐོང་མི་ལ་ས་འོག་གཏེར་བཞིན་དུ། །ལེགས་ལམ་སྣང་བའི་སྒོ་དེ་འདི་ཡིན་ཞེས། །གསལ་པོར་སྨྲ་བ་འཕྲུལ་གྱི་བཅུ་ཐིག་ལགས། །འདི་ནི་ཀུན་སྙོམས་ཀུན་ཕན་ཀུན་ལ་མཁོ། །དེ་ཕྱིར་གཤེན་རབ་སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཐུགས་དང་ལྡན་ན་ཡང་། །དམན་ལ་བརྩེ་བས་བཀྲིད་དྲང་ལམ་འདི་བསྟན། །རྟེན་འབྲེལ་མི་བསླུར་ཡིད་ཆེས་ལྟ་བ་ཡིན། །དད་བརྩེས་རྩེ་གཅིག་འཇུག་པ་སྒོམ་པ་ཉིད། །ཕྱོགས་མེད་བླང་དོར་སྟོན་པ་སྤྱོད་པ་སྟེ། །རང་ཕན་གཞན་ཕན་མོ་ཡི་འབྲས་བུ་ལགས། །དོན་ཆུང་མོ་ལ་མཁས་པས་ཅི་བྱ་ཞེས། །ཤེས་མེད་ཁ་གཡམ་སྨྲ་བས་སྟོང་སྐད་སྒྲོགས། །འགག་ལ་ཐུག་ཚེ་བླུན་པོའི་སྤྱི་བརྟོལ་གྱི། །རྫུན་ལུང་གསེར་གྱིས་ཉོ་བ་མཁས་པ་མིན། །མངོན་ཤེས་ལྡན་པའི་དྲང་སྲོང་གིས་བསྟན་པའི། །རྣོ་མཐོང་འཕྲུལ་གྱི་མོ་བྲའི་བདེན་ཚིག་ལ། །ཕན་བདེ་འབུམ་ཕྲག་སྒྲུབ་པའི་ལུང་ཡིན་ཞེས། །ཡིད་ཆེས་ལྡན་པ་བློ་ལྡན་མཁས་པའི་ཚུལ། །ཚུལ་བཞིན་སྦྱངས་པ་ལྟ་ཅི་ཅུང་ཟད་ཙམ། །ཤེས་ཤིང་གོམས་པ་འཕྲུལ་མདུད་མཁན་རྣམས་ཀྱང་། །བླང་དོར་གནས་ལ་མོ་མ་གཞན་ཀུན་ལས། །འཕགས་པར་མངོན་སུམ་
མཐོང་ལ་སུ་ཡིས་བསྙོན། །དེ་ཕྱིར་རྒྱ་ཆེ་རབ་ཟབ་ཕྱྭ་གཤེན་ལུང་། །སྣ་ཚོགས་ཐོར་བུར་གནས་པ་གྲངས་མང་བས། །ཕྱོགས་གཅིག་བསྡུ་བ་དཀའ་ཚེགས་ཆེ་མོད་ཀྱི། །སེམས་ཁྲལ་བསྐྱུངས་ཏེ་འབད་པས་བྲིས་པ་ཡིན། །ནོར་འཁྲུལ་བསལ་ཕྱིར་གཞན་ལ་བརྩེ་བའི་ཕྱིར། །བླང་དོར་མཐོང་ཕྱིར་གཤེན་ལ་དད་པའི་ཕྱིར། །ཝེར་མ་དགྱེས་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་བདེ་བའི་ཕྱིར། །འབད་པ་དེ་ཡང་དོན་མེད་འགྱུར་མ་ལགས། །འཇམ་དབྱངས་བླ་མའི་དྲིན་ལས་ཤེས་བྱའི་ཚུལ། །གང་ལ་བལྟས་པ་དེ་ཡང་མདུན་དུ་དངར། །ལྷག་བསམ་འོད་དང་འགྲོགས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི། །ཟླ་བ་འདི་དག་གང་དུ་འགྲོ་ཡང་མཛེས། །ཀྱེ་ཧོ་རྣམ་དཔྱོད་བཟང་པོའི་མིག་ཡངས་མ། །དགྲ་བླ་ཝེར་མ་དགྱེས་པའི་བརྫུས་གཟུགས་ཀྱི། །འཕྲུལ་ཆེན་མདུད་པ་འདི་ན་བླང་དོར་བརྒྱ། །མ

【汉语翻译】
此能成办诸所求，能起死回生、疗愈疾病之甘露，能令贫穷转富、根基稳固之宝物，能使弱者变强之三种事业印。若依此，则毫不费力即可获得。如陌生路途中的多财旅客，贪恋世间而奔波之意合之众。胜过等待内外侵害之仇敌之路，乃逃脱之鸟，抛弃之幻术占卜。无论何时何方欲求何事，如同不见之人于地下寻宝，明白宣说此乃显现善道之门，乃幻术之占卜诀窍。此乃普皆平等、普皆有益、普皆所需。因此，慈悲之导师幸饶弥沃如来佛，虽具如虚空般之胸怀，然以慈爱之心，引导指示此正直之路。视缘起不虚为见解，以虔诚慈爱一心投入为修持，无偏颇地指示取舍为行持，自利利他乃占卜之果。智者何必于小占卜中作为？无知饶舌者空发叫嚣。若遇困境，以愚者之共识，用黄金购买谎言，非智者所为。具有神通之贤者所宣说，于敏锐洞察之幻术占卜真言中，深信具足能成办百万福祉之教言，乃具慧智者之行径。如法修学者何谈，即便稍有了解并熟悉幻术结之人，于取舍之处，亦胜过其他所有占卜，显而易见，谁能否定？因此，广大甚深之象雄占卜，零散存在于各处，数量众多，汇集一处虽困难重重，然抛却忧虑，努力书写。为消除谬误，为慈爱他人，为明辨取舍，为敬信幸饶，为悦沃摩（藏文地名，推测为象雄），为世间安乐，此番努力并非毫无意义。依仗文殊上师之恩德，所观之境皆于眼前显现。与利他之心之光芒相伴之智慧之月，无论去往何处皆美妙。嗟！具足良善辨识之广阔眼界者，为悦仇敌之神沃摩，于此幻化之大结中，具足取舍之百法。终

【英语翻译】
This can accomplish all that is desired, the nectar that revives the dead and heals diseases, the jewel that transforms poverty into wealth and stabilizes the foundation, the three seals of action that make the weak strong. If you rely on this, you can obtain it without difficulty. Like a wealthy traveler on an unfamiliar road, a group of like-minded people who wander out of craving for existence. It is better than waiting for the path of enemies who harm from within and without, it is the magical divination of escaping birds. Whenever and wherever you seek something, like an invisible person searching for treasure underground, it clearly proclaims that this is the door to the path of goodness, it is the magical divination key. This is universally equal, universally beneficial, and universally needed. Therefore, the compassionate teacher Shenrab Miwo, although possessing a mind like the sky, with loving-kindness, guides and shows this straight path. Believing in the infallibility of dependent origination is the view, engaging with devotion and love single-mindedly is the practice, showing what to accept and reject without bias is the conduct, benefiting oneself and others is the fruit of divination. Why should the wise act in small divination? The ignorant chatterers make empty noises. When faced with difficulties, buying lies with gold with the common sense of fools is not the act of the wise. In the truthful words of the magical divination of keen insight taught by the sage with clairvoyance, believing that it is a teaching that accomplishes hundreds of thousands of benefits is the way of the wise and intelligent. What to say of those who study properly, even those who know and are familiar with the magical knots, in the place of acceptance and rejection, are superior to all other divinations, it is clearly seen, who can deny it? Therefore, the vast and profound Phya Shen teachings, scattered in various places, are numerous, and although it is difficult to gather them in one place, I have written them down with effort, setting aside worries. To eliminate errors, for the sake of loving others, to see what to accept and reject, for the sake of faith in Shenrab, to please Werma (Tibetan place name, presumed to be Xiangxiong), for the happiness of the world, this effort will not be in vain. Through the grace of Jamyang Lama, whatever is looked at appears in front. This moon of wisdom, accompanied by the light of altruism, is beautiful wherever it goes. Alas! Those with broad eyes of good discernment, to please the enemy god Werma, in this great knot of illusion, there are hundreds of things to accept and reject. End

============================================================

==================== 第 562 段 ====================
【原始藏文】
་འདྲེས་གསལ་པོར་འཆར་ལ་གཟིགས་མོ་མཛོད། །གཤེན་ལུགས་རྒྱ་མཚོའི་ངོགས་སུ་ཞུགས་པ་ང་། །སྣ་ཚོགས་ལྟད་མོར་ནམ་མཁའི་གཏོས་སུ་རྩེ། །སྒྱུ་མའི་རྩེད་འཇོ་མུ་མཐའ་མེད་པ་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་སྐྱོང་བའི་སྨོན་ལམ་ཡུན་རིང་བྱས། །ཡབ་གཅིག་ཉི་མ་འཆར་བའི་སྣང་བ་ཅན། །བདག་བློའི་ཨུཏྤལ་གཞོན་ནུ་སྐྱོངས་ཤིག་དང་། །མཁའ་མཉམ་སྲིད་པའི་མཐའ་དང་ཤེས་བྱའི་མུ། །དུས་ཀྱི་ཡུན་ལ་སྐྱོ་བར་ང་མི་སེམས། །བློ་སྣང་སྐྱ་རེངས་དང་པོས་འཁྲུལ་པའི་མཚན། །རིང་བྱས་དཔྱད་ཀྱི་སྒོ་མོ་བཏོད་བྱས་ནའང་། །དཔེ་ངན་ཁུངས་རྒྱུན་ལ་ཆགས་ནོར་བའི་ཆ། །ཕྲ་མོ་མཆིས་གང་རྗེས་སུ་འཆོས་པར་བརྩོན། །བདག་གིས་མཐོང་བའི་ཡིག་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ནི། །སྙིང་པོ་འདི་ཡིན་འདི་ཚུལ་རྒྱ་ཆེ་བས། །ཁུངས་ལྡན་དཔེ་ལས་འདིར་མ་འདུས་པའི་དོན། །མཐོང་བ་དེ་དག་མཁས་པས་འདིར་བསྡུ་མཛོད། །
ཕྱ་གཤེན་ཐེག་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་པྲ་ལྟས་མོ། །དེ་ཡི་དང་པོ་ཡེ་སྲིད་ཇུ་ཐིག་ལུགས། །ཕྱོགས་ཙམ་རྣམ་དཀར་བསམ་པས་བཏུས་པ་ལས། །ལེགས་བྱས་སྣང་བས་འགྲོ་འདི་གསལ་གྱུར་ཅིག །མི་མཐུན་གནོད་པའི་ཕྱོགས་ལས་རིང་དུ་བསྣོལ། །ཕུན་ཚོགས་ལེགས་དགུའི་རྟེན་འབྲེལ་ངང་གིས་འགྲིག །དགྲ་བླ་ཝེར་མ་དགྱེས་པའི་བརྡ་རྟགས་ཀྱིས། །སྙན་གྲགས་བཟང་དགུའི་རྒྱལ་ཁ་བསྟོད་གྱུར་ཅིག །གཞུང་འདི་འཛིན་པའི་ཡིད་ལ་ཕུ་ཝེར་སོགས། །དགྲ་བླ་ཝེར་མ་དགྱེས་པའི་མཐུ་ཞུགས་ནས། །བླང་དོར་སྒྲིབ་མེད་གསལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས། །དཀར་ཕྱོགས་གླིང་གི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་གྱུར་ཅིག །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་རྒུད་པའི་ཚོགས་ཀུན་གཞི། །སྡེ་བཞིའི་དཔལ་འབྱོར་དབྱར་གྱི་ཆུ་ལྟར་འཕེལ། །གནས་སྐབས་རེ་བ་ཡིད་བཞིན་གྲུབ་ནས་ཀྱང་། །མཐར་ཐུག་གཡུང་དྲུང་ཆོས་སྐུའི་གནས་ཐོབ་ཤོག །བདག་ཀྱང་སྐྱེ་ཀུན་མངོན་ཤེས་མཐུ་ལྡན་ཞིང་། །བརྩེ་བའི་བསམ་པས་གཞན་ལ་བླང་དོར་སྟོན། །སྣ་ཚོགས་སྤྱོད་པས་འགྲོ་ཀུན་ཕན་བདེར་སྦྱོར། །ཕྱོགས་དུས་མུ་མཐའ་སྲིད་དུ་གནས་གྱུར་ཅིག །བོན་གཡུང་དྲུང་གི་ར་བ་མཐའ་ནས་བརྟེན། །བན་བདུད་རྩིའི་ཉིང་ཁུ་བཅུད་དུ་འཁྱིལ། །ཆོས་དཔལ་འབྱོར་བདེ་སྐྱིད་བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས། །ཕྱོགས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀུན་ཁྱབ་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པ་འདི་ནི་མོ་དཔྱད་ཀུན་ལས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་བཅུ་ཐིག་གི་སྲོལ་ཙམ་གནའ་པོའི་དུས་ནས་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་དར་ནའང་། ཡིག་ཆ་མང་ཞིང་འཐོར་བུར་གནས་པས་མོ་མའི་རིགས་ལ་ཕན་དཀའ་བར་མཐོང་ནས་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བའི་འདུན་པ་སྔ་ནས་ཡོད་པ་ལས། དུས་ཕྱིས

【汉语翻译】
清晰显现，请您观看占卜！我已进入象雄本教的海洋，在天空的广阔中嬉戏各种奇观。以无尽的幻化游戏，长久祈愿守护一切众生。愿具如旭日东升之相的父亲，守护我心中年轻的莲花。对于与虚空等同的世间边际和知识的尽头，我从不感到时间的漫长。以智慧之光初现而迷惑的夜晚，即使长久地开启研究之门，对于沉溺于恶劣典范和传统中的错误部分，我也努力修正细微之处。对于我所见到的所有文字，其精髓在于此，其道理非常广博，对于未包含在可靠典籍中的意义，请智者们在此汇集。 
恰禅教法的一支，卜卦占卜。其最初是原始存在的觉智算法体系。从各个方面以纯净的意念收集，愿善行之光照亮这个世界！远离不和谐的损害，圆满九善的缘起自然成就。以敌神韦尔玛喜悦的征兆，愿美名远扬的胜利得到赞颂！愿持有此经典的意念中，普韦尔等敌神韦尔玛喜悦的力量融入，以无碍辨别取舍的清晰事业，愿白方世界的胜幢高扬！世间一切衰败之根本，愿四部的财富如夏日之水般增长。暂时的愿望如意成就之后，最终获得雍仲法身之果位。愿我生生世世具足神通，以慈悲之心向他人展示取舍，以各种行为利益一切众生，愿遍布十方、无边无际地存在于世间。愿雍仲本教的围墙从四面八方稳固，愿甘露精华汇聚成精髓，愿以正法、财富、安乐、吉祥，遍布所有世间！这段话是说，占卜之术中最为殊胜的觉智算法，虽然自古以来就在各处流传，但由于文献繁多且分散，难以利益占卜师，因此早就希望将其汇集起来。后来

【英语翻译】
May it appear clearly, please watch the divination! I have entered the ocean of Zhangzhung Bon, playing with various spectacles in the vastness of the sky. With endless illusory games, I have long prayed to protect all beings. May the father, who has the appearance of the rising sun, protect the young lotus in my heart. I never feel weary of the length of time for the edge of the world equal to space and the end of knowledge. With the night confused by the first appearance of the light of wisdom, even if the door of research is opened for a long time, I strive to correct the subtle parts of the errors that are addicted to bad examples and traditions. For all the texts I have seen, the essence is here, the reason is very broad, for the meanings not included in reliable books, please gather them here by the wise. 
One branch of the Cha Shen teachings, divination and prognostication. Its first is the Yesid Juchi algorithm system of primitive existence. Collected from all aspects with pure intention, may the light of good deeds illuminate this world! Stay away from discordant harm, and the auspicious interdependence of the nine perfections will be naturally accomplished. With the signs of the enemy god Werma's joy, may the victory of good reputation be praised! May the minds holding this scripture, the power of the enemy god Werma, such as Püwer, be integrated, and with the clear actions of unobstructed discernment, may the victory banner of the white side world be raised high! The root of all decline in the world, may the wealth of the four classes increase like the water of summer. After the temporary wishes are fulfilled as desired, may we ultimately attain the state of Yungdrung Dharmakaya. May I be endowed with supernatural powers in all my lives, show others what to accept and reject with compassion, benefit all beings with various actions, and may it exist in the world in all directions, without limit. May the walls of Yungdrung Bon be firmly established from all sides, may the essence of nectar gather into essence, and may all worlds be filled with Dharma, wealth, happiness, and auspiciousness! This passage says that the Juchi algorithm, which is the most outstanding of all divination techniques, has been circulating in various places since ancient times, but because there are many documents and they are scattered, it is difficult to benefit diviners, so there has long been a desire to collect them. Later

============================================================

==================== 第 563 段 ====================
【原始藏文】
་མཁས་པ་མཉྫུ་གྷོ་ཥ་གུ་ཎས་ཡིག་ཚོགས་བསྡུ་བ་སོགས་བརྩོན་པ་བསྐྱེད་དེ་བསྐུལ་མ་
མཛད་པའི་རྐྱེན་བྱས་ནས། དཔྱད་དོན་སྒྱུ་མ་གསེར་འབུམ། གཏེར་མོ་རིག་པའི་ཁོག་པ་སྡོང་། བྲམ་ཟེ་གོང་རུམ། བྲམ་ཟེ་ཀླུ་ཡི་བེར་ནག །མ་སང་འཁོར་ལོ་མདོ་ཆེན། འཁྲུག་པའི་སྟོང་ཐུན་དམར་མོ། །ནད་མོ་རིག་པའི་མདོ་བདུན། །ཏི་ཚང་གཡུ་སྒྲོན་གྱི་མན་ངག །ཇུ་ཐིག་སྲིད་པའི་རྒྱུད་འབུམ། ཁོག་ཆེན་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ། གླིང་བཞི་ཉི་མ་འཁོར་རྩིས། སྙན་རྒྱུད་ཉི་མའི་འོད་ཟེར། སྙན་རྒྱུད་དང་ལྡེ་མིག་སྐོར། མ་སང་ཐི་གུ་རང་སྨྲ། མོ་སྡེ་སྲིད་པའི་གཞི་འབུམ། མགྲོན་མོ་གསང་བ་སྡེ་གཅིག །མོ་མཚོ་སྲིད་པའི་བླ་གནས། དགྲ་ཕྱྭ་གསང་བ་ཡང་ཁུག །ས་མོ་གསེར་གྱི་ཡང་སྙིང་དང་། གཞན་ཡང་བདར་གྱི་རིགས་ཡིག་རྙིང་དུ་མ་བཅས་དང་། མདུད་རྫོང་ཀུན་གསལ་མེ་ལོང་ཞེས་པ་མདུད་རྫོང་ཉེར་ལྔའི་ཉིང་ཁུ་དང་། གྱང་ལ་དབུ་དཀར་མཁས་པས་བཀོད་པའི་མདུད་རྫོང་ཁྲ་མོ་གཞུང་ཁྲལ་ཞེས་པ་དང་། རྐྱང་དཔྱད་གསལ་བའི་མེ་ལོང་མཇུག་དོན་དར་བཅས་པ། མདུད་རྫོང་ཁྲ་མོ་གཞུང་འགྲེལ་ལས་གཏོ་དཔྱད་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་བསྟན་པ་ལ་སོགས་པ་མདུད་རྫོང་དང་། དཔྱད་ཀྱི་སྡེ་ཚན་སྣ་ཚོགས་བཀོད་པའི་ཡིག་སྣ་ཤིན་ཏུ་མང་བ་དང་། ཡང་ཡིག་རྙིང་དུ་མའི་དོན་བསྡུས་ནས་འབར་གཅུང་བཀྲ་ཤིས་རྒྱ་མཚོས་མཛད་པའི་མདུད་རྫོང་རྡོ་རྗེ་གསང་བའི་ཐ་རམ་དང་། ཁོག་དབུབ་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བ། ཞང་ཞོང་གི་མོ་ཡིག་པོད་བཅུ་བདུན་ཙམ་གཟིགས་ཤིང་བཏུས་པ་རྒྱུད་ཆེན་དགོངས་པ་རབ་གསལ་ཞེས་བྱ་བའི་མོ་ཡིག་ཇོ་བོ་མཁན་བློ་བཟང་མདོ་རྒྱུད་ཀྱིས་སྦྱར་བ་སོགས། མདོར་ན་བཅུ་ཐིག་གི་ཡིག་ཆ་པོད་ཆེ་བ་བཅུ་གཅིག་གི་གྲང་ལག་ཏུ་སོན་པ་རྣམས་ལ་བརྟེན་ནས། དེ་དག་གི་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་ལེགས་པར་བསྡུས་ཏེ་
སྦྱར་བ་པོ་ནི་མི་ཕམ་འཇམ་དབྱངས་རྣམ་རྒྱལ་ཞེས་བྱ་བ་མདོ་མེད་རྣམ་གཡེང་མཁན་དེས་བཀྲ་ཤིས་ལྷ་རྩེའི་གནས་སུ་རབ་ཚེས་ས་སྐྱོང་ཤིང་བྱ་ལོའི་སྟོན་ཕྱོགས་སུ་ཅི་རིགས་རེ་བྲིས་ཤིང་། ལོ་དེའི་སྨིན་དྲུག་ཟླ་བའི་ཉ་ལ་རྫོགས་པར་གྲུབ་པར་བགྱིས་པ་འདིས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བླང་དོར་གྱི་སྣང་བ་མཆོག་ཏུ་གསལ་བར་གྱུར་ཅིག །།འདིར་དེ་སྔ་མ་རྙེད་པའི་ཡིག་ཆ། སྨོན་ཆེན་གཡུ་ཁ་དྲུག་འདུས། ནག་རིགས་སྲིད་པའི་རྒྱུད་འབུམ། ནད་མོ་གསལ་བའི་མེ་ལོང་། བཟང་དབུ་སྦས་པའི་ལྡེའུ་མིག །རྩོད་པ་གནམ་ལྕགས་འཁོར་ལོ། །ཡོད་མཚོ་དམར་ནག །རྒྱལ་པོ་སྤྲེལ་དཀར། 

【汉语翻译】
由于智者曼殊高沙古纳努力收集文献等并加以鼓励，促成了以下成果：占卜之义幻化金鬘，伏藏占卜智慧之树干，婆罗门贡绒，婆罗门龙之黑氅，玛桑轮大经，纷争之空隙红书，疾病占卜智慧之七经，底仓玉灯之口诀，居提世系之十万续，大腹幻化之王，四洲太阳历算，口传太阳光芒，口传与钥匙之类，玛桑提古自语，占卜部世系之根本十万，女宾秘密一部，占卜湖世系之命处，敌卜秘密囊括，地卜黄金精髓，以及其他各种贝达类古籍等，以及名为“结界明镜”的二十五结界精华，以及墙上乌卡大师所著的名为“结界花纹官税”的结界，以及附有结尾的单卜明镜，以及从结界花纹官解中所示的黑白花三色朵卜等结界，以及记载各种占卜类别的众多文献，以及从众多古籍中提取意义，由巴琼扎西嘉措所著的结界金刚秘密塔兰，以及腹部开启大鹏飞翔，瞻雄之占卜文献约十七函，观看并收集的名为“大续部意明”的占卜文献，由觉沃堪布洛桑多吉所著等。总之，依靠获得的大约十一函巨型十算文献，将这些文献的意义精华汇集在一起，
撰写者是米旁蒋扬南嘉，这个无所事事、心怀散乱之人，在扎西拉孜之地，于具生土虎年秋季随意书写，并在同年仲冬月望日完成，愿此举能使众生对取舍之明有所增益！这里是以前未找到的文献：求愿大集绿松石六聚，黑族世系之十万续，疾病占卜明镜，善首隐藏之钥匙，争端铁轮，有湖红黑，国王白猴。

【英语翻译】
Due to the wise Manjushri Ghosha Guna's efforts in collecting documents and encouraging others, the following results were achieved: Divination Meaning Illusory Golden Garland, Treasure Divination Wisdom Trunk, Brahmin Gongrong, Brahmin Dragon's Black Cloak, Masang Wheel Great Sutra, Tumultuous Void Red Book, Disease Divination Wisdom Seven Sutras, Ticang Jade Lamp's Oral Instructions, Juti Lineage's Hundred Thousand Tantras, Great Belly Illusory King, Four Continents Solar Calendar Calculation, Oral Transmission Sunlight, Oral Transmission and Key Series, Masang Tigu Self-Speaking, Divination Section Lineage's Root Hundred Thousand, Female Guest Secret One Section, Divination Lake Lineage's Life Place, Enemy Divination Secret Encompassing, Earth Divination Golden Essence, and other various Beta-like ancient books, as well as the essence of twenty-five knots called "Knot Boundary Clear Mirror," and the knot boundary called "Knot Boundary Pattern Official Tax" written by Master Uka on the wall, and the single divination clear mirror with the ending attached, and the black, white, and patterned Dopa shown from the Knot Boundary Pattern Official Explanation, etc., and numerous documents recording various divination categories, and extracting meanings from numerous ancient books, the Knot Boundary Vajra Secret Taran written by Barjung Tashi Gyatso, and the abdomen opening Great Garuda flying, Zhang Zhung's divination documents about seventeen volumes, viewing and collecting the divination documents called "Great Tantra Meaning Clear," written by Jowo Khenpo Lobsang Dorje, etc. In short, relying on the approximately eleven volumes of large Ten Calculation documents obtained, the essence of the meanings of these documents is gathered together,
The author is Mipham Jamyang Namgyal, this idle and distracted person, in the place of Tashi Lhatse, wrote casually in the autumn of the Earth Tiger year, and completed it on the full moon of the middle winter month of the same year, may this action greatly increase the clarity of acceptance and rejection for all beings! Here are the documents that were not found before: Prayer Great Gathering Turquoise Six Clusters, Black Clan Lineage's Hundred Thousand Tantras, Disease Divination Clear Mirror, Good Head Hidden Key, Dispute Iron Wheel, Exists Lake Red Black, King White Monkey.

============================================================

==================== 第 564 段 ====================
【原始藏文】
ཇག་མོ་ཙི་ཙི་དགུ་སྐོར། རྔོན་མོ་ཁྱི་ཤ་ལྟག་སྐོར་སོགས་སྤྱིར་མོ་འདིར་ཡིག་སྣ་མཐའ་མེད་པ་ཡོད་པར་འདུག་པས་དེ་རིགས་རྙེད་ན། གནད་ཆེན་རྣམས་འདིའི་ཁ་སྐོང་དུ་བསྡུ་བར་འོས་ལ། དེ་ཡང་ཡིག་ཆ་སྔ་མ་བསྡུས་པ་ཁ་ཅིག་ཏུ་སད་སྐྱམ་ལྡི་བུར་གྱི་རིགས་ཉེར་ལྔ་སོགས་སོ་སོའི་སྡེ་ཚན་མཐའ་ཆོད་པར་མ་འབྱེད་པས། ནོར་བ་དང་མ་ཚང་བའི་སྐྱོན་བསལ་ནས་སྐྱ་ཞིབ་རྣམས་འཁྲུལ་མེད་ཁུངས་ལྡན་གྱི་དཔེ་བཞིན་གསལ་བར་བཤད་པ་ཡིན་ལ། བྲག་དང་སངས་ཀྱི་རིགས་ནི་དཔེ་རྣམས་ནའང་ཚང་བར་མི་འདུག་ཅིང་། འགའ་ཞིག་ཡོད་རིགས་རྣམས་ཀྱང་མདུད་རྫོང་དག་པོ་མི་སྣང་ཡང་། སྤྱིར་སྡེ་ཚན་གྱི་འགྲོ་ལུགས་དང་། འདུད་པ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཁོག་བཀྲོལ་མོད་ཀྱི། མ་དག་པ་ཅི་རིགས་ཡོད་པ་སླར་དཔེ་ཡིད་ཆེས་ཅན་རྙེད་ན་བྲག་དང་སངས་ཀྱི་མདུད་རྫོངས་ལོགས་སུ་འབྲི་དགོས་ཤིང་། དཔྱད་རྣམས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་བསྡུས་པ་ལས་ཐམས་ཅད་ཚང་བ་རྙེད་དཀའ་ཞིང་། སླར་དོན་ཆེན་རིགས་རྙེད་ན་ལྷན་ཐབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྲིས་ན་ལེགས་པར་མངོན་ནོ། །ལན་དཔྱད་སོགས་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་འདུག་ཀྱང་། ཁུངས་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་གཅིག་ལས་ཐམས་ཅད་བྲིས་པ་ཡིག་ཚོགས་མང་བས་འཇིགས་ནས་བཞག་ལ།
བརྡའ་ཆད་ཀྱི་རིགས་ནི། བསྐལ་སྲིད་ཆགས་དགུ་འཇིག་བཅུ་ཐིག་པ་ལ་བཅུ་ཐིག་ཅེས་གཞུང་དུ་བཤད་པ་ལྟ་བུ་ལ། ཟུར་ཆག་སྟེ་ཇུ་ཐིག་སོགས་སུ་འབོད་པ་ལྟ་བུ་དང་། ཡང་བྱོད་ཕུར་ལ། སྤྱོད་ཕུར་བྱོན་འཕུར་སོགས་ཀྱི་ངེས་ཚིག་གི་བཤད་པ་དང་། སྐྱམ་མམ་ལྕམ་དང་། སྲང་ཟེ་ལྷང་ཟེ་ཧྲང་ཟེ་ལྟ་བུ་དང་། སྤོ་ཚེའམ་སྐྱོ་ཚེ་ལྟ་བུ་སོགས་ཡུལ་སྐད་དང་བརྡའ་ཆད་མི་འདྲ་བ་རྣམས་ནི། ཇི་སྐད་དུ། སྐར་རྩིས་དེ་བཞིན་གྲུབ་མཐའ་དང་། །མཁའ་ལྡིང་སྔགས་དང་སྔགས་བཟླ་བ། །དོན་གྱི་དེ་ཉིད་གཟུང་བྱ་ཡིན། །སྒྲ་ལ་དཔྱད་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་དུ། དོན་ལ་རྟོན་པའི་སྒོ་ནས་བརྡ་རྣམས་ནི་ཡུལ་རང་རང་ལ་ཇི་ལྟར་གྲགས་པ་དང་། དོན་དང་མཐུན་པར་ངེས་ཚིག་མི་འདྲ་བ་སྣ་ཚོགས་སུ་བཤད་པ་དག་ཀྱང་མི་འགལ་བར་ཤེས་པར་བྱ་ལ། དཔྱད་ཀྱི་རྣམ་པ་ལ་ཚད་མེད་ཀྱང་མོ་ཁོག་འདི་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་བློ་གྲོས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ནས་དོན་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདི་ཡང་རྩོམ་པོ་རང་ཉིད་ཀྱིས་སྨྲས་པ་དགེའོ།། །།མངྒ་ལམ། ༈ ། རྒྱལ་རྣམས་ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་ཕྱིར། །འགྲོ་ལ་བླང་དོར་སྟོན་པའི་དམིགས་བུ་ཆེ། །ཕྱྭ་གཤེན་ཐེག་པར་སྣང་བའི་གླེགས་བམ་འདིས། །ཀུན་ལ་ཕན་བདེའི་དགའ་སྟོ

【汉语翻译】
关于强盗母占卜九种，猎人母狗肉后占卜等，总的来说，这种占卜似乎有无穷无尽的文字种类，如果能找到这些，最好将重要的内容收集起来补充到这里。还有，在之前收集的一些文件中，没有明确区分萨坚、勒迪布尔等二十五种的各自类别，因此，为了消除错误和不完整的缺点，像校对一样详细地按照无误、有依据的范本进行清晰地说明。岩石和觉醒的种类在范本中也不完整，即使有一些，也看不到清晰的结绳图案。但总的来说，已经揭示了类别的运作方式和供奉的方式，如果再次找到可信的范本，则需要单独书写岩石和觉醒的结绳图案。而且，占卜的内容也难以找到全部，只能收集找到的部分。如果再次找到重要的内容，以附录的形式书写会更好。虽然有各种各样的回答和占卜，但因为害怕写太多，只写了有依据的一个方面。
关于术语的种类，比如经文中将劫、存在、形成、九、毁灭、十、滴（thig pa）称为“十滴（bcu thig）”，或者像口语中称为“久滴（ju thig）”等。还有，关于“觉醒（byod phur）”，有“行觉醒（spyod phur）”、“来觉醒（byon phur）”等的词源解释。以及“萨（skyam）”或“勒坚（lcam）”，还有像“色泽（srang ze）”、“拉泽（lhang ze）”、“香泽（hrang ze）”等，还有像“博策（spo tshe）”或“觉策（skyo tshe）”等，这些是地方语言和术语的不同。正如所说：“星算也是如此，宗派和，空行咒语和咒语念诵，意义的本身应把握，不要评论声音。”正如所说的那样，从依赖意义的角度出发，术语根据各自地方的流行说法，以及与意义相符的不同词源解释，都应理解为不矛盾。虽然占卜的形式是无限的，但仅凭这些占卜内容，也能开启智慧之门，从而完全理解意义。这些也是作者自己所说，善哉！吉祥！诸佛以善巧方便和大悲为自性，为了众生，示现取舍之目标。此显现为苯教乘的经卷，愿为一切带来利益和安乐的喜宴！

【英语翻译】
Regarding the nine types of robber mother divination, the hunter mother dog meat back divination, etc., in general, this divination seems to have endless types of texts. If these can be found, it would be best to collect the important contents and add them here. Also, in some of the previously collected documents, the twenty-five types of Sadkyam, Ldibur, etc., were not clearly distinguished into their respective categories. Therefore, in order to eliminate the shortcomings of errors and incompleteness, like proofreading, a clear explanation is given according to an error-free and reliable template. The types of rock and awakening are also not complete in the templates, and even if there are some, clear knot patterns are not visible. But in general, the operation of the categories and the method of offering have been revealed. If a credible template is found again, the knot patterns of rock and awakening need to be written separately. Moreover, it is difficult to find all of the divination contents, and only the parts that are found can be collected. If important content is found again, it would be better to write it in the form of an appendix. Although there are various answers and divinations, I refrained from writing everything because I was afraid of writing too much, and only wrote one aspect that is reliable.
Regarding the types of terms, for example, the scriptures refer to kalpa, existence, formation, nine, destruction, ten, and drop (thig pa) as "ten drops (bcu thig)", or like the colloquial term "ju thig", etc. Also, regarding "awakening (byod phur)", there are etymological explanations such as "acting awakening (spyod phur)", "coming awakening (byon phur)", etc. And "Sakyyam" or "Lcam", and like "Serze (srang ze)", "Lhang ze", "Hrang ze", etc., and like "Botse (spo tshe)" or "Kyotse (skyo tshe)", etc., these are differences in local languages and terms. As it is said: "Astrology is also like that, sects and, dakini mantras and mantra recitations, the essence of the meaning should be grasped, do not comment on the sound." As it is said, from the perspective of relying on meaning, the terms should be understood as not contradictory according to the popular sayings of each region, and the different etymological explanations that are consistent with the meaning. Although the forms of divination are infinite, even with just these divination contents, the door of wisdom can be opened, thereby fully understanding the meaning. These are also the words of the author himself, may it be auspicious! Auspicious! The Buddhas, with skillful means and great compassion as their nature, show the goal of taking and abandoning for sentient beings. May this scripture, which appears as the Bonpo vehicle, bring a feast of benefit and happiness to all!

============================================================

==================== 第 565 段 ====================
【原始藏文】
ན་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་མི་ཕམ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་གཞུང་བཟང་ལ་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་མཉྫུ་གྷོ་ཥས་བྲིས་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ། ༈ ཨོཾ་སྭ་སྟི། འགྲོ་ལ་ལེགས་ཉེས་མ་ལུས་སྣང་བྱེད་པའི། །ཐུབ་མཆོག་བསྟན་པའི་མེ་ལོང་དྭངས་པ་ནི། །ལྷར་བཅས་གཙུག་གི་རྒྱན་དུ་རབ་འབར་བ། །དེ་ཡིས་རྣམ་ཀུན་བདེ་ལེགས་སྩལ་གྱུར་ཅིག ༡ ། སྲིད་པའི་འཇིགས་བཅོམ་ཞི་བའི་དཔལ་སྦྱིན་པ། །རྒྱལ་དང་རྒྱལ་སྲས་རྣམ་ཐར་ཁོ་ན་སྟེ།
འཛམ་བུའི་གླིང་ན་འབབ་པའི་ཆུ་ཀླུང་ཀུན། །མ་དྲོས་ཀླུ་ཡི་དབང་པོ་ལས་བྱུང་བཞིན། ༢། སྣང་དང་མུན་བཞིན་བླང་དོར་མ་ནོར་དང་། །ལོག་པའི་མཐུ་ལས་འདི་དང་གཞན་དག་གི ། བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་འབྱུང་ན་ཡང་། །ཚུལ་དེ་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ལ་ལྐོག་ཏུ་གྱུར། ༣ ། འདི་ན་ལྐོག་གྱུར་གནས་ལ་མངོན་སུམ་བཞིན། །མ་ནོར་གསལ་བར་འཆར་བའི་འཕྲུལ་གྱི་སྒོ། །འདི་ཀོ་རྒྱལ་བའི་ཐབས་མཁས་མ་ཡིན་ན། །གཞན་དུ་བདེ་ལེགས་ལམ་བཟང་ཇི་ལྟར་སྟོན། ༤ ། འགྲོ་ལ་ཕན་བདེ་བྱེད་པ་འདི་འདྲ་བ། །རྒྱལ་བའི་སྲས་རྣམས་འཇུག་པའི་གནས་མིན་ན། །འདི་ལས་གཞན་དུ་བྱང་སེམས་རྣམས་ཀྱི་ནི། །སྤྱོད་པ་དམ་པ་བཙལ་ཀྱང་རྙེད་པར་དཀའ། ༥ ། དེ་ཕྱིར་ཕྱྭ་གཤེན་ཐེག་པ་ལས་འོངས་པ། །ལྐོག་གྱུར་བླང་དོར་ལྟ་བའི་ཡང་དག་མིག །མདུད་པ་བྱེ་བ་སྟོང་གི་ཚུལ་དུ་ནི། །འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་འཕྲུལ་གྱི་སྐྱེས་བུས་བསྟན། ༦ ། སྙིགས་མའི་སྐྱོན་གྱིས་ལོང་བས་གཟུགས་བཞིན་ཏུ། །ལྐོག་གྱུར་འཆད་པས་བསླུ་བྱེད་བདུད་ཀྱི་ཕྱོགས། །རིང་དུ་བསྲིངས་ནས་མཁས་པ་འཇུག་པའི་སྒོ། །འདི་ལ་རྒྱལ་བའི་སྲས་རྣམས་འཇུག་པར་འོས། ༧ ། དེ་སླད་ཚུལ་འདི་སྟོན་པའི་གཞུང་མང་པོའི། །ལེགས་བཤད་ཆུ་ཀླུང་མ་ལུས་གཅིག་འདྲེས་པ། །རྣམ་དཔྱོད་དཔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ནི། །དེང་སང་འདི་ན་གླེགས་བམ་ཚུལ་གྱིས་སྣང་། ༨ ། འདི་ནི་སྐྱེ་བས་ཐོབ་དང་སྦྱོར་བྱུང་གིས། །རང་གཞན་གྲུབ་མཐའི་ཕ་རོལ་བྱོན་ནས་ཀྱང་། །འཇམ་དབྱངས་གཞོན་ནུ་སྙིང་དབུས་ཁུག་པའི་གཏམ། །འཇམ་དབྱངས་བླ་མ་གང་གི་བློ་གྲོས་མཐུ། ༩ ། འདི་ལ་ལྐོག་གྱུར་གཟིགས་པའི་སྤྱན་རྣོན་ཅན། །རྣམས་ཀྱང་བསྔགས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་བྱེད་པས། །ད་ནི་བླང་དོར་ཇི་བཞིན་མཐོང་བའི་ལམ། །འདི་རུ་མཁས་རྣམས་སྙིང་ནས་འཇུག་པར་རིགས། ༡༠ ། དེ་ཕྱིར་འགྲོ་ལ་གཅིག་ཏུ་ཕན་བཞེད་པ། །ལྷ་རིགས་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོའི་


【汉语翻译】
愿吉祥！如此，弥庞·蒋扬（མི་ཕམ་འཇམ་པའི་དབྱངས།）对贤善之论著的特别赞颂，曼殊高夏（མཉྫུ་གྷོ་ཥ）所书写，愿如是成就，祈请上师、胜者及眷属加持。萨瓦达卡拉雅南巴瓦图（藏文：སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ།，梵文天城体：सर्वदा कल्याणम् भवतु，梵文罗马拟音：sarvadā kalyāṇaṃ bhavatu，汉语字面意思：一切时中吉祥）。 嗡 索斯帝（藏文：ཨོཾ་སྭ་སྟི།，梵文天城体：ॐ स्वस्ति，梵文罗马拟音：oṃ svasti，汉语字面意思：嗡，吉祥）！
对于众生，显现所有善与非善的，
至尊能仁教法的明镜清澈者，
与天神一起，于头顶上如饰品般闪耀，
愿其赐予一切时中的安乐吉祥！
摧毁轮回之恐惧，施予寂静之荣耀，
唯有胜者与佛子之解脱，
如赡部洲（འཛམ་བུའི་གླིང་， Jambudvipa）所流淌之所有河流，
皆从玛卓（མ་དྲོས།）龙王处产生一般。
如光明与黑暗般，取舍无错谬，
以及因邪见之力，此世与他世的，
所有安乐与痛苦之生起，
然此道理对众生而言是隐蔽的。
于此处，对于隐蔽之处如显现般，
无错谬地清晰显现之幻化之门，
此若非胜者之善巧方便，
于他处如何展示安乐吉祥之妙道？
如此行持利益安乐众生之事，
若非胜者之子们所进入之处，
于此之外，菩萨们之，
清净行持纵寻亦难得。
是故，从象雄（ཕྱྭ་གཤེན་）教法而来之，
观察隐蔽取舍之真实眼目，
以千百万结之方式，
幻化之占卜，由幻化之士所宣说。
如末世之过失，盲者见物般，
宣说隐蔽之事，乃欺骗之魔方，
长久延续，智者进入之门，
于此，胜者之子们理应进入。
因此，为了阐释此道理之众多论著的，
所有善说之河流融为一体，
智慧光辉之浩瀚大海，
如今于此处以经函之形式显现。
此乃由生而得与修习而生之，
超越自他宗派之彼岸后，
文殊童子（འཇམ་དབྱངས་གཞོན་ནུ）心间珍藏之语，
与文殊上师何者之智慧相合？
于此，具观隐蔽之锐利眼目者，
亦散布赞叹之鲜花，
如今，如实见取舍之道，
于此，智者理应从内心深处进入。
是故，对于众生唯一欲求利益者，
天族大仙的

【英语翻译】
May it be auspicious! Thus, this special praise of the excellent teachings of Mipham Jamyang, written by Manjughosha, may it be accomplished accordingly, I pray that the Lama, Victorious One, and retinue bestow their blessings. Sarva da kalyanam bhava tu (藏文：སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ཎཾ་བྷ་བ་ཏུ།，梵文天城体：सर्वदा कल्याणम् भवतु，梵文罗马拟音：sarvadā kalyāṇaṃ bhavatu，汉语字面意思：May there be auspiciousness at all times). Om Swasti (藏文：ཨོཾ་སྭ་སྟི།，梵文天城体：ॐ स्वस्ति，梵文罗马拟音：oṃ svasti，汉语字面意思：Om, may there be well-being)!
For beings, revealing all that is good and bad,
The clear mirror of the Supreme Sage's doctrine,
Together with the gods, blazing brightly as an ornament on the crown,
May it bestow happiness and auspiciousness in every way!
Destroying the fear of existence, bestowing the glory of peace,
Only the liberation of the Victorious One and the Victorious Sons,
Like all the rivers flowing in Jambudvipa,
Arise from the Naga King Matrosa.
Like light and darkness, taking and rejecting without error,
And from the power of wrong views, the arising of happiness and suffering in this and other lives,
Yet this truth is hidden from beings.
Here, for hidden places, like manifest,
The magical door that appears clearly without error,
If this is not the skillful means of the Victorious One,
How else can one show the good path of happiness and auspiciousness?
Such actions that benefit and bring happiness to beings,
If this is not the place where the Victorious Sons enter,
Other than this, for the Bodhisattvas,
It is difficult to find pure conduct even if one seeks it.
Therefore, coming from the Phyashen (Bon) vehicle,
The true eye for seeing the hidden taking and rejecting,
In the manner of a million knots,
The magical divination, taught by the magical being.
Like a blind person seeing forms due to the faults of the degenerate age,
Explaining the hidden is the direction of the deceiving demon,
Prolonged for a long time, the door for the wise to enter,
Here, the Victorious Sons should enter.
Therefore, the rivers of all the good explanations of the many texts that explain this principle are mixed together,
The great ocean of the glory of wisdom,
Now appears here in the form of a book.
This is obtained by birth and arising from practice,
Having gone beyond the shore of self and other tenets,
The words treasured in the heart of Manjushri Kumara,
Whose wisdom is in accord with that of the Lama Manjushri?
Here, those with sharp eyes to see the hidden,
Also scatter flowers of praise,
Now, the path of seeing taking and rejecting as it is,
Here, the wise should enter from the depths of their hearts.
Therefore, for those who solely wish to benefit beings,
The great sage of the divine race

============================================================

==================== 第 566 段 ====================
【原始藏文】
ཐུགས་བསྐྱེད་ལས། །ཀུན་ཕན་འོད་སྣང་འབུམ་ཕྲག་སྤྲོ་བ་ཡི། །གླེགས་བམ་ཟླ་བ་གཞོན་ནུའི་འཁྲི་ཤིང་གྲུབ། ༡༡ ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་བས་འགྲོ་བའི་ཁམས། །ནམ་མཁའ་མུ་ཁྱུད་ཡངས་པོས་བསྐོར་བ་ན། །ལས་དང་ཉོན་མོངས་རྐང་པས་རྒྱུ་བ་ཀུན། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་པའི་གཡང་ལས་ཐར་བར་ཤོག ༡༢ ། ཆོས་ཀུན་མཐོང་བའི་མིག་དཀྱུས་རིང་པོ་ལེགས་བཤད་ཐུར་མས་སླར་ཡང་དབྱེ། །ཡང་དག་ལམ་ལ་ངེས་པར་འཇུག་པའི་སྙིང་སྟོབས་བཟང་པོ་མ་སྨད་བརྟས། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་ཕན་བདེའི་གྲོང་ཁྱེར་སྐྱིད་པའི་འབྱུང་གནས་དབུས་སུ་བརྟོལ། །དགེ་ལེགས་དཔལ་གྱིས་འགྲོ་ཀུན་དགེ་བའི་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་དུ་འབར་གྱུར་ཅིག ༡༣ ། ཅེས་པའི་སྤར་བྱང་ཉུང་ངུ་འདི་ཡང་གཞན་ཕན་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱི་གོ་ཆས་དད་འབྱོར་ཚོགས་བསགས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་སྤར་དུ་བསྒྲུབས་པར་མཛད་པ་ན། དམ་པ་འགའི་བཀའ་ལུང་སྤྱི་བོར་ཕེབས་པ་གུས་པས་མཆོད་དེ། འགྲོ་ལ་སྨན་པའི་བསམ་པ་ཡིད་སྨོན་དུ་འཆང་བ་བནྡེ་ལྷག་བསམ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཇུ་ཐིག་གི་དཔྱད་དོན་སྣང་གསལ་སྒྲོན་མེ།

【汉语翻译】
从发心生起，放射出利益一切的亿万光芒，形成了如新月般的经卷藤蔓。11。由此产生的善，愿一切众生界，在广阔无垠的虚空环绕中，所有被业和烦恼束缚的众生，都能从颠倒的悬崖中解脱。12。以善说之匙再次开启，能见一切法的深邃慧眼，坚定毫不动摇的决心，进入正道。开启暂时与究竟安乐之城的幸福源泉中心。愿吉祥的光辉照耀一切众生，善妙的吉祥光芒炽盛。13。这个简短的印经题记，是由那些以利他发心为盔甲，具足信心、财富和积聚的人们促成印刷的。恭敬顶戴诸位圣者的教言，怀着利益众生的愿望，由僧人拉桑坚赞书写，愿善妙增长！
《存在幻化的占卜之理·显明之灯》。

【英语翻译】
From the arising of Bodhicitta, may hundreds of millions of rays of light that benefit all beings emanate, forming a creeper of scriptures like a young moon. 11. By the virtue arising from this, may all realms of beings, within the vast expanse of the sky, all those who wander bound by karma and afflictions, be liberated from the precipice of inversion. 12. May the profound eye that sees all dharmas be opened again with the key of good speech, and may the unwavering courage to enter the correct path be strengthened. May the source of happiness in the city of temporary and ultimate well-being be opened at its center. May the glory of auspiciousness illuminate all beings, and may the auspicious light of virtue blaze forth. 13. This brief colophon was brought about by those who have faith, wealth, and accumulation, and who wear the armor of altruistic Bodhicitta. With reverence, I hold the instructions of the holy ones upon my head. With the aspiration to benefit beings, this was written by the monk Lhagsam Gyaltsen. May virtue increase! 
'The Lamp of Clear Illumination: An Explanation of the Divination of Illusory Existence.'

============================================================

